1# translation of kspread.po to Tajik Language 2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. 3# 2004, infoDev, a World Bank organization 4# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. 5# 2004, Youth Opportunities, NGO 6# 7# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2002,2004. 8# Akmal Salomov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2004. 9# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2004, 2005, 2006, 2019. 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: kspread\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 14"POT-Creation-Date: 2020-03-31 02:41+0200\n" 15"PO-Revision-Date: 2019-09-29 12:27+0500\n" 16"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" 17"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 18"Language: tg\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 24 25#. i18n: ectx: Menu (file) 26#: calligrasheets.rc:5 27#, fuzzy, kde-format 28msgid "&File" 29msgstr "файл" 30 31#. i18n: ectx: Menu (Edit) 32#. i18n: ectx: Menu (edit) 33#: calligrasheets.rc:13 calligrasheets_readonly.rc:4 34#, fuzzy, kde-format 35msgid "&Edit" 36msgstr "&Иваз кардан..." 37 38#. i18n: ectx: Menu (Fill) 39#: calligrasheets.rc:22 40#, kde-format 41msgid "Fi&ll" 42msgstr "&Пур кардан" 43 44#. i18n: ectx: Menu (Clear) 45#: calligrasheets.rc:35 46#, fuzzy, kde-format 47msgid "Clear" 48msgstr "Сол" 49 50#. i18n: ectx: Menu (Delete) 51#: calligrasheets.rc:44 part/View.cpp:497 52#, fuzzy, kde-format 53msgid "Delete" 54msgstr "Нобудкардани Қаторҳо" 55 56#. i18n: ectx: Menu (View) 57#. i18n: ectx: Menu (view) 58#: calligrasheets.rc:54 calligrasheets_readonly.rc:9 59#, fuzzy, kde-format 60msgid "&View" 61msgstr "&Нав" 62 63#. i18n: ectx: Menu (go) 64#: calligrasheets.rc:65 65#, kde-format 66msgid "&Go" 67msgstr "" 68 69#. i18n: ectx: Menu (Insert) 70#: calligrasheets.rc:76 dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:57 71#: dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:74 72#, fuzzy, kde-format 73msgid "&Insert" 74msgstr "Қаторҳо Монед" 75 76#. i18n: ectx: Menu (ExternalData) 77#: calligrasheets.rc:89 78#, kde-format 79msgid "&External Data" 80msgstr "&Маълумоти берунӣ" 81 82#. i18n: ectx: Menu (Format) 83#: calligrasheets.rc:96 84#, kde-format 85msgid "F&ormat" 86msgstr "&Андоза" 87 88#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) 89#. i18n: ectx: Menu (MergeCellMenu) 90#: calligrasheets.rc:104 dialogs/PositionWidget.ui:179 ui/CellToolBase.cpp:441 91#, kde-format 92msgid "Merge Cells" 93msgstr "Муттаҳид кардани Ячейкаҳо" 94 95#. i18n: ectx: Menu (Row) 96#: calligrasheets.rc:112 97#, kde-format 98msgid "&Row" 99msgstr "&Сатр" 100 101#. i18n: ectx: Menu (Column) 102#: calligrasheets.rc:118 103#, kde-format 104msgid "&Column" 105msgstr "&Сутун" 106 107#. i18n: ectx: Menu (Sheet) 108#: calligrasheets.rc:124 109#, kde-format 110msgid "&Sheet" 111msgstr "&Варақ" 112 113#. i18n: ectx: Menu (PrintRange) 114#: calligrasheets.rc:132 115#, kde-format 116msgid "&Print Range" 117msgstr "&Ҳудуди чопкунӣ" 118 119#. i18n: ectx: Menu 120#: calligrasheets.rc:137 121#, fuzzy, kde-format 122#| msgid "&Page borders:" 123msgid "Manual Page Breaks" 124msgstr "&Хадҳои Саҳифа:" 125 126#. i18n: ectx: Menu (Data) 127#: calligrasheets.rc:147 128#, kde-format 129msgid "&Data" 130msgstr "&Маълумот" 131 132#. i18n: ectx: Menu (Filter) 133#: calligrasheets.rc:149 134#, fuzzy, kde-format 135msgid "Filter" 136msgstr "файл" 137 138#. i18n: ectx: Menu (tools) 139#: calligrasheets.rc:165 140#, fuzzy, kde-format 141msgid "&Tools" 142msgstr "Того" 143 144#. i18n: ectx: Menu (settings) 145#: calligrasheets.rc:178 146#, fuzzy, kde-format 147msgid "&Settings" 148msgstr "Хат" 149 150#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) 151#: calligrasheets.rc:209 152#, fuzzy, kde-format 153msgid "Edit" 154msgstr "&Иваз кардан..." 155 156#. i18n: ectx: ToolBar (navigationToolBar) 157#: calligrasheets.rc:219 158#, kde-format 159msgid "Navigation" 160msgstr "Навигатсия" 161 162#. i18n: ectx: Menu 163#: calligrasheets.rc:225 164#, fuzzy, kde-format 165#| msgid "Hide Sheet" 166msgid "Activate" 167msgstr "Пинҳон кардани варақ" 168 169#. i18n: tag optionWidget attribute name 170#. i18n: ectx: ToolBar (fontPropertyToolBar) 171#: calligrasheets.rc:231 ui/CellToolBase.cpp:234 ui/CellToolOptionWidgets.xml:3 172#, fuzzy, kde-format 173msgid "Font" 174msgstr "Форинт" 175 176#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 177#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatButton) 178#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) 179#: calligrasheets.rc:235 dialogs/DataFormatWidget.ui:35 180#: dialogs/LayoutDialog.cpp:886 dialogs/SpecialPasteWidget.ui:58 181#: functions/conversion.xml:251 ui/CellToolBase.cpp:185 182#, kde-format 183msgid "Format" 184msgstr "Андоза" 185 186#. i18n: ectx: ToolBar (colorAndBorderToolBar) 187#: calligrasheets.rc:261 188#, kde-format 189msgid "Color/Border" 190msgstr "Ранг/Ҳудуд" 191 192#: Cell.cpp:731 Cell.cpp:794 193#, kde-format 194msgid "Parsing of formula in cell %1 failed." 195msgstr "" 196 197#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChartDatabaseSelector) 198#: chart/ChartDatabaseSelector.ui:13 199#, fuzzy, kde-format 200#| msgid "<h2>Related Functions</h2><ul>" 201msgid "Database Selector" 202msgstr "<h2>Функсияҳои муносибат</h2><ul>" 203 204#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_areaBox) 205#: chart/ChartDatabaseSelector.ui:22 206#, fuzzy, kde-format 207#| msgid "Database" 208msgid "Data Area" 209msgstr "Асосӣ маълумот" 210 211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_areaLabel) 212#: chart/ChartDatabaseSelector.ui:28 213#, fuzzy, kde-format 214#| msgid "Area: %1" 215msgid "Area:" 216msgstr "Фазо: %1" 217 218#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_firstRowAsLabel) 219#: chart/ChartDatabaseSelector.ui:41 220#, fuzzy, kde-format 221msgid "First row as label" 222msgstr "Қа&тори якум сарлавҳаро тарбия кардед" 223 224#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_firstColumnAsLabel) 225#: chart/ChartDatabaseSelector.ui:48 226#, fuzzy, kde-format 227msgid "First column as label" 228msgstr "Қа&тори якум сарлавҳаро тарбия кардед" 229 230#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_formatBox) 231#: chart/ChartDatabaseSelector.ui:58 232#, fuzzy, kde-format 233#| msgid "&Data Format" 234msgid "Data Format" 235msgstr "&Андозаи Таърих" 236 237#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_dataInRows) 238#: chart/ChartDatabaseSelector.ui:64 239#, fuzzy, kde-format 240#| msgid "Insert columns" 241msgid "Data sets in rows" 242msgstr "Сутуни нав" 243 244#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_dataInColumns) 245#: chart/ChartDatabaseSelector.ui:71 246#, fuzzy, kde-format 247#| msgid "Insert columns" 248msgid "Data sets in columns" 249msgstr "Сутуни нав" 250 251#: chart/ChartDatabaseSelectorFactory.cpp:40 dialogs/DatabaseDialog.cpp:136 252#: functions/database.xml:5 ui/CellToolBase.cpp:680 253#, kde-format 254msgid "Database" 255msgstr "Асосӣ маълумот" 256 257#: commands/AbstractRegionCommand.cpp:150 258#, kde-format 259msgid "" 260"Processing is not possible, because some cells are locked as elements of a " 261"matrix." 262msgstr "" 263 264#: commands/AbstractRegionCommand.cpp:163 265#, kde-format 266msgid "Processing is not possible, because some cells are protected." 267msgstr "" 268 269#: commands/ApplyFilterCommand.cpp:39 270#, fuzzy 271msgctxt "(qtundo-format)" 272msgid "Apply Filter" 273msgstr "Мувофиқ кардани услуб" 274 275#: commands/AutoFillCommand.cpp:130 dialogs/ListDialog.cpp:140 276#: dialogs/SortDialog.cpp:377 277#, kde-format 278msgid "January" 279msgstr "Январ" 280 281#: commands/AutoFillCommand.cpp:131 dialogs/ListDialog.cpp:141 282#: dialogs/SortDialog.cpp:377 283#, kde-format 284msgid "February" 285msgstr "Феврал" 286 287#: commands/AutoFillCommand.cpp:132 dialogs/ListDialog.cpp:142 288#: dialogs/SortDialog.cpp:377 289#, kde-format 290msgid "March" 291msgstr "Март" 292 293#: commands/AutoFillCommand.cpp:133 dialogs/ListDialog.cpp:143 294#: dialogs/SortDialog.cpp:378 295#, kde-format 296msgid "April" 297msgstr "Апрел" 298 299#: commands/AutoFillCommand.cpp:134 dialogs/ListDialog.cpp:144 300#: dialogs/ListDialog.cpp:160 dialogs/SortDialog.cpp:378 301#, kde-format 302msgid "May" 303msgstr "Май" 304 305#: commands/AutoFillCommand.cpp:135 dialogs/ListDialog.cpp:145 306#: dialogs/SortDialog.cpp:378 307#, kde-format 308msgid "June" 309msgstr "Июн" 310 311#: commands/AutoFillCommand.cpp:136 dialogs/ListDialog.cpp:146 312#: dialogs/SortDialog.cpp:379 313#, kde-format 314msgid "July" 315msgstr "Июл" 316 317#: commands/AutoFillCommand.cpp:137 dialogs/ListDialog.cpp:147 318#: dialogs/SortDialog.cpp:379 319#, kde-format 320msgid "August" 321msgstr "Август" 322 323#: commands/AutoFillCommand.cpp:138 dialogs/ListDialog.cpp:148 324#: dialogs/SortDialog.cpp:379 325#, kde-format 326msgid "September" 327msgstr "Сентябр" 328 329#: commands/AutoFillCommand.cpp:139 dialogs/ListDialog.cpp:149 330#: dialogs/SortDialog.cpp:380 331#, kde-format 332msgid "October" 333msgstr "Октябр" 334 335#: commands/AutoFillCommand.cpp:140 dialogs/ListDialog.cpp:150 336#: dialogs/SortDialog.cpp:380 337#, kde-format 338msgid "November" 339msgstr "Ноябр" 340 341#: commands/AutoFillCommand.cpp:141 dialogs/ListDialog.cpp:151 342#: dialogs/SortDialog.cpp:381 343#, kde-format 344msgid "December" 345msgstr "Декабр" 346 347#: commands/AutoFillCommand.cpp:146 dialogs/ListDialog.cpp:156 348#, kde-format 349msgid "Jan" 350msgstr "Янв" 351 352#: commands/AutoFillCommand.cpp:147 dialogs/ListDialog.cpp:157 353#, kde-format 354msgid "Feb" 355msgstr "Февр" 356 357#: commands/AutoFillCommand.cpp:148 dialogs/ListDialog.cpp:158 358#, kde-format 359msgid "Mar" 360msgstr "Мар" 361 362#: commands/AutoFillCommand.cpp:149 dialogs/ListDialog.cpp:159 363#, kde-format 364msgid "Apr" 365msgstr "Апр" 366 367#: commands/AutoFillCommand.cpp:150 368#, kde-format 369msgctxt "May short" 370msgid "May" 371msgstr "Май" 372 373#: commands/AutoFillCommand.cpp:151 dialogs/ListDialog.cpp:161 374#, kde-format 375msgid "Jun" 376msgstr "Июн" 377 378#: commands/AutoFillCommand.cpp:152 dialogs/ListDialog.cpp:162 379#, kde-format 380msgid "Jul" 381msgstr "Июл" 382 383#: commands/AutoFillCommand.cpp:153 dialogs/ListDialog.cpp:163 384#, kde-format 385msgid "Aug" 386msgstr "Авг" 387 388#: commands/AutoFillCommand.cpp:154 dialogs/ListDialog.cpp:164 389#, kde-format 390msgid "Sep" 391msgstr "Сент" 392 393#: commands/AutoFillCommand.cpp:155 dialogs/ListDialog.cpp:165 394#, kde-format 395msgid "Oct" 396msgstr "Окт" 397 398#: commands/AutoFillCommand.cpp:156 dialogs/ListDialog.cpp:166 399#, kde-format 400msgid "Nov" 401msgstr "Ноябр" 402 403#: commands/AutoFillCommand.cpp:157 dialogs/ListDialog.cpp:167 404#, kde-format 405msgid "Dec" 406msgstr "Дек" 407 408#: commands/AutoFillCommand.cpp:162 dialogs/ListDialog.cpp:171 409#: dialogs/SortDialog.cpp:383 410#, fuzzy, kde-format 411msgid "Monday" 412msgstr "Пул" 413 414#: commands/AutoFillCommand.cpp:163 dialogs/ListDialog.cpp:172 415#: dialogs/SortDialog.cpp:383 416#, fuzzy, kde-format 417msgid "Tuesday" 418msgstr "Туркия" 419 420#: commands/AutoFillCommand.cpp:164 dialogs/ListDialog.cpp:173 421#: dialogs/SortDialog.cpp:383 422#, fuzzy, kde-format 423msgid "Wednesday" 424msgstr "Туркия" 425 426#: commands/AutoFillCommand.cpp:165 dialogs/ListDialog.cpp:174 427#: dialogs/SortDialog.cpp:384 428#, fuzzy, kde-format 429msgid "Thursday" 430msgstr "Туркия" 431 432#: commands/AutoFillCommand.cpp:166 dialogs/ListDialog.cpp:175 433#: dialogs/SortDialog.cpp:384 434#, fuzzy, kde-format 435msgid "Friday" 436msgstr "Ҷумъа" 437 438#: commands/AutoFillCommand.cpp:167 dialogs/ListDialog.cpp:176 439#: dialogs/SortDialog.cpp:384 440#, fuzzy, kde-format 441msgid "Saturday" 442msgstr "Муддати адо кардан" 443 444#: commands/AutoFillCommand.cpp:168 dialogs/ListDialog.cpp:177 445#: dialogs/SortDialog.cpp:385 446#, fuzzy, kde-format 447msgid "Sunday" 448msgstr "Судон" 449 450#: commands/AutoFillCommand.cpp:173 dialogs/ListDialog.cpp:181 451#, kde-format 452msgid "Mon" 453msgstr "Душ" 454 455#: commands/AutoFillCommand.cpp:174 dialogs/ListDialog.cpp:182 456#, kde-format 457msgid "Tue" 458msgstr "Сеш" 459 460#: commands/AutoFillCommand.cpp:175 dialogs/ListDialog.cpp:183 461#, kde-format 462msgid "Wed" 463msgstr "Чорш" 464 465#: commands/AutoFillCommand.cpp:176 dialogs/ListDialog.cpp:184 466#, kde-format 467msgid "Thu" 468msgstr "Панш" 469 470#: commands/AutoFillCommand.cpp:177 dialogs/ListDialog.cpp:185 471#, kde-format 472msgid "Fri" 473msgstr "Ҷумъа" 474 475#: commands/AutoFillCommand.cpp:178 dialogs/ListDialog.cpp:186 476#, kde-format 477msgid "Sat" 478msgstr "Шанбе" 479 480#: commands/AutoFillCommand.cpp:179 dialogs/ListDialog.cpp:187 481#, kde-format 482msgid "Sun" 483msgstr "Якш" 484 485#: commands/AutoFillCommand.cpp:702 486#, fuzzy 487#| msgid "Autofill" 488msgctxt "(qtundo-format)" 489msgid "Autofill" 490msgstr "Пур кардани худкор" 491 492#: commands/AutoFilterCommand.cpp:37 493#, fuzzy 494#| msgid "Autofill" 495msgctxt "(qtundo-format)" 496msgid "Auto-Filter" 497msgstr "Пур кардани худкор" 498 499#: commands/AutoFormatCommand.cpp:35 500#, fuzzy 501#| msgid "AutoFormat..." 502msgctxt "(qtundo-format)" 503msgid "Auto-Format" 504msgstr "Андозаи худкор..." 505 506#: commands/BorderColorCommand.cpp:38 507#, fuzzy 508msgctxt "(qtundo-format)" 509msgid "Change Border Color" 510msgstr "Нест кардани Ранги Сархад" 511 512#: commands/CommentCommand.cpp:62 ui/CellToolBase.cpp:2474 513#, fuzzy 514#| msgid "Remove Comment" 515msgctxt "(qtundo-format)" 516msgid "Remove Comment" 517msgstr "Нест кардани Шарх" 518 519#: commands/CommentCommand.cpp:64 dialogs/CommentDialog.cpp:80 520#, fuzzy 521#| msgid "Add Comment" 522msgctxt "(qtundo-format)" 523msgid "Add Comment" 524msgstr "Иловаи Шарх" 525 526#: commands/ConditionCommand.cpp:61 527#, fuzzy 528msgctxt "(qtundo-format)" 529msgid "Remove Conditional Formatting" 530msgstr "Ҳузфи андоза дарории ячейкаи дастурӣ." 531 532#: commands/ConditionCommand.cpp:63 533#, fuzzy 534msgctxt "(qtundo-format)" 535msgid "Add Conditional Formatting" 536msgstr "Ҳузфи андоза дарории ячейкаи дастурӣ." 537 538#: commands/DataManipulators.cpp:160 539#, fuzzy 540msgctxt "(qtundo-format)" 541msgid "Change Value" 542msgstr "Дигаргун кардани кунҷ" 543 544#: commands/DataManipulators.cpp:230 545#, fuzzy 546msgctxt "(qtundo-format)" 547msgid "Insert Series" 548msgstr "Серия монед." 549 550#: commands/DataManipulators.cpp:308 551#, fuzzy 552msgctxt "(qtundo-format)" 553msgid "Fill Selection" 554msgstr "Интихоби формула" 555 556#: commands/DataManipulators.cpp:349 557#, fuzzy 558msgctxt "(qtundo-format)" 559msgid "Change Case" 560msgstr "Дигаргун кардани кунҷ" 561 562#: commands/DataManipulators.cpp:398 commands/DataManipulators.cpp:410 563#, fuzzy 564#| msgid "Insert Cells" 565msgctxt "(qtundo-format)" 566msgid "Insert Cells" 567msgstr "Ячейкаи нав" 568 569#: commands/DataManipulators.cpp:412 570#, fuzzy 571#| msgid "Remove Cells" 572msgctxt "(qtundo-format)" 573msgid "Remove Cells" 574msgstr "Ячейкаҳо Нобуд кунед" 575 576#: commands/DeleteCommand.cpp:37 577#, fuzzy 578msgctxt "(qtundo-format)" 579msgid "Delete" 580msgstr "Нобудкардани Қаторҳо" 581 582#: commands/IndentationCommand.cpp:37 commands/IndentationCommand.cpp:63 583#, fuzzy 584msgctxt "(qtundo-format)" 585msgid "Increase Indentation" 586msgstr "Калон кардани фосила" 587 588#: commands/IndentationCommand.cpp:65 589#, fuzzy 590msgctxt "(qtundo-format)" 591msgid "Decrease Indentation" 592msgstr "Камтар кардани фосила" 593 594#: commands/LinkCommand.cpp:39 595#, fuzzy 596#| msgid "Remove Link" 597msgctxt "(qtundo-format)" 598msgid "Remove Link" 599msgstr "Нест кардани алоқа" 600 601#: commands/LinkCommand.cpp:39 602#, fuzzy 603#| msgid "Set Link" 604msgctxt "(qtundo-format)" 605msgid "Set Link" 606msgstr "Танзими алоқа" 607 608#: commands/MergeCommand.cpp:130 609#, fuzzy 610msgctxt "(qtundo-format)" 611msgid "Merge Cells Horizontally" 612msgstr "Муттаҳид кардани ячейкаҳо %1" 613 614#: commands/MergeCommand.cpp:132 615#, fuzzy 616msgctxt "(qtundo-format)" 617msgid "Merge Cells Vertically" 618msgstr "Муттаҳид кардани ячейкаҳо %1" 619 620#: commands/MergeCommand.cpp:134 621#, fuzzy 622#| msgid "Merge Cells" 623msgctxt "(qtundo-format)" 624msgid "Merge Cells" 625msgstr "Муттаҳид кардани Ячейкаҳо" 626 627#: commands/MergeCommand.cpp:137 628#, fuzzy 629#| msgid "Dissociate Cells" 630msgctxt "(qtundo-format)" 631msgid "Dissociate Cells" 632msgstr "Кушодатар чидани ячейкаҳо" 633 634#: commands/MergeCommand.cpp:143 635#, kde-format 636msgid "Merging of columns or rows is not supported." 637msgstr "" 638 639#: commands/NamedAreaCommand.cpp:36 commands/NamedAreaCommand.cpp:52 640#, fuzzy 641#| msgid "Edit Area" 642msgctxt "(qtundo-format)" 643msgid "Add Named Area" 644msgstr "Мухаррири Фазо" 645 646#: commands/NamedAreaCommand.cpp:54 647#, fuzzy 648msgctxt "(qtundo-format)" 649msgid "Remove Named Area" 650msgstr "Ҳама Нест кардани" 651 652#: commands/PrecisionCommand.cpp:35 commands/PrecisionCommand.cpp:61 653#, fuzzy 654#| msgid "Increase Precision" 655msgctxt "(qtundo-format)" 656msgid "Increase Precision" 657msgstr "Калон кардани аниқӣ" 658 659#: commands/PrecisionCommand.cpp:63 660#, fuzzy 661#| msgid "Decrease Precision" 662msgctxt "(qtundo-format)" 663msgid "Decrease Precision" 664msgstr "Камтар кардани аниқӣ" 665 666#: commands/RowColumnManipulators.cpp:50 667#, fuzzy 668#| msgid "Resize Column" 669msgctxt "(qtundo-format)" 670msgid "Resize Column" 671msgstr "Санҷида Сутун" 672 673#: commands/RowColumnManipulators.cpp:85 674#, fuzzy 675#| msgid "Resize Row" 676msgctxt "(qtundo-format)" 677msgid "Resize Row" 678msgstr "Санҷида Қатор" 679 680#: commands/RowColumnManipulators.cpp:227 681#, fuzzy 682#| msgid "Show Columns" 683msgctxt "(qtundo-format)" 684msgid "Show Rows/Columns" 685msgstr "Намоиши Сутунҳо" 686 687#: commands/RowColumnManipulators.cpp:229 688#, fuzzy 689#| msgid "Show Columns" 690msgctxt "(qtundo-format)" 691msgid "Show Columns" 692msgstr "Намоиши Сутунҳо" 693 694#: commands/RowColumnManipulators.cpp:231 695#, fuzzy 696#| msgid "Show Rows" 697msgctxt "(qtundo-format)" 698msgid "Show Rows" 699msgstr "Намоиши Қаторҳо" 700 701#: commands/RowColumnManipulators.cpp:233 702#, fuzzy 703#| msgid "Hide Columns" 704msgctxt "(qtundo-format)" 705msgid "Hide Rows/Columns" 706msgstr "Пинҳои кардани сутунҳо" 707 708#: commands/RowColumnManipulators.cpp:235 709#, fuzzy 710#| msgid "Hide Columns" 711msgctxt "(qtundo-format)" 712msgid "Hide Columns" 713msgstr "Пинҳои кардани сутунҳо" 714 715#: commands/RowColumnManipulators.cpp:237 716#, fuzzy 717#| msgid "Hide Rows" 718msgctxt "(qtundo-format)" 719msgid "Hide Rows" 720msgstr "Пинҳои кардани қаторҳо" 721 722#: commands/RowColumnManipulators.cpp:567 723#, fuzzy 724msgctxt "(qtundo-format)" 725msgid "Adjust Columns/Rows" 726msgstr "Рост кардани сутун" 727 728#: commands/RowColumnManipulators.cpp:569 729#, fuzzy 730msgctxt "(qtundo-format)" 731msgid "Adjust Columns" 732msgstr "Рост кардани сутун" 733 734#: commands/RowColumnManipulators.cpp:571 735#, fuzzy 736msgctxt "(qtundo-format)" 737msgid "Adjust Rows" 738msgstr "Рост кардани хат" 739 740#: commands/RowColumnManipulators.cpp:584 741#: commands/RowColumnManipulators.cpp:603 742#, fuzzy 743#| msgid "Insert Columns" 744msgctxt "(qtundo-format)" 745msgid "Insert Columns" 746msgstr "Сутунҳо Монед" 747 748#: commands/RowColumnManipulators.cpp:605 749#, fuzzy 750#| msgid "Remove Columns" 751msgctxt "(qtundo-format)" 752msgid "Remove Columns" 753msgstr "Нест кардани Сутунҳо" 754 755#: commands/RowColumnManipulators.cpp:707 756#: commands/RowColumnManipulators.cpp:726 757#, fuzzy 758#| msgid "Insert Rows" 759msgctxt "(qtundo-format)" 760msgid "Insert Rows" 761msgstr "Қаторҳо Монед" 762 763#: commands/RowColumnManipulators.cpp:728 764#, fuzzy 765#| msgid "Remove Rows" 766msgctxt "(qtundo-format)" 767msgid "Remove Rows" 768msgstr "Нест кардани Қаторҳо" 769 770#: commands/SheetCommands.cpp:38 771#, fuzzy 772#| msgid "Rename Sheet" 773msgctxt "(qtundo-format)" 774msgid "Rename Sheet" 775msgstr "Варақи Номи Дигар кунед" 776 777#: commands/SheetCommands.cpp:59 778#, fuzzy, kde-format 779#| msgid "Hide Sheet %1" 780msgctxt "(qtundo-format)" 781msgid "Hide Sheet %1" 782msgstr "Пинҳон кардани варақ %1" 783 784#: commands/SheetCommands.cpp:60 785#, fuzzy 786#| msgid "Hide Sheet" 787msgctxt "(qtundo-format)" 788msgid "Hide Sheet" 789msgstr "Пинҳон кардани варақ" 790 791#: commands/SheetCommands.cpp:87 792#, fuzzy, kde-format 793#| msgid "Show Sheet %1" 794msgctxt "(qtundo-format)" 795msgid "Show Sheet %1" 796msgstr "Намоиши Варақ %1" 797 798#: commands/SheetCommands.cpp:88 dialogs/ShowDialog.cpp:85 799#, fuzzy 800#| msgid "Show Sheet" 801msgctxt "(qtundo-format)" 802msgid "Show Sheet" 803msgstr "Намоиши Варақ" 804 805#: commands/SheetCommands.cpp:112 806#, fuzzy 807#| msgid "Add Sheet" 808msgctxt "(qtundo-format)" 809msgid "Add Sheet" 810msgstr "Иловаи варақ" 811 812#: commands/SheetCommands.cpp:139 813#, fuzzy 814#| msgid "Recalculate Sheet" 815msgctxt "(qtundo-format)" 816msgid "Duplicate Sheet" 817msgstr "Ҳисоб кардани варақ" 818 819#: commands/SheetCommands.cpp:177 820#, fuzzy 821#| msgid "Remove Sheet" 822msgctxt "(qtundo-format)" 823msgid "Remove Sheet" 824msgstr "Нест кардани Варақ" 825 826#: commands/SheetCommands.cpp:207 827#, fuzzy 828#| msgid "Change Sheet Properties" 829msgctxt "(qtundo-format)" 830msgid "Change Sheet Properties" 831msgstr "Ивазкунии ҳосиятҳои варақ" 832 833#: commands/SortManipulator.cpp:41 834#, fuzzy 835msgctxt "(qtundo-format)" 836msgid "Sort Data" 837msgstr "Маҳаки хел-хелкунӣ" 838 839#: commands/SpellCheckCommand.cpp:102 840#, fuzzy, kde-format 841msgid "Do you want to check the spelling in the next sheet?" 842msgstr "Тафтиш кардани имло дар варақи оянда?" 843 844#: commands/SpellCheckCommand.cpp:131 845#, fuzzy 846#| msgid "Correct Misspelled Word" 847msgctxt "(qtundo-format)" 848msgid "Correct Misspelled Words" 849msgstr "Дигаргун кардани калима бо хато" 850 851#: commands/StyleCommand.cpp:184 852#, fuzzy 853msgctxt "(qtundo-format)" 854msgid "Reset Style" 855msgstr "Услуби Варақ" 856 857#: commands/StyleCommand.cpp:186 858#, fuzzy 859msgctxt "(qtundo-format)" 860msgid "Change Style" 861msgstr "Дигаргун кардани кунҷ" 862 863#: commands/ValidityCommand.cpp:62 864#, fuzzy 865msgctxt "(qtundo-format)" 866msgid "Remove Validity Check" 867msgstr "Нест кардани алоқа." 868 869#: commands/ValidityCommand.cpp:64 870#, fuzzy 871msgctxt "(qtundo-format)" 872msgid "Add Validity Check" 873msgstr "Шарти тафтиши ислоҳ" 874 875#: Currency.cpp:48 Currency.cpp:94 876#, kde-format 877msgid "Australia" 878msgstr "Австралия" 879 880#: Currency.cpp:48 Currency.cpp:49 Currency.cpp:50 Currency.cpp:51 881#: Currency.cpp:52 882#, kde-format 883msgid "Dollar" 884msgstr "Доллар" 885 886#: Currency.cpp:49 Currency.cpp:124 887#, kde-format 888msgid "Canada" 889msgstr "Канада" 890 891#: Currency.cpp:50 892#, fuzzy, kde-format 893#| msgid "Caribbea" 894msgid "Caribbean" 895msgstr "Ҷазираҳои Кариб" 896 897#: Currency.cpp:51 Currency.cpp:261 898#, kde-format 899msgid "New Zealand" 900msgstr "Зеландияи Нав" 901 902#: Currency.cpp:52 Currency.cpp:335 Currency.cpp:336 Currency.cpp:337 903#, kde-format 904msgid "United States" 905msgstr "Штатҳои Муттаҳидаи Амрико" 906 907#: Currency.cpp:56 Currency.cpp:95 Currency.cpp:96 908#, kde-format 909msgid "Austria" 910msgstr "Австрия" 911 912#: Currency.cpp:56 Currency.cpp:57 Currency.cpp:58 Currency.cpp:59 913#: Currency.cpp:60 Currency.cpp:61 Currency.cpp:62 Currency.cpp:63 914#: Currency.cpp:64 Currency.cpp:65 Currency.cpp:66 Currency.cpp:67 915#: Currency.cpp:68 Currency.cpp:69 Currency.cpp:70 Currency.cpp:71 916#: Currency.cpp:72 Currency.cpp:73 Currency.cpp:74 Currency.cpp:75 917#: Currency.cpp:86 Currency.cpp:95 Currency.cpp:103 Currency.cpp:143 918#: Currency.cpp:163 Currency.cpp:165 Currency.cpp:167 Currency.cpp:169 919#: Currency.cpp:173 Currency.cpp:177 Currency.cpp:181 Currency.cpp:191 920#: Currency.cpp:200 Currency.cpp:204 Currency.cpp:217 Currency.cpp:225 921#: Currency.cpp:227 Currency.cpp:239 Currency.cpp:242 Currency.cpp:247 922#: Currency.cpp:257 Currency.cpp:280 Currency.cpp:291 Currency.cpp:294 923#: Currency.cpp:301 Currency.cpp:303 Currency.cpp:308 924#, kde-format 925msgid "Euro" 926msgstr "Евро" 927 928#: Currency.cpp:57 Currency.cpp:103 Currency.cpp:104 929#, kde-format 930msgid "Belgium" 931msgstr "Белгия" 932 933#: Currency.cpp:58 Currency.cpp:143 Currency.cpp:144 934#, kde-format 935msgid "Cyprus" 936msgstr "Кипр" 937 938#: Currency.cpp:59 Currency.cpp:163 Currency.cpp:164 939#, kde-format 940msgid "Finland" 941msgstr "Финляндия" 942 943#: Currency.cpp:60 Currency.cpp:165 Currency.cpp:166 944#, kde-format 945msgid "France" 946msgstr "Франсия" 947 948#: Currency.cpp:61 Currency.cpp:173 Currency.cpp:174 949#, kde-format 950msgid "Germany" 951msgstr "Германия" 952 953#: Currency.cpp:62 Currency.cpp:177 Currency.cpp:178 954#, kde-format 955msgid "Greece" 956msgstr "Юнон" 957 958#: Currency.cpp:63 Currency.cpp:200 Currency.cpp:201 Currency.cpp:202 959#, kde-format 960msgid "Ireland" 961msgstr "Ирландия" 962 963#: Currency.cpp:64 Currency.cpp:204 Currency.cpp:205 964#, kde-format 965msgid "Italy" 966msgstr "Италия" 967 968#: Currency.cpp:65 Currency.cpp:217 Currency.cpp:218 969#, kde-format 970msgid "Latvia" 971msgstr "Латвия" 972 973#: Currency.cpp:66 Currency.cpp:225 Currency.cpp:226 974#, kde-format 975msgid "Lithuania" 976msgstr "Литва" 977 978#: Currency.cpp:67 Currency.cpp:227 Currency.cpp:228 979#, kde-format 980msgid "Luxembourg" 981msgstr "Люксембург" 982 983#: Currency.cpp:68 Currency.cpp:236 Currency.cpp:237 984#, kde-format 985msgid "Malta" 986msgstr "Малта" 987 988#: Currency.cpp:69 Currency.cpp:247 989#, kde-format 990msgid "Monaco" 991msgstr "Монако" 992 993#: Currency.cpp:70 Currency.cpp:257 Currency.cpp:258 994#, kde-format 995msgid "Netherlands" 996msgstr "Нидерланд" 997 998#: Currency.cpp:71 Currency.cpp:280 Currency.cpp:281 999#, kde-format 1000msgid "Portugal" 1001msgstr "Португалия" 1002 1003#: Currency.cpp:72 Currency.cpp:294 1004#, kde-format 1005msgid "San Marino" 1006msgstr "Сан-Марино" 1007 1008#: Currency.cpp:73 Currency.cpp:301 Currency.cpp:302 1009#, kde-format 1010msgid "Slovakia" 1011msgstr "Словакия" 1012 1013#: Currency.cpp:74 Currency.cpp:303 Currency.cpp:304 1014#, kde-format 1015msgid "Slovenia" 1016msgstr "Словения" 1017 1018#: Currency.cpp:75 Currency.cpp:308 Currency.cpp:309 1019#, kde-format 1020msgid "Spain" 1021msgstr "Испания" 1022 1023#: Currency.cpp:77 1024#, kde-format 1025msgid "Pound" 1026msgstr "Фунт" 1027 1028#: Currency.cpp:77 Currency.cpp:334 1029#, kde-format 1030msgid "United Kingdom" 1031msgstr "Подшоҳии Муттаҳидаи Британияи Кабир" 1032 1033#: Currency.cpp:79 Currency.cpp:207 1034#, kde-format 1035msgid "Japan" 1036msgstr "Япония" 1037 1038#: Currency.cpp:79 Currency.cpp:207 1039#, kde-format 1040msgid "Yen" 1041msgstr "Йена" 1042 1043#: Currency.cpp:81 1044#, kde-format 1045msgid "AFA" 1046msgstr "AFA" 1047 1048#: Currency.cpp:81 1049#, fuzzy, kde-format 1050#| msgid "Afghani" 1051msgid "Afghani (old)" 1052msgstr "Афгани" 1053 1054#: Currency.cpp:81 Currency.cpp:82 1055#, kde-format 1056msgid "Afghanistan" 1057msgstr "Афғонистон" 1058 1059#: Currency.cpp:82 1060#, fuzzy, kde-format 1061#| msgid "AFA" 1062msgid "AFN" 1063msgstr "AFA" 1064 1065#: Currency.cpp:82 1066#, kde-format 1067msgid "Afghani" 1068msgstr "Афгани" 1069 1070#: Currency.cpp:83 1071#, kde-format 1072msgid "Albania" 1073msgstr "Албания" 1074 1075#: Currency.cpp:83 1076#, kde-format 1077msgid "Lek" 1078msgstr "Лек" 1079 1080#: Currency.cpp:84 1081#, kde-format 1082msgid "Algeria" 1083msgstr "Алҷазоир" 1084 1085#: Currency.cpp:84 1086#, kde-format 1087msgid "Algerian Dinar" 1088msgstr "Динари Алҷазоир" 1089 1090#: Currency.cpp:84 1091#, kde-format 1092msgid "DZD" 1093msgstr "DZD" 1094 1095#: Currency.cpp:85 1096#, kde-format 1097msgid "American Samoa" 1098msgstr "Самоаи Амрико" 1099 1100#: Currency.cpp:85 Currency.cpp:116 Currency.cpp:151 Currency.cpp:152 1101#: Currency.cpp:155 Currency.cpp:182 Currency.cpp:189 Currency.cpp:238 1102#: Currency.cpp:245 Currency.cpp:267 Currency.cpp:271 Currency.cpp:273 1103#: Currency.cpp:282 Currency.cpp:329 Currency.cpp:335 Currency.cpp:343 1104#, kde-format 1105msgid "US Dollar" 1106msgstr "Доллари Штатҳои Муттаҳида" 1107 1108#: Currency.cpp:85 Currency.cpp:116 Currency.cpp:151 Currency.cpp:152 1109#: Currency.cpp:155 Currency.cpp:182 Currency.cpp:189 Currency.cpp:238 1110#: Currency.cpp:245 Currency.cpp:267 Currency.cpp:271 Currency.cpp:273 1111#: Currency.cpp:282 Currency.cpp:329 Currency.cpp:335 Currency.cpp:343 1112#, kde-format 1113msgid "USD" 1114msgstr "USD" 1115 1116#: Currency.cpp:86 Currency.cpp:87 1117#, kde-format 1118msgid "Andorra" 1119msgstr "Андорра" 1120 1121#: Currency.cpp:86 Currency.cpp:95 Currency.cpp:103 Currency.cpp:143 1122#: Currency.cpp:163 Currency.cpp:165 Currency.cpp:167 Currency.cpp:169 1123#: Currency.cpp:173 Currency.cpp:177 Currency.cpp:181 Currency.cpp:191 1124#: Currency.cpp:200 Currency.cpp:204 Currency.cpp:217 Currency.cpp:225 1125#: Currency.cpp:227 Currency.cpp:236 Currency.cpp:239 Currency.cpp:242 1126#: Currency.cpp:247 Currency.cpp:257 Currency.cpp:280 Currency.cpp:291 1127#: Currency.cpp:294 Currency.cpp:301 Currency.cpp:303 Currency.cpp:308 1128#, kde-format 1129msgid "EUR" 1130msgstr "EUR" 1131 1132#: Currency.cpp:87 1133#, kde-format 1134msgid "ADP" 1135msgstr "ADP" 1136 1137#: Currency.cpp:87 1138#, kde-format 1139msgid "Andorran Peseta" 1140msgstr "Песетаи Андорра" 1141 1142#: Currency.cpp:88 1143#, kde-format 1144msgid "AOA" 1145msgstr "AOA" 1146 1147#: Currency.cpp:88 1148#, kde-format 1149msgid "Angola" 1150msgstr "Ангола" 1151 1152#: Currency.cpp:88 1153#, kde-format 1154msgid "Kwanza" 1155msgstr "Кванзаи нав" 1156 1157#: Currency.cpp:89 1158#, kde-format 1159msgid "Anguilla" 1160msgstr "Ангилла" 1161 1162#: Currency.cpp:89 Currency.cpp:90 Currency.cpp:148 Currency.cpp:180 1163#: Currency.cpp:249 Currency.cpp:289 Currency.cpp:290 Currency.cpp:292 1164#, kde-format 1165msgid "East Caribbean Dollar" 1166msgstr "Доллари Шарқи Кариб" 1167 1168#: Currency.cpp:89 Currency.cpp:90 Currency.cpp:180 Currency.cpp:249 1169#: Currency.cpp:289 Currency.cpp:290 Currency.cpp:292 1170#, kde-format 1171msgid "XCD" 1172msgstr "XCD" 1173 1174#: Currency.cpp:90 1175#, kde-format 1176msgid "Antigua And Barbuda" 1177msgstr "Антигуа ва Барбуда" 1178 1179#: Currency.cpp:91 1180#, kde-format 1181msgid "ARS" 1182msgstr "ARS" 1183 1184#: Currency.cpp:91 1185#, kde-format 1186msgid "Argentina" 1187msgstr "Аргентина" 1188 1189#: Currency.cpp:91 1190#, kde-format 1191msgid "Argentine Peso" 1192msgstr "Аргентинаи Песо" 1193 1194#: Currency.cpp:92 1195#, kde-format 1196msgid "AMD" 1197msgstr "AMD" 1198 1199#: Currency.cpp:92 1200#, kde-format 1201msgid "Armenia" 1202msgstr "Арманистон" 1203 1204#: Currency.cpp:92 1205#, kde-format 1206msgid "Armenian Dram" 1207msgstr "Драми Арманистон" 1208 1209#: Currency.cpp:93 1210#, kde-format 1211msgid "AWG" 1212msgstr "AWG" 1213 1214#: Currency.cpp:93 1215#, kde-format 1216msgid "Aruba" 1217msgstr "Аруба" 1218 1219#: Currency.cpp:93 1220#, fuzzy, kde-format 1221#| msgid "Aruban Guilder" 1222msgid "Aruban Florin" 1223msgstr "Арубаи Гулден" 1224 1225#: Currency.cpp:94 Currency.cpp:132 Currency.cpp:133 Currency.cpp:190 1226#: Currency.cpp:211 Currency.cpp:255 Currency.cpp:266 Currency.cpp:330 1227#, kde-format 1228msgid "AUD" 1229msgstr "AUD" 1230 1231#: Currency.cpp:94 Currency.cpp:132 Currency.cpp:133 Currency.cpp:190 1232#: Currency.cpp:211 Currency.cpp:255 Currency.cpp:266 Currency.cpp:330 1233#, kde-format 1234msgid "Australian Dollar" 1235msgstr "Доллари Австралия" 1236 1237#: Currency.cpp:96 1238#, kde-format 1239msgid "S" 1240msgstr "S" 1241 1242#: Currency.cpp:96 1243#, kde-format 1244msgid "Schilling" 1245msgstr "Шилинг" 1246 1247#: Currency.cpp:97 1248#, kde-format 1249msgid "AZM" 1250msgstr "AZM" 1251 1252#: Currency.cpp:97 1253#, kde-format 1254msgid "Azerbaijan" 1255msgstr "Озарбойҷон" 1256 1257#: Currency.cpp:97 1258#, kde-format 1259msgid "Azerbaijanian Manat" 1260msgstr "Манати Озарбойҷон" 1261 1262#: Currency.cpp:98 1263#, kde-format 1264msgid "BSD" 1265msgstr "BSD" 1266 1267#: Currency.cpp:98 1268#, kde-format 1269msgid "Bahamas" 1270msgstr "Ҷазираҳои Багам" 1271 1272#: Currency.cpp:98 1273#, kde-format 1274msgid "Bahamian Dollar" 1275msgstr "Доллари Ҷазираҳои Багам" 1276 1277#: Currency.cpp:99 1278#, kde-format 1279msgid "BHD" 1280msgstr "BHD" 1281 1282#: Currency.cpp:99 1283#, kde-format 1284msgid "Bahrain" 1285msgstr "Баҳраин" 1286 1287#: Currency.cpp:99 1288#, kde-format 1289msgid "Bahraini Dinar" 1290msgstr "Динари Баҳрайн" 1291 1292#: Currency.cpp:100 1293#, kde-format 1294msgid "BDT" 1295msgstr "BDT" 1296 1297#: Currency.cpp:100 1298#, kde-format 1299msgid "Bangladesh" 1300msgstr "Бангладеш" 1301 1302#: Currency.cpp:100 1303#, kde-format 1304msgid "Taka" 1305msgstr "Taka" 1306 1307#: Currency.cpp:101 1308#, kde-format 1309msgid "BBD" 1310msgstr "BBD" 1311 1312#: Currency.cpp:101 1313#, kde-format 1314msgid "Barbados" 1315msgstr "Барбадос" 1316 1317#: Currency.cpp:101 1318#, kde-format 1319msgid "Barbados Dollar" 1320msgstr "Доллари Барбадос" 1321 1322#: Currency.cpp:102 1323#, kde-format 1324msgid "Belarus" 1325msgstr "Белоруссия" 1326 1327#: Currency.cpp:102 1328#, fuzzy, kde-format 1329msgid "Belarusian Ruble" 1330msgstr "Рубли Белоруссия" 1331 1332#: Currency.cpp:102 1333#, kde-format 1334msgid "p." 1335msgstr "pуб." 1336 1337#: Currency.cpp:104 1338#, kde-format 1339msgid "BF" 1340msgstr "BF" 1341 1342#: Currency.cpp:104 Currency.cpp:166 Currency.cpp:228 1343#, kde-format 1344msgid "Franc" 1345msgstr "Франк" 1346 1347#: Currency.cpp:105 1348#, kde-format 1349msgid "BZ$" 1350msgstr "BZ$" 1351 1352#: Currency.cpp:105 1353#, kde-format 1354msgid "Belize" 1355msgstr "Белиз" 1356 1357#: Currency.cpp:105 1358#, kde-format 1359msgid "Belize Dollar" 1360msgstr "Доллари Белиз" 1361 1362#: Currency.cpp:106 1363#, kde-format 1364msgid "Benin" 1365msgstr "Бенин" 1366 1367#: Currency.cpp:106 Currency.cpp:120 Currency.cpp:140 Currency.cpp:186 1368#: Currency.cpp:235 Currency.cpp:263 Currency.cpp:297 Currency.cpp:322 1369#, kde-format 1370msgid "CFA Franc BCEAO" 1371msgstr "Франк КФА ВСЕАО" 1372 1373#: Currency.cpp:106 Currency.cpp:120 Currency.cpp:140 Currency.cpp:186 1374#: Currency.cpp:235 Currency.cpp:263 Currency.cpp:297 Currency.cpp:322 1375#, kde-format 1376msgid "XOF" 1377msgstr "XOF" 1378 1379#: Currency.cpp:107 1380#, kde-format 1381msgid "BMD" 1382msgstr "BMD" 1383 1384#: Currency.cpp:107 1385#, kde-format 1386msgid "Bermuda" 1387msgstr "Ҷазираҳои Бермуд" 1388 1389#: Currency.cpp:107 1390#, kde-format 1391msgid "Bermudian Dollar" 1392msgstr "Доллари Ҷазираҳои Бермуд" 1393 1394#: Currency.cpp:108 Currency.cpp:109 1395#, kde-format 1396msgid "Bhutan" 1397msgstr "Бутон" 1398 1399#: Currency.cpp:108 Currency.cpp:196 1400#, kde-format 1401msgid "INR" 1402msgstr "INR" 1403 1404#: Currency.cpp:108 Currency.cpp:196 1405#, kde-format 1406msgid "Indian Rupee" 1407msgstr "Рупии Ҳиндустон" 1408 1409#: Currency.cpp:109 1410#, kde-format 1411msgid "BTN" 1412msgstr "BTN" 1413 1414#: Currency.cpp:109 1415#, kde-format 1416msgid "Ngultrum" 1417msgstr "Нгултрум" 1418 1419#: Currency.cpp:110 Currency.cpp:111 1420#, kde-format 1421msgid "Bolivia" 1422msgstr "Боливия" 1423 1424#: Currency.cpp:110 1425#, kde-format 1426msgid "Boliviano" 1427msgstr "Боливиано" 1428 1429#: Currency.cpp:110 Currency.cpp:341 1430#, kde-format 1431msgid "Bs" 1432msgstr "Bs" 1433 1434#: Currency.cpp:111 1435#, kde-format 1436msgid "BOV" 1437msgstr "BOV" 1438 1439#: Currency.cpp:111 1440#, kde-format 1441msgid "Mvdol" 1442msgstr "Mvdol" 1443 1444#: Currency.cpp:112 1445#, kde-format 1446msgid "BAM" 1447msgstr "BAM" 1448 1449#: Currency.cpp:112 1450#, kde-format 1451msgid "Bosnia And Herzegovina" 1452msgstr "Босния ва Герсеговина" 1453 1454#: Currency.cpp:112 1455#, kde-format 1456msgid "Convertible Marks" 1457msgstr "Маркаи бадал кардани" 1458 1459#: Currency.cpp:113 1460#, kde-format 1461msgid "BWP" 1462msgstr "BWP" 1463 1464#: Currency.cpp:113 1465#, kde-format 1466msgid "Botswana" 1467msgstr "Ботсвана" 1468 1469#: Currency.cpp:113 1470#, kde-format 1471msgid "Pula" 1472msgstr "Пула" 1473 1474#: Currency.cpp:114 1475#, kde-format 1476msgid "Bouvet Island" 1477msgstr "Ҷазираҳои Буве" 1478 1479#: Currency.cpp:114 Currency.cpp:313 1480#, kde-format 1481msgid "NOK" 1482msgstr "NOK" 1483 1484#: Currency.cpp:114 Currency.cpp:268 Currency.cpp:313 1485#, kde-format 1486msgid "Norwegian Krone" 1487msgstr "Кронаи Норвегия" 1488 1489#: Currency.cpp:115 1490#, kde-format 1491msgid "Brazil" 1492msgstr "Бразилия" 1493 1494#: Currency.cpp:115 1495#, kde-format 1496msgid "Brazilian Real" 1497msgstr "Риали Бразилия" 1498 1499#: Currency.cpp:115 1500#, kde-format 1501msgid "R$" 1502msgstr "R$" 1503 1504#: Currency.cpp:116 1505#, kde-format 1506msgid "British Indian Ocean Territory" 1507msgstr "Территорияи Британия ин Уқьёнусии Хинд" 1508 1509#: Currency.cpp:117 1510#, kde-format 1511msgid "BND" 1512msgstr "BND" 1513 1514#: Currency.cpp:117 1515#, kde-format 1516msgid "Brunei Darussalam" 1517msgstr "Бруней Доруссалом" 1518 1519#: Currency.cpp:117 1520#, kde-format 1521msgid "Brunei Dollar" 1522msgstr "Доллари Бруней" 1523 1524#: Currency.cpp:118 1525#, kde-format 1526msgid "BGL" 1527msgstr "BGL" 1528 1529#: Currency.cpp:118 Currency.cpp:119 1530#, kde-format 1531msgid "Bulgaria" 1532msgstr "Болғория" 1533 1534#: Currency.cpp:118 1535#, kde-format 1536msgid "Lev" 1537msgstr "Лев" 1538 1539#: Currency.cpp:119 1540#, kde-format 1541msgid "BGN" 1542msgstr "BGN" 1543 1544#: Currency.cpp:119 1545#, kde-format 1546msgid "Bulgarian Lev" 1547msgstr "Леви Булғория" 1548 1549#: Currency.cpp:120 1550#, kde-format 1551msgid "Burkina Faso" 1552msgstr "Буркина-Фассо" 1553 1554#: Currency.cpp:121 1555#, kde-format 1556msgid "BIF" 1557msgstr "BIF" 1558 1559#: Currency.cpp:121 1560#, kde-format 1561msgid "Burundi" 1562msgstr "Бурунди" 1563 1564#: Currency.cpp:121 1565#, kde-format 1566msgid "Burundi Franc" 1567msgstr "Франки Бурунди" 1568 1569#: Currency.cpp:122 1570#, kde-format 1571msgid "Cambodia" 1572msgstr "Комбоҷия" 1573 1574#: Currency.cpp:122 1575#, kde-format 1576msgid "KHR" 1577msgstr "KHR" 1578 1579#: Currency.cpp:122 1580#, kde-format 1581msgid "Riel" 1582msgstr "Риел" 1583 1584#: Currency.cpp:123 Currency.cpp:127 Currency.cpp:128 Currency.cpp:136 1585#: Currency.cpp:156 Currency.cpp:170 1586#, kde-format 1587msgid "CFA Franc BEAC" 1588msgstr "Франк КФА ВЕАС" 1589 1590#: Currency.cpp:123 1591#, kde-format 1592msgid "Cameroon" 1593msgstr "Камерун" 1594 1595#: Currency.cpp:123 Currency.cpp:127 Currency.cpp:128 Currency.cpp:136 1596#: Currency.cpp:156 Currency.cpp:170 1597#, kde-format 1598msgid "XAF" 1599msgstr "XAF" 1600 1601#: Currency.cpp:124 1602#, kde-format 1603msgid "CAD" 1604msgstr "CAD" 1605 1606#: Currency.cpp:124 1607#, kde-format 1608msgid "Canadian Dollar" 1609msgstr "Доллари Канада" 1610 1611#: Currency.cpp:125 1612#, kde-format 1613msgid "CVE" 1614msgstr "CVE" 1615 1616#: Currency.cpp:125 1617#, kde-format 1618msgid "Cape Verde" 1619msgstr "Кабо-Верде" 1620 1621#: Currency.cpp:125 1622#, kde-format 1623msgid "Cape Verde Escudo" 1624msgstr "Эскудои Кабо-Верде" 1625 1626#: Currency.cpp:126 1627#, kde-format 1628msgid "Cayman Islands" 1629msgstr "Ҷазираҳои Кайман" 1630 1631#: Currency.cpp:126 1632#, kde-format 1633msgid "Cayman Islands Dollar" 1634msgstr "Доллари Ҷазираҳои Кайман" 1635 1636#: Currency.cpp:126 1637#, kde-format 1638msgid "KYD" 1639msgstr "KYD" 1640 1641#: Currency.cpp:127 1642#, kde-format 1643msgid "Central African Republic" 1644msgstr "Ҷумҳурии Африко" 1645 1646#: Currency.cpp:128 1647#, kde-format 1648msgid "Chad" 1649msgstr "Чад" 1650 1651#: Currency.cpp:129 1652#, kde-format 1653msgid "Ch$" 1654msgstr "Ch$" 1655 1656#: Currency.cpp:129 Currency.cpp:130 1657#, kde-format 1658msgid "Chile" 1659msgstr "Чили" 1660 1661#: Currency.cpp:129 1662#, kde-format 1663msgid "Chilean Peso" 1664msgstr "Песои Чили" 1665 1666#: Currency.cpp:130 1667#, kde-format 1668msgid "CLF" 1669msgstr "CLF" 1670 1671#: Currency.cpp:130 1672#, kde-format 1673msgid "Unidades de fomento" 1674msgstr "Андина де Фоменто" 1675 1676#: Currency.cpp:131 1677#, kde-format 1678msgid "CNY" 1679msgstr "CNY" 1680 1681#: Currency.cpp:131 1682#, kde-format 1683msgid "China" 1684msgstr "Хитой" 1685 1686#: Currency.cpp:131 1687#, kde-format 1688msgid "Yuan Renminbi" 1689msgstr "Юани Хитой" 1690 1691#: Currency.cpp:132 1692#, kde-format 1693msgid "Christmas Island" 1694msgstr "Ҷазираи Мавлуди Исо" 1695 1696#: Currency.cpp:133 1697#, kde-format 1698msgid "Cocos (Keeling) Islands" 1699msgstr "Ҷозираҳои Кокос (Килинг)" 1700 1701#: Currency.cpp:134 1702#, kde-format 1703msgid "C$" 1704msgstr "C$" 1705 1706#: Currency.cpp:134 1707#, kde-format 1708msgid "Colombia" 1709msgstr "Колумбия" 1710 1711#: Currency.cpp:134 1712#, kde-format 1713msgid "Colombian Peso" 1714msgstr "Песои Колумбия" 1715 1716#: Currency.cpp:135 1717#, kde-format 1718msgid "Comoro Franc" 1719msgstr "Франки Ҷазираҳои Камар" 1720 1721#: Currency.cpp:135 1722#, kde-format 1723msgid "Comoros" 1724msgstr "Ҷазираҳои Камар" 1725 1726#: Currency.cpp:135 1727#, kde-format 1728msgid "KMF" 1729msgstr "KMF" 1730 1731#: Currency.cpp:136 1732#, kde-format 1733msgid "Congo" 1734msgstr "Конго" 1735 1736#: Currency.cpp:137 1737#, kde-format 1738msgid "CDF" 1739msgstr "CDF" 1740 1741#: Currency.cpp:137 1742#, kde-format 1743msgid "Congo, The Democratic Republic Of" 1744msgstr "Ҷумҳурии Демократӣ Конго" 1745 1746#: Currency.cpp:137 1747#, kde-format 1748msgid "Franc Congolais" 1749msgstr "Франки Конго" 1750 1751#: Currency.cpp:138 1752#, kde-format 1753msgid "Cook Islands" 1754msgstr "Ҷазираҳои Кук" 1755 1756#: Currency.cpp:138 Currency.cpp:261 Currency.cpp:265 Currency.cpp:278 1757#: Currency.cpp:323 1758#, kde-format 1759msgid "NZD" 1760msgstr "NZD" 1761 1762#: Currency.cpp:138 Currency.cpp:261 Currency.cpp:265 Currency.cpp:278 1763#: Currency.cpp:323 1764#, kde-format 1765msgid "New Zealand Dollar" 1766msgstr "Доллари Зеландияи Нав" 1767 1768#: Currency.cpp:139 Currency.cpp:154 1769#, kde-format 1770msgid "C" 1771msgstr "C" 1772 1773#: Currency.cpp:139 1774#, kde-format 1775msgid "Costa Rica" 1776msgstr "Коста-Рика" 1777 1778#: Currency.cpp:139 1779#, kde-format 1780msgid "Costa Rican Colon" 1781msgstr "Колони Коста-Рика" 1782 1783#: Currency.cpp:140 1784#, kde-format 1785msgid "Cote D'Ivoire" 1786msgstr "Кот д'Ивуар" 1787 1788#: Currency.cpp:141 1789#, kde-format 1790msgid "Croatia" 1791msgstr "Хорватия" 1792 1793#: Currency.cpp:141 1794#, kde-format 1795msgid "Croatian kuna" 1796msgstr "Куна" 1797 1798#: Currency.cpp:141 1799#, kde-format 1800msgid "kn" 1801msgstr "кн" 1802 1803#: Currency.cpp:142 1804#, kde-format 1805msgid "CUP" 1806msgstr "CUP" 1807 1808#: Currency.cpp:142 1809#, kde-format 1810msgid "Cuba" 1811msgstr "Куба" 1812 1813#: Currency.cpp:142 1814#, kde-format 1815msgid "Cuban Peso" 1816msgstr "Песои Куба" 1817 1818#: Currency.cpp:144 1819#, kde-format 1820msgid "CYP" 1821msgstr "CYP" 1822 1823#: Currency.cpp:144 1824#, kde-format 1825msgid "Cyprus Pound" 1826msgstr "Фунти Кипр" 1827 1828#: Currency.cpp:145 1829#, kde-format 1830msgid "Czech Koruna" 1831msgstr "Кронаи Чехия" 1832 1833#: Currency.cpp:145 1834#, fuzzy, kde-format 1835#| msgid "Czech Koruna" 1836msgid "Czechia" 1837msgstr "Кронаи Чехия" 1838 1839#: Currency.cpp:145 1840#, kde-format 1841msgid "Kc" 1842msgstr "Kc" 1843 1844#: Currency.cpp:146 Currency.cpp:161 Currency.cpp:179 1845#, kde-format 1846msgid "Danish Krone" 1847msgstr "Кронаи Дания" 1848 1849#: Currency.cpp:146 1850#, kde-format 1851msgid "Denmark" 1852msgstr "Дания" 1853 1854#: Currency.cpp:146 Currency.cpp:158 Currency.cpp:161 Currency.cpp:268 1855#: Currency.cpp:315 1856#, kde-format 1857msgid "kr" 1858msgstr "kr" 1859 1860#: Currency.cpp:147 1861#, kde-format 1862msgid "DJF" 1863msgstr "DJF" 1864 1865#: Currency.cpp:147 1866#, kde-format 1867msgid "Djibouti" 1868msgstr "Ҷибути" 1869 1870#: Currency.cpp:147 1871#, kde-format 1872msgid "Djibouti Franc" 1873msgstr "Франки Ҷибути" 1874 1875#: Currency.cpp:148 1876#, kde-format 1877msgid "Dominica" 1878msgstr "Доминика" 1879 1880#: Currency.cpp:148 1881#, kde-format 1882msgid "RD$" 1883msgstr "RD$" 1884 1885#: Currency.cpp:149 1886#, kde-format 1887msgid "DOP" 1888msgstr "DOP" 1889 1890#: Currency.cpp:149 1891#, kde-format 1892msgid "Dominican Peso" 1893msgstr "Песои Доминикана" 1894 1895#: Currency.cpp:149 1896#, kde-format 1897msgid "Dominican Republic" 1898msgstr "Ҷумҳурии Доминикана" 1899 1900#: Currency.cpp:150 Currency.cpp:151 1901#, kde-format 1902msgid "East Timor" 1903msgstr "Шарқи Тимор" 1904 1905#: Currency.cpp:150 1906#, kde-format 1907msgid "TPE" 1908msgstr "TPE" 1909 1910#: Currency.cpp:150 1911#, kde-format 1912msgid "Timor Escudo" 1913msgstr "Эскудои Тимор" 1914 1915#: Currency.cpp:152 1916#, kde-format 1917msgid "Ecuador" 1918msgstr "Эквадор" 1919 1920#: Currency.cpp:153 1921#, kde-format 1922msgid "EGP" 1923msgstr "EGP" 1924 1925#: Currency.cpp:153 1926#, kde-format 1927msgid "Egypt" 1928msgstr "Миср" 1929 1930#: Currency.cpp:153 1931#, kde-format 1932msgid "Egyptian Pound" 1933msgstr "Фунти Миср" 1934 1935#: Currency.cpp:154 Currency.cpp:155 1936#, kde-format 1937msgid "El Salvador" 1938msgstr "Ал-Салвадор" 1939 1940#: Currency.cpp:154 1941#, kde-format 1942msgid "El Salvador Colon" 1943msgstr "Колони Ал-Салвадор" 1944 1945#: Currency.cpp:156 1946#, kde-format 1947msgid "Equatorial Guinea" 1948msgstr "Гвинеяи Экваториалӣ" 1949 1950#: Currency.cpp:157 1951#, kde-format 1952msgid "ERN" 1953msgstr "ERN" 1954 1955#: Currency.cpp:157 1956#, kde-format 1957msgid "Eritrea" 1958msgstr "Эритрея" 1959 1960#: Currency.cpp:157 1961#, kde-format 1962msgid "Nakfa" 1963msgstr "Накфа" 1964 1965#: Currency.cpp:158 1966#, kde-format 1967msgid "Estonia" 1968msgstr "Эстония" 1969 1970#: Currency.cpp:158 1971#, kde-format 1972msgid "Kroon" 1973msgstr "Крона" 1974 1975#: Currency.cpp:159 1976#, kde-format 1977msgid "ETB" 1978msgstr "ETB" 1979 1980#: Currency.cpp:159 1981#, kde-format 1982msgid "Ethiopia" 1983msgstr "Эфиопия" 1984 1985#: Currency.cpp:159 1986#, kde-format 1987msgid "Ethiopian Birr" 1988msgstr "Быри Эфиопия" 1989 1990#: Currency.cpp:160 1991#, kde-format 1992msgid "FKP" 1993msgstr "FKP" 1994 1995#: Currency.cpp:160 1996#, kde-format 1997msgid "Falkland Island (Malvinas)" 1998msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Ҷазираҳои Малвин)" 1999 2000#: Currency.cpp:160 2001#, kde-format 2002msgid "Falkland Islands Pound" 2003msgstr "Фунти Ҷазираҳои Фолкленд" 2004 2005#: Currency.cpp:161 2006#, kde-format 2007msgid "Faeroe Islands" 2008msgstr "Ҷазираҳо Фарер" 2009 2010#: Currency.cpp:162 2011#, kde-format 2012msgid "FJD" 2013msgstr "FJD" 2014 2015#: Currency.cpp:162 2016#, kde-format 2017msgid "Fiji" 2018msgstr "Фиҷи" 2019 2020#: Currency.cpp:162 2021#, kde-format 2022msgid "Fiji Dollar" 2023msgstr "Доллари Фиҷи" 2024 2025#: Currency.cpp:164 2026#, kde-format 2027msgid "Markka" 2028msgstr "Марка" 2029 2030#: Currency.cpp:164 2031#, kde-format 2032msgid "mk" 2033msgstr "mk" 2034 2035#: Currency.cpp:166 Currency.cpp:228 2036#, kde-format 2037msgid "F" 2038msgstr "F" 2039 2040#: Currency.cpp:167 2041#, kde-format 2042msgid "French Guiana" 2043msgstr "Франсияи Гвиана" 2044 2045#: Currency.cpp:168 Currency.cpp:260 Currency.cpp:344 2046#, kde-format 2047msgid "CFP Franc" 2048msgstr "Франки КФП" 2049 2050#: Currency.cpp:168 2051#, kde-format 2052msgid "French Polynesia" 2053msgstr "Франсияи Полинезия" 2054 2055#: Currency.cpp:168 Currency.cpp:260 Currency.cpp:344 2056#, kde-format 2057msgid "XPF" 2058msgstr "XPF" 2059 2060#: Currency.cpp:169 2061#, kde-format 2062msgid "Franc Southern Territories" 2063msgstr "Ҷанобии территорияҳо Франсия" 2064 2065#: Currency.cpp:170 2066#, kde-format 2067msgid "Gabon" 2068msgstr "Габон" 2069 2070#: Currency.cpp:171 2071#, kde-format 2072msgid "Dalasi" 2073msgstr "Даласи" 2074 2075#: Currency.cpp:171 2076#, kde-format 2077msgid "GMD" 2078msgstr "GMD" 2079 2080#: Currency.cpp:171 2081#, kde-format 2082msgid "Gambia" 2083msgstr "Гамбия" 2084 2085#: Currency.cpp:172 2086#, kde-format 2087msgid "GEL" 2088msgstr "GEL" 2089 2090#: Currency.cpp:172 2091#, kde-format 2092msgid "Georgia" 2093msgstr "Гурҷистон" 2094 2095#: Currency.cpp:172 2096#, kde-format 2097msgid "Lari" 2098msgstr "Лари" 2099 2100#: Currency.cpp:174 2101#, kde-format 2102msgid "DM" 2103msgstr "DM" 2104 2105#: Currency.cpp:174 2106#, kde-format 2107msgid "German Mark" 2108msgstr "Марки Германия" 2109 2110#: Currency.cpp:175 2111#, kde-format 2112msgid "Cedi" 2113msgstr "Кеди" 2114 2115#: Currency.cpp:175 2116#, kde-format 2117msgid "GHC" 2118msgstr "GHC" 2119 2120#: Currency.cpp:175 2121#, kde-format 2122msgid "Ghana" 2123msgstr "Гана" 2124 2125#: Currency.cpp:176 2126#, kde-format 2127msgid "GIP" 2128msgstr "GIP" 2129 2130#: Currency.cpp:176 2131#, kde-format 2132msgid "Gibraltar" 2133msgstr "Ҷабалуттарик" 2134 2135#: Currency.cpp:176 2136#, kde-format 2137msgid "Gibraltar Pound" 2138msgstr "Фунти Ҷабалуттарик" 2139 2140#: Currency.cpp:178 2141#, kde-format 2142msgid "Drachma" 2143msgstr "Драхма" 2144 2145#: Currency.cpp:178 2146#, kde-format 2147msgid "GRD" 2148msgstr "GRD" 2149 2150#: Currency.cpp:179 2151#, kde-format 2152msgid "DKK" 2153msgstr "DKK" 2154 2155#: Currency.cpp:179 2156#, kde-format 2157msgid "Greenland" 2158msgstr "Гренландия" 2159 2160#: Currency.cpp:180 2161#, kde-format 2162msgid "Grenada" 2163msgstr "Гренада" 2164 2165#: Currency.cpp:181 2166#, kde-format 2167msgid "Guadeloupe" 2168msgstr "Гваделупа" 2169 2170#: Currency.cpp:182 2171#, kde-format 2172msgid "Guam" 2173msgstr "Гуам" 2174 2175#: Currency.cpp:183 2176#, kde-format 2177msgid "Guatemala" 2178msgstr "Гватемала" 2179 2180#: Currency.cpp:183 2181#, kde-format 2182msgid "Q" 2183msgstr "Q" 2184 2185#: Currency.cpp:183 2186#, kde-format 2187msgid "Quetzal" 2188msgstr "Кетсал" 2189 2190#: Currency.cpp:184 2191#, kde-format 2192msgid "GNF" 2193msgstr "GNF" 2194 2195#: Currency.cpp:184 2196#, kde-format 2197msgid "Guinea" 2198msgstr "Гвинея" 2199 2200#: Currency.cpp:184 2201#, kde-format 2202msgid "Guinea Franc" 2203msgstr "Франки Гвинея" 2204 2205#: Currency.cpp:185 2206#, kde-format 2207msgid "GWP" 2208msgstr "GWP" 2209 2210#: Currency.cpp:185 Currency.cpp:186 2211#, kde-format 2212msgid "Guinea-Bissau" 2213msgstr "Гвинея-Бисау" 2214 2215#: Currency.cpp:185 2216#, kde-format 2217msgid "Guinea-Bissau Peso" 2218msgstr "Песои Гвинея-Бисау" 2219 2220#: Currency.cpp:187 2221#, kde-format 2222msgid "GYD" 2223msgstr "GYD" 2224 2225#: Currency.cpp:187 2226#, kde-format 2227msgid "Guyana" 2228msgstr "Гайана" 2229 2230#: Currency.cpp:187 2231#, kde-format 2232msgid "Guyana Dollar" 2233msgstr "Доллари Гайана" 2234 2235#: Currency.cpp:188 2236#, kde-format 2237msgid "Gourde" 2238msgstr "Гурд" 2239 2240#: Currency.cpp:188 2241#, kde-format 2242msgid "HTG" 2243msgstr "HTG" 2244 2245#: Currency.cpp:188 Currency.cpp:189 2246#, kde-format 2247msgid "Haiti" 2248msgstr "Гаити" 2249 2250#: Currency.cpp:190 2251#, kde-format 2252msgid "Heard Island And McDonald Islands" 2253msgstr "Ҷозираҳои Хед ва Ҷозираҳои МакДоналд" 2254 2255#: Currency.cpp:191 2256#, kde-format 2257msgid "Holy See (Vatican City State)" 2258msgstr "Холи Си (Вотикон Шаҳри Штат)" 2259 2260#: Currency.cpp:192 2261#, kde-format 2262msgid "Honduras" 2263msgstr "Гондурас" 2264 2265#: Currency.cpp:192 2266#, kde-format 2267msgid "L" 2268msgstr "L" 2269 2270#: Currency.cpp:192 2271#, kde-format 2272msgid "Lempira" 2273msgstr "Лемпира" 2274 2275#: Currency.cpp:193 2276#, kde-format 2277msgid "HKD" 2278msgstr "HKD" 2279 2280#: Currency.cpp:193 2281#, kde-format 2282msgid "Hong Kong" 2283msgstr "Гонконг" 2284 2285#: Currency.cpp:193 2286#, kde-format 2287msgid "Hong Kong Dollar" 2288msgstr "Доллари Гонконг" 2289 2290#: Currency.cpp:194 2291#, kde-format 2292msgid "Forint" 2293msgstr "Форинт" 2294 2295#: Currency.cpp:194 2296#, kde-format 2297msgid "Ft" 2298msgstr "Ft" 2299 2300#: Currency.cpp:194 2301#, kde-format 2302msgid "Hungary" 2303msgstr "Венгрия" 2304 2305#: Currency.cpp:195 2306#, kde-format 2307msgid "Iceland" 2308msgstr "Исландия" 2309 2310#: Currency.cpp:195 2311#, kde-format 2312msgid "Iceland Krona" 2313msgstr "Кронаи Исландия" 2314 2315#: Currency.cpp:195 2316#, kde-format 2317msgid "kr." 2318msgstr "kr." 2319 2320#: Currency.cpp:196 2321#, kde-format 2322msgid "India" 2323msgstr "Ҳиндустон" 2324 2325#: Currency.cpp:197 2326#, kde-format 2327msgid "Indonesia" 2328msgstr "Индонезия" 2329 2330#: Currency.cpp:197 2331#, kde-format 2332msgid "Rp" 2333msgstr "Rp" 2334 2335#: Currency.cpp:197 2336#, kde-format 2337msgid "Rupiah" 2338msgstr "Рупия" 2339 2340#: Currency.cpp:198 2341#, kde-format 2342msgid "IRR" 2343msgstr "IRR" 2344 2345#: Currency.cpp:198 2346#, kde-format 2347msgid "Iran, Islamic Republic Of" 2348msgstr "Ҷумҳурии Исломии Эрон" 2349 2350#: Currency.cpp:198 2351#, kde-format 2352msgid "Iranian Rial" 2353msgstr "Риали Эрон" 2354 2355#: Currency.cpp:199 2356#, kde-format 2357msgid "IQD" 2358msgstr "IQD" 2359 2360#: Currency.cpp:199 2361#, kde-format 2362msgid "Iraq" 2363msgstr "Ироқ" 2364 2365#: Currency.cpp:199 2366#, kde-format 2367msgid "Iraqi Dinar" 2368msgstr "Динари Ироқ" 2369 2370#: Currency.cpp:201 2371#, kde-format 2372msgid "IR----" 2373msgstr "IR----" 2374 2375#: Currency.cpp:201 2376#, kde-format 2377msgid "Punt" 2378msgstr "Пунт" 2379 2380#: Currency.cpp:202 2381#, kde-format 2382msgid "IEX" 2383msgstr "IEX" 2384 2385#: Currency.cpp:202 2386#, kde-format 2387msgid "Pence" 2388msgstr "Пенс" 2389 2390#: Currency.cpp:203 2391#, kde-format 2392msgid "ILS" 2393msgstr "ILS" 2394 2395#: Currency.cpp:203 2396#, kde-format 2397msgid "Israel" 2398msgstr "Исроил" 2399 2400#: Currency.cpp:203 2401#, kde-format 2402msgid "New Israeli Sheqel" 2403msgstr "Шекели Исроили нав" 2404 2405#: Currency.cpp:205 2406#, kde-format 2407msgid "L." 2408msgstr "L." 2409 2410#: Currency.cpp:205 2411#, kde-format 2412msgid "Lira" 2413msgstr "Лира" 2414 2415#: Currency.cpp:206 2416#, kde-format 2417msgid "J$" 2418msgstr "J$" 2419 2420#: Currency.cpp:206 2421#, kde-format 2422msgid "Jamaica" 2423msgstr "Ямайка" 2424 2425#: Currency.cpp:206 2426#, kde-format 2427msgid "Jamaican Dollar" 2428msgstr "Доллари Ямайка" 2429 2430#: Currency.cpp:207 2431#, kde-format 2432msgid "JPY" 2433msgstr "JPY" 2434 2435#: Currency.cpp:208 2436#, kde-format 2437msgid "JOD" 2438msgstr "JOD" 2439 2440#: Currency.cpp:208 2441#, kde-format 2442msgid "Jordan" 2443msgstr "Ӯрдун" 2444 2445#: Currency.cpp:208 2446#, kde-format 2447msgid "Jordanian Dinar" 2448msgstr "Динари Ӯрдун" 2449 2450#: Currency.cpp:209 2451#, kde-format 2452msgid "KZT" 2453msgstr "KZT" 2454 2455#: Currency.cpp:209 2456#, kde-format 2457msgid "Kazakhstan" 2458msgstr "Қазоқистон" 2459 2460#: Currency.cpp:209 2461#, kde-format 2462msgid "Tenge" 2463msgstr "Тенге" 2464 2465#: Currency.cpp:210 2466#, kde-format 2467msgid "KES" 2468msgstr "KES" 2469 2470#: Currency.cpp:210 2471#, kde-format 2472msgid "Kenya" 2473msgstr "Кения" 2474 2475#: Currency.cpp:210 2476#, kde-format 2477msgid "Kenyan Shilling" 2478msgstr "Шиллинги Кения" 2479 2480#: Currency.cpp:211 2481#, kde-format 2482msgid "Kiribati" 2483msgstr "Кирибати" 2484 2485#: Currency.cpp:212 2486#, kde-format 2487msgid "KPW" 2488msgstr "KPW" 2489 2490#: Currency.cpp:212 2491#, kde-format 2492msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" 2493msgstr "Ҷумҳурии Халқии Демократии Корея" 2494 2495#: Currency.cpp:212 2496#, kde-format 2497msgid "North Korean Won" 2498msgstr "Вони Шимоли Корея" 2499 2500#: Currency.cpp:213 2501#, kde-format 2502msgid "KRW" 2503msgstr "KRW" 2504 2505#: Currency.cpp:213 2506#, kde-format 2507msgid "Korea, Republic Of" 2508msgstr "Ҷумҳурии Корея" 2509 2510#: Currency.cpp:213 2511#, kde-format 2512msgid "Won" 2513msgstr "Вона" 2514 2515#: Currency.cpp:214 2516#, kde-format 2517msgid "KWD" 2518msgstr "KWD" 2519 2520#: Currency.cpp:214 2521#, kde-format 2522msgid "Kuwait" 2523msgstr "Қувайт" 2524 2525#: Currency.cpp:214 2526#, kde-format 2527msgid "Kuwaiti Dinar" 2528msgstr "Динари Қувайт" 2529 2530#: Currency.cpp:215 2531#, kde-format 2532msgid "KGS" 2533msgstr "KGS" 2534 2535#: Currency.cpp:215 2536#, kde-format 2537msgid "Kyrgyzstan" 2538msgstr "Қирғизистон" 2539 2540#: Currency.cpp:215 2541#, kde-format 2542msgid "Som" 2543msgstr "Сом" 2544 2545#: Currency.cpp:216 2546#, kde-format 2547msgid "Kip" 2548msgstr "Кип" 2549 2550#: Currency.cpp:216 2551#, kde-format 2552msgid "LAK" 2553msgstr "LAK" 2554 2555#: Currency.cpp:216 2556#, kde-format 2557msgid "Lao People's Democratic Republic" 2558msgstr "Ҷумҳурии Халқии Демократии Лаос" 2559 2560#: Currency.cpp:218 2561#, kde-format 2562msgid "Latvian Lats" 2563msgstr "Латҳои Латвия" 2564 2565#: Currency.cpp:218 2566#, kde-format 2567msgid "Ls" 2568msgstr "Ls" 2569 2570#: Currency.cpp:219 2571#, kde-format 2572msgid "LBP" 2573msgstr "LBP" 2574 2575#: Currency.cpp:219 2576#, kde-format 2577msgid "Lebanese Pound" 2578msgstr "Фунти Лубнон" 2579 2580#: Currency.cpp:219 2581#, kde-format 2582msgid "Lebanon" 2583msgstr "Лубнон" 2584 2585#: Currency.cpp:220 Currency.cpp:221 2586#, kde-format 2587msgid "Lesotho" 2588msgstr "Лесото" 2589 2590#: Currency.cpp:220 Currency.cpp:253 Currency.cpp:307 2591#, kde-format 2592msgid "Rand" 2593msgstr "Рант" 2594 2595#: Currency.cpp:220 Currency.cpp:253 2596#, kde-format 2597msgid "ZAR" 2598msgstr "ZAR" 2599 2600#: Currency.cpp:221 2601#, kde-format 2602msgid "LSL" 2603msgstr "LSL" 2604 2605#: Currency.cpp:221 2606#, kde-format 2607msgid "Loti" 2608msgstr "Лоти" 2609 2610#: Currency.cpp:222 2611#, kde-format 2612msgid "LRD" 2613msgstr "LRD" 2614 2615#: Currency.cpp:222 2616#, kde-format 2617msgid "Liberia" 2618msgstr "Либерия" 2619 2620#: Currency.cpp:222 2621#, kde-format 2622msgid "Liberian Dollar" 2623msgstr "Доллари Либерия" 2624 2625#: Currency.cpp:223 2626#, kde-format 2627msgid "LYD" 2628msgstr "LYD" 2629 2630#: Currency.cpp:223 2631#, kde-format 2632msgid "Libyan Arab Jamahiriya" 2633msgstr "Ҷумҳурияти Либияи Араб" 2634 2635#: Currency.cpp:223 2636#, fuzzy, kde-format 2637#| msgid "Lybian Dinar" 2638msgid "Libyan Dinar" 2639msgstr "Динари Либия" 2640 2641#: Currency.cpp:224 2642#, kde-format 2643msgid "CHF" 2644msgstr "CHF" 2645 2646#: Currency.cpp:224 2647#, kde-format 2648msgid "Liechtenstein" 2649msgstr "Лихтенштейн" 2650 2651#: Currency.cpp:224 Currency.cpp:316 2652#, kde-format 2653msgid "Swiss Franc" 2654msgstr "Франки Швесия" 2655 2656#: Currency.cpp:226 2657#, kde-format 2658msgid "Lithuanian Litus" 2659msgstr "Литҳои Литва" 2660 2661#: Currency.cpp:226 2662#, kde-format 2663msgid "Lt" 2664msgstr "Lt" 2665 2666#: Currency.cpp:229 2667#, kde-format 2668msgid "MOP" 2669msgstr "MOP" 2670 2671#: Currency.cpp:229 2672#, kde-format 2673msgid "Macao" 2674msgstr "Макао" 2675 2676#: Currency.cpp:229 2677#, kde-format 2678msgid "Pataca" 2679msgstr "Патака" 2680 2681#: Currency.cpp:230 2682#, kde-format 2683msgid "Denar" 2684msgstr "Денар" 2685 2686#: Currency.cpp:230 2687#, kde-format 2688msgid "MKD" 2689msgstr "MKD" 2690 2691#: Currency.cpp:230 2692#, kde-format 2693msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of" 2694msgstr "Ҷумҳурии Хузурдоштаи Югославия Македония" 2695 2696#: Currency.cpp:231 2697#, kde-format 2698msgid "MGF" 2699msgstr "MGF" 2700 2701#: Currency.cpp:231 2702#, kde-format 2703msgid "Madagascar" 2704msgstr "Мадагаскар" 2705 2706#: Currency.cpp:231 2707#, kde-format 2708msgid "Malagasy Franc" 2709msgstr "Франки Мадагаскар" 2710 2711#: Currency.cpp:232 Currency.cpp:348 2712#, kde-format 2713msgid "Kwacha" 2714msgstr "Квача" 2715 2716#: Currency.cpp:232 2717#, kde-format 2718msgid "MWK" 2719msgstr "MWK" 2720 2721#: Currency.cpp:232 2722#, kde-format 2723msgid "Malawi" 2724msgstr "Малави" 2725 2726#: Currency.cpp:233 2727#, kde-format 2728msgid "MYR" 2729msgstr "MYR" 2730 2731#: Currency.cpp:233 2732#, kde-format 2733msgid "Malaysia" 2734msgstr "Малайзия" 2735 2736#: Currency.cpp:233 2737#, kde-format 2738msgid "Malaysian Ringgit" 2739msgstr "Ринггити Малайзия" 2740 2741#: Currency.cpp:234 2742#, kde-format 2743msgid "MVR" 2744msgstr "MVR" 2745 2746#: Currency.cpp:234 2747#, kde-format 2748msgid "Maldives" 2749msgstr "Ҷазираҳои Малдив" 2750 2751#: Currency.cpp:234 2752#, kde-format 2753msgid "Rufiyaa" 2754msgstr "Руфия" 2755 2756#: Currency.cpp:235 2757#, kde-format 2758msgid "Mali" 2759msgstr "Мали" 2760 2761#: Currency.cpp:236 2762#, fuzzy, kde-format 2763#| msgid "EUR" 2764msgid "EURO" 2765msgstr "EUR" 2766 2767#: Currency.cpp:237 2768#, kde-format 2769msgid "MTL" 2770msgstr "MTL" 2771 2772#: Currency.cpp:237 2773#, kde-format 2774msgid "Maltese Lira" 2775msgstr "Лираи Малта" 2776 2777#: Currency.cpp:238 2778#, kde-format 2779msgid "Marshall Islands" 2780msgstr "Ҷазираҳои Маршалл" 2781 2782#: Currency.cpp:239 2783#, kde-format 2784msgid "Martinique" 2785msgstr "Мартиника" 2786 2787#: Currency.cpp:240 2788#, kde-format 2789msgid "MRO" 2790msgstr "MRO" 2791 2792#: Currency.cpp:240 2793#, kde-format 2794msgid "Mauritania" 2795msgstr "Мавритания" 2796 2797#: Currency.cpp:240 2798#, kde-format 2799msgid "Ouguiya" 2800msgstr "Угия" 2801 2802#: Currency.cpp:241 2803#, kde-format 2804msgid "MUR" 2805msgstr "MUR" 2806 2807#: Currency.cpp:241 2808#, kde-format 2809msgid "Mauritius" 2810msgstr "Маврикия" 2811 2812#: Currency.cpp:241 2813#, kde-format 2814msgid "Mauritius Rupee" 2815msgstr "Рупии Маврикия" 2816 2817#: Currency.cpp:242 2818#, kde-format 2819msgid "Mayotte" 2820msgstr "Майот" 2821 2822#: Currency.cpp:243 2823#, kde-format 2824msgid "MXN" 2825msgstr "MXN" 2826 2827#: Currency.cpp:243 2828#, kde-format 2829msgid "Mexican Peso" 2830msgstr "Песои Мексика" 2831 2832#: Currency.cpp:243 Currency.cpp:244 2833#, kde-format 2834msgid "Mexico" 2835msgstr "Мексика" 2836 2837#: Currency.cpp:244 2838#, kde-format 2839msgid "MXV" 2840msgstr "MXV" 2841 2842#: Currency.cpp:244 2843#, kde-format 2844msgid "Mexican Unidad de Inversion (UDI)" 2845msgstr "Мексикаи Unidad de Inversion (UDI)" 2846 2847#: Currency.cpp:245 2848#, kde-format 2849msgid "Micronesia, Federated States Of" 2850msgstr "Штатҳои Федеративии Микронезия" 2851 2852#: Currency.cpp:246 2853#, kde-format 2854msgid "MDL" 2855msgstr "MDL" 2856 2857#: Currency.cpp:246 2858#, kde-format 2859msgid "Moldova, Republic Of" 2860msgstr "Ҷумҳурии Молдова" 2861 2862#: Currency.cpp:246 2863#, kde-format 2864msgid "Moldovan Leu" 2865msgstr "Лейи Молдова" 2866 2867#: Currency.cpp:248 2868#, kde-format 2869msgid "MNT" 2870msgstr "MNT" 2871 2872#: Currency.cpp:248 2873#, kde-format 2874msgid "Mongolia" 2875msgstr "Муғулистон" 2876 2877#: Currency.cpp:248 2878#, kde-format 2879msgid "Tugrik" 2880msgstr "Тугрик" 2881 2882#: Currency.cpp:249 2883#, kde-format 2884msgid "Montserrat" 2885msgstr "Монтсеррат" 2886 2887#: Currency.cpp:250 Currency.cpp:345 2888#, kde-format 2889msgid "MAD" 2890msgstr "MAD" 2891 2892#: Currency.cpp:250 Currency.cpp:345 2893#, kde-format 2894msgid "Moroccan Dirham" 2895msgstr "Дирхами Марокаш" 2896 2897#: Currency.cpp:250 2898#, kde-format 2899msgid "Morocco" 2900msgstr "Марокаш" 2901 2902#: Currency.cpp:251 2903#, kde-format 2904msgid "MZM" 2905msgstr "MZM" 2906 2907#: Currency.cpp:251 2908#, kde-format 2909msgid "Metical" 2910msgstr "Метикал" 2911 2912#: Currency.cpp:251 2913#, kde-format 2914msgid "Mozambique" 2915msgstr "Мозамбик" 2916 2917#: Currency.cpp:252 2918#, kde-format 2919msgid "Kyat" 2920msgstr "Кят" 2921 2922#: Currency.cpp:252 2923#, kde-format 2924msgid "MMK" 2925msgstr "MMK" 2926 2927#: Currency.cpp:252 2928#, kde-format 2929msgid "Myanmar" 2930msgstr "Мянма (Бирма)" 2931 2932#: Currency.cpp:253 Currency.cpp:254 2933#, kde-format 2934msgid "Namibia" 2935msgstr "Намибия" 2936 2937#: Currency.cpp:254 2938#, kde-format 2939msgid "NAD" 2940msgstr "NAD" 2941 2942#: Currency.cpp:254 2943#, kde-format 2944msgid "Namibia Dollar" 2945msgstr "Доллари Намибия" 2946 2947#: Currency.cpp:255 2948#, kde-format 2949msgid "Nauru" 2950msgstr "Наури" 2951 2952#: Currency.cpp:256 2953#, kde-format 2954msgid "NPR" 2955msgstr "NPR" 2956 2957#: Currency.cpp:256 2958#, kde-format 2959msgid "Nepal" 2960msgstr "Непал" 2961 2962#: Currency.cpp:256 2963#, kde-format 2964msgid "Nepalese Rupee" 2965msgstr "Рупии Непал" 2966 2967#: Currency.cpp:258 2968#, kde-format 2969msgid "Guilder" 2970msgstr "Гулден" 2971 2972#: Currency.cpp:258 2973#, kde-format 2974msgid "fl" 2975msgstr "fl" 2976 2977#: Currency.cpp:259 2978#, kde-format 2979msgid "ANG" 2980msgstr "ANG" 2981 2982#: Currency.cpp:259 2983#, fuzzy, kde-format 2984#| msgid "Netherlands Antillan Guilder" 2985msgid "Netherlands Antillean Guilder" 2986msgstr "Гулдени Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" 2987 2988#: Currency.cpp:259 2989#, kde-format 2990msgid "Netherlands Antilles" 2991msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" 2992 2993#: Currency.cpp:260 2994#, kde-format 2995msgid "New Caledonia" 2996msgstr "Каледонияи Нав" 2997 2998#: Currency.cpp:262 2999#, kde-format 3000msgid "Cordoba Oro" 3001msgstr "Кордоба Оро" 3002 3003#: Currency.cpp:262 3004#, kde-format 3005msgid "NIO" 3006msgstr "NIO" 3007 3008#: Currency.cpp:262 3009#, kde-format 3010msgid "Nicaragua" 3011msgstr "Никарагуа" 3012 3013#: Currency.cpp:263 3014#, kde-format 3015msgid "Niger" 3016msgstr "Нигер" 3017 3018#: Currency.cpp:264 3019#, kde-format 3020msgid "NGN" 3021msgstr "NGN" 3022 3023#: Currency.cpp:264 3024#, kde-format 3025msgid "Naira" 3026msgstr "Найра" 3027 3028#: Currency.cpp:264 3029#, kde-format 3030msgid "Nigeria" 3031msgstr "Нигерия" 3032 3033#: Currency.cpp:265 3034#, kde-format 3035msgid "Niue" 3036msgstr "Ниуе" 3037 3038#: Currency.cpp:266 3039#, kde-format 3040msgid "Norfolk Islands" 3041msgstr "Ҷазираҳои Норфолк" 3042 3043#: Currency.cpp:267 3044#, kde-format 3045msgid "Northern Mariana Islands" 3046msgstr "Ҷазираҳои Шимоли Мариана" 3047 3048#: Currency.cpp:268 3049#, kde-format 3050msgid "Norway" 3051msgstr "Норвегия" 3052 3053#: Currency.cpp:269 3054#, kde-format 3055msgid "OMR" 3056msgstr "OMR" 3057 3058#: Currency.cpp:269 3059#, kde-format 3060msgid "Oman" 3061msgstr "Уммон" 3062 3063#: Currency.cpp:269 3064#, kde-format 3065msgid "Rial Omani" 3066msgstr "Риали Уммон" 3067 3068#: Currency.cpp:270 3069#, kde-format 3070msgid "PKR" 3071msgstr "PKR" 3072 3073#: Currency.cpp:270 3074#, kde-format 3075msgid "Pakistan" 3076msgstr "Покистон" 3077 3078#: Currency.cpp:270 3079#, kde-format 3080msgid "Pakistan Rupee" 3081msgstr "Рупии Покистон" 3082 3083#: Currency.cpp:271 3084#, kde-format 3085msgid "Palau" 3086msgstr "Палау" 3087 3088#: Currency.cpp:272 3089#, kde-format 3090msgid "Balboa" 3091msgstr "Балбоа" 3092 3093#: Currency.cpp:272 3094#, kde-format 3095msgid "PAB" 3096msgstr "PAB" 3097 3098#: Currency.cpp:272 Currency.cpp:273 3099#, kde-format 3100msgid "Panama" 3101msgstr "Панама" 3102 3103#: Currency.cpp:274 3104#, kde-format 3105msgid "Kina" 3106msgstr "Кина" 3107 3108#: Currency.cpp:274 3109#, kde-format 3110msgid "PGK" 3111msgstr "PGK" 3112 3113#: Currency.cpp:274 3114#, kde-format 3115msgid "Papua New Guinea" 3116msgstr "Папуа-Гвинеяи Нав" 3117 3118#: Currency.cpp:275 3119#, kde-format 3120msgid "G" 3121msgstr "G" 3122 3123#: Currency.cpp:275 3124#, kde-format 3125msgid "Guarani" 3126msgstr "Гуарани" 3127 3128#: Currency.cpp:275 3129#, kde-format 3130msgid "Paraguay" 3131msgstr "Парагвай" 3132 3133#: Currency.cpp:276 3134#, kde-format 3135msgid "Nuevo Sol" 3136msgstr "Нуево Сол" 3137 3138#: Currency.cpp:276 3139#, kde-format 3140msgid "PEN" 3141msgstr "PEN" 3142 3143#: Currency.cpp:276 3144#, kde-format 3145msgid "Peru" 3146msgstr "Перу" 3147 3148#: Currency.cpp:277 3149#, kde-format 3150msgid "PHP" 3151msgstr "PHP" 3152 3153#: Currency.cpp:277 3154#, kde-format 3155msgid "Philippine Peso" 3156msgstr "Песои Филлипин" 3157 3158#: Currency.cpp:277 3159#, kde-format 3160msgid "Philippines" 3161msgstr "Филиппин" 3162 3163#: Currency.cpp:278 3164#, kde-format 3165msgid "Pitcairn" 3166msgstr "Питкаирн" 3167 3168#: Currency.cpp:279 3169#, kde-format 3170msgid "Poland" 3171msgstr "Полша" 3172 3173#: Currency.cpp:279 3174#, kde-format 3175msgid "Zloty" 3176msgstr "Злотый" 3177 3178#: Currency.cpp:279 3179#, kde-format 3180msgid "zt" 3181msgstr "zt" 3182 3183#: Currency.cpp:281 3184#, kde-format 3185msgid "Esc." 3186msgstr "Esc." 3187 3188#: Currency.cpp:281 3189#, kde-format 3190msgid "Escudo" 3191msgstr "Эскудо" 3192 3193#: Currency.cpp:282 3194#, kde-format 3195msgid "Puerto Rico" 3196msgstr "Пуэрто-Рико" 3197 3198#: Currency.cpp:283 3199#, kde-format 3200msgid "QAR" 3201msgstr "QAR" 3202 3203#: Currency.cpp:283 3204#, kde-format 3205msgid "Qatar" 3206msgstr "Қатар" 3207 3208#: Currency.cpp:283 3209#, kde-format 3210msgid "Qatari Rial" 3211msgstr "Риали Қатар" 3212 3213#: Currency.cpp:284 3214#, kde-format 3215msgid "LEI" 3216msgstr "LEI" 3217 3218#: Currency.cpp:284 3219#, kde-format 3220msgid "Leu" 3221msgstr "Лей" 3222 3223#: Currency.cpp:284 3224#, kde-format 3225msgid "Romania" 3226msgstr "Руминия" 3227 3228#: Currency.cpp:285 3229#, kde-format 3230msgid "RUR" 3231msgstr "RUR" 3232 3233#: Currency.cpp:285 Currency.cpp:286 3234#, kde-format 3235msgid "Russian Federation" 3236msgstr "Федератсияи Русия" 3237 3238#: Currency.cpp:285 Currency.cpp:286 3239#, kde-format 3240msgid "Russian Ruble" 3241msgstr "Рубли Русия" 3242 3243#: Currency.cpp:286 3244#, kde-format 3245msgid "RUB" 3246msgstr "РУБ" 3247 3248#: Currency.cpp:287 3249#, kde-format 3250msgid "RWF" 3251msgstr "RWF" 3252 3253#: Currency.cpp:287 3254#, kde-format 3255msgid "Rwanda" 3256msgstr "Руанда" 3257 3258#: Currency.cpp:287 3259#, kde-format 3260msgid "Rwanda Franc" 3261msgstr "Франки Руанда" 3262 3263#: Currency.cpp:288 3264#, kde-format 3265msgid "SHP" 3266msgstr "SHP" 3267 3268#: Currency.cpp:288 3269#, kde-format 3270msgid "Saint Helena" 3271msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" 3272 3273#: Currency.cpp:288 3274#, kde-format 3275msgid "Saint Helena Pound" 3276msgstr "Фунти Ҷазираи Ҳазрати Елена" 3277 3278#: Currency.cpp:289 3279#, kde-format 3280msgid "Saint Kitts And Nevis" 3281msgstr "Ҷазираҳои Ҳазрати Китс Ва Невис" 3282 3283#: Currency.cpp:290 3284#, kde-format 3285msgid "Saint Lucia" 3286msgstr "Сент-Люсия" 3287 3288#: Currency.cpp:291 3289#, kde-format 3290msgid "Saint Pierre And Miquelon" 3291msgstr "Сен-Пер Ва Микелон" 3292 3293#: Currency.cpp:292 3294#, kde-format 3295msgid "Saint Vincent And The Grenadines" 3296msgstr "Сент-Винсент Ва Ҷазираҳои Гренада" 3297 3298#: Currency.cpp:293 3299#, kde-format 3300msgid "Samoa" 3301msgstr "Самоа" 3302 3303#: Currency.cpp:293 3304#, kde-format 3305msgid "Tala" 3306msgstr "Тала" 3307 3308#: Currency.cpp:293 3309#, kde-format 3310msgid "WST" 3311msgstr "WST" 3312 3313#: Currency.cpp:295 3314#, kde-format 3315msgid "Dobra" 3316msgstr "Добра" 3317 3318#: Currency.cpp:295 3319#, kde-format 3320msgid "STD" 3321msgstr "STD" 3322 3323#: Currency.cpp:295 3324#, kde-format 3325msgid "Sao Tome And Principe" 3326msgstr "Сан-Томе ва Принсипи" 3327 3328#: Currency.cpp:296 3329#, kde-format 3330msgid "SAR" 3331msgstr "SAR" 3332 3333#: Currency.cpp:296 3334#, kde-format 3335msgid "Saudi Arabia" 3336msgstr "Арабистони Суудӣ" 3337 3338#: Currency.cpp:296 3339#, kde-format 3340msgid "Saudi Riyal" 3341msgstr "Риали Суудӣ" 3342 3343#: Currency.cpp:297 3344#, kde-format 3345msgid "Senegal" 3346msgstr "Сенегал" 3347 3348#: Currency.cpp:298 3349#, kde-format 3350msgid "SCR" 3351msgstr "SCR" 3352 3353#: Currency.cpp:298 3354#, kde-format 3355msgid "Seychelles" 3356msgstr "Ҷазираҳои Сейшел" 3357 3358#: Currency.cpp:298 3359#, kde-format 3360msgid "Seychelles Rupee" 3361msgstr "Рупияи Ҷазираҳои Сейшел" 3362 3363#: Currency.cpp:299 3364#, kde-format 3365msgid "Leone" 3366msgstr "Леоне" 3367 3368#: Currency.cpp:299 3369#, kde-format 3370msgid "SLL" 3371msgstr "SLL" 3372 3373#: Currency.cpp:299 3374#, kde-format 3375msgid "Sierra Leone" 3376msgstr "Серра-Леоне" 3377 3378#: Currency.cpp:300 3379#, kde-format 3380msgid "SGD" 3381msgstr "SGD" 3382 3383#: Currency.cpp:300 3384#, kde-format 3385msgid "Singapore" 3386msgstr "Сингапур" 3387 3388#: Currency.cpp:300 3389#, kde-format 3390msgid "Singapore Dollar" 3391msgstr "Доллари Сингапур" 3392 3393#: Currency.cpp:302 3394#, kde-format 3395msgid "Sk" 3396msgstr "Sk" 3397 3398#: Currency.cpp:302 3399#, kde-format 3400msgid "Slovak Koruna" 3401msgstr "Кронаи Словакия" 3402 3403#: Currency.cpp:304 3404#, fuzzy, kde-format 3405msgid "SIT" 3406msgstr "WST" 3407 3408#: Currency.cpp:304 3409#, fuzzy, kde-format 3410msgid "Tolar" 3411msgstr "Доллар" 3412 3413#: Currency.cpp:305 3414#, kde-format 3415msgid "SBD" 3416msgstr "SBD" 3417 3418#: Currency.cpp:305 3419#, kde-format 3420msgid "Solomon Islands" 3421msgstr "Ҷазираҳои Соломон" 3422 3423#: Currency.cpp:305 3424#, kde-format 3425msgid "Solomon Islands Dollar" 3426msgstr "Доллари Ҷазираҳои Соломон" 3427 3428#: Currency.cpp:306 3429#, kde-format 3430msgid "SOS" 3431msgstr "SOS" 3432 3433#: Currency.cpp:306 3434#, kde-format 3435msgid "Somali Shilling" 3436msgstr "Шиллинги Сомали" 3437 3438#: Currency.cpp:306 3439#, kde-format 3440msgid "Somalia" 3441msgstr "Сомалӣ" 3442 3443#: Currency.cpp:307 3444#, kde-format 3445msgid "R" 3446msgstr "R" 3447 3448#: Currency.cpp:307 3449#, kde-format 3450msgid "South Africa" 3451msgstr "Африкаи Ҷанубӣ" 3452 3453#: Currency.cpp:309 3454#, kde-format 3455msgid "Peseta" 3456msgstr "Песета" 3457 3458#: Currency.cpp:309 3459#, kde-format 3460msgid "Pts" 3461msgstr "Pts" 3462 3463#: Currency.cpp:310 3464#, kde-format 3465msgid "LKR" 3466msgstr "LKR" 3467 3468#: Currency.cpp:310 3469#, kde-format 3470msgid "Sri Lanka" 3471msgstr "Шри-Ланка" 3472 3473#: Currency.cpp:310 3474#, kde-format 3475msgid "Sri Lanka Rupee" 3476msgstr "Рупияи Шри-Ланка" 3477 3478#: Currency.cpp:311 3479#, kde-format 3480msgid "SDD" 3481msgstr "SDD" 3482 3483#: Currency.cpp:311 3484#, kde-format 3485msgid "Sudan" 3486msgstr "Судон" 3487 3488#: Currency.cpp:311 3489#, kde-format 3490msgid "Sudanese Dinar" 3491msgstr "Динари Судон" 3492 3493#: Currency.cpp:312 3494#, kde-format 3495msgid "SRG" 3496msgstr "SRG" 3497 3498#: Currency.cpp:312 3499#, kde-format 3500msgid "Suriname" 3501msgstr "Суринам" 3502 3503#: Currency.cpp:312 3504#, kde-format 3505msgid "Suriname Guilder" 3506msgstr "Гулдени Суринам" 3507 3508#: Currency.cpp:313 3509#, kde-format 3510msgid "Svalbard And Jan Mayen" 3511msgstr "Свалбард (Шпицберген) ва Ҷан Майен" 3512 3513#: Currency.cpp:314 3514#, kde-format 3515msgid "Lilangeni" 3516msgstr "Лилангени" 3517 3518#: Currency.cpp:314 3519#, kde-format 3520msgid "SZL" 3521msgstr "SZL" 3522 3523#: Currency.cpp:314 3524#, kde-format 3525msgid "Swaziland" 3526msgstr "Свазиленд" 3527 3528#: Currency.cpp:315 3529#, kde-format 3530msgid "Sweden" 3531msgstr "Швесия" 3532 3533#: Currency.cpp:315 3534#, kde-format 3535msgid "Swedish Krona" 3536msgstr "Кронаи Швесия" 3537 3538#: Currency.cpp:316 3539#, kde-format 3540msgid "SFr." 3541msgstr "SFr." 3542 3543#: Currency.cpp:316 3544#, kde-format 3545msgid "Switzerland" 3546msgstr "Швейсария" 3547 3548#: Currency.cpp:317 3549#, kde-format 3550msgid "SYP" 3551msgstr "SYP" 3552 3553#: Currency.cpp:317 3554#, kde-format 3555msgid "Syrian Arab Republic" 3556msgstr "Ҷумҳурии Сурияи Араб" 3557 3558#: Currency.cpp:317 3559#, kde-format 3560msgid "Syrian Pound" 3561msgstr "Фунти Сирия" 3562 3563#: Currency.cpp:318 3564#, kde-format 3565msgid "New Taiwan Dollar" 3566msgstr "Доллари Тайвани Нав" 3567 3568#: Currency.cpp:318 3569#, kde-format 3570msgid "TWD" 3571msgstr "TWD" 3572 3573#: Currency.cpp:318 3574#, kde-format 3575msgid "Taiwan, Province Of China" 3576msgstr "Тайван" 3577 3578#: Currency.cpp:319 3579#, kde-format 3580msgid "Somoni" 3581msgstr "Сомони" 3582 3583#: Currency.cpp:319 3584#, kde-format 3585msgid "TJS" 3586msgstr "TJS" 3587 3588#: Currency.cpp:319 3589#, kde-format 3590msgid "Tajikistan" 3591msgstr "Тоҷикистон" 3592 3593#: Currency.cpp:320 3594#, kde-format 3595msgid "TZS" 3596msgstr "TZS" 3597 3598#: Currency.cpp:320 3599#, kde-format 3600msgid "Tanzania, United Republic Of" 3601msgstr "Ҷумҳурии Муттаҳидаи Танзания" 3602 3603#: Currency.cpp:320 3604#, kde-format 3605msgid "Tanzanian Shilling" 3606msgstr "Шиллинги Танзания" 3607 3608#: Currency.cpp:321 3609#, kde-format 3610msgid "Baht" 3611msgstr "Бат" 3612 3613#: Currency.cpp:321 3614#, kde-format 3615msgid "THB" 3616msgstr "THB" 3617 3618#: Currency.cpp:321 3619#, kde-format 3620msgid "Thailand" 3621msgstr "Таиланд" 3622 3623#: Currency.cpp:322 3624#, kde-format 3625msgid "Togo" 3626msgstr "Того" 3627 3628#: Currency.cpp:323 3629#, kde-format 3630msgid "Tokelau" 3631msgstr "Токелау" 3632 3633#: Currency.cpp:324 3634#, kde-format 3635msgid "Pa'anga" 3636msgstr "Паанга" 3637 3638#: Currency.cpp:324 3639#, kde-format 3640msgid "TOP" 3641msgstr "TOP" 3642 3643#: Currency.cpp:324 3644#, kde-format 3645msgid "Tonga" 3646msgstr "Тонга" 3647 3648#: Currency.cpp:325 3649#, kde-format 3650msgid "TT$" 3651msgstr "TT$" 3652 3653#: Currency.cpp:325 3654#, kde-format 3655msgid "Trinidad And Tobago" 3656msgstr "Тринидад ва Тобаго" 3657 3658#: Currency.cpp:325 3659#, kde-format 3660msgid "Trinidad and Tobago Dollar" 3661msgstr "Доллари Тринидад ва Тобаго" 3662 3663#: Currency.cpp:326 3664#, kde-format 3665msgid "TND" 3666msgstr "TND" 3667 3668#: Currency.cpp:326 3669#, kde-format 3670msgid "Tunisia" 3671msgstr "Тунис" 3672 3673#: Currency.cpp:326 3674#, kde-format 3675msgid "Tunisian Dinar" 3676msgstr "Динари Тунис" 3677 3678#: Currency.cpp:327 3679#, kde-format 3680msgid "TL" 3681msgstr "TL" 3682 3683#: Currency.cpp:327 3684#, kde-format 3685msgid "Turkey" 3686msgstr "Туркия" 3687 3688#: Currency.cpp:327 3689#, kde-format 3690msgid "Turkish Lira" 3691msgstr "Лираи Туркия" 3692 3693#: Currency.cpp:328 3694#, kde-format 3695msgid "Manat" 3696msgstr "Манат" 3697 3698#: Currency.cpp:328 3699#, kde-format 3700msgid "TMM" 3701msgstr "TMM" 3702 3703#: Currency.cpp:328 3704#, kde-format 3705msgid "Turkmenistan" 3706msgstr "Туркманистон" 3707 3708#: Currency.cpp:329 3709#, kde-format 3710msgid "Turks And Caicos Islands" 3711msgstr "Ҷазираҳои Турк ва Кайкос" 3712 3713#: Currency.cpp:330 3714#, kde-format 3715msgid "Tuvalu" 3716msgstr "Тувалу" 3717 3718#: Currency.cpp:331 3719#, kde-format 3720msgid "UGX" 3721msgstr "UGX" 3722 3723#: Currency.cpp:331 3724#, kde-format 3725msgid "Uganda" 3726msgstr "Уганда" 3727 3728#: Currency.cpp:331 3729#, kde-format 3730msgid "Uganda Shilling" 3731msgstr "Шиллинги Уганда" 3732 3733#: Currency.cpp:332 3734#, kde-format 3735msgid "Hryvnia" 3736msgstr "Гривна" 3737 3738#: Currency.cpp:332 3739#, kde-format 3740msgid "UAH" 3741msgstr "UAH" 3742 3743#: Currency.cpp:332 3744#, kde-format 3745msgid "Ukraine" 3746msgstr "Украина" 3747 3748#: Currency.cpp:333 3749#, kde-format 3750msgid "AED" 3751msgstr "AED" 3752 3753#: Currency.cpp:333 3754#, kde-format 3755msgid "UAE Dirham" 3756msgstr "Дирхам (МЭА)" 3757 3758#: Currency.cpp:333 3759#, kde-format 3760msgid "United Arab Emirates" 3761msgstr "Муттаҳидаи Эмиратҳои Араб" 3762 3763#: Currency.cpp:334 3764#, kde-format 3765msgid "GBP" 3766msgstr "GBP" 3767 3768#: Currency.cpp:334 3769#, kde-format 3770msgid "Pound Sterling" 3771msgstr "Фунти Стерлинг" 3772 3773#: Currency.cpp:336 3774#, kde-format 3775msgid "US Dollar (Next day)" 3776msgstr "Доллари ШМА (рӯзи оянда)" 3777 3778#: Currency.cpp:336 3779#, kde-format 3780msgid "USN" 3781msgstr "USN" 3782 3783#: Currency.cpp:337 3784#, kde-format 3785msgid "US Dollar (Same day)" 3786msgstr "Доллари ШМА (имрӯз)" 3787 3788#: Currency.cpp:337 3789#, kde-format 3790msgid "USS" 3791msgstr "USS" 3792 3793#: Currency.cpp:338 3794#, kde-format 3795msgid "NU$" 3796msgstr "NU$" 3797 3798#: Currency.cpp:338 3799#, kde-format 3800msgid "Peso Uruguayo" 3801msgstr "Песои Уругвай" 3802 3803#: Currency.cpp:338 3804#, kde-format 3805msgid "Uruguay" 3806msgstr "Уругвай" 3807 3808#: Currency.cpp:339 3809#, kde-format 3810msgid "UZS" 3811msgstr "UZS" 3812 3813#: Currency.cpp:339 3814#, kde-format 3815msgid "Uzbekistan" 3816msgstr "Ӯзбекистон" 3817 3818#: Currency.cpp:339 3819#, kde-format 3820msgid "Uzbekistan Sum" 3821msgstr "Суми Ӯзбекистон" 3822 3823#: Currency.cpp:340 3824#, kde-format 3825msgid "VUV" 3826msgstr "VUV" 3827 3828#: Currency.cpp:340 3829#, kde-format 3830msgid "Vanuatu" 3831msgstr "Вануату" 3832 3833#: Currency.cpp:340 3834#, kde-format 3835msgid "Vatu" 3836msgstr "Вату" 3837 3838#: Currency.cpp:341 3839#, kde-format 3840msgid "Bolivar" 3841msgstr "Боливар" 3842 3843#: Currency.cpp:341 3844#, kde-format 3845msgid "Venezuela" 3846msgstr "Венесуэла" 3847 3848#: Currency.cpp:342 3849#, kde-format 3850msgid "Dong" 3851msgstr "Донг" 3852 3853#: Currency.cpp:342 3854#, kde-format 3855msgid "VND" 3856msgstr "VND" 3857 3858#: Currency.cpp:342 3859#, kde-format 3860msgid "Viet Nam" 3861msgstr "Ветнам" 3862 3863#: Currency.cpp:343 3864#, kde-format 3865msgid "Virgin Islands" 3866msgstr "Ҷазираҳои Виргин" 3867 3868#: Currency.cpp:344 3869#, kde-format 3870msgid "Wallis And Futuna" 3871msgstr "Велис ва Футуна" 3872 3873#: Currency.cpp:345 3874#, kde-format 3875msgid "Western Sahara" 3876msgstr "Саҳрои Шарқӣ" 3877 3878#: Currency.cpp:346 3879#, kde-format 3880msgid "YER" 3881msgstr "YER" 3882 3883#: Currency.cpp:346 3884#, kde-format 3885msgid "Yemen" 3886msgstr "Яман" 3887 3888#: Currency.cpp:346 3889#, kde-format 3890msgid "Yemeni Rial" 3891msgstr "Риали Яман" 3892 3893#: Currency.cpp:347 3894#, kde-format 3895msgid "YUM" 3896msgstr "YUM" 3897 3898#: Currency.cpp:347 3899#, kde-format 3900msgid "Yugoslavia" 3901msgstr "Югославия" 3902 3903#: Currency.cpp:347 3904#, kde-format 3905msgid "Yugoslavian Dinar" 3906msgstr "Динари Югославия" 3907 3908#: Currency.cpp:348 3909#, kde-format 3910msgid "ZMK" 3911msgstr "ZMK" 3912 3913#: Currency.cpp:348 3914#, kde-format 3915msgid "Zambia" 3916msgstr "Замбия" 3917 3918#: Currency.cpp:349 3919#, kde-format 3920msgid "ZWD" 3921msgstr "ZWD" 3922 3923#: Currency.cpp:349 3924#, kde-format 3925msgid "Zimbabwe" 3926msgstr "Зимбабве" 3927 3928#: Currency.cpp:349 3929#, kde-format 3930msgid "Zimbabwe Dollar" 3931msgstr "Доллари Зимбабве" 3932 3933#: database/FilterPopup.cpp:71 dialogs/FormulaDialog.cpp:102 3934#: dialogs/FormulaDialog.cpp:208 dialogs/FormulaDialog.cpp:740 3935#: dialogs/ValidityDialog.cpp:81 ui/CellToolBase.cpp:333 3936#: ui/CellToolBase.cpp:560 3937#, kde-format 3938msgid "All" 3939msgstr "Ҳама" 3940 3941#: database/FilterPopup.cpp:74 3942#, fuzzy, kde-format 3943#| msgid "Egypt" 3944msgid "Empty" 3945msgstr "Миср" 3946 3947#: database/FilterPopup.cpp:78 3948#, fuzzy, kde-format 3949#| msgid "None" 3950msgid "Non-empty" 3951msgstr "Хеҷ" 3952 3953#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:48 3954#, fuzzy, kde-format 3955#| msgid "Edit Area" 3956msgid "Add Named Area" 3957msgstr "Мухаррири Фазо" 3958 3959#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:57 3960#, kde-format 3961msgid "Enter the area name:" 3962msgstr "Номи диапазон:" 3963 3964#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:89 3965#, kde-format 3966msgid "" 3967"The named area '%1' already exists.\n" 3968"Do you want to replace it?" 3969msgstr "" 3970 3971#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:91 3972#, fuzzy, kde-format 3973msgid "Replace Named Area" 3974msgstr "Намоиши диапазони номидашуда." 3975 3976#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:97 dialogs/NamedAreaDialog.cpp:312 3977#, fuzzy 3978msgctxt "(qtundo-format)" 3979msgid "Replace Named Area" 3980msgstr "Намоиши диапазони номидашуда." 3981 3982#: dialogs/AngleDialog.cpp:48 3983#, kde-format 3984msgid "Change Angle" 3985msgstr "Дигаргун кардани кунҷ" 3986 3987#: dialogs/AngleDialog.cpp:59 3988#, kde-format 3989msgid "Angle:" 3990msgstr "Кунҷ:" 3991 3992#: dialogs/AngleDialog.cpp:82 3993#, fuzzy 3994#| msgid "Change Angle" 3995msgctxt "(qtundo-format)" 3996msgid "Change Angle" 3997msgstr "Дигаргун кардани кунҷ" 3998 3999#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:79 4000#, kde-format 4001msgid "Sheet Style" 4002msgstr "Услуби Варақ" 4003 4004#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:89 4005#, kde-format 4006msgid "Select the sheet style to apply:" 4007msgstr "Тақвими ҷадвал иваз кардан" 4008 4009#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:133 4010#, fuzzy, kde-format 4011msgid "Could not find image %1." 4012msgstr "Кофтани тасвир наметавонист %1" 4013 4014#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:140 4015#, fuzzy, kde-format 4016msgid "Could not load image %1." 4017msgstr "Пур кардани тасвир наметавонист %1" 4018 4019#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:151 4020#, fuzzy, kde-format 4021msgid "Could not find sheet-style XML file '%1'." 4022msgstr "Кофтани файл XML намуди диапазон наметавонист '%1'" 4023 4024#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:162 4025#, fuzzy, kde-format 4026msgid "Parsing error in sheet-style XML file %1." 4027msgstr "Нодуруст андозаи файл XML%1 тақвими диапазон" 4028 4029#: dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:48 dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:66 4030#, fuzzy, kde-format 4031#| msgid "S&pecial Character..." 4032msgid "Select Character" 4033msgstr "Аломати &махсус..." 4034 4035#: dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:58 dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:75 4036#, fuzzy, kde-format 4037#| msgid "The text that will replace characters in old text" 4038msgid "Insert the selected character in the text" 4039msgstr "Матни навъ" 4040 4041#: dialogs/CommentDialog.cpp:45 4042#, kde-format 4043msgid "Cell Comment" 4044msgstr "Шарҳ" 4045 4046#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:156 dialogs/ConditionalDialog.cpp:194 4047#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:213 dialogs/ConditionalDialog.cpp:232 4048#, kde-format 4049msgid "<none>" 4050msgstr "<none>" 4051 4052#. i18ncheckarg 4053#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:157 dialogs/ValidityDialog.cpp:100 4054#, kde-format 4055msgid "equal to" 4056msgstr "баробар аст" 4057 4058#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:158 dialogs/ValidityDialog.cpp:101 4059#, kde-format 4060msgid "greater than" 4061msgstr "бештар назар ба" 4062 4063#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:159 dialogs/ValidityDialog.cpp:102 4064#, kde-format 4065msgid "less than" 4066msgstr "камтар назар ба" 4067 4068#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:160 dialogs/ValidityDialog.cpp:103 4069#, kde-format 4070msgid "equal to or greater than" 4071msgstr "баробар ё бештар назар ба" 4072 4073#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:161 dialogs/ValidityDialog.cpp:104 4074#, kde-format 4075msgid "equal to or less than" 4076msgstr "баробар ё камтар назар ба" 4077 4078#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:162 dialogs/ConditionalDialog.cpp:201 4079#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:220 dialogs/ConditionalDialog.cpp:238 4080#: dialogs/ValidityDialog.cpp:105 4081#, kde-format 4082msgid "between" 4083msgstr "дар байни" 4084 4085#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:163 4086#, fuzzy, kde-format 4087msgid "outside range" 4088msgstr "Диапозон" 4089 4090#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:164 dialogs/ValidityDialog.cpp:107 4091#, fuzzy, kde-format 4092msgid "different to" 4093msgstr "диапазон" 4094 4095#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:173 4096#, kde-format 4097msgid "First Condition" 4098msgstr "Якум талабот" 4099 4100#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:174 4101#, kde-format 4102msgid "Second Condition" 4103msgstr "Дуюм талабот" 4104 4105#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:175 4106#, kde-format 4107msgid "Third Condition" 4108msgstr "Сеюм талабот" 4109 4110#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:176 dialogs/ConditionalDialog.cpp:177 4111#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:178 4112#, kde-format 4113msgid "Cell is" 4114msgstr "Ячейка" 4115 4116#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:179 dialogs/ConditionalDialog.cpp:180 4117#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:181 4118#, kde-format 4119msgid "Cell style" 4120msgstr "Услуби Ячейка" 4121 4122#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:201 dialogs/ConditionalDialog.cpp:220 4123#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:238 dialogs/ValidityDialog.cpp:106 4124#, kde-format 4125msgid "different from" 4126msgstr "диапазон" 4127 4128#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:258 ui/CellToolBase.cpp:588 4129#, fuzzy, kde-format 4130#| msgid "Conditional Cell Attributes" 4131msgid "Conditional Styles" 4132msgstr "Форматированиеи ба талабот" 4133 4134#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:473 4135#, kde-format 4136msgid "" 4137"If the first value is a number, the second value also has to be a number." 4138msgstr "Агар аҳамияти якӯм адад бошад, аҳамияти дуввум ҳам бояд адад бошад." 4139 4140#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:475 4141#, kde-format 4142msgid "" 4143"If the first value is a string, the second value also has to be a string." 4144msgstr "Агар аҳамияти якӯм сатр бошад, аҳамияти дуввум ҳам бояд сатр бошад." 4145 4146#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_rowHeader) 4147#: dialogs/ConsolidateDetailsWidget.ui:35 4148#, fuzzy, kde-format 4149#| msgid "&Description in row" 4150msgid "Description in rows" 4151msgstr "&Тавсиф дар қатор" 4152 4153#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_columnHeader) 4154#: dialogs/ConsolidateDetailsWidget.ui:42 4155#, fuzzy, kde-format 4156#| msgid "De&scription in column" 4157msgid "Description in columns" 4158msgstr "Тав&сиф дар сутун" 4159 4160#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_copyData) 4161#: dialogs/ConsolidateDetailsWidget.ui:49 4162#, fuzzy, kde-format 4163#| msgid "Co&py data" 4164msgid "Copy data" 4165msgstr "&Нусха кардани маълумот" 4166 4167#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:84 4168#, kde-format 4169msgid "Consolidate" 4170msgstr "Муттаҳид кардан" 4171 4172#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions) 4173#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:102 dialogs/pivotsubtotals.ui:38 4174#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:286 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:332 4175#: part/View.cpp:454 4176#, kde-format 4177msgid "Sum" 4178msgstr "Ҳосили ҷамъ" 4179 4180#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions) 4181#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:103 dialogs/pivotsubtotals.ui:48 4182#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:278 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:335 4183#: part/View.cpp:475 4184#, kde-format 4185msgid "Average" 4186msgstr "Миёна" 4187 4188#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions) 4189#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:104 dialogs/pivotsubtotals.ui:43 4190#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:279 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:336 4191#: part/View.cpp:482 4192#, kde-format 4193msgid "Count" 4194msgstr "Миқдори маъно" 4195 4196#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions) 4197#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:105 dialogs/pivotsubtotals.ui:53 4198#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:281 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:334 4199#: part/View.cpp:468 4200#, kde-format 4201msgid "Max" 4202msgstr "Ниҳоят калон" 4203 4204#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions) 4205#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:106 dialogs/pivotsubtotals.ui:58 4206#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:282 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:333 4207#: part/View.cpp:461 4208#, kde-format 4209msgid "Min" 4210msgstr "Миқдори ниҳоят кам" 4211 4212#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions) 4213#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:107 dialogs/pivotsubtotals.ui:63 4214#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:283 4215#, kde-format 4216msgid "Product" 4217msgstr "Ҳосили зарб" 4218 4219#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:108 4220#, kde-format 4221msgid "Standard Deviation" 4222msgstr "Хам кардани стандартӣ" 4223 4224#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:109 4225#, kde-format 4226msgid "Variance" 4227msgstr "Андозаи тағрёбанда" 4228 4229#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:131 4230#, fuzzy, kde-format 4231msgid "You have to define at least one source range." 4232msgstr "Шумо бояд як сутунро интихоб кунед!" 4233 4234#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:150 4235#, fuzzy, kde-format 4236msgid "%1 is not a valid cell range." 4237msgstr "Ин таърих нодуруст!" 4238 4239#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:173 4240#, kde-format 4241msgid "" 4242"The range\n" 4243"%1\n" 4244"is too small" 4245msgstr "" 4246"Диапозони\n" 4247"%1\n" 4248"аз ҳад зиёд майда аст" 4249 4250#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:179 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:190 4251#, kde-format 4252msgid "" 4253"The range\n" 4254"%1\n" 4255"is too large" 4256msgstr "" 4257"Диапазони\n" 4258"%1\n" 4259"аз ҳад зиёд калон аст" 4260 4261#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:201 4262#, kde-format 4263msgid "" 4264"The ranges\n" 4265"%1\n" 4266"and\n" 4267"%2\n" 4268"have different size" 4269msgstr "" 4270"Диапазонҳои\n" 4271"%1\n" 4272"и\n" 4273"%2\n" 4274"мухталифи андоза нигоҳ медоранд" 4275 4276#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:208 4277#, fuzzy 4278#| msgid "Consolidate" 4279msgctxt "(qtundo-format)" 4280msgid "Consolidate" 4281msgstr "Муттаҳид кардан" 4282 4283#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:220 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:274 4284#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:329 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:400 4285#, fuzzy, kde-format 4286#| msgid "The source tables intersect with the destination table" 4287msgid "The source range intersects the destination range." 4288msgstr "Варақаҳои ибтидоӣ бо варақаи натиҷот низ якдигарро бурида мегузаранд" 4289 4290#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:495 4291#, kde-format 4292msgid "" 4293"The range\n" 4294"%1\n" 4295" is malformed" 4296msgstr "" 4297"Диапазони\n" 4298"%1\n" 4299"номуайян" 4300 4301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4302#: dialogs/ConsolidateWidget.ui:35 4303#, fuzzy, kde-format 4304#| msgid "&Function:" 4305msgid "Function:" 4306msgstr "&Функсия:" 4307 4308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4309#: dialogs/ConsolidateWidget.ui:48 4310#, fuzzy, kde-format 4311#| msgid "Re&ference:" 4312msgid "Reference:" 4313msgstr "&Истинод:" 4314 4315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 4316#: dialogs/ConsolidateWidget.ui:61 4317#, fuzzy, kde-format 4318#| msgid "&Entered references:" 4319msgid "Entered references:" 4320msgstr "&Даровардани истинодҳо:" 4321 4322#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton) 4323#: dialogs/ConsolidateWidget.ui:73 dialogs/ListDialog.cpp:84 4324#: dialogs/SortWidget.ui:35 4325#, fuzzy, kde-format 4326#| msgid "&Add" 4327msgid "Add" 4328msgstr "&Илова" 4329 4330#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeButton) 4331#: dialogs/ConsolidateWidget.ui:80 dialogs/InsertDialog.cpp:69 4332#: dialogs/ListDialog.cpp:95 dialogs/SortWidget.ui:42 4333#, fuzzy, kde-format 4334msgid "Remove" 4335msgstr "Ҳама Нест кардани" 4336 4337#: dialogs/CSVDialog.cpp:65 4338#, kde-format 4339msgid "Inserting From Clipboard" 4340msgstr "Мондан аз буфери иваз" 4341 4342#: dialogs/CSVDialog.cpp:68 4343#, kde-format 4344msgid "There is no data in the clipboard." 4345msgstr "Дар хотири нусха ягон маълумот мавҷуд нест." 4346 4347#: dialogs/CSVDialog.cpp:72 4348#, kde-format 4349msgid "There is no usable data in the clipboard." 4350msgstr "" 4351"Дар хотири нусха ягон маълумот созҳои мавҷуд нест барои истифода кардан" 4352 4353#: dialogs/CSVDialog.cpp:78 4354#, kde-format 4355msgid "Import CSV Data File" 4356msgstr "" 4357 4358#: dialogs/CSVDialog.cpp:79 4359#, kde-format 4360msgid "CSV data files (*.csv)" 4361msgstr "" 4362 4363#: dialogs/CSVDialog.cpp:87 4364#, kde-format 4365msgid "Text to Columns" 4366msgstr "Матн дар сутунҳо" 4367 4368#: dialogs/CSVDialog.cpp:114 4369#, fuzzy, kde-format 4370msgid "Cannot open input file." 4371msgstr "Кушодани файл наметавонист!" 4372 4373#: dialogs/CSVDialog.cpp:177 4374#, fuzzy 4375#| msgid "Inserting From Clipboard" 4376msgctxt "(qtundo-format)" 4377msgid "Inserting From Clipboard" 4378msgstr "Мондан аз буфери иваз" 4379 4380#: dialogs/CSVDialog.cpp:179 4381#, fuzzy 4382#| msgid "Inserting Text File" 4383msgctxt "(qtundo-format)" 4384msgid "Inserting Text File" 4385msgstr "Даровардани файли матн" 4386 4387#: dialogs/CSVDialog.cpp:181 4388#, fuzzy 4389#| msgid "Text to Columns" 4390msgctxt "(qtundo-format)" 4391msgid "Text to Columns" 4392msgstr "Матн дар сутунҳо" 4393 4394#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:73 4395#, kde-format 4396msgid "Insert Data From Database" 4397msgstr "Таърих Дароварди Аз Асосӣ Маълумот" 4398 4399#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:81 4400#, kde-format 4401msgid "Type:" 4402msgstr "Намуд:" 4403 4404#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:86 4405#, kde-format 4406msgid "" 4407"User name:\n" 4408"(if necessary)" 4409msgstr "" 4410"Номи истифодакунанда:\n" 4411"(агар лозим аст)" 4412 4413#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:91 4414#, kde-format 4415msgid "Host:" 4416msgstr "Гиреҳ:" 4417 4418#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:105 4419#, kde-format 4420msgid "" 4421"Port:\n" 4422"(if necessary)" 4423msgstr "" 4424"Бандар:\n" 4425"(агар лозим аст)" 4426 4427#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:117 4428#, kde-format 4429msgid "Database name: " 4430msgstr "Номи асосӣ маълумот: " 4431 4432#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:124 4433#, kde-format 4434msgid "" 4435"Password:\n" 4436"(if necessary)" 4437msgstr "" 4438"Номи шаб:\n" 4439"(агар лозим аст)" 4440 4441#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:166 4442#, kde-format 4443msgid "Select tables:" 4444msgstr "Интихоб кардани ҷадвалҳо:" 4445 4446#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:174 4447#, fuzzy, kde-format 4448#| msgid "Values" 4449msgid "Tables" 4450msgstr "Маъноҳо" 4451 4452#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:183 4453#, kde-format 4454msgid "Select columns:" 4455msgstr "Интихоб кардани сутунҳо:" 4456 4457#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:188 functions/reference.xml:141 4458#: functions/reference.xml:292 4459#, kde-format 4460msgid "Column" 4461msgstr "Сутун" 4462 4463#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:188 4464#, fuzzy, kde-format 4465#| msgid "Tala" 4466msgid "Table" 4467msgstr "Тала" 4468 4469#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 4470#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:198 dialogs/pivotmain.ui:129 4471#: ui/CellToolBase.cpp:468 ui/CellToolBase.cpp:474 4472#, kde-format 4473msgid "Columns" 4474msgstr "Сутунҳо" 4475 4476#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:207 4477#, kde-format 4478msgid "Match all of the following (AND)" 4479msgstr "Ҳамаша талаботи иҷро кардан" 4480 4481#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:212 4482#, kde-format 4483msgid "Match any of the following (OR)" 4484msgstr "Якуми талабот иҷро кардан" 4485 4486#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:219 dialogs/DatabaseDialog.cpp:238 4487#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:254 4488#, kde-format 4489msgid "equals" 4490msgstr "баробар" 4491 4492#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:220 dialogs/DatabaseDialog.cpp:239 4493#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:255 4494#, kde-format 4495msgid "not equal" 4496msgstr "баробар нест" 4497 4498#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:221 dialogs/DatabaseDialog.cpp:240 4499#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:256 4500#, kde-format 4501msgid "in" 4502msgstr "нигоҳ доштанд" 4503 4504#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:222 dialogs/DatabaseDialog.cpp:241 4505#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:257 4506#, kde-format 4507msgid "not in" 4508msgstr "нигоҳ надоштанд" 4509 4510#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:223 dialogs/DatabaseDialog.cpp:242 4511#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:258 4512#, kde-format 4513msgid "like" 4514msgstr "баробар шудан" 4515 4516#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:224 dialogs/DatabaseDialog.cpp:243 4517#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:259 4518#, kde-format 4519msgid "greater" 4520msgstr "бештар" 4521 4522#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:225 dialogs/DatabaseDialog.cpp:244 4523#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:260 4524#, kde-format 4525msgid "lesser" 4526msgstr "ҳар чӣ камтар" 4527 4528#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:226 4529#, kde-format 4530msgid "greater or equal" 4531msgstr "бештар ё баробар" 4532 4533#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:227 4534#, kde-format 4535msgid "less or equal" 4536msgstr "ҳар чӣ камтар ё баробар" 4537 4538#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:267 dialogs/DatabaseDialog.cpp:279 4539#, kde-format 4540msgid "Sorted by" 4541msgstr "Ба хелҳо ҷудо кардан" 4542 4543#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Order) 4544#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:274 dialogs/DatabaseDialog.cpp:286 4545#: dialogs/pivotsubtotals.ui:84 dialogs/SortDialog.cpp:549 4546#: dialogs/SortDialog.cpp:624 4547#, kde-format 4548msgid "Ascending" 4549msgstr "Ба зиёдшавӣ" 4550 4551#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Order) 4552#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:275 dialogs/DatabaseDialog.cpp:287 4553#: dialogs/pivotsubtotals.ui:89 dialogs/SortDialog.cpp:545 4554#, kde-format 4555msgid "Descending" 4556msgstr "Ба кам шудани" 4557 4558#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:296 4559#, kde-format 4560msgid "Distinct" 4561msgstr "Ҷудогона" 4562 4563#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:301 4564#, kde-format 4565msgid "Query Options" 4566msgstr "Параметрҳои талабот" 4567 4568#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:310 4569#, kde-format 4570msgid "SQL query:" 4571msgstr "Талаботи SQL:" 4572 4573#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:322 4574#, kde-format 4575msgid "Insert in region" 4576msgstr "Мондани дар диапазон" 4577 4578#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:332 4579#, kde-format 4580msgid "Starting in cell" 4581msgstr "Сар кардани аз ячейка" 4582 4583#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, resultButton) 4584#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:340 dialogs/SpecialPasteWidget.ui:72 4585#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:119 4586#, kde-format 4587msgid "Result" 4588msgstr "Натиҷа" 4589 4590#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:460 dialogs/DatabaseDialog.cpp:480 4591#, fuzzy, kde-format 4592msgid "You cannot specify a table here." 4593msgstr "Шумо наметавонед ҷадвалро дар ин ҷо муайян кунед!" 4594 4595#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:467 4596#, fuzzy, kde-format 4597msgid "You have to specify a valid region." 4598msgstr "Шумо бояд доираи дуруст муайян кунед!" 4599 4600#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:487 4601#, fuzzy, kde-format 4602msgid "You have to specify a valid cell." 4603msgstr "Шумо бояд ячейкаи дуруст муайян кунед!" 4604 4605#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:519 4606#, fuzzy, kde-format 4607msgid "You are not allowed to change data in the database." 4608msgstr "Шумо ҳуқуқи кифояе барои тағйири додаҳоро дар ин бонк надоред!" 4609 4610#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:525 4611#, fuzzy, kde-format 4612msgid "Executing query failed." 4613msgstr "Хатои иҷрои дархост" 4614 4615#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:531 4616#, fuzzy, kde-format 4617msgid "You did not get any results with this query." 4618msgstr "Дархости ягон кас маънои нагашта додан" 4619 4620#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:555 4621#, fuzzy 4622#| msgid "Insert Data From Database" 4623msgctxt "(qtundo-format)" 4624msgid "Insert Data From Database" 4625msgstr "Таърих Дароварди Аз Асосӣ Маълумот" 4626 4627#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:612 4628#, kde-format 4629msgid "The port must be a number" 4630msgstr "Порти рақамро мумкин аст" 4631 4632#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:618 4633#, kde-format 4634msgid "Connecting to database..." 4635msgstr "Пайвастани ба асоси маълумот..." 4636 4637#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:620 4638#, kde-format 4639msgid "Connected. Retrieving table information..." 4640msgstr "Васл кардан. Аҳбороти борои ҷадвал гирифтан" 4641 4642#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:624 4643#, kde-format 4644msgid "This database contains no tables" 4645msgstr "Асоси маълумот нигоҳ надоштани ҷадвалҳо" 4646 4647#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:659 4648#, kde-format 4649msgid "Driver could not be loaded" 4650msgstr "Пур кардани драйвер наметавонист" 4651 4652#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:670 4653#, kde-format 4654msgid "Retrieving meta data of tables..." 4655msgstr "Дар ҳоли гирифтани метадодаҳои ҷадвал..." 4656 4657#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:683 4658#, fuzzy, kde-format 4659msgid "You have to select at least one table." 4660msgstr "Шумо бояд як ҷадвалро интихоб кунед!" 4661 4662#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:719 4663#, fuzzy, kde-format 4664msgid "You have to select at least one column." 4665msgstr "Шумо бояд як сутунро интихоб кунед!" 4666 4667#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Operator) 4668#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, BaseField) 4669#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, BaseItem) 4670#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, None) 4671#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:731 dialogs/DatabaseDialog.cpp:732 4672#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:137 dialogs/pivotfilters.ui:36 4673#: dialogs/pivotoptions.ui:95 dialogs/pivotoptions.ui:104 4674#: dialogs/pivotsubtotals.ui:21 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:330 4675#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:338 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:465 4676#: part/View.cpp:447 ui/CellToolBase.cpp:339 4677#, kde-format 4678msgid "None" 4679msgstr "Хеҷ" 4680 4681#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:842 dialogs/DatabaseDialog.cpp:854 4682#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:866 4683#, no-c-format, kde-format 4684msgid "" 4685"'*' or '?' are not valid wildcards in SQL. The proper replacements are '%' " 4686"or '_'. Do you want to replace them?" 4687msgstr "" 4688"'*' ё '?' қолибҳои дастрасии SQL намебонд. Ба ҷои он '%' ё '_'истифода шуда " 4689"истодаанд. Шумо мехоҳед онҳоро иваз кунед?" 4690 4691#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 4692#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 4693#: dialogs/DataFormatWidget.ui:41 dialogs/FontWidget.ui:183 4694#: dialogs/LayoutDialog.cpp:938 dialogs/LayoutDialog.cpp:2586 4695#: dialogs/LayoutDialog.cpp:3360 4696#, kde-format 4697msgid "Preview" 4698msgstr "Пешнамоиш" 4699 4700#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_9) 4701#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, textButton) 4702#: dialogs/DataFormatWidget.ui:60 dialogs/LayoutDialog.cpp:928 4703#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:51 dialogs/ValidityDialog.cpp:84 4704#: FunctionDescription.cpp:54 functions/text.xml:5 functions/text.xml:586 4705#: functions/text.xml:698 functions/text.xml:713 functions/text.xml:778 4706#, kde-format 4707msgid "Text" 4708msgstr "Матн" 4709 4710#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_8) 4711#: dialogs/DataFormatWidget.ui:67 dialogs/LayoutDialog.cpp:920 4712#: dialogs/ValidityDialog.cpp:86 functions/datetime.xml:56 4713#: functions/datetime.xml:180 functions/datetime.xml:197 4714#: functions/datetime.xml:214 functions/datetime.xml:387 4715#: functions/datetime.xml:461 functions/datetime.xml:475 4716#, kde-format 4717msgid "Time" 4718msgstr "Вақт" 4719 4720#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_7) 4721#: dialogs/DataFormatWidget.ui:74 dialogs/LayoutDialog.cpp:916 4722#: dialogs/ValidityDialog.cpp:85 functions/datetime.xml:11 4723#: functions/datetime.xml:71 functions/datetime.xml:86 4724#: functions/datetime.xml:107 functions/datetime.xml:129 4725#: functions/datetime.xml:146 functions/datetime.xml:163 4726#: functions/datetime.xml:588 functions/datetime.xml:603 4727#: functions/datetime.xml:716 4728#, kde-format 4729msgid "Date" 4730msgstr "Таърих" 4731 4732#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6) 4733#: dialogs/DataFormatWidget.ui:81 dialogs/LayoutDialog.cpp:912 4734#: functions/financial.xml:384 functions/financial.xml:404 4735#, kde-format 4736msgid "Fraction" 4737msgstr "Касрӣ" 4738 4739#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5) 4740#: dialogs/DataFormatWidget.ui:88 functions/financial.xml:517 4741#, kde-format 4742msgid "Currency" 4743msgstr "Валюта" 4744 4745#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) 4746#: dialogs/DataFormatWidget.ui:95 dialogs/LayoutDialog.cpp:904 4747#: ui/CellToolBase.cpp:397 4748#, kde-format 4749msgid "Money" 4750msgstr "Пул" 4751 4752#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) 4753#: dialogs/DataFormatWidget.ui:102 dialogs/LayoutDialog.cpp:900 4754#: ui/CellToolBase.cpp:391 4755#, kde-format 4756msgid "Percent" 4757msgstr "Фоиз" 4758 4759#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) 4760#: dialogs/DataFormatWidget.ui:109 dialogs/LayoutDialog.cpp:892 4761#, fuzzy, kde-format 4762msgid "Generic" 4763msgstr "&Умумӣ" 4764 4765#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) 4766#: dialogs/DataFormatWidget.ui:116 dialogs/LayoutDialog.cpp:896 4767#: dialogs/ValidityDialog.cpp:82 functions/conversion.xml:247 4768#: functions/engineering.xml:11 functions/engineering.xml:117 4769#: functions/financial.xml:532 functions/statistical.xml:91 4770#: functions/statistical.xml:127 functions/statistical.xml:160 4771#: functions/statistical.xml:308 functions/statistical.xml:333 4772#: functions/statistical.xml:355 functions/statistical.xml:377 4773#: functions/statistical.xml:392 functions/statistical.xml:430 4774#: functions/statistical.xml:459 functions/statistical.xml:686 4775#: functions/statistical.xml:832 functions/statistical.xml:899 4776#: functions/statistical.xml:1003 functions/statistical.xml:1392 4777#: functions/statistical.xml:1675 functions/statistical.xml:1823 4778#: functions/text.xml:11 functions/text.xml:30 functions/text.xml:838 4779#, kde-format 4780msgid "Number" 4781msgstr "Рақам" 4782 4783#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_10) 4784#: dialogs/DataFormatWidget.ui:123 dialogs/LayoutDialog.cpp:924 4785#, fuzzy, kde-format 4786#| msgid "Date & Time" 4787msgid "Date and Time" 4788msgstr "Таърих ва Вақт" 4789 4790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 4791#: dialogs/DataFormatWidget.ui:159 dialogs/LayoutDialog.cpp:1011 4792#, kde-format 4793msgid "Currency:" 4794msgstr "Валюта:" 4795 4796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 4797#: dialogs/DataFormatWidget.ui:166 dialogs/LayoutDialog.cpp:1007 4798#, kde-format 4799msgid "Format:" 4800msgstr "Андоза:" 4801 4802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 4803#: dialogs/DataFormatWidget.ui:173 dialogs/LayoutDialog.cpp:984 4804#, kde-format 4805msgid "Postfix:" 4806msgstr "Постфикс:" 4807 4808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 4809#: dialogs/DataFormatWidget.ui:210 dialogs/LayoutDialog.cpp:994 4810#, kde-format 4811msgid "Precision:" 4812msgstr "Анниқӣ:" 4813 4814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4815#: dialogs/DataFormatWidget.ui:217 dialogs/LayoutDialog.cpp:990 4816#, kde-format 4817msgid "Prefix:" 4818msgstr "Префикс:" 4819 4820#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:69 4821#, fuzzy, kde-format 4822msgid "Document Settings" 4823msgstr "Мамлакат ва забон" 4824 4825#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:79 4826#, fuzzy, kde-format 4827#| msgid "Calculation mode" 4828msgid "Calculation" 4829msgstr "Тартиботи ҳисоб" 4830 4831#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:85 4832#, kde-format 4833msgid "Locale" 4834msgstr "" 4835 4836#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:116 4837#, fuzzy, kde-format 4838#| msgid "Paste & Insert" 4839msgid "Case sensitive" 4840msgstr "Мондани бо ҷунбондан" 4841 4842#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:119 4843#, fuzzy, kde-format 4844#| msgid "Precision" 4845msgid "Precision as shown" 4846msgstr "Аниқи" 4847 4848#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:122 4849#, kde-format 4850msgid "Search criteria must apply to whole cell" 4851msgstr "" 4852 4853#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:125 4854#, fuzzy, kde-format 4855#| msgid "Automatic" 4856msgid "Automatic find labels" 4857msgstr "Автоматикӣ" 4858 4859#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:131 4860#, fuzzy, kde-format 4861#| msgid "String to compare with" 4862msgid "String comparison:" 4863msgstr "Сатри барои қиёс" 4864 4865#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:137 4866#, fuzzy, kde-format 4867msgid "Regular Expressions" 4868msgstr "Мондани ифодаи математикӣ." 4869 4870#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:137 4871#, kde-format 4872msgid "Wildcards" 4873msgstr "" 4874 4875#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:143 4876#, kde-format 4877msgid "Null Year:" 4878msgstr "" 4879 4880#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:182 4881#, fuzzy, kde-format 4882msgid "&Use System's Locale Settings" 4883msgstr "&Формати шорандаи локали истеъмол" 4884 4885#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:208 4886#, kde-format 4887msgid "Language: %1" 4888msgstr "Забон: %1" 4889 4890#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:209 4891#, fuzzy, kde-format 4892msgid "Default number format: %1" 4893msgstr "Андозаи таърих" 4894 4895#. i18ncheckarg 4896#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:210 4897#, fuzzy, kde-format 4898msgid "Long date format: %1" 4899msgstr "Андозаи таърих" 4900 4901#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:211 4902#, fuzzy, kde-format 4903msgid "Short date format: %1" 4904msgstr "Таърихи кӯтоҳ: %1" 4905 4906#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:212 4907#, fuzzy, kde-format 4908msgid "Time format: %1" 4909msgstr "Андозаи вақт" 4910 4911#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:213 4912#, fuzzy, kde-format 4913msgid "Currency format: %1" 4914msgstr "Валюта:" 4915 4916#: dialogs/FindDialog.cpp:36 dialogs/FindDialog.cpp:107 4917#, fuzzy, kde-format 4918msgid "More Options" 4919msgstr "Параметрҳои талабот" 4920 4921#: dialogs/FindDialog.cpp:44 4922#, fuzzy, kde-format 4923msgid "Search entire sheet" 4924msgstr "Матни амудӣ" 4925 4926#: dialogs/FindDialog.cpp:48 4927#, fuzzy, kde-format 4928msgid "Search in:" 4929msgstr "Матни амудӣ" 4930 4931#: dialogs/FindDialog.cpp:56 4932#, fuzzy, kde-format 4933msgid "Cell Values" 4934msgstr "Маъноҳо" 4935 4936#: dialogs/FindDialog.cpp:57 4937#, fuzzy, kde-format 4938msgid "Comments" 4939msgstr "Шарх" 4940 4941#: dialogs/FindDialog.cpp:61 4942#, fuzzy, kde-format 4943msgid "Search direction:" 4944msgstr "Равияи нақша:" 4945 4946#: dialogs/FindDialog.cpp:69 4947#, kde-format 4948msgid "Across then Down" 4949msgstr "" 4950 4951#: dialogs/FindDialog.cpp:70 4952#, fuzzy, kde-format 4953msgid "Down then Across" 4954msgstr "Намоиши хатҳои пинҳонӣ." 4955 4956#: dialogs/FindDialog.cpp:104 4957#, fuzzy, kde-format 4958msgid "Fewer Options" 4959msgstr "Интихоботҳои Умумӣ" 4960 4961#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, FontWidget) 4962#: dialogs/FontWidget.ui:32 4963#, kde-format 4964msgid "" 4965"You can select here the font style, size and color, including some " 4966"additional options like underlined or stroke out text for the current cell " 4967"text. The lower part of the page gives a preview of the selected text " 4968"format.\n" 4969"The default font is set for all cells in the Format -> Style Manager menu " 4970"with the currently used style." 4971msgstr "" 4972 4973#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, style_combo) 4974#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, size_combo) 4975#: dialogs/FontWidget.ui:40 dialogs/FontWidget.ui:148 4976#, kde-format 4977msgid "" 4978"Choose the style for your font for the currently selected cells. When you " 4979"select several cells with different styles, the displayed style is set to " 4980"Varying (No Change) and leaving it that way will keep all your current style " 4981"settings for each cell. Changing to Roman for example will change all the " 4982"selected cells style text to Roman." 4983msgstr "" 4984 4985#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style_combo) 4986#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weight_combo) 4987#: dialogs/FontWidget.ui:47 dialogs/FontWidget.ui:72 4988#, kde-format 4989msgid "Varying (No Change)" 4990msgstr "" 4991 4992#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style_combo) 4993#: dialogs/FontWidget.ui:52 dialogs/LayoutDialog.cpp:1910 4994#, fuzzy, kde-format 4995msgid "Roman" 4996msgstr "Руминия" 4997 4998#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style_combo) 4999#: dialogs/FontWidget.ui:57 dialogs/LayoutDialog.cpp:1912 5000#: ui/CellToolBase.cpp:219 5001#, fuzzy, kde-format 5002msgid "Italic" 5003msgstr "Италия" 5004 5005#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, weight_combo) 5006#: dialogs/FontWidget.ui:65 5007#, kde-format 5008msgid "" 5009"Choose the weight for your font for the currently selected cells. When you " 5010"select several cells with different font weight, the displayed weight is set " 5011"to Varying (No Change) and leaving it that way will keep all your current " 5012"weight settings for each cell. Changing to Bold for example will change all " 5013"the selected cells font weight to Bold." 5014msgstr "" 5015 5016#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weight_combo) 5017#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ValueType) 5018#: dialogs/FontWidget.ui:77 dialogs/LayoutDialog.cpp:1899 5019#: dialogs/pivotoptions.ui:81 5020#, kde-format 5021msgid "Normal" 5022msgstr "Мукаррарӣ" 5023 5024#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weight_combo) 5025#: dialogs/FontWidget.ui:82 dialogs/LayoutDialog.cpp:1901 5026#: ui/CellToolBase.cpp:214 5027#, kde-format 5028msgid "Bold" 5029msgstr "Ғафс" 5030 5031#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 5032#: dialogs/FontWidget.ui:90 dialogs/LayoutDialog.cpp:2551 5033#: dialogs/LayoutDialog.cpp:3324 5034#, kde-format 5035msgid "Color:" 5036msgstr "Ранг:" 5037 5038#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, underline) 5039#: dialogs/FontWidget.ui:97 5040#, kde-format 5041msgid "If this is checked, the current cell text will be underlined." 5042msgstr "" 5043 5044#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underline) 5045#: dialogs/FontWidget.ui:100 ui/CellToolBase.cpp:224 5046#, kde-format 5047msgid "Underline" 5048msgstr "Хат кашидан" 5049 5050#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 5051#: dialogs/FontWidget.ui:107 5052#, kde-format 5053msgid "Size:" 5054msgstr "Андоза:" 5055 5056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 5057#: dialogs/FontWidget.ui:114 5058#, kde-format 5059msgid "Weight:" 5060msgstr "Васеъӣ:" 5061 5062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 5063#: dialogs/FontWidget.ui:121 5064#, kde-format 5065msgid "Style:" 5066msgstr "Услуб:" 5067 5068#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, textColorButton) 5069#: dialogs/FontWidget.ui:128 5070#, kde-format 5071msgid "" 5072"Choose the color for the current cell text. Clicking on the color bar will " 5073"bring you the standard KDE Select Color dialog where you will be able to " 5074"choose the new color." 5075msgstr "" 5076 5077#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, strike) 5078#: dialogs/FontWidget.ui:138 5079#, kde-format 5080msgid "This will strike out the current cell text if this is checked." 5081msgstr "" 5082 5083#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strike) 5084#: dialogs/FontWidget.ui:141 5085#, kde-format 5086msgid "Strike out" 5087msgstr "Хат задани" 5088 5089#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, family_combo) 5090#: dialogs/FontWidget.ui:176 5091#, kde-format 5092msgid "" 5093"This box lists all your available font families. Click on one family to set " 5094"it in the current cell." 5095msgstr "" 5096 5097#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, example_label) 5098#: dialogs/FontWidget.ui:195 5099#, kde-format 5100msgid "" 5101"You can see a preview of the font you are choosing for the current cell." 5102msgstr "" 5103 5104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5105#: dialogs/FormulaDialog.cpp:70 dialogs/pivotoptions.ui:19 5106#: functions/math.xml:11 5107#, kde-format 5108msgid "Function" 5109msgstr "Функсия" 5110 5111#: dialogs/FormulaDialog.cpp:133 5112#, kde-format 5113msgid "Insert function" 5114msgstr "Вазифаро монед" 5115 5116#: dialogs/FormulaDialog.cpp:148 5117#, kde-format 5118msgid "Help" 5119msgstr "" 5120 5121#: dialogs/FormulaDialog.cpp:188 dialogs/SeriesDialog.cpp:88 5122#: FunctionDescription.cpp:194 5123#, kde-format 5124msgid "Parameters" 5125msgstr "Параметрҳо" 5126 5127#: dialogs/FormulaDialog.cpp:651 5128#, kde-format 5129msgid "This function has no parameters." 5130msgstr "Ин функсия параметрҳо надорад." 5131 5132#: dialogs/FormulaDialog.cpp:677 5133#, fuzzy, kde-format 5134msgid "Description is not available." 5135msgstr "Тав&сиф дар сутун" 5136 5137#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:84 5138#, kde-format 5139msgid "Goal Seek" 5140msgstr "Ҷустуҷӯи оқибат" 5141 5142#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:140 dialogs/GoalSeekDialog.cpp:150 5143#, fuzzy, kde-format 5144msgid "Cell reference is invalid." 5145msgstr "Истинод ба ячейка нодуруст!" 5146 5147#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:161 5148#, fuzzy, kde-format 5149msgid "Target value is invalid." 5150msgstr "Маънои мақсаддор нодуруст!" 5151 5152#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:173 5153#, fuzzy, kde-format 5154msgid "Source cell must contain a numeric value." 5155msgstr "Ячейкаҳои аввала бояд дорои аҳамиятҳои ададӣ бошанд!" 5156 5157#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:182 5158#, fuzzy, kde-format 5159msgid "Target cell must contain a formula." 5160msgstr "Мақсаддори ячейка формулаи бояд будан " 5161 5162#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:226 5163#, kde-format 5164msgid "Starting..." 5165msgstr "Сар додани..." 5166 5167#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:227 5168#, kde-format 5169msgid "Iteration:" 5170msgstr "Итерасия:" 5171 5172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5) 5173#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:304 dialogs/GoalSeekWidget.ui:81 5174#, kde-format 5175msgid "New value:" 5176msgstr "Маънои нав:" 5177 5178#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:308 5179#, kde-format 5180msgid "Goal seeking with cell %1 found a solution:" 5181msgstr "Мавриди ҷустуҷӯи ҳал дар ячейкаи %1, ҳалли зерин ёфт шуд:" 5182 5183#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:315 5184#, kde-format 5185msgid "Goal seeking with cell %1 has found NO solution." 5186msgstr "Мавриди ҷустуҷӯи ҳал дар ячейкаи %1, ҳале ёфт нашуд." 5187 5188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 5189#: dialogs/GoalSeekWidget.ui:38 5190#, kde-format 5191msgid "Set cell:" 5192msgstr "Ячейкаро созед:" 5193 5194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 5195#: dialogs/GoalSeekWidget.ui:48 5196#, kde-format 5197msgid "To value:" 5198msgstr "Ба маъно:" 5199 5200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 5201#: dialogs/GoalSeekWidget.ui:58 5202#, kde-format 5203msgid "By changing cell:" 5204msgstr "Дигаргун кардани ячейкаҳо:" 5205 5206#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) 5207#: dialogs/GoalSeekWidget.ui:71 5208#, fuzzy, kde-format 5209#| msgid "Goal seeking with cell %1 found a solution:" 5210msgid "Goal seeking with cell <cell> found <a | no> solution:" 5211msgstr "Мавриди ҷустуҷӯи ҳал дар ячейкаи %1, ҳалли зерин ёфт шуд:" 5212 5213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6) 5214#: dialogs/GoalSeekWidget.ui:95 5215#, kde-format 5216msgid "Current value:" 5217msgstr "Маънои ҳозира:" 5218 5219#: dialogs/GotoDialog.cpp:46 5220#, kde-format 5221msgid "Goto Cell" 5222msgstr "Ба ячейка гузаштан" 5223 5224#: dialogs/GotoDialog.cpp:56 5225#, kde-format 5226msgid "Enter cell:" 5227msgstr "Даровардани номи ячейка:" 5228 5229#: dialogs/InsertDialog.cpp:60 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:55 5230#, fuzzy, kde-format 5231msgid "Insert" 5232msgstr "Интернет" 5233 5234#: dialogs/InsertDialog.cpp:63 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:57 5235#, kde-format 5236msgid "Move towards right" 5237msgstr "Ғеҷондани ба рост" 5238 5239#: dialogs/InsertDialog.cpp:64 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:58 5240#, kde-format 5241msgid "Move towards bottom" 5242msgstr "Ғеҷондани ба поён" 5243 5244#: dialogs/InsertDialog.cpp:65 5245#, kde-format 5246msgid "Insert rows" 5247msgstr "Қатори нав" 5248 5249#: dialogs/InsertDialog.cpp:66 5250#, kde-format 5251msgid "Insert columns" 5252msgstr "Сутуни нав" 5253 5254#: dialogs/InsertDialog.cpp:67 5255#, kde-format 5256msgid "Insert Cells" 5257msgstr "Ячейкаи нав" 5258 5259#: dialogs/InsertDialog.cpp:70 5260#, kde-format 5261msgid "Move towards left" 5262msgstr "Ғеҷондани ба чап" 5263 5264#: dialogs/InsertDialog.cpp:71 5265#, kde-format 5266msgid "Move towards top" 5267msgstr "Ғеҷондани ба боло" 5268 5269#: dialogs/InsertDialog.cpp:72 5270#, kde-format 5271msgid "Remove rows" 5272msgstr "Қаторҳо нобуд кунед" 5273 5274#: dialogs/InsertDialog.cpp:73 5275#, kde-format 5276msgid "Remove columns" 5277msgstr "Сутунҳо нобуд кунед" 5278 5279#: dialogs/InsertDialog.cpp:74 5280#, kde-format 5281msgid "Remove Cells" 5282msgstr "Ячейкаҳо Нобуд кунед" 5283 5284#: dialogs/LayoutDialog.cpp:167 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:61 5285#: ui/CellToolBase.cpp:201 5286#, kde-format 5287msgid "Style" 5288msgstr "Услуб" 5289 5290#: dialogs/LayoutDialog.cpp:173 5291#, fuzzy, kde-format 5292#| msgid "Name:" 5293msgctxt "Name of the style" 5294msgid "Name:" 5295msgstr "Ном:" 5296 5297#: dialogs/LayoutDialog.cpp:185 5298#, kde-format 5299msgid "Inherit style:" 5300msgstr "Мерос гирифтани услуб:" 5301 5302#: dialogs/LayoutDialog.cpp:193 dialogs/LayoutDialog.cpp:194 5303#: dialogs/LayoutDialog.cpp:200 dialogs/LayoutDialog.cpp:262 5304#: dialogs/LayoutDialog.cpp:278 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:116 5305#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:156 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:189 5306#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:211 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:252 5307#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:278 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:299 5308#: StyleManager.cpp:264 ui/CellToolBase.cpp:191 5309#, fuzzy, kde-format 5310msgid "Default" 5311msgstr "Натиҷа" 5312 5313#: dialogs/LayoutDialog.cpp:233 ui/CellToolBase.cpp:1688 5314#, kde-format 5315msgid "A style with this name already exists." 5316msgstr "Услуб бо ин ном аллакай мавҷуд аст." 5317 5318#: dialogs/LayoutDialog.cpp:237 5319#, fuzzy, kde-format 5320#| msgid "The style name cannot be empty." 5321msgid "The style name can not be empty." 5322msgstr "Номи услуб холӣ наметавонист." 5323 5324#: dialogs/LayoutDialog.cpp:249 5325#, kde-format 5326msgid "A style cannot inherit from itself." 5327msgstr "Услубро аз худ меросӣ гирифтан имконпазир нест." 5328 5329#: dialogs/LayoutDialog.cpp:253 5330#, kde-format 5331msgid "The style cannot inherit from '%1' because of recursive references." 5332msgstr "" 5333"Услубро аз '%1' меросӣ гирифтан имконпазир нест, чанде истиноди даврӣ низ " 5334"ёфт шуд." 5335 5336#: dialogs/LayoutDialog.cpp:756 5337#, kde-format 5338msgid "Cell Format" 5339msgstr "Андозаи Ячейка" 5340 5341#: dialogs/LayoutDialog.cpp:764 5342#, kde-format 5343msgid "&General" 5344msgstr "&Умумӣ" 5345 5346#: dialogs/LayoutDialog.cpp:770 5347#, kde-format 5348msgid "&Data Format" 5349msgstr "&Андозаи Таърих" 5350 5351#: dialogs/LayoutDialog.cpp:773 5352#, fuzzy, kde-format 5353msgid "&Font" 5354msgstr "Форинт" 5355 5356#: dialogs/LayoutDialog.cpp:779 5357#, kde-format 5358msgid "&Position" 5359msgstr "&Вазъият" 5360 5361#: dialogs/LayoutDialog.cpp:782 5362#, kde-format 5363msgid "&Border" 5364msgstr "&Хад" 5365 5366#: dialogs/LayoutDialog.cpp:785 5367#, kde-format 5368msgid "Back&ground" 5369msgstr "За&мина" 5370 5371#: dialogs/LayoutDialog.cpp:788 5372#, kde-format 5373msgid "&Cell Protection" 5374msgstr "&Ҳимояи ячейкаҳо" 5375 5376#: dialogs/LayoutDialog.cpp:834 5377#, fuzzy 5378#| msgid "Change Format" 5379msgctxt "(qtundo-format)" 5380msgid "Change Format" 5381msgstr "Андоза Дигаргун кунед" 5382 5383#: dialogs/LayoutDialog.cpp:893 5384#, kde-format 5385msgid "" 5386"This is the default format and Calligra Sheets autodetects the actual data " 5387"type depending on the current cell data. By default, Calligra Sheets right " 5388"justifies numbers, dates and times within a cell and left justifies anything " 5389"else." 5390msgstr "" 5391 5392#: dialogs/LayoutDialog.cpp:897 5393#, kde-format 5394msgid "" 5395"The number notation uses the notation you globally choose in System Settings " 5396"-> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> " 5397"Numbers tab. Numbers are right justified by default." 5398msgstr "" 5399 5400#: dialogs/LayoutDialog.cpp:901 5401#, kde-format 5402msgid "" 5403"When you have a number in the current cell and you switch from the dcell " 5404"format from Generic to Percent, the current cell number will be multiplied " 5405"by 100%.\n" 5406"For example if you enter 12 and set the cell format to Percent, the number " 5407"will then be 1,200 %. Switching back to Generic cell format will bring it " 5408"back to 12.\n" 5409"You can also use the Percent icon in the Format Toolbar." 5410msgstr "" 5411 5412#: dialogs/LayoutDialog.cpp:905 5413#, kde-format 5414msgid "" 5415"The Money format converts your number into money notation using the settings " 5416"globally fixed in System Settings -> Common Appearance and Behavior -> " 5417"Locale -> Country/Region & Language -> Money. The currency symbol will be " 5418"displayed and the precision will be the one set in System Settings.\n" 5419"You can also use the Currency icon in the Format Toolbar to set the cell " 5420"formatting to look like your current currency." 5421msgstr "" 5422 5423#: dialogs/LayoutDialog.cpp:908 5424#, kde-format 5425msgid "Scientific" 5426msgstr "Илмӣ" 5427 5428#: dialogs/LayoutDialog.cpp:909 5429#, kde-format 5430msgid "" 5431"The scientific format changes your number using the scientific notation. For " 5432"example, 0.0012 will be changed to 1.2E-03. Going back using Generic cell " 5433"format will display 0.0012 again." 5434msgstr "" 5435 5436#: dialogs/LayoutDialog.cpp:913 5437#, kde-format 5438msgid "" 5439"The fraction format changes your number into a fraction. For example, 0.1 " 5440"can be changed to 1/8, 2/16, 1/10, etc. You define the type of fraction by " 5441"choosing it in the field on the right. If the exact fraction is not possible " 5442"in the fraction mode you choose, the nearest closest match is chosen.\n" 5443" For example: when we have 1.5 as number, we choose Fraction and Sixteenths " 5444"1/16 the text displayed into cell is \"1 8/16\" which is an exact fraction. " 5445"If you have 1.4 as number in your cell and you choose Fraction and " 5446"Sixteenths 1/16 then the cell will display \"1 6/16\" which is the nearest " 5447"closest Sixteenth fraction." 5448msgstr "" 5449 5450#: dialogs/LayoutDialog.cpp:917 5451#, kde-format 5452msgid "" 5453"To enter a date, you should enter it in one of the formats set in System " 5454"Settings -> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & " 5455"Language -> Time & Dates. There are two formats set here: the date format " 5456"and the short date format.\n" 5457"Just like you can drag down numbers you can also drag down dates and the " 5458"next cells will also get dates." 5459msgstr "" 5460 5461#: dialogs/LayoutDialog.cpp:921 5462#, kde-format 5463msgid "" 5464"This formats your cell content as a time. To enter a time, you should enter " 5465"it in the Time format set in System Settings -> Common Appearance and " 5466"Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Date & Time. In the Cell " 5467"Format dialog box you can set how the time should be displayed by choosing " 5468"one of the available time format options. The default format is the system " 5469"format set in System Settings. When the number in the cell does not make " 5470"sense as a time, Calligra Sheets will display 00:00 in the global format you " 5471"have in System Settings." 5472msgstr "" 5473 5474#: dialogs/LayoutDialog.cpp:925 5475#, kde-format 5476msgid "" 5477"This formats your cell content as date and time. To enter a date and a time, " 5478"you should enter it in the Time format set in System Settings -> Common " 5479"Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Time & " 5480"Dates. In the Cell Format dialog box you can set how the time should be " 5481"displayed by choosing one of the available date format options. The default " 5482"format is the system format set in System Settings. When the number in the " 5483"cell does not make sense as a date and time, Calligra Sheets will display " 5484"00:00 in the global format you have in System Settings." 5485msgstr "" 5486 5487#: dialogs/LayoutDialog.cpp:929 5488#, kde-format 5489msgid "" 5490"This formats your cell content as text. This can be useful if you want a " 5491"number treated as text instead as a number, for example for a ZIP code. " 5492"Setting a number as text format will left justify it. When numbers are " 5493"formatted as text, they cannot be used in calculations or formulas. It also " 5494"change the way the cell is justified." 5495msgstr "" 5496 5497#: dialogs/LayoutDialog.cpp:932 5498#, kde-format 5499msgid "Custom" 5500msgstr "Оддӣ" 5501 5502#: dialogs/LayoutDialog.cpp:933 5503#, kde-format 5504msgid "The custom format does not work yet. To be enabled in the next release." 5505msgstr "" 5506 5507#: dialogs/LayoutDialog.cpp:942 5508#, kde-format 5509msgid "" 5510"This will display a preview of your choice so you can know what it does " 5511"before clicking the OK button to validate it." 5512msgstr "" 5513 5514#: dialogs/LayoutDialog.cpp:953 5515#, kde-format 5516msgid "Displays choices of format for the fraction, date or time formats." 5517msgstr "" 5518 5519#: dialogs/LayoutDialog.cpp:963 5520#, kde-format 5521msgid "" 5522"You can add here a Postfix such as a $HK symbol to the end of each cell " 5523"content in the checked format." 5524msgstr "" 5525 5526#: dialogs/LayoutDialog.cpp:967 5527#, kde-format 5528msgid "variable" 5529msgstr "андозаи тағирёбанда" 5530 5531#: dialogs/LayoutDialog.cpp:970 5532#, kde-format 5533msgid "" 5534"You can control how many digits are displayed after the decimal point for " 5535"numeric values. This can also be changed using the Increase precision or " 5536"Decrease precision icons in the Format toolbar. " 5537msgstr "" 5538 5539#: dialogs/LayoutDialog.cpp:974 5540#, kde-format 5541msgid "" 5542"You can add here a Prefix such as a $ symbol at the start of each cell " 5543"content in the checked format." 5544msgstr "" 5545 5546#: dialogs/LayoutDialog.cpp:978 5547#, kde-format 5548msgid "" 5549"You can choose whether positive values are displayed with a leading + sign " 5550"and whether negative values are shown in red." 5551msgstr "" 5552 5553#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1017 dialogs/LayoutDialog.cpp:1590 5554#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1652 functions/information.cpp:217 5555#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:468 5556#, kde-format 5557msgid "Automatic" 5558msgstr "Автоматикӣ" 5559 5560#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1158 5561#, kde-format 5562msgid "Halves 1/2" 5563msgstr "Дуюм 1/2" 5564 5565#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1159 5566#, kde-format 5567msgid "Quarters 1/4" 5568msgstr "Чорум 1/4" 5569 5570#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1160 5571#, kde-format 5572msgid "Eighths 1/8" 5573msgstr "Ҳаштум 1/8" 5574 5575#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1161 5576#, kde-format 5577msgid "Sixteenths 1/16" 5578msgstr "Шонздаҳум 1/16" 5579 5580#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1162 5581#, kde-format 5582msgid "Tenths 1/10" 5583msgstr "Даҳум 1/10" 5584 5585#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1163 5586#, kde-format 5587msgid "Hundredths 1/100" 5588msgstr "Садум 1/100" 5589 5590#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1164 5591#, kde-format 5592msgid "One digit 5/9" 5593msgstr "Як рақам 5/9" 5594 5595#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1165 5596#, kde-format 5597msgid "Two digits 15/22" 5598msgstr "Ду рақам 15/22" 5599 5600#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1166 5601#, kde-format 5602msgid "Three digits 153/652" 5603msgstr "Се рақам 153/652" 5604 5605#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1196 dialogs/LayoutDialog.cpp:1197 5606#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1257 dialogs/LayoutDialog.cpp:1258 5607#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1397 dialogs/LayoutDialog.cpp:1398 5608#, kde-format 5609msgid "System: " 5610msgstr "Тартиб: " 5611 5612#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1207 5613#, fuzzy, kde-format 5614#| msgid " (=[mm]::ss)" 5615msgid " (=[mm]:ss)" 5616msgstr " (=[mm]::ss)" 5617 5618#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1208 5619#, fuzzy, kde-format 5620#| msgid " (=[hh]::mm::ss)" 5621msgid " (=[hh]:mm:ss)" 5622msgstr " (=[hh]::mm::ss)" 5623 5624#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1209 5625#, fuzzy, kde-format 5626#| msgid " (=[hh]::mm)" 5627msgid " (=[hh]:mm)" 5628msgstr " (=[hh]::mm)" 5629 5630#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1814 5631#, kde-format 5632msgid "Dolor Ipse" 5633msgstr "Dolor Ipse" 5634 5635#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2061 5636#, kde-format 5637msgid "Default width (%1 %2)" 5638msgstr "Васеъӣ пешфарз (%1 %2)" 5639 5640#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2079 5641#, kde-format 5642msgid "Default height (%1 %2)" 5643msgstr "Дарозии пешфарз (%1 %2)" 5644 5645#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2464 5646#, fuzzy, kde-format 5647msgid "Border" 5648msgstr "&Хад" 5649 5650#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2491 5651#, kde-format 5652msgid "Preselect" 5653msgstr "Пешинтихоб" 5654 5655#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2522 dialogs/LayoutDialog.cpp:3251 5656#, kde-format 5657msgid "Pattern" 5658msgstr "Тасвир" 5659 5660#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2555 5661#, kde-format 5662msgid "Customize" 5663msgstr "Оддӣ кунед" 5664 5665#: dialogs/LayoutDialog.cpp:3333 5666#, kde-format 5667msgid "Background color:" 5668msgstr "Ранги замина:" 5669 5670#: dialogs/LayoutDialog.cpp:3349 5671#, kde-format 5672msgid "No Color" 5673msgstr "Бе ранг" 5674 5675#: dialogs/LinkDialog.cpp:75 ui/CellToolBase.cpp:2508 5676#, kde-format 5677msgid "Insert Link" 5678msgstr "Мондани банд" 5679 5680#: dialogs/LinkDialog.cpp:80 5681#, kde-format 5682msgid "Internet" 5683msgstr "Интернет" 5684 5685#: dialogs/LinkDialog.cpp:81 5686#, fuzzy, kde-format 5687#| msgid "Internet address:" 5688msgid "Link to Internet Address" 5689msgstr "Адреси Интернет:" 5690 5691#: dialogs/LinkDialog.cpp:84 dialogs/LinkDialog.cpp:100 5692#: dialogs/LinkDialog.cpp:119 dialogs/LinkDialog.cpp:157 5693#, kde-format 5694msgid "Text to display:" 5695msgstr "Матн барои намоиш" 5696 5697#: dialogs/LinkDialog.cpp:87 5698#, kde-format 5699msgid "Internet address:" 5700msgstr "Адреси Интернет:" 5701 5702#: dialogs/LinkDialog.cpp:96 5703#, fuzzy, kde-format 5704#| msgid "Email:" 5705msgid "Email" 5706msgstr "Почтаи электронӣ:" 5707 5708#: dialogs/LinkDialog.cpp:97 5709#, fuzzy, kde-format 5710#| msgid "Internet address:" 5711msgid "Link to Email Address" 5712msgstr "Адреси Интернет:" 5713 5714#: dialogs/LinkDialog.cpp:103 5715#, fuzzy, kde-format 5716#| msgid "Mail address is empty" 5717msgid "Email address:" 5718msgstr "Номи почтаи электронӣ холӣ аст" 5719 5720#: dialogs/LinkDialog.cpp:108 5721#, fuzzy, kde-format 5722msgid "Subject:" 5723msgstr "&Мавзӯъ" 5724 5725#: dialogs/LinkDialog.cpp:115 5726#, fuzzy, kde-format 5727msgid "File" 5728msgstr "файл" 5729 5730#: dialogs/LinkDialog.cpp:116 5731#, fuzzy, kde-format 5732#| msgid "Size of Cell" 5733msgid "Link to File" 5734msgstr "Андозаи Ячейка" 5735 5736#: dialogs/LinkDialog.cpp:122 5737#, kde-format 5738msgid "File location:" 5739msgstr "Ҷойигиршавии файл:" 5740 5741#: dialogs/LinkDialog.cpp:127 5742#, kde-format 5743msgid "Recent file:" 5744msgstr "Файли охирин:" 5745 5746#: dialogs/LinkDialog.cpp:147 5747#, kde-format 5748msgid "No Entries" 5749msgstr "Навиштанҳо нест" 5750 5751#: dialogs/LinkDialog.cpp:153 part/View.cpp:363 part/View.cpp:1060 5752#: part/View.cpp:1478 5753#, kde-format 5754msgid "Cell" 5755msgstr "Ячейка" 5756 5757#: dialogs/LinkDialog.cpp:154 5758#, fuzzy, kde-format 5759#| msgid "Size of Cell" 5760msgid "Link to Cell" 5761msgstr "Андозаи Ячейка" 5762 5763#: dialogs/LinkDialog.cpp:160 5764#, fuzzy, kde-format 5765msgid "Cell or Named Area:" 5766msgstr "Ҳама Нест кардани" 5767 5768#: dialogs/LinkDialog.cpp:302 5769#, kde-format 5770msgid "Internet address is empty" 5771msgstr "Суроғаи Интернет холӣ аст" 5772 5773#: dialogs/LinkDialog.cpp:304 5774#, kde-format 5775msgid "Mail address is empty" 5776msgstr "Номи почтаи электронӣ холӣ аст" 5777 5778#: dialogs/LinkDialog.cpp:306 5779#, kde-format 5780msgid "File name is empty" 5781msgstr "Номи файл холӣ аст" 5782 5783#: dialogs/LinkDialog.cpp:308 5784#, fuzzy, kde-format 5785msgid "Destination cell is empty" 5786msgstr "Доираи матн ё ячейка холӣ!" 5787 5788#: dialogs/ListDialog.cpp:61 5789#, kde-format 5790msgid "Custom Lists" 5791msgstr "Рӯйхатҳои Оддӣ" 5792 5793#: dialogs/ListDialog.cpp:71 5794#, kde-format 5795msgid "List:" 5796msgstr "Рӯйхат:" 5797 5798#: dialogs/ListDialog.cpp:78 5799#, kde-format 5800msgid "Entry:" 5801msgstr "Вуруд:" 5802 5803#: dialogs/ListDialog.cpp:88 ui/ExternalEditor.cpp:74 5804#, fuzzy, kde-format 5805msgid "Cancel" 5806msgstr "Франсия" 5807 5808#: dialogs/ListDialog.cpp:92 5809#, fuzzy, kde-format 5810#| msgid "&New" 5811msgid "New" 5812msgstr "&Нав" 5813 5814#: dialogs/ListDialog.cpp:98 5815#, fuzzy, kde-format 5816msgid "Modify" 5817msgstr "&Иловаи шарҳ..." 5818 5819#: dialogs/ListDialog.cpp:101 5820#, fuzzy, kde-format 5821#| msgid "Co&py" 5822msgid "Copy" 5823msgstr "&Нусха" 5824 5825#: dialogs/ListDialog.cpp:265 5826#, kde-format 5827msgid "Do you really want to remove this list?" 5828msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед ин рӯйхатро нест кунед?" 5829 5830#: dialogs/ListDialog.cpp:266 5831#, kde-format 5832msgid "Remove List" 5833msgstr "Нест кардани рӯйхат" 5834 5835#: dialogs/ListDialog.cpp:282 5836#, kde-format 5837msgid "" 5838"Entry area is not empty.\n" 5839"Do you want to continue?" 5840msgstr "" 5841"Доираи вуруд холӣ нест.\n" 5842"Шумо мехоҳед давом диҳед?" 5843 5844#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:64 5845#, fuzzy, kde-format 5846#| msgid "&Sheet" 5847msgid "&Select" 5848msgstr "&Варақ" 5849 5850#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:65 ui/CellToolBase.cpp:735 5851#, fuzzy, kde-format 5852msgid "Named Areas" 5853msgstr "Ҳама Нест кардани" 5854 5855#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:82 dialogs/NamedAreaDialog.cpp:129 5856#, kde-format 5857msgid "Area: %1" 5858msgstr "Фазо: %1" 5859 5860#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:90 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:75 5861#, kde-format 5862msgid "&New..." 5863msgstr "&Нав..." 5864 5865#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:92 5866#, kde-format 5867msgid "&Edit..." 5868msgstr "&Иваз кардан..." 5869 5870#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:94 5871#, fuzzy, kde-format 5872msgid "&Remove" 5873msgstr "Нест кардани &алоқа" 5874 5875#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:159 5876#, fuzzy, kde-format 5877msgid "New Named Area" 5878msgstr "Ҳама Нест кардани" 5879 5880#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:186 5881#, fuzzy, kde-format 5882#| msgid "Edit Area" 5883msgid "Edit Named Area" 5884msgstr "Мухаррири Фазо" 5885 5886#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:199 5887#, fuzzy, kde-format 5888#| msgid "Do you really want to remove this area name?" 5889msgid "Do you really want to remove this named area?" 5890msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед номи ин доира нест кунед?" 5891 5892#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:200 5893#, fuzzy, kde-format 5894msgid "Remove Named Area" 5895msgstr "Ҳама Нест кардани" 5896 5897#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:243 5898#, kde-format 5899msgid "Cells:" 5900msgstr "Ячейкаҳо:" 5901 5902#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:250 5903#, kde-format 5904msgid "Sheet:" 5905msgstr "Варақ:" 5906 5907#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:257 5908#, kde-format 5909msgid "Area name:" 5910msgstr "Номи фазо:" 5911 5912#: dialogs/PasteInsertDialog.cpp:44 5913#, kde-format 5914msgid "Paste Inserting Cells" 5915msgstr "Мондани ячейкаҳо бо ҷунбондан" 5916 5917#: dialogs/pivot.cpp:46 5918#, fuzzy, kde-format 5919#| msgid "S&pecial Character..." 5920msgid "Select Source" 5921msgstr "Аломати &махсус..." 5922 5923#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, Current) 5924#: dialogs/pivot.ui:25 5925#, fuzzy, kde-format 5926msgid "Current Selection" 5927msgstr "Услуби Варақ" 5928 5929#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, External) 5930#: dialogs/pivot.ui:32 5931#, fuzzy, kde-format 5932#| msgid "&External Data" 5933msgid "External Source" 5934msgstr "&Маълумоти берунӣ" 5935 5936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5937#: dialogs/pivotfilters.ui:21 5938#, fuzzy, kde-format 5939#| msgid "Operation" 5940msgid "Operator" 5941msgstr "Кор" 5942 5943#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Operator) 5944#: dialogs/pivotfilters.ui:41 5945#, fuzzy, kde-format 5946#| msgid "&Add" 5947msgid "And" 5948msgstr "&Илова" 5949 5950#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Operator) 5951#: dialogs/pivotfilters.ui:46 5952#, kde-format 5953msgid "Or" 5954msgstr "" 5955 5956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 5957#: dialogs/pivotfilters.ui:61 5958#, fuzzy, kde-format 5959#| msgid "Riel" 5960msgid "Field" 5961msgstr "Риел" 5962 5963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 5964#: dialogs/pivotfilters.ui:81 functions/logic.xml:201 5965#, kde-format 5966msgid "Condition" 5967msgstr "Мазмун" 5968 5969#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Condition) 5970#: dialogs/pivotfilters.ui:89 5971#, kde-format 5972msgid "<" 5973msgstr "" 5974 5975#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Condition) 5976#: dialogs/pivotfilters.ui:94 5977#, kde-format 5978msgid ">" 5979msgstr "" 5980 5981#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Condition) 5982#: dialogs/pivotfilters.ui:99 5983#, kde-format 5984msgid "==" 5985msgstr "" 5986 5987#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Condition) 5988#: dialogs/pivotfilters.ui:104 5989#, kde-format 5990msgid "!=" 5991msgstr "" 5992 5993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 5994#: dialogs/pivotfilters.ui:122 functions/conversion.xml:187 5995#: functions/information.xml:40 functions/math.xml:729 5996#: functions/statistical.xml:1028 functions/text.xml:140 functions/text.xml:155 5997#, kde-format 5998msgid "Value" 5999msgstr "Маъно" 6000 6001#: dialogs/pivotmain.cpp:69 6002#, kde-format 6003msgid "Pivot Table Configuration Window" 6004msgstr "" 6005 6006#: dialogs/pivotmain.cpp:73 6007#, fuzzy, kde-format 6008msgid "Add Filter" 6009msgstr "файл" 6010 6011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 6012#: dialogs/pivotmain.ui:19 6013#, kde-format 6014msgid "Drag from Labels and drop in the desired field" 6015msgstr "" 6016 6017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 6018#: dialogs/pivotmain.ui:32 6019#, fuzzy, kde-format 6020msgid "Labels" 6021msgstr "Матн" 6022 6023#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 6024#: dialogs/pivotmain.ui:46 6025#, fuzzy, kde-format 6026#| msgid "Text Option" 6027msgid "Select Option" 6028msgstr "Хусусиятҳои матн" 6029 6030#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, selectOption) 6031#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, SelectFunction) 6032#: dialogs/pivotmain.ui:54 dialogs/pivotoptions.ui:52 6033#, fuzzy, kde-format 6034#| msgid "Sum" 6035msgid "sum" 6036msgstr "Ҳосили ҷамъ" 6037 6038#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, selectOption) 6039#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, SelectFunction) 6040#: dialogs/pivotmain.ui:59 dialogs/pivotoptions.ui:57 6041#, fuzzy, kde-format 6042#| msgid "Average" 6043msgid "average" 6044msgstr "Миёна" 6045 6046#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, selectOption) 6047#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, SelectFunction) 6048#: dialogs/pivotmain.ui:64 dialogs/pivotoptions.ui:67 6049#, fuzzy, kde-format 6050#| msgid "Max" 6051msgid "max" 6052msgstr "Ниҳоят калон" 6053 6054#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, selectOption) 6055#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, SelectFunction) 6056#: dialogs/pivotmain.ui:69 dialogs/pivotoptions.ui:72 6057#, fuzzy, kde-format 6058#| msgid "min" 6059msgctxt "minimum" 6060msgid "min" 6061msgstr "дақ" 6062 6063#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, selectOption) 6064#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, SelectFunction) 6065#: dialogs/pivotmain.ui:74 dialogs/pivotoptions.ui:62 6066#, fuzzy, kde-format 6067#| msgid "Count" 6068msgid "count" 6069msgstr "Миқдори маъно" 6070 6071#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, TotalRows) 6072#: dialogs/pivotmain.ui:93 6073#, fuzzy, kde-format 6074msgid "Total Rows" 6075msgstr "Намоиши Қаторҳо" 6076 6077#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, TotalColumns) 6078#: dialogs/pivotmain.ui:100 6079#, fuzzy, kde-format 6080msgid "Total Columns" 6081msgstr "Намоиши Сутунҳо" 6082 6083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 6084#: dialogs/pivotmain.ui:115 ui/CellToolBase.cpp:506 ui/CellToolBase.cpp:512 6085#, fuzzy, kde-format 6086msgid "Rows" 6087msgstr "&Сатр" 6088 6089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 6090#: dialogs/pivotmain.ui:143 functions/financial.xml:678 6091#: functions/financial.xml:796 functions/financial.xml:1395 6092#: functions/financial.xml:1422 functions/math.xml:15 functions/math.xml:292 6093#: functions/math.xml:310 functions/math.xml:394 functions/math.xml:412 6094#: functions/math.xml:454 functions/math.xml:471 functions/math.xml:489 6095#: functions/math.xml:503 functions/math.xml:520 functions/math.xml:537 6096#: functions/math.xml:558 functions/math.xml:579 functions/math.xml:600 6097#: functions/math.xml:621 functions/math.xml:639 6098#, fuzzy, kde-format 6099#| msgid "&Values" 6100msgid "Values" 6101msgstr "&Маъноҳо" 6102 6103#: dialogs/pivotoptions.cpp:51 6104#, fuzzy, kde-format 6105#| msgid "Operation" 6106msgid "Pivot Options" 6107msgstr "Кор" 6108 6109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 6110#: dialogs/pivotoptions.ui:26 6111#, fuzzy, kde-format 6112#| msgid "Value" 6113msgid "Value Type" 6114msgstr "Маъно" 6115 6116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 6117#: dialogs/pivotoptions.ui:33 6118#, fuzzy, kde-format 6119#| msgid "Riel" 6120msgid "Base Field" 6121msgstr "Риел" 6122 6123#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 6124#: dialogs/pivotoptions.ui:40 6125#, fuzzy, kde-format 6126#| msgid "Bs" 6127msgid "Base Item" 6128msgstr "Bs" 6129 6130#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ManualSelection) 6131#: dialogs/pivotsubtotals.ui:28 6132#, fuzzy, kde-format 6133msgid "Manual Selection" 6134msgstr "Интихоби формула" 6135 6136#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SortBy) 6137#: dialogs/pivotsubtotals.ui:73 6138#, kde-format 6139msgid "Sort By" 6140msgstr "Хел-хелкунӣ ба" 6141 6142#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, horizontalGroup) 6143#: dialogs/PositionWidget.ui:45 6144#, kde-format 6145msgid "" 6146"<qt>Set the content position horizontally in the cell.\n" 6147"<b>Standard</b> is default and is set from the format you choose.\n" 6148"<b>Left</b> means the content will be displayed on the left of the cell.\n" 6149"<b>Center</b> means the content will be in the center horizontally in the " 6150"cell.\n" 6151"<b>Right</b> means the content of the cell will be displayed on the right of " 6152"the cell.</qt>" 6153msgstr "" 6154 6155#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, horizontalGroup) 6156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 6157#: dialogs/PositionWidget.ui:48 dialogs/SeriesDialog.cpp:65 6158#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:315 6159#, fuzzy, kde-format 6160msgid "Horizontal" 6161msgstr "Форинт" 6162 6163#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, standard) 6164#: dialogs/PositionWidget.ui:54 6165#, kde-format 6166msgid "Standard" 6167msgstr "Одатан" 6168 6169#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left) 6170#: dialogs/PositionWidget.ui:61 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:328 6171#: ui/CellToolBase.cpp:262 ui/CellToolBase.cpp:309 6172#, fuzzy, kde-format 6173msgid "Left" 6174msgstr "&Ба чап" 6175 6176#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center) 6177#: dialogs/PositionWidget.ui:68 ui/CellToolBase.cpp:269 6178#, fuzzy, kde-format 6179msgid "Center" 6180msgstr "Ба марказ" 6181 6182#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right) 6183#: dialogs/PositionWidget.ui:75 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:327 6184#: ui/CellToolBase.cpp:276 ui/CellToolBase.cpp:315 6185#, fuzzy, kde-format 6186msgid "Right" 6187msgstr "&Ба рост" 6188 6189#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, buttonGroup2) 6190#: dialogs/PositionWidget.ui:88 6191#, kde-format 6192msgid "" 6193"<qt>Set the content position vertically in the cell.\n" 6194"<b>Top</b> means the content will be displayed on top of the cell.\n" 6195"<b>Middle</b> means the content will be in the middle vertically in the " 6196"cell.\n" 6197"<b>Bottom</b> means the content of the cell will be displayed at the bottom " 6198"of the cell.</qt>" 6199msgstr "" 6200 6201#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) 6202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 6203#: dialogs/PositionWidget.ui:91 dialogs/SeriesDialog.cpp:63 6204#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:335 ui/CellToolBase.cpp:367 6205#, fuzzy, kde-format 6206msgid "Vertical" 6207msgstr "Метикал" 6208 6209#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top) 6210#: dialogs/PositionWidget.ui:97 ui/CellToolBase.cpp:286 ui/CellToolBase.cpp:321 6211#, kde-format 6212msgid "Top" 6213msgstr "" 6214 6215#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, middle) 6216#: dialogs/PositionWidget.ui:104 ui/CellToolBase.cpp:293 6217#, kde-format 6218msgid "Middle" 6219msgstr "Миёна" 6220 6221#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom) 6222#: dialogs/PositionWidget.ui:111 ui/CellToolBase.cpp:300 6223#: ui/CellToolBase.cpp:327 6224#, fuzzy, kde-format 6225msgid "Bottom" 6226msgstr "Ба сарҳади поён" 6227 6228#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox4) 6229#: dialogs/PositionWidget.ui:121 6230#, kde-format 6231msgid "" 6232"Your text will appear oriented in the angle you set here. Positive values " 6233"will move it counter-clockwise and negative values will move it clockwise." 6234msgstr "" 6235 6236#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) 6237#: dialogs/PositionWidget.ui:124 6238#, kde-format 6239msgid "Rotation" 6240msgstr "Тоб додан" 6241 6242#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBox3) 6243#: dialogs/PositionWidget.ui:146 6244#, kde-format 6245msgid "°" 6246msgstr "" 6247 6248#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, indentGroup) 6249#: dialogs/PositionWidget.ui:165 6250#, kde-format 6251msgid "" 6252"Set the amount of indent that will be used in the cell when you choose the " 6253"Increase Indent or Decrease Indent actions." 6254msgstr "" 6255 6256#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, indentGroup) 6257#: dialogs/PositionWidget.ui:168 6258#, kde-format 6259msgid "Indent" 6260msgstr "Фосила" 6261 6262#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox5) 6263#: dialogs/PositionWidget.ui:176 6264#, kde-format 6265msgid "" 6266"When checked, this has the same effect as Format ->Merge Cells. You need to " 6267"have at least two consecutive cells selected. Those consecutive cells are " 6268"then merged into a bigger one.\n" 6269"When a merged cell is selected and when you uncheck this, then all cells " 6270"come back to their original size as before the merging. It has the same " 6271"effect as Format -> Dissociate Cells." 6272msgstr "" 6273 6274#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeCell) 6275#: dialogs/PositionWidget.ui:185 6276#, kde-format 6277msgid "Merge cells" 6278msgstr "Муттаҳид кардани ячейкаҳо" 6279 6280#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sizeCellGroup) 6281#: dialogs/PositionWidget.ui:195 6282#, kde-format 6283msgid "The unit used here is the one set in Format -> Page Layout.. dialog." 6284msgstr "" 6285 6286#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sizeCellGroup) 6287#: dialogs/PositionWidget.ui:198 6288#, kde-format 6289msgid "Size of Cell" 6290msgstr "Андозаи Ячейка" 6291 6292#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, defaultHeight) 6293#: dialogs/PositionWidget.ui:206 6294#, kde-format 6295msgid "" 6296"If checked, the default height will be used for the cell instead of the " 6297"value above." 6298msgstr "" 6299 6300#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultHeight) 6301#: dialogs/PositionWidget.ui:209 6302#, fuzzy, no-c-format, kde-format 6303msgid "Default height (%1)" 6304msgstr "Дарозии пешфарз (%1 %2)" 6305 6306#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 6307#: dialogs/PositionWidget.ui:232 dialogs/Resize2Dialog.cpp:71 6308#, kde-format 6309msgid "Height:" 6310msgstr "Дарозӣ:" 6311 6312#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame, m_heightPanel) 6313#: dialogs/PositionWidget.ui:239 6314#, fuzzy, kde-format 6315msgid "Set the height of the cell." 6316msgstr "Гаштани оканаи ячейка." 6317 6318#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, defaultWidth) 6319#: dialogs/PositionWidget.ui:256 6320#, kde-format 6321msgid "" 6322"If checked, the default width will be used for the cell instead of the value " 6323"above." 6324msgstr "" 6325 6326#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultWidth) 6327#: dialogs/PositionWidget.ui:259 6328#, fuzzy, no-c-format, kde-format 6329msgid "Default width (%1)" 6330msgstr "Васеъӣ пешфарз (%1 %2)" 6331 6332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 6333#: dialogs/PositionWidget.ui:295 dialogs/Resize2Dialog.cpp:129 6334#, kde-format 6335msgid "Width:" 6336msgstr "Васеъӣ:" 6337 6338#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox3) 6339#: dialogs/PositionWidget.ui:309 6340#, kde-format 6341msgid "" 6342"This is only available when the rotation is 0°.\n" 6343"Wrap text wraps the text so it fits in the previous cell size. If this is " 6344"not checked, the text will stay on one line and the cell size will be " 6345"adjusted to contain the text.\n" 6346"Vertical text puts your text vertically." 6347msgstr "" 6348 6349#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 6350#: dialogs/PositionWidget.ui:312 6351#, kde-format 6352msgid "Text Option" 6353msgstr "Хусусиятҳои матн" 6354 6355#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multi) 6356#: dialogs/PositionWidget.ui:318 6357#, kde-format 6358msgid "Wrap text" 6359msgstr "Ҳаракати матн" 6360 6361#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical) 6362#: dialogs/PositionWidget.ui:325 6363#, fuzzy, kde-format 6364msgid "Vertical text" 6365msgstr "Матни Амудӣ" 6366 6367#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shrinkToFit) 6368#: dialogs/PositionWidget.ui:332 6369#, fuzzy, kde-format 6370#| msgid "Strike out" 6371msgid "Shrink to fit" 6372msgstr "Хат задани" 6373 6374#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ProtectionWidget) 6375#: dialogs/ProtectionWidget.ui:34 6376#, kde-format 6377msgid "" 6378"This tab enables you to set Cell Protection. All cells are protected by " 6379"default (that means cell content cannot be changed) and for the cell " 6380"protection to be active you also need to protect the sheet using the Tools -" 6381"> Protect Sheet... menu and to provide a password.\n" 6382"You can also hide the cell formula in order to protect the way you calculate " 6383"the formula. This also needs to enable sheet protection to work.\n" 6384"You can hide the cell content with Hide all and again this needs sheet " 6385"protection.\n" 6386"You can learn more about all these settings in the User Manual in the " 6387"Advanced Calligra Sheets chapter." 6388msgstr "" 6389 6390#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 6391#: dialogs/ProtectionWidget.ui:40 6392#, kde-format 6393msgid "Printing" 6394msgstr "Чоп" 6395 6396#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bDontPrint) 6397#: dialogs/ProtectionWidget.ui:47 6398#, kde-format 6399msgid "" 6400"If checked, the content of the cell will not be printed. If this is not " 6401"checked (default), the cell content will be printed.\n" 6402"Note that you can print it even if the cell is protected" 6403msgstr "" 6404 6405#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bDontPrint) 6406#: dialogs/ProtectionWidget.ui:50 6407#, kde-format 6408msgid "&Do not print text" 6409msgstr "&Чоп накардани матн" 6410 6411#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 6412#: dialogs/ProtectionWidget.ui:60 6413#, kde-format 6414msgid "Protection" 6415msgstr "Мудофиа" 6416 6417#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bHideAll) 6418#: dialogs/ProtectionWidget.ui:68 6419#, kde-format 6420msgid "" 6421"This hides the cell content and works only when the sheet is protected. " 6422"Whether the cell itself is protected or not does not matter." 6423msgstr "" 6424 6425#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bHideAll) 6426#: dialogs/ProtectionWidget.ui:71 6427#, kde-format 6428msgid "Hide &all" 6429msgstr "&Пинҳои кардани ҳама" 6430 6431#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bIsProtected) 6432#: dialogs/ProtectionWidget.ui:96 6433#, kde-format 6434msgid "" 6435"If checked, the cell content will be protected. This is the default " 6436"behavior. You need to protect the whole sheet using the Tools -> Protect " 6437"Sheet... menu option for this individual cell protection to work. See the " 6438"manual for more details in the Advanced Calligra Sheets chapter. When a cell " 6439"is protected, its content cannot be changed." 6440msgstr "" 6441 6442#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bIsProtected) 6443#: dialogs/ProtectionWidget.ui:99 6444#, kde-format 6445msgid "&Protected" 6446msgstr "Ҳи&моя кардани" 6447 6448#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bHideFormula) 6449#: dialogs/ProtectionWidget.ui:129 6450#, kde-format 6451msgid "" 6452"When this is checked, the cell is still visible. However, its contents do " 6453"not appear in the Formula bar. Hiding formula is only working for cells that " 6454"contain formulae so the user cannot view the formula. And the sheet must be " 6455"protected for this to work." 6456msgstr "" 6457 6458#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bHideFormula) 6459#: dialogs/ProtectionWidget.ui:132 6460#, kde-format 6461msgid "&Hide formula" 6462msgstr "&Пинҳои кардани формула" 6463 6464#: dialogs/Resize2Dialog.cpp:57 6465#, kde-format 6466msgid "Resize Row" 6467msgstr "Санҷида Қатор" 6468 6469#: dialogs/Resize2Dialog.cpp:114 6470#, kde-format 6471msgid "Resize Column" 6472msgstr "Санҷида Сутун" 6473 6474#: dialogs/SeriesDialog.cpp:50 6475#, kde-format 6476msgid "Series" 6477msgstr "Танзимоти қатор" 6478 6479#: dialogs/SeriesDialog.cpp:61 6480#, kde-format 6481msgid "Insert Values" 6482msgstr "Мондани маъноҳо" 6483 6484#: dialogs/SeriesDialog.cpp:64 6485#, kde-format 6486msgid "Insert the series vertically, one below the other" 6487msgstr "Амудӣ ва зер-зери ҳам гузоштани сафҳот" 6488 6489#: dialogs/SeriesDialog.cpp:66 6490#, kde-format 6491msgid "Insert the series horizontally, from left to right" 6492msgstr "Уфуқӣ ва паи ҳам гузоштани сафҳот" 6493 6494#: dialogs/SeriesDialog.cpp:72 functions/financial.xml:1166 6495#: functions/reference.xml:63 6496#, kde-format 6497msgid "Type" 6498msgstr "Намуд" 6499 6500#: dialogs/SeriesDialog.cpp:74 6501#, kde-format 6502msgid "Linear (2,4,6,...)" 6503msgstr "Хаттӣ (2,4,6,...)" 6504 6505#: dialogs/SeriesDialog.cpp:75 6506#, kde-format 6507msgid "" 6508"Generate a series from 'start' to 'end' and for each step add the value " 6509"provided in step. This creates a series where each value is 'step' larger " 6510"than the value before it." 6511msgstr "" 6512"Сафҳоте бо ҷузъи ишора шудаи ибтидоӣ, охирӣ ва вусъатот низ эҷод мекунад. " 6513"Ҳар як аҳамияти баъдина дар ин сафҳот бо роҳи афзудани адад, ки дар иқдоме " 6514"ба ҷузъи пештара ишора шудааст, ҳосил мешавад." 6515 6516#: dialogs/SeriesDialog.cpp:78 6517#, kde-format 6518msgid "Geometric (2,4,8,...)" 6519msgstr "Геометрӣ (2,4,8,...)" 6520 6521#: dialogs/SeriesDialog.cpp:79 6522#, kde-format 6523msgid "" 6524"Generate a series from 'start' to 'end' and for each step multiply the value " 6525"with the value provided in step. Using a step of 5 produces a list like: 5, " 6526"25, 125, 625 since 5 multiplied by 5 (step) equals 25, and that multiplied " 6527"by 5 equals 125, which multiplied by the same step-value of 5 equals 625." 6528msgstr "" 6529"Ба эҷоди сафҳоте бо ҷузъи ишора шудаи ибтидоӣ, охирӣ ва вусъатоти(иқдом) " 6530"зарбзанӣ низ мешавад. Ҳар як аҳамияти баъдина дар ин сафҳот бо роҳи " 6531"зарбзании адад, ки дар иқдоми ҷузъи пештара низ ишора шудааст. Мисол, " 6532"Мавриди иқдоми 5 ва аҳамияти ибтидоии сафи 5, сафҳоти 5-ро мегирем, 25, 125, " 6533"625..." 6534 6535#: dialogs/SeriesDialog.cpp:91 6536#, kde-format 6537msgid "Start value:" 6538msgstr "Маънои аввал:" 6539 6540#: dialogs/SeriesDialog.cpp:100 6541#, kde-format 6542msgid "Stop value:" 6543msgstr "Маънои охирин" 6544 6545#: dialogs/SeriesDialog.cpp:109 6546#, kde-format 6547msgid "Step value:" 6548msgstr "Афзоиш:" 6549 6550#: dialogs/SeriesDialog.cpp:144 6551#, fuzzy, kde-format 6552msgid "End and start value must be positive." 6553msgstr "Аҳамиятҳои ибтидоӣ ва охирӣ бояд мусбат бошанд!" 6554 6555#: dialogs/SeriesDialog.cpp:148 6556#, fuzzy, kde-format 6557msgid "" 6558"End value must be greater than the start value or the step must be less than " 6559"'1'." 6560msgstr "" 6561"Аҳамияти охирин бояд калон аз ибтидоӣ бошад ё вусъатот бояд хурд аз \"1\" " 6562"бошад!" 6563 6564#: dialogs/SeriesDialog.cpp:153 6565#, fuzzy, kde-format 6566msgid "None of the Start, Stop or Step values may be equal to zero." 6567msgstr "" 6568"Аҳамиятҳои фуромадаи аввала, охира ва аҳамияти вусъатот метавонанд ба 0 " 6569"баробар бошанд!" 6570 6571#: dialogs/SeriesDialog.cpp:158 6572#, kde-format 6573msgid "Step value must be different from 1" 6574msgstr "Аҳамияти вусъатот набояд ба 1 баробар бошад" 6575 6576#: dialogs/SeriesDialog.cpp:162 6577#, fuzzy, kde-format 6578msgid "Step is negative." 6579msgstr "Афзоиши негатив!" 6580 6581#: dialogs/SeriesDialog.cpp:169 6582#, fuzzy, kde-format 6583msgid "" 6584"The step value must be greater than zero; otherwise, the linear series is " 6585"infinite." 6586msgstr "" 6587"Аҳамияти вусъатот бояд аз 0 калонтар бошад. Вагарна сафҳоти хатӣ, беохир " 6588"хоҳад шуд!" 6589 6590#: dialogs/SeriesDialog.cpp:174 6591#, fuzzy, kde-format 6592msgid "" 6593"If the start value is greater than the end value the step must be less than " 6594"zero." 6595msgstr "" 6596"Агар аҳамияти ибтидоӣ калонтар аз охира бошад, вусъатот бояд хурд аз 0 бошад!" 6597 6598#: dialogs/SeriesDialog.cpp:179 6599#, fuzzy, kde-format 6600msgid "" 6601"If the step is negative, the start value must be greater then the end value." 6602msgstr "" 6603"Агар вусъатот манфӣ бошад, аҳамияти ибтидоӣ бояд калонтар аз охира бошад!" 6604 6605#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:65 ui/CellToolBase.cpp:495 6606#, kde-format 6607msgid "Show Columns" 6608msgstr "Намоиши Сутунҳо" 6609 6610#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:66 6611#, kde-format 6612msgid "Select hidden columns to show:" 6613msgstr "Намоиши сутунҳои пинҳонӣ:" 6614 6615#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:68 ui/CellToolBase.cpp:533 6616#, kde-format 6617msgid "Show Rows" 6618msgstr "Намоиши Қаторҳо" 6619 6620#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:69 6621#, kde-format 6622msgid "Select hidden rows to show:" 6623msgstr "Намоиши қаторҳои пинҳонӣ:" 6624 6625#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:90 dialogs/ShowColRowDialog.cpp:92 6626#, kde-format 6627msgid "Column: %1" 6628msgstr "Сутун: %1" 6629 6630#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:107 6631#, kde-format 6632msgid "Row: %1" 6633msgstr "Қатор: %1" 6634 6635#: dialogs/ShowDialog.cpp:48 6636#, kde-format 6637msgid "Show Sheet" 6638msgstr "Намоиши Варақ" 6639 6640#: dialogs/ShowDialog.cpp:58 6641#, kde-format 6642msgid "Select hidden sheets to show:" 6643msgstr "Намоиши варақҳои пинҳонӣ:" 6644 6645#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useCustomLists) 6646#: dialogs/SortDetailsWidget.ui:35 6647#, fuzzy, kde-format 6648#| msgid "&Use custom list" 6649msgid "Use custom list" 6650msgstr "&Истифода кардани рӯйхати истифодакунанда" 6651 6652#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_copyLayout) 6653#: dialogs/SortDetailsWidget.ui:55 6654#, kde-format 6655msgid "Copy cell formatting (Borders, Colors, Text Style)" 6656msgstr "" 6657 6658#: dialogs/SortDialog.cpp:105 dialogs/SortDialog.cpp:266 6659#, kde-format 6660msgid "Column %1" 6661msgstr "Сутун %1" 6662 6663#: dialogs/SortDialog.cpp:130 dialogs/SortDialog.cpp:251 6664#, kde-format 6665msgid "Row %1" 6666msgstr "Қатор %1" 6667 6668#: dialogs/SortDialog.cpp:311 6669#, fuzzy, kde-format 6670msgid "&First column contains row headers" 6671msgstr "Қа&тори якум сарлавҳаро тарбия кардед" 6672 6673#: dialogs/SortDialog.cpp:314 6674#, fuzzy, kde-format 6675msgid "&First row contains column headers" 6676msgstr "Қа&тори якум сарлавҳаро тарбия кардед" 6677 6678#: dialogs/SortDialog.cpp:325 6679#, kde-format 6680msgid "Sort" 6681msgstr "Хел" 6682 6683#: dialogs/SortDialog.cpp:555 6684#, fuzzy, kde-format 6685#| msgid "Paste & Insert" 6686msgid "Case Insensitive" 6687msgstr "Мондани бо ҷунбондан" 6688 6689#: dialogs/SortDialog.cpp:559 dialogs/SortDialog.cpp:628 part/Find.cpp:48 6690#, fuzzy, kde-format 6691#| msgid "Paste & Insert" 6692msgid "Case Sensitive" 6693msgstr "Мондани бо ҷунбондан" 6694 6695#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_upButton) 6696#: dialogs/SortWidget.ui:49 6697#, fuzzy, kde-format 6698msgid "Move Up" 6699msgstr "&Ба поён" 6700 6701#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget) 6702#: dialogs/SortWidget.ui:90 6703#, fuzzy, kde-format 6704#| msgid "Bs" 6705msgid "Item" 6706msgstr "Bs" 6707 6708#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget) 6709#: dialogs/SortWidget.ui:95 6710#, fuzzy, kde-format 6711#| msgid "Sort Criteria" 6712msgid "Sort Order" 6713msgstr "Маҳаки хел-хелкунӣ" 6714 6715#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget) 6716#: dialogs/SortWidget.ui:100 6717#, fuzzy, kde-format 6718#| msgid "Paste & Insert" 6719msgid "Case Sensitivity" 6720msgstr "Мондани бо ҷунбондан" 6721 6722#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_downButton) 6723#: dialogs/SortWidget.ui:108 6724#, fuzzy, kde-format 6725msgid "Move Down" 6726msgstr "&Ба поён" 6727 6728#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useHeader) 6729#: dialogs/SortWidget.ui:115 6730#, fuzzy, kde-format 6731msgid "First row contains column headers" 6732msgstr "Қа&тори якум сарлавҳаро тарбия кардед" 6733 6734#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 6735#: dialogs/SortWidget.ui:122 6736#, fuzzy, kde-format 6737#| msgid "Protection" 6738msgid "Direction" 6739msgstr "Мудофиа" 6740 6741#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_sortHorizontal) 6742#: dialogs/SortWidget.ui:128 6743#, kde-format 6744msgid "" 6745"The data is grouped in columns and gets sorted horizontally by comparing the " 6746"specified rows in the given order." 6747msgstr "" 6748 6749#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_sortHorizontal) 6750#: dialogs/SortWidget.ui:131 6751#, kde-format 6752msgid "" 6753"The data is grouped in columns. Their rows are compared in the specified " 6754"order. If the data in two rows is equal, the next given row gets compared " 6755"until the two column groups differ in one of the rows. Then, the complete " 6756"column is moved to it final position." 6757msgstr "" 6758 6759#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_sortHorizontal) 6760#: dialogs/SortWidget.ui:134 6761#, fuzzy, kde-format 6762msgid "Sort data grouped in columns horizontally" 6763msgstr "Хел-хел кардани гурӯҳи ячейкаҳо." 6764 6765#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_sortVertical) 6766#: dialogs/SortWidget.ui:141 6767#, kde-format 6768msgid "" 6769"The data is grouped in rows and gets sorted vertically by comparing the " 6770"specified columns in the given order." 6771msgstr "" 6772 6773#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_sortVertical) 6774#: dialogs/SortWidget.ui:144 6775#, kde-format 6776msgid "" 6777"The data is grouped in rows. Their columns are compared in the specified " 6778"order. If the data in two columns is equal, the next given column gets " 6779"compared until the two row groups differ in one of the columns. Then, the " 6780"complete row is moved to it final position." 6781msgstr "" 6782 6783#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_sortVertical) 6784#: dialogs/SortWidget.ui:147 6785#, fuzzy, kde-format 6786msgid "Sort data grouped in rows vertically" 6787msgstr "Хел-хел кардани гурӯҳи ячейкаҳо." 6788 6789#: dialogs/SpecialPasteDialog.cpp:42 6790#, kde-format 6791msgid "Special Paste" 6792msgstr "Мондани махсус" 6793 6794#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 6795#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:35 6796#, fuzzy, kde-format 6797msgid "Content" 6798msgstr "Шарх" 6799 6800#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, everythingButton) 6801#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:41 6802#, kde-format 6803msgid "Everything" 6804msgstr "Ҳама" 6805 6806#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commentButton) 6807#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:65 ui/CellToolBase.cpp:577 6808#: ui/CellToolBase_p.cpp:1298 6809#, kde-format 6810msgid "Comment" 6811msgstr "Шарх" 6812 6813#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noBorderButton) 6814#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:79 6815#, kde-format 6816msgid "Everything without border" 6817msgstr "Бе сарҳад" 6818 6819#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 6820#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:89 6821#, kde-format 6822msgid "Operation" 6823msgstr "Кор" 6824 6825#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, overwriteButton) 6826#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:95 6827#, kde-format 6828msgid "Overwrite" 6829msgstr "Нусха бардоштан" 6830 6831#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, additionButton) 6832#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:105 6833#, kde-format 6834msgid "Addition" 6835msgstr "Ҷамъ кардан" 6836 6837#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, subtractionButton) 6838#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:112 6839#, fuzzy, kde-format 6840msgid "Subtraction" 6841msgstr "Тарҳ кардан" 6842 6843#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multiplicationButton) 6844#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:119 6845#, kde-format 6846msgid "Multiplication" 6847msgstr "Зиёдкунӣ" 6848 6849#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, divisionButton) 6850#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:126 6851#, kde-format 6852msgid "Division" 6853msgstr "Тақсимот" 6854 6855#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:50 6856#, kde-format 6857msgid "Style Manager" 6858msgstr "Рохбари Услуб" 6859 6860#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:65 6861#, kde-format 6862msgid "All Styles" 6863msgstr "Ҳама Услубҳо" 6864 6865#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:66 6866#, kde-format 6867msgid "Custom Styles" 6868msgstr "Услубҳои истифодакунанда" 6869 6870#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:67 6871#, kde-format 6872msgid "Hierarchical" 6873msgstr "Иерархӣ" 6874 6875#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:77 6876#, fuzzy, kde-format 6877msgid "&Modify..." 6878msgstr "&Иловаи шарҳ..." 6879 6880#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:79 6881#, fuzzy, kde-format 6882msgid "&Delete..." 6883msgstr "&Ҷустуҷӯи ҳал..." 6884 6885#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:219 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:222 6886#, kde-format 6887msgid "style%1" 6888msgstr "услуб%1" 6889 6890#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:61 6891#, kde-format 6892msgid "Subtotals" 6893msgstr "Ҷамъбаст карданиҳо" 6894 6895#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:63 6896#, kde-format 6897msgid "Remove All" 6898msgstr "Ҳама Нест кардани" 6899 6900#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:103 6901#, kde-format 6902msgid "You need to select at least one column for adding subtotals." 6903msgstr "Ақалан як сутуне барои афзудани зернатиҷот интихоб намудан лозим аст." 6904 6905#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:176 6906#, kde-format 6907msgid "Grand Total" 6908msgstr "Ҷамъбасти умумӣ" 6909 6910#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:263 6911#, kde-format 6912msgid "Column '%1' " 6913msgstr "Сутун '%1' " 6914 6915#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:280 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:337 6916#: part/View.cpp:489 6917#, kde-format 6918msgid "CountA" 6919msgstr "CountA" 6920 6921#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:284 6922#, kde-format 6923msgid "StDev" 6924msgstr "StDev" 6925 6926#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:285 6927#, kde-format 6928msgid "StDevP" 6929msgstr "StDevP" 6930 6931#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:287 6932#, kde-format 6933msgid "Var" 6934msgstr "Var" 6935 6936#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:288 6937#, kde-format 6938msgid "VarP" 6939msgstr "VarP" 6940 6941#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_replaceSubtotals) 6942#: dialogs/SubtotalsDetailsWidget.ui:35 6943#, kde-format 6944msgid "&Replace current Subtotals" 6945msgstr "&Ҷойивазкунии зери маҷмуъҳо" 6946 6947#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pageBreak) 6948#: dialogs/SubtotalsDetailsWidget.ui:48 6949#, kde-format 6950msgid "&Page break between groups" 6951msgstr "&Ҷудо кардани саҳифа байни гуруҳо" 6952 6953#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_summaryBelow) 6954#: dialogs/SubtotalsDetailsWidget.ui:55 6955#, kde-format 6956msgid "&Summary below data" 6957msgstr "&Ҳикоят дар зери маълумот" 6958 6959#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_summaryOnly) 6960#: dialogs/SubtotalsDetailsWidget.ui:68 6961#, kde-format 6962msgid "Summary &only" 6963msgstr "&Фақат ҳикоят" 6964 6965#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_IgnoreBox) 6966#: dialogs/SubtotalsDetailsWidget.ui:75 6967#, kde-format 6968msgid "&Ignore empty cells when looking for changes" 6969msgstr "&Ба назар нагирифтани ячейкаҳои холи ҳангоми ҷустуҷӯи тағъиротҳо" 6970 6971#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_eachChangeLabel) 6972#: dialogs/SubtotalWidget.ui:35 6973#, kde-format 6974msgid "At each change in:" 6975msgstr "Ба ҳар тағъир дар:" 6976 6977#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_useFunctionLabel) 6978#: dialogs/SubtotalWidget.ui:45 6979#, kde-format 6980msgid "Use function:" 6981msgstr "Истифодаи функсия:" 6982 6983#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_addSubtotalToLabel) 6984#: dialogs/SubtotalWidget.ui:55 6985#, kde-format 6986msgid "Add Subtotal to:" 6987msgstr "Иловаи зери маҷмуъа ба:" 6988 6989#: dialogs/ValidityDialog.cpp:63 ui/CellToolBase.cpp:610 6990#, kde-format 6991msgid "Validity" 6992msgstr "Тафтиши ислоҳ" 6993 6994#: dialogs/ValidityDialog.cpp:66 6995#, kde-format 6996msgid "Clear &All" 6997msgstr "Ҳама &Тоза Кунед" 6998 6999#: dialogs/ValidityDialog.cpp:71 7000#, fuzzy, kde-format 7001#| msgid "Criteria" 7002msgid "&Criteria" 7003msgstr "Маҳак" 7004 7005#: dialogs/ValidityDialog.cpp:76 7006#, kde-format 7007msgid "Allow:" 7008msgstr "Рухсат додан:" 7009 7010#: dialogs/ValidityDialog.cpp:83 7011#, kde-format 7012msgid "Integer" 7013msgstr "Адади том" 7014 7015#: dialogs/ValidityDialog.cpp:87 7016#, kde-format 7017msgid "Text Length" 7018msgstr "Дарозии матн" 7019 7020#: dialogs/ValidityDialog.cpp:88 7021#, kde-format 7022msgid "List" 7023msgstr "Рӯйхат" 7024 7025#: dialogs/ValidityDialog.cpp:91 7026#, kde-format 7027msgid "Allow blanks" 7028msgstr "Озмоиши ячейкаҳои холӣ" 7029 7030#: dialogs/ValidityDialog.cpp:95 7031#, kde-format 7032msgid "Data:" 7033msgstr "Таърих:" 7034 7035#: dialogs/ValidityDialog.cpp:111 dialogs/ValidityDialog.cpp:141 7036#: dialogs/ValidityDialog.cpp:281 dialogs/ValidityDialog.cpp:297 7037#: dialogs/ValidityDialog.cpp:373 7038#, kde-format 7039msgid "Minimum:" 7040msgstr "Миқдори ниҳоят кам:" 7041 7042#: dialogs/ValidityDialog.cpp:119 dialogs/ValidityDialog.cpp:143 7043#: dialogs/ValidityDialog.cpp:282 dialogs/ValidityDialog.cpp:298 7044#: dialogs/ValidityDialog.cpp:374 7045#, kde-format 7046msgid "Maximum:" 7047msgstr "Ниҳоят калон:" 7048 7049#: dialogs/ValidityDialog.cpp:129 dialogs/ValidityDialog.cpp:311 7050#: dialogs/ValidityDialog.cpp:319 dialogs/ValidityDialog.cpp:363 7051#, kde-format 7052msgid "Date:" 7053msgstr "Таърих:" 7054 7055#: dialogs/ValidityDialog.cpp:131 dialogs/ValidityDialog.cpp:323 7056#: dialogs/ValidityDialog.cpp:379 7057#, kde-format 7058msgid "Date minimum:" 7059msgstr "Таърихи миқдори ниҳоят кам:" 7060 7061#: dialogs/ValidityDialog.cpp:133 dialogs/ValidityDialog.cpp:324 7062#: dialogs/ValidityDialog.cpp:380 7063#, kde-format 7064msgid "Date maximum:" 7065msgstr "Таърихи ниҳоят калон:" 7066 7067#: dialogs/ValidityDialog.cpp:135 dialogs/ValidityDialog.cpp:334 7068#: dialogs/ValidityDialog.cpp:365 7069#, kde-format 7070msgid "Time:" 7071msgstr "Вақт:" 7072 7073#: dialogs/ValidityDialog.cpp:137 dialogs/ValidityDialog.cpp:338 7074#: dialogs/ValidityDialog.cpp:382 7075#, kde-format 7076msgid "Time minimum:" 7077msgstr "Вақти миқдори ниҳоят кам:" 7078 7079#: dialogs/ValidityDialog.cpp:139 dialogs/ValidityDialog.cpp:339 7080#: dialogs/ValidityDialog.cpp:383 7081#, kde-format 7082msgid "Time maximum:" 7083msgstr "Вақти ниҳоят калон:" 7084 7085#: dialogs/ValidityDialog.cpp:145 dialogs/ValidityDialog.cpp:277 7086#: dialogs/ValidityDialog.cpp:293 dialogs/ValidityDialog.cpp:359 7087#, kde-format 7088msgid "Number:" 7089msgstr "Рақам:" 7090 7091#: dialogs/ValidityDialog.cpp:152 7092#, fuzzy, kde-format 7093msgid "Entries:" 7094msgstr "Воридҳо" 7095 7096#: dialogs/ValidityDialog.cpp:158 7097#, kde-format 7098msgid "&Error Alert" 7099msgstr "Хабар &дар бораи хато" 7100 7101#: dialogs/ValidityDialog.cpp:162 7102#, kde-format 7103msgid "Show error message when invalid values are entered" 7104msgstr "" 7105"Агар дар ячейкаҳо маълумотҳои нодуруст вуруд карда бошад, иттилооте дар " 7106"бораи хатогӣ намоиш медиҳад" 7107 7108#: dialogs/ValidityDialog.cpp:167 7109#, kde-format 7110msgid "Action:" 7111msgstr "Амалиёт:" 7112 7113#: dialogs/ValidityDialog.cpp:172 7114#, kde-format 7115msgid "Stop" 7116msgstr "" 7117 7118#: dialogs/ValidityDialog.cpp:173 7119#, fuzzy, kde-format 7120msgid "Warning" 7121msgstr "Чоп" 7122 7123#: dialogs/ValidityDialog.cpp:174 functions/information.xml:5 7124#, fuzzy, kde-format 7125msgid "Information" 7126msgstr "Намуди ахборот" 7127 7128#: dialogs/ValidityDialog.cpp:178 dialogs/ValidityDialog.cpp:201 7129#, fuzzy, kde-format 7130#| msgid "Title:" 7131msgctxt "Title of message" 7132msgid "Title:" 7133msgstr "Сарлавҳа:" 7134 7135#: dialogs/ValidityDialog.cpp:185 dialogs/ValidityDialog.cpp:208 7136#, kde-format 7137msgid "Message:" 7138msgstr "Ахборот:" 7139 7140#: dialogs/ValidityDialog.cpp:192 7141#, kde-format 7142msgid "Input Help" 7143msgstr "Роҳнамоӣ бо вурудот" 7144 7145#: dialogs/ValidityDialog.cpp:196 7146#, kde-format 7147msgid "Show input help when cell is selected" 7148msgstr "" 7149"Справкаро бо аҳамияте, ки барои вуруд ба ячейкаи интихобшуда иҷозат дода " 7150"шудааст, намоиш медиҳад" 7151 7152#: dialogs/ValidityDialog.cpp:490 dialogs/ValidityDialog.cpp:496 7153#: dialogs/ValidityDialog.cpp:504 dialogs/ValidityDialog.cpp:510 7154#: dialogs/ValidityDialog.cpp:516 dialogs/ValidityDialog.cpp:521 7155#: dialogs/ValidityDialog.cpp:527 dialogs/ValidityDialog.cpp:532 7156#: functions/information.xml:11 7157#, fuzzy, kde-format 7158msgid "Error" 7159msgstr "Евро" 7160 7161#: dialogs/ValidityDialog.cpp:490 dialogs/ValidityDialog.cpp:496 7162#: dialogs/ValidityDialog.cpp:504 dialogs/ValidityDialog.cpp:510 7163#, fuzzy, kde-format 7164msgid "This is not a valid value." 7165msgstr "Ин маъно нодуруст!" 7166 7167#: dialogs/ValidityDialog.cpp:516 dialogs/ValidityDialog.cpp:521 7168#, fuzzy, kde-format 7169msgid "This is not a valid time." 7170msgstr "Ин вақт нодуруст!" 7171 7172#: dialogs/ValidityDialog.cpp:527 dialogs/ValidityDialog.cpp:532 7173#, fuzzy, kde-format 7174msgid "This is not a valid date." 7175msgstr "Ин таърих нодуруст!" 7176 7177#: FunctionDescription.cpp:56 7178#, kde-format 7179msgid "Whole number (like 1, 132, 2344)" 7180msgstr "Рақами пурра (ҳамчун 1, 132, 2344)" 7181 7182#: FunctionDescription.cpp:58 7183#, kde-format 7184msgid "A truth value (TRUE or FALSE)" 7185msgstr "Маънои дуруст (TRUE ё FALSE)" 7186 7187#: FunctionDescription.cpp:60 7188#, kde-format 7189msgid "A floating point value (like 1.3, 0.343, 253 )" 7190msgstr "Рақами ашёӣ (like 1.3, 0.343, 253 )" 7191 7192#: FunctionDescription.cpp:62 7193#, kde-format 7194msgid "Any kind of value" 7195msgstr "Ҳар намуди маъно" 7196 7197#: FunctionDescription.cpp:64 7198#, kde-format 7199msgid "A string representing a date (like \"2/22/2012\")" 7200msgstr "" 7201 7202#: FunctionDescription.cpp:69 7203#, kde-format 7204msgid "A range of strings" 7205msgstr "Силсилаи қаторҳо" 7206 7207#: FunctionDescription.cpp:71 7208#, kde-format 7209msgid "A range of whole numbers (like 1, 132, 2344)" 7210msgstr "Силсилаи рақамҳои пурра (ҳамчун 1, 132, 2344)" 7211 7212#: FunctionDescription.cpp:73 7213#, kde-format 7214msgid "A range of truth values (TRUE or FALSE)" 7215msgstr "Силсилаи маъноҳои дуруст (TRUE ё FALSE)" 7216 7217#: FunctionDescription.cpp:75 7218#, kde-format 7219msgid "A range of floating point values (like 1.3, 0.343, 253 )" 7220msgstr "Рақамҳои ашёӣ (1.3, 0.343, 253 )" 7221 7222#: FunctionDescription.cpp:77 7223#, kde-format 7224msgid "A range of any kind of values" 7225msgstr "Силсилаи ҳар намуди маъноҳо" 7226 7227#: FunctionDescription.cpp:79 7228#, kde-format 7229msgid "" 7230"A string representing a range of dates (like \"2/22/2012\"-\"5/22/2012\")" 7231msgstr "" 7232 7233#: FunctionDescription.cpp:182 7234#, fuzzy, kde-format 7235#| msgid "<p><b>Return type: </b>" 7236msgid "<p><b>Return type:</b> %1</p>" 7237msgstr "<p><b>Намуди бозгашт: </b>" 7238 7239#: FunctionDescription.cpp:185 7240#, kde-format 7241msgid "Syntax" 7242msgstr "" 7243 7244#: FunctionDescription.cpp:197 7245#, fuzzy, kde-format 7246#| msgid "<li><b>Comment:</b> " 7247msgid "<li><b>Comment:</b> %1" 7248msgstr "<li><b>Шарх:</b> " 7249 7250#: FunctionDescription.cpp:198 7251#, fuzzy, kde-format 7252#| msgid "<br><b>Type:</b> " 7253msgid "<br><b>Type:</b> %1" 7254msgstr "<br><b>Намуд:</b> " 7255 7256#: FunctionDescription.cpp:204 7257#, kde-format 7258msgid "Examples" 7259msgstr "" 7260 7261#: FunctionDescription.cpp:213 7262#, fuzzy, kde-format 7263#| msgid "<h2>Related Functions</h2><ul>" 7264msgid "Related Functions" 7265msgstr "<h2>Функсияҳои муносибат</h2><ul>" 7266 7267#: functions/bitops.xml:5 7268#, fuzzy, kde-format 7269#| msgid "Operation" 7270msgid "Bit Operations" 7271msgstr "Кор" 7272 7273#: functions/bitops.xml:11 functions/bitops.xml:31 functions/bitops.xml:49 7274#: functions/bitops.xml:67 functions/bitops.xml:87 functions/math.xml:71 7275#: functions/math.xml:92 7276#, kde-format 7277msgid "First number" 7278msgstr "Рақами якум" 7279 7280#: functions/bitops.xml:15 functions/bitops.xml:71 functions/bitops.xml:91 7281#: functions/math.xml:75 functions/math.xml:96 7282#, kde-format 7283msgid "Second number" 7284msgstr "Рақами дуюм" 7285 7286#: functions/bitops.xml:19 7287#, fuzzy, kde-format 7288#| msgid "" 7289#| "The CONCATENATE() function returns a string which is the concatenation of " 7290#| "the strings passed as parameters." 7291msgid "" 7292"The BITAND() function performs a bit-wise AND operation for the two integer " 7293"parameters." 7294msgstr "" 7295"Функсияи CONCATENATE(), сатрро, ки бо худ якшавии сатрҳоро нишон медиҳад ва " 7296"ҳамчун параметр дода мешавад, бар мегардонад." 7297 7298#: functions/bitops.xml:20 7299#, fuzzy, kde-format 7300#| msgid "ATAN2(value;value)" 7301msgid "BITAND(value; value)" 7302msgstr "ATAN2(маъно;маъно)" 7303 7304#: functions/bitops.xml:21 7305#, kde-format 7306msgid "" 7307"BITAND(12;10) returns 8 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 " 7308"is binary 1010; and 1100 \"anded\" with 1010 is 1000, which is integer 8)." 7309msgstr "" 7310 7311#: functions/bitops.xml:35 7312#, kde-format 7313msgid "Amount to left shift by" 7314msgstr "" 7315 7316#: functions/bitops.xml:39 7317#, fuzzy, kde-format 7318#| msgid "" 7319#| "The PERMUT() function returns the number of permutations. The first " 7320#| "parameter is the number of elements, and the second parameter is the " 7321#| "number of elements used in the permutation." 7322msgid "" 7323"The BITLSHIFT() function performs a bit-wise left shift operation of the " 7324"first parameter. The number of bits to shift by is specified by the second " 7325"parameter. Note that a negative number of bits to left shift by becomes a " 7326"right shift. " 7327msgstr "" 7328"Функсияи PERMUT(), миқдори ҷойиввазкуниро барои адади дода шудаи мавзеъот " 7329"бар мегардонад. Параметри дуввум миқдори мавзеъотро дар ҳар як ҷой ивваз " 7330"куниро медиҳад." 7331 7332#: functions/bitops.xml:40 7333#, kde-format 7334msgid "BITLSHIFT(value; shift size)" 7335msgstr "" 7336 7337#: functions/bitops.xml:53 7338#, kde-format 7339msgid "Amount to right shift by" 7340msgstr "" 7341 7342#: functions/bitops.xml:57 7343#, fuzzy, kde-format 7344#| msgid "" 7345#| "The PERMUT() function returns the number of permutations. The first " 7346#| "parameter is the number of elements, and the second parameter is the " 7347#| "number of elements used in the permutation." 7348msgid "" 7349"The BITRSHIFT() function performs a bit-wise right shift operation of the " 7350"first parameter. The number of bits to shift by is specified by the second " 7351"parameter. Note that a negative number of bits to right shift by becomes a " 7352"left shift. " 7353msgstr "" 7354"Функсияи PERMUT(), миқдори ҷойиввазкуниро барои адади дода шудаи мавзеъот " 7355"бар мегардонад. Параметри дуввум миқдори мавзеъотро дар ҳар як ҷой ивваз " 7356"куниро медиҳад." 7357 7358#: functions/bitops.xml:58 7359#, kde-format 7360msgid "BITRSHIFT(value; shift size)" 7361msgstr "" 7362 7363#: functions/bitops.xml:75 7364#, fuzzy, kde-format 7365#| msgid "" 7366#| "The CONCATENATE() function returns a string which is the concatenation of " 7367#| "the strings passed as parameters." 7368msgid "" 7369"The BITOR() function performs a bit-wise OR operation for the two integer " 7370"parameters. " 7371msgstr "" 7372"Функсияи CONCATENATE(), сатрро, ки бо худ якшавии сатрҳоро нишон медиҳад ва " 7373"ҳамчун параметр дода мешавад, бар мегардонад." 7374 7375#: functions/bitops.xml:76 7376#, fuzzy, kde-format 7377#| msgid "POWER(value;value)" 7378msgid "BITOR(value; value)" 7379msgstr "POWER(маъно;маъно)" 7380 7381#: functions/bitops.xml:77 7382#, kde-format 7383msgid "" 7384"BITOR(12;10) returns 14 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 " 7385"is binary 1010; and 1100 \"ored\" with 1010 is 1110, which is integer 14)." 7386msgstr "" 7387 7388#: functions/bitops.xml:95 7389#, fuzzy, kde-format 7390#| msgid "" 7391#| "The CONCATENATE() function returns a string which is the concatenation of " 7392#| "the strings passed as parameters." 7393msgid "" 7394"The BITXOR() function performs a bit-wise exclusive-OR operation for the two " 7395"integer parameters. " 7396msgstr "" 7397"Функсияи CONCATENATE(), сатрро, ки бо худ якшавии сатрҳоро нишон медиҳад ва " 7398"ҳамчун параметр дода мешавад, бар мегардонад." 7399 7400#: functions/bitops.xml:96 7401#, fuzzy, kde-format 7402#| msgid "XOR(value;value;...)" 7403msgid "BITXOR(value; value)" 7404msgstr "XOR(value;value;...)" 7405 7406#: functions/bitops.xml:97 7407#, kde-format 7408msgid "" 7409"BITXOR(12;10) returns 6 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 " 7410"is binary 1010; and 1100 \"xored\" with 1010 is 0110, which is integer 6)." 7411msgstr "" 7412 7413#: functions/conversion.xml:5 7414#, kde-format 7415msgid "Conversion" 7416msgstr "Ислоҳот" 7417 7418#: functions/conversion.xml:11 functions/conversion.xml:44 7419#, kde-format 7420msgid "Bool value to convert" 7421msgstr "Маънои мантиқ барои ислоҳот" 7422 7423#: functions/conversion.xml:15 7424#, kde-format 7425msgid "" 7426"The BOOL2STRING() function returns a string value for a given boolean value. " 7427"This method is intended for using a boolean in methods which require a string" 7428msgstr "" 7429"Функсияи BOOL2STRING() сатре, ки ба мақодири мантиқии ишорашуда низ " 7430"мутобиқат мекунад, бар хоҳад гардонд." 7431 7432#: functions/conversion.xml:16 7433#, kde-format 7434msgid "BOOL2STRING(value)" 7435msgstr "BOOL2STRING(value)" 7436 7437#: functions/conversion.xml:17 7438#, kde-format 7439msgid "BOOL2STRING(true) returns \"True\"" 7440msgstr "BOOL2STRING(true) бозгаштан \"True\"" 7441 7442#: functions/conversion.xml:18 7443#, kde-format 7444msgid "BOOL2STRING(false) returns \"False\"" 7445msgstr "BOOL2STRING(false) бозгаштан \"False\"" 7446 7447#: functions/conversion.xml:19 7448#, kde-format 7449msgid "upper(BOOL2STRING(find(\"nan\";\"banana\"))) returns TRUE" 7450msgstr "upper(BOOL2STRING(find(\"nan\";\"banana\"))) бозгаштан TRUE" 7451 7452#: functions/conversion.xml:27 7453#, kde-format 7454msgid "Integer value to convert" 7455msgstr "Маънои пурра барои ислоҳот" 7456 7457#: functions/conversion.xml:31 7458#, kde-format 7459msgid "" 7460"The INT2BOOL() function returns a boolean value for a given integer number. " 7461"This method is intended for using an integer in methods which require a " 7462"boolean. It only accepts 0 or 1. If any other value is given, false is " 7463"returned." 7464msgstr "" 7465"Функсияи INT2BOOL() мақодири мантиқиро, ки ба рақами бутуни ишора шуда низ " 7466"мутобиқат мекунад, бар хоҳад гардонд. Ин тарз барои параметрҳоро ба функсия " 7467"додан, ки мақодири мантиқиро талаб мекунанд, пешаки муқаррар шудаанд. Ҳамчун " 7468"параметр додан мумкин аст танҳо ба 0 ва 1. Мавриди диҳиши дигар рақам, false " 7469"хурӯҷ хоҳад шуд." 7470 7471#: functions/conversion.xml:32 7472#, kde-format 7473msgid "INT2BOOL(value)" 7474msgstr "INT2BOOL(маъно)" 7475 7476#: functions/conversion.xml:33 7477#, kde-format 7478msgid "INT2BOOL(1) returns true" 7479msgstr "INT2BOOL(1) бозгаштан true" 7480 7481#: functions/conversion.xml:34 7482#, kde-format 7483msgid "INT2BOOL(0) returns false" 7484msgstr "INT2BOOL(0) бозгаштан false" 7485 7486#: functions/conversion.xml:35 7487#, kde-format 7488msgid "OR(INT2BOOL(1); false) returns true" 7489msgstr "OR(INT2BOOL(1); false) бозгаштан true" 7490 7491#: functions/conversion.xml:48 7492#, kde-format 7493msgid "" 7494"The BOOL2INT() function returns an integer value for a given boolean value. " 7495"This method is intended for using a boolean value in methods which require " 7496"an integer." 7497msgstr "" 7498"Функсияи BOOL2INT() рақами бутунро, ки ба мақодири мантиқӣ мутобиқат " 7499"мекунад, бар хоҳад гардонд. Ин тарз барои диҳиши параметрҳо, ки мақодири " 7500"рақамиро талаб мекунад, пешакӣ муқаррар шудааст." 7501 7502#: functions/conversion.xml:49 7503#, kde-format 7504msgid "BOOL2INT(value)" 7505msgstr "BOOL2INT(value)" 7506 7507#: functions/conversion.xml:50 7508#, kde-format 7509msgid "BOOL2INT(True) returns 1" 7510msgstr "BOOL2INT(True) бозгаштан 1" 7511 7512#: functions/conversion.xml:51 7513#, kde-format 7514msgid "BOOL2INT(False) returns 0" 7515msgstr "BOOL2INT(False) бозгаштан 0" 7516 7517#: functions/conversion.xml:60 functions/conversion.xml:77 7518#, fuzzy, kde-format 7519msgid "Number to convert into string" 7520msgstr "рақами тағири дар сатр" 7521 7522#: functions/conversion.xml:64 7523#, fuzzy, kde-format 7524msgid "" 7525"The NUM2STRING() function returns a string value for a given number. Note " 7526"that Calligra Sheets can auto-convert numbers to strings if needed, so this " 7527"function should rarely be needed." 7528msgstr "" 7529"Функсияи NUM2STRING(), рақамро ба сатр табдил хоҳад дод. Ин тарз барои " 7530"диҳиши параметрҳо ба функсия, ки мақодири матниро талаб мекунанд, пешакӣ " 7531"муқаррар шудаанд." 7532 7533#: functions/conversion.xml:65 7534#, kde-format 7535msgid "NUM2STRING(value)" 7536msgstr "NUM2STRING(value)" 7537 7538#: functions/conversion.xml:66 7539#, kde-format 7540msgid "NUM2STRING(10) returns \"10\"" 7541msgstr "NUM2STRING(10) бозгаштан \"10\"" 7542 7543#: functions/conversion.xml:67 7544#, kde-format 7545msgid "NUM2STRING(2.05) returns \"2.05\"" 7546msgstr "NUM2STRING(2.05) бозгаштан \"2.05\"" 7547 7548#: functions/conversion.xml:68 7549#, kde-format 7550msgid "=find(\"101\";NUM2STRING(A1)) (A1 = 2.010102) returns True" 7551msgstr "=find(\"101\";NUM2STRING(A1)) (A1 = 2.010102) бозгаштан True" 7552 7553#: functions/conversion.xml:81 7554#, fuzzy, kde-format 7555msgid "" 7556"The STRING() function returns a string value for a given number. It is the " 7557"same as the NUM2STRING function." 7558msgstr "" 7559"Функсияи NUM2STRING(), рақамро ба сатр табдил хоҳад дод. Ин тарз барои " 7560"диҳиши параметрҳо ба функсия, ки мақодири матниро талаб мекунанд, пешакӣ " 7561"муқаррар шудаанд." 7562 7563#: functions/conversion.xml:90 7564#, kde-format 7565msgid "A one character string to convert" 7566msgstr "Сатри аз якум рамз" 7567 7568#: functions/conversion.xml:94 7569#, kde-format 7570msgid "" 7571"The CHARTOASCII() function returns the ASCII code for the given character." 7572msgstr "" 7573"Функсияи CHARTOASCII() коди ASCII-ро барои нишонаи ишорашуда низ бар " 7574"мегардонад." 7575 7576#: functions/conversion.xml:95 7577#, kde-format 7578msgid "CHARTOASCII(value)" 7579msgstr "CHARTOASCII(value)" 7580 7581#: functions/conversion.xml:96 7582#, kde-format 7583msgid "CHARTOASCII(\"v\") returns 118" 7584msgstr "CHARTOASCII(\"v\") бозгаштан 118" 7585 7586#: functions/conversion.xml:97 7587#, kde-format 7588msgid "CHARTOASCII(r) is an error. The character must be in quotes." 7589msgstr "CHARTOASCII(r) хатогиро бар мегардонад. Нишона бояд дар нохунак бошад." 7590 7591#: functions/conversion.xml:105 7592#, kde-format 7593msgid "The ASCII values to convert" 7594msgstr "Маънои рамзи ASCII" 7595 7596#: functions/conversion.xml:109 7597#, kde-format 7598msgid "" 7599"The ASCIITOCHAR() function returns the character for each given ASCII code" 7600msgstr "" 7601"Функсияи ASCIITOCHAR() нишонаро ба коди шорашудаи ASCII, бар мегардонад" 7602 7603#: functions/conversion.xml:110 7604#, kde-format 7605msgid "ASCIITOCHAR(value)" 7606msgstr "ASCIITOCHAR(value)" 7607 7608#: functions/conversion.xml:111 7609#, kde-format 7610msgid "ASCIITOCHAR(118) returns \"v\"" 7611msgstr "ASCIITOCHAR(118) бозгаштан \"v\"" 7612 7613#: functions/conversion.xml:112 7614#, kde-format 7615msgid "ASCIITOCHAR(75; 68; 69) returns \"KDE\"" 7616msgstr "ASCIITOCHAR(75; 68; 69) бозгаштан \"KDE\"" 7617 7618#: functions/conversion.xml:120 functions/conversion.xml:142 7619#, kde-format 7620msgid "Value in X" 7621msgstr "Маъно дар X" 7622 7623#: functions/conversion.xml:124 functions/conversion.xml:146 7624#, kde-format 7625msgid "Value in Y" 7626msgstr "Маъно дар Y" 7627 7628#: functions/conversion.xml:128 7629#, kde-format 7630msgid "" 7631"The POLR() function returns the radius corresponding to the position of a " 7632"point in a cartesian landmark." 7633msgstr "" 7634"Функсияи POLR(), радиусро то нуқтаи дар низоми координати декарт буда низ " 7635"бар мегардонад." 7636 7637#: functions/conversion.xml:129 7638#, kde-format 7639msgid "POLR(X;Y)" 7640msgstr "POLR(X;Y)" 7641 7642#: functions/conversion.xml:130 7643#, kde-format 7644msgid "POLR(12;12) returns 16.9705" 7645msgstr "POLR(12;12) бозгаштан 16.9705" 7646 7647#: functions/conversion.xml:131 7648#, kde-format 7649msgid "POLR(12;0) returns 12" 7650msgstr "POLR(12;0) бозгаштан 12" 7651 7652#: functions/conversion.xml:150 7653#, kde-format 7654msgid "" 7655"The POLA() function returns the angle (in radians) corresponding to the " 7656"position of a point in a cartesian landmark." 7657msgstr "" 7658"Функсияи POLA(), кунҷро (дар радионҳо) ба нуқтаи координатии мутобиқ, ки дар " 7659"низоми координатии декарт вуҷуд аст, бар хоҳад гардонд." 7660 7661#: functions/conversion.xml:151 7662#, kde-format 7663msgid "POLA(X;Y)" 7664msgstr "POLA(X;Y)" 7665 7666#: functions/conversion.xml:152 7667#, kde-format 7668msgid "POLA(12;12) returns 0.78539816" 7669msgstr "POLA(12;12) бозгаштан 0.78539816" 7670 7671#: functions/conversion.xml:153 7672#, kde-format 7673msgid "POLA(12;0) returns 0" 7674msgstr "POLA(12;0) бозгаштан 0" 7675 7676#: functions/conversion.xml:154 7677#, kde-format 7678msgid "POLA(0;12) returns 1.5707" 7679msgstr "POLA(0;12) бозгаштан 1.5707" 7680 7681#: functions/conversion.xml:165 functions/conversion.xml:225 7682#, kde-format 7683msgid "Radius" 7684msgstr "Қутоъ" 7685 7686#: functions/conversion.xml:169 functions/conversion.xml:229 7687#: functions/trig.xml:10 functions/trig.xml:27 functions/trig.xml:42 7688#: functions/trig.xml:59 functions/trig.xml:75 functions/trig.xml:91 7689#: functions/trig.xml:107 functions/trig.xml:124 functions/trig.xml:140 7690#: functions/trig.xml:156 functions/trig.xml:172 functions/trig.xml:188 7691#: functions/trig.xml:204 functions/trig.xml:220 functions/trig.xml:224 7692#: functions/trig.xml:240 functions/trig.xml:282 functions/trig.xml:296 7693#: functions/trig.xml:310 functions/trig.xml:324 7694#, kde-format 7695msgid "Angle (radians)" 7696msgstr "Кунҷ" 7697 7698#: functions/conversion.xml:173 7699#, kde-format 7700msgid "" 7701"The CARX() function returns the X position corresponding to the position of " 7702"a point in a polar landmark." 7703msgstr "" 7704"Функсияи CARX(), мақодири координатаи X-ро барои нуқтаи дар низоми " 7705"координатаи мутақобил бударо бар мегардонад." 7706 7707#: functions/conversion.xml:174 7708#, kde-format 7709msgid "CARX(Radius;Angle)" 7710msgstr "CARX(Қутоъ;Кунҷ)" 7711 7712#: functions/conversion.xml:175 7713#, kde-format 7714msgid "CARX(12;1.5707) returns 0.00115592" 7715msgstr "CARX(12;1.5707) бозгаштан 0.00115592" 7716 7717#: functions/conversion.xml:176 7718#, kde-format 7719msgid "CARX(12;0) returns 12" 7720msgstr "CARX(12;0) бозгаштан 12" 7721 7722#: functions/conversion.xml:191 7723#, kde-format 7724msgid "The DECSEX() function converts a double value to a time value." 7725msgstr "" 7726"Функсияи DECSEX(), рақами касриро ба аҳамияти вақт ба куллӣ тағйир хоҳад дод." 7727 7728#: functions/conversion.xml:192 7729#, kde-format 7730msgid "DECSEX(double)" 7731msgstr "DECSEX(double)" 7732 7733#: functions/conversion.xml:193 7734#, kde-format 7735msgid "DECSEX(1.6668) returns 1:40 " 7736msgstr "DECSEX(1.6668) бозгаштан 1:40 " 7737 7738#: functions/conversion.xml:194 7739#, kde-format 7740msgid "DECSEX(7.8) returns 7:47" 7741msgstr "DECSEX(7.8) бозгаштан 7:47" 7742 7743#: functions/conversion.xml:202 functions/datetime.xml:363 7744#, kde-format 7745msgid "Hours" 7746msgstr "Соатҳо" 7747 7748#: functions/conversion.xml:206 functions/datetime.xml:367 7749#, kde-format 7750msgid "Minutes" 7751msgstr "Дақиқаҳо" 7752 7753#: functions/conversion.xml:210 functions/datetime.xml:371 7754#, kde-format 7755msgid "Seconds" 7756msgstr "Сонияҳо" 7757 7758#: functions/conversion.xml:214 7759#, kde-format 7760msgid "" 7761"The SEXDEC() function returns a decimal value. You can also supply a time " 7762"value." 7763msgstr "" 7764"Функсияи SEXDEC(), аҳамияти даҳиро бар мегардонад. Шумо метавонед ҳам сатр " 7765"ва ҳам аҳамияти вақти алоҳидаро нишон диҳед." 7766 7767#: functions/conversion.xml:215 7768#, kde-format 7769msgid "SEXDEC(time value) or SEXDEC(hours;minutes;seconds)" 7770msgstr "SEXDEC(time value) or SEXDEC(hours;minutes;second)" 7771 7772#: functions/conversion.xml:216 7773#, kde-format 7774msgid "SEXDEC(1;5;7) returns 1.0852778 " 7775msgstr "SEXDEC(1;5;7) бозгаштан 1.0852778 " 7776 7777#: functions/conversion.xml:217 7778#, kde-format 7779msgid "DECSEX(\"8:05\") returns 8.08333333" 7780msgstr "DECSEX(\"8:05\") бозгаштан 8.08333333" 7781 7782#: functions/conversion.xml:233 7783#, kde-format 7784msgid "" 7785"The CARY() function returns the Y position corresponding to the position of " 7786"a point in a polar landmark." 7787msgstr "" 7788"Функсияи CARY(), аҳамияти Y-ро бо нуқтаи радиуси додашуда ва кунҷи бо низоми " 7789"координати мутақобилро низ бар мегардонад." 7790 7791#: functions/conversion.xml:234 7792#, kde-format 7793msgid "CARY(Radius;Angle)" 7794msgstr "CARY(Қутоъ;Кунҷ)" 7795 7796#: functions/conversion.xml:235 7797#, kde-format 7798msgid "CARY(12;1.5707) returns 12" 7799msgstr "CARY(12;1.5707) бозгаштан 12" 7800 7801#: functions/conversion.xml:236 7802#, kde-format 7803msgid "CARY(12;0) returns 0" 7804msgstr "CARY(12;0) бозгаштан 0" 7805 7806#: functions/conversion.xml:255 7807#, fuzzy, kde-format 7808#| msgid "" 7809#| "The ROMAN() function returns the number in roman format. Number should be " 7810#| "positive and entire." 7811msgid "" 7812"The ROMAN() function returns the number in Roman format. Only positive whole " 7813"numbers can be converted. The optional Format argument specifies the level " 7814"of conciseness, and defaults to 0." 7815msgstr "" 7816"Функсияи ROMAN(), рақамро дар андозаи румӣ бар мегардонад. Рақам бояд мусбат " 7817"ва бутун бошад." 7818 7819#: functions/conversion.xml:256 7820#, kde-format 7821msgid "ROMAN(Number)" 7822msgstr "ROMAN(Number)" 7823 7824#: functions/conversion.xml:257 7825#, kde-format 7826msgid "ROMAN(99) returns \"XCIX\"" 7827msgstr "ROMAN(99) бозгаштан \"XCIX\"" 7828 7829#: functions/conversion.xml:258 7830#, kde-format 7831msgid "ROMAN(-55) returns \"Err\"" 7832msgstr "ROMAN(-55) бозгаштан \"Хато\"" 7833 7834#: functions/conversion.xml:267 7835#, kde-format 7836msgid "Numeral" 7837msgstr "Рақам" 7838 7839#: functions/conversion.xml:271 7840#, kde-format 7841msgid "The ARABIC() function converts a roman numeral into a number." 7842msgstr "" 7843"Функсияи ARABIC(), рақами румиро ба рақами даҳии арабӣ тағйир хоҳад дод." 7844 7845#: functions/conversion.xml:272 7846#, kde-format 7847msgid "ARABIC(Numeral)" 7848msgstr "ARABIC(Numeral)" 7849 7850#: functions/conversion.xml:273 7851#, kde-format 7852msgid "ARABIC(\"IV\") returns 4" 7853msgstr "ARABIC(\"IV\") бозгаштан 4" 7854 7855#: functions/conversion.xml:274 7856#, kde-format 7857msgid "ARABIC(\"XCIX\") returns 99" 7858msgstr "ARABIC(\"XCIX\") бозгаштҳо 99" 7859 7860#: functions/database.xml:11 functions/database.xml:33 7861#: functions/database.xml:55 functions/database.xml:78 7862#: functions/database.xml:101 functions/database.xml:123 7863#: functions/database.xml:146 functions/database.xml:169 7864#: functions/database.xml:191 functions/database.xml:214 7865#: functions/database.xml:237 functions/database.xml:260 7866#, kde-format 7867msgid "Range marking the database" 7868msgstr "Асосӣ маълумот" 7869 7870#: functions/database.xml:15 functions/database.xml:37 7871#: functions/database.xml:59 functions/database.xml:82 7872#: functions/database.xml:105 functions/database.xml:127 7873#: functions/database.xml:150 functions/database.xml:173 7874#: functions/database.xml:195 functions/database.xml:218 7875#: functions/database.xml:241 functions/database.xml:264 7876#, kde-format 7877msgid "String marking the column in the database" 7878msgstr "Сутуни асосӣ маълумот" 7879 7880#: functions/database.xml:19 functions/database.xml:41 7881#: functions/database.xml:63 functions/database.xml:86 7882#: functions/database.xml:109 functions/database.xml:131 7883#: functions/database.xml:154 functions/database.xml:177 7884#: functions/database.xml:199 functions/database.xml:222 7885#: functions/database.xml:245 functions/database.xml:268 7886#, kde-format 7887msgid "Range marking the conditions" 7888msgstr "Талабот" 7889 7890#: functions/database.xml:23 7891#, kde-format 7892msgid "" 7893"Sums up the numbers in a column of a database specified by a set of " 7894"conditions." 7895msgstr "" 7896"Рақамҳоро дар сутуни базаҳои додашуда бо аҳамияти дастури қаноатмандӣ, ҷамъ " 7897"мекунад." 7898 7899#: functions/database.xml:24 7900#, kde-format 7901msgid "DSUM(Database; \"Header\"; Conditions)" 7902msgstr "DSUM(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)" 7903 7904#: functions/database.xml:25 7905#, kde-format 7906msgid "DSUM(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 7907msgstr "DSUM(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 7908 7909#: functions/database.xml:45 7910#, kde-format 7911msgid "" 7912"Calculates the average in a column of a database specified by a set of " 7913"conditions for values that are numbers" 7914msgstr "" 7915"Рақами байнии дар сутуни базаҳои додашударо бо аҳамияти дастури қаноатмандӣ, " 7916"ҳисоб мекунад." 7917 7918#: functions/database.xml:46 7919#, kde-format 7920msgid "DAVERAGE(Database; \"Header\"; Conditions)" 7921msgstr "DAVERAGE(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)" 7922 7923#: functions/database.xml:47 7924#, kde-format 7925msgid "DAVERAGE(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 7926msgstr "DAVERAGE(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 7927 7928#: functions/database.xml:67 7929#, kde-format 7930msgid "" 7931"Counts the cells containing numeric values in a column of a database " 7932"specified by a set of conditions." 7933msgstr "" 7934"Миқдори рақамҳоро дар сутуни базаҳои додашуда бо аҳамияти дастури " 7935"қаноатмандӣ, ҳисоб мекунад." 7936 7937#: functions/database.xml:68 7938#, kde-format 7939msgid "DCOUNT(Database; \"Header\"; Conditions)" 7940msgstr "DCOUNT(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)" 7941 7942#: functions/database.xml:69 7943#, kde-format 7944msgid "DCOUNT(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 7945msgstr "DCOUNT(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 7946 7947#: functions/database.xml:90 7948#, kde-format 7949msgid "" 7950"Counts the cells containing numeric or alphanumeric values in a column of a " 7951"database specified by a set of conditions." 7952msgstr "" 7953"Миқдори рақамҳоро ва аҳамияти матниро дар сутуни базаҳои додашуда бо " 7954"аҳамияти дастури қаноатмандӣ, ҳисоб мекунад." 7955 7956#: functions/database.xml:91 7957#, kde-format 7958msgid "DCOUNTA(Database; \"Header\"; Conditions)" 7959msgstr "DCOUNTA(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)" 7960 7961#: functions/database.xml:92 7962#, kde-format 7963msgid "DCOUNTA(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 7964msgstr "DCOUNTA(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 7965 7966#: functions/database.xml:113 7967#, kde-format 7968msgid "" 7969"Returns a single value from a column of a database specified by a set of " 7970"conditions. This function returns an error if no value or more than one " 7971"value exist." 7972msgstr "" 7973"Аҳамияти шакли танҳоиро аз бонки додаҳо, ки ба шароити муайян мувофиқ аст, " 7974"бар мегардонад. Агар аҳамият ёфт нашуда бошад ё назар ба як аҳамият, дастур " 7975"бисёртар қаноатманд бошад, ин функсия хатогиро бар мегардонад." 7976 7977#: functions/database.xml:114 7978#, kde-format 7979msgid "DGET(Database; \"Header\"; Conditions)" 7980msgstr "DGET(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)" 7981 7982#: functions/database.xml:115 7983#, kde-format 7984msgid "DGET(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 7985msgstr "DGET(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 7986 7987#: functions/database.xml:135 7988#, kde-format 7989msgid "" 7990"Returns the largest value in a column of a database specified by a set of " 7991"conditions." 7992msgstr "" 7993"Миқдори зиёдеро дар сутуни бонки додаҳо бо аҳамияте, ки фоқиди қаноат аст, " 7994"бар мегардонад." 7995 7996#: functions/database.xml:136 7997#, kde-format 7998msgid "DMAX(Database; \"Header\"; Conditions)" 7999msgstr "DMAX(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)" 8000 8001#: functions/database.xml:137 8002#, kde-format 8003msgid "DMAX(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 8004msgstr "DMAX(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 8005 8006#: functions/database.xml:158 8007#, kde-format 8008msgid "" 8009"Returns the smallest values in a column of a database specified by a set of " 8010"conditions." 8011msgstr "" 8012"Миқдори камеро дар сутуни бонки додаҳо бо аҳамияте, ки фоқиди қаноат аст, " 8013"бар мегардонад." 8014 8015#: functions/database.xml:159 8016#, kde-format 8017msgid "DMIN(Database; \"Header\"; Conditions)" 8018msgstr "DMIN(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)" 8019 8020#: functions/database.xml:160 8021#, kde-format 8022msgid "DMIN(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 8023msgstr "DMIN(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 8024 8025#: functions/database.xml:181 8026#, kde-format 8027msgid "" 8028"Returns the product of all numeric values in a column of a database " 8029"specified by a set of conditions." 8030msgstr "" 8031"Маҳсули тамоми рақамҳоро ба сутуни бонки додаҳо бо аҳамияте, ки фоқиди " 8032"қаноат аст, бар мегардонад." 8033 8034#: functions/database.xml:182 8035#, kde-format 8036msgid "DPRODUCT(Database; \"Header\"; Conditions)" 8037msgstr "DPRODUCT(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)" 8038 8039#: functions/database.xml:183 8040#, kde-format 8041msgid "DPRODUCT(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 8042msgstr "DPRODUCT(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 8043 8044#: functions/database.xml:203 8045#, kde-format 8046msgid "" 8047"Returns the estimate of the standard deviation of a population based on a " 8048"sample using all numeric values in a column of a database specified by a set " 8049"of conditions." 8050msgstr "" 8051"Тамоил доштани стандартиро ба сутуни бонки додаҳо бо аҳамияте, ки фоқиди " 8052"қаноат аст, бар мегардонад." 8053 8054#: functions/database.xml:204 8055#, kde-format 8056msgid "DSTDEV(Database; \"Header\"; Conditions)" 8057msgstr "DSTDEV(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)" 8058 8059#: functions/database.xml:205 8060#, kde-format 8061msgid "DSTDEV(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 8062msgstr "DSTDEV(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 8063 8064#: functions/database.xml:226 8065#, kde-format 8066msgid "" 8067"Returns the standard deviation of a population based on the entire " 8068"population using all numeric values in a column of a database specified by a " 8069"set of conditions." 8070msgstr "" 8071"Тамоили муқаррариро нисбати маҷмӯъи асосӣ дар сутуни бонки додаҳо ва бо " 8072"аҳамияте, ки фоқиди қаноат аст, бар мегардонад." 8073 8074#: functions/database.xml:227 8075#, kde-format 8076msgid "DSTDEVP(Database; \"Header\"; Conditions)" 8077msgstr "DSTDEVP(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)" 8078 8079#: functions/database.xml:228 8080#, kde-format 8081msgid "DSTDEVP(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 8082msgstr "DSTDEVP(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 8083 8084#: functions/database.xml:249 8085#, kde-format 8086msgid "" 8087"Returns the estimate of the variance of a population based on a sample using " 8088"all numeric values in a column of a database specified by a set of " 8089"conditions." 8090msgstr "" 8091"Сифати тамоилро ба сутуни бонки додаҳо бо аҳамияте, ки фоқиди қаноат аст, " 8092"бар мегардонад." 8093 8094#: functions/database.xml:250 8095#, kde-format 8096msgid "DVAR(Database; \"Header\"; Conditions)" 8097msgstr "DVAR(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)" 8098 8099#: functions/database.xml:251 8100#, kde-format 8101msgid "DVAR(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 8102msgstr "DVAR(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 8103 8104#: functions/database.xml:272 8105#, kde-format 8106msgid "" 8107"Returns the variance of a population based on the entire population using " 8108"all numeric values in a column of a database specified by a set of " 8109"conditions." 8110msgstr "" 8111"Тамоилро нисбати маҷмӯъи олӣ ба сутуни бонки додаҳо бо аҳамияте, ки фоқиди " 8112"қаноат аст, бар мегардонад." 8113 8114#: functions/database.xml:273 8115#, kde-format 8116msgid "DVARP(Database; \"Header\"; Conditions)" 8117msgstr "DVARP(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)" 8118 8119#: functions/database.xml:274 8120#, kde-format 8121msgid "DVARP(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 8122msgstr "DVARP(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)" 8123 8124#: functions/database.xml:284 8125#, kde-format 8126msgid "Range containing the pivot table" 8127msgstr "Диапазони озоди таблица нигоҳ доштан" 8128 8129#: functions/database.xml:288 8130#, kde-format 8131msgid "Name of the field of which you want the summary data" 8132msgstr "Номи ҳошия дар киҷо ҷой гирифтан ҷамъбастии маълумот" 8133 8134#: functions/database.xml:291 8135#, kde-format 8136msgid "Fetches summary data from a pivot table." 8137msgstr "Ҷамбастии маълумот аз ҷадвалгирифтан" 8138 8139#: functions/database.xml:292 8140#, kde-format 8141msgid "GETPIVOTDATA(Database; \"Sales\")" 8142msgstr "GETPIVOTDATA(Database; \"Фурушҳо\")" 8143 8144#: functions/datetime.xml:5 8145#, kde-format 8146msgid "Date & Time" 8147msgstr "Таърих ва Вақт" 8148 8149#: functions/datetime.xml:15 functions/datetime.xml:607 8150#, kde-format 8151msgid "Method (optional)" 8152msgstr "Усул" 8153 8154#: functions/datetime.xml:19 8155#, kde-format 8156msgid "" 8157"The WEEKDAY() function returns the weekday of given date. If the method is 1 " 8158"(default) WEEKDAY() returns 1 for sunday, 2 for monday,.. If the method is " 8159"2, monday is 1, tuesday 2, ... and if the method is 3 WEEKDAY() returns 0 " 8160"for monday, 1 for tuesday,..." 8161msgstr "" 8162"Функсияи WEEKDAY(), рӯзи ҳафтаи таърихи дода шударо бар мегардонад. Агар " 8163"тарз ба 1 баробар бошад (аҳамияти пешфарз), ин маврид ҳафта аз якшанбе сар " 8164"мешавад, агар 2 бошад, аз душанбе сар мешавад ва агар 3 бошад, ин маврид " 8165"ҳафта аз душанбе бо рақами тартибии 0 сар хоҳад шуд." 8166 8167#: functions/datetime.xml:20 8168#, kde-format 8169msgid "WEEKDAY(date; method)" 8170msgstr "WEEKDAY(таърих; усул)" 8171 8172#: functions/datetime.xml:21 8173#, kde-format 8174msgid "WEEKDAY(\"2002-02-22\"; 2) returns 5" 8175msgstr "WEEKDAY(\"2002-02-22\"; 2) бозгаштан 5" 8176 8177#: functions/datetime.xml:30 8178#, kde-format 8179msgid "Date1" 8180msgstr "Таърих1" 8181 8182#: functions/datetime.xml:34 8183#, kde-format 8184msgid "Date2" 8185msgstr "Таърих2" 8186 8187#: functions/datetime.xml:38 8188#, kde-format 8189msgid "Method" 8190msgstr "Усул" 8191 8192#: functions/datetime.xml:42 8193#, fuzzy, kde-format 8194msgid "" 8195"The DAYS360() function returns the number of days from date1 to date2 using " 8196"a 360-day calendar in which all months are assumed to have 30 days. If " 8197"method is false (default) the US method will be used, the European otherwise." 8198msgstr "" 8199"Функсияи DAYS360(), миқдори рӯзҳоро байни ду таърих аз рӯи 360-рӯзи тақвим, " 8200"ки ҳамаи моҳҳо 30-рӯзӣ мебошанд, бар мегардонад. Агар аҳамияти тарз FALSE " 8201"бошад (аҳамияти пешфарз), тарзи ҳисоби ИМА истифода шудааст, вагарна тарзи " 8202"ҳисоби аврупоӣ низ истифода шуда истодааст." 8203 8204#: functions/datetime.xml:43 8205#, kde-format 8206msgid "DAYS360(date1; date2; method)" 8207msgstr "DAYS360(таърих1; таърих2; усул)" 8208 8209#: functions/datetime.xml:44 8210#, fuzzy, kde-format 8211msgid "DAYS360(\"2/22/2002\"; \"4/21/2002\"; FALSE) returns 59" 8212msgstr "DAYS360(\"2/22/2002\", \"4/21/2002\", FALSE) бозгаштан 59" 8213 8214#: functions/datetime.xml:60 8215#, kde-format 8216msgid "" 8217"The TIMEVALUE() function returns a number (between 0 and 1) representing the " 8218"time of day." 8219msgstr "" 8220"Функсияи TIMEVALUE(), рақами касриро (аз 0 то 1), ки вақти рӯзро намоиш " 8221"медиҳад, бар мегардонад." 8222 8223#: functions/datetime.xml:61 8224#, kde-format 8225msgid "TIMEVALUE(time)" 8226msgstr "TIMEVALUE(вақт)" 8227 8228#: functions/datetime.xml:62 8229#, kde-format 8230msgid "TIMEVALUE(\"10:05:02\") returns 0.42" 8231msgstr "TIMEVALUE(\"10:05:02\") бозгаштан 0.42" 8232 8233#: functions/datetime.xml:75 8234#, kde-format 8235msgid "" 8236"The DATEVALUE function returns a number representing the day, i.e the number " 8237"of days elapsed since December 31, 1899." 8238msgstr "" 8239"Функсияи DATEVALUE, рақамии намоиши таърихро бар мегардонад, яъне мақодири " 8240"рӯз аз 31 декабри соли 1899." 8241 8242#: functions/datetime.xml:76 8243#, kde-format 8244msgid "DATEVALUE(date)" 8245msgstr "DATEVALUE(таърих)" 8246 8247#: functions/datetime.xml:77 8248#, kde-format 8249msgid "DATEVALUE(\"2/22/2002\") returns 37309" 8250msgstr "DATEVALUE(\"2/22/2002\") бозгаштан 37309" 8251 8252#: functions/datetime.xml:90 functions/datetime.xml:111 8253#, kde-format 8254msgid "Months" 8255msgstr "Моҳҳо" 8256 8257#: functions/datetime.xml:94 8258#, kde-format 8259msgid "" 8260"The EDATE functions returns the date that is specified by a given date and a " 8261"number of months before or after that date." 8262msgstr "" 8263"Функсияи EDATE(), таърихе ки аз муддати дода шуда ба миқдори рӯзи муайян " 8264"ақиб монда истодааст, бар мегардонад." 8265 8266#: functions/datetime.xml:95 8267#, kde-format 8268msgid "EDATE(date; months)" 8269msgstr "EDATE(таърих; моҳҳо)" 8270 8271#: functions/datetime.xml:96 8272#, kde-format 8273msgid "EDATE(\"2/22/2002\"; 3) returns \"5/22/2002\"" 8274msgstr "EDATE(\"2/22/2002\"; 3) бозгаштан \"5/22/2002\"" 8275 8276#: functions/datetime.xml:97 8277#, kde-format 8278msgid "EDATE(\"3/31/2002\"; -1) returns \"2/28/2002\"" 8279msgstr "EDATE(\"3/31/2002\"; -1) бозгаштан \"2/28/2002\"" 8280 8281#: functions/datetime.xml:115 8282#, kde-format 8283msgid "" 8284"The EOMONTH functions returns the last day in the month specified by a date " 8285"and the number of months from that date." 8286msgstr "" 8287"Функсияи EOMONTH таърихе ки аз муддати дода шуда ба миқдори моҳи муайян ақиб " 8288"монда истодааст, бар мегардонад." 8289 8290#: functions/datetime.xml:116 8291#, kde-format 8292msgid "EOMONTH(date; months)" 8293msgstr "EOMONTH(таърих; моҳҳо)" 8294 8295#: functions/datetime.xml:117 8296#, kde-format 8297msgid "EOMONTH(\"2/22/2002\"; 3) returns \"5/31/2002\"" 8298msgstr "EOMONTH(\"2/22/2002\"; 3) бозгаштан \"5/31/2002\"" 8299 8300#: functions/datetime.xml:118 8301#, kde-format 8302msgid "EOMONTH(\"3/12/2002\"; -1) returns \"2/28/2002\"" 8303msgstr "EOMONTH(\"3/12/2002\"; -1) бозгаштан \"2/28/2002\"" 8304 8305#: functions/datetime.xml:119 8306#, kde-format 8307msgid "EOMONTH(\"3/12/2002\"; 0) returns \"3/31/2002\"" 8308msgstr "EOMONTH(\"3/12/2002\"; 0) бозгаштан \"3/31/2002\"" 8309 8310#: functions/datetime.xml:133 8311#, kde-format 8312msgid "" 8313"The YEAR functions returns the year of a date. If no parameter is specified " 8314"the current year gets returned." 8315msgstr "" 8316"Функсияи YEAR, солро ба муддати дода шуда бар мегардонад. Агар таърихи рӯз " 8317"ишора нашуда бошад, соли таърихи равон бар гардонда хоҳад шуд." 8318 8319#: functions/datetime.xml:134 8320#, kde-format 8321msgid "YEAR(date)" 8322msgstr "YEAR(таърих)" 8323 8324#: functions/datetime.xml:135 8325#, kde-format 8326msgid "YEAR(\"2/22/2002\") returns 2002" 8327msgstr "YEAR(\"2/22/2002\") бозгаштан 2002" 8328 8329#: functions/datetime.xml:136 8330#, kde-format 8331msgid "YEAR(2323.1285) returns 1906" 8332msgstr "YEAR(2323.1285) бозгаштан 1906" 8333 8334#: functions/datetime.xml:150 8335#, kde-format 8336msgid "" 8337"The MONTH functions returns the month of a date. If no parameter is " 8338"specified the current month gets returned." 8339msgstr "" 8340"Функсияи MONTH() рақами моҳро дар таърихи дода шуда бар мегардонад. Агар " 8341"таърих ишора нашуда бошад, рақами моҳи таърихи равон бар гардонда мешавад." 8342 8343#: functions/datetime.xml:151 8344#, kde-format 8345msgid "MONTH(date)" 8346msgstr "MONTH(таърих)" 8347 8348#: functions/datetime.xml:152 8349#, kde-format 8350msgid "MONTH(\"2/22/2002\") returns 2" 8351msgstr "MONTH(\"2/22/2002\") бозгаштан 2" 8352 8353#: functions/datetime.xml:153 8354#, kde-format 8355msgid "MONTH(2323.1285) returns 5" 8356msgstr "MONTH(2323.1285) бозгаштан 5" 8357 8358#: functions/datetime.xml:167 8359#, kde-format 8360msgid "" 8361"The DAY functions returns the day of a date. If no parameter is specified " 8362"the current day gets returned." 8363msgstr "" 8364"Функсияи DAY рӯзи моҳро дар муддати дода шуда бар мегардонад. Агар таърих " 8365"ишора нашуда бошад, рӯзи моҳи таърихи равон бар гардонда хоҳад шуд." 8366 8367#: functions/datetime.xml:168 8368#, kde-format 8369msgid "DAY(date)" 8370msgstr "DAY(таърих)" 8371 8372#: functions/datetime.xml:169 8373#, kde-format 8374msgid "DAY(\"2/22/2002\") returns 22" 8375msgstr "DAY(\"2/22/2002\") бозгаштан 22" 8376 8377#: functions/datetime.xml:170 8378#, kde-format 8379msgid "DAY(2323.1285) returns 11" 8380msgstr "DAY(2323.1285) бозгаштан 11" 8381 8382#: functions/datetime.xml:184 8383#, kde-format 8384msgid "" 8385"The HOUR functions returns the hour of a time. If no parameter is specified " 8386"the current hour gets returned." 8387msgstr "" 8388"Функсияи HOUR миқдори соатҳоро дар муддати дода шуда бар мегардонад. Агар " 8389"муддат ишора нашуда бошад, миқдори соатҳои муддати равон бар гардонда хоҳад " 8390"шуд." 8391 8392#: functions/datetime.xml:185 8393#, kde-format 8394msgid "HOUR(time)" 8395msgstr "HOUR(вақт)" 8396 8397#: functions/datetime.xml:186 8398#, kde-format 8399msgid "HOUR(\"22:10:12\") returns 22" 8400msgstr "HOUR(\"22:10:12\") бозгаштан 22" 8401 8402#: functions/datetime.xml:187 8403#, kde-format 8404msgid "HOUR(0.1285) returns 3" 8405msgstr "HOUR(0.1285) бозгаштан 3" 8406 8407#: functions/datetime.xml:201 8408#, kde-format 8409msgid "" 8410"The MINUTE functions returns the minutes of a time. If no parameter is " 8411"specified the current minute is returned." 8412msgstr "" 8413"Функсияи MINUTE(), миқдори дақиқаро дар муддати ишора шудабар мегардонад. " 8414"Агар муддат ишора нашуда бошад, миқдори дақиқаи муддати равон бар гардонда " 8415"хоҳад шуд." 8416 8417#: functions/datetime.xml:202 8418#, kde-format 8419msgid "MINUTE(time)" 8420msgstr "MINUTE(вақт)" 8421 8422#: functions/datetime.xml:203 8423#, kde-format 8424msgid "MINUTE(\"22:10:12\") returns 10" 8425msgstr "MINUTE(\"22:10:12\") бозгаштан 10" 8426 8427#: functions/datetime.xml:204 8428#, kde-format 8429msgid "MINUTE(0.1234) returns 57" 8430msgstr "MINUTE(0.1234) бозгаштан 57" 8431 8432#: functions/datetime.xml:218 8433#, kde-format 8434msgid "" 8435"The SECOND functions returns the seconds of a time. If no parameter is " 8436"specified the current second is returned." 8437msgstr "" 8438"Функсияи SECOND(), миқдори сонияро дар муддати ишорашуда бар мегардонад. " 8439"Агар муддат ишора нашуда бошад, миқдори сонияи муддати равон бар гардонида " 8440"хоҳад шуд." 8441 8442#: functions/datetime.xml:219 8443#, kde-format 8444msgid "SECOND(time)" 8445msgstr "SECOND(вақт)" 8446 8447#: functions/datetime.xml:220 8448#, kde-format 8449msgid "SECOND(\"22:10:12\") returns 12" 8450msgstr "SECOND(\"22:10:12\") бозгаштан 12" 8451 8452#: functions/datetime.xml:221 8453#, kde-format 8454msgid "SECOND(0.1234) returns 42" 8455msgstr "SECOND(0.1234) бозгаштан 42" 8456 8457#: functions/datetime.xml:231 functions/datetime.xml:254 8458#: functions/datetime.xml:277 functions/datetime.xml:300 8459#, kde-format 8460msgid "First (earlier) date value" 8461msgstr "Якум таърихи маъно" 8462 8463#: functions/datetime.xml:235 functions/datetime.xml:258 8464#: functions/datetime.xml:281 functions/datetime.xml:304 8465#, kde-format 8466msgid "Second date value" 8467msgstr "Дуюм таърихи маъно" 8468 8469#: functions/datetime.xml:239 functions/datetime.xml:262 8470#: functions/datetime.xml:285 8471#, kde-format 8472msgid "Calculation mode" 8473msgstr "Тартиботи ҳисоб" 8474 8475#: functions/datetime.xml:243 8476#, kde-format 8477msgid "" 8478"The WEEKS() function returns the difference between two dates in weeks.The " 8479"third parameter indicates the calculation mode: if the mode is 0, WEEKS() " 8480"returns the maximal possible number of weeks between those days. If the mode " 8481"is 1, it only returns the number of whole weeks in between." 8482msgstr "" 8483"Функсияи WEEKS(), фарқи байни ду санаи ҳафтаро бар мегардонад. Параметри " 8484"саввум ба тартиботи ҳисобкунӣ нишон медиҳад: агар он ба 0 баробар бошад, " 8485"WEEKS() ба қадри имкон мақодири зиёди ҳафтаро дар асоси миқдори рӯзи байни " 8486"ду муддати дода шуда низ бар хоҳад гардонд. Агар ин параметр ба 1 баробар " 8487"бошад, танҳо ҳафтаҳои пурра низ шумурда хоҳанд шуд." 8488 8489#: functions/datetime.xml:244 8490#, kde-format 8491msgid "WEEKS(date2; date1; mode)" 8492msgstr "WEEKS(таърих2; таърих1; холат)" 8493 8494#: functions/datetime.xml:245 8495#, kde-format 8496msgid "" 8497"WEEKS(\"2002-02-18\"; \"2002-02-26\"; 0) returns 1, because there is one " 8498"week and 1 day in between" 8499msgstr "" 8500"WEEKS(\"2002-02-18\"; \"2002-02-26\"; 0), 1-ро бар мегардонад, чанде байни " 8501"ин ду муддат, 1 ҳафтаву ва 1 рӯз гузаштааст" 8502 8503#: functions/datetime.xml:246 8504#, kde-format 8505msgid "" 8506"WEEKS(\"2002-19-02\"; \"2002-19-02\"; 1) returns 0, because there is not a " 8507"whole week in between, starting at the first day of the week (monday or " 8508"sunday, depending on your local settings)" 8509msgstr "" 8510"WEEKS(\"2002-19-02\"; \"2002-19-02\"; 1), 0-ро бар мегардонад, чанде байни " 8511"ин ду муддат, ҳафтаи пуррае, ки аз ибтидои рӯзи ҳафта (душанбе ё якшанбе бо " 8512"мутақобилияти танзимоти локалӣ) оғоз ёфтааст, нагузаштааст." 8513 8514#: functions/datetime.xml:266 8515#, kde-format 8516msgid "" 8517"The MONTHS() function returns the difference between two dates in months.The " 8518"third parameter indicates the calculation mode: if the mode is 0, MONTHS() " 8519"returns the maximal possible number of months between those days. If the " 8520"mode is 1, it only returns the number of complete months in between." 8521msgstr "" 8522"Функсияи MONTHS() фарқи байни ду муддатҳоро дар ҳар моҳ бар мегардонад. " 8523"Параметри саввум ба тартиботи ҳисобкунӣ нишон медиҳад: агар он ба 0 баробар " 8524"бошад, MONTHS() ба қадри имкон мақодири зиёди моҳҳоро дар асоси миқдори рӯзи " 8525"байни ду муддати дода шуда низ бар хоҳад гардонд. Агар ин параметр ба 1 " 8526"баробар бошад, танҳо моҳҳои пурра, ки аз ибтидои рӯзи моҳ сар мешаванд ва " 8527"дар охири рӯзи моҳ ба итмом мерасанд, шумурда хоҳанд шуд." 8528 8529#: functions/datetime.xml:267 8530#, kde-format 8531msgid "MONTHS(date2; date1; mode)" 8532msgstr "MONTHS(таърих2; таърих1; холат)" 8533 8534#: functions/datetime.xml:268 8535#, kde-format 8536msgid "" 8537"MONTHS(\"2002-01-18\"; \"2002-02-26\"; 0) returns 1, because there is 1 " 8538"month and 8 days in between" 8539msgstr "" 8540"MONTHS(\"2002-01-18\"; \"2002-02-26\"; 0), 1-ро бар мегардонад, чанде байни " 8541"ин ду муддат 1 моҳ ва 8 рӯз гузаштааст" 8542 8543#: functions/datetime.xml:269 8544#, kde-format 8545msgid "" 8546"MONTHS(\"2002-01-19\"; \"2002-02-26\"; 1) returns 0, because there is not a " 8547"whole month in between, starting at the first day of the month" 8548msgstr "" 8549"MONTHS(\"2002-01-19\"; \"2002-02-26\"; 1), 0-ро бар мегардонад, чанде байни " 8550"ду муддат, моҳи пуррае, ки аз ибтидои рӯзи моҳ оғоз ёфтааст, нагузаштааст" 8551 8552#: functions/datetime.xml:289 8553#, kde-format 8554msgid "" 8555"The YEARS() function returns the difference between two dates in years. The " 8556"third parameter indicates the calculation mode: if the mode is 0, YEARS() " 8557"returns the maximal possible number of years between those days. If the mode " 8558"is 1, it only returns whole years, starting at the 1st Jan and ending on the " 8559"31st Dec." 8560msgstr "" 8561"Функсияи YEARS(), фарқи байни ду муддатҳоро дар ҳар сол бар мегардонад. " 8562"Параметри саввум ба тартиботи ҳисобкунӣ нишон медиҳад: агар он ба 0 баробар " 8563"бошад, YEARS() ба қадри имкон мақодири зиёди солҳоро дар асоси миқдори рӯзи " 8564"байни ду муддати дода шуда низ бар хоҳад гардонд. Агар ин параметр ба 1 " 8565"баробар бошад, танҳо солҳои пурра, ки аз 1-уми январ сар мешаванд ва дар 31-" 8566"уми декабр ба итмом мерасанд, шумурда хоҳанд шуд." 8567 8568#: functions/datetime.xml:290 8569#, kde-format 8570msgid "YEARS(date2; date1; mode)" 8571msgstr "YEARS(таърих2; таърих1; холат)" 8572 8573#: functions/datetime.xml:291 8574#, kde-format 8575msgid "" 8576"YEARS(\"2001-02-19\"; \"2002-02-26\"; 0) returns 1, because there is one " 8577"year and 7 days in between" 8578msgstr "" 8579"YEARS(\"2001-02-19\"; \"2002-02-26\"; 0), 1-ро бар мегардонад, чанде байни " 8580"ин ду муддат, 1 сол ва 7 рӯз гузаштааст" 8581 8582#: functions/datetime.xml:292 8583#, kde-format 8584msgid "" 8585"YEARS(\"2002-02-19\"; \"2002-02-26\"; 1) returns 0, because there is not a " 8586"whole year in between, starting at the first day of the year" 8587msgstr "" 8588"YEARS(\"2002-02-19\"; \"2002-02-26\"; 1), 0-ро бар мегардонад, чанде байни " 8589"ин ду муддат, соли пуррае, ки аз 1-уми рӯз оғоз ёфта буд, нагузаштааст" 8590 8591#: functions/datetime.xml:308 8592#, kde-format 8593msgid "The DAYS() function returns the difference between two dates in days." 8594msgstr "Функсияи DAYS(), фарқи байни ду санаро дар ҳар рӯз бар мегардонад." 8595 8596#: functions/datetime.xml:309 8597#, kde-format 8598msgid "DAYS(date2; date1)" 8599msgstr "DAYS(таърих2; таърих1)" 8600 8601#: functions/datetime.xml:310 8602#, kde-format 8603msgid "DAYS(\"2002-02-22\"; \"2002-02-26\") returns 4" 8604msgstr "DAYS(\"2002-02-22\"; \"2002-02-26\") бозгаштан 4" 8605 8606#: functions/datetime.xml:318 functions/datetime.xml:341 8607#: functions/datetime.xml:401 functions/datetime.xml:415 8608#: functions/datetime.xml:433 functions/datetime.xml:447 8609#: functions/datetime.xml:574 8610#, fuzzy, kde-format 8611#| msgid "Years" 8612msgid "Year" 8613msgstr "Солҳо" 8614 8615#: functions/datetime.xml:322 functions/datetime.xml:345 8616#: functions/datetime.xml:419 functions/financial.xml:301 8617#, kde-format 8618msgid "Month" 8619msgstr "Моҳ" 8620 8621#: functions/datetime.xml:326 functions/datetime.xml:349 8622#, kde-format 8623msgid "Day" 8624msgstr "Рӯз" 8625 8626#: functions/datetime.xml:330 8627#, kde-format 8628msgid "" 8629"The DAYOFYEAR() function returns the number of the day in the year (1...365)." 8630msgstr "" 8631"Функсияи DAYOFYEAR(), рақами тартибии рӯзро дар як сол бар мегардонад " 8632"(1...365)." 8633 8634#: functions/datetime.xml:331 8635#, kde-format 8636msgid "DAYOFYEAR(year;month;date)" 8637msgstr "DAYOFYEAR(сол;моҳ;таърих)" 8638 8639#: functions/datetime.xml:332 8640#, kde-format 8641msgid "DAYOFYEAR(2000;12;1) returns 336" 8642msgstr "DAYOFYEAR(2000;12;1) бозгаштан 336" 8643 8644#: functions/datetime.xml:333 8645#, kde-format 8646msgid "DAYOFYEAR(2000;2;29) returns 60" 8647msgstr "DAYOFYEAR(2000;2;29) бозгаштан 60" 8648 8649#: functions/datetime.xml:353 8650#, kde-format 8651msgid "The DATE() function returns the date formatted with local parameters." 8652msgstr "Функсияи DATE(), сатри ба андоза даровардаи санаро бар мегардонад." 8653 8654#: functions/datetime.xml:354 8655#, kde-format 8656msgid "DATE(year;month;date)" 8657msgstr "DATE(сол;моҳ;таърих)" 8658 8659#: functions/datetime.xml:355 8660#, kde-format 8661msgid "DATE(2000;5;5) returns Friday 05 May 2000" 8662msgstr "DATE(2000;5;5) бозгаштан Ҷумъа 05 Май 2000" 8663 8664#: functions/datetime.xml:375 8665#, kde-format 8666msgid "The TIME() function returns the time formatted with local parameters." 8667msgstr "Функсияи TIME(), сатри ба андоза даровардаи муддатро бар мегардонад." 8668 8669#: functions/datetime.xml:376 8670#, kde-format 8671msgid "TIME(hours;minutes;seconds)" 8672msgstr "TIME(соатҳо;дақиқаҳо;сонияҳо)" 8673 8674#: functions/datetime.xml:377 8675#, kde-format 8676msgid "TIME(10;2;2) returns 10:02:02" 8677msgstr "TIME(10;2;2) бозгаштан 10:02:02" 8678 8679#: functions/datetime.xml:378 8680#, kde-format 8681msgid "TIME(10;70;0) returns 11:10:0" 8682msgstr "TIME(10;70;0) бозгаштан 11:10:0" 8683 8684#: functions/datetime.xml:379 8685#, kde-format 8686msgid "TIME(10;-40;0) returns 9:20:0" 8687msgstr "TIME(10;-40;0) бозгаштан 9:20:0" 8688 8689#: functions/datetime.xml:391 8690#, kde-format 8691msgid "" 8692"The HOURS() function returns the value of the hours in a time expression." 8693msgstr "Функсияи HOURS(), мақодирияти соатро аз сатри муддат бар мегардонад." 8694 8695#: functions/datetime.xml:392 8696#, kde-format 8697msgid "HOURS(time)" 8698msgstr "HOURS(вақт)" 8699 8700#: functions/datetime.xml:393 8701#, kde-format 8702msgid "HOURS(\"10:5:2\") returns 10" 8703msgstr "HOURS(\"10:5:2\") бозгаштан 10" 8704 8705#: functions/datetime.xml:405 8706#, kde-format 8707msgid "The function ISLEAPYEAR() returns True if the given year is leap." 8708msgstr "Функсияи ISLEAPYEAR(), агар сол кабиса бошад, True-ро бар мегардонад." 8709 8710#: functions/datetime.xml:406 8711#, kde-format 8712msgid "ISLEAPYEAR(year)" 8713msgstr "ISLEAPYEAR(сол)" 8714 8715#: functions/datetime.xml:407 8716#, kde-format 8717msgid "ISLEAPYEAR(2000) returns True" 8718msgstr "ISLEAPYEAR(2000) бозгаштан True" 8719 8720#: functions/datetime.xml:423 8721#, fuzzy, kde-format 8722#| msgid "" 8723#| "The function DAYSINMONTH() returns number of days in the given year and " 8724#| "month." 8725msgid "" 8726"The function DAYSINMONTH() returns the number of days in the given year and " 8727"month." 8728msgstr "" 8729"Функсияи DAYSINMONTH(), миқдори рӯзи моҳи ишора шударо дар соли дода шуда " 8730"бар мегардонад." 8731 8732#: functions/datetime.xml:424 8733#, kde-format 8734msgid "DAYSINMONTH(year;month)" 8735msgstr "DAYSINMONTH(сол;моҳ)" 8736 8737#: functions/datetime.xml:425 8738#, kde-format 8739msgid "DAYSINMONTH(2000;2) returns 29" 8740msgstr "DAYSINMONTH(2000;2) бозгаштан 29" 8741 8742#: functions/datetime.xml:437 8743#, kde-format 8744msgid "The function DAYSINYEAR() returns the number of days in the given year." 8745msgstr "" 8746"Функсияи DAYSINYEAR(), мақодири рӯзро дар соли дода шуда бар мегардонад." 8747 8748#: functions/datetime.xml:438 8749#, kde-format 8750msgid "DAYSINYEAR(year)" 8751msgstr "DAYSINYEAR(сол)" 8752 8753#: functions/datetime.xml:439 8754#, kde-format 8755msgid "DAYSINYEAR(2000) returns 366" 8756msgstr "DAYSINYEAR(2000) бозгаштан 366" 8757 8758#: functions/datetime.xml:451 8759#, kde-format 8760msgid "" 8761"The function WEEKSINYEAR() returns the number of weeks in the given year." 8762msgstr "" 8763"Функсияи WEEKSINYEAR(), миқдори ҳафтаро дар соли дода шуда,бар мегардонад." 8764 8765#: functions/datetime.xml:452 8766#, kde-format 8767msgid "WEEKSINYEAR(year)" 8768msgstr "WEEKSINYEAR(сол)" 8769 8770#: functions/datetime.xml:453 8771#, kde-format 8772msgid "WEEKSINYEAR(2000) returns 52" 8773msgstr "WEEKSINYEAR(2000) бозгаштан 52" 8774 8775#: functions/datetime.xml:465 8776#, kde-format 8777msgid "" 8778"The MINUTES() function returns the value of the minutes in a time expression." 8779msgstr "" 8780"Функсияи MINUTES(), мақодирияти дақиқаро аз сатри муддат бар мегардонад." 8781 8782#: functions/datetime.xml:466 8783#, kde-format 8784msgid "MINUTES(time)" 8785msgstr "MINUTES(вақт)" 8786 8787#: functions/datetime.xml:467 8788#, kde-format 8789msgid "MINUTES(\"10:5:2\") returns 5" 8790msgstr "MINUTES(\"10:5:2\") бозгаштан 5" 8791 8792#: functions/datetime.xml:479 8793#, kde-format 8794msgid "" 8795"The SECONDS() function returns the value of the seconds in a time expression." 8796msgstr "" 8797"Функсияи SECONDS(), мақодирияти сонияро аз сатри муддат бар мегардонад." 8798 8799#: functions/datetime.xml:480 8800#, kde-format 8801msgid "SECONDS(time)" 8802msgstr "SECONDS(вақт)" 8803 8804#: functions/datetime.xml:481 8805#, kde-format 8806msgid "SECONDS(\"10:5:2\") returns 2" 8807msgstr "SECONDS(\"10:5:2\") бозгаштан 2" 8808 8809#: functions/datetime.xml:489 8810#, kde-format 8811msgid "Number of day in week (1..7)" 8812msgstr "Миқдори рӯзҳо дар ҳафта (1..7)" 8813 8814#: functions/datetime.xml:493 8815#, kde-format 8816msgid "" 8817"The DAYNAME() function returns the name of the day of the week (1..7). In " 8818"some countries the first day of the week is Monday, while in others the " 8819"first day of the week is Sunday." 8820msgstr "" 8821"Функсияи DAYNAME(), исми рӯзи ҳафтаро бо рақами тартибии он (1..7), бар " 8822"мегардонад. Дар баъзе шаҳрҳо, рӯзи аввали ҳафта - душанбе мебошад ва дар " 8823"дигар низ - якшанбе." 8824 8825#: functions/datetime.xml:494 8826#, kde-format 8827msgid "DAYNAME(weekday)" 8828msgstr "DAYNAME(рӯзи хафта)" 8829 8830#: functions/datetime.xml:495 8831#, kde-format 8832msgid "DAYNAME(1) returns Monday (if the week starts on Monday)" 8833msgstr "DAYNAME(1) бозгаштан Душанбе (агар ҳафта сар кунад дар Душанбе)" 8834 8835#: functions/datetime.xml:504 8836#, kde-format 8837msgid "Number of month (1..12)" 8838msgstr "Миқдори моҳҳо (1..12)" 8839 8840#: functions/datetime.xml:508 8841#, kde-format 8842msgid "The MONTHNAME() function returns the name of the month (1...12)." 8843msgstr "Функсияи MONTHNAME(), номи моҳро бо рақамаш (1...12) бар мегардонад." 8844 8845#: functions/datetime.xml:509 8846#, kde-format 8847msgid "MONTHNAME(number)" 8848msgstr "MONTHNAME(рақам)" 8849 8850#: functions/datetime.xml:510 8851#, kde-format 8852msgid "MONTHNAME(5) returns May" 8853msgstr "MONTHNAME(5) бозгаштан Май" 8854 8855#: functions/datetime.xml:518 8856#, fuzzy, kde-format 8857msgid "" 8858"The CURRENTDATE() function returns the current date. It is equivalent to the " 8859"TODAY function." 8860msgstr "" 8861"Функсияи CURRENTDATE(), санаи равонро дар сатри ба андоза дароварда бар " 8862"мегардонад." 8863 8864#: functions/datetime.xml:519 8865#, kde-format 8866msgid "CURRENTDATE()" 8867msgstr "CURRENTDATE()" 8868 8869#: functions/datetime.xml:520 8870#, kde-format 8871msgid "CURRENTDATE() returns \"Saturday 13 April 2002\"" 8872msgstr "CURRENTDATE() бозгаштан \"Шанбе 13 Апрел 2002\"" 8873 8874#: functions/datetime.xml:530 8875#, fuzzy, kde-format 8876msgid "The TODAY() function returns the current date." 8877msgstr "Функсияи PI(), аҳамияти адади Пи-ро бар мегардонад." 8878 8879#: functions/datetime.xml:531 8880#, kde-format 8881msgid "TODAY()" 8882msgstr "TODAY()" 8883 8884#: functions/datetime.xml:532 8885#, kde-format 8886msgid "TODAY() returns \"Saturday 13 April 2002\"" 8887msgstr "TODAY() бозгаштан \"Шанбе 13 Апрел 2002\"" 8888 8889#: functions/datetime.xml:542 8890#, fuzzy, kde-format 8891msgid "" 8892"The NOW() function returns the current date and time. It is identical with " 8893"CURRENTDATETIME and provided for compatibility with other applications." 8894msgstr "" 8895"Функсияи NOW(), санаи равонро ки бо мутақобили тазимоти локалӣ ба андоза " 8896"дароварда буд, бар мегардонад. Ин функсияи мусовӣ CURRENTDATETIME аст ва " 8897"барои мувофиқот бо барномаҳои дигар низ пешаки таъин шудааст." 8898 8899#: functions/datetime.xml:543 8900#, kde-format 8901msgid "NOW()" 8902msgstr "NOW()" 8903 8904#: functions/datetime.xml:544 8905#, kde-format 8906msgid "NOW() returns \"Saturday 13 April 2002 19:12:01\"" 8907msgstr "NOW() бозгаштан \"Шанбе 13 Апрел 2002 19:12:01\"" 8908 8909#: functions/datetime.xml:554 8910#, fuzzy, kde-format 8911msgid "The CURRENTDATETIME() function returns the current date and time." 8912msgstr "" 8913"Функсияи CURRENTDATETIME(), сана ва муддати равонро, ки бо истифодоти " 8914"танзимоти локалӣ ба андоза дароварда буд, бар мегардонад." 8915 8916#: functions/datetime.xml:555 8917#, kde-format 8918msgid "CURRENTDATETIME()" 8919msgstr "CURRENTDATETIME()" 8920 8921#: functions/datetime.xml:556 8922#, kde-format 8923msgid "CURRENTDATETIME() returns \"Saturday 13 April 2002 19:12:01\"" 8924msgstr "CURRENTDATETIME() бозгаштан \"Шанбе 13 Апрел 2002 19:12:01\"" 8925 8926#: functions/datetime.xml:564 8927#, kde-format 8928msgid "" 8929"The CURRENTTIME() function returns the current time formatted with local " 8930"parameters." 8931msgstr "" 8932"Функсияи CURRENTTIME(), муддати равонро дар сатри ба андоза дароварда низ " 8933"бар мегардонад." 8934 8935#: functions/datetime.xml:565 8936#, kde-format 8937msgid "CURRENTTIME()" 8938msgstr "CURRENTTIME()" 8939 8940#: functions/datetime.xml:566 8941#, kde-format 8942msgid "CURRENTTIME() returns \"19:12:01\"" 8943msgstr "CURRENTTIME() бозгаштан \"19:12:01\"" 8944 8945#: functions/datetime.xml:578 8946#, kde-format 8947msgid "" 8948"The EASTERSUNDAY() function returns the date which corresponds to Easter " 8949"Sunday in the year given as the parameter." 8950msgstr "" 8951"Функсияи EASTERSUNDAY(), санаи Писҳоро дар соли дода шуда бар мегардонад." 8952 8953#: functions/datetime.xml:579 8954#, kde-format 8955msgid "EASTERSUNDAY(year)" 8956msgstr "EASTERSUNDAY(сол)" 8957 8958#: functions/datetime.xml:580 8959#, kde-format 8960msgid "EASTERSUNDAY(2003) returns \"20th April 2003\"" 8961msgstr "EASTERSUNDAY(2003) бозгаштан \"20 Апрел 2003\"" 8962 8963#: functions/datetime.xml:592 8964#, kde-format 8965msgid "" 8966"The ISOWEEKNUM() function returns number of the week which the date falls " 8967"into. Note that this function is compliant with the ISO8601 standard: a week " 8968"always begins on a Monday, and ends on a Sunday. The first week of a year is " 8969"that week which contains the first Thursday of the year." 8970msgstr "" 8971"Функсияи ISOWEEKNUM(), рақами ҳафтаро дар як сол, ки дар он санаи дода шуда " 8972"рост меояд, бар мегардонад. Таваҷҷӯъ: ин функсия бо стандарти ISO8601 " 8973"мувофиқ аст - ҳафта доимо аз душанбе оғоз меёбад ва якшанбе ба итмом " 8974"мерасад. Ибтидои ҳафтаи сол - ин он ҳафтаест, ки он дорои панҷшанбеи аввале " 8975"дар сол мебошад." 8976 8977#: functions/datetime.xml:593 8978#, kde-format 8979msgid "ISOWEEKNUM(date)" 8980msgstr "ISOWEEKNUM(таърих)" 8981 8982#: functions/datetime.xml:594 8983#, kde-format 8984msgid "ISOWEEKNUM(A1) returns 51 when A1 is \"21st of Dec\"." 8985msgstr "" 8986"ISOWEEKNUM(A1) бозгаштани 51, агар дар ячейка A1 таърих \"21st of Dec\"аст." 8987 8988#: functions/datetime.xml:611 8989#, fuzzy, kde-format 8990#| msgid "" 8991#| "The EVEN() function returns the number rounded up to the nearest even " 8992#| "integer." 8993msgid "" 8994"The WEEKNUM() function returns the non-ISO week number in which the date " 8995"falls into." 8996msgstr "" 8997"Функсияи EVEN(), ададро то ҷуфти бутуни наздиктарин низ мудаввар мекунад." 8998 8999#: functions/datetime.xml:612 9000#, fuzzy, kde-format 9001#| msgid "WEEKDAY(date; method)" 9002msgid "WEEKNUM(date; method)" 9003msgstr "WEEKDAY(таърих; усул)" 9004 9005#: functions/datetime.xml:613 9006#, kde-format 9007msgid "" 9008"WEEKNUM(A1; 1) returns 11 when A1 is \"9th of March 2008\". Number of the " 9009"week in the year, with a week beginning on Sunday (1, this is the default if " 9010"Method is omitted.)" 9011msgstr "" 9012 9013#: functions/datetime.xml:614 9014#, kde-format 9015msgid "" 9016"WEEKNUM(A1; 2) returns 10 when A1 is \"9th of March 2008\". Number of the " 9017"week in the year, with a week beginning on Monday (2)" 9018msgstr "" 9019 9020#: functions/datetime.xml:623 functions/datetime.xml:647 9021#, fuzzy, kde-format 9022#| msgid "First Key" 9023msgid "First date" 9024msgstr "Якум Калид" 9025 9026#: functions/datetime.xml:627 functions/datetime.xml:651 9027#, fuzzy, kde-format 9028#| msgid "Second date value" 9029msgid "Second date" 9030msgstr "Дуюм таърихи маъно" 9031 9032#: functions/datetime.xml:631 functions/datetime.xml:655 9033#, fuzzy, kde-format 9034#| msgid "&General" 9035msgid "interval" 9036msgstr "&Умумӣ" 9037 9038#: functions/datetime.xml:635 9039#, fuzzy, kde-format 9040#| msgid "" 9041#| "The DAYS() function returns the difference between two dates in days." 9042msgid "The DATEDIF() function returns the difference between two dates." 9043msgstr "Функсияи DAYS(), фарқи байни ду санаро дар ҳар рӯз бар мегардонад." 9044 9045#: functions/datetime.xml:636 9046#, kde-format 9047msgid "" 9048"Interval must be one of the following: \"m\": month; \"d\": days; \"y\": " 9049"complete years; \"ym\": month excluding years; \"yd\": days excluding years; " 9050"\"md\": days excluding months and years" 9051msgstr "" 9052 9053#: functions/datetime.xml:637 9054#, kde-format 9055msgid "DATEDIF(first date; second date; interval)" 9056msgstr "" 9057 9058#: functions/datetime.xml:638 9059#, kde-format 9060msgid "" 9061"DATEDIF(A1;A2;\"d\") A1 is \"1st of January 1995\" and A2 is \"15th of June " 9062"1999\" returns number of days 1626" 9063msgstr "" 9064 9065#: functions/datetime.xml:639 9066#, kde-format 9067msgid "" 9068"DATEDIF(A1;A2;\"m\") A1 is \"1st of January 1995\" and A2 is \"15th of June " 9069"1999\" returns number of months 53" 9070msgstr "" 9071 9072#: functions/datetime.xml:659 9073#, fuzzy, kde-format 9074#| msgid "" 9075#| "The COUNTIF() function returns the number of cells in the given range " 9076#| "that meet the given criteria." 9077msgid "" 9078"The YEARFRAC() function returns the number of full days between start date " 9079"and end date according to the basis." 9080msgstr "" 9081"Функсияи COUNTIF(), миқдори ячейкаҳоро дар диапазони ишорашуда, ки ба меъёри " 9082"дода шуда мутобиқ аст, бар мегардонад." 9083 9084#: functions/datetime.xml:660 9085#, kde-format 9086msgid "" 9087"Basis must be one of the following: 0 = 30/360 US, 1 = Actual/actual, 2 = " 9088"Actual/360, 3 = Actual/365, 4 = European 30/360" 9089msgstr "" 9090 9091#: functions/datetime.xml:661 9092#, kde-format 9093msgid "YEARFRAC(start date; end date; basis)" 9094msgstr "" 9095 9096#: functions/datetime.xml:669 functions/datetime.xml:692 9097#, fuzzy, kde-format 9098#| msgid "Start at line:" 9099msgid "Start date" 9100msgstr "Сар кардан аз хат:" 9101 9102#: functions/datetime.xml:673 9103#, fuzzy, kde-format 9104#| msgid "Honduras" 9105msgid "Working days" 9106msgstr "Гондурас" 9107 9108#: functions/datetime.xml:677 functions/datetime.xml:700 9109#, fuzzy, kde-format 9110#| msgid "Honduras" 9111msgid "Holidays" 9112msgstr "Гондурас" 9113 9114#: functions/datetime.xml:681 9115#, fuzzy, kde-format 9116msgid "" 9117"The WORKDAY() function returns the date which is working days from the start " 9118"date." 9119msgstr "Функсияи PI(), аҳамияти адади Пи-ро бар мегардонад." 9120 9121#: functions/datetime.xml:682 functions/datetime.xml:705 9122#, kde-format 9123msgid "" 9124"Holidays must be one of the following: number = days to add, a single date " 9125"or an array of dates." 9126msgstr "" 9127 9128#: functions/datetime.xml:683 9129#, kde-format 9130msgid "WORKDAY(start date; days; holidays)" 9131msgstr "" 9132 9133#: functions/datetime.xml:684 9134#, kde-format 9135msgid "" 9136"if B9 is \"01/01/2001\", D3 is \"01/03/2001\", D4 is \"01/04/2001\" then " 9137"WORKDAY(B9;2;D3:D4) returns \"Fri Jan 5 2001\"" 9138msgstr "" 9139 9140#: functions/datetime.xml:696 9141#, fuzzy, kde-format 9142#| msgid "date" 9143msgid "End date" 9144msgstr "таърих" 9145 9146#: functions/datetime.xml:704 9147#, fuzzy, kde-format 9148#| msgid "" 9149#| "The DAYS() function returns the difference between two dates in days." 9150msgid "" 9151"The NETWORKDAY() function returns the number of working days between " 9152"startdate and enddate." 9153msgstr "Функсияи DAYS(), фарқи байни ду санаро дар ҳар рӯз бар мегардонад." 9154 9155#: functions/datetime.xml:706 9156#, kde-format 9157msgid "NETWORKDAY(start date; end date; holidays)" 9158msgstr "" 9159 9160#: functions/datetime.xml:707 9161#, kde-format 9162msgid "NETWORKDAY(\"01/01/2001\";\"01/08/2001\") returns 5 workdays" 9163msgstr "" 9164 9165#: functions/datetime.xml:708 9166#, kde-format 9167msgid "NETWORKDAY(\"01/01/2001\";\"01/08/2001\";2) returns 3 workdays" 9168msgstr "" 9169 9170#: functions/datetime.xml:720 9171#, fuzzy, kde-format 9172#| msgid "The DECSEX() function converts a double value to a time value." 9173msgid "DATE2UNIX() function converts a date and time value to unix time." 9174msgstr "" 9175"Функсияи DECSEX(), рақами касриро ба аҳамияти вақт ба куллӣ тағйир хоҳад дод." 9176 9177#: functions/datetime.xml:721 functions/datetime.xml:736 9178#, kde-format 9179msgid "A unix time is the number of seconds after midnight January 1st, 1970." 9180msgstr "" 9181 9182#: functions/datetime.xml:722 9183#, fuzzy, kde-format 9184#| msgid "DATEVALUE(date)" 9185msgid "DATE2UNIX(date)" 9186msgstr "DATEVALUE(таърих)" 9187 9188#: functions/datetime.xml:723 9189#, fuzzy, kde-format 9190#| msgid "EDATE(\"3/31/2002\"; -1) returns \"2/28/2002\"" 9191msgid "DATE2UNIX(\"01/01/2000\") returns 946,684,800" 9192msgstr "EDATE(\"3/31/2002\"; -1) бозгаштан \"2/28/2002\"" 9193 9194#: functions/datetime.xml:731 9195#, fuzzy, kde-format 9196#| msgid "time" 9197msgid "Unixtime" 9198msgstr "вақт" 9199 9200#: functions/datetime.xml:735 9201#, fuzzy, kde-format 9202#| msgid "The DECSEX() function converts a double value to a time value." 9203msgid "UNIX2DATE() function converts unix time to a date and time value." 9204msgstr "" 9205"Функсияи DECSEX(), рақами касриро ба аҳамияти вақт ба куллӣ тағйир хоҳад дод." 9206 9207#: functions/datetime.xml:737 9208#, kde-format 9209msgid "UNIX2DATE(unixtime)" 9210msgstr "" 9211 9212#: functions/datetime.xml:738 9213#, fuzzy, kde-format 9214#| msgid "CURRENTTIME() returns \"19:12:01\"" 9215msgid "UNIX2DATE(0) returns 1970-01-01" 9216msgstr "CURRENTTIME() бозгаштан \"19:12:01\"" 9217 9218#: functions/engineering.xml:5 9219#, kde-format 9220msgid "Engineering" 9221msgstr "Инженерӣ" 9222 9223#: functions/engineering.xml:15 functions/math.xml:706 9224#, fuzzy, kde-format 9225#| msgid "Bs" 9226msgid "Base" 9227msgstr "Bs" 9228 9229#: functions/engineering.xml:19 9230#, fuzzy, kde-format 9231#| msgid "Length" 9232msgid "MinLength" 9233msgstr "Дарозӣ" 9234 9235#: functions/engineering.xml:23 9236#, kde-format 9237msgid "" 9238"The BASE() function converts a number from base-10 to a string value in a " 9239"target base from 2 to 36." 9240msgstr "" 9241"Функсияи BASE(), рақами даҳиро ба дигар низоми ҳисобкунӣ аз 2 то 36 ба куллӣ " 9242"тағйир медиҳад." 9243 9244#: functions/engineering.xml:24 9245#, kde-format 9246msgid "BASE(number;base;prec)" 9247msgstr "BASE(рақам;умумӣ;аниқи)" 9248 9249#: functions/engineering.xml:25 9250#, kde-format 9251msgid "BASE(128;8) returns \"200\"" 9252msgstr "BASE(128;8) бозгаштан \"200\"" 9253 9254#: functions/engineering.xml:33 functions/engineering.xml:54 9255#: functions/engineering.xml:75 functions/engineering.xml:96 9256#, kde-format 9257msgid "Where the function is evaluated" 9258msgstr "Кай функсияи ҳисоббари" 9259 9260#: functions/engineering.xml:37 functions/engineering.xml:58 9261#: functions/engineering.xml:79 functions/engineering.xml:100 9262#, kde-format 9263msgid "Order of the function" 9264msgstr "Функсияи тартиб" 9265 9266#: functions/engineering.xml:41 9267#, kde-format 9268msgid "The BESSELI() function returns the modified Bessel function In(x)." 9269msgstr "" 9270"Функсияи BESSELI(), функсияи тағйирёфтаи Бесселро бар мегардонад, ки он " 9271"барои ҳисобкунии функсияи Бессел барои ҳамчун аргументи мавҳум буда " 9272"эквивалентнок мебошад." 9273 9274#: functions/engineering.xml:42 9275#, kde-format 9276msgid "BESSELI(X;N)" 9277msgstr "BESSELI(X;N)" 9278 9279#: functions/engineering.xml:43 9280#, kde-format 9281msgid "BESSELI(0.7;3) returns 0.007367374" 9282msgstr "BESSELI(0.7;3) бозгаштан 0.007367374" 9283 9284#: functions/engineering.xml:62 9285#, kde-format 9286msgid "The BESSELJ() function returns the Bessel function." 9287msgstr "Функсияи BESSELJ(), функсияи Бесселро бар мегардонад." 9288 9289#: functions/engineering.xml:63 9290#, kde-format 9291msgid "BESSELJ(X;N)" 9292msgstr "BESSELJ(X;N)" 9293 9294#: functions/engineering.xml:64 9295#, kde-format 9296msgid "BESSELJ(0.89;3) returns 0.013974004" 9297msgstr "BESSELJ(0.89;3) бозгаштан 0.013974004" 9298 9299#: functions/engineering.xml:83 9300#, kde-format 9301msgid "" 9302"The BESSELK() function returns the modified Bessel function, which is " 9303"equivalent to the Bessel function evaluated for purely imaginary arguments." 9304msgstr "" 9305"Функсияи BESSELK(), функсияи тағйирёфтаи Бесселро бар мегардонад, ки он " 9306"барои ҳисобкунии функсияи Бессел барои ҳамчун аргументи мавҳум буда " 9307"эквивалентнок мебошад." 9308 9309#: functions/engineering.xml:84 9310#, kde-format 9311msgid "BESSELK(X;N)" 9312msgstr "BESSELK(X;N)" 9313 9314#: functions/engineering.xml:85 9315#, kde-format 9316msgid "BESSELK(3;9) returns 397.95880" 9317msgstr "BESSELK(3;9) бозгаштан 397.95880" 9318 9319#: functions/engineering.xml:104 9320#, kde-format 9321msgid "" 9322"The BESSELY() function returns the Bessel function, which is also called the " 9323"Weber function or the Neumann function." 9324msgstr "" 9325"Функсияи BESSELY(), функсияи Бесселро бар мегардонад, ки он ҳамчун функсияи " 9326"Вебер ва ё Нейман ном дорад." 9327 9328#: functions/engineering.xml:105 9329#, kde-format 9330msgid "BESSELY(X;N)" 9331msgstr "BESSELY(X;N)" 9332 9333#: functions/engineering.xml:106 9334#, kde-format 9335msgid "BESSELY(4;2) equals 0.215903595" 9336msgstr "BESSELY(4;2) баробар 0.215903595" 9337 9338#: functions/engineering.xml:121 9339#, kde-format 9340msgid "From unit" 9341msgstr "Аз Комил" 9342 9343#: functions/engineering.xml:125 9344#, kde-format 9345msgid "To unit" 9346msgstr "То Комил" 9347 9348#: functions/engineering.xml:129 9349#, kde-format 9350msgid "" 9351"The CONVERT() function returns a conversion from one measurement system to " 9352"another." 9353msgstr "Функсияи CONVERT(), аз як воҳиди санҷиш ба дигар низ тағйир медиҳад." 9354 9355#: functions/engineering.xml:130 9356#, fuzzy, kde-format 9357#| msgid "" 9358#| "Supported mass units: g (gram), sg (pieces), lbm (pound), u (atomic " 9359#| "mass), ozm (ounce), stone, ton, grain, pweight (pennyweight), hweight " 9360#| "(hundredweight), bron (gross registered ton)." 9361msgid "" 9362"Supported mass units: g (gram), sg (pieces), lbm (pound), u (atomic mass), " 9363"ozm (ounce), stone, ton, grain, pweight (pennyweight), hweight " 9364"(hundredweight)." 9365msgstr "" 9366"Андозаи вазн:g (грамм), sg (pieces), lbm (фунт), ва (атоми бисёрӣ), czm " 9367"(унсия), stone, ton, grain, pweight (пеннивейт), hweight (сентнер), bron " 9368"(дароз/англисӣ тонна). " 9369 9370#: functions/engineering.xml:131 9371#, kde-format 9372msgid "" 9373"Supported distance units: m (meter), in (inch), ft (feet), mi (mile), Nmi " 9374"(nautical mile), ang (Angstrom), parsec, lightyear." 9375msgstr "" 9376"Андозаи масофат: m (метр), in (дюйм), ft (фут), mi (миля), Nmi(баҳри миля) " 9377"ang (Ангстрем), parsec (парсек), lightyear (рӯшноии сол)" 9378 9379#: functions/engineering.xml:132 9380#, kde-format 9381msgid "" 9382"Supported pressure units: Pa (Pascal), atm (atmosphere), mmHg (mm of " 9383"Mercury), psi, Torr." 9384msgstr "" 9385"Воҳиди санҷиши фишор: Pa (Паскал), atm (атмосфера), mmHg (милиметрҳои " 9386"фағаҳои симоб), psi, Torr." 9387 9388#: functions/engineering.xml:133 9389#, kde-format 9390msgid "Supported force units: N (Newton), dyn, pound." 9391msgstr "Якта-нимта андозаи кувва: N (нютон), dyn, pound(фунти кувва) " 9392 9393#: functions/engineering.xml:134 9394#, kde-format 9395msgid "" 9396"Supported energy units: J (Joule), e (erg), c (Thermodynamic calorie), cal " 9397"(IT calorie), eV (electronvolt), HPh (Horsepower-hour), Wh (Watt-hour), flb " 9398"(foot-pound), BTU." 9399msgstr "" 9400"Воҳиди санҷиши қувва: J (Джоул), e (эрг), c (Калорияи термодинамикӣ), cal " 9401"(Калорияи IT), eV (электрон-волт), HPh (қувваи асп-соат), flb (футо-фунт), " 9402"BTU." 9403 9404#: functions/engineering.xml:135 9405#, kde-format 9406msgid "Supported power units: W (Watt), HP (horsepower), PS (Pferdestaerke)." 9407msgstr "" 9408"Воҳиди санҷиши иқтидор: W (Ватт), HP (қувваи асп), PS (қувваи аспҳо " 9409"[немисӣ])." 9410 9411#: functions/engineering.xml:136 9412#, kde-format 9413msgid "Supported magnetism units: T (Tesla), ga (Gauss)." 9414msgstr "Воҳиди санҷиши магнитӣ: T (Тесла), ga (Гаусс)." 9415 9416#: functions/engineering.xml:137 9417#, kde-format 9418msgid "Supported temperature units: C (Celsius), F (Fahrenheit), K (Kelvin)." 9419msgstr "" 9420"Воҳиди санҷиши температура: С (градусҳои Селсия), F (градусҳои Фаренгейт), K " 9421"(градусҳои Келвин)." 9422 9423#: functions/engineering.xml:138 9424#, fuzzy, kde-format 9425#| msgid "" 9426#| "Supported volume units: l (liter), tsp (teaspoon), tbs (tablespoon), oz " 9427#| "(ounce liquid), cup, pt (pint), qt (quart), gal (gallone), barrel, m3 " 9428#| "(cubic meter), mi3 (cubic mile), Nmi3 (cubic Nautical mile), in3 (cubic " 9429#| "inch), ft3 (cubic foot), yd3 (cubic yard)." 9430msgid "" 9431"Supported volume units: l (liter), tsp (teaspoon), tbs (tablespoon), oz " 9432"(ounce liquid), cup, pt (pint), qt (quart), gal (gallon), barrel, m3 (cubic " 9433"meter), mi3 (cubic mile), Nmi3 (cubic Nautical mile), in3 (cubic inch), ft3 " 9434"(cubic foot), yd3 (cubic yard), GRT or regton (gross register ton)." 9435msgstr "" 9436"Воҳиди санҷиши ҳаҷм: l (литр), tbs (қошуқи чойхӯрӣ), oz (қатра), cup " 9437"(пиёла), pt (пинта), qt (кварта), gal (галлон), barrel (баррел), m3 (метри " 9438"мукааб), mi3 (миляи мукааб), Nmi3 (миляи баҳрии мукааб), in3 (дюйми мукааб), " 9439"ft3 (фути мукааб), yd3 (ярди мукааб)." 9440 9441#: functions/engineering.xml:139 9442#, kde-format 9443msgid "" 9444"Supported area units: m2 (square meter), mi2 (square mile), Nmi2 (square " 9445"Nautical mile), in2 (square inch), ft2 (square foot), yd2 (square yard), " 9446"acre, ha (hectare)." 9447msgstr "" 9448"Воҳиди санҷиши масоҳат: m2 (метри квадратӣ), mi2 (миляи квадратӣ), Nmi2 " 9449"(миляи баҳрии квадратӣ), in2 (дюйми квадратӣ), ft2 (фути квадратӣ), yd2 " 9450"(ярди квадратӣ), acre (акр), ha (гектар)." 9451 9452#: functions/engineering.xml:140 9453#, kde-format 9454msgid "" 9455"Supported speed units: m/s (meters per second), m/h (meters per hour), mph " 9456"(miles per hour), kn (knot)." 9457msgstr "" 9458"Воҳиди санҷиши суръат: m/s (метр дар як дақиқа), m/h (метр дар як соат), mph " 9459"(миля дар як соат), kn (узел)." 9460 9461#: functions/engineering.xml:141 9462#, kde-format 9463msgid "" 9464"For metric units any of the following prefixes can be used: E (exa, 1E+18), " 9465"P (peta, 1E+15), T (tera, 1E+12), G (giga, 1E+09), M (mega, 1E+06), k (kilo, " 9466"1E+03), h (hecto, 1E+02), e (dekao, 1E+01), d (deci, 1E-01), c (centi, " 9467"1E-02), m (milli, 1E-03), u (micro, 1E-06), n (nano, 1E-09), p (pico, " 9468"1E-12), f (femto, 1E-15), a (atto, 1E-18)." 9469msgstr "" 9470"Барои мақодири метрикӣ чунин префиксҳо дар номҳои воҳиди санҷишот низ " 9471"дастрас мебошанд: E (экза, 1E+18), P (пета, 1E+15), T (тера, 1E+12), G " 9472"(гига, 1E+09), M (мега, 1E+06), k (кило, 1E+03), h (гекто, 1E+02), e (дека, " 9473"1E+01), d (деци, 1E-01), c (санти, 1E-02), m (милли, 1E-03), u (микро, " 9474"1E-06), n (нано, 1E-09), p (пико, 1E-12), f (фемто, 1E-15), a (атто, 1E-18)." 9475 9476#: functions/engineering.xml:142 9477#, kde-format 9478msgid "CONVERT(Number; From Unit; To Unit)" 9479msgstr "CONVERT(Рақам; Аз Комил; То Комил)" 9480 9481#: functions/engineering.xml:143 9482#, kde-format 9483msgid "CONVERT(32;\"C\";\"F\") equals 89.6" 9484msgstr "CONVERT(32;\"C\";\"F\") баробар 89.6" 9485 9486#: functions/engineering.xml:144 9487#, kde-format 9488msgid "CONVERT(3;\"lbm\";\"kg\") equals 1.3608" 9489msgstr "CONVERT(3;\"lbm\";\"kg\") баробар 1.3608" 9490 9491#: functions/engineering.xml:145 9492#, kde-format 9493msgid "CONVERT(7.9;\"cal\";\"J\") equals 33.0757" 9494msgstr "CONVERT(7.9;\"cal\";\"J\") баробар 33.0757" 9495 9496#: functions/engineering.xml:153 functions/engineering.xml:172 9497#, kde-format 9498msgid "Lower limit" 9499msgstr "Ҳади поёнтарин" 9500 9501#: functions/engineering.xml:157 functions/engineering.xml:176 9502#, kde-format 9503msgid "Upper limit" 9504msgstr "Ҳади болотарин" 9505 9506#: functions/engineering.xml:161 9507#, fuzzy, kde-format 9508#| msgid "" 9509#| "The BESSELK() function returns the modified Bessel function, which is " 9510#| "equivalent to the Bessel function evaluated for purely imaginary " 9511#| "arguments." 9512msgid "" 9513"The ERF() function returns the error function. With a single argument, ERF() " 9514"returns the error function between 0 and that argument." 9515msgstr "" 9516"Функсияи BESSELK(), функсияи тағйирёфтаи Бесселро бар мегардонад, ки он " 9517"барои ҳисобкунии функсияи Бессел барои ҳамчун аргументи мавҳум буда " 9518"эквивалентнок мебошад." 9519 9520#: functions/engineering.xml:162 9521#, kde-format 9522msgid "ERF(Lower limit; Upper limit)" 9523msgstr "ERF(Ҳади поёнтарин; Ҳади болотарин)" 9524 9525#: functions/engineering.xml:163 9526#, kde-format 9527msgid "ERF(0.4) equals 0.42839236" 9528msgstr "ERF(0.4) баробар 0.42839236" 9529 9530#: functions/engineering.xml:180 9531#, kde-format 9532msgid "The ERFC() function returns the complementary error function." 9533msgstr "Функсияи ERFC(), функсияи иловагии хатогиро бар мегардонад." 9534 9535#: functions/engineering.xml:181 9536#, kde-format 9537msgid "ERFC(Lower limit; Upper limit)" 9538msgstr "ERFC(Ҳади поёнтарин; Ҳади болотарин)" 9539 9540#: functions/engineering.xml:182 9541#, kde-format 9542msgid "ERFC(0.4) equals 0.57160764" 9543msgstr "ERFC(0.4) баробар 0.57160764" 9544 9545#: functions/engineering.xml:191 functions/engineering.xml:210 9546#: functions/engineering.xml:229 functions/engineering.xml:248 9547#: functions/engineering.xml:267 functions/engineering.xml:282 9548#: functions/engineering.xml:301 functions/engineering.xml:316 9549#: functions/engineering.xml:335 functions/engineering.xml:354 9550#: functions/engineering.xml:369 functions/engineering.xml:384 9551#, kde-format 9552msgid "The value to convert" 9553msgstr "Ислоҳотии маъно" 9554 9555#: functions/engineering.xml:195 functions/engineering.xml:214 9556#: functions/engineering.xml:233 functions/engineering.xml:252 9557#: functions/engineering.xml:286 functions/engineering.xml:320 9558#: functions/engineering.xml:339 9559#, kde-format 9560msgid "The minimum length of the output" 9561msgstr "" 9562 9563#: functions/engineering.xml:199 9564#, fuzzy, kde-format 9565#| msgid "" 9566#| "The DEC2BIN() function returns the value formatted as a binary number." 9567msgid "" 9568"The DEC2BIN() function returns a decimal value formatted as a binary number." 9569msgstr "" 9570"Функсияи DEC2BIN(), рақами даҳиро ба низоми ҳсоби дуӣниз бар мегардонад." 9571 9572#: functions/engineering.xml:200 9573#, kde-format 9574msgid "DEC2BIN(value)" 9575msgstr "DEC2BIN(маъно)" 9576 9577#: functions/engineering.xml:201 9578#, kde-format 9579msgid "DEC2BIN(12) returns \"1100\"" 9580msgstr "DEC2BIN(12) бозгаштан \"1100\"" 9581 9582#: functions/engineering.xml:202 9583#, kde-format 9584msgid "DEC2BIN(55) returns \"110111\"" 9585msgstr "DEC2BIN(55) бозгаштан \"110111\"" 9586 9587#: functions/engineering.xml:218 9588#, fuzzy, kde-format 9589#| msgid "" 9590#| "The DEC2HEX() function returns the value formatted as a hexadecimal " 9591#| "number." 9592msgid "" 9593"The DEC2HEX() function returns a decimal value formatted as a hexadecimal " 9594"number." 9595msgstr "" 9596"Функсияи DEC2HEX(), рақами даҳиро ба низоми ҳисоби шонздаҳӣ низ бар " 9597"мегардонад." 9598 9599#: functions/engineering.xml:219 9600#, kde-format 9601msgid "DEC2HEX(value)" 9602msgstr "DEC2HEX(маъно)" 9603 9604#: functions/engineering.xml:220 9605#, kde-format 9606msgid "DEC2HEX(12) returns \"c\"" 9607msgstr "DEC2HEX(12) бозгаштан \"c\"" 9608 9609#: functions/engineering.xml:221 9610#, kde-format 9611msgid "DEC2HEX(55) returns \"37\"" 9612msgstr "DEC2HEX(55) бозгаштан \"37\"" 9613 9614#: functions/engineering.xml:237 9615#, fuzzy, kde-format 9616#| msgid "" 9617#| "The DEC2OCT() function returns the value formatted as an octal number." 9618msgid "" 9619"The DEC2OCT() function returns a decimal value formatted as an octal number." 9620msgstr "" 9621"Функсияи DEC2OCT(), рақами даҳиро ба низоми ҳисоби ҳаштӣ низ бар мегардонад." 9622 9623#: functions/engineering.xml:238 9624#, kde-format 9625msgid "DEC2OCT(value)" 9626msgstr "DEC2OCT(маъно)" 9627 9628#: functions/engineering.xml:239 9629#, kde-format 9630msgid "DEC2OCT(12) returns \"14\"" 9631msgstr "DEC2OCT(12) бозгаштан \"14\"" 9632 9633#: functions/engineering.xml:240 9634#, kde-format 9635msgid "DEC2OCT(55) returns \"67\"" 9636msgstr "DEC2OCT(55) бозгаштан \"67\"" 9637 9638#: functions/engineering.xml:256 9639#, fuzzy, kde-format 9640#| msgid "" 9641#| "The OCT2BIN() function returns the value formatted as a binary number." 9642msgid "" 9643"The OCT2BIN() function returns an octal value formatted as a binary number." 9644msgstr "" 9645"Функсияи OCT2BIN(), рақами ҳаштиро ба низоми ҳисоби дуӣ низ бар мегардонад." 9646 9647#: functions/engineering.xml:257 9648#, kde-format 9649msgid "OCT2BIN(value)" 9650msgstr "OCT2BIN(маъно)" 9651 9652#: functions/engineering.xml:258 9653#, kde-format 9654msgid "OCT2BIN(\"12\") returns \"1010\"" 9655msgstr "OCT2BIN(\"12\") бозгаштан \"1010\"" 9656 9657#: functions/engineering.xml:259 9658#, kde-format 9659msgid "OCT2BIN(\"55\") returns \"101101\"" 9660msgstr "OCT2BIN(\"55\") бозгаштан \"101101\"" 9661 9662#: functions/engineering.xml:271 9663#, fuzzy, kde-format 9664#| msgid "" 9665#| "The OCT2DEC() function returns the value formatted as a decimal number." 9666msgid "" 9667"The OCT2DEC() function returns an octal value formatted as a decimal number." 9668msgstr "" 9669"Функсияи OCT2DEC(), рақами ҳаштиро ба низоми ҳисоби даҳӣ низ бар мегардонад." 9670 9671#: functions/engineering.xml:272 9672#, kde-format 9673msgid "OCT2DEC(value)" 9674msgstr "OCT2DEC(маъно)" 9675 9676#: functions/engineering.xml:273 9677#, kde-format 9678msgid "OCT2DEC(\"12\") returns 10 " 9679msgstr "OCT2DEC(\"12\") бозгаштан 10 " 9680 9681#: functions/engineering.xml:274 9682#, kde-format 9683msgid "OCT2DEC(\"55\") returns 45 " 9684msgstr "OCT2DEC(\"55\") бозгаштан 45 " 9685 9686#: functions/engineering.xml:290 9687#, fuzzy, kde-format 9688#| msgid "" 9689#| "The OCT2HEX() function returns the value formatted as a hexadecimal " 9690#| "number." 9691msgid "" 9692"The OCT2HEX() function returns an octal value formatted as a hexadecimal " 9693"number." 9694msgstr "" 9695"Функсияи OCT2HEX(), мақодири рақамро ба низоми ҳисоби ҳаштӣ ва дар низоми " 9696"ҳисоби шонздаҳӣниз бар мегардонад." 9697 9698#: functions/engineering.xml:291 9699#, kde-format 9700msgid "OCT2HEX(value)" 9701msgstr "OCT2HEX(маъно)" 9702 9703#: functions/engineering.xml:292 9704#, fuzzy, kde-format 9705#| msgid "OCT2HEX(\"12\") returns \"a\"" 9706msgid "OCT2HEX(\"12\") returns \"A\"" 9707msgstr "OCT2HEX(\"12\") бозгаштан \"a\"" 9708 9709#: functions/engineering.xml:293 9710#, fuzzy, kde-format 9711#| msgid "OCT2HEX(\"55\") returns \"2d\"" 9712msgid "OCT2HEX(\"55\") returns \"2D\"" 9713msgstr "OCT2HEX(\"55\") бозгаштан \"2d\"" 9714 9715#: functions/engineering.xml:305 9716#, fuzzy, kde-format 9717#| msgid "" 9718#| "The BIN2DEC() function returns the value formatted as a decimal number." 9719msgid "" 9720"The BIN2DEC() function returns a binary value formatted as a decimal number." 9721msgstr "" 9722"Функсияи BIN2DEC(), рақами дуиро ба низоми ҳисоби даҳӣ низ бар мегардонад." 9723 9724#: functions/engineering.xml:306 9725#, kde-format 9726msgid "BIN2DEC(value)" 9727msgstr "BIN2DEC(маъно)" 9728 9729#: functions/engineering.xml:307 9730#, kde-format 9731msgid "BIN2DEC(\"1010\") returns 10 " 9732msgstr "BIN2DEC(\"1010\") бозгаштан 10 " 9733 9734#: functions/engineering.xml:308 9735#, kde-format 9736msgid "BIN2DEC(\"11111\") returns 31 " 9737msgstr "BIN2DEC(\"11111\") бозгаштан 31 " 9738 9739#: functions/engineering.xml:324 9740#, fuzzy, kde-format 9741#| msgid "" 9742#| "The BIN2OCT() function returns the value formatted as an octal number." 9743msgid "" 9744"The BIN2OCT() function returns a binary value formatted as an octal number." 9745msgstr "" 9746"Функсияи BIN2OCT(), мақодири рақамро ба низоми ҳисоби дуӣ ва дар низоми " 9747"ҳисоби ҳаштӣ бар мегардонад." 9748 9749#: functions/engineering.xml:325 9750#, kde-format 9751msgid "BIN2OCT(value)" 9752msgstr "BIN2OCT(маъно)" 9753 9754#: functions/engineering.xml:326 9755#, kde-format 9756msgid "BIN2OCT(\"1010\") returns \"12\" " 9757msgstr "BIN2OCT(\"1010\") бозгаштан \"12\" " 9758 9759#: functions/engineering.xml:327 9760#, kde-format 9761msgid "BIN2OCT(\"11111\") returns \"37\" " 9762msgstr "BIN2OCT(\"11111\") бозгаштан \"37\" " 9763 9764#: functions/engineering.xml:343 9765#, fuzzy, kde-format 9766#| msgid "" 9767#| "The BIN2HEX() function returns the value formatted as a hexadecimal " 9768#| "number." 9769msgid "" 9770"The BIN2HEX() function returns a binary value formatted as a hexadecimal " 9771"number." 9772msgstr "" 9773"Функсияи BIN2HEX(), мақодири рақамро ба низоми ҳисоби дуӣ ва ба низоми " 9774"ҳисоби шонздаҳӣ низ бар мегардонад." 9775 9776#: functions/engineering.xml:344 9777#, kde-format 9778msgid "BIN2HEX(value)" 9779msgstr "BIN2HEX(маъно)" 9780 9781#: functions/engineering.xml:345 9782#, kde-format 9783msgid "BIN2HEX(\"1010\") returns \"a\"" 9784msgstr "BIN2HEX(\"1010\") бозгаштан \"a\"" 9785 9786#: functions/engineering.xml:346 9787#, kde-format 9788msgid "BIN2HEX(\"11111\") returns \"1f\"" 9789msgstr "BIN2HEX(\"11111\") бозгаштан \"1f\"" 9790 9791#: functions/engineering.xml:358 9792#, fuzzy, kde-format 9793#| msgid "" 9794#| "The HEX2DEC() function returns the value formatted as a decimal number." 9795msgid "" 9796"The HEX2DEC() function returns a hexadecimal value formatted as a decimal " 9797"number." 9798msgstr "" 9799"Функсияи HEX2DEC(), рақами шонздаҳиро ба низоми ҳисоби даҳӣ бар мегардонад." 9800 9801#: functions/engineering.xml:359 9802#, kde-format 9803msgid "HEX2DEC(value)" 9804msgstr "HEX2DEC(маъно)" 9805 9806#: functions/engineering.xml:360 9807#, kde-format 9808msgid "HEX2DEC(\"a\") returns 10 " 9809msgstr "HEX2DEC(\"a\") бозгаштан 10 " 9810 9811#: functions/engineering.xml:361 9812#, kde-format 9813msgid "HEX2DEC(\"37\") returns 55 " 9814msgstr "HEX2DEC(\"37\") бозгаштан 55 " 9815 9816#: functions/engineering.xml:373 9817#, fuzzy, kde-format 9818#| msgid "" 9819#| "The HEX2OCT() function returns the value formatted as an octal number." 9820msgid "" 9821"The HEX2OCT() function returns a hexadecimal value formatted as an octal " 9822"number." 9823msgstr "" 9824"Функсияи HEX2OCT(), мақодири рақамро ба низоми ҳисоби шонздаҳӣ ва ба низоми " 9825"ҳисоби ҳаштӣ низ бар мегардонад." 9826 9827#: functions/engineering.xml:374 9828#, kde-format 9829msgid "HEX2OCT(value)" 9830msgstr "HEX2OCT(маъно)" 9831 9832#: functions/engineering.xml:375 9833#, kde-format 9834msgid "HEX2OCT(\"a\") returns \"12\" " 9835msgstr "HEX2OCT(\"a\") бозгаштан \"12\" " 9836 9837#: functions/engineering.xml:376 9838#, kde-format 9839msgid "HEX2OCT(\"37\") returns \"67\" " 9840msgstr "HEX2OCT(\"37\") бозгаштан \"67\" " 9841 9842#: functions/engineering.xml:388 9843#, fuzzy, kde-format 9844#| msgid "" 9845#| "The HEX2BIN() function returns the value formatted as a binary number." 9846msgid "" 9847"The HEX2BIN() function returns a hexadecimal value formatted as a binary " 9848"number." 9849msgstr "" 9850"Функсияи HEX2BIN(), рақами шонздаҳиро ба низоми ҳисоби дуӣ бар мегардонад." 9851 9852#: functions/engineering.xml:389 9853#, kde-format 9854msgid "HEX2BIN(value)" 9855msgstr "HEX2BIN(маъно)" 9856 9857#: functions/engineering.xml:390 9858#, kde-format 9859msgid "HEX2BIN(\"a\") returns \"1010\"" 9860msgstr "HEX2BIN(\"a\") бозгаштан \"1010\"" 9861 9862#: functions/engineering.xml:391 9863#, kde-format 9864msgid "HEX2BIN(\"37\") returns \"110111\"" 9865msgstr "HEX2BIN(\"37\") бозгаштан \"110111\"" 9866 9867#: functions/engineering.xml:399 9868#, kde-format 9869msgid "Real coefficient" 9870msgstr "Коэффисиент ҳақиқии қисм" 9871 9872#: functions/engineering.xml:403 9873#, kde-format 9874msgid "Imaginary coefficient" 9875msgstr "Коэфисиенти хаёлии кисм" 9876 9877#: functions/engineering.xml:407 9878#, kde-format 9879msgid "The COMPLEX(real;imag) returns a complex number of form x+yi." 9880msgstr "" 9881"Функсияи COMPLEX(real;imag), воҳиди комплексиро монанди x+yi, бар мегардонад." 9882 9883#: functions/engineering.xml:408 9884#, kde-format 9885msgid "COMPLEX(real;imag)" 9886msgstr "COMPLEX(ҳақиқии коэф.;)" 9887 9888#: functions/engineering.xml:409 9889#, kde-format 9890msgid "COMPLEX(1.2;3.4) returns \"1.2+3.4i\"" 9891msgstr "COMPLEX(1.2;3.4) бозгаштан \"1.2+3.4i\"" 9892 9893#: functions/engineering.xml:410 9894#, kde-format 9895msgid "COMPLEX(0;-1) returns \"-i\"" 9896msgstr "COMPLEX(0;-1) бозгаштан \"-i\"" 9897 9898#: functions/engineering.xml:418 functions/engineering.xml:433 9899#: functions/engineering.xml:448 functions/engineering.xml:463 9900#: functions/engineering.xml:478 functions/engineering.xml:492 9901#: functions/engineering.xml:506 functions/engineering.xml:520 9902#: functions/engineering.xml:534 functions/engineering.xml:548 9903#: functions/engineering.xml:563 functions/engineering.xml:578 9904#: functions/engineering.xml:593 functions/engineering.xml:608 9905#: functions/engineering.xml:623 functions/engineering.xml:638 9906#: functions/engineering.xml:652 functions/engineering.xml:666 9907#: functions/engineering.xml:681 functions/engineering.xml:701 9908#: functions/engineering.xml:705 functions/engineering.xml:709 9909#: functions/engineering.xml:713 functions/engineering.xml:717 9910#: functions/engineering.xml:732 functions/engineering.xml:736 9911#: functions/engineering.xml:740 functions/engineering.xml:744 9912#: functions/engineering.xml:748 functions/engineering.xml:764 9913#: functions/engineering.xml:768 functions/engineering.xml:772 9914#: functions/engineering.xml:776 functions/engineering.xml:780 9915#: functions/engineering.xml:795 functions/engineering.xml:799 9916#: functions/engineering.xml:803 functions/engineering.xml:807 9917#: functions/engineering.xml:811 functions/engineering.xml:826 9918#: functions/engineering.xml:842 functions/engineering.xml:858 9919#, kde-format 9920msgid "Complex number" 9921msgstr "Адади комплексӣ" 9922 9923#: functions/engineering.xml:422 9924#, kde-format 9925msgid "The IMAGINARY(string) returns the imaginary coefficient of a complex." 9926msgstr "" 9927"Функсияи IMAGINARY(string), коэфитсиенти қисми тасаввурии адади комплексиро " 9928"бар мегардонад." 9929 9930#: functions/engineering.xml:423 9931#, kde-format 9932msgid "IMAGINARY(string)" 9933msgstr "IMAGINARY(силсила)" 9934 9935#: functions/engineering.xml:424 9936#, kde-format 9937msgid "IMAGINARY(\"1.2+3.4i\") returns 3.4" 9938msgstr "IMAGINARY(\"1.2+3.4i\") бозгаштан 3.4" 9939 9940#: functions/engineering.xml:425 9941#, kde-format 9942msgid "IMAGINARY(\"1.2\") returns 0 " 9943msgstr "IMAGINARY(\"1.2\") бозгаштан 0 " 9944 9945#: functions/engineering.xml:437 9946#, kde-format 9947msgid "The IMREAL(string) returns the real coefficient of a complex." 9948msgstr "" 9949"Функсияи IMREAL(string), коэфитсиенти қисми ҳақиқии адади комплексиро бар " 9950"мегардонад." 9951 9952#: functions/engineering.xml:438 9953#, kde-format 9954msgid "IMREAL(string)" 9955msgstr "IMREAL(силсила)" 9956 9957#: functions/engineering.xml:439 9958#, kde-format 9959msgid "IMREAL(\"1.2+3.4i\") returns 1.2" 9960msgstr "IMREAL(\"1.2+3.4i\") бозгаштан 1.2" 9961 9962#: functions/engineering.xml:440 9963#, kde-format 9964msgid "IMREAL(\"1.2i\") returns 0 " 9965msgstr "IMREAL(\"1.2i\") бозгаштан 0 " 9966 9967#: functions/engineering.xml:452 9968#, kde-format 9969msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number." 9970msgstr "Функсияи IMCOS(string), косинуси адади комплексиро бар мегардонад." 9971 9972#: functions/engineering.xml:453 9973#, kde-format 9974msgid "IMCOS(string)" 9975msgstr "IMCOS(силсила)" 9976 9977#: functions/engineering.xml:454 9978#, kde-format 9979msgid "IMCOS(\"1+i\") returns \"0.83373-0.988898i\"" 9980msgstr "IMCOS(\"1+i\") бозгаштан \"0.83373-0.988898i\"" 9981 9982#: functions/engineering.xml:455 9983#, kde-format 9984msgid "IMCOS(\"12i\") returns 81 377.4 " 9985msgstr "IMCOS(\"12i\") бозгаштан 81 377.4 " 9986 9987#: functions/engineering.xml:467 9988#, fuzzy, kde-format 9989#| msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number." 9990msgid "The IMCOSH(string) returns the hyperbolic cosine of a complex number." 9991msgstr "Функсияи IMCOS(string), косинуси адади комплексиро бар мегардонад." 9992 9993#: functions/engineering.xml:468 9994#, fuzzy, kde-format 9995#| msgid "IMCOS(string)" 9996msgid "IMCOSH(string)" 9997msgstr "IMCOS(силсила)" 9998 9999#: functions/engineering.xml:469 10000#, fuzzy, kde-format 10001#| msgid "IMCOS(\"1+i\") returns \"0.83373-0.988898i\"" 10002msgid "IMCOSH(\"1+i\") returns \"0.83373+0.988898i\"" 10003msgstr "IMCOS(\"1+i\") бозгаштан \"0.83373-0.988898i\"" 10004 10005#: functions/engineering.xml:470 10006#, fuzzy, kde-format 10007#| msgid "IMCOS(\"12i\") returns 81 377.4 " 10008msgid "IMCOSH(\"12i\") returns 0.84358 " 10009msgstr "IMCOS(\"12i\") бозгаштан 81 377.4 " 10010 10011#: functions/engineering.xml:482 10012#, fuzzy, kde-format 10013#| msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number." 10014msgid "The IMCOT(string) returns the cotangent of a complex number." 10015msgstr "Функсияи IMCOS(string), косинуси адади комплексиро бар мегардонад." 10016 10017#: functions/engineering.xml:483 10018#, fuzzy, kde-format 10019#| msgid "IMCOS(string)" 10020msgid "IMCOT(string)" 10021msgstr "IMCOS(силсила)" 10022 10023#: functions/engineering.xml:484 10024#, fuzzy, kde-format 10025#| msgid "IMCOS(\"1+i\") returns \"0.83373-0.988898i\"" 10026msgid "IMCOT(\"1+i\") returns \"0.21762-0.86801i\"" 10027msgstr "IMCOS(\"1+i\") бозгаштан \"0.83373-0.988898i\"" 10028 10029#: functions/engineering.xml:496 10030#, fuzzy, kde-format 10031#| msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number." 10032msgid "The IMCSC(string) returns the cosecant of a complex number." 10033msgstr "Функсияи IMCOS(string), косинуси адади комплексиро бар мегардонад." 10034 10035#: functions/engineering.xml:497 10036#, fuzzy, kde-format 10037#| msgid "IMCOS(string)" 10038msgid "IMCSC(string)" 10039msgstr "IMCOS(силсила)" 10040 10041#: functions/engineering.xml:498 10042#, fuzzy, kde-format 10043#| msgid "IMSIN(\"1+i\") returns \"1.29846+0.634964i\"" 10044msgid "IMCSC(\"1+i\") returns \"0.62151-0.30393i\"" 10045msgstr "IMSIN(\"1+i\") бозгаштан \"1.29846+0.634964i\"" 10046 10047#: functions/engineering.xml:510 10048#, fuzzy, kde-format 10049#| msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number." 10050msgid "The IMCSCH(string) returns the hyperbolic cosecant of a complex number." 10051msgstr "Функсияи IMCOS(string), косинуси адади комплексиро бар мегардонад." 10052 10053#: functions/engineering.xml:511 10054#, fuzzy, kde-format 10055#| msgid "IMCOS(string)" 10056msgid "IMCSCH(string)" 10057msgstr "IMCOS(силсила)" 10058 10059#: functions/engineering.xml:512 10060#, fuzzy, kde-format 10061#| msgid "IMCOS(\"1+i\") returns \"0.83373-0.988898i\"" 10062msgid "IMCSCH(\"1+i\") returns \"0.30393-i0.62151\"" 10063msgstr "IMCOS(\"1+i\") бозгаштан \"0.83373-0.988898i\"" 10064 10065#: functions/engineering.xml:524 10066#, fuzzy, kde-format 10067#| msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number." 10068msgid "The IMSEC(string) returns the secant of a complex number." 10069msgstr "Функсияи IMCOS(string), косинуси адади комплексиро бар мегардонад." 10070 10071#: functions/engineering.xml:525 10072#, fuzzy, kde-format 10073#| msgid "IMCOS(string)" 10074msgid "IMSEC(string)" 10075msgstr "IMCOS(силсила)" 10076 10077#: functions/engineering.xml:526 10078#, fuzzy, kde-format 10079#| msgid "IMCOS(\"1+i\") returns \"0.83373-0.988898i\"" 10080msgid "IMSEC(\"1+i\") returns \"0.49833+i0.59108\"" 10081msgstr "IMCOS(\"1+i\") бозгаштан \"0.83373-0.988898i\"" 10082 10083#: functions/engineering.xml:538 10084#, fuzzy, kde-format 10085#| msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number." 10086msgid "The IMSECH(string) returns the hyperbolic secant of a complex number." 10087msgstr "Функсияи IMCOS(string), косинуси адади комплексиро бар мегардонад." 10088 10089#: functions/engineering.xml:539 10090#, fuzzy, kde-format 10091#| msgid "IMCOS(string)" 10092msgid "IMSECH(string)" 10093msgstr "IMCOS(силсила)" 10094 10095#: functions/engineering.xml:540 10096#, fuzzy, kde-format 10097#| msgid "IMCOS(\"1+i\") returns \"0.83373-0.988898i\"" 10098msgid "IMSECH(\"1+i\") returns \"0.49833-i0.59108\"" 10099msgstr "IMCOS(\"1+i\") бозгаштан \"0.83373-0.988898i\"" 10100 10101#: functions/engineering.xml:552 10102#, kde-format 10103msgid "The IMSIN(string) function returns the sine of a complex number." 10104msgstr "Функсияи IMSIN(string), синуси адади комплексиро бар мегардонад." 10105 10106#: functions/engineering.xml:553 10107#, kde-format 10108msgid "IMSIN(string)" 10109msgstr "IMSIN(силсила)" 10110 10111#: functions/engineering.xml:554 10112#, kde-format 10113msgid "IMSIN(\"1+i\") returns \"1.29846+0.634964i\"" 10114msgstr "IMSIN(\"1+i\") бозгаштан \"1.29846+0.634964i\"" 10115 10116#: functions/engineering.xml:555 10117#, kde-format 10118msgid "IMSIN(\"1.2\") returns -0.536573 " 10119msgstr "IMSIN(\"1.2\") бозгаштан -0.536573 " 10120 10121#: functions/engineering.xml:567 10122#, fuzzy, kde-format 10123#| msgid "The IMSIN(string) function returns the sine of a complex number." 10124msgid "" 10125"The IMSINH(string) function returns the hyperbolic sine of a complex number." 10126msgstr "Функсияи IMSIN(string), синуси адади комплексиро бар мегардонад." 10127 10128#: functions/engineering.xml:568 10129#, fuzzy, kde-format 10130#| msgid "IMSIN(string)" 10131msgid "IMSINH(string)" 10132msgstr "IMSIN(силсила)" 10133 10134#: functions/engineering.xml:569 10135#, fuzzy, kde-format 10136#| msgid "IMSIN(\"1+i\") returns \"1.29846+0.634964i\"" 10137msgid "IMSINH(\"1+i\") returns \"0.63496+1.29846i\"" 10138msgstr "IMSIN(\"1+i\") бозгаштан \"1.29846+0.634964i\"" 10139 10140#: functions/engineering.xml:570 10141#, fuzzy, kde-format 10142#| msgid "IMSIN(\"1.2\") returns -0.536573 " 10143msgid "IMSINH(\"1.2\") returns 1.50946 " 10144msgstr "IMSIN(\"1.2\") бозгаштан -0.536573 " 10145 10146#: functions/engineering.xml:582 10147#, fuzzy, kde-format 10148#| msgid "The IMSIN(string) function returns the sine of a complex number." 10149msgid "The IMTAN(string) function returns the tangent of a complex number." 10150msgstr "Функсияи IMSIN(string), синуси адади комплексиро бар мегардонад." 10151 10152#: functions/engineering.xml:583 10153#, fuzzy, kde-format 10154#| msgid "IMLN(string)" 10155msgid "IMTAN(string)" 10156msgstr "IMLN(силсила)" 10157 10158#: functions/engineering.xml:584 10159#, fuzzy, kde-format 10160#| msgid "IMSIN(\"1+i\") returns \"1.29846+0.634964i\"" 10161msgid "IMTAN(\"1+i\") returns \"0.27175+1.08392i\"" 10162msgstr "IMSIN(\"1+i\") бозгаштан \"1.29846+0.634964i\"" 10163 10164#: functions/engineering.xml:585 10165#, fuzzy, kde-format 10166#| msgid "IMLN(\"12\") returns 2.48491 " 10167msgid "IMTAN(\"1.2\") returns 2.57215" 10168msgstr "IMLN(\"12\") бозгаштан 2.48491 " 10169 10170#: functions/engineering.xml:597 10171#, fuzzy, kde-format 10172#| msgid "The IMSIN(string) function returns the sine of a complex number." 10173msgid "" 10174"The IMTANH(string) function returns the hyperbolic tangent of a complex " 10175"number." 10176msgstr "Функсияи IMSIN(string), синуси адади комплексиро бар мегардонад." 10177 10178#: functions/engineering.xml:598 10179#, fuzzy, kde-format 10180#| msgid "IMLN(string)" 10181msgid "IMTANH(string)" 10182msgstr "IMLN(силсила)" 10183 10184#: functions/engineering.xml:599 10185#, fuzzy, kde-format 10186#| msgid "IMSQRT(\"1+i\") returns \"1.09868+0.45509i\"" 10187msgid "IMTANH(\"1+i\") returns \"1.08392+0.27175i\"" 10188msgstr "IMSQRT(\"1+i\") бозгаштан \"1.09868+0.45509i\"" 10189 10190#: functions/engineering.xml:600 10191#, fuzzy, kde-format 10192#| msgid "IMSIN(\"1.2\") returns -0.536573 " 10193msgid "IMTANH(\"1.2\") returns 0.83365" 10194msgstr "IMSIN(\"1.2\") бозгаштан -0.536573 " 10195 10196#: functions/engineering.xml:612 10197#, kde-format 10198msgid "The IMEXP(string) returns the exponential of a complex number." 10199msgstr "Функсияи IMEXP(string), экспонентаи адади комплексиро бар мегардонад." 10200 10201#: functions/engineering.xml:613 10202#, kde-format 10203msgid "IMEXP(string)" 10204msgstr "IMEXP(силсила)" 10205 10206#: functions/engineering.xml:614 10207#, kde-format 10208msgid "IMEXP(\"2-i\") returns \"3.99232-6.21768i\"" 10209msgstr "IMEXP(\"2-i\") бозгаштан \"3.99232-6.21768i\"" 10210 10211#: functions/engineering.xml:615 10212#, kde-format 10213msgid "IMEXP(\"12i\") returns \"0.843854-0.536573i\" " 10214msgstr "IMEXP(\"12i\") бозгаштан \"0.843854-0.536573i\" " 10215 10216#: functions/engineering.xml:627 10217#, kde-format 10218msgid "The IMLN(string) returns the natural logarithm of a complex number." 10219msgstr "" 10220"Функсияи IMLN(string), логарифмаи натуралии адади комплексиро бар мегардонад." 10221 10222#: functions/engineering.xml:628 10223#, kde-format 10224msgid "IMLN(string)" 10225msgstr "IMLN(силсила)" 10226 10227#: functions/engineering.xml:629 10228#, kde-format 10229msgid "IMLN(\"3-i\") returns \"1.15129-0.321751i\"" 10230msgstr "IMLN(\"3-i\") бозгаштан \"1.15129-0.321751i\"" 10231 10232#: functions/engineering.xml:630 10233#, kde-format 10234msgid "IMLN(\"12\") returns 2.48491 " 10235msgstr "IMLN(\"12\") бозгаштан 2.48491 " 10236 10237#: functions/engineering.xml:642 10238#, fuzzy, kde-format 10239#| msgid "The IMLN(string) returns the natural logarithm of a complex number." 10240msgid "The IMLOG2(string) returns the base-2 logarithm of a complex number." 10241msgstr "" 10242"Функсияи IMLN(string), логарифмаи натуралии адади комплексиро бар мегардонад." 10243 10244#: functions/engineering.xml:643 10245#, fuzzy, kde-format 10246#| msgid "IMLN(string)" 10247msgid "IMLOG2(string)" 10248msgstr "IMLN(силсила)" 10249 10250#: functions/engineering.xml:644 10251#, fuzzy, kde-format 10252#| msgid "IMSIN(\"1+i\") returns \"1.29846+0.634964i\"" 10253msgid "IMLOG2(\"3+4i\") returns \"2.321928+1.337804i\"" 10254msgstr "IMSIN(\"1+i\") бозгаштан \"1.29846+0.634964i\"" 10255 10256#: functions/engineering.xml:656 10257#, fuzzy, kde-format 10258#| msgid "The IMLN(string) returns the natural logarithm of a complex number." 10259msgid "The IMLOG10(string) returns the base-10 logarithm of a complex number." 10260msgstr "" 10261"Функсияи IMLN(string), логарифмаи натуралии адади комплексиро бар мегардонад." 10262 10263#: functions/engineering.xml:657 10264#, fuzzy, kde-format 10265#| msgid "IMLN(string)" 10266msgid "IMLOG10(string)" 10267msgstr "IMLN(силсила)" 10268 10269#: functions/engineering.xml:658 10270#, fuzzy, kde-format 10271#| msgid "IMSQRT(\"1+i\") returns \"1.09868+0.45509i\"" 10272msgid "IMLOG10(\"3+4i\") returns \"0.69897+0.402719i\"" 10273msgstr "IMSQRT(\"1+i\") бозгаштан \"1.09868+0.45509i\"" 10274 10275#: functions/engineering.xml:670 10276#, kde-format 10277msgid "The IMSQRT(string) returns the square root of a complex number." 10278msgstr "" 10279"Функсияи IMSQRT(string), решаи квадратиро аз адади комплексӣниз бар " 10280"мегардонад." 10281 10282#: functions/engineering.xml:671 10283#, kde-format 10284msgid "IMSQRT(string)" 10285msgstr "IMSQRT(силсила)" 10286 10287#: functions/engineering.xml:672 10288#, kde-format 10289msgid "IMSQRT(\"1+i\") returns \"1.09868+0.45509i\"" 10290msgstr "IMSQRT(\"1+i\") бозгаштан \"1.09868+0.45509i\"" 10291 10292#: functions/engineering.xml:673 10293#, kde-format 10294msgid "IMSQRT(\"1.2i\") returns \"0.774597+0.774597i\" " 10295msgstr "IMSQRT(\"1.2i\") бозгаштан \"0.774597+0.774597i\" " 10296 10297#: functions/engineering.xml:685 10298#, kde-format 10299msgid "Power" 10300msgstr "Дараҷа" 10301 10302#: functions/engineering.xml:689 10303#, kde-format 10304msgid "The IMPOWER(string) returns a complex number raised to a power." 10305msgstr "" 10306"Функсияи IMPOWER(string), адади комплексиро,ки ба дараҷа бардошта шудааст, " 10307"бар мегардонад." 10308 10309#: functions/engineering.xml:690 10310#, kde-format 10311msgid "IMPOWER(string)" 10312msgstr "IMPOWER(силсила)" 10313 10314#: functions/engineering.xml:691 10315#, kde-format 10316msgid "IMPOWER(\"4-i\";2) returns \"15-8i\"" 10317msgstr "IMPOWER(\"4-i\";2) бозгаштан \"15-8i\"" 10318 10319#: functions/engineering.xml:692 10320#, kde-format 10321msgid "IMPOWER(\"1.2\";2) returns 1.44 " 10322msgstr "IMPOWER(\"1.2\";2) бозгаштан 1.44 " 10323 10324#: functions/engineering.xml:721 10325#, kde-format 10326msgid "The IMSUM() returns the sum of several complex numbers of form x+yi." 10327msgstr "" 10328"Функсияи IMSUM(), ҳосили ҷамъи якчанд ададҳои комплексиро монанди x+yi, бар " 10329"мегардонад." 10330 10331#: functions/engineering.xml:722 10332#, kde-format 10333msgid "IMSUM(value;value;...)" 10334msgstr "IMSUM(маъно;маъно;...)" 10335 10336#: functions/engineering.xml:723 10337#, kde-format 10338msgid "IMSUM(1.2;\"3.4+5i\") returns \"4.6+5i\"" 10339msgstr "IMSUM(1.2;\"3.4+5i\") бозгаштан \"4.6+5i\"" 10340 10341#: functions/engineering.xml:724 10342#, kde-format 10343msgid "IMSUM(1.2;\"1i\") returns \"1.2+i\"" 10344msgstr "IMSUM(1.2;\"1i\") бозгаштан \"1.2+i\"" 10345 10346#: functions/engineering.xml:752 10347#, kde-format 10348msgid "" 10349"The IMDIV() returns the division of several complex numbers of form x+yi." 10350msgstr "" 10351"Функсияи IMDIV(), натиҷаи тақсими якчанд ададҳои комплексиро монанди x+yi, " 10352"бар мегардонад." 10353 10354#: functions/engineering.xml:753 10355#, kde-format 10356msgid "IMDIV(value;value;...)" 10357msgstr "IMDIV(маъно;маъно;...)" 10358 10359#: functions/engineering.xml:754 10360#, kde-format 10361msgid "IMDIV(1.2;\"3.4+5i\") returns \"0.111597-0.164114i\"" 10362msgstr "IMDIV(1.2;\"3.4+5i\") бозгаштан \"0.111597-0.164114i\"" 10363 10364#: functions/engineering.xml:755 10365#, kde-format 10366msgid "IMDIV(\"12+i\";\"12-i\") returns \"0.986207+0.16551i\"" 10367msgstr "IMDIV(\"12+i\";\"12-i\") бозгаштан \"0.986207+0.16551i\"" 10368 10369#: functions/engineering.xml:784 10370#, kde-format 10371msgid "" 10372"The IMSUB() returns the difference of several complex numbers of form x+yi." 10373msgstr "" 10374"Функсияи IMSUB(), ҳосили ками якчанд ададҳои комплексиро монанди x+yi, бар " 10375"мегардонад." 10376 10377#: functions/engineering.xml:785 10378#, kde-format 10379msgid "IMSUB(value;value;...)" 10380msgstr "IMSUB(маъно;маъно;...)" 10381 10382#: functions/engineering.xml:786 10383#, kde-format 10384msgid "IMSUB(1.2;\"3.4+5i\") returns \"-2.2-5i\"" 10385msgstr "IMSUB(1.2;\"3.4+5i\") бозгаштан \"-2.2-5i\"" 10386 10387#: functions/engineering.xml:787 10388#, kde-format 10389msgid "IMSUB(1.2;\"1i\") returns \"1.2-i\"" 10390msgstr "IMSUB(1.2;\"1i\") бозгаштан \"1.2-i\"" 10391 10392#: functions/engineering.xml:815 10393#, kde-format 10394msgid "" 10395"The IMPRODUCT() returns the product of several complex numbers of form x+yi." 10396msgstr "" 10397"Функсияи IMPRODUCT(), ҳосили якчанд ададҳои комплексиро монанди x+yi, бар " 10398"мегардонад." 10399 10400#: functions/engineering.xml:816 10401#, kde-format 10402msgid "IMPRODUCT(value;value;...)" 10403msgstr "IMPRODUCT(маъно;маъно;...)" 10404 10405#: functions/engineering.xml:817 10406#, kde-format 10407msgid "IMPRODUCT(1.2;\"3.4+5i\") returns \"4.08+6i\"" 10408msgstr "IMPRODUCT(1.2;\"3.4+5i\") бозгаштан \"4.08+6i\"" 10409 10410#: functions/engineering.xml:818 10411#, kde-format 10412msgid "IMPRODUCT(1.2;\"1i\") returns \"+1.2i\"" 10413msgstr "IMPRODUCT(1.2;\"1i\") бозгаштан \"+1.2i\"" 10414 10415#: functions/engineering.xml:830 10416#, kde-format 10417msgid "" 10418"The IMCONJUGATE(complex number) returns the conjugate of a complex number of " 10419"form x+yi." 10420msgstr "" 10421"Функсияи IMCONJUGATE(complex number), тасрифи адади комплексиро монанди x" 10422"+yi, бар мегардонад." 10423 10424#: functions/engineering.xml:831 10425#, kde-format 10426msgid "IMCONJUGATE(complex number)" 10427msgstr "IMCONJUGATE(комплексии рақам)" 10428 10429#: functions/engineering.xml:832 10430#, kde-format 10431msgid "IMCONJUGATE(\"1.2+5i\") returns \"1.2-5i\"" 10432msgstr "IMCONJUGATE(\"1.2+5i\") бозгаштан \"1.2-5i\"" 10433 10434#: functions/engineering.xml:833 10435#, kde-format 10436msgid "IMCONJUGATE(\"-i\") returns \"i\"" 10437msgstr "IMCONJUGATE(\"-i\") бозгаштан \"i\"" 10438 10439#: functions/engineering.xml:834 10440#, kde-format 10441msgid "IMCONJUGATE(\"12\") returns \"12\"" 10442msgstr "IMCONJUGATE(\"12\") бозгаштан \"12\"" 10443 10444#: functions/engineering.xml:846 10445#, kde-format 10446msgid "" 10447"The IMARGUMENT(complex number) returns the argument of a complex number of " 10448"form x+yi." 10449msgstr "" 10450"Функсияи IMARGUMENT(complex number), аргументи адади комплексиро монанди x" 10451"+yi, бар мегардонад." 10452 10453#: functions/engineering.xml:847 10454#, kde-format 10455msgid "IMARGUMENT(complex number)" 10456msgstr "IMARGUMENT(комплексии рақам)" 10457 10458#: functions/engineering.xml:848 10459#, kde-format 10460msgid "IMARGUMENT(\"1.2+5i\") returns 0.6072" 10461msgstr "IMARGUMENT(\"1.2+5i\") бозгаштан 0.6072" 10462 10463#: functions/engineering.xml:849 10464#, kde-format 10465msgid "IMARGUMENT(\"-i\") returns -1.57079633 " 10466msgstr "IMARGUMENT(\"-i\") бозгаштан -1.57079633 " 10467 10468#: functions/engineering.xml:850 10469#, kde-format 10470msgid "IMARGUMENT(\"12\") returns \"#Div/0\"" 10471msgstr "IMARGUMENT(\"12\") бозгаштан \"#Div/0\"" 10472 10473#: functions/engineering.xml:862 10474#, kde-format 10475msgid "" 10476"The IMABS(complex number) returns the norm of a complex number of form x+yi." 10477msgstr "" 10478"Функсияи IMABS(), муқаррароти адади комплексиро монанди x+yi, бар мегардонад." 10479 10480#: functions/engineering.xml:863 10481#, kde-format 10482msgid "IMABS(complex number)" 10483msgstr "IMABS(комплексии рақам)" 10484 10485#: functions/engineering.xml:864 10486#, kde-format 10487msgid "IMABS(\"1.2+5i\") returns 5.1419" 10488msgstr "IMABS(\"1.2+5i\") бозгаштан 5.1419" 10489 10490#: functions/engineering.xml:865 10491#, kde-format 10492msgid "IMABS(\"-i\") returns 1" 10493msgstr "IMABS(\"-i\") бозгаштан 1" 10494 10495#: functions/engineering.xml:866 10496#, kde-format 10497msgid "IMABS(\"12\") returns 12" 10498msgstr "IMABS(\"12\") бозгаштан 12" 10499 10500#: functions/engineering.xml:874 functions/engineering.xml:878 10501#: functions/engineering.xml:894 functions/engineering.xml:898 10502#: functions/math.xml:130 functions/math.xml:134 functions/math.xml:150 10503#: functions/math.xml:154 functions/math.xml:170 functions/math.xml:186 10504#: functions/math.xml:208 functions/math.xml:225 functions/math.xml:240 10505#: functions/math.xml:244 functions/math.xml:260 functions/math.xml:276 10506#: functions/math.xml:1090 functions/math.xml:1110 functions/math.xml:1135 10507#: functions/math.xml:1158 10508#, kde-format 10509msgid "Floating point value" 10510msgstr "Рақами аз шинокунандаи нукта" 10511 10512#: functions/engineering.xml:882 10513#, kde-format 10514msgid "" 10515"The DELTA() function returns 1 if x equals y, otherwise returns 0. y " 10516"defaults to 0." 10517msgstr "" 10518"Функсияи DELTA(), 1-ро бар мегардонад, агар x ба y баробар бошад вагарна 0. " 10519"Пешфарзӣ y ба 0 баробар аст." 10520 10521#: functions/engineering.xml:883 10522#, kde-format 10523msgid "DELTA(x; y)" 10524msgstr "DELTA(x; y)" 10525 10526#: functions/engineering.xml:884 10527#, kde-format 10528msgid "DELTA(1.2; 3.4) returns 0" 10529msgstr "DELTA(1.2; 3.4) бозгаштан 0" 10530 10531#: functions/engineering.xml:885 10532#, kde-format 10533msgid "DELTA(3; 3) returns 1" 10534msgstr "DELTA(3; 3) бозгаштан 1" 10535 10536#: functions/engineering.xml:886 10537#, kde-format 10538msgid "DELTA(1; TRUE) returns 1" 10539msgstr "DELTA(1; TRUE) бозгаштан 1" 10540 10541#: functions/engineering.xml:902 10542#, kde-format 10543msgid "" 10544"The GESTEP() function returns 1 if x greater or equals y, otherwise returns " 10545"0. y defaults to 0." 10546msgstr "" 10547"Функсияи GESTEP(), 1-ро бар мегардонад, агар x калонтар ё ё ба y баробар " 10548"бошад вагарна 0. Пешфарзӣ y ба 0 баробар аст." 10549 10550#: functions/engineering.xml:903 10551#, kde-format 10552msgid "GESTEP(x; y)" 10553msgstr "GESTEP(x; y)" 10554 10555#: functions/engineering.xml:904 10556#, kde-format 10557msgid "GESTEP(1.2; 3.4) returns 0" 10558msgstr "GESTEP(1.2; 3.4) бозгаштан 0" 10559 10560#: functions/engineering.xml:905 10561#, kde-format 10562msgid "GESTEP(3; 3) returns 1" 10563msgstr "GESTEP(3; 3) бозгаштан 1" 10564 10565#: functions/engineering.xml:906 10566#, kde-format 10567msgid "GESTEP(0.4; TRUE) returns 0" 10568msgstr "GESTEP(0.4; TRUE) бозгаштан 0" 10569 10570#: functions/engineering.xml:907 10571#, kde-format 10572msgid "GESTEP(4; 3) returns 1" 10573msgstr "GESTEP(4; 3) бозгаштан 1" 10574 10575#: functions/financial.xml:5 10576#, kde-format 10577msgid "Financial" 10578msgstr "Молиявӣ" 10579 10580#: functions/financial.xml:11 functions/financial.xml:50 10581#, kde-format 10582msgid "Issue date" 10583msgstr "Таърихи барориш" 10584 10585#: functions/financial.xml:15 10586#, kde-format 10587msgid "First interest" 10588msgstr "Пулдиҳии якум" 10589 10590#: functions/financial.xml:19 functions/financial.xml:54 10591#: functions/financial.xml:181 functions/financial.xml:349 10592#: functions/financial.xml:444 functions/financial.xml:604 10593#: functions/financial.xml:761 functions/financial.xml:900 10594#: functions/financial.xml:943 functions/financial.xml:1064 10595#: functions/financial.xml:1184 functions/financial.xml:1293 10596#: functions/financial.xml:1317 functions/financial.xml:1341 10597#: functions/financial.xml:1365 functions/financial.xml:1441 10598#: functions/financial.xml:1471 10599#, kde-format 10600msgid "Settlement" 10601msgstr "Таърихи ҳисоб" 10602 10603#: functions/financial.xml:23 functions/financial.xml:58 10604#, kde-format 10605msgid "Annual rate of security" 10606msgstr "Яксолаи миқдори маош барои коҳази баҳодор" 10607 10608#: functions/financial.xml:27 functions/financial.xml:62 10609#, kde-format 10610msgid "Par value" 10611msgstr "Номинал" 10612 10613#: functions/financial.xml:31 10614#, kde-format 10615msgid "Number of payments per year" 10616msgstr "Кадари пул додани ба сол" 10617 10618#: functions/financial.xml:35 functions/financial.xml:66 10619#: functions/financial.xml:193 functions/financial.xml:365 10620#: functions/financial.xml:620 10621#, kde-format 10622msgid "Day counting basis" 10623msgstr "Пойсутуни ҳисоби рӯз" 10624 10625#: functions/financial.xml:39 10626#, fuzzy, kde-format 10627#| msgid "" 10628#| "The ACCRINT function returns accrued interest for a security which pays " 10629#| "periodic interest. Allowed frequencies are 1 - annual, 2 - semi-annual or " 10630#| "4 - quarterly. Basis is the type of day counting you want to use: 0: US " 10631#| "30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: " 10632#| "European 30/365." 10633msgid "" 10634"The ACCRINT function returns accrued interest for a security which pays " 10635"periodic interest. Allowed frequencies are 1 - annual, 2 - semi-annual or 4 " 10636"- quarterly. Basis is the type of day counting you want to use: 0: US 30/360 " 10637"(default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: European " 10638"30/360." 10639msgstr "" 10640"Функсияи ACCRINT, ҷамъи фоизро аз рӯи қоғазҳои қиматдор, бо марҳилавӣ " 10641"пардохтани даромад, бар мегардонад. Аҳамиятҳои дастрас барои марҳилот: 1 - " 10642"ҳар сол, 2 - боре ба ним сол ё 4 - боре дар квартал. Базиси тарзи ҳисобкунии " 10643"рӯз: 0: амрикоии 30/360 (пешфарзӣ), 1: мақодири рӯзҳои ҳақиқӣ, 2: " 10644"ҳақиқӣ/360, 3: ҳақиқӣ/365 ё 4: аврупоӣ 30/365." 10645 10646#: functions/financial.xml:40 10647#, kde-format 10648msgid "ACCRINT(issue; first interest; settlement; rate; par; frequency; basis)" 10649msgstr "" 10650"ACCRINT(таърихи барориш; якуми пулдиҳи; таърихи ҳисоб; миқдори маош; " 10651"номиналӣ; даврият; базис)" 10652 10653#: functions/financial.xml:41 10654#, kde-format 10655msgid "" 10656"ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) returns " 10657"16,944" 10658msgstr "" 10659"ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) " 10660"бозгаштан 16,944" 10661 10662#: functions/financial.xml:70 10663#, fuzzy, kde-format 10664#| msgid "" 10665#| "The ACCRINTM function returns accrued interest for a security which pays " 10666#| "interests at maturity date. Basis is the type of day counting you want to " 10667#| "use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real " 10668#| "days/365 or 4: European 30/365." 10669msgid "" 10670"The ACCRINTM function returns accrued interest for a security which pays " 10671"interests at maturity date. Basis is the type of day counting you want to " 10672"use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real " 10673"days/365 or 4: European 30/360." 10674msgstr "" 10675"Функсияи ACCRINTM, ҷамъи фоизро аз рӯи қоғазҳои қиматдор, бо пардохтани " 10676"даромад дар санаи пардозиш низ бар мегардонад. Базиси тарзи ҳисобкунии рӯз: " 10677"0: амрикоии 30/360 (пешфарзӣ), 1: мақодири рӯзҳои ҳақиқӣ, 2: ҳақиқӣ/360, 3: " 10678"ҳақиқӣ/365 ё 4: аврупоӣ 30/365." 10679 10680#: functions/financial.xml:71 10681#, kde-format 10682msgid "ACCRINTM(issue; settlement; rate; par; basis)" 10683msgstr "" 10684"ACCRINTM(таърихи барориш; таърихи ҳисоб; микдори маош;паёнии маъно; базис)" 10685 10686#: functions/financial.xml:72 10687#, kde-format 10688msgid "ACCRINTM(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.1; 100) returns 5.0278" 10689msgstr "ACCRINTM(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.1; 100) бозгаштан 5.0278" 10690 10691#: functions/financial.xml:81 functions/financial.xml:285 10692#: functions/financial.xml:318 functions/financial.xml:1241 10693#: functions/financial.xml:1265 10694#, kde-format 10695msgid "Cost" 10696msgstr "Арзиш" 10697 10698#: functions/financial.xml:85 functions/financial.xml:111 10699#: functions/financial.xml:1218 10700#, fuzzy, kde-format 10701#| msgid "PM" 10702msgid "Pv" 10703msgstr "PM" 10704 10705#: functions/financial.xml:89 functions/financial.xml:115 10706#: functions/financial.xml:1222 10707#, fuzzy, kde-format 10708#| msgid "F" 10709msgid "Fv" 10710msgstr "F" 10711 10712#: functions/financial.xml:93 10713#, fuzzy, kde-format 10714#| msgid "" 10715#| "The VARP() function calculates the variance based on an entire population." 10716msgid "" 10717"The AMORDEGRC function calculates the amortization value for the French " 10718"accounting system using degressive depreciation." 10719msgstr "" 10720"Функсияи VARP(), рад кунии ҳар як параметрҳоро ба кулли маҷмӯъ низ бар " 10721"мегардонад." 10722 10723#: functions/financial.xml:94 10724#, kde-format 10725msgid "" 10726"AMORDEGRC( Cost; purchaseDate; firstPeriodEndDate; salvage; period; rate; " 10727"basis)" 10728msgstr "" 10729 10730#: functions/financial.xml:95 10731#, fuzzy, kde-format 10732#| msgid "" 10733#| "ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) " 10734#| "returns 16,944" 10735msgid "" 10736"AMORDEGRC( 1000; \"2006-02-01\"; \"2006-12-31\"; 10; 0; 0.1; 1 ) returns 228" 10737msgstr "" 10738"ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) " 10739"бозгаштан 16,944" 10740 10741#: functions/financial.xml:107 functions/financial.xml:1214 10742#, fuzzy, kde-format 10743#| msgid "PM" 10744msgid "P" 10745msgstr "PM" 10746 10747#: functions/financial.xml:119 10748#, fuzzy, kde-format 10749#| msgid "" 10750#| "The VARP() function calculates the variance based on an entire population." 10751msgid "" 10752"The AMORLINC function calculates the amortization value for the French " 10753"accounting system using linear depreciation." 10754msgstr "" 10755"Функсияи VARP(), рад кунии ҳар як параметрҳоро ба кулли маҷмӯъ низ бар " 10756"мегардонад." 10757 10758#: functions/financial.xml:120 10759#, kde-format 10760msgid "" 10761"AMORLINC( Cost; purchaseDate; firstPeriodEndDate; salvage; period; rate; " 10762"basis)" 10763msgstr "" 10764 10765#: functions/financial.xml:121 10766#, fuzzy, kde-format 10767#| msgid "" 10768#| "ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) " 10769#| "returns 16,944" 10770msgid "" 10771"AMORLINC( 1000; \"2004-02-01\"; \"2004-12-31\"; 10; 0; 0.1; 1 ) returns " 10772"91.256831" 10773msgstr "" 10774"ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) " 10775"бозгаштан 16,944" 10776 10777#: functions/financial.xml:133 functions/financial.xml:159 10778#, kde-format 10779msgid "Principal" 10780msgstr "Капитал" 10781 10782#: functions/financial.xml:137 functions/financial.xml:163 10783#: functions/financial.xml:585 functions/financial.xml:1110 10784#: functions/financial.xml:1132 functions/financial.xml:1512 10785#, kde-format 10786msgid "Interest rate" 10787msgstr "Миқдори маош" 10788 10789#: functions/financial.xml:141 10790#, kde-format 10791msgid "Periods per year" 10792msgstr "Даврҳои дар сол" 10793 10794#: functions/financial.xml:145 functions/financial.xml:167 10795#: functions/financial.xml:743 functions/financial.xml:1516 10796#, kde-format 10797msgid "Years" 10798msgstr "Солҳо" 10799 10800#: functions/financial.xml:149 10801#, fuzzy, no-c-format, kde-format 10802#| msgid "" 10803#| "The COMPOUND() function returns the value of an investment, given the " 10804#| "principal, nominal interest rate, compounding frequency and time. For " 10805#| "example: $5000 at 12% interest compounded quarterly for 5 years will " 10806#| "become COMPOUND(5000;0.12;4;5) or $9030.56." 10807msgid "" 10808"The COMPOUND() function returns the value of an investment, given the " 10809"principal, nominal interest rate, compounding frequency and time. For " 10810"example: $5000 at 12% interest compounded quarterly for 5 years will become " 10811"COMPOUND(5000;0.12;4;5) or $9030.56." 10812msgstr "" 10813"Функсияи COMPOUND(), маблағи инвеститсияи ояндаро мавриди бузургии андозаи " 10814"муайян, миқдори фоизи номиналӣ, зичии маблағи ҳисоб карда шудаи фоиз ва " 10815"даври пардохтро бар мегардонад. Мисол, агар шумо 5000 сом. (12% солона) ба " 10816"муддати 5 сол бо пардохти фоиз дар ҳар як квартал гузоред, шумо " 10817"COMPOUND(5000;0.12;4;5) ё 9030.56 сом. мегиред." 10818 10819#: functions/financial.xml:150 10820#, kde-format 10821msgid "COMPOUND(initial;interest;periods;periods_per_year)" 10822msgstr "COMPOUND(аввали капитал;миқдори маошҳои давр;пул диҳии дар сол )" 10823 10824#: functions/financial.xml:151 10825#, kde-format 10826msgid "COMPOUND(5000;0.12;4;5) equals 9030.56" 10827msgstr "COMPOUND(5000;0.12;4;5) баробар 9030.56" 10828 10829#: functions/financial.xml:171 10830#, fuzzy, no-c-format, kde-format 10831#| msgid "" 10832#| "The CONTINUOUS() function calculates the return on continuously " 10833#| "compounded interest, given the principal, nominal rate and time in years. " 10834#| "For example: $1000 earning 10% for 1 year becomes CONTINUOUS(1000;.1;1) " 10835#| "or $1105.17." 10836msgid "" 10837"The CONTINUOUS() function calculates the return on continuously compounded " 10838"interest, given the principal, nominal rate and time in years. For example: " 10839"$1000 earning 10% for 1 year becomes CONTINUOUS(1000;.1;1) or $1105.17." 10840msgstr "" 10841"Функсияи CONTINUOUS(), маблағи инвеститсияи ояндаро мавриди бузургии андозаи " 10842"муайян, миқдори фоизи номиналӣ, зичии маблағи ҳисоб карда шудаи фоиз ва " 10843"даври пардохтро бар мегардонад. Мисол, агар шумо 5000 сом. (12% солона) ба " 10844"муддати 5 сол бо пардохти фоиз дар ҳар як квартал гузоред, шумо " 10845"COMPOUND(5000;0.12;4;5) ё 9030.56 сом. мегиред." 10846 10847#: functions/financial.xml:172 10848#, kde-format 10849msgid "CONTINOUS(principal;interest;years)" 10850msgstr "CONTINOUS(капитал;миқдори пул;сол)" 10851 10852#: functions/financial.xml:173 10853#, kde-format 10854msgid "CONTINUOUS(1000;0.1;1) equals 1105.17" 10855msgstr "CONTINUOUS(1000;0.1;1) баробар 1105.17" 10856 10857#: functions/financial.xml:185 functions/financial.xml:353 10858#: functions/financial.xml:448 functions/financial.xml:608 10859#: functions/financial.xml:765 functions/financial.xml:904 10860#: functions/financial.xml:947 functions/financial.xml:1068 10861#: functions/financial.xml:1188 functions/financial.xml:1297 10862#: functions/financial.xml:1321 functions/financial.xml:1345 10863#: functions/financial.xml:1369 functions/financial.xml:1445 10864#: functions/financial.xml:1475 10865#, fuzzy, kde-format 10866#| msgid "Mauritius" 10867msgid "Maturity" 10868msgstr "Маврикия" 10869 10870#: functions/financial.xml:189 functions/financial.xml:460 10871#: functions/financial.xml:777 functions/financial.xml:924 10872#: functions/financial.xml:967 10873#, kde-format 10874msgid "Frequency" 10875msgstr "Зудии пулдиҳӣ" 10876 10877#: functions/financial.xml:197 10878#, fuzzy, kde-format 10879#| msgid "" 10880#| "The COUPNUM function returns the number of coupons to be paid between the " 10881#| "settlement and the maturity. Basis is the type of day counting you want " 10882#| "to use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real " 10883#| "days/365 or 4: European 30/365." 10884msgid "" 10885"The COUPNUM function returns the number of coupons to be paid between the " 10886"settlement and the maturity. Basis is the type of day counting you want to " 10887"use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real " 10888"days/365 or 4: European 30/360." 10889msgstr "" 10890"Функсияи COUPNUM(), мақодири купонҳое, ки пардохтанашоназ мӯҳлати пардозиш " 10891"то муддати адо кардан низ рӯй медиҳад. Базиси тарзи ҳисобкунии рӯз: 0: " 10892"амрикоии 30/360 (пешфарзӣ), 1: мақодири рӯзҳои ҳақиқӣ, 2: ҳақиқӣ/360, 3: " 10893"ҳақиқӣ/365 ё 4: аврупоӣ 30/365." 10894 10895#: functions/financial.xml:198 10896#, fuzzy, kde-format 10897msgid "COUPNUM(settlement; maturity; frequency; basis)" 10898msgstr "COUPNUM(таърихи ҳисоб;таърихи адо;зичии пулдиҳи;базис)" 10899 10900#: functions/financial.xml:199 10901#, kde-format 10902msgid "COUPNUM(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 2; 0) returns 1" 10903msgstr "COUPNUM(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 2; 0) бозгаштан 1" 10904 10905#: functions/financial.xml:212 functions/financial.xml:249 10906#, fuzzy, kde-format 10907#| msgid "date" 10908msgid "rate" 10909msgstr "таърих" 10910 10911#: functions/financial.xml:216 functions/financial.xml:253 10912#, fuzzy, kde-format 10913#| msgid "Periods" 10914msgid "periods" 10915msgstr "Дарвҳо" 10916 10917#: functions/financial.xml:220 functions/financial.xml:257 10918#, fuzzy, kde-format 10919#| msgid "Value" 10920msgid "value" 10921msgstr "Маъно" 10922 10923#: functions/financial.xml:224 functions/financial.xml:261 10924#, fuzzy, kde-format 10925msgid "start" 10926msgstr "Сар кардан" 10927 10928#: functions/financial.xml:228 functions/financial.xml:265 10929#, fuzzy, kde-format 10930#| msgid "Yen" 10931msgid "end" 10932msgstr "Йена" 10933 10934#: functions/financial.xml:232 functions/financial.xml:269 10935#, fuzzy, kde-format 10936#| msgid "Type" 10937msgid "type" 10938msgstr "Намуд" 10939 10940#: functions/financial.xml:236 10941#, kde-format 10942msgid "Calculates the cumulative interest payment." 10943msgstr "" 10944 10945#: functions/financial.xml:237 10946#, fuzzy, kde-format 10947#| msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" 10948msgid "CUMIPMT(rate; periods; value; start; end; type)" 10949msgstr "IPMT(миқдори маош;давр; NPer; PV; FV; хел)" 10950 10951#: functions/financial.xml:238 10952#, fuzzy, kde-format 10953#| msgid "ISPMT(0.1; 1; 3; 8000000) equals -533333" 10954msgid "CUMIPMT( 0.06/12; 5*12; 100000; 5; 12; 0 ) equals -3562,187023" 10955msgstr "ISPMT(0.1; 1; 3; 8000000) баробар -533333" 10956 10957#: functions/financial.xml:273 10958#, kde-format 10959msgid "Calculates the cumulative principal payment." 10960msgstr "" 10961 10962#: functions/financial.xml:274 10963#, fuzzy, kde-format 10964#| msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" 10965msgid "CUMPRINC(rate; periods; value; start; end; type)" 10966msgstr "IPMT(миқдори маош;давр; NPer; PV; FV; хел)" 10967 10968#: functions/financial.xml:275 10969#, fuzzy, kde-format 10970#| msgid "ISPMT(0.1; 1; 3; 8000000) equals -533333" 10971msgid "CUMPRINC( 0.06/12; 5*12; 100000; 5; 12; 0 ) equals -11904.054201" 10972msgstr "ISPMT(0.1; 1; 3; 8000000) баробар -533333" 10973 10974#: functions/financial.xml:289 functions/financial.xml:322 10975#: functions/financial.xml:1245 functions/financial.xml:1269 10976#, kde-format 10977msgid "Salvage" 10978msgstr "Охири арзиш" 10979 10980#: functions/financial.xml:293 functions/financial.xml:326 10981#: functions/financial.xml:1249 functions/financial.xml:1273 10982#, kde-format 10983msgid "Life" 10984msgstr "Соати истисмор" 10985 10986#: functions/financial.xml:297 functions/financial.xml:330 10987#: functions/financial.xml:638 functions/financial.xml:700 10988#: functions/financial.xml:1025 functions/financial.xml:1277 10989#, kde-format 10990msgid "Period" 10991msgstr "Давр" 10992 10993#: functions/financial.xml:305 10994#, kde-format 10995msgid "" 10996"The DB() function will calculate the depreciation of an asset for a given " 10997"period using the fixed-declining balance method. Month is optional, if " 10998"omitted it is assumed to be 12." 10999msgstr "" 11000"Функсияи DB(), молу мулки амортизатсияро дар ин давр бо истифодаи тарзи " 11001"баробар хориҷ кардан, ҳисоб мекунад. Миқдори моҳ, параметри ноҳатмӣ мебошад, " 11002"агар ишора нашуда бошад, ин маврид ба 12 баробар мешавад." 11003 11004#: functions/financial.xml:306 11005#, kde-format 11006msgid "DB(cost; salvage value; life; period [;month])" 11007msgstr "DB(cost; salvage value; life; period [;month])" 11008 11009#: functions/financial.xml:307 11010#, kde-format 11011msgid "DB(8000;400;6;3) equals 1158.40" 11012msgstr "DB(8000;400;6;3) баробар 1158.40" 11013 11014#: functions/financial.xml:308 11015#, kde-format 11016msgid "DB(8000;400;6;3;2) equals 1783.41" 11017msgstr "DB(8000;400;6;3;2) баробар 1783.41" 11018 11019#: functions/financial.xml:334 11020#, kde-format 11021msgid "Factor" 11022msgstr "Коэфисиент" 11023 11024#: functions/financial.xml:338 11025#, kde-format 11026msgid "" 11027"The DDB() function calculates the depreciation of an asset for a given " 11028"period using the arithmetic-declining method. The factor is optional, if " 11029"omitted it is assumed to be 2. All the parameter must be greater than zero." 11030msgstr "" 11031"Функсияи DDB(), амортизатсияи молу мулкро дар даври дода шуда бо истифодаи " 11032"тарзи дубора рӯйхаткунии амортизатсия ё бо дигар тарзи дода шудаи махсус, " 11033"ҳисоб мекунад. Коэффитсиент параметри ноҳатмӣ низ мебошад ва пешфарзӣ " 11034"аҳамияти он ба 2 баробар аст. Ҳамаи дигар параметрҳо бояд аз 0 калон бошанд." 11035 11036#: functions/financial.xml:339 11037#, kde-format 11038msgid "DDB(cost; salvage value; life; period [;factor])" 11039msgstr "DDB(cost; salvage value; life; period [;factor])" 11040 11041#: functions/financial.xml:340 11042#, kde-format 11043msgid "DDB(75000;1;60;12;2) returns 1721.81" 11044msgstr "DDB(75000;1;60;12;2) бозгаштан 1721.81" 11045 11046#: functions/financial.xml:357 functions/financial.xml:1349 11047#, kde-format 11048msgid "Price per $100 face value" 11049msgstr "Нарҳи аз ҳар $100 номиналии арзиш" 11050 11051#: functions/financial.xml:361 functions/financial.xml:616 11052#: functions/financial.xml:920 functions/financial.xml:963 11053#: functions/financial.xml:1377 functions/financial.xml:1453 11054#, fuzzy, kde-format 11055msgid "Redemption" 11056msgstr "Интихоботҳои Умумӣ" 11057 11058#: functions/financial.xml:369 11059#, fuzzy, kde-format 11060#| msgid "" 11061#| "The DISC function returns the discount rate for a security. Basis is the " 11062#| "type of day counting you want to use: 0: US 30/360 (default), 1: real " 11063#| "days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: European 30/365." 11064msgid "" 11065"The DISC function returns the discount rate for a security. Basis is the " 11066"type of day counting you want to use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, " 11067"2: real days/360, 3: real days/365 or 4: European 30/360." 11068msgstr "" 11069"Функсияи DISC, такяи дисконти қоғази қиматдорро бар мегардонад. Базиси тарзи " 11070"ҳисобкунии рӯз: 0: амрикоии 30/360 (пешфарзӣ), 1: мақодири рӯзҳои ҳақиқӣ, 2: " 11071"ҳақиқӣ/360, 3: ҳақиқӣ/365 ё 4: аврупоӣ 30/365." 11072 11073#: functions/financial.xml:370 11074#, fuzzy, kde-format 11075#| msgid "DISC(settlement; maturity; par; redemption; basis)" 11076msgid "DISC(settlement; maturity; par; redemption [; basis ] )" 11077msgstr "DISK(таърихи ҳисоб; таърихи адо; номинал; нарҳи гашта гирифтан; базис)" 11078 11079#: functions/financial.xml:371 11080#, kde-format 11081msgid "DISC(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 12; 14) returns 0.2841" 11082msgstr "DISC(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 12; 14) бозгаштан 0.2841" 11083 11084#: functions/financial.xml:380 11085#, kde-format 11086msgid "Fractional Dollar" 11087msgstr "Майдаи доллар" 11088 11089#: functions/financial.xml:388 11090#, kde-format 11091msgid "" 11092"The DOLLARDE() function returns a dollar price expressed as a decimal " 11093"number. The fractional dollar is the number to be converted and the fraction " 11094"is the denominator of the fraction" 11095msgstr "" 11096"Функсияи DOLLARDE(), адади даҳиро дар асоси нархе, ки монанди каср дода " 11097"шудааст, ҳисоб мекунад. Доллари касрӣ -- сурати касре, ки табдил додан лозим " 11098"аст." 11099 11100#: functions/financial.xml:389 11101#, kde-format 11102msgid "DOLLARDE(fractional dollar; fraction)" 11103msgstr "DOLLARDE(майдаи доллар; махроҷ)" 11104 11105#: functions/financial.xml:390 11106#, kde-format 11107msgid "DOLLARDE(1.02; 16) - stands for 1 and 2/16 - returns 1.125" 11108msgstr "DOLLARDE(1.02; 16) - ,барои сочма 1 ва 2/16 - баргардондан 1.125" 11109 11110#: functions/financial.xml:400 11111#, kde-format 11112msgid "Decimal Dollar" 11113msgstr "Аъшории долар" 11114 11115#: functions/financial.xml:408 11116#, kde-format 11117msgid "" 11118"The DOLLARFR() function returns a dollar price expressed as a fraction. The " 11119"decimal dollar is the number to be converted and the fraction is the " 11120"denominator of the fraction" 11121msgstr "" 11122"Функсияи DOLLARFR(), арзро монанди адади даҳӣ ва монанди каср низ нишон " 11123"медиҳад. Доллари даҳӣ -- ададе, ки ба каср табдил додан лозим аст." 11124 11125#: functions/financial.xml:409 11126#, kde-format 11127msgid "DOLLARFR(fractional dollar; fraction)" 11128msgstr "DOLLARFR(майдаи доллар; махраҷ)" 11129 11130#: functions/financial.xml:410 11131#, fuzzy, kde-format 11132#| msgid "DOLLAR(-0.123;4) returns \"$-0.1230\"" 11133msgid "DOLLARFR(1.125; 16) returns 1.02. (1 + 2/16)" 11134msgstr "DOLLAR(-0.123;4) бозгаштан \"$-0.1230\"" 11135 11136#: functions/financial.xml:420 functions/financial.xml:559 11137#: functions/financial.xml:634 functions/financial.xml:696 11138#: functions/financial.xml:838 functions/financial.xml:873 11139#: functions/financial.xml:912 functions/financial.xml:955 11140#: functions/financial.xml:987 functions/financial.xml:1021 11141#: functions/financial.xml:1418 11142#, kde-format 11143msgid "Rate" 11144msgstr "Миқдори маош" 11145 11146#: functions/financial.xml:424 functions/financial.xml:846 11147#: functions/financial.xml:995 11148#, kde-format 11149msgid "Present value (PV)" 11150msgstr "Шарондаи ҳосили ҷамъ (PV)" 11151 11152#: functions/financial.xml:428 11153#, kde-format 11154msgid "Future value (FV)" 11155msgstr "Ҳосили ҷамъро дар оянда" 11156 11157#: functions/financial.xml:432 11158#, kde-format 11159msgid "" 11160"Returns the number of periods needed for an investment to retain a desired " 11161"value." 11162msgstr "" 11163"Мавриде, ки арзи молу мулк то маблағи муайян омада расад, он мақодири " 11164"давраро бар хоҳад гардонд." 11165 11166#: functions/financial.xml:433 11167#, kde-format 11168msgid "DURATION(rate; pv; fv)" 11169msgstr "DURATION(rate; pv; fv)" 11170 11171#: functions/financial.xml:434 11172#, kde-format 11173msgid "DURATION(0.1; 1000; 2000) returns 7.27" 11174msgstr "DURATION(0.1; 1000; 2000) бозгаштан 7.27" 11175 11176#: functions/financial.xml:452 functions/financial.xml:769 11177#, fuzzy, kde-format 11178#| msgid "Count" 11179msgid "Coupon" 11180msgstr "Миқдори маъно" 11181 11182#: functions/financial.xml:456 functions/financial.xml:773 11183#: functions/financial.xml:1080 11184#, fuzzy, kde-format 11185#| msgid "Riel" 11186msgid "Yield" 11187msgstr "Риел" 11188 11189#: functions/financial.xml:464 functions/financial.xml:781 11190#: functions/financial.xml:928 functions/financial.xml:971 11191#: functions/financial.xml:1084 functions/financial.xml:1200 11192#: functions/financial.xml:1381 functions/financial.xml:1457 11193#: functions/financial.xml:1491 11194#, kde-format 11195msgid "Basis" 11196msgstr "Пойсутун" 11197 11198#: functions/financial.xml:468 11199#, fuzzy, kde-format 11200#| msgid "Calculates the interest paid on a given period of an investment." 11201msgid "Returns the Macauley duration of a fixed interest security in years." 11202msgstr "Миқдори пардохтро дар даври дода шудаи амортизатсия, бар мегардонад." 11203 11204#: functions/financial.xml:469 11205#, fuzzy, kde-format 11206msgid "DURATION_ADD(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" 11207msgstr "COUPNUM(таърихи ҳисоб;таърихи адо;зичии пулдиҳи;базис)" 11208 11209#: functions/financial.xml:470 11210#, fuzzy, kde-format 11211#| msgid "" 11212#| "ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) " 11213#| "returns 16,944" 11214msgid "" 11215"DURATION_ADD( \"1998-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 1 ) returns " 11216"5.9937749555" 11217msgstr "" 11218"ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) " 11219"бозгаштан 16,944" 11220 11221#: functions/financial.xml:479 functions/financial.xml:499 11222#, kde-format 11223msgid "Nominal interest rate" 11224msgstr "Наминалии фоизи миқдори маош" 11225 11226#: functions/financial.xml:483 functions/financial.xml:503 11227#: functions/financial.xml:563 functions/financial.xml:589 11228#: functions/financial.xml:823 functions/financial.xml:1114 11229#: functions/financial.xml:1136 11230#, kde-format 11231msgid "Periods" 11232msgstr "Дарвҳо" 11233 11234#: functions/financial.xml:487 11235#, no-c-format, kde-format 11236msgid "" 11237"The EFFECT() function calculates the effective yield for a nominal interest " 11238"rate (annual rate or APR). For example: 8% interest compounded monthly " 11239"provides an effective yield of EFFECT(.08;12) or 8.3%." 11240msgstr "" 11241"Функсияи CONTINUOUS(), бузургии миқдори фоизро дар асоси миқдори фоизи " 11242"номиналӣ (миқдори солона ё APR), ҳисоб мекунад. Мисол, даромади умумӣ аз " 11243"пардохти фоизи ҳар моҳа, мавриди 8% солона буданаш, он EFFECT(.08;12) or " 11244"8.3%-ро ташкил медиҳад." 11245 11246#: functions/financial.xml:488 11247#, kde-format 11248msgid "EFFECT(nominal;periods)" 11249msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" 11250 11251#: functions/financial.xml:489 11252#, kde-format 11253msgid "EFFECT(0.08;12) equals 0.083" 11254msgstr "EFFECT(0.08;12) баробар 0.083" 11255 11256#: functions/financial.xml:507 11257#, fuzzy, kde-format 11258msgid "" 11259"The EFFECTIVE() function calculates the effective yield for a nominal " 11260"interest rate (annual rate or APR). It is the same as the EFFECT function." 11261msgstr "" 11262"Функсияи CONTINUOUS(), бузургии миқдори фоизро дар асоси миқдори фоизи " 11263"номиналӣ (миқдори солона ё APR), ҳисоб мекунад. Мисол, даромади умумӣ аз " 11264"пардохти фоизи ҳар моҳа, мавриди 8% солона буданаш, он EFFECT(.08;12) or " 11265"8.3%-ро ташкил медиҳад." 11266 11267#: functions/financial.xml:508 11268#, fuzzy, kde-format 11269msgid "EFFECTIVE(nominal;periods)" 11270msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" 11271 11272#: functions/financial.xml:521 11273#, fuzzy, kde-format 11274#| msgid "" 11275#| "The EURO() function converts one Euro to a given national currency in the " 11276#| "European monetary union. Currency is one of the following: ATS (Austria), " 11277#| "BEF (Belgium), DEM (Germany), ESP (Spain), FIM (Finland), FRF (France), " 11278#| "GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), NLG " 11279#| "(Netherlands), or PTE (Portugal)." 11280msgid "" 11281"The EURO() function converts one Euro to a given national currency in the " 11282"European monetary union. Currency is one of the following: ATS (Austria), " 11283"BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM (Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR " 11284"(Euro), FIM (Finland), FRF (France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL " 11285"(Italy), LTL (Lithuania), LUF (Luxembourg), LVL (Latvia), MTL (Malta), NLG " 11286"(Netherlands), PTE (Portugal), SIT (Slovenia), or SKK (Slovakia)." 11287msgstr "" 11288"Функсияи EURO(), як евроро ба валютаи миллии Евросоюз бадал мекунад. Чунин " 11289"ишоротҳои валютаи Евросоюз дастрас мебошанд: ATS (Австрия), BEF (Белгия), " 11290"DEM (Олмон), ESP (Испания), FIM (Финляндия), FRF (Франсия), GRD (Гретсия), " 11291"IEP (Ирландия), ITL (Италия), LUF (Люксембург), NLG (Нидерландия) и PTE " 11292"(Португалия)." 11293 11294#: functions/financial.xml:522 11295#, kde-format 11296msgid "EURO(currency)" 11297msgstr "EURO(валюта)" 11298 11299#: functions/financial.xml:523 11300#, kde-format 11301msgid "EURO(\"DEM\") equals 1.95583" 11302msgstr "EURO(\"DEM\") баробар 1.95583" 11303 11304#: functions/financial.xml:536 11305#, fuzzy, kde-format 11306#| msgid "Source string" 11307msgid "Source currency" 11308msgstr "Сатр" 11309 11310#: functions/financial.xml:540 11311#, fuzzy, kde-format 11312#| msgid "Currency" 11313msgid "Target currency" 11314msgstr "Валюта" 11315 11316#: functions/financial.xml:544 11317#, fuzzy, kde-format 11318#| msgid "" 11319#| "The EURO() function converts one Euro to a given national currency in the " 11320#| "European monetary union. Currency is one of the following: ATS (Austria), " 11321#| "BEF (Belgium), DEM (Germany), ESP (Spain), FIM (Finland), FRF (France), " 11322#| "GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), NLG " 11323#| "(Netherlands), or PTE (Portugal)." 11324msgid "" 11325"The EUROCONVERT() function converts a number from one national currency to " 11326"another currency in the European monetary union by using EURO an " 11327"intermediary. Currency is one of the following: ATS (Austria), BEF " 11328"(Belgium), DEM (Germany), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF " 11329"(France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), NLG " 11330"(Netherlands), or PTE (Portugal)." 11331msgstr "" 11332"Функсияи EURO(), як евроро ба валютаи миллии Евросоюз бадал мекунад. Чунин " 11333"ишоротҳои валютаи Евросоюз дастрас мебошанд: ATS (Австрия), BEF (Белгия), " 11334"DEM (Олмон), ESP (Испания), FIM (Финляндия), FRF (Франсия), GRD (Гретсия), " 11335"IEP (Ирландия), ITL (Италия), LUF (Люксембург), NLG (Нидерландия) и PTE " 11336"(Португалия)." 11337 11338#: functions/financial.xml:545 11339#, kde-format 11340msgid "EUROCONVERT(number; source currency; target currency)" 11341msgstr "" 11342 11343#: functions/financial.xml:546 11344#, fuzzy, kde-format 11345#| msgid "EURO(\"DEM\") equals 1.95583" 11346msgid "EUROCONVERT(1; \"EUR\"; \"DEM\") equals 1.95583" 11347msgstr "EURO(\"DEM\") баробар 1.95583" 11348 11349#: functions/financial.xml:555 functions/financial.xml:1033 11350#: functions/financial.xml:1158 11351#, kde-format 11352msgid "Present value" 11353msgstr "Шорандаи ҳосили ҷамъ" 11354 11355#: functions/financial.xml:567 11356#, fuzzy, no-c-format, kde-format 11357#| msgid "" 11358#| "The FV() function returns the future value of an investment, given the " 11359#| "yield and the time elapsed. If you have $1000 in a bank account earning " 11360#| "8% interest, after two years you will have FV(1000;0.08;2) or $1166.40." 11361msgid "" 11362"The FV() function returns the future value of an investment, given the yield " 11363"and the time elapsed. If you have $1000 in a bank account earning 8% " 11364"interest, after two years you will have FV(1000;0.08;2) or $1166.40." 11365msgstr "" 11366"Функсияи FV(), арзиши ояндаи инвеститсияро мавриди такя ва даври додашуда, " 11367"бар мегардонад. Агар шумо ба миқдори 1000 сом ба бонк (ба миқдори 8% солона) " 11368"гузоред, ин гоҳ баъди ду сол шумо FV(1000; 0.08; 2) ё 1166 сом. 40 дирам " 11369"мегиред." 11370 11371#: functions/financial.xml:568 11372#, kde-format 11373msgid "FV(present value;yield;periods)" 11374msgstr "FV(поёнии маблағгузори;миқдори маош;давр)" 11375 11376#: functions/financial.xml:569 11377#, kde-format 11378msgid "FV(1000;0.08;2) equals 1166.40" 11379msgstr "FV(1000;0.08;2) баробар 1166.40" 11380 11381#: functions/financial.xml:581 functions/financial.xml:1128 11382#, kde-format 11383msgid "Payment per period" 11384msgstr "Пул додани аз давр" 11385 11386#: functions/financial.xml:593 11387#, fuzzy, no-c-format, kde-format 11388msgid "" 11389"The FV_ANNUITY() function returns the future value of a stream of payments " 11390"given the amount of the payment, the interest rate and the number of " 11391"periods. For example: If you receive $500 per year for 20 years, and invest " 11392"it at 8%, the total after 20 years will be FV_annuity(500;0.08;20) or " 11393"$22,880.98. This function assumes that payments are made at the end of each " 11394"period." 11395msgstr "" 11396"Функсияи FV_annuity(), арзиши ояндаи анбӯҳи пардохтро мавриди маблағи " 11397"пардохти дода шуда, миқдори фоиз ва миқдори давр низ бар мегардонад. Мисол, " 11398"ҳар сол ва муддати 20 сол $500 гирифта ба бонк ба миқдори 8%-и солона низ " 11399"гузоред, мумкин аст FV_annuity(500;0.08;20) ё $22,880.98 ҷамъ кунед. Маънои " 11400"онро дорад, ки пардохт дар охири ҳар давр низ карда мешавад." 11401 11402#: functions/financial.xml:594 11403#, fuzzy, kde-format 11404msgid "FV_ANNUITY(amount;interest;periods)" 11405msgstr "FV_annuity(ҳосили ҷамъро пул додан;миқдори маоши давр)" 11406 11407#: functions/financial.xml:595 11408#, fuzzy, kde-format 11409msgid "FV_ANNUITY(1000;0.05;5) equals 5525.63" 11410msgstr "FV_annuity(1000;0.05;5) баробар 5525.63" 11411 11412#: functions/financial.xml:612 functions/financial.xml:800 11413#: functions/financial.xml:1192 11414#, kde-format 11415msgid "Investment" 11416msgstr "Ҳосили ҷамъ" 11417 11418#: functions/financial.xml:624 11419#, fuzzy, kde-format 11420#| msgid "" 11421#| "The INTRATE function returns the interest rate for a fully invested " 11422#| "security. Basis is the type of day counting you want to use: 0: US 30/360 " 11423#| "(default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: " 11424#| "European 30/365." 11425msgid "" 11426"The INTRATE function returns the interest rate for a fully invested " 11427"security. Basis is the type of day counting you want to use: 0: US 30/360 " 11428"(default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: European " 11429"30/360." 11430msgstr "" 11431"Функсияи INTRATE, такяи инвеститсияро ба қоғази қиматдорбар мегардонад. " 11432"Базиси тарзи ҳисобкунии рӯз: 0: амрикоии 30/360 (пешфарзӣ), 1: мақодири " 11433"рӯзҳои ҳақиқӣ, 2: ҳақиқӣ/360, 3: ҳақиқӣ/365 ё 4: аврупоӣ 30/365." 11434 11435#: functions/financial.xml:625 11436#, kde-format 11437msgid "INTRATE(settlement; maturity; investment; redemption; basis)" 11438msgstr "INTRATE(таърихи ҳисоб; таърихи адо; ҳосили ҷамъ,гашта гирифтан; базис)" 11439 11440#: functions/financial.xml:626 11441#, kde-format 11442msgid "INTRATE(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 1000000; 2000000; 1) returns 1.98" 11443msgstr "" 11444"INTRATE(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 1000000; 2000000; 1) бозгаштан 1.98" 11445 11446#: functions/financial.xml:642 functions/financial.xml:704 11447#: functions/financial.xml:1029 11448#, kde-format 11449msgid "Number of periods" 11450msgstr "Кадарҳои давр" 11451 11452#: functions/financial.xml:646 11453#, kde-format 11454msgid "Present values" 11455msgstr "Аввали арзиши мол" 11456 11457#: functions/financial.xml:650 functions/financial.xml:1037 11458#, kde-format 11459msgid "Future value (optional)" 11460msgstr "Ҳосили ҷамъро дар оянда (ғайриҳатмии параметр)" 11461 11462#: functions/financial.xml:654 functions/financial.xml:854 11463#: functions/financial.xml:1003 functions/financial.xml:1041 11464#, kde-format 11465msgid "Type (optional)" 11466msgstr "Намуд (optional)" 11467 11468#: functions/financial.xml:658 11469#, kde-format 11470msgid "" 11471"IPMT calculates the amount of a payment of an annuity going towards interest." 11472msgstr "Аҳамияти пардохтро дар даври дода шудаи амортизатсия ҳисоб мекунад." 11473 11474#: functions/financial.xml:659 functions/financial.xml:713 11475#: functions/financial.xml:1046 11476#, kde-format 11477msgid "Rate is the periodic interest rate." 11478msgstr "Фоизи миқдори маош дар бозор" 11479 11480#: functions/financial.xml:660 functions/financial.xml:1047 11481#, kde-format 11482msgid "" 11483"Period is the amortizement period. 1 for the first and NPER for the last " 11484"period." 11485msgstr "Даври амортизатсия. 1 барои даври ибтидо ва NPER барои даври охир." 11486 11487#: functions/financial.xml:661 functions/financial.xml:1048 11488#, kde-format 11489msgid "NPER is the total number of periods during which annuity is paid." 11490msgstr "" 11491"NPER - миқдори даври умумие, ки дар ин замонмолу мулк амортизатсия мешавад " 11492"(даври амортизатсия)" 11493 11494#: functions/financial.xml:662 functions/financial.xml:716 11495#: functions/financial.xml:1049 11496#, kde-format 11497msgid "PV is the present value in the sequence of payments." 11498msgstr "PV - арзиши аввалаи молу мулк." 11499 11500#: functions/financial.xml:663 functions/financial.xml:1050 11501#, kde-format 11502msgid "FV (optional) is the desired (future) value. default: 0." 11503msgstr "FV (параметри ноҳатмӣ) - арзиши боқимонда. Пешфарзӣ: 0" 11504 11505#: functions/financial.xml:664 functions/financial.xml:1051 11506#, kde-format 11507msgid "" 11508"Type (optional) defines the due date. 1 for payment at the beginning of a " 11509"period and 0 (default) for payment at the end of a period." 11510msgstr "" 11511"Навъ (параметри ноҳатмӣ), санаи пардохтро муайян мекунад. 1 маънои пардохт " 11512"дар ибтидои давр буданашро дорад, 0 (аҳамияти пешфарз) - пардохт дар охири " 11513"давр." 11514 11515#: functions/financial.xml:665 11516#, kde-format 11517msgid "" 11518"The example shows the interest to pay in the last year of a three year loan. " 11519"The interest rate is 10 percent." 11520msgstr "" 11521"Дар мисол аҳамияти пардохт дар соли охири қарзи се сола низ намоиш шудааст. " 11522"Миқдори фоиз - 10% солона." 11523 11524#: functions/financial.xml:666 11525#, kde-format 11526msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" 11527msgstr "IPMT(миқдори маош;давр; NPer; PV; FV; хел)" 11528 11529#: functions/financial.xml:667 11530#, kde-format 11531msgid "IPMT(0.1;3;3;8000) equals -292.45" 11532msgstr "IPMT(0.1;3;3;8000) баробар -292.45" 11533 11534#: functions/financial.xml:682 functions/financial.xml:1170 11535#: functions/financial.xml:1403 11536#, kde-format 11537msgid "Guess" 11538msgstr "" 11539 11540#: functions/financial.xml:686 11541#, fuzzy, kde-format 11542#| msgid "The DEVSQ() function calculates the sum of squares of deviations." 11543msgid "" 11544"The IRR function calculates the internal rate of return for a series of cash " 11545"flows." 11546msgstr "Функсияи DEVSQ(), ҷамъи мураббаъи дур шавиро бар мегардонад." 11547 11548#: functions/financial.xml:687 11549#, kde-format 11550msgid "IRR( Values[; Guess = 0.1 ] )" 11551msgstr "" 11552 11553#: functions/financial.xml:708 11554#, kde-format 11555msgid "Present values (PV)" 11556msgstr "Аввали арзиш (PV)" 11557 11558#: functions/financial.xml:712 11559#, kde-format 11560msgid "Calculates the interest paid on a given period of an investment." 11561msgstr "Миқдори пардохтро дар даври дода шудаи амортизатсия, бар мегардонад." 11562 11563#: functions/financial.xml:714 11564#, kde-format 11565msgid "" 11566"Period is the amortizement period. 1 for the first and NPer for the last " 11567"period." 11568msgstr "Даври амортизатсия. 1 барои даври ибтидо ва NPER барои даври охир." 11569 11570#: functions/financial.xml:715 11571#, kde-format 11572msgid "NPer is the total number of periods during which annuity is paid." 11573msgstr "" 11574"NPER - миқдори даври умумие, ки дар ин замон молу мулк амортизатсия мешавад " 11575"(даври амортизатсия)." 11576 11577#: functions/financial.xml:717 11578#, kde-format 11579msgid "ISPMT(Rate; Period; NPer; PV)" 11580msgstr "ISPMT(миқдори маош; давр; NPer; PV)" 11581 11582#: functions/financial.xml:718 11583#, kde-format 11584msgid "ISPMT(0.1; 1; 3; 8000000) equals -533333" 11585msgstr "ISPMT(0.1; 1; 3; 8000000) баробар -533333" 11586 11587#: functions/financial.xml:731 functions/financial.xml:1508 11588#, kde-format 11589msgid "Face value" 11590msgstr "Номинал" 11591 11592#: functions/financial.xml:735 11593#, kde-format 11594msgid "Coupon rate" 11595msgstr "Миқдори маоши купон" 11596 11597#: functions/financial.xml:739 11598#, kde-format 11599msgid "Coupons per year" 11600msgstr "Кадар купонҳои дар сол" 11601 11602#: functions/financial.xml:747 11603#, kde-format 11604msgid "Market interest rate" 11605msgstr "Фоизи миқдори маош дар бозор" 11606 11607#: functions/financial.xml:751 11608#, no-c-format, kde-format 11609msgid "" 11610"The LEVEL_COUPON() function calculates the value of a level-coupon bond. For " 11611"example: if the interest rate is 10%, a $1000 bond with semi-annual coupons " 11612"at a rate of 13% that matures in 4 years is worth " 11613"LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1) or $1096.95." 11614msgstr "" 11615"Функсияи LEVEL_COUPON(), арзиши облигатсияи купониро ҳисоб мекунад. Мисол, " 11616"мавриди миқдори фоиз дар бозор 10% буданаш, облигатсия бо номинали $1000 бо " 11617"купони нимсола (миқдори 13%) бо мӯҳлати 4 сол ба соҳибаш " 11618"LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1) ё $1096.95. мебиёрад." 11619 11620#: functions/financial.xml:752 11621#, fuzzy, kde-format 11622#| msgid "LEVEL_COUPON(face value;rate;years)" 11623msgid "LEVEL_COUPON(face value;coupon rate;coupons per year;years;market rate)" 11624msgstr "LEVEL_COUPON(face value;rate;years)" 11625 11626#: functions/financial.xml:753 11627#, kde-format 11628msgid "LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1) equals 1096.95" 11629msgstr "LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1) баробар 1096.95" 11630 11631#: functions/financial.xml:785 11632#, fuzzy, kde-format 11633#| msgid "Calculates the interest paid on a given period of an investment." 11634msgid "" 11635"The MDURATION() function will calculate the modified Macauley duration of a " 11636"fixed interest security in years." 11637msgstr "Миқдори пардохтро дар даври дода шудаи амортизатсия, бар мегардонад." 11638 11639#: functions/financial.xml:786 11640#, fuzzy, kde-format 11641msgid "MDURATION( Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; [ Basis=0 ])" 11642msgstr "COUPNUM(таърихи ҳисоб;таърихи адо;зичии пулдиҳи;базис)" 11643 11644#: functions/financial.xml:787 11645#, fuzzy, kde-format 11646#| msgid "" 11647#| "ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) " 11648#| "returns 16,944" 11649msgid "" 11650"MDURATION(\"2004-02-01\"; \"2004-05-31\"; 0.08; 0.09; 2; 0) returns " 11651"0.316321106" 11652msgstr "" 11653"ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) " 11654"бозгаштан 16,944" 11655 11656#: functions/financial.xml:804 11657#, fuzzy, kde-format 11658#| msgid "Investment" 11659msgid "Reinvestment" 11660msgstr "Ҳосили ҷамъ" 11661 11662#: functions/financial.xml:808 11663#, fuzzy, kde-format 11664#| msgid "Calculates the interest paid on a given period of an investment." 11665msgid "" 11666"The MIRR() function will calculate the modified internal rate of return " 11667"(IRR) of a series of periodic investments." 11668msgstr "Миқдори пардохтро дар даври дода шудаи амортизатсия, бар мегардонад." 11669 11670#: functions/financial.xml:809 11671#, kde-format 11672msgid "MIRR(values; investment; reinvestment)" 11673msgstr "" 11674 11675#: functions/financial.xml:810 11676#, no-c-format, kde-format 11677msgid "MIRR({100;200;-50;300;-200}, 5%, 6%) equals 34.2823387842%" 11678msgstr "" 11679 11680#: functions/financial.xml:819 11681#, kde-format 11682msgid "Effective interest rate" 11683msgstr "Таъсирноки фоизи миқдори маош" 11684 11685#: functions/financial.xml:827 11686#, no-c-format, kde-format 11687msgid "" 11688"The NOMINAL() function calculates the nominal (stated) interest rate for an " 11689"effective (annualized) interest rate compounded at given intervals. For " 11690"example: to earn 8% on an account compounded monthly, you need a return of " 11691"NOMINAL(.08;12) or 7.72%." 11692msgstr "" 11693"Функсияи NOMINAL(), бузургии миқдори фоизро дар асоси самаранокии миқдори " 11694"фоиз ва марҳиланокии ҳисоб карда навиштанро низ ҳисоб мекунад. Мисол, " 11695"мавриди ҳисоб кардани миқдори фоизи таъсирбахш ба 8% бо ҳармоҳа пардозиши " 11696"фризҳо, миқдори фоизи номиналӣ NOMINAL(.08;12) or 7.72%-ро ташкил медиҳад." 11697 11698#: functions/financial.xml:828 11699#, kde-format 11700msgid "NOMINAL(effective;periods)" 11701msgstr "NOMINAL(таъсирноки миқдори маош;дарвҳо)" 11702 11703#: functions/financial.xml:829 11704#, kde-format 11705msgid "NOMINAL(0.08;12) equals 0.0772" 11706msgstr "NOMINAL(0.08;12) баробар 0.0772" 11707 11708#: functions/financial.xml:842 11709#, kde-format 11710msgid "Payment" 11711msgstr "Пул додан" 11712 11713#: functions/financial.xml:850 functions/financial.xml:999 11714#, kde-format 11715msgid "Future value (FV - optional)" 11716msgstr "Ҳосили ҷамъро дар оянда(FV - ғайриҳатмии параметр)" 11717 11718#: functions/financial.xml:858 11719#, kde-format 11720msgid "Returns the number of periods of an investment." 11721msgstr "Миқдори давраи ҷомаи амал пӯшидани пардохтро бар мегардонад." 11722 11723#: functions/financial.xml:859 11724#, kde-format 11725msgid "NPER(rate;payment;pv;fv;type)" 11726msgstr "NPER(rate;payment;pv;fv;type)" 11727 11728#: functions/financial.xml:860 11729#, kde-format 11730msgid "NPER(0.1; -100; 1000) equals 11" 11731msgstr "NPER(0.1; -100; 1000) ба 11 баробар аст" 11732 11733#: functions/financial.xml:861 11734#, kde-format 11735msgid "NPER(0.06; 0; -10000; 20000 ;0) returns 11.906" 11736msgstr "NPER(0.06; 0; -10000; 20000 ;0) бозгаштан 11.906" 11737 11738#: functions/financial.xml:877 11739#, fuzzy, kde-format 11740#| msgid "Value (array)" 11741msgid "Values (array)" 11742msgstr "Маъно (ноҳия)" 11743 11744#: functions/financial.xml:881 11745#, fuzzy, kde-format 11746#| msgid "The DEVSQ() function calculates the sum of squares of deviations." 11747msgid "The net present value (NPV) for a series of periodic cash flows." 11748msgstr "Функсияи DEVSQ(), ҷамъи мураббаъи дур шавиро бар мегардонад." 11749 11750#: functions/financial.xml:885 11751#, kde-format 11752msgid "" 11753"Computes the net present value for a series of periodic cash flows with the\n" 11754" discount rate Rate. Values should be positive if they are " 11755"received as income, and\n" 11756" negative if the amounts are expenditure." 11757msgstr "" 11758 11759#: functions/financial.xml:886 11760#, fuzzy, kde-format 11761msgid "NPV(Rate; Values)" 11762msgstr "POWER(маъно;маъно)" 11763 11764#: functions/financial.xml:887 11765#, no-c-format, kde-format 11766msgid "NPV(100%;4;5;7) = 4.125" 11767msgstr "" 11768 11769#: functions/financial.xml:908 functions/financial.xml:951 11770#, fuzzy, kde-format 11771#| msgid "List" 11772msgid "Last" 11773msgstr "Рӯйхат" 11774 11775#: functions/financial.xml:916 11776#, fuzzy, kde-format 11777#| msgid "Riel" 11778msgid "AnnualYield" 11779msgstr "Риел" 11780 11781#: functions/financial.xml:932 11782#, fuzzy, kde-format 11783#| msgid "" 11784#| "The AVEDEV() function calculates the average of the absolute deviations " 11785#| "of a data set from their mean." 11786msgid "" 11787"The ODDLPRICE function calculates the value of the security per 100 currency " 11788"units of face value. The security has an irregular last interest date." 11789msgstr "" 11790"Функсияи AVEDEV(), аҳамияти рад кунии миёнаи мутлақи адади калонро аз " 11791"аҳамияти миёна ҳисоб мекунад." 11792 11793#: functions/financial.xml:933 11794#, fuzzy, kde-format 11795#| msgid "DISC(settlement; maturity; par; redemption; basis)" 11796msgid "" 11797"ODDLPRICE( Settlement; Maturity; Last; Rate; AnnualYield; Redemption; " 11798"Frequency [; Basis = 0 ] )" 11799msgstr "DISK(таърихи ҳисоб; таърихи адо; номинал; нарҳи гашта гирифтан; базис)" 11800 11801#: functions/financial.xml:934 11802#, no-c-format, kde-format 11803msgid "" 11804"ODDLPRICE(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);3%;5%;100;2) " 11805"returns 90.991042345" 11806msgstr "" 11807 11808#: functions/financial.xml:959 functions/financial.xml:1373 11809#: functions/financial.xml:1449 functions/financial.xml:1487 11810#, fuzzy, kde-format 11811#| msgid "Preview" 11812msgid "Price" 11813msgstr "Пешнамоиш" 11814 11815#: functions/financial.xml:975 11816#, fuzzy, kde-format 11817#| msgid "" 11818#| "The AVEDEV() function calculates the average of the absolute deviations " 11819#| "of a data set from their mean." 11820msgid "" 11821"The ODDLYIELD function calculates the yield of the security which has an " 11822"irregular last interest date." 11823msgstr "" 11824"Функсияи AVEDEV(), аҳамияти рад кунии миёнаи мутлақи адади калонро аз " 11825"аҳамияти миёна ҳисоб мекунад." 11826 11827#: functions/financial.xml:976 11828#, fuzzy, kde-format 11829#| msgid "DISC(settlement; maturity; par; redemption; basis)" 11830msgid "" 11831"ODDLYIELD( Settlement; Maturity; Last; Rate; Price; Redemption; Frequency [; " 11832"Basis = 0 ] )" 11833msgstr "DISK(таърихи ҳисоб; таърихи адо; номинал; нарҳи гашта гирифтан; базис)" 11834 11835#: functions/financial.xml:977 11836#, no-c-format, kde-format 11837msgid "" 11838"ODDLYIELD(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);3%;91;100;2) " 11839"returns 4.997775351" 11840msgstr "" 11841 11842#: functions/financial.xml:991 11843#, kde-format 11844msgid "Number of periods (NPer)" 11845msgstr "Кадарҳои давр (NPer)" 11846 11847#: functions/financial.xml:1007 11848#, kde-format 11849msgid "" 11850"PMT returns the amount of payment for a loan based on a constant interest " 11851"rate and constant payments (each payment is equal amount)." 11852msgstr "" 11853 11854#: functions/financial.xml:1008 11855#, fuzzy, kde-format 11856#| msgid "PMT(rate; nper ; pv; fv; type)" 11857msgid "PMT(rate; nper ; pv [; fv = 0 [; type = 0 ]] )" 11858msgstr "PMT(такъя; давра; NPER; PV; FV; навъ)" 11859 11860#: functions/financial.xml:1009 11861#, kde-format 11862msgid "PMT(0.1; 4; 10000) equals -3154.71" 11863msgstr "PMT(0.1; 4; 10000) баробар -3154.71" 11864 11865#: functions/financial.xml:1045 11866#, kde-format 11867msgid "" 11868"PPMT calculates the amount of a payment of an annuity going towards " 11869"principal." 11870msgstr "Аҳамияти пардохтро дар даври дода шудаи амортизатсия ҳисоб мекунад." 11871 11872#: functions/financial.xml:1052 11873#, fuzzy, kde-format 11874#| msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" 11875msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV [; FV = 9 [; Type = 0 ]] )" 11876msgstr "PPMT(Миқдори маош; Давр; NPer;PV; FV; Хел)" 11877 11878#: functions/financial.xml:1053 11879#, kde-format 11880msgid "PPMT(0.0875;1;36;5000;8000;1) equals -18.48" 11881msgstr "PPMT(0.0875;1;36;5000;8000;1) баробар -18.48" 11882 11883#: functions/financial.xml:1072 functions/financial.xml:1479 11884#, fuzzy, kde-format 11885#| msgid "Issue date" 11886msgid "Issue" 11887msgstr "Таърихи барориш" 11888 11889#: functions/financial.xml:1076 functions/financial.xml:1196 11890#: functions/financial.xml:1301 functions/financial.xml:1325 11891#: functions/financial.xml:1483 11892#, kde-format 11893msgid "Discount rate" 11894msgstr "Миқдори маоши дисконт" 11895 11896#: functions/financial.xml:1088 11897#, fuzzy, kde-format 11898#| msgid "" 11899#| "The AVEDEV() function calculates the average of the absolute deviations " 11900#| "of a data set from their mean." 11901msgid "" 11902"PRICEMAT Calculate the price per 100 currency units of face value of the " 11903"security that pays interest on the maturity date." 11904msgstr "" 11905"Функсияи AVEDEV(), аҳамияти рад кунии миёнаи мутлақи адади калонро аз " 11906"аҳамияти миёна ҳисоб мекунад." 11907 11908#: functions/financial.xml:1089 11909#, fuzzy, kde-format 11910#| msgid "Calculation mode" 11911msgid "Basis Calculation method" 11912msgstr "Тартиботи ҳисоб" 11913 11914#: functions/financial.xml:1090 11915#, kde-format 11916msgid " 0 US method, 12 months, each month with 30 days" 11917msgstr "" 11918 11919#: functions/financial.xml:1091 11920#, kde-format 11921msgid "" 11922" 1 Actual number of days in year, actual number of days in months " 11923msgstr "" 11924 11925#: functions/financial.xml:1092 11926#, kde-format 11927msgid " 2 360 days in a year, actual number of days in months" 11928msgstr "" 11929 11930#: functions/financial.xml:1093 11931#, kde-format 11932msgid " 4 365 days in a year, actual number of days in months" 11933msgstr "" 11934 11935#: functions/financial.xml:1094 11936#, kde-format 11937msgid " 5 European method, 12 months, each month has 30 days" 11938msgstr "" 11939 11940#: functions/financial.xml:1095 11941#, fuzzy, kde-format 11942#| msgid "INTRATE(settlement; maturity; investment; redemption; basis)" 11943msgid "PRICEMAT(settlement; maturity; issue; rate; yield [; basis = 0 ] )" 11944msgstr "INTRATE(таърихи ҳисоб; таърихи адо; ҳосили ҷамъ,гашта гирифтан; базис)" 11945 11946#: functions/financial.xml:1096 11947#, no-c-format, kde-format 11948msgid "" 11949"PRICEMAT(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);6%;5%) returns " 11950"103.819218241" 11951msgstr "" 11952 11953#: functions/financial.xml:1106 functions/financial.xml:1162 11954#, kde-format 11955msgid "Future value" 11956msgstr "Маънои оянда" 11957 11958#: functions/financial.xml:1118 11959#, fuzzy, no-c-format, kde-format 11960#| msgid "" 11961#| "The PV() function returns the present value of an investment -- the value " 11962#| "today of a sum of money in the future, given the rate of interest or " 11963#| "inflation. For example if you need $1166.40 for your new computer and you " 11964#| "want to buy it in two years while earning 8% interest, you need to start " 11965#| "with PV(1166.4;0.08;2) or $1000." 11966msgid "" 11967"The PV() function returns the present value of an investment -- the value " 11968"today of a sum of money in the future, given the rate of interest or " 11969"inflation. For example if you need $1166.40 for your new computer and you " 11970"want to buy it in two years while earning 8% interest, you need to start " 11971"with PV(1166.4;0.08;2) or $1000." 11972msgstr "" 11973"Функсияи PV(), арзиши равони инвеститсияро бар мегардонад -- маблағи " 11974"инвеститсияи имрӯзаро, ки мавриди миқдори такяи додашуда ва марҳила низ " 11975"маблағи хостаро хоҳад овард. Мисол, шумо мехоҳед пуле барои хариди компютер " 11976"бо арзиши $1166.40 тулли 2 сол (бо миқдори 8%-аи солона) ҷамъ кунед. Ба шумо " 11977"маблағи аввала ба миқдори зерин лозим аст: PV(1166.4;0.08;2) ё $1000." 11978 11979#: functions/financial.xml:1119 11980#, kde-format 11981msgid "PV(future value;rate;periods)" 11982msgstr "PV(маблағи интизорӣ;миқдори маош;даврҳо)" 11983 11984#: functions/financial.xml:1120 11985#, kde-format 11986msgid "PV(1166.4;0.08;2) equals 1000" 11987msgstr "PV(1166.4;0.08;2) баробар 1000" 11988 11989#: functions/financial.xml:1140 11990#, fuzzy, no-c-format, kde-format 11991msgid "" 11992"The PV_ANNUITY() function returns the present value of an annuity or stream " 11993"of payments. For example: a \"million dollar\" lottery ticket that pays " 11994"$50,000 a year for 20 years, with an interest rate of 5%, is actually worth " 11995"PV_ANNUITY(50000;0.05;20) or $623,111. This function assumes that payments " 11996"are made at the end of each period." 11997msgstr "" 11998"Функсияи PV_annuity(), арзиши равони рентаи ҳар соларо ё миқдори зиёди " 11999"пардохтро низ бар мегардонад. Мисол, лотерея ташкил намуда, ҳар сол $5000 " 12000"муддати 20 сол ҳолати миқдори фоиз 5% буданаш бипардозед, фонди зарурӣ барои " 12001"пардохт PV_annuity(5000;0.05;20) ё $62311-ро ташкил медиҳад. Маънои онро " 12002"дорад, ки пардохт дар охири ҳар давр низ карда мешавад." 12003 12004#: functions/financial.xml:1141 12005#, fuzzy, kde-format 12006msgid "PV_ANNUITY(amount;interest;periods)" 12007msgstr "PV_annuity(ҳосими ҷамъро пул додан;миқдори маошҳои давр)" 12008 12009#: functions/financial.xml:1142 12010#, fuzzy, kde-format 12011msgid "PV_ANNUITY(1000;0.05;5) equals 4329.48" 12012msgstr "PV_annuity(1000;0.05;5) баробар 4329.48" 12013 12014#: functions/financial.xml:1150 12015#, fuzzy, kde-format 12016#| msgid "Payment per period" 12017msgid "Payment period" 12018msgstr "Пул додани аз давр" 12019 12020#: functions/financial.xml:1154 12021#, fuzzy, kde-format 12022msgid "Regular payments" 12023msgstr "Мондани ифодаи математикӣ." 12024 12025#: functions/financial.xml:1174 12026#, fuzzy, kde-format 12027#| msgid "Calculates the interest paid on a given period of an investment." 12028msgid "" 12029"The RATE() function computes the constant interest rate per period of an " 12030"investment." 12031msgstr "Миқдори пардохтро дар даври дода шудаи амортизатсия, бар мегардонад." 12032 12033#: functions/financial.xml:1175 12034#, fuzzy, kde-format 12035#| msgid "NPER(rate;payment;pv;fv;type)" 12036msgid "RATE(nper;pmt;pv;fv;type;guess)" 12037msgstr "NPER(rate;payment;pv;fv;type)" 12038 12039#: functions/financial.xml:1176 12040#, fuzzy, kde-format 12041#| msgid "ATAN(0.8) equals 0.67474094" 12042msgid "RATE(4*12;-200;8000) equals 0.007701472" 12043msgstr "ATAN(0.8) баробар 0.67474094" 12044 12045#: functions/financial.xml:1204 12046#, fuzzy, kde-format 12047#| msgid "" 12048#| "The RECEIVED function returns the amount received at the maturity date " 12049#| "for a invested security. Basis is the type of day counting you want to " 12050#| "use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real " 12051#| "days/365 or 4: European 30/365. The settlement date must be before " 12052#| "maturity date." 12053msgid "" 12054"The RECEIVED function returns the amount received at the maturity date for a " 12055"invested security. Basis is the type of day counting you want to use: 0: US " 12056"30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: " 12057"European 30/360. The settlement date must be before maturity date." 12058msgstr "" 12059"Функсияи RECEIVED, даромади ҷамъшудаи аз қоғазҳои қиматдорбар мегардонад ва " 12060"фоизи он рӯзи пардозиш пардохта мешавад. Базис -- тарзи истифодашавандаи " 12061"ҳисобкунии рӯз ба ҳисоб меравад: 0: 30/360-и амрикоӣ (пешфарзӣ), 1: миқдори " 12062"рӯзҳои ҳақиқӣ, 2: ҳақиқии/360, 3: ҳақиқии/365 ё 4: аврупоии 30/365. Санаи " 12063"пардохт бояд пеш аз мӯҳлати пардохтани қоғазҳои қиматдор низ бошад." 12064 12065#: functions/financial.xml:1205 12066#, kde-format 12067msgid "RECEIVED(settlement; maturity; investment; discount; basis)" 12068msgstr "" 12069"RECEIVED(таъриҳи ҳисоб; муддати адо; ҳосили ҷамъ; миқдори маош дисконт; " 12070"базис)" 12071 12072#: functions/financial.xml:1206 12073#, kde-format 12074msgid "RECEIVED(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 1000; 0.05; 0) returns 1,025.787" 12075msgstr "" 12076"RECEIVED(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 1000; 0.05; 0) бозгаштан 1,025.787" 12077 12078#: functions/financial.xml:1226 12079#, fuzzy, kde-format 12080#| msgid "Calculates the interest paid on a given period of an investment." 12081msgid "" 12082"The RRI function calculates the interest rate resulting from the profit " 12083"(return) of an investment." 12084msgstr "Миқдори пардохтро дар даври дода шудаи амортизатсия, бар мегардонад." 12085 12086#: functions/financial.xml:1227 12087#, kde-format 12088msgid "RRI( P; Pv; Fv)" 12089msgstr "" 12090 12091#: functions/financial.xml:1228 12092#, fuzzy, kde-format 12093#| msgid "GCD(10;20) returns 10" 12094msgid "RRI(1;100;200) returns 1" 12095msgstr "GCD(10;20) бозгаштан 10" 12096 12097#: functions/financial.xml:1253 12098#, kde-format 12099msgid "" 12100"The SLN() function will determine the straight line depreciation of an asset " 12101"for a single period. Cost is the amount you paid for the asset. Salvage is " 12102"the value of the asset at the end of the period. Life is the number of " 12103"periods over which the asset is depreciated. SLN divides the cost evenly " 12104"over the life of an asset." 12105msgstr "" 12106"Функсияи SLN(), бузургии беқадршавии молу мулки амортизатсиониро дар як давр " 12107"муайян мекунад. Арзиш маблағе, ки ба амортизатсия сарф мешавад, нишон " 12108"медиҳад. Арзиши боқимонда -- арзиши молу мулк дар охири давр. Вақти " 12109"истифодабарӣ -- миқдори даврҳое, ки ин замон молу мулк амортизатсия мешавад. " 12110"SLN(), арзиши бақиявиро ба вақти истифода барӣ тақсим мекунад." 12111 12112#: functions/financial.xml:1254 12113#, kde-format 12114msgid "SLN(cost; salvage value; life)" 12115msgstr "SLN(cost; salvage value; life)" 12116 12117#: functions/financial.xml:1255 12118#, kde-format 12119msgid "SLN(10000;700;10) equals 930" 12120msgstr "SLN(10000;700;10) баробар 930" 12121 12122#: functions/financial.xml:1281 12123#, kde-format 12124msgid "" 12125"The SYD() function will calculate the sum-of-years digits depreciation for " 12126"an asset based on its cost, salvage value, anticipated life, and a " 12127"particular period. This method accelerates the rate of the depreciation, so " 12128"that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. " 12129"The depreciable cost is the actual cost minus the salvage value. The useful " 12130"life is the number of periods (typically years) over which the asset is " 12131"depreciated." 12132msgstr "" 12133"Функсияи SYD(), амортизатсияи молу мулки солонаро дар асоси арзиши худ, " 12134"арзиши бақиявӣ, мӯҳлати истифодабарии мунтазирӣ ва даври нишондодро бар " 12135"мегардонад. Ин тарз суръати амортизатсияро тез мекунад, чанде харҷи " 12136"амортизатсионӣ дар даври аввал, зиёдтар мешаванд. Харҷи амортизатсионӣ " 12137"ҳамчун фарқи байни арзиши аввала ва арзиши бақиявии молу мулк, ҳисоб карда " 12138"мешавад. Мӯҳлати истифодабарӣ -- миқдори даврҳо, ки ин замон молу мулк " 12139"амортизатсия мешавад." 12140 12141#: functions/financial.xml:1282 12142#, kde-format 12143msgid "SYD(cost; salvage value; life; period)" 12144msgstr "SYD(cost; salvage value; life; period)" 12145 12146#: functions/financial.xml:1283 12147#, kde-format 12148msgid "SYD(5000; 200; 5; 2) equals 1280" 12149msgstr "SYD(5000; 200; 5; 2) баробар 1280" 12150 12151#: functions/financial.xml:1305 12152#, kde-format 12153msgid "" 12154"The TBILLEQ functions returns the bond equivalent for a treasury bill. The " 12155"maturity date must be after the settlement date but within 365 days." 12156msgstr "" 12157"Функсияи TBILLEQ, такяи облигатсияе, ки ба вексели хазинагӣ мувофиқ аст, бар " 12158"мегардонад. Санаи пардохт бояд дертар аз мӯҳлати пардохт бошад, лекин на " 12159"дертар аз 365 рӯз." 12160 12161#: functions/financial.xml:1306 12162#, kde-format 12163msgid "TBILLEQ(settlement; maturity; discount)" 12164msgstr "TBILLEQ(таърихи ҳисоб; таърихи адо; миқдори маоши дисконт)" 12165 12166#: functions/financial.xml:1307 12167#, kde-format 12168msgid "TBILLEQ(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.1) returns 0.1068" 12169msgstr "TBILLEQ(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.1) бозгаштан 0.1068" 12170 12171#: functions/financial.xml:1329 12172#, kde-format 12173msgid "" 12174"The TBILLPRICE functions returns the price per $100 value for a treasury " 12175"bill. The maturity date must be after the settlement date but within 365 " 12176"days. The discount rate must be positive." 12177msgstr "" 12178"Функсияи TBILLPRICE, арзи ҳар як вексели хазинавие, ки гузошта шудааст, бар " 12179"мегардонад. Мӯҳлати адо кардан бояд дертар аз мӯҳлати пардохт бошад, лекин " 12180"на дертар аз 365 рӯз. Такяи дисконт бояд мусбат бошад." 12181 12182#: functions/financial.xml:1330 12183#, kde-format 12184msgid "TBILLPRICE(settlement; maturity; discount)" 12185msgstr "TBILLPRICE(таърихи ҳисоб; таърихи адо; миқдори маоши дисконт)" 12186 12187#: functions/financial.xml:1331 12188#, kde-format 12189msgid "TBILLPRICE(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.05) returns 97.4444" 12190msgstr "TBILLPRICE(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.05) бозгаштан 97.4444" 12191 12192#: functions/financial.xml:1353 12193#, kde-format 12194msgid "" 12195"The TBILLYIELD functions returns the yield for a treasury bill. The maturity " 12196"date must be after the settlement date but within 365 days. The price must " 12197"be positive." 12198msgstr "" 12199"Функсияи TBILLYIELD, даромадро аз рӯи вексели хазинавӣ бар мегардонад. " 12200"Мӯҳлати адо кардан бояд дертар аз мӯҳлати пардохт бошад, лекин на дертар аз " 12201"365 рӯз. Арзиш бояд мусбат бошад." 12202 12203#: functions/financial.xml:1354 12204#, kde-format 12205msgid "TBILLYIELD(settlement; maturity; price)" 12206msgstr "TBILLYIELD(таърихи ҳисоб; таърихи адо; миқдори маоши дисконт)" 12207 12208#: functions/financial.xml:1355 12209#, kde-format 12210msgid "TBILLYIELD(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 600) returns -1.63" 12211msgstr "TBILLYIELD(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 600) бозгаштан -1.63" 12212 12213#: functions/financial.xml:1385 12214#, kde-format 12215msgid "" 12216"VDB calculates the depreciation allowance of an asset with an initial value, " 12217"an expected useful life, and a final value of salvage for a period " 12218"specified, using the variable-rate declining balance method." 12219msgstr "" 12220 12221#: functions/financial.xml:1386 12222#, kde-format 12223msgid "" 12224"VDB(cost; salvage; life; start-period; end-period; [; depreciation-factor = " 12225"2 [; switch = false ]] )" 12226msgstr "" 12227 12228#: functions/financial.xml:1387 12229#, fuzzy, kde-format 12230#| msgid "DDB(75000;1;60;12;2) returns 1721.81" 12231msgid "VDB(10000;600;10;0;0.875;1.5) returns 1312.5" 12232msgstr "DDB(75000;1;60;12;2) бозгаштан 1721.81" 12233 12234#: functions/financial.xml:1399 functions/financial.xml:1426 12235#, fuzzy, kde-format 12236#| msgid "Date" 12237msgid "Dates" 12238msgstr "Таърих" 12239 12240#: functions/financial.xml:1407 12241#, fuzzy, kde-format 12242#| msgid "The DEVSQ() function calculates the sum of squares of deviations." 12243msgid "" 12244"The XIRR function calculates the internal rate of return for a non-periodic " 12245"series of cash flows." 12246msgstr "Функсияи DEVSQ(), ҷамъи мураббаъи дур шавиро бар мегардонад." 12247 12248#: functions/financial.xml:1408 12249#, kde-format 12250msgid "XIRR( Values; Dates[; Guess = 0.1 ] )" 12251msgstr "" 12252 12253#: functions/financial.xml:1409 12254#, kde-format 12255msgid "" 12256"XIRR(B1:B4;C1:C4) Suppose B1:B4 contains -20000, 4000, 12000, 8000 while C1:" 12257"C4 contains \"=DATE(2000;1;1)\", \"=DATE(2000;6;1)\", \"=DATE(2000;12;30)\", " 12258"\"=DATE(2001;3;1)\" returns 0.2115964" 12259msgstr "" 12260 12261#: functions/financial.xml:1430 12262#, fuzzy, kde-format 12263#| msgid "The DEVSQ() function calculates the sum of squares of deviations." 12264msgid "" 12265"The XNPV function calculates the net present value of a series of cash flows." 12266msgstr "Функсияи DEVSQ(), ҷамъи мураббаъи дур шавиро бар мегардонад." 12267 12268#: functions/financial.xml:1431 12269#, fuzzy, kde-format 12270msgid "XNPV( Rate; Values; Dates )" 12271msgstr "POWER(маъно;маъно)" 12272 12273#: functions/financial.xml:1432 12274#, no-c-format, kde-format 12275msgid "" 12276"XNPV(5%;B1:B4;C1:C4) suppose B1:B4 contains -20000, 4000, 12000, 8000 while " 12277"C1:C4 contains \"=DATE(2000;1;1)\", \"=DATE(2000;6;1)\", " 12278"\"=DATE(2000;12;30)\", \"=DATE(2001;3;1)\" returns 2907.83187" 12279msgstr "" 12280 12281#: functions/financial.xml:1461 12282#, fuzzy, kde-format 12283#| msgid "" 12284#| "The AVEDEV() function calculates the average of the absolute deviations " 12285#| "of a data set from their mean." 12286msgid "" 12287"YIELDDISC calculates the yield of a discounted security per 100 currency " 12288"units of face value." 12289msgstr "" 12290"Функсияи AVEDEV(), аҳамияти рад кунии миёнаи мутлақи адади калонро аз " 12291"аҳамияти миёна ҳисоб мекунад." 12292 12293#: functions/financial.xml:1462 12294#, fuzzy, kde-format 12295#| msgid "DISC(settlement; maturity; par; redemption; basis)" 12296msgid "YIELDDISC(settlement; maturity; price, redemp, basis)" 12297msgstr "DISK(таърихи ҳисоб; таърихи адо; номинал; нарҳи гашта гирифтан; базис)" 12298 12299#: functions/financial.xml:1463 12300#, kde-format 12301msgid "" 12302"YIELDDISC(DATE(1990;6;1);DATE(1990;12;31);941.66667;1000) returns 0.106194684" 12303msgstr "" 12304 12305#: functions/financial.xml:1495 12306#, fuzzy, kde-format 12307#| msgid "" 12308#| "The AVEDEV() function calculates the average of the absolute deviations " 12309#| "of a data set from their mean." 12310msgid "" 12311"The YIELDMAT function calculates the yield of the security that pays " 12312"interest on the maturity date." 12313msgstr "" 12314"Функсияи AVEDEV(), аҳамияти рад кунии миёнаи мутлақи адади калонро аз " 12315"аҳамияти миёна ҳисоб мекунад." 12316 12317#: functions/financial.xml:1496 12318#, fuzzy, kde-format 12319#| msgid "RECEIVED(settlement; maturity; investment; discount; basis)" 12320msgid "YIELDMAT( Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis )" 12321msgstr "" 12322"RECEIVED(таъриҳи ҳисоб; муддати адо; ҳосили ҷамъ; миқдори маош дисконт; " 12323"базис)" 12324 12325#: functions/financial.xml:1497 12326#, no-c-format, kde-format 12327msgid "" 12328"YIELDMAT(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990; 1; 1); 6%;103.819218241) " 12329"returns 0.050000000" 12330msgstr "" 12331 12332#: functions/financial.xml:1520 12333#, no-c-format, kde-format 12334msgid "" 12335"The ZERO_COUPON() function calculates the value of a zero-coupon (pure " 12336"discount) bond. For example: if the interest rate is 10%, a $1000 bond that " 12337"matures in 20 years is worth ZERO_COUPON(1000;.1;20) or $148.64." 12338msgstr "" 12339"Функсияи ZERO_COUPON(), маблағи купони якдафъагиро барои облигатсияи " 12340"дисконтӣ низ ҳисоб мекунад. Мисол, агар миқдори фоиз 10%-ро ташкил кунад, " 12341"облигатсия бо номинали $1000, ки ба 20 сол баровардааст, дорои " 12342"ZERO_COUPON(1000;.1;20) ё $148.64 хоҳад шуд." 12343 12344#: functions/financial.xml:1521 12345#, kde-format 12346msgid "ZERO_COUPON(face value;rate;years)" 12347msgstr "ZERO_COUPON(рӯй;номинал;миқдори маош;сола)" 12348 12349#: functions/financial.xml:1522 12350#, kde-format 12351msgid "ZERO_COUPON(1000;.1;20) equals 148.64" 12352msgstr "ZERO_COUPON(1000;.1;20) баробар 148.64" 12353 12354#: functions/information.cpp:215 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:466 12355#, kde-format 12356msgid "Manual" 12357msgstr "Дастакӣ" 12358 12359#: functions/information.xml:15 12360#, kde-format 12361msgid "" 12362"The ERRORTYPE() function converts a error to a number. If the value is not " 12363"an error, an error is returned. Otherwise, a numerical code is returned. " 12364"Error codes are modelled on Excel." 12365msgstr "" 12366 12367#: functions/information.xml:16 12368#, fuzzy, kde-format 12369#| msgid "DEC2OCT(value)" 12370msgid "ERRORTYPE(value)" 12371msgstr "DEC2OCT(маъно)" 12372 12373#: functions/information.xml:17 12374#, fuzzy, kde-format 12375#| msgid "TYPE(-7) returns 1" 12376msgid "ERRORTYPE(NA()) returns 7" 12377msgstr "TYPE(-7) бозгаштан 1" 12378 12379#: functions/information.xml:18 12380#, fuzzy, kde-format 12381#| msgid "TYPE(-7) returns 1" 12382msgid "ERRORTYPE(0) returns an error" 12383msgstr "TYPE(-7) бозгаштан 1" 12384 12385#: functions/information.xml:26 functions/information.xml:222 12386#: functions/reference.xml:48 functions/reference.xml:67 12387#: functions/reference.xml:100 functions/reference.xml:117 12388#: functions/reference.xml:133 functions/reference.xml:156 12389#: functions/reference.xml:175 functions/reference.xml:192 12390#: functions/reference.xml:209 functions/reference.xml:224 12391#, kde-format 12392msgid "Reference" 12393msgstr "Истинод" 12394 12395#: functions/information.xml:30 12396#, fuzzy, kde-format 12397#| msgid "The LEN() function returns the length of the string." 12398msgid "The FORMULA() function returns the formula of a cell as string." 12399msgstr "Функсияи LEN(), дарозии сатрро бар мегардонад." 12400 12401#: functions/information.xml:31 12402#, fuzzy, kde-format 12403#| msgid "FLOOR(x)" 12404msgid "FORMULA(x)" 12405msgstr "FLOOR(x)" 12406 12407#: functions/information.xml:32 12408#, kde-format 12409msgid "" 12410"FORMULA(A1) returns \"=SUM(1+2)\" if the cell A1 contains such a formula." 12411msgstr "" 12412 12413#: functions/information.xml:44 12414#, kde-format 12415msgid "" 12416"The N() function converts a value to a number. If value is or refers to a " 12417"number, this function returns the number. If value is True, this function " 12418"returns 1. If a value is a date, this function returns the serial number of " 12419"that date. Anything else will cause the function to return 0." 12420msgstr "" 12421"Функсияи N(), миқдорро ба адад тағйир медиҳад. Агар параметр адад бошад ё ба " 12422"он бадарға карда шавад, ин функсия ҳамин ададро бар мегардонад. Агар ин " 12423"аҳамияти мантиқӣ бошад, ин гоҳ адади 1 бар гардонида хоҳад шуд. Агар аҳамият " 12424"сана бошад, тасвири сана ҳамчун адад бар гардонида мешавад. Дар ҳамаи дигар " 12425"мавридҳо,0 бар гардонида мешавад." 12426 12427#: functions/information.xml:45 12428#, kde-format 12429msgid "N(value)" 12430msgstr "N(маъно)" 12431 12432#: functions/information.xml:46 12433#, kde-format 12434msgid "N(3.14) returns 3.14" 12435msgstr "N(3.14) бозгаштан 3.14" 12436 12437#: functions/information.xml:47 12438#, kde-format 12439msgid "N(\"7\") returns 0 (because \"7\" is text)" 12440msgstr "N(\"7\") 0-ро бар мегардонад (чанде \"7\" матн мебошад)" 12441 12442#: functions/information.xml:55 12443#, fuzzy, kde-format 12444msgid "Type of information" 12445msgstr "Намуди ахборот" 12446 12447#: functions/information.xml:59 12448#, fuzzy, kde-format 12449#| msgid "" 12450#| "The INFO() function returns information about the current operating " 12451#| "environment. Parameter type specifies what type of information you want " 12452#| "to return. It is one of the following: \"directory\" returns the path of " 12453#| "the current directory, \"numfile\" returns the number of active " 12454#| "documents, \"release\" returns the version of KSpread as text, \"recalc\" " 12455#| "returns the current recalculation mode: \"Automatic\" or \"Manual\", " 12456#| "\"system\" returns the name of the operating environment, \"osversion\" " 12457#| "returns the current operating system." 12458msgid "" 12459"The INFO() function returns information about the current operating " 12460"environment. Parameter type specifies what type of information you want to " 12461"return. It is one of the following: \"directory\" returns the path of the " 12462"current directory, \"numfile\" returns the number of active documents, " 12463"\"release\" returns the version of Calligra Sheets as text, \"recalc\" " 12464"returns the current recalculation mode: \"Automatic\" or \"Manual\", \"system" 12465"\" returns the name of the operating environment, \"osversion\" returns the " 12466"current operating system." 12467msgstr "" 12468"Функсияи INFO(), иттилооти дар бораи муҳити барномаро бар мегардонад. " 12469"Параметри диҳанда ба навъи иттилооти пурсанда нишон медиҳад. Он метавонад " 12470"чунин аҳамияте бигирад: \"directory\" каталоги равонро бар мегардонад, " 12471"\"numfile\" миқдори санадҳои бозшударо бар мегардонад, \"release\" раванди " 12472"KSpread-ро ҳамчун сатри матнӣ бар мегардонад, \"recalc\" тартиби равони " 12473"ҳисобкуниро бар мегардонад:\"Automatic\"(автоматикӣ) ё \"Manual\"(дастӣ), " 12474"\"system\" номи муҳити барномавиро бар мегардонад ва \"osversion\" иттилооти " 12475"дар бораи низоми оператсиониро бар мегардонад." 12476 12477#: functions/information.xml:60 12478#, kde-format 12479msgid "INFO(type)" 12480msgstr "INFO(намуд)" 12481 12482#: functions/information.xml:68 functions/information.xml:83 12483#: functions/information.xml:98 functions/information.xml:114 12484#: functions/information.xml:130 functions/information.xml:145 12485#: functions/information.xml:160 functions/information.xml:175 12486#: functions/information.xml:190 functions/information.xml:206 12487#: functions/information.xml:235 functions/information.xml:250 12488#: functions/information.xml:265 functions/information.xml:280 12489#: functions/information.xml:295 functions/information.xml:322 12490#, kde-format 12491msgid "Any value" 12492msgstr "Маънои ҳар як" 12493 12494#: functions/information.xml:72 12495#, kde-format 12496msgid "" 12497"The ISLOGICAL() function returns True if the parameter is a boolean value. " 12498"Otherwise it returns False." 12499msgstr "" 12500"Функсияи ISLOGICAL(), агар параметр аҳамияти мантиқӣ бошад (вагарна False), " 12501"True-ро бар мегардонад." 12502 12503#: functions/information.xml:73 12504#, kde-format 12505msgid "ISLOGICAL(x)" 12506msgstr "ISLOGICAL(x)" 12507 12508#: functions/information.xml:74 12509#, kde-format 12510msgid "ISLOGICAL(A1>A2) returns True" 12511msgstr "ISLOGICAL(A1>A2) бозгаштан True" 12512 12513#: functions/information.xml:75 12514#, kde-format 12515msgid "ISLOGICAL(12) returns False" 12516msgstr "ISLOGICAL(12) бозгаштан False" 12517 12518#: functions/information.xml:87 12519#, kde-format 12520msgid "" 12521"The ISBLANK() function returns True if the parameter is empty. Otherwise it " 12522"returns False." 12523msgstr "" 12524"Функсияи SBLANK(), агар аҳамияти диҳанда холӣ бошад (вагарна False), True-ро " 12525"бар мегардонад." 12526 12527#: functions/information.xml:88 12528#, kde-format 12529msgid "ISBLANK(x)" 12530msgstr "ISBLANK(x)" 12531 12532#: functions/information.xml:89 12533#, kde-format 12534msgid "ISBLANK(A1) returns True if A1 is empty" 12535msgstr "ISBLANK(A1) бозгаштан True агар A1 холӣ" 12536 12537#: functions/information.xml:90 12538#, kde-format 12539msgid "ISBLANK(A1) returns False if A1 holds a value" 12540msgstr "ISBLANK(A1) баргардонданFalse, агар А1 маънои нигоҳ доштан" 12541 12542#: functions/information.xml:102 12543#, fuzzy, kde-format 12544msgid "" 12545"The ISNUMBER() function returns True if the parameter is a numerical value. " 12546"Otherwise it returns False. It's the same as ISNUM." 12547msgstr "" 12548"Функсияи ISNUMBER(), агар параметр адад бошад (вагарна False), True-ро бар " 12549"мегардонад." 12550 12551#: functions/information.xml:103 12552#, kde-format 12553msgid "ISNUMBER(x)" 12554msgstr "ISNUMBER(x)" 12555 12556#: functions/information.xml:104 12557#, kde-format 12558msgid "ISNUMBER(12) returns True" 12559msgstr "ISNUMBER(12) бозгаштан True" 12560 12561#: functions/information.xml:105 12562#, kde-format 12563msgid "ISNUMBER(hello) returns False" 12564msgstr "ISNUMBER(салом)бергардондан False" 12565 12566#: functions/information.xml:118 12567#, fuzzy, kde-format 12568msgid "" 12569"The ISNUM() function returns True if the parameter is a numerical value. " 12570"Otherwise it returns False. It's the same as ISNUMBER." 12571msgstr "" 12572"Функсияи ISNUMBER(), агар параметр адад бошад (вагарна False), True-ро бар " 12573"мегардонад." 12574 12575#: functions/information.xml:119 12576#, fuzzy, kde-format 12577msgid "ISNUM(x)" 12578msgstr "ISNUMBER(x)" 12579 12580#: functions/information.xml:120 12581#, fuzzy, kde-format 12582msgid "ISNUM(12) returns True" 12583msgstr "ISNUMBER(12) бозгаштан True" 12584 12585#: functions/information.xml:121 12586#, fuzzy, kde-format 12587msgid "ISNUM(hello) returns False" 12588msgstr "ISNUMBER(салом)бергардондан False" 12589 12590#: functions/information.xml:134 12591#, kde-format 12592msgid "" 12593"The ISTIME() function returns True if the parameter is a time value. " 12594"Otherwise it returns False." 12595msgstr "" 12596"Функсияи ISTIME(), True-ро мавриди параметр мақодири вақт буданаш (вагарна " 12597"False), бар мегардонад." 12598 12599#: functions/information.xml:135 12600#, kde-format 12601msgid "ISTIME(x)" 12602msgstr "ISTIME(x)" 12603 12604#: functions/information.xml:136 12605#, kde-format 12606msgid "ISTIME(\"12:05\") returns True" 12607msgstr "ISTIME(\"12:05\") бозгаштан True" 12608 12609#: functions/information.xml:137 12610#, kde-format 12611msgid "ISTIME(\"hello\") returns False" 12612msgstr "ISTIME(\"hello\") бозгаштан False" 12613 12614#: functions/information.xml:149 12615#, kde-format 12616msgid "" 12617"The ISDATE() function returns True if the parameter is a date value. " 12618"Otherwise it returns False" 12619msgstr "" 12620"Функсияи ISDATE(), True-ро бар мегардонад, агар миқдори таҳвил диҳанда сана " 12621"бошад (вагарна False)." 12622 12623#: functions/information.xml:150 12624#, kde-format 12625msgid "ISDATE(x)" 12626msgstr "ISDATE(x)" 12627 12628#: functions/information.xml:151 12629#, kde-format 12630msgid "ISDATE(\"2000-2-2\") returns True" 12631msgstr "ISDATE(\"2000-2-2\") бозгаштан True" 12632 12633#: functions/information.xml:152 12634#, kde-format 12635msgid "ISDATE(\"hello\") returns False" 12636msgstr "ISDATE(\"hello\") бозгаштан False" 12637 12638#: functions/information.xml:164 12639#, kde-format 12640msgid "" 12641"The ISREF() function returns True if the parameter refers to a reference. " 12642"Otherwise it returns False" 12643msgstr "" 12644"Функсияи ISREF(), True-ро мавриди миқдори таҳвил диҳанда, истинод ба миқдор " 12645"буданаш (вагарна False), бар мегардонад." 12646 12647#: functions/information.xml:165 12648#, kde-format 12649msgid "ISREF(x)" 12650msgstr "ISREF(x)" 12651 12652#: functions/information.xml:166 12653#, kde-format 12654msgid "ISREF(A12) returns true" 12655msgstr "ISREF(A12) бозгаштан true" 12656 12657#: functions/information.xml:167 12658#, kde-format 12659msgid "ISREF(\"hello\") returns false" 12660msgstr "ISREF(\"hello\") бозгаштан false" 12661 12662#: functions/information.xml:179 12663#, kde-format 12664msgid "" 12665"The ISTEXT() function returns True if the parameter is a string. Otherwise " 12666"it returns False" 12667msgstr "" 12668"Функсияи ISTEXT(), True-ро вақте, ки миқдори таҳвил диҳанда сатр бошад " 12669"(вагарна False), бар мегардонад." 12670 12671#: functions/information.xml:180 12672#, kde-format 12673msgid "ISTEXT(x)" 12674msgstr "ISTEXT(x)" 12675 12676#: functions/information.xml:181 12677#, kde-format 12678msgid "ISTEXT(12) returns False" 12679msgstr "ISTEXT(12) бозгаштан False" 12680 12681#: functions/information.xml:182 12682#, kde-format 12683msgid "ISTEXT(\"hello\") returns True" 12684msgstr "ISTEXT(\"hello\") бозгаштан True" 12685 12686#: functions/information.xml:194 12687#, fuzzy, kde-format 12688msgid "" 12689"The ISNONTEXT() function returns True if the parameter is not a string. " 12690"Otherwise it returns False. It's the same as ISNOTTEXT." 12691msgstr "" 12692"Функсияи ISNONTEXT(), вақте, ки миқдори таҳвил диҳанда сатр набошад (вагарна " 12693"False), True-ро бар мегардонад." 12694 12695#: functions/information.xml:195 12696#, kde-format 12697msgid "ISNONTEXT(x)" 12698msgstr "ISNONTEXT(x)" 12699 12700#: functions/information.xml:196 12701#, kde-format 12702msgid "ISNONTEXT(12) returns True" 12703msgstr "ISNONTEXT(12) бозгаштан True" 12704 12705#: functions/information.xml:197 12706#, kde-format 12707msgid "ISNONTEXT(\"hello\") returns False" 12708msgstr "ISNONTEXT(\"hello\") бозгаштан False" 12709 12710#: functions/information.xml:210 12711#, fuzzy, kde-format 12712msgid "" 12713"The ISNOTTEXT() function returns True if the parameter is not a string. " 12714"Otherwise it returns False. It's the same as ISNONTEXT." 12715msgstr "" 12716"Функсияи ISNONTEXT(), вақте, ки миқдори таҳвил диҳанда сатр набошад (вагарна " 12717"False), True-ро бар мегардонад." 12718 12719#: functions/information.xml:211 12720#, fuzzy, kde-format 12721msgid "ISNOTTEXT(x)" 12722msgstr "ISNONTEXT(x)" 12723 12724#: functions/information.xml:212 12725#, fuzzy, kde-format 12726msgid "ISNOTTEXT(12) returns True" 12727msgstr "ISNONTEXT(12) бозгаштан True" 12728 12729#: functions/information.xml:213 12730#, fuzzy, kde-format 12731msgid "ISNOTTEXT(\"hello\") returns False" 12732msgstr "ISNONTEXT(\"hello\") бозгаштан False" 12733 12734#: functions/information.xml:226 12735#, fuzzy, kde-format 12736#| msgid "" 12737#| "The ISBLANK() function returns True if the parameter is empty. Otherwise " 12738#| "it returns False." 12739msgid "" 12740"The ISFORMULA() function returns True if the referenced cell contains a " 12741"formula. Otherwise it returns False" 12742msgstr "" 12743"Функсияи SBLANK(), агар аҳамияти диҳанда холӣ бошад (вагарна False), True-ро " 12744"бар мегардонад." 12745 12746#: functions/information.xml:227 12747#, fuzzy, kde-format 12748#| msgid "FLOOR(x)" 12749msgid "ISFORMULA(x)" 12750msgstr "FLOOR(x)" 12751 12752#: functions/information.xml:239 12753#, kde-format 12754msgid "" 12755"The ISODD() function returns True if the number is odd. Otherwise returns " 12756"False." 12757msgstr "" 12758"Функсияи ISODD(), агар адад тоқ бошад (вагарна False), True-ро бар " 12759"мегардонад." 12760 12761#: functions/information.xml:240 12762#, kde-format 12763msgid "ISODD(x)" 12764msgstr "ISODD(x)" 12765 12766#: functions/information.xml:241 12767#, kde-format 12768msgid "ISODD(12) returns False" 12769msgstr "ISODD(12) бозгаштан False" 12770 12771#: functions/information.xml:242 12772#, kde-format 12773msgid "ISODD(-7) returns True" 12774msgstr "ISODD(-7) бозгаштан True" 12775 12776#: functions/information.xml:254 12777#, kde-format 12778msgid "" 12779"The ISEVEN() function returns True if the number is even. Otherwise returns " 12780"False." 12781msgstr "" 12782"Функсияи ISEVEN(), агар адад ҷуфт бошад (вагарна False), True-ро бар " 12783"мегардонад." 12784 12785#: functions/information.xml:255 12786#, kde-format 12787msgid "ISEVEN(x)" 12788msgstr "ISEVEN(x)" 12789 12790#: functions/information.xml:256 12791#, kde-format 12792msgid "ISEVEN(12) returns True" 12793msgstr "ISEVEN(12) бозгаштан True" 12794 12795#: functions/information.xml:257 12796#, kde-format 12797msgid "ISEVEN(-7) returns False" 12798msgstr "ISEVEN(-7) бозгаштан False" 12799 12800#: functions/information.xml:269 12801#, fuzzy, kde-format 12802msgid "" 12803"The ISERR() function returns True if its parameter is an error other than N/" 12804"A. Otherwise, it returns False. Use ISERROR() if you want to include the N/A " 12805"error as well." 12806msgstr "" 12807"Функсияи ISTIME(), True-ро мавриди параметр мақодири вақт буданаш (вагарна " 12808"False), бар мегардонад." 12809 12810#: functions/information.xml:270 12811#, fuzzy, kde-format 12812msgid "ISERR(x)" 12813msgstr "ISREF(x)" 12814 12815#: functions/information.xml:284 12816#, fuzzy, kde-format 12817msgid "" 12818"The ISERROR() function returns True if its parameter is an error of any " 12819"type. Otherwise, it returns False." 12820msgstr "" 12821"Функсияи ISTIME(), True-ро мавриди параметр мақодири вақт буданаш (вагарна " 12822"False), бар мегардонад." 12823 12824#: functions/information.xml:285 12825#, fuzzy, kde-format 12826msgid "ISERROR(x)" 12827msgstr "ISODD(x)" 12828 12829#: functions/information.xml:299 12830#, fuzzy, kde-format 12831msgid "" 12832"The ISNA() function returns True if its parameter is a N/A error. In all " 12833"other cases, it returns False." 12834msgstr "" 12835"Функсияи ISDATE(), True-ро бар мегардонад, агар миқдори таҳвил диҳанда сана " 12836"бошад (вагарна False)." 12837 12838#: functions/information.xml:300 12839#, fuzzy, kde-format 12840msgid "ISNA(x)" 12841msgstr "INT(x)" 12842 12843#: functions/information.xml:310 12844#, fuzzy, kde-format 12845#| msgid "The FALSE() function returns the boolean value FALSE." 12846msgid "The NA() function returns the constant error value, N/A." 12847msgstr "Функсияи FALSE(), аҳамияти мантқии False-ро бар мегардонад." 12848 12849#: functions/information.xml:311 12850#, fuzzy, kde-format 12851msgid "NA()" 12852msgstr "INT(x)" 12853 12854#: functions/information.xml:326 12855#, kde-format 12856msgid "" 12857"The TYPE() function returns 1 if the value is a number, 2 if it is text, 4 " 12858"if the value is a logical value, 16 if it is an error value or 64 if the " 12859"value is an array. If the cell the value represents contains a formula you " 12860"get its return type." 12861msgstr "" 12862"Функсияи TYPE(), агар миқдорият адад бошад, 2 - агар ин матн бошад, 4 - агар " 12863"ин миқдори мантиқӣ бошад, 16 - агар хато бошад ё 64, агар миқдор бузург " 12864"бошад, 1-ро бар мегардонад. Агар ба функсия адреси ячейка бо формула дода " 12865"шавад, навъи миқдори бозгашта таҳвил карда хоҳад шуд." 12866 12867#: functions/information.xml:327 12868#, kde-format 12869msgid "TYPE(x)" 12870msgstr "TYPE(x)" 12871 12872#: functions/information.xml:328 12873#, kde-format 12874msgid "TYPE(A1) returns 2, if A1 contains \"Text\"" 12875msgstr "TYPE(A1) агар A1 дорои \"Text\" бошад, 2-ро бар мегардонад" 12876 12877#: functions/information.xml:329 12878#, kde-format 12879msgid "TYPE(-7) returns 1" 12880msgstr "TYPE(-7) бозгаштан 1" 12881 12882#: functions/information.xml:330 12883#, kde-format 12884msgid "TYPE(A2) returns 1, if A2 contains \"=CURRENTDATE()\"" 12885msgstr "TYPE(A2) агар A2 дорои \"=CURRENTDATE()\" бошад, 1-ро бар мегардонад" 12886 12887#: functions/information.xml:338 12888#, kde-format 12889msgid "" 12890"Returns the current filename. If the current document is not saved, an empty " 12891"string is returned." 12892msgstr "" 12893"Номи файли ҷадвали равонро бар мегардонад. Агар санад захира нашуда бошад, " 12894"сатри холӣ бар гардонда хоҳад шуд." 12895 12896#: functions/information.xml:339 12897#, kde-format 12898msgid "FILENAME()" 12899msgstr "FILENAME()" 12900 12901#: functions/logic.xml:5 12902#, kde-format 12903msgid "Logical" 12904msgstr "Мантиқҳо" 12905 12906#: functions/logic.xml:11 12907#, kde-format 12908msgid "The FALSE() function returns the boolean value FALSE." 12909msgstr "Функсияи FALSE(), аҳамияти мантқии False-ро бар мегардонад." 12910 12911#: functions/logic.xml:12 12912#, kde-format 12913msgid "FALSE()" 12914msgstr "FALSE()" 12915 12916#: functions/logic.xml:13 12917#, kde-format 12918msgid "FALSE() returns FALSE" 12919msgstr "FALSE() бозгаштан FALSE" 12920 12921#: functions/logic.xml:21 12922#, kde-format 12923msgid "The TRUE() function returns the boolean value TRUE." 12924msgstr "Функсияи TRUE(), аҳамияти мантиқии True-ро бар мегардонад." 12925 12926#: functions/logic.xml:22 12927#, kde-format 12928msgid "TRUE()" 12929msgstr "TRUE()" 12930 12931#: functions/logic.xml:23 12932#, kde-format 12933msgid "TRUE() returns TRUE" 12934msgstr "TRUE() бозгаштан TRUE" 12935 12936#: functions/logic.xml:31 functions/logic.xml:35 functions/logic.xml:39 12937#: functions/logic.xml:43 functions/logic.xml:47 functions/logic.xml:62 12938#: functions/logic.xml:66 functions/logic.xml:70 functions/logic.xml:74 12939#: functions/logic.xml:78 functions/logic.xml:93 functions/logic.xml:97 12940#: functions/logic.xml:101 functions/logic.xml:105 functions/logic.xml:109 12941#: functions/logic.xml:124 functions/logic.xml:128 functions/logic.xml:132 12942#: functions/logic.xml:136 functions/logic.xml:140 functions/logic.xml:155 12943#: functions/logic.xml:159 functions/logic.xml:163 functions/logic.xml:167 12944#: functions/logic.xml:171 12945#, kde-format 12946msgid "Boolean values" 12947msgstr "Бомантиқи маъно" 12948 12949#: functions/logic.xml:51 12950#, fuzzy, kde-format 12951#| msgid "" 12952#| "The AND() function returns True if all the values are true. Otherwise it " 12953#| "returns False." 12954msgid "" 12955"The AND() function returns True if all the values are true. Otherwise it " 12956"returns False (unless any of the values in an error - then it returns an " 12957"error)." 12958msgstr "" 12959"Функсияи AND(), агар тамоми параметрҳо ҳақиқӣ бошанд (вагарна он False-ро " 12960"бар мегардонад), True-ро бар мегардонад." 12961 12962#: functions/logic.xml:52 12963#, kde-format 12964msgid "AND(value;value;...)" 12965msgstr "AND(маъно;маъно;...)" 12966 12967#: functions/logic.xml:53 12968#, kde-format 12969msgid "AND(true;true;true) returns True" 12970msgstr "AND(дуруст;дуруст;дуруст) бозгаштан True" 12971 12972#: functions/logic.xml:54 12973#, kde-format 12974msgid "AND(true;false) returns False" 12975msgstr "AND(дуруст;нодуруст) бозгаштан False" 12976 12977#: functions/logic.xml:82 12978#, fuzzy, kde-format 12979#| msgid "" 12980#| "The OR() function returns True if at least one of the values is true. " 12981#| "Otherwise it returns False." 12982msgid "" 12983"The OR() function returns True if at least one of the values is true. " 12984"Otherwise it returns False (unless any of the values is an error, then it " 12985"returns an error)." 12986msgstr "" 12987"Функсияи OR(), агар ҳатто як параметр ҳақиқӣ бошад (вагарна он False-ро бар " 12988"мегардонад), True-ро бар мегардонад." 12989 12990#: functions/logic.xml:83 12991#, kde-format 12992msgid "OR(value;value;...)" 12993msgstr "OR(маъно;маъно;...)" 12994 12995#: functions/logic.xml:84 12996#, kde-format 12997msgid "OR(false;false;false) returns False" 12998msgstr "OR(false;false;false) бозгаштан False" 12999 13000#: functions/logic.xml:85 13001#, kde-format 13002msgid "OR(true;false) returns True" 13003msgstr "OR(true;false) бозгаштан True" 13004 13005#: functions/logic.xml:113 13006#, kde-format 13007msgid "" 13008"The NAND() function returns True if at least one value is not true. " 13009"Otherwise it returns False." 13010msgstr "" 13011"Функсияи NAND(), агар ҳатто як параметр ҳақиқӣ набошад (вагарна он False-ро " 13012"бар мегардонад), True-ро бар мегардонад." 13013 13014#: functions/logic.xml:114 13015#, kde-format 13016msgid "NAND(value;value;...)" 13017msgstr "NAND(маъно;маъно;...)" 13018 13019#: functions/logic.xml:115 13020#, kde-format 13021msgid "NAND(true;false;false) returns True" 13022msgstr "NAND(true;false;false) бозгаштан True" 13023 13024#: functions/logic.xml:116 13025#, kde-format 13026msgid "NAND(true;true) returns False" 13027msgstr "NAND(true;true) бозгаштан False" 13028 13029#: functions/logic.xml:144 13030#, kde-format 13031msgid "" 13032"The NOR() function returns True if all the values given as parameters are of " 13033"boolean type and have the value false. Otherwise it returns False." 13034msgstr "" 13035"Функсияи NOR(), агар ҳамаи параметрҳо аҳамияти мантиқии нодуруст бошанд, " 13036"True-ро бар мегардонад. Вагарна он False-ро бар мегардонад." 13037 13038#: functions/logic.xml:145 13039#, kde-format 13040msgid "NOR(value;value;...)" 13041msgstr "NOR(маъно;маъно;...)" 13042 13043#: functions/logic.xml:146 13044#, kde-format 13045msgid "NOR(true;false;false) returns False" 13046msgstr "NOR(true;false;false) бозгаштан False" 13047 13048#: functions/logic.xml:147 13049#, kde-format 13050msgid "NOR(false;false) returns True" 13051msgstr "NOR(false;false) бозгаштан True" 13052 13053#: functions/logic.xml:175 13054#, fuzzy, kde-format 13055#| msgid "" 13056#| "The XOR() function returns True if the number of True values is even. " 13057#| "Otherwise it returns False." 13058msgid "" 13059"The XOR() function returns False if the number of True values is even. " 13060"Otherwise it returns True. It returns an error if any argument is an error." 13061msgstr "" 13062"Функсияи XOR(), агар миқдори параметрҳо бо аҳамияти ҳақиқатан ҷуфт бошанд " 13063"(вагарна он False-ро бар мегардонад), True-ро бар мегардонад." 13064 13065#: functions/logic.xml:176 13066#, kde-format 13067msgid "XOR(value;value;...)" 13068msgstr "XOR(value;value;...)" 13069 13070#: functions/logic.xml:177 13071#, kde-format 13072msgid "XOR(false;false;false) returns True" 13073msgstr "XOR(false;false;false) бозгаштан True" 13074 13075#: functions/logic.xml:178 13076#, fuzzy, kde-format 13077#| msgid "OR(true;false) returns True" 13078msgid "XOR(true;false) returns True" 13079msgstr "OR(true;false) бозгаштан True" 13080 13081#: functions/logic.xml:186 13082#, kde-format 13083msgid "Boolean value" 13084msgstr "Бомантиқи маъно" 13085 13086#: functions/logic.xml:190 13087#, fuzzy, kde-format 13088#| msgid "" 13089#| "The NOT() function returns True if the value is False and returns False " 13090#| "if the value is True." 13091msgid "" 13092"The NOT() function returns True if the value is False and returns False if " 13093"the value is True. It returns an error if the input in an error." 13094msgstr "" 13095"Функсияи NOT(), агар параметри False, False-ро бар гардонад(агар аҳамият " 13096"True бошад), True-ро бар мегардонад." 13097 13098#: functions/logic.xml:191 13099#, kde-format 13100msgid "NOT(bool)" 13101msgstr "NOT(бомантики талабот)" 13102 13103#: functions/logic.xml:192 13104#, kde-format 13105msgid "NOT(false) returns True" 13106msgstr "NOT(false) бозгаштан True" 13107 13108#: functions/logic.xml:193 13109#, kde-format 13110msgid "NOT(true) returns False" 13111msgstr "NOT(true) бозгаштан False" 13112 13113#: functions/logic.xml:205 13114#, fuzzy, kde-format 13115msgid "If true" 13116msgstr "агар дуруст" 13117 13118#: functions/logic.xml:209 13119#, fuzzy, kde-format 13120msgid "If false" 13121msgstr "агар нодуруст" 13122 13123#: functions/logic.xml:213 13124#, fuzzy, kde-format 13125#| msgid "" 13126#| "The IF() function is a conditional function. This function returns the " 13127#| "second parameter if the condition is True. Otherwise it returns the third " 13128#| "parameter." 13129msgid "" 13130"The IF() function is a conditional function. This function returns the " 13131"second parameter if the condition is True. Otherwise it returns the third " 13132"parameter (which defaults to being false)." 13133msgstr "" 13134"Функсияи IF(), функсияи дастур мебошад. Он параметри дуввумро мавриди иҷрои " 13135"дастур (вагарна он параметри саввумро бар мегардонад), бар мегардонад." 13136 13137#: functions/logic.xml:214 13138#, kde-format 13139msgid "IF(condition;if_true;if_false)" 13140msgstr "IF(талабот;дар ҳақиқат; дар иҷро накардандро талабот)" 13141 13142#: functions/logic.xml:215 13143#, kde-format 13144msgid "A1=4;A2=6;IF(A1>A2;5;3) returns 3" 13145msgstr "A1=4;A2=6;IF((A1>A2;5;3) бозгаштан 3" 13146 13147#: functions/logic.xml:223 functions/logic.xml:241 13148#, kde-format 13149msgid "Any X" 13150msgstr "" 13151 13152#: functions/logic.xml:227 functions/logic.xml:245 13153#, kde-format 13154msgid "Any Alternative" 13155msgstr "" 13156 13157#: functions/logic.xml:231 13158#, kde-format 13159msgid "" 13160"Return X unless it is an Error, in which case return an alternative value." 13161msgstr "" 13162 13163#: functions/logic.xml:232 13164#, kde-format 13165msgid "IFERROR(AnyX;AnyAlternative)" 13166msgstr "" 13167 13168#: functions/logic.xml:233 13169#, kde-format 13170msgid "" 13171"IFERROR(A1;A2) returns the content of A1 if that content is not an error-" 13172"value else the content of A2 is returned." 13173msgstr "" 13174 13175#: functions/logic.xml:249 13176#, kde-format 13177msgid "Return X unless it is an NA, in which case return an alternative value." 13178msgstr "" 13179 13180#: functions/logic.xml:250 13181#, kde-format 13182msgid "IFNA(AnyX;AnyAlternative)" 13183msgstr "" 13184 13185#: functions/logic.xml:251 13186#, kde-format 13187msgid "" 13188"IFNA(A1;A2) returns the content of A1 if that content is not an #N/A error-" 13189"value else the content of A2 is returned." 13190msgstr "" 13191 13192#: functions/math.xml:5 13193#, kde-format 13194msgid "Math" 13195msgstr "Риёзи" 13196 13197#: functions/math.xml:19 13198#, kde-format 13199msgid "" 13200"The SUBTOTAL() function returns a subtotal of a given list of arguments " 13201"ignoring other subtotal results in there. Function can be one of the " 13202"following numbers: 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max, 5 - Min, 6 - " 13203"Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP." 13204msgstr "" 13205"Функсияи SUBTOTAL(), зернатиҷаи рӯйхати аҳамияти дода шударо, ки дигар " 13206"аҳамиятҳои зернатиҷаро дар ин рӯйхат ба эътибор намегирад, бар мегардонад. " 13207"Функсияҳои зернатиҷот: 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max, 5 - Min, " 13208"6 - Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP." 13209 13210#: functions/math.xml:20 13211#, kde-format 13212msgid "SUBTOTAL(function; value)" 13213msgstr "SUBTOTAL(функсия; маъно)" 13214 13215#: functions/math.xml:21 13216#, kde-format 13217msgid "If A1:A5 contains 7, 24, 23, 56 and 9:" 13218msgstr "Агар диапазони А1:А5 маънои нигоҳ доштан 7, 24, 23, 56 ва 9:" 13219 13220#: functions/math.xml:22 13221#, kde-format 13222msgid "SUBTOTAL(1; A1:A5) returns 23.8" 13223msgstr "SUBTOTAL(1; A1:A5) бозгаштан 23.8" 13224 13225#: functions/math.xml:23 13226#, kde-format 13227msgid "SUBTOTAL(4; A1:A5) returns 56" 13228msgstr "SUBTOTAL(4; A1:A5) бозгаштан 56" 13229 13230#: functions/math.xml:24 13231#, kde-format 13232msgid "SUBTOTAL(9; A1:A5) returns 119" 13233msgstr "SUBTOTAL(9; A1:A5) бозгаштан 119" 13234 13235#: functions/math.xml:25 13236#, kde-format 13237msgid "SUBTOTAL(11; A1:A5) returns 307.76" 13238msgstr "SUBTOTAL(11; A1:A5) бозгаштан 307.76" 13239 13240#: functions/math.xml:44 13241#, kde-format 13242msgid "X the independent variable of the power series" 13243msgstr "" 13244 13245#: functions/math.xml:48 13246#, kde-format 13247msgid "N the initial power to which X is to be raised" 13248msgstr "" 13249 13250#: functions/math.xml:52 13251#, kde-format 13252msgid "M the increment by which to increase N for each term in the series" 13253msgstr "" 13254 13255#: functions/math.xml:56 13256#, kde-format 13257msgid "" 13258"Coefficients a set of coefficients by which each successive power of the " 13259"variable X is multiplied" 13260msgstr "" 13261 13262#: functions/math.xml:60 13263#, fuzzy, kde-format 13264#| msgid "" 13265#| "The SIN() function returns the sine of x, where x is given in radians." 13266msgid "The SERIESSUM() function returns the sum of a power series." 13267msgstr "" 13268"Функсияи SIN(), кунҷи синусро, ки дар радионҳо ишора шудааст, бар мегардонад." 13269 13270#: functions/math.xml:61 13271#, kde-format 13272msgid "SERIESSUM( X; N; M; Coefficients)" 13273msgstr "" 13274 13275#: functions/math.xml:62 13276#, fuzzy, kde-format 13277#| msgid "DIV(20;2;2) returns 5" 13278msgid "SERIESSUM(2;0;2;{1;2}) return 9" 13279msgstr "DIV(20;2;2) бозгаштан 5" 13280 13281#: functions/math.xml:79 13282#, kde-format 13283msgid "" 13284"The LCM() function returns the least common multiple for two or more float " 13285"values" 13286msgstr "" 13287"Функсияи LCM(), адади томи тақсимшавандаи хурди умумиро барои ду ва ё зиёда " 13288"ададҳои шайъӣ низ бар мегардонад" 13289 13290#: functions/math.xml:80 13291#, kde-format 13292msgid "LCM(value; value)" 13293msgstr "LCM(маъно; маъно)" 13294 13295#: functions/math.xml:81 13296#, kde-format 13297msgid "LCM(6;4) returns 12" 13298msgstr "LCM(6;4) бозгаштан 12" 13299 13300#: functions/math.xml:82 13301#, kde-format 13302msgid "LCM(1.5;2.25) returns 4.5" 13303msgstr "LCM(1.5;2.25) бозгаштан 4.5" 13304 13305#: functions/math.xml:83 13306#, kde-format 13307msgid "LCM(2;3;4) returns 12" 13308msgstr "LCM(2;3;4) бозгаштан 12" 13309 13310#: functions/math.xml:100 13311#, kde-format 13312msgid "Third number" 13313msgstr "Рақами сеюм" 13314 13315#: functions/math.xml:104 13316#, kde-format 13317msgid "" 13318"The GCD() function returns the greatest common denominator for two or more " 13319"integer values." 13320msgstr "" 13321"Функсияи GCD(), махраҷи умумии калонтаринро барои ду ва ё зиёда аҳамиятҳои " 13322"бутун низ бар мегардонад." 13323 13324#: functions/math.xml:105 13325#, kde-format 13326msgid "GCD(value; value)" 13327msgstr "GCD(маъно; маъно)" 13328 13329#: functions/math.xml:106 13330#, kde-format 13331msgid "GCD(6;4) returns 2" 13332msgstr "GCD(6;4) бозгаштан 2" 13333 13334#: functions/math.xml:107 13335#, kde-format 13336msgid "GCD(10;20) returns 10" 13337msgstr "GCD(10;20) бозгаштан 10" 13338 13339#: functions/math.xml:108 13340#, kde-format 13341msgid "GCD(20;15;10) returns 5" 13342msgstr "GCD(20;15;10) бозгаштан 5" 13343 13344#: functions/math.xml:117 13345#, kde-format 13346msgid "" 13347"EPS() returns the machine epsilon; this is the difference between 1 and the " 13348"next largest floating-point number. Because computers use a finite number of " 13349"digits, roundoff error is inherent (but usually insignificant) in all " 13350"calculations." 13351msgstr "" 13352"Функсияи EPS(), аҳамияти эпсилонро - фарқи байни 1 ва адади калонтарини бо " 13353"нуқтаи шиноварро бар мегардонад. Чанде компютерҳо мақодири номаҳдуди " 13354"ишораҳоро барои намоиши ададҳо истифода мекунанд, доирашакл кардан қисми " 13355"ҷудоинопазирии (аммо ҷузъӣ) ҳисобкунӣ низ мебошад." 13356 13357#: functions/math.xml:118 13358#, kde-format 13359msgid "EPS()" 13360msgstr "EPS()" 13361 13362#: functions/math.xml:119 13363#, kde-format 13364msgid "On most systems, this returns 2^-52=2.2204460492503131e-16" 13365msgstr "" 13366"Дар бисёри қисми низомҳо, ин функсия 2^-52=2.2204460492503131e-16-ро бар " 13367"мегардонад" 13368 13369#: functions/math.xml:120 13370#, kde-format 13371msgid "" 13372"0.5*EPS() returns the \"unit round\"; this value is interesting because it " 13373"is the largest number x where (1+x)-1=0 (due to roundoff errors)." 13374msgstr "" 13375"0.5*EPS(), \"доирашакл кардани элемент\"-ро бар мегардонад.Ин аҳамият " 13376"манфиатро нишон медиҳад, чанде ин адади калонтарини x мебошад, ки (1+x)-1=0-" 13377"ро (тахминан аз барои маҳдудияти доирашакл кардан) қонеъ мегардонад." 13378 13379#: functions/math.xml:121 13380#, fuzzy, kde-format 13381#| msgid "EPS() is so small that KSpread displays 1+eps() as 1" 13382msgid "EPS() is so small that Calligra Sheets displays 1+eps() as 1" 13383msgstr "" 13384"Бузургии EPS() чунон хурд аст, ки KSpread, 1+eps()-ро чун 1 намоиш медиҳад" 13385 13386#: functions/math.xml:122 13387#, kde-format 13388msgid "" 13389"Pick a number x between 0 and EPS(). Observe that 1+x rounds x to either 0 " 13390"or EPS() by using the equation (1+x)-1" 13391msgstr "" 13392"Адади x-ро дар фосилаи байни 0 ва EPS(), бигиред. Диққат кунед, ки аҳамияти " 13393"1+x, x-ро то 0 мудаввар мекунад ё EPS() бо формулаи (1+x)-1" 13394 13395#: functions/math.xml:138 13396#, kde-format 13397msgid "" 13398"The POWER(x;y) function returns the value of x raised to the power of y." 13399msgstr "Функсияи POWER(x;y), адади x-ро ба дараҷаи y бар мегардонад." 13400 13401#: functions/math.xml:139 13402#, kde-format 13403msgid "POWER(value;value)" 13404msgstr "POWER(маъно;маъно)" 13405 13406#: functions/math.xml:140 13407#, kde-format 13408msgid "POWER(1.2;3.4) equals 1.8572" 13409msgstr "POWER(1.2;3.4) баробар 1.8572" 13410 13411#: functions/math.xml:141 13412#, kde-format 13413msgid "POWER(2;3) equals 8" 13414msgstr "POWER(2;3) баробар 8" 13415 13416#: functions/math.xml:158 13417#, fuzzy, kde-format 13418msgid "" 13419"The POW(x;y) function returns the value of x raised to the power of y. It's " 13420"the same as POWER." 13421msgstr "Функсияи POWER(x;y), адади x-ро ба дараҷаи y бар мегардонад." 13422 13423#: functions/math.xml:159 13424#, fuzzy, kde-format 13425msgid "POW(value;value)" 13426msgstr "POWER(маъно;маъно)" 13427 13428#: functions/math.xml:160 13429#, fuzzy, kde-format 13430msgid "POW(1.2;3.4) equals 1.8572" 13431msgstr "POWER(1.2;3.4) баробар 1.8572" 13432 13433#: functions/math.xml:161 13434#, fuzzy, kde-format 13435msgid "POW(2;3) equals 8" 13436msgstr "POWER(2;3) баробар 8" 13437 13438#: functions/math.xml:174 13439#, kde-format 13440msgid "" 13441"The EVEN() function returns the number rounded up to the nearest even " 13442"integer." 13443msgstr "" 13444"Функсияи EVEN(), ададро то ҷуфти бутуни наздиктарин низ мудаввар мекунад." 13445 13446#: functions/math.xml:175 13447#, kde-format 13448msgid "EVEN(value)" 13449msgstr "EVEN(маъно)" 13450 13451#: functions/math.xml:176 13452#, kde-format 13453msgid "EVEN(1.2) returns 2" 13454msgstr "EVEN(1.2) бозгаштан 2" 13455 13456#: functions/math.xml:177 13457#, kde-format 13458msgid "EVEN(2) returns 2" 13459msgstr "EVEN(2) бозгаштан 2" 13460 13461#: functions/math.xml:190 13462#, kde-format 13463msgid "Precision" 13464msgstr "Аниқи" 13465 13466#: functions/math.xml:194 13467#, kde-format 13468msgid "" 13469"The TRUNC() function truncates a numeric value to a certain precision. If " 13470"the precision is omitted 0 is assumed." 13471msgstr "" 13472"Функсияи TRUNC(), аҳамияти ададиро то дақиқиятимуайян, мебурад. Агар " 13473"дақиқият ишора нашуда бошад, зимнан 0 дар назар дошта мешавад ва адади бутун " 13474"бар хоҳад гашт." 13475 13476#: functions/math.xml:195 13477#, kde-format 13478msgid "TRUNC(value; precision)" 13479msgstr "TRUNC(маъно;аниқи)" 13480 13481#: functions/math.xml:196 13482#, kde-format 13483msgid "TRUNC(1.2) returns 1" 13484msgstr "TRUNC(1.2) бозгаштан 1" 13485 13486#: functions/math.xml:197 13487#, kde-format 13488msgid "TRUNC(213.232; 2) returns 213.23" 13489msgstr "TRUNC(213.232; 2) бозгаштан 213.23" 13490 13491#: functions/math.xml:212 13492#, fuzzy, kde-format 13493#| msgid "" 13494#| "The ODD() function returns the number rounded up to the nearest odd " 13495#| "integer." 13496msgid "" 13497"The ODD() function returns the number rounded up (or down, for negative " 13498"values) to the nearest odd integer. By definition, ODD(0) is 1." 13499msgstr "" 13500"Функсияи ODD(), ададро то тоқи бутуни наздиктарин низ мудаввар мекунад." 13501 13502#: functions/math.xml:213 13503#, kde-format 13504msgid "ODD(value)" 13505msgstr "ODD(маъно)" 13506 13507#: functions/math.xml:214 13508#, kde-format 13509msgid "ODD(1.2) returns 3" 13510msgstr "ODD(1.2) бозгаштан 3" 13511 13512#: functions/math.xml:215 13513#, kde-format 13514msgid "ODD(2) returns 3" 13515msgstr "ODD(2) бозгаштан 3" 13516 13517#: functions/math.xml:216 13518#, fuzzy, kde-format 13519#| msgid "ODD(2) returns 3" 13520msgid "ODD(-2) returns -3" 13521msgstr "ODD(2) бозгаштан 3" 13522 13523#: functions/math.xml:229 13524#, fuzzy, kde-format 13525#| msgid "The GAMMADIST() function returns the gamma distribution." 13526msgid "The GAMMA() function returns the gamma function value." 13527msgstr "Функсияи GAMMADIST(), агмма-тақсимотро бар мегардонад." 13528 13529#: functions/math.xml:230 13530#, fuzzy, kde-format 13531#| msgid "GAUSS(value)" 13532msgid "GAMMA(value)" 13533msgstr "GAUSS(маъно)" 13534 13535#: functions/math.xml:231 13536#, fuzzy, kde-format 13537#| msgid "GAMMALN(2) returns 0" 13538msgid "GAMMA(1) returns 1" 13539msgstr "GAMMALN(2) бозгаштан 0" 13540 13541#: functions/math.xml:248 13542#, kde-format 13543msgid "" 13544"The MOD() function returns the remainder after division. If the second " 13545"parameter is null the function returns #DIV/0." 13546msgstr "" 13547"Функсияи MOD(), бақияро аз тақсими ададҳо, бар мегардонад. Агар параметри " 13548"дуввум ба 0 баробар бошад, функсия хатогии #DIV/0-ро бар мегардонад." 13549 13550#: functions/math.xml:249 13551#, kde-format 13552msgid "MOD(value;value)" 13553msgstr "MOD(маъно;маъно)" 13554 13555#: functions/math.xml:250 13556#, kde-format 13557msgid "MOD(12;5) returns 2" 13558msgstr "MOD(12;5) бозгаштан 2" 13559 13560#: functions/math.xml:251 13561#, kde-format 13562msgid "MOD(5;5) returns 0" 13563msgstr "MOD(5;5) бозгаштан 0" 13564 13565#: functions/math.xml:264 13566#, kde-format 13567msgid "" 13568"This function returns -1 if the number is negative, 0 if the number is null " 13569"and 1 if the number is positive." 13570msgstr "" 13571"Функсияи sign(), агар адад манфӣ бошад, 0 - агар нул бошад, агар он мусбат " 13572"бошад, 1-ро бар мегардонад." 13573 13574#: functions/math.xml:265 13575#, kde-format 13576msgid "SIGN(value)" 13577msgstr "SIGN(маъно)" 13578 13579#: functions/math.xml:266 13580#, kde-format 13581msgid "SIGN(5) equals 1" 13582msgstr "SIGN(5) баробар 1" 13583 13584#: functions/math.xml:267 13585#, kde-format 13586msgid "SIGN(0) equals 0" 13587msgstr "SIGN(0) баробар 0" 13588 13589#: functions/math.xml:268 13590#, kde-format 13591msgid "SIGN(-5) equals -1" 13592msgstr "SIGN(-5) баробар -1" 13593 13594#: functions/math.xml:280 13595#, kde-format 13596msgid "This function multiplies each value by -1." 13597msgstr "Ин функсия ҳар маънои зарб задан ба -1" 13598 13599#: functions/math.xml:281 13600#, kde-format 13601msgid "INV(value)" 13602msgstr "INV(маъно)" 13603 13604#: functions/math.xml:282 13605#, kde-format 13606msgid "INV(-5) equals 5" 13607msgstr "INV(-5) баробар 5" 13608 13609#: functions/math.xml:283 13610#, kde-format 13611msgid "INV(5) equals -5" 13612msgstr "INV(5) баробар -5" 13613 13614#: functions/math.xml:284 13615#, kde-format 13616msgid "INV(0) equals 0" 13617msgstr "INV(0) баробар 0" 13618 13619#: functions/math.xml:296 13620#, kde-format 13621msgid "" 13622"This function returns the count of integer or floating arguments passed. You " 13623"can count using a range: COUNT(A1:B5) or using a list of values like " 13624"COUNT(12;5;12.5)." 13625msgstr "" 13626"Функсияи COUNT(), миқдори ададҳои бутун ва шайъиро дар параметрҳо ҳисоб " 13627"мекунад. Шумо метавонед диапозони COUNT(A1:B5) ё рӯйхати параметрҳоро " 13628"бидиҳед: COUNT(12;5;12.5)." 13629 13630#: functions/math.xml:297 13631#, kde-format 13632msgid "COUNT(value;value;value...)" 13633msgstr "COUNT(маъно;маъно;маъно...)" 13634 13635#: functions/math.xml:298 13636#, kde-format 13637msgid "COUNT(-5;\"KSpread\";2) returns 2" 13638msgstr "COUNT(-5;\"KSpread\";2) бозгаштан 2" 13639 13640#: functions/math.xml:299 13641#, kde-format 13642msgid "COUNT(5) returns 1" 13643msgstr "COUNT(5) бозгаштан 1" 13644 13645#: functions/math.xml:314 13646#, kde-format 13647msgid "" 13648"This function returns the count of all non empty arguments passed. You can " 13649"count using a range: COUNTA(A1:B5) or using a list of values like " 13650"COUNTA(12;5;12.5)." 13651msgstr "" 13652"Функсияи COUNTA(), миқдори параметрҳои ғайрихолиро ҳисоб мекунад. Шумо " 13653"метавонед диапозони COUNTA(A1:B5)-ро ё рӯйхати параметрҳоро бидиҳед: " 13654"COUNTA(12;5;12.5)." 13655 13656#: functions/math.xml:315 13657#, kde-format 13658msgid "COUNTA(value;value;value...)" 13659msgstr "COUNTA(маъно;маъно;маъно...)" 13660 13661#: functions/math.xml:316 13662#, kde-format 13663msgid "COUNTA(-5;\"KSpread\";2) returns 3" 13664msgstr "COUNTA(-5;\"KSpread\";2) бозгаштан 3" 13665 13666#: functions/math.xml:317 13667#, kde-format 13668msgid "COUNTA(5) returns 1" 13669msgstr "COUNTA(5) бозгаштан 1" 13670 13671#: functions/math.xml:327 13672#, kde-format 13673msgid "Cell range" 13674msgstr "Диапазонҳо ячейка" 13675 13676#: functions/math.xml:331 13677#, kde-format 13678msgid "This function returns the count of all empty cells within the range." 13679msgstr "Функсия, миқдори тамоми ячейкаҳои холиро ба диапазон бар мегардонад." 13680 13681#: functions/math.xml:332 13682#, kde-format 13683msgid "COUNTBLANK(range)" 13684msgstr "COUNTBLANK(диапазон)" 13685 13686#: functions/math.xml:333 13687#, kde-format 13688msgid "COUNTBLANK(A1:B5)" 13689msgstr "COUNTBLANK(A1:B5)" 13690 13691#: functions/math.xml:344 functions/math.xml:1215 13692#, kde-format 13693msgid "Range" 13694msgstr "Диапозон" 13695 13696#: functions/math.xml:348 functions/math.xml:433 13697#, fuzzy, kde-format 13698#| msgid "Criteria" 13699msgid "Criteria" 13700msgstr "Маҳак" 13701 13702#: functions/math.xml:352 13703#, kde-format 13704msgid "" 13705"The COUNTIF() function returns the number of cells in the given range that " 13706"meet the given criteria." 13707msgstr "" 13708"Функсияи COUNTIF(), миқдори ячейкаҳоро дар диапазони ишорашуда, ки ба меъёри " 13709"дода шуда мутобиқ аст, бар мегардонад." 13710 13711#: functions/math.xml:353 13712#, kde-format 13713msgid "COUNTIF(range;criteria)" 13714msgstr "COUNTIF(диапазон;маҳак)" 13715 13716#: functions/math.xml:354 13717#, fuzzy, kde-format 13718#| msgid "COUNTIF(A2:A3;\"14\") returns 1 if A1 is -4 and A2 is 14" 13719msgid "COUNTIF(A2:A3;\"14\") returns 1 if A2 is -4 and A3 is 14" 13720msgstr "COUNTIF(A2:A3;\"14\") бозгаштан 1 агар A1 is -4 ва A2 is 14" 13721 13722#: functions/math.xml:364 functions/math.xml:379 functions/math.xml:654 13723#: functions/math.xml:670 functions/math.xml:684 functions/math.xml:702 13724#: functions/math.xml:725 functions/math.xml:744 functions/math.xml:797 13725#: functions/math.xml:816 functions/math.xml:832 functions/math.xml:851 13726#: functions/math.xml:880 functions/math.xml:916 functions/math.xml:931 13727#: functions/math.xml:979 functions/math.xml:1038 13728#, kde-format 13729msgid "A floating point value" 13730msgstr "Рақам" 13731 13732#: functions/math.xml:368 13733#, kde-format 13734msgid "" 13735"The FACT() function calculates the factorial of the parameter. The " 13736"mathematical expression is (value)!." 13737msgstr "" 13738"Функсияи FACT(), факториали ададро (қайди математикӣ: n!) бар мегардонад." 13739 13740#: functions/math.xml:369 13741#, kde-format 13742msgid "FACT(number)" 13743msgstr "FACT(рақам)" 13744 13745#: functions/math.xml:370 13746#, kde-format 13747msgid "FACT(10) returns 3628800" 13748msgstr "FACT(10) бозгаштан 3628800" 13749 13750#: functions/math.xml:371 13751#, kde-format 13752msgid "FACT(0) returns 1" 13753msgstr "FACT(0) бозгаштан 1" 13754 13755#: functions/math.xml:383 13756#, kde-format 13757msgid "" 13758"The FACTDOUBLE() function calculates the double factorial of a number, i.e. " 13759"x!!." 13760msgstr "" 13761"Функсияи FACTDOUBLE(), факториали дутагаи ададро (қайди математикӣ: x!!) бар " 13762"мегардонад." 13763 13764#: functions/math.xml:384 13765#, kde-format 13766msgid "FACTDOUBLE(number)" 13767msgstr "FACTDOUBLE(рақам)" 13768 13769#: functions/math.xml:385 13770#, kde-format 13771msgid "FACTDOUBLE(6) returns 48" 13772msgstr "FACTDOUBLE(6) бозгаштан 48" 13773 13774#: functions/math.xml:386 13775#, kde-format 13776msgid "FACTDOUBLE(7) returns 105" 13777msgstr "FACTDOUBLE(7) бозгаштан 105" 13778 13779#: functions/math.xml:398 13780#, kde-format 13781msgid "" 13782"The SUM() function calculates the sum of all the values given as parameters. " 13783"You can calculate the sum of a range SUM(A1:B5) or a list of values like " 13784"SUM(12;5;12.5)." 13785msgstr "" 13786"Фуксияи SUM(), Маблағи тамоми аҳамиятҳои дода шударо бар мегардонад. Шумо " 13787"метавонед маблағи диапазони SUM(A1:B5)-ро ё рӯйхати параметрҳоро ҳамчун " 13788"SUM(12;5;12.5) ҳисоб кунед." 13789 13790#: functions/math.xml:399 functions/math.xml:417 13791#, kde-format 13792msgid "SUM(value;value;...)" 13793msgstr "SUM(маъно;маъно;...)" 13794 13795#: functions/math.xml:400 13796#, kde-format 13797msgid "SUM(12;5;7) equals 24" 13798msgstr "SUM(12;5;7) баробар 24" 13799 13800#: functions/math.xml:401 13801#, kde-format 13802msgid "SUM(12.5;2) equals 14.5" 13803msgstr "SUM(12.5;2) баробар 14.5" 13804 13805#: functions/math.xml:416 13806#, kde-format 13807msgid "" 13808"The SUMA() function calculates the sum of all the values given as " 13809"parameters. You can calculate the sum of a range SUMA(A1:B5) or a list of " 13810"values like SUMA(12;5;12.5). If a parameter contains text or the boolean " 13811"value FALSE it is counted as 0, if a parameter evaluates to TRUE it is " 13812"counted as 1." 13813msgstr "" 13814"Функсияи SUMA(), маблағи тамоми аҳамиятҳоро, ки дар параметр дода шудааст, " 13815"ҳисоб мекунад. Шумо метавонед маблағи диапазони SUMA(A1:B5)-ро ё рӯйхати " 13816"параметрҳоро ҳамчун SUMA(12;5;12.5), ҳисоб кунед. Агар параметр дорои матн ё " 13817"аҳамияти мантиқии FALSE дошта бошад, он ҳамчун 0 қабул карда мешавад. Агар " 13818"дар параметр, аҳамияти мантиқии TRUE ишора шуда бошад, дар он сурат параметр " 13819"ҳамчун 1 қабул мешавад." 13820 13821#: functions/math.xml:418 13822#, kde-format 13823msgid "SUMA(12;5; 7) equals 24" 13824msgstr "SUMA(12;5; 7) баробар 24" 13825 13826#: functions/math.xml:419 13827#, kde-format 13828msgid "SUMA(12.5; 2; TRUE) equals 15.5" 13829msgstr "SUMA(12.5; 2; TRUE) баробар 15.5" 13830 13831#: functions/math.xml:429 13832#, fuzzy, kde-format 13833msgid "Check range" 13834msgstr "Диапазонҳо ячейка" 13835 13836#: functions/math.xml:437 13837#, fuzzy, kde-format 13838msgid "Sum range" 13839msgstr "Диапозон" 13840 13841#: functions/math.xml:441 13842#, kde-format 13843msgid "" 13844"The SUMIF() function calculates the sum of all values given as parameters " 13845"which match the criteria. The sum range is optional. If not supplied, the " 13846"values in the check range are summed. The length of the check range should " 13847"be equal or less than the length of the sum range." 13848msgstr "" 13849 13850#: functions/math.xml:442 13851#, fuzzy, kde-format 13852msgid "SUMIF(checkrange;criteria;sumrange)" 13853msgstr "COUNTIF(диапазон;маҳак)" 13854 13855#: functions/math.xml:443 13856#, kde-format 13857msgid "SUMIF(A1:A4;\">1\") sums all values in range A1:A4 which match >1" 13858msgstr "" 13859 13860#: functions/math.xml:444 13861#, kde-format 13862msgid "" 13863"SUMIF(A1:A4;\"=0\";B1:B4) sums all values in range B1:B4 if the " 13864"corresponding value in A1:A4 matches =0" 13865msgstr "" 13866 13867#: functions/math.xml:458 13868#, kde-format 13869msgid "" 13870"The PRODUCT() function calculates the product of all the values given as " 13871"parameters. You can calculate the product of a range: PRODUCT(A1:B5) or a " 13872"list of values like product(12;5;12.5). If no numeric values are found 0 is " 13873"returned." 13874msgstr "" 13875"Функсияи PRODUCT(), ҳосили тамоми аҳамиятҳои дода шударо бар мегардонад. " 13876"Шумо метавонед ҳосили диапазонро PRODUCT(A1:B5) ё рӯйхати параметрҳоро ҳисоб " 13877"кунед: PRODUCT(12;5;12.5)." 13878 13879#: functions/math.xml:459 13880#, kde-format 13881msgid "PRODUCT(value;value;...)" 13882msgstr "PRODUCT(маъно;маъно;...)" 13883 13884#: functions/math.xml:460 13885#, kde-format 13886msgid "PRODUCT(3;5;7) equals 105" 13887msgstr "PRODUCT(3;5;7) баробар 105" 13888 13889#: functions/math.xml:461 13890#, kde-format 13891msgid "PRODUCT(12.5;2) equals 25" 13892msgstr "PRODUCT(12.5;2) баробар 25" 13893 13894#: functions/math.xml:475 13895#, kde-format 13896msgid "" 13897"The KPRODUCT() function calculates the product of all the values given as " 13898"parameters. You can calculate the product of a range: KPRODUCT(A1:B5) or a " 13899"list of values like KPRODUCT(12;5;12.5). If no numeric values are found 1 is " 13900"returned." 13901msgstr "" 13902"Функсияи KPRODUCT(), ҳосили тамоми аҳамиятҳои дода шударо бар мегардонад. " 13903"Шумо метавонед ҳосили ададҳоро дар диапазони КPRODUCT(A1:B5) ё рӯйхати " 13904"параметрҳо низ ҳисоб кунед: КPRODUCT(12;5;12.5). Аҳамиятҳои ғайри ададӣ, " 13905"ҳамчун 1 ҳисоб мехӯранд." 13906 13907#: functions/math.xml:476 13908#, kde-format 13909msgid "KPRODUCT(value;value;...)" 13910msgstr "KPRODUCT(маъно;маъно;...)" 13911 13912#: functions/math.xml:477 13913#, kde-format 13914msgid "KPRODUCT(3;5;7) equals 105" 13915msgstr "KPRODUCT(3;5;7) баробар 105" 13916 13917#: functions/math.xml:478 13918#, kde-format 13919msgid "KPRODUCT(12.5;2) equals 25" 13920msgstr "KPRODUCT(12.5;2) ,баробар 25" 13921 13922#: functions/math.xml:493 13923#, kde-format 13924msgid "" 13925"The G_PRODUCT() function is the same as KPRODUCT. It is provided for " 13926"Gnumeric compatibility." 13927msgstr "" 13928 13929#: functions/math.xml:494 13930#, fuzzy, kde-format 13931msgid "G_PRODUCT(value;value;...)" 13932msgstr "PRODUCT(маъно;маъно;...)" 13933 13934#: functions/math.xml:507 13935#, fuzzy, kde-format 13936msgid "The DIV() function divides the first value by the other values in turn." 13937msgstr "Функсияи INT(), қисми адади бутунро бар мегардонад." 13938 13939#: functions/math.xml:508 13940#, kde-format 13941msgid "DIV(value;value;...)" 13942msgstr "DIV(маъно;маъно;...)" 13943 13944#: functions/math.xml:509 13945#, kde-format 13946msgid "DIV(20;2;2) returns 5" 13947msgstr "DIV(20;2;2) бозгаштан 5" 13948 13949#: functions/math.xml:510 13950#, kde-format 13951msgid "DIV(25;2.5) returns 10" 13952msgstr "DIV(25;2.5) бозгаштан 10" 13953 13954#: functions/math.xml:524 13955#, kde-format 13956msgid "" 13957"The SUMSQ() function calculates the sum of all the squares of values given " 13958"as parameters. You can calculate the sum of a range SUMSQ(A1:B5) or a list " 13959"of values like SUMSQ(12;5;12.5)." 13960msgstr "" 13961"Функсияи SUMSQ(), ҷамъи квадратҳои аҳамияти дода шударо бар мегардонад. Шумо " 13962"метавонед ҷамъи диапазони sumsq(A1:B5)-ро ё рӯйхати параметрҳоро чун " 13963"sumsq(12;5;12.5) ҳисоб кунед." 13964 13965#: functions/math.xml:525 13966#, kde-format 13967msgid "SUMSQ(value;value;...)" 13968msgstr "SUMSQ(маъно;маъно;...)" 13969 13970#: functions/math.xml:526 13971#, kde-format 13972msgid "SUMSQ(12;5;7) equals 218" 13973msgstr "SUMSQ(12;5;7) баробар 218" 13974 13975#: functions/math.xml:527 13976#, kde-format 13977msgid "SUMSQ(12.5;2) equals 173" 13978msgstr "SUMSQ(12.5;2) баробар 173" 13979 13980#: functions/math.xml:541 13981#, fuzzy, kde-format 13982msgid "" 13983"The MAX() function returns the largest value given in the parameters. String " 13984"and logical values are ignored." 13985msgstr "" 13986"Функсияи MAX(), аҳамияти калонтаринро аз тамоми аргументҳо бар мегардонад." 13987 13988#: functions/math.xml:542 13989#, kde-format 13990msgid "MAX(value;value;...)" 13991msgstr "MAX(маъно;маъно;...)" 13992 13993#: functions/math.xml:543 13994#, fuzzy, kde-format 13995msgid "MAX(12;5; 7) returns 12" 13996msgstr "MAXA(12;5; 7) бозгаштан 12" 13997 13998#: functions/math.xml:544 13999#, fuzzy, kde-format 14000msgid "MAX(12.5; 2) returns 12.5" 14001msgstr "MAXA(12.5; 2) бозгаштан 12.5" 14002 14003#: functions/math.xml:545 14004#, fuzzy, kde-format 14005msgid "MAX(0.5; 0.4; TRUE; 0.2) returns 0.5" 14006msgstr "MAXA(0.5; 0.4; TRUE; 0.2) бозгаштан 1" 14007 14008#: functions/math.xml:562 14009#, fuzzy, kde-format 14010msgid "" 14011"The MAXA() function returns the largest value given in the parameters. TRUE " 14012"evaluates to 1, FALSE evaluates to 0. String values are ignored." 14013msgstr "" 14014"Функсияи MAXA(), адади калонтаринро аз тамоми аргументҳо бо аҳамияти мантиқӣ " 14015"низ бар мегардонад. TRUE ба 1 эквивалентнок аст, FALSE ба 0 эквивалентнок " 14016"аст." 14017 14018#: functions/math.xml:563 14019#, kde-format 14020msgid "MAXA(value;value;...)" 14021msgstr "MAXA(маъно;маъно;...)" 14022 14023#: functions/math.xml:564 14024#, kde-format 14025msgid "MAXA(12;5; 7) returns 12" 14026msgstr "MAXA(12;5; 7) бозгаштан 12" 14027 14028#: functions/math.xml:565 14029#, kde-format 14030msgid "MAXA(12.5; 2) returns 12.5" 14031msgstr "MAXA(12.5; 2) бозгаштан 12.5" 14032 14033#: functions/math.xml:566 14034#, kde-format 14035msgid "MAXA(0.5; 0.4; TRUE; 0.2) returns 1" 14036msgstr "MAXA(0.5; 0.4; TRUE; 0.2) бозгаштан 1" 14037 14038#: functions/math.xml:583 14039#, fuzzy, kde-format 14040msgid "" 14041"The MIN() function returns the smallest value given in the parameters. " 14042"String and logical values are ignored." 14043msgstr "Функсияи MIN(), адади хурдтаринро аз рӯйхат бар мегардонад." 14044 14045#: functions/math.xml:584 14046#, kde-format 14047msgid "MIN(value;value;...)" 14048msgstr "MIN(маъно;маъно;...)" 14049 14050#: functions/math.xml:585 14051#, fuzzy, kde-format 14052msgid "MIN(12;5; 7) returns 5" 14053msgstr "MINA(12;5; 7) бозгаштан 5" 14054 14055#: functions/math.xml:586 14056#, fuzzy, kde-format 14057msgid "MIN(12.5; 2) returns 2" 14058msgstr "MINA(12.5; 2) бозгаштан 2" 14059 14060#: functions/math.xml:587 14061#, fuzzy, kde-format 14062msgid "MIN(0.4; 2; FALSE; 0.7) returns 0.4" 14063msgstr "MINA(0.4; 2; FALSE; 0.7) бозгаштан 0" 14064 14065#: functions/math.xml:604 14066#, fuzzy, kde-format 14067msgid "" 14068"The MINA() function returns the smallest value given in the parameters. TRUE " 14069"evaluates to 1, FALSE to 0. String values are ignored." 14070msgstr "" 14071"Функсияи MINA(), адади хурдтаринро аз рӯйхат аз он ҷумла аҳамияти мантиқиро " 14072"низ бар мегардонад. TRUE ба 1 эквивалентнок аст, FALSE ба 0 эквивалентнок " 14073"аст." 14074 14075#: functions/math.xml:605 14076#, kde-format 14077msgid "MINA(value;value;...)" 14078msgstr "MINA(маъно;маъно;...)" 14079 14080#: functions/math.xml:606 14081#, kde-format 14082msgid "MINA(12;5; 7) returns 5" 14083msgstr "MINA(12;5; 7) бозгаштан 5" 14084 14085#: functions/math.xml:607 14086#, kde-format 14087msgid "MINA(12.5; 2) returns 2" 14088msgstr "MINA(12.5; 2) бозгаштан 2" 14089 14090#: functions/math.xml:608 14091#, fuzzy, kde-format 14092msgid "MINA(0.4; 2; FALSE; 0.7) returns 0." 14093msgstr "MINA(0.4; 2; FALSE; 0.7) бозгаштан 0" 14094 14095#: functions/math.xml:625 14096#, fuzzy, kde-format 14097msgid "" 14098"The MULTIPLY() function multiplies all the values given in the parameters. " 14099"You can multiply values given by a range MULTIPLY(A1:B5) or a list of values " 14100"like MULTIPLY(12;5;12.5). It's equivalent to PRODUCT." 14101msgstr "" 14102"Функсияи MULTIPLY(), тамоми ададҳоро, ки дар параметрҳо дода шудаанд, зарб " 14103"мезанад. Шумо метавонед диапазони multiply(A1:B5)-ро ё рӯйхати ададҳоро чун " 14104"multiply(12;5;12.5) ишора кунед." 14105 14106#: functions/math.xml:626 14107#, kde-format 14108msgid "MULTIPLY(value;value;...)" 14109msgstr "MULTIPLY(маъно;маъно;...)" 14110 14111#: functions/math.xml:627 14112#, kde-format 14113msgid "MULTIPLY(12;5;7) equals 420" 14114msgstr "MULTIPLY(12;5;7) баробар 420" 14115 14116#: functions/math.xml:628 14117#, kde-format 14118msgid "MULTIPLY(12.5;2) equals 25" 14119msgstr "MULTIPLY(12.5;2) баробар 25" 14120 14121#: functions/math.xml:643 14122#, kde-format 14123msgid "" 14124"The MULTINOMIAL() function returns the multinomial of each number in the " 14125"parameters. It uses this formula for MULTINOMIAL(a,b,c):" 14126msgstr "" 14127"Функсияи MULTINOMIAL(), бисёраъзовии ҳар як ададро ба параметрҳо бар " 14128"мегардонад. Он чунин формуларо барои MULTINOMIAL(a,b,c) истифода мекунад:" 14129 14130#: functions/math.xml:644 14131#, kde-format 14132msgid "(a+b+c)! / a!b!c!" 14133msgstr "(a+b+c)! / a!b!c!" 14134 14135#: functions/math.xml:645 14136#, kde-format 14137msgid "MULTINOMIAL(value;value;...)" 14138msgstr "MULTINOMIAL(маъно;маъно;...)" 14139 14140#: functions/math.xml:646 14141#, kde-format 14142msgid "MULTINOMIAL(3;4;5) equals 27720" 14143msgstr "MULTINOMIAL(3;4;5) баробар 27720" 14144 14145#: functions/math.xml:658 14146#, fuzzy, kde-format 14147#| msgid "" 14148#| "The SQRT() function returns the non-negative square root of x. If x is " 14149#| "negative, \"NaN\" is returned." 14150msgid "" 14151"The SQRT() function returns the non-negative square root of the argument. It " 14152"is an error if the argument is negative." 14153msgstr "" 14154"Функсияи SQRT(), решаи квадратии ғайриманфии адади x-ро бар мегардонад. Агар " 14155"адади x манфӣ бошад, \"NaN\"-ро бар хоҳад гардонид." 14156 14157#: functions/math.xml:659 14158#, kde-format 14159msgid "SQRT(x)" 14160msgstr "SQRT(x)" 14161 14162#: functions/math.xml:660 14163#, kde-format 14164msgid "SQRT(9) equals 3" 14165msgstr "SQRT(9) баробар 3" 14166 14167#: functions/math.xml:661 14168#, fuzzy, kde-format 14169msgid "SQRT(-9) is an error" 14170msgstr "LOG(0) баробар -inf." 14171 14172#: functions/math.xml:674 14173#, fuzzy, kde-format 14174#| msgid "" 14175#| "The SQRT() function returns the non-negative square root of x. If x is " 14176#| "negative, \"NaN\" is returned." 14177msgid "" 14178"The SQRTPI() function returns the non-negative square root of x * PI. It is " 14179"an error if the argument is negative." 14180msgstr "" 14181"Функсияи SQRT(), решаи квадратии ғайриманфии адади x-ро бар мегардонад. Агар " 14182"адади x манфӣ бошад, \"NaN\"-ро бар хоҳад гардонид." 14183 14184#: functions/math.xml:675 14185#, kde-format 14186msgid "SQRTPI(x)" 14187msgstr "SQRTPI(x)" 14188 14189#: functions/math.xml:676 14190#, kde-format 14191msgid "SQRTPI(2) equals 2.506628" 14192msgstr "SQRTPI(2) баробар 2.506628" 14193 14194#: functions/math.xml:688 14195#, kde-format 14196msgid "The LN() function returns the natural logarithm of x." 14197msgstr "Функсияи LN(), логарифми аслии ададро бар мегардонад." 14198 14199#: functions/math.xml:689 14200#, kde-format 14201msgid "LN(x)" 14202msgstr "LN(x)" 14203 14204#: functions/math.xml:690 14205#, kde-format 14206msgid "LN(0.8) equals -0.22314355" 14207msgstr "LN(0.8) баробар -0.22314355" 14208 14209#: functions/math.xml:691 14210#, kde-format 14211msgid "LN(0) equals -inf" 14212msgstr "LN(0) баробар -inf" 14213 14214#: functions/math.xml:710 14215#, kde-format 14216msgid "The LOGn() function returns the base n logarithm of x." 14217msgstr "Функсияи LOGn(), логарифми ададро аз бонки n низ бар мегардонад." 14218 14219#: functions/math.xml:711 14220#, kde-format 14221msgid "LOGn(value;base)" 14222msgstr "LOGn(маъно;умумӣ)" 14223 14224#: functions/math.xml:712 14225#, kde-format 14226msgid "LOGn(12;10) equals 1.07918125" 14227msgstr "LOGn(12;10) баробар 1.07918125" 14228 14229#: functions/math.xml:713 14230#, kde-format 14231msgid "LOGn(12;2) equals 3.5849625" 14232msgstr "LOGn(12;2) баробар 3.5849625" 14233 14234#: functions/math.xml:733 14235#, kde-format 14236msgid "The ROOTN() function returns the non-negative nth root of x." 14237msgstr "" 14238"Функсияи ROOTN(), решаи ғайриманфии дараҷаи n-ро аз адад бар мегардонад." 14239 14240#: functions/math.xml:734 14241#, kde-format 14242msgid "ROOTN(x;n)" 14243msgstr "ROOTN(x;n)" 14244 14245#: functions/math.xml:735 14246#, kde-format 14247msgid "ROOTN(9;2) equals 3" 14248msgstr "ROOTN(9;2) баробар 3" 14249 14250#: functions/math.xml:748 14251#, kde-format 14252msgid "The CUR() function returns the non-negative cube root of x." 14253msgstr "" 14254"Функсияи CUR(), решаи ғайриманфии дараҷаи саввумроаз адад бар мегардонад." 14255 14256#: functions/math.xml:749 14257#, kde-format 14258msgid "CUR(x)" 14259msgstr "CUR(x)" 14260 14261#: functions/math.xml:750 14262#, kde-format 14263msgid "CUR(27) equals 3" 14264msgstr "CUR(27) баробар 3" 14265 14266#: functions/math.xml:759 14267#, fuzzy, kde-format 14268#| msgid "A floating point value (greater 0)" 14269msgid "A floating point value, greater than zero" 14270msgstr "Моддии рақам (калонтар 0)" 14271 14272#: functions/math.xml:763 14273#, kde-format 14274msgid "The LOG() function returns the base-10 logarithm of x." 14275msgstr "Функсияи LOG(), логарифми даҳии ададро бар мегардонад." 14276 14277#: functions/math.xml:764 14278#, kde-format 14279msgid "LOG(x)" 14280msgstr "LOG(x)" 14281 14282#: functions/math.xml:765 14283#, kde-format 14284msgid "LOG(0.8) equals -0.09691001" 14285msgstr "LOG(0.8) баробар -0.09691001" 14286 14287#: functions/math.xml:766 14288#, fuzzy, kde-format 14289msgid "LOG(0) is an error." 14290msgstr "LOG(0) баробар -inf." 14291 14292#: functions/math.xml:778 14293#, fuzzy, kde-format 14294#| msgid "A floating point value" 14295msgid "A positive floating point value" 14296msgstr "Рақам" 14297 14298#: functions/math.xml:782 14299#, fuzzy, kde-format 14300msgid "The LOG10() function returns the base-10 logarithm of the argument." 14301msgstr "Функсияи LOG(), логарифми даҳии ададро бар мегардонад." 14302 14303#: functions/math.xml:783 14304#, fuzzy, kde-format 14305msgid "LOG10(x)" 14306msgstr "LOG(x)" 14307 14308#: functions/math.xml:784 14309#, fuzzy, kde-format 14310msgid "LOG10(10) equals 1." 14311msgstr "LOG(0) баробар -inf." 14312 14313#: functions/math.xml:785 14314#, fuzzy, kde-format 14315msgid "LOG10(0) is an error." 14316msgstr "LOG(0) баробар -inf." 14317 14318#: functions/math.xml:801 14319#, fuzzy, kde-format 14320msgid "The LOG2() function returns the base-2 logarithm of x." 14321msgstr "Функсияи LOG(), логарифми даҳии ададро бар мегардонад." 14322 14323#: functions/math.xml:802 14324#, fuzzy, kde-format 14325msgid "LOG2(x)" 14326msgstr "LOG(x)" 14327 14328#: functions/math.xml:803 14329#, fuzzy, kde-format 14330msgid "LOG2(0.8) equals -0.32192809" 14331msgstr "LOG(0.8) баробар -0.09691001" 14332 14333#: functions/math.xml:804 14334#, fuzzy, kde-format 14335msgid "LOG2(0) equals -inf." 14336msgstr "LOG(0) баробар -inf." 14337 14338#: functions/math.xml:820 14339#, kde-format 14340msgid "" 14341"The EXP() function returns the value of e (the base of natural logarithms) " 14342"raised to the power of x." 14343msgstr "Функсияи EXP(), нигорандаи ададро бар мегардонад." 14344 14345#: functions/math.xml:821 14346#, kde-format 14347msgid "EXP(x)" 14348msgstr "EXP(x)" 14349 14350#: functions/math.xml:822 14351#, kde-format 14352msgid "EXP(9) equals 8 103.08392758" 14353msgstr "EXP(9) баробар 8 103.08392758" 14354 14355#: functions/math.xml:823 14356#, kde-format 14357msgid "EXP(-9) equals 0.00012341" 14358msgstr "EXP(-9) баробар 0.00012341" 14359 14360#: functions/math.xml:836 14361#, fuzzy, kde-format 14362#| msgid "" 14363#| "The CEIL() function rounds x up to the nearest integer, returning that " 14364#| "value as a double." 14365msgid "" 14366"The CEIL() function rounds x up to the nearest integer which is greater than " 14367"the input, returning that value as a double." 14368msgstr "" 14369"Функсияи CEIL(), ададро болоӣ то бутуни наздиктарин ва бо қабул намудани " 14370"аҳамияти монанди ададе бо нуқтаи шинокунанда низ мудаввар мекунад." 14371 14372#: functions/math.xml:837 14373#, kde-format 14374msgid "CEIL(x)" 14375msgstr "CEIL(x)" 14376 14377#: functions/math.xml:838 14378#, kde-format 14379msgid "CEIL(12.5) equals 13" 14380msgstr "CEIL(12.5) баробар 13" 14381 14382#: functions/math.xml:839 14383#, kde-format 14384msgid "CEIL(-12.5) equals -12" 14385msgstr "CEIL(-12.5) баробар -12" 14386 14387#: functions/math.xml:855 functions/math.xml:884 14388#, kde-format 14389msgid "Significance (optional)" 14390msgstr "Аниқӣ (ғайриҳатмии параметр)" 14391 14392#: functions/math.xml:859 functions/math.xml:888 14393#, fuzzy, kde-format 14394#| msgid "Method (optional)" 14395msgid "Mode (optional)" 14396msgstr "Усул" 14397 14398#: functions/math.xml:863 14399#, kde-format 14400msgid "" 14401"The CEILING() function rounds x up (away from zero) to the nearest multiple " 14402"of Significance which is greater than the input. The default value for " 14403"Significance is 1 (or -1 if the value is negative), which means rounding up " 14404"to the nearest integer. If the Mode parameter is non-zero, the function " 14405"rounds away from zero, instead of up towards the positive infinity." 14406msgstr "" 14407 14408#: functions/math.xml:864 14409#, kde-format 14410msgid "CEILING(x)" 14411msgstr "CEILING(x)" 14412 14413#: functions/math.xml:865 14414#, kde-format 14415msgid "CEILING(12.5) equals 13" 14416msgstr "CEILING(12.5) баробар 13" 14417 14418#: functions/math.xml:866 14419#, kde-format 14420msgid "CEILING(6.43; 4) equals 8" 14421msgstr "CEILING(6.43; 4) баробар 8" 14422 14423#: functions/math.xml:867 14424#, fuzzy, kde-format 14425#| msgid "CEILING(6.43; 4) equals 8" 14426msgid "CEILING(-6.43; -4; 1) equals -8" 14427msgstr "CEILING(6.43; 4) баробар 8" 14428 14429#: functions/math.xml:868 14430#, fuzzy, kde-format 14431#| msgid "CEILING(6.43; 4) equals 8" 14432msgid "CEILING(-6.43; -4; 0) equals -4" 14433msgstr "CEILING(6.43; 4) баробар 8" 14434 14435#: functions/math.xml:892 14436#, fuzzy, kde-format 14437#| msgid "" 14438#| "The CEILING() function rounds x up to the nearest multiple of " 14439#| "significance." 14440msgid "" 14441"Round a number x down to the nearest multiple of the second parameter, " 14442"Significance." 14443msgstr "Функсияи CEILING(), ададро ба боло бо дақиқият мудаввар мекунад. " 14444 14445#: functions/math.xml:899 14446#, kde-format 14447msgid "" 14448"The FLOOR() function rounds x down (towards zero) to the nearest multiple of " 14449"Significance which is smaller than the input.\n" 14450" The default value for Significance is 1, if x is positive. " 14451"It is -1, if the value is negative,\n" 14452" which means rounding up to the nearest integer.\n" 14453" If mode is given and not equal to zero, the amount of x is " 14454"rounded toward zero to a multiple\n" 14455" of significance and then the sign applied. Otherwise, it " 14456"rounds toward negative infinity.\n" 14457" If any of the two parameters x or Significance is zero, " 14458"the result is zero." 14459msgstr "" 14460 14461#: functions/math.xml:900 14462#, kde-format 14463msgid "FLOOR(x)" 14464msgstr "FLOOR(x)" 14465 14466#: functions/math.xml:901 14467#, kde-format 14468msgid "FLOOR(12.5) equals 12" 14469msgstr "FLOOR(12.5) баробар 12" 14470 14471#: functions/math.xml:902 14472#, fuzzy, kde-format 14473#| msgid "FLOOR(-12.5) equals -13" 14474msgid "FLOOR(-12.5) equals -13" 14475msgstr "FLOOR(-12.5) баробар -13" 14476 14477#: functions/math.xml:903 14478#, fuzzy, kde-format 14479#| msgid "FLOOR(12.5) equals 12" 14480msgid "FLOOR(5; 2) equals 4" 14481msgstr "FLOOR(12.5) баробар 12" 14482 14483#: functions/math.xml:904 14484#, fuzzy, kde-format 14485#| msgid "FLOOR(12.5) equals 12" 14486msgid "FLOOR(5; 2.2) equals 4.4" 14487msgstr "FLOOR(12.5) баробар 12" 14488 14489#: functions/math.xml:920 14490#, kde-format 14491msgid "" 14492"The ABS() function returns the absolute value of the floating-point number x." 14493msgstr "Функсияи ABS(), модули адади шайъиро бар мегардонад." 14494 14495#: functions/math.xml:921 14496#, kde-format 14497msgid "ABS(x)" 14498msgstr "ABS(x)" 14499 14500#: functions/math.xml:922 14501#, kde-format 14502msgid "ABS(12.5) equals 12.5" 14503msgstr "ABS(12.5) баробар 12.5" 14504 14505#: functions/math.xml:923 14506#, kde-format 14507msgid "ABS(-12.5) equals 12.5" 14508msgstr "ABS(-12.5) баробар 12.5" 14509 14510#: functions/math.xml:935 14511#, kde-format 14512msgid "The INT() function returns the integer part of the value." 14513msgstr "Функсияи INT(), қисми адади бутунро бар мегардонад." 14514 14515#: functions/math.xml:936 14516#, kde-format 14517msgid "INT(x)" 14518msgstr "INT(x)" 14519 14520#: functions/math.xml:937 14521#, kde-format 14522msgid "INT(12.55) equals 12" 14523msgstr "INT(12.55) баробар 12" 14524 14525#: functions/math.xml:938 14526#, kde-format 14527msgid "INT(15) equals 15" 14528msgstr "INT(15) баробар 15" 14529 14530#: functions/math.xml:948 14531#, kde-format 14532msgid "The RAND() function returns a pseudo-random number between 0 and 1." 14533msgstr "Функсияи RAND(), адади тассодуфиро бо диапазони 0..1 бар мегардонад." 14534 14535#: functions/math.xml:949 14536#, kde-format 14537msgid "RAND()" 14538msgstr "RAND()" 14539 14540#: functions/math.xml:950 14541#, kde-format 14542msgid "RAND() equals for example 0.78309922..." 14543msgstr "RAND() мумкин баргардондан 0.78309922..." 14544 14545#: functions/math.xml:960 functions/math.xml:975 14546#, kde-format 14547msgid "A floating point value (greater 0)" 14548msgstr "Моддии рақам (калонтар 0)" 14549 14550#: functions/math.xml:964 14551#, kde-format 14552msgid "" 14553"The RANDEXP() function returns an exponentially-distributed pseudo-random " 14554"number." 14555msgstr "" 14556"Функсияи RANDEXP(), нигорандавӣ-ҷудошудаи адади тассодуфиро бар мегардонад." 14557 14558#: functions/math.xml:965 14559#, kde-format 14560msgid "RANDEXP(x)" 14561msgstr "RANDEXP(x)" 14562 14563#: functions/math.xml:966 14564#, kde-format 14565msgid "RANDEXP(0.88)" 14566msgstr "RANDEXP(0.88)" 14567 14568#: functions/math.xml:983 14569#, kde-format 14570msgid "" 14571"The RANDPOISSON() function returns a poisson-distributed pseudo-random " 14572"number." 14573msgstr "" 14574"Функсияи RANDPOISSON(), адади тассодуфиро бо тақсимоти Пуассон низ бар " 14575"мегардонад." 14576 14577#: functions/math.xml:984 14578#, kde-format 14579msgid "RANDPOISSON(x)" 14580msgstr "RANDPOISSON(x)" 14581 14582#: functions/math.xml:985 14583#, kde-format 14584msgid "RANDPOISSON(4)" 14585msgstr "RANDPOISSON(4)" 14586 14587#: functions/math.xml:994 functions/math.xml:1014 functions/math.xml:1034 14588#, kde-format 14589msgid "A floating point value (between 0 and 1)" 14590msgstr "Рақами аз шинокунандаи нукта (байни шаҳрҳо 0 ва 1)" 14591 14592#: functions/math.xml:998 14593#, kde-format 14594msgid "Trials (greater 0)" 14595msgstr "Кӯшишҳо(калонтар 0)" 14596 14597#: functions/math.xml:1002 14598#, kde-format 14599msgid "" 14600"The RANDBINOM() function returns a binomially-distributed pseudo-random " 14601"number." 14602msgstr "" 14603"Функсияи RANDBINOM(), адади тассодуфиро ба тақсимоти биноминалӣ бар " 14604"мегадонад." 14605 14606#: functions/math.xml:1003 14607#, kde-format 14608msgid "RANDBINOM(x)" 14609msgstr "RANDBINOM(x)" 14610 14611#: functions/math.xml:1004 14612#, kde-format 14613msgid "RANDBINOM(4)" 14614msgstr "RANDBINOM(4)" 14615 14616#: functions/math.xml:1018 14617#, kde-format 14618msgid "Failures (greater 0)" 14619msgstr "Бемуваффақиятии (калонтар 0)" 14620 14621#: functions/math.xml:1022 14622#, kde-format 14623msgid "" 14624"The RANDNEGBINOM() function returns a negative binomially-distributed pseudo-" 14625"random number." 14626msgstr "" 14627"Функсияи RANDNEGBINOM(), адади тассодуфиро ба тақсимоти биноминалии манфӣ " 14628"низ бар мегардонад." 14629 14630#: functions/math.xml:1023 14631#, kde-format 14632msgid "RANDNEGBINOM(x)" 14633msgstr "RANDNEGBINOM(x)" 14634 14635#: functions/math.xml:1024 14636#, kde-format 14637msgid "RANDNEGBINOM(4)" 14638msgstr "RANDNEGBINOM(4)" 14639 14640#: functions/math.xml:1042 14641#, kde-format 14642msgid "" 14643"The RANDBERNOULLI() function returns a Bernoulli-distributed pseudo-random " 14644"number." 14645msgstr "" 14646"Функсияи RANDBERNOULLI(), адади тассодуфиро ба тақсимоти Бернуллӣ бар " 14647"мегардонад." 14648 14649#: functions/math.xml:1043 14650#, kde-format 14651msgid "RANDBERNOULLI(x)" 14652msgstr "RANDBERNOULLI(x)" 14653 14654#: functions/math.xml:1044 14655#, kde-format 14656msgid "RANDBERNOULLI(0.45)" 14657msgstr "RANDBERNOULLI(0.45)" 14658 14659#: functions/math.xml:1053 14660#, kde-format 14661msgid "Mean value of the normal distribution" 14662msgstr "Маънои тақсимкунии оддӣ" 14663 14664#: functions/math.xml:1057 14665#, fuzzy, kde-format 14666msgid "Dispersion of the normal distribution" 14667msgstr "Миёнаи ба тарафе гардондан одии тақсимкунӣ" 14668 14669#: functions/math.xml:1061 14670#, fuzzy, kde-format 14671msgid "" 14672"The RANDNORM() function returns a Normal(Gaussian)-distributed pseudo-random " 14673"number." 14674msgstr "" 14675"Функсияи RANDBINOM(), адади тассодуфиро ба тақсимоти биноминалӣ бар " 14676"мегадонад." 14677 14678#: functions/math.xml:1062 14679#, fuzzy, kde-format 14680msgid "RANDNORM(mu; sigma)" 14681msgstr "RANDNORM(mu,sigma)" 14682 14683#: functions/math.xml:1063 14684#, fuzzy, kde-format 14685msgid "RANDNORM(0; 1)" 14686msgstr "RANDNORM(0,1)" 14687 14688#: functions/math.xml:1072 14689#, kde-format 14690msgid "Bottom value" 14691msgstr "Маънои поён" 14692 14693#: functions/math.xml:1076 14694#, kde-format 14695msgid "Top value" 14696msgstr "Маънои боло" 14697 14698#: functions/math.xml:1080 14699#, kde-format 14700msgid "" 14701"The RANDBETWEEN() function returns a pseudo-random number between bottom and " 14702"top value. If bottom > top this function returns Err." 14703msgstr "" 14704"Функсияи RANDBETWEEN(), адади тассодуфиро ба диапазони аз минимум то " 14705"максимум, бар мегардонад. Агар минимум > максимум бошад, Err бар гардонида " 14706"хоҳад шуд." 14707 14708#: functions/math.xml:1081 14709#, kde-format 14710msgid "RANDBETWEEN(bottom;top)" 14711msgstr "RANDBETWEEN(поён;боло)" 14712 14713#: functions/math.xml:1082 14714#, kde-format 14715msgid "RANDBETWEEN(12;78) equals for example 61.0811..." 14716msgstr "RANDBETWEEN(12;78) метавонад 61.0811-ро бар гардонад..." 14717 14718#: functions/math.xml:1094 14719#, kde-format 14720msgid "Multiple" 14721msgstr "Зарбкунанда" 14722 14723#: functions/math.xml:1098 14724#, kde-format 14725msgid "" 14726"The MROUND() function returns the value rounded to the specified multiple. " 14727"The value and the multiple must have the same sign" 14728msgstr "" 14729"Функсияи MROUND(), аҳамияте, ки бо дақиқият мудаввар карда шуда буд, бар " 14730"мегардонад. Аҳамият ва зарбкунанда бояд ишораи монанд дошта бошанд." 14731 14732#: functions/math.xml:1099 14733#, kde-format 14734msgid "MROUND(value; multiple)" 14735msgstr "MROUND(маъно; зарбкунанда)" 14736 14737#: functions/math.xml:1100 14738#, kde-format 14739msgid "MROUND(1.252; 0.5) equals 1.5" 14740msgstr "MROUND(1.252; 0.5) баробар 1.5" 14741 14742#: functions/math.xml:1101 14743#, kde-format 14744msgid "MROUND(-1.252; -0.5) equals -1.5" 14745msgstr "MROUND(-1.252; -0.5) баробар -1.5" 14746 14747#: functions/math.xml:1114 functions/math.xml:1139 functions/math.xml:1162 14748#, kde-format 14749msgid "Digits" 14750msgstr "Рақамҳо" 14751 14752#: functions/math.xml:1118 14753#, kde-format 14754msgid "" 14755"The ROUND(value;[digits]) function returns value rounded. Digits is the " 14756"number of digits to which you want to round that number. If digits is zero " 14757"or omitted, value is rounded up to the nearest integer. If digits is smaller " 14758"than zero, the corresponding integer part of the number is rounded." 14759msgstr "" 14760"Функсияи ROUND(value;[digits]), адади мудавварро бар мегардонад. Метавонед " 14761"миқдори ададҳои даҳиро (digits) то кадоме адад мудаввар карда мешавад, нишон " 14762"диҳед. Агар миқдори ишоротҳо ишора нашуда бошанд ё ба 0 баробар бошанд, адад " 14763"то бутуни наздиктарин низ мудаввар карда мешавад. Агар миқдори ададҳои даҳӣ " 14764"хурд аз 0 бошад, адад то ишороти мувофиқи дар қисми бутун буда низ мудаввар " 14765"карда мешавад." 14766 14767#: functions/math.xml:1119 14768#, kde-format 14769msgid "ROUND(value;[digits])" 14770msgstr "ROUND(маъно;[рақамҳо])" 14771 14772#: functions/math.xml:1120 14773#, kde-format 14774msgid "ROUND(1.252;2) equals 1.25" 14775msgstr "ROUND(1.252;2) баробар 1.25" 14776 14777#: functions/math.xml:1121 14778#, kde-format 14779msgid "ROUND(-1.252;2) equals -1.25" 14780msgstr "ROUND(-1.252;2) баробар -1.25" 14781 14782#: functions/math.xml:1122 14783#, kde-format 14784msgid "ROUND(1.258;2) equals 1.26" 14785msgstr "ROUND(1.258;2) баробар 1.26" 14786 14787#: functions/math.xml:1123 14788#, kde-format 14789msgid "ROUND(-12.25;-1) equals -10" 14790msgstr "ROUND(-12.25;-1) баробар -10" 14791 14792#: functions/math.xml:1124 14793#, kde-format 14794msgid "ROUND(-1.252;0) equals -1" 14795msgstr "ROUND(-1.252;0) баробар -1" 14796 14797#: functions/math.xml:1143 14798#, fuzzy, kde-format 14799#| msgid "" 14800#| "The ROUNDUP(value;[digits]) function returns value rounded up. Digits is " 14801#| "the number of digits to which you want to round that number. If digits is " 14802#| "zero or omitted, value is rounded up to the nearest integer." 14803msgid "" 14804"The ROUNDUP(value;[digits]) function returns value rounded so that its " 14805"absolute value is greater. Digits is the number of digits to which you want " 14806"to round that number. If digits is zero or omitted, value is rounded up to " 14807"the nearest integer." 14808msgstr "" 14809"Функсияи ROUNDUP()(value;[digits]), адади ба боло мудаввар шударо бар " 14810"мегардонад. Метавонед миқдори ададҳои даҳиро, то кадоме адад мудаввар карда " 14811"мешавад, нишон диҳед. Агар миқдори ишоротҳо ишора нашуда бошанд ё ба 0 " 14812"баробар бошанд, адад то бутуни наздиктарин низ мудаввар карда хоҳад шуд." 14813 14814#: functions/math.xml:1144 14815#, kde-format 14816msgid "ROUNDUP(value;[digits])" 14817msgstr "ROUNDUP(маъно;[рақамҳо])" 14818 14819#: functions/math.xml:1145 14820#, fuzzy, kde-format 14821#| msgid "ROUNDUP(-1.252) equals -1" 14822msgid "ROUNDUP(1.252) equals 2" 14823msgstr "ROUNDUP(-1.252) баробар -1" 14824 14825#: functions/math.xml:1146 14826#, kde-format 14827msgid "ROUNDUP(1.252;2) equals 1.26" 14828msgstr "ROUNDUP(1.252;2) баробар 1.26" 14829 14830#: functions/math.xml:1147 14831#, fuzzy, kde-format 14832#| msgid "ROUNDUP(-1.252;2) equals -1.25" 14833msgid "ROUNDUP(-1.252;2) equals -1.26" 14834msgstr "ROUNDUP(-1.252;2) баробар -1.25" 14835 14836#: functions/math.xml:1148 14837#, fuzzy, kde-format 14838#| msgid "ROUNDUP(-1.252) equals -1" 14839msgid "ROUNDUP(-1.252) equals -2" 14840msgstr "ROUNDUP(-1.252) баробар -1" 14841 14842#: functions/math.xml:1166 14843#, fuzzy, kde-format 14844#| msgid "" 14845#| "The ROUNDDOWN(value;[digits]) function returns value rounded down. Digits " 14846#| "is the number of digits to which you want to round that number. If digits " 14847#| "is zero or omitted, value is rounded down to the nearest integer." 14848msgid "" 14849"The ROUNDDOWN(value;[digits]) function returns value rounded so that its " 14850"absolute value is lesser. Digits is the number of digits to which you want " 14851"to round that number. If digits is zero or omitted, value is rounded down to " 14852"the nearest integer." 14853msgstr "" 14854"Функсияи ROUNDDOWN(value;[digits]), адади ба поён мудаввар шударо бар " 14855"мегардонад. Метавонед миқдори ададҳои даҳиро, то кадоме адад мудаввар карда " 14856"мешавад, нишон диҳед. Агар миқдори ишоротҳо ишора нашуда бошанд ё ба 0 " 14857"баробар бошанд, адад то бутуни наздиктарин низ мудаввар карда хоҳад шуд." 14858 14859#: functions/math.xml:1167 14860#, kde-format 14861msgid "ROUNDDOWN(value;[digits])" 14862msgstr "ROUNDDOWN(маъно;[рақамҳо])" 14863 14864#: functions/math.xml:1168 14865#, fuzzy, kde-format 14866#| msgid "ROUNDDOWN(-1.252) equals -2" 14867msgid "ROUNDDOWN(1.252) equals 1" 14868msgstr "ROUNDDOWN(-1.252) баробар -2" 14869 14870#: functions/math.xml:1169 14871#, kde-format 14872msgid "ROUNDDOWN(1.252;2) equals 1.25" 14873msgstr "ROUNDDOWN(1.252;2) баробар 1.25" 14874 14875#: functions/math.xml:1170 14876#, fuzzy, kde-format 14877#| msgid "ROUNDDOWN(-1.252;2) equals -1.26" 14878msgid "ROUNDDOWN(-1.252;2) equals -1.25" 14879msgstr "ROUNDDOWN(-1.252;2) баробар -1.26" 14880 14881#: functions/math.xml:1171 14882#, fuzzy, kde-format 14883#| msgid "ROUNDDOWN(-1.252) equals -2" 14884msgid "ROUNDDOWN(-1.252) equals -1" 14885msgstr "ROUNDDOWN(-1.252) баробар -2" 14886 14887#: functions/math.xml:1181 14888#, kde-format 14889msgid "Nth term" 14890msgstr "Муқаддимаи N" 14891 14892#: functions/math.xml:1185 14893#, fuzzy, kde-format 14894msgid "" 14895"Function FIB calculates the Nth term of a Fibonacci sequence (1, 1, 2, 3, 5, " 14896"8, 13, 21...), in which each number, after the first two, is the sum of the " 14897"two numbers immediately preceding it. FIB(0) is defined to be 0." 14898msgstr "" 14899"Функсияи FIB, гурӯҳи N-ии пайдаҳами Фибоначиро (1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, " 14900"21...), ки дар он, адад ҷамъи дутои гузашта мебошад, ҳисоб мекунад. FIB(0), " 14901"ҳамчун 0 муайян шудааст." 14902 14903#: functions/math.xml:1186 14904#, kde-format 14905msgid "FIB(n)" 14906msgstr "FIB(n)" 14907 14908#: functions/math.xml:1187 14909#, kde-format 14910msgid "FIB(9) returns 34" 14911msgstr "FIB(9) бозгаштан 34" 14912 14913#: functions/math.xml:1188 14914#, kde-format 14915msgid "FIB(26) returns 121393" 14916msgstr "FIB(26) бозгаштан 121393" 14917 14918#: functions/math.xml:1196 14919#, kde-format 14920msgid "Numerator" 14921msgstr "Сурат" 14922 14923#: functions/math.xml:1200 14924#, kde-format 14925msgid "Denumerator" 14926msgstr "Махраҷ" 14927 14928#: functions/math.xml:1204 14929#, kde-format 14930msgid "Function QUOTIENT returns the integer portion of numerator/denumerator." 14931msgstr "" 14932"Функсияи QUOTIENT(), қисми бутуни касрро бо нишон додани сурат ва махраҷ низ " 14933"бар мегардонад." 14934 14935#: functions/math.xml:1205 14936#, kde-format 14937msgid "QUOTIENT(numerator;denumerator)" 14938msgstr "QUOTIENT(сурат;махраҷ)" 14939 14940#: functions/math.xml:1206 14941#, kde-format 14942msgid "QUOTIENT(21;4) returns 5" 14943msgstr "QUOTIENT(21;4) бозгаштан 5" 14944 14945#: functions/math.xml:1219 14946#, kde-format 14947msgid "" 14948"Function MDETERM returns the determinant of a given matrix. The matrix must " 14949"be of type n x n." 14950msgstr "" 14951 14952#: functions/math.xml:1220 14953#, fuzzy, kde-format 14954#| msgid "MINUTES(time)" 14955msgid "MDETERM(matrix)" 14956msgstr "MINUTES(вақт)" 14957 14958#: functions/math.xml:1221 14959#, fuzzy, kde-format 14960msgid "MDETERM(A1:C3)" 14961msgstr "KURT(A1:A5)" 14962 14963#: functions/math.xml:1230 14964#, fuzzy, kde-format 14965msgid "First matrix" 14966msgstr "Хати якум" 14967 14968#: functions/math.xml:1234 14969#, fuzzy, kde-format 14970msgid "Second matrix" 14971msgstr "Рақами дуюм" 14972 14973#: functions/math.xml:1238 14974#, kde-format 14975msgid "" 14976"Function MMULT multiplies two matrices. Number of columns of the first " 14977"matrix must be the same as row count of the second one. The result is a " 14978"matrix." 14979msgstr "" 14980 14981#: functions/math.xml:1239 functions/math.xml:1257 functions/math.xml:1274 14982#: functions/math.xml:1290 14983#, kde-format 14984msgid "" 14985"Since the result is an array, you need to use Ctrl+Alt+Enter (instead of " 14986"just Enter) to display the array elements in separate cells." 14987msgstr "" 14988 14989#: functions/math.xml:1240 14990#, kde-format 14991msgid "MMULT(matrix1;matrix2)" 14992msgstr "" 14993 14994#: functions/math.xml:1241 14995#, fuzzy, kde-format 14996msgid "MMULT(A1:C3)" 14997msgstr "KURT(A1:A5)" 14998 14999#: functions/math.xml:1250 functions/math.xml:1285 15000#, fuzzy, kde-format 15001#| msgid "Mar" 15002msgid "Matrix" 15003msgstr "Мар" 15004 15005#: functions/math.xml:1254 15006#, kde-format 15007msgid "Calculates the inverse of the matrix." 15008msgstr "" 15009 15010#: functions/math.xml:1255 15011#, kde-format 15012msgid "" 15013"The matrix multiplied with its inverse results in the unity matrix of the " 15014"same dimension." 15015msgstr "" 15016 15017#: functions/math.xml:1256 15018#, kde-format 15019msgid "Invertible matrices have a non-zero determinant." 15020msgstr "" 15021 15022#: functions/math.xml:1258 15023#, fuzzy, kde-format 15024#| msgid "MINUTES(time)" 15025msgid "MINVERSE(matrix)" 15026msgstr "MINUTES(вақт)" 15027 15028#: functions/math.xml:1259 15029#, fuzzy, kde-format 15030msgid "MINVERSE(A1:C3)" 15031msgstr "KURT(A1:A5)" 15032 15033#: functions/math.xml:1269 15034#, fuzzy, kde-format 15035#| msgid "Division" 15036msgid "Dimension" 15037msgstr "Тақсимот" 15038 15039#: functions/math.xml:1273 15040#, kde-format 15041msgid "Creates the unity matrix of the given dimension." 15042msgstr "" 15043 15044#: functions/math.xml:1275 15045#, fuzzy, kde-format 15046#| msgid "Division" 15047msgid "MUNIT(dimension)" 15048msgstr "Тақсимот" 15049 15050#: functions/math.xml:1276 15051#, kde-format 15052msgid "MUNIT(3) creates a 3x3 unity matrix" 15053msgstr "" 15054 15055#: functions/math.xml:1289 functions/math.xml:1291 15056#, kde-format 15057msgid "" 15058"Returns the transpose of a matrix, i.e. rows and columns of the matrix are " 15059"exchanged." 15060msgstr "" 15061 15062#: functions/math.xml:1292 15063#, fuzzy, kde-format 15064#| msgid "MINUTES(time)" 15065msgid "TRANSPOSE(matrix)" 15066msgstr "MINUTES(вақт)" 15067 15068#: functions/math.xml:1293 15069#, fuzzy, kde-format 15070msgid "TRANSPOSE(A1:C3)" 15071msgstr "KURT(A1:A5)" 15072 15073#: functions/reference.xml:5 15074#, kde-format 15075msgid "Lookup & Reference" 15076msgstr "Ҷустуҷӯ ва эзоҳ" 15077 15078#: functions/reference.xml:11 15079#, kde-format 15080msgid "Row number" 15081msgstr "Рақами қатор" 15082 15083#: functions/reference.xml:15 15084#, kde-format 15085msgid "Column number" 15086msgstr "Рақами сутун" 15087 15088#: functions/reference.xml:19 15089#, kde-format 15090msgid "Absolute number (optional)" 15091msgstr "Рақами мутлақ (параметри ғайриҳатмӣ)" 15092 15093#: functions/reference.xml:23 functions/reference.xml:160 15094#, kde-format 15095msgid "A1 style (optional)" 15096msgstr "Услуби A1 (параметри ғайриҳатмӣ)" 15097 15098#: functions/reference.xml:27 MapModel.cpp:141 15099#, fuzzy, kde-format 15100#| msgid "Sheet Style" 15101msgid "Sheet name" 15102msgstr "Услуби Варақ" 15103 15104#: functions/reference.xml:31 15105#, kde-format 15106msgid "" 15107"The ADDRESS creates a cell address. Parameter Row is the row number and " 15108"Column is the column number." 15109msgstr "" 15110"Функсияи ADDRESS, адреси ячейкаро бо рақами сутун ва рақами сатр эҷод " 15111"мекунад." 15112 15113#: functions/reference.xml:32 15114#, kde-format 15115msgid "" 15116"Absolute number specifies the type of reference: 1 or omitted = Absolute, 2 " 15117"= Absolute row, relative column, 3 = Relative row; absolute column and 4 = " 15118"Relative." 15119msgstr "" 15120"Парчами нишони мутлақ, навъи истинодро дода истодааст: 1 (ё ишора нашудааст) " 15121"- нишони қайд карда шуда, 2 - сатри қайд карда шуда, сутуни нисбӣ, 3 - сатри " 15122"нисбӣ, сутуни қайд карда шуда ва 4 - нишони нисбӣ." 15123 15124#: functions/reference.xml:33 15125#, kde-format 15126msgid "" 15127"A1 Style specifies the style of the address to return. If A1 is set to TRUE " 15128"(default) the address is returned in A1 style if it is set to FALSE in R1C1 " 15129"style." 15130msgstr "" 15131"Услуби A1 ба услуби нишони бозгашт нишон дода истодааст. Агар А1 ба True " 15132"баробар бошад (аҳамияти пешфарз), нишона ба услуби А1 бар гардонида хоҳад " 15133"шуд. Мавриди ишора намудани аҳамияти параметри False, нишон ҳамчун услуби " 15134"R1C1 бар гардонида хоҳад шуд." 15135 15136#: functions/reference.xml:34 15137#, kde-format 15138msgid "Sheet name is the text specifying the name of the sheet." 15139msgstr "Номи варақа матнест, ки номи варақаи дар нишона буда мебошад." 15140 15141#: functions/reference.xml:35 15142#, kde-format 15143msgid "ADDRESS(row; col; absolute; style; sheet name)" 15144msgstr "ADDRESS(қатор; сутун; мутлақ; услуб; номи варақ)" 15145 15146#: functions/reference.xml:36 15147#, kde-format 15148msgid "ADDRESS(6; 4) returns $D$6" 15149msgstr "ADDRESS(6; 4) бозгаштан $D$6" 15150 15151#: functions/reference.xml:37 15152#, kde-format 15153msgid "ADDRESS(6; 4; 2) returns D$6" 15154msgstr "ADDRESS(6; 4; 2) бозгаштан D$6" 15155 15156#: functions/reference.xml:38 15157#, kde-format 15158msgid "ADDRESS(6; 4; 2; FALSE; \"Sheet1\") returns Sheet1!R6C[4]" 15159msgstr "ADDRESS(6; 4; 2; FALSE; \"Sheet1\") бозгаштан Sheet1!R6C[4]" 15160 15161#: functions/reference.xml:39 15162#, kde-format 15163msgid "ADDRESS(6; 4; 1; FALSE; \"Sheet1\") returns Sheet1!R6C4" 15164msgstr "ADDRESS(6; 4; 1; FALSE; \"Sheet1\") бозгаштан Sheet1!R6C4" 15165 15166#: functions/reference.xml:40 15167#, kde-format 15168msgid "ADDRESS(6; 4; 4; TRUE; \"Sheet1\") returns Sheet1!D6" 15169msgstr "ADDRESS(6; 4; 4; TRUE; \"Sheet1\") бозгаштан Sheet1!D6" 15170 15171#: functions/reference.xml:52 15172#, kde-format 15173msgid "" 15174"Returns the number of areas in the reference string. An area can be asingle " 15175"cell or a set of cells." 15176msgstr "" 15177"Миқдори диапазонҳоро ба сатри истинод бар мегардонад. Диапазон метавонад як " 15178"ячейка ё диапазони ячейка бошад." 15179 15180#: functions/reference.xml:53 15181#, kde-format 15182msgid "AREAS(reference)" 15183msgstr "AREAS(истинод)" 15184 15185#: functions/reference.xml:54 15186#, kde-format 15187msgid "AREAS(A1) returns 1" 15188msgstr "AREAS(A1) бозгаштан 1" 15189 15190#: functions/reference.xml:55 15191#, kde-format 15192msgid "AREAS((A1; A2:A4)) returns 2" 15193msgstr "AREAS((A1; A2:A4)) бозгаштан 2" 15194 15195#: functions/reference.xml:71 15196#, kde-format 15197msgid "" 15198"Returns information about position, formatting or contents in a reference." 15199msgstr "" 15200 15201#: functions/reference.xml:72 15202#, fuzzy, kde-format 15203#| msgid "COLUMN(reference)" 15204msgid "CELL(type; reference)" 15205msgstr "COLUMN(истинод)" 15206 15207#: functions/reference.xml:73 15208#, fuzzy, kde-format 15209#| msgid "CODE(\"KDE\") returns 75" 15210msgid "CELL(\"COL\", C7) returns 3" 15211msgstr "CODE(\"KDE\") бозгаштан 75" 15212 15213#: functions/reference.xml:74 15214#, fuzzy, kde-format 15215#| msgid "CODE(\"KDE\") returns 75" 15216msgid "CELL(\"ROW\", C7) returns 7" 15217msgstr "CODE(\"KDE\") бозгаштан 75" 15218 15219#: functions/reference.xml:75 15220#, fuzzy, kde-format 15221#| msgid "ADDRESS(6; 4) returns $D$6" 15222msgid "CELL(\"ADDRESS\", C7) returns $C$7" 15223msgstr "ADDRESS(6; 4) бозгаштан $D$6" 15224 15225#: functions/reference.xml:82 15226#, kde-format 15227msgid "Index" 15228msgstr "Индекс" 15229 15230#: functions/reference.xml:86 15231#, kde-format 15232msgid "Arguments" 15233msgstr "Далелҳо" 15234 15235#: functions/reference.xml:89 15236#, kde-format 15237msgid "Returns the parameter specified by the index." 15238msgstr "Параметре, ки бо индекс ишора шудааст бар мегардонад." 15239 15240#: functions/reference.xml:90 15241#, kde-format 15242msgid "CHOOSE(index; parameter1; parameter2;...)" 15243msgstr "CHOOSE(индекс; параметри1; параметри2;...)" 15244 15245#: functions/reference.xml:91 15246#, kde-format 15247msgid "CHOOSE(1; \"1st\"; \"2nd\") returns \"1st\"" 15248msgstr "CHOOSE(1; \"1st\"; \"2nd\") бозгаштан \"1st\"" 15249 15250#: functions/reference.xml:92 15251#, kde-format 15252msgid "CHOOSE(2; 3; 2; 4) returns 2" 15253msgstr "CHOOSE(2; 3; 2; 4) бозгаштан 2" 15254 15255#: functions/reference.xml:104 15256#, kde-format 15257msgid "" 15258"The COLUMN function returns the column of given cell reference. If no " 15259"parameter is specified the column of the current cell gets returned." 15260msgstr "" 15261"Функсияи COLUMN(), сутуне, ки дар истинод ишора шудааст, бар мегардонад. " 15262"Агар параметр ишора нашуда бошад, сутуни ячейкаи равон бар гардонида хоҳад " 15263"шуд." 15264 15265#: functions/reference.xml:105 15266#, kde-format 15267msgid "COLUMN(reference)" 15268msgstr "COLUMN(истинод)" 15269 15270#: functions/reference.xml:106 15271#, kde-format 15272msgid "COLUMN(A1) returns 1" 15273msgstr "COLUMN(A1) бозгаштан 1" 15274 15275#: functions/reference.xml:107 15276#, kde-format 15277msgid "COLUMN(D2) returns 4" 15278msgstr "COLUMN(D2) бозгаштан 4" 15279 15280#: functions/reference.xml:121 15281#, kde-format 15282msgid "The COLUMNS function returns the number of columns in a reference." 15283msgstr "" 15284"Функсияи COLUMNS(), миқдори сутунҳое, ки дар истинод ишора шудааст, бар " 15285"мегардонад." 15286 15287#: functions/reference.xml:122 15288#, kde-format 15289msgid "COLUMNS(reference)" 15290msgstr "COLUMNS(истинод)" 15291 15292#: functions/reference.xml:123 15293#, kde-format 15294msgid "COLUMNS(A1:C3) returns 3" 15295msgstr "COLUMNS(A1:C3) бозгаштан 3" 15296 15297#: functions/reference.xml:124 15298#, kde-format 15299msgid "COLUMNS(D2) returns 1" 15300msgstr "COLUMNS(D2) бозгаштан 1" 15301 15302#: functions/reference.xml:137 functions/reference.xml:266 15303#, fuzzy, kde-format 15304#| msgid "&Row" 15305msgid "Row" 15306msgstr "&Сатр" 15307 15308#: functions/reference.xml:145 15309#, kde-format 15310msgid "" 15311"If a range is given, returns value stored in a given row/column. If one cell " 15312"is given, which contains an array, then one element of the array is returned." 15313msgstr "" 15314 15315#: functions/reference.xml:146 15316#, kde-format 15317msgid "INDEX(cell, row, column)" 15318msgstr "" 15319 15320#: functions/reference.xml:147 15321#, kde-format 15322msgid "INDEX(range, row, column)" 15323msgstr "" 15324 15325#: functions/reference.xml:148 15326#, fuzzy, kde-format 15327msgid "INDEX(A1:C3;2;2), returns contents of B2" 15328msgstr "INDIRECT(\"A1\"), бозгаштани оканаи A1" 15329 15330#: functions/reference.xml:149 15331#, kde-format 15332msgid "" 15333"INDEX(A1;2;2), if A1 is a result of array calculation, returns its (2,2) " 15334"element." 15335msgstr "" 15336 15337#: functions/reference.xml:164 15338#, kde-format 15339msgid "" 15340"Returns the content of the cell specified by the reference text. The second " 15341"parameter is optional." 15342msgstr "" 15343"Оканаи ячейкаро, ки бо истинод ишора шудааст ва дар сатр дода шудааст, бар " 15344"мегардонад. Параметри дуввум ноҳатмӣ мебошад." 15345 15346#: functions/reference.xml:165 15347#, kde-format 15348msgid "INDIRECT(referenceText, a1 style)" 15349msgstr "INDIRECT(матни истинод, услуби a1)" 15350 15351#: functions/reference.xml:166 15352#, kde-format 15353msgid "INDIRECT(A1), A1 contains \"B1\", and B1 1 => returns 1" 15354msgstr "INDIRECT(A1), A1 нигоҳ доштан \"B1\", ва B1 1 => бозгашт 1" 15355 15356#: functions/reference.xml:167 15357#, kde-format 15358msgid "INDIRECT(\"A1\"), returns content of A1" 15359msgstr "INDIRECT(\"A1\"), бозгаштани оканаи A1" 15360 15361#: functions/reference.xml:179 15362#, kde-format 15363msgid "" 15364"The ROW function returns the row of given cell reference. If no parameter is " 15365"specified the row of the current cell gets returned." 15366msgstr "" 15367"Функсияи ROW(), сатре, ки дар истинод ишора кардаед, бар мегардонад. Агар " 15368"параметр ишора нашуда бошад, сатри ячейкаи равон бар гардонида хоҳад шуд." 15369 15370#: functions/reference.xml:180 15371#, kde-format 15372msgid "ROW(reference)" 15373msgstr "ROW(истинод)" 15374 15375#: functions/reference.xml:181 15376#, kde-format 15377msgid "ROW(A1) returns 1" 15378msgstr "ROW(A1) бозгаштан 1" 15379 15380#: functions/reference.xml:182 15381#, kde-format 15382msgid "ROW(D2) returns 2" 15383msgstr "ROW(D2) бозгаштан 2" 15384 15385#: functions/reference.xml:196 15386#, kde-format 15387msgid "The ROWS function returns the number of rows in a reference." 15388msgstr "Функсияи ROWS бозгашти миқдори қаторҳо дар истинод." 15389 15390#: functions/reference.xml:197 15391#, kde-format 15392msgid "ROWS(reference)" 15393msgstr "ROWS(истинод)" 15394 15395#: functions/reference.xml:198 15396#, kde-format 15397msgid "ROWS(A1:C3) returns 3" 15398msgstr "ROWS(A1:C3) бозгаштан 3" 15399 15400#: functions/reference.xml:199 15401#, kde-format 15402msgid "ROWS(D2) returns 1" 15403msgstr "ROWS(D2) бозгаштан 1" 15404 15405#: functions/reference.xml:213 15406#, fuzzy, kde-format 15407#| msgid "" 15408#| "Returns the number of areas in the reference string. An area can be " 15409#| "asingle cell or a set of cells." 15410msgid "" 15411"Returns the sheet number of the reference or the string representing a sheet " 15412"name." 15413msgstr "" 15414"Миқдори диапазонҳоро ба сатри истинод бар мегардонад. Диапазон метавонад як " 15415"ячейка ё диапазони ячейка бошад." 15416 15417#: functions/reference.xml:214 15418#, fuzzy, kde-format 15419#| msgid "ROWS(reference)" 15420msgid "SHEET(reference)" 15421msgstr "ROWS(истинод)" 15422 15423#: functions/reference.xml:215 15424#, fuzzy, kde-format 15425#| msgid "TYPE(-7) returns 1" 15426msgid "SHEET(Sheet1!C7) returns 1" 15427msgstr "TYPE(-7) бозгаштан 1" 15428 15429#: functions/reference.xml:216 15430#, fuzzy, kde-format 15431#| msgid "EVEN(2) returns 2" 15432msgid "SHEET(Sheet2!C7) returns 2" 15433msgstr "EVEN(2) бозгаштан 2" 15434 15435#: functions/reference.xml:228 15436#, fuzzy, kde-format 15437#| msgid "Returns the number of periods of an investment." 15438msgid "Returns the number of sheets in a reference or current document." 15439msgstr "Миқдори давраи ҷомаи амал пӯшидани пардохтро бар мегардонад." 15440 15441#: functions/reference.xml:229 15442#, fuzzy, kde-format 15443#| msgid "AREAS(reference)" 15444msgid "SHEETS(reference)" 15445msgstr "AREAS(истинод)" 15446 15447#: functions/reference.xml:236 functions/reference.xml:258 15448#: functions/reference.xml:284 15449#, fuzzy, kde-format 15450msgid "Lookup value" 15451msgstr "Маънои боло" 15452 15453#: functions/reference.xml:240 15454#, fuzzy, kde-format 15455msgid "Lookup vector" 15456msgstr "Маънои боло" 15457 15458#: functions/reference.xml:244 15459#, fuzzy, kde-format 15460msgid "Result vector" 15461msgstr "Натиҷа" 15462 15463#: functions/reference.xml:248 15464#, kde-format 15465msgid "" 15466"The LOOKUP function looks up the first parameter in the lookup vector. It " 15467"returns a value in the result Vector with the same index as the matching " 15468"value in the lookup vector. If value is not in the lookup vector it takes " 15469"the next lower one. If no value in the lookup vector matches an error is " 15470"returned. The lookup vector must be in ascending order and lookup and result " 15471"vector must have the same size. Numeric values, string and boolean values " 15472"are recognized. Comparison between strings is case-insensitive." 15473msgstr "" 15474 15475#: functions/reference.xml:249 15476#, kde-format 15477msgid "LOOKUP(value; lookup vector; result vector)" 15478msgstr "" 15479 15480#: functions/reference.xml:250 15481#, kde-format 15482msgid "LOOKUP(1.232; A1:A6; B1:B6) for A1 = 1, A2 = 2 returns the value of B1." 15483msgstr "" 15484 15485#: functions/reference.xml:262 functions/reference.xml:288 15486#, fuzzy, kde-format 15487#| msgid "Database" 15488msgid "Data source" 15489msgstr "Асосӣ маълумот" 15490 15491#: functions/reference.xml:270 functions/reference.xml:296 15492#, fuzzy, kde-format 15493#| msgid "Method (optional)" 15494msgid "Sorted (optional)" 15495msgstr "Усул" 15496 15497#: functions/reference.xml:274 15498#, kde-format 15499msgid "" 15500"Look for a matching value in the first row of the given table, and return " 15501"the value of the indicated row." 15502msgstr "" 15503 15504#: functions/reference.xml:275 15505#, kde-format 15506msgid "" 15507"Looks up the 'lookup value' in the first row of the 'data source'. If a " 15508"value matches, the value in the 'row' and the column, the value was found " 15509"in, is returned. If 'sorted' is true (default), the first row is assumed to " 15510"be sorted. The search will end, if the 'lookup value' is lower than the " 15511"value, currently compared to." 15512msgstr "" 15513 15514#: functions/reference.xml:276 15515#, kde-format 15516msgid "HLOOKUP(Lookup value; data source; Row; Sorted)" 15517msgstr "" 15518 15519#: functions/reference.xml:300 15520#, kde-format 15521msgid "" 15522"Look for a matching value in the first column of the given table, and return " 15523"the value of the indicated column." 15524msgstr "" 15525 15526#: functions/reference.xml:301 15527#, kde-format 15528msgid "" 15529"Looks up the 'lookup value' in the first column of the 'data source'. If a " 15530"value matches, the value in the 'column' and the row, the value was found " 15531"in, is returned. If 'sorted' is true (default), the first column is assumed " 15532"to be sorted. The search will end, if the 'lookup value' is lower than the " 15533"value, currently compared to." 15534msgstr "" 15535 15536#: functions/reference.xml:302 15537#, kde-format 15538msgid "VLOOKUP(Lookup value; data source; Column; Sorted)" 15539msgstr "" 15540 15541#: functions/reference.xml:310 15542#, fuzzy, kde-format 15543#| msgid "Show Formula Bar" 15544msgid "Formula cell" 15545msgstr "Намоиши пайраҳаи формула" 15546 15547#: functions/reference.xml:314 15548#, fuzzy, kde-format 15549#| msgid "Remove Cell" 15550msgid "Row cell" 15551msgstr "Ячейкаро Нест кардани" 15552 15553#: functions/reference.xml:318 15554#, fuzzy, kde-format 15555msgid "Row replacement" 15556msgstr "Таърихи ҳисоб" 15557 15558#: functions/reference.xml:322 15559#, fuzzy, kde-format 15560#| msgid "Method (optional)" 15561msgid "Column cell (optional)" 15562msgstr "Усул" 15563 15564#: functions/reference.xml:326 15565#, fuzzy, kde-format 15566#| msgid "Absolute number (optional)" 15567msgid "Column replacement (optional)" 15568msgstr "Рақами мутлақ (параметри ғайриҳатмӣ)" 15569 15570#: functions/reference.xml:330 15571#, kde-format 15572msgid "" 15573"MULTIPLE.OPERATIONS executes the formula expression pointed to by " 15574"FormulaCell and all formula expressions it depends on while replacing all " 15575"references to RowCell with references to RowReplacement respectively all " 15576"references to ColumnCell with references to ColumnReplacement. The function " 15577"may be used to easily create tables of expressions that depend on two input " 15578"parameters." 15579msgstr "" 15580 15581#: functions/reference.xml:331 15582#, kde-format 15583msgid "" 15584"MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; " 15585"Column replacement)" 15586msgstr "" 15587 15588#: functions/reference.xml:339 15589#, fuzzy, kde-format 15590#| msgid "Par value" 15591msgid "Search value" 15592msgstr "Номинал" 15593 15594#: functions/reference.xml:343 15595#, fuzzy, kde-format 15596msgid "Search region" 15597msgstr "Равияи нақша:" 15598 15599#: functions/reference.xml:347 15600#, fuzzy, kde-format 15601#| msgid "Type (optional)" 15602msgid "Match type (optional)" 15603msgstr "Намуд (optional)" 15604 15605#: functions/reference.xml:351 15606#, kde-format 15607msgid "" 15608"Finds a search value in a search region, and returns its position (starting " 15609"from 1). Match type can be either -1, 0 or 1 and determines how is searched " 15610"for the value. If match type is 0, the index of the first value that equals " 15611"search value is returned. If match type is 1 (or omitted), the index of the " 15612"first value that is less than or equal to the search value is returned and " 15613"the values in the search region must be sorted in ascending order. If match " 15614"type is -1, the smallest value that is greater than or equal to the search " 15615"value is found, and the search region needs to be sorted in descending order." 15616msgstr "" 15617 15618#: functions/reference.xml:352 15619#, kde-format 15620msgid "MATCH(Search value; Search region; Match type)" 15621msgstr "" 15622 15623#: functions/reference.xml:360 15624#, fuzzy, kde-format 15625#| msgid "Reference" 15626msgid "Reference or range" 15627msgstr "Истинод" 15628 15629#: functions/reference.xml:364 15630#, fuzzy, kde-format 15631#| msgid "Number of elements to choose" 15632msgid "Number of rows to offset" 15633msgstr "Миқдори муқадима" 15634 15635#: functions/reference.xml:368 15636#, fuzzy, kde-format 15637#| msgid "Number of elements to choose" 15638msgid "Number of columns to offset" 15639msgstr "Миқдори муқадима" 15640 15641#: functions/reference.xml:372 15642#, kde-format 15643msgid "Height of the offset range (optional)" 15644msgstr "" 15645 15646#: functions/reference.xml:376 15647#, kde-format 15648msgid "Width of the offset range (optional)" 15649msgstr "" 15650 15651#: functions/reference.xml:380 15652#, kde-format 15653msgid "Modifies a reference's position and dimension." 15654msgstr "" 15655 15656#: functions/reference.xml:381 15657#, kde-format 15658msgid "" 15659"OFFSET(Reference reference; Integer rowOffset; Integer columnOffset; Integer " 15660"newHeight; Integer newWidth)" 15661msgstr "" 15662 15663#: functions/statistical.xml:5 15664#, kde-format 15665msgid "Statistical" 15666msgstr "Статистикӣ" 15667 15668#: functions/statistical.xml:11 functions/statistical.xml:15 15669#: functions/statistical.xml:19 functions/statistical.xml:23 15670#: functions/statistical.xml:27 functions/statistical.xml:42 15671#: functions/statistical.xml:46 functions/statistical.xml:50 15672#: functions/statistical.xml:54 functions/statistical.xml:58 15673#: functions/statistical.xml:73 functions/statistical.xml:277 15674#: functions/statistical.xml:281 functions/statistical.xml:285 15675#: functions/statistical.xml:289 functions/statistical.xml:293 15676#: functions/statistical.xml:497 functions/statistical.xml:501 15677#: functions/statistical.xml:505 functions/statistical.xml:509 15678#: functions/statistical.xml:513 functions/statistical.xml:529 15679#: functions/statistical.xml:533 functions/statistical.xml:537 15680#: functions/statistical.xml:541 functions/statistical.xml:545 15681#: functions/statistical.xml:604 functions/statistical.xml:608 15682#: functions/statistical.xml:612 functions/statistical.xml:616 15683#: functions/statistical.xml:620 functions/statistical.xml:636 15684#: functions/statistical.xml:640 functions/statistical.xml:644 15685#: functions/statistical.xml:648 functions/statistical.xml:652 15686#: functions/statistical.xml:1184 functions/statistical.xml:1188 15687#: functions/statistical.xml:1192 functions/statistical.xml:1196 15688#: functions/statistical.xml:1200 functions/statistical.xml:1215 15689#: functions/statistical.xml:1219 functions/statistical.xml:1223 15690#: functions/statistical.xml:1227 functions/statistical.xml:1231 15691#: functions/statistical.xml:1248 functions/statistical.xml:1252 15692#: functions/statistical.xml:1256 functions/statistical.xml:1260 15693#: functions/statistical.xml:1264 functions/statistical.xml:1279 15694#: functions/statistical.xml:1283 functions/statistical.xml:1287 15695#: functions/statistical.xml:1291 functions/statistical.xml:1295 15696#: functions/statistical.xml:1498 functions/statistical.xml:1502 15697#: functions/statistical.xml:1506 functions/statistical.xml:1510 15698#: functions/statistical.xml:1514 functions/statistical.xml:1534 15699#: functions/statistical.xml:1538 functions/statistical.xml:1542 15700#: functions/statistical.xml:1546 functions/statistical.xml:1550 15701#: functions/statistical.xml:1569 functions/statistical.xml:1573 15702#: functions/statistical.xml:1577 functions/statistical.xml:1581 15703#: functions/statistical.xml:1585 functions/statistical.xml:1605 15704#: functions/statistical.xml:1609 functions/statistical.xml:1613 15705#: functions/statistical.xml:1617 functions/statistical.xml:1621 15706#: functions/statistical.xml:1640 functions/statistical.xml:1644 15707#: functions/statistical.xml:1648 functions/statistical.xml:1652 15708#: functions/statistical.xml:1656 15709#, kde-format 15710msgid "Floating point values" 15711msgstr "Рақам" 15712 15713#: functions/statistical.xml:31 15714#, kde-format 15715msgid "" 15716"The AVEDEV() function calculates the average of the absolute deviations of a " 15717"data set from their mean." 15718msgstr "" 15719"Функсияи AVEDEV(), аҳамияти рад кунии миёнаи мутлақи адади калонро аз " 15720"аҳамияти миёна ҳисоб мекунад." 15721 15722#: functions/statistical.xml:32 15723#, kde-format 15724msgid "AVEDEV(value;value;...)" 15725msgstr "AVEDEV(маъно;маъно;...)" 15726 15727#: functions/statistical.xml:33 15728#, kde-format 15729msgid "AVEDEV(11.4;17.3;21.3;25.9;40.1) returns 7.84" 15730msgstr "AVEDEV(11.4;17.3;21.3;25.9;40.1) бозгаштан 7.84" 15731 15732#: functions/statistical.xml:34 15733#, kde-format 15734msgid "AVEDEV(A1:A5) ..." 15735msgstr "AVEDEV(A1:A5) ..." 15736 15737#: functions/statistical.xml:62 15738#, kde-format 15739msgid "" 15740"The AVERAGE() function calculates the average of all the values given as " 15741"parameters. You can calculate the average of a range AVERAGE(A1:B5) or a " 15742"list of values like AVERAGE(12;5;12.5)." 15743msgstr "" 15744"Функсияи AVERAGE(), миёниро барои тамомиаҳамиятҳо дар параметрҳо низ ҳисоб " 15745"мекунад. Шумо метавонед миёнавии диапазони average(A1:B5)-ро ё якчанд " 15746"ададҳоро монанди average(12;5;12.5) ҳисоб кунед." 15747 15748#: functions/statistical.xml:63 15749#, kde-format 15750msgid "AVERAGE(value;value;...)" 15751msgstr "AVERAGE(маъно;маъно;...)" 15752 15753#: functions/statistical.xml:64 15754#, kde-format 15755msgid "AVERAGE(12;5;7) equals 8" 15756msgstr "AVERAGE(12;5;7) баробар 8" 15757 15758#: functions/statistical.xml:65 15759#, kde-format 15760msgid "AVERAGE(12.5;2) equals 7.25" 15761msgstr "AVERAGE(12.5;2) баробар 7.25" 15762 15763#: functions/statistical.xml:77 functions/text.xml:447 functions/text.xml:451 15764#: functions/text.xml:455 functions/text.xml:459 functions/text.xml:463 15765#, kde-format 15766msgid "String values" 15767msgstr "Сатрҳо" 15768 15769#: functions/statistical.xml:81 15770#, kde-format 15771msgid "" 15772"The AVERAGEA() calculates the average of the given arguments. Numbers, text " 15773"and logical values are included in the calculation too. If the cell contains " 15774"text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as value zero (0). If " 15775"the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). Note that empty " 15776"cells are not counted." 15777msgstr "" 15778"Функсияи AVERAGEA(), аҳамияти миёнаи гурӯҳи адади калонро ҳисоб мекунад. Ба " 15779"ҳисоб кунӣ ададҳо, сатрҳои матн ва аҳамияти мантиқӣ низ дохил мешаванд. " 15780"Агар ячейка дорои матн ё аҳамияти мантиқии FALSE бошад, гурӯҳ ҳамчун 0 " 15781"ҳисобида мешавад. Агар аҳамияти мантиқӣ ба TRUE баробар бошад, гурӯҳ ҳамчун " 15782"1 шуморида мешавад. Ячейкаҳои холӣ шуморида намешаванд." 15783 15784#: functions/statistical.xml:82 15785#, kde-format 15786msgid "AVERAGEA(value;value;...)" 15787msgstr "AVERAGEA(маъно;маъно;...)" 15788 15789#: functions/statistical.xml:83 15790#, kde-format 15791msgid "AVERAGEA(11.4;17.3;\"sometext\";25.9;40.1) equals 18.94" 15792msgstr "AVERAGEA(11.4;17.3;\"sometext\";25.9;40.1) баробар 18.94" 15793 15794#: functions/statistical.xml:95 functions/statistical.xml:131 15795#: functions/statistical.xml:434 functions/statistical.xml:463 15796#: functions/statistical.xml:1679 15797#, kde-format 15798msgid "Alpha parameter" 15799msgstr "Параметри Алфа" 15800 15801#: functions/statistical.xml:99 functions/statistical.xml:135 15802#: functions/statistical.xml:438 functions/statistical.xml:467 15803#: functions/statistical.xml:1683 15804#, kde-format 15805msgid "Beta parameter" 15806msgstr "Параметри Бета" 15807 15808#: functions/statistical.xml:103 functions/statistical.xml:139 15809#, fuzzy, kde-format 15810msgid "Start" 15811msgstr "Сар кардан" 15812 15813#: functions/statistical.xml:107 functions/statistical.xml:143 15814#, kde-format 15815msgid "End" 15816msgstr "Охирин" 15817 15818#: functions/statistical.xml:111 15819#, fuzzy, kde-format 15820#| msgid "Cumulated flag" 15821msgid "Cumulative" 15822msgstr "Байрақи ҷамъ кардан" 15823 15824#: functions/statistical.xml:115 15825#, kde-format 15826msgid "" 15827"The BETADIST() function returns the cumulative beta probability density " 15828"function." 15829msgstr "" 15830"Функсияи BETADIST(), зичии функсияи интегралии бета-эҳтимолотро бар " 15831"мегардонад." 15832 15833#: functions/statistical.xml:116 15834#, fuzzy, kde-format 15835#| msgid "" 15836#| "The last two parameters are optional. They set the lower and upper " 15837#| "bounds, otherwise defaulting to 0.0 and 1.0 respectively." 15838msgid "" 15839"The third and fourth parameters are optional. They set the lower and upper " 15840"bounds, otherwise defaulting to 0.0 and 1.0 respectively." 15841msgstr "" 15842"Ду параметри охирин ғайри ҳатмист. Онҳо лабаҳои фосилоти тағйиротро, " 15843"пешфарзӣ 0.0 ва мувофиқан 1.0-ро сабт мекунанд." 15844 15845#: functions/statistical.xml:117 15846#, fuzzy, kde-format 15847#| msgid "BETADIST(number;alpha;beta;start;end)" 15848msgid "BETADIST(number;alpha;beta;start;end;[cumulative=TRUE])" 15849msgstr "BETADIST(рақам;алфа;бета;сар;охирин)" 15850 15851#: functions/statistical.xml:118 15852#, kde-format 15853msgid "BETADIST(0.2859;0.2606;0.8105) equals 0.675444" 15854msgstr "BETADIST(0.2859;0.2606;0.8105) баробар 0.675444" 15855 15856#: functions/statistical.xml:119 15857#, kde-format 15858msgid "BETADIST(0.2859;0.2606;0.8105;0.2;0.9) equals 0.537856" 15859msgstr "BETADIST(0.2859;0.2606;0.8105;0.2;0.9) баробар 0.537856" 15860 15861#: functions/statistical.xml:147 15862#, fuzzy, kde-format 15863#| msgid "The ACOT() function returns the inverse cotangent of a number." 15864msgid "" 15865"The BETAINV() function returns the inverse of BETADIST(x;alpha;beta;a;b;" 15866"TRUE())." 15867msgstr "" 15868"Функсияи ACOT(), аҳамияти бозгашти катангенси аҳамияти додашударо бар " 15869"мегардонад." 15870 15871#: functions/statistical.xml:148 15872#, fuzzy, kde-format 15873#| msgid "" 15874#| "The last two parameters are optional. They set the lower and upper " 15875#| "bounds, otherwise defaulting to 0.0 and 1.0 respectively." 15876msgid "" 15877"The start and end parameters are optional. They set the lower and upper " 15878"bounds, otherwise defaulting to 0.0 and 1.0 respectively." 15879msgstr "" 15880"Ду параметри охирин ғайри ҳатмист. Онҳо лабаҳои фосилоти тағйиротро, " 15881"пешфарзӣ 0.0 ва мувофиқан 1.0-ро сабт мекунанд." 15882 15883#: functions/statistical.xml:149 15884#, fuzzy, kde-format 15885#| msgid "BETADIST(number;alpha;beta;start;end)" 15886msgid "BETAINV(number;alpha;beta [; start=0 [; end=1]])" 15887msgstr "BETADIST(рақам;алфа;бета;сар;охирин)" 15888 15889#: functions/statistical.xml:150 15890#, fuzzy, kde-format 15891#| msgid "LOGNORMDIST(0.1;0;1) equals 0.01" 15892msgid "BETADIST(BETAINV(0.1;3;4);3;4) equals 0.1" 15893msgstr "LOGNORMDIST(0.1;0;1) баробар 0.01" 15894 15895#: functions/statistical.xml:151 15896#, fuzzy, kde-format 15897#| msgid "LOGNORMDIST(0.1;0;1) equals 0.01" 15898msgid "BETADIST(BETAINV(0.3;3;4);3;4) equals 0.3" 15899msgstr "LOGNORMDIST(0.1;0;1) баробар 0.01" 15900 15901#: functions/statistical.xml:164 15902#, kde-format 15903msgid "Degrees of freedom" 15904msgstr "Дараҷаҳои озодӣ" 15905 15906#: functions/statistical.xml:168 15907#, kde-format 15908msgid "" 15909"The CHIDIST() function returns the probability value from the indicated Chi " 15910"square that a hypothesis is confirmed." 15911msgstr "" 15912"Функсияи CHIDIST(), эҳтимолоти яктарафаи тақсимоти мураббаъи Хи-ро бар " 15913"мегардонад." 15914 15915#: functions/statistical.xml:169 15916#, kde-format 15917msgid "" 15918"CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that " 15919"is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected " 15920"value for all values with the theoretical Chi square distribution and " 15921"determines from this the probability of error for the hypothesis to be " 15922"tested." 15923msgstr "" 15924"CHIDIST аҳамияти мураббаъи хи-ро барои тақсимоти тассодуфӣ, ки ҳамчун ҷамъи " 15925"аҳамияти ифодоти (аҳамияти мушоҳида кунанда)^2/ баробар мекунад, аҳамияти " 15926"интизорӣ барои тамоми ҷузъиётҳои тақсимоти тақрибии мураббаъи хи-ро, ки худ " 15927"эҳтимолоти хатогии гипотезаи санҷида истодаро муайян мекунад." 15928 15929#: functions/statistical.xml:170 15930#, kde-format 15931msgid "CHIDIST(number;degrees_freedom)" 15932msgstr "CHIDIST(рақам;дараҷаҳои_озодӣ)" 15933 15934#: functions/statistical.xml:171 15935#, kde-format 15936msgid "CHIDIST(13.27;5) returns 0.021" 15937msgstr "CHIDIST(13.27;5) бозгаштан 0.021" 15938 15939#: functions/statistical.xml:179 functions/statistical.xml:198 15940#: functions/statistical.xml:932 functions/statistical.xml:951 15941#, kde-format 15942msgid "Total number of elements" 15943msgstr "Умумии миқдори муқадима" 15944 15945#: functions/statistical.xml:183 functions/statistical.xml:202 15946#: functions/statistical.xml:955 15947#, kde-format 15948msgid "Number of elements to choose" 15949msgstr "Миқдори муқадима" 15950 15951#: functions/statistical.xml:187 15952#, kde-format 15953msgid "" 15954"The COMBIN() function calculates the count of possible combinations. The " 15955"first parameter is the total count of elements. The second parameter is the " 15956"count of elements to choose. Both parameters should be positive and the " 15957"first parameter should not be less than the second. Otherwise the function " 15958"returns an error." 15959msgstr "" 15960"Функсияи COMBIN(), миқдори имконпазирии мувофиқотро бар мегардонад. Дар " 15961"параметри якӯм миқдори умумии гурӯҳҳо нишон дода мешавад, дар дуввум - " 15962"миқдори мавзеъҳо дар ҳар як мувофиқот нишон дода мешавад. Ҳар ду параметрҳо " 15963"бояд манфӣ бошанд ва параметри дуввум бояд хурд аз якум (вагарна функсия " 15964"хатогиро бар хоҳад гардонд) бошад." 15965 15966#: functions/statistical.xml:188 15967#, kde-format 15968msgid "COMBIN(total;chosen)" 15969msgstr "COMBIN(ҳамаги; аз ҳаркасеи мувофиқат)" 15970 15971#: functions/statistical.xml:189 15972#, kde-format 15973msgid "COMBIN(12;5) returns 792" 15974msgstr "COMBIN(12;5) бозгаштан 792" 15975 15976#: functions/statistical.xml:190 15977#, kde-format 15978msgid "COMBIN(5;5) returns 1" 15979msgstr "COMBIN(5;5) бозгаштан 1" 15980 15981#: functions/statistical.xml:206 15982#, fuzzy, kde-format 15983#| msgid "" 15984#| "The COMBIN() function calculates the count of possible combinations. The " 15985#| "first parameter is the total count of elements. The second parameter is " 15986#| "the count of elements to choose. Both parameters should be positive and " 15987#| "the first parameter should not be less than the second. Otherwise the " 15988#| "function returns an error." 15989msgid "" 15990"The COMBINA() function calculates the count of possible combinations " 15991"allowing repetition. The first parameter is the total count of elements. The " 15992"second parameter is the count of elements to choose allowing repetition. " 15993"Both parameters should be positive and the first parameter should not be " 15994"less than the second. Otherwise the function returns an error." 15995msgstr "" 15996"Функсияи COMBIN(), миқдори имконпазирии мувофиқотро бар мегардонад. Дар " 15997"параметри якӯм миқдори умумии гурӯҳҳо нишон дода мешавад, дар дуввум - " 15998"миқдори мавзеъҳо дар ҳар як мувофиқот нишон дода мешавад. Ҳар ду параметрҳо " 15999"бояд манфӣ бошанд ва параметри дуввум бояд хурд аз якум (вагарна функсия " 16000"хатогиро бар хоҳад гардонд) бошад." 16001 16002#: functions/statistical.xml:207 16003#, fuzzy, kde-format 16004#| msgid "COMBIN(total;chosen)" 16005msgid "COMBINA(total;chosen)" 16006msgstr "COMBIN(ҳамаги; аз ҳаркасеи мувофиқат)" 16007 16008#: functions/statistical.xml:208 16009#, fuzzy, kde-format 16010#| msgid "COMBIN(12;5) returns 792" 16011msgid "COMBINA(12;5) returns 4368" 16012msgstr "COMBIN(12;5) бозгаштан 792" 16013 16014#: functions/statistical.xml:209 16015#, fuzzy, kde-format 16016#| msgid "COMBIN(5;5) returns 1" 16017msgid "COMBINA(5;5) returns 126" 16018msgstr "COMBIN(5;5) бозгаштан 1" 16019 16020#: functions/statistical.xml:217 16021#, kde-format 16022msgid "Level of the confidence interval" 16023msgstr "Сатҳи эътимодомези фосила" 16024 16025#: functions/statistical.xml:221 16026#, kde-format 16027msgid "Standard deviation for the total population" 16028msgstr "Миёнаи ба тарафе гардондан барои пур ҷамъ" 16029 16030#: functions/statistical.xml:225 16031#, kde-format 16032msgid "Size of the total population" 16033msgstr "Андозаи пурри ҷамъ" 16034 16035#: functions/statistical.xml:229 16036#, kde-format 16037msgid "" 16038"The CONFIDENCE() function returns the confidence interval for a population " 16039"mean." 16040msgstr "" 16041"Функсияи CONFIDENCE(), фосилаи махфиро барои миёнаи маҷмӯъи умумӣ низ бар " 16042"мегардонад." 16043 16044#: functions/statistical.xml:230 16045#, kde-format 16046msgid "" 16047"The alpha parameter must be between 0 and 1 (non-inclusive), stddev must be " 16048"positive and size must be greater or equal to 1." 16049msgstr "" 16050"Параметри алфа бояд байни 0 ва 1 (ғайри фаъолона) бошад, параметри stddev, " 16051"бояд мусбат бошад ва андоза ҳам бояд калон ё ба 1 баробар бошад." 16052 16053#: functions/statistical.xml:231 16054#, kde-format 16055msgid "CONFIDENCE(alpha;stddev;size)" 16056msgstr "CONFIDENCE(алфа;stddev;андоза)" 16057 16058#: functions/statistical.xml:232 16059#, kde-format 16060msgid "CONFIDENCE(0.05;1.5;100) equals 0.294059" 16061msgstr "CONFIDENCE(0.05;1.5;100) баробар 0.294059" 16062 16063#: functions/statistical.xml:240 functions/statistical.xml:259 16064#: functions/statistical.xml:668 functions/statistical.xml:913 16065#: functions/statistical.xml:1144 16066#, kde-format 16067msgid "Cell range of values" 16068msgstr "Диапазони ячейкаҳо бо маъно" 16069 16070#: functions/statistical.xml:244 functions/statistical.xml:263 16071#: functions/statistical.xml:917 16072#, kde-format 16073msgid "Second cell range of values" 16074msgstr "Диапазони ячейкаҳо бо маънои дуюм" 16075 16076#: functions/statistical.xml:248 16077#, kde-format 16078msgid "" 16079"The CORREL() function calculates the correlation coefficient of two cell " 16080"ranges." 16081msgstr "" 16082"Функсияи CORREL(), коэффитсиенти мутобиқии ду диапазонҳои дода шудаи " 16083"ячейкаро бар мегардонад." 16084 16085#: functions/statistical.xml:249 16086#, kde-format 16087msgid "CORREL(range1; range2)" 16088msgstr "CORREL(диапазон1; диапазон2)" 16089 16090#: functions/statistical.xml:250 16091#, kde-format 16092msgid "CORREL(A1:A3; B1:B3)" 16093msgstr "CORREL(A1:A3; B1:B3)" 16094 16095#: functions/statistical.xml:267 16096#, kde-format 16097msgid "The COVAR() function calculates the covariance of two cell ranges." 16098msgstr "Функсияи COVAR(), ковариатсияи ду диапазонҳои ячейкаро бар мегардонад." 16099 16100#: functions/statistical.xml:268 16101#, kde-format 16102msgid "COVAR(range1; range2)" 16103msgstr "COVAR(диапазон1; диапазон2)" 16104 16105#: functions/statistical.xml:269 16106#, kde-format 16107msgid "COVAR(A1:A3; B1:B3)" 16108msgstr "COVAR(A1:A3; B1:B3)" 16109 16110#: functions/statistical.xml:297 16111#, kde-format 16112msgid "The DEVSQ() function calculates the sum of squares of deviations." 16113msgstr "Функсияи DEVSQ(), ҷамъи мураббаъи дур шавиро бар мегардонад." 16114 16115#: functions/statistical.xml:298 16116#, kde-format 16117msgid "DEVSQ(value; value;...)" 16118msgstr "DEVSQ(маъно; маъно;...)" 16119 16120#: functions/statistical.xml:299 16121#, kde-format 16122msgid "DEVSQ(A1:A5)" 16123msgstr "DEVSQ(A1:A5)" 16124 16125#: functions/statistical.xml:300 16126#, kde-format 16127msgid "DEVSQ(21; 33; 54; 23) returns 684.75" 16128msgstr "DEVSQ(21; 33; 54; 23) бозгаштан 684.75" 16129 16130#: functions/statistical.xml:312 16131#, kde-format 16132msgid "Lambda parameter" 16133msgstr "Параметри Лямбда" 16134 16135#: functions/statistical.xml:316 functions/statistical.xml:844 16136#: functions/statistical.xml:1011 functions/statistical.xml:1687 16137#, kde-format 16138msgid "0 = density, 1 = distribution" 16139msgstr "0 = зичӣ, 1 = тақсимкунӣ" 16140 16141#: functions/statistical.xml:320 16142#, kde-format 16143msgid "The EXPONDIST() function returns the exponential distribution." 16144msgstr "Функсияи EXPONDIST(), тақсимоти экспоненсиалиро бар мегардонад." 16145 16146#: functions/statistical.xml:321 16147#, kde-format 16148msgid "The lambda parameter must be positive." 16149msgstr "Маънои параметри лямбда мусбати бояд будан" 16150 16151#: functions/statistical.xml:322 functions/statistical.xml:1017 16152#: functions/statistical.xml:1693 16153#, kde-format 16154msgid "" 16155"Cumulative = 0 calculates the density function; cumulative = 1 calculates " 16156"the distribution." 16157msgstr "" 16158"Функсияи = 0, зичии тақсимотро ҳисоб мекунад; функсияи = 1, тақсимотро ҳисоб " 16159"мекунад." 16160 16161#: functions/statistical.xml:323 16162#, kde-format 16163msgid "EXPONDIST(number;lambda;cumulative)" 16164msgstr "EXPONDIST(рақам;лямбда;функсия)" 16165 16166#: functions/statistical.xml:324 16167#, kde-format 16168msgid "EXPONDIST(3;0.5;0) equals 0.111565" 16169msgstr "EXPONDIST(3;0.5;0) баробар 0.111565" 16170 16171#: functions/statistical.xml:325 16172#, kde-format 16173msgid "EXPONDIST(3;0.5;1) equals 0.776870" 16174msgstr "EXPONDIST(3;0.5;1) баробар 0.776870" 16175 16176#: functions/statistical.xml:337 functions/statistical.xml:690 16177#, kde-format 16178msgid "Degrees of freedom 1" 16179msgstr "Дараҷаҳои озодӣ 1" 16180 16181#: functions/statistical.xml:341 functions/statistical.xml:694 16182#, kde-format 16183msgid "Degrees of freedom 2" 16184msgstr "Дараҷаҳои озодӣ 2" 16185 16186#: functions/statistical.xml:345 16187#, kde-format 16188msgid "The FDIST() function returns the f-distribution." 16189msgstr "Функсияи FDIST(), тақсимоти f-ро бар мегардонад." 16190 16191#: functions/statistical.xml:346 16192#, kde-format 16193msgid "FDIST(number;degrees_freedom_1;degrees_freedom_2)" 16194msgstr "FDIST(адад;дараҷоти_озодии_1;дараҷоти_озодии_2)" 16195 16196#: functions/statistical.xml:347 16197#, kde-format 16198msgid "FDIST(0.8;8;12) yields 0.61" 16199msgstr "FDIST(0.8;12) ,баргардондан 0.61" 16200 16201#: functions/statistical.xml:359 16202#, fuzzy, kde-format 16203#| msgid "Number" 16204msgid "Number r1" 16205msgstr "Рақам" 16206 16207#: functions/statistical.xml:363 16208#, fuzzy, kde-format 16209#| msgid "Number" 16210msgid "Number r2" 16211msgstr "Рақам" 16212 16213#: functions/statistical.xml:367 16214#, fuzzy, kde-format 16215#| msgid "The ROOTN() function returns the non-negative nth root of x." 16216msgid "" 16217"The FINV() function returns the unique non-negative number x such that " 16218"FDIST(x;r1;r2) = p." 16219msgstr "" 16220"Функсияи ROOTN(), решаи ғайриманфии дараҷаи n-ро аз адад бар мегардонад." 16221 16222#: functions/statistical.xml:368 16223#, fuzzy, kde-format 16224#| msgid "FISHERINV(number)" 16225msgid "FINV(number; r1; r2)" 16226msgstr "FISHERINV(рақам)" 16227 16228#: functions/statistical.xml:369 16229#, fuzzy, kde-format 16230#| msgid "LOGNORMDIST(0.1;0;1) equals 0.01" 16231msgid "FDIST(FINV(0.1;3;4);3;4) equals 0.1" 16232msgstr "LOGNORMDIST(0.1;0;1) баробар 0.01" 16233 16234#: functions/statistical.xml:381 16235#, kde-format 16236msgid "" 16237"The FISHER() function returns the Fisher transformation for x and creates a " 16238"function close to a normal distribution." 16239msgstr "" 16240"Функсияи FISHER(), табдилдиҳандаи Фишерро барои параметри x бар мегардонад " 16241"ва функсияи наздик ба тақсимкунии нормалиро эҷод мекунад." 16242 16243#: functions/statistical.xml:382 16244#, kde-format 16245msgid "FISHER(number)" 16246msgstr "FISHER(рақам)" 16247 16248#: functions/statistical.xml:383 16249#, kde-format 16250msgid "FISHER(0.2859) equals 0.294096" 16251msgstr "FISHER(0.2859) баробар 0.294096" 16252 16253#: functions/statistical.xml:384 16254#, kde-format 16255msgid "FISHER(0.8105) equals 1.128485" 16256msgstr "FISHER(0.8105) баробар 1.128485" 16257 16258#: functions/statistical.xml:396 16259#, kde-format 16260msgid "" 16261"The FISHERINV() function returns the inverse of the Fisher transformation " 16262"for x and creates a function close to a normal distribution." 16263msgstr "" 16264"Функсияи FISHERINV(), табдилдиҳандаи бозгашти Фишерро барои параметри x бар " 16265"мегардонад ва функсияи наздик ба тақсимкунии нормалиро эҷод мекунад." 16266 16267#: functions/statistical.xml:397 16268#, kde-format 16269msgid "FISHERINV(number)" 16270msgstr "FISHERINV(рақам)" 16271 16272#: functions/statistical.xml:398 16273#, kde-format 16274msgid "FISHERINV(0.2859) equals 0.278357" 16275msgstr "FISHERINV(0.2859) баробар 0.278357" 16276 16277#: functions/statistical.xml:399 16278#, kde-format 16279msgid "FISHERINV(0.8105) equals 0.669866" 16280msgstr "FISHERINV(0.8105) баробар 0.669866" 16281 16282#: functions/statistical.xml:407 16283#, fuzzy, kde-format 16284#| msgid "Floating point values or range of values" 16285msgid "Floating point values, that should be counted." 16286msgstr "Моддии рақам ё диапазони ин рақам" 16287 16288#: functions/statistical.xml:411 16289#, fuzzy, kde-format 16290#| msgid "Floating point values or range of values" 16291msgid "" 16292"Floating point values, representing the upper boundaries of the intervals." 16293msgstr "Моддии рақам ё диапазони ин рақам" 16294 16295#: functions/statistical.xml:415 16296#, kde-format 16297msgid "" 16298"Counts the number of values for each interval given by the border values in " 16299"the second parameter." 16300msgstr "" 16301 16302#: functions/statistical.xml:420 16303#, kde-format 16304msgid "" 16305"The values in the second parameter determine the upper boundaries of the " 16306"intervals.\n" 16307" The intervals include the upper boundaries.\n" 16308" The returned array is a column vector and has one more " 16309"element than the second parameter;\n" 16310" the last element represents the number of all elements " 16311"greater than the last value in second parameter.\n" 16312" If the second parameter is empty, all values in the first " 16313"parameter are counted." 16314msgstr "" 16315 16316#: functions/statistical.xml:421 16317#, kde-format 16318msgid "" 16319"Note that the data must be in columns and since the result is a column-" 16320"array, use Ctrl+Alt+Enter (instead of just Enter) to display the array " 16321"elements in separate cells. " 16322msgstr "" 16323 16324#: functions/statistical.xml:422 16325#, kde-format 16326msgid "FREQUENCY(Range data; Range bins)" 16327msgstr "" 16328 16329#: functions/statistical.xml:442 16330#, kde-format 16331msgid "Cumulated flag" 16332msgstr "Байрақи ҷамъ кардан" 16333 16334#: functions/statistical.xml:446 16335#, kde-format 16336msgid "The GAMMADIST() function returns the gamma distribution." 16337msgstr "Функсияи GAMMADIST(), агмма-тақсимотро бар мегардонад." 16338 16339#: functions/statistical.xml:447 16340#, kde-format 16341msgid "" 16342"If the last parameter (cumulated) is 0, it calculates the density function; " 16343"if it's 1, the distribution is returned." 16344msgstr "" 16345"Агар параметри охирон (нишони ҷамъшавӣ) ба 0 баробар бошад, ин гоҳ функсияи " 16346"зичии тақсимот низ ҳисоб карда мешавад; агар ба 1 баробар бошад, ин гоҳ " 16347"функсияи интегралии тақсимотро " 16348 16349#: functions/statistical.xml:448 16350#, kde-format 16351msgid "The first three parameters must be positive." 16352msgstr "Якуми се параметри мусбати бояд буд" 16353 16354#: functions/statistical.xml:449 16355#, kde-format 16356msgid "GAMMADIST(number;alpha;beta;cumulated)" 16357msgstr "GAMMADIST(рақам;алфа;бета;эҳтимол)" 16358 16359#: functions/statistical.xml:450 16360#, kde-format 16361msgid "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;1) equals 0.995450" 16362msgstr "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;1) баробар 0.995450" 16363 16364#: functions/statistical.xml:451 16365#, kde-format 16366msgid "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;0) equals 0.017179" 16367msgstr "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;0) баробар 0.017179" 16368 16369#: functions/statistical.xml:471 16370#, fuzzy, kde-format 16371#| msgid "The ROOTN() function returns the non-negative nth root of x." 16372msgid "" 16373"The GAMMAINV() function returns the unique number x >= 0 such that " 16374"GAMMAINV(x;alpha;beta;TRUE()) = p." 16375msgstr "" 16376"Функсияи ROOTN(), решаи ғайриманфии дараҷаи n-ро аз адад бар мегардонад." 16377 16378#: functions/statistical.xml:472 16379#, fuzzy, kde-format 16380#| msgid "GAMMADIST(number;alpha;beta;cumulated)" 16381msgid "GAMMAINV(number;alpha;beta)" 16382msgstr "GAMMADIST(рақам;алфа;бета;эҳтимол)" 16383 16384#: functions/statistical.xml:473 16385#, fuzzy, kde-format 16386#| msgid "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;0) equals 0.017179" 16387msgid "GAMMADIST(GAMMAINV(0.1;3;4);3;4) equals 0.1" 16388msgstr "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;0) баробар 0.017179" 16389 16390#: functions/statistical.xml:474 16391#, fuzzy, kde-format 16392#| msgid "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;1) equals 0.995450" 16393msgid "GAMMADIST(GAMMAINV(0.3;3;4);3;4) equals 0.3" 16394msgstr "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;1) баробар 0.995450" 16395 16396#: functions/statistical.xml:483 16397#, kde-format 16398msgid "" 16399"The number for which the integral value of standard normal distribution is " 16400"to be calculated" 16401msgstr "" 16402"Ададе, ки барои кадоме аҳамияти интегралии тақсимоти оддии стандартӣ ҳисоб " 16403"карда мешавад." 16404 16405#: functions/statistical.xml:487 16406#, kde-format 16407msgid "" 16408"The GAUSS() function returns the integral values for the standard normal " 16409"cumulative distribution." 16410msgstr "" 16411"Функсияи GAUSS(), аҳамияти интегралии тақсимоти ҷамъшудаи стандартиро бар " 16412"мегардонад." 16413 16414#: functions/statistical.xml:488 16415#, kde-format 16416msgid "GAUSS(value)" 16417msgstr "GAUSS(маъно)" 16418 16419#: functions/statistical.xml:489 16420#, kde-format 16421msgid "GAUSS(0.25) equals 0.098706" 16422msgstr "GAUSS(0.25) баробар 0.098706" 16423 16424#: functions/statistical.xml:517 16425#, kde-format 16426msgid "" 16427"The GEOMEAN() function returns the geometric mean of the given arguments. " 16428"This is equal to the Nth root of the product of the terms." 16429msgstr "" 16430"Функсияи GEOMEAN(), геометрикии муқаррарии параметрҳои ишора шударо бар " 16431"мегардонад. Он ҳамчун решаи дараҷаи N-ии аз ҳосили аҳамиятро ҳисоб мекунад." 16432 16433#: functions/statistical.xml:518 16434#, kde-format 16435msgid "GEOMEAN(value; value;...)" 16436msgstr "GEOMEAN(маъно; маъно;...)" 16437 16438#: functions/statistical.xml:519 16439#, kde-format 16440msgid "GEOMEAN(A1:A5)" 16441msgstr "GEOMEAN(A1:A5)" 16442 16443#: functions/statistical.xml:520 16444#, kde-format 16445msgid "GEOMEAN(21; 33; 54; 23) returns 30.45886" 16446msgstr "GEOMEAN(21; 33; 54; 23) бозгаштан 30.45886" 16447 16448#: functions/statistical.xml:549 16449#, kde-format 16450msgid "" 16451"The HARMEAN() function returns the harmonic mean of the N data points (N " 16452"divided by the sum of the inverses of the data points)." 16453msgstr "" 16454"Функсияи HARMEAN(), геометрикии муқаррарии додаҳои нуқтаи N-иро ҳисоб " 16455"мекунад. Геометрикии миёна - ин бузургиест, ки ба арифметикии миёнаи " 16456"бузургии баръакс низ чаппа мебошад." 16457 16458#: functions/statistical.xml:550 16459#, kde-format 16460msgid "HARMEAN(value; value;...)" 16461msgstr "HARMEAN(маъно; маъно;...)" 16462 16463#: functions/statistical.xml:551 16464#, kde-format 16465msgid "HARMEAN(A1:A5)" 16466msgstr "HARMEAN(A1:A5)" 16467 16468#: functions/statistical.xml:552 16469#, kde-format 16470msgid "HARMEAN(21; 33; 54; 23) returns 28.588" 16471msgstr "HARMEAN(21; 33; 54; 23) бозгаштан 28.588" 16472 16473#: functions/statistical.xml:561 16474#, kde-format 16475msgid "Number of success in the sample" 16476msgstr "Миқдори бобарори санҷишҳо дар мисол" 16477 16478#: functions/statistical.xml:565 functions/statistical.xml:1760 16479#: functions/statistical.xml:1801 16480#, fuzzy, kde-format 16481#| msgid "Number of periods" 16482msgid "Number of trials" 16483msgstr "Кадарҳои давр" 16484 16485#: functions/statistical.xml:569 16486#, kde-format 16487msgid "Number of success overall" 16488msgstr "Миқдори ҳамагии муфоҳои санҷишҳо" 16489 16490#: functions/statistical.xml:573 16491#, kde-format 16492msgid "Population size" 16493msgstr "Андозаи популяция" 16494 16495#: functions/statistical.xml:577 16496#, kde-format 16497msgid "The HYPGEOMDIST() function returns the hypergeometric distribution." 16498msgstr "Функсияи HYPGEOMDIST(), тақсимоти гипергеометриро бар мегардонад." 16499 16500#: functions/statistical.xml:578 16501#, kde-format 16502msgid "HYPGEOMDIST(x; n; M; N)" 16503msgstr "HYPGEOMDIST(x; n; M; N)" 16504 16505#: functions/statistical.xml:579 16506#, kde-format 16507msgid "HYPGEOMDIST(2; 5; 6; 20) returns 0.3522" 16508msgstr "HYPGEOMDIST(2; 5; 6; 20) бозгаштан 0.3522" 16509 16510#: functions/statistical.xml:587 functions/statistical.xml:1127 16511#: functions/statistical.xml:1313 16512#, fuzzy, kde-format 16513#| msgid "Value (array)" 16514msgid "y values (array)" 16515msgstr "Маъно (ноҳия)" 16516 16517#: functions/statistical.xml:591 functions/statistical.xml:1131 16518#: functions/statistical.xml:1317 16519#, fuzzy, kde-format 16520#| msgid "Value (array)" 16521msgid "x values (array)" 16522msgstr "Маъно (ноҳия)" 16523 16524#: functions/statistical.xml:595 16525#, fuzzy, kde-format 16526#| msgid "" 16527#| "The ASINH() function calculates the inverse hyperbolic sine of x; that is " 16528#| "the value whose hyperbolic sine is x." 16529msgid "" 16530"The INTERCEPT() function calculates the interception of the linear " 16531"regression line with the y axis." 16532msgstr "" 16533"Функсияи ASINH(), арксинуси гиперболикии x-ро бар мегардонад. Ин аҳамиятест, " 16534"ки синуси гиперболикиаш ба x баробар аст." 16535 16536#: functions/statistical.xml:596 16537#, fuzzy, kde-format 16538#| msgid "ISNONTEXT(x)" 16539msgid "INTERCEPT(y;x)" 16540msgstr "ISNONTEXT(x)" 16541 16542#: functions/statistical.xml:624 16543#, kde-format 16544msgid "" 16545"The KURT() function calculates an unbiased estimate of the kurtosis of a " 16546"data set. You have to provide at least 4 values, otherwise an error is " 16547"returned." 16548msgstr "" 16549"Функсияи KURT(), маҷмӯъи unbiased 'estimate of the kurtosis' додаҳоро ҳисоб " 16550"мекунад. Шумо бояд чун минимум 4 аҳамиятеро (вагарна хатогие бар хоҳад " 16551"гардонд) ишора кунед." 16552 16553#: functions/statistical.xml:625 16554#, kde-format 16555msgid "KURT(value; value;...)" 16556msgstr "KURT(маъно; маъно;...)" 16557 16558#: functions/statistical.xml:626 16559#, kde-format 16560msgid "KURT(A1:A5)" 16561msgstr "KURT(A1:A5)" 16562 16563#: functions/statistical.xml:627 16564#, kde-format 16565msgid "KURT(21; 33; 54; 23) returns 1.344239" 16566msgstr "KURT(21; 33; 54; 23) бозгаштан 1.344239" 16567 16568#: functions/statistical.xml:656 16569#, kde-format 16570msgid "" 16571"The KURTP() function calculates an population kurtosis of a data set. You " 16572"have to provide at least 4 values, otherwise an error is returned." 16573msgstr "" 16574"Функсияи KURTP(), 'population kurtosis' маҷмӯъи додаҳоро ҳисоб мекунад. Шумо " 16575"бояд чун минимум 4 аҳамиятеро (вагарна хатогие бар хоҳад гардонд) ишора " 16576"кунед." 16577 16578#: functions/statistical.xml:657 16579#, kde-format 16580msgid "KURTP(value; value;...)" 16581msgstr "KURTP(маъно; маъно;...)" 16582 16583#: functions/statistical.xml:658 16584#, kde-format 16585msgid "KURTP(A1:A5)" 16586msgstr "KURTP(A1:A5)" 16587 16588#: functions/statistical.xml:659 16589#, kde-format 16590msgid "KURTP(21; 33; 54; 23) returns -1.021" 16591msgstr "KURTP(21; 33; 54; 23) бозгаштан -1.021" 16592 16593#: functions/statistical.xml:672 16594#, kde-format 16595msgid "Position (from the largest)" 16596msgstr "Вазъият (аз калонтар)" 16597 16598#: functions/statistical.xml:676 16599#, kde-format 16600msgid "The LARGE() function returns the k-th largest value from the data set." 16601msgstr "" 16602"Функсияи LARGE(), аҳамияти калонтарини k-иро аз рӯйхати аҳамият бар " 16603"мегардонад." 16604 16605#: functions/statistical.xml:677 16606#, kde-format 16607msgid "LARGE(range; k)" 16608msgstr "LARGE(диапазон; k)" 16609 16610#: functions/statistical.xml:678 16611#, kde-format 16612msgid "A1: 3, A2: 1, A3: 5 => LARGE(A1:A3; 2) returns 3" 16613msgstr "A1: 3, A2: 1, A3: 5 => LARGE(A1:A3; 2) бозгаштан 3" 16614 16615#: functions/statistical.xml:698 16616#, fuzzy, kde-format 16617#| msgid "The FDIST() function returns the f-distribution." 16618msgid "The LEGACYFDIST() function returns the f-distribution." 16619msgstr "Функсияи FDIST(), тақсимоти f-ро бар мегардонад." 16620 16621#: functions/statistical.xml:699 16622#, fuzzy, kde-format 16623#| msgid "FDIST(number;degrees_freedom_1;degrees_freedom_2)" 16624msgid "LEGACYFDIST(number;degrees_freedom_1;degrees_freedom_2)" 16625msgstr "FDIST(адад;дараҷоти_озодии_1;дараҷоти_озодии_2)" 16626 16627#: functions/statistical.xml:700 16628#, fuzzy, kde-format 16629#| msgid "FDIST(0.8;8;12) yields 0.61" 16630msgid "LEGACYFDIST(0.8;8;12) yields 0.61" 16631msgstr "FDIST(0.8;12) ,баргардондан 0.61" 16632 16633#: functions/statistical.xml:708 16634#, kde-format 16635msgid "Probability" 16636msgstr "Эҳтимол" 16637 16638#: functions/statistical.xml:712 functions/statistical.xml:734 16639#, kde-format 16640msgid "Mean value of the standard logarithmic distribution" 16641msgstr "Аҳамияти миёнаи тақсимоти логарифмии стандартӣ" 16642 16643#: functions/statistical.xml:716 functions/statistical.xml:738 16644#, kde-format 16645msgid "Standard deviation of the standard logarithmic distribution" 16646msgstr "Рад кунии миёнаи тақсимоти логарифмии стандартӣ" 16647 16648#: functions/statistical.xml:720 16649#, kde-format 16650msgid "" 16651"The LOGINV() function returns the inverse of the lognormal cumulative " 16652"distribution." 16653msgstr "" 16654"Функсияи LOGINV(), функсияи бозгашти тақсимоти нормалии логарифмиро бар " 16655"мегардонад." 16656 16657#: functions/statistical.xml:721 16658#, kde-format 16659msgid "LOGINV(p; mean; stdev)" 16660msgstr "LOGINV(p; mean; stdev)" 16661 16662#: functions/statistical.xml:722 16663#, kde-format 16664msgid "LOGINV(0.1;0;1) equals 0.2776" 16665msgstr "LOGINV(0.1;0;1) баробар 0.2776" 16666 16667#: functions/statistical.xml:730 functions/statistical.xml:863 16668#, kde-format 16669msgid "" 16670"Probability value for which the standard logarithmic distribution is to be " 16671"calculated" 16672msgstr "" 16673"Аҳамияти эҳтимолот, барои кадоме тақсимоти логарифмии стандартӣ ҳисоб карда " 16674"мешавад" 16675 16676#: functions/statistical.xml:742 16677#, kde-format 16678msgid "" 16679"The LOGNORMDIST() function returns the cumulative lognormal distribution." 16680msgstr "Функсияи LOGNORMDIST(), тақсимоти нормалии логарифмиро бар мегардонад." 16681 16682#: functions/statistical.xml:743 16683#, kde-format 16684msgid "LOGNORMDIST(Number;MV;STD)" 16685msgstr "LOGNORMDIST(Рақам;MV;STD)" 16686 16687#: functions/statistical.xml:744 16688#, kde-format 16689msgid "LOGNORMDIST(0.1;0;1) equals 0.01" 16690msgstr "LOGNORMDIST(0.1;0;1) баробар 0.01" 16691 16692#: functions/statistical.xml:752 16693#, kde-format 16694msgid "Floating point value or range of values" 16695msgstr "Моддии рақам ё диапазони ин рақам" 16696 16697#: functions/statistical.xml:756 functions/statistical.xml:760 16698#: functions/statistical.xml:764 functions/statistical.xml:768 16699#, kde-format 16700msgid "Floating point values or range of values" 16701msgstr "Моддии рақам ё диапазони ин рақам" 16702 16703#: functions/statistical.xml:772 16704#, kde-format 16705msgid "" 16706"The MEDIAN() function calculates the median of all the values given as " 16707"parameters. You can calculate the median of a range like MEDIAN(A1:B5) or a " 16708"list of values like MEDIAN(12; 5; 12.5). Blank cells will be considered as a " 16709"zero, and cells with text will be ignored." 16710msgstr "" 16711"Функсияи MEDIAN(), медианаи тамоми аҳамиятҳои дода шударо бар мегардонад. " 16712"Шумо метавонед медианаи диапазони sum(A1:B5)-ро ё рӯйхати параметрҳоро чун " 16713"median(12; 5; 12.5), ҳисоб кунед. Ячейкаҳои холӣ ҳамчун нулӣ дида мешаванд, " 16714"аммо ячейкаҳоибо матн ба эътибор нагирифта хоҳанд шуд." 16715 16716#: functions/statistical.xml:773 16717#, kde-format 16718msgid "MEDIAN(value;value;...)" 16719msgstr "MEDIAN(маъно;маъно;...)" 16720 16721#: functions/statistical.xml:774 16722#, kde-format 16723msgid "MEDIAN(12; 5; 5.5) equals 5.5" 16724msgstr "MEDIAN(12; 5; 5.5) баробар 5.5" 16725 16726#: functions/statistical.xml:775 16727#, kde-format 16728msgid "MEDIAN(12; 7; 8;2) equals 7.5" 16729msgstr "MEDIAN(12; 7; 8;2) баробар 7.5" 16730 16731#: functions/statistical.xml:783 functions/statistical.xml:787 16732#: functions/statistical.xml:791 functions/statistical.xml:795 16733#: functions/statistical.xml:1071 functions/statistical.xml:1075 16734#: functions/statistical.xml:1079 functions/statistical.xml:1083 16735#: functions/statistical.xml:1099 functions/statistical.xml:1103 16736#: functions/statistical.xml:1107 functions/statistical.xml:1111 16737#, kde-format 16738msgid "Float" 16739msgstr "Рақами шайъӣ" 16740 16741#: functions/statistical.xml:799 16742#, fuzzy, kde-format 16743#| msgid "" 16744#| "The MODE() function returns the most frequently occuring value in the " 16745#| "data set." 16746msgid "" 16747"The MODE() function returns the most frequently occurring value in the data " 16748"set." 16749msgstr "" 16750"Функсияи MODE(), аҳамияти зуд-зуд во мехӯрдаро аз рӯйхат ё диапазон бар " 16751"мегардонад." 16752 16753#: functions/statistical.xml:800 16754#, kde-format 16755msgid "MODE(number; number2; ...)" 16756msgstr "MODE(рақам; рақам2; ...)" 16757 16758#: functions/statistical.xml:801 16759#, kde-format 16760msgid "MODE(range)" 16761msgstr "MODE(диапазон)" 16762 16763#: functions/statistical.xml:802 16764#, kde-format 16765msgid "MODE(12; 14; 12; 15) returns 12" 16766msgstr "MODE(12; 14; 12; 15) бозгаштан 12" 16767 16768#: functions/statistical.xml:810 functions/statistical.xml:1805 16769#, kde-format 16770msgid "Number of failures" 16771msgstr "Миқдори номуфоҳои санҷишҳо" 16772 16773#: functions/statistical.xml:814 functions/statistical.xml:1764 16774#, kde-format 16775msgid "Number of successful trials" 16776msgstr "Миқдори муфоҳои санҷишҳо" 16777 16778#: functions/statistical.xml:818 functions/statistical.xml:1768 16779#, kde-format 16780msgid "Probability of success" 16781msgstr "Эҳтимоли мувафақият" 16782 16783#: functions/statistical.xml:822 16784#, kde-format 16785msgid "The NEGBINOMDIST() function returns the negative binomial distribution." 16786msgstr "Функсияи NEGBINOMDIST(), тақсимоти биномиалии манфиро бар мегардонад." 16787 16788#: functions/statistical.xml:823 16789#, kde-format 16790msgid "NEGBINOMDIST(failures; success; prob_of_success)" 16791msgstr "NEGBINOMDIST(исбот;бомуваффақ;эҳтимолияти муваффақот)" 16792 16793#: functions/statistical.xml:824 16794#, kde-format 16795msgid "NEGBINOMDIST(2;5;0.55) returns 0.152872629" 16796msgstr "NEGBINOMDIST(2;5;0.55) бозгаштан 0.152872629" 16797 16798#: functions/statistical.xml:836 16799#, kde-format 16800msgid "Linear middle of the distribution" 16801msgstr "Хати миёнаи маъно тақсимкуни" 16802 16803#: functions/statistical.xml:840 16804#, kde-format 16805msgid "Standard deviation of the distribution" 16806msgstr "Миёнаи ба тарафе гардондан ин тақсимкуни" 16807 16808#: functions/statistical.xml:848 16809#, kde-format 16810msgid "The NORMDIST() function returns the normal cumulative distribution." 16811msgstr "Функсияи NORMDIST(), тақсимкунии ҷамъшудаи нормалиро бар мегардонад." 16812 16813#: functions/statistical.xml:849 16814#, kde-format 16815msgid "" 16816"Number is the value of the distribution based on which the normal " 16817"distribution is to be calculated." 16818msgstr "Ададе, ки барои кадоме тақсимкунӣ рост меояд." 16819 16820#: functions/statistical.xml:850 16821#, kde-format 16822msgid "MV is the linear middle of the distribution." 16823msgstr "MV Миёнаи арифметикии маънои тақсимкунӣ" 16824 16825#: functions/statistical.xml:851 16826#, kde-format 16827msgid "STD is the standard deviation of the distribution." 16828msgstr "STD -- рад кунии стандартии тақсимот" 16829 16830#: functions/statistical.xml:852 16831#, kde-format 16832msgid "" 16833"K = 0 calculates the density function; K = 1 calculates the distribution." 16834msgstr "K = 0 функсияи зичиро ҳисоб мекунад; K = 1 тақсимотро ҳисоб мекунад." 16835 16836#: functions/statistical.xml:853 16837#, kde-format 16838msgid "NORMDIST(Number;MV;STD;K)" 16839msgstr "NORMDIST(Рақам;MV;STD;K)" 16840 16841#: functions/statistical.xml:854 16842#, kde-format 16843msgid "NORMDIST(0.859;0.6;0.258;0) equals 0.934236" 16844msgstr "NORMDIST(0.859;0.6;0.258;0) баробар 0.934236" 16845 16846#: functions/statistical.xml:855 16847#, kde-format 16848msgid "NORMDIST(0.859;0.6;0.258;1) equals 0.842281" 16849msgstr "NORMDIST(0.859;0.6;0.258;1) баробар 0.842281" 16850 16851#: functions/statistical.xml:867 16852#, kde-format 16853msgid "Middle value in the normal distribution" 16854msgstr "Миёнаи маънои ба одии тақсимкунӣ" 16855 16856#: functions/statistical.xml:871 16857#, kde-format 16858msgid "Standard deviation of the normal distribution" 16859msgstr "Миёнаи ба тарафе гардондан одии тақсимкунӣ" 16860 16861#: functions/statistical.xml:875 16862#, kde-format 16863msgid "" 16864"The NORMINV() function returns the inverse of the normal cumulative " 16865"distribution. The number must be between 0 and 1 (non-inclusive) and STD " 16866"must be positive." 16867msgstr "" 16868"Функсияи NORMINV(), аҳамияти бозгашти тақсимоти ҷамъшудаи нормалиро бар " 16869"мегардонад. Адад бояд байни 0 ва 1 (ғайри фаъолона) бошад ва аҳамияти STD " 16870"бояд мусбат бошад." 16871 16872#: functions/statistical.xml:876 16873#, kde-format 16874msgid "NORMINV(number;MV;STD)" 16875msgstr "NORMINV(рақам;миёна;STD)" 16876 16877#: functions/statistical.xml:877 16878#, kde-format 16879msgid "NORMINV(0.9;63;5) equals 69.41" 16880msgstr "NORMINV(0.9;63;5) баробар 69.41" 16881 16882#: functions/statistical.xml:885 16883#, kde-format 16884msgid "Value to which the standard normal distribution is calculated" 16885msgstr "Аҳамияте, ки ба кадоме тақсимоти нормалии стандартӣ ҳисобида мешавад" 16886 16887#: functions/statistical.xml:889 16888#, kde-format 16889msgid "The NORMSDIST() function returns the standard normal distribution." 16890msgstr "Функсияи NORMSDIST(), тақсимоти нормалии стандартиро бар мегардонад." 16891 16892#: functions/statistical.xml:890 16893#, kde-format 16894msgid "NORMSDIST(Number)" 16895msgstr "NORMSDIST(Рақам)" 16896 16897#: functions/statistical.xml:891 16898#, kde-format 16899msgid "NORMSDIST(1) equals 0.84" 16900msgstr "NORMSDIST(1) баробар 0.84" 16901 16902#: functions/statistical.xml:903 16903#, kde-format 16904msgid "" 16905"The NORMSINV() function returns the inverse of the standard normal " 16906"cumulative distribution. The number must be between 0 and 1 (non-inclusive)." 16907msgstr "" 16908"Функсияи NORMSINV(), аҳамияти бозгашти тақсимоти стандартии нормалии " 16909"ҷамъшудаеро низ бар мегардонад. Адад бояд байни 0 ва 1 (ғайри " 16910"фаъолона) бошад. " 16911 16912#: functions/statistical.xml:904 16913#, kde-format 16914msgid "NORMSINV(Number)" 16915msgstr "NORMSINV(Рақам)" 16916 16917#: functions/statistical.xml:905 16918#, kde-format 16919msgid "NORMSINV(0.908789) returns 1.3333" 16920msgstr "NORMSINV(0.908789) бозгаштан 1.3333" 16921 16922#: functions/statistical.xml:921 16923#, fuzzy, kde-format 16924msgid "" 16925"The PEARSON() function calculates the correlation coefficient of two cell " 16926"ranges. It is the same as the CORREL function." 16927msgstr "" 16928"Функсияи CORREL(), коэффитсиенти мутобиқии ду диапазонҳои дода шудаи " 16929"ячейкаро бар мегардонад." 16930 16931#: functions/statistical.xml:922 16932#, fuzzy, kde-format 16933msgid "PEARSON(range1; range2)" 16934msgstr "COVAR(диапазон1; диапазон2)" 16935 16936#: functions/statistical.xml:923 16937#, fuzzy, kde-format 16938msgid "PEARSON(A1:A3; B1:B3)" 16939msgstr "COVAR(A1:A3; B1:B3)" 16940 16941#: functions/statistical.xml:936 16942#, kde-format 16943msgid "Number of elements to permutate" 16944msgstr "Миқдори муқаддимаи ба ҷои дигар гузашта шудан" 16945 16946#: functions/statistical.xml:940 16947#, kde-format 16948msgid "" 16949"The PERMUT() function returns the number of permutations. The first " 16950"parameter is the number of elements, and the second parameter is the number " 16951"of elements used in the permutation." 16952msgstr "" 16953"Функсияи PERMUT(), миқдори ҷойиввазкуниро барои адади дода шудаи мавзеъот " 16954"бар мегардонад. Параметри дуввум миқдори мавзеъотро дар ҳар як ҷой ивваз " 16955"куниро медиҳад." 16956 16957#: functions/statistical.xml:941 16958#, kde-format 16959msgid "PERMUT(total;permutated)" 16960msgstr "PERMUT(ҳамаги;аз ба ҷои дигар гузоштан)" 16961 16962#: functions/statistical.xml:942 16963#, kde-format 16964msgid "PERMUT(8;5) equals 6720" 16965msgstr "PERMUT(8;5) баробар 6720" 16966 16967#: functions/statistical.xml:943 16968#, kde-format 16969msgid "PERMUT(1;1) equals 1" 16970msgstr "PERMUT(1;1) баробар 1" 16971 16972#: functions/statistical.xml:959 16973#, fuzzy, kde-format 16974#| msgid "" 16975#| "The PERMUT() function returns the number of permutations. The first " 16976#| "parameter is the number of elements, and the second parameter is the " 16977#| "number of elements used in the permutation." 16978msgid "" 16979"The PERMUTATIONA() function returns the number of ordered permutations when " 16980"allowing repetition. The first parameter is the number of elements, and the " 16981"second parameter is the number of elements to choose. Both parameters must " 16982"be positive." 16983msgstr "" 16984"Функсияи PERMUT(), миқдори ҷойиввазкуниро барои адади дода шудаи мавзеъот " 16985"бар мегардонад. Параметри дуввум миқдори мавзеъотро дар ҳар як ҷой ивваз " 16986"куниро медиҳад." 16987 16988#: functions/statistical.xml:960 16989#, fuzzy, kde-format 16990#| msgid "COMBIN(total;chosen)" 16991msgid "PERMUTATIONA(total;chosen)" 16992msgstr "COMBIN(ҳамаги; аз ҳаркасеи мувофиқат)" 16993 16994#: functions/statistical.xml:961 16995#, fuzzy, kde-format 16996#| msgid "MINA(12;5; 7) returns 5" 16997msgid "PERMUTATIONA(2,3) returns 8" 16998msgstr "MINA(12;5; 7) бозгаштан 5" 16999 17000#: functions/statistical.xml:962 17001#, fuzzy, kde-format 17002#| msgid "FACT(0) returns 1" 17003msgid "PERMUTATIONA(0,0) returns 1" 17004msgstr "FACT(0) бозгаштан 1" 17005 17006#: functions/statistical.xml:970 17007#, fuzzy, kde-format 17008#| msgid "Cell range of values" 17009msgid "Range of values" 17010msgstr "Диапазони ячейкаҳо бо маъно" 17011 17012#: functions/statistical.xml:974 17013#, kde-format 17014msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." 17015msgstr "" 17016 17017#: functions/statistical.xml:978 17018#, no-c-format, kde-format 17019msgid "" 17020"The PERCENTILE() function returns the x-th sample percentile of data values " 17021"in Data. A percentile returns the scale value for a data series which goes " 17022"from the smallest (alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. " 17023"For alpha = 25%, the percentile means the first quartile; alpha = 50% is the " 17024"MEDIAN. Blank cells will be considered as a zero, and cells with text will " 17025"be ignored." 17026msgstr "" 17027 17028#: functions/statistical.xml:979 17029#, kde-format 17030msgid "PERCENTILE(data;alpha)" 17031msgstr "" 17032 17033#: functions/statistical.xml:989 17034#, kde-format 17035msgid "" 17036"The number for which the standard normal distribution is to be calculated" 17037msgstr "" 17038"Ададе, ки барои кадоме аҳамияти тақсимоти оддии стандартӣ ҳисоб карда хоҳад " 17039"шуд." 17040 17041#: functions/statistical.xml:993 17042#, kde-format 17043msgid "" 17044"The PHI() function returns value of the distribution function for a standard " 17045"normal distribution." 17046msgstr "" 17047"Функсияи PHI(), аҳамияти функсияи тақсимотро барои тақсимоти оддии стандартӣ " 17048"бар мегардонад." 17049 17050#: functions/statistical.xml:994 17051#, kde-format 17052msgid "PHI(value)" 17053msgstr "PHI(маъно)" 17054 17055#: functions/statistical.xml:995 17056#, kde-format 17057msgid "PHI(0.25) equals 0.386668" 17058msgstr "PHI(0.25) баробар 0.386668" 17059 17060#: functions/statistical.xml:1007 17061#, kde-format 17062msgid "Lambda parameter (the middle value)" 17063msgstr "Параметри Лямбда (маънои миёна)" 17064 17065#: functions/statistical.xml:1015 17066#, kde-format 17067msgid "The POISSON() function returns the Poisson distribution." 17068msgstr "Функсияи POISSON(), тақсимоти Пуассонро бар мегардонад." 17069 17070#: functions/statistical.xml:1016 17071#, kde-format 17072msgid "The lambda and number parameters must be positive." 17073msgstr "Параметри якӯм ва аҳамияти лямбда бояд мусбат бошад." 17074 17075#: functions/statistical.xml:1018 17076#, kde-format 17077msgid "POISSON(number;lambda;cumulative)" 17078msgstr "POISON(рақам;лямбда;эҳтимол)" 17079 17080#: functions/statistical.xml:1019 17081#, kde-format 17082msgid "POISSON(60;50;0) equals 0.020105" 17083msgstr "POISSON(60;50;0) баробар 0.020105" 17084 17085#: functions/statistical.xml:1020 17086#, kde-format 17087msgid "POISSON(60;50;1) equals 0.927840" 17088msgstr "POISSON(60;50;1) баробар 0.927840" 17089 17090#: functions/statistical.xml:1032 17091#, fuzzy, kde-format 17092#| msgid "Value (array)" 17093msgid "Data (array)" 17094msgstr "Маъно (ноҳия)" 17095 17096#: functions/statistical.xml:1036 17097#, fuzzy, kde-format 17098msgid "Order" 17099msgstr "&Хад" 17100 17101#: functions/statistical.xml:1040 17102#, fuzzy, kde-format 17103#| msgid "The ACOT() function returns the inverse cotangent of a number." 17104msgid "The RANK() function returns the rank of a number in a list of numbers." 17105msgstr "" 17106"Функсияи ACOT(), аҳамияти бозгашти катангенси аҳамияти додашударо бар " 17107"мегардонад." 17108 17109#: functions/statistical.xml:1041 17110#, kde-format 17111msgid "Order specifies how to rank the numbers:" 17112msgstr "" 17113 17114#: functions/statistical.xml:1042 17115#, kde-format 17116msgid "If 0 or omitted, Data is ranked in descending order." 17117msgstr "" 17118 17119#: functions/statistical.xml:1043 17120#, kde-format 17121msgid "If not 0, Data is ranked in ascending order." 17122msgstr "" 17123 17124#: functions/statistical.xml:1044 17125#, kde-format 17126msgid "RANK(Value; Data; Order)" 17127msgstr "" 17128 17129#: functions/statistical.xml:1045 17130#, fuzzy, kde-format 17131#| msgid "VARA(12;5;7) equals 13" 17132msgid "RANK (2;{1;2;3}) equals 2" 17133msgstr "VARA(12;5;7) баробар 13" 17134 17135#: functions/statistical.xml:1053 17136#, fuzzy, kde-format 17137#| msgid "Value (array)" 17138msgid "known Y (array)" 17139msgstr "Маъно (ноҳия)" 17140 17141#: functions/statistical.xml:1057 17142#, fuzzy, kde-format 17143#| msgid "Value (array)" 17144msgid "known X (array)" 17145msgstr "Маъно (ноҳия)" 17146 17147#: functions/statistical.xml:1061 17148#, kde-format 17149msgid "" 17150"The RSQ() function returns the square of the Pearson product moment " 17151"correlation coefficient through data points in known_y's and known_x's." 17152msgstr "" 17153 17154#: functions/statistical.xml:1062 17155#, kde-format 17156msgid "" 17157"If \"arrayY\" and \"arrayX\" are empty or have a different number of data " 17158"points, then #N/A is returned." 17159msgstr "" 17160 17161#: functions/statistical.xml:1063 17162#, kde-format 17163msgid "RSQ(known Y; known X)" 17164msgstr "" 17165 17166#: functions/statistical.xml:1087 17167#, kde-format 17168msgid "The SKEW() function returns an estimate for skewness of a distribution" 17169msgstr "Функсияи SKEW(), нобаробарии тақсимкуниро бар мегардонад." 17170 17171#: functions/statistical.xml:1088 17172#, kde-format 17173msgid "SKEW(number; number2; ...)" 17174msgstr "SKEW(рақам; рақам2; ...)" 17175 17176#: functions/statistical.xml:1089 17177#, kde-format 17178msgid "SKEW(range)" 17179msgstr "SKEW(диапазон)" 17180 17181#: functions/statistical.xml:1090 17182#, kde-format 17183msgid "SKEW(11.4; 17.3; 21.3; 25.9; 40.1) returns 0.9768" 17184msgstr "SKEW(11.4; 17.3; 21.3; 25.9; 40.1) бозгаштан 0.9768" 17185 17186#: functions/statistical.xml:1115 17187#, kde-format 17188msgid "The SKEWP() function returns the population skewness of a distribution" 17189msgstr "" 17190"Функсияи SKEWP(), тақсими нобаробариро ба маҷмӯъи додаҳо бар мегардонад." 17191 17192#: functions/statistical.xml:1116 17193#, kde-format 17194msgid "SKEWP(number; number2; ...)" 17195msgstr "SKEWP(рақам; рақам2; ...)" 17196 17197#: functions/statistical.xml:1117 17198#, kde-format 17199msgid "SKEWP(range)" 17200msgstr "SKEWP(диапазон)" 17201 17202#: functions/statistical.xml:1118 17203#, kde-format 17204msgid "SKEWP(11.4; 17.3; 21.3; 25.9; 40.1) returns 0.6552" 17205msgstr "SKEWP(11.4; 17.3; 21.3; 25.9; 40.1) бозгаштан 0.6552" 17206 17207#: functions/statistical.xml:1135 17208#, fuzzy, kde-format 17209#| msgid "The COVAR() function calculates the covariance of two cell ranges." 17210msgid "" 17211"The SLOPE() function calculates the slope of the linear regression line." 17212msgstr "Функсияи COVAR(), ковариатсияи ду диапазонҳои ячейкаро бар мегардонад." 17213 17214#: functions/statistical.xml:1136 17215#, fuzzy, kde-format 17216#| msgid "LOG(x)" 17217msgid "SLOPE(y;x)" 17218msgstr "LOG(x)" 17219 17220#: functions/statistical.xml:1148 17221#, kde-format 17222msgid "Position (from the smallest)" 17223msgstr "Вазъият (аз камтар)" 17224 17225#: functions/statistical.xml:1152 17226#, kde-format 17227msgid "The SMALL() function returns the k-th smallest value from the data set." 17228msgstr "" 17229"Функсияи SMALL(), аҳамияти хурдтарини k-иро аз рӯйхати аҳамият бар " 17230"мегардонад." 17231 17232#: functions/statistical.xml:1153 17233#, kde-format 17234msgid "SMALL(range; k)" 17235msgstr "SMALL(диапазон; k)" 17236 17237#: functions/statistical.xml:1154 17238#, kde-format 17239msgid "A1: 3, A2: 1, A3: 5 => SMALL(A1:A3; 1) returns 1" 17240msgstr "A1: 3, A2: 1, A3: 5 => SMALL(A1:A3; 1) бозгаштан 1" 17241 17242#: functions/statistical.xml:1162 17243#, kde-format 17244msgid "Number to be normalized" 17245msgstr "Рақами нормализация" 17246 17247#: functions/statistical.xml:1166 17248#, kde-format 17249msgid "Mean of the distribution" 17250msgstr "Миёнаи маънои тақсимкунӣ" 17251 17252#: functions/statistical.xml:1170 17253#, kde-format 17254msgid "Standard deviation" 17255msgstr "Намунаи ба тарафе гардондан" 17256 17257#: functions/statistical.xml:1174 17258#, kde-format 17259msgid "The STANDARDIZE() function calculates a normalized value." 17260msgstr "" 17261"Функсияи STANDARDIZE(), аҳамияти муқаррар гаштаро барои тақсимот ҳисоб " 17262"мекунад." 17263 17264#: functions/statistical.xml:1175 17265#, kde-format 17266msgid "STANDARDIZE(x; mean, stdev)" 17267msgstr "STANDARDIZE(x; mean, stdev)" 17268 17269#: functions/statistical.xml:1176 17270#, kde-format 17271msgid "STANDARDIZE(4; 3; 7) returns 0.1429" 17272msgstr "STANDARDIZE(4; 3; 7) бозгаштан 0.1429" 17273 17274#: functions/statistical.xml:1204 17275#, kde-format 17276msgid "" 17277"The STDEV() function returns the estimate standard deviation based on a " 17278"sample. The standard deviation is a measure of how widely values are " 17279"dispersed from the average value." 17280msgstr "" 17281"Функсияи STDEV(), рад кунии стандартиро аз рӯи иқтибосот бар мегардонад. Рад " 17282"кунии стандартӣ - ин тадбири он аст, ки чанде васеъ нуқтаҳои додаҳо нисбати " 17283"миёнавии онҳо ба ҳар тараф партофта шудаанд." 17284 17285#: functions/statistical.xml:1205 17286#, kde-format 17287msgid "STDEV(value;value;...)" 17288msgstr "STDEV(маъно;маъно;...)" 17289 17290#: functions/statistical.xml:1206 17291#, kde-format 17292msgid "STDEV(6;7;8) equals 1" 17293msgstr "STDEV(6;7;8) баробар 1" 17294 17295#: functions/statistical.xml:1235 17296#, kde-format 17297msgid "" 17298"The STDEVA() function returns the estimate standard deviation based on a " 17299"sample. The standard deviation is a measure of how widely values are " 17300"dispersed from the average value. If a referenced cell contains text or " 17301"contains the boolean value FALSE, it is counted as 0. If the boolean value " 17302"is TRUE it is counted as 1." 17303msgstr "" 17304"Функсияи STDEVA(), рад кунии стандартиро аз рӯи иқтибосот ва ҳамчунин адад, " 17305"матн ва аҳамияти мантиқиро низ бар мегардонад. Рад кунии стандартӣ - ин " 17306"тадбири он аст, ки чанде васеъ нуқтаҳои додаҳо нисбати миёнавии онҳо ба ҳар " 17307"тараф партофта шудаанд. Агар ячейка дорои матн ё аҳамияти мантиқии FALSE " 17308"бошад, ҷузъ ҳамчун 0 шуморида мешавад. Агар аҳамияти мантқӣ ба TRUE баробар " 17309"бошад, ҷузъ ҳамчун 1 шуморида мешавад." 17310 17311#: functions/statistical.xml:1236 17312#, kde-format 17313msgid "STDEVA(value;value;...)" 17314msgstr "STDEVA(маъно;маъно;...)" 17315 17316#: functions/statistical.xml:1237 17317#, kde-format 17318msgid "STDEVA(6; 7; A1; 8) equals 1, if A1 is empty" 17319msgstr "STDEVA(6; 7; A1; 8) баробар 1, агар A1 холӣ" 17320 17321#: functions/statistical.xml:1238 17322#, kde-format 17323msgid "STDEVA(6; 7; A1; 8) equals 3.109, if A1 is TRUE" 17324msgstr "STDEVA(6; 7; A1; 8) баробар 3.109, агар A1 баробар TRUE" 17325 17326#: functions/statistical.xml:1268 17327#, kde-format 17328msgid "" 17329"The STDEVP() function returns the standard deviation based on an entire " 17330"population" 17331msgstr "" 17332"Функсияи STDEVP(), радкунии стандартиро аз рӯи маҷмӯи умумӣ бар мегардонад." 17333 17334#: functions/statistical.xml:1269 17335#, kde-format 17336msgid "STDEVP(value;value;...)" 17337msgstr "STDEVP(маъно;маъно;...)" 17338 17339#: functions/statistical.xml:1270 17340#, kde-format 17341msgid "STDEVP(6;7;8) equals 0.816497..." 17342msgstr "STDEVP(6;7;8) баробар 0.816497..." 17343 17344#: functions/statistical.xml:1299 17345#, kde-format 17346msgid "" 17347"The STDEVPA() function returns standard deviation based on an entire " 17348"population. If a referenced cell contains text or contains the boolean value " 17349"FALSE, it is counted as 0. If the boolean value is TRUE it is counted as 1." 17350msgstr "" 17351"Функсияи STDEVPA(), радкунии стандартиро аз рӯи маҷмӯи умумӣ, ҳамчунин адад, " 17352"матн ва аҳамияти мантиқиро низ бар мегардонад. Агар ячейка дорои матн ё " 17353"аҳамияти мантиқии FALSE бошад, ҷузъ ҳамчун 0 шуморида мешавад. Агар аҳамияти " 17354"мантиқӣ ба TRUE баробар бошад, ҷузъ ҳамчун 1 шуморида мешавад." 17355 17356#: functions/statistical.xml:1300 17357#, kde-format 17358msgid "STDEVPA(value;value;...)" 17359msgstr "STDEVPA(маъно;маъно;...)" 17360 17361#: functions/statistical.xml:1301 17362#, kde-format 17363msgid "STDEVPA(6; 7; A1; 8) equals 0.816497..., if A1 is empty" 17364msgstr "STDEVPA(6; 7; A1; 8) баробар 0.816497..., агар A1 холӣ" 17365 17366#: functions/statistical.xml:1302 17367#, kde-format 17368msgid "STDEVPA(6; 7; A1; 8) equals 2.69..., if A1 is TRUE" 17369msgstr "STDEVPA(6; 7; A1; 8) баробар 2.69..., агар A1 баробар TRUE" 17370 17371#: functions/statistical.xml:1303 17372#, kde-format 17373msgid "STDEVPA(6; 7; A1; 8) equals 3.11..., if A1 is FALSE" 17374msgstr "STDEVPA(6; 7; A1; 8) баробар 3.11..., агар A1 баробар FALSE" 17375 17376#: functions/statistical.xml:1321 17377#, fuzzy, kde-format 17378#| msgid "" 17379#| "The FACT() function calculates the factorial of the parameter. The " 17380#| "mathematical expression is (value)!." 17381msgid "" 17382"The STEYX() function calculates the standard error of the predicted y value " 17383"for each x in the regression." 17384msgstr "" 17385"Функсияи FACT(), факториали ададро (қайди математикӣ: n!) бар мегардонад." 17386 17387#: functions/statistical.xml:1322 17388#, fuzzy, kde-format 17389#| msgid "LOG(x)" 17390msgid "STEYX(y;x)" 17391msgstr "LOG(x)" 17392 17393#: functions/statistical.xml:1338 functions/statistical.xml:1342 17394#: functions/statistical.xml:1356 functions/statistical.xml:1360 17395#: functions/statistical.xml:1374 functions/statistical.xml:1378 17396#: functions/statistical.xml:1783 functions/statistical.xml:1787 17397#, kde-format 17398msgid "Value (array)" 17399msgstr "Маъно (ноҳия)" 17400 17401#: functions/statistical.xml:1346 17402#, kde-format 17403msgid "" 17404"The SUMPRODUCT() function (SUM(X*Y)) returns the sum of the product of these " 17405"values. The number of values in the two arrays should be equal. Otherwise " 17406"this function returns Err." 17407msgstr "" 17408"Функсияи SUMPRODUCT(), ҳосили ҷамъи ҷуфт-ҷуфти гурӯҳи ду бузургиро " 17409"(SUM(X*Y)) бар мегардонад. Агар бузургиҳо бо мақодири гурӯҳҳо фарқ кунанд, " 17410"хатогӣ бар гардонида мешавад." 17411 17412#: functions/statistical.xml:1347 17413#, kde-format 17414msgid "SUMPRODUCT(array1;array2)" 17415msgstr "SUMPRODUCT(ноҳия1;ноҳия2)" 17416 17417#: functions/statistical.xml:1348 17418#, kde-format 17419msgid "SUMPRODUCT(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns 31" 17420msgstr "SUMPRODUCT(A1:A2;B1:B2) барои A1=2, A2=5, B1=3 ва B2=5, бозгаштан 31" 17421 17422#: functions/statistical.xml:1364 17423#, kde-format 17424msgid "" 17425"The SUMX2PY2() function (SUM(X^2+Y^2)) returns the sum of the squares of " 17426"these values. The number of values in the two arrays should be equal. " 17427"Otherwise this function returns Err." 17428msgstr "" 17429"Функсияи SUMX2PY2(), ҷамъи мураббаъи гурӯҳи ду бузургиро (SUM(X^2+Y^2)) бар " 17430"мегардонад. Агар бузургиҳо бо миқдори гурӯҳҳо фарқ кунанд, хатогӣ бар " 17431"гардонида мешавад." 17432 17433#: functions/statistical.xml:1365 17434#, kde-format 17435msgid "SUMX2PY2(array1;array2)" 17436msgstr "SUMX2PY2(ноҳия1;ноҳия2)" 17437 17438#: functions/statistical.xml:1366 17439#, kde-format 17440msgid "SUMX2PY2(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns 63" 17441msgstr "SUMX2PY2(A1:A2;B1:B2) барои A1=2, A2=5, B1=3 ва B2=5, бозгаштан 63" 17442 17443#: functions/statistical.xml:1382 17444#, kde-format 17445msgid "" 17446"The SUMX2MY2() function (SUM(X^2-Y^2)) returns the difference of the squares " 17447"of these values. The number of values in the two arrays should be equal. " 17448"Otherwise this function returns Err." 17449msgstr "" 17450"Функсияи SUMX2MY2(), ҷамъи фарқи ҷуфт-ҷуфти мураббаъи гурӯҳи ду бузургиро " 17451"(SUM(X^2-Y^2)) бар мегардонад. Мақодири аҳамиятҳо дар ин бузургӣ бояд " 17452"баробар бошад. Агар бузургиҳо аз рӯи миқдори гурӯҳҳо фарқ кунанд, хатогӣ бар " 17453"гардонида мешавад." 17454 17455#: functions/statistical.xml:1383 17456#, kde-format 17457msgid "SUMX2MY2(array1;array2)" 17458msgstr "SUMX2MY2(ноҳия1;ноҳия2)" 17459 17460#: functions/statistical.xml:1384 17461#, kde-format 17462msgid "SUMX2MY2(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns -5" 17463msgstr "SUMX2MY2(A1:A2;B1:B2) барои A1=2, A2=5, B1=3 ва B2=5, бозгаштан -5" 17464 17465#: functions/statistical.xml:1396 17466#, kde-format 17467msgid "Degrees of freedom for the t-distribution" 17468msgstr "Дараҷаи озодии барои t-тақсимкунӣ" 17469 17470#: functions/statistical.xml:1400 17471#, kde-format 17472msgid "Mode (1 or 2)" 17473msgstr "Намуд (1 ё 2)" 17474 17475#: functions/statistical.xml:1404 17476#, kde-format 17477msgid "The TDIST() function returns the t-distribution." 17478msgstr "Функсияи TDIST(), тақсимоти t-ро бар мегардонад." 17479 17480#: functions/statistical.xml:1405 17481#, kde-format 17482msgid "" 17483"Mode = 1 returns the one-tailed test, Mode = 2 returns the two-tailed test." 17484msgstr "" 17485"Тартиботи = 1, натиҷаи тақсимоти яктарафаро бар мегардонад, тартиботи = 2, " 17486"натиҷаи тақсимоти дутарафаро бар мегардонад. " 17487 17488#: functions/statistical.xml:1406 17489#, kde-format 17490msgid "TDIST(number;degrees_freedom;mode)" 17491msgstr "TDIST(рақам; дараҷаи_озодӣ;тартибот)" 17492 17493#: functions/statistical.xml:1407 17494#, kde-format 17495msgid "TDIST(12;5;1) returns 0.000035" 17496msgstr "TDIST(12;5;1) бозгаштан 0.000035" 17497 17498#: functions/statistical.xml:1415 17499#, fuzzy, kde-format 17500msgid "KnownY" 17501msgstr "&Ба поён" 17502 17503#: functions/statistical.xml:1419 17504#, fuzzy, kde-format 17505msgid "KnownX" 17506msgstr "&Ба поён" 17507 17508#: functions/statistical.xml:1423 17509#, kde-format 17510msgid "NumberSequence newX" 17511msgstr "" 17512 17513#: functions/statistical.xml:1427 17514#, kde-format 17515msgid "allowOffset" 17516msgstr "" 17517 17518#: functions/statistical.xml:1431 17519#, kde-format 17520msgid "" 17521"The TREND() function calculates a sequence of Y-values based on a linear " 17522"regression of known X- and Y-value pairs. For the input parameters, the user " 17523"must firstly select a cell-range containing the Y-values, followed by the " 17524"cell-range of the corresponding X-values. " 17525msgstr "" 17526 17527#: functions/statistical.xml:1432 17528#, kde-format 17529msgid "" 17530"The line of best fit may be extrapolated to a different X-range, which is " 17531"specified as the 3rd parameter. However, the input X-range should be given " 17532"again if no extrapolation is required. " 17533msgstr "" 17534 17535#: functions/statistical.xml:1433 17536#, kde-format 17537msgid "" 17538"The regression line can be forced to intersect the origin (X=0, Y=0) by " 17539"setting the 4th parameter, allowOffset, to FALSE or 0. Setting this " 17540"parameter to TRUE or 1 (the default) allows the best-fit line to intersect " 17541"the vertical axis at a non-zero value of Y. " 17542msgstr "" 17543 17544#: functions/statistical.xml:1434 17545#, kde-format 17546msgid "" 17547"Note that since the result of this function is a row of calculated Y-values, " 17548"plotting the data will be facilitated if the X- and Y- values are also in " 17549"rows, rather than columns." 17550msgstr "" 17551 17552#: functions/statistical.xml:1435 17553#, kde-format 17554msgid "Constraints: COUNT(knownY) = COUNT(knownX)." 17555msgstr "" 17556 17557#: functions/statistical.xml:1436 17558#, kde-format 17559msgid "" 17560"Since the result is an array, use Ctrl+Alt+Enter (instead of just Enter) to " 17561"display the values in separate cells." 17562msgstr "" 17563 17564#: functions/statistical.xml:1437 17565#, kde-format 17566msgid "" 17567"TREND(known Y-range; [known X-range; [new X-range; [allowOffset=TRUE/" 17568"FALSE]]])" 17569msgstr "" 17570 17571#: functions/statistical.xml:1448 17572#, fuzzy, kde-format 17573#| msgid "date" 17574msgid "dataSet" 17575msgstr "таърих" 17576 17577#: functions/statistical.xml:1452 17578#, fuzzy, kde-format 17579#| msgid "Fraction" 17580msgid "cutOffFraction" 17581msgstr "Касрӣ" 17582 17583#: functions/statistical.xml:1456 17584#, kde-format 17585msgid "" 17586"The TRIMMEAN() function calculates the mean of a data set with the smallest " 17587"and largest values omitted to eliminate possible outliers. The total " 17588"fraction of measurements which are to be excluded is set by the second " 17589"parameter (cutOffFraction)." 17590msgstr "" 17591 17592#: functions/statistical.xml:1457 17593#, kde-format 17594msgid "TRIMMEAN(dataSet; cutOffFraction)" 17595msgstr "" 17596 17597#: functions/statistical.xml:1468 17598#, kde-format 17599msgid "x (array) The set of observed data for the first condition." 17600msgstr "" 17601 17602#: functions/statistical.xml:1472 17603#, kde-format 17604msgid "y (array) The set of observed data for the second condition." 17605msgstr "" 17606 17607#: functions/statistical.xml:1476 17608#, kde-format 17609msgid "" 17610"mode Whether to look up 1-tailed (mode = 1) or 2-tailed (mode = 2) " 17611"probability for t." 17612msgstr "" 17613 17614#: functions/statistical.xml:1480 17615#, kde-format 17616msgid "" 17617"type The type of t-test to perform. Set this to 1 for a paired t-test, 2 or " 17618"3 for an unpaired t-test." 17619msgstr "" 17620 17621#: functions/statistical.xml:1484 17622#, fuzzy, kde-format 17623#| msgid "The DEVSQ() function calculates the sum of squares of deviations." 17624msgid "" 17625"The TTEST() function calculates the probability of a t-test given two ranges " 17626"of data to compare." 17627msgstr "Функсияи DEVSQ(), ҷамъи мураббаъи дур шавиро бар мегардонад." 17628 17629#: functions/statistical.xml:1485 17630#, kde-format 17631msgid "" 17632"A t-test compares two sets of data and establishes the likelihood that any " 17633"difference between the two is caused by some variable having an effect. For " 17634"example, given two sets of data, one containing the speed at which 30 tall " 17635"people can run and the other containing the speed at which 30 short people " 17636"can run, a t-test can tell you how likely it is that any speed difference " 17637"between the two groups of people is due to their height." 17638msgstr "" 17639 17640#: functions/statistical.xml:1486 17641#, kde-format 17642msgid "" 17643"The mode parameter is used to indicate whether you require the difference " 17644"between the two data sets to be in a specific direction or not. For example, " 17645"if we are predicting that tall people will be able to run faster than short " 17646"people, we would use a one-tailed test (mode = 1); however, if we are " 17647"predicting that one group will be able to run faster than the other but not " 17648"which one will actually be fastest, we would use a two-tailed test (mode = " 17649"2)." 17650msgstr "" 17651 17652#: functions/statistical.xml:1487 17653#, kde-format 17654msgid "" 17655"Paired tests (type = 1, see Syntax below) are only suitable when both sets " 17656"of data values are drawn from the same source (i.e. each source of data has " 17657"provided an item in the first data range and an item in the second data " 17658"range). In the running speed example, this is impossible since one person " 17659"cannot be both short and tall: each person can only provide data for one " 17660"group or the other. In such cases, where the values in each data set are " 17661"drawn from different sources, an unpaired t-test is appropriate (type = 2 or " 17662"type = 3). For unpaired t-tests, the two data ranges need not be equally " 17663"sized; for paired t-tests the two ranges are required to contain the same " 17664"number of cells." 17665msgstr "" 17666 17667#: functions/statistical.xml:1488 17668#, kde-format 17669msgid "" 17670"When your sets of data values are not drawn from the same source, choosing " 17671"the appropriate type of unpaired test depends upon the variance within each " 17672"of your two samples. If the variances of the two samples are similar, you " 17673"can use an unpaired t-test for samples with similar variances (type = 2); " 17674"where the variances are not sufficiently similar you must use an unpaired t-" 17675"test for samples with differing variances (type = 3)." 17676msgstr "" 17677 17678#: functions/statistical.xml:1489 17679#, kde-format 17680msgid "TTEST(x; y; mode; type)" 17681msgstr "" 17682 17683#: functions/statistical.xml:1518 17684#, fuzzy, kde-format 17685#| msgid "The VARA() function calculates the variance based on a sample." 17686msgid "The VAR() function calculates the variance based on a sample." 17687msgstr "" 17688"Функсияи VARA(), рад кунии ҳар як параметрҳоро, ки аъзои адади калон " 17689"мебошанд, бар мегардонад." 17690 17691#: functions/statistical.xml:1519 17692#, kde-format 17693msgid "VAR(value;value;...)" 17694msgstr "VAR(маъно;маъно;...)" 17695 17696#: functions/statistical.xml:1520 17697#, kde-format 17698msgid "VAR(12;5;7) equals 13" 17699msgstr "VAR(12;5;7) баробар 13" 17700 17701#: functions/statistical.xml:1521 17702#, kde-format 17703msgid "VAR(15;80;3) equals 1716.333..." 17704msgstr "VAR(15;80;3) баробар 1716.333..." 17705 17706#: functions/statistical.xml:1522 17707#, kde-format 17708msgid "VAR(6;7;8) equals 1" 17709msgstr "VAR(6;7;8) баробар 1" 17710 17711#: functions/statistical.xml:1554 17712#, fuzzy, kde-format 17713#| msgid "" 17714#| "The AVERAGEA() calculates the average of the given arguments. Numbers, " 17715#| "text and logical values are included in the calculation too. If the cell " 17716#| "contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as value " 17717#| "zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). " 17718#| "Note that empty cells are not counted." 17719msgid "" 17720"The VARA() function calculates the variance based on a sample allowing " 17721"numbers, text and logical values to be included in the calculation, too. If " 17722"the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as " 17723"value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). " 17724"Note that empty cells are not counted." 17725msgstr "" 17726"Функсияи AVERAGEA(), аҳамияти миёнаи гурӯҳи адади калонро ҳисоб мекунад. Ба " 17727"ҳисоб кунӣ ададҳо, сатрҳои матн ва аҳамияти мантиқӣ низ дохил мешаванд. " 17728"Агар ячейка дорои матн ё аҳамияти мантиқии FALSE бошад, гурӯҳ ҳамчун 0 " 17729"ҳисобида мешавад. Агар аҳамияти мантиқӣ ба TRUE баробар бошад, гурӯҳ ҳамчун " 17730"1 шуморида мешавад. Ячейкаҳои холӣ шуморида намешаванд." 17731 17732#: functions/statistical.xml:1555 17733#, kde-format 17734msgid "VARA(value;value;...)" 17735msgstr "VARA(маъно;маъно;...)" 17736 17737#: functions/statistical.xml:1556 17738#, kde-format 17739msgid "VARA(12;5;7) equals 13" 17740msgstr "VARA(12;5;7) баробар 13" 17741 17742#: functions/statistical.xml:1557 17743#, kde-format 17744msgid "VARA(15;80;3) equals 1716.333..." 17745msgstr "VARA(15;80;3) баробар 1716.333..." 17746 17747#: functions/statistical.xml:1558 17748#, kde-format 17749msgid "VARA(6;7;8) equals 1" 17750msgstr "VARA(6;7;8) баробар 1" 17751 17752#: functions/statistical.xml:1589 17753#, fuzzy, kde-format 17754msgid "" 17755"The VARIANCE() function calculates the variance based on a sample. It is the " 17756"same as the VAR function." 17757msgstr "" 17758"Функсияи VAR(), рад кунии ҳар як параметрҳое, ки аъзои адади калон мебошанд, " 17759"бар мегардонад." 17760 17761#: functions/statistical.xml:1590 17762#, fuzzy, kde-format 17763msgid "VARIANCE(value;value;...)" 17764msgstr "VARA(маъно;маъно;...)" 17765 17766#: functions/statistical.xml:1591 17767#, fuzzy, kde-format 17768msgid "VARIANCE(12;5;7) equals 13" 17769msgstr "VARA(12;5;7) баробар 13" 17770 17771#: functions/statistical.xml:1592 17772#, fuzzy, kde-format 17773msgid "VARIANCE(15;80;3) equals 1716.333..." 17774msgstr "VARA(15;80;3) баробар 1716.333..." 17775 17776#: functions/statistical.xml:1593 17777#, fuzzy, kde-format 17778msgid "VARIANCE(6;7;8) equals 1" 17779msgstr "VARA(6;7;8) баробар 1" 17780 17781#: functions/statistical.xml:1625 17782#, kde-format 17783msgid "" 17784"The VARP() function calculates the variance based on an entire population." 17785msgstr "" 17786"Функсияи VARP(), рад кунии ҳар як параметрҳоро ба кулли маҷмӯъ низ бар " 17787"мегардонад." 17788 17789#: functions/statistical.xml:1626 17790#, kde-format 17791msgid "VARP(value;value;...)" 17792msgstr "VARP(маъно;маъно;...)" 17793 17794#: functions/statistical.xml:1627 17795#, kde-format 17796msgid "VARP(12;5;7) equals 8.666..." 17797msgstr "VARP(12;5;7) баробар 8.666..." 17798 17799#: functions/statistical.xml:1628 17800#, kde-format 17801msgid "VARP(15;80;3) equals 1144.22..." 17802msgstr "VARP(15;80;3) баробар 1144.22..." 17803 17804#: functions/statistical.xml:1629 17805#, kde-format 17806msgid "VARP(6;7;8) equals 0.6666667..." 17807msgstr "VARP(6;7;8) баробар 0.6666667..." 17808 17809#: functions/statistical.xml:1660 17810#, fuzzy, kde-format 17811#| msgid "" 17812#| "The VARPA() function calculates the variance based on an entire " 17813#| "population. Text and boolean values that evaluate to FALSE are counted as " 17814#| "0, boolean value that evaluate to TRUE are counted as 1." 17815msgid "" 17816"The VARPA() function calculates the variance based on an entire population. " 17817"Text and boolean values that evaluate to FALSE are counted as 0, boolean " 17818"value that evaluate to TRUE are counted as 1. Empty cells are not counted." 17819msgstr "" 17820"Функсияи VARPA(), рад куниро ба кулли маҷмӯъ ҳисоб мекунад. Агар ячейка " 17821"дорои матн ё аҳамияти мантиқии FALSE бошад, гурӯҳ ҳамчун 0 шуморида мешавад. " 17822"Агар аҳамияти мантиқӣ ба TRUE баробар бошад, гурӯҳ ҳамчун 1 шуморида мешавад." 17823 17824#: functions/statistical.xml:1661 17825#, kde-format 17826msgid "VARPA(value;value;...)" 17827msgstr "VARPA(маъно;маъно;...)" 17828 17829#: functions/statistical.xml:1662 17830#, kde-format 17831msgid "VARPA(12;5;7) equals 8.666..." 17832msgstr "VARPA(12;5;7) баробар 8.666..." 17833 17834#: functions/statistical.xml:1663 17835#, kde-format 17836msgid "VARPA(15;80;3) equals 1144.22..." 17837msgstr "VARPA(15;80;3) баробар 1144.22..." 17838 17839#: functions/statistical.xml:1664 17840#, kde-format 17841msgid "VARPA(6;7;8) equals 0.6666667..." 17842msgstr "VARPA(6;7;8) баробар 0.6666667..." 17843 17844#: functions/statistical.xml:1691 17845#, kde-format 17846msgid "The WEIBULL() function returns the Weibull distribution." 17847msgstr "Функсияи WEIBULL(), тақсимоти Вейбулро бар мегардонад." 17848 17849#: functions/statistical.xml:1692 17850#, kde-format 17851msgid "" 17852"The alpha and beta parameters must be positive, the number (first parameter) " 17853"must be non-negative." 17854msgstr "" 17855"Параметрҳои алфа ва бетта бояд манфӣ бошанд. Параметри якӯм бояд ғайри манфӣ " 17856"бошад." 17857 17858#: functions/statistical.xml:1694 17859#, kde-format 17860msgid "WEIBULL(number;alpha;beta;cumulative)" 17861msgstr "WEIBULL(рақам;алфа;бета;функсия)" 17862 17863#: functions/statistical.xml:1695 17864#, kde-format 17865msgid "WEIBULL(2;1;1;0) equals 0.135335" 17866msgstr "EXPONDIST(3;0.5;1) баробар 0.776870" 17867 17868#: functions/statistical.xml:1696 17869#, kde-format 17870msgid "WEIBULL(2;1;1;1) equals 0.864665" 17871msgstr "WEIBULL(2;1;1;1) баробар 0.864665" 17872 17873#: functions/statistical.xml:1704 17874#, fuzzy, kde-format 17875#| msgid "Value (array)" 17876msgid "x (array)" 17877msgstr "Маъно (ноҳия)" 17878 17879#: functions/statistical.xml:1708 17880#, fuzzy, kde-format 17881#| msgid "Oman" 17882msgid "mean" 17883msgstr "Уммон" 17884 17885#: functions/statistical.xml:1712 17886#, fuzzy, kde-format 17887#| msgid "Standard Deviation" 17888msgid "standardDeviation" 17889msgstr "Хам кардани стандартӣ" 17890 17891#: functions/statistical.xml:1716 17892#, fuzzy, kde-format 17893#| msgid "" 17894#| "The VARP() function calculates the variance based on an entire population." 17895msgid "" 17896"The ZTEST() function calculates the two tailed probability of a z-test with " 17897"normal distribution." 17898msgstr "" 17899"Функсияи VARP(), рад кунии ҳар як параметрҳоро ба кулли маҷмӯъ низ бар " 17900"мегардонад." 17901 17902#: functions/statistical.xml:1717 17903#, kde-format 17904msgid "" 17905"Performs a test of the null hypothesis, that the sample is a true sample of " 17906"a normally distributed random variable with mean, mean, and standard " 17907"deviation, sigma (standardDeviation). A return value of 1 indicates, that " 17908"the null hypothesis is rejected, i.e. the sample is not a random sample of " 17909"the normal distribution. If sigma is omitted, it is estimated from sample, " 17910"using STDEV." 17911msgstr "" 17912 17913#: functions/statistical.xml:1719 17914#, fuzzy, kde-format 17915#| msgid "Standard Deviation" 17916msgid "ZTEST(x; mean; standardDeviation)" 17917msgstr "Хам кардани стандартӣ" 17918 17919#: functions/statistical.xml:1772 17920#, kde-format 17921msgid "The BINO() function returns the binomial distribution." 17922msgstr "Функсияи BINO(), тақсимоти биномиалиро бар мегардонад." 17923 17924#: functions/statistical.xml:1773 17925#, kde-format 17926msgid "" 17927"The first parameter is the number of trials, the second parameter is the " 17928"number of successes, and the third is the probability of success. The number " 17929"of trials should be greater than the number of successes and the probability " 17930"should be smaller or equal to 1." 17931msgstr "" 17932"Дар параметри яккум миқдори исботот ишора мешавад, дар дуввум - мақодири " 17933"исбототи муваффақ ва дар саввум - эҳтимолияти муваффақот низ ишора мешавад. " 17934"Мақодири умумии исботот бояд зиёд аз мақодири исбототи муваффақ бошад, аммо " 17935"эҳтимолият бояд хурд ё ба 1 баробар бошад." 17936 17937#: functions/statistical.xml:1774 17938#, kde-format 17939msgid "BINO(trials;success;prob_of_success)" 17940msgstr "BINO(санҷишҳо;муфоҳо;эҳтимоли мувафақият)" 17941 17942#: functions/statistical.xml:1775 17943#, kde-format 17944msgid "BINO(12;9;0.8) returns 0.236223201" 17945msgstr "BINO(12;9;0.8) бозгаштан 0.236223201" 17946 17947#: functions/statistical.xml:1791 17948#, fuzzy, kde-format 17949#| msgid "" 17950#| "The SUM2XMY() function (SUM((X-Y)^2)) returns the square of the " 17951#| "differences of these values. The number of values in the two arrays " 17952#| "should be equal. Otherwise this function returns Err." 17953msgid "" 17954"The SUMXMY2() function (SUM((X-Y)^2)) returns the square of the differences " 17955"of these values. The number of values in the two arrays should be equal. " 17956"Otherwise this function returns Err." 17957msgstr "" 17958"Функсияи SUM2XMY(), ҷамъи мураббаъи фарқи ҷуфт-ҷуфтии гурӯҳи ду бузургии " 17959"(SUM((X-Y)^2))-ро бар мегардонад." 17960 17961#: functions/statistical.xml:1792 17962#, fuzzy, kde-format 17963#| msgid "SUMX2MY2(array1;array2)" 17964msgid "SUMXMY2(array1;array2)" 17965msgstr "SUMX2MY2(ноҳия1;ноҳия2)" 17966 17967#: functions/statistical.xml:1793 17968#, fuzzy, kde-format 17969#| msgid "SUM2XMY(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns 1" 17970msgid "SUMXMY2(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns 1" 17971msgstr "SUM2XMY(A1:A2;B1:B2) барои A1=2, A2=5, B1=3 ва B2=5, бозгаштан 1" 17972 17973#: functions/statistical.xml:1809 17974#, kde-format 17975msgid "Probability of failure" 17976msgstr "Эҳтимоли бемуваффақиятӣ" 17977 17978#: functions/statistical.xml:1813 17979#, kde-format 17980msgid "" 17981"The INVBINO() function returns the negative binomial distribution. The first " 17982"parameter is the number of trials, the second parameter is the number of " 17983"failures, and the third is the probability of failure. The number of trials " 17984"should be larger than the number of failures and the probability should be " 17985"smaller or equal to 1." 17986msgstr "" 17987"Функсияи INVBINO(), тақсимоти биномиалии манфиро бар мегардонад. Дар " 17988"параметри якӯм мақодири умумии исбототро нишон медиҳад, дар дуввум - миқдори " 17989"исбототи номуваффақро ва дар саввум - эҳтимолоти муваффақотро нишон медиҳад. " 17990"Миқдори умумии исботот бояд зиёд ё баробар ба миқдори исбототҳои номуваффақ " 17991"бошад, аммо эҳтмолият хурд ё баробар ба 1 бошад." 17992 17993#: functions/statistical.xml:1814 17994#, kde-format 17995msgid "INVBINO(trials;failure;prob_of_failure)" 17996msgstr "INVBIN(санҷишҳо;бемуваффақиятҳо;эҳтимол;бемуваффақиятӣ)" 17997 17998#: functions/statistical.xml:1815 17999#, kde-format 18000msgid "INVBINO(12;3;0.2) returns 0.236223201" 18001msgstr "INVBINO(12;3;0.2) бозгаштан 0.236223201" 18002 18003#: functions/statistical.xml:1827 18004#, kde-format 18005msgid "" 18006"The GAMMALN() function returns the natural logarithm of the gamma function: " 18007"G(x). The number parameter must be positive." 18008msgstr "" 18009"Функсияи GAMMALN(), логарифмаи натуралии гаммаи- функсияи G(x)-ро бар " 18010"мегардонад. Адад бояд мусбат бошад." 18011 18012#: functions/statistical.xml:1828 18013#, kde-format 18014msgid "GAMMALN(Number)" 18015msgstr "GAMMALN(Рақам)" 18016 18017#: functions/statistical.xml:1829 18018#, kde-format 18019msgid "GAMMALN(2) returns 0" 18020msgstr "GAMMALN(2) бозгаштан 0" 18021 18022#: functions/text.xml:15 functions/text.xml:34 18023#, kde-format 18024msgid "Decimals" 18025msgstr "Миқдори нишонаи баде вергул" 18026 18027#: functions/text.xml:19 18028#, kde-format 18029msgid "" 18030"The DOLLAR() function converts a number to text using currency format, with " 18031"the decimals rounded to the specified place. Although the name is DOLLAR, " 18032"this function will do the conversion according to the current locale." 18033msgstr "" 18034"Функсияи DOLLAR(), бо истифодаи андозаи валюта вабо мудаввар намудан то " 18035"ишороти муайян (баъди вергул), ададро ба сатр тағйир медиҳад. Чунончи номи " 18036"ин функсия DOLLAR аст, он ададро дар андозаи валюта бо мутақобилияти " 18037"танзимоти низом (бо локали равон), нишон медиҳад." 18038 18039#: functions/text.xml:20 18040#, kde-format 18041msgid "DOLLAR(number;decimals)" 18042msgstr "DOLLAR(рақам;миқдори нишона баде вергул)" 18043 18044#: functions/text.xml:21 18045#, kde-format 18046msgid "DOLLAR(1403.77) returns \"$ 1,403.77\"" 18047msgstr "DOLLAR(1403.77) бозгаштан \"$ 1,403.77\"" 18048 18049#: functions/text.xml:22 18050#, kde-format 18051msgid "DOLLAR(-0.123;4) returns \"$-0.1230\"" 18052msgstr "DOLLAR(-0.123;4) бозгаштан \"$-0.1230\"" 18053 18054#: functions/text.xml:38 18055#, kde-format 18056msgid "No_commas" 18057msgstr "Беҷудокунандаи_гурӯҳ" 18058 18059#: functions/text.xml:42 18060#, kde-format 18061msgid "" 18062"The FIXED() function rounds a number to the specified number of decimals, " 18063"formats the number in decimal format string, and returns the result as text. " 18064"If decimals is negative, number is rounded to the left of the decimal point. " 18065"If you omit decimals, it is assumed to be 2. If optional parameter no_commas " 18066"is True, thousand separators will not show up." 18067msgstr "" 18068"Функсияи FIXED(), ададро то миқдори ишороти муайян, баъди вергул низ " 18069"мудаввар мекунад, ҳамчун адади даҳӣ мутағйир медиҳад ва натиҷаро ҳамчун сатр " 18070"бар мегардонад. Агар миқдори ишоротҳо баъди вергул ишора нашуда бошад, ин " 18071"маврид 2-ро зимнан дар назар дошта мешавад. Агар параметри no_commas ба " 18072"false баробар бошад, ин гоҳ тақсимкунандаи гурӯҳи адад, намоиш нашуда " 18073"истодааст." 18074 18075#: functions/text.xml:43 18076#, kde-format 18077msgid "FIXED(number;decimals;no_commas)" 18078msgstr "FIXED(рақам;миқдори нишонаи баде вергул;беҷудокунандаи гурӯҳ)" 18079 18080#: functions/text.xml:44 18081#, kde-format 18082msgid "FIXED(1234.567;1) returns \"1,234.6\"" 18083msgstr "FIXED(1234.567;1) бозгаштан \"1,234.6\"" 18084 18085#: functions/text.xml:45 18086#, kde-format 18087msgid "FIXED(1234.567;1;FALSE) returns \"1234.6\"" 18088msgstr "FIXED(1234.567;1;FALSE) бозгаштан \"1234.6\"" 18089 18090#: functions/text.xml:46 18091#, kde-format 18092msgid "FIXED(44.332) returns \"44.33\"" 18093msgstr "FIXED(44.332) бозгаштан \"44.33\"" 18094 18095#: functions/text.xml:54 18096#, kde-format 18097msgid "Text for which you want to substitute" 18098msgstr "Матни кадом буд иваз карда шудан" 18099 18100#: functions/text.xml:58 18101#, kde-format 18102msgid "Part of text you want to replace" 18103msgstr "Сатри кадом буд иваз карда шудан" 18104 18105#: functions/text.xml:62 18106#, kde-format 18107msgid "New text which will be replacement" 18108msgstr "Сатри иваз кардан" 18109 18110#: functions/text.xml:66 18111#, fuzzy, kde-format 18112#| msgid "Occurrence of replacement" 18113msgid "Which occurrence to replace" 18114msgstr "Рақами доҳилшави" 18115 18116#: functions/text.xml:70 18117#, kde-format 18118msgid "" 18119"The SUBSTITUTE() substitutes new_text for old_text in a text string. If " 18120"instance_num is specified, only that instance of old_text is replaced. " 18121"Otherwise, every occurrence of old_text is changed to new_text. Use " 18122"SUBSTITUTE when you want to replace specific text, use REPLACE when you want " 18123"to replace any text that occurs in a specific location." 18124msgstr "" 18125"Функсияи SUBSTITUTE(), як зерсатрро бо дигар низ ивваз мекунад. Агар " 18126"параметри instance_num ишора шуда бошад, ин гоҳ танҳо вурудоти зерсатр бо " 18127"номи instance_num, ивваз карда хоҳад шуд. Вагарна, тамоми вурудоти зерсатр " 18128"низ ивваз карда хоҳад шуд. Агар хоҳед танҳо як вурудоти зерсатрро ивваз " 18129"кунед, функсияи SUBSTITUTE-ро ва агар хоҳед тамоми вурудотро ивваз кунед, " 18130"функсияи REPLACE-ро истифода кунед." 18131 18132#: functions/text.xml:71 18133#, kde-format 18134msgid "SUBSTITUTE(text; old_text; new_text; instance_num)" 18135msgstr "SUBSTITUTE(text; old_text; new_text; instance_num)" 18136 18137#: functions/text.xml:72 18138#, kde-format 18139msgid "SUBSTITUTE(\"Cost Data\";\"Cost\";\"Sales\") returns \"Sales Data\"" 18140msgstr "SUBSTITUTE(\"Cost Data\";\"Cost\";\"Sales\") бозгаштан \"Sales Data\"" 18141 18142#: functions/text.xml:73 18143#, kde-format 18144msgid "SUBSTITUTE(\"Qtr 1, 2001\";\"1\";\"3\";1) returns \"Qtr 3, 2001\"" 18145msgstr "SUBSTITUTE(\"Qtr 1, 2001\";\"1\";\"3\";1) бозгаштан \"Qtr 3, 2001\"" 18146 18147#: functions/text.xml:74 18148#, kde-format 18149msgid "SUBSTITUTE(\"Qtr 1, 2001\";\"1\";\"3\";4) returns \"Qtr 3, 2003\"" 18150msgstr "SUBSTITUTE(\"Qtr 1, 2001\";\"1\";\"3\";4) бозгаштан \"Qtr 3, 2003\"" 18151 18152#: functions/text.xml:86 functions/text.xml:114 functions/text.xml:289 18153#: functions/text.xml:320 18154#, kde-format 18155msgid "The text you want to find" 18156msgstr "Поёни саҳифаро кофтуков" 18157 18158#: functions/text.xml:90 functions/text.xml:118 functions/text.xml:293 18159#: functions/text.xml:324 18160#, kde-format 18161msgid "The text which may contain find_text" 18162msgstr "Матни кадомро бояд поёни саҳифа нигоҳ доштан" 18163 18164#: functions/text.xml:94 18165#, kde-format 18166msgid "Specified index to start the search" 18167msgstr "Вазъияти аввал кофтукови дар сатр" 18168 18169#: functions/text.xml:98 18170#, kde-format 18171msgid "" 18172"The SEARCH() function finds one text string (find_text) within another text " 18173"string (within_text) and returns the number of the starting point of " 18174"find_text, from the leftmost character of within_text." 18175msgstr "" 18176"Функсияи SEARCH(), зерсатрро(find_text) дар сатри матн(within_text) ҷуста " 18177"истодааст ва ҳолати аввали зерсатрро ба сатри (ҷустуҷӯӣ аз чап ба рост шуда " 18178"истодааст), бар мегардонад." 18179 18180#: functions/text.xml:99 functions/text.xml:127 18181#, kde-format 18182msgid "" 18183"You can use wildcard characters, question mark (?) and asterisk (*). A " 18184"question mark matches any single character, an asterisk matches any " 18185"sequences of characters." 18186msgstr "" 18187"Шумо метавонед аломати ҷустуҷӯиро истифода кунед: аломати савол (?) ва " 18188"ситорача (*). Аломати савол ба ягон яки ишорот мувофиқ аст, аммо ситорача - " 18189"ба ягон пайдарҳамии ишорот низ мутобиқ аст." 18190 18191#: functions/text.xml:100 18192#, kde-format 18193msgid "" 18194"Parameter start_num specifies the character at which to start the search. " 18195"The first character is character number 1. If start_num is omitted, it is " 18196"assumed to be 1. SEARCH does not distinguish between uppercase and lowercase " 18197"letters." 18198msgstr "" 18199"Параметри start_num, ҳолати ҷустуҷӯи аввали зерсатр дар сатрро нишон " 18200"медиҳад. Нумератсия аз 1 оғоз меёбад. Агар параметр фуромада бошад, зимнан 1-" 18201"ро дар назар дошта мешавад. Функсияи SEARCH, ҷустуҷӯиро бе ҳисоби қайдот низ " 18202"иҷро мекунад." 18203 18204#: functions/text.xml:101 18205#, kde-format 18206msgid "SEARCH(find_text;within_text;start_num)" 18207msgstr "SEARCH(find_text;within_text;start_num)" 18208 18209#: functions/text.xml:102 18210#, kde-format 18211msgid "SEARCH(\"e\";\"Statements\";6) returns 7" 18212msgstr "SEARCH(\"e\";\"Statements\";6) бозгаштан 7" 18213 18214#: functions/text.xml:103 18215#, kde-format 18216msgid "SEARCH(\"margin\";\"Profit Margin\") returns 8" 18217msgstr "SEARCH(\"margin\";\"Profit Margin\") бозгаштан 8" 18218 18219#: functions/text.xml:122 18220#, fuzzy, kde-format 18221#| msgid "Specified index to start the search" 18222msgid "Specified byte position to start the search" 18223msgstr "Вазъияти аввал кофтукови дар сатр" 18224 18225#: functions/text.xml:126 18226#, fuzzy, kde-format 18227#| msgid "" 18228#| "The SEARCH() function finds one text string (find_text) within another " 18229#| "text string (within_text) and returns the number of the starting point of " 18230#| "find_text, from the leftmost character of within_text." 18231msgid "" 18232"The SEARCHB() function finds one text string (find_text) within another text " 18233"string (within_text) and returns the number of the starting point of " 18234"find_text, from the leftmost character of within_text using byte positions." 18235msgstr "" 18236"Функсияи SEARCH(), зерсатрро(find_text) дар сатри матн(within_text) ҷуста " 18237"истодааст ва ҳолати аввали зерсатрро ба сатри (ҷустуҷӯӣ аз чап ба рост шуда " 18238"истодааст), бар мегардонад." 18239 18240#: functions/text.xml:128 18241#, fuzzy, kde-format 18242#| msgid "" 18243#| "Parameter start_num specifies the character at which to start the search. " 18244#| "The first character is character number 1. If start_num is omitted, it is " 18245#| "assumed to be 1. SEARCH does not distinguish between uppercase and " 18246#| "lowercase letters." 18247msgid "" 18248"Parameter BytePosition specifies the character at which to start the search. " 18249"The first character is character number 2. If BytePosition is omitted, it is " 18250"assumed to be 2. SEARCHB does not distinguish between uppercase and " 18251"lowercase letters." 18252msgstr "" 18253"Параметри start_num, ҳолати ҷустуҷӯи аввали зерсатр дар сатрро нишон " 18254"медиҳад. Нумератсия аз 1 оғоз меёбад. Агар параметр фуромада бошад, зимнан 1-" 18255"ро дар назар дошта мешавад. Функсияи SEARCH, ҷустуҷӯиро бе ҳисоби қайдот низ " 18256"иҷро мекунад." 18257 18258#: functions/text.xml:129 18259#, fuzzy, kde-format 18260#| msgid "SEARCH(find_text;within_text;start_num)" 18261msgid "SEARCHB(find_text;within_text;BytePosition Start)" 18262msgstr "SEARCH(find_text;within_text;start_num)" 18263 18264#: functions/text.xml:144 18265#, kde-format 18266msgid "" 18267"The T() function returns the text referred to by value. If value is, or " 18268"refers to, text then T returns value. If value does not refer to text then T " 18269"returns empty text." 18270msgstr "" 18271"Функсияи T(), сатри матнро, ки аҳамияти матнро ифода мекунад, бар " 18272"мегардонад. Агар ҳамчун параметр сатре дода шавад, функсия ин сатрро бар " 18273"хоҳад гардонд. Вагарна сатри холӣ бар гардонда хоҳад шуд." 18274 18275#: functions/text.xml:145 18276#, kde-format 18277msgid "T(value)" 18278msgstr "T(маъно)" 18279 18280#: functions/text.xml:146 18281#, fuzzy, kde-format 18282#| msgid "RIGHT(\"hello\";2) returns \"lo\"" 18283msgid "T(\"Calligra\") returns \"Calligra\"" 18284msgstr "RIGHT(\"hello\";2) бозгаштан \"lo\"" 18285 18286#: functions/text.xml:147 18287#, kde-format 18288msgid "T(1.2) returns \"\" (empty text)" 18289msgstr "T(1.2) бозгаштан \"\" (хати холӣ)" 18290 18291#: functions/text.xml:159 18292#, kde-format 18293msgid "The TEXT() function converts a value to text." 18294msgstr "Функсияи TEXT(), ададро ба сатри матн тағйир медиҳад." 18295 18296#: functions/text.xml:160 18297#, kde-format 18298msgid "TEXT(value)" 18299msgstr "TEXT(маъно)" 18300 18301#: functions/text.xml:161 18302#, kde-format 18303msgid "TEXT(1234.56) returns \"1234.56\"" 18304msgstr "TEXT(1234.56) бозгаштан \"1234.56\"" 18305 18306#: functions/text.xml:162 18307#, kde-format 18308msgid "TEXT(\"KSpread\") returns \"KSpread\"" 18309msgstr "TEXT(\"KSpread\") бозгаштан \"KSpread\"" 18310 18311#: functions/text.xml:170 functions/text.xml:209 functions/text.xml:213 18312#: functions/text.xml:404 functions/text.xml:420 functions/text.xml:433 18313#, kde-format 18314msgid "String" 18315msgstr "Хат" 18316 18317#: functions/text.xml:174 18318#, kde-format 18319msgid "" 18320"The PROPER() function converts the first letter of each word to uppercase " 18321"and the rest of the letters to lowercase." 18322msgstr "" 18323"Функсияи PROPER(), ҳуруфи аввали ҳар як калимаро ба қайдгоҳи болоӣ тағйир " 18324"хоҳад дод, аммо ишоротҳои дигар - ба қайдгоҳи поёнӣ, чун дар сарлавҳоти " 18325"забони англисӣ." 18326 18327#: functions/text.xml:175 18328#, kde-format 18329msgid "PROPER(string)" 18330msgstr "PROPER(хат)" 18331 18332#: functions/text.xml:176 18333#, kde-format 18334msgid "PROPER(\"this is a title\") returns \"This Is A Title\"" 18335msgstr "PROPER(\"this is a title\") бозгаштан \"This Is A Title\"" 18336 18337#: functions/text.xml:184 18338#, kde-format 18339msgid "First string" 18340msgstr "Хати якум" 18341 18342#: functions/text.xml:188 18343#, kde-format 18344msgid "String to compare with" 18345msgstr "Сатри барои қиёс" 18346 18347#: functions/text.xml:192 18348#, kde-format 18349msgid "Compare case-sensitive (true/false)" 18350msgstr "Аз соҳибгирии қиёси регистр (true/false)" 18351 18352#: functions/text.xml:196 18353#, kde-format 18354msgid "" 18355"The COMPARE() function returns 0 if the two strings are equal; -1 if the " 18356"first one is lower in value than the second one; otherwise it returns 1." 18357msgstr "" 18358"Функсияи COMPARE(), агар ду сатр баробар бошанд, 0-ро бар мегардонад, -1-ро " 18359"- агар сатри якӯм хурд аз дуввум бошад ва 1 - дар дигар возкеъҳо." 18360 18361#: functions/text.xml:197 18362#, kde-format 18363msgid "COMPARE(string1; string2; true|false)" 18364msgstr "COMPARE(хат1; хат2; дуруст|нодуруст)" 18365 18366#: functions/text.xml:198 18367#, fuzzy, kde-format 18368#| msgid "COMPARE(\"KOffice\"; \"KOffice\"; true) returns 0" 18369msgid "COMPARE(\"Calligra\"; \"Calligra\"; true) returns 0" 18370msgstr "COMPARE(\"KOffice\"; \"KOffice\"; true) бозгаштан 0" 18371 18372#: functions/text.xml:199 18373#, fuzzy, kde-format 18374#| msgid "COMPARE(\"koffice\"; \"KOffice\"; true) returns 1" 18375msgid "COMPARE(\"calligra\"; \"Calligra\"; true) returns 1" 18376msgstr "COMPARE(\"koffice\"; \"KOffice\"; true) бозгаштан 1" 18377 18378#: functions/text.xml:200 18379#, fuzzy, kde-format 18380#| msgid "COMPARE(\"kspread\"; \"KOffice\"; false) returns 1" 18381msgid "COMPARE(\"kspread\"; \"Calligra\"; false) returns 1" 18382msgstr "COMPARE(\"kspread\"; \"KOffice\"; false) бозгаштан 1" 18383 18384#: functions/text.xml:217 18385#, kde-format 18386msgid "" 18387"The EXACT() function returns True if these two strings are equal. Otherwise, " 18388"it returns False." 18389msgstr "" 18390"Функсияи EXACT(), агар ду сатр комилан мутобиқ бошад (вагарна False), True-" 18391"ро бар мегардонад." 18392 18393#: functions/text.xml:218 18394#, kde-format 18395msgid "EXACT(string1;string2)" 18396msgstr "EXACT(хат1;хат2)" 18397 18398#: functions/text.xml:219 18399#, fuzzy, kde-format 18400#| msgid "EXACT(\"KOffice\";\"KOffice\") returns True" 18401msgid "EXACT(\"Calligra\";\"Calligra\") returns True" 18402msgstr "EXACT(\"KOffice\";\"KOffice\") бозгаштан True" 18403 18404#: functions/text.xml:220 18405#, fuzzy, kde-format 18406#| msgid "EXACT(\"KSpread\";\"KOffice\") returns False" 18407msgid "EXACT(\"KSpread\";\"Calligra\") returns False" 18408msgstr "EXACT(\"KSpread\";\"KOffice\") бозгаштан False" 18409 18410#: functions/text.xml:229 18411#, kde-format 18412msgid "Text which you want to replace some characters" 18413msgstr "Матни кадоми иваз кардан аст" 18414 18415#: functions/text.xml:233 18416#, kde-format 18417msgid "Position of the characters to replace" 18418msgstr "Ҷойгиршавии ҳарфҳо барои гузарондан" 18419 18420#: functions/text.xml:237 18421#, kde-format 18422msgid "Number of characters to replace" 18423msgstr "Миқдори ҳарфҳо барои гузарондан" 18424 18425#: functions/text.xml:241 functions/text.xml:272 18426#, kde-format 18427msgid "The text that will replace characters in old text" 18428msgstr "Матни навъ" 18429 18430#: functions/text.xml:245 18431#, kde-format 18432msgid "" 18433"The REPLACE() function replaces part of a text string with a different text " 18434"string." 18435msgstr "" 18436"Функсияи REPLACE(), як қисми сатри матниро бо дигар сатри матнӣ низ ивваз " 18437"мекунад." 18438 18439#: functions/text.xml:246 18440#, kde-format 18441msgid "REPLACE(text;position;length;new_text)" 18442msgstr "REPLACE(text;position;length;new_text)" 18443 18444#: functions/text.xml:247 18445#, kde-format 18446msgid "REPLACE(\"abcdefghijk\";6;5;\"-\") returns \"abcde-k\"" 18447msgstr "REPLACE(\"abcdefghijk\";6;5;\"-\"), \"abcde-k\"-ро бар мегардонад" 18448 18449#: functions/text.xml:248 18450#, kde-format 18451msgid "REPLACE(\"2002\";3;2;\"03\") returns \"2003\"" 18452msgstr "REPLACE(\"2002\";3;2;\"03\") бозгаштан \"2003\"" 18453 18454#: functions/text.xml:260 18455#, fuzzy, kde-format 18456#| msgid "Text which you want to replace some characters" 18457msgid "Text which you want to replace some characters using byte position" 18458msgstr "Матни кадоми иваз кардан аст" 18459 18460#: functions/text.xml:264 18461#, fuzzy, kde-format 18462#| msgid "Position of the characters to replace" 18463msgid "Byte position of the characters to replace" 18464msgstr "Ҷойгиршавии ҳарфҳо барои гузарондан" 18465 18466#: functions/text.xml:268 18467#, fuzzy, kde-format 18468#| msgid "Number of characters to replace" 18469msgid "The byte length of characters to replace" 18470msgstr "Миқдори ҳарфҳо барои гузарондан" 18471 18472#: functions/text.xml:276 18473#, fuzzy, kde-format 18474#| msgid "" 18475#| "The REPLACE() function replaces part of a text string with a different " 18476#| "text string." 18477msgid "" 18478"The REPLACEB() function replaces part of a text string with a different text " 18479"string using byte positions." 18480msgstr "" 18481"Функсияи REPLACE(), як қисми сатри матниро бо дигар сатри матнӣ низ ивваз " 18482"мекунад." 18483 18484#: functions/text.xml:277 18485#, fuzzy, kde-format 18486#| msgid "REPLACE(text;position;length;new_text)" 18487msgid "REPLACEB(text;BytePosition;ByteLength Len;new_text)" 18488msgstr "REPLACE(text;position;length;new_text)" 18489 18490#: functions/text.xml:297 18491#, kde-format 18492msgid "Specifies index to start the search" 18493msgstr "Вазъияти аввал кофтуков дарак додан" 18494 18495#: functions/text.xml:301 18496#, kde-format 18497msgid "" 18498"The FIND() function finds one text string (find_text) within another text " 18499"string (within_text) and returns the number of the starting point of " 18500"find_text, from the leftmost character of within_text." 18501msgstr "" 18502"Функсияи FIND(), зерсатрро(find_text) дар сатри матн(within_text) ҷуста " 18503"истодааст ва ҳолати аввали зерсатрро ба сатр (ҷустуҷӯӣ аз чап ба рост шуда " 18504"истодааст) бар мегардонад." 18505 18506#: functions/text.xml:302 18507#, kde-format 18508msgid "" 18509"Parameter start_num specifies the character at which to start the search. " 18510"The first character is character number 1. If start_num is omitted, it is " 18511"assumed to be 1." 18512msgstr "" 18513"Параметри start_num, ҳолати аввали ҷустуҷӯии зерсатрро дар сатр ишора " 18514"мекунад. Нумератсия аз 1 оғоз меёбад. Агар параметр поён фуромада бошад, " 18515"зимнан 1 дар назар дошта мешавад." 18516 18517#: functions/text.xml:303 18518#, kde-format 18519msgid "" 18520"You can also use function SEARCH, but unlike SEARCH, FIND is case-sensitive " 18521"and does not allow wildcard characters." 18522msgstr "" 18523"Шумо ҳамчунин метавонед функсияи SEARCH-ро истифода кунед, аммо бар хилофи " 18524"он функсияи FIND, тобеъ қайдӣ мебошад ва намемонад, ки қолибҳоро барои " 18525"ҷустуҷӯ истифода кунед." 18526 18527#: functions/text.xml:304 18528#, kde-format 18529msgid "FIND(find_text;within_text;start_num)" 18530msgstr "FIND(find_text;within_text;start_num)" 18531 18532#: functions/text.xml:305 18533#, fuzzy, kde-format 18534#| msgid "FIND(\"KOf\";\"KOffice\") returns 1" 18535msgid "FIND(\"Cal\";\"Calligra\") returns 1" 18536msgstr "FIND(\"KOf\";\"KOffice\") бозгаштан 1" 18537 18538#: functions/text.xml:306 18539#, fuzzy, kde-format 18540#| msgid "FIND(\"i\";\"KOffice\") returns 5" 18541msgid "FIND(\"i\";\"Calligra\") returns 5" 18542msgstr "FIND(\"i\";\"KOffice\") бозгаштан 5" 18543 18544#: functions/text.xml:307 18545#, fuzzy, kde-format 18546#| msgid "FIND(\"K\";\"KSpread in KOffice\";4) returns 12" 18547msgid "FIND(\"a\";\"Sheets in Calligra\";4) returns 12" 18548msgstr "FIND(\"K\";\"KSpread in KOffice\";4) бозгаштан 12" 18549 18550#: functions/text.xml:328 18551#, fuzzy, kde-format 18552#| msgid "Specifies index to start the search" 18553msgid "Specifies byte position to start the search" 18554msgstr "Вазъияти аввал кофтуков дарак додан" 18555 18556#: functions/text.xml:332 18557#, fuzzy, kde-format 18558#| msgid "" 18559#| "The FIND() function finds one text string (find_text) within another text " 18560#| "string (within_text) and returns the number of the starting point of " 18561#| "find_text, from the leftmost character of within_text." 18562msgid "" 18563"The FINDB() function finds one text string (find_text) within another text " 18564"string (within_text) and returns the number of the starting point of " 18565"find_text, from the leftmost character of within_text using byte positions." 18566msgstr "" 18567"Функсияи FIND(), зерсатрро(find_text) дар сатри матн(within_text) ҷуста " 18568"истодааст ва ҳолати аввали зерсатрро ба сатр (ҷустуҷӯӣ аз чап ба рост шуда " 18569"истодааст) бар мегардонад." 18570 18571#: functions/text.xml:333 18572#, fuzzy, kde-format 18573#| msgid "" 18574#| "Parameter start_num specifies the character at which to start the search. " 18575#| "The first character is character number 1. If start_num is omitted, it is " 18576#| "assumed to be 1." 18577msgid "" 18578"Parameter BytePosition specifies the character at which to start the search. " 18579"The first character is character number 2. If start_num is omitted, it is " 18580"assumed to be 2." 18581msgstr "" 18582"Параметри start_num, ҳолати аввали ҷустуҷӯии зерсатрро дар сатр ишора " 18583"мекунад. Нумератсия аз 1 оғоз меёбад. Агар параметр поён фуромада бошад, " 18584"зимнан 1 дар назар дошта мешавад." 18585 18586#: functions/text.xml:335 18587#, fuzzy, kde-format 18588#| msgid "FIND(find_text;within_text;start_num)" 18589msgid "FINDB(find_text;within_text;BytePosition Start)" 18590msgstr "FIND(find_text;within_text;start_num)" 18591 18592#: functions/text.xml:348 functions/text.xml:377 functions/text.xml:477 18593#: functions/text.xml:501 functions/text.xml:522 functions/text.xml:546 18594#: functions/text.xml:567 functions/text.xml:602 functions/text.xml:620 18595#: functions/text.xml:634 functions/text.xml:649 functions/text.xml:666 18596#, kde-format 18597msgid "Source string" 18598msgstr "Сатр" 18599 18600#: functions/text.xml:352 18601#, kde-format 18602msgid "Position" 18603msgstr "Вазъият" 18604 18605#: functions/text.xml:356 18606#, kde-format 18607msgid "Length" 18608msgstr "Дарозӣ" 18609 18610#: functions/text.xml:360 18611#, kde-format 18612msgid "" 18613"The MID() function returns a substring that contains 'length' characters of " 18614"the string, starting at 'position' index." 18615msgstr "" 18616"Функсияи MID(), зерсатрро аз сатре, ки дорои миқдори дода шудаи ишорот дар " 18617"ҳолати муайян мебошад, бар мегардонад." 18618 18619#: functions/text.xml:361 18620#, kde-format 18621msgid "MID(text;position;length)" 18622msgstr "MID(матн;вазъият;дарозӣ)" 18623 18624#: functions/text.xml:362 18625#, kde-format 18626msgid "MID(text;position)" 18627msgstr "MID(матн;вазъият)" 18628 18629#: functions/text.xml:363 18630#, fuzzy, kde-format 18631#| msgid "MID(\"KOffice\";2;3) returns \"Off\"" 18632msgid "MID(\"Calligra\";2;3) returns \"all\"" 18633msgstr "MID(\"KOffice\";2;3) бозгаштан \"Off\"" 18634 18635#: functions/text.xml:364 18636#, fuzzy, kde-format 18637#| msgid "RIGHT(\"hello\";2) returns \"lo\"" 18638msgid "MID(\"Calligra\";2) returns \"alligra\"" 18639msgstr "RIGHT(\"hello\";2) бозгаштан \"lo\"" 18640 18641#: functions/text.xml:381 18642#, fuzzy, kde-format 18643#| msgid "Position" 18644msgid "Byte Position" 18645msgstr "Вазъият" 18646 18647#: functions/text.xml:385 functions/text.xml:505 functions/text.xml:550 18648#, fuzzy, kde-format 18649#| msgid "Text Length" 18650msgid "Byte Length" 18651msgstr "Дарозии матн" 18652 18653#: functions/text.xml:389 18654#, fuzzy, kde-format 18655#| msgid "" 18656#| "The MID() function returns a substring that contains 'length' characters " 18657#| "of the string, starting at 'position' index." 18658msgid "" 18659"The MIDB() function returns a substring that contains 'length' characters of " 18660"the string, starting at 'position' index using byte positions." 18661msgstr "" 18662"Функсияи MID(), зерсатрро аз сатре, ки дорои миқдори дода шудаи ишорот дар " 18663"ҳолати муайян мебошад, бар мегардонад." 18664 18665#: functions/text.xml:390 18666#, fuzzy, kde-format 18667#| msgid "MID(text;position;length)" 18668msgid "MIDB(text;BytePosition Start;ByteLength)" 18669msgstr "MID(матн;вазъият;дарозӣ)" 18670 18671#: functions/text.xml:391 18672#, fuzzy, kde-format 18673#| msgid "MID(text;position)" 18674msgid "MIDB(text;BytePosition Start)" 18675msgstr "MID(матн;вазъият)" 18676 18677#: functions/text.xml:408 18678#, kde-format 18679msgid "The LEN() function returns the length of the string." 18680msgstr "Функсияи LEN(), дарозии сатрро бар мегардонад." 18681 18682#: functions/text.xml:409 18683#, kde-format 18684msgid "LEN(text)" 18685msgstr "LEN(матн)" 18686 18687#: functions/text.xml:410 18688#, kde-format 18689msgid "LEN(\"hello\") returns 5" 18690msgstr "LEN(\"hello\") бозгаштан 5" 18691 18692#: functions/text.xml:411 18693#, kde-format 18694msgid "LEN(\"KSpread\") returns 7" 18695msgstr "LEN(\"KSpread\") бозгаштан 7" 18696 18697#: functions/text.xml:424 18698#, fuzzy, kde-format 18699#| msgid "The LEN() function returns the length of the string." 18700msgid "" 18701"The LENB() function returns the length of the string using byte positions." 18702msgstr "Функсияи LEN(), дарозии сатрро бар мегардонад." 18703 18704#: functions/text.xml:425 18705#, fuzzy, kde-format 18706#| msgid "LEN(text)" 18707msgid "LENB(text)" 18708msgstr "LEN(матн)" 18709 18710#: functions/text.xml:437 18711#, kde-format 18712msgid "The TRIM() function returns text with only single spaces between words." 18713msgstr "" 18714"Функсияи TRIM(), сатре, ки танҳо як фосилоте байни калимаҳо мебошад, бар " 18715"мегардонад." 18716 18717#: functions/text.xml:438 18718#, kde-format 18719msgid "TRIM(text)" 18720msgstr "TRIM(матн)" 18721 18722#: functions/text.xml:439 18723#, kde-format 18724msgid "TRIM(\" hello KSpread \") returns \"hello KSpread\"" 18725msgstr "TRIM(\" hello KSpread \") бозгаштан \"hello KSpread\"" 18726 18727#: functions/text.xml:467 18728#, kde-format 18729msgid "" 18730"The CONCATENATE() function returns a string which is the concatenation of " 18731"the strings passed as parameters." 18732msgstr "" 18733"Функсияи CONCATENATE(), сатрро, ки бо худ якшавии сатрҳоро нишон медиҳад ва " 18734"ҳамчун параметр дода мешавад, бар мегардонад." 18735 18736#: functions/text.xml:468 18737#, kde-format 18738msgid "CONCATENATE(value;value;...)" 18739msgstr "CONCATENATE(маъно;маъно;...)" 18740 18741#: functions/text.xml:469 18742#, fuzzy, kde-format 18743#| msgid "" 18744#| "CONCATENATE(\"KSpread\";\"KOffice\";\"KDE\") returns \"KSpreadKOfficeKDE\"" 18745msgid "" 18746"CONCATENATE(\"Sheets\";\"Calligra\";\"KDE\") returns \"SheetsCalligraKDE\"" 18747msgstr "" 18748"CONCATENATE(\"KSpread\";\"KOffice\";\"KDE\") бозгаштан \"KSpreadKOfficeKDE\"" 18749 18750#: functions/text.xml:481 functions/text.xml:526 18751#, fuzzy, kde-format 18752#| msgid "Number of characters to replace" 18753msgid "Number of characters" 18754msgstr "Миқдори ҳарфҳо барои гузарондан" 18755 18756#: functions/text.xml:485 18757#, kde-format 18758msgid "" 18759"The RIGHT() function returns a substring that contains the 'length' " 18760"rightmost characters of the string. The whole string is returned if 'length' " 18761"exceeds the length of the string." 18762msgstr "" 18763"Функсияи RIGHT(), зерсатрро, ки аз n ишороти сатрӣ (аз охири сатр) иборат " 18764"аст, бар мегардонад. Агар n аз дарозии сатр зиёдтар бошад, тамоми сатр бар " 18765"гардонида хоҳад шуд." 18766 18767#: functions/text.xml:486 18768#, kde-format 18769msgid "RIGHT(text;length)" 18770msgstr "RIGHT(матн;дарозӣ)" 18771 18772#: functions/text.xml:487 18773#, kde-format 18774msgid "RIGHT(\"hello\";2) returns \"lo\"" 18775msgstr "RIGHT(\"hello\";2) бозгаштан \"lo\"" 18776 18777#: functions/text.xml:488 18778#, kde-format 18779msgid "RIGHT(\"KSpread\";10) returns \"KSpread\"" 18780msgstr "RIGHT(\"KSpread\";10) бозгаштан \"KSpread\"" 18781 18782#: functions/text.xml:489 18783#, kde-format 18784msgid "RIGHT(\"KSpread\") returns \"d\"" 18785msgstr "RIGHT(\"KSpread\") бозгаштан \"d\"" 18786 18787#: functions/text.xml:509 18788#, fuzzy, kde-format 18789#| msgid "" 18790#| "The RIGHT() function returns a substring that contains the 'length' " 18791#| "rightmost characters of the string. The whole string is returned if " 18792#| "'length' exceeds the length of the string." 18793msgid "" 18794"The RIGHTB() function returns a substring that contains the 'length' " 18795"rightmost characters of the string using byte positions. The whole string is " 18796"returned if 'length' exceeds the length of the string." 18797msgstr "" 18798"Функсияи RIGHT(), зерсатрро, ки аз n ишороти сатрӣ (аз охири сатр) иборат " 18799"аст, бар мегардонад. Агар n аз дарозии сатр зиёдтар бошад, тамоми сатр бар " 18800"гардонида хоҳад шуд." 18801 18802#: functions/text.xml:510 18803#, fuzzy, kde-format 18804#| msgid "RIGHT(text;length)" 18805msgid "RIGHTB(text;ByteLength)" 18806msgstr "RIGHT(матн;дарозӣ)" 18807 18808#: functions/text.xml:530 18809#, fuzzy, kde-format 18810#| msgid "" 18811#| "The LEFT() function returns a substring that contains the 'length' " 18812#| "leftmost characters of the string. The whole string is returned if " 18813#| "'length' exceeds the length of the string." 18814msgid "" 18815"The LEFT() function returns a substring that contains the 'length' leftmost " 18816"characters of the string. The whole string is returned if 'length' exceeds " 18817"the length of the string. It is an error for the number of characters to be " 18818"less than 0." 18819msgstr "" 18820"Функсияи LEFT(), зерсатрро, ки аз n ишорот (аз аввали сатр) иборат аст, бар " 18821"мегардонад. Агар n аз дарозии сатр зиёдтар бошад, тамоми сатр бар гардонида " 18822"хоҳад шуд." 18823 18824#: functions/text.xml:531 18825#, kde-format 18826msgid "LEFT(text;length)" 18827msgstr "LEFT(матн;дарозӣ)" 18828 18829#: functions/text.xml:532 18830#, kde-format 18831msgid "LEFT(\"hello\";2) returns \"he\"" 18832msgstr "LEFT(\"hello\";2) бозгаштан \"he\"" 18833 18834#: functions/text.xml:533 18835#, kde-format 18836msgid "LEFT(\"KSpread\";10) returns \"KSpread\"" 18837msgstr "LEFT(\"KSpread\";10) бозгаштан \"KSpread\"" 18838 18839#: functions/text.xml:534 18840#, kde-format 18841msgid "LEFT(\"KSpread\") returns \"K\"" 18842msgstr "LEFT(\"KSpread\") бозгаштан \"K\"" 18843 18844#: functions/text.xml:554 18845#, fuzzy, kde-format 18846#| msgid "" 18847#| "The LEFT() function returns a substring that contains the 'length' " 18848#| "leftmost characters of the string. The whole string is returned if " 18849#| "'length' exceeds the length of the string." 18850msgid "" 18851"The LEFTB() function returns a substring that contains the 'length' leftmost " 18852"characters of the string using byte positions. The whole string is returned " 18853"if 'length' exceeds the length of the string. It is an error for the number " 18854"of characters to be less than 0." 18855msgstr "" 18856"Функсияи LEFT(), зерсатрро, ки аз n ишорот (аз аввали сатр) иборат аст, бар " 18857"мегардонад. Агар n аз дарозии сатр зиёдтар бошад, тамоми сатр бар гардонида " 18858"хоҳад шуд." 18859 18860#: functions/text.xml:555 18861#, fuzzy, kde-format 18862#| msgid "LEFT(text;length)" 18863msgid "LEFTB(text;ByteLength)" 18864msgstr "LEFT(матн;дарозӣ)" 18865 18866#: functions/text.xml:571 18867#, kde-format 18868msgid "Count of repetitions" 18869msgstr "Рақами такрор" 18870 18871#: functions/text.xml:575 18872#, kde-format 18873msgid "" 18874"The REPT() function repeats the first parameter as many times as by the " 18875"second parameter. The second parameter must not be negative, and this " 18876"function will return an empty string if the second parameter is zero (or " 18877"rounds down to zero)." 18878msgstr "" 18879 18880#: functions/text.xml:576 18881#, kde-format 18882msgid "REPT(text;count)" 18883msgstr "REPT(матн;count)" 18884 18885#: functions/text.xml:577 18886#, kde-format 18887msgid "REPT(\"KSpread\";3) returns \"KSpreadKSpreadKSpread\"" 18888msgstr "REPT(\"KSpread\";3) бозгашт \"KSpreadKSpreadKSpread\"" 18889 18890#: functions/text.xml:578 18891#, fuzzy, kde-format 18892#| msgid "LEFT(\"KSpread\") returns \"K\"" 18893msgid "REPT(\"KSpread\";0) returns \"\"" 18894msgstr "LEFT(\"KSpread\") бозгаштан \"K\"" 18895 18896#: functions/text.xml:590 18897#, fuzzy, kde-format 18898#| msgid "" 18899#| "The ROT() function encrypts text by replacing each letter with the one 13 " 18900#| "places along in the alphabet. If the 13th position is beyond the letter " 18901#| "Z, it begins again at A (rotation)." 18902msgid "" 18903"The ROT13() function encrypts text by replacing each letter with the one 13 " 18904"places along in the alphabet. If the 13th position is beyond the letter Z, " 18905"it begins again at A (rotation)." 18906msgstr "Функсияи ROT(), сатри матнро бо рамз менависад." 18907 18908#: functions/text.xml:591 18909#, kde-format 18910msgid "" 18911"By applying the encryption function again to the resulting text, you can " 18912"decrypt the text." 18913msgstr "" 18914"Мавриди ишора намудани ин параметри ин функсия ҳамчун сатри бо рамз " 18915"навишташуда, сатри бо рамз навишта нашудаи оригиналиро бар гардонда хоҳад " 18916"шуд." 18917 18918#: functions/text.xml:592 18919#, fuzzy, kde-format 18920#| msgid "ROT(Text)" 18921msgid "ROT13(Text)" 18922msgstr "ROT(Матн)" 18923 18924#: functions/text.xml:593 18925#, fuzzy, kde-format 18926#| msgid "ROT(\"KSpread\") returns \"XFcernq\"" 18927msgid "ROT13(\"KSpread\") returns \"XFcernq\"" 18928msgstr "ROT(\"KSpread\") бозгаштан \"XFcernq\"" 18929 18930#: functions/text.xml:594 18931#, fuzzy, kde-format 18932#| msgid "ROT(\"XFcernq\") returns \"KSpread\"" 18933msgid "ROT13(\"XFcernq\") returns \"KSpread\"" 18934msgstr "ROT(\"XFcernq\") бозгаштан \"KSpread\"" 18935 18936#: functions/text.xml:606 18937#, kde-format 18938msgid "" 18939"The TOGGLE() function changes lowercase characters to uppercase and " 18940"uppercase characters to lowercase." 18941msgstr "" 18942"Функсияи TOGGLE(), ишороти қайдоти поёнаро ба болоӣ мегузаронад ва баръакс." 18943 18944#: functions/text.xml:607 18945#, kde-format 18946msgid "TOGGLE(text)" 18947msgstr "TOGGLE(матн)" 18948 18949#: functions/text.xml:608 18950#, kde-format 18951msgid "TOGGLE(\"hello\") returns \"HELLO\"" 18952msgstr "TOGGLE(\"hello\") бозгаштан \"HELLO\"" 18953 18954#: functions/text.xml:609 18955#, kde-format 18956msgid "TOGGLE(\"HELLO\") returns \"hello\"" 18957msgstr "TOGGLE(\"HELLO\") бозгаштан \"hello\"" 18958 18959#: functions/text.xml:610 18960#, kde-format 18961msgid "TOGGLE(\"HeLlO\") returns \"hElLo\"" 18962msgstr "TOGGLE(\"HeLlO\") бозгаштан \"hElLo\"" 18963 18964#: functions/text.xml:624 18965#, kde-format 18966msgid "" 18967"The CLEAN() function removes every non-printable character from the string" 18968msgstr "Функсияи CLEAN(), тамоми ишоротҳои чоп намешударо аз сатр ҳузф мекунад" 18969 18970#: functions/text.xml:625 18971#, kde-format 18972msgid "CLEAN(text)" 18973msgstr "CLEAN(матн)" 18974 18975#: functions/text.xml:626 18976#, kde-format 18977msgid "CLEAN(AsciiToChar(7) + \"HELLO\") returns \"HELLO\"" 18978msgstr "CLEAN(AsciiToChar(7) + \"HELLO\") бозгаштан \"HELLO\"" 18979 18980#: functions/text.xml:638 18981#, kde-format 18982msgid "The SLEEK() function removes all spaces from the string." 18983msgstr "Функсияи SLEEK(), тамоми фосилотҳоро аз сатр ҳузф мекунад." 18984 18985#: functions/text.xml:639 18986#, kde-format 18987msgid "SLEEK(text)" 18988msgstr "SLEEK(матн)" 18989 18990#: functions/text.xml:640 18991#, kde-format 18992msgid "SLEEK(\"This is some text \") returns \"Thisissometext\"" 18993msgstr "SLEEK(\"This is some text \") бозгаштан \"Thisissometext\"" 18994 18995#: functions/text.xml:653 18996#, kde-format 18997msgid "The UPPER() function converts a string to upper case." 18998msgstr "Функсияи UPPER(), сатрро ба қайдоти болоӣ тағйир медиҳад." 18999 19000#: functions/text.xml:654 19001#, kde-format 19002msgid "UPPER(text)" 19003msgstr "UPPER(матн)" 19004 19005#: functions/text.xml:655 19006#, kde-format 19007msgid "UPPER(\"hello\") returns \"HELLO\"" 19008msgstr "UPPER(\"hello\") бозгаштан \"HELLO\"" 19009 19010#: functions/text.xml:656 19011#, kde-format 19012msgid "UPPER(\"HELLO\") returns \"HELLO\"" 19013msgstr "UPPER(\"HELLO\") бозгаштан \"HELLO\"" 19014 19015#: functions/text.xml:670 19016#, kde-format 19017msgid "The LOWER() function converts a string to lower case." 19018msgstr "Функсияи LOWER(), сатрро ба қайдоти поёнӣтағйир медиҳад." 19019 19020#: functions/text.xml:671 19021#, kde-format 19022msgid "LOWER(text)" 19023msgstr "LOWER(матн)" 19024 19025#: functions/text.xml:672 19026#, kde-format 19027msgid "LOWER(\"hello\") returns \"hello\"" 19028msgstr "LOWER(\"hello\") бозгаштан \"hello\"" 19029 19030#: functions/text.xml:673 19031#, kde-format 19032msgid "LOWER(\"HELLO\") returns \"hello\"" 19033msgstr "LOWER(\"HELLO\") бозгаштан \"hello\"" 19034 19035#: functions/text.xml:683 functions/text.xml:794 19036#, kde-format 19037msgid "Character code" 19038msgstr "Разми рамз" 19039 19040#: functions/text.xml:687 19041#, kde-format 19042msgid "The CHAR() function returns the character specified by a number." 19043msgstr "" 19044"Функсияи CHAR(), рамзи ишороте, ки ҳамчун аргумент ишора шудааст, бар " 19045"мегардонад." 19046 19047#: functions/text.xml:688 19048#, kde-format 19049msgid "CHAR(code)" 19050msgstr "CHAR(рамз)" 19051 19052#: functions/text.xml:689 19053#, kde-format 19054msgid "CHAR(65) returns \"A\"" 19055msgstr "CHAR(65) бозгаштан \"A\"" 19056 19057#: functions/text.xml:702 19058#, kde-format 19059msgid "" 19060"The CODE() function returns a numeric code for the first character in a text " 19061"string." 19062msgstr "Функсияи CODE(), рамзи ишороти якумро ба сатре бар мегардонад." 19063 19064#: functions/text.xml:703 19065#, kde-format 19066msgid "CODE(text)" 19067msgstr "CODE(матн)" 19068 19069#: functions/text.xml:704 19070#, kde-format 19071msgid "CODE(\"KDE\") returns 75" 19072msgstr "CODE(\"KDE\") бозгаштан 75" 19073 19074#: functions/text.xml:717 19075#, kde-format 19076msgid "Converts text string that represents a value to the real value. " 19077msgstr "" 19078"Сатри матниро, ки дорои рақамҳо мебошад ба аҳамияти ададии ҳақиқӣ тағйир " 19079"медиҳад." 19080 19081#: functions/text.xml:718 19082#, kde-format 19083msgid "VALUE(text)" 19084msgstr "VALUE(матн)" 19085 19086#: functions/text.xml:719 19087#, kde-format 19088msgid "VALUE(\"14.03\") returns 14.03" 19089msgstr "VALUE(\"14.03\") бозгаштан 14.03" 19090 19091#: functions/text.xml:727 functions/text.xml:756 19092#, fuzzy, kde-format 19093msgid "Searched text" 19094msgstr "Матни амудӣ" 19095 19096#: functions/text.xml:731 functions/text.xml:760 19097#, fuzzy, kde-format 19098msgid "Regular expression" 19099msgstr "Мондани ифодаи математикӣ." 19100 19101#: functions/text.xml:735 19102#, fuzzy, kde-format 19103msgid "Default value (optional)" 19104msgstr "Ҳосили ҷамъро дар оянда (ғайриҳатмии параметр)" 19105 19106#: functions/text.xml:739 19107#, fuzzy, kde-format 19108msgid "Back-reference (optional)" 19109msgstr "Аниқӣ (ғайриҳатмии параметр)" 19110 19111#: functions/text.xml:743 19112#, kde-format 19113msgid "" 19114"Returns a part of the string that matches a regular expression. If the " 19115"string does not match the given regular expression, value specified as " 19116"default is returned." 19117msgstr "" 19118 19119#: functions/text.xml:744 19120#, kde-format 19121msgid "" 19122"If a back-reference is provided, then the value of that back-reference is " 19123"returned." 19124msgstr "" 19125 19126#: functions/text.xml:745 19127#, kde-format 19128msgid "" 19129"If no default value is given, an empty string is assumed. If no back-" 19130"reference is given, 0 is assumed (so that entire matching part is returned)." 19131msgstr "" 19132 19133#: functions/text.xml:746 19134#, kde-format 19135msgid "REGEXP(text; regexp; default; backref)" 19136msgstr "" 19137 19138#: functions/text.xml:747 19139#, kde-format 19140msgid "REGEXP(\"Number is 15.\";\"[0-9]+\") = \"15\" " 19141msgstr "" 19142 19143#: functions/text.xml:748 19144#, kde-format 19145msgid "REGEXP(\"15, 20, 26, 41\";\"([0-9]+), *[0-9]+$\";\"\";1) = \"26\" " 19146msgstr "" 19147 19148#: functions/text.xml:764 19149#, fuzzy, kde-format 19150msgid "Replacement" 19151msgstr "Таърихи ҳисоб" 19152 19153#: functions/text.xml:768 19154#, kde-format 19155msgid "Replaces all matches of a regular expression with the replacement text" 19156msgstr "" 19157 19158#: functions/text.xml:769 19159#, kde-format 19160msgid "REGEXPRE(text; regexp; replacement)" 19161msgstr "" 19162 19163#: functions/text.xml:770 19164#, kde-format 19165msgid "" 19166"REGEXPRE(\"14 and 15 and 16\";\"[0-9]+\";\"num\") returns \"num and num and " 19167"num\"" 19168msgstr "" 19169 19170#: functions/text.xml:782 19171#, fuzzy, kde-format 19172#| msgid "" 19173#| "The CODE() function returns a numeric code for the first character in a " 19174#| "text string." 19175msgid "" 19176"The UNICODE() function returns a unicode code point for the first character " 19177"in a text string." 19178msgstr "Функсияи CODE(), рамзи ишороти якумро ба сатре бар мегардонад." 19179 19180#: functions/text.xml:783 19181#, fuzzy, kde-format 19182#| msgid "CODE(text)" 19183msgid "UNICODE(text)" 19184msgstr "CODE(матн)" 19185 19186#: functions/text.xml:784 19187#, fuzzy, kde-format 19188#| msgid "CODE(\"KDE\") returns 75" 19189msgid "UNICODE(\"KDE\") returns 75" 19190msgstr "CODE(\"KDE\") бозгаштан 75" 19191 19192#: functions/text.xml:798 19193#, fuzzy, kde-format 19194#| msgid "The CHAR() function returns the character specified by a number." 19195msgid "" 19196"The UNICHAR() function returns the character specified by a unicode code " 19197"point." 19198msgstr "" 19199"Функсияи CHAR(), рамзи ишороте, ки ҳамчун аргумент ишора шудааст, бар " 19200"мегардонад." 19201 19202#: functions/text.xml:799 19203#, fuzzy, kde-format 19204#| msgid "CHAR(code)" 19205msgid "UNICHAR(code)" 19206msgstr "CHAR(рамз)" 19207 19208#: functions/text.xml:800 19209#, fuzzy, kde-format 19210#| msgid "CHAR(65) returns \"A\"" 19211msgid "UNICHAR(65) returns \"A\"" 19212msgstr "CHAR(65) бозгаштан \"A\"" 19213 19214#: functions/text.xml:810 19215#, fuzzy, kde-format 19216#| msgid "Amount of characters" 19217msgid "Full width characters" 19218msgstr "Миқдори разм" 19219 19220#: functions/text.xml:814 19221#, fuzzy, kde-format 19222#| msgid "The CHAR() function returns the character specified by a number." 19223msgid "" 19224"The ASC() function returns the half-width characters corresponding to the " 19225"full-width argument." 19226msgstr "" 19227"Функсияи CHAR(), рамзи ишороте, ки ҳамчун аргумент ишора шудааст, бар " 19228"мегардонад." 19229 19230#: functions/text.xml:815 19231#, fuzzy, kde-format 19232#| msgid "CODE(text)" 19233msgid "ASC(text)" 19234msgstr "CODE(матн)" 19235 19236#: functions/text.xml:824 19237#, fuzzy, kde-format 19238#| msgid "Amount of characters" 19239msgid "Half-width characters" 19240msgstr "Миқдори разм" 19241 19242#: functions/text.xml:828 19243#, fuzzy, kde-format 19244#| msgid "The CHAR() function returns the character specified by a number." 19245msgid "" 19246"The JIS() function returns the full-width characters corresponding to the " 19247"half-width argument." 19248msgstr "" 19249"Функсияи CHAR(), рамзи ишороте, ки ҳамчун аргумент ишора шудааст, бар " 19250"мегардонад." 19251 19252#: functions/text.xml:829 19253#, fuzzy, kde-format 19254#| msgid "TRIM(text)" 19255msgid "JIS(text)" 19256msgstr "TRIM(матн)" 19257 19258#: functions/text.xml:842 19259#, fuzzy, kde-format 19260#| msgid "The TEXT() function converts a value to text." 19261msgid "" 19262"The BAHTTEXT() function converts a number to a text in Thai characters " 19263"(baht)." 19264msgstr "Функсияи TEXT(), ададро ба сатри матн тағйир медиҳад." 19265 19266#: functions/text.xml:843 19267#, fuzzy, kde-format 19268#| msgid "FACT(number)" 19269msgid "BAHTTEXT(number)" 19270msgstr "FACT(рақам)" 19271 19272#: functions/text.xml:844 19273#, kde-format 19274msgid "BAHTTEXT(23) returns \"ยี่สิบสามบาทถ้วน\"" 19275msgstr "" 19276 19277#: functions/trig.xml:4 19278#, kde-format 19279msgid "Trigonometric" 19280msgstr "Тригонометрикӣ" 19281 19282#: functions/trig.xml:14 19283#, kde-format 19284msgid "" 19285"The COS() function returns the cosine of x, where x is given in radians." 19286msgstr "" 19287"Функсияи COS(), кунҷи косинусро, ки дар радионҳо ишора шудааст бар " 19288"мегардонад." 19289 19290#: functions/trig.xml:15 19291#, kde-format 19292msgid "COS(Float)" 19293msgstr "COS(Float)" 19294 19295#: functions/trig.xml:16 19296#, kde-format 19297msgid "COS(0) equals 1.0" 19298msgstr "COS(0) баробар 1.0" 19299 19300#: functions/trig.xml:17 19301#, kde-format 19302msgid "COS(PI()/2) equals 0" 19303msgstr "COS(PI()/2) баробар 0" 19304 19305#: functions/trig.xml:31 19306#, kde-format 19307msgid "The ACOT() function returns the inverse cotangent of a number." 19308msgstr "" 19309"Функсияи ACOT(), аҳамияти бозгашти катангенси аҳамияти додашударо бар " 19310"мегардонад." 19311 19312#: functions/trig.xml:32 19313#, kde-format 19314msgid "ACOT(Float)" 19315msgstr "ACOT(Float)" 19316 19317#: functions/trig.xml:33 19318#, kde-format 19319msgid "ACOT(0) equals 1.57079633" 19320msgstr "ACOT(0) баробар 1.57079633" 19321 19322#: functions/trig.xml:46 19323#, kde-format 19324msgid "The SIN() function returns the sine of x, where x is given in radians." 19325msgstr "" 19326"Функсияи SIN(), кунҷи синусро, ки дар радионҳо ишора шудааст, бар мегардонад." 19327 19328#: functions/trig.xml:47 19329#, kde-format 19330msgid "SIN(Float)" 19331msgstr "SIN(Float)" 19332 19333#: functions/trig.xml:48 19334#, kde-format 19335msgid "SIN(0) equals 0" 19336msgstr "SIN(0) баробар 0" 19337 19338#: functions/trig.xml:49 19339#, kde-format 19340msgid "SIN(PI()/2) equals 1" 19341msgstr "SIN(PI()/2) баробар 1" 19342 19343#: functions/trig.xml:63 19344#, kde-format 19345msgid "" 19346"The TAN() function returns the tangent of x, where x is given in radians." 19347msgstr "" 19348"Функсияи TAN(), кунҷи тангенсро, ки дар радионҳо ишора шудааст, бар " 19349"мегардонад." 19350 19351#: functions/trig.xml:64 19352#, kde-format 19353msgid "TAN(Float)" 19354msgstr "TAN(Float)" 19355 19356#: functions/trig.xml:65 19357#, kde-format 19358msgid "TAN(0.7) equals 0.84228838" 19359msgstr "TAN(0.7) баробар 0.84228838" 19360 19361#: functions/trig.xml:66 19362#, kde-format 19363msgid "TAN(0) equals 0" 19364msgstr "TAN(0) баробар 0" 19365 19366#: functions/trig.xml:79 19367#, kde-format 19368msgid "" 19369"The ACOS() function returns the arc cosine in radians and the value is " 19370"mathematically defined to be 0 to PI (inclusive)." 19371msgstr "" 19372"Функсияи ACOS(), арккосинусро дар радионҳо бар мегардонад ва аҳамият бо " 19373"тарзи риёзӣ ба дараҷаи аз 0 то PI (фаъолона) муайян шудааст." 19374 19375#: functions/trig.xml:80 19376#, kde-format 19377msgid "ACOS(Float)" 19378msgstr "ACOS(Float)" 19379 19380#: functions/trig.xml:81 19381#, kde-format 19382msgid "ACOS(0.8) equals 0.6435011" 19383msgstr "ACOS(0.8) баробар 0.6435011" 19384 19385#: functions/trig.xml:82 19386#, kde-format 19387msgid "ACOS(0) equals 1.57079633" 19388msgstr "ACOS(0) баробар 1.57079633" 19389 19390#: functions/trig.xml:95 19391#, kde-format 19392msgid "" 19393"The ASIN() function returns the arc sine in radians and the value is " 19394"mathematically defined to be -PI/2 to PI/2 (inclusive)." 19395msgstr "" 19396"Функсияи ASIN(), арксинусро дар радионҳо бар мегардонад ва аҳамияти бо тарзи " 19397"риёзӣ ба дараҷаи аз 0 то PI (фаъолона) муайян шудааст." 19398 19399#: functions/trig.xml:96 19400#, kde-format 19401msgid "ASIN(Float)" 19402msgstr "ASIN(Float)" 19403 19404#: functions/trig.xml:97 19405#, kde-format 19406msgid "ASIN(0.8) equals 0.92729522" 19407msgstr "ASIN(0.8) баробар 0.92729522" 19408 19409#: functions/trig.xml:98 19410#, kde-format 19411msgid "ASIN(0) equals 0" 19412msgstr "ASIN(0) баробар 0" 19413 19414#: functions/trig.xml:111 19415#, kde-format 19416msgid "" 19417"The ATAN() function returns the arc tangent in radians and the value is " 19418"mathematically defined to be -PI/2 to PI/2 (inclusive)." 19419msgstr "" 19420"Функсияи ATAN(), арктангенсро дар радионҳо бар мегардонад ва аҳамияти бо " 19421"тарзи риёзӣ ба дараҷаи аз -PI/2 то PI/20 (фаъолона) муайян шудааст." 19422 19423#: functions/trig.xml:112 19424#, kde-format 19425msgid "ATAN(Float)" 19426msgstr "ATAN(Float)" 19427 19428#: functions/trig.xml:113 19429#, kde-format 19430msgid "ATAN(0.8) equals 0.67474094" 19431msgstr "ATAN(0.8) баробар 0.67474094" 19432 19433#: functions/trig.xml:114 19434#, kde-format 19435msgid "ATAN(0) equals 0" 19436msgstr "ATAN(0) баробар 0" 19437 19438#: functions/trig.xml:128 19439#, kde-format 19440msgid "" 19441"The COSH() function returns the hyperbolic cosine of x, which is defined " 19442"mathematically as (exp(x) + exp(-x)) / 2." 19443msgstr "" 19444"Функсияи COSH(), косинуси гиперболикии x-ро бар мегардонад. Математикӣ ин " 19445"ҳамчун (exp(x) + exp(-x)) / 2 ифода мешавад." 19446 19447#: functions/trig.xml:129 19448#, kde-format 19449msgid "COSH(Float)" 19450msgstr "COSH(Float)" 19451 19452#: functions/trig.xml:130 19453#, kde-format 19454msgid "COSH(0.8) equals 1.33743495" 19455msgstr "COSH(0.8) баробар 1.33743495" 19456 19457#: functions/trig.xml:131 19458#, kde-format 19459msgid "COSH(0) equals 1" 19460msgstr "COSH(0) баробар 1" 19461 19462#: functions/trig.xml:144 19463#, kde-format 19464msgid "" 19465"The SINH() function returns the hyperbolic sine of x, which is defined " 19466"mathematically as (exp(x) - exp(-x)) / 2." 19467msgstr "" 19468"Функсияи SINH(), синуси гиперболикии x-ро, ки математикӣ ҳамчун (exp(x) - " 19469"exp(-x)) / 2 ифода мешавад, бар мегардонад." 19470 19471#: functions/trig.xml:145 19472#, kde-format 19473msgid "SINH(Float)" 19474msgstr "SINH(Float)" 19475 19476#: functions/trig.xml:146 19477#, kde-format 19478msgid "SINH(0.8) equals 0.88810598" 19479msgstr "SINH(0.8) баробар 0.88810598" 19480 19481#: functions/trig.xml:147 19482#, kde-format 19483msgid "SINH(0) equals 0" 19484msgstr "SINH(0) баробар 0" 19485 19486#: functions/trig.xml:160 19487#, kde-format 19488msgid "" 19489"The TANH() function returns the hyperbolic tangent of x, which is defined " 19490"mathematically as sinh(x)/cosh(x)." 19491msgstr "" 19492"Функсияи TANH(), кунҷи тангенси гиперболикиро бар мегардонад. Математикӣ ин " 19493"ҳамчун sinh(x)/cosh(x) ифода мешавад." 19494 19495#: functions/trig.xml:161 19496#, kde-format 19497msgid "TANH(Float)" 19498msgstr "TANH(Float)" 19499 19500#: functions/trig.xml:162 19501#, kde-format 19502msgid "TANH(0.8) equals 0.66403677" 19503msgstr "TANH(0.8) баробар 0.66403677" 19504 19505#: functions/trig.xml:163 19506#, kde-format 19507msgid "TANH(0) equals 0" 19508msgstr "TANH(0) баробар 0" 19509 19510#: functions/trig.xml:176 19511#, kde-format 19512msgid "" 19513"The ACOSH() function calculates the inverse hyperbolic cosine of x. That is " 19514"the value whose hyperbolic cosine is x. If x is less than 1.0, acosh() " 19515"returns not-a-number (NaN) and errno is set." 19516msgstr "" 19517"Функсияи ACOSH(), арккосинуси гиперболикии ададро бар мегардонад. Агар " 19518"параметр хурд аз 1.0 бошад, хатои NaN бар гардонида хоҳад шуд." 19519 19520#: functions/trig.xml:177 19521#, kde-format 19522msgid "ACOSH(Float)" 19523msgstr "ACOSH(Float)" 19524 19525#: functions/trig.xml:178 19526#, kde-format 19527msgid "ACOSH(5) equals 2.29243167" 19528msgstr "ACOSH(5) баробар 2.29243167" 19529 19530#: functions/trig.xml:179 19531#, kde-format 19532msgid "ACOSH(0) equals NaN" 19533msgstr "ACOSH(0) баробар NaN" 19534 19535#: functions/trig.xml:192 19536#, kde-format 19537msgid "" 19538"The ASINH() function calculates the inverse hyperbolic sine of x; that is " 19539"the value whose hyperbolic sine is x." 19540msgstr "" 19541"Функсияи ASINH(), арксинуси гиперболикии x-ро бар мегардонад. Ин аҳамиятест, " 19542"ки синуси гиперболикиаш ба x баробар аст." 19543 19544#: functions/trig.xml:193 19545#, kde-format 19546msgid "ASINH(Float)" 19547msgstr "ASINH(Float)" 19548 19549#: functions/trig.xml:194 19550#, kde-format 19551msgid "ASINH(0.8) equals 0.73266826" 19552msgstr "ASINH(0.8) баробар 0.73266826" 19553 19554#: functions/trig.xml:195 19555#, kde-format 19556msgid "ASINH(0) equals 0" 19557msgstr "ASINH(0) баробар 0" 19558 19559#: functions/trig.xml:208 19560#, kde-format 19561msgid "" 19562"The ATANH() function calculates the inverse hyperbolic tangent of x; that is " 19563"the value whose hyperbolic tangent is x. If the absolute value of x is " 19564"greater than 1.0, ATANH() returns not-a-number (NaN)." 19565msgstr "" 19566"Функсияи ATANH(), арктангенси гиперболикии бозгашти x-ро бар мегардонад; " 19567"натиҷоти арктангенси гиперболикӣ ба x баробар аст. Агар параметр аз рӯи " 19568"модул аз 1.0 калонтар бошад, хатогии 'ғайри рақам' (NaN) бар гардонида хоҳад " 19569"шуд." 19570 19571#: functions/trig.xml:209 19572#, kde-format 19573msgid "ATANH(Float)" 19574msgstr "ATANH(Float)" 19575 19576#: functions/trig.xml:210 19577#, kde-format 19578msgid "ATANH(0.8) equals 1.09861229" 19579msgstr "ATANH(0.8) баробар 1.09861229" 19580 19581#: functions/trig.xml:211 19582#, kde-format 19583msgid "ATANH(0) equals 0" 19584msgstr "ATANH(0) баробар 0" 19585 19586#: functions/trig.xml:228 19587#, kde-format 19588msgid "" 19589"This function calculates the arc tangent of the two variables x and y. It is " 19590"similar to calculating the arc tangent of y/x, except that the signs of both " 19591"arguments are used to determine the quadrant of the result." 19592msgstr "" 19593"Функсияи atan2(), арктангенсро барои нуқтаи бо координати x ва y ҳисоб " 19594"мекунад. Ин функсия арктангенси адади y/x-ро бо ҳисоби ишороти онҳо барои " 19595"муайян намудани квадрант, ҳисоб мекунад." 19596 19597#: functions/trig.xml:229 19598#, kde-format 19599msgid "ATAN2(value;value)" 19600msgstr "ATAN2(маъно;маъно)" 19601 19602#: functions/trig.xml:230 19603#, kde-format 19604msgid "ATAN2(0.5;1.0) equals 1.107149" 19605msgstr "ATAN2(0.5;1.0) баробар 1.107149" 19606 19607#: functions/trig.xml:231 19608#, kde-format 19609msgid "ATAN2(-0.5;2.0) equals 1.815775" 19610msgstr "ATAN2(-0.5;2.0) баробар 1.815775" 19611 19612#: functions/trig.xml:244 19613#, kde-format 19614msgid "This function transforms a radian angle to a degree angle." 19615msgstr "" 19616"Функсияи DEGREES(), кунҷи радионро ба кунҷи градусӣ низ тағйир медиҳад." 19617 19618#: functions/trig.xml:245 19619#, kde-format 19620msgid "DEGREES(Float)" 19621msgstr "DEGREES(Float)" 19622 19623#: functions/trig.xml:246 19624#, kde-format 19625msgid "DEGREES(0.78) equals 44.69" 19626msgstr "DEGREES(0.78) баробар 44.69" 19627 19628#: functions/trig.xml:247 19629#, kde-format 19630msgid "DEGREES(1) equals 57.29" 19631msgstr "DEGREES(1) баробар 57.29" 19632 19633#: functions/trig.xml:256 19634#, kde-format 19635msgid "Angle (degrees)" 19636msgstr "Кунҷ (дараҷаҳо)" 19637 19638#: functions/trig.xml:260 19639#, kde-format 19640msgid "This function transforms a degree angle to a radian angle." 19641msgstr "Функсияи RADIANS(), кунҷи градусиро ба кунҷи радион тағйир медиҳад." 19642 19643#: functions/trig.xml:261 19644#, kde-format 19645msgid "RADIANS(Float)" 19646msgstr "RADIANS(Float)" 19647 19648#: functions/trig.xml:262 19649#, kde-format 19650msgid "RADIANS(75) equals 1.308" 19651msgstr "RADIANS(75) баробар 1.308" 19652 19653#: functions/trig.xml:263 19654#, kde-format 19655msgid "RADIANS(90) equals 1.5707" 19656msgstr "RADIANS(90) баробар 1.5707" 19657 19658#: functions/trig.xml:272 19659#, kde-format 19660msgid "The PI() function returns the value of PI." 19661msgstr "Функсияи PI(), аҳамияти адади Пи-ро бар мегардонад." 19662 19663#: functions/trig.xml:273 19664#, kde-format 19665msgid "PI()" 19666msgstr "PI()" 19667 19668#: functions/trig.xml:274 19669#, kde-format 19670msgid "PI() equals 3.141592654..." 19671msgstr "PI() баробар 3.141592654..." 19672 19673#: functions/trig.xml:286 19674#, fuzzy, kde-format 19675#| msgid "" 19676#| "The COS() function returns the cosine of x, where x is given in radians." 19677msgid "" 19678"The CSC() function returns the cosecant of x, where x is given in radians." 19679msgstr "" 19680"Функсияи COS(), кунҷи косинусро, ки дар радионҳо ишора шудааст бар " 19681"мегардонад." 19682 19683#: functions/trig.xml:287 19684#, fuzzy, kde-format 19685#| msgid "COS(Float)" 19686msgid "CSC(Float)" 19687msgstr "COS(Float)" 19688 19689#: functions/trig.xml:288 19690#, fuzzy, kde-format 19691#| msgid "COS(PI()/2) equals 0" 19692msgid "CSC(PI()/2) equals 1" 19693msgstr "COS(PI()/2) баробар 0" 19694 19695#: functions/trig.xml:300 19696#, fuzzy, kde-format 19697#| msgid "" 19698#| "The COS() function returns the cosine of x, where x is given in radians." 19699msgid "" 19700"The CSCH() function returns the hyperbolic cosecant of x, where x is given " 19701"in radians." 19702msgstr "" 19703"Функсияи COS(), кунҷи косинусро, ки дар радионҳо ишора шудааст бар " 19704"мегардонад." 19705 19706#: functions/trig.xml:301 19707#, fuzzy, kde-format 19708#| msgid "COSH(Float)" 19709msgid "CSCH(Float)" 19710msgstr "COSH(Float)" 19711 19712#: functions/trig.xml:302 19713#, fuzzy, kde-format 19714#| msgid "COS(PI()/2) equals 0" 19715msgid "CSCH(PI()/2) equals 0.434537208..." 19716msgstr "COS(PI()/2) баробар 0" 19717 19718#: functions/trig.xml:314 19719#, fuzzy, kde-format 19720#| msgid "" 19721#| "The SIN() function returns the sine of x, where x is given in radians." 19722msgid "" 19723"The SEC() function returns the secant of x, where x is given in radians." 19724msgstr "" 19725"Функсияи SIN(), кунҷи синусро, ки дар радионҳо ишора шудааст, бар мегардонад." 19726 19727#: functions/trig.xml:315 19728#, fuzzy, kde-format 19729#| msgid "COS(Float)" 19730msgid "SEC(Float)" 19731msgstr "COS(Float)" 19732 19733#: functions/trig.xml:316 19734#, fuzzy, kde-format 19735#| msgid "COSH(0) equals 1" 19736msgid "SEC(0) equals 1" 19737msgstr "COSH(0) баробар 1" 19738 19739#: functions/trig.xml:328 19740#, fuzzy, kde-format 19741#| msgid "" 19742#| "The COS() function returns the cosine of x, where x is given in radians." 19743msgid "" 19744"The SECH() function returns the hyperbolic secant of x, where x is given in " 19745"radians." 19746msgstr "" 19747"Функсияи COS(), кунҷи косинусро, ки дар радионҳо ишора шудааст бар " 19748"мегардонад." 19749 19750#: functions/trig.xml:329 19751#, fuzzy, kde-format 19752#| msgid "COSH(Float)" 19753msgid "SECH(Float)" 19754msgstr "COSH(Float)" 19755 19756#: functions/trig.xml:330 19757#, fuzzy, kde-format 19758#| msgid "COSH(0) equals 1" 19759msgid "SECH(0) equals 1" 19760msgstr "COSH(0) баробар 1" 19761 19762#: HeaderFooter.cpp:46 19763#, fuzzy, kde-format 19764msgid "You cannot change a protected sheet" 19765msgstr "Шумо муҳаррирӣ кардани варақи ҳимоя кардани наметавонед." 19766 19767#. i18n: 19768#. Please use the same words (even upper/lower case) as in 19769#. KoPageLayoutDia.cc function setupTab2(), without the brackets "<" and ">" 19770#. 19771#: HeaderFooter.cpp:76 HeaderFooter.cpp:99 19772#, kde-format 19773msgid "page" 19774msgstr "саҳифа" 19775 19776#: HeaderFooter.cpp:77 HeaderFooter.cpp:100 19777#, kde-format 19778msgid "pages" 19779msgstr "саҳифаҳо" 19780 19781#: HeaderFooter.cpp:78 HeaderFooter.cpp:101 19782#, kde-format 19783msgid "file" 19784msgstr "файл" 19785 19786#: HeaderFooter.cpp:79 HeaderFooter.cpp:102 19787#, kde-format 19788msgid "name" 19789msgstr "ном" 19790 19791#: HeaderFooter.cpp:80 HeaderFooter.cpp:103 19792#, kde-format 19793msgid "time" 19794msgstr "вақт" 19795 19796#: HeaderFooter.cpp:81 HeaderFooter.cpp:104 19797#, kde-format 19798msgid "date" 19799msgstr "таърих" 19800 19801#: HeaderFooter.cpp:82 HeaderFooter.cpp:105 19802#, kde-format 19803msgid "author" 19804msgstr "муаллиф" 19805 19806#: HeaderFooter.cpp:83 HeaderFooter.cpp:106 19807#, kde-format 19808msgid "email" 19809msgstr "почтаи электронӣ" 19810 19811#: HeaderFooter.cpp:84 HeaderFooter.cpp:107 19812#, kde-format 19813msgid "org" 19814msgstr "org" 19815 19816#: HeaderFooter.cpp:85 HeaderFooter.cpp:108 19817#, kde-format 19818msgid "sheet" 19819msgstr "варақ" 19820 19821#: Map.cpp:331 19822#, kde-format 19823msgid "Sheet%1" 19824msgstr "Варақ%1" 19825 19826#: Map.cpp:428 19827#, fuzzy, kde-format 19828msgid "This document has no sheets (tables)." 19829msgstr "Ҳамин ҳуҷҷат ҷадвал надорад." 19830 19831#: part/AboutData.h:41 19832#, fuzzy, kde-format 19833msgctxt "application name" 19834msgid "Calligra Sheets" 19835msgstr "Маъноҳо" 19836 19837#: part/AboutData.h:43 19838#, fuzzy, kde-format 19839#| msgid "KOffice Spreadsheet Application" 19840msgid "Spreadsheet Application" 19841msgstr "Электронии ҷадвал KOffice" 19842 19843#: part/AboutData.h:45 19844#, fuzzy, kde-format 19845msgid "Copyright 1998-%1, The Calligra Sheets Team" 19846msgstr "(c) 1998-2004, Камандаи KSpread" 19847 19848#: part/AboutData.h:53 19849#, kde-format 19850msgid "Original Author" 19851msgstr "" 19852 19853#: part/AboutData.h:53 19854#, kde-format 19855msgid "Torben Weis" 19856msgstr "" 19857 19858#: part/AboutData.h:54 19859#, fuzzy, kde-format 19860#| msgid "Martinique" 19861msgid "Maintainer" 19862msgstr "Мартиника" 19863 19864#: part/AboutData.h:54 19865#, kde-format 19866msgid "Marijn Kruisselbrink" 19867msgstr "" 19868 19869#: part/AboutData.h:55 19870#, kde-format 19871msgid "ODS and Excel, functions, scripting" 19872msgstr "" 19873 19874#: part/AboutData.h:55 19875#, kde-format 19876msgid "Sebastian Sauer" 19877msgstr "" 19878 19879#: part/AboutData.h:56 19880#, kde-format 19881msgid "Laurent Montel" 19882msgstr "" 19883 19884#: part/AboutData.h:57 19885#, kde-format 19886msgid "John Dailey" 19887msgstr "" 19888 19889#: part/AboutData.h:58 19890#, fuzzy, kde-format 19891#| msgid "Philippines" 19892msgid "Philipp Müller" 19893msgstr "Филиппин" 19894 19895#: part/AboutData.h:59 19896#, kde-format 19897msgid "Ariya Hidayat" 19898msgstr "" 19899 19900#: part/AboutData.h:60 19901#, kde-format 19902msgid "Norbert Andres" 19903msgstr "" 19904 19905#: part/AboutData.h:61 19906#, fuzzy, kde-format 19907#| msgid "Sheet name" 19908msgid "Shaheed Haque" 19909msgstr "Номи варақ" 19910 19911#: part/AboutData.h:62 part/AboutData.h:65 part/AboutData.h:68 19912#: part/AboutData.h:72 part/AboutData.h:75 part/AboutData.h:78 19913#: part/AboutData.h:81 part/AboutData.h:84 part/AboutData.h:87 19914#, kde-format 19915msgid "Import/export filter developer" 19916msgstr "" 19917 19918#: part/AboutData.h:64 19919#, kde-format 19920msgid "Werner Trobin" 19921msgstr "" 19922 19923#: part/AboutData.h:67 19924#, kde-format 19925msgid "Nikolas Zimmermann" 19926msgstr "" 19927 19928#: part/AboutData.h:70 19929#, kde-format 19930msgid "David Faure" 19931msgstr "" 19932 19933#: part/AboutData.h:71 19934#, fuzzy, kde-format 19935#| msgid "Belize Dollar" 19936msgid "Helge Deller" 19937msgstr "Доллари Белиз" 19938 19939#: part/AboutData.h:74 19940#, fuzzy, kde-format 19941#| msgid "Percent" 19942msgid "Percy Leonhart" 19943msgstr "Фоиз" 19944 19945#: part/AboutData.h:77 19946#, kde-format 19947msgid "Eva Brucherseifer" 19948msgstr "" 19949 19950#: part/AboutData.h:80 19951#, kde-format 19952msgid "Phillip Ezolt" 19953msgstr "" 19954 19955#: part/AboutData.h:83 19956#, kde-format 19957msgid "Enno Bartels" 19958msgstr "" 19959 19960#: part/AboutData.h:86 19961#, kde-format 19962msgid "Graham Short" 19963msgstr "" 19964 19965#: part/AboutData.h:89 19966#, kde-format 19967msgid "Lukáš Tinkl" 19968msgstr "" 19969 19970#: part/AboutData.h:90 19971#, kde-format 19972msgid "Tomas Mecir" 19973msgstr "" 19974 19975#: part/AboutData.h:91 19976#, kde-format 19977msgid "Raphael Langerhorst" 19978msgstr "" 19979 19980#: part/AboutData.h:92 19981#, kde-format 19982msgid "John Tapsell" 19983msgstr "" 19984 19985#: part/AboutData.h:93 19986#, fuzzy, kde-format 19987#| msgid "Border Right" 19988msgid "Robert Knight" 19989msgstr "Саҳиди Рост" 19990 19991#: part/AboutData.h:94 19992#, kde-format 19993msgid "Stefan Nikolaus" 19994msgstr "" 19995 19996#: part/AboutData.h:95 19997#, fuzzy, kde-format 19998#| msgid "<h2>Related Functions</h2><ul>" 19999msgid "Developer (functions)" 20000msgstr "<h2>Функсияҳои муносибат</h2><ul>" 20001 20002#: part/AboutData.h:95 20003#, kde-format 20004msgid "Sascha Pfau" 20005msgstr "" 20006 20007#: part/AboutData.h:96 20008#, kde-format 20009msgid "Brad Hards" 20010msgstr "" 20011 20012#: part/AboutData.h:97 20013#, kde-format 20014msgid "Implemented, reviewed and tested various functions" 20015msgstr "" 20016 20017#. i18n translator strings 20018#: part/AboutData.h:100 20019#, kde-format 20020msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 20021msgid "Your names" 20022msgstr "Роҷер Ковакс,Виктор Ибрагимов,Марина Колючева" 20023 20024#: part/AboutData.h:101 20025#, kde-format 20026msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 20027msgid "Your emails" 20028msgstr ",youth_opportunities@tajikngo.org," 20029 20030#: part/CanvasBase.cpp:790 20031#, kde-format 20032msgid "Comment:" 20033msgstr "Мулоҳиза:" 20034 20035#: part/CellTool.cpp:93 20036#, kde-format 20037msgid "Define Print Range" 20038msgstr "Супоридан" 20039 20040#: part/CellTool.cpp:96 20041#, fuzzy, kde-format 20042msgid "Define the print range in the current sheet" 20043msgstr "Муқаррар кардани доираи чоп варақи равон." 20044 20045#: part/CellToolFactory.cpp:33 20046#, fuzzy, kde-format 20047#| msgid "Cell Format" 20048msgid "Cell formatting" 20049msgstr "Андозаи Ячейка" 20050 20051#: part/commands/DefinePrintRangeCommand.cpp:38 20052#, fuzzy 20053#| msgid "Define Print Range" 20054msgctxt "(qtundo-format)" 20055msgid "Define Print Range" 20056msgstr "Супоридан" 20057 20058#: part/commands/PageLayoutCommand.cpp:35 part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:226 20059#, fuzzy 20060#| msgid "Set Page Layout" 20061msgctxt "(qtundo-format)" 20062msgid "Set Page Layout" 20063msgstr "Танзимоти саҳифа" 20064 20065#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileOptionsWidget) 20066#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:13 20067#, fuzzy, kde-format 20068msgid "File Options" 20069msgstr "Интихоботҳои Умумӣ" 20070 20071#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20072#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:19 20073#, fuzzy, kde-format 20074msgid "Number of entries in Recent Files list:" 20075msgstr "&Миқдори файлҳои кушодани:" 20076 20077#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_recentFilesEntries) 20078#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:26 20079#, kde-format 20080msgid "" 20081"Controls the maximum number of filenames that are shown when you select File-" 20082"> Open Recent." 20083msgstr "" 20084 20085#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 20086#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:39 20087#, fuzzy, kde-format 20088msgid "Autosave interval:" 20089msgstr "&Нигоҳдории худкор (мин):" 20090 20091#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_autoSaveDelay) 20092#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:46 20093#, kde-format 20094msgid "" 20095"Here you can select the time between autosaves, or disable this feature " 20096"altogether by choosing \"No autosave\" (by selecting the minimum value)." 20097msgstr "" 20098 20099#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_autoSaveDelay) 20100#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:49 20101#, kde-format 20102msgid "No autosave" 20103msgstr "" 20104 20105#. i18n: unit symbol for minutes, leading space as separator 20106#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_autoSaveDelay) 20107#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:52 20108#, fuzzy, kde-format 20109#| msgid "min" 20110msgid " min" 20111msgstr "дақ" 20112 20113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) 20114#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:65 20115#, fuzzy, kde-format 20116msgid "Create backup file:" 20117msgstr "Сохтани нусхаи эҳтиётӣ" 20118 20119#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_createBackupFile) 20120#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:72 20121#, kde-format 20122msgid "" 20123"Check this box if you want some backup files created. This is checked per " 20124"default." 20125msgstr "" 20126 20127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20128#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:17 20129#, kde-format 20130msgid "Cursor movement after pressing Enter:" 20131msgstr "" 20132 20133#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_cursorMovement) 20134#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:27 20135#, kde-format 20136msgid "" 20137"When you have selected a cell, pressing the Enter key will move the cell " 20138"cursor one cell left, right, up or down, as determined by this setting." 20139msgstr "" 20140 20141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 20142#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:34 20143#, fuzzy, kde-format 20144msgid "Func&tion shown in status bar:" 20145msgstr "Намоиши пайраҳаи вазъият." 20146 20147#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_statusBarFunction) 20148#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:44 20149#, kde-format 20150msgid "" 20151"This drop down selection box can be used to choose the calculation performed " 20152"by the Statusbar Summary function." 20153msgstr "" 20154 20155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 20156#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:51 20157#, fuzzy, kde-format 20158#| msgid "time" 20159msgid "&Unit:" 20160msgstr "вақт" 20161 20162#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_unit) 20163#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:61 20164#, kde-format 20165msgid "Choose the default unit that will be used in your sheets." 20166msgstr "" 20167 20168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_indentationLabel) 20169#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:68 20170#, kde-format 20171msgid "I&ndentation step:" 20172msgstr "" 20173 20174#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KoUnitDoubleSpinBox, m_indentationStep) 20175#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:78 20176#, kde-format 20177msgid "" 20178"Lets you define the amount of indenting used by the Increase Indent and " 20179"Decrease Indent actions." 20180msgstr "" 20181 20182#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 20183#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:85 20184#, fuzzy, kde-format 20185#| msgid "Color" 20186msgid "Colors" 20187msgstr "Ранг" 20188 20189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 20190#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:91 20191#, fuzzy, kde-format 20192#| msgid "Gourde" 20193msgid "&Grid:" 20194msgstr "Гурд" 20195 20196#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorCombo, m_gridColor) 20197#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:101 20198#, kde-format 20199msgid "" 20200"Click here to change the grid color ie the color of the borders of each cell." 20201msgstr "" 20202 20203#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KColorCombo, m_gridColor) 20204#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KColorCombo, m_pageOutlineColor) 20205#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:105 20206#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:212 20207#, fuzzy, kde-format 20208#| msgid "Custom" 20209msgid "Custom..." 20210msgstr "Оддӣ" 20211 20212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 20213#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:198 20214#, fuzzy, kde-format 20215#| msgid "Border Outline" 20216msgid "Page Out&line:" 20217msgstr "Саҳид дар атрофи диапазон" 20218 20219#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorCombo, m_pageOutlineColor) 20220#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:208 20221#, kde-format 20222msgid "" 20223"When the View ->Show Page Borders menu item is checked, the page borders are " 20224"displayed. Click here to choose another color for the borders than the " 20225"default red." 20226msgstr "" 20227 20228#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:106 part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:109 20229#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:113 20230#, kde-format 20231msgid "%1%" 20232msgstr "%1%" 20233 20234#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:121 20235#, kde-format 20236msgid "No Limit" 20237msgstr "Номаҳдуд" 20238 20239#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:148 part/View.cpp:282 part/View.cpp:293 20240#, kde-format 20241msgid "Sheet" 20242msgstr "Варақ" 20243 20244#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 20245#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:35 20246#, fuzzy, kde-format 20247#| msgid "Printing" 20248msgid "Print settings" 20249msgstr "Чоп" 20250 20251#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gridCheckBox) 20252#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:41 20253#, fuzzy, kde-format 20254#| msgid "Gourde" 20255msgid "Grid" 20256msgstr "Гурд" 20257 20258#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commentCheckBox) 20259#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:48 20260#, fuzzy, kde-format 20261msgid "Comment indicator" 20262msgstr "&Намоиши индикатори шарҳ" 20263 20264#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chartsCheckBox) 20265#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:58 20266#, fuzzy, kde-format 20267#| msgid "&Chart" 20268msgid "Charts" 20269msgstr "&Диаграмма" 20270 20271#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectsCheckBox) 20272#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:71 20273#, fuzzy, kde-format 20274#| msgid "&Object" 20275msgid "Objects" 20276msgstr "&Мавзӯъ" 20277 20278#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zeroValuesCheckBox) 20279#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:84 20280#, fuzzy, kde-format 20281#| msgid "Par value" 20282msgid "Zero values" 20283msgstr "Номинал" 20284 20285#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, formulaCheckBox) 20286#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:91 20287#, fuzzy, kde-format 20288#| msgid "Show formula &indicator" 20289msgid "Formula indicator" 20290msgstr "Намоиши &индикатори формула" 20291 20292#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawingsCheckBox) 20293#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:101 20294#, kde-format 20295msgid "Drawings" 20296msgstr "" 20297 20298#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headersCheckBox) 20299#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:114 20300#, fuzzy, kde-format 20301#| msgid "Header" 20302msgid "Headers" 20303msgstr "Сарлавҳа" 20304 20305#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 20306#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:124 20307#, fuzzy, kde-format 20308#| msgid "&Page borders:" 20309msgid "Page order" 20310msgstr "&Хадҳои Саҳифа:" 20311 20312#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ltrButton) 20313#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:130 20314#, kde-format 20315msgid "From left to right, then down" 20316msgstr "" 20317 20318#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ttbButton) 20319#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:140 20320#, kde-format 20321msgid "From top to bottom, then across" 20322msgstr "" 20323 20324#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 20325#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:150 20326#, kde-format 20327msgid "Table alignment on page" 20328msgstr "" 20329 20330#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalCheckBox) 20331#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:156 20332#, fuzzy, kde-format 20333msgid "Center horizontally" 20334msgstr "Муттаҳид кардани ячейкаҳо %1" 20335 20336#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verticalCheckBox) 20337#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:163 20338#, fuzzy, kde-format 20339msgid "Center vertically" 20340msgstr "Амудӣ чоп намудан дар ячейка." 20341 20342#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 20343#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:173 20344#, fuzzy, kde-format 20345#| msgid "Repeat rows on each page:" 20346msgid "Repetitions on each page" 20347msgstr "Такрори қаторҳо дар ҳар як саҳифа:" 20348 20349#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, columnsCheckBox) 20350#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:182 20351#, fuzzy, kde-format 20352#| msgid "Columns" 20353msgid "Columns from" 20354msgstr "Сутунҳо" 20355 20356#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rowsCheckBox) 20357#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:192 20358#, fuzzy, kde-format 20359msgid "Rows from" 20360msgstr "&Сатр" 20361 20362#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 20363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) 20364#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:199 20365#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:206 20366#, fuzzy, kde-format 20367#| msgid "Goto Cell" 20368msgid "to" 20369msgstr "Ба ячейка гузаштан" 20370 20371#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 20372#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:269 20373#, fuzzy, kde-format 20374#| msgid "Schilling" 20375msgid "Scaling" 20376msgstr "Шилинг" 20377 20378#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, zoomButton) 20379#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:275 20380#, kde-format 20381msgid "Fixed zoom:" 20382msgstr "" 20383 20384#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pageLimitsButton) 20385#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:305 20386#, fuzzy, kde-format 20387#| msgid "Lower limit" 20388msgid "Page limits:" 20389msgstr "Ҳади поёнтарин" 20390 20391#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:303 20392#, fuzzy, kde-format 20393#| msgid "Configure KSpread" 20394msgctxt "@title:window" 20395msgid "Configure" 20396msgstr "Танзими KSpread" 20397 20398#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:320 20399#, kde-format 20400msgid "Interface" 20401msgstr "Интерфейс" 20402 20403#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:325 20404#, fuzzy, kde-format 20405msgid "Down" 20406msgstr "&Ба поён" 20407 20408#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:326 20409#, fuzzy, kde-format 20410msgid "Up" 20411msgstr "&Ба боло" 20412 20413#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:329 20414#, fuzzy, kde-format 20415msgid "Down, First Column" 20416msgstr "Сутунҳо Монед" 20417 20418#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:353 20419#, kde-format 20420msgid "Open/Save" 20421msgstr "" 20422 20423#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:365 20424#, fuzzy, kde-format 20425#| msgid "Function" 20426msgid "Function Modules" 20427msgstr "Функсия" 20428 20429#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:367 part/View.cpp:733 20430#, fuzzy, kde-format 20431msgid "Tools" 20432msgstr "Того" 20433 20434#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:369 20435#, kde-format 20436msgid "Plugins" 20437msgstr "" 20438 20439#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:377 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:384 20440#, kde-format 20441msgid "Spelling" 20442msgstr "Тафтиши имло" 20443 20444#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:379 20445#, kde-format 20446msgid "Spell Checker Behavior" 20447msgstr "Соз кардани тафтиши имло" 20448 20449#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:385 20450#, fuzzy, kde-format 20451#| msgid "author" 20452msgctxt "@title:tab Author page" 20453msgid "Author" 20454msgstr "муаллиф" 20455 20456#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:386 20457#, fuzzy, kde-format 20458#| msgid "author" 20459msgid "Author" 20460msgstr "муаллиф" 20461 20462#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:459 20463#, kde-format 20464msgid "&Completion mode:" 20465msgstr "&Тартиботи автоилова шудааст" 20466 20467#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:463 20468#, kde-format 20469msgid "" 20470"Lets you choose the (auto) text completion mode from a range of options in " 20471"the drop down selection box." 20472msgstr "" 20473 20474#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:467 20475#, kde-format 20476msgid "Popup" 20477msgstr "Popup" 20478 20479#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:469 20480#, kde-format 20481msgid "Semi-Automatic" 20482msgstr "Нимавтоматикӣ" 20483 20484#: part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:35 20485#, kde-format 20486msgid "Sheet Properties" 20487msgstr "Ҳосиятҳои варақ" 20488 20489#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) 20490#: part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:71 20491#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:59 20492#, kde-format 20493msgid "Left to Right" 20494msgstr "Чапи рост" 20495 20496#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) 20497#: part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:74 20498#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:64 20499#, kde-format 20500msgid "Right to Left" 20501msgstr "Рости чап" 20502 20503#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SheetPropertiesWidget) 20504#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:38 20505#, fuzzy, kde-format 20506msgid "SheetPropertiesBase" 20507msgstr "Ҳосиятҳои варақ" 20508 20509#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 20510#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:48 20511#, kde-format 20512msgid "Layout direction:" 20513msgstr "Равияи нақша:" 20514 20515#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, directionComboBox) 20516#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:55 20517#, kde-format 20518msgid "" 20519"Default is that the first column of the sheet is on the left. If you choose " 20520"Right to Left, then the first column will be on the right and the others " 20521"added from right to left." 20522msgstr "" 20523 20524#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showCommentIndicatorCheckBox) 20525#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:110 20526#, kde-format 20527msgid "" 20528"If this box is checked cells containing comments will be marked by a small " 20529"red triangle at the top right corner." 20530msgstr "" 20531 20532#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCommentIndicatorCheckBox) 20533#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:113 20534#, fuzzy, kde-format 20535msgid "Show c&omment indicator" 20536msgstr "&Намоиши индикатори шарҳ" 20537 20538#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useLCModeCheckBox) 20539#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:120 20540#, kde-format 20541msgid "" 20542"If this box is checked the cell reference shown at the left end of the " 20543"Formula Bar will be displayed in LC mode (i.e. L2C3) rather than in its " 20544"normal form B3. This does not seem to be of much use at the moment." 20545msgstr "" 20546 20547#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useLCModeCheckBox) 20548#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:123 20549#, kde-format 20550msgid "Use &LC mode" 20551msgstr "&Истифодаи холати LC" 20552 20553#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPageOutlineCheckBox) 20554#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:130 20555#, kde-format 20556msgid "" 20557"If you check this option, the page borders will be drawn on your current " 20558"sheet. Per default the page borders are not displayed. It is useful to see " 20559"the page borders if you want to print your sheet." 20560msgstr "" 20561 20562#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPageOutlineCheckBox) 20563#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:133 20564#, fuzzy, kde-format 20565#| msgid "Show page &borders" 20566msgid "Show page outline" 20567msgstr "Н&амоиши сарҳадҳо саҳифа" 20568 20569#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, capitalizeFirstLetterCheckBox) 20570#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:140 20571#, kde-format 20572msgid "" 20573"Check this box and the first letter of any text you type in will " 20574"automatically be converted to uppercase." 20575msgstr "" 20576 20577#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capitalizeFirstLetterCheckBox) 20578#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:143 20579#, fuzzy, kde-format 20580msgid "&Convert first letter to uppercase" 20581msgstr "&Дигаргун кардани якуми ҳарф дар регистри боло" 20582 20583#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideZeroCheckBox) 20584#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:150 20585#, kde-format 20586msgid "" 20587"If this box is checked any cell containing the value zero will appear blank." 20588msgstr "" 20589 20590#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideZeroCheckBox) 20591#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:153 20592#, kde-format 20593msgid "&Hide zero" 20594msgstr "&Пинҳон кардани маънои сифр" 20595 20596#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showFormulaCheckBox) 20597#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:160 20598#, kde-format 20599msgid "" 20600"If this box is checked Calligra Sheets will display the actual formulae in " 20601"cells rather than the results." 20602msgstr "" 20603 20604#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFormulaCheckBox) 20605#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:163 20606#, kde-format 20607msgid "Show &formula" 20608msgstr "Намоиши &формула" 20609 20610#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showColumnAsNumbersCheckBox) 20611#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:170 20612#, kde-format 20613msgid "" 20614"If this box is checked the column headings will show as numbers rather than " 20615"as letters. Letters are default." 20616msgstr "" 20617 20618#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showColumnAsNumbersCheckBox) 20619#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:173 20620#, kde-format 20621msgid "Show column as &numbers" 20622msgstr "Намоиши &сутун ҳамчун рақамҳо" 20623 20624#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showFormulaIndicatorCheckBox) 20625#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:180 20626#, kde-format 20627msgid "" 20628"If this box is checked Calligra Sheets will display a small blue triangle at " 20629"the bottom left corner of cells containing formulae. This is useful if you " 20630"want to protect cells with formulae." 20631msgstr "" 20632 20633#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFormulaIndicatorCheckBox) 20634#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:183 20635#, kde-format 20636msgid "Show formula &indicator" 20637msgstr "Намоиши &индикатори формула" 20638 20639#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) 20640#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:190 20641#, kde-format 20642msgid "" 20643"If checked, the grid (the cell limits) will be shown. This is the default. " 20644"If unchecked, the grid will be hidden." 20645msgstr "" 20646 20647#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) 20648#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:193 20649#, kde-format 20650msgid "Show &grid" 20651msgstr "Намоиши &ҷадвал" 20652 20653#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoCalcCheckBox) 20654#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:200 20655#, kde-format 20656msgid "" 20657"This setting controls whether formulae are recalculated automatically when " 20658"the value of any cell they refer to changes." 20659msgstr "" 20660 20661#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoCalcCheckBox) 20662#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:203 20663#, kde-format 20664msgid "&Automatic recalculation" 20665msgstr "&Бозҳисобкунии худкор" 20666 20667#: part/dialogs/SheetSelectPage.cpp:35 20668#, kde-format 20669msgid "Sheets" 20670msgstr "Варақҳо" 20671 20672#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allSheetsButton) 20673#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:40 20674#, fuzzy, kde-format 20675msgid "All Sheets" 20676msgstr "Пинҳон кардани варақ" 20677 20678#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeSheetButton) 20679#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:47 20680#, fuzzy, kde-format 20681#| msgid "Hide Sheet" 20682msgid "Active Sheet" 20683msgstr "Пинҳон кардани варақ" 20684 20685#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectedSheetsButton) 20686#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:57 20687#, fuzzy, kde-format 20688msgid "Selected Sheets:" 20689msgstr "Ҳисоб кардани варақ" 20690 20691#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ListViewAvailable) 20692#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:67 20693#, fuzzy, kde-format 20694msgid "Available sheets" 20695msgstr "Пинҳон кардани варақ" 20696 20697#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ListViewAvailable) 20698#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:72 20699#, kde-format 20700msgid "" 20701"<b>List of all available sheets.</b><br>\n" 20702"To print a sheet you have to select one or more sheets in this list and use " 20703"the buttons to insert the selected sheet(s) in the right-hand list, which " 20704"lists all sheets that are printed.<br>\n" 20705"You can insert a sheet as often as you like, this way it will be printed " 20706"multiple times. This is useful for dividers or title pages, for example." 20707msgstr "" 20708 20709#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, ListViewAvailable) 20710#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:79 20711#, fuzzy, kde-format 20712msgid "Available Sheets" 20713msgstr "Пинҳон кардани варақ" 20714 20715#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ListViewSelected) 20716#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:112 20717#, kde-format 20718msgid "List of sheets to print in given order" 20719msgstr "" 20720 20721#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ListViewSelected) 20722#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:117 20723#, kde-format 20724msgid "" 20725"<b>List of sheets to print.</b><br>\n" 20726"Only the sheets listed here will be printed in the order of listing. You can " 20727"change the print order with the up and down buttons.<br>\n" 20728"It is even possible to print a sheet more than once. Just insert the desired " 20729"sheet again and order the list to your needs." 20730msgstr "" 20731 20732#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, ListViewSelected) 20733#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:124 20734#, fuzzy, kde-format 20735msgid "Selected Sheets" 20736msgstr "Ҳисоб кардани варақ" 20737 20738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ButtonSelectAll) 20739#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:154 20740#, fuzzy, kde-format 20741msgid "Select all sheets" 20742msgstr "Интихоб кардани ҷадвалҳо:" 20743 20744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ButtonMoveTop) 20745#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:167 20746#, fuzzy, kde-format 20747msgid "Move selected sheet to the top" 20748msgstr "Буридани мавзӯъи ячейка дар буфери иваз." 20749 20750#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ButtonSelect) 20751#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:180 20752#, fuzzy, kde-format 20753msgid "Select sheets" 20754msgstr "Такрор кардан..." 20755 20756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ButtonMoveUp) 20757#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:193 20758#, fuzzy, kde-format 20759msgid "Move selected sheet up" 20760msgstr "Гузаштани ба варақи оянда." 20761 20762#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ButtonRemove) 20763#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:206 20764#, fuzzy, kde-format 20765msgid "Remove sheets" 20766msgstr "Нест кардани Варақ" 20767 20768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ButtonMoveDown) 20769#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:219 20770#, fuzzy, kde-format 20771msgid "Move selected sheet down" 20772msgstr "Гузаштани ба варақи оянда." 20773 20774#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ButtonRemoveAll) 20775#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:232 20776#, fuzzy, kde-format 20777msgid "Clear Selection" 20778msgstr "Интихоби формула" 20779 20780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ButtonMoveBottom) 20781#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:245 20782#, fuzzy, kde-format 20783msgid "Move selected sheet to the bottom" 20784msgstr "Буридани мавзӯъи ячейка дар буфери иваз." 20785 20786#: part/Doc.cpp:290 20787#, kde-format 20788msgid "" 20789"Invalid document. Expected mimetype application/x-kspread or application/vnd." 20790"kde.kspread, got %1" 20791msgstr "" 20792"Ҳуҷҷат ғайри муътабар. Интизор %1 намуди MIME application/x-kspread ё " 20793"application/vnd.kde.kspread, ҳамин ҳуҷҷат намуди MIME дорад" 20794 20795#: part/Doc.cpp:299 20796#, fuzzy, kde-format 20797#| msgid "" 20798#| "This document was created with a newer version of KSpread (syntax " 20799#| "version: %1)\n" 20800#| "When you open it with this version of KSpread, some information may be " 20801#| "lost." 20802msgid "" 20803"This document was created with a newer version of Calligra Sheets (syntax " 20804"version: %1)\n" 20805"When you open it with this version of Calligra Sheets, some information may " 20806"be lost." 20807msgstr "" 20808"Ин санад бо раванди навтарини KSpread (раванди: %1) эҷод шуда буд.\n" 20809"Мавриди боз кардан ба раванди равони KSpread, якхел маълумотҳо зоеъ хоҳанд " 20810"шуд." 20811 20812#: part/Doc.cpp:301 20813#, kde-format 20814msgid "File Format Mismatch" 20815msgstr "Хатои андозаи файл" 20816 20817#: part/Doc.cpp:351 20818#, kde-format 20819msgid "Styles cannot be loaded." 20820msgstr "Пур кардани услубҳо наметавонист." 20821 20822#: part/Doc.cpp:359 20823#, kde-format 20824msgid "Invalid document. No map tag." 20825msgstr "Андозаи ҳуҷҷат нодуруст. Теги map нест." 20826 20827#: part/Find.cpp:48 20828#, kde-format 20829msgid "Match cases when searching" 20830msgstr "" 20831 20832#: part/HeaderItems.cpp:187 part/HeaderWidgets.cpp:180 20833#, kde-format 20834msgid "Height: %1 %2" 20835msgstr "Баланди: %1 %2" 20836 20837#: part/HeaderItems.cpp:189 part/HeaderWidgets.cpp:182 20838#, kde-format 20839msgid "Hide Row" 20840msgstr "Пинҳон кардани радиф" 20841 20842#: part/HeaderItems.cpp:360 part/HeaderWidgets.cpp:350 20843#, kde-format 20844msgid "Width: %1 %2" 20845msgstr "Бар: %1 %2" 20846 20847#: part/HeaderItems.cpp:362 part/HeaderWidgets.cpp:352 20848#, kde-format 20849msgid "Hide Column" 20850msgstr "Пинҳон кардани сутун" 20851 20852#: part/Headers.cpp:257 part/Headers.cpp:756 ui/CellToolBase.cpp:2203 20853#: ui/CellToolBase.cpp:2231 ui/CellToolBase.cpp:2245 ui/CellToolBase.cpp:2267 20854#: ui/CellToolBase.cpp:2307 ui/CellToolBase.cpp:2335 ui/CellToolBase.cpp:2349 20855#: ui/CellToolBase.cpp:2371 20856#, fuzzy, kde-format 20857msgid "Area is too large." 20858msgstr "Диапазон ҳад зиёд калон!" 20859 20860#: part/PrintJob.cpp:100 20861#, kde-format 20862msgid "Sheet %1 could not be found for printing" 20863msgstr "" 20864 20865#: part/PrintJob.cpp:320 20866#, fuzzy, kde-format 20867msgid "Nothing to print for sheet(s) %1." 20868msgstr "Чоп кардани нест." 20869 20870#: part/View.cpp:277 20871#, fuzzy, kde-format 20872#| msgid "Sheet Properties" 20873msgid "Sheet Properties..." 20874msgstr "Ҳосиятҳои варақ" 20875 20876#: part/View.cpp:280 20877#, fuzzy, kde-format 20878msgid "Modify current sheet's properties" 20879msgstr "Танзими ҳосиятҳои варақи равон." 20880 20881#: part/View.cpp:283 part/View.cpp:1932 20882#, kde-format 20883msgid "Insert Sheet" 20884msgstr "Варақ Монед" 20885 20886#: part/View.cpp:284 20887#, fuzzy, kde-format 20888msgid "Insert a new sheet" 20889msgstr "Варақи нав монед." 20890 20891#: part/View.cpp:288 20892#, fuzzy, kde-format 20893#| msgid "Recalculate Sheet" 20894msgid "Duplicate Sheet" 20895msgstr "Ҳисоб кардани варақ" 20896 20897#: part/View.cpp:289 20898#, fuzzy, kde-format 20899msgid "Duplicate the selected sheet" 20900msgstr "Пинҳон кардани варақи равон." 20901 20902#: part/View.cpp:294 part/View.cpp:1743 part/View.cpp:1747 part/View.cpp:1937 20903#, kde-format 20904msgid "Remove Sheet" 20905msgstr "Нест кардани Варақ" 20906 20907#: part/View.cpp:295 part/View.cpp:1933 part/View.cpp:1938 20908#, fuzzy, kde-format 20909msgid "Remove the active sheet" 20910msgstr "Нест кардани варақи равон." 20911 20912#: part/View.cpp:299 20913#, kde-format 20914msgid "Rename Sheet..." 20915msgstr "Номи нав гузоштани варақ..." 20916 20917#: part/View.cpp:302 20918#, fuzzy, kde-format 20919msgid "Rename the active sheet" 20920msgstr "Номи нав гузоштани варақи равон." 20921 20922#: part/View.cpp:304 20923#, kde-format 20924msgid "Show Sheet..." 20925msgstr "Намоиши Варақ..." 20926 20927#: part/View.cpp:307 20928#, fuzzy, kde-format 20929msgid "Show a hidden sheet" 20930msgstr "Намоиши варақи пинҳонӣ." 20931 20932#: part/View.cpp:309 20933#, kde-format 20934msgid "Hide Sheet" 20935msgstr "Пинҳон кардани варақ" 20936 20937#: part/View.cpp:312 20938#, fuzzy, kde-format 20939msgid "Hide the active sheet" 20940msgstr "Пинҳон кардани варақи равон." 20941 20942#: part/View.cpp:314 20943#, kde-format 20944msgid "Page Layout..." 20945msgstr "Танзимоти саҳифа..." 20946 20947#: part/View.cpp:317 20948#, fuzzy, kde-format 20949msgid "Specify the layout of the spreadsheet for a printout" 20950msgstr "Лабаи чопи варақаро дар чопгар ишора намоед." 20951 20952#: part/View.cpp:319 20953#, kde-format 20954msgid "Reset Print Range" 20955msgstr "Бардоштан" 20956 20957#: part/View.cpp:322 20958#, fuzzy, kde-format 20959msgid "Reset the print range in the current sheet" 20960msgstr "Муқаррар кардани доираи чоп варақи равон." 20961 20962#: part/View.cpp:324 20963#, fuzzy, kde-format 20964#| msgid "Border Outline" 20965msgid "Page Outline" 20966msgstr "Саҳид дар атрофи диапазон" 20967 20968#: part/View.cpp:325 20969#, fuzzy, kde-format 20970msgid "Show on the spreadsheet where the page boundary will be" 20971msgstr "Намоиши дар варақ сарҳадҳои саҳифа." 20972 20973#: part/View.cpp:329 20974#, kde-format 20975msgid "Recalculate Sheet" 20976msgstr "Ҳисоб кардани варақ" 20977 20978#: part/View.cpp:331 part/View.cpp:339 20979#, fuzzy, kde-format 20980#| msgid "Recalculate Sheet" 20981msgid "Recalculate" 20982msgstr "Ҳисоб кардани варақ" 20983 20984#: part/View.cpp:335 20985#, fuzzy, kde-format 20986msgid "Recalculate the value of every cell in the current worksheet" 20987msgstr "Ҳисоб кардани маънои ҳар ячейка дар варақи равон." 20988 20989#: part/View.cpp:337 20990#, fuzzy, kde-format 20991msgid "Recalculate Document" 20992msgstr "Ҳисоб кардани варақ" 20993 20994#: part/View.cpp:343 20995#, fuzzy, kde-format 20996msgid "Recalculate the value of every cell in all worksheets" 20997msgstr "Ҳисоб кардани маънои ҳар ячейка дар ҳама варақҳо." 20998 20999#: part/View.cpp:345 21000#, kde-format 21001msgid "Protect &Sheet..." 21002msgstr "&Муҳофиза кардани варақ..." 21003 21004#: part/View.cpp:347 21005#, fuzzy, kde-format 21006msgid "Protect the sheet from being modified" 21007msgstr "Муҳофиза кардани варақ аз тағирот." 21008 21009#: part/View.cpp:351 21010#, fuzzy, kde-format 21011msgid "Protect &Document..." 21012msgstr "Ҳимоя кардани ҳуҷҷат" 21013 21014#: part/View.cpp:353 21015#, fuzzy, kde-format 21016msgid "Protect the document from being modified" 21017msgstr "Муҳофиза кардани ҳуҷҷат аз тағирот." 21018 21019#: part/View.cpp:358 21020#, kde-format 21021msgid "&Create Template From Document..." 21022msgstr "&Сохтани намуна аз ҳуҷҷат..." 21023 21024#: part/View.cpp:362 21025#, fuzzy, kde-format 21026#| msgid "Andorra" 21027msgid "Anchor" 21028msgstr "Андорра" 21029 21030#: part/View.cpp:364 part/View.cpp:1060 21031#, fuzzy, kde-format 21032#| msgid "page" 21033msgid "Page" 21034msgstr "саҳифа" 21035 21036#: part/View.cpp:366 21037#, kde-format 21038msgid "Switch shape anchoring" 21039msgstr "" 21040 21041#: part/View.cpp:373 21042#, kde-format 21043msgid "Next Sheet" 21044msgstr "Варақи Оянда" 21045 21046#: part/View.cpp:374 21047#, fuzzy, kde-format 21048#| msgid "Text" 21049msgid "Next" 21050msgstr "Матн" 21051 21052#: part/View.cpp:375 21053#, fuzzy, kde-format 21054msgid "Move to the next sheet" 21055msgstr "Гузаштани ба варақи оянда." 21056 21057#: part/View.cpp:380 21058#, kde-format 21059msgid "Previous Sheet" 21060msgstr "Варақи Пешина" 21061 21062#: part/View.cpp:381 21063#, fuzzy, kde-format 21064#| msgid "Previous Sheet" 21065msgid "Previous" 21066msgstr "Варақи Пешина" 21067 21068#: part/View.cpp:382 21069#, fuzzy, kde-format 21070msgid "Move to the previous sheet" 21071msgstr "Гузаштани ба варақи пешина." 21072 21073#: part/View.cpp:387 21074#, kde-format 21075msgid "First Sheet" 21076msgstr "Якум Варақ" 21077 21078#: part/View.cpp:388 21079#, fuzzy, kde-format 21080#| msgid "First Key" 21081msgid "First" 21082msgstr "Якум Калид" 21083 21084#: part/View.cpp:389 21085#, fuzzy, kde-format 21086msgid "Move to the first sheet" 21087msgstr "Гузаштани ба якум варақи." 21088 21089#: part/View.cpp:393 21090#, kde-format 21091msgid "Last Sheet" 21092msgstr "Варақи Охирин" 21093 21094#: part/View.cpp:394 21095#, fuzzy, kde-format 21096#| msgid "List" 21097msgctxt "Move to the last sheet" 21098msgid "Last" 21099msgstr "Рӯйхат" 21100 21101#: part/View.cpp:395 21102#, fuzzy, kde-format 21103msgid "Move to the last sheet" 21104msgstr "Гузаштани ба варақи охирин." 21105 21106#: part/View.cpp:401 21107#, fuzzy, kde-format 21108#| msgid "Column number" 21109msgid "Column Header" 21110msgstr "Рақами сутун" 21111 21112#: part/View.cpp:402 21113#, fuzzy, kde-format 21114#| msgid "Show c&olumn header" 21115msgid "Show the column header" 21116msgstr "Намоиши &сарлавҳаи сутун" 21117 21118#: part/View.cpp:407 21119#, fuzzy, kde-format 21120#| msgid "Header" 21121msgid "Row Header" 21122msgstr "Сарлавҳа" 21123 21124#: part/View.cpp:408 21125#, fuzzy, kde-format 21126#| msgid "Show &row header" 21127msgid "Show the row header" 21128msgstr "Намоиши &сарлавҳаи қатор" 21129 21130#: part/View.cpp:413 21131#, fuzzy, kde-format 21132#| msgid "Show &horizontal scrollbar" 21133msgid "Horizontal Scrollbar" 21134msgstr "&Уфуқии тасмаро прокрутка нишон додан" 21135 21136#: part/View.cpp:414 21137#, fuzzy, kde-format 21138#| msgid "Show &horizontal scrollbar" 21139msgid "Show the horizontal scrollbar" 21140msgstr "&Уфуқии тасмаро прокрутка нишон додан" 21141 21142#: part/View.cpp:419 21143#, fuzzy, kde-format 21144#| msgid "Show &vertical scrollbar" 21145msgid "Vertical Scrollbar" 21146msgstr "&Амудии тасмаро прокрутка нишон додан" 21147 21148#: part/View.cpp:420 21149#, fuzzy, kde-format 21150#| msgid "Show &vertical scrollbar" 21151msgid "Show the vertical scrollbar" 21152msgstr "&Амудии тасмаро прокрутка нишон додан" 21153 21154#: part/View.cpp:425 21155#, fuzzy, kde-format 21156#| msgid "Show Status Bar" 21157msgid "Status Bar" 21158msgstr "Намоиши пайраҳаи вазъият" 21159 21160#: part/View.cpp:426 21161#, fuzzy, kde-format 21162msgid "Show the status bar" 21163msgstr "Намоиши пайраҳаи вазъият." 21164 21165#: part/View.cpp:431 21166#, fuzzy, kde-format 21167#| msgid "Show Tab Bar" 21168msgid "Tab Bar" 21169msgstr "Намоиши пайраҳаи табулясия" 21170 21171#: part/View.cpp:432 21172#, fuzzy, kde-format 21173msgid "Show the tab bar" 21174msgstr "Намоиши пайраҳаи табулясия." 21175 21176#: part/View.cpp:438 21177#, fuzzy, kde-format 21178msgid "Set various Calligra Sheets options" 21179msgstr "Танзимоти опсияҳои дигарон дар KSpread." 21180 21181#: part/View.cpp:451 21182#, kde-format 21183msgid "No calculation" 21184msgstr "Бе ҳисоб" 21185 21186#: part/View.cpp:458 21187#, fuzzy, kde-format 21188msgid "Calculate using sum" 21189msgstr "Ҳисоб кардани бо истифодабарии ҳосили ҷамъ." 21190 21191#: part/View.cpp:465 21192#, fuzzy, kde-format 21193msgid "Calculate using minimum" 21194msgstr "Ҳисоб кардани бо истифодабарии миқдори ниҳоят кам." 21195 21196#: part/View.cpp:472 21197#, fuzzy, kde-format 21198msgid "Calculate using maximum" 21199msgstr "Ҳисоб кардани бо истифодабарии ниҳоят калон." 21200 21201#: part/View.cpp:479 21202#, fuzzy, kde-format 21203msgid "Calculate using average" 21204msgstr "Ҳисоб кардани бо истифодабарии миёна." 21205 21206#: part/View.cpp:486 21207#, fuzzy, kde-format 21208msgid "Calculate using the count" 21209msgstr "Ҳисоб кардани бо истифодабарии миқдор." 21210 21211#: part/View.cpp:493 21212#, fuzzy, kde-format 21213msgid "Calculate using the countA" 21214msgstr "Ҳисоб кардани бо истифодабарии миқдор." 21215 21216#: part/View.cpp:1395 part/View.cpp:1414 part/View.cpp:1765 21217#, kde-format 21218msgid "You cannot change a protected sheet." 21219msgstr "Шумо муҳаррирӣ кардани варақи ҳимоя кардани наметавонед." 21220 21221#: part/View.cpp:1434 21222#, fuzzy, kde-format 21223msgid "You cannot hide the last visible sheet." 21224msgstr "Шумо пинҳои кардан варақи намоёни охирин наметавонед." 21225 21226#: part/View.cpp:1490 21227#, kde-format 21228msgid "Protect Document" 21229msgstr "Ҳимоя кардани ҳуҷҷат" 21230 21231#: part/View.cpp:1493 21232#, kde-format 21233msgid "Unprotect Document" 21234msgstr "Ҳимоя накардани ҳуҷҷат" 21235 21236#: part/View.cpp:1513 21237#, kde-format 21238msgid "Protect Sheet" 21239msgstr "Ҳимоя кардани варақ" 21240 21241#: part/View.cpp:1516 21242#, kde-format 21243msgid "Unprotect Sheet" 21244msgstr "Ҳимоя накардани варақ" 21245 21246#: part/View.cpp:1734 21247#, fuzzy 21248#| msgid "Reset Print Range" 21249msgctxt "(qtundo-format)" 21250msgid "Reset Print Range" 21251msgstr "Бардоштан" 21252 21253#: part/View.cpp:1743 21254#, kde-format 21255msgid "You cannot delete the only sheet." 21256msgstr "Шумо наметони оҳири рақам дуртар кардан" 21257 21258#: part/View.cpp:1746 21259#, kde-format 21260msgid "" 21261"You are about to remove the active sheet.\n" 21262"Do you want to continue?" 21263msgstr "Варақа равонро ҳузф кунам?" 21264 21265#: part/View.cpp:1771 ui/CellToolBase.cpp:1675 21266#, kde-format 21267msgid "Enter name:" 21268msgstr "Даровардани ном:" 21269 21270#: part/View.cpp:1771 21271#, kde-format 21272msgid "Rename Sheet" 21273msgstr "Варақи Номи Дигар кунед" 21274 21275#: part/View.cpp:1776 part/View.cpp:1782 21276#, kde-format 21277msgid "Change Sheet Name" 21278msgstr "Номи варақ дигаргун кунед" 21279 21280#: part/View.cpp:1776 21281#, kde-format 21282msgid "Sheet name cannot be empty." 21283msgstr "Номи варақ холӣ наметавонист." 21284 21285#: part/View.cpp:1782 21286#, kde-format 21287msgid "This name is already used." 21288msgstr "Ин ном аллакай мавҷуд аст." 21289 21290#: part/View.cpp:1850 21291#, kde-format 21292msgid "Sum: " 21293msgstr "Ҷамъ: " 21294 21295#: part/View.cpp:1854 21296#, fuzzy, kde-format 21297msgid "Average: " 21298msgstr "Миёна: %1" 21299 21300#: part/View.cpp:1858 21301#, kde-format 21302msgid "Min: " 21303msgstr "Мин: " 21304 21305#: part/View.cpp:1862 21306#, kde-format 21307msgid "Max: " 21308msgstr "Макс: " 21309 21310#: part/View.cpp:1866 21311#, kde-format 21312msgid "Count: " 21313msgstr "Ҳисоб: " 21314 21315#: part/View.cpp:1870 21316#, kde-format 21317msgid "CountA: " 21318msgstr "ҲисобиА: " 21319 21320#: part/View.cpp:1877 21321#, kde-format 21322msgid "%1x%2" 21323msgstr "" 21324 21325#: ProtectableObject.cpp:61 21326#, fuzzy, kde-format 21327msgid "Enter a password." 21328msgstr "Номи диапазон:" 21329 21330#: ProtectableObject.cpp:76 21331#, fuzzy, kde-format 21332msgid "Enter the password." 21333msgstr "Номи диапазон:" 21334 21335#: ProtectableObject.cpp:88 21336#, kde-format 21337msgid "Password is incorrect." 21338msgstr "Гузарвожаи нодуруст" 21339 21340#: Sheet.cpp:842 Sheet.cpp:907 21341#, kde-format 21342msgid "Dependency" 21343msgstr "Мутобиат" 21344 21345#: Sheet.cpp:1309 21346#, fuzzy, kde-format 21347msgid "Invalid document. Sheet name is empty." 21348msgstr "Ҳуҷҷати нодуруст. Номи ҷадвали холӣ аст." 21349 21350#: StyleManager.cpp:129 21351#, kde-format 21352msgid "Header" 21353msgstr "Сарлавҳа" 21354 21355#: StyleManager.cpp:138 21356#, kde-format 21357msgid "Header1" 21358msgstr "Сарлавҳаи1" 21359 21360#: ui/CellEditorDocker.cpp:60 21361#, fuzzy, kde-format 21362#| msgid "Cell is" 21363msgid "Cell Editor" 21364msgstr "Ячейка" 21365 21366#: ui/CellEditorDocker.cpp:71 21367#, fuzzy, kde-format 21368#| msgid "Show Formula Bar" 21369msgid "Formula" 21370msgstr "Намоиши пайраҳаи формула" 21371 21372#: ui/CellToolBase.cpp:184 21373#, kde-format 21374msgid "Cell Format..." 21375msgstr "Андозаи Ячейка..." 21376 21377#: ui/CellToolBase.cpp:189 21378#, fuzzy, kde-format 21379msgid "Set the cell formatting" 21380msgstr "Танзим кардани параметрҳои ба андоза дарории ячейка." 21381 21382#: ui/CellToolBase.cpp:194 21383#, fuzzy, kde-format 21384msgid "Resets to the default format" 21385msgstr "Истифодаи андозаи пешфарзӣ." 21386 21387#: ui/CellToolBase.cpp:196 21388#, fuzzy, kde-format 21389#| msgid "Style Manager" 21390msgid "Style Manager..." 21391msgstr "Рохбари Услуб" 21392 21393#: ui/CellToolBase.cpp:199 21394#, fuzzy, kde-format 21395msgid "Edit and organize cell styles" 21396msgstr "Муҳаррири ва соз кардани услубҳои ячейка." 21397 21398#: ui/CellToolBase.cpp:203 21399#, fuzzy, kde-format 21400msgid "Apply a predefined style to the selected cells" 21401msgstr "Ба ячейкаҳои ҷудошуда, истифода намудани услуби муайянӣ." 21402 21403#: ui/CellToolBase.cpp:206 21404#, kde-format 21405msgid "Create Style From Cell..." 21406msgstr "Сохтани услуб аз ячейка..." 21407 21408#: ui/CellToolBase.cpp:207 21409#, fuzzy, kde-format 21410#| msgid "Style of Cell" 21411msgid "Style From Cell" 21412msgstr "Услуби Ячейка" 21413 21414#: ui/CellToolBase.cpp:210 21415#, fuzzy, kde-format 21416msgid "Create a new style based on the currently selected cell" 21417msgstr "" 21418"Эҷоди услуби нав дар асоси ба андоза дарории ячейкаи интихобшудаи равон." 21419 21420#: ui/CellToolBase.cpp:229 21421#, kde-format 21422msgid "Strike Out" 21423msgstr "Хат задани" 21424 21425#: ui/CellToolBase.cpp:233 21426#, kde-format 21427msgid "Select Font..." 21428msgstr "Интихоб кардани ҳарф..." 21429 21430#: ui/CellToolBase.cpp:238 21431#, kde-format 21432msgid "Select Font Size" 21433msgstr "Интиҳоб кардани андозаи ҳарф" 21434 21435#: ui/CellToolBase.cpp:239 21436#, fuzzy, kde-format 21437#| msgid "Select Font Size" 21438msgid "Font Size" 21439msgstr "Интиҳоб кардани андозаи ҳарф" 21440 21441#: ui/CellToolBase.cpp:243 21442#, kde-format 21443msgid "Increase Font Size" 21444msgstr "Калон кардани андозаи ҳарф" 21445 21446#: ui/CellToolBase.cpp:247 21447#, kde-format 21448msgid "Decrease Font Size" 21449msgstr "Камтар кардани андозаи ҳарф" 21450 21451#: ui/CellToolBase.cpp:253 21452#, kde-format 21453msgid "Text Color" 21454msgstr "Ранги Матн" 21455 21456#: ui/CellToolBase.cpp:254 21457#, fuzzy, kde-format 21458msgid "Set the text color" 21459msgstr "Мондани Ранги Замина" 21460 21461#: ui/CellToolBase.cpp:261 21462#, kde-format 21463msgid "Align Left" 21464msgstr "Ба сарҳади чап" 21465 21466#: ui/CellToolBase.cpp:265 21467#, fuzzy, kde-format 21468msgid "Left justify the cell contents" 21469msgstr "Ҳамвор кардани оканаи ячейка ба сарҳади чап." 21470 21471#: ui/CellToolBase.cpp:268 21472#, kde-format 21473msgid "Align Center" 21474msgstr "Ба марказ" 21475 21476#: ui/CellToolBase.cpp:272 21477#, fuzzy, kde-format 21478msgid "Center the cell contents" 21479msgstr "Ҳамвор кардани оканаи ячейка ба марказ." 21480 21481#: ui/CellToolBase.cpp:275 21482#, kde-format 21483msgid "Align Right" 21484msgstr "Ба сарҳади рост" 21485 21486#: ui/CellToolBase.cpp:279 21487#, fuzzy, kde-format 21488msgid "Right justify the cell contents" 21489msgstr "Ҳамвор кардани оканаи ячейка ба сарҳади рост." 21490 21491#: ui/CellToolBase.cpp:285 21492#, kde-format 21493msgid "Align Top" 21494msgstr "Ба сарҳади боло" 21495 21496#: ui/CellToolBase.cpp:289 21497#, fuzzy, kde-format 21498msgid "Align cell contents along the top of the cell" 21499msgstr "Ҳамвор кардани оканаи ячейка ба сарҳади боло." 21500 21501#: ui/CellToolBase.cpp:292 21502#, kde-format 21503msgid "Align Middle" 21504msgstr "Ба миёна" 21505 21506#: ui/CellToolBase.cpp:296 21507#, fuzzy, kde-format 21508msgid "Align cell contents centered in the cell" 21509msgstr "Ҳамвор кардани оканаи ячейка ба миёна." 21510 21511#: ui/CellToolBase.cpp:299 21512#, kde-format 21513msgid "Align Bottom" 21514msgstr "Ба сарҳади поён" 21515 21516#: ui/CellToolBase.cpp:303 21517#, fuzzy, kde-format 21518msgid "Align cell contents along the bottom of the cell" 21519msgstr "Ҳамвор кардани оканаи ячейка ба сарҳади поён." 21520 21521#: ui/CellToolBase.cpp:308 21522#, kde-format 21523msgid "Border Left" 21524msgstr "Саҳиди Чап" 21525 21526#: ui/CellToolBase.cpp:312 21527#, fuzzy, kde-format 21528msgid "Set a left border to the selected area" 21529msgstr "Саҳиди диапазони махсус қайд кардани аз чап." 21530 21531#: ui/CellToolBase.cpp:314 21532#, kde-format 21533msgid "Border Right" 21534msgstr "Саҳиди Рост" 21535 21536#: ui/CellToolBase.cpp:318 21537#, fuzzy, kde-format 21538msgid "Set a right border to the selected area" 21539msgstr "Саҳиди диапазони махсус қайд кардани аз рост." 21540 21541#: ui/CellToolBase.cpp:320 21542#, kde-format 21543msgid "Border Top" 21544msgstr "Саҳиди Боло" 21545 21546#: ui/CellToolBase.cpp:324 21547#, fuzzy, kde-format 21548msgid "Set a top border to the selected area" 21549msgstr "Саҳиди диапазони махсус қайд кардани аз боло." 21550 21551#: ui/CellToolBase.cpp:326 21552#, kde-format 21553msgid "Border Bottom" 21554msgstr "Саҳиди Поён" 21555 21556#: ui/CellToolBase.cpp:330 21557#, fuzzy, kde-format 21558msgid "Set a bottom border to the selected area" 21559msgstr "Саҳиди диапазони махсус қайд кардани аз поён." 21560 21561#: ui/CellToolBase.cpp:332 21562#, kde-format 21563msgid "All Borders" 21564msgstr "Ҳамма Саҳидҳо" 21565 21566#: ui/CellToolBase.cpp:336 21567#, fuzzy, kde-format 21568msgid "Set a border around all cells in the selected area" 21569msgstr "Танзими саҳидҳои бо ҳама ячейкаҳо дар диапазони махсус қайд кардани." 21570 21571#: ui/CellToolBase.cpp:338 21572#, fuzzy, kde-format 21573#| msgid "All Borders" 21574msgid "No Borders" 21575msgstr "Ҳамма Саҳидҳо" 21576 21577#: ui/CellToolBase.cpp:342 21578#, fuzzy, kde-format 21579msgid "Remove all borders in the selected area" 21580msgstr "Нест кардани ҳама саҳидҳо дар диапазони махсус қайд кардани." 21581 21582#: ui/CellToolBase.cpp:344 21583#, kde-format 21584msgid "Border Outline" 21585msgstr "Саҳид дар атрофи диапазон" 21586 21587#: ui/CellToolBase.cpp:345 21588#, fuzzy, kde-format 21589#| msgid "Border Outline" 21590msgid "Outline" 21591msgstr "Саҳид дар атрофи диапазон" 21592 21593#: ui/CellToolBase.cpp:348 21594#, fuzzy, kde-format 21595msgid "Set a border to the outline of the selected area" 21596msgstr "Танзими саҳид дар атрофи диапазон." 21597 21598#: ui/CellToolBase.cpp:352 21599#, fuzzy, kde-format 21600msgid "Select a new border color" 21601msgstr "Дигаргун кардани ранги саҳид." 21602 21603#: ui/CellToolBase.cpp:353 21604#, kde-format 21605msgid "Border Color" 21606msgstr "Ранги Саҳид" 21607 21608#: ui/CellToolBase.cpp:360 21609#, kde-format 21610msgid "Wrap Text" 21611msgstr "Печондани матн" 21612 21613#: ui/CellToolBase.cpp:361 21614#, fuzzy, kde-format 21615#| msgid "Wrap text" 21616msgid "Wrap" 21617msgstr "Ҳаракати матн" 21618 21619#: ui/CellToolBase.cpp:364 21620#, fuzzy, kde-format 21621msgid "Make the cell text wrap onto multiple lines" 21622msgstr "Гузаронидани матни дар ячейка буда ба якчанд сатр." 21623 21624#: ui/CellToolBase.cpp:366 21625#, kde-format 21626msgid "Vertical Text" 21627msgstr "Матни Амудӣ" 21628 21629#: ui/CellToolBase.cpp:370 21630#, fuzzy, kde-format 21631msgid "Print cell contents vertically" 21632msgstr "Амудӣ чоп намудан дар ячейка." 21633 21634#: ui/CellToolBase.cpp:372 21635#, kde-format 21636msgid "Increase Indent" 21637msgstr "Калон кардани фосила" 21638 21639#: ui/CellToolBase.cpp:375 21640#, fuzzy, kde-format 21641msgid "Increase the indentation" 21642msgstr "Калон кардани фосила." 21643 21644#: ui/CellToolBase.cpp:377 21645#, kde-format 21646msgid "Decrease Indent" 21647msgstr "Камтар кардани фосила" 21648 21649#: ui/CellToolBase.cpp:380 21650#, fuzzy, kde-format 21651msgid "Decrease the indentation" 21652msgstr "Камтар кардани фосила." 21653 21654#: ui/CellToolBase.cpp:382 21655#, kde-format 21656msgid "Change Angle..." 21657msgstr "Дигаргун кардани кунҷ..." 21658 21659#: ui/CellToolBase.cpp:383 21660#, fuzzy, kde-format 21661#| msgid "Angle:" 21662msgid "Angle" 21663msgstr "Кунҷ:" 21664 21665#: ui/CellToolBase.cpp:386 21666#, fuzzy, kde-format 21667msgid "Change the angle that cell contents are printed" 21668msgstr "Дигаргун кардани кунҷ намоиши матн оканаи ячейка." 21669 21670#: ui/CellToolBase.cpp:390 21671#, kde-format 21672msgid "Percent Format" 21673msgstr "Андозаи фоиз" 21674 21675#: ui/CellToolBase.cpp:394 21676#, fuzzy, kde-format 21677msgid "Set the cell formatting to look like a percentage" 21678msgstr "Танзими ба андоза дарории фоизӣ." 21679 21680#: ui/CellToolBase.cpp:396 21681#, kde-format 21682msgid "Money Format" 21683msgstr "Андозаи Пул" 21684 21685#: ui/CellToolBase.cpp:400 21686#, fuzzy, kde-format 21687msgid "Set the cell formatting to look like your local currency" 21688msgstr "Ба андоза дарории маблағи валютавӣ бо мутақобилияти танзимоти локалӣ." 21689 21690#: ui/CellToolBase.cpp:402 21691#, kde-format 21692msgid "Increase Precision" 21693msgstr "Калон кардани аниқӣ" 21694 21695#: ui/CellToolBase.cpp:405 21696#, fuzzy, kde-format 21697msgid "Increase the decimal precision shown onscreen" 21698msgstr "Баъди вергул вусъат додани мақодири ишоротҳои намоиш шаванда." 21699 21700#: ui/CellToolBase.cpp:407 21701#, kde-format 21702msgid "Decrease Precision" 21703msgstr "Камтар кардани аниқӣ" 21704 21705#: ui/CellToolBase.cpp:410 21706#, fuzzy, kde-format 21707msgid "Decrease the decimal precision shown onscreen" 21708msgstr "Баъди вергул хурд кардани мақодири ишоротҳои намоиш шаванда." 21709 21710#: ui/CellToolBase.cpp:414 21711#, kde-format 21712msgid "Upper Case" 21713msgstr "Регистри боло" 21714 21715#: ui/CellToolBase.cpp:415 21716#, fuzzy, kde-format 21717#| msgid "Upper Case" 21718msgid "Upper" 21719msgstr "Регистри боло" 21720 21721#: ui/CellToolBase.cpp:418 21722#, fuzzy, kde-format 21723msgid "Convert all letters to upper case" 21724msgstr "Дигаргун кардани ҳама ҳарфҳо дар регистри боло." 21725 21726#: ui/CellToolBase.cpp:420 21727#, kde-format 21728msgid "Lower Case" 21729msgstr "Регистри поён" 21730 21731#: ui/CellToolBase.cpp:421 21732#, fuzzy, kde-format 21733#| msgid "Power" 21734msgid "Lower" 21735msgstr "Дараҷа" 21736 21737#: ui/CellToolBase.cpp:424 21738#, fuzzy, kde-format 21739msgid "Convert all letters to lower case" 21740msgstr "Дигаргун кардани ҳама ҳарфҳо дар регистри поён." 21741 21742#: ui/CellToolBase.cpp:426 21743#, kde-format 21744msgid "Convert First Letter to Upper Case" 21745msgstr "Дигаргун кардани якуми ҳарф дар регистри боло" 21746 21747#: ui/CellToolBase.cpp:427 21748#, fuzzy, kde-format 21749msgid "First Letter Upper" 21750msgstr "&Дигаргун кардани якуми ҳарф дар регистри боло" 21751 21752#: ui/CellToolBase.cpp:430 21753#, fuzzy, kde-format 21754msgid "Capitalize the first letter" 21755msgstr "Якуми ҳарф калон кунед" 21756 21757#: ui/CellToolBase.cpp:434 21758#, fuzzy, kde-format 21759msgid "Set the background color" 21760msgstr "Мондани Ранги Замина" 21761 21762#: ui/CellToolBase.cpp:435 21763#, kde-format 21764msgid "Background Color" 21765msgstr "Ранги Замина" 21766 21767#: ui/CellToolBase.cpp:444 21768#, fuzzy, kde-format 21769msgid "Merge the selected region" 21770msgstr "Пайваст намудани ячейкаҳои диапозони ҷудошуда дар як ячейкаи калон." 21771 21772#: ui/CellToolBase.cpp:446 21773#, fuzzy, kde-format 21774msgid "Merge Cells Horizontally" 21775msgstr "Муттаҳид кардани ячейкаҳо %1" 21776 21777#: ui/CellToolBase.cpp:447 21778#, fuzzy, kde-format 21779msgid "Merge the selected region horizontally" 21780msgstr "Пайваст намудани ячейкаҳои диапозони ҷудошуда дар як ячейкаи калон." 21781 21782#: ui/CellToolBase.cpp:451 21783#, fuzzy, kde-format 21784msgid "Merge Cells Vertically" 21785msgstr "Муттаҳид кардани ячейкаҳо %1" 21786 21787#: ui/CellToolBase.cpp:452 21788#, fuzzy, kde-format 21789msgid "Merge the selected region vertically" 21790msgstr "Пайваст намудани ячейкаҳои диапозони ҷудошуда дар як ячейкаи калон." 21791 21792#: ui/CellToolBase.cpp:456 21793#, kde-format 21794msgid "Dissociate Cells" 21795msgstr "Кушодатар чидани ячейкаҳо" 21796 21797#: ui/CellToolBase.cpp:457 21798#, fuzzy, kde-format 21799msgid "Unmerge the selected region" 21800msgstr "Пайваст намудани ячейкаҳои диапозони ҷудошуда дар як ячейкаи калон." 21801 21802#: ui/CellToolBase.cpp:463 21803#, kde-format 21804msgid "Resize Column..." 21805msgstr "Санҷидаи Сутун..." 21806 21807#: ui/CellToolBase.cpp:466 21808#, fuzzy, kde-format 21809msgid "Change the width of a column" 21810msgstr "Дигаргун кардани васеъии сутун." 21811 21812#: ui/CellToolBase.cpp:469 ui/CellToolBase_p.cpp:1274 21813#, kde-format 21814msgid "Insert Columns" 21815msgstr "Сутунҳо Монед" 21816 21817#: ui/CellToolBase.cpp:470 21818#, fuzzy, kde-format 21819msgid "Inserts a new column into the spreadsheet" 21820msgstr "Мондани сутуни нав дар варақ." 21821 21822#: ui/CellToolBase.cpp:475 21823#, kde-format 21824msgid "Remove Columns" 21825msgstr "Нест кардани Сутунҳо" 21826 21827#: ui/CellToolBase.cpp:476 21828#, fuzzy, kde-format 21829msgid "Removes the selected columns from the spreadsheet" 21830msgstr "Ячейкаи равон аз ҷадвали густурда нобуд кунед." 21831 21832#: ui/CellToolBase.cpp:480 21833#, kde-format 21834msgid "Hide Columns" 21835msgstr "Пинҳои кардани сутунҳо" 21836 21837#: ui/CellToolBase.cpp:483 21838#, fuzzy, kde-format 21839msgid "Hide the column from this" 21840msgstr "Пинҳон кардани сутун аз намоиш." 21841 21842#: ui/CellToolBase.cpp:485 21843#, kde-format 21844msgid "Show Columns..." 21845msgstr "Намоиши Сутунҳо..." 21846 21847#: ui/CellToolBase.cpp:488 21848#, fuzzy, kde-format 21849msgid "Show hidden columns" 21850msgstr "Намоиши сутунҳои пинҳонӣ." 21851 21852#: ui/CellToolBase.cpp:490 21853#, kde-format 21854msgid "Equalize Column" 21855msgstr "Мувофиқ кардани дарозии сутун" 21856 21857#: ui/CellToolBase.cpp:493 21858#, fuzzy, kde-format 21859msgid "Resizes selected columns to be the same size" 21860msgstr "Тамзим кардани барои сутунҳо ҳамвасеъӣ." 21861 21862#: ui/CellToolBase.cpp:498 21863#, fuzzy, kde-format 21864msgid "Show hidden columns in the selection" 21865msgstr "Намоиши сутунҳои пинҳонӣ дар диапазони махсус қайд кардани." 21866 21867#: ui/CellToolBase.cpp:501 21868#, kde-format 21869msgid "Resize Row..." 21870msgstr "Санҷидаи Қатор..." 21871 21872#: ui/CellToolBase.cpp:504 21873#, fuzzy, kde-format 21874msgid "Change the height of a row" 21875msgstr "Дигаргун кардани дарозии хат." 21876 21877#: ui/CellToolBase.cpp:507 ui/CellToolBase_p.cpp:1286 21878#, kde-format 21879msgid "Insert Rows" 21880msgstr "Қаторҳо Монед" 21881 21882#: ui/CellToolBase.cpp:508 21883#, fuzzy, kde-format 21884msgid "Inserts a new row into the spreadsheet" 21885msgstr "Мондани хати нав дар варақ." 21886 21887#: ui/CellToolBase.cpp:513 21888#, kde-format 21889msgid "Remove Rows" 21890msgstr "Нест кардани Қаторҳо" 21891 21892#: ui/CellToolBase.cpp:514 21893#, fuzzy, kde-format 21894msgid "Removes a row from the spreadsheet" 21895msgstr "Нест кардани хат аз варақ." 21896 21897#: ui/CellToolBase.cpp:518 21898#, kde-format 21899msgid "Hide Rows" 21900msgstr "Пинҳои кардани қаторҳо" 21901 21902#: ui/CellToolBase.cpp:521 21903#, fuzzy, kde-format 21904msgid "Hide a row from this" 21905msgstr "Пинҳон кардани хат аз намоиш." 21906 21907#: ui/CellToolBase.cpp:523 21908#, kde-format 21909msgid "Show Rows..." 21910msgstr "Намоиши Қаторҳо..." 21911 21912#: ui/CellToolBase.cpp:526 21913#, fuzzy, kde-format 21914msgid "Show hidden rows" 21915msgstr "Намоиши хатҳои пинҳонӣ." 21916 21917#: ui/CellToolBase.cpp:528 21918#, kde-format 21919msgid "Equalize Row" 21920msgstr "Мувофиқ кардани дарозии хат" 21921 21922#: ui/CellToolBase.cpp:531 21923#, fuzzy, kde-format 21924msgid "Resizes selected rows to be the same size" 21925msgstr "Тамзим кардани барои хатҳо ҳамдарозӣ." 21926 21927#: ui/CellToolBase.cpp:537 21928#, fuzzy, kde-format 21929msgid "Show hidden rows in the selection" 21930msgstr "Намоиши хатҳои пинҳонӣ дар диапазони махсус қайд кардани." 21931 21932#: ui/CellToolBase.cpp:539 21933#, kde-format 21934msgid "Adjust Row && Column" 21935msgstr "Мувофиқ кардани андозаи ячейка" 21936 21937#: ui/CellToolBase.cpp:542 21938#, fuzzy, kde-format 21939msgid "Adjusts row/column size so that the contents will fit" 21940msgstr "Мувофиқ кардани андозаи хатҳо/сутунҳо барои намоиши оканаро пурра." 21941 21942#: ui/CellToolBase.cpp:546 ui/CellToolBase.cpp:552 21943#, fuzzy, kde-format 21944#| msgid "Cells:" 21945msgid "Cells..." 21946msgstr "Ячейкаҳо:" 21947 21948#: ui/CellToolBase.cpp:547 ui/CellToolBase_p.cpp:1262 21949#, kde-format 21950msgid "Insert Cells..." 21951msgstr "Ячейкаҳо Монед..." 21952 21953#: ui/CellToolBase.cpp:548 21954#, fuzzy, kde-format 21955msgid "Insert a blank cell into the spreadsheet" 21956msgstr "Ба варақа гузоштани ячейкаҳои холӣ." 21957 21958#: ui/CellToolBase.cpp:553 21959#, kde-format 21960msgid "Remove Cells..." 21961msgstr "Нест кардани Ячейкаҳо..." 21962 21963#: ui/CellToolBase.cpp:554 21964#, fuzzy, kde-format 21965msgid "Removes the cells from the spreadsheet" 21966msgstr "Ячейкаи равон аз ҷадвали густурда нобуд кунед." 21967 21968#: ui/CellToolBase.cpp:561 21969#, fuzzy, kde-format 21970#| msgid "Clear &All" 21971msgid "Clear All" 21972msgstr "Ҳама &Тоза Кунед" 21973 21974#: ui/CellToolBase.cpp:562 21975#, fuzzy, kde-format 21976msgid "Clear all contents and formatting of the current cell" 21977msgstr "Ҳузф намудани тамоми оканот ва ба андоза дарории ячейкаҳои равон." 21978 21979#: ui/CellToolBase.cpp:566 21980#, fuzzy, kde-format 21981msgid "Contents" 21982msgstr "Шарх" 21983 21984#: ui/CellToolBase.cpp:567 21985#, fuzzy, kde-format 21986msgid "Clear Contents" 21987msgstr "Шарх" 21988 21989#: ui/CellToolBase.cpp:568 21990#, fuzzy, kde-format 21991msgid "Remove the contents of the current cell" 21992msgstr "Нобуд кардани ҳама окана ячейкаи равон." 21993 21994#: ui/CellToolBase.cpp:572 21995#, fuzzy, kde-format 21996#| msgid "Comment" 21997msgid "Comment..." 21998msgstr "Шарх" 21999 22000#: ui/CellToolBase.cpp:573 22001#, fuzzy, kde-format 22002msgid "Edit a comment for this cell" 22003msgstr "Дигаргун кардани шарҳ барои ячейка." 22004 22005#: ui/CellToolBase.cpp:578 22006#, kde-format 22007msgid "Remove Comment" 22008msgstr "Нест кардани Шарх" 22009 22010#: ui/CellToolBase.cpp:579 22011#, fuzzy, kde-format 22012msgid "Remove this cell's comment" 22013msgstr "Нест кардани ин ячейкаи шарх." 22014 22015#: ui/CellToolBase.cpp:583 22016#, fuzzy, kde-format 22017#| msgid "Conditional Cell Attributes..." 22018msgid "Conditional Styles..." 22019msgstr "Ба андоза дарорӣ бо дастуроти..." 22020 22021#: ui/CellToolBase.cpp:584 22022#, fuzzy, kde-format 22023msgid "Set cell style based on certain conditions" 22024msgstr "Танзими андоза дарорӣ бо мутақобилияти шароитҳои муайян." 22025 22026#: ui/CellToolBase.cpp:589 22027#, fuzzy, kde-format 22028msgid "Remove Conditional Styles" 22029msgstr "Ҳузфи андоза дарории ячейкаи дастурӣ." 22030 22031#: ui/CellToolBase.cpp:590 22032#, fuzzy, kde-format 22033msgid "Remove the conditional cell styles" 22034msgstr "Ҳузфи андоза дарории ячейкаи дастурӣ." 22035 22036#: ui/CellToolBase.cpp:594 22037#, kde-format 22038msgid "&Link..." 22039msgstr "&Истинод.." 22040 22041#: ui/CellToolBase.cpp:597 22042#, fuzzy, kde-format 22043msgid "Insert an Internet hyperlink" 22044msgstr "Мондани истинод дар Интернет." 22045 22046#: ui/CellToolBase.cpp:599 22047#, fuzzy, kde-format 22048#| msgid "Set Link" 22049msgid "Link" 22050msgstr "Танзими алоқа" 22051 22052#: ui/CellToolBase.cpp:600 22053#, kde-format 22054msgid "Remove Link" 22055msgstr "Нест кардани алоқа" 22056 22057#: ui/CellToolBase.cpp:601 22058#, fuzzy, kde-format 22059msgid "Remove a link" 22060msgstr "Нест кардани алоқа." 22061 22062#: ui/CellToolBase.cpp:605 22063#, kde-format 22064msgid "Validity..." 22065msgstr "Тафтиш..." 22066 22067#: ui/CellToolBase.cpp:606 22068#, fuzzy, kde-format 22069msgid "Set tests to confirm cell data is valid" 22070msgstr "Танзими озмоиши аҳамият дар ячейкаи бо шароити муайян." 22071 22072#: ui/CellToolBase.cpp:611 22073#, fuzzy, kde-format 22074msgid "Remove Validity" 22075msgstr "Нест кардани алоқа." 22076 22077#: ui/CellToolBase.cpp:612 22078#, fuzzy, kde-format 22079msgid "Remove the validity tests on this cell" 22080msgstr "Нест кардани тафтиши маънои ячейка." 22081 22082#: ui/CellToolBase.cpp:618 22083#, kde-format 22084msgid "&Sort..." 22085msgstr "&Хел-хелкунӣ..." 22086 22087#: ui/CellToolBase.cpp:621 22088#, fuzzy, kde-format 22089msgid "Sort a group of cells" 22090msgstr "Хел-хел кардани гурӯҳи ячейкаҳо." 22091 22092#: ui/CellToolBase.cpp:623 22093#, kde-format 22094msgid "Sort &Decreasing" 22095msgstr "Хел-хел кардани ба &кам шудани" 22096 22097#: ui/CellToolBase.cpp:626 22098#, fuzzy, kde-format 22099msgid "Sort a group of cells in decreasing(last to first) order" 22100msgstr "Хел-хел кардани гурӯҳи ячейкаҳо ба кам шудани." 22101 22102#: ui/CellToolBase.cpp:628 22103#, kde-format 22104msgid "Sort &Increasing" 22105msgstr "Хел-хел кардани &ба афзоиш" 22106 22107#: ui/CellToolBase.cpp:631 22108#, fuzzy, kde-format 22109msgid "Sort a group of cells in ascending(first to last) order" 22110msgstr "Хел-хел кардани гурӯҳи ячейкаҳо ба афзоиш." 22111 22112#: ui/CellToolBase.cpp:633 22113#, fuzzy, kde-format 22114#| msgid "Autofill" 22115msgid "&Auto-Filter" 22116msgstr "Пур кардани худкор" 22117 22118#: ui/CellToolBase.cpp:636 22119#, kde-format 22120msgid "Add an automatic filter to a cell range" 22121msgstr "" 22122 22123#: ui/CellToolBase.cpp:640 22124#, kde-format 22125msgid "&Left" 22126msgstr "&Ба чап" 22127 22128#: ui/CellToolBase.cpp:644 22129#, kde-format 22130msgid "&Right" 22131msgstr "&Ба рост" 22132 22133#: ui/CellToolBase.cpp:648 22134#, kde-format 22135msgid "&Up" 22136msgstr "&Ба боло" 22137 22138#: ui/CellToolBase.cpp:652 22139#, kde-format 22140msgid "&Down" 22141msgstr "&Ба поён" 22142 22143#: ui/CellToolBase.cpp:656 22144#, kde-format 22145msgid "Autosum" 22146msgstr "Ҷамъбасткунии худкор" 22147 22148#: ui/CellToolBase.cpp:659 22149#, kde-format 22150msgid "Insert the 'sum' function" 22151msgstr "Мондани функсияи 'sum'" 22152 22153#: ui/CellToolBase.cpp:663 22154#, kde-format 22155msgid "&Series..." 22156msgstr "&Серияҳо..." 22157 22158#: ui/CellToolBase.cpp:666 22159#, fuzzy, kde-format 22160msgid "Insert a series" 22161msgstr "Серия монед." 22162 22163#: ui/CellToolBase.cpp:668 22164#, kde-format 22165msgid "&Function..." 22166msgstr "&Функсия..." 22167 22168#: ui/CellToolBase.cpp:671 22169#, fuzzy, kde-format 22170msgid "Insert math expression" 22171msgstr "Мондани ифодаи математикӣ." 22172 22173#: ui/CellToolBase.cpp:673 22174#, kde-format 22175msgid "S&pecial Character..." 22176msgstr "Аломати &махсус..." 22177 22178#: ui/CellToolBase.cpp:675 22179#, fuzzy, kde-format 22180msgid "Insert one or more symbols or letters not found on the keyboard" 22181msgstr "" 22182"Мондани як ё калонтар аломатҳо ё ҳарфҳо дар забонак кофта наёфта шудан." 22183 22184#: ui/CellToolBase.cpp:679 22185#, kde-format 22186msgid "From &Database..." 22187msgstr "Аз &Асосӣ Маълумот..." 22188 22189#: ui/CellToolBase.cpp:683 22190#, fuzzy, kde-format 22191msgid "Insert data from a SQL database" 22192msgstr "Таърих монед аз асосӣ маълумот SQL." 22193 22194#: ui/CellToolBase.cpp:686 22195#, kde-format 22196msgid "From &Text File..." 22197msgstr "Аз &Матни Файл..." 22198 22199#: ui/CellToolBase.cpp:687 22200#, fuzzy, kde-format 22201#| msgid "From &Text File..." 22202msgid "Text File" 22203msgstr "Аз &Матни Файл..." 22204 22205#: ui/CellToolBase.cpp:690 22206#, fuzzy, kde-format 22207msgid "Insert data from a text file to the current cursor position/selection" 22208msgstr "" 22209"Мондани маълумотҳо аз файли матн дар ячейкаи равон/диапазони ҷудо карда " 22210"додани." 22211 22212#: ui/CellToolBase.cpp:692 22213#, kde-format 22214msgid "From &Clipboard..." 22215msgstr "Аз буфери &иваз..." 22216 22217#: ui/CellToolBase.cpp:693 22218#, fuzzy, kde-format 22219#| msgid "From &Clipboard..." 22220msgid "Clipboard" 22221msgstr "Аз буфери &иваз..." 22222 22223#: ui/CellToolBase.cpp:696 22224#, fuzzy, kde-format 22225msgid "" 22226"Insert CSV data from the clipboard to the current cursor position/selection" 22227msgstr "" 22228"Мондани маълумотҳо CSV аз буфери иваз ба вазъияяти курсори равон/интихоб." 22229 22230#: ui/CellToolBase.cpp:698 22231#, kde-format 22232msgid "&Text to Columns..." 22233msgstr "&Матн барои сутунҳо..." 22234 22235#: ui/CellToolBase.cpp:701 22236#, fuzzy, kde-format 22237msgid "Expand the content of cells to multiple columns" 22238msgstr "Ҷудо кардани оканаи ячейка ба якчанд сутун." 22239 22240#: ui/CellToolBase.cpp:703 22241#, kde-format 22242msgid "Custom Lists..." 22243msgstr "Рӯйхатҳои Оддӣ..." 22244 22245#: ui/CellToolBase.cpp:706 22246#, fuzzy, kde-format 22247msgid "Create custom lists for sorting or autofill" 22248msgstr "Эҷоди рӯйхати истифодакунӣ барои тартиб дарорӣ ё худ пуркунӣ." 22249 22250#: ui/CellToolBase.cpp:708 22251#, kde-format 22252msgid "&Consolidate..." 22253msgstr "&Таваққуф кардан..." 22254 22255#: ui/CellToolBase.cpp:711 22256#, fuzzy, kde-format 22257msgid "Create a region of summary data from a group of similar regions" 22258msgstr "Эҷоди диапазони ҷамъбасти додаҳо аз гурӯҳи чунин диапазон." 22259 22260#: ui/CellToolBase.cpp:713 22261#, kde-format 22262msgid "&Goal Seek..." 22263msgstr "&Ҷустуҷӯи ҳал..." 22264 22265#: ui/CellToolBase.cpp:716 22266#, fuzzy, kde-format 22267msgid "Repeating calculation to find a specific value" 22268msgstr "Такрори ҳисобкунӣ барои ҷустуҷӯи мақодири даркорӣ." 22269 22270#: ui/CellToolBase.cpp:718 22271#, kde-format 22272msgid "&Subtotals..." 22273msgstr "&Зеринатиҷаҳо..." 22274 22275#: ui/CellToolBase.cpp:721 22276#, fuzzy, kde-format 22277msgid "Create different kind of subtotals to a list or database" 22278msgstr "Сохтани намудҳои зеринатиҷаҳои дигарон барои рӯйхат ё асоси маълумот." 22279 22280#: ui/CellToolBase.cpp:723 22281#, fuzzy, kde-format 22282#| msgid "&Subtotals..." 22283msgid "&Pivot Tables..." 22284msgstr "&Зеринатиҷаҳо..." 22285 22286#: ui/CellToolBase.cpp:726 22287#, fuzzy, kde-format 22288#| msgid "&Subtotals..." 22289msgid "Create Pivot Tables" 22290msgstr "&Зеринатиҷаҳо..." 22291 22292#: ui/CellToolBase.cpp:728 22293#, kde-format 22294msgid "Area Name..." 22295msgstr "Номи диапазон..." 22296 22297#: ui/CellToolBase.cpp:731 22298#, fuzzy, kde-format 22299msgid "Set a name for a region of the spreadsheet" 22300msgstr "Додани ном ба диапазони варақ." 22301 22302#: ui/CellToolBase.cpp:733 22303#, fuzzy, kde-format 22304#| msgid "Show Area..." 22305msgid "Named Areas..." 22306msgstr "Намоиши Фазо..." 22307 22308#: ui/CellToolBase.cpp:737 22309#, fuzzy, kde-format 22310msgid "Edit or select named areas" 22311msgstr "Намоиши диапазони номидашуда." 22312 22313#: ui/CellToolBase.cpp:741 22314#, kde-format 22315msgid "Formula Selection" 22316msgstr "Интихоби формула" 22317 22318#: ui/CellToolBase.cpp:743 22319#, fuzzy, kde-format 22320msgid "Insert a function" 22321msgstr "Мондани функсия." 22322 22323#: ui/CellToolBase.cpp:751 ui/CellToolBase.cpp:2925 22324#, kde-format 22325msgid "Others..." 22326msgstr "Дигарҳо..." 22327 22328#: ui/CellToolBase.cpp:759 22329#, kde-format 22330msgid "Modify Cell" 22331msgstr "Дигаргун кардани ячейка" 22332 22333#: ui/CellToolBase.cpp:763 22334#, fuzzy, kde-format 22335msgid "Edit the highlighted cell" 22336msgstr "Ячейкаи аз таги рафтани дигаргун кардан" 22337 22338#: ui/CellToolBase.cpp:766 22339#, fuzzy, kde-format 22340msgid "Move the cell object to the clipboard" 22341msgstr "Буридани мавзӯъи ячейка дар буфери иваз." 22342 22343#: ui/CellToolBase.cpp:770 22344#, fuzzy, kde-format 22345msgid "Copy the cell object to the clipboard" 22346msgstr "Нусха кардани мавзӯъи ҷадвал дар буфери иваз." 22347 22348#: ui/CellToolBase.cpp:774 22349#, fuzzy, kde-format 22350msgid "Paste the contents of the clipboard at the cursor" 22351msgstr "Мондани оканаи буфери иваз дар вазъияти курсори равон." 22352 22353#: ui/CellToolBase.cpp:777 22354#, kde-format 22355msgid "Special Paste..." 22356msgstr "Замимаи махсус..." 22357 22358#: ui/CellToolBase.cpp:780 22359#, fuzzy, kde-format 22360msgid "Paste the contents of the clipboard with special options" 22361msgstr "Мондани оканаи буфери иваз аз рӯи талаботи махсус." 22362 22363#: ui/CellToolBase.cpp:782 22364#, kde-format 22365msgid "Paste with Insertion" 22366msgstr "Мондани бо ҷунбондан" 22367 22368#: ui/CellToolBase.cpp:785 22369#, fuzzy, kde-format 22370msgid "Inserts a cell from the clipboard into the spreadsheet" 22371msgstr "Мондани ячейкаҳо аз буфери иваз." 22372 22373#: ui/CellToolBase.cpp:788 22374#, fuzzy, kde-format 22375msgid "Selects all cells in the current sheet" 22376msgstr "Ҳисоб кардани маънои ҳар ячейка дар варақи равон." 22377 22378#: ui/CellToolBase.cpp:805 22379#, kde-format 22380msgid "Goto Cell..." 22381msgstr "Рав ба Ячейка..." 22382 22383#: ui/CellToolBase.cpp:806 22384#, fuzzy, kde-format 22385#| msgid "Goto Cell" 22386msgid "Goto" 22387msgstr "Ба ячейка гузаштан" 22388 22389#: ui/CellToolBase.cpp:810 22390#, fuzzy, kde-format 22391msgid "Move to a particular cell" 22392msgstr "Ин муқарраро ячейка гузаштан" 22393 22394#: ui/CellToolBase.cpp:813 22395#, fuzzy, kde-format 22396msgid "Check the spelling" 22397msgstr "Тафтиши имло" 22398 22399#: ui/CellToolBase.cpp:816 22400#, kde-format 22401msgid "Run Inspector..." 22402msgstr "" 22403 22404#: ui/CellToolBase.cpp:822 22405#, fuzzy, kde-format 22406#| msgid "Show Sheet..." 22407msgid "Show QTableView..." 22408msgstr "Намоиши Варақ..." 22409 22410#: ui/CellToolBase.cpp:828 22411#, fuzzy, kde-format 22412#| msgid "AutoFormat..." 22413msgid "Auto-Format..." 22414msgstr "Андозаи худкор..." 22415 22416#: ui/CellToolBase.cpp:831 22417#, fuzzy, kde-format 22418msgid "Set the worksheet formatting" 22419msgstr "Андозаи варақро мирзоб кардан" 22420 22421#: ui/CellToolBase.cpp:833 22422#, fuzzy, kde-format 22423msgid "Document Settings..." 22424msgstr "Мамлакат ва забон" 22425 22426#: ui/CellToolBase.cpp:836 22427#, fuzzy, kde-format 22428msgid "Show document settings dialog" 22429msgstr "&Намоиши индикатори шарҳ" 22430 22431#: ui/CellToolBase.cpp:838 22432#, fuzzy, kde-format 22433#| msgid "Remove Columns" 22434msgid "Break Before Column" 22435msgstr "Нест кардани Сутунҳо" 22436 22437#: ui/CellToolBase.cpp:841 22438#, fuzzy, kde-format 22439#| msgid "Column number" 22440msgid "Column Break" 22441msgstr "Рақами сутун" 22442 22443#: ui/CellToolBase.cpp:842 22444#, kde-format 22445msgid "Set a manual page break before the column" 22446msgstr "" 22447 22448#: ui/CellToolBase.cpp:844 22449#, fuzzy, kde-format 22450#| msgid "Remove Columns" 22451msgid "Break Before Row" 22452msgstr "Нест кардани Сутунҳо" 22453 22454#: ui/CellToolBase.cpp:847 22455#, fuzzy, kde-format 22456#| msgid "Header" 22457msgid "Row Break" 22458msgstr "Сарлавҳа" 22459 22460#: ui/CellToolBase.cpp:848 22461#, kde-format 22462msgid "Set a manual page break before the row" 22463msgstr "" 22464 22465#: ui/CellToolBase.cpp:852 22466#, fuzzy, kde-format 22467#| msgid "Protection" 22468msgid "Permute reference fixation" 22469msgstr "Мудофиа" 22470 22471#: ui/CellToolBase.cpp:856 22472#, fuzzy, kde-format 22473#| msgid "Protection" 22474msgid "Permute fixation" 22475msgstr "Мудофиа" 22476 22477#: ui/CellToolBase.cpp:857 22478#, fuzzy, kde-format 22479msgid "Permute the fixation of the reference at the text cursor" 22480msgstr "Мондани оканаи буфери иваз дар вазъияти курсори равон." 22481 22482#: ui/CellToolBase.cpp:1674 22483#, kde-format 22484msgid "Create Style From Cell" 22485msgstr "Услуб Аз Ячейка Созед" 22486 22487#: ui/CellToolBase.cpp:1683 22488#, kde-format 22489msgid "The style name cannot be empty." 22490msgstr "Номи услуб холӣ наметавонист." 22491 22492#: ui/CellToolBase.cpp:1709 ui/CellToolBase.cpp:1723 ui/CellToolBase.cpp:1737 22493#: ui/CellToolBase.cpp:1752 ui/CellToolBase.cpp:1766 ui/CellToolBase.cpp:1784 22494#: ui/CellToolBase.cpp:1805 ui/CellToolBase.cpp:1818 22495#, fuzzy 22496msgctxt "(qtundo-format)" 22497msgid "Change Font" 22498msgstr "Андоза Дигаргун кунед" 22499 22500#: ui/CellToolBase.cpp:1828 22501#, fuzzy 22502msgctxt "(qtundo-format)" 22503msgid "Change Text Color" 22504msgstr "Матн Дигаргун кунед" 22505 22506#: ui/CellToolBase.cpp:1838 ui/CellToolBase.cpp:1848 ui/CellToolBase.cpp:1858 22507#, fuzzy 22508msgctxt "(qtundo-format)" 22509msgid "Change Horizontal Alignment" 22510msgstr "Муттаҳид кардани ячейкаҳо %1" 22511 22512#: ui/CellToolBase.cpp:1868 ui/CellToolBase.cpp:1878 ui/CellToolBase.cpp:1888 22513#, fuzzy 22514msgctxt "(qtundo-format)" 22515msgid "Change Vertical Alignment" 22516msgstr "Муттаҳид кардани ячейкаҳо %1" 22517 22518#: ui/CellToolBase.cpp:1899 ui/CellToolBase.cpp:1913 ui/CellToolBase.cpp:1927 22519#: ui/CellToolBase.cpp:1938 ui/CellToolBase.cpp:1949 ui/CellToolBase.cpp:1964 22520#: ui/CellToolBase.cpp:1980 ui/CellToolBase_p.cpp:781 22521#, fuzzy 22522msgctxt "(qtundo-format)" 22523msgid "Change Border" 22524msgstr "Нест кардани Ранги Сархад" 22525 22526#: ui/CellToolBase.cpp:2002 22527#, fuzzy 22528#| msgid "Wrap Text" 22529msgctxt "(qtundo-format)" 22530msgid "Wrap Text" 22531msgstr "Печондани матн" 22532 22533#: ui/CellToolBase.cpp:2014 22534#, fuzzy 22535#| msgid "Vertical Text" 22536msgctxt "(qtundo-format)" 22537msgid "Vertical Text" 22538msgstr "Матни Амудӣ" 22539 22540#: ui/CellToolBase.cpp:2052 22541#, fuzzy 22542#| msgid "Format Percent" 22543msgctxt "(qtundo-format)" 22544msgid "Format Percent" 22545msgstr "Андозаи фоиз" 22546 22547#: ui/CellToolBase.cpp:2062 22548#, fuzzy 22549#| msgid "Format Money" 22550msgctxt "(qtundo-format)" 22551msgid "Format Money" 22552msgstr "Андозаи Пул" 22553 22554#: ui/CellToolBase.cpp:2093 22555#, fuzzy 22556msgctxt "(qtundo-format)" 22557msgid "Switch to uppercase" 22558msgstr "&Дигаргун кардани якуми ҳарф дар регистри боло" 22559 22560#: ui/CellToolBase.cpp:2103 22561#, fuzzy 22562msgctxt "(qtundo-format)" 22563msgid "Switch to lowercase" 22564msgstr "&Дигаргун кардани якуми ҳарф дар регистри боло" 22565 22566#: ui/CellToolBase.cpp:2113 22567#, fuzzy 22568msgctxt "(qtundo-format)" 22569msgid "First letter uppercase" 22570msgstr "&Дигаргун кардани якуми ҳарф дар регистри боло" 22571 22572#: ui/CellToolBase.cpp:2123 22573#, fuzzy 22574msgctxt "(qtundo-format)" 22575msgid "Change Background Color" 22576msgstr "Ранги Замина" 22577 22578#: ui/CellToolBase.cpp:2450 22579#, fuzzy 22580msgctxt "(qtundo-format)" 22581msgid "Clear Text" 22582msgstr "Матн Дигаргун кунед" 22583 22584#: ui/CellToolBase.cpp:2512 22585#, kde-format 22586msgid "Edit Link" 22587msgstr "Иваз кардани алоқа" 22588 22589#: ui/CellToolBase.cpp:2567 ui/CellToolBase.cpp:2579 ui/CellToolBase.cpp:2601 22590#: ui/CellToolBase.cpp:2888 ui/CellToolBase.cpp:2900 22591#, kde-format 22592msgid "You must select multiple cells." 22593msgstr "Шумо бояд якчанд ячейка интихоб кунед." 22594 22595#: ui/CellToolBase.cpp:2806 22596#, fuzzy, kde-format 22597msgid "" 22598"No database drivers available. To use this feature you need to install the " 22599"necessary Qt database drivers." 22600msgstr "" 22601"Драйверҳои бонки додаҳо дастрас нестанд! Шумо бояд Qt-ро бо драйверҳои " 22602"лозимӣ низ ҷамъ кунед." 22603 22604#: ui/CellToolBase.cpp:2983 22605#, fuzzy 22606#| msgid "Count" 22607msgctxt "(qtundo-format)" 22608msgid "Cut" 22609msgstr "Миқдори маъно" 22610 22611#: ui/CellToolBase.cpp:3349 22612#, fuzzy 22613msgctxt "(qtundo-format)" 22614msgid "Replace" 22615msgstr "Таърихи ҳисоб" 22616 22617#: ui/CellToolBase_p.cpp:749 22618#, fuzzy 22619msgctxt "(qtundo-format)" 22620msgid "Number Format" 22621msgstr "Миқдорҳои кӯшиш" 22622 22623#: ui/CellToolBase_p.cpp:755 22624#, fuzzy 22625msgctxt "(qtundo-format)" 22626msgid "Currency Format" 22627msgstr "Валюта:" 22628 22629#: ui/CellToolBase_p.cpp:761 22630#, fuzzy 22631msgctxt "(qtundo-format)" 22632msgid "Percentage Format" 22633msgstr "Андозаи фоиз" 22634 22635#: ui/CellToolBase_p.cpp:766 22636#, fuzzy 22637msgctxt "(qtundo-format)" 22638msgid "Time Format" 22639msgstr "Андозаи вақт" 22640 22641#: ui/CellToolBase_p.cpp:771 22642#, fuzzy 22643msgctxt "(qtundo-format)" 22644msgid "Date Format" 22645msgstr "Андозаи таърих" 22646 22647#: ui/CellToolBase_p.cpp:776 22648#, fuzzy 22649msgctxt "(qtundo-format)" 22650msgid "Scientific Format" 22651msgstr "Илмӣ" 22652 22653#: ui/CellToolBase_p.cpp:1266 22654#, fuzzy, kde-format 22655#| msgid "Insert Cells..." 22656msgid "Delete Cells..." 22657msgstr "Ячейкаҳо Монед..." 22658 22659#: ui/CellToolBase_p.cpp:1270 22660#, kde-format 22661msgid "Adjust Column" 22662msgstr "Рост кардани сутун" 22663 22664#: ui/CellToolBase_p.cpp:1278 22665#, kde-format 22666msgid "Delete Columns" 22667msgstr "Нобудкардани Сутунҳо" 22668 22669#: ui/CellToolBase_p.cpp:1282 22670#, kde-format 22671msgid "Adjust Row" 22672msgstr "Рост кардани хат" 22673 22674#: ui/CellToolBase_p.cpp:1290 22675#, kde-format 22676msgid "Delete Rows" 22677msgstr "Нобудкардани Қаторҳо" 22678 22679#: ui/CellToolBase_p.cpp:1294 22680#, kde-format 22681msgid "Selection List..." 22682msgstr "Такрор кардан..." 22683 22684#: ui/CellToolBase_p.cpp:1302 22685#, fuzzy, kde-format 22686msgid "Clear Comment" 22687msgstr "Шарх" 22688 22689#. i18n: tag optionWidget attribute name 22690#: ui/CellToolOptionWidgets.xml:18 22691#, fuzzy, kde-format 22692#| msgid "Align Center" 22693msgid "Alignment" 22694msgstr "Ба марказ" 22695 22696#. i18n: tag optionWidget attribute name 22697#: ui/CellToolOptionWidgets.xml:39 22698#, fuzzy, kde-format 22699msgid "Borders" 22700msgstr "&Хад" 22701 22702#. i18n: tag optionWidget attribute name 22703#: ui/CellToolOptionWidgets.xml:55 22704#, fuzzy, kde-format 22705msgid "Number format" 22706msgstr "Миқдорҳои кӯшиш" 22707 22708#. i18n: tag optionWidget attribute name 22709#: ui/CellToolOptionWidgets.xml:65 22710#, fuzzy, kde-format 22711#| msgid "Merge Cells" 22712msgid "Merge" 22713msgstr "Муттаҳид кардани Ячейкаҳо" 22714 22715#: ui/ExternalEditor.cpp:69 22716#, fuzzy, kde-format 22717#| msgid "April" 22718msgid "Apply" 22719msgstr "Апрел" 22720 22721#: ui/ExternalEditor.cpp:70 22722#, fuzzy, kde-format 22723msgid "Apply changes" 22724msgstr "Мувофиқ кардани услуб" 22725 22726#: ui/ExternalEditor.cpp:75 22727#, kde-format 22728msgid "Discard changes" 22729msgstr "" 22730 22731#: ui/HyperlinkStrategy.cpp:80 22732#, kde-format 22733msgid "Link %1 activated" 22734msgstr "" 22735 22736#: ui/HyperlinkStrategy.cpp:100 22737#, kde-format 22738msgid "" 22739"This link points to the program or script '%1'.\n" 22740"Malicious programs can harm your computer. Are you sure that you want to run " 22741"this program?" 22742msgstr "" 22743 22744#: ui/HyperlinkStrategy.cpp:106 22745#, kde-format 22746msgid "Open Link?" 22747msgstr "Оё пайванди шумо боз аст?" 22748 22749#: ui/MapViewModel.cpp:190 22750#, fuzzy, kde-format 22751#| msgid "Hide Sheet" 22752msgctxt "Activate sheet named foo" 22753msgid "Activate %1" 22754msgstr "Пинҳон кардани варақ" 22755 22756#: ui/RegionSelector.cpp:160 22757#, fuzzy, kde-format 22758msgid "Select Single Cell" 22759msgstr "Ҳисоб кардани варақ" 22760 22761#: ui/RegionSelector.cpp:162 22762#, fuzzy, kde-format 22763msgid "Select Multiple Cells" 22764msgstr "Шумо бояд якчанд ячейка интихоб кунед." 22765 22766#: Validity.cpp:481 22767#, kde-format 22768msgid "Validation for cell %1 failed" 22769msgstr "" 22770 22771#: Value.cpp:617 22772#, kde-format 22773msgctxt "Error: circular formula dependency" 22774msgid "#CIRCLE!" 22775msgstr "" 22776 22777#: Value.cpp:625 22778#, kde-format 22779msgctxt "Error: broken cell reference" 22780msgid "#DEPEND!" 22781msgstr "" 22782 22783#: Value.cpp:633 22784#, kde-format 22785msgctxt "Error: division by zero" 22786msgid "#DIV/0!" 22787msgstr "" 22788 22789#: Value.cpp:641 22790#, kde-format 22791msgctxt "Error: not available" 22792msgid "#N/A" 22793msgstr "" 22794 22795#: Value.cpp:649 22796#, kde-format 22797msgctxt "Error: unknown function name" 22798msgid "#NAME?" 22799msgstr "" 22800 22801#: Value.cpp:657 22802#, kde-format 22803msgctxt "Error: number out of range" 22804msgid "#NUM!" 22805msgstr "" 22806 22807#: Value.cpp:665 22808#, kde-format 22809msgctxt "Error: empty intersecting area" 22810msgid "#NULL!" 22811msgstr "" 22812 22813#: Value.cpp:673 22814#, fuzzy, kde-format 22815msgctxt "Error: formula not parseable" 22816msgid "#PARSE!" 22817msgstr "ARS" 22818 22819#: Value.cpp:681 22820#, kde-format 22821msgctxt "Error: invalid cell/array reference" 22822msgid "#REF!" 22823msgstr "" 22824 22825#: Value.cpp:689 22826#, kde-format 22827msgctxt "Error: wrong (number of) function argument(s)" 22828msgid "#VALUE!" 22829msgstr "" 22830 22831#: ValueConverter.cpp:276 22832#, fuzzy, kde-format 22833msgid "True" 22834msgstr "Сеш" 22835 22836#: ValueConverter.cpp:277 22837#, fuzzy, kde-format 22838msgid "False" 22839msgstr "Умумӣ" 22840 22841#: ValueFormatter.cpp:557 ValueFormatter.cpp:563 22842#, kde-format 22843msgid "AM" 22844msgstr "AM" 22845 22846#: ValueFormatter.cpp:557 ValueFormatter.cpp:563 22847#, kde-format 22848msgid "PM" 22849msgstr "PM" 22850 22851#: ValueFormatter.cpp:567 22852#, kde-format 22853msgid "h" 22854msgstr "h" 22855 22856#: ValueFormatter.cpp:569 22857#, kde-format 22858msgid "min" 22859msgstr "дақ" 22860 22861#: ValueFormatter.cpp:571 22862#, kde-format 22863msgid "s" 22864msgstr "s" 22865 22866#: ValueParser.cpp:103 22867#, fuzzy, kde-format 22868msgid "true" 22869msgstr "агар дуруст" 22870 22871#: ValueParser.cpp:107 22872#, fuzzy, kde-format 22873msgid "false" 22874msgstr "агар нодуруст" 22875 22876#: ValueParser.cpp:348 ValueParser.cpp:431 22877#, kde-format 22878msgid "pm" 22879msgstr "" 22880 22881#: ValueParser.cpp:349 ValueParser.cpp:437 22882#, fuzzy, kde-format 22883msgid "am" 22884msgstr "Гуам"