1# translation of kspread.po to Tajik Language
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# 2004, infoDev, a World Bank organization
4# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
5# 2004, Youth Opportunities, NGO
6#
7# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2002,2004.
8# Akmal Salomov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2004.
9# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2004, 2005, 2006, 2019.
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: kspread\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
14"POT-Creation-Date: 2020-03-31 02:41+0200\n"
15"PO-Revision-Date: 2019-09-29 12:27+0500\n"
16"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
17"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18"Language: tg\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
25#. i18n: ectx: Menu (file)
26#: calligrasheets.rc:5
27#, fuzzy, kde-format
28msgid "&File"
29msgstr "файл"
30
31#. i18n: ectx: Menu (Edit)
32#. i18n: ectx: Menu (edit)
33#: calligrasheets.rc:13 calligrasheets_readonly.rc:4
34#, fuzzy, kde-format
35msgid "&Edit"
36msgstr "&Иваз кардан..."
37
38#. i18n: ectx: Menu (Fill)
39#: calligrasheets.rc:22
40#, kde-format
41msgid "Fi&ll"
42msgstr "&Пур кардан"
43
44#. i18n: ectx: Menu (Clear)
45#: calligrasheets.rc:35
46#, fuzzy, kde-format
47msgid "Clear"
48msgstr "Сол"
49
50#. i18n: ectx: Menu (Delete)
51#: calligrasheets.rc:44 part/View.cpp:497
52#, fuzzy, kde-format
53msgid "Delete"
54msgstr "Нобудкардани Қаторҳо"
55
56#. i18n: ectx: Menu (View)
57#. i18n: ectx: Menu (view)
58#: calligrasheets.rc:54 calligrasheets_readonly.rc:9
59#, fuzzy, kde-format
60msgid "&View"
61msgstr "&Нав"
62
63#. i18n: ectx: Menu (go)
64#: calligrasheets.rc:65
65#, kde-format
66msgid "&Go"
67msgstr ""
68
69#. i18n: ectx: Menu (Insert)
70#: calligrasheets.rc:76 dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:57
71#: dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:74
72#, fuzzy, kde-format
73msgid "&Insert"
74msgstr "Қаторҳо Монед"
75
76#. i18n: ectx: Menu (ExternalData)
77#: calligrasheets.rc:89
78#, kde-format
79msgid "&External Data"
80msgstr "&Маълумоти берунӣ"
81
82#. i18n: ectx: Menu (Format)
83#: calligrasheets.rc:96
84#, kde-format
85msgid "F&ormat"
86msgstr "&Андоза"
87
88#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
89#. i18n: ectx: Menu (MergeCellMenu)
90#: calligrasheets.rc:104 dialogs/PositionWidget.ui:179 ui/CellToolBase.cpp:441
91#, kde-format
92msgid "Merge Cells"
93msgstr "Муттаҳид кардани Ячейкаҳо"
94
95#. i18n: ectx: Menu (Row)
96#: calligrasheets.rc:112
97#, kde-format
98msgid "&Row"
99msgstr "&Сатр"
100
101#. i18n: ectx: Menu (Column)
102#: calligrasheets.rc:118
103#, kde-format
104msgid "&Column"
105msgstr "&Сутун"
106
107#. i18n: ectx: Menu (Sheet)
108#: calligrasheets.rc:124
109#, kde-format
110msgid "&Sheet"
111msgstr "&Варақ"
112
113#. i18n: ectx: Menu (PrintRange)
114#: calligrasheets.rc:132
115#, kde-format
116msgid "&Print Range"
117msgstr "&Ҳудуди чопкунӣ"
118
119#. i18n: ectx: Menu
120#: calligrasheets.rc:137
121#, fuzzy, kde-format
122#| msgid "&Page borders:"
123msgid "Manual Page Breaks"
124msgstr "&Хадҳои Саҳифа:"
125
126#. i18n: ectx: Menu (Data)
127#: calligrasheets.rc:147
128#, kde-format
129msgid "&Data"
130msgstr "&Маълумот"
131
132#. i18n: ectx: Menu (Filter)
133#: calligrasheets.rc:149
134#, fuzzy, kde-format
135msgid "Filter"
136msgstr "файл"
137
138#. i18n: ectx: Menu (tools)
139#: calligrasheets.rc:165
140#, fuzzy, kde-format
141msgid "&Tools"
142msgstr "Того"
143
144#. i18n: ectx: Menu (settings)
145#: calligrasheets.rc:178
146#, fuzzy, kde-format
147msgid "&Settings"
148msgstr "Хат"
149
150#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar)
151#: calligrasheets.rc:209
152#, fuzzy, kde-format
153msgid "Edit"
154msgstr "&Иваз кардан..."
155
156#. i18n: ectx: ToolBar (navigationToolBar)
157#: calligrasheets.rc:219
158#, kde-format
159msgid "Navigation"
160msgstr "Навигатсия"
161
162#. i18n: ectx: Menu
163#: calligrasheets.rc:225
164#, fuzzy, kde-format
165#| msgid "Hide Sheet"
166msgid "Activate"
167msgstr "Пинҳон кардани варақ"
168
169#. i18n: tag optionWidget attribute name
170#. i18n: ectx: ToolBar (fontPropertyToolBar)
171#: calligrasheets.rc:231 ui/CellToolBase.cpp:234 ui/CellToolOptionWidgets.xml:3
172#, fuzzy, kde-format
173msgid "Font"
174msgstr "Форинт"
175
176#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
177#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatButton)
178#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
179#: calligrasheets.rc:235 dialogs/DataFormatWidget.ui:35
180#: dialogs/LayoutDialog.cpp:886 dialogs/SpecialPasteWidget.ui:58
181#: functions/conversion.xml:251 ui/CellToolBase.cpp:185
182#, kde-format
183msgid "Format"
184msgstr "Андоза"
185
186#. i18n: ectx: ToolBar (colorAndBorderToolBar)
187#: calligrasheets.rc:261
188#, kde-format
189msgid "Color/Border"
190msgstr "Ранг/Ҳудуд"
191
192#: Cell.cpp:731 Cell.cpp:794
193#, kde-format
194msgid "Parsing of formula in cell %1 failed."
195msgstr ""
196
197#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChartDatabaseSelector)
198#: chart/ChartDatabaseSelector.ui:13
199#, fuzzy, kde-format
200#| msgid "<h2>Related Functions</h2><ul>"
201msgid "Database Selector"
202msgstr "<h2>Функсияҳои муносибат</h2><ul>"
203
204#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_areaBox)
205#: chart/ChartDatabaseSelector.ui:22
206#, fuzzy, kde-format
207#| msgid "Database"
208msgid "Data Area"
209msgstr "Асосӣ маълумот"
210
211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_areaLabel)
212#: chart/ChartDatabaseSelector.ui:28
213#, fuzzy, kde-format
214#| msgid "Area: %1"
215msgid "Area:"
216msgstr "Фазо: %1"
217
218#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_firstRowAsLabel)
219#: chart/ChartDatabaseSelector.ui:41
220#, fuzzy, kde-format
221msgid "First row as label"
222msgstr "Қа&тори якум сарлавҳаро тарбия кардед"
223
224#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_firstColumnAsLabel)
225#: chart/ChartDatabaseSelector.ui:48
226#, fuzzy, kde-format
227msgid "First column as label"
228msgstr "Қа&тори якум сарлавҳаро тарбия кардед"
229
230#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_formatBox)
231#: chart/ChartDatabaseSelector.ui:58
232#, fuzzy, kde-format
233#| msgid "&Data Format"
234msgid "Data Format"
235msgstr "&Андозаи Таърих"
236
237#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_dataInRows)
238#: chart/ChartDatabaseSelector.ui:64
239#, fuzzy, kde-format
240#| msgid "Insert columns"
241msgid "Data sets in rows"
242msgstr "Сутуни нав"
243
244#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_dataInColumns)
245#: chart/ChartDatabaseSelector.ui:71
246#, fuzzy, kde-format
247#| msgid "Insert columns"
248msgid "Data sets in columns"
249msgstr "Сутуни нав"
250
251#: chart/ChartDatabaseSelectorFactory.cpp:40 dialogs/DatabaseDialog.cpp:136
252#: functions/database.xml:5 ui/CellToolBase.cpp:680
253#, kde-format
254msgid "Database"
255msgstr "Асосӣ маълумот"
256
257#: commands/AbstractRegionCommand.cpp:150
258#, kde-format
259msgid ""
260"Processing is not possible, because some cells are locked as elements of a "
261"matrix."
262msgstr ""
263
264#: commands/AbstractRegionCommand.cpp:163
265#, kde-format
266msgid "Processing is not possible, because some cells are protected."
267msgstr ""
268
269#: commands/ApplyFilterCommand.cpp:39
270#, fuzzy
271msgctxt "(qtundo-format)"
272msgid "Apply Filter"
273msgstr "Мувофиқ кардани услуб"
274
275#: commands/AutoFillCommand.cpp:130 dialogs/ListDialog.cpp:140
276#: dialogs/SortDialog.cpp:377
277#, kde-format
278msgid "January"
279msgstr "Январ"
280
281#: commands/AutoFillCommand.cpp:131 dialogs/ListDialog.cpp:141
282#: dialogs/SortDialog.cpp:377
283#, kde-format
284msgid "February"
285msgstr "Феврал"
286
287#: commands/AutoFillCommand.cpp:132 dialogs/ListDialog.cpp:142
288#: dialogs/SortDialog.cpp:377
289#, kde-format
290msgid "March"
291msgstr "Март"
292
293#: commands/AutoFillCommand.cpp:133 dialogs/ListDialog.cpp:143
294#: dialogs/SortDialog.cpp:378
295#, kde-format
296msgid "April"
297msgstr "Апрел"
298
299#: commands/AutoFillCommand.cpp:134 dialogs/ListDialog.cpp:144
300#: dialogs/ListDialog.cpp:160 dialogs/SortDialog.cpp:378
301#, kde-format
302msgid "May"
303msgstr "Май"
304
305#: commands/AutoFillCommand.cpp:135 dialogs/ListDialog.cpp:145
306#: dialogs/SortDialog.cpp:378
307#, kde-format
308msgid "June"
309msgstr "Июн"
310
311#: commands/AutoFillCommand.cpp:136 dialogs/ListDialog.cpp:146
312#: dialogs/SortDialog.cpp:379
313#, kde-format
314msgid "July"
315msgstr "Июл"
316
317#: commands/AutoFillCommand.cpp:137 dialogs/ListDialog.cpp:147
318#: dialogs/SortDialog.cpp:379
319#, kde-format
320msgid "August"
321msgstr "Август"
322
323#: commands/AutoFillCommand.cpp:138 dialogs/ListDialog.cpp:148
324#: dialogs/SortDialog.cpp:379
325#, kde-format
326msgid "September"
327msgstr "Сентябр"
328
329#: commands/AutoFillCommand.cpp:139 dialogs/ListDialog.cpp:149
330#: dialogs/SortDialog.cpp:380
331#, kde-format
332msgid "October"
333msgstr "Октябр"
334
335#: commands/AutoFillCommand.cpp:140 dialogs/ListDialog.cpp:150
336#: dialogs/SortDialog.cpp:380
337#, kde-format
338msgid "November"
339msgstr "Ноябр"
340
341#: commands/AutoFillCommand.cpp:141 dialogs/ListDialog.cpp:151
342#: dialogs/SortDialog.cpp:381
343#, kde-format
344msgid "December"
345msgstr "Декабр"
346
347#: commands/AutoFillCommand.cpp:146 dialogs/ListDialog.cpp:156
348#, kde-format
349msgid "Jan"
350msgstr "Янв"
351
352#: commands/AutoFillCommand.cpp:147 dialogs/ListDialog.cpp:157
353#, kde-format
354msgid "Feb"
355msgstr "Февр"
356
357#: commands/AutoFillCommand.cpp:148 dialogs/ListDialog.cpp:158
358#, kde-format
359msgid "Mar"
360msgstr "Мар"
361
362#: commands/AutoFillCommand.cpp:149 dialogs/ListDialog.cpp:159
363#, kde-format
364msgid "Apr"
365msgstr "Апр"
366
367#: commands/AutoFillCommand.cpp:150
368#, kde-format
369msgctxt "May short"
370msgid "May"
371msgstr "Май"
372
373#: commands/AutoFillCommand.cpp:151 dialogs/ListDialog.cpp:161
374#, kde-format
375msgid "Jun"
376msgstr "Июн"
377
378#: commands/AutoFillCommand.cpp:152 dialogs/ListDialog.cpp:162
379#, kde-format
380msgid "Jul"
381msgstr "Июл"
382
383#: commands/AutoFillCommand.cpp:153 dialogs/ListDialog.cpp:163
384#, kde-format
385msgid "Aug"
386msgstr "Авг"
387
388#: commands/AutoFillCommand.cpp:154 dialogs/ListDialog.cpp:164
389#, kde-format
390msgid "Sep"
391msgstr "Сент"
392
393#: commands/AutoFillCommand.cpp:155 dialogs/ListDialog.cpp:165
394#, kde-format
395msgid "Oct"
396msgstr "Окт"
397
398#: commands/AutoFillCommand.cpp:156 dialogs/ListDialog.cpp:166
399#, kde-format
400msgid "Nov"
401msgstr "Ноябр"
402
403#: commands/AutoFillCommand.cpp:157 dialogs/ListDialog.cpp:167
404#, kde-format
405msgid "Dec"
406msgstr "Дек"
407
408#: commands/AutoFillCommand.cpp:162 dialogs/ListDialog.cpp:171
409#: dialogs/SortDialog.cpp:383
410#, fuzzy, kde-format
411msgid "Monday"
412msgstr "Пул"
413
414#: commands/AutoFillCommand.cpp:163 dialogs/ListDialog.cpp:172
415#: dialogs/SortDialog.cpp:383
416#, fuzzy, kde-format
417msgid "Tuesday"
418msgstr "Туркия"
419
420#: commands/AutoFillCommand.cpp:164 dialogs/ListDialog.cpp:173
421#: dialogs/SortDialog.cpp:383
422#, fuzzy, kde-format
423msgid "Wednesday"
424msgstr "Туркия"
425
426#: commands/AutoFillCommand.cpp:165 dialogs/ListDialog.cpp:174
427#: dialogs/SortDialog.cpp:384
428#, fuzzy, kde-format
429msgid "Thursday"
430msgstr "Туркия"
431
432#: commands/AutoFillCommand.cpp:166 dialogs/ListDialog.cpp:175
433#: dialogs/SortDialog.cpp:384
434#, fuzzy, kde-format
435msgid "Friday"
436msgstr "Ҷумъа"
437
438#: commands/AutoFillCommand.cpp:167 dialogs/ListDialog.cpp:176
439#: dialogs/SortDialog.cpp:384
440#, fuzzy, kde-format
441msgid "Saturday"
442msgstr "Муддати адо кардан"
443
444#: commands/AutoFillCommand.cpp:168 dialogs/ListDialog.cpp:177
445#: dialogs/SortDialog.cpp:385
446#, fuzzy, kde-format
447msgid "Sunday"
448msgstr "Судон"
449
450#: commands/AutoFillCommand.cpp:173 dialogs/ListDialog.cpp:181
451#, kde-format
452msgid "Mon"
453msgstr "Душ"
454
455#: commands/AutoFillCommand.cpp:174 dialogs/ListDialog.cpp:182
456#, kde-format
457msgid "Tue"
458msgstr "Сеш"
459
460#: commands/AutoFillCommand.cpp:175 dialogs/ListDialog.cpp:183
461#, kde-format
462msgid "Wed"
463msgstr "Чорш"
464
465#: commands/AutoFillCommand.cpp:176 dialogs/ListDialog.cpp:184
466#, kde-format
467msgid "Thu"
468msgstr "Панш"
469
470#: commands/AutoFillCommand.cpp:177 dialogs/ListDialog.cpp:185
471#, kde-format
472msgid "Fri"
473msgstr "Ҷумъа"
474
475#: commands/AutoFillCommand.cpp:178 dialogs/ListDialog.cpp:186
476#, kde-format
477msgid "Sat"
478msgstr "Шанбе"
479
480#: commands/AutoFillCommand.cpp:179 dialogs/ListDialog.cpp:187
481#, kde-format
482msgid "Sun"
483msgstr "Якш"
484
485#: commands/AutoFillCommand.cpp:702
486#, fuzzy
487#| msgid "Autofill"
488msgctxt "(qtundo-format)"
489msgid "Autofill"
490msgstr "Пур кардани худкор"
491
492#: commands/AutoFilterCommand.cpp:37
493#, fuzzy
494#| msgid "Autofill"
495msgctxt "(qtundo-format)"
496msgid "Auto-Filter"
497msgstr "Пур кардани худкор"
498
499#: commands/AutoFormatCommand.cpp:35
500#, fuzzy
501#| msgid "AutoFormat..."
502msgctxt "(qtundo-format)"
503msgid "Auto-Format"
504msgstr "Андозаи худкор..."
505
506#: commands/BorderColorCommand.cpp:38
507#, fuzzy
508msgctxt "(qtundo-format)"
509msgid "Change Border Color"
510msgstr "Нест кардани Ранги Сархад"
511
512#: commands/CommentCommand.cpp:62 ui/CellToolBase.cpp:2474
513#, fuzzy
514#| msgid "Remove Comment"
515msgctxt "(qtundo-format)"
516msgid "Remove Comment"
517msgstr "Нест кардани Шарх"
518
519#: commands/CommentCommand.cpp:64 dialogs/CommentDialog.cpp:80
520#, fuzzy
521#| msgid "Add Comment"
522msgctxt "(qtundo-format)"
523msgid "Add Comment"
524msgstr "Иловаи Шарх"
525
526#: commands/ConditionCommand.cpp:61
527#, fuzzy
528msgctxt "(qtundo-format)"
529msgid "Remove Conditional Formatting"
530msgstr "Ҳузфи андоза дарории ячейкаи дастурӣ."
531
532#: commands/ConditionCommand.cpp:63
533#, fuzzy
534msgctxt "(qtundo-format)"
535msgid "Add Conditional Formatting"
536msgstr "Ҳузфи андоза дарории ячейкаи дастурӣ."
537
538#: commands/DataManipulators.cpp:160
539#, fuzzy
540msgctxt "(qtundo-format)"
541msgid "Change Value"
542msgstr "Дигаргун кардани кунҷ"
543
544#: commands/DataManipulators.cpp:230
545#, fuzzy
546msgctxt "(qtundo-format)"
547msgid "Insert Series"
548msgstr "Серия монед."
549
550#: commands/DataManipulators.cpp:308
551#, fuzzy
552msgctxt "(qtundo-format)"
553msgid "Fill Selection"
554msgstr "Интихоби формула"
555
556#: commands/DataManipulators.cpp:349
557#, fuzzy
558msgctxt "(qtundo-format)"
559msgid "Change Case"
560msgstr "Дигаргун кардани кунҷ"
561
562#: commands/DataManipulators.cpp:398 commands/DataManipulators.cpp:410
563#, fuzzy
564#| msgid "Insert Cells"
565msgctxt "(qtundo-format)"
566msgid "Insert Cells"
567msgstr "Ячейкаи нав"
568
569#: commands/DataManipulators.cpp:412
570#, fuzzy
571#| msgid "Remove Cells"
572msgctxt "(qtundo-format)"
573msgid "Remove Cells"
574msgstr "Ячейкаҳо Нобуд кунед"
575
576#: commands/DeleteCommand.cpp:37
577#, fuzzy
578msgctxt "(qtundo-format)"
579msgid "Delete"
580msgstr "Нобудкардани Қаторҳо"
581
582#: commands/IndentationCommand.cpp:37 commands/IndentationCommand.cpp:63
583#, fuzzy
584msgctxt "(qtundo-format)"
585msgid "Increase Indentation"
586msgstr "Калон кардани фосила"
587
588#: commands/IndentationCommand.cpp:65
589#, fuzzy
590msgctxt "(qtundo-format)"
591msgid "Decrease Indentation"
592msgstr "Камтар кардани фосила"
593
594#: commands/LinkCommand.cpp:39
595#, fuzzy
596#| msgid "Remove Link"
597msgctxt "(qtundo-format)"
598msgid "Remove Link"
599msgstr "Нест кардани алоқа"
600
601#: commands/LinkCommand.cpp:39
602#, fuzzy
603#| msgid "Set Link"
604msgctxt "(qtundo-format)"
605msgid "Set Link"
606msgstr "Танзими алоқа"
607
608#: commands/MergeCommand.cpp:130
609#, fuzzy
610msgctxt "(qtundo-format)"
611msgid "Merge Cells Horizontally"
612msgstr "Муттаҳид кардани ячейкаҳо %1"
613
614#: commands/MergeCommand.cpp:132
615#, fuzzy
616msgctxt "(qtundo-format)"
617msgid "Merge Cells Vertically"
618msgstr "Муттаҳид кардани ячейкаҳо %1"
619
620#: commands/MergeCommand.cpp:134
621#, fuzzy
622#| msgid "Merge Cells"
623msgctxt "(qtundo-format)"
624msgid "Merge Cells"
625msgstr "Муттаҳид кардани Ячейкаҳо"
626
627#: commands/MergeCommand.cpp:137
628#, fuzzy
629#| msgid "Dissociate Cells"
630msgctxt "(qtundo-format)"
631msgid "Dissociate Cells"
632msgstr "Кушодатар чидани ячейкаҳо"
633
634#: commands/MergeCommand.cpp:143
635#, kde-format
636msgid "Merging of columns or rows is not supported."
637msgstr ""
638
639#: commands/NamedAreaCommand.cpp:36 commands/NamedAreaCommand.cpp:52
640#, fuzzy
641#| msgid "Edit Area"
642msgctxt "(qtundo-format)"
643msgid "Add Named Area"
644msgstr "Мухаррири Фазо"
645
646#: commands/NamedAreaCommand.cpp:54
647#, fuzzy
648msgctxt "(qtundo-format)"
649msgid "Remove Named Area"
650msgstr "Ҳама Нест кардани"
651
652#: commands/PrecisionCommand.cpp:35 commands/PrecisionCommand.cpp:61
653#, fuzzy
654#| msgid "Increase Precision"
655msgctxt "(qtundo-format)"
656msgid "Increase Precision"
657msgstr "Калон кардани аниқӣ"
658
659#: commands/PrecisionCommand.cpp:63
660#, fuzzy
661#| msgid "Decrease Precision"
662msgctxt "(qtundo-format)"
663msgid "Decrease Precision"
664msgstr "Камтар кардани аниқӣ"
665
666#: commands/RowColumnManipulators.cpp:50
667#, fuzzy
668#| msgid "Resize Column"
669msgctxt "(qtundo-format)"
670msgid "Resize Column"
671msgstr "Санҷида Сутун"
672
673#: commands/RowColumnManipulators.cpp:85
674#, fuzzy
675#| msgid "Resize Row"
676msgctxt "(qtundo-format)"
677msgid "Resize Row"
678msgstr "Санҷида Қатор"
679
680#: commands/RowColumnManipulators.cpp:227
681#, fuzzy
682#| msgid "Show Columns"
683msgctxt "(qtundo-format)"
684msgid "Show Rows/Columns"
685msgstr "Намоиши Сутунҳо"
686
687#: commands/RowColumnManipulators.cpp:229
688#, fuzzy
689#| msgid "Show Columns"
690msgctxt "(qtundo-format)"
691msgid "Show Columns"
692msgstr "Намоиши Сутунҳо"
693
694#: commands/RowColumnManipulators.cpp:231
695#, fuzzy
696#| msgid "Show Rows"
697msgctxt "(qtundo-format)"
698msgid "Show Rows"
699msgstr "Намоиши Қаторҳо"
700
701#: commands/RowColumnManipulators.cpp:233
702#, fuzzy
703#| msgid "Hide Columns"
704msgctxt "(qtundo-format)"
705msgid "Hide Rows/Columns"
706msgstr "Пинҳои кардани сутунҳо"
707
708#: commands/RowColumnManipulators.cpp:235
709#, fuzzy
710#| msgid "Hide Columns"
711msgctxt "(qtundo-format)"
712msgid "Hide Columns"
713msgstr "Пинҳои кардани сутунҳо"
714
715#: commands/RowColumnManipulators.cpp:237
716#, fuzzy
717#| msgid "Hide Rows"
718msgctxt "(qtundo-format)"
719msgid "Hide Rows"
720msgstr "Пинҳои кардани қаторҳо"
721
722#: commands/RowColumnManipulators.cpp:567
723#, fuzzy
724msgctxt "(qtundo-format)"
725msgid "Adjust Columns/Rows"
726msgstr "Рост кардани сутун"
727
728#: commands/RowColumnManipulators.cpp:569
729#, fuzzy
730msgctxt "(qtundo-format)"
731msgid "Adjust Columns"
732msgstr "Рост кардани сутун"
733
734#: commands/RowColumnManipulators.cpp:571
735#, fuzzy
736msgctxt "(qtundo-format)"
737msgid "Adjust Rows"
738msgstr "Рост кардани хат"
739
740#: commands/RowColumnManipulators.cpp:584
741#: commands/RowColumnManipulators.cpp:603
742#, fuzzy
743#| msgid "Insert Columns"
744msgctxt "(qtundo-format)"
745msgid "Insert Columns"
746msgstr "Сутунҳо Монед"
747
748#: commands/RowColumnManipulators.cpp:605
749#, fuzzy
750#| msgid "Remove Columns"
751msgctxt "(qtundo-format)"
752msgid "Remove Columns"
753msgstr "Нест кардани Сутунҳо"
754
755#: commands/RowColumnManipulators.cpp:707
756#: commands/RowColumnManipulators.cpp:726
757#, fuzzy
758#| msgid "Insert Rows"
759msgctxt "(qtundo-format)"
760msgid "Insert Rows"
761msgstr "Қаторҳо Монед"
762
763#: commands/RowColumnManipulators.cpp:728
764#, fuzzy
765#| msgid "Remove Rows"
766msgctxt "(qtundo-format)"
767msgid "Remove Rows"
768msgstr "Нест кардани Қаторҳо"
769
770#: commands/SheetCommands.cpp:38
771#, fuzzy
772#| msgid "Rename Sheet"
773msgctxt "(qtundo-format)"
774msgid "Rename Sheet"
775msgstr "Варақи Номи Дигар кунед"
776
777#: commands/SheetCommands.cpp:59
778#, fuzzy, kde-format
779#| msgid "Hide Sheet %1"
780msgctxt "(qtundo-format)"
781msgid "Hide Sheet %1"
782msgstr "Пинҳон кардани варақ %1"
783
784#: commands/SheetCommands.cpp:60
785#, fuzzy
786#| msgid "Hide Sheet"
787msgctxt "(qtundo-format)"
788msgid "Hide Sheet"
789msgstr "Пинҳон кардани варақ"
790
791#: commands/SheetCommands.cpp:87
792#, fuzzy, kde-format
793#| msgid "Show Sheet %1"
794msgctxt "(qtundo-format)"
795msgid "Show Sheet %1"
796msgstr "Намоиши Варақ %1"
797
798#: commands/SheetCommands.cpp:88 dialogs/ShowDialog.cpp:85
799#, fuzzy
800#| msgid "Show Sheet"
801msgctxt "(qtundo-format)"
802msgid "Show Sheet"
803msgstr "Намоиши Варақ"
804
805#: commands/SheetCommands.cpp:112
806#, fuzzy
807#| msgid "Add Sheet"
808msgctxt "(qtundo-format)"
809msgid "Add Sheet"
810msgstr "Иловаи варақ"
811
812#: commands/SheetCommands.cpp:139
813#, fuzzy
814#| msgid "Recalculate Sheet"
815msgctxt "(qtundo-format)"
816msgid "Duplicate Sheet"
817msgstr "Ҳисоб кардани варақ"
818
819#: commands/SheetCommands.cpp:177
820#, fuzzy
821#| msgid "Remove Sheet"
822msgctxt "(qtundo-format)"
823msgid "Remove Sheet"
824msgstr "Нест кардани Варақ"
825
826#: commands/SheetCommands.cpp:207
827#, fuzzy
828#| msgid "Change Sheet Properties"
829msgctxt "(qtundo-format)"
830msgid "Change Sheet Properties"
831msgstr "Ивазкунии ҳосиятҳои варақ"
832
833#: commands/SortManipulator.cpp:41
834#, fuzzy
835msgctxt "(qtundo-format)"
836msgid "Sort Data"
837msgstr "Маҳаки хел-хелкунӣ"
838
839#: commands/SpellCheckCommand.cpp:102
840#, fuzzy, kde-format
841msgid "Do you want to check the spelling in the next sheet?"
842msgstr "Тафтиш кардани имло дар варақи оянда?"
843
844#: commands/SpellCheckCommand.cpp:131
845#, fuzzy
846#| msgid "Correct Misspelled Word"
847msgctxt "(qtundo-format)"
848msgid "Correct Misspelled Words"
849msgstr "Дигаргун кардани калима бо хато"
850
851#: commands/StyleCommand.cpp:184
852#, fuzzy
853msgctxt "(qtundo-format)"
854msgid "Reset Style"
855msgstr "Услуби Варақ"
856
857#: commands/StyleCommand.cpp:186
858#, fuzzy
859msgctxt "(qtundo-format)"
860msgid "Change Style"
861msgstr "Дигаргун кардани кунҷ"
862
863#: commands/ValidityCommand.cpp:62
864#, fuzzy
865msgctxt "(qtundo-format)"
866msgid "Remove Validity Check"
867msgstr "Нест кардани алоқа."
868
869#: commands/ValidityCommand.cpp:64
870#, fuzzy
871msgctxt "(qtundo-format)"
872msgid "Add Validity Check"
873msgstr "Шарти тафтиши ислоҳ"
874
875#: Currency.cpp:48 Currency.cpp:94
876#, kde-format
877msgid "Australia"
878msgstr "Австралия"
879
880#: Currency.cpp:48 Currency.cpp:49 Currency.cpp:50 Currency.cpp:51
881#: Currency.cpp:52
882#, kde-format
883msgid "Dollar"
884msgstr "Доллар"
885
886#: Currency.cpp:49 Currency.cpp:124
887#, kde-format
888msgid "Canada"
889msgstr "Канада"
890
891#: Currency.cpp:50
892#, fuzzy, kde-format
893#| msgid "Caribbea"
894msgid "Caribbean"
895msgstr "Ҷазираҳои Кариб"
896
897#: Currency.cpp:51 Currency.cpp:261
898#, kde-format
899msgid "New Zealand"
900msgstr "Зеландияи Нав"
901
902#: Currency.cpp:52 Currency.cpp:335 Currency.cpp:336 Currency.cpp:337
903#, kde-format
904msgid "United States"
905msgstr "Штатҳои Муттаҳидаи Амрико"
906
907#: Currency.cpp:56 Currency.cpp:95 Currency.cpp:96
908#, kde-format
909msgid "Austria"
910msgstr "Австрия"
911
912#: Currency.cpp:56 Currency.cpp:57 Currency.cpp:58 Currency.cpp:59
913#: Currency.cpp:60 Currency.cpp:61 Currency.cpp:62 Currency.cpp:63
914#: Currency.cpp:64 Currency.cpp:65 Currency.cpp:66 Currency.cpp:67
915#: Currency.cpp:68 Currency.cpp:69 Currency.cpp:70 Currency.cpp:71
916#: Currency.cpp:72 Currency.cpp:73 Currency.cpp:74 Currency.cpp:75
917#: Currency.cpp:86 Currency.cpp:95 Currency.cpp:103 Currency.cpp:143
918#: Currency.cpp:163 Currency.cpp:165 Currency.cpp:167 Currency.cpp:169
919#: Currency.cpp:173 Currency.cpp:177 Currency.cpp:181 Currency.cpp:191
920#: Currency.cpp:200 Currency.cpp:204 Currency.cpp:217 Currency.cpp:225
921#: Currency.cpp:227 Currency.cpp:239 Currency.cpp:242 Currency.cpp:247
922#: Currency.cpp:257 Currency.cpp:280 Currency.cpp:291 Currency.cpp:294
923#: Currency.cpp:301 Currency.cpp:303 Currency.cpp:308
924#, kde-format
925msgid "Euro"
926msgstr "Евро"
927
928#: Currency.cpp:57 Currency.cpp:103 Currency.cpp:104
929#, kde-format
930msgid "Belgium"
931msgstr "Белгия"
932
933#: Currency.cpp:58 Currency.cpp:143 Currency.cpp:144
934#, kde-format
935msgid "Cyprus"
936msgstr "Кипр"
937
938#: Currency.cpp:59 Currency.cpp:163 Currency.cpp:164
939#, kde-format
940msgid "Finland"
941msgstr "Финляндия"
942
943#: Currency.cpp:60 Currency.cpp:165 Currency.cpp:166
944#, kde-format
945msgid "France"
946msgstr "Франсия"
947
948#: Currency.cpp:61 Currency.cpp:173 Currency.cpp:174
949#, kde-format
950msgid "Germany"
951msgstr "Германия"
952
953#: Currency.cpp:62 Currency.cpp:177 Currency.cpp:178
954#, kde-format
955msgid "Greece"
956msgstr "Юнон"
957
958#: Currency.cpp:63 Currency.cpp:200 Currency.cpp:201 Currency.cpp:202
959#, kde-format
960msgid "Ireland"
961msgstr "Ирландия"
962
963#: Currency.cpp:64 Currency.cpp:204 Currency.cpp:205
964#, kde-format
965msgid "Italy"
966msgstr "Италия"
967
968#: Currency.cpp:65 Currency.cpp:217 Currency.cpp:218
969#, kde-format
970msgid "Latvia"
971msgstr "Латвия"
972
973#: Currency.cpp:66 Currency.cpp:225 Currency.cpp:226
974#, kde-format
975msgid "Lithuania"
976msgstr "Литва"
977
978#: Currency.cpp:67 Currency.cpp:227 Currency.cpp:228
979#, kde-format
980msgid "Luxembourg"
981msgstr "Люксембург"
982
983#: Currency.cpp:68 Currency.cpp:236 Currency.cpp:237
984#, kde-format
985msgid "Malta"
986msgstr "Малта"
987
988#: Currency.cpp:69 Currency.cpp:247
989#, kde-format
990msgid "Monaco"
991msgstr "Монако"
992
993#: Currency.cpp:70 Currency.cpp:257 Currency.cpp:258
994#, kde-format
995msgid "Netherlands"
996msgstr "Нидерланд"
997
998#: Currency.cpp:71 Currency.cpp:280 Currency.cpp:281
999#, kde-format
1000msgid "Portugal"
1001msgstr "Португалия"
1002
1003#: Currency.cpp:72 Currency.cpp:294
1004#, kde-format
1005msgid "San Marino"
1006msgstr "Сан-Марино"
1007
1008#: Currency.cpp:73 Currency.cpp:301 Currency.cpp:302
1009#, kde-format
1010msgid "Slovakia"
1011msgstr "Словакия"
1012
1013#: Currency.cpp:74 Currency.cpp:303 Currency.cpp:304
1014#, kde-format
1015msgid "Slovenia"
1016msgstr "Словения"
1017
1018#: Currency.cpp:75 Currency.cpp:308 Currency.cpp:309
1019#, kde-format
1020msgid "Spain"
1021msgstr "Испания"
1022
1023#: Currency.cpp:77
1024#, kde-format
1025msgid "Pound"
1026msgstr "Фунт"
1027
1028#: Currency.cpp:77 Currency.cpp:334
1029#, kde-format
1030msgid "United Kingdom"
1031msgstr "Подшоҳии Муттаҳидаи Британияи Кабир"
1032
1033#: Currency.cpp:79 Currency.cpp:207
1034#, kde-format
1035msgid "Japan"
1036msgstr "Япония"
1037
1038#: Currency.cpp:79 Currency.cpp:207
1039#, kde-format
1040msgid "Yen"
1041msgstr "Йена"
1042
1043#: Currency.cpp:81
1044#, kde-format
1045msgid "AFA"
1046msgstr "AFA"
1047
1048#: Currency.cpp:81
1049#, fuzzy, kde-format
1050#| msgid "Afghani"
1051msgid "Afghani (old)"
1052msgstr "Афгани"
1053
1054#: Currency.cpp:81 Currency.cpp:82
1055#, kde-format
1056msgid "Afghanistan"
1057msgstr "Афғонистон"
1058
1059#: Currency.cpp:82
1060#, fuzzy, kde-format
1061#| msgid "AFA"
1062msgid "AFN"
1063msgstr "AFA"
1064
1065#: Currency.cpp:82
1066#, kde-format
1067msgid "Afghani"
1068msgstr "Афгани"
1069
1070#: Currency.cpp:83
1071#, kde-format
1072msgid "Albania"
1073msgstr "Албания"
1074
1075#: Currency.cpp:83
1076#, kde-format
1077msgid "Lek"
1078msgstr "Лек"
1079
1080#: Currency.cpp:84
1081#, kde-format
1082msgid "Algeria"
1083msgstr "Алҷазоир"
1084
1085#: Currency.cpp:84
1086#, kde-format
1087msgid "Algerian Dinar"
1088msgstr "Динари Алҷазоир"
1089
1090#: Currency.cpp:84
1091#, kde-format
1092msgid "DZD"
1093msgstr "DZD"
1094
1095#: Currency.cpp:85
1096#, kde-format
1097msgid "American Samoa"
1098msgstr "Самоаи Амрико"
1099
1100#: Currency.cpp:85 Currency.cpp:116 Currency.cpp:151 Currency.cpp:152
1101#: Currency.cpp:155 Currency.cpp:182 Currency.cpp:189 Currency.cpp:238
1102#: Currency.cpp:245 Currency.cpp:267 Currency.cpp:271 Currency.cpp:273
1103#: Currency.cpp:282 Currency.cpp:329 Currency.cpp:335 Currency.cpp:343
1104#, kde-format
1105msgid "US Dollar"
1106msgstr "Доллари Штатҳои Муттаҳида"
1107
1108#: Currency.cpp:85 Currency.cpp:116 Currency.cpp:151 Currency.cpp:152
1109#: Currency.cpp:155 Currency.cpp:182 Currency.cpp:189 Currency.cpp:238
1110#: Currency.cpp:245 Currency.cpp:267 Currency.cpp:271 Currency.cpp:273
1111#: Currency.cpp:282 Currency.cpp:329 Currency.cpp:335 Currency.cpp:343
1112#, kde-format
1113msgid "USD"
1114msgstr "USD"
1115
1116#: Currency.cpp:86 Currency.cpp:87
1117#, kde-format
1118msgid "Andorra"
1119msgstr "Андорра"
1120
1121#: Currency.cpp:86 Currency.cpp:95 Currency.cpp:103 Currency.cpp:143
1122#: Currency.cpp:163 Currency.cpp:165 Currency.cpp:167 Currency.cpp:169
1123#: Currency.cpp:173 Currency.cpp:177 Currency.cpp:181 Currency.cpp:191
1124#: Currency.cpp:200 Currency.cpp:204 Currency.cpp:217 Currency.cpp:225
1125#: Currency.cpp:227 Currency.cpp:236 Currency.cpp:239 Currency.cpp:242
1126#: Currency.cpp:247 Currency.cpp:257 Currency.cpp:280 Currency.cpp:291
1127#: Currency.cpp:294 Currency.cpp:301 Currency.cpp:303 Currency.cpp:308
1128#, kde-format
1129msgid "EUR"
1130msgstr "EUR"
1131
1132#: Currency.cpp:87
1133#, kde-format
1134msgid "ADP"
1135msgstr "ADP"
1136
1137#: Currency.cpp:87
1138#, kde-format
1139msgid "Andorran Peseta"
1140msgstr "Песетаи Андорра"
1141
1142#: Currency.cpp:88
1143#, kde-format
1144msgid "AOA"
1145msgstr "AOA"
1146
1147#: Currency.cpp:88
1148#, kde-format
1149msgid "Angola"
1150msgstr "Ангола"
1151
1152#: Currency.cpp:88
1153#, kde-format
1154msgid "Kwanza"
1155msgstr "Кванзаи нав"
1156
1157#: Currency.cpp:89
1158#, kde-format
1159msgid "Anguilla"
1160msgstr "Ангилла"
1161
1162#: Currency.cpp:89 Currency.cpp:90 Currency.cpp:148 Currency.cpp:180
1163#: Currency.cpp:249 Currency.cpp:289 Currency.cpp:290 Currency.cpp:292
1164#, kde-format
1165msgid "East Caribbean Dollar"
1166msgstr "Доллари Шарқи Кариб"
1167
1168#: Currency.cpp:89 Currency.cpp:90 Currency.cpp:180 Currency.cpp:249
1169#: Currency.cpp:289 Currency.cpp:290 Currency.cpp:292
1170#, kde-format
1171msgid "XCD"
1172msgstr "XCD"
1173
1174#: Currency.cpp:90
1175#, kde-format
1176msgid "Antigua And Barbuda"
1177msgstr "Антигуа ва Барбуда"
1178
1179#: Currency.cpp:91
1180#, kde-format
1181msgid "ARS"
1182msgstr "ARS"
1183
1184#: Currency.cpp:91
1185#, kde-format
1186msgid "Argentina"
1187msgstr "Аргентина"
1188
1189#: Currency.cpp:91
1190#, kde-format
1191msgid "Argentine Peso"
1192msgstr "Аргентинаи Песо"
1193
1194#: Currency.cpp:92
1195#, kde-format
1196msgid "AMD"
1197msgstr "AMD"
1198
1199#: Currency.cpp:92
1200#, kde-format
1201msgid "Armenia"
1202msgstr "Арманистон"
1203
1204#: Currency.cpp:92
1205#, kde-format
1206msgid "Armenian Dram"
1207msgstr "Драми Арманистон"
1208
1209#: Currency.cpp:93
1210#, kde-format
1211msgid "AWG"
1212msgstr "AWG"
1213
1214#: Currency.cpp:93
1215#, kde-format
1216msgid "Aruba"
1217msgstr "Аруба"
1218
1219#: Currency.cpp:93
1220#, fuzzy, kde-format
1221#| msgid "Aruban Guilder"
1222msgid "Aruban Florin"
1223msgstr "Арубаи Гулден"
1224
1225#: Currency.cpp:94 Currency.cpp:132 Currency.cpp:133 Currency.cpp:190
1226#: Currency.cpp:211 Currency.cpp:255 Currency.cpp:266 Currency.cpp:330
1227#, kde-format
1228msgid "AUD"
1229msgstr "AUD"
1230
1231#: Currency.cpp:94 Currency.cpp:132 Currency.cpp:133 Currency.cpp:190
1232#: Currency.cpp:211 Currency.cpp:255 Currency.cpp:266 Currency.cpp:330
1233#, kde-format
1234msgid "Australian Dollar"
1235msgstr "Доллари Австралия"
1236
1237#: Currency.cpp:96
1238#, kde-format
1239msgid "S"
1240msgstr "S"
1241
1242#: Currency.cpp:96
1243#, kde-format
1244msgid "Schilling"
1245msgstr "Шилинг"
1246
1247#: Currency.cpp:97
1248#, kde-format
1249msgid "AZM"
1250msgstr "AZM"
1251
1252#: Currency.cpp:97
1253#, kde-format
1254msgid "Azerbaijan"
1255msgstr "Озарбойҷон"
1256
1257#: Currency.cpp:97
1258#, kde-format
1259msgid "Azerbaijanian Manat"
1260msgstr "Манати Озарбойҷон"
1261
1262#: Currency.cpp:98
1263#, kde-format
1264msgid "BSD"
1265msgstr "BSD"
1266
1267#: Currency.cpp:98
1268#, kde-format
1269msgid "Bahamas"
1270msgstr "Ҷазираҳои Багам"
1271
1272#: Currency.cpp:98
1273#, kde-format
1274msgid "Bahamian Dollar"
1275msgstr "Доллари Ҷазираҳои Багам"
1276
1277#: Currency.cpp:99
1278#, kde-format
1279msgid "BHD"
1280msgstr "BHD"
1281
1282#: Currency.cpp:99
1283#, kde-format
1284msgid "Bahrain"
1285msgstr "Баҳраин"
1286
1287#: Currency.cpp:99
1288#, kde-format
1289msgid "Bahraini Dinar"
1290msgstr "Динари Баҳрайн"
1291
1292#: Currency.cpp:100
1293#, kde-format
1294msgid "BDT"
1295msgstr "BDT"
1296
1297#: Currency.cpp:100
1298#, kde-format
1299msgid "Bangladesh"
1300msgstr "Бангладеш"
1301
1302#: Currency.cpp:100
1303#, kde-format
1304msgid "Taka"
1305msgstr "Taka"
1306
1307#: Currency.cpp:101
1308#, kde-format
1309msgid "BBD"
1310msgstr "BBD"
1311
1312#: Currency.cpp:101
1313#, kde-format
1314msgid "Barbados"
1315msgstr "Барбадос"
1316
1317#: Currency.cpp:101
1318#, kde-format
1319msgid "Barbados Dollar"
1320msgstr "Доллари Барбадос"
1321
1322#: Currency.cpp:102
1323#, kde-format
1324msgid "Belarus"
1325msgstr "Белоруссия"
1326
1327#: Currency.cpp:102
1328#, fuzzy, kde-format
1329msgid "Belarusian Ruble"
1330msgstr "Рубли Белоруссия"
1331
1332#: Currency.cpp:102
1333#, kde-format
1334msgid "p."
1335msgstr "pуб."
1336
1337#: Currency.cpp:104
1338#, kde-format
1339msgid "BF"
1340msgstr "BF"
1341
1342#: Currency.cpp:104 Currency.cpp:166 Currency.cpp:228
1343#, kde-format
1344msgid "Franc"
1345msgstr "Франк"
1346
1347#: Currency.cpp:105
1348#, kde-format
1349msgid "BZ$"
1350msgstr "BZ$"
1351
1352#: Currency.cpp:105
1353#, kde-format
1354msgid "Belize"
1355msgstr "Белиз"
1356
1357#: Currency.cpp:105
1358#, kde-format
1359msgid "Belize Dollar"
1360msgstr "Доллари Белиз"
1361
1362#: Currency.cpp:106
1363#, kde-format
1364msgid "Benin"
1365msgstr "Бенин"
1366
1367#: Currency.cpp:106 Currency.cpp:120 Currency.cpp:140 Currency.cpp:186
1368#: Currency.cpp:235 Currency.cpp:263 Currency.cpp:297 Currency.cpp:322
1369#, kde-format
1370msgid "CFA Franc BCEAO"
1371msgstr "Франк КФА ВСЕАО"
1372
1373#: Currency.cpp:106 Currency.cpp:120 Currency.cpp:140 Currency.cpp:186
1374#: Currency.cpp:235 Currency.cpp:263 Currency.cpp:297 Currency.cpp:322
1375#, kde-format
1376msgid "XOF"
1377msgstr "XOF"
1378
1379#: Currency.cpp:107
1380#, kde-format
1381msgid "BMD"
1382msgstr "BMD"
1383
1384#: Currency.cpp:107
1385#, kde-format
1386msgid "Bermuda"
1387msgstr "Ҷазираҳои Бермуд"
1388
1389#: Currency.cpp:107
1390#, kde-format
1391msgid "Bermudian Dollar"
1392msgstr "Доллари Ҷазираҳои Бермуд"
1393
1394#: Currency.cpp:108 Currency.cpp:109
1395#, kde-format
1396msgid "Bhutan"
1397msgstr "Бутон"
1398
1399#: Currency.cpp:108 Currency.cpp:196
1400#, kde-format
1401msgid "INR"
1402msgstr "INR"
1403
1404#: Currency.cpp:108 Currency.cpp:196
1405#, kde-format
1406msgid "Indian Rupee"
1407msgstr "Рупии Ҳиндустон"
1408
1409#: Currency.cpp:109
1410#, kde-format
1411msgid "BTN"
1412msgstr "BTN"
1413
1414#: Currency.cpp:109
1415#, kde-format
1416msgid "Ngultrum"
1417msgstr "Нгултрум"
1418
1419#: Currency.cpp:110 Currency.cpp:111
1420#, kde-format
1421msgid "Bolivia"
1422msgstr "Боливия"
1423
1424#: Currency.cpp:110
1425#, kde-format
1426msgid "Boliviano"
1427msgstr "Боливиано"
1428
1429#: Currency.cpp:110 Currency.cpp:341
1430#, kde-format
1431msgid "Bs"
1432msgstr "Bs"
1433
1434#: Currency.cpp:111
1435#, kde-format
1436msgid "BOV"
1437msgstr "BOV"
1438
1439#: Currency.cpp:111
1440#, kde-format
1441msgid "Mvdol"
1442msgstr "Mvdol"
1443
1444#: Currency.cpp:112
1445#, kde-format
1446msgid "BAM"
1447msgstr "BAM"
1448
1449#: Currency.cpp:112
1450#, kde-format
1451msgid "Bosnia And Herzegovina"
1452msgstr "Босния ва Герсеговина"
1453
1454#: Currency.cpp:112
1455#, kde-format
1456msgid "Convertible Marks"
1457msgstr "Маркаи бадал кардани"
1458
1459#: Currency.cpp:113
1460#, kde-format
1461msgid "BWP"
1462msgstr "BWP"
1463
1464#: Currency.cpp:113
1465#, kde-format
1466msgid "Botswana"
1467msgstr "Ботсвана"
1468
1469#: Currency.cpp:113
1470#, kde-format
1471msgid "Pula"
1472msgstr "Пула"
1473
1474#: Currency.cpp:114
1475#, kde-format
1476msgid "Bouvet Island"
1477msgstr "Ҷазираҳои Буве"
1478
1479#: Currency.cpp:114 Currency.cpp:313
1480#, kde-format
1481msgid "NOK"
1482msgstr "NOK"
1483
1484#: Currency.cpp:114 Currency.cpp:268 Currency.cpp:313
1485#, kde-format
1486msgid "Norwegian Krone"
1487msgstr "Кронаи Норвегия"
1488
1489#: Currency.cpp:115
1490#, kde-format
1491msgid "Brazil"
1492msgstr "Бразилия"
1493
1494#: Currency.cpp:115
1495#, kde-format
1496msgid "Brazilian Real"
1497msgstr "Риали Бразилия"
1498
1499#: Currency.cpp:115
1500#, kde-format
1501msgid "R$"
1502msgstr "R$"
1503
1504#: Currency.cpp:116
1505#, kde-format
1506msgid "British Indian Ocean Territory"
1507msgstr "Территорияи Британия ин Уқьёнусии Хинд"
1508
1509#: Currency.cpp:117
1510#, kde-format
1511msgid "BND"
1512msgstr "BND"
1513
1514#: Currency.cpp:117
1515#, kde-format
1516msgid "Brunei Darussalam"
1517msgstr "Бруней Доруссалом"
1518
1519#: Currency.cpp:117
1520#, kde-format
1521msgid "Brunei Dollar"
1522msgstr "Доллари Бруней"
1523
1524#: Currency.cpp:118
1525#, kde-format
1526msgid "BGL"
1527msgstr "BGL"
1528
1529#: Currency.cpp:118 Currency.cpp:119
1530#, kde-format
1531msgid "Bulgaria"
1532msgstr "Болғория"
1533
1534#: Currency.cpp:118
1535#, kde-format
1536msgid "Lev"
1537msgstr "Лев"
1538
1539#: Currency.cpp:119
1540#, kde-format
1541msgid "BGN"
1542msgstr "BGN"
1543
1544#: Currency.cpp:119
1545#, kde-format
1546msgid "Bulgarian Lev"
1547msgstr "Леви Булғория"
1548
1549#: Currency.cpp:120
1550#, kde-format
1551msgid "Burkina Faso"
1552msgstr "Буркина-Фассо"
1553
1554#: Currency.cpp:121
1555#, kde-format
1556msgid "BIF"
1557msgstr "BIF"
1558
1559#: Currency.cpp:121
1560#, kde-format
1561msgid "Burundi"
1562msgstr "Бурунди"
1563
1564#: Currency.cpp:121
1565#, kde-format
1566msgid "Burundi Franc"
1567msgstr "Франки Бурунди"
1568
1569#: Currency.cpp:122
1570#, kde-format
1571msgid "Cambodia"
1572msgstr "Комбоҷия"
1573
1574#: Currency.cpp:122
1575#, kde-format
1576msgid "KHR"
1577msgstr "KHR"
1578
1579#: Currency.cpp:122
1580#, kde-format
1581msgid "Riel"
1582msgstr "Риел"
1583
1584#: Currency.cpp:123 Currency.cpp:127 Currency.cpp:128 Currency.cpp:136
1585#: Currency.cpp:156 Currency.cpp:170
1586#, kde-format
1587msgid "CFA Franc BEAC"
1588msgstr "Франк КФА ВЕАС"
1589
1590#: Currency.cpp:123
1591#, kde-format
1592msgid "Cameroon"
1593msgstr "Камерун"
1594
1595#: Currency.cpp:123 Currency.cpp:127 Currency.cpp:128 Currency.cpp:136
1596#: Currency.cpp:156 Currency.cpp:170
1597#, kde-format
1598msgid "XAF"
1599msgstr "XAF"
1600
1601#: Currency.cpp:124
1602#, kde-format
1603msgid "CAD"
1604msgstr "CAD"
1605
1606#: Currency.cpp:124
1607#, kde-format
1608msgid "Canadian Dollar"
1609msgstr "Доллари Канада"
1610
1611#: Currency.cpp:125
1612#, kde-format
1613msgid "CVE"
1614msgstr "CVE"
1615
1616#: Currency.cpp:125
1617#, kde-format
1618msgid "Cape Verde"
1619msgstr "Кабо-Верде"
1620
1621#: Currency.cpp:125
1622#, kde-format
1623msgid "Cape Verde Escudo"
1624msgstr "Эскудои Кабо-Верде"
1625
1626#: Currency.cpp:126
1627#, kde-format
1628msgid "Cayman Islands"
1629msgstr "Ҷазираҳои Кайман"
1630
1631#: Currency.cpp:126
1632#, kde-format
1633msgid "Cayman Islands Dollar"
1634msgstr "Доллари Ҷазираҳои Кайман"
1635
1636#: Currency.cpp:126
1637#, kde-format
1638msgid "KYD"
1639msgstr "KYD"
1640
1641#: Currency.cpp:127
1642#, kde-format
1643msgid "Central African Republic"
1644msgstr "Ҷумҳурии Африко"
1645
1646#: Currency.cpp:128
1647#, kde-format
1648msgid "Chad"
1649msgstr "Чад"
1650
1651#: Currency.cpp:129
1652#, kde-format
1653msgid "Ch$"
1654msgstr "Ch$"
1655
1656#: Currency.cpp:129 Currency.cpp:130
1657#, kde-format
1658msgid "Chile"
1659msgstr "Чили"
1660
1661#: Currency.cpp:129
1662#, kde-format
1663msgid "Chilean Peso"
1664msgstr "Песои Чили"
1665
1666#: Currency.cpp:130
1667#, kde-format
1668msgid "CLF"
1669msgstr "CLF"
1670
1671#: Currency.cpp:130
1672#, kde-format
1673msgid "Unidades de fomento"
1674msgstr "Андина де Фоменто"
1675
1676#: Currency.cpp:131
1677#, kde-format
1678msgid "CNY"
1679msgstr "CNY"
1680
1681#: Currency.cpp:131
1682#, kde-format
1683msgid "China"
1684msgstr "Хитой"
1685
1686#: Currency.cpp:131
1687#, kde-format
1688msgid "Yuan Renminbi"
1689msgstr "Юани Хитой"
1690
1691#: Currency.cpp:132
1692#, kde-format
1693msgid "Christmas Island"
1694msgstr "Ҷазираи Мавлуди Исо"
1695
1696#: Currency.cpp:133
1697#, kde-format
1698msgid "Cocos (Keeling) Islands"
1699msgstr "Ҷозираҳои Кокос (Килинг)"
1700
1701#: Currency.cpp:134
1702#, kde-format
1703msgid "C$"
1704msgstr "C$"
1705
1706#: Currency.cpp:134
1707#, kde-format
1708msgid "Colombia"
1709msgstr "Колумбия"
1710
1711#: Currency.cpp:134
1712#, kde-format
1713msgid "Colombian Peso"
1714msgstr "Песои Колумбия"
1715
1716#: Currency.cpp:135
1717#, kde-format
1718msgid "Comoro Franc"
1719msgstr "Франки Ҷазираҳои Камар"
1720
1721#: Currency.cpp:135
1722#, kde-format
1723msgid "Comoros"
1724msgstr "Ҷазираҳои Камар"
1725
1726#: Currency.cpp:135
1727#, kde-format
1728msgid "KMF"
1729msgstr "KMF"
1730
1731#: Currency.cpp:136
1732#, kde-format
1733msgid "Congo"
1734msgstr "Конго"
1735
1736#: Currency.cpp:137
1737#, kde-format
1738msgid "CDF"
1739msgstr "CDF"
1740
1741#: Currency.cpp:137
1742#, kde-format
1743msgid "Congo, The Democratic Republic Of"
1744msgstr "Ҷумҳурии Демократӣ Конго"
1745
1746#: Currency.cpp:137
1747#, kde-format
1748msgid "Franc Congolais"
1749msgstr "Франки Конго"
1750
1751#: Currency.cpp:138
1752#, kde-format
1753msgid "Cook Islands"
1754msgstr "Ҷазираҳои Кук"
1755
1756#: Currency.cpp:138 Currency.cpp:261 Currency.cpp:265 Currency.cpp:278
1757#: Currency.cpp:323
1758#, kde-format
1759msgid "NZD"
1760msgstr "NZD"
1761
1762#: Currency.cpp:138 Currency.cpp:261 Currency.cpp:265 Currency.cpp:278
1763#: Currency.cpp:323
1764#, kde-format
1765msgid "New Zealand Dollar"
1766msgstr "Доллари Зеландияи Нав"
1767
1768#: Currency.cpp:139 Currency.cpp:154
1769#, kde-format
1770msgid "C"
1771msgstr "C"
1772
1773#: Currency.cpp:139
1774#, kde-format
1775msgid "Costa Rica"
1776msgstr "Коста-Рика"
1777
1778#: Currency.cpp:139
1779#, kde-format
1780msgid "Costa Rican Colon"
1781msgstr "Колони Коста-Рика"
1782
1783#: Currency.cpp:140
1784#, kde-format
1785msgid "Cote D'Ivoire"
1786msgstr "Кот д'Ивуар"
1787
1788#: Currency.cpp:141
1789#, kde-format
1790msgid "Croatia"
1791msgstr "Хорватия"
1792
1793#: Currency.cpp:141
1794#, kde-format
1795msgid "Croatian kuna"
1796msgstr "Куна"
1797
1798#: Currency.cpp:141
1799#, kde-format
1800msgid "kn"
1801msgstr "кн"
1802
1803#: Currency.cpp:142
1804#, kde-format
1805msgid "CUP"
1806msgstr "CUP"
1807
1808#: Currency.cpp:142
1809#, kde-format
1810msgid "Cuba"
1811msgstr "Куба"
1812
1813#: Currency.cpp:142
1814#, kde-format
1815msgid "Cuban Peso"
1816msgstr "Песои Куба"
1817
1818#: Currency.cpp:144
1819#, kde-format
1820msgid "CYP"
1821msgstr "CYP"
1822
1823#: Currency.cpp:144
1824#, kde-format
1825msgid "Cyprus Pound"
1826msgstr "Фунти Кипр"
1827
1828#: Currency.cpp:145
1829#, kde-format
1830msgid "Czech Koruna"
1831msgstr "Кронаи Чехия"
1832
1833#: Currency.cpp:145
1834#, fuzzy, kde-format
1835#| msgid "Czech Koruna"
1836msgid "Czechia"
1837msgstr "Кронаи Чехия"
1838
1839#: Currency.cpp:145
1840#, kde-format
1841msgid "Kc"
1842msgstr "Kc"
1843
1844#: Currency.cpp:146 Currency.cpp:161 Currency.cpp:179
1845#, kde-format
1846msgid "Danish Krone"
1847msgstr "Кронаи Дания"
1848
1849#: Currency.cpp:146
1850#, kde-format
1851msgid "Denmark"
1852msgstr "Дания"
1853
1854#: Currency.cpp:146 Currency.cpp:158 Currency.cpp:161 Currency.cpp:268
1855#: Currency.cpp:315
1856#, kde-format
1857msgid "kr"
1858msgstr "kr"
1859
1860#: Currency.cpp:147
1861#, kde-format
1862msgid "DJF"
1863msgstr "DJF"
1864
1865#: Currency.cpp:147
1866#, kde-format
1867msgid "Djibouti"
1868msgstr "Ҷибути"
1869
1870#: Currency.cpp:147
1871#, kde-format
1872msgid "Djibouti Franc"
1873msgstr "Франки Ҷибути"
1874
1875#: Currency.cpp:148
1876#, kde-format
1877msgid "Dominica"
1878msgstr "Доминика"
1879
1880#: Currency.cpp:148
1881#, kde-format
1882msgid "RD$"
1883msgstr "RD$"
1884
1885#: Currency.cpp:149
1886#, kde-format
1887msgid "DOP"
1888msgstr "DOP"
1889
1890#: Currency.cpp:149
1891#, kde-format
1892msgid "Dominican Peso"
1893msgstr "Песои Доминикана"
1894
1895#: Currency.cpp:149
1896#, kde-format
1897msgid "Dominican Republic"
1898msgstr "Ҷумҳурии Доминикана"
1899
1900#: Currency.cpp:150 Currency.cpp:151
1901#, kde-format
1902msgid "East Timor"
1903msgstr "Шарқи Тимор"
1904
1905#: Currency.cpp:150
1906#, kde-format
1907msgid "TPE"
1908msgstr "TPE"
1909
1910#: Currency.cpp:150
1911#, kde-format
1912msgid "Timor Escudo"
1913msgstr "Эскудои Тимор"
1914
1915#: Currency.cpp:152
1916#, kde-format
1917msgid "Ecuador"
1918msgstr "Эквадор"
1919
1920#: Currency.cpp:153
1921#, kde-format
1922msgid "EGP"
1923msgstr "EGP"
1924
1925#: Currency.cpp:153
1926#, kde-format
1927msgid "Egypt"
1928msgstr "Миср"
1929
1930#: Currency.cpp:153
1931#, kde-format
1932msgid "Egyptian Pound"
1933msgstr "Фунти Миср"
1934
1935#: Currency.cpp:154 Currency.cpp:155
1936#, kde-format
1937msgid "El Salvador"
1938msgstr "Ал-Салвадор"
1939
1940#: Currency.cpp:154
1941#, kde-format
1942msgid "El Salvador Colon"
1943msgstr "Колони Ал-Салвадор"
1944
1945#: Currency.cpp:156
1946#, kde-format
1947msgid "Equatorial Guinea"
1948msgstr "Гвинеяи Экваториалӣ"
1949
1950#: Currency.cpp:157
1951#, kde-format
1952msgid "ERN"
1953msgstr "ERN"
1954
1955#: Currency.cpp:157
1956#, kde-format
1957msgid "Eritrea"
1958msgstr "Эритрея"
1959
1960#: Currency.cpp:157
1961#, kde-format
1962msgid "Nakfa"
1963msgstr "Накфа"
1964
1965#: Currency.cpp:158
1966#, kde-format
1967msgid "Estonia"
1968msgstr "Эстония"
1969
1970#: Currency.cpp:158
1971#, kde-format
1972msgid "Kroon"
1973msgstr "Крона"
1974
1975#: Currency.cpp:159
1976#, kde-format
1977msgid "ETB"
1978msgstr "ETB"
1979
1980#: Currency.cpp:159
1981#, kde-format
1982msgid "Ethiopia"
1983msgstr "Эфиопия"
1984
1985#: Currency.cpp:159
1986#, kde-format
1987msgid "Ethiopian Birr"
1988msgstr "Быри Эфиопия"
1989
1990#: Currency.cpp:160
1991#, kde-format
1992msgid "FKP"
1993msgstr "FKP"
1994
1995#: Currency.cpp:160
1996#, kde-format
1997msgid "Falkland Island (Malvinas)"
1998msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Ҷазираҳои Малвин)"
1999
2000#: Currency.cpp:160
2001#, kde-format
2002msgid "Falkland Islands Pound"
2003msgstr "Фунти Ҷазираҳои Фолкленд"
2004
2005#: Currency.cpp:161
2006#, kde-format
2007msgid "Faeroe Islands"
2008msgstr "Ҷазираҳо Фарер"
2009
2010#: Currency.cpp:162
2011#, kde-format
2012msgid "FJD"
2013msgstr "FJD"
2014
2015#: Currency.cpp:162
2016#, kde-format
2017msgid "Fiji"
2018msgstr "Фиҷи"
2019
2020#: Currency.cpp:162
2021#, kde-format
2022msgid "Fiji Dollar"
2023msgstr "Доллари Фиҷи"
2024
2025#: Currency.cpp:164
2026#, kde-format
2027msgid "Markka"
2028msgstr "Марка"
2029
2030#: Currency.cpp:164
2031#, kde-format
2032msgid "mk"
2033msgstr "mk"
2034
2035#: Currency.cpp:166 Currency.cpp:228
2036#, kde-format
2037msgid "F"
2038msgstr "F"
2039
2040#: Currency.cpp:167
2041#, kde-format
2042msgid "French Guiana"
2043msgstr "Франсияи Гвиана"
2044
2045#: Currency.cpp:168 Currency.cpp:260 Currency.cpp:344
2046#, kde-format
2047msgid "CFP Franc"
2048msgstr "Франки КФП"
2049
2050#: Currency.cpp:168
2051#, kde-format
2052msgid "French Polynesia"
2053msgstr "Франсияи Полинезия"
2054
2055#: Currency.cpp:168 Currency.cpp:260 Currency.cpp:344
2056#, kde-format
2057msgid "XPF"
2058msgstr "XPF"
2059
2060#: Currency.cpp:169
2061#, kde-format
2062msgid "Franc Southern Territories"
2063msgstr "Ҷанобии территорияҳо Франсия"
2064
2065#: Currency.cpp:170
2066#, kde-format
2067msgid "Gabon"
2068msgstr "Габон"
2069
2070#: Currency.cpp:171
2071#, kde-format
2072msgid "Dalasi"
2073msgstr "Даласи"
2074
2075#: Currency.cpp:171
2076#, kde-format
2077msgid "GMD"
2078msgstr "GMD"
2079
2080#: Currency.cpp:171
2081#, kde-format
2082msgid "Gambia"
2083msgstr "Гамбия"
2084
2085#: Currency.cpp:172
2086#, kde-format
2087msgid "GEL"
2088msgstr "GEL"
2089
2090#: Currency.cpp:172
2091#, kde-format
2092msgid "Georgia"
2093msgstr "Гурҷистон"
2094
2095#: Currency.cpp:172
2096#, kde-format
2097msgid "Lari"
2098msgstr "Лари"
2099
2100#: Currency.cpp:174
2101#, kde-format
2102msgid "DM"
2103msgstr "DM"
2104
2105#: Currency.cpp:174
2106#, kde-format
2107msgid "German Mark"
2108msgstr "Марки Германия"
2109
2110#: Currency.cpp:175
2111#, kde-format
2112msgid "Cedi"
2113msgstr "Кеди"
2114
2115#: Currency.cpp:175
2116#, kde-format
2117msgid "GHC"
2118msgstr "GHC"
2119
2120#: Currency.cpp:175
2121#, kde-format
2122msgid "Ghana"
2123msgstr "Гана"
2124
2125#: Currency.cpp:176
2126#, kde-format
2127msgid "GIP"
2128msgstr "GIP"
2129
2130#: Currency.cpp:176
2131#, kde-format
2132msgid "Gibraltar"
2133msgstr "Ҷабалуттарик"
2134
2135#: Currency.cpp:176
2136#, kde-format
2137msgid "Gibraltar Pound"
2138msgstr "Фунти Ҷабалуттарик"
2139
2140#: Currency.cpp:178
2141#, kde-format
2142msgid "Drachma"
2143msgstr "Драхма"
2144
2145#: Currency.cpp:178
2146#, kde-format
2147msgid "GRD"
2148msgstr "GRD"
2149
2150#: Currency.cpp:179
2151#, kde-format
2152msgid "DKK"
2153msgstr "DKK"
2154
2155#: Currency.cpp:179
2156#, kde-format
2157msgid "Greenland"
2158msgstr "Гренландия"
2159
2160#: Currency.cpp:180
2161#, kde-format
2162msgid "Grenada"
2163msgstr "Гренада"
2164
2165#: Currency.cpp:181
2166#, kde-format
2167msgid "Guadeloupe"
2168msgstr "Гваделупа"
2169
2170#: Currency.cpp:182
2171#, kde-format
2172msgid "Guam"
2173msgstr "Гуам"
2174
2175#: Currency.cpp:183
2176#, kde-format
2177msgid "Guatemala"
2178msgstr "Гватемала"
2179
2180#: Currency.cpp:183
2181#, kde-format
2182msgid "Q"
2183msgstr "Q"
2184
2185#: Currency.cpp:183
2186#, kde-format
2187msgid "Quetzal"
2188msgstr "Кетсал"
2189
2190#: Currency.cpp:184
2191#, kde-format
2192msgid "GNF"
2193msgstr "GNF"
2194
2195#: Currency.cpp:184
2196#, kde-format
2197msgid "Guinea"
2198msgstr "Гвинея"
2199
2200#: Currency.cpp:184
2201#, kde-format
2202msgid "Guinea Franc"
2203msgstr "Франки Гвинея"
2204
2205#: Currency.cpp:185
2206#, kde-format
2207msgid "GWP"
2208msgstr "GWP"
2209
2210#: Currency.cpp:185 Currency.cpp:186
2211#, kde-format
2212msgid "Guinea-Bissau"
2213msgstr "Гвинея-Бисау"
2214
2215#: Currency.cpp:185
2216#, kde-format
2217msgid "Guinea-Bissau Peso"
2218msgstr "Песои Гвинея-Бисау"
2219
2220#: Currency.cpp:187
2221#, kde-format
2222msgid "GYD"
2223msgstr "GYD"
2224
2225#: Currency.cpp:187
2226#, kde-format
2227msgid "Guyana"
2228msgstr "Гайана"
2229
2230#: Currency.cpp:187
2231#, kde-format
2232msgid "Guyana Dollar"
2233msgstr "Доллари Гайана"
2234
2235#: Currency.cpp:188
2236#, kde-format
2237msgid "Gourde"
2238msgstr "Гурд"
2239
2240#: Currency.cpp:188
2241#, kde-format
2242msgid "HTG"
2243msgstr "HTG"
2244
2245#: Currency.cpp:188 Currency.cpp:189
2246#, kde-format
2247msgid "Haiti"
2248msgstr "Гаити"
2249
2250#: Currency.cpp:190
2251#, kde-format
2252msgid "Heard Island And McDonald Islands"
2253msgstr "Ҷозираҳои Хед ва Ҷозираҳои МакДоналд"
2254
2255#: Currency.cpp:191
2256#, kde-format
2257msgid "Holy See (Vatican City State)"
2258msgstr "Холи Си (Вотикон Шаҳри Штат)"
2259
2260#: Currency.cpp:192
2261#, kde-format
2262msgid "Honduras"
2263msgstr "Гондурас"
2264
2265#: Currency.cpp:192
2266#, kde-format
2267msgid "L"
2268msgstr "L"
2269
2270#: Currency.cpp:192
2271#, kde-format
2272msgid "Lempira"
2273msgstr "Лемпира"
2274
2275#: Currency.cpp:193
2276#, kde-format
2277msgid "HKD"
2278msgstr "HKD"
2279
2280#: Currency.cpp:193
2281#, kde-format
2282msgid "Hong Kong"
2283msgstr "Гонконг"
2284
2285#: Currency.cpp:193
2286#, kde-format
2287msgid "Hong Kong Dollar"
2288msgstr "Доллари Гонконг"
2289
2290#: Currency.cpp:194
2291#, kde-format
2292msgid "Forint"
2293msgstr "Форинт"
2294
2295#: Currency.cpp:194
2296#, kde-format
2297msgid "Ft"
2298msgstr "Ft"
2299
2300#: Currency.cpp:194
2301#, kde-format
2302msgid "Hungary"
2303msgstr "Венгрия"
2304
2305#: Currency.cpp:195
2306#, kde-format
2307msgid "Iceland"
2308msgstr "Исландия"
2309
2310#: Currency.cpp:195
2311#, kde-format
2312msgid "Iceland Krona"
2313msgstr "Кронаи Исландия"
2314
2315#: Currency.cpp:195
2316#, kde-format
2317msgid "kr."
2318msgstr "kr."
2319
2320#: Currency.cpp:196
2321#, kde-format
2322msgid "India"
2323msgstr "Ҳиндустон"
2324
2325#: Currency.cpp:197
2326#, kde-format
2327msgid "Indonesia"
2328msgstr "Индонезия"
2329
2330#: Currency.cpp:197
2331#, kde-format
2332msgid "Rp"
2333msgstr "Rp"
2334
2335#: Currency.cpp:197
2336#, kde-format
2337msgid "Rupiah"
2338msgstr "Рупия"
2339
2340#: Currency.cpp:198
2341#, kde-format
2342msgid "IRR"
2343msgstr "IRR"
2344
2345#: Currency.cpp:198
2346#, kde-format
2347msgid "Iran, Islamic Republic Of"
2348msgstr "Ҷумҳурии Исломии Эрон"
2349
2350#: Currency.cpp:198
2351#, kde-format
2352msgid "Iranian Rial"
2353msgstr "Риали Эрон"
2354
2355#: Currency.cpp:199
2356#, kde-format
2357msgid "IQD"
2358msgstr "IQD"
2359
2360#: Currency.cpp:199
2361#, kde-format
2362msgid "Iraq"
2363msgstr "Ироқ"
2364
2365#: Currency.cpp:199
2366#, kde-format
2367msgid "Iraqi Dinar"
2368msgstr "Динари Ироқ"
2369
2370#: Currency.cpp:201
2371#, kde-format
2372msgid "IR----"
2373msgstr "IR----"
2374
2375#: Currency.cpp:201
2376#, kde-format
2377msgid "Punt"
2378msgstr "Пунт"
2379
2380#: Currency.cpp:202
2381#, kde-format
2382msgid "IEX"
2383msgstr "IEX"
2384
2385#: Currency.cpp:202
2386#, kde-format
2387msgid "Pence"
2388msgstr "Пенс"
2389
2390#: Currency.cpp:203
2391#, kde-format
2392msgid "ILS"
2393msgstr "ILS"
2394
2395#: Currency.cpp:203
2396#, kde-format
2397msgid "Israel"
2398msgstr "Исроил"
2399
2400#: Currency.cpp:203
2401#, kde-format
2402msgid "New Israeli Sheqel"
2403msgstr "Шекели Исроили нав"
2404
2405#: Currency.cpp:205
2406#, kde-format
2407msgid "L."
2408msgstr "L."
2409
2410#: Currency.cpp:205
2411#, kde-format
2412msgid "Lira"
2413msgstr "Лира"
2414
2415#: Currency.cpp:206
2416#, kde-format
2417msgid "J$"
2418msgstr "J$"
2419
2420#: Currency.cpp:206
2421#, kde-format
2422msgid "Jamaica"
2423msgstr "Ямайка"
2424
2425#: Currency.cpp:206
2426#, kde-format
2427msgid "Jamaican Dollar"
2428msgstr "Доллари Ямайка"
2429
2430#: Currency.cpp:207
2431#, kde-format
2432msgid "JPY"
2433msgstr "JPY"
2434
2435#: Currency.cpp:208
2436#, kde-format
2437msgid "JOD"
2438msgstr "JOD"
2439
2440#: Currency.cpp:208
2441#, kde-format
2442msgid "Jordan"
2443msgstr "Ӯрдун"
2444
2445#: Currency.cpp:208
2446#, kde-format
2447msgid "Jordanian Dinar"
2448msgstr "Динари Ӯрдун"
2449
2450#: Currency.cpp:209
2451#, kde-format
2452msgid "KZT"
2453msgstr "KZT"
2454
2455#: Currency.cpp:209
2456#, kde-format
2457msgid "Kazakhstan"
2458msgstr "Қазоқистон"
2459
2460#: Currency.cpp:209
2461#, kde-format
2462msgid "Tenge"
2463msgstr "Тенге"
2464
2465#: Currency.cpp:210
2466#, kde-format
2467msgid "KES"
2468msgstr "KES"
2469
2470#: Currency.cpp:210
2471#, kde-format
2472msgid "Kenya"
2473msgstr "Кения"
2474
2475#: Currency.cpp:210
2476#, kde-format
2477msgid "Kenyan Shilling"
2478msgstr "Шиллинги Кения"
2479
2480#: Currency.cpp:211
2481#, kde-format
2482msgid "Kiribati"
2483msgstr "Кирибати"
2484
2485#: Currency.cpp:212
2486#, kde-format
2487msgid "KPW"
2488msgstr "KPW"
2489
2490#: Currency.cpp:212
2491#, kde-format
2492msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
2493msgstr "Ҷумҳурии Халқии Демократии Корея"
2494
2495#: Currency.cpp:212
2496#, kde-format
2497msgid "North Korean Won"
2498msgstr "Вони Шимоли Корея"
2499
2500#: Currency.cpp:213
2501#, kde-format
2502msgid "KRW"
2503msgstr "KRW"
2504
2505#: Currency.cpp:213
2506#, kde-format
2507msgid "Korea, Republic Of"
2508msgstr "Ҷумҳурии Корея"
2509
2510#: Currency.cpp:213
2511#, kde-format
2512msgid "Won"
2513msgstr "Вона"
2514
2515#: Currency.cpp:214
2516#, kde-format
2517msgid "KWD"
2518msgstr "KWD"
2519
2520#: Currency.cpp:214
2521#, kde-format
2522msgid "Kuwait"
2523msgstr "Қувайт"
2524
2525#: Currency.cpp:214
2526#, kde-format
2527msgid "Kuwaiti Dinar"
2528msgstr "Динари Қувайт"
2529
2530#: Currency.cpp:215
2531#, kde-format
2532msgid "KGS"
2533msgstr "KGS"
2534
2535#: Currency.cpp:215
2536#, kde-format
2537msgid "Kyrgyzstan"
2538msgstr "Қирғизистон"
2539
2540#: Currency.cpp:215
2541#, kde-format
2542msgid "Som"
2543msgstr "Сом"
2544
2545#: Currency.cpp:216
2546#, kde-format
2547msgid "Kip"
2548msgstr "Кип"
2549
2550#: Currency.cpp:216
2551#, kde-format
2552msgid "LAK"
2553msgstr "LAK"
2554
2555#: Currency.cpp:216
2556#, kde-format
2557msgid "Lao People's Democratic Republic"
2558msgstr "Ҷумҳурии Халқии Демократии Лаос"
2559
2560#: Currency.cpp:218
2561#, kde-format
2562msgid "Latvian Lats"
2563msgstr "Латҳои Латвия"
2564
2565#: Currency.cpp:218
2566#, kde-format
2567msgid "Ls"
2568msgstr "Ls"
2569
2570#: Currency.cpp:219
2571#, kde-format
2572msgid "LBP"
2573msgstr "LBP"
2574
2575#: Currency.cpp:219
2576#, kde-format
2577msgid "Lebanese Pound"
2578msgstr "Фунти Лубнон"
2579
2580#: Currency.cpp:219
2581#, kde-format
2582msgid "Lebanon"
2583msgstr "Лубнон"
2584
2585#: Currency.cpp:220 Currency.cpp:221
2586#, kde-format
2587msgid "Lesotho"
2588msgstr "Лесото"
2589
2590#: Currency.cpp:220 Currency.cpp:253 Currency.cpp:307
2591#, kde-format
2592msgid "Rand"
2593msgstr "Рант"
2594
2595#: Currency.cpp:220 Currency.cpp:253
2596#, kde-format
2597msgid "ZAR"
2598msgstr "ZAR"
2599
2600#: Currency.cpp:221
2601#, kde-format
2602msgid "LSL"
2603msgstr "LSL"
2604
2605#: Currency.cpp:221
2606#, kde-format
2607msgid "Loti"
2608msgstr "Лоти"
2609
2610#: Currency.cpp:222
2611#, kde-format
2612msgid "LRD"
2613msgstr "LRD"
2614
2615#: Currency.cpp:222
2616#, kde-format
2617msgid "Liberia"
2618msgstr "Либерия"
2619
2620#: Currency.cpp:222
2621#, kde-format
2622msgid "Liberian Dollar"
2623msgstr "Доллари Либерия"
2624
2625#: Currency.cpp:223
2626#, kde-format
2627msgid "LYD"
2628msgstr "LYD"
2629
2630#: Currency.cpp:223
2631#, kde-format
2632msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
2633msgstr "Ҷумҳурияти Либияи Араб"
2634
2635#: Currency.cpp:223
2636#, fuzzy, kde-format
2637#| msgid "Lybian Dinar"
2638msgid "Libyan Dinar"
2639msgstr "Динари Либия"
2640
2641#: Currency.cpp:224
2642#, kde-format
2643msgid "CHF"
2644msgstr "CHF"
2645
2646#: Currency.cpp:224
2647#, kde-format
2648msgid "Liechtenstein"
2649msgstr "Лихтенштейн"
2650
2651#: Currency.cpp:224 Currency.cpp:316
2652#, kde-format
2653msgid "Swiss Franc"
2654msgstr "Франки Швесия"
2655
2656#: Currency.cpp:226
2657#, kde-format
2658msgid "Lithuanian Litus"
2659msgstr "Литҳои Литва"
2660
2661#: Currency.cpp:226
2662#, kde-format
2663msgid "Lt"
2664msgstr "Lt"
2665
2666#: Currency.cpp:229
2667#, kde-format
2668msgid "MOP"
2669msgstr "MOP"
2670
2671#: Currency.cpp:229
2672#, kde-format
2673msgid "Macao"
2674msgstr "Макао"
2675
2676#: Currency.cpp:229
2677#, kde-format
2678msgid "Pataca"
2679msgstr "Патака"
2680
2681#: Currency.cpp:230
2682#, kde-format
2683msgid "Denar"
2684msgstr "Денар"
2685
2686#: Currency.cpp:230
2687#, kde-format
2688msgid "MKD"
2689msgstr "MKD"
2690
2691#: Currency.cpp:230
2692#, kde-format
2693msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
2694msgstr "Ҷумҳурии Хузурдоштаи Югославия Македония"
2695
2696#: Currency.cpp:231
2697#, kde-format
2698msgid "MGF"
2699msgstr "MGF"
2700
2701#: Currency.cpp:231
2702#, kde-format
2703msgid "Madagascar"
2704msgstr "Мадагаскар"
2705
2706#: Currency.cpp:231
2707#, kde-format
2708msgid "Malagasy Franc"
2709msgstr "Франки Мадагаскар"
2710
2711#: Currency.cpp:232 Currency.cpp:348
2712#, kde-format
2713msgid "Kwacha"
2714msgstr "Квача"
2715
2716#: Currency.cpp:232
2717#, kde-format
2718msgid "MWK"
2719msgstr "MWK"
2720
2721#: Currency.cpp:232
2722#, kde-format
2723msgid "Malawi"
2724msgstr "Малави"
2725
2726#: Currency.cpp:233
2727#, kde-format
2728msgid "MYR"
2729msgstr "MYR"
2730
2731#: Currency.cpp:233
2732#, kde-format
2733msgid "Malaysia"
2734msgstr "Малайзия"
2735
2736#: Currency.cpp:233
2737#, kde-format
2738msgid "Malaysian Ringgit"
2739msgstr "Ринггити Малайзия"
2740
2741#: Currency.cpp:234
2742#, kde-format
2743msgid "MVR"
2744msgstr "MVR"
2745
2746#: Currency.cpp:234
2747#, kde-format
2748msgid "Maldives"
2749msgstr "Ҷазираҳои  Малдив"
2750
2751#: Currency.cpp:234
2752#, kde-format
2753msgid "Rufiyaa"
2754msgstr "Руфия"
2755
2756#: Currency.cpp:235
2757#, kde-format
2758msgid "Mali"
2759msgstr "Мали"
2760
2761#: Currency.cpp:236
2762#, fuzzy, kde-format
2763#| msgid "EUR"
2764msgid "EURO"
2765msgstr "EUR"
2766
2767#: Currency.cpp:237
2768#, kde-format
2769msgid "MTL"
2770msgstr "MTL"
2771
2772#: Currency.cpp:237
2773#, kde-format
2774msgid "Maltese Lira"
2775msgstr "Лираи Малта"
2776
2777#: Currency.cpp:238
2778#, kde-format
2779msgid "Marshall Islands"
2780msgstr "Ҷазираҳои Маршалл"
2781
2782#: Currency.cpp:239
2783#, kde-format
2784msgid "Martinique"
2785msgstr "Мартиника"
2786
2787#: Currency.cpp:240
2788#, kde-format
2789msgid "MRO"
2790msgstr "MRO"
2791
2792#: Currency.cpp:240
2793#, kde-format
2794msgid "Mauritania"
2795msgstr "Мавритания"
2796
2797#: Currency.cpp:240
2798#, kde-format
2799msgid "Ouguiya"
2800msgstr "Угия"
2801
2802#: Currency.cpp:241
2803#, kde-format
2804msgid "MUR"
2805msgstr "MUR"
2806
2807#: Currency.cpp:241
2808#, kde-format
2809msgid "Mauritius"
2810msgstr "Маврикия"
2811
2812#: Currency.cpp:241
2813#, kde-format
2814msgid "Mauritius Rupee"
2815msgstr "Рупии Маврикия"
2816
2817#: Currency.cpp:242
2818#, kde-format
2819msgid "Mayotte"
2820msgstr "Майот"
2821
2822#: Currency.cpp:243
2823#, kde-format
2824msgid "MXN"
2825msgstr "MXN"
2826
2827#: Currency.cpp:243
2828#, kde-format
2829msgid "Mexican Peso"
2830msgstr "Песои Мексика"
2831
2832#: Currency.cpp:243 Currency.cpp:244
2833#, kde-format
2834msgid "Mexico"
2835msgstr "Мексика"
2836
2837#: Currency.cpp:244
2838#, kde-format
2839msgid "MXV"
2840msgstr "MXV"
2841
2842#: Currency.cpp:244
2843#, kde-format
2844msgid "Mexican Unidad de Inversion (UDI)"
2845msgstr "Мексикаи Unidad de Inversion (UDI)"
2846
2847#: Currency.cpp:245
2848#, kde-format
2849msgid "Micronesia, Federated States Of"
2850msgstr "Штатҳои Федеративии Микронезия"
2851
2852#: Currency.cpp:246
2853#, kde-format
2854msgid "MDL"
2855msgstr "MDL"
2856
2857#: Currency.cpp:246
2858#, kde-format
2859msgid "Moldova, Republic Of"
2860msgstr "Ҷумҳурии Молдова"
2861
2862#: Currency.cpp:246
2863#, kde-format
2864msgid "Moldovan Leu"
2865msgstr "Лейи Молдова"
2866
2867#: Currency.cpp:248
2868#, kde-format
2869msgid "MNT"
2870msgstr "MNT"
2871
2872#: Currency.cpp:248
2873#, kde-format
2874msgid "Mongolia"
2875msgstr "Муғулистон"
2876
2877#: Currency.cpp:248
2878#, kde-format
2879msgid "Tugrik"
2880msgstr "Тугрик"
2881
2882#: Currency.cpp:249
2883#, kde-format
2884msgid "Montserrat"
2885msgstr "Монтсеррат"
2886
2887#: Currency.cpp:250 Currency.cpp:345
2888#, kde-format
2889msgid "MAD"
2890msgstr "MAD"
2891
2892#: Currency.cpp:250 Currency.cpp:345
2893#, kde-format
2894msgid "Moroccan Dirham"
2895msgstr "Дирхами Марокаш"
2896
2897#: Currency.cpp:250
2898#, kde-format
2899msgid "Morocco"
2900msgstr "Марокаш"
2901
2902#: Currency.cpp:251
2903#, kde-format
2904msgid "MZM"
2905msgstr "MZM"
2906
2907#: Currency.cpp:251
2908#, kde-format
2909msgid "Metical"
2910msgstr "Метикал"
2911
2912#: Currency.cpp:251
2913#, kde-format
2914msgid "Mozambique"
2915msgstr "Мозамбик"
2916
2917#: Currency.cpp:252
2918#, kde-format
2919msgid "Kyat"
2920msgstr "Кят"
2921
2922#: Currency.cpp:252
2923#, kde-format
2924msgid "MMK"
2925msgstr "MMK"
2926
2927#: Currency.cpp:252
2928#, kde-format
2929msgid "Myanmar"
2930msgstr "Мянма (Бирма)"
2931
2932#: Currency.cpp:253 Currency.cpp:254
2933#, kde-format
2934msgid "Namibia"
2935msgstr "Намибия"
2936
2937#: Currency.cpp:254
2938#, kde-format
2939msgid "NAD"
2940msgstr "NAD"
2941
2942#: Currency.cpp:254
2943#, kde-format
2944msgid "Namibia Dollar"
2945msgstr "Доллари Намибия"
2946
2947#: Currency.cpp:255
2948#, kde-format
2949msgid "Nauru"
2950msgstr "Наури"
2951
2952#: Currency.cpp:256
2953#, kde-format
2954msgid "NPR"
2955msgstr "NPR"
2956
2957#: Currency.cpp:256
2958#, kde-format
2959msgid "Nepal"
2960msgstr "Непал"
2961
2962#: Currency.cpp:256
2963#, kde-format
2964msgid "Nepalese Rupee"
2965msgstr "Рупии Непал"
2966
2967#: Currency.cpp:258
2968#, kde-format
2969msgid "Guilder"
2970msgstr "Гулден"
2971
2972#: Currency.cpp:258
2973#, kde-format
2974msgid "fl"
2975msgstr "fl"
2976
2977#: Currency.cpp:259
2978#, kde-format
2979msgid "ANG"
2980msgstr "ANG"
2981
2982#: Currency.cpp:259
2983#, fuzzy, kde-format
2984#| msgid "Netherlands Antillan Guilder"
2985msgid "Netherlands Antillean Guilder"
2986msgstr "Гулдени Нидерландаи Ҷазираҳои Антил"
2987
2988#: Currency.cpp:259
2989#, kde-format
2990msgid "Netherlands Antilles"
2991msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил"
2992
2993#: Currency.cpp:260
2994#, kde-format
2995msgid "New Caledonia"
2996msgstr "Каледонияи Нав"
2997
2998#: Currency.cpp:262
2999#, kde-format
3000msgid "Cordoba Oro"
3001msgstr "Кордоба Оро"
3002
3003#: Currency.cpp:262
3004#, kde-format
3005msgid "NIO"
3006msgstr "NIO"
3007
3008#: Currency.cpp:262
3009#, kde-format
3010msgid "Nicaragua"
3011msgstr "Никарагуа"
3012
3013#: Currency.cpp:263
3014#, kde-format
3015msgid "Niger"
3016msgstr "Нигер"
3017
3018#: Currency.cpp:264
3019#, kde-format
3020msgid "NGN"
3021msgstr "NGN"
3022
3023#: Currency.cpp:264
3024#, kde-format
3025msgid "Naira"
3026msgstr "Найра"
3027
3028#: Currency.cpp:264
3029#, kde-format
3030msgid "Nigeria"
3031msgstr "Нигерия"
3032
3033#: Currency.cpp:265
3034#, kde-format
3035msgid "Niue"
3036msgstr "Ниуе"
3037
3038#: Currency.cpp:266
3039#, kde-format
3040msgid "Norfolk Islands"
3041msgstr "Ҷазираҳои Норфолк"
3042
3043#: Currency.cpp:267
3044#, kde-format
3045msgid "Northern Mariana Islands"
3046msgstr "Ҷазираҳои Шимоли Мариана"
3047
3048#: Currency.cpp:268
3049#, kde-format
3050msgid "Norway"
3051msgstr "Норвегия"
3052
3053#: Currency.cpp:269
3054#, kde-format
3055msgid "OMR"
3056msgstr "OMR"
3057
3058#: Currency.cpp:269
3059#, kde-format
3060msgid "Oman"
3061msgstr "Уммон"
3062
3063#: Currency.cpp:269
3064#, kde-format
3065msgid "Rial Omani"
3066msgstr "Риали Уммон"
3067
3068#: Currency.cpp:270
3069#, kde-format
3070msgid "PKR"
3071msgstr "PKR"
3072
3073#: Currency.cpp:270
3074#, kde-format
3075msgid "Pakistan"
3076msgstr "Покистон"
3077
3078#: Currency.cpp:270
3079#, kde-format
3080msgid "Pakistan Rupee"
3081msgstr "Рупии Покистон"
3082
3083#: Currency.cpp:271
3084#, kde-format
3085msgid "Palau"
3086msgstr "Палау"
3087
3088#: Currency.cpp:272
3089#, kde-format
3090msgid "Balboa"
3091msgstr "Балбоа"
3092
3093#: Currency.cpp:272
3094#, kde-format
3095msgid "PAB"
3096msgstr "PAB"
3097
3098#: Currency.cpp:272 Currency.cpp:273
3099#, kde-format
3100msgid "Panama"
3101msgstr "Панама"
3102
3103#: Currency.cpp:274
3104#, kde-format
3105msgid "Kina"
3106msgstr "Кина"
3107
3108#: Currency.cpp:274
3109#, kde-format
3110msgid "PGK"
3111msgstr "PGK"
3112
3113#: Currency.cpp:274
3114#, kde-format
3115msgid "Papua New Guinea"
3116msgstr "Папуа-Гвинеяи Нав"
3117
3118#: Currency.cpp:275
3119#, kde-format
3120msgid "G"
3121msgstr "G"
3122
3123#: Currency.cpp:275
3124#, kde-format
3125msgid "Guarani"
3126msgstr "Гуарани"
3127
3128#: Currency.cpp:275
3129#, kde-format
3130msgid "Paraguay"
3131msgstr "Парагвай"
3132
3133#: Currency.cpp:276
3134#, kde-format
3135msgid "Nuevo Sol"
3136msgstr "Нуево Сол"
3137
3138#: Currency.cpp:276
3139#, kde-format
3140msgid "PEN"
3141msgstr "PEN"
3142
3143#: Currency.cpp:276
3144#, kde-format
3145msgid "Peru"
3146msgstr "Перу"
3147
3148#: Currency.cpp:277
3149#, kde-format
3150msgid "PHP"
3151msgstr "PHP"
3152
3153#: Currency.cpp:277
3154#, kde-format
3155msgid "Philippine Peso"
3156msgstr "Песои Филлипин"
3157
3158#: Currency.cpp:277
3159#, kde-format
3160msgid "Philippines"
3161msgstr "Филиппин"
3162
3163#: Currency.cpp:278
3164#, kde-format
3165msgid "Pitcairn"
3166msgstr "Питкаирн"
3167
3168#: Currency.cpp:279
3169#, kde-format
3170msgid "Poland"
3171msgstr "Полша"
3172
3173#: Currency.cpp:279
3174#, kde-format
3175msgid "Zloty"
3176msgstr "Злотый"
3177
3178#: Currency.cpp:279
3179#, kde-format
3180msgid "zt"
3181msgstr "zt"
3182
3183#: Currency.cpp:281
3184#, kde-format
3185msgid "Esc."
3186msgstr "Esc."
3187
3188#: Currency.cpp:281
3189#, kde-format
3190msgid "Escudo"
3191msgstr "Эскудо"
3192
3193#: Currency.cpp:282
3194#, kde-format
3195msgid "Puerto Rico"
3196msgstr "Пуэрто-Рико"
3197
3198#: Currency.cpp:283
3199#, kde-format
3200msgid "QAR"
3201msgstr "QAR"
3202
3203#: Currency.cpp:283
3204#, kde-format
3205msgid "Qatar"
3206msgstr "Қатар"
3207
3208#: Currency.cpp:283
3209#, kde-format
3210msgid "Qatari Rial"
3211msgstr "Риали Қатар"
3212
3213#: Currency.cpp:284
3214#, kde-format
3215msgid "LEI"
3216msgstr "LEI"
3217
3218#: Currency.cpp:284
3219#, kde-format
3220msgid "Leu"
3221msgstr "Лей"
3222
3223#: Currency.cpp:284
3224#, kde-format
3225msgid "Romania"
3226msgstr "Руминия"
3227
3228#: Currency.cpp:285
3229#, kde-format
3230msgid "RUR"
3231msgstr "RUR"
3232
3233#: Currency.cpp:285 Currency.cpp:286
3234#, kde-format
3235msgid "Russian Federation"
3236msgstr "Федератсияи Русия"
3237
3238#: Currency.cpp:285 Currency.cpp:286
3239#, kde-format
3240msgid "Russian Ruble"
3241msgstr "Рубли Русия"
3242
3243#: Currency.cpp:286
3244#, kde-format
3245msgid "RUB"
3246msgstr "РУБ"
3247
3248#: Currency.cpp:287
3249#, kde-format
3250msgid "RWF"
3251msgstr "RWF"
3252
3253#: Currency.cpp:287
3254#, kde-format
3255msgid "Rwanda"
3256msgstr "Руанда"
3257
3258#: Currency.cpp:287
3259#, kde-format
3260msgid "Rwanda Franc"
3261msgstr "Франки Руанда"
3262
3263#: Currency.cpp:288
3264#, kde-format
3265msgid "SHP"
3266msgstr "SHP"
3267
3268#: Currency.cpp:288
3269#, kde-format
3270msgid "Saint Helena"
3271msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена"
3272
3273#: Currency.cpp:288
3274#, kde-format
3275msgid "Saint Helena Pound"
3276msgstr "Фунти Ҷазираи Ҳазрати Елена"
3277
3278#: Currency.cpp:289
3279#, kde-format
3280msgid "Saint Kitts And Nevis"
3281msgstr "Ҷазираҳои Ҳазрати Китс Ва Невис"
3282
3283#: Currency.cpp:290
3284#, kde-format
3285msgid "Saint Lucia"
3286msgstr "Сент-Люсия"
3287
3288#: Currency.cpp:291
3289#, kde-format
3290msgid "Saint Pierre And Miquelon"
3291msgstr "Сен-Пер Ва Микелон"
3292
3293#: Currency.cpp:292
3294#, kde-format
3295msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
3296msgstr "Сент-Винсент Ва Ҷазираҳои Гренада"
3297
3298#: Currency.cpp:293
3299#, kde-format
3300msgid "Samoa"
3301msgstr "Самоа"
3302
3303#: Currency.cpp:293
3304#, kde-format
3305msgid "Tala"
3306msgstr "Тала"
3307
3308#: Currency.cpp:293
3309#, kde-format
3310msgid "WST"
3311msgstr "WST"
3312
3313#: Currency.cpp:295
3314#, kde-format
3315msgid "Dobra"
3316msgstr "Добра"
3317
3318#: Currency.cpp:295
3319#, kde-format
3320msgid "STD"
3321msgstr "STD"
3322
3323#: Currency.cpp:295
3324#, kde-format
3325msgid "Sao Tome And Principe"
3326msgstr "Сан-Томе ва Принсипи"
3327
3328#: Currency.cpp:296
3329#, kde-format
3330msgid "SAR"
3331msgstr "SAR"
3332
3333#: Currency.cpp:296
3334#, kde-format
3335msgid "Saudi Arabia"
3336msgstr "Арабистони Суудӣ"
3337
3338#: Currency.cpp:296
3339#, kde-format
3340msgid "Saudi Riyal"
3341msgstr "Риали Суудӣ"
3342
3343#: Currency.cpp:297
3344#, kde-format
3345msgid "Senegal"
3346msgstr "Сенегал"
3347
3348#: Currency.cpp:298
3349#, kde-format
3350msgid "SCR"
3351msgstr "SCR"
3352
3353#: Currency.cpp:298
3354#, kde-format
3355msgid "Seychelles"
3356msgstr "Ҷазираҳои Сейшел"
3357
3358#: Currency.cpp:298
3359#, kde-format
3360msgid "Seychelles Rupee"
3361msgstr "Рупияи Ҷазираҳои Сейшел"
3362
3363#: Currency.cpp:299
3364#, kde-format
3365msgid "Leone"
3366msgstr "Леоне"
3367
3368#: Currency.cpp:299
3369#, kde-format
3370msgid "SLL"
3371msgstr "SLL"
3372
3373#: Currency.cpp:299
3374#, kde-format
3375msgid "Sierra Leone"
3376msgstr "Серра-Леоне"
3377
3378#: Currency.cpp:300
3379#, kde-format
3380msgid "SGD"
3381msgstr "SGD"
3382
3383#: Currency.cpp:300
3384#, kde-format
3385msgid "Singapore"
3386msgstr "Сингапур"
3387
3388#: Currency.cpp:300
3389#, kde-format
3390msgid "Singapore Dollar"
3391msgstr "Доллари Сингапур"
3392
3393#: Currency.cpp:302
3394#, kde-format
3395msgid "Sk"
3396msgstr "Sk"
3397
3398#: Currency.cpp:302
3399#, kde-format
3400msgid "Slovak Koruna"
3401msgstr "Кронаи Словакия"
3402
3403#: Currency.cpp:304
3404#, fuzzy, kde-format
3405msgid "SIT"
3406msgstr "WST"
3407
3408#: Currency.cpp:304
3409#, fuzzy, kde-format
3410msgid "Tolar"
3411msgstr "Доллар"
3412
3413#: Currency.cpp:305
3414#, kde-format
3415msgid "SBD"
3416msgstr "SBD"
3417
3418#: Currency.cpp:305
3419#, kde-format
3420msgid "Solomon Islands"
3421msgstr "Ҷазираҳои Соломон"
3422
3423#: Currency.cpp:305
3424#, kde-format
3425msgid "Solomon Islands Dollar"
3426msgstr "Доллари Ҷазираҳои Соломон"
3427
3428#: Currency.cpp:306
3429#, kde-format
3430msgid "SOS"
3431msgstr "SOS"
3432
3433#: Currency.cpp:306
3434#, kde-format
3435msgid "Somali Shilling"
3436msgstr "Шиллинги Сомали"
3437
3438#: Currency.cpp:306
3439#, kde-format
3440msgid "Somalia"
3441msgstr "Сомалӣ"
3442
3443#: Currency.cpp:307
3444#, kde-format
3445msgid "R"
3446msgstr "R"
3447
3448#: Currency.cpp:307
3449#, kde-format
3450msgid "South Africa"
3451msgstr "Африкаи Ҷанубӣ"
3452
3453#: Currency.cpp:309
3454#, kde-format
3455msgid "Peseta"
3456msgstr "Песета"
3457
3458#: Currency.cpp:309
3459#, kde-format
3460msgid "Pts"
3461msgstr "Pts"
3462
3463#: Currency.cpp:310
3464#, kde-format
3465msgid "LKR"
3466msgstr "LKR"
3467
3468#: Currency.cpp:310
3469#, kde-format
3470msgid "Sri Lanka"
3471msgstr "Шри-Ланка"
3472
3473#: Currency.cpp:310
3474#, kde-format
3475msgid "Sri Lanka Rupee"
3476msgstr "Рупияи Шри-Ланка"
3477
3478#: Currency.cpp:311
3479#, kde-format
3480msgid "SDD"
3481msgstr "SDD"
3482
3483#: Currency.cpp:311
3484#, kde-format
3485msgid "Sudan"
3486msgstr "Судон"
3487
3488#: Currency.cpp:311
3489#, kde-format
3490msgid "Sudanese Dinar"
3491msgstr "Динари Судон"
3492
3493#: Currency.cpp:312
3494#, kde-format
3495msgid "SRG"
3496msgstr "SRG"
3497
3498#: Currency.cpp:312
3499#, kde-format
3500msgid "Suriname"
3501msgstr "Суринам"
3502
3503#: Currency.cpp:312
3504#, kde-format
3505msgid "Suriname Guilder"
3506msgstr "Гулдени Суринам"
3507
3508#: Currency.cpp:313
3509#, kde-format
3510msgid "Svalbard And Jan Mayen"
3511msgstr "Свалбард (Шпицберген) ва Ҷан Майен"
3512
3513#: Currency.cpp:314
3514#, kde-format
3515msgid "Lilangeni"
3516msgstr "Лилангени"
3517
3518#: Currency.cpp:314
3519#, kde-format
3520msgid "SZL"
3521msgstr "SZL"
3522
3523#: Currency.cpp:314
3524#, kde-format
3525msgid "Swaziland"
3526msgstr "Свазиленд"
3527
3528#: Currency.cpp:315
3529#, kde-format
3530msgid "Sweden"
3531msgstr "Швесия"
3532
3533#: Currency.cpp:315
3534#, kde-format
3535msgid "Swedish Krona"
3536msgstr "Кронаи Швесия"
3537
3538#: Currency.cpp:316
3539#, kde-format
3540msgid "SFr."
3541msgstr "SFr."
3542
3543#: Currency.cpp:316
3544#, kde-format
3545msgid "Switzerland"
3546msgstr "Швейсария"
3547
3548#: Currency.cpp:317
3549#, kde-format
3550msgid "SYP"
3551msgstr "SYP"
3552
3553#: Currency.cpp:317
3554#, kde-format
3555msgid "Syrian Arab Republic"
3556msgstr "Ҷумҳурии Сурияи Араб"
3557
3558#: Currency.cpp:317
3559#, kde-format
3560msgid "Syrian Pound"
3561msgstr "Фунти Сирия"
3562
3563#: Currency.cpp:318
3564#, kde-format
3565msgid "New Taiwan Dollar"
3566msgstr "Доллари Тайвани Нав"
3567
3568#: Currency.cpp:318
3569#, kde-format
3570msgid "TWD"
3571msgstr "TWD"
3572
3573#: Currency.cpp:318
3574#, kde-format
3575msgid "Taiwan, Province Of China"
3576msgstr "Тайван"
3577
3578#: Currency.cpp:319
3579#, kde-format
3580msgid "Somoni"
3581msgstr "Сомони"
3582
3583#: Currency.cpp:319
3584#, kde-format
3585msgid "TJS"
3586msgstr "TJS"
3587
3588#: Currency.cpp:319
3589#, kde-format
3590msgid "Tajikistan"
3591msgstr "Тоҷикистон"
3592
3593#: Currency.cpp:320
3594#, kde-format
3595msgid "TZS"
3596msgstr "TZS"
3597
3598#: Currency.cpp:320
3599#, kde-format
3600msgid "Tanzania, United Republic Of"
3601msgstr "Ҷумҳурии Муттаҳидаи Танзания"
3602
3603#: Currency.cpp:320
3604#, kde-format
3605msgid "Tanzanian Shilling"
3606msgstr "Шиллинги Танзания"
3607
3608#: Currency.cpp:321
3609#, kde-format
3610msgid "Baht"
3611msgstr "Бат"
3612
3613#: Currency.cpp:321
3614#, kde-format
3615msgid "THB"
3616msgstr "THB"
3617
3618#: Currency.cpp:321
3619#, kde-format
3620msgid "Thailand"
3621msgstr "Таиланд"
3622
3623#: Currency.cpp:322
3624#, kde-format
3625msgid "Togo"
3626msgstr "Того"
3627
3628#: Currency.cpp:323
3629#, kde-format
3630msgid "Tokelau"
3631msgstr "Токелау"
3632
3633#: Currency.cpp:324
3634#, kde-format
3635msgid "Pa'anga"
3636msgstr "Паанга"
3637
3638#: Currency.cpp:324
3639#, kde-format
3640msgid "TOP"
3641msgstr "TOP"
3642
3643#: Currency.cpp:324
3644#, kde-format
3645msgid "Tonga"
3646msgstr "Тонга"
3647
3648#: Currency.cpp:325
3649#, kde-format
3650msgid "TT$"
3651msgstr "TT$"
3652
3653#: Currency.cpp:325
3654#, kde-format
3655msgid "Trinidad And Tobago"
3656msgstr "Тринидад ва Тобаго"
3657
3658#: Currency.cpp:325
3659#, kde-format
3660msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
3661msgstr "Доллари Тринидад ва Тобаго"
3662
3663#: Currency.cpp:326
3664#, kde-format
3665msgid "TND"
3666msgstr "TND"
3667
3668#: Currency.cpp:326
3669#, kde-format
3670msgid "Tunisia"
3671msgstr "Тунис"
3672
3673#: Currency.cpp:326
3674#, kde-format
3675msgid "Tunisian Dinar"
3676msgstr "Динари Тунис"
3677
3678#: Currency.cpp:327
3679#, kde-format
3680msgid "TL"
3681msgstr "TL"
3682
3683#: Currency.cpp:327
3684#, kde-format
3685msgid "Turkey"
3686msgstr "Туркия"
3687
3688#: Currency.cpp:327
3689#, kde-format
3690msgid "Turkish Lira"
3691msgstr "Лираи Туркия"
3692
3693#: Currency.cpp:328
3694#, kde-format
3695msgid "Manat"
3696msgstr "Манат"
3697
3698#: Currency.cpp:328
3699#, kde-format
3700msgid "TMM"
3701msgstr "TMM"
3702
3703#: Currency.cpp:328
3704#, kde-format
3705msgid "Turkmenistan"
3706msgstr "Туркманистон"
3707
3708#: Currency.cpp:329
3709#, kde-format
3710msgid "Turks And Caicos Islands"
3711msgstr "Ҷазираҳои Турк ва Кайкос"
3712
3713#: Currency.cpp:330
3714#, kde-format
3715msgid "Tuvalu"
3716msgstr "Тувалу"
3717
3718#: Currency.cpp:331
3719#, kde-format
3720msgid "UGX"
3721msgstr "UGX"
3722
3723#: Currency.cpp:331
3724#, kde-format
3725msgid "Uganda"
3726msgstr "Уганда"
3727
3728#: Currency.cpp:331
3729#, kde-format
3730msgid "Uganda Shilling"
3731msgstr "Шиллинги Уганда"
3732
3733#: Currency.cpp:332
3734#, kde-format
3735msgid "Hryvnia"
3736msgstr "Гривна"
3737
3738#: Currency.cpp:332
3739#, kde-format
3740msgid "UAH"
3741msgstr "UAH"
3742
3743#: Currency.cpp:332
3744#, kde-format
3745msgid "Ukraine"
3746msgstr "Украина"
3747
3748#: Currency.cpp:333
3749#, kde-format
3750msgid "AED"
3751msgstr "AED"
3752
3753#: Currency.cpp:333
3754#, kde-format
3755msgid "UAE Dirham"
3756msgstr "Дирхам (МЭА)"
3757
3758#: Currency.cpp:333
3759#, kde-format
3760msgid "United Arab Emirates"
3761msgstr "Муттаҳидаи Эмиратҳои Араб"
3762
3763#: Currency.cpp:334
3764#, kde-format
3765msgid "GBP"
3766msgstr "GBP"
3767
3768#: Currency.cpp:334
3769#, kde-format
3770msgid "Pound Sterling"
3771msgstr "Фунти Стерлинг"
3772
3773#: Currency.cpp:336
3774#, kde-format
3775msgid "US Dollar (Next day)"
3776msgstr "Доллари ШМА (рӯзи оянда)"
3777
3778#: Currency.cpp:336
3779#, kde-format
3780msgid "USN"
3781msgstr "USN"
3782
3783#: Currency.cpp:337
3784#, kde-format
3785msgid "US Dollar (Same day)"
3786msgstr "Доллари ШМА (имрӯз)"
3787
3788#: Currency.cpp:337
3789#, kde-format
3790msgid "USS"
3791msgstr "USS"
3792
3793#: Currency.cpp:338
3794#, kde-format
3795msgid "NU$"
3796msgstr "NU$"
3797
3798#: Currency.cpp:338
3799#, kde-format
3800msgid "Peso Uruguayo"
3801msgstr "Песои Уругвай"
3802
3803#: Currency.cpp:338
3804#, kde-format
3805msgid "Uruguay"
3806msgstr "Уругвай"
3807
3808#: Currency.cpp:339
3809#, kde-format
3810msgid "UZS"
3811msgstr "UZS"
3812
3813#: Currency.cpp:339
3814#, kde-format
3815msgid "Uzbekistan"
3816msgstr "Ӯзбекистон"
3817
3818#: Currency.cpp:339
3819#, kde-format
3820msgid "Uzbekistan Sum"
3821msgstr "Суми Ӯзбекистон"
3822
3823#: Currency.cpp:340
3824#, kde-format
3825msgid "VUV"
3826msgstr "VUV"
3827
3828#: Currency.cpp:340
3829#, kde-format
3830msgid "Vanuatu"
3831msgstr "Вануату"
3832
3833#: Currency.cpp:340
3834#, kde-format
3835msgid "Vatu"
3836msgstr "Вату"
3837
3838#: Currency.cpp:341
3839#, kde-format
3840msgid "Bolivar"
3841msgstr "Боливар"
3842
3843#: Currency.cpp:341
3844#, kde-format
3845msgid "Venezuela"
3846msgstr "Венесуэла"
3847
3848#: Currency.cpp:342
3849#, kde-format
3850msgid "Dong"
3851msgstr "Донг"
3852
3853#: Currency.cpp:342
3854#, kde-format
3855msgid "VND"
3856msgstr "VND"
3857
3858#: Currency.cpp:342
3859#, kde-format
3860msgid "Viet Nam"
3861msgstr "Ветнам"
3862
3863#: Currency.cpp:343
3864#, kde-format
3865msgid "Virgin Islands"
3866msgstr "Ҷазираҳои Виргин"
3867
3868#: Currency.cpp:344
3869#, kde-format
3870msgid "Wallis And Futuna"
3871msgstr "Велис ва Футуна"
3872
3873#: Currency.cpp:345
3874#, kde-format
3875msgid "Western Sahara"
3876msgstr "Саҳрои Шарқӣ"
3877
3878#: Currency.cpp:346
3879#, kde-format
3880msgid "YER"
3881msgstr "YER"
3882
3883#: Currency.cpp:346
3884#, kde-format
3885msgid "Yemen"
3886msgstr "Яман"
3887
3888#: Currency.cpp:346
3889#, kde-format
3890msgid "Yemeni Rial"
3891msgstr "Риали Яман"
3892
3893#: Currency.cpp:347
3894#, kde-format
3895msgid "YUM"
3896msgstr "YUM"
3897
3898#: Currency.cpp:347
3899#, kde-format
3900msgid "Yugoslavia"
3901msgstr "Югославия"
3902
3903#: Currency.cpp:347
3904#, kde-format
3905msgid "Yugoslavian Dinar"
3906msgstr "Динари Югославия"
3907
3908#: Currency.cpp:348
3909#, kde-format
3910msgid "ZMK"
3911msgstr "ZMK"
3912
3913#: Currency.cpp:348
3914#, kde-format
3915msgid "Zambia"
3916msgstr "Замбия"
3917
3918#: Currency.cpp:349
3919#, kde-format
3920msgid "ZWD"
3921msgstr "ZWD"
3922
3923#: Currency.cpp:349
3924#, kde-format
3925msgid "Zimbabwe"
3926msgstr "Зимбабве"
3927
3928#: Currency.cpp:349
3929#, kde-format
3930msgid "Zimbabwe Dollar"
3931msgstr "Доллари Зимбабве"
3932
3933#: database/FilterPopup.cpp:71 dialogs/FormulaDialog.cpp:102
3934#: dialogs/FormulaDialog.cpp:208 dialogs/FormulaDialog.cpp:740
3935#: dialogs/ValidityDialog.cpp:81 ui/CellToolBase.cpp:333
3936#: ui/CellToolBase.cpp:560
3937#, kde-format
3938msgid "All"
3939msgstr "Ҳама"
3940
3941#: database/FilterPopup.cpp:74
3942#, fuzzy, kde-format
3943#| msgid "Egypt"
3944msgid "Empty"
3945msgstr "Миср"
3946
3947#: database/FilterPopup.cpp:78
3948#, fuzzy, kde-format
3949#| msgid "None"
3950msgid "Non-empty"
3951msgstr "Хеҷ"
3952
3953#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:48
3954#, fuzzy, kde-format
3955#| msgid "Edit Area"
3956msgid "Add Named Area"
3957msgstr "Мухаррири Фазо"
3958
3959#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:57
3960#, kde-format
3961msgid "Enter the area name:"
3962msgstr "Номи диапазон:"
3963
3964#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:89
3965#, kde-format
3966msgid ""
3967"The named area '%1' already exists.\n"
3968"Do you want to replace it?"
3969msgstr ""
3970
3971#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:91
3972#, fuzzy, kde-format
3973msgid "Replace Named Area"
3974msgstr "Намоиши диапазони номидашуда."
3975
3976#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:97 dialogs/NamedAreaDialog.cpp:312
3977#, fuzzy
3978msgctxt "(qtundo-format)"
3979msgid "Replace Named Area"
3980msgstr "Намоиши диапазони номидашуда."
3981
3982#: dialogs/AngleDialog.cpp:48
3983#, kde-format
3984msgid "Change Angle"
3985msgstr "Дигаргун кардани кунҷ"
3986
3987#: dialogs/AngleDialog.cpp:59
3988#, kde-format
3989msgid "Angle:"
3990msgstr "Кунҷ:"
3991
3992#: dialogs/AngleDialog.cpp:82
3993#, fuzzy
3994#| msgid "Change Angle"
3995msgctxt "(qtundo-format)"
3996msgid "Change Angle"
3997msgstr "Дигаргун кардани кунҷ"
3998
3999#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:79
4000#, kde-format
4001msgid "Sheet Style"
4002msgstr "Услуби Варақ"
4003
4004#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:89
4005#, kde-format
4006msgid "Select the sheet style to apply:"
4007msgstr "Тақвими ҷадвал иваз кардан"
4008
4009#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:133
4010#, fuzzy, kde-format
4011msgid "Could not find image %1."
4012msgstr "Кофтани тасвир наметавонист %1"
4013
4014#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:140
4015#, fuzzy, kde-format
4016msgid "Could not load image %1."
4017msgstr "Пур кардани тасвир наметавонист %1"
4018
4019#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:151
4020#, fuzzy, kde-format
4021msgid "Could not find sheet-style XML file '%1'."
4022msgstr "Кофтани файл XML намуди диапазон наметавонист '%1'"
4023
4024#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:162
4025#, fuzzy, kde-format
4026msgid "Parsing error in sheet-style XML file %1."
4027msgstr "Нодуруст андозаи файл XML%1 тақвими диапазон"
4028
4029#: dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:48 dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:66
4030#, fuzzy, kde-format
4031#| msgid "S&pecial Character..."
4032msgid "Select Character"
4033msgstr "Аломати &махсус..."
4034
4035#: dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:58 dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:75
4036#, fuzzy, kde-format
4037#| msgid "The text that will replace characters in old text"
4038msgid "Insert the selected character in the text"
4039msgstr "Матни навъ"
4040
4041#: dialogs/CommentDialog.cpp:45
4042#, kde-format
4043msgid "Cell Comment"
4044msgstr "Шарҳ"
4045
4046#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:156 dialogs/ConditionalDialog.cpp:194
4047#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:213 dialogs/ConditionalDialog.cpp:232
4048#, kde-format
4049msgid "<none>"
4050msgstr "<none>"
4051
4052#. i18ncheckarg
4053#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:157 dialogs/ValidityDialog.cpp:100
4054#, kde-format
4055msgid "equal to"
4056msgstr "баробар аст"
4057
4058#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:158 dialogs/ValidityDialog.cpp:101
4059#, kde-format
4060msgid "greater than"
4061msgstr "бештар назар ба"
4062
4063#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:159 dialogs/ValidityDialog.cpp:102
4064#, kde-format
4065msgid "less than"
4066msgstr "камтар назар ба"
4067
4068#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:160 dialogs/ValidityDialog.cpp:103
4069#, kde-format
4070msgid "equal to or greater than"
4071msgstr "баробар ё бештар назар ба"
4072
4073#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:161 dialogs/ValidityDialog.cpp:104
4074#, kde-format
4075msgid "equal to or less than"
4076msgstr "баробар ё камтар назар ба"
4077
4078#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:162 dialogs/ConditionalDialog.cpp:201
4079#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:220 dialogs/ConditionalDialog.cpp:238
4080#: dialogs/ValidityDialog.cpp:105
4081#, kde-format
4082msgid "between"
4083msgstr "дар байни"
4084
4085#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:163
4086#, fuzzy, kde-format
4087msgid "outside range"
4088msgstr "Диапозон"
4089
4090#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:164 dialogs/ValidityDialog.cpp:107
4091#, fuzzy, kde-format
4092msgid "different to"
4093msgstr "диапазон"
4094
4095#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:173
4096#, kde-format
4097msgid "First Condition"
4098msgstr "Якум талабот"
4099
4100#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:174
4101#, kde-format
4102msgid "Second Condition"
4103msgstr "Дуюм талабот"
4104
4105#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:175
4106#, kde-format
4107msgid "Third Condition"
4108msgstr "Сеюм талабот"
4109
4110#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:176 dialogs/ConditionalDialog.cpp:177
4111#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:178
4112#, kde-format
4113msgid "Cell is"
4114msgstr "Ячейка"
4115
4116#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:179 dialogs/ConditionalDialog.cpp:180
4117#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:181
4118#, kde-format
4119msgid "Cell style"
4120msgstr "Услуби Ячейка"
4121
4122#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:201 dialogs/ConditionalDialog.cpp:220
4123#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:238 dialogs/ValidityDialog.cpp:106
4124#, kde-format
4125msgid "different from"
4126msgstr "диапазон"
4127
4128#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:258 ui/CellToolBase.cpp:588
4129#, fuzzy, kde-format
4130#| msgid "Conditional Cell Attributes"
4131msgid "Conditional Styles"
4132msgstr "Форматированиеи ба талабот"
4133
4134#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:473
4135#, kde-format
4136msgid ""
4137"If the first value is a number, the second value also has to be a number."
4138msgstr "Агар аҳамияти якӯм адад бошад, аҳамияти дуввум ҳам бояд адад бошад."
4139
4140#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:475
4141#, kde-format
4142msgid ""
4143"If the first value is a string, the second value also has to be a string."
4144msgstr "Агар аҳамияти якӯм сатр бошад, аҳамияти дуввум ҳам бояд сатр бошад."
4145
4146#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_rowHeader)
4147#: dialogs/ConsolidateDetailsWidget.ui:35
4148#, fuzzy, kde-format
4149#| msgid "&Description in row"
4150msgid "Description in rows"
4151msgstr "&Тавсиф дар қатор"
4152
4153#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_columnHeader)
4154#: dialogs/ConsolidateDetailsWidget.ui:42
4155#, fuzzy, kde-format
4156#| msgid "De&scription in column"
4157msgid "Description in columns"
4158msgstr "Тав&сиф дар сутун"
4159
4160#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_copyData)
4161#: dialogs/ConsolidateDetailsWidget.ui:49
4162#, fuzzy, kde-format
4163#| msgid "Co&py data"
4164msgid "Copy data"
4165msgstr "&Нусха кардани маълумот"
4166
4167#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:84
4168#, kde-format
4169msgid "Consolidate"
4170msgstr "Муттаҳид кардан"
4171
4172#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions)
4173#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:102 dialogs/pivotsubtotals.ui:38
4174#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:286 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:332
4175#: part/View.cpp:454
4176#, kde-format
4177msgid "Sum"
4178msgstr "Ҳосили ҷамъ"
4179
4180#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions)
4181#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:103 dialogs/pivotsubtotals.ui:48
4182#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:278 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:335
4183#: part/View.cpp:475
4184#, kde-format
4185msgid "Average"
4186msgstr "Миёна"
4187
4188#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions)
4189#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:104 dialogs/pivotsubtotals.ui:43
4190#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:279 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:336
4191#: part/View.cpp:482
4192#, kde-format
4193msgid "Count"
4194msgstr "Миқдори маъно"
4195
4196#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions)
4197#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:105 dialogs/pivotsubtotals.ui:53
4198#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:281 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:334
4199#: part/View.cpp:468
4200#, kde-format
4201msgid "Max"
4202msgstr "Ниҳоят калон"
4203
4204#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions)
4205#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:106 dialogs/pivotsubtotals.ui:58
4206#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:282 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:333
4207#: part/View.cpp:461
4208#, kde-format
4209msgid "Min"
4210msgstr "Миқдори ниҳоят кам"
4211
4212#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, Functions)
4213#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:107 dialogs/pivotsubtotals.ui:63
4214#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:283
4215#, kde-format
4216msgid "Product"
4217msgstr "Ҳосили зарб"
4218
4219#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:108
4220#, kde-format
4221msgid "Standard Deviation"
4222msgstr "Хам кардани стандартӣ"
4223
4224#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:109
4225#, kde-format
4226msgid "Variance"
4227msgstr "Андозаи тағрёбанда"
4228
4229#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:131
4230#, fuzzy, kde-format
4231msgid "You have to define at least one source range."
4232msgstr "Шумо бояд як сутунро интихоб кунед!"
4233
4234#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:150
4235#, fuzzy, kde-format
4236msgid "%1 is not a valid cell range."
4237msgstr "Ин таърих нодуруст!"
4238
4239#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:173
4240#, kde-format
4241msgid ""
4242"The range\n"
4243"%1\n"
4244"is too small"
4245msgstr ""
4246"Диапозони\n"
4247"%1\n"
4248"аз ҳад зиёд майда аст"
4249
4250#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:179 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:190
4251#, kde-format
4252msgid ""
4253"The range\n"
4254"%1\n"
4255"is too large"
4256msgstr ""
4257"Диапазони\n"
4258"%1\n"
4259"аз ҳад зиёд калон аст"
4260
4261#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:201
4262#, kde-format
4263msgid ""
4264"The ranges\n"
4265"%1\n"
4266"and\n"
4267"%2\n"
4268"have different size"
4269msgstr ""
4270"Диапазонҳои\n"
4271"%1\n"
4272"и\n"
4273"%2\n"
4274"мухталифи андоза нигоҳ медоранд"
4275
4276#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:208
4277#, fuzzy
4278#| msgid "Consolidate"
4279msgctxt "(qtundo-format)"
4280msgid "Consolidate"
4281msgstr "Муттаҳид кардан"
4282
4283#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:220 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:274
4284#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:329 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:400
4285#, fuzzy, kde-format
4286#| msgid "The source tables intersect with the destination table"
4287msgid "The source range intersects the destination range."
4288msgstr "Варақаҳои ибтидоӣ бо варақаи натиҷот низ якдигарро бурида мегузаранд"
4289
4290#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:495
4291#, kde-format
4292msgid ""
4293"The range\n"
4294"%1\n"
4295" is malformed"
4296msgstr ""
4297"Диапазони\n"
4298"%1\n"
4299"номуайян"
4300
4301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4302#: dialogs/ConsolidateWidget.ui:35
4303#, fuzzy, kde-format
4304#| msgid "&Function:"
4305msgid "Function:"
4306msgstr "&Функсия:"
4307
4308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4309#: dialogs/ConsolidateWidget.ui:48
4310#, fuzzy, kde-format
4311#| msgid "Re&ference:"
4312msgid "Reference:"
4313msgstr "&Истинод:"
4314
4315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4316#: dialogs/ConsolidateWidget.ui:61
4317#, fuzzy, kde-format
4318#| msgid "&Entered references:"
4319msgid "Entered references:"
4320msgstr "&Даровардани истинодҳо:"
4321
4322#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton)
4323#: dialogs/ConsolidateWidget.ui:73 dialogs/ListDialog.cpp:84
4324#: dialogs/SortWidget.ui:35
4325#, fuzzy, kde-format
4326#| msgid "&Add"
4327msgid "Add"
4328msgstr "&Илова"
4329
4330#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeButton)
4331#: dialogs/ConsolidateWidget.ui:80 dialogs/InsertDialog.cpp:69
4332#: dialogs/ListDialog.cpp:95 dialogs/SortWidget.ui:42
4333#, fuzzy, kde-format
4334msgid "Remove"
4335msgstr "Ҳама Нест кардани"
4336
4337#: dialogs/CSVDialog.cpp:65
4338#, kde-format
4339msgid "Inserting From Clipboard"
4340msgstr "Мондан аз буфери иваз"
4341
4342#: dialogs/CSVDialog.cpp:68
4343#, kde-format
4344msgid "There is no data in the clipboard."
4345msgstr "Дар хотири нусха ягон маълумот мавҷуд нест."
4346
4347#: dialogs/CSVDialog.cpp:72
4348#, kde-format
4349msgid "There is no usable data in the clipboard."
4350msgstr ""
4351"Дар хотири нусха ягон маълумот созҳои мавҷуд нест барои истифода кардан"
4352
4353#: dialogs/CSVDialog.cpp:78
4354#, kde-format
4355msgid "Import CSV Data File"
4356msgstr ""
4357
4358#: dialogs/CSVDialog.cpp:79
4359#, kde-format
4360msgid "CSV data files (*.csv)"
4361msgstr ""
4362
4363#: dialogs/CSVDialog.cpp:87
4364#, kde-format
4365msgid "Text to Columns"
4366msgstr "Матн дар сутунҳо"
4367
4368#: dialogs/CSVDialog.cpp:114
4369#, fuzzy, kde-format
4370msgid "Cannot open input file."
4371msgstr "Кушодани файл наметавонист!"
4372
4373#: dialogs/CSVDialog.cpp:177
4374#, fuzzy
4375#| msgid "Inserting From Clipboard"
4376msgctxt "(qtundo-format)"
4377msgid "Inserting From Clipboard"
4378msgstr "Мондан аз буфери иваз"
4379
4380#: dialogs/CSVDialog.cpp:179
4381#, fuzzy
4382#| msgid "Inserting Text File"
4383msgctxt "(qtundo-format)"
4384msgid "Inserting Text File"
4385msgstr "Даровардани файли матн"
4386
4387#: dialogs/CSVDialog.cpp:181
4388#, fuzzy
4389#| msgid "Text to Columns"
4390msgctxt "(qtundo-format)"
4391msgid "Text to Columns"
4392msgstr "Матн дар сутунҳо"
4393
4394#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:73
4395#, kde-format
4396msgid "Insert Data From Database"
4397msgstr "Таърих Дароварди Аз Асосӣ Маълумот"
4398
4399#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:81
4400#, kde-format
4401msgid "Type:"
4402msgstr "Намуд:"
4403
4404#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:86
4405#, kde-format
4406msgid ""
4407"User name:\n"
4408"(if necessary)"
4409msgstr ""
4410"Номи истифодакунанда:\n"
4411"(агар лозим аст)"
4412
4413#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:91
4414#, kde-format
4415msgid "Host:"
4416msgstr "Гиреҳ:"
4417
4418#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:105
4419#, kde-format
4420msgid ""
4421"Port:\n"
4422"(if necessary)"
4423msgstr ""
4424"Бандар:\n"
4425"(агар лозим аст)"
4426
4427#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:117
4428#, kde-format
4429msgid "Database name: "
4430msgstr "Номи асосӣ маълумот: "
4431
4432#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:124
4433#, kde-format
4434msgid ""
4435"Password:\n"
4436"(if necessary)"
4437msgstr ""
4438"Номи шаб:\n"
4439"(агар лозим аст)"
4440
4441#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:166
4442#, kde-format
4443msgid "Select tables:"
4444msgstr "Интихоб кардани ҷадвалҳо:"
4445
4446#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:174
4447#, fuzzy, kde-format
4448#| msgid "Values"
4449msgid "Tables"
4450msgstr "Маъноҳо"
4451
4452#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:183
4453#, kde-format
4454msgid "Select columns:"
4455msgstr "Интихоб кардани сутунҳо:"
4456
4457#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:188 functions/reference.xml:141
4458#: functions/reference.xml:292
4459#, kde-format
4460msgid "Column"
4461msgstr "Сутун"
4462
4463#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:188
4464#, fuzzy, kde-format
4465#| msgid "Tala"
4466msgid "Table"
4467msgstr "Тала"
4468
4469#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4470#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:198 dialogs/pivotmain.ui:129
4471#: ui/CellToolBase.cpp:468 ui/CellToolBase.cpp:474
4472#, kde-format
4473msgid "Columns"
4474msgstr "Сутунҳо"
4475
4476#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:207
4477#, kde-format
4478msgid "Match all of the following (AND)"
4479msgstr "Ҳамаша талаботи иҷро кардан"
4480
4481#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:212
4482#, kde-format
4483msgid "Match any of the following (OR)"
4484msgstr "Якуми талабот иҷро кардан"
4485
4486#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:219 dialogs/DatabaseDialog.cpp:238
4487#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:254
4488#, kde-format
4489msgid "equals"
4490msgstr "баробар"
4491
4492#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:220 dialogs/DatabaseDialog.cpp:239
4493#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:255
4494#, kde-format
4495msgid "not equal"
4496msgstr "баробар нест"
4497
4498#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:221 dialogs/DatabaseDialog.cpp:240
4499#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:256
4500#, kde-format
4501msgid "in"
4502msgstr "нигоҳ доштанд"
4503
4504#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:222 dialogs/DatabaseDialog.cpp:241
4505#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:257
4506#, kde-format
4507msgid "not in"
4508msgstr "нигоҳ надоштанд"
4509
4510#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:223 dialogs/DatabaseDialog.cpp:242
4511#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:258
4512#, kde-format
4513msgid "like"
4514msgstr "баробар шудан"
4515
4516#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:224 dialogs/DatabaseDialog.cpp:243
4517#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:259
4518#, kde-format
4519msgid "greater"
4520msgstr "бештар"
4521
4522#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:225 dialogs/DatabaseDialog.cpp:244
4523#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:260
4524#, kde-format
4525msgid "lesser"
4526msgstr "ҳар чӣ камтар"
4527
4528#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:226
4529#, kde-format
4530msgid "greater or equal"
4531msgstr "бештар ё баробар"
4532
4533#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:227
4534#, kde-format
4535msgid "less or equal"
4536msgstr "ҳар чӣ камтар ё баробар"
4537
4538#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:267 dialogs/DatabaseDialog.cpp:279
4539#, kde-format
4540msgid "Sorted by"
4541msgstr "Ба хелҳо ҷудо кардан"
4542
4543#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Order)
4544#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:274 dialogs/DatabaseDialog.cpp:286
4545#: dialogs/pivotsubtotals.ui:84 dialogs/SortDialog.cpp:549
4546#: dialogs/SortDialog.cpp:624
4547#, kde-format
4548msgid "Ascending"
4549msgstr "Ба зиёдшавӣ"
4550
4551#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Order)
4552#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:275 dialogs/DatabaseDialog.cpp:287
4553#: dialogs/pivotsubtotals.ui:89 dialogs/SortDialog.cpp:545
4554#, kde-format
4555msgid "Descending"
4556msgstr "Ба кам шудани"
4557
4558#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:296
4559#, kde-format
4560msgid "Distinct"
4561msgstr "Ҷудогона"
4562
4563#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:301
4564#, kde-format
4565msgid "Query Options"
4566msgstr "Параметрҳои талабот"
4567
4568#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:310
4569#, kde-format
4570msgid "SQL query:"
4571msgstr "Талаботи SQL:"
4572
4573#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:322
4574#, kde-format
4575msgid "Insert in region"
4576msgstr "Мондани дар диапазон"
4577
4578#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:332
4579#, kde-format
4580msgid "Starting in cell"
4581msgstr "Сар кардани аз ячейка"
4582
4583#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, resultButton)
4584#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:340 dialogs/SpecialPasteWidget.ui:72
4585#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:119
4586#, kde-format
4587msgid "Result"
4588msgstr "Натиҷа"
4589
4590#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:460 dialogs/DatabaseDialog.cpp:480
4591#, fuzzy, kde-format
4592msgid "You cannot specify a table here."
4593msgstr "Шумо наметавонед ҷадвалро дар ин ҷо муайян кунед!"
4594
4595#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:467
4596#, fuzzy, kde-format
4597msgid "You have to specify a valid region."
4598msgstr "Шумо бояд доираи дуруст муайян кунед!"
4599
4600#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:487
4601#, fuzzy, kde-format
4602msgid "You have to specify a valid cell."
4603msgstr "Шумо бояд ячейкаи дуруст муайян кунед!"
4604
4605#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:519
4606#, fuzzy, kde-format
4607msgid "You are not allowed to change data in the database."
4608msgstr "Шумо ҳуқуқи кифояе барои тағйири додаҳоро дар ин бонк надоред!"
4609
4610#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:525
4611#, fuzzy, kde-format
4612msgid "Executing query failed."
4613msgstr "Хатои иҷрои дархост"
4614
4615#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:531
4616#, fuzzy, kde-format
4617msgid "You did not get any results with this query."
4618msgstr "Дархости ягон кас маънои нагашта додан"
4619
4620#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:555
4621#, fuzzy
4622#| msgid "Insert Data From Database"
4623msgctxt "(qtundo-format)"
4624msgid "Insert Data From Database"
4625msgstr "Таърих Дароварди Аз Асосӣ Маълумот"
4626
4627#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:612
4628#, kde-format
4629msgid "The port must be a number"
4630msgstr "Порти рақамро мумкин аст"
4631
4632#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:618
4633#, kde-format
4634msgid "Connecting to database..."
4635msgstr "Пайвастани ба асоси маълумот..."
4636
4637#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:620
4638#, kde-format
4639msgid "Connected. Retrieving table information..."
4640msgstr "Васл кардан. Аҳбороти борои ҷадвал гирифтан"
4641
4642#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:624
4643#, kde-format
4644msgid "This database contains no tables"
4645msgstr "Асоси маълумот нигоҳ надоштани ҷадвалҳо"
4646
4647#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:659
4648#, kde-format
4649msgid "Driver could not be loaded"
4650msgstr "Пур кардани драйвер наметавонист"
4651
4652#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:670
4653#, kde-format
4654msgid "Retrieving meta data of tables..."
4655msgstr "Дар ҳоли гирифтани метадодаҳои ҷадвал..."
4656
4657#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:683
4658#, fuzzy, kde-format
4659msgid "You have to select at least one table."
4660msgstr "Шумо бояд як ҷадвалро интихоб кунед!"
4661
4662#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:719
4663#, fuzzy, kde-format
4664msgid "You have to select at least one column."
4665msgstr "Шумо бояд як сутунро интихоб кунед!"
4666
4667#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Operator)
4668#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, BaseField)
4669#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, BaseItem)
4670#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, None)
4671#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:731 dialogs/DatabaseDialog.cpp:732
4672#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:137 dialogs/pivotfilters.ui:36
4673#: dialogs/pivotoptions.ui:95 dialogs/pivotoptions.ui:104
4674#: dialogs/pivotsubtotals.ui:21 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:330
4675#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:338 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:465
4676#: part/View.cpp:447 ui/CellToolBase.cpp:339
4677#, kde-format
4678msgid "None"
4679msgstr "Хеҷ"
4680
4681#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:842 dialogs/DatabaseDialog.cpp:854
4682#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:866
4683#, no-c-format, kde-format
4684msgid ""
4685"'*' or '?' are not valid wildcards in SQL. The proper replacements are '%' "
4686"or '_'. Do you want to replace them?"
4687msgstr ""
4688"'*' ё '?' қолибҳои дастрасии SQL намебонд. Ба ҷои он '%' ё '_'истифода шуда "
4689"истодаанд. Шумо мехоҳед онҳоро иваз кунед?"
4690
4691#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
4692#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
4693#: dialogs/DataFormatWidget.ui:41 dialogs/FontWidget.ui:183
4694#: dialogs/LayoutDialog.cpp:938 dialogs/LayoutDialog.cpp:2586
4695#: dialogs/LayoutDialog.cpp:3360
4696#, kde-format
4697msgid "Preview"
4698msgstr "Пешнамоиш"
4699
4700#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_9)
4701#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, textButton)
4702#: dialogs/DataFormatWidget.ui:60 dialogs/LayoutDialog.cpp:928
4703#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:51 dialogs/ValidityDialog.cpp:84
4704#: FunctionDescription.cpp:54 functions/text.xml:5 functions/text.xml:586
4705#: functions/text.xml:698 functions/text.xml:713 functions/text.xml:778
4706#, kde-format
4707msgid "Text"
4708msgstr "Матн"
4709
4710#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_8)
4711#: dialogs/DataFormatWidget.ui:67 dialogs/LayoutDialog.cpp:920
4712#: dialogs/ValidityDialog.cpp:86 functions/datetime.xml:56
4713#: functions/datetime.xml:180 functions/datetime.xml:197
4714#: functions/datetime.xml:214 functions/datetime.xml:387
4715#: functions/datetime.xml:461 functions/datetime.xml:475
4716#, kde-format
4717msgid "Time"
4718msgstr "Вақт"
4719
4720#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_7)
4721#: dialogs/DataFormatWidget.ui:74 dialogs/LayoutDialog.cpp:916
4722#: dialogs/ValidityDialog.cpp:85 functions/datetime.xml:11
4723#: functions/datetime.xml:71 functions/datetime.xml:86
4724#: functions/datetime.xml:107 functions/datetime.xml:129
4725#: functions/datetime.xml:146 functions/datetime.xml:163
4726#: functions/datetime.xml:588 functions/datetime.xml:603
4727#: functions/datetime.xml:716
4728#, kde-format
4729msgid "Date"
4730msgstr "Таърих"
4731
4732#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6)
4733#: dialogs/DataFormatWidget.ui:81 dialogs/LayoutDialog.cpp:912
4734#: functions/financial.xml:384 functions/financial.xml:404
4735#, kde-format
4736msgid "Fraction"
4737msgstr "Касрӣ"
4738
4739#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5)
4740#: dialogs/DataFormatWidget.ui:88 functions/financial.xml:517
4741#, kde-format
4742msgid "Currency"
4743msgstr "Валюта"
4744
4745#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
4746#: dialogs/DataFormatWidget.ui:95 dialogs/LayoutDialog.cpp:904
4747#: ui/CellToolBase.cpp:397
4748#, kde-format
4749msgid "Money"
4750msgstr "Пул"
4751
4752#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
4753#: dialogs/DataFormatWidget.ui:102 dialogs/LayoutDialog.cpp:900
4754#: ui/CellToolBase.cpp:391
4755#, kde-format
4756msgid "Percent"
4757msgstr "Фоиз"
4758
4759#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
4760#: dialogs/DataFormatWidget.ui:109 dialogs/LayoutDialog.cpp:892
4761#, fuzzy, kde-format
4762msgid "Generic"
4763msgstr "&Умумӣ"
4764
4765#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
4766#: dialogs/DataFormatWidget.ui:116 dialogs/LayoutDialog.cpp:896
4767#: dialogs/ValidityDialog.cpp:82 functions/conversion.xml:247
4768#: functions/engineering.xml:11 functions/engineering.xml:117
4769#: functions/financial.xml:532 functions/statistical.xml:91
4770#: functions/statistical.xml:127 functions/statistical.xml:160
4771#: functions/statistical.xml:308 functions/statistical.xml:333
4772#: functions/statistical.xml:355 functions/statistical.xml:377
4773#: functions/statistical.xml:392 functions/statistical.xml:430
4774#: functions/statistical.xml:459 functions/statistical.xml:686
4775#: functions/statistical.xml:832 functions/statistical.xml:899
4776#: functions/statistical.xml:1003 functions/statistical.xml:1392
4777#: functions/statistical.xml:1675 functions/statistical.xml:1823
4778#: functions/text.xml:11 functions/text.xml:30 functions/text.xml:838
4779#, kde-format
4780msgid "Number"
4781msgstr "Рақам"
4782
4783#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_10)
4784#: dialogs/DataFormatWidget.ui:123 dialogs/LayoutDialog.cpp:924
4785#, fuzzy, kde-format
4786#| msgid "Date & Time"
4787msgid "Date and Time"
4788msgstr "Таърих ва Вақт"
4789
4790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4791#: dialogs/DataFormatWidget.ui:159 dialogs/LayoutDialog.cpp:1011
4792#, kde-format
4793msgid "Currency:"
4794msgstr "Валюта:"
4795
4796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4797#: dialogs/DataFormatWidget.ui:166 dialogs/LayoutDialog.cpp:1007
4798#, kde-format
4799msgid "Format:"
4800msgstr "Андоза:"
4801
4802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4803#: dialogs/DataFormatWidget.ui:173 dialogs/LayoutDialog.cpp:984
4804#, kde-format
4805msgid "Postfix:"
4806msgstr "Постфикс:"
4807
4808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4809#: dialogs/DataFormatWidget.ui:210 dialogs/LayoutDialog.cpp:994
4810#, kde-format
4811msgid "Precision:"
4812msgstr "Анниқӣ:"
4813
4814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4815#: dialogs/DataFormatWidget.ui:217 dialogs/LayoutDialog.cpp:990
4816#, kde-format
4817msgid "Prefix:"
4818msgstr "Префикс:"
4819
4820#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:69
4821#, fuzzy, kde-format
4822msgid "Document Settings"
4823msgstr "Мамлакат ва забон"
4824
4825#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:79
4826#, fuzzy, kde-format
4827#| msgid "Calculation mode"
4828msgid "Calculation"
4829msgstr "Тартиботи ҳисоб"
4830
4831#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:85
4832#, kde-format
4833msgid "Locale"
4834msgstr ""
4835
4836#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:116
4837#, fuzzy, kde-format
4838#| msgid "Paste & Insert"
4839msgid "Case sensitive"
4840msgstr "Мондани бо ҷунбондан"
4841
4842#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:119
4843#, fuzzy, kde-format
4844#| msgid "Precision"
4845msgid "Precision as shown"
4846msgstr "Аниқи"
4847
4848#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:122
4849#, kde-format
4850msgid "Search criteria must apply to whole cell"
4851msgstr ""
4852
4853#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:125
4854#, fuzzy, kde-format
4855#| msgid "Automatic"
4856msgid "Automatic find labels"
4857msgstr "Автоматикӣ"
4858
4859#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:131
4860#, fuzzy, kde-format
4861#| msgid "String to compare with"
4862msgid "String comparison:"
4863msgstr "Сатри барои қиёс"
4864
4865#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:137
4866#, fuzzy, kde-format
4867msgid "Regular Expressions"
4868msgstr "Мондани ифодаи математикӣ."
4869
4870#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:137
4871#, kde-format
4872msgid "Wildcards"
4873msgstr ""
4874
4875#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:143
4876#, kde-format
4877msgid "Null Year:"
4878msgstr ""
4879
4880#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:182
4881#, fuzzy, kde-format
4882msgid "&Use System's Locale Settings"
4883msgstr "&Формати шорандаи локали истеъмол"
4884
4885#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:208
4886#, kde-format
4887msgid "Language: %1"
4888msgstr "Забон: %1"
4889
4890#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:209
4891#, fuzzy, kde-format
4892msgid "Default number format: %1"
4893msgstr "Андозаи таърих"
4894
4895#. i18ncheckarg
4896#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:210
4897#, fuzzy, kde-format
4898msgid "Long date format: %1"
4899msgstr "Андозаи таърих"
4900
4901#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:211
4902#, fuzzy, kde-format
4903msgid "Short date format: %1"
4904msgstr "Таърихи кӯтоҳ: %1"
4905
4906#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:212
4907#, fuzzy, kde-format
4908msgid "Time format: %1"
4909msgstr "Андозаи вақт"
4910
4911#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:213
4912#, fuzzy, kde-format
4913msgid "Currency format: %1"
4914msgstr "Валюта:"
4915
4916#: dialogs/FindDialog.cpp:36 dialogs/FindDialog.cpp:107
4917#, fuzzy, kde-format
4918msgid "More Options"
4919msgstr "Параметрҳои талабот"
4920
4921#: dialogs/FindDialog.cpp:44
4922#, fuzzy, kde-format
4923msgid "Search entire sheet"
4924msgstr "Матни амудӣ"
4925
4926#: dialogs/FindDialog.cpp:48
4927#, fuzzy, kde-format
4928msgid "Search in:"
4929msgstr "Матни амудӣ"
4930
4931#: dialogs/FindDialog.cpp:56
4932#, fuzzy, kde-format
4933msgid "Cell Values"
4934msgstr "Маъноҳо"
4935
4936#: dialogs/FindDialog.cpp:57
4937#, fuzzy, kde-format
4938msgid "Comments"
4939msgstr "Шарх"
4940
4941#: dialogs/FindDialog.cpp:61
4942#, fuzzy, kde-format
4943msgid "Search direction:"
4944msgstr "Равияи нақша:"
4945
4946#: dialogs/FindDialog.cpp:69
4947#, kde-format
4948msgid "Across then Down"
4949msgstr ""
4950
4951#: dialogs/FindDialog.cpp:70
4952#, fuzzy, kde-format
4953msgid "Down then Across"
4954msgstr "Намоиши хатҳои пинҳонӣ."
4955
4956#: dialogs/FindDialog.cpp:104
4957#, fuzzy, kde-format
4958msgid "Fewer Options"
4959msgstr "Интихоботҳои Умумӣ"
4960
4961#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, FontWidget)
4962#: dialogs/FontWidget.ui:32
4963#, kde-format
4964msgid ""
4965"You can select here the font style, size and color, including some "
4966"additional options like underlined or stroke out text for the current cell "
4967"text. The lower part of the page gives a preview of the selected text "
4968"format.\n"
4969"The default font is set for all cells in the Format -> Style Manager menu "
4970"with the currently used style."
4971msgstr ""
4972
4973#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, style_combo)
4974#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, size_combo)
4975#: dialogs/FontWidget.ui:40 dialogs/FontWidget.ui:148
4976#, kde-format
4977msgid ""
4978"Choose the style for your font for the currently selected cells. When you "
4979"select several cells with different styles, the displayed style is set to "
4980"Varying (No Change) and leaving it that way will keep all your current style "
4981"settings for each cell. Changing to Roman for example will change all the "
4982"selected cells style text to Roman."
4983msgstr ""
4984
4985#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style_combo)
4986#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weight_combo)
4987#: dialogs/FontWidget.ui:47 dialogs/FontWidget.ui:72
4988#, kde-format
4989msgid "Varying (No Change)"
4990msgstr ""
4991
4992#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style_combo)
4993#: dialogs/FontWidget.ui:52 dialogs/LayoutDialog.cpp:1910
4994#, fuzzy, kde-format
4995msgid "Roman"
4996msgstr "Руминия"
4997
4998#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style_combo)
4999#: dialogs/FontWidget.ui:57 dialogs/LayoutDialog.cpp:1912
5000#: ui/CellToolBase.cpp:219
5001#, fuzzy, kde-format
5002msgid "Italic"
5003msgstr "Италия"
5004
5005#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, weight_combo)
5006#: dialogs/FontWidget.ui:65
5007#, kde-format
5008msgid ""
5009"Choose the weight for your font for the currently selected cells. When you "
5010"select several cells with different font weight, the displayed weight is set "
5011"to Varying (No Change) and leaving it that way will keep all your current "
5012"weight settings for each cell. Changing to Bold for example will change all "
5013"the selected cells font weight to Bold."
5014msgstr ""
5015
5016#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weight_combo)
5017#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ValueType)
5018#: dialogs/FontWidget.ui:77 dialogs/LayoutDialog.cpp:1899
5019#: dialogs/pivotoptions.ui:81
5020#, kde-format
5021msgid "Normal"
5022msgstr "Мукаррарӣ"
5023
5024#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weight_combo)
5025#: dialogs/FontWidget.ui:82 dialogs/LayoutDialog.cpp:1901
5026#: ui/CellToolBase.cpp:214
5027#, kde-format
5028msgid "Bold"
5029msgstr "Ғафс"
5030
5031#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
5032#: dialogs/FontWidget.ui:90 dialogs/LayoutDialog.cpp:2551
5033#: dialogs/LayoutDialog.cpp:3324
5034#, kde-format
5035msgid "Color:"
5036msgstr "Ранг:"
5037
5038#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, underline)
5039#: dialogs/FontWidget.ui:97
5040#, kde-format
5041msgid "If this is checked, the current cell text will be underlined."
5042msgstr ""
5043
5044#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underline)
5045#: dialogs/FontWidget.ui:100 ui/CellToolBase.cpp:224
5046#, kde-format
5047msgid "Underline"
5048msgstr "Хат кашидан"
5049
5050#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
5051#: dialogs/FontWidget.ui:107
5052#, kde-format
5053msgid "Size:"
5054msgstr "Андоза:"
5055
5056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
5057#: dialogs/FontWidget.ui:114
5058#, kde-format
5059msgid "Weight:"
5060msgstr "Васеъӣ:"
5061
5062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5063#: dialogs/FontWidget.ui:121
5064#, kde-format
5065msgid "Style:"
5066msgstr "Услуб:"
5067
5068#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, textColorButton)
5069#: dialogs/FontWidget.ui:128
5070#, kde-format
5071msgid ""
5072"Choose the color for the current cell text. Clicking on the color bar will "
5073"bring you the standard KDE Select Color dialog where you will be able to "
5074"choose the new color."
5075msgstr ""
5076
5077#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, strike)
5078#: dialogs/FontWidget.ui:138
5079#, kde-format
5080msgid "This will strike out the current cell text if this is checked."
5081msgstr ""
5082
5083#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strike)
5084#: dialogs/FontWidget.ui:141
5085#, kde-format
5086msgid "Strike out"
5087msgstr "Хат задани"
5088
5089#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, family_combo)
5090#: dialogs/FontWidget.ui:176
5091#, kde-format
5092msgid ""
5093"This box lists all your available font families. Click on one family to set "
5094"it in the current cell."
5095msgstr ""
5096
5097#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, example_label)
5098#: dialogs/FontWidget.ui:195
5099#, kde-format
5100msgid ""
5101"You can see a preview of the font you are choosing for the current cell."
5102msgstr ""
5103
5104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5105#: dialogs/FormulaDialog.cpp:70 dialogs/pivotoptions.ui:19
5106#: functions/math.xml:11
5107#, kde-format
5108msgid "Function"
5109msgstr "Функсия"
5110
5111#: dialogs/FormulaDialog.cpp:133
5112#, kde-format
5113msgid "Insert function"
5114msgstr "Вазифаро монед"
5115
5116#: dialogs/FormulaDialog.cpp:148
5117#, kde-format
5118msgid "Help"
5119msgstr ""
5120
5121#: dialogs/FormulaDialog.cpp:188 dialogs/SeriesDialog.cpp:88
5122#: FunctionDescription.cpp:194
5123#, kde-format
5124msgid "Parameters"
5125msgstr "Параметрҳо"
5126
5127#: dialogs/FormulaDialog.cpp:651
5128#, kde-format
5129msgid "This function has no parameters."
5130msgstr "Ин функсия параметрҳо надорад."
5131
5132#: dialogs/FormulaDialog.cpp:677
5133#, fuzzy, kde-format
5134msgid "Description is not available."
5135msgstr "Тав&сиф дар сутун"
5136
5137#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:84
5138#, kde-format
5139msgid "Goal Seek"
5140msgstr "Ҷустуҷӯи оқибат"
5141
5142#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:140 dialogs/GoalSeekDialog.cpp:150
5143#, fuzzy, kde-format
5144msgid "Cell reference is invalid."
5145msgstr "Истинод ба ячейка нодуруст!"
5146
5147#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:161
5148#, fuzzy, kde-format
5149msgid "Target value is invalid."
5150msgstr "Маънои мақсаддор нодуруст!"
5151
5152#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:173
5153#, fuzzy, kde-format
5154msgid "Source cell must contain a numeric value."
5155msgstr "Ячейкаҳои аввала бояд дорои аҳамиятҳои ададӣ бошанд!"
5156
5157#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:182
5158#, fuzzy, kde-format
5159msgid "Target cell must contain a formula."
5160msgstr "Мақсаддори ячейка формулаи бояд будан "
5161
5162#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:226
5163#, kde-format
5164msgid "Starting..."
5165msgstr "Сар додани..."
5166
5167#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:227
5168#, kde-format
5169msgid "Iteration:"
5170msgstr "Итерасия:"
5171
5172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
5173#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:304 dialogs/GoalSeekWidget.ui:81
5174#, kde-format
5175msgid "New value:"
5176msgstr "Маънои нав:"
5177
5178#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:308
5179#, kde-format
5180msgid "Goal seeking with cell %1 found a solution:"
5181msgstr "Мавриди ҷустуҷӯи ҳал дар ячейкаи %1, ҳалли зерин ёфт шуд:"
5182
5183#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:315
5184#, kde-format
5185msgid "Goal seeking with cell %1 has found NO solution."
5186msgstr "Мавриди ҷустуҷӯи ҳал дар ячейкаи %1, ҳале ёфт нашуд."
5187
5188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
5189#: dialogs/GoalSeekWidget.ui:38
5190#, kde-format
5191msgid "Set cell:"
5192msgstr "Ячейкаро созед:"
5193
5194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
5195#: dialogs/GoalSeekWidget.ui:48
5196#, kde-format
5197msgid "To value:"
5198msgstr "Ба маъно:"
5199
5200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
5201#: dialogs/GoalSeekWidget.ui:58
5202#, kde-format
5203msgid "By changing cell:"
5204msgstr "Дигаргун кардани ячейкаҳо:"
5205
5206#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
5207#: dialogs/GoalSeekWidget.ui:71
5208#, fuzzy, kde-format
5209#| msgid "Goal seeking with cell %1 found a solution:"
5210msgid "Goal seeking with cell <cell> found <a | no> solution:"
5211msgstr "Мавриди ҷустуҷӯи ҳал дар ячейкаи %1, ҳалли зерин ёфт шуд:"
5212
5213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
5214#: dialogs/GoalSeekWidget.ui:95
5215#, kde-format
5216msgid "Current value:"
5217msgstr "Маънои ҳозира:"
5218
5219#: dialogs/GotoDialog.cpp:46
5220#, kde-format
5221msgid "Goto Cell"
5222msgstr "Ба ячейка гузаштан"
5223
5224#: dialogs/GotoDialog.cpp:56
5225#, kde-format
5226msgid "Enter cell:"
5227msgstr "Даровардани номи ячейка:"
5228
5229#: dialogs/InsertDialog.cpp:60 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:55
5230#, fuzzy, kde-format
5231msgid "Insert"
5232msgstr "Интернет"
5233
5234#: dialogs/InsertDialog.cpp:63 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:57
5235#, kde-format
5236msgid "Move towards right"
5237msgstr "Ғеҷондани ба рост"
5238
5239#: dialogs/InsertDialog.cpp:64 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:58
5240#, kde-format
5241msgid "Move towards bottom"
5242msgstr "Ғеҷондани ба поён"
5243
5244#: dialogs/InsertDialog.cpp:65
5245#, kde-format
5246msgid "Insert rows"
5247msgstr "Қатори нав"
5248
5249#: dialogs/InsertDialog.cpp:66
5250#, kde-format
5251msgid "Insert columns"
5252msgstr "Сутуни нав"
5253
5254#: dialogs/InsertDialog.cpp:67
5255#, kde-format
5256msgid "Insert Cells"
5257msgstr "Ячейкаи нав"
5258
5259#: dialogs/InsertDialog.cpp:70
5260#, kde-format
5261msgid "Move towards left"
5262msgstr "Ғеҷондани ба чап"
5263
5264#: dialogs/InsertDialog.cpp:71
5265#, kde-format
5266msgid "Move towards top"
5267msgstr "Ғеҷондани ба боло"
5268
5269#: dialogs/InsertDialog.cpp:72
5270#, kde-format
5271msgid "Remove rows"
5272msgstr "Қаторҳо нобуд кунед"
5273
5274#: dialogs/InsertDialog.cpp:73
5275#, kde-format
5276msgid "Remove columns"
5277msgstr "Сутунҳо нобуд кунед"
5278
5279#: dialogs/InsertDialog.cpp:74
5280#, kde-format
5281msgid "Remove Cells"
5282msgstr "Ячейкаҳо Нобуд кунед"
5283
5284#: dialogs/LayoutDialog.cpp:167 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:61
5285#: ui/CellToolBase.cpp:201
5286#, kde-format
5287msgid "Style"
5288msgstr "Услуб"
5289
5290#: dialogs/LayoutDialog.cpp:173
5291#, fuzzy, kde-format
5292#| msgid "Name:"
5293msgctxt "Name of the style"
5294msgid "Name:"
5295msgstr "Ном:"
5296
5297#: dialogs/LayoutDialog.cpp:185
5298#, kde-format
5299msgid "Inherit style:"
5300msgstr "Мерос гирифтани услуб:"
5301
5302#: dialogs/LayoutDialog.cpp:193 dialogs/LayoutDialog.cpp:194
5303#: dialogs/LayoutDialog.cpp:200 dialogs/LayoutDialog.cpp:262
5304#: dialogs/LayoutDialog.cpp:278 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:116
5305#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:156 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:189
5306#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:211 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:252
5307#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:278 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:299
5308#: StyleManager.cpp:264 ui/CellToolBase.cpp:191
5309#, fuzzy, kde-format
5310msgid "Default"
5311msgstr "Натиҷа"
5312
5313#: dialogs/LayoutDialog.cpp:233 ui/CellToolBase.cpp:1688
5314#, kde-format
5315msgid "A style with this name already exists."
5316msgstr "Услуб бо ин ном аллакай мавҷуд аст."
5317
5318#: dialogs/LayoutDialog.cpp:237
5319#, fuzzy, kde-format
5320#| msgid "The style name cannot be empty."
5321msgid "The style name can not be empty."
5322msgstr "Номи услуб холӣ наметавонист."
5323
5324#: dialogs/LayoutDialog.cpp:249
5325#, kde-format
5326msgid "A style cannot inherit from itself."
5327msgstr "Услубро аз худ меросӣ гирифтан имконпазир нест."
5328
5329#: dialogs/LayoutDialog.cpp:253
5330#, kde-format
5331msgid "The style cannot inherit from '%1' because of recursive references."
5332msgstr ""
5333"Услубро аз '%1' меросӣ гирифтан имконпазир нест, чанде истиноди даврӣ низ "
5334"ёфт шуд."
5335
5336#: dialogs/LayoutDialog.cpp:756
5337#, kde-format
5338msgid "Cell Format"
5339msgstr "Андозаи Ячейка"
5340
5341#: dialogs/LayoutDialog.cpp:764
5342#, kde-format
5343msgid "&General"
5344msgstr "&Умумӣ"
5345
5346#: dialogs/LayoutDialog.cpp:770
5347#, kde-format
5348msgid "&Data Format"
5349msgstr "&Андозаи Таърих"
5350
5351#: dialogs/LayoutDialog.cpp:773
5352#, fuzzy, kde-format
5353msgid "&Font"
5354msgstr "Форинт"
5355
5356#: dialogs/LayoutDialog.cpp:779
5357#, kde-format
5358msgid "&Position"
5359msgstr "&Вазъият"
5360
5361#: dialogs/LayoutDialog.cpp:782
5362#, kde-format
5363msgid "&Border"
5364msgstr "&Хад"
5365
5366#: dialogs/LayoutDialog.cpp:785
5367#, kde-format
5368msgid "Back&ground"
5369msgstr "За&мина"
5370
5371#: dialogs/LayoutDialog.cpp:788
5372#, kde-format
5373msgid "&Cell Protection"
5374msgstr "&Ҳимояи ячейкаҳо"
5375
5376#: dialogs/LayoutDialog.cpp:834
5377#, fuzzy
5378#| msgid "Change Format"
5379msgctxt "(qtundo-format)"
5380msgid "Change Format"
5381msgstr "Андоза Дигаргун кунед"
5382
5383#: dialogs/LayoutDialog.cpp:893
5384#, kde-format
5385msgid ""
5386"This is the default format and Calligra Sheets autodetects the actual data "
5387"type depending on the current cell data. By default, Calligra Sheets right "
5388"justifies numbers, dates and times within a cell and left justifies anything "
5389"else."
5390msgstr ""
5391
5392#: dialogs/LayoutDialog.cpp:897
5393#, kde-format
5394msgid ""
5395"The number notation uses the notation you globally choose in System Settings "
5396"-> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> "
5397"Numbers tab. Numbers are right justified by default."
5398msgstr ""
5399
5400#: dialogs/LayoutDialog.cpp:901
5401#, kde-format
5402msgid ""
5403"When you have a number in the current cell and you switch from the dcell "
5404"format from Generic to Percent, the current cell number will be multiplied "
5405"by 100%.\n"
5406"For example if you enter 12 and set the cell format to Percent, the number "
5407"will then be 1,200 %. Switching back to Generic cell format will bring it "
5408"back to 12.\n"
5409"You can also use the Percent icon in the Format Toolbar."
5410msgstr ""
5411
5412#: dialogs/LayoutDialog.cpp:905
5413#, kde-format
5414msgid ""
5415"The Money format converts your number into money notation using the settings "
5416"globally fixed in System Settings -> Common Appearance and Behavior -> "
5417"Locale -> Country/Region & Language -> Money. The currency symbol will be "
5418"displayed and the precision will be the one set in System Settings.\n"
5419"You can also use the Currency icon in the Format Toolbar to set the cell "
5420"formatting to look like your current currency."
5421msgstr ""
5422
5423#: dialogs/LayoutDialog.cpp:908
5424#, kde-format
5425msgid "Scientific"
5426msgstr "Илмӣ"
5427
5428#: dialogs/LayoutDialog.cpp:909
5429#, kde-format
5430msgid ""
5431"The scientific format changes your number using the scientific notation. For "
5432"example, 0.0012 will be changed to 1.2E-03. Going back using Generic cell "
5433"format will display 0.0012 again."
5434msgstr ""
5435
5436#: dialogs/LayoutDialog.cpp:913
5437#, kde-format
5438msgid ""
5439"The fraction format changes your number into a fraction. For example, 0.1 "
5440"can be changed to 1/8, 2/16, 1/10, etc. You define the type of fraction by "
5441"choosing it in the field on the right. If the exact fraction is not possible "
5442"in the fraction mode you choose, the nearest closest match is chosen.\n"
5443" For example: when we have 1.5 as number, we choose Fraction and Sixteenths "
5444"1/16 the text displayed into cell is \"1 8/16\" which is an exact fraction. "
5445"If you have 1.4 as number in your cell and you choose Fraction and "
5446"Sixteenths 1/16 then the cell will display \"1 6/16\" which is the nearest "
5447"closest Sixteenth fraction."
5448msgstr ""
5449
5450#: dialogs/LayoutDialog.cpp:917
5451#, kde-format
5452msgid ""
5453"To enter a date, you should enter it in one of the formats set in System "
5454"Settings -> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & "
5455"Language -> Time & Dates. There are two formats set here: the date format "
5456"and the short date format.\n"
5457"Just like you can drag down numbers you can also drag down dates and the "
5458"next cells will also get dates."
5459msgstr ""
5460
5461#: dialogs/LayoutDialog.cpp:921
5462#, kde-format
5463msgid ""
5464"This formats your cell content as a time. To enter a time, you should enter "
5465"it in the Time format set in System Settings -> Common Appearance and "
5466"Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Date & Time. In the Cell "
5467"Format dialog box you can set how the time should be displayed by choosing "
5468"one of the available time format options. The default format is the system "
5469"format set in System Settings. When the number in the cell does not make "
5470"sense as a time, Calligra Sheets will display 00:00 in the global format you "
5471"have in System Settings."
5472msgstr ""
5473
5474#: dialogs/LayoutDialog.cpp:925
5475#, kde-format
5476msgid ""
5477"This formats your cell content as date and time. To enter a date and a time, "
5478"you should enter it in the Time format set in System Settings -> Common "
5479"Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Time & "
5480"Dates. In the Cell Format dialog box you can set how the time should be "
5481"displayed by choosing one of the available date format options. The default "
5482"format is the system format set in System Settings. When the number in the "
5483"cell does not make sense as a date and time, Calligra Sheets will display "
5484"00:00 in the global format you have in System Settings."
5485msgstr ""
5486
5487#: dialogs/LayoutDialog.cpp:929
5488#, kde-format
5489msgid ""
5490"This formats your cell content as text. This can be useful if you want a "
5491"number treated as text instead as a number, for example for a ZIP code. "
5492"Setting a number as text format will left justify it. When numbers are "
5493"formatted as text, they cannot be used in calculations or formulas. It also "
5494"change the way the cell is justified."
5495msgstr ""
5496
5497#: dialogs/LayoutDialog.cpp:932
5498#, kde-format
5499msgid "Custom"
5500msgstr "Оддӣ"
5501
5502#: dialogs/LayoutDialog.cpp:933
5503#, kde-format
5504msgid "The custom format does not work yet. To be enabled in the next release."
5505msgstr ""
5506
5507#: dialogs/LayoutDialog.cpp:942
5508#, kde-format
5509msgid ""
5510"This will display a preview of your choice so you can know what it does "
5511"before clicking the OK button to validate it."
5512msgstr ""
5513
5514#: dialogs/LayoutDialog.cpp:953
5515#, kde-format
5516msgid "Displays choices of format for the fraction, date or time formats."
5517msgstr ""
5518
5519#: dialogs/LayoutDialog.cpp:963
5520#, kde-format
5521msgid ""
5522"You can add here a Postfix such as a $HK symbol to the end of each cell "
5523"content in the checked format."
5524msgstr ""
5525
5526#: dialogs/LayoutDialog.cpp:967
5527#, kde-format
5528msgid "variable"
5529msgstr "андозаи тағирёбанда"
5530
5531#: dialogs/LayoutDialog.cpp:970
5532#, kde-format
5533msgid ""
5534"You can control how many digits are displayed after the decimal point for "
5535"numeric values. This can also be changed using the Increase precision or "
5536"Decrease precision icons in the Format toolbar. "
5537msgstr ""
5538
5539#: dialogs/LayoutDialog.cpp:974
5540#, kde-format
5541msgid ""
5542"You can add here a Prefix such as a $ symbol at the start of each cell "
5543"content in the checked format."
5544msgstr ""
5545
5546#: dialogs/LayoutDialog.cpp:978
5547#, kde-format
5548msgid ""
5549"You can choose whether positive values are displayed with a leading + sign "
5550"and whether negative values are shown in red."
5551msgstr ""
5552
5553#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1017 dialogs/LayoutDialog.cpp:1590
5554#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1652 functions/information.cpp:217
5555#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:468
5556#, kde-format
5557msgid "Automatic"
5558msgstr "Автоматикӣ"
5559
5560#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1158
5561#, kde-format
5562msgid "Halves 1/2"
5563msgstr "Дуюм 1/2"
5564
5565#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1159
5566#, kde-format
5567msgid "Quarters 1/4"
5568msgstr "Чорум 1/4"
5569
5570#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1160
5571#, kde-format
5572msgid "Eighths 1/8"
5573msgstr "Ҳаштум 1/8"
5574
5575#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1161
5576#, kde-format
5577msgid "Sixteenths 1/16"
5578msgstr "Шонздаҳум 1/16"
5579
5580#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1162
5581#, kde-format
5582msgid "Tenths 1/10"
5583msgstr "Даҳум 1/10"
5584
5585#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1163
5586#, kde-format
5587msgid "Hundredths 1/100"
5588msgstr "Садум 1/100"
5589
5590#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1164
5591#, kde-format
5592msgid "One digit 5/9"
5593msgstr "Як рақам 5/9"
5594
5595#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1165
5596#, kde-format
5597msgid "Two digits 15/22"
5598msgstr "Ду рақам 15/22"
5599
5600#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1166
5601#, kde-format
5602msgid "Three digits 153/652"
5603msgstr "Се рақам 153/652"
5604
5605#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1196 dialogs/LayoutDialog.cpp:1197
5606#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1257 dialogs/LayoutDialog.cpp:1258
5607#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1397 dialogs/LayoutDialog.cpp:1398
5608#, kde-format
5609msgid "System: "
5610msgstr "Тартиб: "
5611
5612#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1207
5613#, fuzzy, kde-format
5614#| msgid " (=[mm]::ss)"
5615msgid " (=[mm]:ss)"
5616msgstr " (=[mm]::ss)"
5617
5618#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1208
5619#, fuzzy, kde-format
5620#| msgid " (=[hh]::mm::ss)"
5621msgid " (=[hh]:mm:ss)"
5622msgstr " (=[hh]::mm::ss)"
5623
5624#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1209
5625#, fuzzy, kde-format
5626#| msgid " (=[hh]::mm)"
5627msgid " (=[hh]:mm)"
5628msgstr " (=[hh]::mm)"
5629
5630#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1814
5631#, kde-format
5632msgid "Dolor Ipse"
5633msgstr "Dolor Ipse"
5634
5635#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2061
5636#, kde-format
5637msgid "Default width (%1 %2)"
5638msgstr "Васеъӣ пешфарз (%1 %2)"
5639
5640#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2079
5641#, kde-format
5642msgid "Default height (%1 %2)"
5643msgstr "Дарозии пешфарз (%1 %2)"
5644
5645#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2464
5646#, fuzzy, kde-format
5647msgid "Border"
5648msgstr "&Хад"
5649
5650#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2491
5651#, kde-format
5652msgid "Preselect"
5653msgstr "Пешинтихоб"
5654
5655#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2522 dialogs/LayoutDialog.cpp:3251
5656#, kde-format
5657msgid "Pattern"
5658msgstr "Тасвир"
5659
5660#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2555
5661#, kde-format
5662msgid "Customize"
5663msgstr "Оддӣ кунед"
5664
5665#: dialogs/LayoutDialog.cpp:3333
5666#, kde-format
5667msgid "Background color:"
5668msgstr "Ранги замина:"
5669
5670#: dialogs/LayoutDialog.cpp:3349
5671#, kde-format
5672msgid "No Color"
5673msgstr "Бе ранг"
5674
5675#: dialogs/LinkDialog.cpp:75 ui/CellToolBase.cpp:2508
5676#, kde-format
5677msgid "Insert Link"
5678msgstr "Мондани банд"
5679
5680#: dialogs/LinkDialog.cpp:80
5681#, kde-format
5682msgid "Internet"
5683msgstr "Интернет"
5684
5685#: dialogs/LinkDialog.cpp:81
5686#, fuzzy, kde-format
5687#| msgid "Internet address:"
5688msgid "Link to Internet Address"
5689msgstr "Адреси Интернет:"
5690
5691#: dialogs/LinkDialog.cpp:84 dialogs/LinkDialog.cpp:100
5692#: dialogs/LinkDialog.cpp:119 dialogs/LinkDialog.cpp:157
5693#, kde-format
5694msgid "Text to display:"
5695msgstr "Матн барои намоиш"
5696
5697#: dialogs/LinkDialog.cpp:87
5698#, kde-format
5699msgid "Internet address:"
5700msgstr "Адреси Интернет:"
5701
5702#: dialogs/LinkDialog.cpp:96
5703#, fuzzy, kde-format
5704#| msgid "Email:"
5705msgid "Email"
5706msgstr "Почтаи электронӣ:"
5707
5708#: dialogs/LinkDialog.cpp:97
5709#, fuzzy, kde-format
5710#| msgid "Internet address:"
5711msgid "Link to Email Address"
5712msgstr "Адреси Интернет:"
5713
5714#: dialogs/LinkDialog.cpp:103
5715#, fuzzy, kde-format
5716#| msgid "Mail address is empty"
5717msgid "Email address:"
5718msgstr "Номи почтаи электронӣ холӣ аст"
5719
5720#: dialogs/LinkDialog.cpp:108
5721#, fuzzy, kde-format
5722msgid "Subject:"
5723msgstr "&Мавзӯъ"
5724
5725#: dialogs/LinkDialog.cpp:115
5726#, fuzzy, kde-format
5727msgid "File"
5728msgstr "файл"
5729
5730#: dialogs/LinkDialog.cpp:116
5731#, fuzzy, kde-format
5732#| msgid "Size of Cell"
5733msgid "Link to File"
5734msgstr "Андозаи Ячейка"
5735
5736#: dialogs/LinkDialog.cpp:122
5737#, kde-format
5738msgid "File location:"
5739msgstr "Ҷойигиршавии файл:"
5740
5741#: dialogs/LinkDialog.cpp:127
5742#, kde-format
5743msgid "Recent file:"
5744msgstr "Файли охирин:"
5745
5746#: dialogs/LinkDialog.cpp:147
5747#, kde-format
5748msgid "No Entries"
5749msgstr "Навиштанҳо нест"
5750
5751#: dialogs/LinkDialog.cpp:153 part/View.cpp:363 part/View.cpp:1060
5752#: part/View.cpp:1478
5753#, kde-format
5754msgid "Cell"
5755msgstr "Ячейка"
5756
5757#: dialogs/LinkDialog.cpp:154
5758#, fuzzy, kde-format
5759#| msgid "Size of Cell"
5760msgid "Link to Cell"
5761msgstr "Андозаи Ячейка"
5762
5763#: dialogs/LinkDialog.cpp:160
5764#, fuzzy, kde-format
5765msgid "Cell or Named Area:"
5766msgstr "Ҳама Нест кардани"
5767
5768#: dialogs/LinkDialog.cpp:302
5769#, kde-format
5770msgid "Internet address is empty"
5771msgstr "Суроғаи Интернет холӣ аст"
5772
5773#: dialogs/LinkDialog.cpp:304
5774#, kde-format
5775msgid "Mail address is empty"
5776msgstr "Номи почтаи электронӣ холӣ аст"
5777
5778#: dialogs/LinkDialog.cpp:306
5779#, kde-format
5780msgid "File name is empty"
5781msgstr "Номи файл холӣ аст"
5782
5783#: dialogs/LinkDialog.cpp:308
5784#, fuzzy, kde-format
5785msgid "Destination cell is empty"
5786msgstr "Доираи матн ё ячейка холӣ!"
5787
5788#: dialogs/ListDialog.cpp:61
5789#, kde-format
5790msgid "Custom Lists"
5791msgstr "Рӯйхатҳои Оддӣ"
5792
5793#: dialogs/ListDialog.cpp:71
5794#, kde-format
5795msgid "List:"
5796msgstr "Рӯйхат:"
5797
5798#: dialogs/ListDialog.cpp:78
5799#, kde-format
5800msgid "Entry:"
5801msgstr "Вуруд:"
5802
5803#: dialogs/ListDialog.cpp:88 ui/ExternalEditor.cpp:74
5804#, fuzzy, kde-format
5805msgid "Cancel"
5806msgstr "Франсия"
5807
5808#: dialogs/ListDialog.cpp:92
5809#, fuzzy, kde-format
5810#| msgid "&New"
5811msgid "New"
5812msgstr "&Нав"
5813
5814#: dialogs/ListDialog.cpp:98
5815#, fuzzy, kde-format
5816msgid "Modify"
5817msgstr "&Иловаи шарҳ..."
5818
5819#: dialogs/ListDialog.cpp:101
5820#, fuzzy, kde-format
5821#| msgid "Co&py"
5822msgid "Copy"
5823msgstr "&Нусха"
5824
5825#: dialogs/ListDialog.cpp:265
5826#, kde-format
5827msgid "Do you really want to remove this list?"
5828msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед ин рӯйхатро нест кунед?"
5829
5830#: dialogs/ListDialog.cpp:266
5831#, kde-format
5832msgid "Remove List"
5833msgstr "Нест кардани рӯйхат"
5834
5835#: dialogs/ListDialog.cpp:282
5836#, kde-format
5837msgid ""
5838"Entry area is not empty.\n"
5839"Do you want to continue?"
5840msgstr ""
5841"Доираи вуруд холӣ нест.\n"
5842"Шумо мехоҳед давом диҳед?"
5843
5844#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:64
5845#, fuzzy, kde-format
5846#| msgid "&Sheet"
5847msgid "&Select"
5848msgstr "&Варақ"
5849
5850#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:65 ui/CellToolBase.cpp:735
5851#, fuzzy, kde-format
5852msgid "Named Areas"
5853msgstr "Ҳама Нест кардани"
5854
5855#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:82 dialogs/NamedAreaDialog.cpp:129
5856#, kde-format
5857msgid "Area: %1"
5858msgstr "Фазо: %1"
5859
5860#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:90 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:75
5861#, kde-format
5862msgid "&New..."
5863msgstr "&Нав..."
5864
5865#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:92
5866#, kde-format
5867msgid "&Edit..."
5868msgstr "&Иваз кардан..."
5869
5870#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:94
5871#, fuzzy, kde-format
5872msgid "&Remove"
5873msgstr "Нест кардани &алоқа"
5874
5875#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:159
5876#, fuzzy, kde-format
5877msgid "New Named Area"
5878msgstr "Ҳама Нест кардани"
5879
5880#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:186
5881#, fuzzy, kde-format
5882#| msgid "Edit Area"
5883msgid "Edit Named Area"
5884msgstr "Мухаррири Фазо"
5885
5886#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:199
5887#, fuzzy, kde-format
5888#| msgid "Do you really want to remove this area name?"
5889msgid "Do you really want to remove this named area?"
5890msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед номи ин доира нест кунед?"
5891
5892#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:200
5893#, fuzzy, kde-format
5894msgid "Remove Named Area"
5895msgstr "Ҳама Нест кардани"
5896
5897#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:243
5898#, kde-format
5899msgid "Cells:"
5900msgstr "Ячейкаҳо:"
5901
5902#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:250
5903#, kde-format
5904msgid "Sheet:"
5905msgstr "Варақ:"
5906
5907#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:257
5908#, kde-format
5909msgid "Area name:"
5910msgstr "Номи фазо:"
5911
5912#: dialogs/PasteInsertDialog.cpp:44
5913#, kde-format
5914msgid "Paste Inserting Cells"
5915msgstr "Мондани ячейкаҳо бо ҷунбондан"
5916
5917#: dialogs/pivot.cpp:46
5918#, fuzzy, kde-format
5919#| msgid "S&pecial Character..."
5920msgid "Select Source"
5921msgstr "Аломати &махсус..."
5922
5923#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, Current)
5924#: dialogs/pivot.ui:25
5925#, fuzzy, kde-format
5926msgid "Current Selection"
5927msgstr "Услуби Варақ"
5928
5929#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, External)
5930#: dialogs/pivot.ui:32
5931#, fuzzy, kde-format
5932#| msgid "&External Data"
5933msgid "External Source"
5934msgstr "&Маълумоти берунӣ"
5935
5936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5937#: dialogs/pivotfilters.ui:21
5938#, fuzzy, kde-format
5939#| msgid "Operation"
5940msgid "Operator"
5941msgstr "Кор"
5942
5943#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Operator)
5944#: dialogs/pivotfilters.ui:41
5945#, fuzzy, kde-format
5946#| msgid "&Add"
5947msgid "And"
5948msgstr "&Илова"
5949
5950#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Operator)
5951#: dialogs/pivotfilters.ui:46
5952#, kde-format
5953msgid "Or"
5954msgstr ""
5955
5956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5957#: dialogs/pivotfilters.ui:61
5958#, fuzzy, kde-format
5959#| msgid "Riel"
5960msgid "Field"
5961msgstr "Риел"
5962
5963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5964#: dialogs/pivotfilters.ui:81 functions/logic.xml:201
5965#, kde-format
5966msgid "Condition"
5967msgstr "Мазмун"
5968
5969#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Condition)
5970#: dialogs/pivotfilters.ui:89
5971#, kde-format
5972msgid "<"
5973msgstr ""
5974
5975#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Condition)
5976#: dialogs/pivotfilters.ui:94
5977#, kde-format
5978msgid ">"
5979msgstr ""
5980
5981#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Condition)
5982#: dialogs/pivotfilters.ui:99
5983#, kde-format
5984msgid "=="
5985msgstr ""
5986
5987#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Condition)
5988#: dialogs/pivotfilters.ui:104
5989#, kde-format
5990msgid "!="
5991msgstr ""
5992
5993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5994#: dialogs/pivotfilters.ui:122 functions/conversion.xml:187
5995#: functions/information.xml:40 functions/math.xml:729
5996#: functions/statistical.xml:1028 functions/text.xml:140 functions/text.xml:155
5997#, kde-format
5998msgid "Value"
5999msgstr "Маъно"
6000
6001#: dialogs/pivotmain.cpp:69
6002#, kde-format
6003msgid "Pivot Table Configuration Window"
6004msgstr ""
6005
6006#: dialogs/pivotmain.cpp:73
6007#, fuzzy, kde-format
6008msgid "Add Filter"
6009msgstr "файл"
6010
6011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
6012#: dialogs/pivotmain.ui:19
6013#, kde-format
6014msgid "Drag from Labels and drop in the desired field"
6015msgstr ""
6016
6017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6018#: dialogs/pivotmain.ui:32
6019#, fuzzy, kde-format
6020msgid "Labels"
6021msgstr "Матн"
6022
6023#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6024#: dialogs/pivotmain.ui:46
6025#, fuzzy, kde-format
6026#| msgid "Text Option"
6027msgid "Select Option"
6028msgstr "Хусусиятҳои матн"
6029
6030#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, selectOption)
6031#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, SelectFunction)
6032#: dialogs/pivotmain.ui:54 dialogs/pivotoptions.ui:52
6033#, fuzzy, kde-format
6034#| msgid "Sum"
6035msgid "sum"
6036msgstr "Ҳосили ҷамъ"
6037
6038#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, selectOption)
6039#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, SelectFunction)
6040#: dialogs/pivotmain.ui:59 dialogs/pivotoptions.ui:57
6041#, fuzzy, kde-format
6042#| msgid "Average"
6043msgid "average"
6044msgstr "Миёна"
6045
6046#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, selectOption)
6047#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, SelectFunction)
6048#: dialogs/pivotmain.ui:64 dialogs/pivotoptions.ui:67
6049#, fuzzy, kde-format
6050#| msgid "Max"
6051msgid "max"
6052msgstr "Ниҳоят калон"
6053
6054#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, selectOption)
6055#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, SelectFunction)
6056#: dialogs/pivotmain.ui:69 dialogs/pivotoptions.ui:72
6057#, fuzzy, kde-format
6058#| msgid "min"
6059msgctxt "minimum"
6060msgid "min"
6061msgstr "дақ"
6062
6063#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, selectOption)
6064#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, SelectFunction)
6065#: dialogs/pivotmain.ui:74 dialogs/pivotoptions.ui:62
6066#, fuzzy, kde-format
6067#| msgid "Count"
6068msgid "count"
6069msgstr "Миқдори маъно"
6070
6071#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, TotalRows)
6072#: dialogs/pivotmain.ui:93
6073#, fuzzy, kde-format
6074msgid "Total Rows"
6075msgstr "Намоиши Қаторҳо"
6076
6077#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, TotalColumns)
6078#: dialogs/pivotmain.ui:100
6079#, fuzzy, kde-format
6080msgid "Total Columns"
6081msgstr "Намоиши Сутунҳо"
6082
6083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6084#: dialogs/pivotmain.ui:115 ui/CellToolBase.cpp:506 ui/CellToolBase.cpp:512
6085#, fuzzy, kde-format
6086msgid "Rows"
6087msgstr "&Сатр"
6088
6089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
6090#: dialogs/pivotmain.ui:143 functions/financial.xml:678
6091#: functions/financial.xml:796 functions/financial.xml:1395
6092#: functions/financial.xml:1422 functions/math.xml:15 functions/math.xml:292
6093#: functions/math.xml:310 functions/math.xml:394 functions/math.xml:412
6094#: functions/math.xml:454 functions/math.xml:471 functions/math.xml:489
6095#: functions/math.xml:503 functions/math.xml:520 functions/math.xml:537
6096#: functions/math.xml:558 functions/math.xml:579 functions/math.xml:600
6097#: functions/math.xml:621 functions/math.xml:639
6098#, fuzzy, kde-format
6099#| msgid "&Values"
6100msgid "Values"
6101msgstr "&Маъноҳо"
6102
6103#: dialogs/pivotoptions.cpp:51
6104#, fuzzy, kde-format
6105#| msgid "Operation"
6106msgid "Pivot Options"
6107msgstr "Кор"
6108
6109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6110#: dialogs/pivotoptions.ui:26
6111#, fuzzy, kde-format
6112#| msgid "Value"
6113msgid "Value Type"
6114msgstr "Маъно"
6115
6116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6117#: dialogs/pivotoptions.ui:33
6118#, fuzzy, kde-format
6119#| msgid "Riel"
6120msgid "Base Field"
6121msgstr "Риел"
6122
6123#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6124#: dialogs/pivotoptions.ui:40
6125#, fuzzy, kde-format
6126#| msgid "Bs"
6127msgid "Base Item"
6128msgstr "Bs"
6129
6130#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ManualSelection)
6131#: dialogs/pivotsubtotals.ui:28
6132#, fuzzy, kde-format
6133msgid "Manual Selection"
6134msgstr "Интихоби формула"
6135
6136#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SortBy)
6137#: dialogs/pivotsubtotals.ui:73
6138#, kde-format
6139msgid "Sort By"
6140msgstr "Хел-хелкунӣ ба"
6141
6142#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, horizontalGroup)
6143#: dialogs/PositionWidget.ui:45
6144#, kde-format
6145msgid ""
6146"<qt>Set the content position horizontally in the cell.\n"
6147"<b>Standard</b> is default and is set from the format you choose.\n"
6148"<b>Left</b> means the content will be displayed on the left of the cell.\n"
6149"<b>Center</b> means the content will be in the center horizontally in the "
6150"cell.\n"
6151"<b>Right</b> means the content of the cell will be displayed on the right of "
6152"the cell.</qt>"
6153msgstr ""
6154
6155#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, horizontalGroup)
6156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6157#: dialogs/PositionWidget.ui:48 dialogs/SeriesDialog.cpp:65
6158#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:315
6159#, fuzzy, kde-format
6160msgid "Horizontal"
6161msgstr "Форинт"
6162
6163#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, standard)
6164#: dialogs/PositionWidget.ui:54
6165#, kde-format
6166msgid "Standard"
6167msgstr "Одатан"
6168
6169#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left)
6170#: dialogs/PositionWidget.ui:61 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:328
6171#: ui/CellToolBase.cpp:262 ui/CellToolBase.cpp:309
6172#, fuzzy, kde-format
6173msgid "Left"
6174msgstr "&Ба чап"
6175
6176#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center)
6177#: dialogs/PositionWidget.ui:68 ui/CellToolBase.cpp:269
6178#, fuzzy, kde-format
6179msgid "Center"
6180msgstr "Ба марказ"
6181
6182#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right)
6183#: dialogs/PositionWidget.ui:75 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:327
6184#: ui/CellToolBase.cpp:276 ui/CellToolBase.cpp:315
6185#, fuzzy, kde-format
6186msgid "Right"
6187msgstr "&Ба рост"
6188
6189#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
6190#: dialogs/PositionWidget.ui:88
6191#, kde-format
6192msgid ""
6193"<qt>Set the content position vertically in the cell.\n"
6194"<b>Top</b> means the content will be displayed on top of the cell.\n"
6195"<b>Middle</b> means the content will be in the middle vertically in the "
6196"cell.\n"
6197"<b>Bottom</b> means the content of the cell will be displayed at the bottom "
6198"of the cell.</qt>"
6199msgstr ""
6200
6201#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
6202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6203#: dialogs/PositionWidget.ui:91 dialogs/SeriesDialog.cpp:63
6204#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:335 ui/CellToolBase.cpp:367
6205#, fuzzy, kde-format
6206msgid "Vertical"
6207msgstr "Метикал"
6208
6209#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top)
6210#: dialogs/PositionWidget.ui:97 ui/CellToolBase.cpp:286 ui/CellToolBase.cpp:321
6211#, kde-format
6212msgid "Top"
6213msgstr ""
6214
6215#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, middle)
6216#: dialogs/PositionWidget.ui:104 ui/CellToolBase.cpp:293
6217#, kde-format
6218msgid "Middle"
6219msgstr "Миёна"
6220
6221#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom)
6222#: dialogs/PositionWidget.ui:111 ui/CellToolBase.cpp:300
6223#: ui/CellToolBase.cpp:327
6224#, fuzzy, kde-format
6225msgid "Bottom"
6226msgstr "Ба сарҳади поён"
6227
6228#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox4)
6229#: dialogs/PositionWidget.ui:121
6230#, kde-format
6231msgid ""
6232"Your text will appear oriented in the angle you set here. Positive values "
6233"will move it counter-clockwise and negative values will move it clockwise."
6234msgstr ""
6235
6236#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
6237#: dialogs/PositionWidget.ui:124
6238#, kde-format
6239msgid "Rotation"
6240msgstr "Тоб додан"
6241
6242#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBox3)
6243#: dialogs/PositionWidget.ui:146
6244#, kde-format
6245msgid "°"
6246msgstr ""
6247
6248#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, indentGroup)
6249#: dialogs/PositionWidget.ui:165
6250#, kde-format
6251msgid ""
6252"Set the amount of indent that will be used in the cell when you choose the "
6253"Increase Indent or Decrease Indent actions."
6254msgstr ""
6255
6256#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, indentGroup)
6257#: dialogs/PositionWidget.ui:168
6258#, kde-format
6259msgid "Indent"
6260msgstr "Фосила"
6261
6262#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox5)
6263#: dialogs/PositionWidget.ui:176
6264#, kde-format
6265msgid ""
6266"When checked, this has the same effect as Format ->Merge Cells. You need to "
6267"have at least two consecutive cells selected. Those consecutive cells are "
6268"then merged into a bigger one.\n"
6269"When a merged cell is selected and when you uncheck this, then all cells "
6270"come back to their original size as before the merging. It has the same "
6271"effect as Format -> Dissociate Cells."
6272msgstr ""
6273
6274#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeCell)
6275#: dialogs/PositionWidget.ui:185
6276#, kde-format
6277msgid "Merge cells"
6278msgstr "Муттаҳид кардани ячейкаҳо"
6279
6280#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sizeCellGroup)
6281#: dialogs/PositionWidget.ui:195
6282#, kde-format
6283msgid "The unit used here is the one set in Format -> Page Layout.. dialog."
6284msgstr ""
6285
6286#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sizeCellGroup)
6287#: dialogs/PositionWidget.ui:198
6288#, kde-format
6289msgid "Size of Cell"
6290msgstr "Андозаи Ячейка"
6291
6292#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, defaultHeight)
6293#: dialogs/PositionWidget.ui:206
6294#, kde-format
6295msgid ""
6296"If checked, the default height will be used for the cell instead of the "
6297"value above."
6298msgstr ""
6299
6300#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultHeight)
6301#: dialogs/PositionWidget.ui:209
6302#, fuzzy, no-c-format, kde-format
6303msgid "Default height (%1)"
6304msgstr "Дарозии пешфарз (%1 %2)"
6305
6306#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
6307#: dialogs/PositionWidget.ui:232 dialogs/Resize2Dialog.cpp:71
6308#, kde-format
6309msgid "Height:"
6310msgstr "Дарозӣ:"
6311
6312#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame, m_heightPanel)
6313#: dialogs/PositionWidget.ui:239
6314#, fuzzy, kde-format
6315msgid "Set the height of the cell."
6316msgstr "Гаштани оканаи ячейка."
6317
6318#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, defaultWidth)
6319#: dialogs/PositionWidget.ui:256
6320#, kde-format
6321msgid ""
6322"If checked, the default width will be used for the cell instead of the value "
6323"above."
6324msgstr ""
6325
6326#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultWidth)
6327#: dialogs/PositionWidget.ui:259
6328#, fuzzy, no-c-format, kde-format
6329msgid "Default width (%1)"
6330msgstr "Васеъӣ пешфарз (%1 %2)"
6331
6332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
6333#: dialogs/PositionWidget.ui:295 dialogs/Resize2Dialog.cpp:129
6334#, kde-format
6335msgid "Width:"
6336msgstr "Васеъӣ:"
6337
6338#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox3)
6339#: dialogs/PositionWidget.ui:309
6340#, kde-format
6341msgid ""
6342"This is only available when the rotation is 0°.\n"
6343"Wrap text wraps the text so it fits in the previous cell size. If this is "
6344"not checked, the text will stay on one line and the cell size will be "
6345"adjusted to contain the text.\n"
6346"Vertical text puts your text vertically."
6347msgstr ""
6348
6349#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
6350#: dialogs/PositionWidget.ui:312
6351#, kde-format
6352msgid "Text Option"
6353msgstr "Хусусиятҳои матн"
6354
6355#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multi)
6356#: dialogs/PositionWidget.ui:318
6357#, kde-format
6358msgid "Wrap text"
6359msgstr "Ҳаракати матн"
6360
6361#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical)
6362#: dialogs/PositionWidget.ui:325
6363#, fuzzy, kde-format
6364msgid "Vertical text"
6365msgstr "Матни Амудӣ"
6366
6367#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shrinkToFit)
6368#: dialogs/PositionWidget.ui:332
6369#, fuzzy, kde-format
6370#| msgid "Strike out"
6371msgid "Shrink to fit"
6372msgstr "Хат задани"
6373
6374#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ProtectionWidget)
6375#: dialogs/ProtectionWidget.ui:34
6376#, kde-format
6377msgid ""
6378"This tab enables you to set Cell Protection. All cells are protected by "
6379"default (that means cell content cannot be changed) and for the cell "
6380"protection to be active you also need to protect the sheet using the Tools -"
6381"> Protect Sheet... menu and to provide a password.\n"
6382"You can also hide the cell formula in order to protect the way you calculate "
6383"the formula. This also needs to enable sheet protection to work.\n"
6384"You can hide the cell content with Hide all and again this needs sheet "
6385"protection.\n"
6386"You can learn more about all these settings in the User Manual in the "
6387"Advanced Calligra Sheets chapter."
6388msgstr ""
6389
6390#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
6391#: dialogs/ProtectionWidget.ui:40
6392#, kde-format
6393msgid "Printing"
6394msgstr "Чоп"
6395
6396#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bDontPrint)
6397#: dialogs/ProtectionWidget.ui:47
6398#, kde-format
6399msgid ""
6400"If checked, the content of the cell will not be printed. If this is not "
6401"checked (default), the cell content will be printed.\n"
6402"Note that you can print it even if the cell is protected"
6403msgstr ""
6404
6405#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bDontPrint)
6406#: dialogs/ProtectionWidget.ui:50
6407#, kde-format
6408msgid "&Do not print text"
6409msgstr "&Чоп накардани матн"
6410
6411#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
6412#: dialogs/ProtectionWidget.ui:60
6413#, kde-format
6414msgid "Protection"
6415msgstr "Мудофиа"
6416
6417#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bHideAll)
6418#: dialogs/ProtectionWidget.ui:68
6419#, kde-format
6420msgid ""
6421"This hides the cell content and works only when the sheet is protected. "
6422"Whether the cell itself is protected or not does not matter."
6423msgstr ""
6424
6425#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bHideAll)
6426#: dialogs/ProtectionWidget.ui:71
6427#, kde-format
6428msgid "Hide &all"
6429msgstr "&Пинҳои кардани ҳама"
6430
6431#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bIsProtected)
6432#: dialogs/ProtectionWidget.ui:96
6433#, kde-format
6434msgid ""
6435"If checked, the cell content will be protected. This is the default "
6436"behavior. You need to protect the whole sheet using the Tools -> Protect "
6437"Sheet... menu option for this individual cell protection to work. See the "
6438"manual for more details in the Advanced Calligra Sheets chapter. When a cell "
6439"is protected, its content cannot be changed."
6440msgstr ""
6441
6442#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bIsProtected)
6443#: dialogs/ProtectionWidget.ui:99
6444#, kde-format
6445msgid "&Protected"
6446msgstr "Ҳи&моя кардани"
6447
6448#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bHideFormula)
6449#: dialogs/ProtectionWidget.ui:129
6450#, kde-format
6451msgid ""
6452"When this is checked, the cell is still visible. However, its contents do "
6453"not appear in the Formula bar. Hiding formula is only working for cells that "
6454"contain formulae so the user cannot view the formula. And the sheet must be "
6455"protected for this to work."
6456msgstr ""
6457
6458#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bHideFormula)
6459#: dialogs/ProtectionWidget.ui:132
6460#, kde-format
6461msgid "&Hide formula"
6462msgstr "&Пинҳои кардани формула"
6463
6464#: dialogs/Resize2Dialog.cpp:57
6465#, kde-format
6466msgid "Resize Row"
6467msgstr "Санҷида Қатор"
6468
6469#: dialogs/Resize2Dialog.cpp:114
6470#, kde-format
6471msgid "Resize Column"
6472msgstr "Санҷида Сутун"
6473
6474#: dialogs/SeriesDialog.cpp:50
6475#, kde-format
6476msgid "Series"
6477msgstr "Танзимоти қатор"
6478
6479#: dialogs/SeriesDialog.cpp:61
6480#, kde-format
6481msgid "Insert Values"
6482msgstr "Мондани маъноҳо"
6483
6484#: dialogs/SeriesDialog.cpp:64
6485#, kde-format
6486msgid "Insert the series vertically, one below the other"
6487msgstr "Амудӣ ва зер-зери ҳам гузоштани сафҳот"
6488
6489#: dialogs/SeriesDialog.cpp:66
6490#, kde-format
6491msgid "Insert the series horizontally, from left to right"
6492msgstr "Уфуқӣ ва паи ҳам гузоштани сафҳот"
6493
6494#: dialogs/SeriesDialog.cpp:72 functions/financial.xml:1166
6495#: functions/reference.xml:63
6496#, kde-format
6497msgid "Type"
6498msgstr "Намуд"
6499
6500#: dialogs/SeriesDialog.cpp:74
6501#, kde-format
6502msgid "Linear (2,4,6,...)"
6503msgstr "Хаттӣ (2,4,6,...)"
6504
6505#: dialogs/SeriesDialog.cpp:75
6506#, kde-format
6507msgid ""
6508"Generate a series from 'start' to 'end' and for each step add the value "
6509"provided in step. This creates a series where each value is 'step' larger "
6510"than the value before it."
6511msgstr ""
6512"Сафҳоте бо ҷузъи ишора шудаи ибтидоӣ, охирӣ ва вусъатот низ эҷод мекунад. "
6513"Ҳар як аҳамияти баъдина дар ин сафҳот бо роҳи афзудани адад, ки дар иқдоме "
6514"ба ҷузъи пештара ишора шудааст, ҳосил мешавад."
6515
6516#: dialogs/SeriesDialog.cpp:78
6517#, kde-format
6518msgid "Geometric (2,4,8,...)"
6519msgstr "Геометрӣ (2,4,8,...)"
6520
6521#: dialogs/SeriesDialog.cpp:79
6522#, kde-format
6523msgid ""
6524"Generate a series from 'start' to 'end' and for each step multiply the value "
6525"with the value provided in step. Using a step of 5 produces a list like: 5, "
6526"25, 125, 625 since 5 multiplied by 5 (step) equals 25, and that multiplied "
6527"by 5 equals 125, which multiplied by the same step-value of 5 equals 625."
6528msgstr ""
6529"Ба эҷоди сафҳоте бо ҷузъи ишора шудаи ибтидоӣ, охирӣ ва вусъатоти(иқдом) "
6530"зарбзанӣ низ мешавад. Ҳар як аҳамияти баъдина дар ин сафҳот бо роҳи "
6531"зарбзании адад, ки дар иқдоми ҷузъи пештара низ ишора шудааст. Мисол, "
6532"Мавриди иқдоми 5 ва аҳамияти ибтидоии сафи 5, сафҳоти 5-ро мегирем, 25, 125, "
6533"625..."
6534
6535#: dialogs/SeriesDialog.cpp:91
6536#, kde-format
6537msgid "Start value:"
6538msgstr "Маънои аввал:"
6539
6540#: dialogs/SeriesDialog.cpp:100
6541#, kde-format
6542msgid "Stop value:"
6543msgstr "Маънои охирин"
6544
6545#: dialogs/SeriesDialog.cpp:109
6546#, kde-format
6547msgid "Step value:"
6548msgstr "Афзоиш:"
6549
6550#: dialogs/SeriesDialog.cpp:144
6551#, fuzzy, kde-format
6552msgid "End and start value must be positive."
6553msgstr "Аҳамиятҳои ибтидоӣ ва охирӣ бояд мусбат бошанд!"
6554
6555#: dialogs/SeriesDialog.cpp:148
6556#, fuzzy, kde-format
6557msgid ""
6558"End value must be greater than the start value or the step must be less than "
6559"'1'."
6560msgstr ""
6561"Аҳамияти охирин бояд калон аз ибтидоӣ бошад ё вусъатот бояд хурд аз \"1\" "
6562"бошад!"
6563
6564#: dialogs/SeriesDialog.cpp:153
6565#, fuzzy, kde-format
6566msgid "None of the Start, Stop or Step values may be equal to zero."
6567msgstr ""
6568"Аҳамиятҳои фуромадаи аввала, охира ва аҳамияти вусъатот метавонанд ба 0 "
6569"баробар бошанд!"
6570
6571#: dialogs/SeriesDialog.cpp:158
6572#, kde-format
6573msgid "Step value must be different from 1"
6574msgstr "Аҳамияти вусъатот набояд ба 1 баробар бошад"
6575
6576#: dialogs/SeriesDialog.cpp:162
6577#, fuzzy, kde-format
6578msgid "Step is negative."
6579msgstr "Афзоиши негатив!"
6580
6581#: dialogs/SeriesDialog.cpp:169
6582#, fuzzy, kde-format
6583msgid ""
6584"The step value must be greater than zero; otherwise, the linear series is "
6585"infinite."
6586msgstr ""
6587"Аҳамияти вусъатот бояд аз 0 калонтар бошад. Вагарна сафҳоти хатӣ, беохир "
6588"хоҳад шуд!"
6589
6590#: dialogs/SeriesDialog.cpp:174
6591#, fuzzy, kde-format
6592msgid ""
6593"If the start value is greater than the end value the step must be less than "
6594"zero."
6595msgstr ""
6596"Агар аҳамияти ибтидоӣ калонтар аз охира бошад, вусъатот бояд хурд аз 0 бошад!"
6597
6598#: dialogs/SeriesDialog.cpp:179
6599#, fuzzy, kde-format
6600msgid ""
6601"If the step is negative, the start value must be greater then the end value."
6602msgstr ""
6603"Агар вусъатот манфӣ бошад, аҳамияти ибтидоӣ бояд калонтар аз охира бошад!"
6604
6605#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:65 ui/CellToolBase.cpp:495
6606#, kde-format
6607msgid "Show Columns"
6608msgstr "Намоиши Сутунҳо"
6609
6610#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:66
6611#, kde-format
6612msgid "Select hidden columns to show:"
6613msgstr "Намоиши сутунҳои пинҳонӣ:"
6614
6615#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:68 ui/CellToolBase.cpp:533
6616#, kde-format
6617msgid "Show Rows"
6618msgstr "Намоиши Қаторҳо"
6619
6620#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:69
6621#, kde-format
6622msgid "Select hidden rows to show:"
6623msgstr "Намоиши қаторҳои пинҳонӣ:"
6624
6625#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:90 dialogs/ShowColRowDialog.cpp:92
6626#, kde-format
6627msgid "Column: %1"
6628msgstr "Сутун: %1"
6629
6630#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:107
6631#, kde-format
6632msgid "Row: %1"
6633msgstr "Қатор: %1"
6634
6635#: dialogs/ShowDialog.cpp:48
6636#, kde-format
6637msgid "Show Sheet"
6638msgstr "Намоиши Варақ"
6639
6640#: dialogs/ShowDialog.cpp:58
6641#, kde-format
6642msgid "Select hidden sheets to show:"
6643msgstr "Намоиши варақҳои пинҳонӣ:"
6644
6645#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useCustomLists)
6646#: dialogs/SortDetailsWidget.ui:35
6647#, fuzzy, kde-format
6648#| msgid "&Use custom list"
6649msgid "Use custom list"
6650msgstr "&Истифода кардани рӯйхати истифодакунанда"
6651
6652#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_copyLayout)
6653#: dialogs/SortDetailsWidget.ui:55
6654#, kde-format
6655msgid "Copy cell formatting (Borders, Colors, Text Style)"
6656msgstr ""
6657
6658#: dialogs/SortDialog.cpp:105 dialogs/SortDialog.cpp:266
6659#, kde-format
6660msgid "Column %1"
6661msgstr "Сутун %1"
6662
6663#: dialogs/SortDialog.cpp:130 dialogs/SortDialog.cpp:251
6664#, kde-format
6665msgid "Row %1"
6666msgstr "Қатор %1"
6667
6668#: dialogs/SortDialog.cpp:311
6669#, fuzzy, kde-format
6670msgid "&First column contains row headers"
6671msgstr "Қа&тори якум сарлавҳаро тарбия кардед"
6672
6673#: dialogs/SortDialog.cpp:314
6674#, fuzzy, kde-format
6675msgid "&First row contains column headers"
6676msgstr "Қа&тори якум сарлавҳаро тарбия кардед"
6677
6678#: dialogs/SortDialog.cpp:325
6679#, kde-format
6680msgid "Sort"
6681msgstr "Хел"
6682
6683#: dialogs/SortDialog.cpp:555
6684#, fuzzy, kde-format
6685#| msgid "Paste & Insert"
6686msgid "Case Insensitive"
6687msgstr "Мондани бо ҷунбондан"
6688
6689#: dialogs/SortDialog.cpp:559 dialogs/SortDialog.cpp:628 part/Find.cpp:48
6690#, fuzzy, kde-format
6691#| msgid "Paste & Insert"
6692msgid "Case Sensitive"
6693msgstr "Мондани бо ҷунбондан"
6694
6695#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_upButton)
6696#: dialogs/SortWidget.ui:49
6697#, fuzzy, kde-format
6698msgid "Move Up"
6699msgstr "&Ба поён"
6700
6701#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget)
6702#: dialogs/SortWidget.ui:90
6703#, fuzzy, kde-format
6704#| msgid "Bs"
6705msgid "Item"
6706msgstr "Bs"
6707
6708#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget)
6709#: dialogs/SortWidget.ui:95
6710#, fuzzy, kde-format
6711#| msgid "Sort Criteria"
6712msgid "Sort Order"
6713msgstr "Маҳаки хел-хелкунӣ"
6714
6715#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget)
6716#: dialogs/SortWidget.ui:100
6717#, fuzzy, kde-format
6718#| msgid "Paste & Insert"
6719msgid "Case Sensitivity"
6720msgstr "Мондани бо ҷунбондан"
6721
6722#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_downButton)
6723#: dialogs/SortWidget.ui:108
6724#, fuzzy, kde-format
6725msgid "Move Down"
6726msgstr "&Ба поён"
6727
6728#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useHeader)
6729#: dialogs/SortWidget.ui:115
6730#, fuzzy, kde-format
6731msgid "First row contains column headers"
6732msgstr "Қа&тори якум сарлавҳаро тарбия кардед"
6733
6734#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6735#: dialogs/SortWidget.ui:122
6736#, fuzzy, kde-format
6737#| msgid "Protection"
6738msgid "Direction"
6739msgstr "Мудофиа"
6740
6741#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_sortHorizontal)
6742#: dialogs/SortWidget.ui:128
6743#, kde-format
6744msgid ""
6745"The data is grouped in columns and gets sorted horizontally by comparing the "
6746"specified rows in the given order."
6747msgstr ""
6748
6749#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_sortHorizontal)
6750#: dialogs/SortWidget.ui:131
6751#, kde-format
6752msgid ""
6753"The data is grouped in columns. Their rows are compared in the specified "
6754"order. If the data in two rows is equal, the next given row gets compared "
6755"until the two column groups differ in one of the rows. Then, the complete "
6756"column is moved to it final position."
6757msgstr ""
6758
6759#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_sortHorizontal)
6760#: dialogs/SortWidget.ui:134
6761#, fuzzy, kde-format
6762msgid "Sort data grouped in columns horizontally"
6763msgstr "Хел-хел кардани гурӯҳи ячейкаҳо."
6764
6765#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_sortVertical)
6766#: dialogs/SortWidget.ui:141
6767#, kde-format
6768msgid ""
6769"The data is grouped in rows and gets sorted vertically by comparing the "
6770"specified columns in the given order."
6771msgstr ""
6772
6773#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_sortVertical)
6774#: dialogs/SortWidget.ui:144
6775#, kde-format
6776msgid ""
6777"The data is grouped in rows. Their columns are compared in the specified "
6778"order. If the data in two columns is equal, the next given column gets "
6779"compared until the two row groups differ in one of the columns. Then, the "
6780"complete row is moved to it final position."
6781msgstr ""
6782
6783#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_sortVertical)
6784#: dialogs/SortWidget.ui:147
6785#, fuzzy, kde-format
6786msgid "Sort data grouped in rows vertically"
6787msgstr "Хел-хел кардани гурӯҳи ячейкаҳо."
6788
6789#: dialogs/SpecialPasteDialog.cpp:42
6790#, kde-format
6791msgid "Special Paste"
6792msgstr "Мондани махсус"
6793
6794#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6795#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:35
6796#, fuzzy, kde-format
6797msgid "Content"
6798msgstr "Шарх"
6799
6800#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, everythingButton)
6801#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:41
6802#, kde-format
6803msgid "Everything"
6804msgstr "Ҳама"
6805
6806#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commentButton)
6807#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:65 ui/CellToolBase.cpp:577
6808#: ui/CellToolBase_p.cpp:1298
6809#, kde-format
6810msgid "Comment"
6811msgstr "Шарх"
6812
6813#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noBorderButton)
6814#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:79
6815#, kde-format
6816msgid "Everything without border"
6817msgstr "Бе сарҳад"
6818
6819#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
6820#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:89
6821#, kde-format
6822msgid "Operation"
6823msgstr "Кор"
6824
6825#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, overwriteButton)
6826#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:95
6827#, kde-format
6828msgid "Overwrite"
6829msgstr "Нусха бардоштан"
6830
6831#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, additionButton)
6832#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:105
6833#, kde-format
6834msgid "Addition"
6835msgstr "Ҷамъ кардан"
6836
6837#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, subtractionButton)
6838#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:112
6839#, fuzzy, kde-format
6840msgid "Subtraction"
6841msgstr "Тарҳ кардан"
6842
6843#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multiplicationButton)
6844#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:119
6845#, kde-format
6846msgid "Multiplication"
6847msgstr "Зиёдкунӣ"
6848
6849#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, divisionButton)
6850#: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:126
6851#, kde-format
6852msgid "Division"
6853msgstr "Тақсимот"
6854
6855#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:50
6856#, kde-format
6857msgid "Style Manager"
6858msgstr "Рохбари Услуб"
6859
6860#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:65
6861#, kde-format
6862msgid "All Styles"
6863msgstr "Ҳама Услубҳо"
6864
6865#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:66
6866#, kde-format
6867msgid "Custom Styles"
6868msgstr "Услубҳои истифодакунанда"
6869
6870#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:67
6871#, kde-format
6872msgid "Hierarchical"
6873msgstr "Иерархӣ"
6874
6875#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:77
6876#, fuzzy, kde-format
6877msgid "&Modify..."
6878msgstr "&Иловаи шарҳ..."
6879
6880#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:79
6881#, fuzzy, kde-format
6882msgid "&Delete..."
6883msgstr "&Ҷустуҷӯи ҳал..."
6884
6885#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:219 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:222
6886#, kde-format
6887msgid "style%1"
6888msgstr "услуб%1"
6889
6890#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:61
6891#, kde-format
6892msgid "Subtotals"
6893msgstr "Ҷамъбаст карданиҳо"
6894
6895#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:63
6896#, kde-format
6897msgid "Remove All"
6898msgstr "Ҳама Нест кардани"
6899
6900#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:103
6901#, kde-format
6902msgid "You need to select at least one column for adding subtotals."
6903msgstr "Ақалан як сутуне барои афзудани зернатиҷот интихоб намудан лозим аст."
6904
6905#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:176
6906#, kde-format
6907msgid "Grand Total"
6908msgstr "Ҷамъбасти умумӣ"
6909
6910#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:263
6911#, kde-format
6912msgid "Column '%1' "
6913msgstr "Сутун '%1' "
6914
6915#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:280 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:337
6916#: part/View.cpp:489
6917#, kde-format
6918msgid "CountA"
6919msgstr "CountA"
6920
6921#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:284
6922#, kde-format
6923msgid "StDev"
6924msgstr "StDev"
6925
6926#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:285
6927#, kde-format
6928msgid "StDevP"
6929msgstr "StDevP"
6930
6931#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:287
6932#, kde-format
6933msgid "Var"
6934msgstr "Var"
6935
6936#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:288
6937#, kde-format
6938msgid "VarP"
6939msgstr "VarP"
6940
6941#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_replaceSubtotals)
6942#: dialogs/SubtotalsDetailsWidget.ui:35
6943#, kde-format
6944msgid "&Replace current Subtotals"
6945msgstr "&Ҷойивазкунии зери маҷмуъҳо"
6946
6947#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pageBreak)
6948#: dialogs/SubtotalsDetailsWidget.ui:48
6949#, kde-format
6950msgid "&Page break between groups"
6951msgstr "&Ҷудо кардани саҳифа байни гуруҳо"
6952
6953#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_summaryBelow)
6954#: dialogs/SubtotalsDetailsWidget.ui:55
6955#, kde-format
6956msgid "&Summary below data"
6957msgstr "&Ҳикоят дар зери маълумот"
6958
6959#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_summaryOnly)
6960#: dialogs/SubtotalsDetailsWidget.ui:68
6961#, kde-format
6962msgid "Summary &only"
6963msgstr "&Фақат ҳикоят"
6964
6965#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_IgnoreBox)
6966#: dialogs/SubtotalsDetailsWidget.ui:75
6967#, kde-format
6968msgid "&Ignore empty cells when looking for changes"
6969msgstr "&Ба назар нагирифтани ячейкаҳои холи ҳангоми ҷустуҷӯи тағъиротҳо"
6970
6971#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_eachChangeLabel)
6972#: dialogs/SubtotalWidget.ui:35
6973#, kde-format
6974msgid "At each change in:"
6975msgstr "Ба ҳар тағъир дар:"
6976
6977#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_useFunctionLabel)
6978#: dialogs/SubtotalWidget.ui:45
6979#, kde-format
6980msgid "Use function:"
6981msgstr "Истифодаи функсия:"
6982
6983#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_addSubtotalToLabel)
6984#: dialogs/SubtotalWidget.ui:55
6985#, kde-format
6986msgid "Add Subtotal to:"
6987msgstr "Иловаи зери маҷмуъа ба:"
6988
6989#: dialogs/ValidityDialog.cpp:63 ui/CellToolBase.cpp:610
6990#, kde-format
6991msgid "Validity"
6992msgstr "Тафтиши ислоҳ"
6993
6994#: dialogs/ValidityDialog.cpp:66
6995#, kde-format
6996msgid "Clear &All"
6997msgstr "Ҳама &Тоза Кунед"
6998
6999#: dialogs/ValidityDialog.cpp:71
7000#, fuzzy, kde-format
7001#| msgid "Criteria"
7002msgid "&Criteria"
7003msgstr "Маҳак"
7004
7005#: dialogs/ValidityDialog.cpp:76
7006#, kde-format
7007msgid "Allow:"
7008msgstr "Рухсат додан:"
7009
7010#: dialogs/ValidityDialog.cpp:83
7011#, kde-format
7012msgid "Integer"
7013msgstr "Адади том"
7014
7015#: dialogs/ValidityDialog.cpp:87
7016#, kde-format
7017msgid "Text Length"
7018msgstr "Дарозии матн"
7019
7020#: dialogs/ValidityDialog.cpp:88
7021#, kde-format
7022msgid "List"
7023msgstr "Рӯйхат"
7024
7025#: dialogs/ValidityDialog.cpp:91
7026#, kde-format
7027msgid "Allow blanks"
7028msgstr "Озмоиши ячейкаҳои холӣ"
7029
7030#: dialogs/ValidityDialog.cpp:95
7031#, kde-format
7032msgid "Data:"
7033msgstr "Таърих:"
7034
7035#: dialogs/ValidityDialog.cpp:111 dialogs/ValidityDialog.cpp:141
7036#: dialogs/ValidityDialog.cpp:281 dialogs/ValidityDialog.cpp:297
7037#: dialogs/ValidityDialog.cpp:373
7038#, kde-format
7039msgid "Minimum:"
7040msgstr "Миқдори ниҳоят кам:"
7041
7042#: dialogs/ValidityDialog.cpp:119 dialogs/ValidityDialog.cpp:143
7043#: dialogs/ValidityDialog.cpp:282 dialogs/ValidityDialog.cpp:298
7044#: dialogs/ValidityDialog.cpp:374
7045#, kde-format
7046msgid "Maximum:"
7047msgstr "Ниҳоят калон:"
7048
7049#: dialogs/ValidityDialog.cpp:129 dialogs/ValidityDialog.cpp:311
7050#: dialogs/ValidityDialog.cpp:319 dialogs/ValidityDialog.cpp:363
7051#, kde-format
7052msgid "Date:"
7053msgstr "Таърих:"
7054
7055#: dialogs/ValidityDialog.cpp:131 dialogs/ValidityDialog.cpp:323
7056#: dialogs/ValidityDialog.cpp:379
7057#, kde-format
7058msgid "Date minimum:"
7059msgstr "Таърихи миқдори ниҳоят кам:"
7060
7061#: dialogs/ValidityDialog.cpp:133 dialogs/ValidityDialog.cpp:324
7062#: dialogs/ValidityDialog.cpp:380
7063#, kde-format
7064msgid "Date maximum:"
7065msgstr "Таърихи ниҳоят калон:"
7066
7067#: dialogs/ValidityDialog.cpp:135 dialogs/ValidityDialog.cpp:334
7068#: dialogs/ValidityDialog.cpp:365
7069#, kde-format
7070msgid "Time:"
7071msgstr "Вақт:"
7072
7073#: dialogs/ValidityDialog.cpp:137 dialogs/ValidityDialog.cpp:338
7074#: dialogs/ValidityDialog.cpp:382
7075#, kde-format
7076msgid "Time minimum:"
7077msgstr "Вақти миқдори ниҳоят кам:"
7078
7079#: dialogs/ValidityDialog.cpp:139 dialogs/ValidityDialog.cpp:339
7080#: dialogs/ValidityDialog.cpp:383
7081#, kde-format
7082msgid "Time maximum:"
7083msgstr "Вақти ниҳоят калон:"
7084
7085#: dialogs/ValidityDialog.cpp:145 dialogs/ValidityDialog.cpp:277
7086#: dialogs/ValidityDialog.cpp:293 dialogs/ValidityDialog.cpp:359
7087#, kde-format
7088msgid "Number:"
7089msgstr "Рақам:"
7090
7091#: dialogs/ValidityDialog.cpp:152
7092#, fuzzy, kde-format
7093msgid "Entries:"
7094msgstr "Воридҳо"
7095
7096#: dialogs/ValidityDialog.cpp:158
7097#, kde-format
7098msgid "&Error Alert"
7099msgstr "Хабар &дар бораи хато"
7100
7101#: dialogs/ValidityDialog.cpp:162
7102#, kde-format
7103msgid "Show error message when invalid values are entered"
7104msgstr ""
7105"Агар дар ячейкаҳо маълумотҳои нодуруст вуруд карда бошад, иттилооте дар "
7106"бораи хатогӣ намоиш медиҳад"
7107
7108#: dialogs/ValidityDialog.cpp:167
7109#, kde-format
7110msgid "Action:"
7111msgstr "Амалиёт:"
7112
7113#: dialogs/ValidityDialog.cpp:172
7114#, kde-format
7115msgid "Stop"
7116msgstr ""
7117
7118#: dialogs/ValidityDialog.cpp:173
7119#, fuzzy, kde-format
7120msgid "Warning"
7121msgstr "Чоп"
7122
7123#: dialogs/ValidityDialog.cpp:174 functions/information.xml:5
7124#, fuzzy, kde-format
7125msgid "Information"
7126msgstr "Намуди ахборот"
7127
7128#: dialogs/ValidityDialog.cpp:178 dialogs/ValidityDialog.cpp:201
7129#, fuzzy, kde-format
7130#| msgid "Title:"
7131msgctxt "Title of message"
7132msgid "Title:"
7133msgstr "Сарлавҳа:"
7134
7135#: dialogs/ValidityDialog.cpp:185 dialogs/ValidityDialog.cpp:208
7136#, kde-format
7137msgid "Message:"
7138msgstr "Ахборот:"
7139
7140#: dialogs/ValidityDialog.cpp:192
7141#, kde-format
7142msgid "Input Help"
7143msgstr "Роҳнамоӣ бо вурудот"
7144
7145#: dialogs/ValidityDialog.cpp:196
7146#, kde-format
7147msgid "Show input help when cell is selected"
7148msgstr ""
7149"Справкаро бо аҳамияте, ки барои вуруд ба ячейкаи интихобшуда иҷозат дода "
7150"шудааст, намоиш медиҳад"
7151
7152#: dialogs/ValidityDialog.cpp:490 dialogs/ValidityDialog.cpp:496
7153#: dialogs/ValidityDialog.cpp:504 dialogs/ValidityDialog.cpp:510
7154#: dialogs/ValidityDialog.cpp:516 dialogs/ValidityDialog.cpp:521
7155#: dialogs/ValidityDialog.cpp:527 dialogs/ValidityDialog.cpp:532
7156#: functions/information.xml:11
7157#, fuzzy, kde-format
7158msgid "Error"
7159msgstr "Евро"
7160
7161#: dialogs/ValidityDialog.cpp:490 dialogs/ValidityDialog.cpp:496
7162#: dialogs/ValidityDialog.cpp:504 dialogs/ValidityDialog.cpp:510
7163#, fuzzy, kde-format
7164msgid "This is not a valid value."
7165msgstr "Ин маъно нодуруст!"
7166
7167#: dialogs/ValidityDialog.cpp:516 dialogs/ValidityDialog.cpp:521
7168#, fuzzy, kde-format
7169msgid "This is not a valid time."
7170msgstr "Ин вақт нодуруст!"
7171
7172#: dialogs/ValidityDialog.cpp:527 dialogs/ValidityDialog.cpp:532
7173#, fuzzy, kde-format
7174msgid "This is not a valid date."
7175msgstr "Ин таърих нодуруст!"
7176
7177#: FunctionDescription.cpp:56
7178#, kde-format
7179msgid "Whole number (like 1, 132, 2344)"
7180msgstr "Рақами пурра (ҳамчун 1, 132, 2344)"
7181
7182#: FunctionDescription.cpp:58
7183#, kde-format
7184msgid "A truth value (TRUE or FALSE)"
7185msgstr "Маънои дуруст (TRUE ё FALSE)"
7186
7187#: FunctionDescription.cpp:60
7188#, kde-format
7189msgid "A floating point value (like 1.3, 0.343, 253 )"
7190msgstr "Рақами ашёӣ (like 1.3, 0.343, 253 )"
7191
7192#: FunctionDescription.cpp:62
7193#, kde-format
7194msgid "Any kind of value"
7195msgstr "Ҳар намуди маъно"
7196
7197#: FunctionDescription.cpp:64
7198#, kde-format
7199msgid "A string representing a date (like \"2/22/2012\")"
7200msgstr ""
7201
7202#: FunctionDescription.cpp:69
7203#, kde-format
7204msgid "A range of strings"
7205msgstr "Силсилаи қаторҳо"
7206
7207#: FunctionDescription.cpp:71
7208#, kde-format
7209msgid "A range of whole numbers (like 1, 132, 2344)"
7210msgstr "Силсилаи рақамҳои пурра (ҳамчун 1, 132, 2344)"
7211
7212#: FunctionDescription.cpp:73
7213#, kde-format
7214msgid "A range of truth values (TRUE or FALSE)"
7215msgstr "Силсилаи маъноҳои дуруст (TRUE ё FALSE)"
7216
7217#: FunctionDescription.cpp:75
7218#, kde-format
7219msgid "A range of floating point values (like 1.3, 0.343, 253 )"
7220msgstr "Рақамҳои ашёӣ (1.3, 0.343, 253 )"
7221
7222#: FunctionDescription.cpp:77
7223#, kde-format
7224msgid "A range of any kind of values"
7225msgstr "Силсилаи ҳар намуди маъноҳо"
7226
7227#: FunctionDescription.cpp:79
7228#, kde-format
7229msgid ""
7230"A string representing a range of dates (like \"2/22/2012\"-\"5/22/2012\")"
7231msgstr ""
7232
7233#: FunctionDescription.cpp:182
7234#, fuzzy, kde-format
7235#| msgid "<p><b>Return type: </b>"
7236msgid "<p><b>Return type:</b> %1</p>"
7237msgstr "<p><b>Намуди бозгашт: </b>"
7238
7239#: FunctionDescription.cpp:185
7240#, kde-format
7241msgid "Syntax"
7242msgstr ""
7243
7244#: FunctionDescription.cpp:197
7245#, fuzzy, kde-format
7246#| msgid "<li><b>Comment:</b> "
7247msgid "<li><b>Comment:</b> %1"
7248msgstr "<li><b>Шарх:</b> "
7249
7250#: FunctionDescription.cpp:198
7251#, fuzzy, kde-format
7252#| msgid "<br><b>Type:</b> "
7253msgid "<br><b>Type:</b> %1"
7254msgstr "<br><b>Намуд:</b> "
7255
7256#: FunctionDescription.cpp:204
7257#, kde-format
7258msgid "Examples"
7259msgstr ""
7260
7261#: FunctionDescription.cpp:213
7262#, fuzzy, kde-format
7263#| msgid "<h2>Related Functions</h2><ul>"
7264msgid "Related Functions"
7265msgstr "<h2>Функсияҳои муносибат</h2><ul>"
7266
7267#: functions/bitops.xml:5
7268#, fuzzy, kde-format
7269#| msgid "Operation"
7270msgid "Bit Operations"
7271msgstr "Кор"
7272
7273#: functions/bitops.xml:11 functions/bitops.xml:31 functions/bitops.xml:49
7274#: functions/bitops.xml:67 functions/bitops.xml:87 functions/math.xml:71
7275#: functions/math.xml:92
7276#, kde-format
7277msgid "First number"
7278msgstr "Рақами якум"
7279
7280#: functions/bitops.xml:15 functions/bitops.xml:71 functions/bitops.xml:91
7281#: functions/math.xml:75 functions/math.xml:96
7282#, kde-format
7283msgid "Second number"
7284msgstr "Рақами дуюм"
7285
7286#: functions/bitops.xml:19
7287#, fuzzy, kde-format
7288#| msgid ""
7289#| "The CONCATENATE() function returns a string which is the concatenation of "
7290#| "the strings passed as parameters."
7291msgid ""
7292"The BITAND() function performs a bit-wise AND operation for the two integer "
7293"parameters."
7294msgstr ""
7295"Функсияи CONCATENATE(), сатрро, ки бо худ якшавии сатрҳоро нишон медиҳад ва "
7296"ҳамчун параметр дода мешавад, бар мегардонад."
7297
7298#: functions/bitops.xml:20
7299#, fuzzy, kde-format
7300#| msgid "ATAN2(value;value)"
7301msgid "BITAND(value; value)"
7302msgstr "ATAN2(маъно;маъно)"
7303
7304#: functions/bitops.xml:21
7305#, kde-format
7306msgid ""
7307"BITAND(12;10) returns 8 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 "
7308"is binary 1010; and 1100 \"anded\" with 1010 is 1000, which is integer 8)."
7309msgstr ""
7310
7311#: functions/bitops.xml:35
7312#, kde-format
7313msgid "Amount to left shift by"
7314msgstr ""
7315
7316#: functions/bitops.xml:39
7317#, fuzzy, kde-format
7318#| msgid ""
7319#| "The PERMUT() function returns the number of permutations. The first "
7320#| "parameter is the number of elements, and the second parameter is the "
7321#| "number of elements used in the permutation."
7322msgid ""
7323"The BITLSHIFT() function performs a bit-wise left shift operation of the "
7324"first parameter. The number of bits to shift by is specified by the second "
7325"parameter. Note that a negative number of bits to left shift by becomes a "
7326"right shift. "
7327msgstr ""
7328"Функсияи PERMUT(), миқдори ҷойиввазкуниро барои адади дода шудаи мавзеъот "
7329"бар мегардонад. Параметри дуввум миқдори мавзеъотро дар ҳар як ҷой ивваз "
7330"куниро медиҳад."
7331
7332#: functions/bitops.xml:40
7333#, kde-format
7334msgid "BITLSHIFT(value; shift size)"
7335msgstr ""
7336
7337#: functions/bitops.xml:53
7338#, kde-format
7339msgid "Amount to right shift by"
7340msgstr ""
7341
7342#: functions/bitops.xml:57
7343#, fuzzy, kde-format
7344#| msgid ""
7345#| "The PERMUT() function returns the number of permutations. The first "
7346#| "parameter is the number of elements, and the second parameter is the "
7347#| "number of elements used in the permutation."
7348msgid ""
7349"The BITRSHIFT() function performs a bit-wise right shift operation of the "
7350"first parameter. The number of bits to shift by is specified by the second "
7351"parameter. Note that a negative number of bits to right shift by becomes a "
7352"left shift. "
7353msgstr ""
7354"Функсияи PERMUT(), миқдори ҷойиввазкуниро барои адади дода шудаи мавзеъот "
7355"бар мегардонад. Параметри дуввум миқдори мавзеъотро дар ҳар як ҷой ивваз "
7356"куниро медиҳад."
7357
7358#: functions/bitops.xml:58
7359#, kde-format
7360msgid "BITRSHIFT(value; shift size)"
7361msgstr ""
7362
7363#: functions/bitops.xml:75
7364#, fuzzy, kde-format
7365#| msgid ""
7366#| "The CONCATENATE() function returns a string which is the concatenation of "
7367#| "the strings passed as parameters."
7368msgid ""
7369"The BITOR() function performs a bit-wise OR operation for the two integer "
7370"parameters. "
7371msgstr ""
7372"Функсияи CONCATENATE(), сатрро, ки бо худ якшавии сатрҳоро нишон медиҳад ва "
7373"ҳамчун параметр дода мешавад, бар мегардонад."
7374
7375#: functions/bitops.xml:76
7376#, fuzzy, kde-format
7377#| msgid "POWER(value;value)"
7378msgid "BITOR(value; value)"
7379msgstr "POWER(маъно;маъно)"
7380
7381#: functions/bitops.xml:77
7382#, kde-format
7383msgid ""
7384"BITOR(12;10) returns 14 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 "
7385"is binary 1010; and 1100 \"ored\" with 1010 is 1110, which is integer 14)."
7386msgstr ""
7387
7388#: functions/bitops.xml:95
7389#, fuzzy, kde-format
7390#| msgid ""
7391#| "The CONCATENATE() function returns a string which is the concatenation of "
7392#| "the strings passed as parameters."
7393msgid ""
7394"The BITXOR() function performs a bit-wise exclusive-OR operation for the two "
7395"integer parameters. "
7396msgstr ""
7397"Функсияи CONCATENATE(), сатрро, ки бо худ якшавии сатрҳоро нишон медиҳад ва "
7398"ҳамчун параметр дода мешавад, бар мегардонад."
7399
7400#: functions/bitops.xml:96
7401#, fuzzy, kde-format
7402#| msgid "XOR(value;value;...)"
7403msgid "BITXOR(value; value)"
7404msgstr "XOR(value;value;...)"
7405
7406#: functions/bitops.xml:97
7407#, kde-format
7408msgid ""
7409"BITXOR(12;10) returns 6 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 "
7410"is binary 1010; and 1100 \"xored\" with 1010 is 0110, which is integer 6)."
7411msgstr ""
7412
7413#: functions/conversion.xml:5
7414#, kde-format
7415msgid "Conversion"
7416msgstr "Ислоҳот"
7417
7418#: functions/conversion.xml:11 functions/conversion.xml:44
7419#, kde-format
7420msgid "Bool value to convert"
7421msgstr "Маънои мантиқ барои ислоҳот"
7422
7423#: functions/conversion.xml:15
7424#, kde-format
7425msgid ""
7426"The BOOL2STRING() function returns a string value for a given boolean value. "
7427"This method is intended for using a boolean in methods which require a string"
7428msgstr ""
7429"Функсияи BOOL2STRING() сатре, ки ба мақодири мантиқии ишорашуда низ "
7430"мутобиқат мекунад, бар хоҳад гардонд."
7431
7432#: functions/conversion.xml:16
7433#, kde-format
7434msgid "BOOL2STRING(value)"
7435msgstr "BOOL2STRING(value)"
7436
7437#: functions/conversion.xml:17
7438#, kde-format
7439msgid "BOOL2STRING(true) returns \"True\""
7440msgstr "BOOL2STRING(true) бозгаштан \"True\""
7441
7442#: functions/conversion.xml:18
7443#, kde-format
7444msgid "BOOL2STRING(false) returns \"False\""
7445msgstr "BOOL2STRING(false) бозгаштан \"False\""
7446
7447#: functions/conversion.xml:19
7448#, kde-format
7449msgid "upper(BOOL2STRING(find(\"nan\";\"banana\"))) returns TRUE"
7450msgstr "upper(BOOL2STRING(find(\"nan\";\"banana\"))) бозгаштан TRUE"
7451
7452#: functions/conversion.xml:27
7453#, kde-format
7454msgid "Integer value to convert"
7455msgstr "Маънои пурра барои ислоҳот"
7456
7457#: functions/conversion.xml:31
7458#, kde-format
7459msgid ""
7460"The INT2BOOL() function returns a boolean value for a given integer number. "
7461"This method is intended for using an integer in methods which require a "
7462"boolean. It only accepts 0 or 1. If any other value is given, false is "
7463"returned."
7464msgstr ""
7465"Функсияи INT2BOOL() мақодири мантиқиро, ки ба рақами бутуни ишора шуда низ "
7466"мутобиқат мекунад, бар хоҳад гардонд. Ин тарз барои параметрҳоро ба функсия "
7467"додан, ки мақодири мантиқиро талаб мекунанд, пешаки муқаррар шудаанд. Ҳамчун "
7468"параметр додан мумкин аст танҳо ба 0 ва 1. Мавриди диҳиши дигар рақам, false "
7469"хурӯҷ хоҳад шуд."
7470
7471#: functions/conversion.xml:32
7472#, kde-format
7473msgid "INT2BOOL(value)"
7474msgstr "INT2BOOL(маъно)"
7475
7476#: functions/conversion.xml:33
7477#, kde-format
7478msgid "INT2BOOL(1) returns true"
7479msgstr "INT2BOOL(1) бозгаштан true"
7480
7481#: functions/conversion.xml:34
7482#, kde-format
7483msgid "INT2BOOL(0) returns false"
7484msgstr "INT2BOOL(0) бозгаштан false"
7485
7486#: functions/conversion.xml:35
7487#, kde-format
7488msgid "OR(INT2BOOL(1); false) returns true"
7489msgstr "OR(INT2BOOL(1); false) бозгаштан true"
7490
7491#: functions/conversion.xml:48
7492#, kde-format
7493msgid ""
7494"The BOOL2INT() function returns an integer value for a given boolean value. "
7495"This method is intended for using a boolean value in methods which require "
7496"an integer."
7497msgstr ""
7498"Функсияи BOOL2INT() рақами бутунро, ки ба мақодири мантиқӣ мутобиқат "
7499"мекунад, бар хоҳад гардонд. Ин тарз барои диҳиши параметрҳо, ки мақодири "
7500"рақамиро талаб мекунад, пешакӣ муқаррар шудааст."
7501
7502#: functions/conversion.xml:49
7503#, kde-format
7504msgid "BOOL2INT(value)"
7505msgstr "BOOL2INT(value)"
7506
7507#: functions/conversion.xml:50
7508#, kde-format
7509msgid "BOOL2INT(True) returns 1"
7510msgstr "BOOL2INT(True) бозгаштан 1"
7511
7512#: functions/conversion.xml:51
7513#, kde-format
7514msgid "BOOL2INT(False) returns 0"
7515msgstr "BOOL2INT(False) бозгаштан 0"
7516
7517#: functions/conversion.xml:60 functions/conversion.xml:77
7518#, fuzzy, kde-format
7519msgid "Number to convert into string"
7520msgstr "рақами тағири дар сатр"
7521
7522#: functions/conversion.xml:64
7523#, fuzzy, kde-format
7524msgid ""
7525"The NUM2STRING() function returns a string value for a given number. Note "
7526"that Calligra Sheets can auto-convert numbers to strings if needed, so this "
7527"function should rarely be needed."
7528msgstr ""
7529"Функсияи NUM2STRING(), рақамро ба сатр табдил хоҳад дод. Ин тарз барои "
7530"диҳиши параметрҳо ба функсия, ки мақодири матниро талаб мекунанд, пешакӣ "
7531"муқаррар шудаанд."
7532
7533#: functions/conversion.xml:65
7534#, kde-format
7535msgid "NUM2STRING(value)"
7536msgstr "NUM2STRING(value)"
7537
7538#: functions/conversion.xml:66
7539#, kde-format
7540msgid "NUM2STRING(10) returns \"10\""
7541msgstr "NUM2STRING(10) бозгаштан \"10\""
7542
7543#: functions/conversion.xml:67
7544#, kde-format
7545msgid "NUM2STRING(2.05) returns \"2.05\""
7546msgstr "NUM2STRING(2.05) бозгаштан \"2.05\""
7547
7548#: functions/conversion.xml:68
7549#, kde-format
7550msgid "=find(\"101\";NUM2STRING(A1)) (A1 = 2.010102) returns True"
7551msgstr "=find(\"101\";NUM2STRING(A1)) (A1 = 2.010102) бозгаштан True"
7552
7553#: functions/conversion.xml:81
7554#, fuzzy, kde-format
7555msgid ""
7556"The STRING() function returns a string value for a given number. It is the "
7557"same as the NUM2STRING function."
7558msgstr ""
7559"Функсияи NUM2STRING(), рақамро ба сатр табдил хоҳад дод. Ин тарз барои "
7560"диҳиши параметрҳо ба функсия, ки мақодири матниро талаб мекунанд, пешакӣ "
7561"муқаррар шудаанд."
7562
7563#: functions/conversion.xml:90
7564#, kde-format
7565msgid "A one character string to convert"
7566msgstr "Сатри аз якум рамз"
7567
7568#: functions/conversion.xml:94
7569#, kde-format
7570msgid ""
7571"The CHARTOASCII() function returns the ASCII code for the given character."
7572msgstr ""
7573"Функсияи CHARTOASCII() коди ASCII-ро барои нишонаи ишорашуда низ бар "
7574"мегардонад."
7575
7576#: functions/conversion.xml:95
7577#, kde-format
7578msgid "CHARTOASCII(value)"
7579msgstr "CHARTOASCII(value)"
7580
7581#: functions/conversion.xml:96
7582#, kde-format
7583msgid "CHARTOASCII(\"v\") returns 118"
7584msgstr "CHARTOASCII(\"v\") бозгаштан 118"
7585
7586#: functions/conversion.xml:97
7587#, kde-format
7588msgid "CHARTOASCII(r) is an error. The character must be in quotes."
7589msgstr "CHARTOASCII(r) хатогиро бар мегардонад. Нишона бояд дар нохунак бошад."
7590
7591#: functions/conversion.xml:105
7592#, kde-format
7593msgid "The ASCII values to convert"
7594msgstr "Маънои рамзи ASCII"
7595
7596#: functions/conversion.xml:109
7597#, kde-format
7598msgid ""
7599"The ASCIITOCHAR() function returns the character for each given ASCII code"
7600msgstr ""
7601"Функсияи ASCIITOCHAR() нишонаро ба коди шорашудаи ASCII, бар мегардонад"
7602
7603#: functions/conversion.xml:110
7604#, kde-format
7605msgid "ASCIITOCHAR(value)"
7606msgstr "ASCIITOCHAR(value)"
7607
7608#: functions/conversion.xml:111
7609#, kde-format
7610msgid "ASCIITOCHAR(118) returns \"v\""
7611msgstr "ASCIITOCHAR(118) бозгаштан \"v\""
7612
7613#: functions/conversion.xml:112
7614#, kde-format
7615msgid "ASCIITOCHAR(75; 68; 69) returns \"KDE\""
7616msgstr "ASCIITOCHAR(75; 68; 69) бозгаштан \"KDE\""
7617
7618#: functions/conversion.xml:120 functions/conversion.xml:142
7619#, kde-format
7620msgid "Value in X"
7621msgstr "Маъно дар X"
7622
7623#: functions/conversion.xml:124 functions/conversion.xml:146
7624#, kde-format
7625msgid "Value in Y"
7626msgstr "Маъно дар Y"
7627
7628#: functions/conversion.xml:128
7629#, kde-format
7630msgid ""
7631"The POLR() function returns the radius corresponding to the position of a "
7632"point in a cartesian landmark."
7633msgstr ""
7634"Функсияи POLR(), радиусро то нуқтаи дар низоми координати декарт буда низ "
7635"бар мегардонад."
7636
7637#: functions/conversion.xml:129
7638#, kde-format
7639msgid "POLR(X;Y)"
7640msgstr "POLR(X;Y)"
7641
7642#: functions/conversion.xml:130
7643#, kde-format
7644msgid "POLR(12;12) returns 16.9705"
7645msgstr "POLR(12;12) бозгаштан 16.9705"
7646
7647#: functions/conversion.xml:131
7648#, kde-format
7649msgid "POLR(12;0) returns 12"
7650msgstr "POLR(12;0) бозгаштан 12"
7651
7652#: functions/conversion.xml:150
7653#, kde-format
7654msgid ""
7655"The POLA() function returns the angle (in radians) corresponding to the "
7656"position of a point in a cartesian landmark."
7657msgstr ""
7658"Функсияи POLA(), кунҷро (дар радионҳо) ба нуқтаи координатии мутобиқ, ки дар "
7659"низоми координатии декарт вуҷуд аст, бар хоҳад гардонд."
7660
7661#: functions/conversion.xml:151
7662#, kde-format
7663msgid "POLA(X;Y)"
7664msgstr "POLA(X;Y)"
7665
7666#: functions/conversion.xml:152
7667#, kde-format
7668msgid "POLA(12;12) returns 0.78539816"
7669msgstr "POLA(12;12) бозгаштан 0.78539816"
7670
7671#: functions/conversion.xml:153
7672#, kde-format
7673msgid "POLA(12;0) returns 0"
7674msgstr "POLA(12;0) бозгаштан 0"
7675
7676#: functions/conversion.xml:154
7677#, kde-format
7678msgid "POLA(0;12) returns 1.5707"
7679msgstr "POLA(0;12) бозгаштан 1.5707"
7680
7681#: functions/conversion.xml:165 functions/conversion.xml:225
7682#, kde-format
7683msgid "Radius"
7684msgstr "Қутоъ"
7685
7686#: functions/conversion.xml:169 functions/conversion.xml:229
7687#: functions/trig.xml:10 functions/trig.xml:27 functions/trig.xml:42
7688#: functions/trig.xml:59 functions/trig.xml:75 functions/trig.xml:91
7689#: functions/trig.xml:107 functions/trig.xml:124 functions/trig.xml:140
7690#: functions/trig.xml:156 functions/trig.xml:172 functions/trig.xml:188
7691#: functions/trig.xml:204 functions/trig.xml:220 functions/trig.xml:224
7692#: functions/trig.xml:240 functions/trig.xml:282 functions/trig.xml:296
7693#: functions/trig.xml:310 functions/trig.xml:324
7694#, kde-format
7695msgid "Angle (radians)"
7696msgstr "Кунҷ"
7697
7698#: functions/conversion.xml:173
7699#, kde-format
7700msgid ""
7701"The CARX() function returns the X position corresponding to the position of "
7702"a point in a polar landmark."
7703msgstr ""
7704"Функсияи CARX(), мақодири координатаи X-ро барои нуқтаи дар низоми "
7705"координатаи мутақобил бударо бар мегардонад."
7706
7707#: functions/conversion.xml:174
7708#, kde-format
7709msgid "CARX(Radius;Angle)"
7710msgstr "CARX(Қутоъ;Кунҷ)"
7711
7712#: functions/conversion.xml:175
7713#, kde-format
7714msgid "CARX(12;1.5707) returns 0.00115592"
7715msgstr "CARX(12;1.5707) бозгаштан 0.00115592"
7716
7717#: functions/conversion.xml:176
7718#, kde-format
7719msgid "CARX(12;0) returns 12"
7720msgstr "CARX(12;0) бозгаштан 12"
7721
7722#: functions/conversion.xml:191
7723#, kde-format
7724msgid "The DECSEX() function converts a double value to a time value."
7725msgstr ""
7726"Функсияи DECSEX(), рақами касриро ба аҳамияти вақт ба куллӣ тағйир хоҳад дод."
7727
7728#: functions/conversion.xml:192
7729#, kde-format
7730msgid "DECSEX(double)"
7731msgstr "DECSEX(double)"
7732
7733#: functions/conversion.xml:193
7734#, kde-format
7735msgid "DECSEX(1.6668) returns 1:40 "
7736msgstr "DECSEX(1.6668) бозгаштан 1:40 "
7737
7738#: functions/conversion.xml:194
7739#, kde-format
7740msgid "DECSEX(7.8) returns 7:47"
7741msgstr "DECSEX(7.8) бозгаштан 7:47"
7742
7743#: functions/conversion.xml:202 functions/datetime.xml:363
7744#, kde-format
7745msgid "Hours"
7746msgstr "Соатҳо"
7747
7748#: functions/conversion.xml:206 functions/datetime.xml:367
7749#, kde-format
7750msgid "Minutes"
7751msgstr "Дақиқаҳо"
7752
7753#: functions/conversion.xml:210 functions/datetime.xml:371
7754#, kde-format
7755msgid "Seconds"
7756msgstr "Сонияҳо"
7757
7758#: functions/conversion.xml:214
7759#, kde-format
7760msgid ""
7761"The SEXDEC() function returns a decimal value. You can also supply a time "
7762"value."
7763msgstr ""
7764"Функсияи SEXDEC(), аҳамияти даҳиро бар мегардонад. Шумо метавонед ҳам сатр "
7765"ва ҳам аҳамияти вақти алоҳидаро нишон диҳед."
7766
7767#: functions/conversion.xml:215
7768#, kde-format
7769msgid "SEXDEC(time value) or SEXDEC(hours;minutes;seconds)"
7770msgstr "SEXDEC(time value) or SEXDEC(hours;minutes;second)"
7771
7772#: functions/conversion.xml:216
7773#, kde-format
7774msgid "SEXDEC(1;5;7) returns 1.0852778 "
7775msgstr "SEXDEC(1;5;7) бозгаштан 1.0852778 "
7776
7777#: functions/conversion.xml:217
7778#, kde-format
7779msgid "DECSEX(\"8:05\") returns 8.08333333"
7780msgstr "DECSEX(\"8:05\") бозгаштан 8.08333333"
7781
7782#: functions/conversion.xml:233
7783#, kde-format
7784msgid ""
7785"The CARY() function returns the Y position corresponding to the position of "
7786"a point in a polar landmark."
7787msgstr ""
7788"Функсияи CARY(), аҳамияти Y-ро бо нуқтаи радиуси додашуда ва кунҷи бо низоми "
7789"координати мутақобилро низ бар мегардонад."
7790
7791#: functions/conversion.xml:234
7792#, kde-format
7793msgid "CARY(Radius;Angle)"
7794msgstr "CARY(Қутоъ;Кунҷ)"
7795
7796#: functions/conversion.xml:235
7797#, kde-format
7798msgid "CARY(12;1.5707) returns 12"
7799msgstr "CARY(12;1.5707) бозгаштан 12"
7800
7801#: functions/conversion.xml:236
7802#, kde-format
7803msgid "CARY(12;0) returns 0"
7804msgstr "CARY(12;0) бозгаштан 0"
7805
7806#: functions/conversion.xml:255
7807#, fuzzy, kde-format
7808#| msgid ""
7809#| "The ROMAN() function returns the number in roman format. Number should be "
7810#| "positive and entire."
7811msgid ""
7812"The ROMAN() function returns the number in Roman format. Only positive whole "
7813"numbers can be converted. The optional Format argument specifies the level "
7814"of conciseness, and defaults to 0."
7815msgstr ""
7816"Функсияи ROMAN(), рақамро дар андозаи румӣ бар мегардонад. Рақам бояд мусбат "
7817"ва бутун бошад."
7818
7819#: functions/conversion.xml:256
7820#, kde-format
7821msgid "ROMAN(Number)"
7822msgstr "ROMAN(Number)"
7823
7824#: functions/conversion.xml:257
7825#, kde-format
7826msgid "ROMAN(99) returns \"XCIX\""
7827msgstr "ROMAN(99) бозгаштан \"XCIX\""
7828
7829#: functions/conversion.xml:258
7830#, kde-format
7831msgid "ROMAN(-55) returns \"Err\""
7832msgstr "ROMAN(-55) бозгаштан \"Хато\""
7833
7834#: functions/conversion.xml:267
7835#, kde-format
7836msgid "Numeral"
7837msgstr "Рақам"
7838
7839#: functions/conversion.xml:271
7840#, kde-format
7841msgid "The ARABIC() function converts a roman numeral into a number."
7842msgstr ""
7843"Функсияи ARABIC(), рақами румиро ба рақами даҳии арабӣ тағйир хоҳад дод."
7844
7845#: functions/conversion.xml:272
7846#, kde-format
7847msgid "ARABIC(Numeral)"
7848msgstr "ARABIC(Numeral)"
7849
7850#: functions/conversion.xml:273
7851#, kde-format
7852msgid "ARABIC(\"IV\") returns 4"
7853msgstr "ARABIC(\"IV\") бозгаштан 4"
7854
7855#: functions/conversion.xml:274
7856#, kde-format
7857msgid "ARABIC(\"XCIX\") returns 99"
7858msgstr "ARABIC(\"XCIX\") бозгаштҳо 99"
7859
7860#: functions/database.xml:11 functions/database.xml:33
7861#: functions/database.xml:55 functions/database.xml:78
7862#: functions/database.xml:101 functions/database.xml:123
7863#: functions/database.xml:146 functions/database.xml:169
7864#: functions/database.xml:191 functions/database.xml:214
7865#: functions/database.xml:237 functions/database.xml:260
7866#, kde-format
7867msgid "Range marking the database"
7868msgstr "Асосӣ маълумот"
7869
7870#: functions/database.xml:15 functions/database.xml:37
7871#: functions/database.xml:59 functions/database.xml:82
7872#: functions/database.xml:105 functions/database.xml:127
7873#: functions/database.xml:150 functions/database.xml:173
7874#: functions/database.xml:195 functions/database.xml:218
7875#: functions/database.xml:241 functions/database.xml:264
7876#, kde-format
7877msgid "String marking the column in the database"
7878msgstr "Сутуни асосӣ маълумот"
7879
7880#: functions/database.xml:19 functions/database.xml:41
7881#: functions/database.xml:63 functions/database.xml:86
7882#: functions/database.xml:109 functions/database.xml:131
7883#: functions/database.xml:154 functions/database.xml:177
7884#: functions/database.xml:199 functions/database.xml:222
7885#: functions/database.xml:245 functions/database.xml:268
7886#, kde-format
7887msgid "Range marking the conditions"
7888msgstr "Талабот"
7889
7890#: functions/database.xml:23
7891#, kde-format
7892msgid ""
7893"Sums up the numbers in a column of a database specified by a set of "
7894"conditions."
7895msgstr ""
7896"Рақамҳоро дар сутуни базаҳои додашуда бо аҳамияти дастури қаноатмандӣ, ҷамъ "
7897"мекунад."
7898
7899#: functions/database.xml:24
7900#, kde-format
7901msgid "DSUM(Database; \"Header\"; Conditions)"
7902msgstr "DSUM(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)"
7903
7904#: functions/database.xml:25
7905#, kde-format
7906msgid "DSUM(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
7907msgstr "DSUM(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
7908
7909#: functions/database.xml:45
7910#, kde-format
7911msgid ""
7912"Calculates the average in a column of a database specified by a set of "
7913"conditions for values that are numbers"
7914msgstr ""
7915"Рақами байнии дар сутуни базаҳои додашударо бо аҳамияти дастури қаноатмандӣ, "
7916"ҳисоб мекунад."
7917
7918#: functions/database.xml:46
7919#, kde-format
7920msgid "DAVERAGE(Database; \"Header\"; Conditions)"
7921msgstr "DAVERAGE(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)"
7922
7923#: functions/database.xml:47
7924#, kde-format
7925msgid "DAVERAGE(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
7926msgstr "DAVERAGE(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
7927
7928#: functions/database.xml:67
7929#, kde-format
7930msgid ""
7931"Counts the cells containing numeric values in a column of a database "
7932"specified by a set of conditions."
7933msgstr ""
7934"Миқдори рақамҳоро дар сутуни базаҳои додашуда бо аҳамияти дастури "
7935"қаноатмандӣ, ҳисоб мекунад."
7936
7937#: functions/database.xml:68
7938#, kde-format
7939msgid "DCOUNT(Database; \"Header\"; Conditions)"
7940msgstr "DCOUNT(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)"
7941
7942#: functions/database.xml:69
7943#, kde-format
7944msgid "DCOUNT(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
7945msgstr "DCOUNT(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
7946
7947#: functions/database.xml:90
7948#, kde-format
7949msgid ""
7950"Counts the cells containing numeric or alphanumeric values in a column of a "
7951"database specified by a set of conditions."
7952msgstr ""
7953"Миқдори рақамҳоро ва аҳамияти матниро дар сутуни базаҳои додашуда бо "
7954"аҳамияти дастури қаноатмандӣ, ҳисоб мекунад."
7955
7956#: functions/database.xml:91
7957#, kde-format
7958msgid "DCOUNTA(Database; \"Header\"; Conditions)"
7959msgstr "DCOUNTA(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)"
7960
7961#: functions/database.xml:92
7962#, kde-format
7963msgid "DCOUNTA(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
7964msgstr "DCOUNTA(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
7965
7966#: functions/database.xml:113
7967#, kde-format
7968msgid ""
7969"Returns a single value from a column of a database specified by a set of "
7970"conditions. This function returns an error if no value or more than one "
7971"value exist."
7972msgstr ""
7973"Аҳамияти шакли танҳоиро аз бонки додаҳо, ки ба шароити муайян мувофиқ аст, "
7974"бар мегардонад. Агар аҳамият ёфт нашуда бошад ё назар ба як аҳамият, дастур "
7975"бисёртар қаноатманд бошад, ин функсия хатогиро бар мегардонад."
7976
7977#: functions/database.xml:114
7978#, kde-format
7979msgid "DGET(Database; \"Header\"; Conditions)"
7980msgstr "DGET(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)"
7981
7982#: functions/database.xml:115
7983#, kde-format
7984msgid "DGET(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
7985msgstr "DGET(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
7986
7987#: functions/database.xml:135
7988#, kde-format
7989msgid ""
7990"Returns the largest value in a column of a database specified by a set of "
7991"conditions."
7992msgstr ""
7993"Миқдори зиёдеро дар сутуни бонки додаҳо бо аҳамияте, ки фоқиди қаноат аст, "
7994"бар мегардонад."
7995
7996#: functions/database.xml:136
7997#, kde-format
7998msgid "DMAX(Database; \"Header\"; Conditions)"
7999msgstr "DMAX(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)"
8000
8001#: functions/database.xml:137
8002#, kde-format
8003msgid "DMAX(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
8004msgstr "DMAX(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
8005
8006#: functions/database.xml:158
8007#, kde-format
8008msgid ""
8009"Returns the smallest values in a column of a database specified by a set of "
8010"conditions."
8011msgstr ""
8012"Миқдори камеро дар сутуни бонки додаҳо бо аҳамияте, ки фоқиди қаноат аст, "
8013"бар мегардонад."
8014
8015#: functions/database.xml:159
8016#, kde-format
8017msgid "DMIN(Database; \"Header\"; Conditions)"
8018msgstr "DMIN(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)"
8019
8020#: functions/database.xml:160
8021#, kde-format
8022msgid "DMIN(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
8023msgstr "DMIN(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
8024
8025#: functions/database.xml:181
8026#, kde-format
8027msgid ""
8028"Returns the product of all numeric  values in a column of a database "
8029"specified by a set of conditions."
8030msgstr ""
8031"Маҳсули тамоми рақамҳоро ба сутуни бонки додаҳо бо аҳамияте, ки фоқиди "
8032"қаноат аст, бар мегардонад."
8033
8034#: functions/database.xml:182
8035#, kde-format
8036msgid "DPRODUCT(Database; \"Header\"; Conditions)"
8037msgstr "DPRODUCT(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)"
8038
8039#: functions/database.xml:183
8040#, kde-format
8041msgid "DPRODUCT(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
8042msgstr "DPRODUCT(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
8043
8044#: functions/database.xml:203
8045#, kde-format
8046msgid ""
8047"Returns the estimate of the standard deviation of a population based on a "
8048"sample using all numeric values in a column of a database specified by a set "
8049"of conditions."
8050msgstr ""
8051"Тамоил доштани стандартиро ба сутуни бонки додаҳо бо аҳамияте, ки фоқиди "
8052"қаноат аст, бар мегардонад."
8053
8054#: functions/database.xml:204
8055#, kde-format
8056msgid "DSTDEV(Database; \"Header\"; Conditions)"
8057msgstr "DSTDEV(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)"
8058
8059#: functions/database.xml:205
8060#, kde-format
8061msgid "DSTDEV(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
8062msgstr "DSTDEV(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
8063
8064#: functions/database.xml:226
8065#, kde-format
8066msgid ""
8067"Returns the standard deviation of a population based on the entire "
8068"population using all numeric values in a column of a database specified by a "
8069"set of conditions."
8070msgstr ""
8071"Тамоили муқаррариро нисбати маҷмӯъи асосӣ дар сутуни бонки додаҳо ва бо "
8072"аҳамияте, ки фоқиди қаноат аст, бар мегардонад."
8073
8074#: functions/database.xml:227
8075#, kde-format
8076msgid "DSTDEVP(Database; \"Header\"; Conditions)"
8077msgstr "DSTDEVP(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)"
8078
8079#: functions/database.xml:228
8080#, kde-format
8081msgid "DSTDEVP(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
8082msgstr "DSTDEVP(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
8083
8084#: functions/database.xml:249
8085#, kde-format
8086msgid ""
8087"Returns the estimate of the variance of a population based on a sample using "
8088"all numeric values in a column of a database specified by a set of "
8089"conditions."
8090msgstr ""
8091"Сифати тамоилро ба сутуни бонки додаҳо бо аҳамияте, ки фоқиди қаноат аст, "
8092"бар мегардонад."
8093
8094#: functions/database.xml:250
8095#, kde-format
8096msgid "DVAR(Database; \"Header\"; Conditions)"
8097msgstr "DVAR(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)"
8098
8099#: functions/database.xml:251
8100#, kde-format
8101msgid "DVAR(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
8102msgstr "DVAR(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
8103
8104#: functions/database.xml:272
8105#, kde-format
8106msgid ""
8107"Returns the variance of a population based on the entire population using "
8108"all numeric values in a column of a database specified by a set of "
8109"conditions."
8110msgstr ""
8111"Тамоилро нисбати маҷмӯъи олӣ ба сутуни бонки додаҳо бо аҳамияте, ки фоқиди "
8112"қаноат аст, бар мегардонад."
8113
8114#: functions/database.xml:273
8115#, kde-format
8116msgid "DVARP(Database; \"Header\"; Conditions)"
8117msgstr "DVARP(Асосӣ маълумот; \"Сарлавҳа\"; Мазмунҳо)"
8118
8119#: functions/database.xml:274
8120#, kde-format
8121msgid "DVARP(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
8122msgstr "DVARP(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
8123
8124#: functions/database.xml:284
8125#, kde-format
8126msgid "Range containing the pivot table"
8127msgstr "Диапазони озоди таблица нигоҳ доштан"
8128
8129#: functions/database.xml:288
8130#, kde-format
8131msgid "Name of the field of which you want the summary data"
8132msgstr "Номи ҳошия дар киҷо ҷой гирифтан ҷамъбастии маълумот"
8133
8134#: functions/database.xml:291
8135#, kde-format
8136msgid "Fetches summary data from a pivot table."
8137msgstr "Ҷамбастии маълумот аз ҷадвалгирифтан"
8138
8139#: functions/database.xml:292
8140#, kde-format
8141msgid "GETPIVOTDATA(Database; \"Sales\")"
8142msgstr "GETPIVOTDATA(Database; \"Фурушҳо\")"
8143
8144#: functions/datetime.xml:5
8145#, kde-format
8146msgid "Date & Time"
8147msgstr "Таърих ва Вақт"
8148
8149#: functions/datetime.xml:15 functions/datetime.xml:607
8150#, kde-format
8151msgid "Method (optional)"
8152msgstr "Усул"
8153
8154#: functions/datetime.xml:19
8155#, kde-format
8156msgid ""
8157"The WEEKDAY() function returns the weekday of given date. If the method is 1 "
8158"(default) WEEKDAY() returns 1 for sunday, 2 for monday,.. If the method is "
8159"2, monday is 1, tuesday 2, ... and if the method is 3 WEEKDAY() returns 0 "
8160"for monday, 1 for tuesday,..."
8161msgstr ""
8162"Функсияи WEEKDAY(), рӯзи ҳафтаи таърихи дода шударо бар мегардонад. Агар "
8163"тарз ба 1 баробар бошад (аҳамияти пешфарз), ин маврид ҳафта аз якшанбе сар "
8164"мешавад, агар 2 бошад, аз душанбе сар мешавад ва агар 3 бошад, ин маврид "
8165"ҳафта аз душанбе бо рақами тартибии 0 сар хоҳад шуд."
8166
8167#: functions/datetime.xml:20
8168#, kde-format
8169msgid "WEEKDAY(date; method)"
8170msgstr "WEEKDAY(таърих; усул)"
8171
8172#: functions/datetime.xml:21
8173#, kde-format
8174msgid "WEEKDAY(\"2002-02-22\"; 2) returns 5"
8175msgstr "WEEKDAY(\"2002-02-22\"; 2) бозгаштан 5"
8176
8177#: functions/datetime.xml:30
8178#, kde-format
8179msgid "Date1"
8180msgstr "Таърих1"
8181
8182#: functions/datetime.xml:34
8183#, kde-format
8184msgid "Date2"
8185msgstr "Таърих2"
8186
8187#: functions/datetime.xml:38
8188#, kde-format
8189msgid "Method"
8190msgstr "Усул"
8191
8192#: functions/datetime.xml:42
8193#, fuzzy, kde-format
8194msgid ""
8195"The DAYS360() function returns the number of days from date1 to date2 using "
8196"a 360-day calendar in which all months are assumed to have 30 days. If "
8197"method is false (default) the US method will be used, the European otherwise."
8198msgstr ""
8199"Функсияи DAYS360(), миқдори рӯзҳоро байни ду таърих аз рӯи 360-рӯзи тақвим, "
8200"ки ҳамаи моҳҳо 30-рӯзӣ мебошанд, бар мегардонад. Агар аҳамияти тарз FALSE "
8201"бошад (аҳамияти пешфарз), тарзи ҳисоби ИМА истифода шудааст, вагарна тарзи "
8202"ҳисоби аврупоӣ низ истифода шуда истодааст."
8203
8204#: functions/datetime.xml:43
8205#, kde-format
8206msgid "DAYS360(date1; date2; method)"
8207msgstr "DAYS360(таърих1; таърих2; усул)"
8208
8209#: functions/datetime.xml:44
8210#, fuzzy, kde-format
8211msgid "DAYS360(\"2/22/2002\"; \"4/21/2002\"; FALSE) returns 59"
8212msgstr "DAYS360(\"2/22/2002\", \"4/21/2002\", FALSE) бозгаштан 59"
8213
8214#: functions/datetime.xml:60
8215#, kde-format
8216msgid ""
8217"The TIMEVALUE() function returns a number (between 0 and 1) representing the "
8218"time of day."
8219msgstr ""
8220"Функсияи TIMEVALUE(), рақами касриро (аз 0 то 1), ки вақти рӯзро намоиш "
8221"медиҳад, бар мегардонад."
8222
8223#: functions/datetime.xml:61
8224#, kde-format
8225msgid "TIMEVALUE(time)"
8226msgstr "TIMEVALUE(вақт)"
8227
8228#: functions/datetime.xml:62
8229#, kde-format
8230msgid "TIMEVALUE(\"10:05:02\") returns 0.42"
8231msgstr "TIMEVALUE(\"10:05:02\") бозгаштан 0.42"
8232
8233#: functions/datetime.xml:75
8234#, kde-format
8235msgid ""
8236"The DATEVALUE function returns a number representing the day, i.e the number "
8237"of days elapsed since December 31, 1899."
8238msgstr ""
8239"Функсияи DATEVALUE, рақамии намоиши таърихро бар мегардонад, яъне мақодири "
8240"рӯз аз 31 декабри соли 1899."
8241
8242#: functions/datetime.xml:76
8243#, kde-format
8244msgid "DATEVALUE(date)"
8245msgstr "DATEVALUE(таърих)"
8246
8247#: functions/datetime.xml:77
8248#, kde-format
8249msgid "DATEVALUE(\"2/22/2002\") returns 37309"
8250msgstr "DATEVALUE(\"2/22/2002\") бозгаштан 37309"
8251
8252#: functions/datetime.xml:90 functions/datetime.xml:111
8253#, kde-format
8254msgid "Months"
8255msgstr "Моҳҳо"
8256
8257#: functions/datetime.xml:94
8258#, kde-format
8259msgid ""
8260"The EDATE functions returns the date that is specified by a given date and a "
8261"number of months before or after that date."
8262msgstr ""
8263"Функсияи EDATE(), таърихе ки аз муддати дода шуда ба миқдори рӯзи муайян "
8264"ақиб монда истодааст, бар мегардонад."
8265
8266#: functions/datetime.xml:95
8267#, kde-format
8268msgid "EDATE(date; months)"
8269msgstr "EDATE(таърих; моҳҳо)"
8270
8271#: functions/datetime.xml:96
8272#, kde-format
8273msgid "EDATE(\"2/22/2002\"; 3) returns \"5/22/2002\""
8274msgstr "EDATE(\"2/22/2002\"; 3) бозгаштан \"5/22/2002\""
8275
8276#: functions/datetime.xml:97
8277#, kde-format
8278msgid "EDATE(\"3/31/2002\"; -1) returns \"2/28/2002\""
8279msgstr "EDATE(\"3/31/2002\"; -1) бозгаштан \"2/28/2002\""
8280
8281#: functions/datetime.xml:115
8282#, kde-format
8283msgid ""
8284"The EOMONTH functions returns the last day in the month specified by a date "
8285"and the number of months from that date."
8286msgstr ""
8287"Функсияи EOMONTH таърихе ки аз муддати дода шуда ба миқдори моҳи муайян ақиб "
8288"монда истодааст, бар мегардонад."
8289
8290#: functions/datetime.xml:116
8291#, kde-format
8292msgid "EOMONTH(date; months)"
8293msgstr "EOMONTH(таърих; моҳҳо)"
8294
8295#: functions/datetime.xml:117
8296#, kde-format
8297msgid "EOMONTH(\"2/22/2002\"; 3) returns \"5/31/2002\""
8298msgstr "EOMONTH(\"2/22/2002\"; 3) бозгаштан \"5/31/2002\""
8299
8300#: functions/datetime.xml:118
8301#, kde-format
8302msgid "EOMONTH(\"3/12/2002\"; -1) returns \"2/28/2002\""
8303msgstr "EOMONTH(\"3/12/2002\"; -1) бозгаштан \"2/28/2002\""
8304
8305#: functions/datetime.xml:119
8306#, kde-format
8307msgid "EOMONTH(\"3/12/2002\"; 0) returns \"3/31/2002\""
8308msgstr "EOMONTH(\"3/12/2002\"; 0) бозгаштан \"3/31/2002\""
8309
8310#: functions/datetime.xml:133
8311#, kde-format
8312msgid ""
8313"The YEAR functions returns the year of a date. If no parameter is specified "
8314"the current year gets returned."
8315msgstr ""
8316"Функсияи YEAR, солро ба муддати дода шуда бар мегардонад. Агар таърихи рӯз "
8317"ишора нашуда бошад, соли таърихи равон бар гардонда хоҳад шуд."
8318
8319#: functions/datetime.xml:134
8320#, kde-format
8321msgid "YEAR(date)"
8322msgstr "YEAR(таърих)"
8323
8324#: functions/datetime.xml:135
8325#, kde-format
8326msgid "YEAR(\"2/22/2002\") returns 2002"
8327msgstr "YEAR(\"2/22/2002\") бозгаштан 2002"
8328
8329#: functions/datetime.xml:136
8330#, kde-format
8331msgid "YEAR(2323.1285) returns 1906"
8332msgstr "YEAR(2323.1285) бозгаштан 1906"
8333
8334#: functions/datetime.xml:150
8335#, kde-format
8336msgid ""
8337"The MONTH functions returns the month of a date. If no parameter is "
8338"specified the current month gets returned."
8339msgstr ""
8340"Функсияи MONTH() рақами моҳро дар таърихи дода шуда бар мегардонад. Агар "
8341"таърих ишора нашуда бошад, рақами моҳи таърихи равон бар гардонда мешавад."
8342
8343#: functions/datetime.xml:151
8344#, kde-format
8345msgid "MONTH(date)"
8346msgstr "MONTH(таърих)"
8347
8348#: functions/datetime.xml:152
8349#, kde-format
8350msgid "MONTH(\"2/22/2002\") returns 2"
8351msgstr "MONTH(\"2/22/2002\") бозгаштан 2"
8352
8353#: functions/datetime.xml:153
8354#, kde-format
8355msgid "MONTH(2323.1285) returns 5"
8356msgstr "MONTH(2323.1285) бозгаштан 5"
8357
8358#: functions/datetime.xml:167
8359#, kde-format
8360msgid ""
8361"The DAY functions returns the day of a date. If no parameter is specified "
8362"the current day gets returned."
8363msgstr ""
8364"Функсияи DAY рӯзи моҳро дар муддати дода шуда бар мегардонад. Агар таърих "
8365"ишора нашуда бошад, рӯзи моҳи таърихи равон бар гардонда хоҳад шуд."
8366
8367#: functions/datetime.xml:168
8368#, kde-format
8369msgid "DAY(date)"
8370msgstr "DAY(таърих)"
8371
8372#: functions/datetime.xml:169
8373#, kde-format
8374msgid "DAY(\"2/22/2002\") returns 22"
8375msgstr "DAY(\"2/22/2002\") бозгаштан 22"
8376
8377#: functions/datetime.xml:170
8378#, kde-format
8379msgid "DAY(2323.1285) returns 11"
8380msgstr "DAY(2323.1285) бозгаштан 11"
8381
8382#: functions/datetime.xml:184
8383#, kde-format
8384msgid ""
8385"The HOUR functions returns the hour of a time. If no parameter is specified "
8386"the current hour gets returned."
8387msgstr ""
8388"Функсияи HOUR миқдори соатҳоро дар муддати дода шуда бар мегардонад. Агар "
8389"муддат ишора нашуда бошад, миқдори соатҳои муддати равон бар гардонда хоҳад "
8390"шуд."
8391
8392#: functions/datetime.xml:185
8393#, kde-format
8394msgid "HOUR(time)"
8395msgstr "HOUR(вақт)"
8396
8397#: functions/datetime.xml:186
8398#, kde-format
8399msgid "HOUR(\"22:10:12\") returns 22"
8400msgstr "HOUR(\"22:10:12\") бозгаштан 22"
8401
8402#: functions/datetime.xml:187
8403#, kde-format
8404msgid "HOUR(0.1285) returns 3"
8405msgstr "HOUR(0.1285) бозгаштан 3"
8406
8407#: functions/datetime.xml:201
8408#, kde-format
8409msgid ""
8410"The MINUTE functions returns the minutes of a time. If no parameter is "
8411"specified the current minute is returned."
8412msgstr ""
8413"Функсияи MINUTE(), миқдори дақиқаро дар муддати ишора шудабар мегардонад. "
8414"Агар муддат ишора нашуда бошад, миқдори дақиқаи муддати равон бар гардонда "
8415"хоҳад шуд."
8416
8417#: functions/datetime.xml:202
8418#, kde-format
8419msgid "MINUTE(time)"
8420msgstr "MINUTE(вақт)"
8421
8422#: functions/datetime.xml:203
8423#, kde-format
8424msgid "MINUTE(\"22:10:12\") returns 10"
8425msgstr "MINUTE(\"22:10:12\") бозгаштан 10"
8426
8427#: functions/datetime.xml:204
8428#, kde-format
8429msgid "MINUTE(0.1234) returns 57"
8430msgstr "MINUTE(0.1234) бозгаштан 57"
8431
8432#: functions/datetime.xml:218
8433#, kde-format
8434msgid ""
8435"The SECOND functions returns the seconds of a time. If no parameter is "
8436"specified the current second is returned."
8437msgstr ""
8438"Функсияи SECOND(), миқдори сонияро дар муддати ишорашуда бар мегардонад. "
8439"Агар муддат ишора нашуда бошад, миқдори сонияи муддати равон бар гардонида "
8440"хоҳад шуд."
8441
8442#: functions/datetime.xml:219
8443#, kde-format
8444msgid "SECOND(time)"
8445msgstr "SECOND(вақт)"
8446
8447#: functions/datetime.xml:220
8448#, kde-format
8449msgid "SECOND(\"22:10:12\") returns 12"
8450msgstr "SECOND(\"22:10:12\") бозгаштан 12"
8451
8452#: functions/datetime.xml:221
8453#, kde-format
8454msgid "SECOND(0.1234) returns 42"
8455msgstr "SECOND(0.1234) бозгаштан 42"
8456
8457#: functions/datetime.xml:231 functions/datetime.xml:254
8458#: functions/datetime.xml:277 functions/datetime.xml:300
8459#, kde-format
8460msgid "First (earlier) date value"
8461msgstr "Якум таърихи маъно"
8462
8463#: functions/datetime.xml:235 functions/datetime.xml:258
8464#: functions/datetime.xml:281 functions/datetime.xml:304
8465#, kde-format
8466msgid "Second date value"
8467msgstr "Дуюм таърихи маъно"
8468
8469#: functions/datetime.xml:239 functions/datetime.xml:262
8470#: functions/datetime.xml:285
8471#, kde-format
8472msgid "Calculation mode"
8473msgstr "Тартиботи ҳисоб"
8474
8475#: functions/datetime.xml:243
8476#, kde-format
8477msgid ""
8478"The WEEKS() function returns the difference between two dates in weeks.The "
8479"third parameter indicates the calculation mode: if the mode is 0, WEEKS() "
8480"returns the maximal possible number of weeks between those days. If the mode "
8481"is 1, it only returns the number of whole weeks in between."
8482msgstr ""
8483"Функсияи WEEKS(), фарқи байни ду санаи ҳафтаро бар мегардонад. Параметри "
8484"саввум ба тартиботи ҳисобкунӣ нишон медиҳад: агар он ба 0 баробар бошад, "
8485"WEEKS() ба қадри имкон мақодири зиёди ҳафтаро дар асоси миқдори рӯзи байни "
8486"ду муддати дода шуда низ бар хоҳад гардонд. Агар ин параметр ба 1 баробар "
8487"бошад, танҳо ҳафтаҳои пурра низ шумурда хоҳанд шуд."
8488
8489#: functions/datetime.xml:244
8490#, kde-format
8491msgid "WEEKS(date2; date1; mode)"
8492msgstr "WEEKS(таърих2; таърих1; холат)"
8493
8494#: functions/datetime.xml:245
8495#, kde-format
8496msgid ""
8497"WEEKS(\"2002-02-18\"; \"2002-02-26\"; 0) returns 1, because there is one "
8498"week and 1 day in between"
8499msgstr ""
8500"WEEKS(\"2002-02-18\"; \"2002-02-26\"; 0), 1-ро бар мегардонад, чанде байни "
8501"ин ду муддат, 1 ҳафтаву ва 1 рӯз гузаштааст"
8502
8503#: functions/datetime.xml:246
8504#, kde-format
8505msgid ""
8506"WEEKS(\"2002-19-02\"; \"2002-19-02\"; 1) returns 0, because there is not a "
8507"whole week in between, starting at the first day of the week (monday or "
8508"sunday, depending on your local settings)"
8509msgstr ""
8510"WEEKS(\"2002-19-02\"; \"2002-19-02\"; 1), 0-ро бар мегардонад, чанде байни "
8511"ин ду муддат, ҳафтаи пуррае, ки аз ибтидои рӯзи ҳафта (душанбе ё якшанбе бо "
8512"мутақобилияти танзимоти локалӣ) оғоз ёфтааст, нагузаштааст."
8513
8514#: functions/datetime.xml:266
8515#, kde-format
8516msgid ""
8517"The MONTHS() function returns the difference between two dates in months.The "
8518"third parameter indicates the calculation mode: if the mode is 0, MONTHS() "
8519"returns the maximal possible number of months between those days. If the "
8520"mode is 1, it only returns the number of complete months in between."
8521msgstr ""
8522"Функсияи MONTHS() фарқи байни ду муддатҳоро дар ҳар моҳ бар мегардонад. "
8523"Параметри саввум ба тартиботи ҳисобкунӣ нишон медиҳад: агар он ба 0 баробар "
8524"бошад, MONTHS() ба қадри имкон мақодири зиёди моҳҳоро дар асоси миқдори рӯзи "
8525"байни ду муддати дода шуда низ бар хоҳад гардонд. Агар ин параметр ба 1 "
8526"баробар бошад, танҳо моҳҳои пурра, ки аз ибтидои рӯзи моҳ сар мешаванд ва "
8527"дар охири рӯзи моҳ ба итмом мерасанд, шумурда хоҳанд шуд."
8528
8529#: functions/datetime.xml:267
8530#, kde-format
8531msgid "MONTHS(date2; date1; mode)"
8532msgstr "MONTHS(таърих2; таърих1; холат)"
8533
8534#: functions/datetime.xml:268
8535#, kde-format
8536msgid ""
8537"MONTHS(\"2002-01-18\"; \"2002-02-26\"; 0) returns 1, because there is 1 "
8538"month and 8 days in between"
8539msgstr ""
8540"MONTHS(\"2002-01-18\"; \"2002-02-26\"; 0), 1-ро бар мегардонад, чанде байни "
8541"ин ду муддат 1 моҳ ва 8 рӯз гузаштааст"
8542
8543#: functions/datetime.xml:269
8544#, kde-format
8545msgid ""
8546"MONTHS(\"2002-01-19\"; \"2002-02-26\"; 1) returns 0, because there is not a "
8547"whole month in between, starting at the first day of the month"
8548msgstr ""
8549"MONTHS(\"2002-01-19\"; \"2002-02-26\"; 1), 0-ро бар мегардонад, чанде байни "
8550"ду муддат, моҳи пуррае, ки аз ибтидои рӯзи моҳ оғоз ёфтааст, нагузаштааст"
8551
8552#: functions/datetime.xml:289
8553#, kde-format
8554msgid ""
8555"The YEARS() function returns the difference between two dates in years. The "
8556"third parameter indicates the calculation mode: if the mode is 0, YEARS() "
8557"returns the maximal possible number of years between those days. If the mode "
8558"is 1, it only returns whole years, starting at the 1st Jan and ending on the "
8559"31st Dec."
8560msgstr ""
8561"Функсияи YEARS(), фарқи байни ду муддатҳоро дар ҳар сол бар мегардонад. "
8562"Параметри саввум ба тартиботи ҳисобкунӣ нишон медиҳад: агар он ба 0 баробар "
8563"бошад, YEARS() ба қадри имкон мақодири зиёди солҳоро дар асоси миқдори рӯзи "
8564"байни ду муддати дода шуда низ бар хоҳад гардонд. Агар ин параметр ба 1 "
8565"баробар бошад, танҳо солҳои пурра, ки аз 1-уми январ сар мешаванд ва дар 31-"
8566"уми декабр ба итмом мерасанд, шумурда хоҳанд шуд."
8567
8568#: functions/datetime.xml:290
8569#, kde-format
8570msgid "YEARS(date2; date1; mode)"
8571msgstr "YEARS(таърих2; таърих1; холат)"
8572
8573#: functions/datetime.xml:291
8574#, kde-format
8575msgid ""
8576"YEARS(\"2001-02-19\"; \"2002-02-26\"; 0) returns 1, because there is one "
8577"year and 7 days in between"
8578msgstr ""
8579"YEARS(\"2001-02-19\"; \"2002-02-26\"; 0), 1-ро бар мегардонад, чанде байни "
8580"ин ду муддат, 1 сол ва 7 рӯз гузаштааст"
8581
8582#: functions/datetime.xml:292
8583#, kde-format
8584msgid ""
8585"YEARS(\"2002-02-19\"; \"2002-02-26\"; 1) returns 0, because there is not a "
8586"whole year in between, starting at the first day of the year"
8587msgstr ""
8588"YEARS(\"2002-02-19\"; \"2002-02-26\"; 1), 0-ро бар мегардонад, чанде байни "
8589"ин ду муддат, соли пуррае, ки аз 1-уми рӯз оғоз ёфта буд, нагузаштааст"
8590
8591#: functions/datetime.xml:308
8592#, kde-format
8593msgid "The DAYS() function returns the difference between two dates in days."
8594msgstr "Функсияи DAYS(), фарқи байни ду санаро дар ҳар рӯз бар мегардонад."
8595
8596#: functions/datetime.xml:309
8597#, kde-format
8598msgid "DAYS(date2; date1)"
8599msgstr "DAYS(таърих2; таърих1)"
8600
8601#: functions/datetime.xml:310
8602#, kde-format
8603msgid "DAYS(\"2002-02-22\"; \"2002-02-26\") returns 4"
8604msgstr "DAYS(\"2002-02-22\"; \"2002-02-26\") бозгаштан 4"
8605
8606#: functions/datetime.xml:318 functions/datetime.xml:341
8607#: functions/datetime.xml:401 functions/datetime.xml:415
8608#: functions/datetime.xml:433 functions/datetime.xml:447
8609#: functions/datetime.xml:574
8610#, fuzzy, kde-format
8611#| msgid "Years"
8612msgid "Year"
8613msgstr "Солҳо"
8614
8615#: functions/datetime.xml:322 functions/datetime.xml:345
8616#: functions/datetime.xml:419 functions/financial.xml:301
8617#, kde-format
8618msgid "Month"
8619msgstr "Моҳ"
8620
8621#: functions/datetime.xml:326 functions/datetime.xml:349
8622#, kde-format
8623msgid "Day"
8624msgstr "Рӯз"
8625
8626#: functions/datetime.xml:330
8627#, kde-format
8628msgid ""
8629"The DAYOFYEAR() function returns the number of the day in the year (1...365)."
8630msgstr ""
8631"Функсияи DAYOFYEAR(), рақами тартибии рӯзро дар як сол бар мегардонад "
8632"(1...365)."
8633
8634#: functions/datetime.xml:331
8635#, kde-format
8636msgid "DAYOFYEAR(year;month;date)"
8637msgstr "DAYOFYEAR(сол;моҳ;таърих)"
8638
8639#: functions/datetime.xml:332
8640#, kde-format
8641msgid "DAYOFYEAR(2000;12;1) returns 336"
8642msgstr "DAYOFYEAR(2000;12;1) бозгаштан 336"
8643
8644#: functions/datetime.xml:333
8645#, kde-format
8646msgid "DAYOFYEAR(2000;2;29) returns 60"
8647msgstr "DAYOFYEAR(2000;2;29) бозгаштан 60"
8648
8649#: functions/datetime.xml:353
8650#, kde-format
8651msgid "The DATE() function returns the date formatted with local parameters."
8652msgstr "Функсияи DATE(), сатри ба андоза даровардаи санаро бар мегардонад."
8653
8654#: functions/datetime.xml:354
8655#, kde-format
8656msgid "DATE(year;month;date)"
8657msgstr "DATE(сол;моҳ;таърих)"
8658
8659#: functions/datetime.xml:355
8660#, kde-format
8661msgid "DATE(2000;5;5) returns Friday 05 May 2000"
8662msgstr "DATE(2000;5;5) бозгаштан Ҷумъа 05 Май 2000"
8663
8664#: functions/datetime.xml:375
8665#, kde-format
8666msgid "The TIME() function returns the time formatted with local parameters."
8667msgstr "Функсияи TIME(), сатри ба андоза даровардаи муддатро бар мегардонад."
8668
8669#: functions/datetime.xml:376
8670#, kde-format
8671msgid "TIME(hours;minutes;seconds)"
8672msgstr "TIME(соатҳо;дақиқаҳо;сонияҳо)"
8673
8674#: functions/datetime.xml:377
8675#, kde-format
8676msgid "TIME(10;2;2) returns 10:02:02"
8677msgstr "TIME(10;2;2) бозгаштан 10:02:02"
8678
8679#: functions/datetime.xml:378
8680#, kde-format
8681msgid "TIME(10;70;0) returns 11:10:0"
8682msgstr "TIME(10;70;0) бозгаштан 11:10:0"
8683
8684#: functions/datetime.xml:379
8685#, kde-format
8686msgid "TIME(10;-40;0) returns 9:20:0"
8687msgstr "TIME(10;-40;0) бозгаштан 9:20:0"
8688
8689#: functions/datetime.xml:391
8690#, kde-format
8691msgid ""
8692"The HOURS() function returns the value of the hours in a time expression."
8693msgstr "Функсияи HOURS(), мақодирияти соатро аз сатри муддат бар мегардонад."
8694
8695#: functions/datetime.xml:392
8696#, kde-format
8697msgid "HOURS(time)"
8698msgstr "HOURS(вақт)"
8699
8700#: functions/datetime.xml:393
8701#, kde-format
8702msgid "HOURS(\"10:5:2\") returns 10"
8703msgstr "HOURS(\"10:5:2\") бозгаштан 10"
8704
8705#: functions/datetime.xml:405
8706#, kde-format
8707msgid "The function ISLEAPYEAR() returns True if the given year is leap."
8708msgstr "Функсияи ISLEAPYEAR(), агар сол кабиса бошад, True-ро бар мегардонад."
8709
8710#: functions/datetime.xml:406
8711#, kde-format
8712msgid "ISLEAPYEAR(year)"
8713msgstr "ISLEAPYEAR(сол)"
8714
8715#: functions/datetime.xml:407
8716#, kde-format
8717msgid "ISLEAPYEAR(2000) returns True"
8718msgstr "ISLEAPYEAR(2000) бозгаштан True"
8719
8720#: functions/datetime.xml:423
8721#, fuzzy, kde-format
8722#| msgid ""
8723#| "The function DAYSINMONTH() returns number of days in the given year and "
8724#| "month."
8725msgid ""
8726"The function DAYSINMONTH() returns the number of days in the given year and "
8727"month."
8728msgstr ""
8729"Функсияи DAYSINMONTH(), миқдори рӯзи моҳи ишора шударо дар соли дода шуда "
8730"бар мегардонад."
8731
8732#: functions/datetime.xml:424
8733#, kde-format
8734msgid "DAYSINMONTH(year;month)"
8735msgstr "DAYSINMONTH(сол;моҳ)"
8736
8737#: functions/datetime.xml:425
8738#, kde-format
8739msgid "DAYSINMONTH(2000;2) returns 29"
8740msgstr "DAYSINMONTH(2000;2) бозгаштан 29"
8741
8742#: functions/datetime.xml:437
8743#, kde-format
8744msgid "The function DAYSINYEAR() returns the number of days in the given year."
8745msgstr ""
8746"Функсияи DAYSINYEAR(), мақодири рӯзро дар соли дода шуда бар мегардонад."
8747
8748#: functions/datetime.xml:438
8749#, kde-format
8750msgid "DAYSINYEAR(year)"
8751msgstr "DAYSINYEAR(сол)"
8752
8753#: functions/datetime.xml:439
8754#, kde-format
8755msgid "DAYSINYEAR(2000) returns 366"
8756msgstr "DAYSINYEAR(2000) бозгаштан 366"
8757
8758#: functions/datetime.xml:451
8759#, kde-format
8760msgid ""
8761"The function WEEKSINYEAR() returns the number of weeks in the given year."
8762msgstr ""
8763"Функсияи WEEKSINYEAR(), миқдори ҳафтаро дар соли дода шуда,бар мегардонад."
8764
8765#: functions/datetime.xml:452
8766#, kde-format
8767msgid "WEEKSINYEAR(year)"
8768msgstr "WEEKSINYEAR(сол)"
8769
8770#: functions/datetime.xml:453
8771#, kde-format
8772msgid "WEEKSINYEAR(2000) returns 52"
8773msgstr "WEEKSINYEAR(2000) бозгаштан 52"
8774
8775#: functions/datetime.xml:465
8776#, kde-format
8777msgid ""
8778"The MINUTES() function returns the value of the minutes in a time expression."
8779msgstr ""
8780"Функсияи MINUTES(), мақодирияти дақиқаро аз сатри муддат бар мегардонад."
8781
8782#: functions/datetime.xml:466
8783#, kde-format
8784msgid "MINUTES(time)"
8785msgstr "MINUTES(вақт)"
8786
8787#: functions/datetime.xml:467
8788#, kde-format
8789msgid "MINUTES(\"10:5:2\") returns 5"
8790msgstr "MINUTES(\"10:5:2\") бозгаштан 5"
8791
8792#: functions/datetime.xml:479
8793#, kde-format
8794msgid ""
8795"The SECONDS() function returns the value of the seconds in a time expression."
8796msgstr ""
8797"Функсияи SECONDS(), мақодирияти сонияро аз сатри муддат бар мегардонад."
8798
8799#: functions/datetime.xml:480
8800#, kde-format
8801msgid "SECONDS(time)"
8802msgstr "SECONDS(вақт)"
8803
8804#: functions/datetime.xml:481
8805#, kde-format
8806msgid "SECONDS(\"10:5:2\") returns 2"
8807msgstr "SECONDS(\"10:5:2\") бозгаштан 2"
8808
8809#: functions/datetime.xml:489
8810#, kde-format
8811msgid "Number of day in week (1..7)"
8812msgstr "Миқдори рӯзҳо дар ҳафта (1..7)"
8813
8814#: functions/datetime.xml:493
8815#, kde-format
8816msgid ""
8817"The DAYNAME() function returns the name of the day of the week (1..7). In "
8818"some countries the first day of the week is Monday, while in others the "
8819"first day of the week is Sunday."
8820msgstr ""
8821"Функсияи DAYNAME(), исми рӯзи ҳафтаро бо рақами тартибии он (1..7), бар "
8822"мегардонад. Дар баъзе шаҳрҳо, рӯзи аввали ҳафта - душанбе мебошад ва дар "
8823"дигар низ - якшанбе."
8824
8825#: functions/datetime.xml:494
8826#, kde-format
8827msgid "DAYNAME(weekday)"
8828msgstr "DAYNAME(рӯзи хафта)"
8829
8830#: functions/datetime.xml:495
8831#, kde-format
8832msgid "DAYNAME(1) returns Monday (if the week starts on Monday)"
8833msgstr "DAYNAME(1) бозгаштан Душанбе (агар ҳафта сар кунад дар Душанбе)"
8834
8835#: functions/datetime.xml:504
8836#, kde-format
8837msgid "Number of month (1..12)"
8838msgstr "Миқдори моҳҳо (1..12)"
8839
8840#: functions/datetime.xml:508
8841#, kde-format
8842msgid "The MONTHNAME() function returns the name of the month (1...12)."
8843msgstr "Функсияи MONTHNAME(), номи моҳро бо рақамаш (1...12) бар мегардонад."
8844
8845#: functions/datetime.xml:509
8846#, kde-format
8847msgid "MONTHNAME(number)"
8848msgstr "MONTHNAME(рақам)"
8849
8850#: functions/datetime.xml:510
8851#, kde-format
8852msgid "MONTHNAME(5) returns May"
8853msgstr "MONTHNAME(5) бозгаштан Май"
8854
8855#: functions/datetime.xml:518
8856#, fuzzy, kde-format
8857msgid ""
8858"The CURRENTDATE() function returns the current date. It is equivalent to the "
8859"TODAY function."
8860msgstr ""
8861"Функсияи CURRENTDATE(), санаи равонро дар сатри ба андоза дароварда бар "
8862"мегардонад."
8863
8864#: functions/datetime.xml:519
8865#, kde-format
8866msgid "CURRENTDATE()"
8867msgstr "CURRENTDATE()"
8868
8869#: functions/datetime.xml:520
8870#, kde-format
8871msgid "CURRENTDATE() returns \"Saturday 13 April 2002\""
8872msgstr "CURRENTDATE() бозгаштан \"Шанбе 13 Апрел 2002\""
8873
8874#: functions/datetime.xml:530
8875#, fuzzy, kde-format
8876msgid "The TODAY() function returns the current date."
8877msgstr "Функсияи PI(), аҳамияти адади Пи-ро бар мегардонад."
8878
8879#: functions/datetime.xml:531
8880#, kde-format
8881msgid "TODAY()"
8882msgstr "TODAY()"
8883
8884#: functions/datetime.xml:532
8885#, kde-format
8886msgid "TODAY() returns \"Saturday 13 April 2002\""
8887msgstr "TODAY() бозгаштан \"Шанбе 13 Апрел 2002\""
8888
8889#: functions/datetime.xml:542
8890#, fuzzy, kde-format
8891msgid ""
8892"The NOW() function returns the current date and time. It is identical with "
8893"CURRENTDATETIME and provided for compatibility with other applications."
8894msgstr ""
8895"Функсияи NOW(), санаи равонро ки бо мутақобили тазимоти локалӣ ба андоза "
8896"дароварда буд, бар мегардонад. Ин функсияи мусовӣ CURRENTDATETIME аст ва "
8897"барои мувофиқот бо барномаҳои дигар низ пешаки таъин шудааст."
8898
8899#: functions/datetime.xml:543
8900#, kde-format
8901msgid "NOW()"
8902msgstr "NOW()"
8903
8904#: functions/datetime.xml:544
8905#, kde-format
8906msgid "NOW() returns \"Saturday 13 April 2002 19:12:01\""
8907msgstr "NOW() бозгаштан \"Шанбе 13 Апрел 2002 19:12:01\""
8908
8909#: functions/datetime.xml:554
8910#, fuzzy, kde-format
8911msgid "The CURRENTDATETIME() function returns the current date and time."
8912msgstr ""
8913"Функсияи CURRENTDATETIME(), сана ва муддати равонро, ки бо истифодоти "
8914"танзимоти локалӣ ба андоза дароварда буд, бар мегардонад."
8915
8916#: functions/datetime.xml:555
8917#, kde-format
8918msgid "CURRENTDATETIME()"
8919msgstr "CURRENTDATETIME()"
8920
8921#: functions/datetime.xml:556
8922#, kde-format
8923msgid "CURRENTDATETIME() returns \"Saturday 13 April 2002 19:12:01\""
8924msgstr "CURRENTDATETIME() бозгаштан \"Шанбе 13 Апрел 2002 19:12:01\""
8925
8926#: functions/datetime.xml:564
8927#, kde-format
8928msgid ""
8929"The CURRENTTIME() function returns the current time formatted with local "
8930"parameters."
8931msgstr ""
8932"Функсияи CURRENTTIME(), муддати равонро дар сатри ба андоза дароварда низ "
8933"бар мегардонад."
8934
8935#: functions/datetime.xml:565
8936#, kde-format
8937msgid "CURRENTTIME()"
8938msgstr "CURRENTTIME()"
8939
8940#: functions/datetime.xml:566
8941#, kde-format
8942msgid "CURRENTTIME() returns \"19:12:01\""
8943msgstr "CURRENTTIME() бозгаштан \"19:12:01\""
8944
8945#: functions/datetime.xml:578
8946#, kde-format
8947msgid ""
8948"The EASTERSUNDAY() function returns the date which corresponds to Easter "
8949"Sunday in the year given as the parameter."
8950msgstr ""
8951"Функсияи EASTERSUNDAY(), санаи Писҳоро дар соли дода шуда бар мегардонад."
8952
8953#: functions/datetime.xml:579
8954#, kde-format
8955msgid "EASTERSUNDAY(year)"
8956msgstr "EASTERSUNDAY(сол)"
8957
8958#: functions/datetime.xml:580
8959#, kde-format
8960msgid "EASTERSUNDAY(2003) returns \"20th April 2003\""
8961msgstr "EASTERSUNDAY(2003) бозгаштан \"20 Апрел 2003\""
8962
8963#: functions/datetime.xml:592
8964#, kde-format
8965msgid ""
8966"The ISOWEEKNUM() function returns number of the week which the date falls "
8967"into. Note that this function is compliant with the ISO8601 standard: a week "
8968"always begins on a Monday, and ends on a Sunday. The first week of a year is "
8969"that week which contains the first Thursday of the year."
8970msgstr ""
8971"Функсияи ISOWEEKNUM(), рақами ҳафтаро дар як сол, ки дар он санаи дода шуда "
8972"рост меояд, бар мегардонад. Таваҷҷӯъ: ин функсия бо стандарти ISO8601 "
8973"мувофиқ аст - ҳафта доимо аз душанбе оғоз меёбад ва якшанбе ба итмом "
8974"мерасад. Ибтидои ҳафтаи сол - ин он ҳафтаест, ки он дорои панҷшанбеи аввале "
8975"дар сол мебошад."
8976
8977#: functions/datetime.xml:593
8978#, kde-format
8979msgid "ISOWEEKNUM(date)"
8980msgstr "ISOWEEKNUM(таърих)"
8981
8982#: functions/datetime.xml:594
8983#, kde-format
8984msgid "ISOWEEKNUM(A1) returns 51 when A1 is \"21st of Dec\"."
8985msgstr ""
8986"ISOWEEKNUM(A1) бозгаштани 51, агар дар ячейка A1 таърих \"21st of Dec\"аст."
8987
8988#: functions/datetime.xml:611
8989#, fuzzy, kde-format
8990#| msgid ""
8991#| "The EVEN() function returns the number rounded up to the nearest even "
8992#| "integer."
8993msgid ""
8994"The WEEKNUM() function returns the non-ISO week number in which the date "
8995"falls into."
8996msgstr ""
8997"Функсияи EVEN(), ададро то ҷуфти бутуни наздиктарин низ мудаввар мекунад."
8998
8999#: functions/datetime.xml:612
9000#, fuzzy, kde-format
9001#| msgid "WEEKDAY(date; method)"
9002msgid "WEEKNUM(date; method)"
9003msgstr "WEEKDAY(таърих; усул)"
9004
9005#: functions/datetime.xml:613
9006#, kde-format
9007msgid ""
9008"WEEKNUM(A1; 1) returns 11 when A1 is \"9th of March 2008\". Number of the "
9009"week in the year, with a week beginning on Sunday (1, this is the default if "
9010"Method is omitted.)"
9011msgstr ""
9012
9013#: functions/datetime.xml:614
9014#, kde-format
9015msgid ""
9016"WEEKNUM(A1; 2) returns 10 when A1 is \"9th of March 2008\". Number of the "
9017"week in the year, with a week beginning on Monday (2)"
9018msgstr ""
9019
9020#: functions/datetime.xml:623 functions/datetime.xml:647
9021#, fuzzy, kde-format
9022#| msgid "First Key"
9023msgid "First date"
9024msgstr "Якум Калид"
9025
9026#: functions/datetime.xml:627 functions/datetime.xml:651
9027#, fuzzy, kde-format
9028#| msgid "Second date value"
9029msgid "Second date"
9030msgstr "Дуюм таърихи маъно"
9031
9032#: functions/datetime.xml:631 functions/datetime.xml:655
9033#, fuzzy, kde-format
9034#| msgid "&General"
9035msgid "interval"
9036msgstr "&Умумӣ"
9037
9038#: functions/datetime.xml:635
9039#, fuzzy, kde-format
9040#| msgid ""
9041#| "The DAYS() function returns the difference between two dates in days."
9042msgid "The DATEDIF() function returns the difference between two dates."
9043msgstr "Функсияи DAYS(), фарқи байни ду санаро дар ҳар рӯз бар мегардонад."
9044
9045#: functions/datetime.xml:636
9046#, kde-format
9047msgid ""
9048"Interval must be one of the following: \"m\": month; \"d\": days; \"y\": "
9049"complete years; \"ym\": month excluding years; \"yd\": days excluding years; "
9050"\"md\": days excluding months and years"
9051msgstr ""
9052
9053#: functions/datetime.xml:637
9054#, kde-format
9055msgid "DATEDIF(first date; second date; interval)"
9056msgstr ""
9057
9058#: functions/datetime.xml:638
9059#, kde-format
9060msgid ""
9061"DATEDIF(A1;A2;\"d\") A1 is \"1st of January 1995\" and A2 is \"15th of June "
9062"1999\" returns number of days 1626"
9063msgstr ""
9064
9065#: functions/datetime.xml:639
9066#, kde-format
9067msgid ""
9068"DATEDIF(A1;A2;\"m\") A1 is \"1st of January 1995\" and A2 is \"15th of June "
9069"1999\" returns number of months 53"
9070msgstr ""
9071
9072#: functions/datetime.xml:659
9073#, fuzzy, kde-format
9074#| msgid ""
9075#| "The COUNTIF() function returns the number of cells in the given range "
9076#| "that meet the given criteria."
9077msgid ""
9078"The YEARFRAC() function returns the number of full days between start date "
9079"and end date according to the basis."
9080msgstr ""
9081"Функсияи COUNTIF(), миқдори ячейкаҳоро дар диапазони ишорашуда, ки ба меъёри "
9082"дода шуда мутобиқ аст, бар мегардонад."
9083
9084#: functions/datetime.xml:660
9085#, kde-format
9086msgid ""
9087"Basis must be one of the following: 0 = 30/360 US, 1 = Actual/actual, 2 = "
9088"Actual/360, 3 = Actual/365, 4 = European 30/360"
9089msgstr ""
9090
9091#: functions/datetime.xml:661
9092#, kde-format
9093msgid "YEARFRAC(start date; end date; basis)"
9094msgstr ""
9095
9096#: functions/datetime.xml:669 functions/datetime.xml:692
9097#, fuzzy, kde-format
9098#| msgid "Start at line:"
9099msgid "Start date"
9100msgstr "Сар кардан аз хат:"
9101
9102#: functions/datetime.xml:673
9103#, fuzzy, kde-format
9104#| msgid "Honduras"
9105msgid "Working days"
9106msgstr "Гондурас"
9107
9108#: functions/datetime.xml:677 functions/datetime.xml:700
9109#, fuzzy, kde-format
9110#| msgid "Honduras"
9111msgid "Holidays"
9112msgstr "Гондурас"
9113
9114#: functions/datetime.xml:681
9115#, fuzzy, kde-format
9116msgid ""
9117"The WORKDAY() function returns the date which is working days from the start "
9118"date."
9119msgstr "Функсияи PI(), аҳамияти адади Пи-ро бар мегардонад."
9120
9121#: functions/datetime.xml:682 functions/datetime.xml:705
9122#, kde-format
9123msgid ""
9124"Holidays must be one of the following: number = days to add, a single date "
9125"or an array of dates."
9126msgstr ""
9127
9128#: functions/datetime.xml:683
9129#, kde-format
9130msgid "WORKDAY(start date; days; holidays)"
9131msgstr ""
9132
9133#: functions/datetime.xml:684
9134#, kde-format
9135msgid ""
9136"if B9 is \"01/01/2001\", D3 is \"01/03/2001\", D4 is \"01/04/2001\" then "
9137"WORKDAY(B9;2;D3:D4) returns \"Fri Jan 5 2001\""
9138msgstr ""
9139
9140#: functions/datetime.xml:696
9141#, fuzzy, kde-format
9142#| msgid "date"
9143msgid "End date"
9144msgstr "таърих"
9145
9146#: functions/datetime.xml:704
9147#, fuzzy, kde-format
9148#| msgid ""
9149#| "The DAYS() function returns the difference between two dates in days."
9150msgid ""
9151"The NETWORKDAY() function returns the number of working days between "
9152"startdate and enddate."
9153msgstr "Функсияи DAYS(), фарқи байни ду санаро дар ҳар рӯз бар мегардонад."
9154
9155#: functions/datetime.xml:706
9156#, kde-format
9157msgid "NETWORKDAY(start date; end date; holidays)"
9158msgstr ""
9159
9160#: functions/datetime.xml:707
9161#, kde-format
9162msgid "NETWORKDAY(\"01/01/2001\";\"01/08/2001\") returns 5 workdays"
9163msgstr ""
9164
9165#: functions/datetime.xml:708
9166#, kde-format
9167msgid "NETWORKDAY(\"01/01/2001\";\"01/08/2001\";2) returns 3 workdays"
9168msgstr ""
9169
9170#: functions/datetime.xml:720
9171#, fuzzy, kde-format
9172#| msgid "The DECSEX() function converts a double value to a time value."
9173msgid "DATE2UNIX() function converts a date and time value to unix time."
9174msgstr ""
9175"Функсияи DECSEX(), рақами касриро ба аҳамияти вақт ба куллӣ тағйир хоҳад дод."
9176
9177#: functions/datetime.xml:721 functions/datetime.xml:736
9178#, kde-format
9179msgid "A unix time is the number of seconds after midnight January 1st, 1970."
9180msgstr ""
9181
9182#: functions/datetime.xml:722
9183#, fuzzy, kde-format
9184#| msgid "DATEVALUE(date)"
9185msgid "DATE2UNIX(date)"
9186msgstr "DATEVALUE(таърих)"
9187
9188#: functions/datetime.xml:723
9189#, fuzzy, kde-format
9190#| msgid "EDATE(\"3/31/2002\"; -1) returns \"2/28/2002\""
9191msgid "DATE2UNIX(\"01/01/2000\") returns 946,684,800"
9192msgstr "EDATE(\"3/31/2002\"; -1) бозгаштан \"2/28/2002\""
9193
9194#: functions/datetime.xml:731
9195#, fuzzy, kde-format
9196#| msgid "time"
9197msgid "Unixtime"
9198msgstr "вақт"
9199
9200#: functions/datetime.xml:735
9201#, fuzzy, kde-format
9202#| msgid "The DECSEX() function converts a double value to a time value."
9203msgid "UNIX2DATE() function converts unix time to a date and time value."
9204msgstr ""
9205"Функсияи DECSEX(), рақами касриро ба аҳамияти вақт ба куллӣ тағйир хоҳад дод."
9206
9207#: functions/datetime.xml:737
9208#, kde-format
9209msgid "UNIX2DATE(unixtime)"
9210msgstr ""
9211
9212#: functions/datetime.xml:738
9213#, fuzzy, kde-format
9214#| msgid "CURRENTTIME() returns \"19:12:01\""
9215msgid "UNIX2DATE(0) returns 1970-01-01"
9216msgstr "CURRENTTIME() бозгаштан \"19:12:01\""
9217
9218#: functions/engineering.xml:5
9219#, kde-format
9220msgid "Engineering"
9221msgstr "Инженерӣ"
9222
9223#: functions/engineering.xml:15 functions/math.xml:706
9224#, fuzzy, kde-format
9225#| msgid "Bs"
9226msgid "Base"
9227msgstr "Bs"
9228
9229#: functions/engineering.xml:19
9230#, fuzzy, kde-format
9231#| msgid "Length"
9232msgid "MinLength"
9233msgstr "Дарозӣ"
9234
9235#: functions/engineering.xml:23
9236#, kde-format
9237msgid ""
9238"The BASE() function converts a number from base-10 to a string value in a "
9239"target base from 2 to 36."
9240msgstr ""
9241"Функсияи BASE(), рақами даҳиро ба дигар низоми ҳисобкунӣ аз 2 то 36 ба куллӣ "
9242"тағйир медиҳад."
9243
9244#: functions/engineering.xml:24
9245#, kde-format
9246msgid "BASE(number;base;prec)"
9247msgstr "BASE(рақам;умумӣ;аниқи)"
9248
9249#: functions/engineering.xml:25
9250#, kde-format
9251msgid "BASE(128;8) returns \"200\""
9252msgstr "BASE(128;8) бозгаштан \"200\""
9253
9254#: functions/engineering.xml:33 functions/engineering.xml:54
9255#: functions/engineering.xml:75 functions/engineering.xml:96
9256#, kde-format
9257msgid "Where the function is evaluated"
9258msgstr "Кай функсияи ҳисоббари"
9259
9260#: functions/engineering.xml:37 functions/engineering.xml:58
9261#: functions/engineering.xml:79 functions/engineering.xml:100
9262#, kde-format
9263msgid "Order of the function"
9264msgstr "Функсияи тартиб"
9265
9266#: functions/engineering.xml:41
9267#, kde-format
9268msgid "The BESSELI() function returns the modified Bessel function In(x)."
9269msgstr ""
9270"Функсияи BESSELI(), функсияи тағйирёфтаи Бесселро бар мегардонад, ки он "
9271"барои ҳисобкунии функсияи Бессел барои ҳамчун аргументи мавҳум буда "
9272"эквивалентнок мебошад."
9273
9274#: functions/engineering.xml:42
9275#, kde-format
9276msgid "BESSELI(X;N)"
9277msgstr "BESSELI(X;N)"
9278
9279#: functions/engineering.xml:43
9280#, kde-format
9281msgid "BESSELI(0.7;3) returns 0.007367374"
9282msgstr "BESSELI(0.7;3) бозгаштан 0.007367374"
9283
9284#: functions/engineering.xml:62
9285#, kde-format
9286msgid "The BESSELJ() function returns the Bessel function."
9287msgstr "Функсияи BESSELJ(), функсияи Бесселро бар мегардонад."
9288
9289#: functions/engineering.xml:63
9290#, kde-format
9291msgid "BESSELJ(X;N)"
9292msgstr "BESSELJ(X;N)"
9293
9294#: functions/engineering.xml:64
9295#, kde-format
9296msgid "BESSELJ(0.89;3) returns 0.013974004"
9297msgstr "BESSELJ(0.89;3) бозгаштан 0.013974004"
9298
9299#: functions/engineering.xml:83
9300#, kde-format
9301msgid ""
9302"The BESSELK() function returns the modified Bessel function, which is "
9303"equivalent to the Bessel function evaluated for purely imaginary arguments."
9304msgstr ""
9305"Функсияи BESSELK(), функсияи тағйирёфтаи Бесселро бар мегардонад, ки он "
9306"барои ҳисобкунии функсияи Бессел барои ҳамчун аргументи мавҳум буда "
9307"эквивалентнок мебошад."
9308
9309#: functions/engineering.xml:84
9310#, kde-format
9311msgid "BESSELK(X;N)"
9312msgstr "BESSELK(X;N)"
9313
9314#: functions/engineering.xml:85
9315#, kde-format
9316msgid "BESSELK(3;9) returns 397.95880"
9317msgstr "BESSELK(3;9) бозгаштан 397.95880"
9318
9319#: functions/engineering.xml:104
9320#, kde-format
9321msgid ""
9322"The BESSELY() function returns the Bessel function, which is also called the "
9323"Weber function or the Neumann function."
9324msgstr ""
9325"Функсияи BESSELY(), функсияи Бесселро бар мегардонад, ки он ҳамчун функсияи "
9326"Вебер ва ё Нейман ном дорад."
9327
9328#: functions/engineering.xml:105
9329#, kde-format
9330msgid "BESSELY(X;N)"
9331msgstr "BESSELY(X;N)"
9332
9333#: functions/engineering.xml:106
9334#, kde-format
9335msgid "BESSELY(4;2) equals 0.215903595"
9336msgstr "BESSELY(4;2) баробар 0.215903595"
9337
9338#: functions/engineering.xml:121
9339#, kde-format
9340msgid "From unit"
9341msgstr "Аз Комил"
9342
9343#: functions/engineering.xml:125
9344#, kde-format
9345msgid "To unit"
9346msgstr "То Комил"
9347
9348#: functions/engineering.xml:129
9349#, kde-format
9350msgid ""
9351"The CONVERT() function returns a conversion from one measurement system to "
9352"another."
9353msgstr "Функсияи CONVERT(), аз як воҳиди санҷиш ба дигар низ тағйир медиҳад."
9354
9355#: functions/engineering.xml:130
9356#, fuzzy, kde-format
9357#| msgid ""
9358#| "Supported mass units: g (gram), sg (pieces), lbm (pound), u (atomic "
9359#| "mass), ozm (ounce), stone, ton, grain, pweight (pennyweight), hweight "
9360#| "(hundredweight), bron (gross registered ton)."
9361msgid ""
9362"Supported mass units: g (gram), sg (pieces), lbm (pound), u (atomic mass), "
9363"ozm (ounce), stone, ton, grain, pweight (pennyweight), hweight "
9364"(hundredweight)."
9365msgstr ""
9366"Андозаи вазн:g (грамм), sg (pieces), lbm (фунт), ва (атоми бисёрӣ), czm "
9367"(унсия), stone, ton, grain, pweight (пеннивейт), hweight (сентнер), bron "
9368"(дароз/англисӣ тонна). "
9369
9370#: functions/engineering.xml:131
9371#, kde-format
9372msgid ""
9373"Supported distance units: m (meter), in (inch), ft (feet), mi (mile), Nmi "
9374"(nautical mile), ang (Angstrom), parsec, lightyear."
9375msgstr ""
9376"Андозаи масофат: m (метр), in (дюйм), ft (фут), mi (миля), Nmi(баҳри миля) "
9377"ang (Ангстрем), parsec (парсек), lightyear (рӯшноии сол)"
9378
9379#: functions/engineering.xml:132
9380#, kde-format
9381msgid ""
9382"Supported pressure units: Pa (Pascal), atm (atmosphere), mmHg (mm of "
9383"Mercury), psi, Torr."
9384msgstr ""
9385"Воҳиди санҷиши фишор: Pa (Паскал), atm (атмосфера), mmHg (милиметрҳои "
9386"фағаҳои симоб), psi, Torr."
9387
9388#: functions/engineering.xml:133
9389#, kde-format
9390msgid "Supported force units: N (Newton), dyn, pound."
9391msgstr "Якта-нимта андозаи кувва: N (нютон), dyn, pound(фунти кувва) "
9392
9393#: functions/engineering.xml:134
9394#, kde-format
9395msgid ""
9396"Supported energy units: J (Joule), e (erg), c (Thermodynamic calorie), cal "
9397"(IT calorie), eV (electronvolt), HPh (Horsepower-hour), Wh (Watt-hour), flb "
9398"(foot-pound), BTU."
9399msgstr ""
9400"Воҳиди санҷиши қувва: J (Джоул), e (эрг), c (Калорияи термодинамикӣ), cal "
9401"(Калорияи IT), eV (электрон-волт), HPh (қувваи асп-соат), flb (футо-фунт), "
9402"BTU."
9403
9404#: functions/engineering.xml:135
9405#, kde-format
9406msgid "Supported power units: W (Watt), HP (horsepower), PS (Pferdestaerke)."
9407msgstr ""
9408"Воҳиди санҷиши иқтидор: W (Ватт), HP (қувваи асп), PS (қувваи аспҳо "
9409"[немисӣ])."
9410
9411#: functions/engineering.xml:136
9412#, kde-format
9413msgid "Supported magnetism units: T (Tesla), ga (Gauss)."
9414msgstr "Воҳиди санҷиши магнитӣ: T (Тесла), ga (Гаусс)."
9415
9416#: functions/engineering.xml:137
9417#, kde-format
9418msgid "Supported temperature units: C (Celsius), F (Fahrenheit), K (Kelvin)."
9419msgstr ""
9420"Воҳиди санҷиши температура: С (градусҳои Селсия), F (градусҳои Фаренгейт), K "
9421"(градусҳои Келвин)."
9422
9423#: functions/engineering.xml:138
9424#, fuzzy, kde-format
9425#| msgid ""
9426#| "Supported volume units: l (liter), tsp (teaspoon), tbs (tablespoon), oz "
9427#| "(ounce liquid), cup, pt (pint), qt (quart), gal (gallone), barrel, m3 "
9428#| "(cubic meter), mi3 (cubic mile), Nmi3 (cubic Nautical mile), in3 (cubic "
9429#| "inch), ft3 (cubic foot), yd3 (cubic yard)."
9430msgid ""
9431"Supported volume units: l (liter), tsp (teaspoon), tbs (tablespoon), oz "
9432"(ounce liquid), cup, pt (pint), qt (quart), gal (gallon), barrel, m3 (cubic "
9433"meter), mi3 (cubic mile), Nmi3 (cubic Nautical mile), in3 (cubic inch), ft3 "
9434"(cubic foot), yd3 (cubic yard), GRT or regton (gross register ton)."
9435msgstr ""
9436"Воҳиди санҷиши ҳаҷм: l (литр), tbs (қошуқи чойхӯрӣ), oz (қатра), cup "
9437"(пиёла), pt (пинта), qt (кварта), gal (галлон), barrel (баррел), m3 (метри "
9438"мукааб), mi3 (миляи мукааб), Nmi3 (миляи баҳрии мукааб), in3 (дюйми мукааб), "
9439"ft3 (фути мукааб), yd3 (ярди мукааб)."
9440
9441#: functions/engineering.xml:139
9442#, kde-format
9443msgid ""
9444"Supported area units: m2 (square meter), mi2 (square mile), Nmi2 (square "
9445"Nautical mile), in2 (square inch), ft2 (square foot), yd2 (square yard), "
9446"acre, ha (hectare)."
9447msgstr ""
9448"Воҳиди санҷиши масоҳат: m2 (метри квадратӣ), mi2 (миляи квадратӣ), Nmi2 "
9449"(миляи баҳрии квадратӣ), in2 (дюйми квадратӣ), ft2 (фути квадратӣ), yd2 "
9450"(ярди квадратӣ), acre (акр), ha (гектар)."
9451
9452#: functions/engineering.xml:140
9453#, kde-format
9454msgid ""
9455"Supported speed units: m/s (meters per second), m/h (meters per hour), mph "
9456"(miles per hour), kn (knot)."
9457msgstr ""
9458"Воҳиди санҷиши суръат: m/s (метр дар як дақиқа), m/h (метр дар як соат), mph "
9459"(миля дар як соат), kn (узел)."
9460
9461#: functions/engineering.xml:141
9462#, kde-format
9463msgid ""
9464"For metric units any of the following prefixes can be used: E (exa, 1E+18), "
9465"P (peta, 1E+15), T (tera, 1E+12), G (giga, 1E+09), M (mega, 1E+06), k (kilo, "
9466"1E+03), h (hecto, 1E+02), e (dekao, 1E+01), d (deci, 1E-01), c (centi, "
9467"1E-02), m (milli, 1E-03), u (micro, 1E-06), n (nano, 1E-09), p (pico, "
9468"1E-12), f (femto, 1E-15), a (atto, 1E-18)."
9469msgstr ""
9470"Барои мақодири метрикӣ чунин префиксҳо дар номҳои воҳиди санҷишот низ "
9471"дастрас мебошанд: E (экза, 1E+18), P (пета, 1E+15), T (тера, 1E+12), G "
9472"(гига, 1E+09), M (мега, 1E+06), k (кило, 1E+03), h (гекто, 1E+02), e (дека, "
9473"1E+01), d (деци, 1E-01), c (санти, 1E-02), m (милли, 1E-03), u (микро, "
9474"1E-06), n (нано, 1E-09), p (пико, 1E-12), f (фемто, 1E-15), a (атто, 1E-18)."
9475
9476#: functions/engineering.xml:142
9477#, kde-format
9478msgid "CONVERT(Number; From Unit; To Unit)"
9479msgstr "CONVERT(Рақам; Аз Комил; То Комил)"
9480
9481#: functions/engineering.xml:143
9482#, kde-format
9483msgid "CONVERT(32;\"C\";\"F\") equals 89.6"
9484msgstr "CONVERT(32;\"C\";\"F\") баробар 89.6"
9485
9486#: functions/engineering.xml:144
9487#, kde-format
9488msgid "CONVERT(3;\"lbm\";\"kg\") equals 1.3608"
9489msgstr "CONVERT(3;\"lbm\";\"kg\") баробар 1.3608"
9490
9491#: functions/engineering.xml:145
9492#, kde-format
9493msgid "CONVERT(7.9;\"cal\";\"J\") equals 33.0757"
9494msgstr "CONVERT(7.9;\"cal\";\"J\") баробар 33.0757"
9495
9496#: functions/engineering.xml:153 functions/engineering.xml:172
9497#, kde-format
9498msgid "Lower limit"
9499msgstr "Ҳади поёнтарин"
9500
9501#: functions/engineering.xml:157 functions/engineering.xml:176
9502#, kde-format
9503msgid "Upper limit"
9504msgstr "Ҳади болотарин"
9505
9506#: functions/engineering.xml:161
9507#, fuzzy, kde-format
9508#| msgid ""
9509#| "The BESSELK() function returns the modified Bessel function, which is "
9510#| "equivalent to the Bessel function evaluated for purely imaginary "
9511#| "arguments."
9512msgid ""
9513"The ERF() function returns the error function. With a single argument, ERF() "
9514"returns the error function between 0 and that argument."
9515msgstr ""
9516"Функсияи BESSELK(), функсияи тағйирёфтаи Бесселро бар мегардонад, ки он "
9517"барои ҳисобкунии функсияи Бессел барои ҳамчун аргументи мавҳум буда "
9518"эквивалентнок мебошад."
9519
9520#: functions/engineering.xml:162
9521#, kde-format
9522msgid "ERF(Lower limit; Upper limit)"
9523msgstr "ERF(Ҳади поёнтарин; Ҳади болотарин)"
9524
9525#: functions/engineering.xml:163
9526#, kde-format
9527msgid "ERF(0.4) equals 0.42839236"
9528msgstr "ERF(0.4) баробар 0.42839236"
9529
9530#: functions/engineering.xml:180
9531#, kde-format
9532msgid "The ERFC() function returns the complementary error function."
9533msgstr "Функсияи ERFC(), функсияи иловагии хатогиро бар мегардонад."
9534
9535#: functions/engineering.xml:181
9536#, kde-format
9537msgid "ERFC(Lower limit; Upper limit)"
9538msgstr "ERFC(Ҳади поёнтарин; Ҳади болотарин)"
9539
9540#: functions/engineering.xml:182
9541#, kde-format
9542msgid "ERFC(0.4) equals 0.57160764"
9543msgstr "ERFC(0.4) баробар 0.57160764"
9544
9545#: functions/engineering.xml:191 functions/engineering.xml:210
9546#: functions/engineering.xml:229 functions/engineering.xml:248
9547#: functions/engineering.xml:267 functions/engineering.xml:282
9548#: functions/engineering.xml:301 functions/engineering.xml:316
9549#: functions/engineering.xml:335 functions/engineering.xml:354
9550#: functions/engineering.xml:369 functions/engineering.xml:384
9551#, kde-format
9552msgid "The value to convert"
9553msgstr "Ислоҳотии маъно"
9554
9555#: functions/engineering.xml:195 functions/engineering.xml:214
9556#: functions/engineering.xml:233 functions/engineering.xml:252
9557#: functions/engineering.xml:286 functions/engineering.xml:320
9558#: functions/engineering.xml:339
9559#, kde-format
9560msgid "The minimum length of the output"
9561msgstr ""
9562
9563#: functions/engineering.xml:199
9564#, fuzzy, kde-format
9565#| msgid ""
9566#| "The DEC2BIN() function returns the value formatted as a binary number."
9567msgid ""
9568"The DEC2BIN() function returns a decimal value formatted as a binary number."
9569msgstr ""
9570"Функсияи DEC2BIN(), рақами даҳиро ба низоми ҳсоби дуӣниз бар мегардонад."
9571
9572#: functions/engineering.xml:200
9573#, kde-format
9574msgid "DEC2BIN(value)"
9575msgstr "DEC2BIN(маъно)"
9576
9577#: functions/engineering.xml:201
9578#, kde-format
9579msgid "DEC2BIN(12) returns \"1100\""
9580msgstr "DEC2BIN(12) бозгаштан \"1100\""
9581
9582#: functions/engineering.xml:202
9583#, kde-format
9584msgid "DEC2BIN(55) returns \"110111\""
9585msgstr "DEC2BIN(55) бозгаштан \"110111\""
9586
9587#: functions/engineering.xml:218
9588#, fuzzy, kde-format
9589#| msgid ""
9590#| "The DEC2HEX() function returns the value formatted as a hexadecimal "
9591#| "number."
9592msgid ""
9593"The DEC2HEX() function returns a decimal value formatted as a hexadecimal "
9594"number."
9595msgstr ""
9596"Функсияи DEC2HEX(), рақами даҳиро ба низоми ҳисоби шонздаҳӣ низ бар "
9597"мегардонад."
9598
9599#: functions/engineering.xml:219
9600#, kde-format
9601msgid "DEC2HEX(value)"
9602msgstr "DEC2HEX(маъно)"
9603
9604#: functions/engineering.xml:220
9605#, kde-format
9606msgid "DEC2HEX(12) returns \"c\""
9607msgstr "DEC2HEX(12) бозгаштан \"c\""
9608
9609#: functions/engineering.xml:221
9610#, kde-format
9611msgid "DEC2HEX(55) returns \"37\""
9612msgstr "DEC2HEX(55) бозгаштан \"37\""
9613
9614#: functions/engineering.xml:237
9615#, fuzzy, kde-format
9616#| msgid ""
9617#| "The DEC2OCT() function returns the value formatted as an octal number."
9618msgid ""
9619"The DEC2OCT() function returns a decimal value formatted as an octal number."
9620msgstr ""
9621"Функсияи DEC2OCT(), рақами даҳиро ба низоми ҳисоби ҳаштӣ низ бар мегардонад."
9622
9623#: functions/engineering.xml:238
9624#, kde-format
9625msgid "DEC2OCT(value)"
9626msgstr "DEC2OCT(маъно)"
9627
9628#: functions/engineering.xml:239
9629#, kde-format
9630msgid "DEC2OCT(12) returns \"14\""
9631msgstr "DEC2OCT(12) бозгаштан \"14\""
9632
9633#: functions/engineering.xml:240
9634#, kde-format
9635msgid "DEC2OCT(55) returns \"67\""
9636msgstr "DEC2OCT(55) бозгаштан \"67\""
9637
9638#: functions/engineering.xml:256
9639#, fuzzy, kde-format
9640#| msgid ""
9641#| "The OCT2BIN() function returns the value formatted as a binary number."
9642msgid ""
9643"The OCT2BIN() function returns an octal value formatted as a binary number."
9644msgstr ""
9645"Функсияи OCT2BIN(), рақами ҳаштиро ба низоми ҳисоби дуӣ низ бар мегардонад."
9646
9647#: functions/engineering.xml:257
9648#, kde-format
9649msgid "OCT2BIN(value)"
9650msgstr "OCT2BIN(маъно)"
9651
9652#: functions/engineering.xml:258
9653#, kde-format
9654msgid "OCT2BIN(\"12\") returns \"1010\""
9655msgstr "OCT2BIN(\"12\") бозгаштан \"1010\""
9656
9657#: functions/engineering.xml:259
9658#, kde-format
9659msgid "OCT2BIN(\"55\") returns \"101101\""
9660msgstr "OCT2BIN(\"55\") бозгаштан \"101101\""
9661
9662#: functions/engineering.xml:271
9663#, fuzzy, kde-format
9664#| msgid ""
9665#| "The OCT2DEC() function returns the value formatted as a decimal number."
9666msgid ""
9667"The OCT2DEC() function returns an octal value formatted as a decimal number."
9668msgstr ""
9669"Функсияи OCT2DEC(), рақами ҳаштиро ба низоми ҳисоби даҳӣ низ бар мегардонад."
9670
9671#: functions/engineering.xml:272
9672#, kde-format
9673msgid "OCT2DEC(value)"
9674msgstr "OCT2DEC(маъно)"
9675
9676#: functions/engineering.xml:273
9677#, kde-format
9678msgid "OCT2DEC(\"12\") returns 10 "
9679msgstr "OCT2DEC(\"12\") бозгаштан 10 "
9680
9681#: functions/engineering.xml:274
9682#, kde-format
9683msgid "OCT2DEC(\"55\") returns 45 "
9684msgstr "OCT2DEC(\"55\") бозгаштан 45 "
9685
9686#: functions/engineering.xml:290
9687#, fuzzy, kde-format
9688#| msgid ""
9689#| "The OCT2HEX() function returns the value formatted as a hexadecimal "
9690#| "number."
9691msgid ""
9692"The OCT2HEX() function returns an octal value formatted as a hexadecimal "
9693"number."
9694msgstr ""
9695"Функсияи OCT2HEX(), мақодири рақамро ба низоми ҳисоби ҳаштӣ ва дар низоми "
9696"ҳисоби шонздаҳӣниз бар мегардонад."
9697
9698#: functions/engineering.xml:291
9699#, kde-format
9700msgid "OCT2HEX(value)"
9701msgstr "OCT2HEX(маъно)"
9702
9703#: functions/engineering.xml:292
9704#, fuzzy, kde-format
9705#| msgid "OCT2HEX(\"12\") returns \"a\""
9706msgid "OCT2HEX(\"12\") returns \"A\""
9707msgstr "OCT2HEX(\"12\") бозгаштан \"a\""
9708
9709#: functions/engineering.xml:293
9710#, fuzzy, kde-format
9711#| msgid "OCT2HEX(\"55\") returns \"2d\""
9712msgid "OCT2HEX(\"55\") returns \"2D\""
9713msgstr "OCT2HEX(\"55\") бозгаштан \"2d\""
9714
9715#: functions/engineering.xml:305
9716#, fuzzy, kde-format
9717#| msgid ""
9718#| "The BIN2DEC() function returns the value formatted as a decimal number."
9719msgid ""
9720"The BIN2DEC() function returns a binary value formatted as a decimal number."
9721msgstr ""
9722"Функсияи BIN2DEC(), рақами дуиро ба низоми ҳисоби даҳӣ низ бар мегардонад."
9723
9724#: functions/engineering.xml:306
9725#, kde-format
9726msgid "BIN2DEC(value)"
9727msgstr "BIN2DEC(маъно)"
9728
9729#: functions/engineering.xml:307
9730#, kde-format
9731msgid "BIN2DEC(\"1010\") returns 10 "
9732msgstr "BIN2DEC(\"1010\") бозгаштан 10 "
9733
9734#: functions/engineering.xml:308
9735#, kde-format
9736msgid "BIN2DEC(\"11111\") returns 31 "
9737msgstr "BIN2DEC(\"11111\") бозгаштан 31 "
9738
9739#: functions/engineering.xml:324
9740#, fuzzy, kde-format
9741#| msgid ""
9742#| "The BIN2OCT() function returns the value formatted as an octal number."
9743msgid ""
9744"The BIN2OCT() function returns a binary value formatted as an octal number."
9745msgstr ""
9746"Функсияи BIN2OCT(), мақодири рақамро ба низоми ҳисоби дуӣ ва дар низоми "
9747"ҳисоби ҳаштӣ бар мегардонад."
9748
9749#: functions/engineering.xml:325
9750#, kde-format
9751msgid "BIN2OCT(value)"
9752msgstr "BIN2OCT(маъно)"
9753
9754#: functions/engineering.xml:326
9755#, kde-format
9756msgid "BIN2OCT(\"1010\") returns \"12\" "
9757msgstr "BIN2OCT(\"1010\") бозгаштан \"12\" "
9758
9759#: functions/engineering.xml:327
9760#, kde-format
9761msgid "BIN2OCT(\"11111\") returns \"37\" "
9762msgstr "BIN2OCT(\"11111\") бозгаштан \"37\" "
9763
9764#: functions/engineering.xml:343
9765#, fuzzy, kde-format
9766#| msgid ""
9767#| "The BIN2HEX() function returns the value formatted as a hexadecimal "
9768#| "number."
9769msgid ""
9770"The BIN2HEX() function returns a binary value formatted as a hexadecimal "
9771"number."
9772msgstr ""
9773"Функсияи BIN2HEX(), мақодири рақамро ба низоми ҳисоби дуӣ ва ба низоми "
9774"ҳисоби шонздаҳӣ низ бар мегардонад."
9775
9776#: functions/engineering.xml:344
9777#, kde-format
9778msgid "BIN2HEX(value)"
9779msgstr "BIN2HEX(маъно)"
9780
9781#: functions/engineering.xml:345
9782#, kde-format
9783msgid "BIN2HEX(\"1010\") returns \"a\""
9784msgstr "BIN2HEX(\"1010\") бозгаштан \"a\""
9785
9786#: functions/engineering.xml:346
9787#, kde-format
9788msgid "BIN2HEX(\"11111\") returns \"1f\""
9789msgstr "BIN2HEX(\"11111\") бозгаштан \"1f\""
9790
9791#: functions/engineering.xml:358
9792#, fuzzy, kde-format
9793#| msgid ""
9794#| "The HEX2DEC() function returns the value formatted as a decimal number."
9795msgid ""
9796"The HEX2DEC() function returns a hexadecimal value formatted as a decimal "
9797"number."
9798msgstr ""
9799"Функсияи HEX2DEC(), рақами шонздаҳиро ба низоми ҳисоби даҳӣ бар мегардонад."
9800
9801#: functions/engineering.xml:359
9802#, kde-format
9803msgid "HEX2DEC(value)"
9804msgstr "HEX2DEC(маъно)"
9805
9806#: functions/engineering.xml:360
9807#, kde-format
9808msgid "HEX2DEC(\"a\") returns 10 "
9809msgstr "HEX2DEC(\"a\") бозгаштан 10 "
9810
9811#: functions/engineering.xml:361
9812#, kde-format
9813msgid "HEX2DEC(\"37\") returns 55 "
9814msgstr "HEX2DEC(\"37\") бозгаштан 55 "
9815
9816#: functions/engineering.xml:373
9817#, fuzzy, kde-format
9818#| msgid ""
9819#| "The HEX2OCT() function returns the value formatted as an octal number."
9820msgid ""
9821"The HEX2OCT() function returns a hexadecimal value formatted as an octal "
9822"number."
9823msgstr ""
9824"Функсияи HEX2OCT(), мақодири рақамро ба низоми ҳисоби шонздаҳӣ ва ба низоми "
9825"ҳисоби ҳаштӣ низ бар мегардонад."
9826
9827#: functions/engineering.xml:374
9828#, kde-format
9829msgid "HEX2OCT(value)"
9830msgstr "HEX2OCT(маъно)"
9831
9832#: functions/engineering.xml:375
9833#, kde-format
9834msgid "HEX2OCT(\"a\") returns \"12\" "
9835msgstr "HEX2OCT(\"a\") бозгаштан \"12\" "
9836
9837#: functions/engineering.xml:376
9838#, kde-format
9839msgid "HEX2OCT(\"37\") returns \"67\" "
9840msgstr "HEX2OCT(\"37\") бозгаштан \"67\" "
9841
9842#: functions/engineering.xml:388
9843#, fuzzy, kde-format
9844#| msgid ""
9845#| "The HEX2BIN() function returns the value formatted as a binary number."
9846msgid ""
9847"The HEX2BIN() function returns a hexadecimal value formatted as a binary "
9848"number."
9849msgstr ""
9850"Функсияи HEX2BIN(), рақами шонздаҳиро ба низоми ҳисоби дуӣ бар мегардонад."
9851
9852#: functions/engineering.xml:389
9853#, kde-format
9854msgid "HEX2BIN(value)"
9855msgstr "HEX2BIN(маъно)"
9856
9857#: functions/engineering.xml:390
9858#, kde-format
9859msgid "HEX2BIN(\"a\") returns \"1010\""
9860msgstr "HEX2BIN(\"a\") бозгаштан \"1010\""
9861
9862#: functions/engineering.xml:391
9863#, kde-format
9864msgid "HEX2BIN(\"37\") returns \"110111\""
9865msgstr "HEX2BIN(\"37\") бозгаштан \"110111\""
9866
9867#: functions/engineering.xml:399
9868#, kde-format
9869msgid "Real coefficient"
9870msgstr "Коэффисиент ҳақиқии қисм"
9871
9872#: functions/engineering.xml:403
9873#, kde-format
9874msgid "Imaginary coefficient"
9875msgstr "Коэфисиенти хаёлии кисм"
9876
9877#: functions/engineering.xml:407
9878#, kde-format
9879msgid "The COMPLEX(real;imag) returns a complex number of form x+yi."
9880msgstr ""
9881"Функсияи COMPLEX(real;imag), воҳиди комплексиро монанди x+yi, бар мегардонад."
9882
9883#: functions/engineering.xml:408
9884#, kde-format
9885msgid "COMPLEX(real;imag)"
9886msgstr "COMPLEX(ҳақиқии коэф.;)"
9887
9888#: functions/engineering.xml:409
9889#, kde-format
9890msgid "COMPLEX(1.2;3.4) returns \"1.2+3.4i\""
9891msgstr "COMPLEX(1.2;3.4) бозгаштан \"1.2+3.4i\""
9892
9893#: functions/engineering.xml:410
9894#, kde-format
9895msgid "COMPLEX(0;-1) returns \"-i\""
9896msgstr "COMPLEX(0;-1) бозгаштан \"-i\""
9897
9898#: functions/engineering.xml:418 functions/engineering.xml:433
9899#: functions/engineering.xml:448 functions/engineering.xml:463
9900#: functions/engineering.xml:478 functions/engineering.xml:492
9901#: functions/engineering.xml:506 functions/engineering.xml:520
9902#: functions/engineering.xml:534 functions/engineering.xml:548
9903#: functions/engineering.xml:563 functions/engineering.xml:578
9904#: functions/engineering.xml:593 functions/engineering.xml:608
9905#: functions/engineering.xml:623 functions/engineering.xml:638
9906#: functions/engineering.xml:652 functions/engineering.xml:666
9907#: functions/engineering.xml:681 functions/engineering.xml:701
9908#: functions/engineering.xml:705 functions/engineering.xml:709
9909#: functions/engineering.xml:713 functions/engineering.xml:717
9910#: functions/engineering.xml:732 functions/engineering.xml:736
9911#: functions/engineering.xml:740 functions/engineering.xml:744
9912#: functions/engineering.xml:748 functions/engineering.xml:764
9913#: functions/engineering.xml:768 functions/engineering.xml:772
9914#: functions/engineering.xml:776 functions/engineering.xml:780
9915#: functions/engineering.xml:795 functions/engineering.xml:799
9916#: functions/engineering.xml:803 functions/engineering.xml:807
9917#: functions/engineering.xml:811 functions/engineering.xml:826
9918#: functions/engineering.xml:842 functions/engineering.xml:858
9919#, kde-format
9920msgid "Complex number"
9921msgstr "Адади комплексӣ"
9922
9923#: functions/engineering.xml:422
9924#, kde-format
9925msgid "The IMAGINARY(string) returns the imaginary coefficient of a complex."
9926msgstr ""
9927"Функсияи IMAGINARY(string), коэфитсиенти қисми тасаввурии адади комплексиро "
9928"бар мегардонад."
9929
9930#: functions/engineering.xml:423
9931#, kde-format
9932msgid "IMAGINARY(string)"
9933msgstr "IMAGINARY(силсила)"
9934
9935#: functions/engineering.xml:424
9936#, kde-format
9937msgid "IMAGINARY(\"1.2+3.4i\") returns 3.4"
9938msgstr "IMAGINARY(\"1.2+3.4i\") бозгаштан 3.4"
9939
9940#: functions/engineering.xml:425
9941#, kde-format
9942msgid "IMAGINARY(\"1.2\") returns 0 "
9943msgstr "IMAGINARY(\"1.2\") бозгаштан 0 "
9944
9945#: functions/engineering.xml:437
9946#, kde-format
9947msgid "The IMREAL(string) returns the real coefficient of a complex."
9948msgstr ""
9949"Функсияи IMREAL(string), коэфитсиенти қисми ҳақиқии адади комплексиро бар "
9950"мегардонад."
9951
9952#: functions/engineering.xml:438
9953#, kde-format
9954msgid "IMREAL(string)"
9955msgstr "IMREAL(силсила)"
9956
9957#: functions/engineering.xml:439
9958#, kde-format
9959msgid "IMREAL(\"1.2+3.4i\") returns 1.2"
9960msgstr "IMREAL(\"1.2+3.4i\") бозгаштан 1.2"
9961
9962#: functions/engineering.xml:440
9963#, kde-format
9964msgid "IMREAL(\"1.2i\") returns 0 "
9965msgstr "IMREAL(\"1.2i\") бозгаштан 0 "
9966
9967#: functions/engineering.xml:452
9968#, kde-format
9969msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number."
9970msgstr "Функсияи IMCOS(string), косинуси адади комплексиро бар мегардонад."
9971
9972#: functions/engineering.xml:453
9973#, kde-format
9974msgid "IMCOS(string)"
9975msgstr "IMCOS(силсила)"
9976
9977#: functions/engineering.xml:454
9978#, kde-format
9979msgid "IMCOS(\"1+i\") returns \"0.83373-0.988898i\""
9980msgstr "IMCOS(\"1+i\") бозгаштан \"0.83373-0.988898i\""
9981
9982#: functions/engineering.xml:455
9983#, kde-format
9984msgid "IMCOS(\"12i\") returns 81 377.4 "
9985msgstr "IMCOS(\"12i\") бозгаштан 81 377.4 "
9986
9987#: functions/engineering.xml:467
9988#, fuzzy, kde-format
9989#| msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number."
9990msgid "The IMCOSH(string) returns the hyperbolic cosine of a complex number."
9991msgstr "Функсияи IMCOS(string), косинуси адади комплексиро бар мегардонад."
9992
9993#: functions/engineering.xml:468
9994#, fuzzy, kde-format
9995#| msgid "IMCOS(string)"
9996msgid "IMCOSH(string)"
9997msgstr "IMCOS(силсила)"
9998
9999#: functions/engineering.xml:469
10000#, fuzzy, kde-format
10001#| msgid "IMCOS(\"1+i\") returns \"0.83373-0.988898i\""
10002msgid "IMCOSH(\"1+i\") returns \"0.83373+0.988898i\""
10003msgstr "IMCOS(\"1+i\") бозгаштан \"0.83373-0.988898i\""
10004
10005#: functions/engineering.xml:470
10006#, fuzzy, kde-format
10007#| msgid "IMCOS(\"12i\") returns 81 377.4 "
10008msgid "IMCOSH(\"12i\") returns 0.84358 "
10009msgstr "IMCOS(\"12i\") бозгаштан 81 377.4 "
10010
10011#: functions/engineering.xml:482
10012#, fuzzy, kde-format
10013#| msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number."
10014msgid "The IMCOT(string) returns the cotangent of a complex number."
10015msgstr "Функсияи IMCOS(string), косинуси адади комплексиро бар мегардонад."
10016
10017#: functions/engineering.xml:483
10018#, fuzzy, kde-format
10019#| msgid "IMCOS(string)"
10020msgid "IMCOT(string)"
10021msgstr "IMCOS(силсила)"
10022
10023#: functions/engineering.xml:484
10024#, fuzzy, kde-format
10025#| msgid "IMCOS(\"1+i\") returns \"0.83373-0.988898i\""
10026msgid "IMCOT(\"1+i\") returns \"0.21762-0.86801i\""
10027msgstr "IMCOS(\"1+i\") бозгаштан \"0.83373-0.988898i\""
10028
10029#: functions/engineering.xml:496
10030#, fuzzy, kde-format
10031#| msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number."
10032msgid "The IMCSC(string) returns the cosecant of a complex number."
10033msgstr "Функсияи IMCOS(string), косинуси адади комплексиро бар мегардонад."
10034
10035#: functions/engineering.xml:497
10036#, fuzzy, kde-format
10037#| msgid "IMCOS(string)"
10038msgid "IMCSC(string)"
10039msgstr "IMCOS(силсила)"
10040
10041#: functions/engineering.xml:498
10042#, fuzzy, kde-format
10043#| msgid "IMSIN(\"1+i\") returns \"1.29846+0.634964i\""
10044msgid "IMCSC(\"1+i\") returns \"0.62151-0.30393i\""
10045msgstr "IMSIN(\"1+i\") бозгаштан \"1.29846+0.634964i\""
10046
10047#: functions/engineering.xml:510
10048#, fuzzy, kde-format
10049#| msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number."
10050msgid "The IMCSCH(string) returns the hyperbolic cosecant of a complex number."
10051msgstr "Функсияи IMCOS(string), косинуси адади комплексиро бар мегардонад."
10052
10053#: functions/engineering.xml:511
10054#, fuzzy, kde-format
10055#| msgid "IMCOS(string)"
10056msgid "IMCSCH(string)"
10057msgstr "IMCOS(силсила)"
10058
10059#: functions/engineering.xml:512
10060#, fuzzy, kde-format
10061#| msgid "IMCOS(\"1+i\") returns \"0.83373-0.988898i\""
10062msgid "IMCSCH(\"1+i\") returns \"0.30393-i0.62151\""
10063msgstr "IMCOS(\"1+i\") бозгаштан \"0.83373-0.988898i\""
10064
10065#: functions/engineering.xml:524
10066#, fuzzy, kde-format
10067#| msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number."
10068msgid "The IMSEC(string) returns the secant of a complex number."
10069msgstr "Функсияи IMCOS(string), косинуси адади комплексиро бар мегардонад."
10070
10071#: functions/engineering.xml:525
10072#, fuzzy, kde-format
10073#| msgid "IMCOS(string)"
10074msgid "IMSEC(string)"
10075msgstr "IMCOS(силсила)"
10076
10077#: functions/engineering.xml:526
10078#, fuzzy, kde-format
10079#| msgid "IMCOS(\"1+i\") returns \"0.83373-0.988898i\""
10080msgid "IMSEC(\"1+i\") returns \"0.49833+i0.59108\""
10081msgstr "IMCOS(\"1+i\") бозгаштан \"0.83373-0.988898i\""
10082
10083#: functions/engineering.xml:538
10084#, fuzzy, kde-format
10085#| msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number."
10086msgid "The IMSECH(string) returns the hyperbolic secant of a complex number."
10087msgstr "Функсияи IMCOS(string), косинуси адади комплексиро бар мегардонад."
10088
10089#: functions/engineering.xml:539
10090#, fuzzy, kde-format
10091#| msgid "IMCOS(string)"
10092msgid "IMSECH(string)"
10093msgstr "IMCOS(силсила)"
10094
10095#: functions/engineering.xml:540
10096#, fuzzy, kde-format
10097#| msgid "IMCOS(\"1+i\") returns \"0.83373-0.988898i\""
10098msgid "IMSECH(\"1+i\") returns \"0.49833-i0.59108\""
10099msgstr "IMCOS(\"1+i\") бозгаштан \"0.83373-0.988898i\""
10100
10101#: functions/engineering.xml:552
10102#, kde-format
10103msgid "The IMSIN(string) function returns the sine of a complex number."
10104msgstr "Функсияи IMSIN(string), синуси адади комплексиро бар мегардонад."
10105
10106#: functions/engineering.xml:553
10107#, kde-format
10108msgid "IMSIN(string)"
10109msgstr "IMSIN(силсила)"
10110
10111#: functions/engineering.xml:554
10112#, kde-format
10113msgid "IMSIN(\"1+i\") returns \"1.29846+0.634964i\""
10114msgstr "IMSIN(\"1+i\") бозгаштан \"1.29846+0.634964i\""
10115
10116#: functions/engineering.xml:555
10117#, kde-format
10118msgid "IMSIN(\"1.2\") returns -0.536573 "
10119msgstr "IMSIN(\"1.2\") бозгаштан -0.536573 "
10120
10121#: functions/engineering.xml:567
10122#, fuzzy, kde-format
10123#| msgid "The IMSIN(string) function returns the sine of a complex number."
10124msgid ""
10125"The IMSINH(string) function returns the hyperbolic sine of a complex number."
10126msgstr "Функсияи IMSIN(string), синуси адади комплексиро бар мегардонад."
10127
10128#: functions/engineering.xml:568
10129#, fuzzy, kde-format
10130#| msgid "IMSIN(string)"
10131msgid "IMSINH(string)"
10132msgstr "IMSIN(силсила)"
10133
10134#: functions/engineering.xml:569
10135#, fuzzy, kde-format
10136#| msgid "IMSIN(\"1+i\") returns \"1.29846+0.634964i\""
10137msgid "IMSINH(\"1+i\") returns \"0.63496+1.29846i\""
10138msgstr "IMSIN(\"1+i\") бозгаштан \"1.29846+0.634964i\""
10139
10140#: functions/engineering.xml:570
10141#, fuzzy, kde-format
10142#| msgid "IMSIN(\"1.2\") returns -0.536573 "
10143msgid "IMSINH(\"1.2\") returns 1.50946 "
10144msgstr "IMSIN(\"1.2\") бозгаштан -0.536573 "
10145
10146#: functions/engineering.xml:582
10147#, fuzzy, kde-format
10148#| msgid "The IMSIN(string) function returns the sine of a complex number."
10149msgid "The IMTAN(string) function returns the tangent of a complex number."
10150msgstr "Функсияи IMSIN(string), синуси адади комплексиро бар мегардонад."
10151
10152#: functions/engineering.xml:583
10153#, fuzzy, kde-format
10154#| msgid "IMLN(string)"
10155msgid "IMTAN(string)"
10156msgstr "IMLN(силсила)"
10157
10158#: functions/engineering.xml:584
10159#, fuzzy, kde-format
10160#| msgid "IMSIN(\"1+i\") returns \"1.29846+0.634964i\""
10161msgid "IMTAN(\"1+i\") returns \"0.27175+1.08392i\""
10162msgstr "IMSIN(\"1+i\") бозгаштан \"1.29846+0.634964i\""
10163
10164#: functions/engineering.xml:585
10165#, fuzzy, kde-format
10166#| msgid "IMLN(\"12\") returns 2.48491 "
10167msgid "IMTAN(\"1.2\") returns 2.57215"
10168msgstr "IMLN(\"12\") бозгаштан 2.48491 "
10169
10170#: functions/engineering.xml:597
10171#, fuzzy, kde-format
10172#| msgid "The IMSIN(string) function returns the sine of a complex number."
10173msgid ""
10174"The IMTANH(string) function returns the hyperbolic tangent of a complex "
10175"number."
10176msgstr "Функсияи IMSIN(string), синуси адади комплексиро бар мегардонад."
10177
10178#: functions/engineering.xml:598
10179#, fuzzy, kde-format
10180#| msgid "IMLN(string)"
10181msgid "IMTANH(string)"
10182msgstr "IMLN(силсила)"
10183
10184#: functions/engineering.xml:599
10185#, fuzzy, kde-format
10186#| msgid "IMSQRT(\"1+i\") returns \"1.09868+0.45509i\""
10187msgid "IMTANH(\"1+i\") returns \"1.08392+0.27175i\""
10188msgstr "IMSQRT(\"1+i\") бозгаштан \"1.09868+0.45509i\""
10189
10190#: functions/engineering.xml:600
10191#, fuzzy, kde-format
10192#| msgid "IMSIN(\"1.2\") returns -0.536573 "
10193msgid "IMTANH(\"1.2\") returns 0.83365"
10194msgstr "IMSIN(\"1.2\") бозгаштан -0.536573 "
10195
10196#: functions/engineering.xml:612
10197#, kde-format
10198msgid "The IMEXP(string) returns the exponential of a complex number."
10199msgstr "Функсияи IMEXP(string), экспонентаи адади комплексиро бар мегардонад."
10200
10201#: functions/engineering.xml:613
10202#, kde-format
10203msgid "IMEXP(string)"
10204msgstr "IMEXP(силсила)"
10205
10206#: functions/engineering.xml:614
10207#, kde-format
10208msgid "IMEXP(\"2-i\") returns \"3.99232-6.21768i\""
10209msgstr "IMEXP(\"2-i\") бозгаштан \"3.99232-6.21768i\""
10210
10211#: functions/engineering.xml:615
10212#, kde-format
10213msgid "IMEXP(\"12i\") returns \"0.843854-0.536573i\" "
10214msgstr "IMEXP(\"12i\") бозгаштан \"0.843854-0.536573i\" "
10215
10216#: functions/engineering.xml:627
10217#, kde-format
10218msgid "The IMLN(string) returns the natural logarithm of a complex number."
10219msgstr ""
10220"Функсияи IMLN(string), логарифмаи натуралии адади комплексиро бар мегардонад."
10221
10222#: functions/engineering.xml:628
10223#, kde-format
10224msgid "IMLN(string)"
10225msgstr "IMLN(силсила)"
10226
10227#: functions/engineering.xml:629
10228#, kde-format
10229msgid "IMLN(\"3-i\") returns \"1.15129-0.321751i\""
10230msgstr "IMLN(\"3-i\") бозгаштан \"1.15129-0.321751i\""
10231
10232#: functions/engineering.xml:630
10233#, kde-format
10234msgid "IMLN(\"12\") returns 2.48491 "
10235msgstr "IMLN(\"12\") бозгаштан 2.48491 "
10236
10237#: functions/engineering.xml:642
10238#, fuzzy, kde-format
10239#| msgid "The IMLN(string) returns the natural logarithm of a complex number."
10240msgid "The IMLOG2(string) returns the base-2 logarithm of a complex number."
10241msgstr ""
10242"Функсияи IMLN(string), логарифмаи натуралии адади комплексиро бар мегардонад."
10243
10244#: functions/engineering.xml:643
10245#, fuzzy, kde-format
10246#| msgid "IMLN(string)"
10247msgid "IMLOG2(string)"
10248msgstr "IMLN(силсила)"
10249
10250#: functions/engineering.xml:644
10251#, fuzzy, kde-format
10252#| msgid "IMSIN(\"1+i\") returns \"1.29846+0.634964i\""
10253msgid "IMLOG2(\"3+4i\") returns \"2.321928+1.337804i\""
10254msgstr "IMSIN(\"1+i\") бозгаштан \"1.29846+0.634964i\""
10255
10256#: functions/engineering.xml:656
10257#, fuzzy, kde-format
10258#| msgid "The IMLN(string) returns the natural logarithm of a complex number."
10259msgid "The IMLOG10(string) returns the base-10 logarithm of a complex number."
10260msgstr ""
10261"Функсияи IMLN(string), логарифмаи натуралии адади комплексиро бар мегардонад."
10262
10263#: functions/engineering.xml:657
10264#, fuzzy, kde-format
10265#| msgid "IMLN(string)"
10266msgid "IMLOG10(string)"
10267msgstr "IMLN(силсила)"
10268
10269#: functions/engineering.xml:658
10270#, fuzzy, kde-format
10271#| msgid "IMSQRT(\"1+i\") returns \"1.09868+0.45509i\""
10272msgid "IMLOG10(\"3+4i\") returns \"0.69897+0.402719i\""
10273msgstr "IMSQRT(\"1+i\") бозгаштан \"1.09868+0.45509i\""
10274
10275#: functions/engineering.xml:670
10276#, kde-format
10277msgid "The IMSQRT(string) returns the square root of a complex number."
10278msgstr ""
10279"Функсияи IMSQRT(string), решаи квадратиро аз адади комплексӣниз бар "
10280"мегардонад."
10281
10282#: functions/engineering.xml:671
10283#, kde-format
10284msgid "IMSQRT(string)"
10285msgstr "IMSQRT(силсила)"
10286
10287#: functions/engineering.xml:672
10288#, kde-format
10289msgid "IMSQRT(\"1+i\") returns \"1.09868+0.45509i\""
10290msgstr "IMSQRT(\"1+i\") бозгаштан \"1.09868+0.45509i\""
10291
10292#: functions/engineering.xml:673
10293#, kde-format
10294msgid "IMSQRT(\"1.2i\") returns \"0.774597+0.774597i\" "
10295msgstr "IMSQRT(\"1.2i\") бозгаштан \"0.774597+0.774597i\" "
10296
10297#: functions/engineering.xml:685
10298#, kde-format
10299msgid "Power"
10300msgstr "Дараҷа"
10301
10302#: functions/engineering.xml:689
10303#, kde-format
10304msgid "The IMPOWER(string) returns a complex number raised to a power."
10305msgstr ""
10306"Функсияи IMPOWER(string), адади комплексиро,ки ба дараҷа бардошта шудааст, "
10307"бар мегардонад."
10308
10309#: functions/engineering.xml:690
10310#, kde-format
10311msgid "IMPOWER(string)"
10312msgstr "IMPOWER(силсила)"
10313
10314#: functions/engineering.xml:691
10315#, kde-format
10316msgid "IMPOWER(\"4-i\";2) returns \"15-8i\""
10317msgstr "IMPOWER(\"4-i\";2) бозгаштан \"15-8i\""
10318
10319#: functions/engineering.xml:692
10320#, kde-format
10321msgid "IMPOWER(\"1.2\";2) returns 1.44 "
10322msgstr "IMPOWER(\"1.2\";2) бозгаштан 1.44 "
10323
10324#: functions/engineering.xml:721
10325#, kde-format
10326msgid "The IMSUM() returns the sum of several complex numbers of form x+yi."
10327msgstr ""
10328"Функсияи IMSUM(), ҳосили ҷамъи якчанд ададҳои комплексиро монанди x+yi, бар "
10329"мегардонад."
10330
10331#: functions/engineering.xml:722
10332#, kde-format
10333msgid "IMSUM(value;value;...)"
10334msgstr "IMSUM(маъно;маъно;...)"
10335
10336#: functions/engineering.xml:723
10337#, kde-format
10338msgid "IMSUM(1.2;\"3.4+5i\") returns \"4.6+5i\""
10339msgstr "IMSUM(1.2;\"3.4+5i\") бозгаштан \"4.6+5i\""
10340
10341#: functions/engineering.xml:724
10342#, kde-format
10343msgid "IMSUM(1.2;\"1i\") returns \"1.2+i\""
10344msgstr "IMSUM(1.2;\"1i\") бозгаштан \"1.2+i\""
10345
10346#: functions/engineering.xml:752
10347#, kde-format
10348msgid ""
10349"The IMDIV() returns the division of several complex numbers of form x+yi."
10350msgstr ""
10351"Функсияи IMDIV(), натиҷаи тақсими якчанд ададҳои комплексиро монанди x+yi, "
10352"бар мегардонад."
10353
10354#: functions/engineering.xml:753
10355#, kde-format
10356msgid "IMDIV(value;value;...)"
10357msgstr "IMDIV(маъно;маъно;...)"
10358
10359#: functions/engineering.xml:754
10360#, kde-format
10361msgid "IMDIV(1.2;\"3.4+5i\") returns \"0.111597-0.164114i\""
10362msgstr "IMDIV(1.2;\"3.4+5i\") бозгаштан \"0.111597-0.164114i\""
10363
10364#: functions/engineering.xml:755
10365#, kde-format
10366msgid "IMDIV(\"12+i\";\"12-i\") returns \"0.986207+0.16551i\""
10367msgstr "IMDIV(\"12+i\";\"12-i\") бозгаштан \"0.986207+0.16551i\""
10368
10369#: functions/engineering.xml:784
10370#, kde-format
10371msgid ""
10372"The IMSUB() returns the difference of several complex numbers of form x+yi."
10373msgstr ""
10374"Функсияи IMSUB(), ҳосили ками якчанд ададҳои комплексиро монанди x+yi, бар "
10375"мегардонад."
10376
10377#: functions/engineering.xml:785
10378#, kde-format
10379msgid "IMSUB(value;value;...)"
10380msgstr "IMSUB(маъно;маъно;...)"
10381
10382#: functions/engineering.xml:786
10383#, kde-format
10384msgid "IMSUB(1.2;\"3.4+5i\") returns \"-2.2-5i\""
10385msgstr "IMSUB(1.2;\"3.4+5i\") бозгаштан \"-2.2-5i\""
10386
10387#: functions/engineering.xml:787
10388#, kde-format
10389msgid "IMSUB(1.2;\"1i\") returns \"1.2-i\""
10390msgstr "IMSUB(1.2;\"1i\") бозгаштан \"1.2-i\""
10391
10392#: functions/engineering.xml:815
10393#, kde-format
10394msgid ""
10395"The IMPRODUCT() returns the product of several complex numbers of form x+yi."
10396msgstr ""
10397"Функсияи IMPRODUCT(), ҳосили якчанд ададҳои комплексиро монанди x+yi, бар "
10398"мегардонад."
10399
10400#: functions/engineering.xml:816
10401#, kde-format
10402msgid "IMPRODUCT(value;value;...)"
10403msgstr "IMPRODUCT(маъно;маъно;...)"
10404
10405#: functions/engineering.xml:817
10406#, kde-format
10407msgid "IMPRODUCT(1.2;\"3.4+5i\") returns \"4.08+6i\""
10408msgstr "IMPRODUCT(1.2;\"3.4+5i\") бозгаштан \"4.08+6i\""
10409
10410#: functions/engineering.xml:818
10411#, kde-format
10412msgid "IMPRODUCT(1.2;\"1i\") returns \"+1.2i\""
10413msgstr "IMPRODUCT(1.2;\"1i\") бозгаштан \"+1.2i\""
10414
10415#: functions/engineering.xml:830
10416#, kde-format
10417msgid ""
10418"The IMCONJUGATE(complex number) returns the conjugate of a complex number of "
10419"form x+yi."
10420msgstr ""
10421"Функсияи IMCONJUGATE(complex number), тасрифи адади комплексиро монанди x"
10422"+yi, бар мегардонад."
10423
10424#: functions/engineering.xml:831
10425#, kde-format
10426msgid "IMCONJUGATE(complex number)"
10427msgstr "IMCONJUGATE(комплексии рақам)"
10428
10429#: functions/engineering.xml:832
10430#, kde-format
10431msgid "IMCONJUGATE(\"1.2+5i\") returns \"1.2-5i\""
10432msgstr "IMCONJUGATE(\"1.2+5i\") бозгаштан \"1.2-5i\""
10433
10434#: functions/engineering.xml:833
10435#, kde-format
10436msgid "IMCONJUGATE(\"-i\") returns \"i\""
10437msgstr "IMCONJUGATE(\"-i\") бозгаштан \"i\""
10438
10439#: functions/engineering.xml:834
10440#, kde-format
10441msgid "IMCONJUGATE(\"12\") returns \"12\""
10442msgstr "IMCONJUGATE(\"12\") бозгаштан \"12\""
10443
10444#: functions/engineering.xml:846
10445#, kde-format
10446msgid ""
10447"The IMARGUMENT(complex number) returns the argument of a complex number of "
10448"form x+yi."
10449msgstr ""
10450"Функсияи IMARGUMENT(complex number), аргументи адади комплексиро монанди x"
10451"+yi, бар мегардонад."
10452
10453#: functions/engineering.xml:847
10454#, kde-format
10455msgid "IMARGUMENT(complex number)"
10456msgstr "IMARGUMENT(комплексии рақам)"
10457
10458#: functions/engineering.xml:848
10459#, kde-format
10460msgid "IMARGUMENT(\"1.2+5i\") returns 0.6072"
10461msgstr "IMARGUMENT(\"1.2+5i\") бозгаштан 0.6072"
10462
10463#: functions/engineering.xml:849
10464#, kde-format
10465msgid "IMARGUMENT(\"-i\") returns -1.57079633 "
10466msgstr "IMARGUMENT(\"-i\") бозгаштан -1.57079633 "
10467
10468#: functions/engineering.xml:850
10469#, kde-format
10470msgid "IMARGUMENT(\"12\") returns \"#Div/0\""
10471msgstr "IMARGUMENT(\"12\") бозгаштан \"#Div/0\""
10472
10473#: functions/engineering.xml:862
10474#, kde-format
10475msgid ""
10476"The IMABS(complex number) returns the norm of a complex number of form x+yi."
10477msgstr ""
10478"Функсияи IMABS(), муқаррароти адади комплексиро монанди x+yi, бар мегардонад."
10479
10480#: functions/engineering.xml:863
10481#, kde-format
10482msgid "IMABS(complex number)"
10483msgstr "IMABS(комплексии рақам)"
10484
10485#: functions/engineering.xml:864
10486#, kde-format
10487msgid "IMABS(\"1.2+5i\") returns 5.1419"
10488msgstr "IMABS(\"1.2+5i\") бозгаштан 5.1419"
10489
10490#: functions/engineering.xml:865
10491#, kde-format
10492msgid "IMABS(\"-i\") returns 1"
10493msgstr "IMABS(\"-i\") бозгаштан 1"
10494
10495#: functions/engineering.xml:866
10496#, kde-format
10497msgid "IMABS(\"12\") returns 12"
10498msgstr "IMABS(\"12\") бозгаштан 12"
10499
10500#: functions/engineering.xml:874 functions/engineering.xml:878
10501#: functions/engineering.xml:894 functions/engineering.xml:898
10502#: functions/math.xml:130 functions/math.xml:134 functions/math.xml:150
10503#: functions/math.xml:154 functions/math.xml:170 functions/math.xml:186
10504#: functions/math.xml:208 functions/math.xml:225 functions/math.xml:240
10505#: functions/math.xml:244 functions/math.xml:260 functions/math.xml:276
10506#: functions/math.xml:1090 functions/math.xml:1110 functions/math.xml:1135
10507#: functions/math.xml:1158
10508#, kde-format
10509msgid "Floating point value"
10510msgstr "Рақами аз шинокунандаи нукта"
10511
10512#: functions/engineering.xml:882
10513#, kde-format
10514msgid ""
10515"The DELTA() function returns 1 if x equals y, otherwise returns 0. y "
10516"defaults to 0."
10517msgstr ""
10518"Функсияи DELTA(), 1-ро бар мегардонад, агар x ба y баробар бошад вагарна 0. "
10519"Пешфарзӣ y ба 0 баробар аст."
10520
10521#: functions/engineering.xml:883
10522#, kde-format
10523msgid "DELTA(x; y)"
10524msgstr "DELTA(x; y)"
10525
10526#: functions/engineering.xml:884
10527#, kde-format
10528msgid "DELTA(1.2; 3.4) returns 0"
10529msgstr "DELTA(1.2; 3.4) бозгаштан 0"
10530
10531#: functions/engineering.xml:885
10532#, kde-format
10533msgid "DELTA(3; 3) returns 1"
10534msgstr "DELTA(3; 3) бозгаштан 1"
10535
10536#: functions/engineering.xml:886
10537#, kde-format
10538msgid "DELTA(1; TRUE) returns 1"
10539msgstr "DELTA(1; TRUE) бозгаштан 1"
10540
10541#: functions/engineering.xml:902
10542#, kde-format
10543msgid ""
10544"The GESTEP() function returns 1 if x greater or equals y, otherwise returns "
10545"0. y defaults to 0."
10546msgstr ""
10547"Функсияи GESTEP(), 1-ро бар мегардонад, агар x калонтар ё ё ба y баробар "
10548"бошад вагарна 0. Пешфарзӣ y ба 0 баробар аст."
10549
10550#: functions/engineering.xml:903
10551#, kde-format
10552msgid "GESTEP(x; y)"
10553msgstr "GESTEP(x; y)"
10554
10555#: functions/engineering.xml:904
10556#, kde-format
10557msgid "GESTEP(1.2; 3.4) returns 0"
10558msgstr "GESTEP(1.2; 3.4) бозгаштан 0"
10559
10560#: functions/engineering.xml:905
10561#, kde-format
10562msgid "GESTEP(3; 3) returns 1"
10563msgstr "GESTEP(3; 3) бозгаштан 1"
10564
10565#: functions/engineering.xml:906
10566#, kde-format
10567msgid "GESTEP(0.4; TRUE) returns 0"
10568msgstr "GESTEP(0.4; TRUE) бозгаштан 0"
10569
10570#: functions/engineering.xml:907
10571#, kde-format
10572msgid "GESTEP(4; 3) returns 1"
10573msgstr "GESTEP(4; 3) бозгаштан 1"
10574
10575#: functions/financial.xml:5
10576#, kde-format
10577msgid "Financial"
10578msgstr "Молиявӣ"
10579
10580#: functions/financial.xml:11 functions/financial.xml:50
10581#, kde-format
10582msgid "Issue date"
10583msgstr "Таърихи барориш"
10584
10585#: functions/financial.xml:15
10586#, kde-format
10587msgid "First interest"
10588msgstr "Пулдиҳии якум"
10589
10590#: functions/financial.xml:19 functions/financial.xml:54
10591#: functions/financial.xml:181 functions/financial.xml:349
10592#: functions/financial.xml:444 functions/financial.xml:604
10593#: functions/financial.xml:761 functions/financial.xml:900
10594#: functions/financial.xml:943 functions/financial.xml:1064
10595#: functions/financial.xml:1184 functions/financial.xml:1293
10596#: functions/financial.xml:1317 functions/financial.xml:1341
10597#: functions/financial.xml:1365 functions/financial.xml:1441
10598#: functions/financial.xml:1471
10599#, kde-format
10600msgid "Settlement"
10601msgstr "Таърихи ҳисоб"
10602
10603#: functions/financial.xml:23 functions/financial.xml:58
10604#, kde-format
10605msgid "Annual rate of security"
10606msgstr "Яксолаи миқдори маош барои коҳази баҳодор"
10607
10608#: functions/financial.xml:27 functions/financial.xml:62
10609#, kde-format
10610msgid "Par value"
10611msgstr "Номинал"
10612
10613#: functions/financial.xml:31
10614#, kde-format
10615msgid "Number of payments per year"
10616msgstr "Кадари пул додани ба сол"
10617
10618#: functions/financial.xml:35 functions/financial.xml:66
10619#: functions/financial.xml:193 functions/financial.xml:365
10620#: functions/financial.xml:620
10621#, kde-format
10622msgid "Day counting basis"
10623msgstr "Пойсутуни ҳисоби рӯз"
10624
10625#: functions/financial.xml:39
10626#, fuzzy, kde-format
10627#| msgid ""
10628#| "The ACCRINT function returns accrued interest for a security which pays "
10629#| "periodic interest. Allowed frequencies are 1 - annual, 2 - semi-annual or "
10630#| "4 - quarterly. Basis is the type of day counting you want to use: 0: US "
10631#| "30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: "
10632#| "European 30/365."
10633msgid ""
10634"The ACCRINT function returns accrued interest for a security which pays "
10635"periodic interest. Allowed frequencies are 1 - annual, 2 - semi-annual or 4 "
10636"- quarterly. Basis is the type of day counting you want to use: 0: US 30/360 "
10637"(default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: European "
10638"30/360."
10639msgstr ""
10640"Функсияи ACCRINT, ҷамъи фоизро аз рӯи қоғазҳои қиматдор, бо марҳилавӣ "
10641"пардохтани даромад, бар мегардонад. Аҳамиятҳои дастрас барои марҳилот: 1 - "
10642"ҳар сол, 2 - боре ба ним сол ё 4 - боре дар квартал. Базиси тарзи ҳисобкунии "
10643"рӯз: 0: амрикоии 30/360 (пешфарзӣ), 1: мақодири рӯзҳои ҳақиқӣ, 2: "
10644"ҳақиқӣ/360, 3: ҳақиқӣ/365 ё 4: аврупоӣ 30/365."
10645
10646#: functions/financial.xml:40
10647#, kde-format
10648msgid "ACCRINT(issue; first interest; settlement; rate; par; frequency; basis)"
10649msgstr ""
10650"ACCRINT(таърихи барориш; якуми пулдиҳи; таърихи ҳисоб; миқдори маош; "
10651"номиналӣ; даврият; базис)"
10652
10653#: functions/financial.xml:41
10654#, kde-format
10655msgid ""
10656"ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) returns "
10657"16,944"
10658msgstr ""
10659"ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) "
10660"бозгаштан 16,944"
10661
10662#: functions/financial.xml:70
10663#, fuzzy, kde-format
10664#| msgid ""
10665#| "The ACCRINTM function returns accrued interest for a security which pays "
10666#| "interests at maturity date. Basis is the type of day counting you want to "
10667#| "use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real "
10668#| "days/365 or 4: European 30/365."
10669msgid ""
10670"The ACCRINTM function returns accrued interest for a security which pays "
10671"interests at maturity date. Basis is the type of day counting you want to "
10672"use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real "
10673"days/365 or 4: European 30/360."
10674msgstr ""
10675"Функсияи ACCRINTM, ҷамъи фоизро аз рӯи қоғазҳои қиматдор, бо пардохтани "
10676"даромад дар санаи пардозиш низ бар мегардонад. Базиси тарзи ҳисобкунии рӯз: "
10677"0: амрикоии 30/360 (пешфарзӣ), 1: мақодири рӯзҳои ҳақиқӣ, 2: ҳақиқӣ/360, 3: "
10678"ҳақиқӣ/365 ё 4: аврупоӣ 30/365."
10679
10680#: functions/financial.xml:71
10681#, kde-format
10682msgid "ACCRINTM(issue; settlement; rate; par; basis)"
10683msgstr ""
10684"ACCRINTM(таърихи барориш; таърихи ҳисоб; микдори маош;паёнии маъно; базис)"
10685
10686#: functions/financial.xml:72
10687#, kde-format
10688msgid "ACCRINTM(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.1; 100) returns 5.0278"
10689msgstr "ACCRINTM(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.1; 100) бозгаштан 5.0278"
10690
10691#: functions/financial.xml:81 functions/financial.xml:285
10692#: functions/financial.xml:318 functions/financial.xml:1241
10693#: functions/financial.xml:1265
10694#, kde-format
10695msgid "Cost"
10696msgstr "Арзиш"
10697
10698#: functions/financial.xml:85 functions/financial.xml:111
10699#: functions/financial.xml:1218
10700#, fuzzy, kde-format
10701#| msgid "PM"
10702msgid "Pv"
10703msgstr "PM"
10704
10705#: functions/financial.xml:89 functions/financial.xml:115
10706#: functions/financial.xml:1222
10707#, fuzzy, kde-format
10708#| msgid "F"
10709msgid "Fv"
10710msgstr "F"
10711
10712#: functions/financial.xml:93
10713#, fuzzy, kde-format
10714#| msgid ""
10715#| "The VARP() function calculates the variance based on an entire population."
10716msgid ""
10717"The AMORDEGRC function calculates the amortization value for the French "
10718"accounting system using degressive depreciation."
10719msgstr ""
10720"Функсияи VARP(), рад кунии ҳар як параметрҳоро ба кулли маҷмӯъ низ бар "
10721"мегардонад."
10722
10723#: functions/financial.xml:94
10724#, kde-format
10725msgid ""
10726"AMORDEGRC( Cost; purchaseDate; firstPeriodEndDate; salvage; period; rate; "
10727"basis)"
10728msgstr ""
10729
10730#: functions/financial.xml:95
10731#, fuzzy, kde-format
10732#| msgid ""
10733#| "ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) "
10734#| "returns 16,944"
10735msgid ""
10736"AMORDEGRC( 1000; \"2006-02-01\"; \"2006-12-31\"; 10; 0; 0.1; 1 ) returns 228"
10737msgstr ""
10738"ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) "
10739"бозгаштан 16,944"
10740
10741#: functions/financial.xml:107 functions/financial.xml:1214
10742#, fuzzy, kde-format
10743#| msgid "PM"
10744msgid "P"
10745msgstr "PM"
10746
10747#: functions/financial.xml:119
10748#, fuzzy, kde-format
10749#| msgid ""
10750#| "The VARP() function calculates the variance based on an entire population."
10751msgid ""
10752"The AMORLINC function calculates the amortization value for the French "
10753"accounting system using linear depreciation."
10754msgstr ""
10755"Функсияи VARP(), рад кунии ҳар як параметрҳоро ба кулли маҷмӯъ низ бар "
10756"мегардонад."
10757
10758#: functions/financial.xml:120
10759#, kde-format
10760msgid ""
10761"AMORLINC( Cost; purchaseDate; firstPeriodEndDate; salvage; period; rate; "
10762"basis)"
10763msgstr ""
10764
10765#: functions/financial.xml:121
10766#, fuzzy, kde-format
10767#| msgid ""
10768#| "ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) "
10769#| "returns 16,944"
10770msgid ""
10771"AMORLINC( 1000; \"2004-02-01\"; \"2004-12-31\"; 10; 0; 0.1; 1 ) returns "
10772"91.256831"
10773msgstr ""
10774"ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) "
10775"бозгаштан 16,944"
10776
10777#: functions/financial.xml:133 functions/financial.xml:159
10778#, kde-format
10779msgid "Principal"
10780msgstr "Капитал"
10781
10782#: functions/financial.xml:137 functions/financial.xml:163
10783#: functions/financial.xml:585 functions/financial.xml:1110
10784#: functions/financial.xml:1132 functions/financial.xml:1512
10785#, kde-format
10786msgid "Interest rate"
10787msgstr "Миқдори маош"
10788
10789#: functions/financial.xml:141
10790#, kde-format
10791msgid "Periods per year"
10792msgstr "Даврҳои дар сол"
10793
10794#: functions/financial.xml:145 functions/financial.xml:167
10795#: functions/financial.xml:743 functions/financial.xml:1516
10796#, kde-format
10797msgid "Years"
10798msgstr "Солҳо"
10799
10800#: functions/financial.xml:149
10801#, fuzzy, no-c-format, kde-format
10802#| msgid ""
10803#| "The COMPOUND() function returns the value of an investment, given the "
10804#| "principal, nominal interest rate, compounding frequency and time. For "
10805#| "example: $5000 at 12% interest compounded quarterly for 5 years will "
10806#| "become COMPOUND(5000;0.12;4;5) or $9030.56."
10807msgid ""
10808"The COMPOUND() function returns the value of an investment, given the "
10809"principal, nominal interest rate, compounding frequency and time. For "
10810"example: $5000 at 12% interest compounded quarterly for 5 years will become "
10811"COMPOUND(5000;0.12;4;5) or $9030.56."
10812msgstr ""
10813"Функсияи COMPOUND(), маблағи инвеститсияи ояндаро мавриди бузургии андозаи "
10814"муайян, миқдори фоизи номиналӣ, зичии маблағи ҳисоб карда шудаи фоиз ва "
10815"даври пардохтро бар мегардонад. Мисол, агар шумо 5000 сом. (12% солона) ба "
10816"муддати 5 сол бо пардохти фоиз дар ҳар як квартал гузоред, шумо "
10817"COMPOUND(5000;0.12;4;5) ё 9030.56 сом. мегиред."
10818
10819#: functions/financial.xml:150
10820#, kde-format
10821msgid "COMPOUND(initial;interest;periods;periods_per_year)"
10822msgstr "COMPOUND(аввали капитал;миқдори маошҳои давр;пул диҳии дар сол )"
10823
10824#: functions/financial.xml:151
10825#, kde-format
10826msgid "COMPOUND(5000;0.12;4;5) equals 9030.56"
10827msgstr "COMPOUND(5000;0.12;4;5) баробар 9030.56"
10828
10829#: functions/financial.xml:171
10830#, fuzzy, no-c-format, kde-format
10831#| msgid ""
10832#| "The CONTINUOUS() function calculates the return on continuously "
10833#| "compounded interest, given the principal, nominal rate and time in years. "
10834#| "For example: $1000 earning 10% for 1 year becomes CONTINUOUS(1000;.1;1) "
10835#| "or $1105.17."
10836msgid ""
10837"The CONTINUOUS() function calculates the return on continuously compounded "
10838"interest, given the principal, nominal rate and time in years. For example: "
10839"$1000 earning 10% for 1 year becomes CONTINUOUS(1000;.1;1) or $1105.17."
10840msgstr ""
10841"Функсияи CONTINUOUS(), маблағи инвеститсияи ояндаро мавриди бузургии андозаи "
10842"муайян, миқдори фоизи номиналӣ, зичии маблағи ҳисоб карда шудаи фоиз ва "
10843"даври пардохтро бар мегардонад. Мисол, агар шумо 5000 сом. (12% солона) ба "
10844"муддати 5 сол бо пардохти фоиз дар ҳар як квартал гузоред, шумо "
10845"COMPOUND(5000;0.12;4;5) ё 9030.56 сом. мегиред."
10846
10847#: functions/financial.xml:172
10848#, kde-format
10849msgid "CONTINOUS(principal;interest;years)"
10850msgstr "CONTINOUS(капитал;миқдори пул;сол)"
10851
10852#: functions/financial.xml:173
10853#, kde-format
10854msgid "CONTINUOUS(1000;0.1;1) equals 1105.17"
10855msgstr "CONTINUOUS(1000;0.1;1) баробар 1105.17"
10856
10857#: functions/financial.xml:185 functions/financial.xml:353
10858#: functions/financial.xml:448 functions/financial.xml:608
10859#: functions/financial.xml:765 functions/financial.xml:904
10860#: functions/financial.xml:947 functions/financial.xml:1068
10861#: functions/financial.xml:1188 functions/financial.xml:1297
10862#: functions/financial.xml:1321 functions/financial.xml:1345
10863#: functions/financial.xml:1369 functions/financial.xml:1445
10864#: functions/financial.xml:1475
10865#, fuzzy, kde-format
10866#| msgid "Mauritius"
10867msgid "Maturity"
10868msgstr "Маврикия"
10869
10870#: functions/financial.xml:189 functions/financial.xml:460
10871#: functions/financial.xml:777 functions/financial.xml:924
10872#: functions/financial.xml:967
10873#, kde-format
10874msgid "Frequency"
10875msgstr "Зудии пулдиҳӣ"
10876
10877#: functions/financial.xml:197
10878#, fuzzy, kde-format
10879#| msgid ""
10880#| "The COUPNUM function returns the number of coupons to be paid between the "
10881#| "settlement and the maturity. Basis is the type of day counting you want "
10882#| "to use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real "
10883#| "days/365 or 4: European 30/365."
10884msgid ""
10885"The COUPNUM function returns the number of coupons to be paid between the "
10886"settlement and the maturity. Basis is the type of day counting you want to "
10887"use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real "
10888"days/365 or 4: European 30/360."
10889msgstr ""
10890"Функсияи COUPNUM(), мақодири купонҳое, ки пардохтанашоназ мӯҳлати пардозиш "
10891"то муддати адо кардан низ рӯй медиҳад. Базиси тарзи ҳисобкунии рӯз: 0: "
10892"амрикоии 30/360 (пешфарзӣ), 1: мақодири рӯзҳои ҳақиқӣ, 2: ҳақиқӣ/360, 3: "
10893"ҳақиқӣ/365 ё 4: аврупоӣ 30/365."
10894
10895#: functions/financial.xml:198
10896#, fuzzy, kde-format
10897msgid "COUPNUM(settlement; maturity; frequency; basis)"
10898msgstr "COUPNUM(таърихи ҳисоб;таърихи адо;зичии пулдиҳи;базис)"
10899
10900#: functions/financial.xml:199
10901#, kde-format
10902msgid "COUPNUM(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 2; 0) returns 1"
10903msgstr "COUPNUM(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 2; 0) бозгаштан 1"
10904
10905#: functions/financial.xml:212 functions/financial.xml:249
10906#, fuzzy, kde-format
10907#| msgid "date"
10908msgid "rate"
10909msgstr "таърих"
10910
10911#: functions/financial.xml:216 functions/financial.xml:253
10912#, fuzzy, kde-format
10913#| msgid "Periods"
10914msgid "periods"
10915msgstr "Дарвҳо"
10916
10917#: functions/financial.xml:220 functions/financial.xml:257
10918#, fuzzy, kde-format
10919#| msgid "Value"
10920msgid "value"
10921msgstr "Маъно"
10922
10923#: functions/financial.xml:224 functions/financial.xml:261
10924#, fuzzy, kde-format
10925msgid "start"
10926msgstr "Сар кардан"
10927
10928#: functions/financial.xml:228 functions/financial.xml:265
10929#, fuzzy, kde-format
10930#| msgid "Yen"
10931msgid "end"
10932msgstr "Йена"
10933
10934#: functions/financial.xml:232 functions/financial.xml:269
10935#, fuzzy, kde-format
10936#| msgid "Type"
10937msgid "type"
10938msgstr "Намуд"
10939
10940#: functions/financial.xml:236
10941#, kde-format
10942msgid "Calculates the cumulative interest payment."
10943msgstr ""
10944
10945#: functions/financial.xml:237
10946#, fuzzy, kde-format
10947#| msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
10948msgid "CUMIPMT(rate; periods; value; start; end; type)"
10949msgstr "IPMT(миқдори маош;давр; NPer; PV; FV; хел)"
10950
10951#: functions/financial.xml:238
10952#, fuzzy, kde-format
10953#| msgid "ISPMT(0.1; 1; 3; 8000000) equals -533333"
10954msgid "CUMIPMT( 0.06/12; 5*12; 100000; 5; 12; 0 ) equals -3562,187023"
10955msgstr "ISPMT(0.1; 1; 3; 8000000) баробар -533333"
10956
10957#: functions/financial.xml:273
10958#, kde-format
10959msgid "Calculates the cumulative principal payment."
10960msgstr ""
10961
10962#: functions/financial.xml:274
10963#, fuzzy, kde-format
10964#| msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
10965msgid "CUMPRINC(rate; periods; value; start; end; type)"
10966msgstr "IPMT(миқдори маош;давр; NPer; PV; FV; хел)"
10967
10968#: functions/financial.xml:275
10969#, fuzzy, kde-format
10970#| msgid "ISPMT(0.1; 1; 3; 8000000) equals -533333"
10971msgid "CUMPRINC( 0.06/12; 5*12; 100000; 5; 12; 0 ) equals -11904.054201"
10972msgstr "ISPMT(0.1; 1; 3; 8000000) баробар -533333"
10973
10974#: functions/financial.xml:289 functions/financial.xml:322
10975#: functions/financial.xml:1245 functions/financial.xml:1269
10976#, kde-format
10977msgid "Salvage"
10978msgstr "Охири арзиш"
10979
10980#: functions/financial.xml:293 functions/financial.xml:326
10981#: functions/financial.xml:1249 functions/financial.xml:1273
10982#, kde-format
10983msgid "Life"
10984msgstr "Соати истисмор"
10985
10986#: functions/financial.xml:297 functions/financial.xml:330
10987#: functions/financial.xml:638 functions/financial.xml:700
10988#: functions/financial.xml:1025 functions/financial.xml:1277
10989#, kde-format
10990msgid "Period"
10991msgstr "Давр"
10992
10993#: functions/financial.xml:305
10994#, kde-format
10995msgid ""
10996"The DB() function will calculate the depreciation of an asset for a given "
10997"period using the fixed-declining balance method. Month is optional, if "
10998"omitted it is assumed to be 12."
10999msgstr ""
11000"Функсияи DB(), молу мулки амортизатсияро дар ин давр бо истифодаи тарзи "
11001"баробар хориҷ кардан, ҳисоб мекунад. Миқдори моҳ, параметри ноҳатмӣ мебошад, "
11002"агар ишора нашуда бошад, ин маврид ба 12 баробар мешавад."
11003
11004#: functions/financial.xml:306
11005#, kde-format
11006msgid "DB(cost; salvage value; life; period [;month])"
11007msgstr "DB(cost; salvage value; life; period [;month])"
11008
11009#: functions/financial.xml:307
11010#, kde-format
11011msgid "DB(8000;400;6;3) equals 1158.40"
11012msgstr "DB(8000;400;6;3) баробар 1158.40"
11013
11014#: functions/financial.xml:308
11015#, kde-format
11016msgid "DB(8000;400;6;3;2) equals 1783.41"
11017msgstr "DB(8000;400;6;3;2) баробар 1783.41"
11018
11019#: functions/financial.xml:334
11020#, kde-format
11021msgid "Factor"
11022msgstr "Коэфисиент"
11023
11024#: functions/financial.xml:338
11025#, kde-format
11026msgid ""
11027"The DDB() function calculates the depreciation of an asset for a given "
11028"period using the arithmetic-declining method. The factor is optional, if "
11029"omitted it is assumed to be 2. All the parameter must be greater than zero."
11030msgstr ""
11031"Функсияи DDB(), амортизатсияи молу мулкро дар даври дода шуда бо истифодаи "
11032"тарзи дубора рӯйхаткунии амортизатсия ё бо дигар тарзи дода шудаи махсус, "
11033"ҳисоб мекунад. Коэффитсиент параметри ноҳатмӣ низ мебошад ва пешфарзӣ "
11034"аҳамияти он ба 2 баробар аст. Ҳамаи дигар параметрҳо бояд аз 0 калон бошанд."
11035
11036#: functions/financial.xml:339
11037#, kde-format
11038msgid "DDB(cost; salvage value; life; period [;factor])"
11039msgstr "DDB(cost; salvage value; life; period [;factor])"
11040
11041#: functions/financial.xml:340
11042#, kde-format
11043msgid "DDB(75000;1;60;12;2) returns 1721.81"
11044msgstr "DDB(75000;1;60;12;2) бозгаштан 1721.81"
11045
11046#: functions/financial.xml:357 functions/financial.xml:1349
11047#, kde-format
11048msgid "Price per $100 face value"
11049msgstr "Нарҳи аз ҳар $100 номиналии арзиш"
11050
11051#: functions/financial.xml:361 functions/financial.xml:616
11052#: functions/financial.xml:920 functions/financial.xml:963
11053#: functions/financial.xml:1377 functions/financial.xml:1453
11054#, fuzzy, kde-format
11055msgid "Redemption"
11056msgstr "Интихоботҳои Умумӣ"
11057
11058#: functions/financial.xml:369
11059#, fuzzy, kde-format
11060#| msgid ""
11061#| "The DISC function returns the discount rate for a security. Basis is the "
11062#| "type of day counting you want to use: 0: US 30/360 (default), 1: real "
11063#| "days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: European 30/365."
11064msgid ""
11065"The DISC function returns the discount rate for a security. Basis is the "
11066"type of day counting you want to use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, "
11067"2: real days/360, 3: real days/365 or 4: European 30/360."
11068msgstr ""
11069"Функсияи DISC, такяи дисконти қоғази қиматдорро бар мегардонад. Базиси тарзи "
11070"ҳисобкунии рӯз: 0: амрикоии 30/360 (пешфарзӣ), 1: мақодири рӯзҳои ҳақиқӣ, 2: "
11071"ҳақиқӣ/360, 3: ҳақиқӣ/365 ё 4: аврупоӣ 30/365."
11072
11073#: functions/financial.xml:370
11074#, fuzzy, kde-format
11075#| msgid "DISC(settlement; maturity; par; redemption; basis)"
11076msgid "DISC(settlement; maturity; par; redemption [; basis ] )"
11077msgstr "DISK(таърихи ҳисоб; таърихи адо; номинал; нарҳи гашта гирифтан; базис)"
11078
11079#: functions/financial.xml:371
11080#, kde-format
11081msgid "DISC(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 12; 14) returns 0.2841"
11082msgstr "DISC(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 12; 14) бозгаштан 0.2841"
11083
11084#: functions/financial.xml:380
11085#, kde-format
11086msgid "Fractional Dollar"
11087msgstr "Майдаи доллар"
11088
11089#: functions/financial.xml:388
11090#, kde-format
11091msgid ""
11092"The DOLLARDE() function returns a dollar price expressed as a decimal "
11093"number. The fractional dollar is the number to be converted and the fraction "
11094"is the denominator of the fraction"
11095msgstr ""
11096"Функсияи DOLLARDE(), адади даҳиро дар асоси нархе, ки монанди каср дода "
11097"шудааст, ҳисоб мекунад. Доллари касрӣ -- сурати касре, ки табдил додан лозим "
11098"аст."
11099
11100#: functions/financial.xml:389
11101#, kde-format
11102msgid "DOLLARDE(fractional dollar; fraction)"
11103msgstr "DOLLARDE(майдаи доллар; махроҷ)"
11104
11105#: functions/financial.xml:390
11106#, kde-format
11107msgid "DOLLARDE(1.02; 16) - stands for 1 and 2/16 - returns 1.125"
11108msgstr "DOLLARDE(1.02; 16) - ,барои сочма 1 ва 2/16 - баргардондан 1.125"
11109
11110#: functions/financial.xml:400
11111#, kde-format
11112msgid "Decimal Dollar"
11113msgstr "Аъшории долар"
11114
11115#: functions/financial.xml:408
11116#, kde-format
11117msgid ""
11118"The DOLLARFR() function returns a dollar price expressed as a fraction. The "
11119"decimal dollar is the number to be converted and the fraction is the "
11120"denominator of the fraction"
11121msgstr ""
11122"Функсияи DOLLARFR(), арзро монанди адади даҳӣ ва монанди каср низ нишон "
11123"медиҳад. Доллари даҳӣ -- ададе, ки ба каср табдил додан лозим аст."
11124
11125#: functions/financial.xml:409
11126#, kde-format
11127msgid "DOLLARFR(fractional dollar; fraction)"
11128msgstr "DOLLARFR(майдаи доллар; махраҷ)"
11129
11130#: functions/financial.xml:410
11131#, fuzzy, kde-format
11132#| msgid "DOLLAR(-0.123;4) returns \"$-0.1230\""
11133msgid "DOLLARFR(1.125; 16) returns 1.02. (1 + 2/16)"
11134msgstr "DOLLAR(-0.123;4) бозгаштан \"$-0.1230\""
11135
11136#: functions/financial.xml:420 functions/financial.xml:559
11137#: functions/financial.xml:634 functions/financial.xml:696
11138#: functions/financial.xml:838 functions/financial.xml:873
11139#: functions/financial.xml:912 functions/financial.xml:955
11140#: functions/financial.xml:987 functions/financial.xml:1021
11141#: functions/financial.xml:1418
11142#, kde-format
11143msgid "Rate"
11144msgstr "Миқдори маош"
11145
11146#: functions/financial.xml:424 functions/financial.xml:846
11147#: functions/financial.xml:995
11148#, kde-format
11149msgid "Present value (PV)"
11150msgstr "Шарондаи ҳосили ҷамъ (PV)"
11151
11152#: functions/financial.xml:428
11153#, kde-format
11154msgid "Future value (FV)"
11155msgstr "Ҳосили ҷамъро дар оянда"
11156
11157#: functions/financial.xml:432
11158#, kde-format
11159msgid ""
11160"Returns the number of periods needed for an investment to retain a desired "
11161"value."
11162msgstr ""
11163"Мавриде, ки арзи молу мулк то маблағи муайян омада расад, он мақодири "
11164"давраро бар хоҳад гардонд."
11165
11166#: functions/financial.xml:433
11167#, kde-format
11168msgid "DURATION(rate; pv; fv)"
11169msgstr "DURATION(rate; pv; fv)"
11170
11171#: functions/financial.xml:434
11172#, kde-format
11173msgid "DURATION(0.1; 1000; 2000) returns 7.27"
11174msgstr "DURATION(0.1; 1000; 2000) бозгаштан 7.27"
11175
11176#: functions/financial.xml:452 functions/financial.xml:769
11177#, fuzzy, kde-format
11178#| msgid "Count"
11179msgid "Coupon"
11180msgstr "Миқдори маъно"
11181
11182#: functions/financial.xml:456 functions/financial.xml:773
11183#: functions/financial.xml:1080
11184#, fuzzy, kde-format
11185#| msgid "Riel"
11186msgid "Yield"
11187msgstr "Риел"
11188
11189#: functions/financial.xml:464 functions/financial.xml:781
11190#: functions/financial.xml:928 functions/financial.xml:971
11191#: functions/financial.xml:1084 functions/financial.xml:1200
11192#: functions/financial.xml:1381 functions/financial.xml:1457
11193#: functions/financial.xml:1491
11194#, kde-format
11195msgid "Basis"
11196msgstr "Пойсутун"
11197
11198#: functions/financial.xml:468
11199#, fuzzy, kde-format
11200#| msgid "Calculates the interest paid on a given period of an investment."
11201msgid "Returns the Macauley duration of a fixed interest security in years."
11202msgstr "Миқдори пардохтро дар даври дода шудаи амортизатсия, бар мегардонад."
11203
11204#: functions/financial.xml:469
11205#, fuzzy, kde-format
11206msgid "DURATION_ADD(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
11207msgstr "COUPNUM(таърихи ҳисоб;таърихи адо;зичии пулдиҳи;базис)"
11208
11209#: functions/financial.xml:470
11210#, fuzzy, kde-format
11211#| msgid ""
11212#| "ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) "
11213#| "returns 16,944"
11214msgid ""
11215"DURATION_ADD( \"1998-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 1 ) returns "
11216"5.9937749555"
11217msgstr ""
11218"ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) "
11219"бозгаштан 16,944"
11220
11221#: functions/financial.xml:479 functions/financial.xml:499
11222#, kde-format
11223msgid "Nominal interest rate"
11224msgstr "Наминалии фоизи миқдори маош"
11225
11226#: functions/financial.xml:483 functions/financial.xml:503
11227#: functions/financial.xml:563 functions/financial.xml:589
11228#: functions/financial.xml:823 functions/financial.xml:1114
11229#: functions/financial.xml:1136
11230#, kde-format
11231msgid "Periods"
11232msgstr "Дарвҳо"
11233
11234#: functions/financial.xml:487
11235#, no-c-format, kde-format
11236msgid ""
11237"The EFFECT() function calculates the effective yield for a nominal interest "
11238"rate (annual rate or APR). For example: 8% interest compounded monthly "
11239"provides an effective yield of EFFECT(.08;12) or 8.3%."
11240msgstr ""
11241"Функсияи CONTINUOUS(), бузургии миқдори фоизро дар асоси миқдори фоизи "
11242"номиналӣ (миқдори солона ё APR), ҳисоб мекунад. Мисол, даромади умумӣ аз "
11243"пардохти фоизи ҳар моҳа, мавриди 8% солона буданаш, он EFFECT(.08;12) or "
11244"8.3%-ро ташкил медиҳад."
11245
11246#: functions/financial.xml:488
11247#, kde-format
11248msgid "EFFECT(nominal;periods)"
11249msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)"
11250
11251#: functions/financial.xml:489
11252#, kde-format
11253msgid "EFFECT(0.08;12) equals 0.083"
11254msgstr "EFFECT(0.08;12) баробар 0.083"
11255
11256#: functions/financial.xml:507
11257#, fuzzy, kde-format
11258msgid ""
11259"The EFFECTIVE() function calculates the effective yield for a nominal "
11260"interest rate (annual rate or APR). It is the same as the EFFECT function."
11261msgstr ""
11262"Функсияи CONTINUOUS(), бузургии миқдори фоизро дар асоси миқдори фоизи "
11263"номиналӣ (миқдори солона ё APR), ҳисоб мекунад. Мисол, даромади умумӣ аз "
11264"пардохти фоизи ҳар моҳа, мавриди 8% солона буданаш, он EFFECT(.08;12) or "
11265"8.3%-ро ташкил медиҳад."
11266
11267#: functions/financial.xml:508
11268#, fuzzy, kde-format
11269msgid "EFFECTIVE(nominal;periods)"
11270msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)"
11271
11272#: functions/financial.xml:521
11273#, fuzzy, kde-format
11274#| msgid ""
11275#| "The EURO() function converts one Euro to a given national currency in the "
11276#| "European monetary union. Currency is one of the following: ATS (Austria), "
11277#| "BEF (Belgium), DEM (Germany), ESP (Spain), FIM (Finland), FRF (France), "
11278#| "GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), NLG "
11279#| "(Netherlands), or PTE (Portugal)."
11280msgid ""
11281"The EURO() function converts one Euro to a given national currency in the "
11282"European monetary union. Currency is one of the following: ATS (Austria), "
11283"BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM (Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR "
11284"(Euro), FIM (Finland), FRF (France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL "
11285"(Italy), LTL (Lithuania), LUF (Luxembourg), LVL (Latvia), MTL (Malta), NLG "
11286"(Netherlands), PTE (Portugal), SIT (Slovenia), or SKK (Slovakia)."
11287msgstr ""
11288"Функсияи EURO(), як евроро ба валютаи миллии Евросоюз бадал мекунад. Чунин "
11289"ишоротҳои валютаи Евросоюз дастрас мебошанд: ATS (Австрия), BEF (Белгия), "
11290"DEM (Олмон), ESP (Испания), FIM (Финляндия), FRF (Франсия), GRD (Гретсия), "
11291"IEP (Ирландия), ITL (Италия), LUF (Люксембург), NLG (Нидерландия) и PTE "
11292"(Португалия)."
11293
11294#: functions/financial.xml:522
11295#, kde-format
11296msgid "EURO(currency)"
11297msgstr "EURO(валюта)"
11298
11299#: functions/financial.xml:523
11300#, kde-format
11301msgid "EURO(\"DEM\") equals 1.95583"
11302msgstr "EURO(\"DEM\") баробар 1.95583"
11303
11304#: functions/financial.xml:536
11305#, fuzzy, kde-format
11306#| msgid "Source string"
11307msgid "Source currency"
11308msgstr "Сатр"
11309
11310#: functions/financial.xml:540
11311#, fuzzy, kde-format
11312#| msgid "Currency"
11313msgid "Target currency"
11314msgstr "Валюта"
11315
11316#: functions/financial.xml:544
11317#, fuzzy, kde-format
11318#| msgid ""
11319#| "The EURO() function converts one Euro to a given national currency in the "
11320#| "European monetary union. Currency is one of the following: ATS (Austria), "
11321#| "BEF (Belgium), DEM (Germany), ESP (Spain), FIM (Finland), FRF (France), "
11322#| "GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), NLG "
11323#| "(Netherlands), or PTE (Portugal)."
11324msgid ""
11325"The EUROCONVERT() function converts a number from one national currency to "
11326"another currency in the European monetary union by using EURO an "
11327"intermediary. Currency is one of the following: ATS (Austria), BEF "
11328"(Belgium), DEM (Germany), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
11329"(France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), NLG "
11330"(Netherlands), or PTE (Portugal)."
11331msgstr ""
11332"Функсияи EURO(), як евроро ба валютаи миллии Евросоюз бадал мекунад. Чунин "
11333"ишоротҳои валютаи Евросоюз дастрас мебошанд: ATS (Австрия), BEF (Белгия), "
11334"DEM (Олмон), ESP (Испания), FIM (Финляндия), FRF (Франсия), GRD (Гретсия), "
11335"IEP (Ирландия), ITL (Италия), LUF (Люксембург), NLG (Нидерландия) и PTE "
11336"(Португалия)."
11337
11338#: functions/financial.xml:545
11339#, kde-format
11340msgid "EUROCONVERT(number; source currency; target currency)"
11341msgstr ""
11342
11343#: functions/financial.xml:546
11344#, fuzzy, kde-format
11345#| msgid "EURO(\"DEM\") equals 1.95583"
11346msgid "EUROCONVERT(1; \"EUR\"; \"DEM\") equals 1.95583"
11347msgstr "EURO(\"DEM\") баробар 1.95583"
11348
11349#: functions/financial.xml:555 functions/financial.xml:1033
11350#: functions/financial.xml:1158
11351#, kde-format
11352msgid "Present value"
11353msgstr "Шорандаи ҳосили ҷамъ"
11354
11355#: functions/financial.xml:567
11356#, fuzzy, no-c-format, kde-format
11357#| msgid ""
11358#| "The FV() function returns the future value of an investment, given the "
11359#| "yield and the time elapsed. If you have $1000 in a bank account earning "
11360#| "8% interest, after two years you will have FV(1000;0.08;2) or $1166.40."
11361msgid ""
11362"The FV() function returns the future value of an investment, given the yield "
11363"and the time elapsed. If you have $1000 in a bank account earning 8% "
11364"interest, after two years you will have FV(1000;0.08;2) or $1166.40."
11365msgstr ""
11366"Функсияи FV(), арзиши ояндаи инвеститсияро мавриди такя ва даври додашуда, "
11367"бар мегардонад. Агар шумо ба миқдори 1000 сом ба бонк (ба миқдори 8% солона) "
11368"гузоред, ин гоҳ баъди ду сол шумо FV(1000; 0.08; 2) ё 1166 сом. 40 дирам "
11369"мегиред."
11370
11371#: functions/financial.xml:568
11372#, kde-format
11373msgid "FV(present value;yield;periods)"
11374msgstr "FV(поёнии маблағгузори;миқдори маош;давр)"
11375
11376#: functions/financial.xml:569
11377#, kde-format
11378msgid "FV(1000;0.08;2) equals 1166.40"
11379msgstr "FV(1000;0.08;2) баробар 1166.40"
11380
11381#: functions/financial.xml:581 functions/financial.xml:1128
11382#, kde-format
11383msgid "Payment per period"
11384msgstr "Пул додани аз давр"
11385
11386#: functions/financial.xml:593
11387#, fuzzy, no-c-format, kde-format
11388msgid ""
11389"The FV_ANNUITY() function returns the future value of a stream of payments "
11390"given the amount of the payment, the interest rate and the number of "
11391"periods. For example: If you receive $500 per year for 20 years, and invest "
11392"it at 8%, the total after 20 years will be FV_annuity(500;0.08;20) or "
11393"$22,880.98. This function assumes that payments are made at the end of each "
11394"period."
11395msgstr ""
11396"Функсияи FV_annuity(), арзиши ояндаи анбӯҳи пардохтро мавриди маблағи "
11397"пардохти дода шуда, миқдори фоиз ва миқдори давр низ бар мегардонад. Мисол, "
11398"ҳар сол ва муддати 20 сол $500 гирифта ба бонк ба миқдори 8%-и солона низ "
11399"гузоред, мумкин аст FV_annuity(500;0.08;20) ё $22,880.98 ҷамъ кунед. Маънои "
11400"онро дорад, ки пардохт дар охири ҳар давр низ карда мешавад."
11401
11402#: functions/financial.xml:594
11403#, fuzzy, kde-format
11404msgid "FV_ANNUITY(amount;interest;periods)"
11405msgstr "FV_annuity(ҳосили ҷамъро пул додан;миқдори маоши давр)"
11406
11407#: functions/financial.xml:595
11408#, fuzzy, kde-format
11409msgid "FV_ANNUITY(1000;0.05;5) equals 5525.63"
11410msgstr "FV_annuity(1000;0.05;5) баробар 5525.63"
11411
11412#: functions/financial.xml:612 functions/financial.xml:800
11413#: functions/financial.xml:1192
11414#, kde-format
11415msgid "Investment"
11416msgstr "Ҳосили ҷамъ"
11417
11418#: functions/financial.xml:624
11419#, fuzzy, kde-format
11420#| msgid ""
11421#| "The INTRATE function returns the interest rate for a fully invested "
11422#| "security. Basis is the type of day counting you want to use: 0: US 30/360 "
11423#| "(default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: "
11424#| "European 30/365."
11425msgid ""
11426"The INTRATE function returns the interest rate for a fully invested "
11427"security. Basis is the type of day counting you want to use: 0: US 30/360 "
11428"(default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: European "
11429"30/360."
11430msgstr ""
11431"Функсияи INTRATE, такяи инвеститсияро ба қоғази қиматдорбар мегардонад. "
11432"Базиси тарзи ҳисобкунии рӯз: 0: амрикоии 30/360 (пешфарзӣ), 1: мақодири "
11433"рӯзҳои ҳақиқӣ, 2: ҳақиқӣ/360, 3: ҳақиқӣ/365 ё 4: аврупоӣ 30/365."
11434
11435#: functions/financial.xml:625
11436#, kde-format
11437msgid "INTRATE(settlement; maturity; investment; redemption; basis)"
11438msgstr "INTRATE(таърихи ҳисоб; таърихи адо; ҳосили ҷамъ,гашта гирифтан; базис)"
11439
11440#: functions/financial.xml:626
11441#, kde-format
11442msgid "INTRATE(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 1000000; 2000000; 1) returns 1.98"
11443msgstr ""
11444"INTRATE(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 1000000; 2000000; 1) бозгаштан 1.98"
11445
11446#: functions/financial.xml:642 functions/financial.xml:704
11447#: functions/financial.xml:1029
11448#, kde-format
11449msgid "Number of periods"
11450msgstr "Кадарҳои давр"
11451
11452#: functions/financial.xml:646
11453#, kde-format
11454msgid "Present values"
11455msgstr "Аввали арзиши мол"
11456
11457#: functions/financial.xml:650 functions/financial.xml:1037
11458#, kde-format
11459msgid "Future value (optional)"
11460msgstr "Ҳосили ҷамъро дар оянда (ғайриҳатмии параметр)"
11461
11462#: functions/financial.xml:654 functions/financial.xml:854
11463#: functions/financial.xml:1003 functions/financial.xml:1041
11464#, kde-format
11465msgid "Type (optional)"
11466msgstr "Намуд (optional)"
11467
11468#: functions/financial.xml:658
11469#, kde-format
11470msgid ""
11471"IPMT calculates the amount of a payment of an annuity going towards interest."
11472msgstr "Аҳамияти пардохтро дар даври дода шудаи амортизатсия ҳисоб мекунад."
11473
11474#: functions/financial.xml:659 functions/financial.xml:713
11475#: functions/financial.xml:1046
11476#, kde-format
11477msgid "Rate is the periodic interest rate."
11478msgstr "Фоизи миқдори маош дар бозор"
11479
11480#: functions/financial.xml:660 functions/financial.xml:1047
11481#, kde-format
11482msgid ""
11483"Period is the amortizement period. 1 for the first and NPER for the last "
11484"period."
11485msgstr "Даври амортизатсия. 1 барои даври ибтидо ва NPER барои даври охир."
11486
11487#: functions/financial.xml:661 functions/financial.xml:1048
11488#, kde-format
11489msgid "NPER is the total number of periods during which annuity is paid."
11490msgstr ""
11491"NPER - миқдори даври умумие, ки дар ин замонмолу мулк амортизатсия мешавад "
11492"(даври амортизатсия)"
11493
11494#: functions/financial.xml:662 functions/financial.xml:716
11495#: functions/financial.xml:1049
11496#, kde-format
11497msgid "PV is the present value in the sequence of payments."
11498msgstr "PV - арзиши аввалаи молу мулк."
11499
11500#: functions/financial.xml:663 functions/financial.xml:1050
11501#, kde-format
11502msgid "FV (optional) is the desired (future) value.  default: 0."
11503msgstr "FV (параметри ноҳатмӣ) - арзиши боқимонда. Пешфарзӣ: 0"
11504
11505#: functions/financial.xml:664 functions/financial.xml:1051
11506#, kde-format
11507msgid ""
11508"Type (optional) defines the due date. 1 for payment at the beginning of a "
11509"period and 0 (default) for payment at the end of a period."
11510msgstr ""
11511"Навъ (параметри ноҳатмӣ), санаи пардохтро муайян мекунад. 1 маънои пардохт "
11512"дар ибтидои давр буданашро дорад, 0 (аҳамияти пешфарз) - пардохт дар охири "
11513"давр."
11514
11515#: functions/financial.xml:665
11516#, kde-format
11517msgid ""
11518"The example shows the interest to pay in the last year of a three year loan. "
11519"The interest rate is 10 percent."
11520msgstr ""
11521"Дар мисол аҳамияти пардохт дар соли охири қарзи се сола низ намоиш шудааст. "
11522"Миқдори фоиз - 10% солона."
11523
11524#: functions/financial.xml:666
11525#, kde-format
11526msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
11527msgstr "IPMT(миқдори маош;давр; NPer; PV; FV; хел)"
11528
11529#: functions/financial.xml:667
11530#, kde-format
11531msgid "IPMT(0.1;3;3;8000) equals -292.45"
11532msgstr "IPMT(0.1;3;3;8000) баробар -292.45"
11533
11534#: functions/financial.xml:682 functions/financial.xml:1170
11535#: functions/financial.xml:1403
11536#, kde-format
11537msgid "Guess"
11538msgstr ""
11539
11540#: functions/financial.xml:686
11541#, fuzzy, kde-format
11542#| msgid "The DEVSQ() function calculates the sum of squares of deviations."
11543msgid ""
11544"The IRR function calculates the internal rate of return for a series of cash "
11545"flows."
11546msgstr "Функсияи DEVSQ(), ҷамъи мураббаъи дур шавиро бар мегардонад."
11547
11548#: functions/financial.xml:687
11549#, kde-format
11550msgid "IRR( Values[; Guess = 0.1 ] )"
11551msgstr ""
11552
11553#: functions/financial.xml:708
11554#, kde-format
11555msgid "Present values (PV)"
11556msgstr "Аввали арзиш (PV)"
11557
11558#: functions/financial.xml:712
11559#, kde-format
11560msgid "Calculates the interest paid on a given period of an investment."
11561msgstr "Миқдори пардохтро дар даври дода шудаи амортизатсия, бар мегардонад."
11562
11563#: functions/financial.xml:714
11564#, kde-format
11565msgid ""
11566"Period is the amortizement period. 1 for the first and NPer for the last "
11567"period."
11568msgstr "Даври амортизатсия. 1 барои даври ибтидо ва NPER барои даври охир."
11569
11570#: functions/financial.xml:715
11571#, kde-format
11572msgid "NPer is the total number of periods during which annuity is paid."
11573msgstr ""
11574"NPER - миқдори даври умумие, ки дар ин замон молу мулк амортизатсия мешавад "
11575"(даври амортизатсия)."
11576
11577#: functions/financial.xml:717
11578#, kde-format
11579msgid "ISPMT(Rate; Period; NPer; PV)"
11580msgstr "ISPMT(миқдори маош; давр; NPer; PV)"
11581
11582#: functions/financial.xml:718
11583#, kde-format
11584msgid "ISPMT(0.1; 1; 3; 8000000) equals -533333"
11585msgstr "ISPMT(0.1; 1; 3; 8000000) баробар -533333"
11586
11587#: functions/financial.xml:731 functions/financial.xml:1508
11588#, kde-format
11589msgid "Face value"
11590msgstr "Номинал"
11591
11592#: functions/financial.xml:735
11593#, kde-format
11594msgid "Coupon rate"
11595msgstr "Миқдори маоши купон"
11596
11597#: functions/financial.xml:739
11598#, kde-format
11599msgid "Coupons per year"
11600msgstr "Кадар купонҳои дар сол"
11601
11602#: functions/financial.xml:747
11603#, kde-format
11604msgid "Market interest rate"
11605msgstr "Фоизи миқдори маош дар бозор"
11606
11607#: functions/financial.xml:751
11608#, no-c-format, kde-format
11609msgid ""
11610"The LEVEL_COUPON() function calculates the value of a level-coupon bond. For "
11611"example: if the interest rate is 10%, a $1000 bond with semi-annual coupons "
11612"at a rate of 13% that matures in 4 years is worth "
11613"LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1) or $1096.95."
11614msgstr ""
11615"Функсияи LEVEL_COUPON(), арзиши облигатсияи купониро ҳисоб мекунад. Мисол, "
11616"мавриди миқдори фоиз дар бозор 10% буданаш, облигатсия бо номинали $1000 бо "
11617"купони нимсола (миқдори 13%) бо мӯҳлати 4 сол ба соҳибаш "
11618"LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1) ё $1096.95. мебиёрад."
11619
11620#: functions/financial.xml:752
11621#, fuzzy, kde-format
11622#| msgid "LEVEL_COUPON(face value;rate;years)"
11623msgid "LEVEL_COUPON(face value;coupon rate;coupons per year;years;market rate)"
11624msgstr "LEVEL_COUPON(face value;rate;years)"
11625
11626#: functions/financial.xml:753
11627#, kde-format
11628msgid "LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1) equals 1096.95"
11629msgstr "LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1) баробар 1096.95"
11630
11631#: functions/financial.xml:785
11632#, fuzzy, kde-format
11633#| msgid "Calculates the interest paid on a given period of an investment."
11634msgid ""
11635"The MDURATION() function will calculate the modified Macauley duration of a "
11636"fixed interest security in years."
11637msgstr "Миқдори пардохтро дар даври дода шудаи амортизатсия, бар мегардонад."
11638
11639#: functions/financial.xml:786
11640#, fuzzy, kde-format
11641msgid "MDURATION( Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; [ Basis=0 ])"
11642msgstr "COUPNUM(таърихи ҳисоб;таърихи адо;зичии пулдиҳи;базис)"
11643
11644#: functions/financial.xml:787
11645#, fuzzy, kde-format
11646#| msgid ""
11647#| "ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) "
11648#| "returns 16,944"
11649msgid ""
11650"MDURATION(\"2004-02-01\"; \"2004-05-31\"; 0.08; 0.09; 2; 0) returns "
11651"0.316321106"
11652msgstr ""
11653"ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) "
11654"бозгаштан 16,944"
11655
11656#: functions/financial.xml:804
11657#, fuzzy, kde-format
11658#| msgid "Investment"
11659msgid "Reinvestment"
11660msgstr "Ҳосили ҷамъ"
11661
11662#: functions/financial.xml:808
11663#, fuzzy, kde-format
11664#| msgid "Calculates the interest paid on a given period of an investment."
11665msgid ""
11666"The MIRR() function will calculate the modified internal rate of return "
11667"(IRR) of a series of periodic investments."
11668msgstr "Миқдори пардохтро дар даври дода шудаи амортизатсия, бар мегардонад."
11669
11670#: functions/financial.xml:809
11671#, kde-format
11672msgid "MIRR(values; investment; reinvestment)"
11673msgstr ""
11674
11675#: functions/financial.xml:810
11676#, no-c-format, kde-format
11677msgid "MIRR({100;200;-50;300;-200}, 5%, 6%) equals 34.2823387842%"
11678msgstr ""
11679
11680#: functions/financial.xml:819
11681#, kde-format
11682msgid "Effective interest rate"
11683msgstr "Таъсирноки фоизи миқдори маош"
11684
11685#: functions/financial.xml:827
11686#, no-c-format, kde-format
11687msgid ""
11688"The NOMINAL() function calculates the nominal (stated) interest rate for an "
11689"effective (annualized) interest rate compounded at given intervals. For "
11690"example: to earn 8% on an account compounded monthly, you need a return of "
11691"NOMINAL(.08;12) or 7.72%."
11692msgstr ""
11693"Функсияи NOMINAL(), бузургии миқдори фоизро дар асоси самаранокии миқдори "
11694"фоиз ва марҳиланокии ҳисоб карда навиштанро низ ҳисоб мекунад. Мисол, "
11695"мавриди ҳисоб кардани миқдори фоизи таъсирбахш ба 8% бо ҳармоҳа пардозиши "
11696"фризҳо, миқдори фоизи номиналӣ NOMINAL(.08;12) or 7.72%-ро ташкил медиҳад."
11697
11698#: functions/financial.xml:828
11699#, kde-format
11700msgid "NOMINAL(effective;periods)"
11701msgstr "NOMINAL(таъсирноки миқдори маош;дарвҳо)"
11702
11703#: functions/financial.xml:829
11704#, kde-format
11705msgid "NOMINAL(0.08;12) equals 0.0772"
11706msgstr "NOMINAL(0.08;12) баробар 0.0772"
11707
11708#: functions/financial.xml:842
11709#, kde-format
11710msgid "Payment"
11711msgstr "Пул додан"
11712
11713#: functions/financial.xml:850 functions/financial.xml:999
11714#, kde-format
11715msgid "Future value (FV - optional)"
11716msgstr "Ҳосили ҷамъро дар оянда(FV - ғайриҳатмии параметр)"
11717
11718#: functions/financial.xml:858
11719#, kde-format
11720msgid "Returns the number of periods of an investment."
11721msgstr "Миқдори давраи ҷомаи амал пӯшидани пардохтро бар мегардонад."
11722
11723#: functions/financial.xml:859
11724#, kde-format
11725msgid "NPER(rate;payment;pv;fv;type)"
11726msgstr "NPER(rate;payment;pv;fv;type)"
11727
11728#: functions/financial.xml:860
11729#, kde-format
11730msgid "NPER(0.1; -100; 1000) equals 11"
11731msgstr "NPER(0.1; -100; 1000) ба 11 баробар аст"
11732
11733#: functions/financial.xml:861
11734#, kde-format
11735msgid "NPER(0.06; 0; -10000; 20000 ;0) returns 11.906"
11736msgstr "NPER(0.06; 0; -10000; 20000 ;0) бозгаштан 11.906"
11737
11738#: functions/financial.xml:877
11739#, fuzzy, kde-format
11740#| msgid "Value (array)"
11741msgid "Values (array)"
11742msgstr "Маъно (ноҳия)"
11743
11744#: functions/financial.xml:881
11745#, fuzzy, kde-format
11746#| msgid "The DEVSQ() function calculates the sum of squares of deviations."
11747msgid "The net present value (NPV) for a series of periodic cash flows."
11748msgstr "Функсияи DEVSQ(), ҷамъи мураббаъи дур шавиро бар мегардонад."
11749
11750#: functions/financial.xml:885
11751#, kde-format
11752msgid ""
11753"Computes the net present value for a series of periodic cash flows with the\n"
11754"               discount rate Rate. Values should be positive if they are "
11755"received as income, and\n"
11756"                   negative if the amounts are expenditure."
11757msgstr ""
11758
11759#: functions/financial.xml:886
11760#, fuzzy, kde-format
11761msgid "NPV(Rate; Values)"
11762msgstr "POWER(маъно;маъно)"
11763
11764#: functions/financial.xml:887
11765#, no-c-format, kde-format
11766msgid "NPV(100%;4;5;7) = 4.125"
11767msgstr ""
11768
11769#: functions/financial.xml:908 functions/financial.xml:951
11770#, fuzzy, kde-format
11771#| msgid "List"
11772msgid "Last"
11773msgstr "Рӯйхат"
11774
11775#: functions/financial.xml:916
11776#, fuzzy, kde-format
11777#| msgid "Riel"
11778msgid "AnnualYield"
11779msgstr "Риел"
11780
11781#: functions/financial.xml:932
11782#, fuzzy, kde-format
11783#| msgid ""
11784#| "The AVEDEV() function calculates the average of the absolute deviations "
11785#| "of a data set from their mean."
11786msgid ""
11787"The ODDLPRICE function calculates the value of the security per 100 currency "
11788"units of face value. The security has an irregular last interest date."
11789msgstr ""
11790"Функсияи AVEDEV(), аҳамияти рад кунии миёнаи мутлақи адади калонро аз "
11791"аҳамияти миёна ҳисоб мекунад."
11792
11793#: functions/financial.xml:933
11794#, fuzzy, kde-format
11795#| msgid "DISC(settlement; maturity; par; redemption; basis)"
11796msgid ""
11797"ODDLPRICE( Settlement; Maturity; Last; Rate; AnnualYield; Redemption; "
11798"Frequency [; Basis = 0 ] )"
11799msgstr "DISK(таърихи ҳисоб; таърихи адо; номинал; нарҳи гашта гирифтан; базис)"
11800
11801#: functions/financial.xml:934
11802#, no-c-format, kde-format
11803msgid ""
11804"ODDLPRICE(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);3%;5%;100;2) "
11805"returns 90.991042345"
11806msgstr ""
11807
11808#: functions/financial.xml:959 functions/financial.xml:1373
11809#: functions/financial.xml:1449 functions/financial.xml:1487
11810#, fuzzy, kde-format
11811#| msgid "Preview"
11812msgid "Price"
11813msgstr "Пешнамоиш"
11814
11815#: functions/financial.xml:975
11816#, fuzzy, kde-format
11817#| msgid ""
11818#| "The AVEDEV() function calculates the average of the absolute deviations "
11819#| "of a data set from their mean."
11820msgid ""
11821"The ODDLYIELD function calculates the yield of the security which has an "
11822"irregular last interest date."
11823msgstr ""
11824"Функсияи AVEDEV(), аҳамияти рад кунии миёнаи мутлақи адади калонро аз "
11825"аҳамияти миёна ҳисоб мекунад."
11826
11827#: functions/financial.xml:976
11828#, fuzzy, kde-format
11829#| msgid "DISC(settlement; maturity; par; redemption; basis)"
11830msgid ""
11831"ODDLYIELD( Settlement; Maturity; Last; Rate; Price; Redemption; Frequency [; "
11832"Basis = 0 ] )"
11833msgstr "DISK(таърихи ҳисоб; таърихи адо; номинал; нарҳи гашта гирифтан; базис)"
11834
11835#: functions/financial.xml:977
11836#, no-c-format, kde-format
11837msgid ""
11838"ODDLYIELD(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);3%;91;100;2) "
11839"returns 4.997775351"
11840msgstr ""
11841
11842#: functions/financial.xml:991
11843#, kde-format
11844msgid "Number of periods (NPer)"
11845msgstr "Кадарҳои давр (NPer)"
11846
11847#: functions/financial.xml:1007
11848#, kde-format
11849msgid ""
11850"PMT returns the amount of payment for a loan based on a constant interest "
11851"rate and constant payments (each payment is equal amount)."
11852msgstr ""
11853
11854#: functions/financial.xml:1008
11855#, fuzzy, kde-format
11856#| msgid "PMT(rate; nper ; pv; fv; type)"
11857msgid "PMT(rate; nper ; pv [; fv = 0 [; type = 0 ]] )"
11858msgstr "PMT(такъя; давра; NPER; PV; FV; навъ)"
11859
11860#: functions/financial.xml:1009
11861#, kde-format
11862msgid "PMT(0.1; 4; 10000) equals -3154.71"
11863msgstr "PMT(0.1; 4; 10000) баробар -3154.71"
11864
11865#: functions/financial.xml:1045
11866#, kde-format
11867msgid ""
11868"PPMT calculates the amount of a payment of an annuity going towards "
11869"principal."
11870msgstr "Аҳамияти пардохтро дар даври дода шудаи амортизатсия ҳисоб мекунад."
11871
11872#: functions/financial.xml:1052
11873#, fuzzy, kde-format
11874#| msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
11875msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV [; FV = 9 [; Type = 0 ]] )"
11876msgstr "PPMT(Миқдори маош; Давр; NPer;PV; FV; Хел)"
11877
11878#: functions/financial.xml:1053
11879#, kde-format
11880msgid "PPMT(0.0875;1;36;5000;8000;1) equals -18.48"
11881msgstr "PPMT(0.0875;1;36;5000;8000;1) баробар -18.48"
11882
11883#: functions/financial.xml:1072 functions/financial.xml:1479
11884#, fuzzy, kde-format
11885#| msgid "Issue date"
11886msgid "Issue"
11887msgstr "Таърихи барориш"
11888
11889#: functions/financial.xml:1076 functions/financial.xml:1196
11890#: functions/financial.xml:1301 functions/financial.xml:1325
11891#: functions/financial.xml:1483
11892#, kde-format
11893msgid "Discount rate"
11894msgstr "Миқдори маоши дисконт"
11895
11896#: functions/financial.xml:1088
11897#, fuzzy, kde-format
11898#| msgid ""
11899#| "The AVEDEV() function calculates the average of the absolute deviations "
11900#| "of a data set from their mean."
11901msgid ""
11902"PRICEMAT Calculate the price per 100 currency units of face value of the "
11903"security that pays interest on the maturity date."
11904msgstr ""
11905"Функсияи AVEDEV(), аҳамияти рад кунии миёнаи мутлақи адади калонро аз "
11906"аҳамияти миёна ҳисоб мекунад."
11907
11908#: functions/financial.xml:1089
11909#, fuzzy, kde-format
11910#| msgid "Calculation mode"
11911msgid "Basis     Calculation method"
11912msgstr "Тартиботи ҳисоб"
11913
11914#: functions/financial.xml:1090
11915#, kde-format
11916msgid "  0       US method, 12 months, each month with 30 days"
11917msgstr ""
11918
11919#: functions/financial.xml:1091
11920#, kde-format
11921msgid ""
11922"  1       Actual number of days in year, actual number of days in months "
11923msgstr ""
11924
11925#: functions/financial.xml:1092
11926#, kde-format
11927msgid "  2       360 days in a year, actual number of days in months"
11928msgstr ""
11929
11930#: functions/financial.xml:1093
11931#, kde-format
11932msgid "  4       365 days in a year,  actual number of days in months"
11933msgstr ""
11934
11935#: functions/financial.xml:1094
11936#, kde-format
11937msgid "  5       European method, 12 months, each month has 30 days"
11938msgstr ""
11939
11940#: functions/financial.xml:1095
11941#, fuzzy, kde-format
11942#| msgid "INTRATE(settlement; maturity; investment; redemption; basis)"
11943msgid "PRICEMAT(settlement; maturity; issue; rate; yield [; basis = 0 ] )"
11944msgstr "INTRATE(таърихи ҳисоб; таърихи адо; ҳосили ҷамъ,гашта гирифтан; базис)"
11945
11946#: functions/financial.xml:1096
11947#, no-c-format, kde-format
11948msgid ""
11949"PRICEMAT(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);6%;5%) returns "
11950"103.819218241"
11951msgstr ""
11952
11953#: functions/financial.xml:1106 functions/financial.xml:1162
11954#, kde-format
11955msgid "Future value"
11956msgstr "Маънои оянда"
11957
11958#: functions/financial.xml:1118
11959#, fuzzy, no-c-format, kde-format
11960#| msgid ""
11961#| "The PV() function returns the present value of an investment -- the value "
11962#| "today of a sum of money in the future, given the rate of interest or "
11963#| "inflation. For example if you need $1166.40 for your new computer and you "
11964#| "want to buy it in two years while earning 8% interest, you need to start "
11965#| "with PV(1166.4;0.08;2) or $1000."
11966msgid ""
11967"The PV() function returns the present value of an investment -- the value "
11968"today of a sum of money in the future, given the rate of interest or "
11969"inflation. For example if you need $1166.40 for your new computer and you "
11970"want to buy it in two years while earning 8% interest, you need to start "
11971"with PV(1166.4;0.08;2) or $1000."
11972msgstr ""
11973"Функсияи PV(), арзиши равони инвеститсияро бар мегардонад -- маблағи "
11974"инвеститсияи имрӯзаро, ки мавриди миқдори такяи додашуда ва марҳила низ "
11975"маблағи хостаро хоҳад овард. Мисол, шумо мехоҳед пуле барои хариди компютер "
11976"бо арзиши $1166.40 тулли 2 сол (бо миқдори 8%-аи солона) ҷамъ кунед. Ба шумо "
11977"маблағи аввала ба миқдори зерин лозим аст: PV(1166.4;0.08;2) ё $1000."
11978
11979#: functions/financial.xml:1119
11980#, kde-format
11981msgid "PV(future value;rate;periods)"
11982msgstr "PV(маблағи интизорӣ;миқдори маош;даврҳо)"
11983
11984#: functions/financial.xml:1120
11985#, kde-format
11986msgid "PV(1166.4;0.08;2) equals 1000"
11987msgstr "PV(1166.4;0.08;2) баробар 1000"
11988
11989#: functions/financial.xml:1140
11990#, fuzzy, no-c-format, kde-format
11991msgid ""
11992"The PV_ANNUITY() function returns the present value of an annuity or stream "
11993"of payments. For example: a \"million dollar\" lottery ticket that pays "
11994"$50,000 a year for 20 years, with an interest rate of 5%, is actually worth "
11995"PV_ANNUITY(50000;0.05;20) or $623,111. This function assumes that payments "
11996"are made at the end of each period."
11997msgstr ""
11998"Функсияи PV_annuity(), арзиши равони рентаи ҳар соларо ё миқдори зиёди "
11999"пардохтро низ  бар мегардонад. Мисол, лотерея ташкил намуда, ҳар сол $5000 "
12000"муддати 20 сол ҳолати миқдори фоиз 5% буданаш бипардозед, фонди зарурӣ барои "
12001"пардохт PV_annuity(5000;0.05;20) ё $62311-ро ташкил медиҳад. Маънои онро "
12002"дорад, ки пардохт дар охири ҳар давр низ карда мешавад."
12003
12004#: functions/financial.xml:1141
12005#, fuzzy, kde-format
12006msgid "PV_ANNUITY(amount;interest;periods)"
12007msgstr "PV_annuity(ҳосими ҷамъро пул додан;миқдори маошҳои давр)"
12008
12009#: functions/financial.xml:1142
12010#, fuzzy, kde-format
12011msgid "PV_ANNUITY(1000;0.05;5) equals 4329.48"
12012msgstr "PV_annuity(1000;0.05;5) баробар 4329.48"
12013
12014#: functions/financial.xml:1150
12015#, fuzzy, kde-format
12016#| msgid "Payment per period"
12017msgid "Payment period"
12018msgstr "Пул додани аз давр"
12019
12020#: functions/financial.xml:1154
12021#, fuzzy, kde-format
12022msgid "Regular payments"
12023msgstr "Мондани ифодаи математикӣ."
12024
12025#: functions/financial.xml:1174
12026#, fuzzy, kde-format
12027#| msgid "Calculates the interest paid on a given period of an investment."
12028msgid ""
12029"The RATE() function computes the constant interest rate per period of an "
12030"investment."
12031msgstr "Миқдори пардохтро дар даври дода шудаи амортизатсия, бар мегардонад."
12032
12033#: functions/financial.xml:1175
12034#, fuzzy, kde-format
12035#| msgid "NPER(rate;payment;pv;fv;type)"
12036msgid "RATE(nper;pmt;pv;fv;type;guess)"
12037msgstr "NPER(rate;payment;pv;fv;type)"
12038
12039#: functions/financial.xml:1176
12040#, fuzzy, kde-format
12041#| msgid "ATAN(0.8) equals 0.67474094"
12042msgid "RATE(4*12;-200;8000) equals 0.007701472"
12043msgstr "ATAN(0.8) баробар 0.67474094"
12044
12045#: functions/financial.xml:1204
12046#, fuzzy, kde-format
12047#| msgid ""
12048#| "The RECEIVED function returns the amount received at the maturity date "
12049#| "for a invested security. Basis is the type of day counting you want to "
12050#| "use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real "
12051#| "days/365 or 4: European 30/365. The settlement date must be before "
12052#| "maturity date."
12053msgid ""
12054"The RECEIVED function returns the amount received at the maturity date for a "
12055"invested security. Basis is the type of day counting you want to use: 0: US "
12056"30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: "
12057"European 30/360. The settlement date must be before maturity date."
12058msgstr ""
12059"Функсияи RECEIVED, даромади ҷамъшудаи аз қоғазҳои қиматдорбар мегардонад ва "
12060"фоизи он рӯзи пардозиш пардохта мешавад. Базис -- тарзи истифодашавандаи "
12061"ҳисобкунии рӯз ба ҳисоб меравад: 0: 30/360-и амрикоӣ (пешфарзӣ), 1: миқдори "
12062"рӯзҳои ҳақиқӣ, 2: ҳақиқии/360, 3: ҳақиқии/365 ё 4: аврупоии 30/365. Санаи "
12063"пардохт бояд пеш аз мӯҳлати пардохтани қоғазҳои қиматдор низ бошад."
12064
12065#: functions/financial.xml:1205
12066#, kde-format
12067msgid "RECEIVED(settlement; maturity; investment; discount; basis)"
12068msgstr ""
12069"RECEIVED(таъриҳи ҳисоб; муддати адо; ҳосили ҷамъ; миқдори маош дисконт; "
12070"базис)"
12071
12072#: functions/financial.xml:1206
12073#, kde-format
12074msgid "RECEIVED(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 1000; 0.05; 0) returns 1,025.787"
12075msgstr ""
12076"RECEIVED(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 1000; 0.05; 0) бозгаштан 1,025.787"
12077
12078#: functions/financial.xml:1226
12079#, fuzzy, kde-format
12080#| msgid "Calculates the interest paid on a given period of an investment."
12081msgid ""
12082"The RRI function calculates the interest rate resulting from the profit "
12083"(return) of an investment."
12084msgstr "Миқдори пардохтро дар даври дода шудаи амортизатсия, бар мегардонад."
12085
12086#: functions/financial.xml:1227
12087#, kde-format
12088msgid "RRI( P; Pv; Fv)"
12089msgstr ""
12090
12091#: functions/financial.xml:1228
12092#, fuzzy, kde-format
12093#| msgid "GCD(10;20) returns 10"
12094msgid "RRI(1;100;200) returns 1"
12095msgstr "GCD(10;20) бозгаштан 10"
12096
12097#: functions/financial.xml:1253
12098#, kde-format
12099msgid ""
12100"The SLN() function will determine the straight line depreciation of an asset "
12101"for a single period. Cost is the amount you paid for the asset. Salvage is "
12102"the value of the asset at the end of the period. Life is the number of "
12103"periods over which the asset is depreciated. SLN divides the cost evenly "
12104"over the life of an asset."
12105msgstr ""
12106"Функсияи SLN(), бузургии беқадршавии молу мулки амортизатсиониро дар як давр "
12107"муайян мекунад. Арзиш маблағе, ки ба амортизатсия сарф мешавад, нишон "
12108"медиҳад. Арзиши боқимонда -- арзиши молу мулк дар охири давр. Вақти "
12109"истифодабарӣ -- миқдори даврҳое, ки ин замон молу мулк амортизатсия мешавад. "
12110"SLN(), арзиши бақиявиро ба вақти истифода барӣ тақсим мекунад."
12111
12112#: functions/financial.xml:1254
12113#, kde-format
12114msgid "SLN(cost; salvage value; life)"
12115msgstr "SLN(cost; salvage value; life)"
12116
12117#: functions/financial.xml:1255
12118#, kde-format
12119msgid "SLN(10000;700;10) equals 930"
12120msgstr "SLN(10000;700;10) баробар 930"
12121
12122#: functions/financial.xml:1281
12123#, kde-format
12124msgid ""
12125"The SYD() function will calculate the sum-of-years digits depreciation for "
12126"an asset based on its cost, salvage value, anticipated life, and a "
12127"particular period. This method accelerates the rate of the depreciation, so "
12128"that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. "
12129"The depreciable cost is the actual cost minus the salvage value. The useful "
12130"life is the number of periods (typically years) over which the asset is "
12131"depreciated."
12132msgstr ""
12133"Функсияи SYD(), амортизатсияи молу мулки солонаро дар асоси арзиши худ, "
12134"арзиши бақиявӣ, мӯҳлати истифодабарии мунтазирӣ ва даври нишондодро бар "
12135"мегардонад. Ин тарз суръати амортизатсияро тез мекунад, чанде харҷи "
12136"амортизатсионӣ дар даври аввал, зиёдтар мешаванд. Харҷи амортизатсионӣ "
12137"ҳамчун фарқи байни арзиши аввала ва арзиши бақиявии молу мулк, ҳисоб карда "
12138"мешавад. Мӯҳлати истифодабарӣ -- миқдори даврҳо, ки ин замон молу мулк "
12139"амортизатсия мешавад."
12140
12141#: functions/financial.xml:1282
12142#, kde-format
12143msgid "SYD(cost; salvage value; life; period)"
12144msgstr "SYD(cost; salvage value; life; period)"
12145
12146#: functions/financial.xml:1283
12147#, kde-format
12148msgid "SYD(5000; 200; 5; 2) equals 1280"
12149msgstr "SYD(5000; 200; 5; 2) баробар 1280"
12150
12151#: functions/financial.xml:1305
12152#, kde-format
12153msgid ""
12154"The TBILLEQ functions returns the bond equivalent for a treasury bill. The "
12155"maturity date must be after the settlement date but within 365 days."
12156msgstr ""
12157"Функсияи TBILLEQ, такяи облигатсияе, ки ба вексели хазинагӣ мувофиқ аст, бар "
12158"мегардонад. Санаи пардохт бояд дертар аз мӯҳлати пардохт бошад, лекин на "
12159"дертар аз 365 рӯз."
12160
12161#: functions/financial.xml:1306
12162#, kde-format
12163msgid "TBILLEQ(settlement; maturity; discount)"
12164msgstr "TBILLEQ(таърихи ҳисоб; таърихи адо; миқдори маоши дисконт)"
12165
12166#: functions/financial.xml:1307
12167#, kde-format
12168msgid "TBILLEQ(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.1) returns 0.1068"
12169msgstr "TBILLEQ(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.1) бозгаштан 0.1068"
12170
12171#: functions/financial.xml:1329
12172#, kde-format
12173msgid ""
12174"The TBILLPRICE functions returns the price per $100 value for a treasury "
12175"bill. The maturity date must be after the settlement date but within 365 "
12176"days. The discount rate must be positive."
12177msgstr ""
12178"Функсияи TBILLPRICE, арзи ҳар як вексели хазинавие, ки гузошта шудааст, бар "
12179"мегардонад. Мӯҳлати адо кардан бояд дертар аз мӯҳлати пардохт бошад, лекин "
12180"на дертар аз 365 рӯз. Такяи дисконт бояд мусбат бошад."
12181
12182#: functions/financial.xml:1330
12183#, kde-format
12184msgid "TBILLPRICE(settlement; maturity; discount)"
12185msgstr "TBILLPRICE(таърихи ҳисоб; таърихи адо; миқдори маоши дисконт)"
12186
12187#: functions/financial.xml:1331
12188#, kde-format
12189msgid "TBILLPRICE(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.05) returns 97.4444"
12190msgstr "TBILLPRICE(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.05) бозгаштан 97.4444"
12191
12192#: functions/financial.xml:1353
12193#, kde-format
12194msgid ""
12195"The TBILLYIELD functions returns the yield for a treasury bill. The maturity "
12196"date must be after the settlement date but within 365 days. The price must "
12197"be positive."
12198msgstr ""
12199"Функсияи TBILLYIELD, даромадро аз рӯи вексели хазинавӣ бар мегардонад. "
12200"Мӯҳлати адо кардан бояд дертар аз мӯҳлати пардохт бошад, лекин на дертар аз "
12201"365 рӯз. Арзиш бояд мусбат бошад."
12202
12203#: functions/financial.xml:1354
12204#, kde-format
12205msgid "TBILLYIELD(settlement; maturity; price)"
12206msgstr "TBILLYIELD(таърихи ҳисоб; таърихи адо; миқдори маоши дисконт)"
12207
12208#: functions/financial.xml:1355
12209#, kde-format
12210msgid "TBILLYIELD(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 600) returns -1.63"
12211msgstr "TBILLYIELD(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 600) бозгаштан -1.63"
12212
12213#: functions/financial.xml:1385
12214#, kde-format
12215msgid ""
12216"VDB calculates the depreciation allowance of an asset with an initial value, "
12217"an expected useful life, and a final value of salvage for a period "
12218"specified, using the variable-rate declining balance method."
12219msgstr ""
12220
12221#: functions/financial.xml:1386
12222#, kde-format
12223msgid ""
12224"VDB(cost; salvage; life; start-period; end-period; [; depreciation-factor = "
12225"2 [; switch = false ]] )"
12226msgstr ""
12227
12228#: functions/financial.xml:1387
12229#, fuzzy, kde-format
12230#| msgid "DDB(75000;1;60;12;2) returns 1721.81"
12231msgid "VDB(10000;600;10;0;0.875;1.5) returns 1312.5"
12232msgstr "DDB(75000;1;60;12;2) бозгаштан 1721.81"
12233
12234#: functions/financial.xml:1399 functions/financial.xml:1426
12235#, fuzzy, kde-format
12236#| msgid "Date"
12237msgid "Dates"
12238msgstr "Таърих"
12239
12240#: functions/financial.xml:1407
12241#, fuzzy, kde-format
12242#| msgid "The DEVSQ() function calculates the sum of squares of deviations."
12243msgid ""
12244"The XIRR function calculates the internal rate of return for a non-periodic "
12245"series of cash flows."
12246msgstr "Функсияи DEVSQ(), ҷамъи мураббаъи дур шавиро бар мегардонад."
12247
12248#: functions/financial.xml:1408
12249#, kde-format
12250msgid "XIRR( Values; Dates[; Guess = 0.1 ] )"
12251msgstr ""
12252
12253#: functions/financial.xml:1409
12254#, kde-format
12255msgid ""
12256"XIRR(B1:B4;C1:C4) Suppose B1:B4 contains -20000, 4000, 12000, 8000 while C1:"
12257"C4 contains \"=DATE(2000;1;1)\", \"=DATE(2000;6;1)\", \"=DATE(2000;12;30)\", "
12258"\"=DATE(2001;3;1)\" returns 0.2115964"
12259msgstr ""
12260
12261#: functions/financial.xml:1430
12262#, fuzzy, kde-format
12263#| msgid "The DEVSQ() function calculates the sum of squares of deviations."
12264msgid ""
12265"The XNPV function calculates the net present value of a series of cash flows."
12266msgstr "Функсияи DEVSQ(), ҷамъи мураббаъи дур шавиро бар мегардонад."
12267
12268#: functions/financial.xml:1431
12269#, fuzzy, kde-format
12270msgid "XNPV( Rate; Values; Dates )"
12271msgstr "POWER(маъно;маъно)"
12272
12273#: functions/financial.xml:1432
12274#, no-c-format, kde-format
12275msgid ""
12276"XNPV(5%;B1:B4;C1:C4) suppose B1:B4 contains -20000, 4000, 12000, 8000 while "
12277"C1:C4 contains \"=DATE(2000;1;1)\", \"=DATE(2000;6;1)\", "
12278"\"=DATE(2000;12;30)\", \"=DATE(2001;3;1)\" returns 2907.83187"
12279msgstr ""
12280
12281#: functions/financial.xml:1461
12282#, fuzzy, kde-format
12283#| msgid ""
12284#| "The AVEDEV() function calculates the average of the absolute deviations "
12285#| "of a data set from their mean."
12286msgid ""
12287"YIELDDISC calculates the yield of a discounted security per 100 currency "
12288"units of face value."
12289msgstr ""
12290"Функсияи AVEDEV(), аҳамияти рад кунии миёнаи мутлақи адади калонро аз "
12291"аҳамияти миёна ҳисоб мекунад."
12292
12293#: functions/financial.xml:1462
12294#, fuzzy, kde-format
12295#| msgid "DISC(settlement; maturity; par; redemption; basis)"
12296msgid "YIELDDISC(settlement; maturity; price, redemp, basis)"
12297msgstr "DISK(таърихи ҳисоб; таърихи адо; номинал; нарҳи гашта гирифтан; базис)"
12298
12299#: functions/financial.xml:1463
12300#, kde-format
12301msgid ""
12302"YIELDDISC(DATE(1990;6;1);DATE(1990;12;31);941.66667;1000) returns 0.106194684"
12303msgstr ""
12304
12305#: functions/financial.xml:1495
12306#, fuzzy, kde-format
12307#| msgid ""
12308#| "The AVEDEV() function calculates the average of the absolute deviations "
12309#| "of a data set from their mean."
12310msgid ""
12311"The YIELDMAT function calculates the yield of the security that pays "
12312"interest on the maturity date."
12313msgstr ""
12314"Функсияи AVEDEV(), аҳамияти рад кунии миёнаи мутлақи адади калонро аз "
12315"аҳамияти миёна ҳисоб мекунад."
12316
12317#: functions/financial.xml:1496
12318#, fuzzy, kde-format
12319#| msgid "RECEIVED(settlement; maturity; investment; discount; basis)"
12320msgid "YIELDMAT( Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis )"
12321msgstr ""
12322"RECEIVED(таъриҳи ҳисоб; муддати адо; ҳосили ҷамъ; миқдори маош дисконт; "
12323"базис)"
12324
12325#: functions/financial.xml:1497
12326#, no-c-format, kde-format
12327msgid ""
12328"YIELDMAT(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990; 1; 1); 6%;103.819218241) "
12329"returns 0.050000000"
12330msgstr ""
12331
12332#: functions/financial.xml:1520
12333#, no-c-format, kde-format
12334msgid ""
12335"The ZERO_COUPON() function calculates the value of a zero-coupon (pure "
12336"discount) bond. For example: if the interest rate is 10%, a $1000 bond that "
12337"matures in 20 years is worth ZERO_COUPON(1000;.1;20) or $148.64."
12338msgstr ""
12339"Функсияи ZERO_COUPON(), маблағи купони якдафъагиро барои облигатсияи "
12340"дисконтӣ низ ҳисоб мекунад. Мисол, агар миқдори фоиз 10%-ро ташкил кунад, "
12341"облигатсия бо номинали $1000, ки ба 20 сол баровардааст, дорои "
12342"ZERO_COUPON(1000;.1;20) ё $148.64 хоҳад шуд."
12343
12344#: functions/financial.xml:1521
12345#, kde-format
12346msgid "ZERO_COUPON(face value;rate;years)"
12347msgstr "ZERO_COUPON(рӯй;номинал;миқдори маош;сола)"
12348
12349#: functions/financial.xml:1522
12350#, kde-format
12351msgid "ZERO_COUPON(1000;.1;20) equals 148.64"
12352msgstr "ZERO_COUPON(1000;.1;20) баробар 148.64"
12353
12354#: functions/information.cpp:215 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:466
12355#, kde-format
12356msgid "Manual"
12357msgstr "Дастакӣ"
12358
12359#: functions/information.xml:15
12360#, kde-format
12361msgid ""
12362"The ERRORTYPE() function converts a error to a number. If the value is not "
12363"an error, an error is returned. Otherwise, a numerical code is returned. "
12364"Error codes are modelled on Excel."
12365msgstr ""
12366
12367#: functions/information.xml:16
12368#, fuzzy, kde-format
12369#| msgid "DEC2OCT(value)"
12370msgid "ERRORTYPE(value)"
12371msgstr "DEC2OCT(маъно)"
12372
12373#: functions/information.xml:17
12374#, fuzzy, kde-format
12375#| msgid "TYPE(-7) returns 1"
12376msgid "ERRORTYPE(NA()) returns 7"
12377msgstr "TYPE(-7) бозгаштан 1"
12378
12379#: functions/information.xml:18
12380#, fuzzy, kde-format
12381#| msgid "TYPE(-7) returns 1"
12382msgid "ERRORTYPE(0) returns an error"
12383msgstr "TYPE(-7) бозгаштан 1"
12384
12385#: functions/information.xml:26 functions/information.xml:222
12386#: functions/reference.xml:48 functions/reference.xml:67
12387#: functions/reference.xml:100 functions/reference.xml:117
12388#: functions/reference.xml:133 functions/reference.xml:156
12389#: functions/reference.xml:175 functions/reference.xml:192
12390#: functions/reference.xml:209 functions/reference.xml:224
12391#, kde-format
12392msgid "Reference"
12393msgstr "Истинод"
12394
12395#: functions/information.xml:30
12396#, fuzzy, kde-format
12397#| msgid "The LEN() function returns the length of the string."
12398msgid "The FORMULA() function returns the formula of a cell as string."
12399msgstr "Функсияи LEN(), дарозии сатрро бар мегардонад."
12400
12401#: functions/information.xml:31
12402#, fuzzy, kde-format
12403#| msgid "FLOOR(x)"
12404msgid "FORMULA(x)"
12405msgstr "FLOOR(x)"
12406
12407#: functions/information.xml:32
12408#, kde-format
12409msgid ""
12410"FORMULA(A1) returns \"=SUM(1+2)\" if the cell A1 contains such a formula."
12411msgstr ""
12412
12413#: functions/information.xml:44
12414#, kde-format
12415msgid ""
12416"The N() function converts a value to a number. If value is or refers to a "
12417"number, this function returns the number. If value is True, this function "
12418"returns 1. If a value is a date, this function returns the serial number of "
12419"that date. Anything else will cause the function to return 0."
12420msgstr ""
12421"Функсияи N(), миқдорро ба адад тағйир медиҳад. Агар параметр адад бошад ё ба "
12422"он бадарға карда шавад, ин функсия ҳамин ададро бар мегардонад. Агар ин "
12423"аҳамияти мантиқӣ бошад, ин гоҳ адади 1 бар гардонида хоҳад шуд. Агар аҳамият "
12424"сана бошад, тасвири сана ҳамчун адад бар гардонида мешавад. Дар ҳамаи дигар "
12425"мавридҳо,0 бар гардонида мешавад."
12426
12427#: functions/information.xml:45
12428#, kde-format
12429msgid "N(value)"
12430msgstr "N(маъно)"
12431
12432#: functions/information.xml:46
12433#, kde-format
12434msgid "N(3.14) returns 3.14"
12435msgstr "N(3.14) бозгаштан 3.14"
12436
12437#: functions/information.xml:47
12438#, kde-format
12439msgid "N(\"7\") returns 0 (because \"7\" is text)"
12440msgstr "N(\"7\") 0-ро бар мегардонад (чанде \"7\" матн мебошад)"
12441
12442#: functions/information.xml:55
12443#, fuzzy, kde-format
12444msgid "Type of information"
12445msgstr "Намуди ахборот"
12446
12447#: functions/information.xml:59
12448#, fuzzy, kde-format
12449#| msgid ""
12450#| "The INFO() function returns information about the current operating "
12451#| "environment. Parameter type specifies what type of information you want "
12452#| "to return. It is one of the following: \"directory\" returns the path of "
12453#| "the current directory, \"numfile\" returns the number of active "
12454#| "documents, \"release\" returns the version of KSpread as text, \"recalc\" "
12455#| "returns the current recalculation mode: \"Automatic\" or \"Manual\", "
12456#| "\"system\" returns the name of the operating environment, \"osversion\" "
12457#| "returns the current operating system."
12458msgid ""
12459"The INFO() function returns information about the current operating "
12460"environment. Parameter type specifies what type of information you want to "
12461"return. It is one of the following: \"directory\" returns the path of the "
12462"current directory, \"numfile\" returns the number of active documents, "
12463"\"release\" returns the version of Calligra Sheets as text, \"recalc\" "
12464"returns the current recalculation mode: \"Automatic\" or \"Manual\", \"system"
12465"\" returns the name of the operating environment, \"osversion\" returns the "
12466"current operating system."
12467msgstr ""
12468"Функсияи INFO(), иттилооти дар бораи муҳити барномаро бар мегардонад. "
12469"Параметри диҳанда ба навъи иттилооти пурсанда нишон медиҳад. Он метавонад "
12470"чунин аҳамияте бигирад: \"directory\" каталоги равонро бар мегардонад, "
12471"\"numfile\" миқдори санадҳои бозшударо бар мегардонад, \"release\" раванди "
12472"KSpread-ро ҳамчун сатри матнӣ бар мегардонад, \"recalc\" тартиби равони "
12473"ҳисобкуниро бар мегардонад:\"Automatic\"(автоматикӣ) ё \"Manual\"(дастӣ), "
12474"\"system\" номи муҳити барномавиро бар мегардонад ва \"osversion\" иттилооти "
12475"дар бораи низоми оператсиониро бар мегардонад."
12476
12477#: functions/information.xml:60
12478#, kde-format
12479msgid "INFO(type)"
12480msgstr "INFO(намуд)"
12481
12482#: functions/information.xml:68 functions/information.xml:83
12483#: functions/information.xml:98 functions/information.xml:114
12484#: functions/information.xml:130 functions/information.xml:145
12485#: functions/information.xml:160 functions/information.xml:175
12486#: functions/information.xml:190 functions/information.xml:206
12487#: functions/information.xml:235 functions/information.xml:250
12488#: functions/information.xml:265 functions/information.xml:280
12489#: functions/information.xml:295 functions/information.xml:322
12490#, kde-format
12491msgid "Any value"
12492msgstr "Маънои ҳар як"
12493
12494#: functions/information.xml:72
12495#, kde-format
12496msgid ""
12497"The ISLOGICAL() function returns True if the parameter is a boolean value. "
12498"Otherwise it returns False."
12499msgstr ""
12500"Функсияи ISLOGICAL(), агар параметр аҳамияти мантиқӣ бошад (вагарна False), "
12501"True-ро бар мегардонад."
12502
12503#: functions/information.xml:73
12504#, kde-format
12505msgid "ISLOGICAL(x)"
12506msgstr "ISLOGICAL(x)"
12507
12508#: functions/information.xml:74
12509#, kde-format
12510msgid "ISLOGICAL(A1>A2) returns True"
12511msgstr "ISLOGICAL(A1>A2) бозгаштан True"
12512
12513#: functions/information.xml:75
12514#, kde-format
12515msgid "ISLOGICAL(12) returns False"
12516msgstr "ISLOGICAL(12) бозгаштан False"
12517
12518#: functions/information.xml:87
12519#, kde-format
12520msgid ""
12521"The ISBLANK() function returns True if the parameter is empty. Otherwise it "
12522"returns False."
12523msgstr ""
12524"Функсияи SBLANK(), агар аҳамияти диҳанда холӣ бошад (вагарна False), True-ро "
12525"бар мегардонад."
12526
12527#: functions/information.xml:88
12528#, kde-format
12529msgid "ISBLANK(x)"
12530msgstr "ISBLANK(x)"
12531
12532#: functions/information.xml:89
12533#, kde-format
12534msgid "ISBLANK(A1) returns True if A1 is empty"
12535msgstr "ISBLANK(A1) бозгаштан True агар A1 холӣ"
12536
12537#: functions/information.xml:90
12538#, kde-format
12539msgid "ISBLANK(A1) returns False if A1 holds a value"
12540msgstr "ISBLANK(A1) баргардонданFalse, агар А1 маънои нигоҳ доштан"
12541
12542#: functions/information.xml:102
12543#, fuzzy, kde-format
12544msgid ""
12545"The ISNUMBER() function returns True if the parameter is a numerical value. "
12546"Otherwise it returns False. It's the same as ISNUM."
12547msgstr ""
12548"Функсияи ISNUMBER(), агар параметр адад бошад (вагарна False), True-ро бар "
12549"мегардонад."
12550
12551#: functions/information.xml:103
12552#, kde-format
12553msgid "ISNUMBER(x)"
12554msgstr "ISNUMBER(x)"
12555
12556#: functions/information.xml:104
12557#, kde-format
12558msgid "ISNUMBER(12) returns True"
12559msgstr "ISNUMBER(12) бозгаштан True"
12560
12561#: functions/information.xml:105
12562#, kde-format
12563msgid "ISNUMBER(hello) returns False"
12564msgstr "ISNUMBER(салом)бергардондан False"
12565
12566#: functions/information.xml:118
12567#, fuzzy, kde-format
12568msgid ""
12569"The ISNUM() function returns True if the parameter is a numerical value. "
12570"Otherwise it returns False. It's the same as ISNUMBER."
12571msgstr ""
12572"Функсияи ISNUMBER(), агар параметр адад бошад (вагарна False), True-ро бар "
12573"мегардонад."
12574
12575#: functions/information.xml:119
12576#, fuzzy, kde-format
12577msgid "ISNUM(x)"
12578msgstr "ISNUMBER(x)"
12579
12580#: functions/information.xml:120
12581#, fuzzy, kde-format
12582msgid "ISNUM(12) returns True"
12583msgstr "ISNUMBER(12) бозгаштан True"
12584
12585#: functions/information.xml:121
12586#, fuzzy, kde-format
12587msgid "ISNUM(hello) returns False"
12588msgstr "ISNUMBER(салом)бергардондан False"
12589
12590#: functions/information.xml:134
12591#, kde-format
12592msgid ""
12593"The ISTIME() function returns True if the parameter is a time value. "
12594"Otherwise it returns False."
12595msgstr ""
12596"Функсияи ISTIME(), True-ро мавриди параметр мақодири вақт буданаш (вагарна "
12597"False), бар мегардонад."
12598
12599#: functions/information.xml:135
12600#, kde-format
12601msgid "ISTIME(x)"
12602msgstr "ISTIME(x)"
12603
12604#: functions/information.xml:136
12605#, kde-format
12606msgid "ISTIME(\"12:05\") returns True"
12607msgstr "ISTIME(\"12:05\") бозгаштан True"
12608
12609#: functions/information.xml:137
12610#, kde-format
12611msgid "ISTIME(\"hello\") returns False"
12612msgstr "ISTIME(\"hello\") бозгаштан False"
12613
12614#: functions/information.xml:149
12615#, kde-format
12616msgid ""
12617"The ISDATE() function returns True if the parameter is a date value. "
12618"Otherwise it returns False"
12619msgstr ""
12620"Функсияи ISDATE(), True-ро бар мегардонад, агар миқдори таҳвил диҳанда сана "
12621"бошад (вагарна False)."
12622
12623#: functions/information.xml:150
12624#, kde-format
12625msgid "ISDATE(x)"
12626msgstr "ISDATE(x)"
12627
12628#: functions/information.xml:151
12629#, kde-format
12630msgid "ISDATE(\"2000-2-2\") returns True"
12631msgstr "ISDATE(\"2000-2-2\") бозгаштан True"
12632
12633#: functions/information.xml:152
12634#, kde-format
12635msgid "ISDATE(\"hello\") returns False"
12636msgstr "ISDATE(\"hello\") бозгаштан False"
12637
12638#: functions/information.xml:164
12639#, kde-format
12640msgid ""
12641"The ISREF() function returns True if the parameter refers to a reference. "
12642"Otherwise it returns False"
12643msgstr ""
12644"Функсияи ISREF(), True-ро мавриди миқдори таҳвил диҳанда, истинод ба миқдор "
12645"буданаш (вагарна False), бар мегардонад."
12646
12647#: functions/information.xml:165
12648#, kde-format
12649msgid "ISREF(x)"
12650msgstr "ISREF(x)"
12651
12652#: functions/information.xml:166
12653#, kde-format
12654msgid "ISREF(A12) returns true"
12655msgstr "ISREF(A12) бозгаштан true"
12656
12657#: functions/information.xml:167
12658#, kde-format
12659msgid "ISREF(\"hello\") returns false"
12660msgstr "ISREF(\"hello\") бозгаштан false"
12661
12662#: functions/information.xml:179
12663#, kde-format
12664msgid ""
12665"The ISTEXT() function returns True if the parameter is a string. Otherwise "
12666"it returns False"
12667msgstr ""
12668"Функсияи ISTEXT(), True-ро вақте, ки миқдори таҳвил диҳанда сатр бошад "
12669"(вагарна False), бар мегардонад."
12670
12671#: functions/information.xml:180
12672#, kde-format
12673msgid "ISTEXT(x)"
12674msgstr "ISTEXT(x)"
12675
12676#: functions/information.xml:181
12677#, kde-format
12678msgid "ISTEXT(12) returns False"
12679msgstr "ISTEXT(12) бозгаштан False"
12680
12681#: functions/information.xml:182
12682#, kde-format
12683msgid "ISTEXT(\"hello\") returns True"
12684msgstr "ISTEXT(\"hello\") бозгаштан True"
12685
12686#: functions/information.xml:194
12687#, fuzzy, kde-format
12688msgid ""
12689"The ISNONTEXT() function returns True if the parameter is not a string. "
12690"Otherwise it returns False. It's the same as ISNOTTEXT."
12691msgstr ""
12692"Функсияи ISNONTEXT(), вақте, ки миқдори таҳвил диҳанда сатр набошад (вагарна "
12693"False), True-ро бар мегардонад."
12694
12695#: functions/information.xml:195
12696#, kde-format
12697msgid "ISNONTEXT(x)"
12698msgstr "ISNONTEXT(x)"
12699
12700#: functions/information.xml:196
12701#, kde-format
12702msgid "ISNONTEXT(12) returns True"
12703msgstr "ISNONTEXT(12) бозгаштан True"
12704
12705#: functions/information.xml:197
12706#, kde-format
12707msgid "ISNONTEXT(\"hello\") returns False"
12708msgstr "ISNONTEXT(\"hello\") бозгаштан False"
12709
12710#: functions/information.xml:210
12711#, fuzzy, kde-format
12712msgid ""
12713"The ISNOTTEXT() function returns True if the parameter is not a string. "
12714"Otherwise it returns False. It's the same as ISNONTEXT."
12715msgstr ""
12716"Функсияи ISNONTEXT(), вақте, ки миқдори таҳвил диҳанда сатр набошад (вагарна "
12717"False), True-ро бар мегардонад."
12718
12719#: functions/information.xml:211
12720#, fuzzy, kde-format
12721msgid "ISNOTTEXT(x)"
12722msgstr "ISNONTEXT(x)"
12723
12724#: functions/information.xml:212
12725#, fuzzy, kde-format
12726msgid "ISNOTTEXT(12) returns True"
12727msgstr "ISNONTEXT(12) бозгаштан True"
12728
12729#: functions/information.xml:213
12730#, fuzzy, kde-format
12731msgid "ISNOTTEXT(\"hello\") returns False"
12732msgstr "ISNONTEXT(\"hello\") бозгаштан False"
12733
12734#: functions/information.xml:226
12735#, fuzzy, kde-format
12736#| msgid ""
12737#| "The ISBLANK() function returns True if the parameter is empty. Otherwise "
12738#| "it returns False."
12739msgid ""
12740"The ISFORMULA() function returns True if the referenced cell contains a "
12741"formula. Otherwise it returns False"
12742msgstr ""
12743"Функсияи SBLANK(), агар аҳамияти диҳанда холӣ бошад (вагарна False), True-ро "
12744"бар мегардонад."
12745
12746#: functions/information.xml:227
12747#, fuzzy, kde-format
12748#| msgid "FLOOR(x)"
12749msgid "ISFORMULA(x)"
12750msgstr "FLOOR(x)"
12751
12752#: functions/information.xml:239
12753#, kde-format
12754msgid ""
12755"The ISODD() function returns True if the number is odd. Otherwise returns "
12756"False."
12757msgstr ""
12758"Функсияи ISODD(), агар адад тоқ бошад (вагарна False), True-ро бар "
12759"мегардонад."
12760
12761#: functions/information.xml:240
12762#, kde-format
12763msgid "ISODD(x)"
12764msgstr "ISODD(x)"
12765
12766#: functions/information.xml:241
12767#, kde-format
12768msgid "ISODD(12) returns False"
12769msgstr "ISODD(12) бозгаштан False"
12770
12771#: functions/information.xml:242
12772#, kde-format
12773msgid "ISODD(-7) returns True"
12774msgstr "ISODD(-7) бозгаштан True"
12775
12776#: functions/information.xml:254
12777#, kde-format
12778msgid ""
12779"The ISEVEN() function returns True if the number is even. Otherwise returns "
12780"False."
12781msgstr ""
12782"Функсияи ISEVEN(), агар адад ҷуфт бошад (вагарна False), True-ро бар "
12783"мегардонад."
12784
12785#: functions/information.xml:255
12786#, kde-format
12787msgid "ISEVEN(x)"
12788msgstr "ISEVEN(x)"
12789
12790#: functions/information.xml:256
12791#, kde-format
12792msgid "ISEVEN(12) returns True"
12793msgstr "ISEVEN(12) бозгаштан True"
12794
12795#: functions/information.xml:257
12796#, kde-format
12797msgid "ISEVEN(-7) returns False"
12798msgstr "ISEVEN(-7) бозгаштан False"
12799
12800#: functions/information.xml:269
12801#, fuzzy, kde-format
12802msgid ""
12803"The ISERR() function returns True if its parameter is an error other than N/"
12804"A. Otherwise, it returns False. Use ISERROR() if you want to include the N/A "
12805"error as well."
12806msgstr ""
12807"Функсияи ISTIME(), True-ро мавриди параметр мақодири вақт буданаш (вагарна "
12808"False), бар мегардонад."
12809
12810#: functions/information.xml:270
12811#, fuzzy, kde-format
12812msgid "ISERR(x)"
12813msgstr "ISREF(x)"
12814
12815#: functions/information.xml:284
12816#, fuzzy, kde-format
12817msgid ""
12818"The ISERROR() function returns True if its parameter is an error of any "
12819"type. Otherwise, it returns False."
12820msgstr ""
12821"Функсияи ISTIME(), True-ро мавриди параметр мақодири вақт буданаш (вагарна "
12822"False), бар мегардонад."
12823
12824#: functions/information.xml:285
12825#, fuzzy, kde-format
12826msgid "ISERROR(x)"
12827msgstr "ISODD(x)"
12828
12829#: functions/information.xml:299
12830#, fuzzy, kde-format
12831msgid ""
12832"The ISNA() function returns True if its parameter is a N/A error. In all "
12833"other cases, it returns False."
12834msgstr ""
12835"Функсияи ISDATE(), True-ро бар мегардонад, агар миқдори таҳвил диҳанда сана "
12836"бошад (вагарна False)."
12837
12838#: functions/information.xml:300
12839#, fuzzy, kde-format
12840msgid "ISNA(x)"
12841msgstr "INT(x)"
12842
12843#: functions/information.xml:310
12844#, fuzzy, kde-format
12845#| msgid "The FALSE() function returns the boolean value FALSE."
12846msgid "The NA() function returns the constant error value, N/A."
12847msgstr "Функсияи FALSE(), аҳамияти мантқии False-ро бар мегардонад."
12848
12849#: functions/information.xml:311
12850#, fuzzy, kde-format
12851msgid "NA()"
12852msgstr "INT(x)"
12853
12854#: functions/information.xml:326
12855#, kde-format
12856msgid ""
12857"The TYPE() function returns 1 if the value is a number, 2 if it is text, 4 "
12858"if the value is a logical value, 16 if it is an error value or 64 if the "
12859"value is an array. If the cell the value represents contains a formula you "
12860"get its return type."
12861msgstr ""
12862"Функсияи TYPE(), агар миқдорият адад бошад, 2 - агар ин матн бошад, 4 - агар "
12863"ин миқдори мантиқӣ бошад, 16 - агар хато бошад ё 64, агар миқдор бузург "
12864"бошад, 1-ро бар мегардонад. Агар ба функсия адреси ячейка бо формула дода "
12865"шавад, навъи миқдори бозгашта таҳвил карда хоҳад шуд."
12866
12867#: functions/information.xml:327
12868#, kde-format
12869msgid "TYPE(x)"
12870msgstr "TYPE(x)"
12871
12872#: functions/information.xml:328
12873#, kde-format
12874msgid "TYPE(A1) returns 2, if A1 contains \"Text\""
12875msgstr "TYPE(A1) агар A1 дорои \"Text\" бошад, 2-ро бар мегардонад"
12876
12877#: functions/information.xml:329
12878#, kde-format
12879msgid "TYPE(-7) returns 1"
12880msgstr "TYPE(-7) бозгаштан 1"
12881
12882#: functions/information.xml:330
12883#, kde-format
12884msgid "TYPE(A2) returns 1, if A2 contains \"=CURRENTDATE()\""
12885msgstr "TYPE(A2) агар A2 дорои \"=CURRENTDATE()\" бошад, 1-ро бар мегардонад"
12886
12887#: functions/information.xml:338
12888#, kde-format
12889msgid ""
12890"Returns the current filename. If the current document is not saved, an empty "
12891"string is returned."
12892msgstr ""
12893"Номи файли ҷадвали равонро бар мегардонад. Агар санад захира нашуда бошад, "
12894"сатри холӣ бар гардонда хоҳад шуд."
12895
12896#: functions/information.xml:339
12897#, kde-format
12898msgid "FILENAME()"
12899msgstr "FILENAME()"
12900
12901#: functions/logic.xml:5
12902#, kde-format
12903msgid "Logical"
12904msgstr "Мантиқҳо"
12905
12906#: functions/logic.xml:11
12907#, kde-format
12908msgid "The FALSE() function returns the boolean value FALSE."
12909msgstr "Функсияи FALSE(), аҳамияти мантқии False-ро бар мегардонад."
12910
12911#: functions/logic.xml:12
12912#, kde-format
12913msgid "FALSE()"
12914msgstr "FALSE()"
12915
12916#: functions/logic.xml:13
12917#, kde-format
12918msgid "FALSE() returns FALSE"
12919msgstr "FALSE() бозгаштан FALSE"
12920
12921#: functions/logic.xml:21
12922#, kde-format
12923msgid "The TRUE() function returns the boolean value TRUE."
12924msgstr "Функсияи TRUE(), аҳамияти мантиқии True-ро бар мегардонад."
12925
12926#: functions/logic.xml:22
12927#, kde-format
12928msgid "TRUE()"
12929msgstr "TRUE()"
12930
12931#: functions/logic.xml:23
12932#, kde-format
12933msgid "TRUE() returns TRUE"
12934msgstr "TRUE() бозгаштан TRUE"
12935
12936#: functions/logic.xml:31 functions/logic.xml:35 functions/logic.xml:39
12937#: functions/logic.xml:43 functions/logic.xml:47 functions/logic.xml:62
12938#: functions/logic.xml:66 functions/logic.xml:70 functions/logic.xml:74
12939#: functions/logic.xml:78 functions/logic.xml:93 functions/logic.xml:97
12940#: functions/logic.xml:101 functions/logic.xml:105 functions/logic.xml:109
12941#: functions/logic.xml:124 functions/logic.xml:128 functions/logic.xml:132
12942#: functions/logic.xml:136 functions/logic.xml:140 functions/logic.xml:155
12943#: functions/logic.xml:159 functions/logic.xml:163 functions/logic.xml:167
12944#: functions/logic.xml:171
12945#, kde-format
12946msgid "Boolean values"
12947msgstr "Бомантиқи маъно"
12948
12949#: functions/logic.xml:51
12950#, fuzzy, kde-format
12951#| msgid ""
12952#| "The AND() function returns True if all the values are true. Otherwise it "
12953#| "returns False."
12954msgid ""
12955"The AND() function returns True if all the values are true. Otherwise it "
12956"returns False (unless any of the values in an error - then it returns an "
12957"error)."
12958msgstr ""
12959"Функсияи AND(), агар тамоми параметрҳо ҳақиқӣ бошанд (вагарна он False-ро "
12960"бар мегардонад), True-ро бар мегардонад."
12961
12962#: functions/logic.xml:52
12963#, kde-format
12964msgid "AND(value;value;...)"
12965msgstr "AND(маъно;маъно;...)"
12966
12967#: functions/logic.xml:53
12968#, kde-format
12969msgid "AND(true;true;true) returns True"
12970msgstr "AND(дуруст;дуруст;дуруст) бозгаштан True"
12971
12972#: functions/logic.xml:54
12973#, kde-format
12974msgid "AND(true;false) returns False"
12975msgstr "AND(дуруст;нодуруст) бозгаштан False"
12976
12977#: functions/logic.xml:82
12978#, fuzzy, kde-format
12979#| msgid ""
12980#| "The OR() function returns True if at least one of the values is true. "
12981#| "Otherwise it returns False."
12982msgid ""
12983"The OR() function returns True if at least one of the values is true. "
12984"Otherwise it returns False (unless any of the values is an error, then it "
12985"returns an error)."
12986msgstr ""
12987"Функсияи OR(), агар ҳатто як параметр ҳақиқӣ бошад (вагарна он False-ро бар "
12988"мегардонад), True-ро бар мегардонад."
12989
12990#: functions/logic.xml:83
12991#, kde-format
12992msgid "OR(value;value;...)"
12993msgstr "OR(маъно;маъно;...)"
12994
12995#: functions/logic.xml:84
12996#, kde-format
12997msgid "OR(false;false;false) returns False"
12998msgstr "OR(false;false;false) бозгаштан False"
12999
13000#: functions/logic.xml:85
13001#, kde-format
13002msgid "OR(true;false) returns True"
13003msgstr "OR(true;false) бозгаштан True"
13004
13005#: functions/logic.xml:113
13006#, kde-format
13007msgid ""
13008"The NAND() function returns True if at least one value is not true. "
13009"Otherwise it returns False."
13010msgstr ""
13011"Функсияи NAND(), агар ҳатто як параметр ҳақиқӣ набошад (вагарна он False-ро "
13012"бар мегардонад), True-ро бар мегардонад."
13013
13014#: functions/logic.xml:114
13015#, kde-format
13016msgid "NAND(value;value;...)"
13017msgstr "NAND(маъно;маъно;...)"
13018
13019#: functions/logic.xml:115
13020#, kde-format
13021msgid "NAND(true;false;false) returns True"
13022msgstr "NAND(true;false;false) бозгаштан True"
13023
13024#: functions/logic.xml:116
13025#, kde-format
13026msgid "NAND(true;true) returns False"
13027msgstr "NAND(true;true) бозгаштан False"
13028
13029#: functions/logic.xml:144
13030#, kde-format
13031msgid ""
13032"The NOR() function returns True if all the values given as parameters are of "
13033"boolean type and have the value false. Otherwise it returns False."
13034msgstr ""
13035"Функсияи NOR(), агар ҳамаи параметрҳо аҳамияти мантиқии нодуруст бошанд, "
13036"True-ро бар мегардонад. Вагарна он False-ро бар мегардонад."
13037
13038#: functions/logic.xml:145
13039#, kde-format
13040msgid "NOR(value;value;...)"
13041msgstr "NOR(маъно;маъно;...)"
13042
13043#: functions/logic.xml:146
13044#, kde-format
13045msgid "NOR(true;false;false) returns False"
13046msgstr "NOR(true;false;false) бозгаштан False"
13047
13048#: functions/logic.xml:147
13049#, kde-format
13050msgid "NOR(false;false) returns True"
13051msgstr "NOR(false;false) бозгаштан True"
13052
13053#: functions/logic.xml:175
13054#, fuzzy, kde-format
13055#| msgid ""
13056#| "The XOR() function returns True if the number of True values is even. "
13057#| "Otherwise it returns False."
13058msgid ""
13059"The XOR() function returns False if the number of True values is even. "
13060"Otherwise it returns True. It returns an error if any argument is an error."
13061msgstr ""
13062"Функсияи XOR(), агар миқдори параметрҳо бо аҳамияти ҳақиқатан ҷуфт бошанд "
13063"(вагарна он False-ро бар мегардонад), True-ро бар мегардонад."
13064
13065#: functions/logic.xml:176
13066#, kde-format
13067msgid "XOR(value;value;...)"
13068msgstr "XOR(value;value;...)"
13069
13070#: functions/logic.xml:177
13071#, kde-format
13072msgid "XOR(false;false;false) returns True"
13073msgstr "XOR(false;false;false) бозгаштан True"
13074
13075#: functions/logic.xml:178
13076#, fuzzy, kde-format
13077#| msgid "OR(true;false) returns True"
13078msgid "XOR(true;false) returns True"
13079msgstr "OR(true;false) бозгаштан True"
13080
13081#: functions/logic.xml:186
13082#, kde-format
13083msgid "Boolean value"
13084msgstr "Бомантиқи маъно"
13085
13086#: functions/logic.xml:190
13087#, fuzzy, kde-format
13088#| msgid ""
13089#| "The NOT() function returns True if the value is False and returns False "
13090#| "if the value is True."
13091msgid ""
13092"The NOT() function returns True if the value is False and returns False if "
13093"the value is True. It returns an error if the input in an error."
13094msgstr ""
13095"Функсияи NOT(), агар параметри False, False-ро бар гардонад(агар аҳамият "
13096"True бошад), True-ро бар мегардонад."
13097
13098#: functions/logic.xml:191
13099#, kde-format
13100msgid "NOT(bool)"
13101msgstr "NOT(бомантики талабот)"
13102
13103#: functions/logic.xml:192
13104#, kde-format
13105msgid "NOT(false) returns True"
13106msgstr "NOT(false) бозгаштан True"
13107
13108#: functions/logic.xml:193
13109#, kde-format
13110msgid "NOT(true) returns False"
13111msgstr "NOT(true) бозгаштан False"
13112
13113#: functions/logic.xml:205
13114#, fuzzy, kde-format
13115msgid "If true"
13116msgstr "агар дуруст"
13117
13118#: functions/logic.xml:209
13119#, fuzzy, kde-format
13120msgid "If false"
13121msgstr "агар нодуруст"
13122
13123#: functions/logic.xml:213
13124#, fuzzy, kde-format
13125#| msgid ""
13126#| "The IF() function is a conditional function. This function returns the "
13127#| "second parameter if the condition is True. Otherwise it returns the third "
13128#| "parameter."
13129msgid ""
13130"The IF() function is a conditional function. This function returns the "
13131"second parameter if the condition is True. Otherwise it returns the third "
13132"parameter (which defaults to being false)."
13133msgstr ""
13134"Функсияи IF(), функсияи дастур мебошад. Он параметри дуввумро мавриди иҷрои "
13135"дастур (вагарна он параметри саввумро бар мегардонад), бар мегардонад."
13136
13137#: functions/logic.xml:214
13138#, kde-format
13139msgid "IF(condition;if_true;if_false)"
13140msgstr "IF(талабот;дар ҳақиқат; дар иҷро накардандро талабот)"
13141
13142#: functions/logic.xml:215
13143#, kde-format
13144msgid "A1=4;A2=6;IF(A1>A2;5;3) returns 3"
13145msgstr "A1=4;A2=6;IF((A1>A2;5;3) бозгаштан 3"
13146
13147#: functions/logic.xml:223 functions/logic.xml:241
13148#, kde-format
13149msgid "Any X"
13150msgstr ""
13151
13152#: functions/logic.xml:227 functions/logic.xml:245
13153#, kde-format
13154msgid "Any Alternative"
13155msgstr ""
13156
13157#: functions/logic.xml:231
13158#, kde-format
13159msgid ""
13160"Return X unless it is an Error, in which case return an alternative value."
13161msgstr ""
13162
13163#: functions/logic.xml:232
13164#, kde-format
13165msgid "IFERROR(AnyX;AnyAlternative)"
13166msgstr ""
13167
13168#: functions/logic.xml:233
13169#, kde-format
13170msgid ""
13171"IFERROR(A1;A2) returns the content of A1 if that content is not an error-"
13172"value else the content of A2 is returned."
13173msgstr ""
13174
13175#: functions/logic.xml:249
13176#, kde-format
13177msgid "Return X unless it is an NA, in which case return an alternative value."
13178msgstr ""
13179
13180#: functions/logic.xml:250
13181#, kde-format
13182msgid "IFNA(AnyX;AnyAlternative)"
13183msgstr ""
13184
13185#: functions/logic.xml:251
13186#, kde-format
13187msgid ""
13188"IFNA(A1;A2) returns the content of A1 if that content is not an #N/A error-"
13189"value else the content of A2 is returned."
13190msgstr ""
13191
13192#: functions/math.xml:5
13193#, kde-format
13194msgid "Math"
13195msgstr "Риёзи"
13196
13197#: functions/math.xml:19
13198#, kde-format
13199msgid ""
13200"The SUBTOTAL() function returns a subtotal of a given list of arguments "
13201"ignoring other subtotal results in there. Function can be one of the "
13202"following numbers: 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max, 5 - Min, 6 - "
13203"Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP."
13204msgstr ""
13205"Функсияи SUBTOTAL(), зернатиҷаи рӯйхати аҳамияти дода шударо, ки дигар "
13206"аҳамиятҳои зернатиҷаро дар ин рӯйхат ба эътибор намегирад, бар мегардонад. "
13207"Функсияҳои зернатиҷот: 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max, 5 - Min, "
13208"6 - Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP."
13209
13210#: functions/math.xml:20
13211#, kde-format
13212msgid "SUBTOTAL(function; value)"
13213msgstr "SUBTOTAL(функсия; маъно)"
13214
13215#: functions/math.xml:21
13216#, kde-format
13217msgid "If A1:A5 contains 7, 24, 23, 56 and 9:"
13218msgstr "Агар диапазони А1:А5 маънои нигоҳ доштан 7, 24, 23, 56 ва 9:"
13219
13220#: functions/math.xml:22
13221#, kde-format
13222msgid "SUBTOTAL(1; A1:A5) returns 23.8"
13223msgstr "SUBTOTAL(1; A1:A5) бозгаштан 23.8"
13224
13225#: functions/math.xml:23
13226#, kde-format
13227msgid "SUBTOTAL(4; A1:A5) returns 56"
13228msgstr "SUBTOTAL(4; A1:A5) бозгаштан 56"
13229
13230#: functions/math.xml:24
13231#, kde-format
13232msgid "SUBTOTAL(9; A1:A5) returns 119"
13233msgstr "SUBTOTAL(9; A1:A5) бозгаштан 119"
13234
13235#: functions/math.xml:25
13236#, kde-format
13237msgid "SUBTOTAL(11; A1:A5) returns 307.76"
13238msgstr "SUBTOTAL(11; A1:A5) бозгаштан 307.76"
13239
13240#: functions/math.xml:44
13241#, kde-format
13242msgid "X the independent variable of the power series"
13243msgstr ""
13244
13245#: functions/math.xml:48
13246#, kde-format
13247msgid "N the initial power to which X is to be raised"
13248msgstr ""
13249
13250#: functions/math.xml:52
13251#, kde-format
13252msgid "M the increment by which to increase N for each term in the series"
13253msgstr ""
13254
13255#: functions/math.xml:56
13256#, kde-format
13257msgid ""
13258"Coefficients a set of coefficients by which each successive power of the "
13259"variable X is multiplied"
13260msgstr ""
13261
13262#: functions/math.xml:60
13263#, fuzzy, kde-format
13264#| msgid ""
13265#| "The SIN() function returns the sine of x, where x is given in radians."
13266msgid "The SERIESSUM() function returns the sum of a power series."
13267msgstr ""
13268"Функсияи SIN(), кунҷи синусро, ки дар радионҳо ишора шудааст, бар мегардонад."
13269
13270#: functions/math.xml:61
13271#, kde-format
13272msgid "SERIESSUM( X; N; M; Coefficients)"
13273msgstr ""
13274
13275#: functions/math.xml:62
13276#, fuzzy, kde-format
13277#| msgid "DIV(20;2;2) returns 5"
13278msgid "SERIESSUM(2;0;2;{1;2}) return 9"
13279msgstr "DIV(20;2;2) бозгаштан 5"
13280
13281#: functions/math.xml:79
13282#, kde-format
13283msgid ""
13284"The LCM() function returns the least common multiple for two or more float "
13285"values"
13286msgstr ""
13287"Функсияи LCM(), адади томи тақсимшавандаи хурди умумиро барои ду ва ё зиёда "
13288"ададҳои шайъӣ низ бар мегардонад"
13289
13290#: functions/math.xml:80
13291#, kde-format
13292msgid "LCM(value; value)"
13293msgstr "LCM(маъно; маъно)"
13294
13295#: functions/math.xml:81
13296#, kde-format
13297msgid "LCM(6;4) returns 12"
13298msgstr "LCM(6;4) бозгаштан 12"
13299
13300#: functions/math.xml:82
13301#, kde-format
13302msgid "LCM(1.5;2.25) returns 4.5"
13303msgstr "LCM(1.5;2.25) бозгаштан 4.5"
13304
13305#: functions/math.xml:83
13306#, kde-format
13307msgid "LCM(2;3;4) returns 12"
13308msgstr "LCM(2;3;4) бозгаштан 12"
13309
13310#: functions/math.xml:100
13311#, kde-format
13312msgid "Third number"
13313msgstr "Рақами сеюм"
13314
13315#: functions/math.xml:104
13316#, kde-format
13317msgid ""
13318"The GCD() function returns the greatest common denominator for two or more "
13319"integer values."
13320msgstr ""
13321"Функсияи GCD(), махраҷи умумии калонтаринро барои ду ва ё зиёда аҳамиятҳои "
13322"бутун низ бар мегардонад."
13323
13324#: functions/math.xml:105
13325#, kde-format
13326msgid "GCD(value; value)"
13327msgstr "GCD(маъно; маъно)"
13328
13329#: functions/math.xml:106
13330#, kde-format
13331msgid "GCD(6;4) returns 2"
13332msgstr "GCD(6;4) бозгаштан 2"
13333
13334#: functions/math.xml:107
13335#, kde-format
13336msgid "GCD(10;20) returns 10"
13337msgstr "GCD(10;20) бозгаштан 10"
13338
13339#: functions/math.xml:108
13340#, kde-format
13341msgid "GCD(20;15;10) returns 5"
13342msgstr "GCD(20;15;10) бозгаштан 5"
13343
13344#: functions/math.xml:117
13345#, kde-format
13346msgid ""
13347"EPS() returns the machine epsilon; this is the difference between 1 and the "
13348"next largest floating-point number. Because computers use a finite number of "
13349"digits, roundoff error is inherent (but usually insignificant) in all "
13350"calculations."
13351msgstr ""
13352"Функсияи EPS(), аҳамияти эпсилонро - фарқи байни 1 ва адади калонтарини бо "
13353"нуқтаи шиноварро бар мегардонад. Чанде компютерҳо мақодири номаҳдуди "
13354"ишораҳоро барои намоиши ададҳо истифода мекунанд, доирашакл кардан қисми "
13355"ҷудоинопазирии (аммо ҷузъӣ) ҳисобкунӣ низ мебошад."
13356
13357#: functions/math.xml:118
13358#, kde-format
13359msgid "EPS()"
13360msgstr "EPS()"
13361
13362#: functions/math.xml:119
13363#, kde-format
13364msgid "On most systems, this returns 2^-52=2.2204460492503131e-16"
13365msgstr ""
13366"Дар бисёри қисми низомҳо, ин функсия 2^-52=2.2204460492503131e-16-ро бар "
13367"мегардонад"
13368
13369#: functions/math.xml:120
13370#, kde-format
13371msgid ""
13372"0.5*EPS() returns the \"unit round\"; this value is interesting because it "
13373"is the largest number x where (1+x)-1=0 (due to roundoff errors)."
13374msgstr ""
13375"0.5*EPS(), \"доирашакл кардани элемент\"-ро бар мегардонад.Ин аҳамият "
13376"манфиатро нишон медиҳад, чанде ин адади калонтарини x мебошад, ки (1+x)-1=0-"
13377"ро (тахминан аз барои маҳдудияти доирашакл кардан) қонеъ мегардонад."
13378
13379#: functions/math.xml:121
13380#, fuzzy, kde-format
13381#| msgid "EPS() is so small that KSpread displays 1+eps() as 1"
13382msgid "EPS() is so small that Calligra Sheets displays 1+eps() as 1"
13383msgstr ""
13384"Бузургии EPS() чунон хурд аст, ки KSpread, 1+eps()-ро чун 1 намоиш медиҳад"
13385
13386#: functions/math.xml:122
13387#, kde-format
13388msgid ""
13389"Pick a number x between 0 and EPS(). Observe that 1+x rounds x to either 0 "
13390"or EPS() by using the equation (1+x)-1"
13391msgstr ""
13392"Адади x-ро дар фосилаи байни 0 ва EPS(), бигиред. Диққат кунед, ки аҳамияти "
13393"1+x, x-ро то 0 мудаввар мекунад ё EPS() бо формулаи (1+x)-1"
13394
13395#: functions/math.xml:138
13396#, kde-format
13397msgid ""
13398"The POWER(x;y) function returns the value of x raised to the power of y."
13399msgstr "Функсияи POWER(x;y), адади x-ро ба дараҷаи y бар мегардонад."
13400
13401#: functions/math.xml:139
13402#, kde-format
13403msgid "POWER(value;value)"
13404msgstr "POWER(маъно;маъно)"
13405
13406#: functions/math.xml:140
13407#, kde-format
13408msgid "POWER(1.2;3.4) equals 1.8572"
13409msgstr "POWER(1.2;3.4) баробар 1.8572"
13410
13411#: functions/math.xml:141
13412#, kde-format
13413msgid "POWER(2;3) equals 8"
13414msgstr "POWER(2;3) баробар 8"
13415
13416#: functions/math.xml:158
13417#, fuzzy, kde-format
13418msgid ""
13419"The POW(x;y) function returns the value of x raised to the power of y. It's "
13420"the same as POWER."
13421msgstr "Функсияи POWER(x;y), адади x-ро ба дараҷаи y бар мегардонад."
13422
13423#: functions/math.xml:159
13424#, fuzzy, kde-format
13425msgid "POW(value;value)"
13426msgstr "POWER(маъно;маъно)"
13427
13428#: functions/math.xml:160
13429#, fuzzy, kde-format
13430msgid "POW(1.2;3.4) equals 1.8572"
13431msgstr "POWER(1.2;3.4) баробар 1.8572"
13432
13433#: functions/math.xml:161
13434#, fuzzy, kde-format
13435msgid "POW(2;3) equals 8"
13436msgstr "POWER(2;3) баробар 8"
13437
13438#: functions/math.xml:174
13439#, kde-format
13440msgid ""
13441"The EVEN() function returns the number rounded up to the nearest even "
13442"integer."
13443msgstr ""
13444"Функсияи EVEN(), ададро то ҷуфти бутуни наздиктарин низ мудаввар мекунад."
13445
13446#: functions/math.xml:175
13447#, kde-format
13448msgid "EVEN(value)"
13449msgstr "EVEN(маъно)"
13450
13451#: functions/math.xml:176
13452#, kde-format
13453msgid "EVEN(1.2) returns 2"
13454msgstr "EVEN(1.2) бозгаштан 2"
13455
13456#: functions/math.xml:177
13457#, kde-format
13458msgid "EVEN(2) returns 2"
13459msgstr "EVEN(2) бозгаштан 2"
13460
13461#: functions/math.xml:190
13462#, kde-format
13463msgid "Precision"
13464msgstr "Аниқи"
13465
13466#: functions/math.xml:194
13467#, kde-format
13468msgid ""
13469"The TRUNC() function truncates a numeric value to a certain precision. If "
13470"the precision is omitted 0 is assumed."
13471msgstr ""
13472"Функсияи TRUNC(), аҳамияти ададиро то дақиқиятимуайян, мебурад. Агар "
13473"дақиқият ишора нашуда бошад, зимнан 0 дар назар дошта мешавад ва адади бутун "
13474"бар хоҳад гашт."
13475
13476#: functions/math.xml:195
13477#, kde-format
13478msgid "TRUNC(value; precision)"
13479msgstr "TRUNC(маъно;аниқи)"
13480
13481#: functions/math.xml:196
13482#, kde-format
13483msgid "TRUNC(1.2) returns 1"
13484msgstr "TRUNC(1.2) бозгаштан 1"
13485
13486#: functions/math.xml:197
13487#, kde-format
13488msgid "TRUNC(213.232; 2) returns 213.23"
13489msgstr "TRUNC(213.232; 2) бозгаштан 213.23"
13490
13491#: functions/math.xml:212
13492#, fuzzy, kde-format
13493#| msgid ""
13494#| "The ODD() function returns the number rounded up to the nearest odd "
13495#| "integer."
13496msgid ""
13497"The ODD() function returns the number rounded up (or down, for negative "
13498"values) to the nearest odd integer. By definition, ODD(0) is 1."
13499msgstr ""
13500"Функсияи ODD(), ададро то тоқи бутуни наздиктарин низ мудаввар мекунад."
13501
13502#: functions/math.xml:213
13503#, kde-format
13504msgid "ODD(value)"
13505msgstr "ODD(маъно)"
13506
13507#: functions/math.xml:214
13508#, kde-format
13509msgid "ODD(1.2) returns 3"
13510msgstr "ODD(1.2) бозгаштан 3"
13511
13512#: functions/math.xml:215
13513#, kde-format
13514msgid "ODD(2) returns 3"
13515msgstr "ODD(2) бозгаштан 3"
13516
13517#: functions/math.xml:216
13518#, fuzzy, kde-format
13519#| msgid "ODD(2) returns 3"
13520msgid "ODD(-2) returns -3"
13521msgstr "ODD(2) бозгаштан 3"
13522
13523#: functions/math.xml:229
13524#, fuzzy, kde-format
13525#| msgid "The GAMMADIST() function returns the gamma distribution."
13526msgid "The GAMMA() function returns the gamma function value."
13527msgstr "Функсияи GAMMADIST(), агмма-тақсимотро бар мегардонад."
13528
13529#: functions/math.xml:230
13530#, fuzzy, kde-format
13531#| msgid "GAUSS(value)"
13532msgid "GAMMA(value)"
13533msgstr "GAUSS(маъно)"
13534
13535#: functions/math.xml:231
13536#, fuzzy, kde-format
13537#| msgid "GAMMALN(2) returns 0"
13538msgid "GAMMA(1) returns 1"
13539msgstr "GAMMALN(2) бозгаштан 0"
13540
13541#: functions/math.xml:248
13542#, kde-format
13543msgid ""
13544"The MOD() function returns the remainder after division. If the second "
13545"parameter is null the function returns #DIV/0."
13546msgstr ""
13547"Функсияи MOD(), бақияро аз тақсими ададҳо, бар мегардонад. Агар параметри "
13548"дуввум ба 0 баробар бошад, функсия хатогии #DIV/0-ро бар мегардонад."
13549
13550#: functions/math.xml:249
13551#, kde-format
13552msgid "MOD(value;value)"
13553msgstr "MOD(маъно;маъно)"
13554
13555#: functions/math.xml:250
13556#, kde-format
13557msgid "MOD(12;5) returns 2"
13558msgstr "MOD(12;5) бозгаштан 2"
13559
13560#: functions/math.xml:251
13561#, kde-format
13562msgid "MOD(5;5) returns 0"
13563msgstr "MOD(5;5) бозгаштан 0"
13564
13565#: functions/math.xml:264
13566#, kde-format
13567msgid ""
13568"This function returns -1 if the number is negative, 0 if the number is null "
13569"and 1 if the number is positive."
13570msgstr ""
13571"Функсияи sign(), агар адад манфӣ бошад, 0 - агар нул бошад, агар он мусбат "
13572"бошад, 1-ро бар мегардонад."
13573
13574#: functions/math.xml:265
13575#, kde-format
13576msgid "SIGN(value)"
13577msgstr "SIGN(маъно)"
13578
13579#: functions/math.xml:266
13580#, kde-format
13581msgid "SIGN(5) equals 1"
13582msgstr "SIGN(5) баробар 1"
13583
13584#: functions/math.xml:267
13585#, kde-format
13586msgid "SIGN(0) equals 0"
13587msgstr "SIGN(0) баробар 0"
13588
13589#: functions/math.xml:268
13590#, kde-format
13591msgid "SIGN(-5) equals -1"
13592msgstr "SIGN(-5) баробар -1"
13593
13594#: functions/math.xml:280
13595#, kde-format
13596msgid "This function multiplies each value by -1."
13597msgstr "Ин функсия ҳар маънои зарб задан ба -1"
13598
13599#: functions/math.xml:281
13600#, kde-format
13601msgid "INV(value)"
13602msgstr "INV(маъно)"
13603
13604#: functions/math.xml:282
13605#, kde-format
13606msgid "INV(-5) equals 5"
13607msgstr "INV(-5) баробар 5"
13608
13609#: functions/math.xml:283
13610#, kde-format
13611msgid "INV(5) equals -5"
13612msgstr "INV(5) баробар -5"
13613
13614#: functions/math.xml:284
13615#, kde-format
13616msgid "INV(0) equals 0"
13617msgstr "INV(0) баробар 0"
13618
13619#: functions/math.xml:296
13620#, kde-format
13621msgid ""
13622"This function returns the count of integer or floating arguments passed. You "
13623"can count using a range: COUNT(A1:B5) or using a list of values like "
13624"COUNT(12;5;12.5)."
13625msgstr ""
13626"Функсияи COUNT(), миқдори ададҳои бутун ва шайъиро дар параметрҳо ҳисоб "
13627"мекунад. Шумо метавонед диапозони COUNT(A1:B5) ё рӯйхати параметрҳоро "
13628"бидиҳед: COUNT(12;5;12.5)."
13629
13630#: functions/math.xml:297
13631#, kde-format
13632msgid "COUNT(value;value;value...)"
13633msgstr "COUNT(маъно;маъно;маъно...)"
13634
13635#: functions/math.xml:298
13636#, kde-format
13637msgid "COUNT(-5;\"KSpread\";2) returns 2"
13638msgstr "COUNT(-5;\"KSpread\";2) бозгаштан 2"
13639
13640#: functions/math.xml:299
13641#, kde-format
13642msgid "COUNT(5) returns 1"
13643msgstr "COUNT(5) бозгаштан 1"
13644
13645#: functions/math.xml:314
13646#, kde-format
13647msgid ""
13648"This function returns the count of all non empty arguments passed. You can "
13649"count using a range: COUNTA(A1:B5) or using a list of values like "
13650"COUNTA(12;5;12.5)."
13651msgstr ""
13652"Функсияи COUNTA(), миқдори параметрҳои ғайрихолиро ҳисоб мекунад. Шумо "
13653"метавонед диапозони COUNTA(A1:B5)-ро ё рӯйхати параметрҳоро бидиҳед: "
13654"COUNTA(12;5;12.5)."
13655
13656#: functions/math.xml:315
13657#, kde-format
13658msgid "COUNTA(value;value;value...)"
13659msgstr "COUNTA(маъно;маъно;маъно...)"
13660
13661#: functions/math.xml:316
13662#, kde-format
13663msgid "COUNTA(-5;\"KSpread\";2) returns 3"
13664msgstr "COUNTA(-5;\"KSpread\";2) бозгаштан 3"
13665
13666#: functions/math.xml:317
13667#, kde-format
13668msgid "COUNTA(5) returns 1"
13669msgstr "COUNTA(5) бозгаштан 1"
13670
13671#: functions/math.xml:327
13672#, kde-format
13673msgid "Cell range"
13674msgstr "Диапазонҳо ячейка"
13675
13676#: functions/math.xml:331
13677#, kde-format
13678msgid "This function returns the count of all empty cells within the range."
13679msgstr "Функсия, миқдори тамоми ячейкаҳои холиро ба диапазон бар мегардонад."
13680
13681#: functions/math.xml:332
13682#, kde-format
13683msgid "COUNTBLANK(range)"
13684msgstr "COUNTBLANK(диапазон)"
13685
13686#: functions/math.xml:333
13687#, kde-format
13688msgid "COUNTBLANK(A1:B5)"
13689msgstr "COUNTBLANK(A1:B5)"
13690
13691#: functions/math.xml:344 functions/math.xml:1215
13692#, kde-format
13693msgid "Range"
13694msgstr "Диапозон"
13695
13696#: functions/math.xml:348 functions/math.xml:433
13697#, fuzzy, kde-format
13698#| msgid "Criteria"
13699msgid "Criteria"
13700msgstr "Маҳак"
13701
13702#: functions/math.xml:352
13703#, kde-format
13704msgid ""
13705"The COUNTIF() function returns the number of cells in the given range that "
13706"meet the given criteria."
13707msgstr ""
13708"Функсияи COUNTIF(), миқдори ячейкаҳоро дар диапазони ишорашуда, ки ба меъёри "
13709"дода шуда мутобиқ аст, бар мегардонад."
13710
13711#: functions/math.xml:353
13712#, kde-format
13713msgid "COUNTIF(range;criteria)"
13714msgstr "COUNTIF(диапазон;маҳак)"
13715
13716#: functions/math.xml:354
13717#, fuzzy, kde-format
13718#| msgid "COUNTIF(A2:A3;\"14\") returns 1 if A1 is -4 and A2 is 14"
13719msgid "COUNTIF(A2:A3;\"14\") returns 1 if A2 is -4 and A3 is 14"
13720msgstr "COUNTIF(A2:A3;\"14\") бозгаштан 1 агар A1 is -4 ва A2 is 14"
13721
13722#: functions/math.xml:364 functions/math.xml:379 functions/math.xml:654
13723#: functions/math.xml:670 functions/math.xml:684 functions/math.xml:702
13724#: functions/math.xml:725 functions/math.xml:744 functions/math.xml:797
13725#: functions/math.xml:816 functions/math.xml:832 functions/math.xml:851
13726#: functions/math.xml:880 functions/math.xml:916 functions/math.xml:931
13727#: functions/math.xml:979 functions/math.xml:1038
13728#, kde-format
13729msgid "A floating point value"
13730msgstr "Рақам"
13731
13732#: functions/math.xml:368
13733#, kde-format
13734msgid ""
13735"The FACT() function calculates the factorial of the parameter. The "
13736"mathematical expression is (value)!."
13737msgstr ""
13738"Функсияи FACT(), факториали ададро (қайди математикӣ: n!) бар мегардонад."
13739
13740#: functions/math.xml:369
13741#, kde-format
13742msgid "FACT(number)"
13743msgstr "FACT(рақам)"
13744
13745#: functions/math.xml:370
13746#, kde-format
13747msgid "FACT(10) returns 3628800"
13748msgstr "FACT(10) бозгаштан 3628800"
13749
13750#: functions/math.xml:371
13751#, kde-format
13752msgid "FACT(0) returns 1"
13753msgstr "FACT(0) бозгаштан 1"
13754
13755#: functions/math.xml:383
13756#, kde-format
13757msgid ""
13758"The FACTDOUBLE() function calculates the double factorial of a number, i.e. "
13759"x!!."
13760msgstr ""
13761"Функсияи FACTDOUBLE(), факториали дутагаи ададро (қайди математикӣ: x!!) бар "
13762"мегардонад."
13763
13764#: functions/math.xml:384
13765#, kde-format
13766msgid "FACTDOUBLE(number)"
13767msgstr "FACTDOUBLE(рақам)"
13768
13769#: functions/math.xml:385
13770#, kde-format
13771msgid "FACTDOUBLE(6) returns 48"
13772msgstr "FACTDOUBLE(6) бозгаштан 48"
13773
13774#: functions/math.xml:386
13775#, kde-format
13776msgid "FACTDOUBLE(7) returns 105"
13777msgstr "FACTDOUBLE(7) бозгаштан 105"
13778
13779#: functions/math.xml:398
13780#, kde-format
13781msgid ""
13782"The SUM() function calculates the sum of all the values given as parameters. "
13783"You can calculate the sum of a range SUM(A1:B5) or a list of values like "
13784"SUM(12;5;12.5)."
13785msgstr ""
13786"Фуксияи SUM(), Маблағи тамоми аҳамиятҳои дода шударо бар мегардонад. Шумо "
13787"метавонед маблағи диапазони SUM(A1:B5)-ро ё рӯйхати параметрҳоро ҳамчун "
13788"SUM(12;5;12.5) ҳисоб кунед."
13789
13790#: functions/math.xml:399 functions/math.xml:417
13791#, kde-format
13792msgid "SUM(value;value;...)"
13793msgstr "SUM(маъно;маъно;...)"
13794
13795#: functions/math.xml:400
13796#, kde-format
13797msgid "SUM(12;5;7) equals 24"
13798msgstr "SUM(12;5;7) баробар 24"
13799
13800#: functions/math.xml:401
13801#, kde-format
13802msgid "SUM(12.5;2) equals 14.5"
13803msgstr "SUM(12.5;2) баробар 14.5"
13804
13805#: functions/math.xml:416
13806#, kde-format
13807msgid ""
13808"The SUMA() function calculates the sum of all the values given as "
13809"parameters. You can calculate the sum of a range SUMA(A1:B5) or a list of "
13810"values like SUMA(12;5;12.5). If a parameter contains text or the boolean "
13811"value FALSE it is counted as 0, if a parameter evaluates to TRUE it is "
13812"counted as 1."
13813msgstr ""
13814"Функсияи SUMA(), маблағи тамоми аҳамиятҳоро, ки дар параметр дода шудааст, "
13815"ҳисоб мекунад. Шумо метавонед маблағи диапазони SUMA(A1:B5)-ро ё рӯйхати "
13816"параметрҳоро ҳамчун SUMA(12;5;12.5), ҳисоб кунед. Агар параметр дорои матн ё "
13817"аҳамияти мантиқии FALSE дошта бошад, он ҳамчун 0 қабул карда мешавад. Агар "
13818"дар параметр, аҳамияти мантиқии TRUE ишора шуда бошад, дар он сурат параметр "
13819"ҳамчун 1 қабул мешавад."
13820
13821#: functions/math.xml:418
13822#, kde-format
13823msgid "SUMA(12;5; 7) equals 24"
13824msgstr "SUMA(12;5; 7) баробар 24"
13825
13826#: functions/math.xml:419
13827#, kde-format
13828msgid "SUMA(12.5; 2; TRUE) equals 15.5"
13829msgstr "SUMA(12.5; 2; TRUE) баробар 15.5"
13830
13831#: functions/math.xml:429
13832#, fuzzy, kde-format
13833msgid "Check range"
13834msgstr "Диапазонҳо ячейка"
13835
13836#: functions/math.xml:437
13837#, fuzzy, kde-format
13838msgid "Sum range"
13839msgstr "Диапозон"
13840
13841#: functions/math.xml:441
13842#, kde-format
13843msgid ""
13844"The SUMIF() function calculates the sum of all values given as parameters "
13845"which match the criteria. The sum range is optional. If not supplied, the "
13846"values in the check range are summed. The length of the check range should "
13847"be equal or less than the length of the sum range."
13848msgstr ""
13849
13850#: functions/math.xml:442
13851#, fuzzy, kde-format
13852msgid "SUMIF(checkrange;criteria;sumrange)"
13853msgstr "COUNTIF(диапазон;маҳак)"
13854
13855#: functions/math.xml:443
13856#, kde-format
13857msgid "SUMIF(A1:A4;\">1\") sums all values in range A1:A4 which match >1"
13858msgstr ""
13859
13860#: functions/math.xml:444
13861#, kde-format
13862msgid ""
13863"SUMIF(A1:A4;\"=0\";B1:B4) sums all values in range B1:B4 if the "
13864"corresponding value in A1:A4 matches =0"
13865msgstr ""
13866
13867#: functions/math.xml:458
13868#, kde-format
13869msgid ""
13870"The PRODUCT() function calculates the product of all the values given as "
13871"parameters. You can calculate the product of a range: PRODUCT(A1:B5) or a "
13872"list of values like product(12;5;12.5). If no numeric values are found 0 is "
13873"returned."
13874msgstr ""
13875"Функсияи PRODUCT(), ҳосили тамоми аҳамиятҳои дода шударо бар мегардонад. "
13876"Шумо метавонед ҳосили диапазонро PRODUCT(A1:B5) ё рӯйхати параметрҳоро ҳисоб "
13877"кунед: PRODUCT(12;5;12.5)."
13878
13879#: functions/math.xml:459
13880#, kde-format
13881msgid "PRODUCT(value;value;...)"
13882msgstr "PRODUCT(маъно;маъно;...)"
13883
13884#: functions/math.xml:460
13885#, kde-format
13886msgid "PRODUCT(3;5;7) equals 105"
13887msgstr "PRODUCT(3;5;7) баробар 105"
13888
13889#: functions/math.xml:461
13890#, kde-format
13891msgid "PRODUCT(12.5;2) equals 25"
13892msgstr "PRODUCT(12.5;2) баробар 25"
13893
13894#: functions/math.xml:475
13895#, kde-format
13896msgid ""
13897"The KPRODUCT() function calculates the product of all the values given as "
13898"parameters. You can calculate the product of a range: KPRODUCT(A1:B5) or a "
13899"list of values like KPRODUCT(12;5;12.5). If no numeric values are found 1 is "
13900"returned."
13901msgstr ""
13902"Функсияи KPRODUCT(), ҳосили тамоми аҳамиятҳои дода шударо бар мегардонад. "
13903"Шумо метавонед ҳосили ададҳоро дар диапазони КPRODUCT(A1:B5) ё рӯйхати "
13904"параметрҳо низ ҳисоб кунед: КPRODUCT(12;5;12.5). Аҳамиятҳои ғайри ададӣ, "
13905"ҳамчун 1 ҳисоб мехӯранд."
13906
13907#: functions/math.xml:476
13908#, kde-format
13909msgid "KPRODUCT(value;value;...)"
13910msgstr "KPRODUCT(маъно;маъно;...)"
13911
13912#: functions/math.xml:477
13913#, kde-format
13914msgid "KPRODUCT(3;5;7) equals 105"
13915msgstr "KPRODUCT(3;5;7) баробар 105"
13916
13917#: functions/math.xml:478
13918#, kde-format
13919msgid "KPRODUCT(12.5;2) equals 25"
13920msgstr "KPRODUCT(12.5;2) ,баробар 25"
13921
13922#: functions/math.xml:493
13923#, kde-format
13924msgid ""
13925"The G_PRODUCT() function is the same as KPRODUCT. It is provided for "
13926"Gnumeric compatibility."
13927msgstr ""
13928
13929#: functions/math.xml:494
13930#, fuzzy, kde-format
13931msgid "G_PRODUCT(value;value;...)"
13932msgstr "PRODUCT(маъно;маъно;...)"
13933
13934#: functions/math.xml:507
13935#, fuzzy, kde-format
13936msgid "The DIV() function divides the first value by the other values in turn."
13937msgstr "Функсияи INT(), қисми адади бутунро бар мегардонад."
13938
13939#: functions/math.xml:508
13940#, kde-format
13941msgid "DIV(value;value;...)"
13942msgstr "DIV(маъно;маъно;...)"
13943
13944#: functions/math.xml:509
13945#, kde-format
13946msgid "DIV(20;2;2) returns 5"
13947msgstr "DIV(20;2;2) бозгаштан 5"
13948
13949#: functions/math.xml:510
13950#, kde-format
13951msgid "DIV(25;2.5) returns 10"
13952msgstr "DIV(25;2.5) бозгаштан 10"
13953
13954#: functions/math.xml:524
13955#, kde-format
13956msgid ""
13957"The SUMSQ() function calculates the sum of all the squares of values given "
13958"as parameters. You can calculate the sum of a range SUMSQ(A1:B5) or a list "
13959"of values like SUMSQ(12;5;12.5)."
13960msgstr ""
13961"Функсияи SUMSQ(), ҷамъи квадратҳои аҳамияти дода шударо бар мегардонад. Шумо "
13962"метавонед ҷамъи диапазони sumsq(A1:B5)-ро ё рӯйхати параметрҳоро чун "
13963"sumsq(12;5;12.5) ҳисоб кунед."
13964
13965#: functions/math.xml:525
13966#, kde-format
13967msgid "SUMSQ(value;value;...)"
13968msgstr "SUMSQ(маъно;маъно;...)"
13969
13970#: functions/math.xml:526
13971#, kde-format
13972msgid "SUMSQ(12;5;7) equals 218"
13973msgstr "SUMSQ(12;5;7) баробар 218"
13974
13975#: functions/math.xml:527
13976#, kde-format
13977msgid "SUMSQ(12.5;2) equals 173"
13978msgstr "SUMSQ(12.5;2) баробар 173"
13979
13980#: functions/math.xml:541
13981#, fuzzy, kde-format
13982msgid ""
13983"The MAX() function returns the largest value given in the parameters. String "
13984"and logical values are ignored."
13985msgstr ""
13986"Функсияи MAX(), аҳамияти калонтаринро аз тамоми аргументҳо бар мегардонад."
13987
13988#: functions/math.xml:542
13989#, kde-format
13990msgid "MAX(value;value;...)"
13991msgstr "MAX(маъно;маъно;...)"
13992
13993#: functions/math.xml:543
13994#, fuzzy, kde-format
13995msgid "MAX(12;5; 7) returns 12"
13996msgstr "MAXA(12;5; 7) бозгаштан 12"
13997
13998#: functions/math.xml:544
13999#, fuzzy, kde-format
14000msgid "MAX(12.5; 2) returns 12.5"
14001msgstr "MAXA(12.5; 2) бозгаштан 12.5"
14002
14003#: functions/math.xml:545
14004#, fuzzy, kde-format
14005msgid "MAX(0.5; 0.4; TRUE; 0.2) returns 0.5"
14006msgstr "MAXA(0.5; 0.4; TRUE; 0.2) бозгаштан 1"
14007
14008#: functions/math.xml:562
14009#, fuzzy, kde-format
14010msgid ""
14011"The MAXA() function returns the largest value given in the parameters. TRUE "
14012"evaluates to 1, FALSE evaluates to 0. String values are ignored."
14013msgstr ""
14014"Функсияи MAXA(), адади калонтаринро аз тамоми аргументҳо бо аҳамияти мантиқӣ "
14015"низ бар мегардонад. TRUE ба 1 эквивалентнок аст, FALSE ба 0 эквивалентнок "
14016"аст."
14017
14018#: functions/math.xml:563
14019#, kde-format
14020msgid "MAXA(value;value;...)"
14021msgstr "MAXA(маъно;маъно;...)"
14022
14023#: functions/math.xml:564
14024#, kde-format
14025msgid "MAXA(12;5; 7) returns 12"
14026msgstr "MAXA(12;5; 7) бозгаштан 12"
14027
14028#: functions/math.xml:565
14029#, kde-format
14030msgid "MAXA(12.5; 2) returns 12.5"
14031msgstr "MAXA(12.5; 2) бозгаштан 12.5"
14032
14033#: functions/math.xml:566
14034#, kde-format
14035msgid "MAXA(0.5; 0.4; TRUE; 0.2) returns 1"
14036msgstr "MAXA(0.5; 0.4; TRUE; 0.2) бозгаштан 1"
14037
14038#: functions/math.xml:583
14039#, fuzzy, kde-format
14040msgid ""
14041"The MIN() function returns the smallest value given in the parameters. "
14042"String and logical values are ignored."
14043msgstr "Функсияи MIN(), адади хурдтаринро аз рӯйхат бар мегардонад."
14044
14045#: functions/math.xml:584
14046#, kde-format
14047msgid "MIN(value;value;...)"
14048msgstr "MIN(маъно;маъно;...)"
14049
14050#: functions/math.xml:585
14051#, fuzzy, kde-format
14052msgid "MIN(12;5; 7) returns 5"
14053msgstr "MINA(12;5; 7) бозгаштан 5"
14054
14055#: functions/math.xml:586
14056#, fuzzy, kde-format
14057msgid "MIN(12.5; 2) returns 2"
14058msgstr "MINA(12.5; 2) бозгаштан 2"
14059
14060#: functions/math.xml:587
14061#, fuzzy, kde-format
14062msgid "MIN(0.4; 2; FALSE; 0.7) returns 0.4"
14063msgstr "MINA(0.4; 2; FALSE; 0.7) бозгаштан 0"
14064
14065#: functions/math.xml:604
14066#, fuzzy, kde-format
14067msgid ""
14068"The MINA() function returns the smallest value given in the parameters. TRUE "
14069"evaluates to 1, FALSE to 0. String values are ignored."
14070msgstr ""
14071"Функсияи MINA(), адади хурдтаринро аз рӯйхат аз он ҷумла аҳамияти мантиқиро "
14072"низ бар мегардонад. TRUE ба 1 эквивалентнок аст, FALSE ба 0 эквивалентнок "
14073"аст."
14074
14075#: functions/math.xml:605
14076#, kde-format
14077msgid "MINA(value;value;...)"
14078msgstr "MINA(маъно;маъно;...)"
14079
14080#: functions/math.xml:606
14081#, kde-format
14082msgid "MINA(12;5; 7) returns 5"
14083msgstr "MINA(12;5; 7) бозгаштан 5"
14084
14085#: functions/math.xml:607
14086#, kde-format
14087msgid "MINA(12.5; 2) returns 2"
14088msgstr "MINA(12.5; 2) бозгаштан 2"
14089
14090#: functions/math.xml:608
14091#, fuzzy, kde-format
14092msgid "MINA(0.4; 2; FALSE; 0.7) returns 0."
14093msgstr "MINA(0.4; 2; FALSE; 0.7) бозгаштан 0"
14094
14095#: functions/math.xml:625
14096#, fuzzy, kde-format
14097msgid ""
14098"The MULTIPLY() function multiplies all the values given in the parameters. "
14099"You can multiply values given by a range MULTIPLY(A1:B5) or a list of values "
14100"like MULTIPLY(12;5;12.5). It's equivalent to PRODUCT."
14101msgstr ""
14102"Функсияи MULTIPLY(), тамоми ададҳоро, ки дар параметрҳо дода шудаанд, зарб "
14103"мезанад. Шумо метавонед диапазони multiply(A1:B5)-ро ё рӯйхати ададҳоро чун "
14104"multiply(12;5;12.5) ишора кунед."
14105
14106#: functions/math.xml:626
14107#, kde-format
14108msgid "MULTIPLY(value;value;...)"
14109msgstr "MULTIPLY(маъно;маъно;...)"
14110
14111#: functions/math.xml:627
14112#, kde-format
14113msgid "MULTIPLY(12;5;7) equals 420"
14114msgstr "MULTIPLY(12;5;7) баробар 420"
14115
14116#: functions/math.xml:628
14117#, kde-format
14118msgid "MULTIPLY(12.5;2) equals 25"
14119msgstr "MULTIPLY(12.5;2) баробар 25"
14120
14121#: functions/math.xml:643
14122#, kde-format
14123msgid ""
14124"The MULTINOMIAL() function returns the multinomial of each number in the "
14125"parameters. It uses this formula for MULTINOMIAL(a,b,c):"
14126msgstr ""
14127"Функсияи MULTINOMIAL(), бисёраъзовии ҳар як ададро ба параметрҳо бар "
14128"мегардонад. Он чунин формуларо барои MULTINOMIAL(a,b,c) истифода мекунад:"
14129
14130#: functions/math.xml:644
14131#, kde-format
14132msgid "(a+b+c)! / a!b!c!"
14133msgstr "(a+b+c)! / a!b!c!"
14134
14135#: functions/math.xml:645
14136#, kde-format
14137msgid "MULTINOMIAL(value;value;...)"
14138msgstr "MULTINOMIAL(маъно;маъно;...)"
14139
14140#: functions/math.xml:646
14141#, kde-format
14142msgid "MULTINOMIAL(3;4;5) equals 27720"
14143msgstr "MULTINOMIAL(3;4;5) баробар 27720"
14144
14145#: functions/math.xml:658
14146#, fuzzy, kde-format
14147#| msgid ""
14148#| "The SQRT() function returns the non-negative square root of x. If x is "
14149#| "negative, \"NaN\" is returned."
14150msgid ""
14151"The SQRT() function returns the non-negative square root of the argument. It "
14152"is an error if the argument is negative."
14153msgstr ""
14154"Функсияи SQRT(), решаи квадратии ғайриманфии адади x-ро бар мегардонад. Агар "
14155"адади x манфӣ бошад, \"NaN\"-ро бар хоҳад гардонид."
14156
14157#: functions/math.xml:659
14158#, kde-format
14159msgid "SQRT(x)"
14160msgstr "SQRT(x)"
14161
14162#: functions/math.xml:660
14163#, kde-format
14164msgid "SQRT(9) equals 3"
14165msgstr "SQRT(9) баробар 3"
14166
14167#: functions/math.xml:661
14168#, fuzzy, kde-format
14169msgid "SQRT(-9) is an error"
14170msgstr "LOG(0) баробар -inf."
14171
14172#: functions/math.xml:674
14173#, fuzzy, kde-format
14174#| msgid ""
14175#| "The SQRT() function returns the non-negative square root of x. If x is "
14176#| "negative, \"NaN\" is returned."
14177msgid ""
14178"The SQRTPI() function returns the non-negative square root of x * PI. It is "
14179"an error if the argument is negative."
14180msgstr ""
14181"Функсияи SQRT(), решаи квадратии ғайриманфии адади x-ро бар мегардонад. Агар "
14182"адади x манфӣ бошад, \"NaN\"-ро бар хоҳад гардонид."
14183
14184#: functions/math.xml:675
14185#, kde-format
14186msgid "SQRTPI(x)"
14187msgstr "SQRTPI(x)"
14188
14189#: functions/math.xml:676
14190#, kde-format
14191msgid "SQRTPI(2) equals 2.506628"
14192msgstr "SQRTPI(2) баробар 2.506628"
14193
14194#: functions/math.xml:688
14195#, kde-format
14196msgid "The LN() function returns the natural logarithm of x."
14197msgstr "Функсияи LN(), логарифми аслии ададро бар мегардонад."
14198
14199#: functions/math.xml:689
14200#, kde-format
14201msgid "LN(x)"
14202msgstr "LN(x)"
14203
14204#: functions/math.xml:690
14205#, kde-format
14206msgid "LN(0.8) equals -0.22314355"
14207msgstr "LN(0.8) баробар -0.22314355"
14208
14209#: functions/math.xml:691
14210#, kde-format
14211msgid "LN(0) equals -inf"
14212msgstr "LN(0) баробар -inf"
14213
14214#: functions/math.xml:710
14215#, kde-format
14216msgid "The LOGn() function returns the base n logarithm of x."
14217msgstr "Функсияи LOGn(), логарифми ададро аз бонки n низ бар мегардонад."
14218
14219#: functions/math.xml:711
14220#, kde-format
14221msgid "LOGn(value;base)"
14222msgstr "LOGn(маъно;умумӣ)"
14223
14224#: functions/math.xml:712
14225#, kde-format
14226msgid "LOGn(12;10) equals 1.07918125"
14227msgstr "LOGn(12;10) баробар 1.07918125"
14228
14229#: functions/math.xml:713
14230#, kde-format
14231msgid "LOGn(12;2) equals 3.5849625"
14232msgstr "LOGn(12;2) баробар 3.5849625"
14233
14234#: functions/math.xml:733
14235#, kde-format
14236msgid "The ROOTN() function returns the non-negative nth root of x."
14237msgstr ""
14238"Функсияи ROOTN(), решаи ғайриманфии дараҷаи n-ро аз адад бар мегардонад."
14239
14240#: functions/math.xml:734
14241#, kde-format
14242msgid "ROOTN(x;n)"
14243msgstr "ROOTN(x;n)"
14244
14245#: functions/math.xml:735
14246#, kde-format
14247msgid "ROOTN(9;2) equals 3"
14248msgstr "ROOTN(9;2) баробар 3"
14249
14250#: functions/math.xml:748
14251#, kde-format
14252msgid "The CUR() function returns the non-negative cube root of x."
14253msgstr ""
14254"Функсияи CUR(), решаи ғайриманфии дараҷаи саввумроаз адад бар мегардонад."
14255
14256#: functions/math.xml:749
14257#, kde-format
14258msgid "CUR(x)"
14259msgstr "CUR(x)"
14260
14261#: functions/math.xml:750
14262#, kde-format
14263msgid "CUR(27) equals 3"
14264msgstr "CUR(27) баробар 3"
14265
14266#: functions/math.xml:759
14267#, fuzzy, kde-format
14268#| msgid "A floating point value (greater 0)"
14269msgid "A floating point value, greater than zero"
14270msgstr "Моддии рақам (калонтар 0)"
14271
14272#: functions/math.xml:763
14273#, kde-format
14274msgid "The LOG() function returns the base-10 logarithm of x."
14275msgstr "Функсияи LOG(), логарифми даҳии ададро бар мегардонад."
14276
14277#: functions/math.xml:764
14278#, kde-format
14279msgid "LOG(x)"
14280msgstr "LOG(x)"
14281
14282#: functions/math.xml:765
14283#, kde-format
14284msgid "LOG(0.8) equals -0.09691001"
14285msgstr "LOG(0.8) баробар -0.09691001"
14286
14287#: functions/math.xml:766
14288#, fuzzy, kde-format
14289msgid "LOG(0) is an error."
14290msgstr "LOG(0) баробар -inf."
14291
14292#: functions/math.xml:778
14293#, fuzzy, kde-format
14294#| msgid "A floating point value"
14295msgid "A positive floating point value"
14296msgstr "Рақам"
14297
14298#: functions/math.xml:782
14299#, fuzzy, kde-format
14300msgid "The LOG10() function returns the base-10 logarithm of the argument."
14301msgstr "Функсияи LOG(), логарифми даҳии ададро бар мегардонад."
14302
14303#: functions/math.xml:783
14304#, fuzzy, kde-format
14305msgid "LOG10(x)"
14306msgstr "LOG(x)"
14307
14308#: functions/math.xml:784
14309#, fuzzy, kde-format
14310msgid "LOG10(10) equals 1."
14311msgstr "LOG(0) баробар -inf."
14312
14313#: functions/math.xml:785
14314#, fuzzy, kde-format
14315msgid "LOG10(0) is an error."
14316msgstr "LOG(0) баробар -inf."
14317
14318#: functions/math.xml:801
14319#, fuzzy, kde-format
14320msgid "The LOG2() function returns the base-2 logarithm of x."
14321msgstr "Функсияи LOG(), логарифми даҳии ададро бар мегардонад."
14322
14323#: functions/math.xml:802
14324#, fuzzy, kde-format
14325msgid "LOG2(x)"
14326msgstr "LOG(x)"
14327
14328#: functions/math.xml:803
14329#, fuzzy, kde-format
14330msgid "LOG2(0.8) equals -0.32192809"
14331msgstr "LOG(0.8) баробар -0.09691001"
14332
14333#: functions/math.xml:804
14334#, fuzzy, kde-format
14335msgid "LOG2(0) equals -inf."
14336msgstr "LOG(0) баробар -inf."
14337
14338#: functions/math.xml:820
14339#, kde-format
14340msgid ""
14341"The EXP() function returns the value of e (the base of natural logarithms) "
14342"raised to the power of x."
14343msgstr "Функсияи EXP(), нигорандаи ададро бар мегардонад."
14344
14345#: functions/math.xml:821
14346#, kde-format
14347msgid "EXP(x)"
14348msgstr "EXP(x)"
14349
14350#: functions/math.xml:822
14351#, kde-format
14352msgid "EXP(9) equals 8 103.08392758"
14353msgstr "EXP(9) баробар 8 103.08392758"
14354
14355#: functions/math.xml:823
14356#, kde-format
14357msgid "EXP(-9) equals 0.00012341"
14358msgstr "EXP(-9) баробар 0.00012341"
14359
14360#: functions/math.xml:836
14361#, fuzzy, kde-format
14362#| msgid ""
14363#| "The CEIL() function rounds x up to the nearest integer, returning that "
14364#| "value as a double."
14365msgid ""
14366"The CEIL() function rounds x up to the nearest integer which is greater than "
14367"the input, returning that value as a double."
14368msgstr ""
14369"Функсияи CEIL(), ададро болоӣ то бутуни наздиктарин ва бо қабул намудани "
14370"аҳамияти монанди ададе бо нуқтаи шинокунанда низ мудаввар мекунад."
14371
14372#: functions/math.xml:837
14373#, kde-format
14374msgid "CEIL(x)"
14375msgstr "CEIL(x)"
14376
14377#: functions/math.xml:838
14378#, kde-format
14379msgid "CEIL(12.5) equals 13"
14380msgstr "CEIL(12.5) баробар 13"
14381
14382#: functions/math.xml:839
14383#, kde-format
14384msgid "CEIL(-12.5) equals -12"
14385msgstr "CEIL(-12.5) баробар -12"
14386
14387#: functions/math.xml:855 functions/math.xml:884
14388#, kde-format
14389msgid "Significance (optional)"
14390msgstr "Аниқӣ (ғайриҳатмии параметр)"
14391
14392#: functions/math.xml:859 functions/math.xml:888
14393#, fuzzy, kde-format
14394#| msgid "Method (optional)"
14395msgid "Mode (optional)"
14396msgstr "Усул"
14397
14398#: functions/math.xml:863
14399#, kde-format
14400msgid ""
14401"The CEILING() function rounds x up (away from zero) to the nearest multiple "
14402"of Significance which is greater than the input. The default value for "
14403"Significance is 1 (or -1 if the value is negative), which means rounding up "
14404"to the nearest integer. If the Mode parameter is non-zero, the function "
14405"rounds away from zero, instead of up towards the positive infinity."
14406msgstr ""
14407
14408#: functions/math.xml:864
14409#, kde-format
14410msgid "CEILING(x)"
14411msgstr "CEILING(x)"
14412
14413#: functions/math.xml:865
14414#, kde-format
14415msgid "CEILING(12.5) equals 13"
14416msgstr "CEILING(12.5) баробар 13"
14417
14418#: functions/math.xml:866
14419#, kde-format
14420msgid "CEILING(6.43; 4) equals 8"
14421msgstr "CEILING(6.43; 4) баробар 8"
14422
14423#: functions/math.xml:867
14424#, fuzzy, kde-format
14425#| msgid "CEILING(6.43; 4) equals 8"
14426msgid "CEILING(-6.43; -4; 1) equals -8"
14427msgstr "CEILING(6.43; 4) баробар 8"
14428
14429#: functions/math.xml:868
14430#, fuzzy, kde-format
14431#| msgid "CEILING(6.43; 4) equals 8"
14432msgid "CEILING(-6.43; -4; 0) equals -4"
14433msgstr "CEILING(6.43; 4) баробар 8"
14434
14435#: functions/math.xml:892
14436#, fuzzy, kde-format
14437#| msgid ""
14438#| "The CEILING() function rounds x up to the nearest multiple of "
14439#| "significance."
14440msgid ""
14441"Round a number x down to the nearest multiple of the second parameter, "
14442"Significance."
14443msgstr "Функсияи CEILING(), ададро ба боло бо дақиқият мудаввар мекунад. "
14444
14445#: functions/math.xml:899
14446#, kde-format
14447msgid ""
14448"The FLOOR() function rounds x down (towards zero) to the nearest multiple of "
14449"Significance which is smaller than the input.\n"
14450"                The default value for Significance is 1, if x is positive. "
14451"It is -1, if the value is negative,\n"
14452"                which means rounding up to the nearest integer.\n"
14453"                If mode is given and not equal to zero, the amount of x is "
14454"rounded toward zero to a multiple\n"
14455"                of significance and then the sign applied. Otherwise, it "
14456"rounds toward negative infinity.\n"
14457"                    If any of the two parameters x or Significance is zero, "
14458"the result is zero."
14459msgstr ""
14460
14461#: functions/math.xml:900
14462#, kde-format
14463msgid "FLOOR(x)"
14464msgstr "FLOOR(x)"
14465
14466#: functions/math.xml:901
14467#, kde-format
14468msgid "FLOOR(12.5) equals 12"
14469msgstr "FLOOR(12.5) баробар 12"
14470
14471#: functions/math.xml:902
14472#, fuzzy, kde-format
14473#| msgid "FLOOR(-12.5) equals -13"
14474msgid "FLOOR(-12.5) equals -13"
14475msgstr "FLOOR(-12.5) баробар -13"
14476
14477#: functions/math.xml:903
14478#, fuzzy, kde-format
14479#| msgid "FLOOR(12.5) equals 12"
14480msgid "FLOOR(5; 2) equals 4"
14481msgstr "FLOOR(12.5) баробар 12"
14482
14483#: functions/math.xml:904
14484#, fuzzy, kde-format
14485#| msgid "FLOOR(12.5) equals 12"
14486msgid "FLOOR(5; 2.2) equals 4.4"
14487msgstr "FLOOR(12.5) баробар 12"
14488
14489#: functions/math.xml:920
14490#, kde-format
14491msgid ""
14492"The ABS() function returns the absolute value of the floating-point number x."
14493msgstr "Функсияи ABS(), модули адади шайъиро бар мегардонад."
14494
14495#: functions/math.xml:921
14496#, kde-format
14497msgid "ABS(x)"
14498msgstr "ABS(x)"
14499
14500#: functions/math.xml:922
14501#, kde-format
14502msgid "ABS(12.5) equals 12.5"
14503msgstr "ABS(12.5) баробар 12.5"
14504
14505#: functions/math.xml:923
14506#, kde-format
14507msgid "ABS(-12.5) equals 12.5"
14508msgstr "ABS(-12.5) баробар 12.5"
14509
14510#: functions/math.xml:935
14511#, kde-format
14512msgid "The INT() function returns the integer part of the value."
14513msgstr "Функсияи INT(), қисми адади бутунро бар мегардонад."
14514
14515#: functions/math.xml:936
14516#, kde-format
14517msgid "INT(x)"
14518msgstr "INT(x)"
14519
14520#: functions/math.xml:937
14521#, kde-format
14522msgid "INT(12.55) equals 12"
14523msgstr "INT(12.55) баробар 12"
14524
14525#: functions/math.xml:938
14526#, kde-format
14527msgid "INT(15) equals 15"
14528msgstr "INT(15) баробар 15"
14529
14530#: functions/math.xml:948
14531#, kde-format
14532msgid "The RAND() function returns a pseudo-random number between 0 and 1."
14533msgstr "Функсияи RAND(), адади тассодуфиро бо диапазони 0..1 бар мегардонад."
14534
14535#: functions/math.xml:949
14536#, kde-format
14537msgid "RAND()"
14538msgstr "RAND()"
14539
14540#: functions/math.xml:950
14541#, kde-format
14542msgid "RAND() equals for example 0.78309922..."
14543msgstr "RAND() мумкин баргардондан 0.78309922..."
14544
14545#: functions/math.xml:960 functions/math.xml:975
14546#, kde-format
14547msgid "A floating point value (greater 0)"
14548msgstr "Моддии рақам (калонтар 0)"
14549
14550#: functions/math.xml:964
14551#, kde-format
14552msgid ""
14553"The RANDEXP() function returns an exponentially-distributed pseudo-random "
14554"number."
14555msgstr ""
14556"Функсияи RANDEXP(), нигорандавӣ-ҷудошудаи адади тассодуфиро бар мегардонад."
14557
14558#: functions/math.xml:965
14559#, kde-format
14560msgid "RANDEXP(x)"
14561msgstr "RANDEXP(x)"
14562
14563#: functions/math.xml:966
14564#, kde-format
14565msgid "RANDEXP(0.88)"
14566msgstr "RANDEXP(0.88)"
14567
14568#: functions/math.xml:983
14569#, kde-format
14570msgid ""
14571"The RANDPOISSON() function returns a poisson-distributed pseudo-random "
14572"number."
14573msgstr ""
14574"Функсияи RANDPOISSON(), адади тассодуфиро бо тақсимоти Пуассон низ бар "
14575"мегардонад."
14576
14577#: functions/math.xml:984
14578#, kde-format
14579msgid "RANDPOISSON(x)"
14580msgstr "RANDPOISSON(x)"
14581
14582#: functions/math.xml:985
14583#, kde-format
14584msgid "RANDPOISSON(4)"
14585msgstr "RANDPOISSON(4)"
14586
14587#: functions/math.xml:994 functions/math.xml:1014 functions/math.xml:1034
14588#, kde-format
14589msgid "A floating point value (between 0 and 1)"
14590msgstr "Рақами аз шинокунандаи нукта (байни шаҳрҳо 0 ва 1)"
14591
14592#: functions/math.xml:998
14593#, kde-format
14594msgid "Trials (greater 0)"
14595msgstr "Кӯшишҳо(калонтар 0)"
14596
14597#: functions/math.xml:1002
14598#, kde-format
14599msgid ""
14600"The RANDBINOM() function returns a binomially-distributed pseudo-random "
14601"number."
14602msgstr ""
14603"Функсияи RANDBINOM(), адади тассодуфиро ба тақсимоти биноминалӣ бар "
14604"мегадонад."
14605
14606#: functions/math.xml:1003
14607#, kde-format
14608msgid "RANDBINOM(x)"
14609msgstr "RANDBINOM(x)"
14610
14611#: functions/math.xml:1004
14612#, kde-format
14613msgid "RANDBINOM(4)"
14614msgstr "RANDBINOM(4)"
14615
14616#: functions/math.xml:1018
14617#, kde-format
14618msgid "Failures (greater 0)"
14619msgstr "Бемуваффақиятии (калонтар 0)"
14620
14621#: functions/math.xml:1022
14622#, kde-format
14623msgid ""
14624"The RANDNEGBINOM() function returns a negative binomially-distributed pseudo-"
14625"random number."
14626msgstr ""
14627"Функсияи RANDNEGBINOM(), адади тассодуфиро ба тақсимоти биноминалии манфӣ "
14628"низ бар мегардонад."
14629
14630#: functions/math.xml:1023
14631#, kde-format
14632msgid "RANDNEGBINOM(x)"
14633msgstr "RANDNEGBINOM(x)"
14634
14635#: functions/math.xml:1024
14636#, kde-format
14637msgid "RANDNEGBINOM(4)"
14638msgstr "RANDNEGBINOM(4)"
14639
14640#: functions/math.xml:1042
14641#, kde-format
14642msgid ""
14643"The RANDBERNOULLI() function returns a Bernoulli-distributed pseudo-random "
14644"number."
14645msgstr ""
14646"Функсияи RANDBERNOULLI(), адади тассодуфиро ба тақсимоти Бернуллӣ бар "
14647"мегардонад."
14648
14649#: functions/math.xml:1043
14650#, kde-format
14651msgid "RANDBERNOULLI(x)"
14652msgstr "RANDBERNOULLI(x)"
14653
14654#: functions/math.xml:1044
14655#, kde-format
14656msgid "RANDBERNOULLI(0.45)"
14657msgstr "RANDBERNOULLI(0.45)"
14658
14659#: functions/math.xml:1053
14660#, kde-format
14661msgid "Mean value of the normal distribution"
14662msgstr "Маънои тақсимкунии оддӣ"
14663
14664#: functions/math.xml:1057
14665#, fuzzy, kde-format
14666msgid "Dispersion of the normal distribution"
14667msgstr "Миёнаи ба тарафе гардондан одии тақсимкунӣ"
14668
14669#: functions/math.xml:1061
14670#, fuzzy, kde-format
14671msgid ""
14672"The RANDNORM() function returns a Normal(Gaussian)-distributed pseudo-random "
14673"number."
14674msgstr ""
14675"Функсияи RANDBINOM(), адади тассодуфиро ба тақсимоти биноминалӣ бар "
14676"мегадонад."
14677
14678#: functions/math.xml:1062
14679#, fuzzy, kde-format
14680msgid "RANDNORM(mu; sigma)"
14681msgstr "RANDNORM(mu,sigma)"
14682
14683#: functions/math.xml:1063
14684#, fuzzy, kde-format
14685msgid "RANDNORM(0; 1)"
14686msgstr "RANDNORM(0,1)"
14687
14688#: functions/math.xml:1072
14689#, kde-format
14690msgid "Bottom value"
14691msgstr "Маънои поён"
14692
14693#: functions/math.xml:1076
14694#, kde-format
14695msgid "Top value"
14696msgstr "Маънои боло"
14697
14698#: functions/math.xml:1080
14699#, kde-format
14700msgid ""
14701"The RANDBETWEEN() function returns a pseudo-random number between bottom and "
14702"top value. If bottom > top this function returns Err."
14703msgstr ""
14704"Функсияи RANDBETWEEN(), адади тассодуфиро ба диапазони аз минимум то "
14705"максимум, бар мегардонад. Агар минимум > максимум бошад, Err бар гардонида "
14706"хоҳад шуд."
14707
14708#: functions/math.xml:1081
14709#, kde-format
14710msgid "RANDBETWEEN(bottom;top)"
14711msgstr "RANDBETWEEN(поён;боло)"
14712
14713#: functions/math.xml:1082
14714#, kde-format
14715msgid "RANDBETWEEN(12;78) equals for example 61.0811..."
14716msgstr "RANDBETWEEN(12;78) метавонад 61.0811-ро бар гардонад..."
14717
14718#: functions/math.xml:1094
14719#, kde-format
14720msgid "Multiple"
14721msgstr "Зарбкунанда"
14722
14723#: functions/math.xml:1098
14724#, kde-format
14725msgid ""
14726"The MROUND() function returns the value rounded to the specified multiple. "
14727"The value and the multiple must have the same sign"
14728msgstr ""
14729"Функсияи MROUND(), аҳамияте, ки бо дақиқият мудаввар карда шуда буд, бар "
14730"мегардонад. Аҳамият ва зарбкунанда бояд ишораи монанд дошта бошанд."
14731
14732#: functions/math.xml:1099
14733#, kde-format
14734msgid "MROUND(value; multiple)"
14735msgstr "MROUND(маъно; зарбкунанда)"
14736
14737#: functions/math.xml:1100
14738#, kde-format
14739msgid "MROUND(1.252; 0.5) equals 1.5"
14740msgstr "MROUND(1.252; 0.5) баробар 1.5"
14741
14742#: functions/math.xml:1101
14743#, kde-format
14744msgid "MROUND(-1.252; -0.5) equals -1.5"
14745msgstr "MROUND(-1.252; -0.5) баробар -1.5"
14746
14747#: functions/math.xml:1114 functions/math.xml:1139 functions/math.xml:1162
14748#, kde-format
14749msgid "Digits"
14750msgstr "Рақамҳо"
14751
14752#: functions/math.xml:1118
14753#, kde-format
14754msgid ""
14755"The ROUND(value;[digits]) function returns value rounded. Digits is the "
14756"number of digits to which you want to round that number. If digits is zero "
14757"or omitted, value is rounded up to the nearest integer. If digits is smaller "
14758"than zero, the corresponding integer part of the number is rounded."
14759msgstr ""
14760"Функсияи ROUND(value;[digits]), адади мудавварро бар мегардонад. Метавонед "
14761"миқдори ададҳои даҳиро (digits) то кадоме адад мудаввар карда мешавад, нишон "
14762"диҳед. Агар миқдори ишоротҳо ишора нашуда бошанд ё ба 0 баробар бошанд, адад "
14763"то бутуни наздиктарин низ мудаввар карда мешавад. Агар миқдори ададҳои даҳӣ "
14764"хурд аз 0 бошад, адад то ишороти мувофиқи дар қисми бутун буда низ мудаввар "
14765"карда мешавад."
14766
14767#: functions/math.xml:1119
14768#, kde-format
14769msgid "ROUND(value;[digits])"
14770msgstr "ROUND(маъно;[рақамҳо])"
14771
14772#: functions/math.xml:1120
14773#, kde-format
14774msgid "ROUND(1.252;2) equals 1.25"
14775msgstr "ROUND(1.252;2) баробар 1.25"
14776
14777#: functions/math.xml:1121
14778#, kde-format
14779msgid "ROUND(-1.252;2) equals -1.25"
14780msgstr "ROUND(-1.252;2) баробар -1.25"
14781
14782#: functions/math.xml:1122
14783#, kde-format
14784msgid "ROUND(1.258;2) equals 1.26"
14785msgstr "ROUND(1.258;2) баробар 1.26"
14786
14787#: functions/math.xml:1123
14788#, kde-format
14789msgid "ROUND(-12.25;-1) equals -10"
14790msgstr "ROUND(-12.25;-1) баробар -10"
14791
14792#: functions/math.xml:1124
14793#, kde-format
14794msgid "ROUND(-1.252;0) equals -1"
14795msgstr "ROUND(-1.252;0) баробар -1"
14796
14797#: functions/math.xml:1143
14798#, fuzzy, kde-format
14799#| msgid ""
14800#| "The ROUNDUP(value;[digits]) function returns value rounded up. Digits is "
14801#| "the number of digits to which you want to round that number. If digits is "
14802#| "zero or omitted, value is rounded up to the nearest integer."
14803msgid ""
14804"The ROUNDUP(value;[digits]) function returns value rounded so that its "
14805"absolute value is greater. Digits is the number of digits to which you want "
14806"to round that number. If digits is zero or omitted, value is rounded up to "
14807"the nearest integer."
14808msgstr ""
14809"Функсияи ROUNDUP()(value;[digits]), адади ба боло мудаввар шударо бар "
14810"мегардонад. Метавонед миқдори ададҳои даҳиро, то кадоме адад мудаввар карда "
14811"мешавад, нишон диҳед. Агар миқдори ишоротҳо ишора нашуда бошанд ё ба 0 "
14812"баробар бошанд, адад то бутуни наздиктарин низ мудаввар карда хоҳад шуд."
14813
14814#: functions/math.xml:1144
14815#, kde-format
14816msgid "ROUNDUP(value;[digits])"
14817msgstr "ROUNDUP(маъно;[рақамҳо])"
14818
14819#: functions/math.xml:1145
14820#, fuzzy, kde-format
14821#| msgid "ROUNDUP(-1.252) equals -1"
14822msgid "ROUNDUP(1.252) equals 2"
14823msgstr "ROUNDUP(-1.252) баробар -1"
14824
14825#: functions/math.xml:1146
14826#, kde-format
14827msgid "ROUNDUP(1.252;2) equals 1.26"
14828msgstr "ROUNDUP(1.252;2) баробар 1.26"
14829
14830#: functions/math.xml:1147
14831#, fuzzy, kde-format
14832#| msgid "ROUNDUP(-1.252;2) equals -1.25"
14833msgid "ROUNDUP(-1.252;2) equals -1.26"
14834msgstr "ROUNDUP(-1.252;2) баробар -1.25"
14835
14836#: functions/math.xml:1148
14837#, fuzzy, kde-format
14838#| msgid "ROUNDUP(-1.252) equals -1"
14839msgid "ROUNDUP(-1.252) equals -2"
14840msgstr "ROUNDUP(-1.252) баробар -1"
14841
14842#: functions/math.xml:1166
14843#, fuzzy, kde-format
14844#| msgid ""
14845#| "The ROUNDDOWN(value;[digits]) function returns value rounded down. Digits "
14846#| "is the number of digits to which you want to round that number. If digits "
14847#| "is zero or omitted, value is rounded down to the nearest integer."
14848msgid ""
14849"The ROUNDDOWN(value;[digits]) function returns value rounded so that its "
14850"absolute value is lesser. Digits is the number of digits to which you want "
14851"to round that number. If digits is zero or omitted, value is rounded down to "
14852"the nearest integer."
14853msgstr ""
14854"Функсияи ROUNDDOWN(value;[digits]), адади ба поён мудаввар шударо бар "
14855"мегардонад. Метавонед миқдори ададҳои даҳиро, то кадоме адад мудаввар карда "
14856"мешавад, нишон диҳед. Агар миқдори ишоротҳо ишора нашуда бошанд ё ба 0 "
14857"баробар бошанд, адад то бутуни наздиктарин низ мудаввар карда хоҳад шуд."
14858
14859#: functions/math.xml:1167
14860#, kde-format
14861msgid "ROUNDDOWN(value;[digits])"
14862msgstr "ROUNDDOWN(маъно;[рақамҳо])"
14863
14864#: functions/math.xml:1168
14865#, fuzzy, kde-format
14866#| msgid "ROUNDDOWN(-1.252) equals -2"
14867msgid "ROUNDDOWN(1.252) equals 1"
14868msgstr "ROUNDDOWN(-1.252) баробар -2"
14869
14870#: functions/math.xml:1169
14871#, kde-format
14872msgid "ROUNDDOWN(1.252;2) equals 1.25"
14873msgstr "ROUNDDOWN(1.252;2) баробар 1.25"
14874
14875#: functions/math.xml:1170
14876#, fuzzy, kde-format
14877#| msgid "ROUNDDOWN(-1.252;2) equals -1.26"
14878msgid "ROUNDDOWN(-1.252;2) equals -1.25"
14879msgstr "ROUNDDOWN(-1.252;2) баробар -1.26"
14880
14881#: functions/math.xml:1171
14882#, fuzzy, kde-format
14883#| msgid "ROUNDDOWN(-1.252) equals -2"
14884msgid "ROUNDDOWN(-1.252) equals -1"
14885msgstr "ROUNDDOWN(-1.252) баробар -2"
14886
14887#: functions/math.xml:1181
14888#, kde-format
14889msgid "Nth term"
14890msgstr "Муқаддимаи N"
14891
14892#: functions/math.xml:1185
14893#, fuzzy, kde-format
14894msgid ""
14895"Function FIB calculates the Nth term of a Fibonacci sequence (1, 1, 2, 3, 5, "
14896"8, 13, 21...), in which each number, after the first two, is the sum of the "
14897"two numbers immediately preceding it. FIB(0) is defined to be 0."
14898msgstr ""
14899"Функсияи FIB, гурӯҳи N-ии пайдаҳами Фибоначиро (1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, "
14900"21...), ки дар он, адад ҷамъи дутои гузашта мебошад, ҳисоб мекунад. FIB(0), "
14901"ҳамчун 0 муайян шудааст."
14902
14903#: functions/math.xml:1186
14904#, kde-format
14905msgid "FIB(n)"
14906msgstr "FIB(n)"
14907
14908#: functions/math.xml:1187
14909#, kde-format
14910msgid "FIB(9) returns 34"
14911msgstr "FIB(9) бозгаштан 34"
14912
14913#: functions/math.xml:1188
14914#, kde-format
14915msgid "FIB(26) returns 121393"
14916msgstr "FIB(26) бозгаштан 121393"
14917
14918#: functions/math.xml:1196
14919#, kde-format
14920msgid "Numerator"
14921msgstr "Сурат"
14922
14923#: functions/math.xml:1200
14924#, kde-format
14925msgid "Denumerator"
14926msgstr "Махраҷ"
14927
14928#: functions/math.xml:1204
14929#, kde-format
14930msgid "Function QUOTIENT returns the integer portion of numerator/denumerator."
14931msgstr ""
14932"Функсияи QUOTIENT(), қисми бутуни касрро бо нишон додани сурат ва махраҷ низ "
14933"бар мегардонад."
14934
14935#: functions/math.xml:1205
14936#, kde-format
14937msgid "QUOTIENT(numerator;denumerator)"
14938msgstr "QUOTIENT(сурат;махраҷ)"
14939
14940#: functions/math.xml:1206
14941#, kde-format
14942msgid "QUOTIENT(21;4) returns 5"
14943msgstr "QUOTIENT(21;4) бозгаштан 5"
14944
14945#: functions/math.xml:1219
14946#, kde-format
14947msgid ""
14948"Function MDETERM returns the determinant of a given matrix. The matrix must "
14949"be of type n x n."
14950msgstr ""
14951
14952#: functions/math.xml:1220
14953#, fuzzy, kde-format
14954#| msgid "MINUTES(time)"
14955msgid "MDETERM(matrix)"
14956msgstr "MINUTES(вақт)"
14957
14958#: functions/math.xml:1221
14959#, fuzzy, kde-format
14960msgid "MDETERM(A1:C3)"
14961msgstr "KURT(A1:A5)"
14962
14963#: functions/math.xml:1230
14964#, fuzzy, kde-format
14965msgid "First matrix"
14966msgstr "Хати якум"
14967
14968#: functions/math.xml:1234
14969#, fuzzy, kde-format
14970msgid "Second matrix"
14971msgstr "Рақами дуюм"
14972
14973#: functions/math.xml:1238
14974#, kde-format
14975msgid ""
14976"Function MMULT multiplies two matrices. Number of columns of the first "
14977"matrix must be the same as row count of the second one. The result is a "
14978"matrix."
14979msgstr ""
14980
14981#: functions/math.xml:1239 functions/math.xml:1257 functions/math.xml:1274
14982#: functions/math.xml:1290
14983#, kde-format
14984msgid ""
14985"Since the result is an array, you need to use Ctrl+Alt+Enter (instead of "
14986"just Enter) to display the array elements in separate cells."
14987msgstr ""
14988
14989#: functions/math.xml:1240
14990#, kde-format
14991msgid "MMULT(matrix1;matrix2)"
14992msgstr ""
14993
14994#: functions/math.xml:1241
14995#, fuzzy, kde-format
14996msgid "MMULT(A1:C3)"
14997msgstr "KURT(A1:A5)"
14998
14999#: functions/math.xml:1250 functions/math.xml:1285
15000#, fuzzy, kde-format
15001#| msgid "Mar"
15002msgid "Matrix"
15003msgstr "Мар"
15004
15005#: functions/math.xml:1254
15006#, kde-format
15007msgid "Calculates the inverse of the matrix."
15008msgstr ""
15009
15010#: functions/math.xml:1255
15011#, kde-format
15012msgid ""
15013"The matrix multiplied with its inverse results in the unity matrix of the "
15014"same dimension."
15015msgstr ""
15016
15017#: functions/math.xml:1256
15018#, kde-format
15019msgid "Invertible matrices have a non-zero determinant."
15020msgstr ""
15021
15022#: functions/math.xml:1258
15023#, fuzzy, kde-format
15024#| msgid "MINUTES(time)"
15025msgid "MINVERSE(matrix)"
15026msgstr "MINUTES(вақт)"
15027
15028#: functions/math.xml:1259
15029#, fuzzy, kde-format
15030msgid "MINVERSE(A1:C3)"
15031msgstr "KURT(A1:A5)"
15032
15033#: functions/math.xml:1269
15034#, fuzzy, kde-format
15035#| msgid "Division"
15036msgid "Dimension"
15037msgstr "Тақсимот"
15038
15039#: functions/math.xml:1273
15040#, kde-format
15041msgid "Creates the unity matrix of the given dimension."
15042msgstr ""
15043
15044#: functions/math.xml:1275
15045#, fuzzy, kde-format
15046#| msgid "Division"
15047msgid "MUNIT(dimension)"
15048msgstr "Тақсимот"
15049
15050#: functions/math.xml:1276
15051#, kde-format
15052msgid "MUNIT(3) creates a 3x3 unity matrix"
15053msgstr ""
15054
15055#: functions/math.xml:1289 functions/math.xml:1291
15056#, kde-format
15057msgid ""
15058"Returns the transpose of a matrix, i.e. rows and columns of the matrix are "
15059"exchanged."
15060msgstr ""
15061
15062#: functions/math.xml:1292
15063#, fuzzy, kde-format
15064#| msgid "MINUTES(time)"
15065msgid "TRANSPOSE(matrix)"
15066msgstr "MINUTES(вақт)"
15067
15068#: functions/math.xml:1293
15069#, fuzzy, kde-format
15070msgid "TRANSPOSE(A1:C3)"
15071msgstr "KURT(A1:A5)"
15072
15073#: functions/reference.xml:5
15074#, kde-format
15075msgid "Lookup & Reference"
15076msgstr "Ҷустуҷӯ ва эзоҳ"
15077
15078#: functions/reference.xml:11
15079#, kde-format
15080msgid "Row number"
15081msgstr "Рақами қатор"
15082
15083#: functions/reference.xml:15
15084#, kde-format
15085msgid "Column number"
15086msgstr "Рақами сутун"
15087
15088#: functions/reference.xml:19
15089#, kde-format
15090msgid "Absolute number (optional)"
15091msgstr "Рақами мутлақ (параметри ғайриҳатмӣ)"
15092
15093#: functions/reference.xml:23 functions/reference.xml:160
15094#, kde-format
15095msgid "A1 style (optional)"
15096msgstr "Услуби A1 (параметри ғайриҳатмӣ)"
15097
15098#: functions/reference.xml:27 MapModel.cpp:141
15099#, fuzzy, kde-format
15100#| msgid "Sheet Style"
15101msgid "Sheet name"
15102msgstr "Услуби Варақ"
15103
15104#: functions/reference.xml:31
15105#, kde-format
15106msgid ""
15107"The ADDRESS creates a cell address. Parameter Row is the row number and "
15108"Column is the column number."
15109msgstr ""
15110"Функсияи ADDRESS, адреси ячейкаро бо рақами сутун ва рақами сатр эҷод "
15111"мекунад."
15112
15113#: functions/reference.xml:32
15114#, kde-format
15115msgid ""
15116"Absolute number specifies the type of reference: 1 or omitted = Absolute, 2 "
15117"= Absolute row, relative column,  3 = Relative row; absolute column and 4 = "
15118"Relative."
15119msgstr ""
15120"Парчами нишони мутлақ, навъи истинодро дода истодааст: 1 (ё ишора нашудааст) "
15121"- нишони қайд карда шуда, 2 - сатри қайд карда шуда, сутуни нисбӣ, 3 - сатри "
15122"нисбӣ, сутуни қайд карда шуда ва 4 - нишони нисбӣ."
15123
15124#: functions/reference.xml:33
15125#, kde-format
15126msgid ""
15127"A1 Style specifies the style of the address to return. If A1 is set to TRUE "
15128"(default) the address is returned in A1 style if it is set to FALSE in R1C1 "
15129"style."
15130msgstr ""
15131"Услуби A1 ба услуби нишони бозгашт нишон дода истодааст. Агар А1 ба True "
15132"баробар бошад (аҳамияти пешфарз), нишона ба услуби А1 бар гардонида хоҳад "
15133"шуд. Мавриди ишора намудани аҳамияти параметри False, нишон ҳамчун услуби "
15134"R1C1 бар гардонида хоҳад шуд."
15135
15136#: functions/reference.xml:34
15137#, kde-format
15138msgid "Sheet name is the text specifying the name of the sheet."
15139msgstr "Номи варақа матнест, ки номи варақаи дар нишона буда мебошад."
15140
15141#: functions/reference.xml:35
15142#, kde-format
15143msgid "ADDRESS(row; col; absolute; style; sheet name)"
15144msgstr "ADDRESS(қатор; сутун; мутлақ; услуб; номи варақ)"
15145
15146#: functions/reference.xml:36
15147#, kde-format
15148msgid "ADDRESS(6; 4) returns $D$6"
15149msgstr "ADDRESS(6; 4) бозгаштан $D$6"
15150
15151#: functions/reference.xml:37
15152#, kde-format
15153msgid "ADDRESS(6; 4; 2) returns D$6"
15154msgstr "ADDRESS(6; 4; 2) бозгаштан D$6"
15155
15156#: functions/reference.xml:38
15157#, kde-format
15158msgid "ADDRESS(6; 4; 2; FALSE; \"Sheet1\") returns Sheet1!R6C[4]"
15159msgstr "ADDRESS(6; 4; 2; FALSE; \"Sheet1\") бозгаштан Sheet1!R6C[4]"
15160
15161#: functions/reference.xml:39
15162#, kde-format
15163msgid "ADDRESS(6; 4; 1; FALSE; \"Sheet1\") returns Sheet1!R6C4"
15164msgstr "ADDRESS(6; 4; 1; FALSE; \"Sheet1\") бозгаштан Sheet1!R6C4"
15165
15166#: functions/reference.xml:40
15167#, kde-format
15168msgid "ADDRESS(6; 4; 4; TRUE; \"Sheet1\") returns Sheet1!D6"
15169msgstr "ADDRESS(6; 4; 4; TRUE; \"Sheet1\") бозгаштан Sheet1!D6"
15170
15171#: functions/reference.xml:52
15172#, kde-format
15173msgid ""
15174"Returns the number of areas in the reference string. An area can be asingle "
15175"cell or a set of cells."
15176msgstr ""
15177"Миқдори диапазонҳоро ба сатри истинод бар мегардонад. Диапазон метавонад як "
15178"ячейка ё диапазони ячейка бошад."
15179
15180#: functions/reference.xml:53
15181#, kde-format
15182msgid "AREAS(reference)"
15183msgstr "AREAS(истинод)"
15184
15185#: functions/reference.xml:54
15186#, kde-format
15187msgid "AREAS(A1) returns 1"
15188msgstr "AREAS(A1) бозгаштан 1"
15189
15190#: functions/reference.xml:55
15191#, kde-format
15192msgid "AREAS((A1; A2:A4)) returns 2"
15193msgstr "AREAS((A1; A2:A4)) бозгаштан 2"
15194
15195#: functions/reference.xml:71
15196#, kde-format
15197msgid ""
15198"Returns information about position, formatting or contents in a reference."
15199msgstr ""
15200
15201#: functions/reference.xml:72
15202#, fuzzy, kde-format
15203#| msgid "COLUMN(reference)"
15204msgid "CELL(type; reference)"
15205msgstr "COLUMN(истинод)"
15206
15207#: functions/reference.xml:73
15208#, fuzzy, kde-format
15209#| msgid "CODE(\"KDE\") returns 75"
15210msgid "CELL(\"COL\", C7) returns 3"
15211msgstr "CODE(\"KDE\") бозгаштан 75"
15212
15213#: functions/reference.xml:74
15214#, fuzzy, kde-format
15215#| msgid "CODE(\"KDE\") returns 75"
15216msgid "CELL(\"ROW\", C7) returns 7"
15217msgstr "CODE(\"KDE\") бозгаштан 75"
15218
15219#: functions/reference.xml:75
15220#, fuzzy, kde-format
15221#| msgid "ADDRESS(6; 4) returns $D$6"
15222msgid "CELL(\"ADDRESS\", C7) returns $C$7"
15223msgstr "ADDRESS(6; 4) бозгаштан $D$6"
15224
15225#: functions/reference.xml:82
15226#, kde-format
15227msgid "Index"
15228msgstr "Индекс"
15229
15230#: functions/reference.xml:86
15231#, kde-format
15232msgid "Arguments"
15233msgstr "Далелҳо"
15234
15235#: functions/reference.xml:89
15236#, kde-format
15237msgid "Returns the parameter specified by the index."
15238msgstr "Параметре, ки бо индекс ишора шудааст бар мегардонад."
15239
15240#: functions/reference.xml:90
15241#, kde-format
15242msgid "CHOOSE(index; parameter1; parameter2;...)"
15243msgstr "CHOOSE(индекс; параметри1; параметри2;...)"
15244
15245#: functions/reference.xml:91
15246#, kde-format
15247msgid "CHOOSE(1; \"1st\"; \"2nd\") returns \"1st\""
15248msgstr "CHOOSE(1; \"1st\"; \"2nd\") бозгаштан \"1st\""
15249
15250#: functions/reference.xml:92
15251#, kde-format
15252msgid "CHOOSE(2; 3; 2; 4) returns 2"
15253msgstr "CHOOSE(2; 3; 2; 4) бозгаштан 2"
15254
15255#: functions/reference.xml:104
15256#, kde-format
15257msgid ""
15258"The COLUMN function returns the column of given cell reference. If no "
15259"parameter is specified the column of the current cell gets returned."
15260msgstr ""
15261"Функсияи COLUMN(), сутуне, ки дар истинод ишора шудааст, бар мегардонад. "
15262"Агар параметр ишора нашуда бошад, сутуни ячейкаи равон бар гардонида хоҳад "
15263"шуд."
15264
15265#: functions/reference.xml:105
15266#, kde-format
15267msgid "COLUMN(reference)"
15268msgstr "COLUMN(истинод)"
15269
15270#: functions/reference.xml:106
15271#, kde-format
15272msgid "COLUMN(A1) returns 1"
15273msgstr "COLUMN(A1) бозгаштан 1"
15274
15275#: functions/reference.xml:107
15276#, kde-format
15277msgid "COLUMN(D2) returns 4"
15278msgstr "COLUMN(D2) бозгаштан 4"
15279
15280#: functions/reference.xml:121
15281#, kde-format
15282msgid "The COLUMNS function returns the number of columns in a reference."
15283msgstr ""
15284"Функсияи COLUMNS(), миқдори сутунҳое, ки дар истинод ишора шудааст, бар "
15285"мегардонад."
15286
15287#: functions/reference.xml:122
15288#, kde-format
15289msgid "COLUMNS(reference)"
15290msgstr "COLUMNS(истинод)"
15291
15292#: functions/reference.xml:123
15293#, kde-format
15294msgid "COLUMNS(A1:C3) returns 3"
15295msgstr "COLUMNS(A1:C3) бозгаштан 3"
15296
15297#: functions/reference.xml:124
15298#, kde-format
15299msgid "COLUMNS(D2) returns 1"
15300msgstr "COLUMNS(D2) бозгаштан 1"
15301
15302#: functions/reference.xml:137 functions/reference.xml:266
15303#, fuzzy, kde-format
15304#| msgid "&Row"
15305msgid "Row"
15306msgstr "&Сатр"
15307
15308#: functions/reference.xml:145
15309#, kde-format
15310msgid ""
15311"If a range is given, returns value stored in a given row/column. If one cell "
15312"is given, which contains an array, then one element of the array is returned."
15313msgstr ""
15314
15315#: functions/reference.xml:146
15316#, kde-format
15317msgid "INDEX(cell, row, column)"
15318msgstr ""
15319
15320#: functions/reference.xml:147
15321#, kde-format
15322msgid "INDEX(range, row, column)"
15323msgstr ""
15324
15325#: functions/reference.xml:148
15326#, fuzzy, kde-format
15327msgid "INDEX(A1:C3;2;2), returns contents of B2"
15328msgstr "INDIRECT(\"A1\"), бозгаштани оканаи A1"
15329
15330#: functions/reference.xml:149
15331#, kde-format
15332msgid ""
15333"INDEX(A1;2;2), if A1 is a result of array calculation, returns its (2,2) "
15334"element."
15335msgstr ""
15336
15337#: functions/reference.xml:164
15338#, kde-format
15339msgid ""
15340"Returns the content of the cell specified by the reference text. The second "
15341"parameter is optional."
15342msgstr ""
15343"Оканаи ячейкаро, ки бо истинод ишора шудааст ва дар сатр дода шудааст, бар "
15344"мегардонад. Параметри дуввум ноҳатмӣ мебошад."
15345
15346#: functions/reference.xml:165
15347#, kde-format
15348msgid "INDIRECT(referenceText, a1 style)"
15349msgstr "INDIRECT(матни истинод, услуби a1)"
15350
15351#: functions/reference.xml:166
15352#, kde-format
15353msgid "INDIRECT(A1), A1 contains \"B1\", and B1 1 => returns 1"
15354msgstr "INDIRECT(A1), A1 нигоҳ доштан \"B1\", ва B1 1 => бозгашт 1"
15355
15356#: functions/reference.xml:167
15357#, kde-format
15358msgid "INDIRECT(\"A1\"), returns content of A1"
15359msgstr "INDIRECT(\"A1\"), бозгаштани оканаи A1"
15360
15361#: functions/reference.xml:179
15362#, kde-format
15363msgid ""
15364"The ROW function returns the row of given cell reference. If no parameter is "
15365"specified the row of the current cell gets returned."
15366msgstr ""
15367"Функсияи ROW(), сатре, ки дар истинод ишора кардаед, бар мегардонад. Агар "
15368"параметр ишора нашуда бошад, сатри ячейкаи равон бар гардонида хоҳад шуд."
15369
15370#: functions/reference.xml:180
15371#, kde-format
15372msgid "ROW(reference)"
15373msgstr "ROW(истинод)"
15374
15375#: functions/reference.xml:181
15376#, kde-format
15377msgid "ROW(A1) returns 1"
15378msgstr "ROW(A1) бозгаштан 1"
15379
15380#: functions/reference.xml:182
15381#, kde-format
15382msgid "ROW(D2) returns 2"
15383msgstr "ROW(D2) бозгаштан 2"
15384
15385#: functions/reference.xml:196
15386#, kde-format
15387msgid "The ROWS function returns the number of rows in a reference."
15388msgstr "Функсияи ROWS бозгашти миқдори қаторҳо дар истинод."
15389
15390#: functions/reference.xml:197
15391#, kde-format
15392msgid "ROWS(reference)"
15393msgstr "ROWS(истинод)"
15394
15395#: functions/reference.xml:198
15396#, kde-format
15397msgid "ROWS(A1:C3) returns 3"
15398msgstr "ROWS(A1:C3) бозгаштан 3"
15399
15400#: functions/reference.xml:199
15401#, kde-format
15402msgid "ROWS(D2) returns 1"
15403msgstr "ROWS(D2) бозгаштан 1"
15404
15405#: functions/reference.xml:213
15406#, fuzzy, kde-format
15407#| msgid ""
15408#| "Returns the number of areas in the reference string. An area can be "
15409#| "asingle cell or a set of cells."
15410msgid ""
15411"Returns the sheet number of the reference or the string representing a sheet "
15412"name."
15413msgstr ""
15414"Миқдори диапазонҳоро ба сатри истинод бар мегардонад. Диапазон метавонад як "
15415"ячейка ё диапазони ячейка бошад."
15416
15417#: functions/reference.xml:214
15418#, fuzzy, kde-format
15419#| msgid "ROWS(reference)"
15420msgid "SHEET(reference)"
15421msgstr "ROWS(истинод)"
15422
15423#: functions/reference.xml:215
15424#, fuzzy, kde-format
15425#| msgid "TYPE(-7) returns 1"
15426msgid "SHEET(Sheet1!C7) returns 1"
15427msgstr "TYPE(-7) бозгаштан 1"
15428
15429#: functions/reference.xml:216
15430#, fuzzy, kde-format
15431#| msgid "EVEN(2) returns 2"
15432msgid "SHEET(Sheet2!C7) returns 2"
15433msgstr "EVEN(2) бозгаштан 2"
15434
15435#: functions/reference.xml:228
15436#, fuzzy, kde-format
15437#| msgid "Returns the number of periods of an investment."
15438msgid "Returns the number of sheets in a reference or current document."
15439msgstr "Миқдори давраи ҷомаи амал пӯшидани пардохтро бар мегардонад."
15440
15441#: functions/reference.xml:229
15442#, fuzzy, kde-format
15443#| msgid "AREAS(reference)"
15444msgid "SHEETS(reference)"
15445msgstr "AREAS(истинод)"
15446
15447#: functions/reference.xml:236 functions/reference.xml:258
15448#: functions/reference.xml:284
15449#, fuzzy, kde-format
15450msgid "Lookup value"
15451msgstr "Маънои боло"
15452
15453#: functions/reference.xml:240
15454#, fuzzy, kde-format
15455msgid "Lookup vector"
15456msgstr "Маънои боло"
15457
15458#: functions/reference.xml:244
15459#, fuzzy, kde-format
15460msgid "Result vector"
15461msgstr "Натиҷа"
15462
15463#: functions/reference.xml:248
15464#, kde-format
15465msgid ""
15466"The LOOKUP function looks up the first parameter in the lookup vector. It "
15467"returns a value in the result Vector with the same index as the matching "
15468"value in the lookup vector. If value is not in the lookup vector it takes "
15469"the next lower one. If no value in the lookup vector matches an error is "
15470"returned. The lookup vector must be in ascending order and lookup and result "
15471"vector must have the same size. Numeric values, string and boolean values "
15472"are recognized. Comparison between strings is case-insensitive."
15473msgstr ""
15474
15475#: functions/reference.xml:249
15476#, kde-format
15477msgid "LOOKUP(value; lookup vector; result vector)"
15478msgstr ""
15479
15480#: functions/reference.xml:250
15481#, kde-format
15482msgid "LOOKUP(1.232; A1:A6; B1:B6) for A1 = 1, A2 = 2 returns the value of B1."
15483msgstr ""
15484
15485#: functions/reference.xml:262 functions/reference.xml:288
15486#, fuzzy, kde-format
15487#| msgid "Database"
15488msgid "Data source"
15489msgstr "Асосӣ маълумот"
15490
15491#: functions/reference.xml:270 functions/reference.xml:296
15492#, fuzzy, kde-format
15493#| msgid "Method (optional)"
15494msgid "Sorted (optional)"
15495msgstr "Усул"
15496
15497#: functions/reference.xml:274
15498#, kde-format
15499msgid ""
15500"Look for a matching value in the first row of the given table, and return "
15501"the value of the indicated row."
15502msgstr ""
15503
15504#: functions/reference.xml:275
15505#, kde-format
15506msgid ""
15507"Looks up the 'lookup value' in the first row of the 'data source'. If a "
15508"value matches, the value in the 'row' and the column, the value was found "
15509"in, is returned. If 'sorted' is true (default), the first row is assumed to "
15510"be sorted. The search will end, if the 'lookup value' is lower than the "
15511"value, currently compared to."
15512msgstr ""
15513
15514#: functions/reference.xml:276
15515#, kde-format
15516msgid "HLOOKUP(Lookup value; data source; Row; Sorted)"
15517msgstr ""
15518
15519#: functions/reference.xml:300
15520#, kde-format
15521msgid ""
15522"Look for a matching value in the first column of the given table, and return "
15523"the value of the indicated column."
15524msgstr ""
15525
15526#: functions/reference.xml:301
15527#, kde-format
15528msgid ""
15529"Looks up the 'lookup value' in the first column of the 'data source'. If a "
15530"value matches, the value in the 'column' and the row, the value was found "
15531"in, is returned. If 'sorted' is true (default), the first column is assumed "
15532"to be sorted. The search will end, if the 'lookup value' is lower than the "
15533"value, currently compared to."
15534msgstr ""
15535
15536#: functions/reference.xml:302
15537#, kde-format
15538msgid "VLOOKUP(Lookup value; data source; Column; Sorted)"
15539msgstr ""
15540
15541#: functions/reference.xml:310
15542#, fuzzy, kde-format
15543#| msgid "Show Formula Bar"
15544msgid "Formula cell"
15545msgstr "Намоиши пайраҳаи формула"
15546
15547#: functions/reference.xml:314
15548#, fuzzy, kde-format
15549#| msgid "Remove Cell"
15550msgid "Row cell"
15551msgstr "Ячейкаро Нест кардани"
15552
15553#: functions/reference.xml:318
15554#, fuzzy, kde-format
15555msgid "Row replacement"
15556msgstr "Таърихи ҳисоб"
15557
15558#: functions/reference.xml:322
15559#, fuzzy, kde-format
15560#| msgid "Method (optional)"
15561msgid "Column cell (optional)"
15562msgstr "Усул"
15563
15564#: functions/reference.xml:326
15565#, fuzzy, kde-format
15566#| msgid "Absolute number (optional)"
15567msgid "Column replacement (optional)"
15568msgstr "Рақами мутлақ (параметри ғайриҳатмӣ)"
15569
15570#: functions/reference.xml:330
15571#, kde-format
15572msgid ""
15573"MULTIPLE.OPERATIONS executes the formula expression pointed to by "
15574"FormulaCell and all formula expressions it depends on while replacing all "
15575"references to RowCell with references to RowReplacement respectively all "
15576"references to ColumnCell with references to ColumnReplacement. The function "
15577"may be used to easily create tables of expressions that depend on two input "
15578"parameters."
15579msgstr ""
15580
15581#: functions/reference.xml:331
15582#, kde-format
15583msgid ""
15584"MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; "
15585"Column replacement)"
15586msgstr ""
15587
15588#: functions/reference.xml:339
15589#, fuzzy, kde-format
15590#| msgid "Par value"
15591msgid "Search value"
15592msgstr "Номинал"
15593
15594#: functions/reference.xml:343
15595#, fuzzy, kde-format
15596msgid "Search region"
15597msgstr "Равияи нақша:"
15598
15599#: functions/reference.xml:347
15600#, fuzzy, kde-format
15601#| msgid "Type (optional)"
15602msgid "Match type (optional)"
15603msgstr "Намуд (optional)"
15604
15605#: functions/reference.xml:351
15606#, kde-format
15607msgid ""
15608"Finds a search value in a search region, and returns its position (starting "
15609"from 1). Match type can be either -1, 0 or 1 and determines how is searched "
15610"for the value. If match type is 0, the index of the first value that equals "
15611"search value is returned. If match type is 1 (or omitted), the index of the "
15612"first value that is less than or equal to the search value is returned and "
15613"the values in the search region must be sorted in ascending order. If match "
15614"type is -1, the smallest value that is greater than or equal to the search "
15615"value is found, and the search region needs to be sorted in descending order."
15616msgstr ""
15617
15618#: functions/reference.xml:352
15619#, kde-format
15620msgid "MATCH(Search value; Search region; Match type)"
15621msgstr ""
15622
15623#: functions/reference.xml:360
15624#, fuzzy, kde-format
15625#| msgid "Reference"
15626msgid "Reference or range"
15627msgstr "Истинод"
15628
15629#: functions/reference.xml:364
15630#, fuzzy, kde-format
15631#| msgid "Number of elements to choose"
15632msgid "Number of rows to offset"
15633msgstr "Миқдори муқадима"
15634
15635#: functions/reference.xml:368
15636#, fuzzy, kde-format
15637#| msgid "Number of elements to choose"
15638msgid "Number of columns to offset"
15639msgstr "Миқдори муқадима"
15640
15641#: functions/reference.xml:372
15642#, kde-format
15643msgid "Height of the offset range (optional)"
15644msgstr ""
15645
15646#: functions/reference.xml:376
15647#, kde-format
15648msgid "Width of the offset range (optional)"
15649msgstr ""
15650
15651#: functions/reference.xml:380
15652#, kde-format
15653msgid "Modifies a reference's position and dimension."
15654msgstr ""
15655
15656#: functions/reference.xml:381
15657#, kde-format
15658msgid ""
15659"OFFSET(Reference reference; Integer rowOffset; Integer columnOffset; Integer "
15660"newHeight; Integer newWidth)"
15661msgstr ""
15662
15663#: functions/statistical.xml:5
15664#, kde-format
15665msgid "Statistical"
15666msgstr "Статистикӣ"
15667
15668#: functions/statistical.xml:11 functions/statistical.xml:15
15669#: functions/statistical.xml:19 functions/statistical.xml:23
15670#: functions/statistical.xml:27 functions/statistical.xml:42
15671#: functions/statistical.xml:46 functions/statistical.xml:50
15672#: functions/statistical.xml:54 functions/statistical.xml:58
15673#: functions/statistical.xml:73 functions/statistical.xml:277
15674#: functions/statistical.xml:281 functions/statistical.xml:285
15675#: functions/statistical.xml:289 functions/statistical.xml:293
15676#: functions/statistical.xml:497 functions/statistical.xml:501
15677#: functions/statistical.xml:505 functions/statistical.xml:509
15678#: functions/statistical.xml:513 functions/statistical.xml:529
15679#: functions/statistical.xml:533 functions/statistical.xml:537
15680#: functions/statistical.xml:541 functions/statistical.xml:545
15681#: functions/statistical.xml:604 functions/statistical.xml:608
15682#: functions/statistical.xml:612 functions/statistical.xml:616
15683#: functions/statistical.xml:620 functions/statistical.xml:636
15684#: functions/statistical.xml:640 functions/statistical.xml:644
15685#: functions/statistical.xml:648 functions/statistical.xml:652
15686#: functions/statistical.xml:1184 functions/statistical.xml:1188
15687#: functions/statistical.xml:1192 functions/statistical.xml:1196
15688#: functions/statistical.xml:1200 functions/statistical.xml:1215
15689#: functions/statistical.xml:1219 functions/statistical.xml:1223
15690#: functions/statistical.xml:1227 functions/statistical.xml:1231
15691#: functions/statistical.xml:1248 functions/statistical.xml:1252
15692#: functions/statistical.xml:1256 functions/statistical.xml:1260
15693#: functions/statistical.xml:1264 functions/statistical.xml:1279
15694#: functions/statistical.xml:1283 functions/statistical.xml:1287
15695#: functions/statistical.xml:1291 functions/statistical.xml:1295
15696#: functions/statistical.xml:1498 functions/statistical.xml:1502
15697#: functions/statistical.xml:1506 functions/statistical.xml:1510
15698#: functions/statistical.xml:1514 functions/statistical.xml:1534
15699#: functions/statistical.xml:1538 functions/statistical.xml:1542
15700#: functions/statistical.xml:1546 functions/statistical.xml:1550
15701#: functions/statistical.xml:1569 functions/statistical.xml:1573
15702#: functions/statistical.xml:1577 functions/statistical.xml:1581
15703#: functions/statistical.xml:1585 functions/statistical.xml:1605
15704#: functions/statistical.xml:1609 functions/statistical.xml:1613
15705#: functions/statistical.xml:1617 functions/statistical.xml:1621
15706#: functions/statistical.xml:1640 functions/statistical.xml:1644
15707#: functions/statistical.xml:1648 functions/statistical.xml:1652
15708#: functions/statistical.xml:1656
15709#, kde-format
15710msgid "Floating point values"
15711msgstr "Рақам"
15712
15713#: functions/statistical.xml:31
15714#, kde-format
15715msgid ""
15716"The AVEDEV() function calculates the average of the absolute deviations of a "
15717"data set from their mean."
15718msgstr ""
15719"Функсияи AVEDEV(), аҳамияти рад кунии миёнаи мутлақи адади калонро аз "
15720"аҳамияти миёна ҳисоб мекунад."
15721
15722#: functions/statistical.xml:32
15723#, kde-format
15724msgid "AVEDEV(value;value;...)"
15725msgstr "AVEDEV(маъно;маъно;...)"
15726
15727#: functions/statistical.xml:33
15728#, kde-format
15729msgid "AVEDEV(11.4;17.3;21.3;25.9;40.1) returns 7.84"
15730msgstr "AVEDEV(11.4;17.3;21.3;25.9;40.1) бозгаштан 7.84"
15731
15732#: functions/statistical.xml:34
15733#, kde-format
15734msgid "AVEDEV(A1:A5) ..."
15735msgstr "AVEDEV(A1:A5) ..."
15736
15737#: functions/statistical.xml:62
15738#, kde-format
15739msgid ""
15740"The AVERAGE() function calculates the average of all the values given as "
15741"parameters. You can calculate the average of a range AVERAGE(A1:B5) or a "
15742"list of values like AVERAGE(12;5;12.5)."
15743msgstr ""
15744"Функсияи AVERAGE(), миёниро барои тамомиаҳамиятҳо дар параметрҳо низ ҳисоб "
15745"мекунад. Шумо метавонед миёнавии диапазони average(A1:B5)-ро ё якчанд "
15746"ададҳоро монанди average(12;5;12.5) ҳисоб кунед."
15747
15748#: functions/statistical.xml:63
15749#, kde-format
15750msgid "AVERAGE(value;value;...)"
15751msgstr "AVERAGE(маъно;маъно;...)"
15752
15753#: functions/statistical.xml:64
15754#, kde-format
15755msgid "AVERAGE(12;5;7) equals 8"
15756msgstr "AVERAGE(12;5;7) баробар 8"
15757
15758#: functions/statistical.xml:65
15759#, kde-format
15760msgid "AVERAGE(12.5;2) equals 7.25"
15761msgstr "AVERAGE(12.5;2) баробар 7.25"
15762
15763#: functions/statistical.xml:77 functions/text.xml:447 functions/text.xml:451
15764#: functions/text.xml:455 functions/text.xml:459 functions/text.xml:463
15765#, kde-format
15766msgid "String values"
15767msgstr "Сатрҳо"
15768
15769#: functions/statistical.xml:81
15770#, kde-format
15771msgid ""
15772"The AVERAGEA() calculates the average of the given arguments. Numbers, text "
15773"and logical values are included in the calculation too. If the cell contains "
15774"text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as value zero (0). If "
15775"the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). Note that empty "
15776"cells are not counted."
15777msgstr ""
15778"Функсияи AVERAGEA(), аҳамияти миёнаи гурӯҳи адади калонро ҳисоб мекунад. Ба "
15779"ҳисоб кунӣ ададҳо, сатрҳои матн  ва аҳамияти мантиқӣ низ дохил мешаванд. "
15780"Агар ячейка дорои матн ё аҳамияти мантиқии FALSE бошад, гурӯҳ ҳамчун 0 "
15781"ҳисобида мешавад. Агар аҳамияти мантиқӣ ба TRUE баробар бошад, гурӯҳ ҳамчун "
15782"1 шуморида мешавад. Ячейкаҳои холӣ шуморида намешаванд."
15783
15784#: functions/statistical.xml:82
15785#, kde-format
15786msgid "AVERAGEA(value;value;...)"
15787msgstr "AVERAGEA(маъно;маъно;...)"
15788
15789#: functions/statistical.xml:83
15790#, kde-format
15791msgid "AVERAGEA(11.4;17.3;\"sometext\";25.9;40.1) equals 18.94"
15792msgstr "AVERAGEA(11.4;17.3;\"sometext\";25.9;40.1) баробар 18.94"
15793
15794#: functions/statistical.xml:95 functions/statistical.xml:131
15795#: functions/statistical.xml:434 functions/statistical.xml:463
15796#: functions/statistical.xml:1679
15797#, kde-format
15798msgid "Alpha parameter"
15799msgstr "Параметри Алфа"
15800
15801#: functions/statistical.xml:99 functions/statistical.xml:135
15802#: functions/statistical.xml:438 functions/statistical.xml:467
15803#: functions/statistical.xml:1683
15804#, kde-format
15805msgid "Beta parameter"
15806msgstr "Параметри Бета"
15807
15808#: functions/statistical.xml:103 functions/statistical.xml:139
15809#, fuzzy, kde-format
15810msgid "Start"
15811msgstr "Сар кардан"
15812
15813#: functions/statistical.xml:107 functions/statistical.xml:143
15814#, kde-format
15815msgid "End"
15816msgstr "Охирин"
15817
15818#: functions/statistical.xml:111
15819#, fuzzy, kde-format
15820#| msgid "Cumulated flag"
15821msgid "Cumulative"
15822msgstr "Байрақи ҷамъ кардан"
15823
15824#: functions/statistical.xml:115
15825#, kde-format
15826msgid ""
15827"The BETADIST() function returns the cumulative beta probability density "
15828"function."
15829msgstr ""
15830"Функсияи BETADIST(), зичии функсияи интегралии бета-эҳтимолотро бар "
15831"мегардонад."
15832
15833#: functions/statistical.xml:116
15834#, fuzzy, kde-format
15835#| msgid ""
15836#| "The last two parameters are optional. They set the lower and upper "
15837#| "bounds, otherwise defaulting to 0.0 and 1.0 respectively."
15838msgid ""
15839"The third and fourth parameters are optional. They set the lower and upper "
15840"bounds, otherwise defaulting to 0.0 and 1.0 respectively."
15841msgstr ""
15842"Ду параметри охирин ғайри ҳатмист. Онҳо лабаҳои фосилоти тағйиротро, "
15843"пешфарзӣ 0.0 ва мувофиқан 1.0-ро сабт мекунанд."
15844
15845#: functions/statistical.xml:117
15846#, fuzzy, kde-format
15847#| msgid "BETADIST(number;alpha;beta;start;end)"
15848msgid "BETADIST(number;alpha;beta;start;end;[cumulative=TRUE])"
15849msgstr "BETADIST(рақам;алфа;бета;сар;охирин)"
15850
15851#: functions/statistical.xml:118
15852#, kde-format
15853msgid "BETADIST(0.2859;0.2606;0.8105) equals 0.675444"
15854msgstr "BETADIST(0.2859;0.2606;0.8105) баробар 0.675444"
15855
15856#: functions/statistical.xml:119
15857#, kde-format
15858msgid "BETADIST(0.2859;0.2606;0.8105;0.2;0.9) equals 0.537856"
15859msgstr "BETADIST(0.2859;0.2606;0.8105;0.2;0.9) баробар 0.537856"
15860
15861#: functions/statistical.xml:147
15862#, fuzzy, kde-format
15863#| msgid "The ACOT() function returns the inverse cotangent of a number."
15864msgid ""
15865"The BETAINV() function returns the inverse of BETADIST(x;alpha;beta;a;b;"
15866"TRUE())."
15867msgstr ""
15868"Функсияи ACOT(), аҳамияти бозгашти катангенси аҳамияти додашударо бар "
15869"мегардонад."
15870
15871#: functions/statistical.xml:148
15872#, fuzzy, kde-format
15873#| msgid ""
15874#| "The last two parameters are optional. They set the lower and upper "
15875#| "bounds, otherwise defaulting to 0.0 and 1.0 respectively."
15876msgid ""
15877"The start and end parameters are optional. They set the lower and upper "
15878"bounds, otherwise defaulting to 0.0 and 1.0 respectively."
15879msgstr ""
15880"Ду параметри охирин ғайри ҳатмист. Онҳо лабаҳои фосилоти тағйиротро, "
15881"пешфарзӣ 0.0 ва мувофиқан 1.0-ро сабт мекунанд."
15882
15883#: functions/statistical.xml:149
15884#, fuzzy, kde-format
15885#| msgid "BETADIST(number;alpha;beta;start;end)"
15886msgid "BETAINV(number;alpha;beta [; start=0 [; end=1]])"
15887msgstr "BETADIST(рақам;алфа;бета;сар;охирин)"
15888
15889#: functions/statistical.xml:150
15890#, fuzzy, kde-format
15891#| msgid "LOGNORMDIST(0.1;0;1) equals 0.01"
15892msgid "BETADIST(BETAINV(0.1;3;4);3;4) equals 0.1"
15893msgstr "LOGNORMDIST(0.1;0;1) баробар 0.01"
15894
15895#: functions/statistical.xml:151
15896#, fuzzy, kde-format
15897#| msgid "LOGNORMDIST(0.1;0;1) equals 0.01"
15898msgid "BETADIST(BETAINV(0.3;3;4);3;4) equals 0.3"
15899msgstr "LOGNORMDIST(0.1;0;1) баробар 0.01"
15900
15901#: functions/statistical.xml:164
15902#, kde-format
15903msgid "Degrees of freedom"
15904msgstr "Дараҷаҳои озодӣ"
15905
15906#: functions/statistical.xml:168
15907#, kde-format
15908msgid ""
15909"The CHIDIST() function returns the probability value from the indicated Chi "
15910"square that a hypothesis is confirmed."
15911msgstr ""
15912"Функсияи CHIDIST(), эҳтимолоти яктарафаи тақсимоти мураббаъи Хи-ро бар "
15913"мегардонад."
15914
15915#: functions/statistical.xml:169
15916#, kde-format
15917msgid ""
15918"CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that "
15919"is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected "
15920"value for all values with the theoretical Chi square distribution and "
15921"determines from this the probability of error for the hypothesis to be "
15922"tested."
15923msgstr ""
15924"CHIDIST аҳамияти мураббаъи хи-ро барои тақсимоти тассодуфӣ, ки ҳамчун ҷамъи "
15925"аҳамияти ифодоти (аҳамияти мушоҳида кунанда)^2/ баробар мекунад, аҳамияти "
15926"интизорӣ барои тамоми ҷузъиётҳои тақсимоти тақрибии мураббаъи хи-ро, ки худ "
15927"эҳтимолоти хатогии гипотезаи санҷида истодаро муайян мекунад."
15928
15929#: functions/statistical.xml:170
15930#, kde-format
15931msgid "CHIDIST(number;degrees_freedom)"
15932msgstr "CHIDIST(рақам;дараҷаҳои_озодӣ)"
15933
15934#: functions/statistical.xml:171
15935#, kde-format
15936msgid "CHIDIST(13.27;5) returns 0.021"
15937msgstr "CHIDIST(13.27;5) бозгаштан 0.021"
15938
15939#: functions/statistical.xml:179 functions/statistical.xml:198
15940#: functions/statistical.xml:932 functions/statistical.xml:951
15941#, kde-format
15942msgid "Total number of elements"
15943msgstr "Умумии миқдори муқадима"
15944
15945#: functions/statistical.xml:183 functions/statistical.xml:202
15946#: functions/statistical.xml:955
15947#, kde-format
15948msgid "Number of elements to choose"
15949msgstr "Миқдори муқадима"
15950
15951#: functions/statistical.xml:187
15952#, kde-format
15953msgid ""
15954"The COMBIN() function calculates the count of possible combinations. The "
15955"first parameter is the total count of elements. The second parameter is the "
15956"count of elements to choose. Both parameters should be positive and the "
15957"first parameter should not be less than the second. Otherwise the function "
15958"returns an error."
15959msgstr ""
15960"Функсияи COMBIN(), миқдори имконпазирии мувофиқотро бар мегардонад. Дар "
15961"параметри якӯм миқдори умумии гурӯҳҳо нишон дода мешавад, дар дуввум - "
15962"миқдори мавзеъҳо дар ҳар як мувофиқот нишон дода мешавад. Ҳар ду параметрҳо "
15963"бояд манфӣ бошанд ва параметри дуввум бояд хурд аз якум (вагарна функсия "
15964"хатогиро бар хоҳад гардонд) бошад."
15965
15966#: functions/statistical.xml:188
15967#, kde-format
15968msgid "COMBIN(total;chosen)"
15969msgstr "COMBIN(ҳамаги; аз ҳаркасеи мувофиқат)"
15970
15971#: functions/statistical.xml:189
15972#, kde-format
15973msgid "COMBIN(12;5) returns 792"
15974msgstr "COMBIN(12;5) бозгаштан 792"
15975
15976#: functions/statistical.xml:190
15977#, kde-format
15978msgid "COMBIN(5;5) returns 1"
15979msgstr "COMBIN(5;5) бозгаштан 1"
15980
15981#: functions/statistical.xml:206
15982#, fuzzy, kde-format
15983#| msgid ""
15984#| "The COMBIN() function calculates the count of possible combinations. The "
15985#| "first parameter is the total count of elements. The second parameter is "
15986#| "the count of elements to choose. Both parameters should be positive and "
15987#| "the first parameter should not be less than the second. Otherwise the "
15988#| "function returns an error."
15989msgid ""
15990"The COMBINA() function calculates the count of possible combinations "
15991"allowing repetition. The first parameter is the total count of elements. The "
15992"second parameter is the count of elements to choose allowing repetition. "
15993"Both parameters should be positive and the first parameter should not be "
15994"less than the second. Otherwise the function returns an error."
15995msgstr ""
15996"Функсияи COMBIN(), миқдори имконпазирии мувофиқотро бар мегардонад. Дар "
15997"параметри якӯм миқдори умумии гурӯҳҳо нишон дода мешавад, дар дуввум - "
15998"миқдори мавзеъҳо дар ҳар як мувофиқот нишон дода мешавад. Ҳар ду параметрҳо "
15999"бояд манфӣ бошанд ва параметри дуввум бояд хурд аз якум (вагарна функсия "
16000"хатогиро бар хоҳад гардонд) бошад."
16001
16002#: functions/statistical.xml:207
16003#, fuzzy, kde-format
16004#| msgid "COMBIN(total;chosen)"
16005msgid "COMBINA(total;chosen)"
16006msgstr "COMBIN(ҳамаги; аз ҳаркасеи мувофиқат)"
16007
16008#: functions/statistical.xml:208
16009#, fuzzy, kde-format
16010#| msgid "COMBIN(12;5) returns 792"
16011msgid "COMBINA(12;5) returns 4368"
16012msgstr "COMBIN(12;5) бозгаштан 792"
16013
16014#: functions/statistical.xml:209
16015#, fuzzy, kde-format
16016#| msgid "COMBIN(5;5) returns 1"
16017msgid "COMBINA(5;5) returns 126"
16018msgstr "COMBIN(5;5) бозгаштан 1"
16019
16020#: functions/statistical.xml:217
16021#, kde-format
16022msgid "Level of the confidence interval"
16023msgstr "Сатҳи эътимодомези фосила"
16024
16025#: functions/statistical.xml:221
16026#, kde-format
16027msgid "Standard deviation for the total population"
16028msgstr "Миёнаи ба тарафе гардондан барои пур ҷамъ"
16029
16030#: functions/statistical.xml:225
16031#, kde-format
16032msgid "Size of the total population"
16033msgstr "Андозаи пурри ҷамъ"
16034
16035#: functions/statistical.xml:229
16036#, kde-format
16037msgid ""
16038"The CONFIDENCE() function returns the confidence interval for a population "
16039"mean."
16040msgstr ""
16041"Функсияи CONFIDENCE(), фосилаи махфиро барои миёнаи маҷмӯъи умумӣ низ бар "
16042"мегардонад."
16043
16044#: functions/statistical.xml:230
16045#, kde-format
16046msgid ""
16047"The alpha parameter must be between 0 and 1 (non-inclusive), stddev must be "
16048"positive and size must be greater or equal to 1."
16049msgstr ""
16050"Параметри алфа бояд байни 0 ва 1 (ғайри фаъолона) бошад, параметри stddev, "
16051"бояд мусбат бошад ва андоза ҳам бояд калон ё ба 1 баробар бошад."
16052
16053#: functions/statistical.xml:231
16054#, kde-format
16055msgid "CONFIDENCE(alpha;stddev;size)"
16056msgstr "CONFIDENCE(алфа;stddev;андоза)"
16057
16058#: functions/statistical.xml:232
16059#, kde-format
16060msgid "CONFIDENCE(0.05;1.5;100) equals 0.294059"
16061msgstr "CONFIDENCE(0.05;1.5;100) баробар 0.294059"
16062
16063#: functions/statistical.xml:240 functions/statistical.xml:259
16064#: functions/statistical.xml:668 functions/statistical.xml:913
16065#: functions/statistical.xml:1144
16066#, kde-format
16067msgid "Cell range of values"
16068msgstr "Диапазони ячейкаҳо бо маъно"
16069
16070#: functions/statistical.xml:244 functions/statistical.xml:263
16071#: functions/statistical.xml:917
16072#, kde-format
16073msgid "Second cell range of values"
16074msgstr "Диапазони ячейкаҳо бо маънои дуюм"
16075
16076#: functions/statistical.xml:248
16077#, kde-format
16078msgid ""
16079"The CORREL() function calculates the correlation coefficient of two cell "
16080"ranges."
16081msgstr ""
16082"Функсияи CORREL(), коэффитсиенти мутобиқии ду диапазонҳои дода шудаи "
16083"ячейкаро бар мегардонад."
16084
16085#: functions/statistical.xml:249
16086#, kde-format
16087msgid "CORREL(range1; range2)"
16088msgstr "CORREL(диапазон1; диапазон2)"
16089
16090#: functions/statistical.xml:250
16091#, kde-format
16092msgid "CORREL(A1:A3; B1:B3)"
16093msgstr "CORREL(A1:A3; B1:B3)"
16094
16095#: functions/statistical.xml:267
16096#, kde-format
16097msgid "The COVAR() function calculates the covariance of two cell ranges."
16098msgstr "Функсияи COVAR(), ковариатсияи ду диапазонҳои ячейкаро бар мегардонад."
16099
16100#: functions/statistical.xml:268
16101#, kde-format
16102msgid "COVAR(range1; range2)"
16103msgstr "COVAR(диапазон1; диапазон2)"
16104
16105#: functions/statistical.xml:269
16106#, kde-format
16107msgid "COVAR(A1:A3; B1:B3)"
16108msgstr "COVAR(A1:A3; B1:B3)"
16109
16110#: functions/statistical.xml:297
16111#, kde-format
16112msgid "The DEVSQ() function calculates the sum of squares of deviations."
16113msgstr "Функсияи DEVSQ(), ҷамъи мураббаъи дур шавиро бар мегардонад."
16114
16115#: functions/statistical.xml:298
16116#, kde-format
16117msgid "DEVSQ(value; value;...)"
16118msgstr "DEVSQ(маъно; маъно;...)"
16119
16120#: functions/statistical.xml:299
16121#, kde-format
16122msgid "DEVSQ(A1:A5)"
16123msgstr "DEVSQ(A1:A5)"
16124
16125#: functions/statistical.xml:300
16126#, kde-format
16127msgid "DEVSQ(21; 33; 54; 23) returns 684.75"
16128msgstr "DEVSQ(21; 33; 54; 23) бозгаштан 684.75"
16129
16130#: functions/statistical.xml:312
16131#, kde-format
16132msgid "Lambda parameter"
16133msgstr "Параметри Лямбда"
16134
16135#: functions/statistical.xml:316 functions/statistical.xml:844
16136#: functions/statistical.xml:1011 functions/statistical.xml:1687
16137#, kde-format
16138msgid "0 = density, 1 = distribution"
16139msgstr "0 = зичӣ, 1 = тақсимкунӣ"
16140
16141#: functions/statistical.xml:320
16142#, kde-format
16143msgid "The EXPONDIST() function returns the exponential distribution."
16144msgstr "Функсияи EXPONDIST(), тақсимоти экспоненсиалиро бар мегардонад."
16145
16146#: functions/statistical.xml:321
16147#, kde-format
16148msgid "The lambda parameter must be positive."
16149msgstr "Маънои параметри лямбда мусбати бояд будан"
16150
16151#: functions/statistical.xml:322 functions/statistical.xml:1017
16152#: functions/statistical.xml:1693
16153#, kde-format
16154msgid ""
16155"Cumulative = 0 calculates the density function; cumulative = 1 calculates "
16156"the distribution."
16157msgstr ""
16158"Функсияи = 0, зичии тақсимотро ҳисоб мекунад; функсияи = 1, тақсимотро ҳисоб "
16159"мекунад."
16160
16161#: functions/statistical.xml:323
16162#, kde-format
16163msgid "EXPONDIST(number;lambda;cumulative)"
16164msgstr "EXPONDIST(рақам;лямбда;функсия)"
16165
16166#: functions/statistical.xml:324
16167#, kde-format
16168msgid "EXPONDIST(3;0.5;0) equals 0.111565"
16169msgstr "EXPONDIST(3;0.5;0) баробар 0.111565"
16170
16171#: functions/statistical.xml:325
16172#, kde-format
16173msgid "EXPONDIST(3;0.5;1) equals 0.776870"
16174msgstr "EXPONDIST(3;0.5;1) баробар 0.776870"
16175
16176#: functions/statistical.xml:337 functions/statistical.xml:690
16177#, kde-format
16178msgid "Degrees of freedom 1"
16179msgstr "Дараҷаҳои озодӣ 1"
16180
16181#: functions/statistical.xml:341 functions/statistical.xml:694
16182#, kde-format
16183msgid "Degrees of freedom 2"
16184msgstr "Дараҷаҳои озодӣ 2"
16185
16186#: functions/statistical.xml:345
16187#, kde-format
16188msgid "The FDIST() function returns the f-distribution."
16189msgstr "Функсияи FDIST(), тақсимоти f-ро бар мегардонад."
16190
16191#: functions/statistical.xml:346
16192#, kde-format
16193msgid "FDIST(number;degrees_freedom_1;degrees_freedom_2)"
16194msgstr "FDIST(адад;дараҷоти_озодии_1;дараҷоти_озодии_2)"
16195
16196#: functions/statistical.xml:347
16197#, kde-format
16198msgid "FDIST(0.8;8;12) yields 0.61"
16199msgstr "FDIST(0.8;12) ,баргардондан 0.61"
16200
16201#: functions/statistical.xml:359
16202#, fuzzy, kde-format
16203#| msgid "Number"
16204msgid "Number r1"
16205msgstr "Рақам"
16206
16207#: functions/statistical.xml:363
16208#, fuzzy, kde-format
16209#| msgid "Number"
16210msgid "Number r2"
16211msgstr "Рақам"
16212
16213#: functions/statistical.xml:367
16214#, fuzzy, kde-format
16215#| msgid "The ROOTN() function returns the non-negative nth root of x."
16216msgid ""
16217"The FINV() function returns the unique non-negative number x such that "
16218"FDIST(x;r1;r2) = p."
16219msgstr ""
16220"Функсияи ROOTN(), решаи ғайриманфии дараҷаи n-ро аз адад бар мегардонад."
16221
16222#: functions/statistical.xml:368
16223#, fuzzy, kde-format
16224#| msgid "FISHERINV(number)"
16225msgid "FINV(number; r1; r2)"
16226msgstr "FISHERINV(рақам)"
16227
16228#: functions/statistical.xml:369
16229#, fuzzy, kde-format
16230#| msgid "LOGNORMDIST(0.1;0;1) equals 0.01"
16231msgid "FDIST(FINV(0.1;3;4);3;4) equals 0.1"
16232msgstr "LOGNORMDIST(0.1;0;1) баробар 0.01"
16233
16234#: functions/statistical.xml:381
16235#, kde-format
16236msgid ""
16237"The FISHER() function returns the Fisher transformation for x and creates a "
16238"function close to a normal distribution."
16239msgstr ""
16240"Функсияи FISHER(), табдилдиҳандаи Фишерро барои параметри x бар мегардонад "
16241"ва функсияи наздик ба тақсимкунии нормалиро эҷод мекунад."
16242
16243#: functions/statistical.xml:382
16244#, kde-format
16245msgid "FISHER(number)"
16246msgstr "FISHER(рақам)"
16247
16248#: functions/statistical.xml:383
16249#, kde-format
16250msgid "FISHER(0.2859) equals 0.294096"
16251msgstr "FISHER(0.2859) баробар 0.294096"
16252
16253#: functions/statistical.xml:384
16254#, kde-format
16255msgid "FISHER(0.8105) equals 1.128485"
16256msgstr "FISHER(0.8105) баробар 1.128485"
16257
16258#: functions/statistical.xml:396
16259#, kde-format
16260msgid ""
16261"The FISHERINV() function returns the inverse of the Fisher transformation "
16262"for x and creates a function close to a normal distribution."
16263msgstr ""
16264"Функсияи FISHERINV(), табдилдиҳандаи бозгашти Фишерро барои параметри x бар "
16265"мегардонад ва функсияи наздик ба тақсимкунии нормалиро эҷод мекунад."
16266
16267#: functions/statistical.xml:397
16268#, kde-format
16269msgid "FISHERINV(number)"
16270msgstr "FISHERINV(рақам)"
16271
16272#: functions/statistical.xml:398
16273#, kde-format
16274msgid "FISHERINV(0.2859) equals 0.278357"
16275msgstr "FISHERINV(0.2859) баробар 0.278357"
16276
16277#: functions/statistical.xml:399
16278#, kde-format
16279msgid "FISHERINV(0.8105) equals 0.669866"
16280msgstr "FISHERINV(0.8105) баробар 0.669866"
16281
16282#: functions/statistical.xml:407
16283#, fuzzy, kde-format
16284#| msgid "Floating point values or range of values"
16285msgid "Floating point values, that should be counted."
16286msgstr "Моддии рақам ё диапазони ин рақам"
16287
16288#: functions/statistical.xml:411
16289#, fuzzy, kde-format
16290#| msgid "Floating point values or range of values"
16291msgid ""
16292"Floating point values, representing the upper boundaries of the intervals."
16293msgstr "Моддии рақам ё диапазони ин рақам"
16294
16295#: functions/statistical.xml:415
16296#, kde-format
16297msgid ""
16298"Counts the number of values for each interval given by the border values in "
16299"the second parameter."
16300msgstr ""
16301
16302#: functions/statistical.xml:420
16303#, kde-format
16304msgid ""
16305"The values in the second parameter determine the upper boundaries of the "
16306"intervals.\n"
16307"               The intervals include the upper boundaries.\n"
16308"               The returned array is a column vector and has one more "
16309"element than the second parameter;\n"
16310"               the last element represents the number of all elements "
16311"greater than the last value in second parameter.\n"
16312"                   If the second parameter is empty, all values in the first "
16313"parameter are counted."
16314msgstr ""
16315
16316#: functions/statistical.xml:421
16317#, kde-format
16318msgid ""
16319"Note that the data must be in columns and since the result is a column-"
16320"array, use Ctrl+Alt+Enter (instead of just Enter) to display the array "
16321"elements in separate cells. "
16322msgstr ""
16323
16324#: functions/statistical.xml:422
16325#, kde-format
16326msgid "FREQUENCY(Range data; Range bins)"
16327msgstr ""
16328
16329#: functions/statistical.xml:442
16330#, kde-format
16331msgid "Cumulated flag"
16332msgstr "Байрақи ҷамъ кардан"
16333
16334#: functions/statistical.xml:446
16335#, kde-format
16336msgid "The GAMMADIST() function returns the gamma distribution."
16337msgstr "Функсияи GAMMADIST(), агмма-тақсимотро бар мегардонад."
16338
16339#: functions/statistical.xml:447
16340#, kde-format
16341msgid ""
16342"If the last parameter (cumulated) is 0, it calculates the density function; "
16343"if it's 1, the distribution is returned."
16344msgstr ""
16345"Агар параметри охирон (нишони ҷамъшавӣ) ба 0 баробар бошад, ин гоҳ функсияи "
16346"зичии тақсимот низ ҳисоб карда мешавад; агар ба 1 баробар бошад, ин гоҳ "
16347"функсияи интегралии тақсимотро "
16348
16349#: functions/statistical.xml:448
16350#, kde-format
16351msgid "The first three parameters must be positive."
16352msgstr "Якуми се параметри мусбати бояд буд"
16353
16354#: functions/statistical.xml:449
16355#, kde-format
16356msgid "GAMMADIST(number;alpha;beta;cumulated)"
16357msgstr "GAMMADIST(рақам;алфа;бета;эҳтимол)"
16358
16359#: functions/statistical.xml:450
16360#, kde-format
16361msgid "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;1) equals 0.995450"
16362msgstr "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;1) баробар 0.995450"
16363
16364#: functions/statistical.xml:451
16365#, kde-format
16366msgid "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;0) equals 0.017179"
16367msgstr "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;0) баробар 0.017179"
16368
16369#: functions/statistical.xml:471
16370#, fuzzy, kde-format
16371#| msgid "The ROOTN() function returns the non-negative nth root of x."
16372msgid ""
16373"The GAMMAINV() function returns the unique number x >= 0 such that "
16374"GAMMAINV(x;alpha;beta;TRUE()) = p."
16375msgstr ""
16376"Функсияи ROOTN(), решаи ғайриманфии дараҷаи n-ро аз адад бар мегардонад."
16377
16378#: functions/statistical.xml:472
16379#, fuzzy, kde-format
16380#| msgid "GAMMADIST(number;alpha;beta;cumulated)"
16381msgid "GAMMAINV(number;alpha;beta)"
16382msgstr "GAMMADIST(рақам;алфа;бета;эҳтимол)"
16383
16384#: functions/statistical.xml:473
16385#, fuzzy, kde-format
16386#| msgid "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;0) equals 0.017179"
16387msgid "GAMMADIST(GAMMAINV(0.1;3;4);3;4) equals 0.1"
16388msgstr "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;0) баробар 0.017179"
16389
16390#: functions/statistical.xml:474
16391#, fuzzy, kde-format
16392#| msgid "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;1) equals 0.995450"
16393msgid "GAMMADIST(GAMMAINV(0.3;3;4);3;4) equals 0.3"
16394msgstr "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;1) баробар 0.995450"
16395
16396#: functions/statistical.xml:483
16397#, kde-format
16398msgid ""
16399"The number for which the integral value of standard normal distribution is "
16400"to be calculated"
16401msgstr ""
16402"Ададе, ки барои кадоме аҳамияти интегралии тақсимоти оддии стандартӣ ҳисоб "
16403"карда мешавад."
16404
16405#: functions/statistical.xml:487
16406#, kde-format
16407msgid ""
16408"The GAUSS() function returns the integral values for the standard normal "
16409"cumulative distribution."
16410msgstr ""
16411"Функсияи GAUSS(), аҳамияти интегралии тақсимоти ҷамъшудаи стандартиро бар "
16412"мегардонад."
16413
16414#: functions/statistical.xml:488
16415#, kde-format
16416msgid "GAUSS(value)"
16417msgstr "GAUSS(маъно)"
16418
16419#: functions/statistical.xml:489
16420#, kde-format
16421msgid "GAUSS(0.25) equals 0.098706"
16422msgstr "GAUSS(0.25) баробар 0.098706"
16423
16424#: functions/statistical.xml:517
16425#, kde-format
16426msgid ""
16427"The GEOMEAN() function returns the geometric mean of the given arguments. "
16428"This is equal to the Nth root of the product of the terms."
16429msgstr ""
16430"Функсияи GEOMEAN(), геометрикии муқаррарии параметрҳои ишора шударо бар "
16431"мегардонад. Он ҳамчун решаи дараҷаи N-ии аз ҳосили аҳамиятро ҳисоб мекунад."
16432
16433#: functions/statistical.xml:518
16434#, kde-format
16435msgid "GEOMEAN(value; value;...)"
16436msgstr "GEOMEAN(маъно; маъно;...)"
16437
16438#: functions/statistical.xml:519
16439#, kde-format
16440msgid "GEOMEAN(A1:A5)"
16441msgstr "GEOMEAN(A1:A5)"
16442
16443#: functions/statistical.xml:520
16444#, kde-format
16445msgid "GEOMEAN(21; 33; 54; 23) returns 30.45886"
16446msgstr "GEOMEAN(21; 33; 54; 23) бозгаштан 30.45886"
16447
16448#: functions/statistical.xml:549
16449#, kde-format
16450msgid ""
16451"The HARMEAN() function returns the harmonic mean of the N data points (N "
16452"divided by the sum of the inverses of the data points)."
16453msgstr ""
16454"Функсияи HARMEAN(), геометрикии муқаррарии додаҳои нуқтаи N-иро ҳисоб "
16455"мекунад. Геометрикии миёна - ин бузургиест, ки ба арифметикии миёнаи "
16456"бузургии баръакс низ чаппа мебошад."
16457
16458#: functions/statistical.xml:550
16459#, kde-format
16460msgid "HARMEAN(value; value;...)"
16461msgstr "HARMEAN(маъно; маъно;...)"
16462
16463#: functions/statistical.xml:551
16464#, kde-format
16465msgid "HARMEAN(A1:A5)"
16466msgstr "HARMEAN(A1:A5)"
16467
16468#: functions/statistical.xml:552
16469#, kde-format
16470msgid "HARMEAN(21; 33; 54; 23) returns 28.588"
16471msgstr "HARMEAN(21; 33; 54; 23) бозгаштан 28.588"
16472
16473#: functions/statistical.xml:561
16474#, kde-format
16475msgid "Number of success in the sample"
16476msgstr "Миқдори бобарори санҷишҳо дар мисол"
16477
16478#: functions/statistical.xml:565 functions/statistical.xml:1760
16479#: functions/statistical.xml:1801
16480#, fuzzy, kde-format
16481#| msgid "Number of periods"
16482msgid "Number of trials"
16483msgstr "Кадарҳои давр"
16484
16485#: functions/statistical.xml:569
16486#, kde-format
16487msgid "Number of success overall"
16488msgstr "Миқдори ҳамагии муфоҳои санҷишҳо"
16489
16490#: functions/statistical.xml:573
16491#, kde-format
16492msgid "Population size"
16493msgstr "Андозаи популяция"
16494
16495#: functions/statistical.xml:577
16496#, kde-format
16497msgid "The HYPGEOMDIST() function returns the hypergeometric distribution."
16498msgstr "Функсияи HYPGEOMDIST(), тақсимоти гипергеометриро бар мегардонад."
16499
16500#: functions/statistical.xml:578
16501#, kde-format
16502msgid "HYPGEOMDIST(x; n; M; N)"
16503msgstr "HYPGEOMDIST(x; n; M; N)"
16504
16505#: functions/statistical.xml:579
16506#, kde-format
16507msgid "HYPGEOMDIST(2; 5; 6; 20) returns 0.3522"
16508msgstr "HYPGEOMDIST(2; 5; 6; 20) бозгаштан 0.3522"
16509
16510#: functions/statistical.xml:587 functions/statistical.xml:1127
16511#: functions/statistical.xml:1313
16512#, fuzzy, kde-format
16513#| msgid "Value (array)"
16514msgid "y values (array)"
16515msgstr "Маъно (ноҳия)"
16516
16517#: functions/statistical.xml:591 functions/statistical.xml:1131
16518#: functions/statistical.xml:1317
16519#, fuzzy, kde-format
16520#| msgid "Value (array)"
16521msgid "x values (array)"
16522msgstr "Маъно (ноҳия)"
16523
16524#: functions/statistical.xml:595
16525#, fuzzy, kde-format
16526#| msgid ""
16527#| "The ASINH() function calculates the inverse hyperbolic sine of x; that is "
16528#| "the value whose hyperbolic sine is x."
16529msgid ""
16530"The INTERCEPT() function calculates the interception of the linear "
16531"regression line with the y axis."
16532msgstr ""
16533"Функсияи ASINH(), арксинуси гиперболикии x-ро бар мегардонад. Ин аҳамиятест, "
16534"ки синуси гиперболикиаш ба x баробар аст."
16535
16536#: functions/statistical.xml:596
16537#, fuzzy, kde-format
16538#| msgid "ISNONTEXT(x)"
16539msgid "INTERCEPT(y;x)"
16540msgstr "ISNONTEXT(x)"
16541
16542#: functions/statistical.xml:624
16543#, kde-format
16544msgid ""
16545"The KURT() function calculates an unbiased estimate of the kurtosis of a "
16546"data set. You have to provide at least 4 values, otherwise an error is "
16547"returned."
16548msgstr ""
16549"Функсияи KURT(), маҷмӯъи unbiased 'estimate of the kurtosis' додаҳоро ҳисоб "
16550"мекунад. Шумо бояд чун минимум 4 аҳамиятеро (вагарна хатогие бар хоҳад "
16551"гардонд) ишора кунед."
16552
16553#: functions/statistical.xml:625
16554#, kde-format
16555msgid "KURT(value; value;...)"
16556msgstr "KURT(маъно; маъно;...)"
16557
16558#: functions/statistical.xml:626
16559#, kde-format
16560msgid "KURT(A1:A5)"
16561msgstr "KURT(A1:A5)"
16562
16563#: functions/statistical.xml:627
16564#, kde-format
16565msgid "KURT(21; 33; 54; 23) returns 1.344239"
16566msgstr "KURT(21; 33; 54; 23) бозгаштан 1.344239"
16567
16568#: functions/statistical.xml:656
16569#, kde-format
16570msgid ""
16571"The KURTP() function calculates an population kurtosis of a data set. You "
16572"have to provide at least 4 values, otherwise an error is returned."
16573msgstr ""
16574"Функсияи KURTP(), 'population kurtosis' маҷмӯъи додаҳоро ҳисоб мекунад. Шумо "
16575"бояд чун минимум 4 аҳамиятеро (вагарна хатогие бар хоҳад гардонд) ишора "
16576"кунед."
16577
16578#: functions/statistical.xml:657
16579#, kde-format
16580msgid "KURTP(value; value;...)"
16581msgstr "KURTP(маъно; маъно;...)"
16582
16583#: functions/statistical.xml:658
16584#, kde-format
16585msgid "KURTP(A1:A5)"
16586msgstr "KURTP(A1:A5)"
16587
16588#: functions/statistical.xml:659
16589#, kde-format
16590msgid "KURTP(21; 33; 54; 23) returns -1.021"
16591msgstr "KURTP(21; 33; 54; 23) бозгаштан -1.021"
16592
16593#: functions/statistical.xml:672
16594#, kde-format
16595msgid "Position (from the largest)"
16596msgstr "Вазъият (аз калонтар)"
16597
16598#: functions/statistical.xml:676
16599#, kde-format
16600msgid "The LARGE() function returns the k-th largest value from the data set."
16601msgstr ""
16602"Функсияи LARGE(), аҳамияти калонтарини k-иро аз рӯйхати аҳамият бар "
16603"мегардонад."
16604
16605#: functions/statistical.xml:677
16606#, kde-format
16607msgid "LARGE(range; k)"
16608msgstr "LARGE(диапазон; k)"
16609
16610#: functions/statistical.xml:678
16611#, kde-format
16612msgid "A1: 3, A2: 1, A3: 5 => LARGE(A1:A3; 2) returns 3"
16613msgstr "A1: 3, A2: 1, A3: 5 => LARGE(A1:A3; 2) бозгаштан 3"
16614
16615#: functions/statistical.xml:698
16616#, fuzzy, kde-format
16617#| msgid "The FDIST() function returns the f-distribution."
16618msgid "The LEGACYFDIST() function returns the f-distribution."
16619msgstr "Функсияи FDIST(), тақсимоти f-ро бар мегардонад."
16620
16621#: functions/statistical.xml:699
16622#, fuzzy, kde-format
16623#| msgid "FDIST(number;degrees_freedom_1;degrees_freedom_2)"
16624msgid "LEGACYFDIST(number;degrees_freedom_1;degrees_freedom_2)"
16625msgstr "FDIST(адад;дараҷоти_озодии_1;дараҷоти_озодии_2)"
16626
16627#: functions/statistical.xml:700
16628#, fuzzy, kde-format
16629#| msgid "FDIST(0.8;8;12) yields 0.61"
16630msgid "LEGACYFDIST(0.8;8;12) yields 0.61"
16631msgstr "FDIST(0.8;12) ,баргардондан 0.61"
16632
16633#: functions/statistical.xml:708
16634#, kde-format
16635msgid "Probability"
16636msgstr "Эҳтимол"
16637
16638#: functions/statistical.xml:712 functions/statistical.xml:734
16639#, kde-format
16640msgid "Mean value of the standard logarithmic distribution"
16641msgstr "Аҳамияти миёнаи тақсимоти логарифмии стандартӣ"
16642
16643#: functions/statistical.xml:716 functions/statistical.xml:738
16644#, kde-format
16645msgid "Standard deviation of the standard logarithmic distribution"
16646msgstr "Рад кунии миёнаи тақсимоти логарифмии стандартӣ"
16647
16648#: functions/statistical.xml:720
16649#, kde-format
16650msgid ""
16651"The LOGINV() function returns the inverse of the lognormal cumulative "
16652"distribution."
16653msgstr ""
16654"Функсияи LOGINV(), функсияи бозгашти тақсимоти нормалии логарифмиро бар "
16655"мегардонад."
16656
16657#: functions/statistical.xml:721
16658#, kde-format
16659msgid "LOGINV(p; mean; stdev)"
16660msgstr "LOGINV(p; mean; stdev)"
16661
16662#: functions/statistical.xml:722
16663#, kde-format
16664msgid "LOGINV(0.1;0;1) equals 0.2776"
16665msgstr "LOGINV(0.1;0;1) баробар 0.2776"
16666
16667#: functions/statistical.xml:730 functions/statistical.xml:863
16668#, kde-format
16669msgid ""
16670"Probability value for which the standard logarithmic distribution is to be "
16671"calculated"
16672msgstr ""
16673"Аҳамияти эҳтимолот, барои кадоме тақсимоти логарифмии стандартӣ ҳисоб карда "
16674"мешавад"
16675
16676#: functions/statistical.xml:742
16677#, kde-format
16678msgid ""
16679"The LOGNORMDIST() function returns the cumulative lognormal distribution."
16680msgstr "Функсияи LOGNORMDIST(), тақсимоти нормалии логарифмиро бар мегардонад."
16681
16682#: functions/statistical.xml:743
16683#, kde-format
16684msgid "LOGNORMDIST(Number;MV;STD)"
16685msgstr "LOGNORMDIST(Рақам;MV;STD)"
16686
16687#: functions/statistical.xml:744
16688#, kde-format
16689msgid "LOGNORMDIST(0.1;0;1) equals 0.01"
16690msgstr "LOGNORMDIST(0.1;0;1) баробар 0.01"
16691
16692#: functions/statistical.xml:752
16693#, kde-format
16694msgid "Floating point value or range of values"
16695msgstr "Моддии рақам ё диапазони ин рақам"
16696
16697#: functions/statistical.xml:756 functions/statistical.xml:760
16698#: functions/statistical.xml:764 functions/statistical.xml:768
16699#, kde-format
16700msgid "Floating point values or range of values"
16701msgstr "Моддии рақам ё диапазони ин рақам"
16702
16703#: functions/statistical.xml:772
16704#, kde-format
16705msgid ""
16706"The MEDIAN() function calculates the median of all the values given as "
16707"parameters. You can calculate the median of a range like MEDIAN(A1:B5) or a "
16708"list of values like MEDIAN(12; 5; 12.5). Blank cells will be considered as a "
16709"zero, and cells with text will be ignored."
16710msgstr ""
16711"Функсияи MEDIAN(), медианаи тамоми аҳамиятҳои дода шударо бар мегардонад. "
16712"Шумо метавонед медианаи диапазони sum(A1:B5)-ро ё рӯйхати параметрҳоро чун "
16713"median(12; 5; 12.5), ҳисоб кунед. Ячейкаҳои холӣ ҳамчун нулӣ дида мешаванд, "
16714"аммо ячейкаҳоибо матн ба эътибор нагирифта хоҳанд шуд."
16715
16716#: functions/statistical.xml:773
16717#, kde-format
16718msgid "MEDIAN(value;value;...)"
16719msgstr "MEDIAN(маъно;маъно;...)"
16720
16721#: functions/statistical.xml:774
16722#, kde-format
16723msgid "MEDIAN(12; 5; 5.5) equals 5.5"
16724msgstr "MEDIAN(12; 5; 5.5) баробар 5.5"
16725
16726#: functions/statistical.xml:775
16727#, kde-format
16728msgid "MEDIAN(12; 7; 8;2) equals 7.5"
16729msgstr "MEDIAN(12; 7; 8;2) баробар 7.5"
16730
16731#: functions/statistical.xml:783 functions/statistical.xml:787
16732#: functions/statistical.xml:791 functions/statistical.xml:795
16733#: functions/statistical.xml:1071 functions/statistical.xml:1075
16734#: functions/statistical.xml:1079 functions/statistical.xml:1083
16735#: functions/statistical.xml:1099 functions/statistical.xml:1103
16736#: functions/statistical.xml:1107 functions/statistical.xml:1111
16737#, kde-format
16738msgid "Float"
16739msgstr "Рақами шайъӣ"
16740
16741#: functions/statistical.xml:799
16742#, fuzzy, kde-format
16743#| msgid ""
16744#| "The MODE() function returns the most frequently occuring value in the "
16745#| "data set."
16746msgid ""
16747"The MODE() function returns the most frequently occurring value in the data "
16748"set."
16749msgstr ""
16750"Функсияи MODE(), аҳамияти зуд-зуд во мехӯрдаро аз рӯйхат ё диапазон бар "
16751"мегардонад."
16752
16753#: functions/statistical.xml:800
16754#, kde-format
16755msgid "MODE(number; number2; ...)"
16756msgstr "MODE(рақам; рақам2; ...)"
16757
16758#: functions/statistical.xml:801
16759#, kde-format
16760msgid "MODE(range)"
16761msgstr "MODE(диапазон)"
16762
16763#: functions/statistical.xml:802
16764#, kde-format
16765msgid "MODE(12; 14; 12; 15) returns 12"
16766msgstr "MODE(12; 14; 12; 15) бозгаштан 12"
16767
16768#: functions/statistical.xml:810 functions/statistical.xml:1805
16769#, kde-format
16770msgid "Number of failures"
16771msgstr "Миқдори номуфоҳои санҷишҳо"
16772
16773#: functions/statistical.xml:814 functions/statistical.xml:1764
16774#, kde-format
16775msgid "Number of successful trials"
16776msgstr "Миқдори муфоҳои санҷишҳо"
16777
16778#: functions/statistical.xml:818 functions/statistical.xml:1768
16779#, kde-format
16780msgid "Probability of success"
16781msgstr "Эҳтимоли мувафақият"
16782
16783#: functions/statistical.xml:822
16784#, kde-format
16785msgid "The NEGBINOMDIST() function returns the negative binomial distribution."
16786msgstr "Функсияи NEGBINOMDIST(), тақсимоти биномиалии манфиро бар мегардонад."
16787
16788#: functions/statistical.xml:823
16789#, kde-format
16790msgid "NEGBINOMDIST(failures; success; prob_of_success)"
16791msgstr "NEGBINOMDIST(исбот;бомуваффақ;эҳтимолияти муваффақот)"
16792
16793#: functions/statistical.xml:824
16794#, kde-format
16795msgid "NEGBINOMDIST(2;5;0.55) returns 0.152872629"
16796msgstr "NEGBINOMDIST(2;5;0.55) бозгаштан 0.152872629"
16797
16798#: functions/statistical.xml:836
16799#, kde-format
16800msgid "Linear middle of the distribution"
16801msgstr "Хати миёнаи маъно тақсимкуни"
16802
16803#: functions/statistical.xml:840
16804#, kde-format
16805msgid "Standard deviation of the distribution"
16806msgstr "Миёнаи ба тарафе гардондан ин тақсимкуни"
16807
16808#: functions/statistical.xml:848
16809#, kde-format
16810msgid "The NORMDIST() function returns the normal cumulative distribution."
16811msgstr "Функсияи NORMDIST(), тақсимкунии ҷамъшудаи нормалиро бар мегардонад."
16812
16813#: functions/statistical.xml:849
16814#, kde-format
16815msgid ""
16816"Number is the value of the distribution based on which the normal "
16817"distribution is to be calculated."
16818msgstr "Ададе, ки барои кадоме тақсимкунӣ рост меояд."
16819
16820#: functions/statistical.xml:850
16821#, kde-format
16822msgid "MV is the linear middle of the distribution."
16823msgstr "MV Миёнаи арифметикии маънои тақсимкунӣ"
16824
16825#: functions/statistical.xml:851
16826#, kde-format
16827msgid "STD is the standard deviation of the distribution."
16828msgstr "STD -- рад кунии стандартии тақсимот"
16829
16830#: functions/statistical.xml:852
16831#, kde-format
16832msgid ""
16833"K = 0 calculates the density function; K = 1 calculates the distribution."
16834msgstr "K = 0 функсияи зичиро ҳисоб мекунад; K = 1 тақсимотро ҳисоб мекунад."
16835
16836#: functions/statistical.xml:853
16837#, kde-format
16838msgid "NORMDIST(Number;MV;STD;K)"
16839msgstr "NORMDIST(Рақам;MV;STD;K)"
16840
16841#: functions/statistical.xml:854
16842#, kde-format
16843msgid "NORMDIST(0.859;0.6;0.258;0) equals 0.934236"
16844msgstr "NORMDIST(0.859;0.6;0.258;0) баробар 0.934236"
16845
16846#: functions/statistical.xml:855
16847#, kde-format
16848msgid "NORMDIST(0.859;0.6;0.258;1) equals 0.842281"
16849msgstr "NORMDIST(0.859;0.6;0.258;1) баробар 0.842281"
16850
16851#: functions/statistical.xml:867
16852#, kde-format
16853msgid "Middle value in the normal distribution"
16854msgstr "Миёнаи маънои ба одии тақсимкунӣ"
16855
16856#: functions/statistical.xml:871
16857#, kde-format
16858msgid "Standard deviation of the normal distribution"
16859msgstr "Миёнаи ба тарафе гардондан одии тақсимкунӣ"
16860
16861#: functions/statistical.xml:875
16862#, kde-format
16863msgid ""
16864"The NORMINV() function returns the inverse of the normal cumulative "
16865"distribution. The number must be between 0 and 1 (non-inclusive) and STD "
16866"must be positive."
16867msgstr ""
16868"Функсияи NORMINV(), аҳамияти бозгашти тақсимоти ҷамъшудаи нормалиро бар "
16869"мегардонад. Адад бояд байни 0 ва 1 (ғайри фаъолона) бошад ва аҳамияти STD "
16870"бояд мусбат бошад."
16871
16872#: functions/statistical.xml:876
16873#, kde-format
16874msgid "NORMINV(number;MV;STD)"
16875msgstr "NORMINV(рақам;миёна;STD)"
16876
16877#: functions/statistical.xml:877
16878#, kde-format
16879msgid "NORMINV(0.9;63;5) equals 69.41"
16880msgstr "NORMINV(0.9;63;5) баробар 69.41"
16881
16882#: functions/statistical.xml:885
16883#, kde-format
16884msgid "Value to which the standard normal distribution is calculated"
16885msgstr "Аҳамияте, ки ба кадоме тақсимоти нормалии стандартӣ ҳисобида мешавад"
16886
16887#: functions/statistical.xml:889
16888#, kde-format
16889msgid "The NORMSDIST() function returns the standard normal distribution."
16890msgstr "Функсияи NORMSDIST(), тақсимоти нормалии стандартиро бар мегардонад."
16891
16892#: functions/statistical.xml:890
16893#, kde-format
16894msgid "NORMSDIST(Number)"
16895msgstr "NORMSDIST(Рақам)"
16896
16897#: functions/statistical.xml:891
16898#, kde-format
16899msgid "NORMSDIST(1) equals 0.84"
16900msgstr "NORMSDIST(1) баробар 0.84"
16901
16902#: functions/statistical.xml:903
16903#, kde-format
16904msgid ""
16905"The NORMSINV() function returns the inverse of the standard normal "
16906"cumulative distribution. The number must be between 0 and 1 (non-inclusive)."
16907msgstr ""
16908"Функсияи NORMSINV(), аҳамияти бозгашти тақсимоти стандартии нормалии "
16909"ҷамъшудаеро           низ бар мегардонад. Адад бояд байни 0 ва 1 (ғайри "
16910"фаъолона) бошад.        "
16911
16912#: functions/statistical.xml:904
16913#, kde-format
16914msgid "NORMSINV(Number)"
16915msgstr "NORMSINV(Рақам)"
16916
16917#: functions/statistical.xml:905
16918#, kde-format
16919msgid "NORMSINV(0.908789) returns 1.3333"
16920msgstr "NORMSINV(0.908789) бозгаштан 1.3333"
16921
16922#: functions/statistical.xml:921
16923#, fuzzy, kde-format
16924msgid ""
16925"The PEARSON() function calculates the correlation coefficient of two cell "
16926"ranges. It is the same as the CORREL function."
16927msgstr ""
16928"Функсияи CORREL(), коэффитсиенти мутобиқии ду диапазонҳои дода шудаи "
16929"ячейкаро бар мегардонад."
16930
16931#: functions/statistical.xml:922
16932#, fuzzy, kde-format
16933msgid "PEARSON(range1; range2)"
16934msgstr "COVAR(диапазон1; диапазон2)"
16935
16936#: functions/statistical.xml:923
16937#, fuzzy, kde-format
16938msgid "PEARSON(A1:A3; B1:B3)"
16939msgstr "COVAR(A1:A3; B1:B3)"
16940
16941#: functions/statistical.xml:936
16942#, kde-format
16943msgid "Number of elements to permutate"
16944msgstr "Миқдори муқаддимаи ба ҷои дигар гузашта шудан"
16945
16946#: functions/statistical.xml:940
16947#, kde-format
16948msgid ""
16949"The PERMUT() function returns the number of permutations. The first "
16950"parameter is the number of elements, and the second parameter is the number "
16951"of elements used in the permutation."
16952msgstr ""
16953"Функсияи PERMUT(), миқдори ҷойиввазкуниро барои адади дода шудаи мавзеъот "
16954"бар мегардонад. Параметри дуввум миқдори мавзеъотро дар ҳар як ҷой ивваз "
16955"куниро медиҳад."
16956
16957#: functions/statistical.xml:941
16958#, kde-format
16959msgid "PERMUT(total;permutated)"
16960msgstr "PERMUT(ҳамаги;аз ба ҷои дигар гузоштан)"
16961
16962#: functions/statistical.xml:942
16963#, kde-format
16964msgid "PERMUT(8;5) equals 6720"
16965msgstr "PERMUT(8;5) баробар 6720"
16966
16967#: functions/statistical.xml:943
16968#, kde-format
16969msgid "PERMUT(1;1) equals 1"
16970msgstr "PERMUT(1;1) баробар 1"
16971
16972#: functions/statistical.xml:959
16973#, fuzzy, kde-format
16974#| msgid ""
16975#| "The PERMUT() function returns the number of permutations. The first "
16976#| "parameter is the number of elements, and the second parameter is the "
16977#| "number of elements used in the permutation."
16978msgid ""
16979"The PERMUTATIONA() function returns the number of ordered permutations when "
16980"allowing repetition. The first parameter is the number of elements, and the "
16981"second parameter is the number of elements to choose. Both parameters must "
16982"be positive."
16983msgstr ""
16984"Функсияи PERMUT(), миқдори ҷойиввазкуниро барои адади дода шудаи мавзеъот "
16985"бар мегардонад. Параметри дуввум миқдори мавзеъотро дар ҳар як ҷой ивваз "
16986"куниро медиҳад."
16987
16988#: functions/statistical.xml:960
16989#, fuzzy, kde-format
16990#| msgid "COMBIN(total;chosen)"
16991msgid "PERMUTATIONA(total;chosen)"
16992msgstr "COMBIN(ҳамаги; аз ҳаркасеи мувофиқат)"
16993
16994#: functions/statistical.xml:961
16995#, fuzzy, kde-format
16996#| msgid "MINA(12;5; 7) returns 5"
16997msgid "PERMUTATIONA(2,3) returns 8"
16998msgstr "MINA(12;5; 7) бозгаштан 5"
16999
17000#: functions/statistical.xml:962
17001#, fuzzy, kde-format
17002#| msgid "FACT(0) returns 1"
17003msgid "PERMUTATIONA(0,0) returns 1"
17004msgstr "FACT(0) бозгаштан 1"
17005
17006#: functions/statistical.xml:970
17007#, fuzzy, kde-format
17008#| msgid "Cell range of values"
17009msgid "Range of values"
17010msgstr "Диапазони ячейкаҳо бо маъно"
17011
17012#: functions/statistical.xml:974
17013#, kde-format
17014msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive."
17015msgstr ""
17016
17017#: functions/statistical.xml:978
17018#, no-c-format, kde-format
17019msgid ""
17020"The PERCENTILE() function returns the x-th sample percentile of data values "
17021"in Data. A percentile returns the scale value for a data series which goes "
17022"from the smallest (alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. "
17023"For alpha = 25%, the percentile means the first quartile; alpha = 50% is the "
17024"MEDIAN. Blank cells will be considered as a zero, and cells with text will "
17025"be ignored."
17026msgstr ""
17027
17028#: functions/statistical.xml:979
17029#, kde-format
17030msgid "PERCENTILE(data;alpha)"
17031msgstr ""
17032
17033#: functions/statistical.xml:989
17034#, kde-format
17035msgid ""
17036"The number for which the standard normal distribution is to be calculated"
17037msgstr ""
17038"Ададе, ки барои кадоме аҳамияти тақсимоти оддии стандартӣ ҳисоб карда хоҳад "
17039"шуд."
17040
17041#: functions/statistical.xml:993
17042#, kde-format
17043msgid ""
17044"The PHI() function returns value of the distribution function for a standard "
17045"normal distribution."
17046msgstr ""
17047"Функсияи PHI(), аҳамияти функсияи тақсимотро барои тақсимоти оддии стандартӣ "
17048"бар мегардонад."
17049
17050#: functions/statistical.xml:994
17051#, kde-format
17052msgid "PHI(value)"
17053msgstr "PHI(маъно)"
17054
17055#: functions/statistical.xml:995
17056#, kde-format
17057msgid "PHI(0.25) equals 0.386668"
17058msgstr "PHI(0.25) баробар 0.386668"
17059
17060#: functions/statistical.xml:1007
17061#, kde-format
17062msgid "Lambda parameter (the middle value)"
17063msgstr "Параметри Лямбда (маънои миёна)"
17064
17065#: functions/statistical.xml:1015
17066#, kde-format
17067msgid "The POISSON() function returns the Poisson distribution."
17068msgstr "Функсияи POISSON(), тақсимоти Пуассонро бар мегардонад."
17069
17070#: functions/statistical.xml:1016
17071#, kde-format
17072msgid "The lambda and number parameters must be positive."
17073msgstr "Параметри якӯм ва аҳамияти лямбда бояд мусбат бошад."
17074
17075#: functions/statistical.xml:1018
17076#, kde-format
17077msgid "POISSON(number;lambda;cumulative)"
17078msgstr "POISON(рақам;лямбда;эҳтимол)"
17079
17080#: functions/statistical.xml:1019
17081#, kde-format
17082msgid "POISSON(60;50;0) equals 0.020105"
17083msgstr "POISSON(60;50;0) баробар 0.020105"
17084
17085#: functions/statistical.xml:1020
17086#, kde-format
17087msgid "POISSON(60;50;1) equals 0.927840"
17088msgstr "POISSON(60;50;1) баробар 0.927840"
17089
17090#: functions/statistical.xml:1032
17091#, fuzzy, kde-format
17092#| msgid "Value (array)"
17093msgid "Data (array)"
17094msgstr "Маъно (ноҳия)"
17095
17096#: functions/statistical.xml:1036
17097#, fuzzy, kde-format
17098msgid "Order"
17099msgstr "&Хад"
17100
17101#: functions/statistical.xml:1040
17102#, fuzzy, kde-format
17103#| msgid "The ACOT() function returns the inverse cotangent of a number."
17104msgid "The RANK() function returns the rank of a number in a list of numbers."
17105msgstr ""
17106"Функсияи ACOT(), аҳамияти бозгашти катангенси аҳамияти додашударо бар "
17107"мегардонад."
17108
17109#: functions/statistical.xml:1041
17110#, kde-format
17111msgid "Order specifies how to rank the numbers:"
17112msgstr ""
17113
17114#: functions/statistical.xml:1042
17115#, kde-format
17116msgid "If 0 or omitted, Data is ranked in descending order."
17117msgstr ""
17118
17119#: functions/statistical.xml:1043
17120#, kde-format
17121msgid "If not 0, Data is ranked in ascending order."
17122msgstr ""
17123
17124#: functions/statistical.xml:1044
17125#, kde-format
17126msgid "RANK(Value; Data; Order)"
17127msgstr ""
17128
17129#: functions/statistical.xml:1045
17130#, fuzzy, kde-format
17131#| msgid "VARA(12;5;7) equals 13"
17132msgid "RANK (2;{1;2;3}) equals 2"
17133msgstr "VARA(12;5;7) баробар 13"
17134
17135#: functions/statistical.xml:1053
17136#, fuzzy, kde-format
17137#| msgid "Value (array)"
17138msgid "known Y (array)"
17139msgstr "Маъно (ноҳия)"
17140
17141#: functions/statistical.xml:1057
17142#, fuzzy, kde-format
17143#| msgid "Value (array)"
17144msgid "known X (array)"
17145msgstr "Маъно (ноҳия)"
17146
17147#: functions/statistical.xml:1061
17148#, kde-format
17149msgid ""
17150"The RSQ() function returns the square of the Pearson product moment "
17151"correlation coefficient through data points in known_y's and known_x's."
17152msgstr ""
17153
17154#: functions/statistical.xml:1062
17155#, kde-format
17156msgid ""
17157"If \"arrayY\" and \"arrayX\" are empty or have a different number of data "
17158"points, then #N/A is returned."
17159msgstr ""
17160
17161#: functions/statistical.xml:1063
17162#, kde-format
17163msgid "RSQ(known Y; known X)"
17164msgstr ""
17165
17166#: functions/statistical.xml:1087
17167#, kde-format
17168msgid "The SKEW() function returns an estimate for skewness of a distribution"
17169msgstr "Функсияи SKEW(), нобаробарии тақсимкуниро бар мегардонад."
17170
17171#: functions/statistical.xml:1088
17172#, kde-format
17173msgid "SKEW(number; number2; ...)"
17174msgstr "SKEW(рақам; рақам2; ...)"
17175
17176#: functions/statistical.xml:1089
17177#, kde-format
17178msgid "SKEW(range)"
17179msgstr "SKEW(диапазон)"
17180
17181#: functions/statistical.xml:1090
17182#, kde-format
17183msgid "SKEW(11.4; 17.3; 21.3; 25.9; 40.1) returns 0.9768"
17184msgstr "SKEW(11.4; 17.3; 21.3; 25.9; 40.1) бозгаштан 0.9768"
17185
17186#: functions/statistical.xml:1115
17187#, kde-format
17188msgid "The SKEWP() function returns the population skewness of a distribution"
17189msgstr ""
17190"Функсияи SKEWP(), тақсими нобаробариро ба маҷмӯъи додаҳо бар мегардонад."
17191
17192#: functions/statistical.xml:1116
17193#, kde-format
17194msgid "SKEWP(number; number2; ...)"
17195msgstr "SKEWP(рақам; рақам2; ...)"
17196
17197#: functions/statistical.xml:1117
17198#, kde-format
17199msgid "SKEWP(range)"
17200msgstr "SKEWP(диапазон)"
17201
17202#: functions/statistical.xml:1118
17203#, kde-format
17204msgid "SKEWP(11.4; 17.3; 21.3; 25.9; 40.1) returns 0.6552"
17205msgstr "SKEWP(11.4; 17.3; 21.3; 25.9; 40.1) бозгаштан 0.6552"
17206
17207#: functions/statistical.xml:1135
17208#, fuzzy, kde-format
17209#| msgid "The COVAR() function calculates the covariance of two cell ranges."
17210msgid ""
17211"The SLOPE() function calculates the slope of the linear regression line."
17212msgstr "Функсияи COVAR(), ковариатсияи ду диапазонҳои ячейкаро бар мегардонад."
17213
17214#: functions/statistical.xml:1136
17215#, fuzzy, kde-format
17216#| msgid "LOG(x)"
17217msgid "SLOPE(y;x)"
17218msgstr "LOG(x)"
17219
17220#: functions/statistical.xml:1148
17221#, kde-format
17222msgid "Position (from the smallest)"
17223msgstr "Вазъият (аз камтар)"
17224
17225#: functions/statistical.xml:1152
17226#, kde-format
17227msgid "The SMALL() function returns the k-th smallest value from the data set."
17228msgstr ""
17229"Функсияи SMALL(), аҳамияти хурдтарини k-иро аз рӯйхати аҳамият бар "
17230"мегардонад."
17231
17232#: functions/statistical.xml:1153
17233#, kde-format
17234msgid "SMALL(range; k)"
17235msgstr "SMALL(диапазон; k)"
17236
17237#: functions/statistical.xml:1154
17238#, kde-format
17239msgid "A1: 3, A2: 1, A3: 5 => SMALL(A1:A3; 1) returns 1"
17240msgstr "A1: 3, A2: 1, A3: 5 => SMALL(A1:A3; 1) бозгаштан 1"
17241
17242#: functions/statistical.xml:1162
17243#, kde-format
17244msgid "Number to be normalized"
17245msgstr "Рақами нормализация"
17246
17247#: functions/statistical.xml:1166
17248#, kde-format
17249msgid "Mean of the distribution"
17250msgstr "Миёнаи маънои тақсимкунӣ"
17251
17252#: functions/statistical.xml:1170
17253#, kde-format
17254msgid "Standard deviation"
17255msgstr "Намунаи ба тарафе гардондан"
17256
17257#: functions/statistical.xml:1174
17258#, kde-format
17259msgid "The STANDARDIZE() function calculates a normalized value."
17260msgstr ""
17261"Функсияи STANDARDIZE(), аҳамияти муқаррар гаштаро барои тақсимот ҳисоб "
17262"мекунад."
17263
17264#: functions/statistical.xml:1175
17265#, kde-format
17266msgid "STANDARDIZE(x; mean, stdev)"
17267msgstr "STANDARDIZE(x; mean, stdev)"
17268
17269#: functions/statistical.xml:1176
17270#, kde-format
17271msgid "STANDARDIZE(4; 3; 7) returns 0.1429"
17272msgstr "STANDARDIZE(4; 3; 7) бозгаштан 0.1429"
17273
17274#: functions/statistical.xml:1204
17275#, kde-format
17276msgid ""
17277"The STDEV() function returns the estimate standard deviation based on a "
17278"sample. The standard deviation is a measure of how widely values are "
17279"dispersed from the average value."
17280msgstr ""
17281"Функсияи STDEV(), рад кунии стандартиро аз рӯи иқтибосот бар мегардонад. Рад "
17282"кунии стандартӣ - ин тадбири он аст, ки чанде васеъ нуқтаҳои додаҳо нисбати "
17283"миёнавии онҳо ба ҳар тараф партофта шудаанд."
17284
17285#: functions/statistical.xml:1205
17286#, kde-format
17287msgid "STDEV(value;value;...)"
17288msgstr "STDEV(маъно;маъно;...)"
17289
17290#: functions/statistical.xml:1206
17291#, kde-format
17292msgid "STDEV(6;7;8) equals 1"
17293msgstr "STDEV(6;7;8) баробар 1"
17294
17295#: functions/statistical.xml:1235
17296#, kde-format
17297msgid ""
17298"The STDEVA() function returns the estimate standard deviation based on a "
17299"sample. The standard deviation is a measure of how widely values are "
17300"dispersed from the average value. If a referenced cell contains text or "
17301"contains the boolean value FALSE, it is counted as 0. If the boolean value "
17302"is TRUE it is counted as 1."
17303msgstr ""
17304"Функсияи STDEVA(), рад кунии стандартиро аз рӯи иқтибосот ва ҳамчунин адад, "
17305"матн ва аҳамияти мантиқиро низ бар мегардонад. Рад кунии стандартӣ - ин "
17306"тадбири он аст, ки чанде васеъ нуқтаҳои додаҳо нисбати миёнавии онҳо ба ҳар "
17307"тараф партофта шудаанд. Агар ячейка дорои матн ё аҳамияти мантиқии FALSE "
17308"бошад, ҷузъ ҳамчун 0 шуморида мешавад. Агар аҳамияти мантқӣ ба TRUE баробар "
17309"бошад, ҷузъ ҳамчун 1 шуморида мешавад."
17310
17311#: functions/statistical.xml:1236
17312#, kde-format
17313msgid "STDEVA(value;value;...)"
17314msgstr "STDEVA(маъно;маъно;...)"
17315
17316#: functions/statistical.xml:1237
17317#, kde-format
17318msgid "STDEVA(6; 7; A1; 8) equals 1, if A1 is empty"
17319msgstr "STDEVA(6; 7; A1; 8) баробар 1, агар A1 холӣ"
17320
17321#: functions/statistical.xml:1238
17322#, kde-format
17323msgid "STDEVA(6; 7; A1; 8) equals 3.109, if A1 is TRUE"
17324msgstr "STDEVA(6; 7; A1; 8) баробар 3.109, агар A1 баробар TRUE"
17325
17326#: functions/statistical.xml:1268
17327#, kde-format
17328msgid ""
17329"The STDEVP() function returns the standard deviation based on an entire "
17330"population"
17331msgstr ""
17332"Функсияи STDEVP(), радкунии стандартиро аз рӯи маҷмӯи умумӣ бар мегардонад."
17333
17334#: functions/statistical.xml:1269
17335#, kde-format
17336msgid "STDEVP(value;value;...)"
17337msgstr "STDEVP(маъно;маъно;...)"
17338
17339#: functions/statistical.xml:1270
17340#, kde-format
17341msgid "STDEVP(6;7;8) equals 0.816497..."
17342msgstr "STDEVP(6;7;8) баробар 0.816497..."
17343
17344#: functions/statistical.xml:1299
17345#, kde-format
17346msgid ""
17347"The STDEVPA() function returns standard deviation based on an entire "
17348"population. If a referenced cell contains text or contains the boolean value "
17349"FALSE, it is counted as 0. If the boolean value is TRUE it is counted as 1."
17350msgstr ""
17351"Функсияи STDEVPA(), радкунии стандартиро аз рӯи маҷмӯи умумӣ, ҳамчунин адад, "
17352"матн ва аҳамияти мантиқиро низ бар мегардонад. Агар ячейка дорои матн ё "
17353"аҳамияти мантиқии FALSE бошад, ҷузъ ҳамчун 0 шуморида мешавад. Агар аҳамияти "
17354"мантиқӣ ба TRUE баробар бошад, ҷузъ ҳамчун 1 шуморида мешавад."
17355
17356#: functions/statistical.xml:1300
17357#, kde-format
17358msgid "STDEVPA(value;value;...)"
17359msgstr "STDEVPA(маъно;маъно;...)"
17360
17361#: functions/statistical.xml:1301
17362#, kde-format
17363msgid "STDEVPA(6; 7; A1; 8) equals 0.816497..., if A1 is empty"
17364msgstr "STDEVPA(6; 7; A1; 8) баробар 0.816497..., агар A1 холӣ"
17365
17366#: functions/statistical.xml:1302
17367#, kde-format
17368msgid "STDEVPA(6; 7; A1; 8) equals 2.69..., if A1 is TRUE"
17369msgstr "STDEVPA(6; 7; A1; 8) баробар 2.69..., агар A1 баробар TRUE"
17370
17371#: functions/statistical.xml:1303
17372#, kde-format
17373msgid "STDEVPA(6; 7; A1; 8) equals 3.11..., if A1 is FALSE"
17374msgstr "STDEVPA(6; 7; A1; 8) баробар 3.11..., агар A1 баробар FALSE"
17375
17376#: functions/statistical.xml:1321
17377#, fuzzy, kde-format
17378#| msgid ""
17379#| "The FACT() function calculates the factorial of the parameter. The "
17380#| "mathematical expression is (value)!."
17381msgid ""
17382"The STEYX() function calculates the standard error of the predicted y value "
17383"for each x in the regression."
17384msgstr ""
17385"Функсияи FACT(), факториали ададро (қайди математикӣ: n!) бар мегардонад."
17386
17387#: functions/statistical.xml:1322
17388#, fuzzy, kde-format
17389#| msgid "LOG(x)"
17390msgid "STEYX(y;x)"
17391msgstr "LOG(x)"
17392
17393#: functions/statistical.xml:1338 functions/statistical.xml:1342
17394#: functions/statistical.xml:1356 functions/statistical.xml:1360
17395#: functions/statistical.xml:1374 functions/statistical.xml:1378
17396#: functions/statistical.xml:1783 functions/statistical.xml:1787
17397#, kde-format
17398msgid "Value (array)"
17399msgstr "Маъно (ноҳия)"
17400
17401#: functions/statistical.xml:1346
17402#, kde-format
17403msgid ""
17404"The SUMPRODUCT() function (SUM(X*Y)) returns the sum of the product of these "
17405"values. The number of values in the two arrays should be equal. Otherwise "
17406"this function returns Err."
17407msgstr ""
17408"Функсияи SUMPRODUCT(), ҳосили ҷамъи ҷуфт-ҷуфти гурӯҳи ду бузургиро "
17409"(SUM(X*Y)) бар мегардонад. Агар бузургиҳо бо мақодири гурӯҳҳо фарқ кунанд, "
17410"хатогӣ бар гардонида мешавад."
17411
17412#: functions/statistical.xml:1347
17413#, kde-format
17414msgid "SUMPRODUCT(array1;array2)"
17415msgstr "SUMPRODUCT(ноҳия1;ноҳия2)"
17416
17417#: functions/statistical.xml:1348
17418#, kde-format
17419msgid "SUMPRODUCT(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns 31"
17420msgstr "SUMPRODUCT(A1:A2;B1:B2) барои A1=2, A2=5, B1=3 ва B2=5, бозгаштан 31"
17421
17422#: functions/statistical.xml:1364
17423#, kde-format
17424msgid ""
17425"The SUMX2PY2() function (SUM(X^2+Y^2)) returns the sum of the squares of "
17426"these values. The number of values in the two arrays should be equal. "
17427"Otherwise this function returns Err."
17428msgstr ""
17429"Функсияи SUMX2PY2(), ҷамъи мураббаъи гурӯҳи ду бузургиро (SUM(X^2+Y^2)) бар "
17430"мегардонад. Агар бузургиҳо бо миқдори гурӯҳҳо фарқ кунанд, хатогӣ бар "
17431"гардонида мешавад."
17432
17433#: functions/statistical.xml:1365
17434#, kde-format
17435msgid "SUMX2PY2(array1;array2)"
17436msgstr "SUMX2PY2(ноҳия1;ноҳия2)"
17437
17438#: functions/statistical.xml:1366
17439#, kde-format
17440msgid "SUMX2PY2(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns 63"
17441msgstr "SUMX2PY2(A1:A2;B1:B2) барои A1=2, A2=5, B1=3 ва B2=5, бозгаштан 63"
17442
17443#: functions/statistical.xml:1382
17444#, kde-format
17445msgid ""
17446"The SUMX2MY2() function (SUM(X^2-Y^2)) returns the difference of the squares "
17447"of these values. The number of values in the two arrays should be equal. "
17448"Otherwise this function returns Err."
17449msgstr ""
17450"Функсияи SUMX2MY2(), ҷамъи фарқи ҷуфт-ҷуфти мураббаъи гурӯҳи ду бузургиро "
17451"(SUM(X^2-Y^2)) бар мегардонад. Мақодири аҳамиятҳо дар ин бузургӣ бояд "
17452"баробар бошад. Агар бузургиҳо аз рӯи миқдори гурӯҳҳо фарқ кунанд, хатогӣ бар "
17453"гардонида мешавад."
17454
17455#: functions/statistical.xml:1383
17456#, kde-format
17457msgid "SUMX2MY2(array1;array2)"
17458msgstr "SUMX2MY2(ноҳия1;ноҳия2)"
17459
17460#: functions/statistical.xml:1384
17461#, kde-format
17462msgid "SUMX2MY2(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns -5"
17463msgstr "SUMX2MY2(A1:A2;B1:B2) барои A1=2, A2=5, B1=3 ва B2=5, бозгаштан -5"
17464
17465#: functions/statistical.xml:1396
17466#, kde-format
17467msgid "Degrees of freedom for the t-distribution"
17468msgstr "Дараҷаи озодии барои t-тақсимкунӣ"
17469
17470#: functions/statistical.xml:1400
17471#, kde-format
17472msgid "Mode (1 or 2)"
17473msgstr "Намуд (1 ё 2)"
17474
17475#: functions/statistical.xml:1404
17476#, kde-format
17477msgid "The TDIST() function returns the t-distribution."
17478msgstr "Функсияи TDIST(), тақсимоти t-ро бар мегардонад."
17479
17480#: functions/statistical.xml:1405
17481#, kde-format
17482msgid ""
17483"Mode = 1 returns the one-tailed test, Mode = 2 returns the two-tailed test."
17484msgstr ""
17485"Тартиботи = 1, натиҷаи тақсимоти яктарафаро бар мегардонад, тартиботи = 2, "
17486"натиҷаи тақсимоти дутарафаро бар мегардонад.         "
17487
17488#: functions/statistical.xml:1406
17489#, kde-format
17490msgid "TDIST(number;degrees_freedom;mode)"
17491msgstr "TDIST(рақам; дараҷаи_озодӣ;тартибот)"
17492
17493#: functions/statistical.xml:1407
17494#, kde-format
17495msgid "TDIST(12;5;1) returns 0.000035"
17496msgstr "TDIST(12;5;1) бозгаштан 0.000035"
17497
17498#: functions/statistical.xml:1415
17499#, fuzzy, kde-format
17500msgid "KnownY"
17501msgstr "&Ба поён"
17502
17503#: functions/statistical.xml:1419
17504#, fuzzy, kde-format
17505msgid "KnownX"
17506msgstr "&Ба поён"
17507
17508#: functions/statistical.xml:1423
17509#, kde-format
17510msgid "NumberSequence newX"
17511msgstr ""
17512
17513#: functions/statistical.xml:1427
17514#, kde-format
17515msgid "allowOffset"
17516msgstr ""
17517
17518#: functions/statistical.xml:1431
17519#, kde-format
17520msgid ""
17521"The TREND() function calculates a sequence of Y-values based on a linear "
17522"regression of known X- and Y-value pairs. For the input parameters, the user "
17523"must firstly select a cell-range containing the Y-values, followed by the "
17524"cell-range of the corresponding X-values. "
17525msgstr ""
17526
17527#: functions/statistical.xml:1432
17528#, kde-format
17529msgid ""
17530"The line of best fit may be extrapolated to a different X-range, which is "
17531"specified as the 3rd parameter. However, the input X-range should be given "
17532"again if no extrapolation is required. "
17533msgstr ""
17534
17535#: functions/statistical.xml:1433
17536#, kde-format
17537msgid ""
17538"The regression line can be forced to intersect the origin (X=0, Y=0) by "
17539"setting the 4th parameter, allowOffset, to FALSE or 0. Setting this "
17540"parameter to TRUE or 1 (the default) allows the best-fit line to intersect "
17541"the vertical axis at a non-zero value of Y. "
17542msgstr ""
17543
17544#: functions/statistical.xml:1434
17545#, kde-format
17546msgid ""
17547"Note that since the result of this function is a row of calculated Y-values, "
17548"plotting the data will be facilitated if the X- and Y- values are also in "
17549"rows, rather than columns."
17550msgstr ""
17551
17552#: functions/statistical.xml:1435
17553#, kde-format
17554msgid "Constraints: COUNT(knownY) = COUNT(knownX)."
17555msgstr ""
17556
17557#: functions/statistical.xml:1436
17558#, kde-format
17559msgid ""
17560"Since the result is an array, use Ctrl+Alt+Enter (instead of just Enter) to "
17561"display the values in separate cells."
17562msgstr ""
17563
17564#: functions/statistical.xml:1437
17565#, kde-format
17566msgid ""
17567"TREND(known Y-range; [known X-range; [new X-range; [allowOffset=TRUE/"
17568"FALSE]]])"
17569msgstr ""
17570
17571#: functions/statistical.xml:1448
17572#, fuzzy, kde-format
17573#| msgid "date"
17574msgid "dataSet"
17575msgstr "таърих"
17576
17577#: functions/statistical.xml:1452
17578#, fuzzy, kde-format
17579#| msgid "Fraction"
17580msgid "cutOffFraction"
17581msgstr "Касрӣ"
17582
17583#: functions/statistical.xml:1456
17584#, kde-format
17585msgid ""
17586"The TRIMMEAN() function calculates the mean of a data set with the smallest "
17587"and largest values omitted to eliminate possible outliers. The total "
17588"fraction of measurements which are to be excluded is set by the second "
17589"parameter (cutOffFraction)."
17590msgstr ""
17591
17592#: functions/statistical.xml:1457
17593#, kde-format
17594msgid "TRIMMEAN(dataSet; cutOffFraction)"
17595msgstr ""
17596
17597#: functions/statistical.xml:1468
17598#, kde-format
17599msgid "x (array) The set of observed data for the first condition."
17600msgstr ""
17601
17602#: functions/statistical.xml:1472
17603#, kde-format
17604msgid "y (array) The set of observed data for the second condition."
17605msgstr ""
17606
17607#: functions/statistical.xml:1476
17608#, kde-format
17609msgid ""
17610"mode Whether to look up 1-tailed (mode = 1) or 2-tailed (mode = 2) "
17611"probability for t."
17612msgstr ""
17613
17614#: functions/statistical.xml:1480
17615#, kde-format
17616msgid ""
17617"type The type of t-test to perform. Set this to 1 for a paired t-test, 2 or "
17618"3 for an unpaired t-test."
17619msgstr ""
17620
17621#: functions/statistical.xml:1484
17622#, fuzzy, kde-format
17623#| msgid "The DEVSQ() function calculates the sum of squares of deviations."
17624msgid ""
17625"The TTEST() function calculates the probability of a t-test given two ranges "
17626"of data to compare."
17627msgstr "Функсияи DEVSQ(), ҷамъи мураббаъи дур шавиро бар мегардонад."
17628
17629#: functions/statistical.xml:1485
17630#, kde-format
17631msgid ""
17632"A t-test compares two sets of data and establishes the likelihood that any "
17633"difference between the two is caused by some variable having an effect. For "
17634"example, given two sets of data, one containing the speed at which 30 tall "
17635"people can run and the other containing the speed at which 30 short people "
17636"can run, a t-test can tell you how likely it is that any speed difference "
17637"between the two groups of people is due to their height."
17638msgstr ""
17639
17640#: functions/statistical.xml:1486
17641#, kde-format
17642msgid ""
17643"The mode parameter is used to indicate whether you require the difference "
17644"between the two data sets to be in a specific direction or not. For example, "
17645"if we are predicting that tall people will be able to run faster than short "
17646"people, we would use a one-tailed test (mode = 1); however, if we are "
17647"predicting that one group will be able to run faster than the other but not "
17648"which one will actually be fastest, we would use a two-tailed test (mode = "
17649"2)."
17650msgstr ""
17651
17652#: functions/statistical.xml:1487
17653#, kde-format
17654msgid ""
17655"Paired tests (type = 1, see Syntax below) are only suitable when both sets "
17656"of data values are drawn from the same source (i.e. each source of data has "
17657"provided an item in the first data range and an item in the second data "
17658"range). In the running speed example, this is impossible since one person "
17659"cannot be both short and tall: each person can only provide data for one "
17660"group or the other. In such cases, where the values in each data set are "
17661"drawn from different sources, an unpaired t-test is appropriate (type = 2 or "
17662"type = 3). For unpaired t-tests, the two data ranges need not be equally "
17663"sized; for paired t-tests the two ranges are required to contain the same "
17664"number of cells."
17665msgstr ""
17666
17667#: functions/statistical.xml:1488
17668#, kde-format
17669msgid ""
17670"When your sets of data values are not drawn from the same source, choosing "
17671"the appropriate type of unpaired test depends upon the variance within each "
17672"of your two samples. If the variances of the two samples are similar, you "
17673"can use an unpaired t-test for samples with similar variances (type = 2); "
17674"where the variances are not sufficiently similar you must use an unpaired t-"
17675"test for samples with differing variances (type = 3)."
17676msgstr ""
17677
17678#: functions/statistical.xml:1489
17679#, kde-format
17680msgid "TTEST(x; y; mode; type)"
17681msgstr ""
17682
17683#: functions/statistical.xml:1518
17684#, fuzzy, kde-format
17685#| msgid "The VARA() function calculates the variance based on a sample."
17686msgid "The VAR() function calculates the variance based on a sample."
17687msgstr ""
17688"Функсияи VARA(), рад кунии ҳар як параметрҳоро, ки аъзои адади калон "
17689"мебошанд, бар мегардонад."
17690
17691#: functions/statistical.xml:1519
17692#, kde-format
17693msgid "VAR(value;value;...)"
17694msgstr "VAR(маъно;маъно;...)"
17695
17696#: functions/statistical.xml:1520
17697#, kde-format
17698msgid "VAR(12;5;7) equals 13"
17699msgstr "VAR(12;5;7) баробар 13"
17700
17701#: functions/statistical.xml:1521
17702#, kde-format
17703msgid "VAR(15;80;3) equals 1716.333..."
17704msgstr "VAR(15;80;3) баробар 1716.333..."
17705
17706#: functions/statistical.xml:1522
17707#, kde-format
17708msgid "VAR(6;7;8) equals 1"
17709msgstr "VAR(6;7;8) баробар 1"
17710
17711#: functions/statistical.xml:1554
17712#, fuzzy, kde-format
17713#| msgid ""
17714#| "The AVERAGEA() calculates the average of the given arguments. Numbers, "
17715#| "text and logical values are included in the calculation too. If the cell "
17716#| "contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as value "
17717#| "zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). "
17718#| "Note that empty cells are not counted."
17719msgid ""
17720"The VARA() function calculates the variance based on a sample allowing "
17721"numbers, text and logical values to be included in the calculation, too. If "
17722"the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
17723"value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). "
17724"Note that empty cells are not counted."
17725msgstr ""
17726"Функсияи AVERAGEA(), аҳамияти миёнаи гурӯҳи адади калонро ҳисоб мекунад. Ба "
17727"ҳисоб кунӣ ададҳо, сатрҳои матн  ва аҳамияти мантиқӣ низ дохил мешаванд. "
17728"Агар ячейка дорои матн ё аҳамияти мантиқии FALSE бошад, гурӯҳ ҳамчун 0 "
17729"ҳисобида мешавад. Агар аҳамияти мантиқӣ ба TRUE баробар бошад, гурӯҳ ҳамчун "
17730"1 шуморида мешавад. Ячейкаҳои холӣ шуморида намешаванд."
17731
17732#: functions/statistical.xml:1555
17733#, kde-format
17734msgid "VARA(value;value;...)"
17735msgstr "VARA(маъно;маъно;...)"
17736
17737#: functions/statistical.xml:1556
17738#, kde-format
17739msgid "VARA(12;5;7) equals 13"
17740msgstr "VARA(12;5;7) баробар 13"
17741
17742#: functions/statistical.xml:1557
17743#, kde-format
17744msgid "VARA(15;80;3) equals 1716.333..."
17745msgstr "VARA(15;80;3) баробар 1716.333..."
17746
17747#: functions/statistical.xml:1558
17748#, kde-format
17749msgid "VARA(6;7;8) equals 1"
17750msgstr "VARA(6;7;8) баробар 1"
17751
17752#: functions/statistical.xml:1589
17753#, fuzzy, kde-format
17754msgid ""
17755"The VARIANCE() function calculates the variance based on a sample. It is the "
17756"same as the VAR function."
17757msgstr ""
17758"Функсияи VAR(), рад кунии ҳар як параметрҳое, ки аъзои адади калон мебошанд, "
17759"бар мегардонад."
17760
17761#: functions/statistical.xml:1590
17762#, fuzzy, kde-format
17763msgid "VARIANCE(value;value;...)"
17764msgstr "VARA(маъно;маъно;...)"
17765
17766#: functions/statistical.xml:1591
17767#, fuzzy, kde-format
17768msgid "VARIANCE(12;5;7) equals 13"
17769msgstr "VARA(12;5;7) баробар 13"
17770
17771#: functions/statistical.xml:1592
17772#, fuzzy, kde-format
17773msgid "VARIANCE(15;80;3) equals 1716.333..."
17774msgstr "VARA(15;80;3) баробар 1716.333..."
17775
17776#: functions/statistical.xml:1593
17777#, fuzzy, kde-format
17778msgid "VARIANCE(6;7;8) equals 1"
17779msgstr "VARA(6;7;8) баробар 1"
17780
17781#: functions/statistical.xml:1625
17782#, kde-format
17783msgid ""
17784"The VARP() function calculates the variance based on an entire population."
17785msgstr ""
17786"Функсияи VARP(), рад кунии ҳар як параметрҳоро ба кулли маҷмӯъ низ бар "
17787"мегардонад."
17788
17789#: functions/statistical.xml:1626
17790#, kde-format
17791msgid "VARP(value;value;...)"
17792msgstr "VARP(маъно;маъно;...)"
17793
17794#: functions/statistical.xml:1627
17795#, kde-format
17796msgid "VARP(12;5;7) equals 8.666..."
17797msgstr "VARP(12;5;7) баробар 8.666..."
17798
17799#: functions/statistical.xml:1628
17800#, kde-format
17801msgid "VARP(15;80;3) equals 1144.22..."
17802msgstr "VARP(15;80;3) баробар 1144.22..."
17803
17804#: functions/statistical.xml:1629
17805#, kde-format
17806msgid "VARP(6;7;8) equals 0.6666667..."
17807msgstr "VARP(6;7;8) баробар 0.6666667..."
17808
17809#: functions/statistical.xml:1660
17810#, fuzzy, kde-format
17811#| msgid ""
17812#| "The VARPA() function calculates the variance based on an entire "
17813#| "population. Text and boolean values that evaluate to FALSE are counted as "
17814#| "0, boolean value that evaluate to TRUE are counted as 1."
17815msgid ""
17816"The VARPA() function calculates the variance based on an entire population. "
17817"Text and boolean values that evaluate to FALSE are counted as 0, boolean "
17818"value that evaluate to TRUE are counted as 1. Empty cells are not counted."
17819msgstr ""
17820"Функсияи VARPA(), рад куниро ба кулли маҷмӯъ ҳисоб мекунад. Агар ячейка "
17821"дорои матн ё аҳамияти мантиқии FALSE бошад, гурӯҳ ҳамчун 0 шуморида мешавад. "
17822"Агар аҳамияти мантиқӣ ба TRUE баробар бошад, гурӯҳ ҳамчун 1 шуморида мешавад."
17823
17824#: functions/statistical.xml:1661
17825#, kde-format
17826msgid "VARPA(value;value;...)"
17827msgstr "VARPA(маъно;маъно;...)"
17828
17829#: functions/statistical.xml:1662
17830#, kde-format
17831msgid "VARPA(12;5;7) equals 8.666..."
17832msgstr "VARPA(12;5;7) баробар 8.666..."
17833
17834#: functions/statistical.xml:1663
17835#, kde-format
17836msgid "VARPA(15;80;3) equals 1144.22..."
17837msgstr "VARPA(15;80;3) баробар 1144.22..."
17838
17839#: functions/statistical.xml:1664
17840#, kde-format
17841msgid "VARPA(6;7;8) equals 0.6666667..."
17842msgstr "VARPA(6;7;8) баробар 0.6666667..."
17843
17844#: functions/statistical.xml:1691
17845#, kde-format
17846msgid "The WEIBULL() function returns the Weibull distribution."
17847msgstr "Функсияи WEIBULL(), тақсимоти Вейбулро бар мегардонад."
17848
17849#: functions/statistical.xml:1692
17850#, kde-format
17851msgid ""
17852"The alpha and beta parameters must be positive, the number (first parameter) "
17853"must be non-negative."
17854msgstr ""
17855"Параметрҳои алфа ва бетта бояд манфӣ бошанд. Параметри якӯм бояд ғайри манфӣ "
17856"бошад."
17857
17858#: functions/statistical.xml:1694
17859#, kde-format
17860msgid "WEIBULL(number;alpha;beta;cumulative)"
17861msgstr "WEIBULL(рақам;алфа;бета;функсия)"
17862
17863#: functions/statistical.xml:1695
17864#, kde-format
17865msgid "WEIBULL(2;1;1;0) equals 0.135335"
17866msgstr "EXPONDIST(3;0.5;1) баробар 0.776870"
17867
17868#: functions/statistical.xml:1696
17869#, kde-format
17870msgid "WEIBULL(2;1;1;1) equals 0.864665"
17871msgstr "WEIBULL(2;1;1;1) баробар 0.864665"
17872
17873#: functions/statistical.xml:1704
17874#, fuzzy, kde-format
17875#| msgid "Value (array)"
17876msgid "x (array)"
17877msgstr "Маъно (ноҳия)"
17878
17879#: functions/statistical.xml:1708
17880#, fuzzy, kde-format
17881#| msgid "Oman"
17882msgid "mean"
17883msgstr "Уммон"
17884
17885#: functions/statistical.xml:1712
17886#, fuzzy, kde-format
17887#| msgid "Standard Deviation"
17888msgid "standardDeviation"
17889msgstr "Хам кардани стандартӣ"
17890
17891#: functions/statistical.xml:1716
17892#, fuzzy, kde-format
17893#| msgid ""
17894#| "The VARP() function calculates the variance based on an entire population."
17895msgid ""
17896"The ZTEST() function calculates the two tailed probability of a z-test with "
17897"normal distribution."
17898msgstr ""
17899"Функсияи VARP(), рад кунии ҳар як параметрҳоро ба кулли маҷмӯъ низ бар "
17900"мегардонад."
17901
17902#: functions/statistical.xml:1717
17903#, kde-format
17904msgid ""
17905"Performs a test of the null hypothesis, that the sample is a true sample of "
17906"a normally distributed random variable with mean, mean, and standard "
17907"deviation, sigma (standardDeviation). A return value of 1 indicates, that "
17908"the null hypothesis is rejected, i.e. the sample is not a random sample of "
17909"the normal distribution. If sigma is omitted, it is estimated from sample, "
17910"using STDEV."
17911msgstr ""
17912
17913#: functions/statistical.xml:1719
17914#, fuzzy, kde-format
17915#| msgid "Standard Deviation"
17916msgid "ZTEST(x; mean; standardDeviation)"
17917msgstr "Хам кардани стандартӣ"
17918
17919#: functions/statistical.xml:1772
17920#, kde-format
17921msgid "The BINO() function returns the binomial distribution."
17922msgstr "Функсияи BINO(), тақсимоти биномиалиро бар мегардонад."
17923
17924#: functions/statistical.xml:1773
17925#, kde-format
17926msgid ""
17927"The first parameter is the number of trials, the second parameter is the "
17928"number of successes, and the third is the probability of success. The number "
17929"of trials should be greater than the number of successes and the probability "
17930"should be smaller or equal to 1."
17931msgstr ""
17932"Дар параметри яккум миқдори исботот ишора мешавад, дар дуввум - мақодири "
17933"исбототи муваффақ ва дар саввум - эҳтимолияти муваффақот низ ишора мешавад. "
17934"Мақодири умумии исботот бояд зиёд аз мақодири исбототи муваффақ бошад, аммо "
17935"эҳтимолият бояд хурд ё ба 1 баробар бошад."
17936
17937#: functions/statistical.xml:1774
17938#, kde-format
17939msgid "BINO(trials;success;prob_of_success)"
17940msgstr "BINO(санҷишҳо;муфоҳо;эҳтимоли мувафақият)"
17941
17942#: functions/statistical.xml:1775
17943#, kde-format
17944msgid "BINO(12;9;0.8) returns 0.236223201"
17945msgstr "BINO(12;9;0.8) бозгаштан 0.236223201"
17946
17947#: functions/statistical.xml:1791
17948#, fuzzy, kde-format
17949#| msgid ""
17950#| "The SUM2XMY() function (SUM((X-Y)^2)) returns the square of the "
17951#| "differences of these values. The number of values in the two arrays "
17952#| "should be equal. Otherwise this function returns Err."
17953msgid ""
17954"The SUMXMY2() function (SUM((X-Y)^2)) returns the square of the differences "
17955"of these values. The number of values in the two arrays should be equal. "
17956"Otherwise this function returns Err."
17957msgstr ""
17958"Функсияи SUM2XMY(), ҷамъи мураббаъи фарқи ҷуфт-ҷуфтии гурӯҳи ду бузургии "
17959"(SUM((X-Y)^2))-ро бар мегардонад."
17960
17961#: functions/statistical.xml:1792
17962#, fuzzy, kde-format
17963#| msgid "SUMX2MY2(array1;array2)"
17964msgid "SUMXMY2(array1;array2)"
17965msgstr "SUMX2MY2(ноҳия1;ноҳия2)"
17966
17967#: functions/statistical.xml:1793
17968#, fuzzy, kde-format
17969#| msgid "SUM2XMY(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns 1"
17970msgid "SUMXMY2(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns 1"
17971msgstr "SUM2XMY(A1:A2;B1:B2) барои A1=2, A2=5, B1=3 ва B2=5, бозгаштан 1"
17972
17973#: functions/statistical.xml:1809
17974#, kde-format
17975msgid "Probability of failure"
17976msgstr "Эҳтимоли бемуваффақиятӣ"
17977
17978#: functions/statistical.xml:1813
17979#, kde-format
17980msgid ""
17981"The INVBINO() function returns the negative binomial distribution. The first "
17982"parameter is the number of trials, the second parameter is the number of "
17983"failures, and the third is the probability of failure. The number of trials "
17984"should be larger than the number of failures and the probability should be "
17985"smaller or equal to 1."
17986msgstr ""
17987"Функсияи INVBINO(), тақсимоти биномиалии манфиро бар мегардонад. Дар "
17988"параметри якӯм мақодири умумии исбототро нишон медиҳад, дар дуввум - миқдори "
17989"исбототи номуваффақро ва дар саввум - эҳтимолоти муваффақотро нишон медиҳад. "
17990"Миқдори умумии исботот бояд зиёд ё баробар ба миқдори исбототҳои номуваффақ "
17991"бошад, аммо эҳтмолият хурд ё баробар ба 1 бошад."
17992
17993#: functions/statistical.xml:1814
17994#, kde-format
17995msgid "INVBINO(trials;failure;prob_of_failure)"
17996msgstr "INVBIN(санҷишҳо;бемуваффақиятҳо;эҳтимол;бемуваффақиятӣ)"
17997
17998#: functions/statistical.xml:1815
17999#, kde-format
18000msgid "INVBINO(12;3;0.2) returns 0.236223201"
18001msgstr "INVBINO(12;3;0.2) бозгаштан 0.236223201"
18002
18003#: functions/statistical.xml:1827
18004#, kde-format
18005msgid ""
18006"The GAMMALN() function returns the natural logarithm of the gamma function: "
18007"G(x). The number parameter must be positive."
18008msgstr ""
18009"Функсияи GAMMALN(), логарифмаи натуралии гаммаи- функсияи G(x)-ро бар "
18010"мегардонад. Адад бояд мусбат бошад."
18011
18012#: functions/statistical.xml:1828
18013#, kde-format
18014msgid "GAMMALN(Number)"
18015msgstr "GAMMALN(Рақам)"
18016
18017#: functions/statistical.xml:1829
18018#, kde-format
18019msgid "GAMMALN(2) returns 0"
18020msgstr "GAMMALN(2) бозгаштан 0"
18021
18022#: functions/text.xml:15 functions/text.xml:34
18023#, kde-format
18024msgid "Decimals"
18025msgstr "Миқдори нишонаи баде вергул"
18026
18027#: functions/text.xml:19
18028#, kde-format
18029msgid ""
18030"The DOLLAR() function converts a number to text using currency format, with "
18031"the decimals rounded to the specified place. Although the name is DOLLAR, "
18032"this function will do the conversion according to the current locale."
18033msgstr ""
18034"Функсияи DOLLAR(), бо истифодаи андозаи валюта вабо мудаввар намудан то "
18035"ишороти муайян (баъди вергул), ададро ба сатр тағйир медиҳад. Чунончи номи "
18036"ин функсия DOLLAR аст, он ададро дар андозаи валюта бо мутақобилияти "
18037"танзимоти низом (бо локали равон), нишон медиҳад."
18038
18039#: functions/text.xml:20
18040#, kde-format
18041msgid "DOLLAR(number;decimals)"
18042msgstr "DOLLAR(рақам;миқдори нишона баде вергул)"
18043
18044#: functions/text.xml:21
18045#, kde-format
18046msgid "DOLLAR(1403.77) returns \"$ 1,403.77\""
18047msgstr "DOLLAR(1403.77) бозгаштан \"$ 1,403.77\""
18048
18049#: functions/text.xml:22
18050#, kde-format
18051msgid "DOLLAR(-0.123;4) returns \"$-0.1230\""
18052msgstr "DOLLAR(-0.123;4) бозгаштан \"$-0.1230\""
18053
18054#: functions/text.xml:38
18055#, kde-format
18056msgid "No_commas"
18057msgstr "Беҷудокунандаи_гурӯҳ"
18058
18059#: functions/text.xml:42
18060#, kde-format
18061msgid ""
18062"The FIXED() function rounds a number to the specified number of decimals, "
18063"formats the number in decimal format string, and returns the result as text. "
18064"If decimals is negative, number is rounded to the left of the decimal point. "
18065"If you omit decimals, it is assumed to be 2. If optional parameter no_commas "
18066"is True, thousand separators will not show up."
18067msgstr ""
18068"Функсияи FIXED(), ададро то миқдори ишороти муайян, баъди вергул низ "
18069"мудаввар мекунад, ҳамчун адади даҳӣ мутағйир медиҳад ва натиҷаро ҳамчун сатр "
18070"бар мегардонад. Агар миқдори ишоротҳо баъди вергул ишора нашуда бошад, ин "
18071"маврид 2-ро зимнан дар назар дошта мешавад. Агар параметри no_commas ба "
18072"false баробар бошад, ин гоҳ тақсимкунандаи гурӯҳи адад, намоиш нашуда "
18073"истодааст."
18074
18075#: functions/text.xml:43
18076#, kde-format
18077msgid "FIXED(number;decimals;no_commas)"
18078msgstr "FIXED(рақам;миқдори нишонаи баде вергул;беҷудокунандаи гурӯҳ)"
18079
18080#: functions/text.xml:44
18081#, kde-format
18082msgid "FIXED(1234.567;1) returns \"1,234.6\""
18083msgstr "FIXED(1234.567;1) бозгаштан \"1,234.6\""
18084
18085#: functions/text.xml:45
18086#, kde-format
18087msgid "FIXED(1234.567;1;FALSE) returns \"1234.6\""
18088msgstr "FIXED(1234.567;1;FALSE) бозгаштан \"1234.6\""
18089
18090#: functions/text.xml:46
18091#, kde-format
18092msgid "FIXED(44.332) returns \"44.33\""
18093msgstr "FIXED(44.332) бозгаштан \"44.33\""
18094
18095#: functions/text.xml:54
18096#, kde-format
18097msgid "Text for which you want to substitute"
18098msgstr "Матни кадом буд иваз карда шудан"
18099
18100#: functions/text.xml:58
18101#, kde-format
18102msgid "Part of text you want to replace"
18103msgstr "Сатри кадом буд иваз карда шудан"
18104
18105#: functions/text.xml:62
18106#, kde-format
18107msgid "New text which will be replacement"
18108msgstr "Сатри иваз кардан"
18109
18110#: functions/text.xml:66
18111#, fuzzy, kde-format
18112#| msgid "Occurrence of replacement"
18113msgid "Which occurrence to replace"
18114msgstr "Рақами доҳилшави"
18115
18116#: functions/text.xml:70
18117#, kde-format
18118msgid ""
18119"The SUBSTITUTE() substitutes new_text for old_text in a text string. If "
18120"instance_num is specified, only that instance of old_text is replaced. "
18121"Otherwise, every occurrence of old_text is changed to new_text. Use "
18122"SUBSTITUTE when you want to replace specific text, use REPLACE when you want "
18123"to replace any text that occurs in a specific location."
18124msgstr ""
18125"Функсияи SUBSTITUTE(), як зерсатрро бо дигар низ ивваз мекунад. Агар "
18126"параметри instance_num ишора шуда бошад, ин гоҳ танҳо вурудоти зерсатр бо "
18127"номи instance_num, ивваз карда хоҳад шуд. Вагарна, тамоми вурудоти зерсатр "
18128"низ ивваз карда хоҳад шуд. Агар хоҳед танҳо як вурудоти зерсатрро ивваз "
18129"кунед, функсияи SUBSTITUTE-ро ва агар хоҳед тамоми вурудотро ивваз кунед, "
18130"функсияи REPLACE-ро истифода кунед."
18131
18132#: functions/text.xml:71
18133#, kde-format
18134msgid "SUBSTITUTE(text; old_text; new_text; instance_num)"
18135msgstr "SUBSTITUTE(text; old_text; new_text; instance_num)"
18136
18137#: functions/text.xml:72
18138#, kde-format
18139msgid "SUBSTITUTE(\"Cost Data\";\"Cost\";\"Sales\") returns \"Sales Data\""
18140msgstr "SUBSTITUTE(\"Cost Data\";\"Cost\";\"Sales\") бозгаштан \"Sales Data\""
18141
18142#: functions/text.xml:73
18143#, kde-format
18144msgid "SUBSTITUTE(\"Qtr 1, 2001\";\"1\";\"3\";1) returns \"Qtr 3, 2001\""
18145msgstr "SUBSTITUTE(\"Qtr 1, 2001\";\"1\";\"3\";1) бозгаштан \"Qtr 3, 2001\""
18146
18147#: functions/text.xml:74
18148#, kde-format
18149msgid "SUBSTITUTE(\"Qtr 1, 2001\";\"1\";\"3\";4) returns \"Qtr 3, 2003\""
18150msgstr "SUBSTITUTE(\"Qtr 1, 2001\";\"1\";\"3\";4) бозгаштан \"Qtr 3, 2003\""
18151
18152#: functions/text.xml:86 functions/text.xml:114 functions/text.xml:289
18153#: functions/text.xml:320
18154#, kde-format
18155msgid "The text you want to find"
18156msgstr "Поёни саҳифаро кофтуков"
18157
18158#: functions/text.xml:90 functions/text.xml:118 functions/text.xml:293
18159#: functions/text.xml:324
18160#, kde-format
18161msgid "The text which may contain find_text"
18162msgstr "Матни кадомро бояд поёни саҳифа нигоҳ доштан"
18163
18164#: functions/text.xml:94
18165#, kde-format
18166msgid "Specified index to start the search"
18167msgstr "Вазъияти аввал кофтукови дар сатр"
18168
18169#: functions/text.xml:98
18170#, kde-format
18171msgid ""
18172"The SEARCH() function finds one text string (find_text) within another text "
18173"string (within_text) and returns the number of the starting point of "
18174"find_text, from the leftmost character of within_text."
18175msgstr ""
18176"Функсияи SEARCH(), зерсатрро(find_text) дар сатри матн(within_text) ҷуста "
18177"истодааст ва ҳолати аввали зерсатрро ба сатри (ҷустуҷӯӣ аз чап ба рост шуда "
18178"истодааст), бар мегардонад."
18179
18180#: functions/text.xml:99 functions/text.xml:127
18181#, kde-format
18182msgid ""
18183"You can use wildcard characters, question mark (?) and asterisk (*). A "
18184"question mark matches any single character, an asterisk matches any "
18185"sequences of characters."
18186msgstr ""
18187"Шумо метавонед аломати ҷустуҷӯиро истифода кунед: аломати савол (?) ва "
18188"ситорача (*). Аломати савол ба ягон яки ишорот мувофиқ аст, аммо ситорача - "
18189"ба ягон пайдарҳамии ишорот низ мутобиқ аст."
18190
18191#: functions/text.xml:100
18192#, kde-format
18193msgid ""
18194"Parameter start_num specifies the character at which to start the search. "
18195"The first character is character number 1. If start_num is omitted, it is "
18196"assumed to be 1. SEARCH does not distinguish between uppercase and lowercase "
18197"letters."
18198msgstr ""
18199"Параметри start_num, ҳолати ҷустуҷӯи аввали зерсатр дар сатрро нишон "
18200"медиҳад. Нумератсия аз 1 оғоз меёбад. Агар параметр фуромада бошад, зимнан 1-"
18201"ро дар назар дошта мешавад. Функсияи SEARCH, ҷустуҷӯиро бе ҳисоби қайдот низ "
18202"иҷро мекунад."
18203
18204#: functions/text.xml:101
18205#, kde-format
18206msgid "SEARCH(find_text;within_text;start_num)"
18207msgstr "SEARCH(find_text;within_text;start_num)"
18208
18209#: functions/text.xml:102
18210#, kde-format
18211msgid "SEARCH(\"e\";\"Statements\";6) returns 7"
18212msgstr "SEARCH(\"e\";\"Statements\";6) бозгаштан 7"
18213
18214#: functions/text.xml:103
18215#, kde-format
18216msgid "SEARCH(\"margin\";\"Profit Margin\") returns 8"
18217msgstr "SEARCH(\"margin\";\"Profit Margin\") бозгаштан 8"
18218
18219#: functions/text.xml:122
18220#, fuzzy, kde-format
18221#| msgid "Specified index to start the search"
18222msgid "Specified byte position to start the search"
18223msgstr "Вазъияти аввал кофтукови дар сатр"
18224
18225#: functions/text.xml:126
18226#, fuzzy, kde-format
18227#| msgid ""
18228#| "The SEARCH() function finds one text string (find_text) within another "
18229#| "text string (within_text) and returns the number of the starting point of "
18230#| "find_text, from the leftmost character of within_text."
18231msgid ""
18232"The SEARCHB() function finds one text string (find_text) within another text "
18233"string (within_text) and returns the number of the starting point of "
18234"find_text, from the leftmost character of within_text using byte positions."
18235msgstr ""
18236"Функсияи SEARCH(), зерсатрро(find_text) дар сатри матн(within_text) ҷуста "
18237"истодааст ва ҳолати аввали зерсатрро ба сатри (ҷустуҷӯӣ аз чап ба рост шуда "
18238"истодааст), бар мегардонад."
18239
18240#: functions/text.xml:128
18241#, fuzzy, kde-format
18242#| msgid ""
18243#| "Parameter start_num specifies the character at which to start the search. "
18244#| "The first character is character number 1. If start_num is omitted, it is "
18245#| "assumed to be 1. SEARCH does not distinguish between uppercase and "
18246#| "lowercase letters."
18247msgid ""
18248"Parameter BytePosition specifies the character at which to start the search. "
18249"The first character is character number 2. If BytePosition is omitted, it is "
18250"assumed to be 2. SEARCHB does not distinguish between uppercase and "
18251"lowercase letters."
18252msgstr ""
18253"Параметри start_num, ҳолати ҷустуҷӯи аввали зерсатр дар сатрро нишон "
18254"медиҳад. Нумератсия аз 1 оғоз меёбад. Агар параметр фуромада бошад, зимнан 1-"
18255"ро дар назар дошта мешавад. Функсияи SEARCH, ҷустуҷӯиро бе ҳисоби қайдот низ "
18256"иҷро мекунад."
18257
18258#: functions/text.xml:129
18259#, fuzzy, kde-format
18260#| msgid "SEARCH(find_text;within_text;start_num)"
18261msgid "SEARCHB(find_text;within_text;BytePosition Start)"
18262msgstr "SEARCH(find_text;within_text;start_num)"
18263
18264#: functions/text.xml:144
18265#, kde-format
18266msgid ""
18267"The T() function returns the text referred to by value. If value is, or "
18268"refers to, text then T returns value. If value does not refer to text then T "
18269"returns empty text."
18270msgstr ""
18271"Функсияи T(), сатри матнро, ки аҳамияти матнро ифода мекунад, бар "
18272"мегардонад. Агар ҳамчун параметр сатре дода шавад, функсия ин сатрро бар "
18273"хоҳад гардонд. Вагарна сатри холӣ бар гардонда хоҳад шуд."
18274
18275#: functions/text.xml:145
18276#, kde-format
18277msgid "T(value)"
18278msgstr "T(маъно)"
18279
18280#: functions/text.xml:146
18281#, fuzzy, kde-format
18282#| msgid "RIGHT(\"hello\";2) returns \"lo\""
18283msgid "T(\"Calligra\") returns \"Calligra\""
18284msgstr "RIGHT(\"hello\";2) бозгаштан \"lo\""
18285
18286#: functions/text.xml:147
18287#, kde-format
18288msgid "T(1.2) returns \"\" (empty text)"
18289msgstr "T(1.2) бозгаштан \"\" (хати холӣ)"
18290
18291#: functions/text.xml:159
18292#, kde-format
18293msgid "The TEXT() function converts a value to text."
18294msgstr "Функсияи TEXT(), ададро ба сатри матн тағйир медиҳад."
18295
18296#: functions/text.xml:160
18297#, kde-format
18298msgid "TEXT(value)"
18299msgstr "TEXT(маъно)"
18300
18301#: functions/text.xml:161
18302#, kde-format
18303msgid "TEXT(1234.56) returns \"1234.56\""
18304msgstr "TEXT(1234.56) бозгаштан \"1234.56\""
18305
18306#: functions/text.xml:162
18307#, kde-format
18308msgid "TEXT(\"KSpread\") returns \"KSpread\""
18309msgstr "TEXT(\"KSpread\") бозгаштан \"KSpread\""
18310
18311#: functions/text.xml:170 functions/text.xml:209 functions/text.xml:213
18312#: functions/text.xml:404 functions/text.xml:420 functions/text.xml:433
18313#, kde-format
18314msgid "String"
18315msgstr "Хат"
18316
18317#: functions/text.xml:174
18318#, kde-format
18319msgid ""
18320"The PROPER() function converts the first letter of each word to uppercase "
18321"and the rest of the letters to lowercase."
18322msgstr ""
18323"Функсияи PROPER(), ҳуруфи аввали ҳар як калимаро ба қайдгоҳи болоӣ тағйир "
18324"хоҳад дод, аммо ишоротҳои дигар - ба қайдгоҳи поёнӣ, чун дар сарлавҳоти "
18325"забони англисӣ."
18326
18327#: functions/text.xml:175
18328#, kde-format
18329msgid "PROPER(string)"
18330msgstr "PROPER(хат)"
18331
18332#: functions/text.xml:176
18333#, kde-format
18334msgid "PROPER(\"this is a title\") returns \"This Is A Title\""
18335msgstr "PROPER(\"this is a title\") бозгаштан \"This Is A Title\""
18336
18337#: functions/text.xml:184
18338#, kde-format
18339msgid "First string"
18340msgstr "Хати якум"
18341
18342#: functions/text.xml:188
18343#, kde-format
18344msgid "String to compare with"
18345msgstr "Сатри барои қиёс"
18346
18347#: functions/text.xml:192
18348#, kde-format
18349msgid "Compare case-sensitive (true/false)"
18350msgstr "Аз соҳибгирии қиёси регистр (true/false)"
18351
18352#: functions/text.xml:196
18353#, kde-format
18354msgid ""
18355"The COMPARE() function returns 0 if the two strings are equal; -1 if the "
18356"first one is lower in value than the second one; otherwise it returns 1."
18357msgstr ""
18358"Функсияи COMPARE(), агар ду сатр баробар бошанд, 0-ро бар мегардонад, -1-ро "
18359"- агар сатри якӯм хурд аз дуввум бошад ва 1 - дар дигар возкеъҳо."
18360
18361#: functions/text.xml:197
18362#, kde-format
18363msgid "COMPARE(string1; string2; true|false)"
18364msgstr "COMPARE(хат1; хат2; дуруст|нодуруст)"
18365
18366#: functions/text.xml:198
18367#, fuzzy, kde-format
18368#| msgid "COMPARE(\"KOffice\"; \"KOffice\"; true) returns 0"
18369msgid "COMPARE(\"Calligra\"; \"Calligra\"; true) returns 0"
18370msgstr "COMPARE(\"KOffice\"; \"KOffice\"; true) бозгаштан 0"
18371
18372#: functions/text.xml:199
18373#, fuzzy, kde-format
18374#| msgid "COMPARE(\"koffice\"; \"KOffice\"; true) returns 1"
18375msgid "COMPARE(\"calligra\"; \"Calligra\"; true) returns 1"
18376msgstr "COMPARE(\"koffice\"; \"KOffice\"; true) бозгаштан 1"
18377
18378#: functions/text.xml:200
18379#, fuzzy, kde-format
18380#| msgid "COMPARE(\"kspread\"; \"KOffice\"; false) returns 1"
18381msgid "COMPARE(\"kspread\"; \"Calligra\"; false) returns 1"
18382msgstr "COMPARE(\"kspread\"; \"KOffice\"; false) бозгаштан 1"
18383
18384#: functions/text.xml:217
18385#, kde-format
18386msgid ""
18387"The EXACT() function returns True if these two strings are equal. Otherwise, "
18388"it returns False."
18389msgstr ""
18390"Функсияи EXACT(), агар ду сатр комилан мутобиқ бошад (вагарна False), True-"
18391"ро бар мегардонад."
18392
18393#: functions/text.xml:218
18394#, kde-format
18395msgid "EXACT(string1;string2)"
18396msgstr "EXACT(хат1;хат2)"
18397
18398#: functions/text.xml:219
18399#, fuzzy, kde-format
18400#| msgid "EXACT(\"KOffice\";\"KOffice\") returns True"
18401msgid "EXACT(\"Calligra\";\"Calligra\") returns True"
18402msgstr "EXACT(\"KOffice\";\"KOffice\") бозгаштан True"
18403
18404#: functions/text.xml:220
18405#, fuzzy, kde-format
18406#| msgid "EXACT(\"KSpread\";\"KOffice\") returns False"
18407msgid "EXACT(\"KSpread\";\"Calligra\") returns False"
18408msgstr "EXACT(\"KSpread\";\"KOffice\") бозгаштан False"
18409
18410#: functions/text.xml:229
18411#, kde-format
18412msgid "Text which you want to replace some characters"
18413msgstr "Матни кадоми иваз кардан аст"
18414
18415#: functions/text.xml:233
18416#, kde-format
18417msgid "Position of the characters to replace"
18418msgstr "Ҷойгиршавии ҳарфҳо барои гузарондан"
18419
18420#: functions/text.xml:237
18421#, kde-format
18422msgid "Number of characters to replace"
18423msgstr "Миқдори ҳарфҳо барои гузарондан"
18424
18425#: functions/text.xml:241 functions/text.xml:272
18426#, kde-format
18427msgid "The text that will replace characters in old text"
18428msgstr "Матни навъ"
18429
18430#: functions/text.xml:245
18431#, kde-format
18432msgid ""
18433"The REPLACE() function replaces part of a text string with a different text "
18434"string."
18435msgstr ""
18436"Функсияи REPLACE(), як қисми сатри матниро бо дигар сатри матнӣ низ ивваз "
18437"мекунад."
18438
18439#: functions/text.xml:246
18440#, kde-format
18441msgid "REPLACE(text;position;length;new_text)"
18442msgstr "REPLACE(text;position;length;new_text)"
18443
18444#: functions/text.xml:247
18445#, kde-format
18446msgid "REPLACE(\"abcdefghijk\";6;5;\"-\") returns \"abcde-k\""
18447msgstr "REPLACE(\"abcdefghijk\";6;5;\"-\"), \"abcde-k\"-ро бар мегардонад"
18448
18449#: functions/text.xml:248
18450#, kde-format
18451msgid "REPLACE(\"2002\";3;2;\"03\") returns \"2003\""
18452msgstr "REPLACE(\"2002\";3;2;\"03\") бозгаштан \"2003\""
18453
18454#: functions/text.xml:260
18455#, fuzzy, kde-format
18456#| msgid "Text which you want to replace some characters"
18457msgid "Text which you want to replace some characters using byte position"
18458msgstr "Матни кадоми иваз кардан аст"
18459
18460#: functions/text.xml:264
18461#, fuzzy, kde-format
18462#| msgid "Position of the characters to replace"
18463msgid "Byte position of the characters to replace"
18464msgstr "Ҷойгиршавии ҳарфҳо барои гузарондан"
18465
18466#: functions/text.xml:268
18467#, fuzzy, kde-format
18468#| msgid "Number of characters to replace"
18469msgid "The byte length of characters to replace"
18470msgstr "Миқдори ҳарфҳо барои гузарондан"
18471
18472#: functions/text.xml:276
18473#, fuzzy, kde-format
18474#| msgid ""
18475#| "The REPLACE() function replaces part of a text string with a different "
18476#| "text string."
18477msgid ""
18478"The REPLACEB() function replaces part of a text string with a different text "
18479"string using byte positions."
18480msgstr ""
18481"Функсияи REPLACE(), як қисми сатри матниро бо дигар сатри матнӣ низ ивваз "
18482"мекунад."
18483
18484#: functions/text.xml:277
18485#, fuzzy, kde-format
18486#| msgid "REPLACE(text;position;length;new_text)"
18487msgid "REPLACEB(text;BytePosition;ByteLength Len;new_text)"
18488msgstr "REPLACE(text;position;length;new_text)"
18489
18490#: functions/text.xml:297
18491#, kde-format
18492msgid "Specifies index to start the search"
18493msgstr "Вазъияти аввал кофтуков дарак додан"
18494
18495#: functions/text.xml:301
18496#, kde-format
18497msgid ""
18498"The FIND() function finds one text string (find_text) within another text "
18499"string (within_text) and returns the number of the starting point of "
18500"find_text, from the leftmost character of within_text."
18501msgstr ""
18502"Функсияи FIND(), зерсатрро(find_text) дар сатри матн(within_text) ҷуста "
18503"истодааст ва ҳолати аввали зерсатрро ба сатр (ҷустуҷӯӣ аз чап ба рост шуда "
18504"истодааст) бар мегардонад."
18505
18506#: functions/text.xml:302
18507#, kde-format
18508msgid ""
18509"Parameter start_num specifies the character at which to start the search. "
18510"The first character is character number 1. If start_num is omitted, it is "
18511"assumed to be 1."
18512msgstr ""
18513"Параметри start_num, ҳолати аввали ҷустуҷӯии зерсатрро дар сатр ишора "
18514"мекунад. Нумератсия аз 1 оғоз меёбад. Агар параметр поён фуромада бошад, "
18515"зимнан 1 дар назар дошта мешавад."
18516
18517#: functions/text.xml:303
18518#, kde-format
18519msgid ""
18520"You can also use function SEARCH, but unlike SEARCH, FIND is case-sensitive "
18521"and does not allow wildcard characters."
18522msgstr ""
18523"Шумо ҳамчунин метавонед функсияи SEARCH-ро истифода кунед, аммо бар хилофи "
18524"он функсияи FIND, тобеъ қайдӣ мебошад ва намемонад, ки қолибҳоро барои "
18525"ҷустуҷӯ истифода кунед."
18526
18527#: functions/text.xml:304
18528#, kde-format
18529msgid "FIND(find_text;within_text;start_num)"
18530msgstr "FIND(find_text;within_text;start_num)"
18531
18532#: functions/text.xml:305
18533#, fuzzy, kde-format
18534#| msgid "FIND(\"KOf\";\"KOffice\") returns 1"
18535msgid "FIND(\"Cal\";\"Calligra\") returns 1"
18536msgstr "FIND(\"KOf\";\"KOffice\") бозгаштан 1"
18537
18538#: functions/text.xml:306
18539#, fuzzy, kde-format
18540#| msgid "FIND(\"i\";\"KOffice\") returns 5"
18541msgid "FIND(\"i\";\"Calligra\") returns 5"
18542msgstr "FIND(\"i\";\"KOffice\") бозгаштан 5"
18543
18544#: functions/text.xml:307
18545#, fuzzy, kde-format
18546#| msgid "FIND(\"K\";\"KSpread in KOffice\";4) returns 12"
18547msgid "FIND(\"a\";\"Sheets in Calligra\";4) returns 12"
18548msgstr "FIND(\"K\";\"KSpread in KOffice\";4) бозгаштан 12"
18549
18550#: functions/text.xml:328
18551#, fuzzy, kde-format
18552#| msgid "Specifies index to start the search"
18553msgid "Specifies byte position to start the search"
18554msgstr "Вазъияти аввал кофтуков дарак додан"
18555
18556#: functions/text.xml:332
18557#, fuzzy, kde-format
18558#| msgid ""
18559#| "The FIND() function finds one text string (find_text) within another text "
18560#| "string (within_text) and returns the number of the starting point of "
18561#| "find_text, from the leftmost character of within_text."
18562msgid ""
18563"The FINDB() function finds one text string (find_text) within another text "
18564"string (within_text) and returns the number of the starting point of "
18565"find_text, from the leftmost character of within_text using byte positions."
18566msgstr ""
18567"Функсияи FIND(), зерсатрро(find_text) дар сатри матн(within_text) ҷуста "
18568"истодааст ва ҳолати аввали зерсатрро ба сатр (ҷустуҷӯӣ аз чап ба рост шуда "
18569"истодааст) бар мегардонад."
18570
18571#: functions/text.xml:333
18572#, fuzzy, kde-format
18573#| msgid ""
18574#| "Parameter start_num specifies the character at which to start the search. "
18575#| "The first character is character number 1. If start_num is omitted, it is "
18576#| "assumed to be 1."
18577msgid ""
18578"Parameter BytePosition specifies the character at which to start the search. "
18579"The first character is character number 2. If start_num is omitted, it is "
18580"assumed to be 2."
18581msgstr ""
18582"Параметри start_num, ҳолати аввали ҷустуҷӯии зерсатрро дар сатр ишора "
18583"мекунад. Нумератсия аз 1 оғоз меёбад. Агар параметр поён фуромада бошад, "
18584"зимнан 1 дар назар дошта мешавад."
18585
18586#: functions/text.xml:335
18587#, fuzzy, kde-format
18588#| msgid "FIND(find_text;within_text;start_num)"
18589msgid "FINDB(find_text;within_text;BytePosition Start)"
18590msgstr "FIND(find_text;within_text;start_num)"
18591
18592#: functions/text.xml:348 functions/text.xml:377 functions/text.xml:477
18593#: functions/text.xml:501 functions/text.xml:522 functions/text.xml:546
18594#: functions/text.xml:567 functions/text.xml:602 functions/text.xml:620
18595#: functions/text.xml:634 functions/text.xml:649 functions/text.xml:666
18596#, kde-format
18597msgid "Source string"
18598msgstr "Сатр"
18599
18600#: functions/text.xml:352
18601#, kde-format
18602msgid "Position"
18603msgstr "Вазъият"
18604
18605#: functions/text.xml:356
18606#, kde-format
18607msgid "Length"
18608msgstr "Дарозӣ"
18609
18610#: functions/text.xml:360
18611#, kde-format
18612msgid ""
18613"The MID() function returns a substring that contains 'length' characters of "
18614"the string, starting at 'position' index."
18615msgstr ""
18616"Функсияи MID(), зерсатрро аз сатре, ки дорои миқдори дода шудаи ишорот дар "
18617"ҳолати муайян мебошад, бар мегардонад."
18618
18619#: functions/text.xml:361
18620#, kde-format
18621msgid "MID(text;position;length)"
18622msgstr "MID(матн;вазъият;дарозӣ)"
18623
18624#: functions/text.xml:362
18625#, kde-format
18626msgid "MID(text;position)"
18627msgstr "MID(матн;вазъият)"
18628
18629#: functions/text.xml:363
18630#, fuzzy, kde-format
18631#| msgid "MID(\"KOffice\";2;3) returns \"Off\""
18632msgid "MID(\"Calligra\";2;3) returns \"all\""
18633msgstr "MID(\"KOffice\";2;3) бозгаштан \"Off\""
18634
18635#: functions/text.xml:364
18636#, fuzzy, kde-format
18637#| msgid "RIGHT(\"hello\";2) returns \"lo\""
18638msgid "MID(\"Calligra\";2) returns \"alligra\""
18639msgstr "RIGHT(\"hello\";2) бозгаштан \"lo\""
18640
18641#: functions/text.xml:381
18642#, fuzzy, kde-format
18643#| msgid "Position"
18644msgid "Byte Position"
18645msgstr "Вазъият"
18646
18647#: functions/text.xml:385 functions/text.xml:505 functions/text.xml:550
18648#, fuzzy, kde-format
18649#| msgid "Text Length"
18650msgid "Byte Length"
18651msgstr "Дарозии матн"
18652
18653#: functions/text.xml:389
18654#, fuzzy, kde-format
18655#| msgid ""
18656#| "The MID() function returns a substring that contains 'length' characters "
18657#| "of the string, starting at 'position' index."
18658msgid ""
18659"The MIDB() function returns a substring that contains 'length' characters of "
18660"the string, starting at 'position' index using byte positions."
18661msgstr ""
18662"Функсияи MID(), зерсатрро аз сатре, ки дорои миқдори дода шудаи ишорот дар "
18663"ҳолати муайян мебошад, бар мегардонад."
18664
18665#: functions/text.xml:390
18666#, fuzzy, kde-format
18667#| msgid "MID(text;position;length)"
18668msgid "MIDB(text;BytePosition Start;ByteLength)"
18669msgstr "MID(матн;вазъият;дарозӣ)"
18670
18671#: functions/text.xml:391
18672#, fuzzy, kde-format
18673#| msgid "MID(text;position)"
18674msgid "MIDB(text;BytePosition Start)"
18675msgstr "MID(матн;вазъият)"
18676
18677#: functions/text.xml:408
18678#, kde-format
18679msgid "The LEN() function returns the length of the string."
18680msgstr "Функсияи LEN(), дарозии сатрро бар мегардонад."
18681
18682#: functions/text.xml:409
18683#, kde-format
18684msgid "LEN(text)"
18685msgstr "LEN(матн)"
18686
18687#: functions/text.xml:410
18688#, kde-format
18689msgid "LEN(\"hello\") returns 5"
18690msgstr "LEN(\"hello\") бозгаштан 5"
18691
18692#: functions/text.xml:411
18693#, kde-format
18694msgid "LEN(\"KSpread\") returns 7"
18695msgstr "LEN(\"KSpread\") бозгаштан 7"
18696
18697#: functions/text.xml:424
18698#, fuzzy, kde-format
18699#| msgid "The LEN() function returns the length of the string."
18700msgid ""
18701"The LENB() function returns the length of the string using byte positions."
18702msgstr "Функсияи LEN(), дарозии сатрро бар мегардонад."
18703
18704#: functions/text.xml:425
18705#, fuzzy, kde-format
18706#| msgid "LEN(text)"
18707msgid "LENB(text)"
18708msgstr "LEN(матн)"
18709
18710#: functions/text.xml:437
18711#, kde-format
18712msgid "The TRIM() function returns text with only single spaces between words."
18713msgstr ""
18714"Функсияи TRIM(), сатре, ки танҳо як фосилоте байни калимаҳо мебошад, бар "
18715"мегардонад."
18716
18717#: functions/text.xml:438
18718#, kde-format
18719msgid "TRIM(text)"
18720msgstr "TRIM(матн)"
18721
18722#: functions/text.xml:439
18723#, kde-format
18724msgid "TRIM(\" hello    KSpread   \") returns \"hello KSpread\""
18725msgstr "TRIM(\" hello    KSpread   \") бозгаштан \"hello KSpread\""
18726
18727#: functions/text.xml:467
18728#, kde-format
18729msgid ""
18730"The CONCATENATE() function returns a string which is the concatenation of "
18731"the strings passed as parameters."
18732msgstr ""
18733"Функсияи CONCATENATE(), сатрро, ки бо худ якшавии сатрҳоро нишон медиҳад ва "
18734"ҳамчун параметр дода мешавад, бар мегардонад."
18735
18736#: functions/text.xml:468
18737#, kde-format
18738msgid "CONCATENATE(value;value;...)"
18739msgstr "CONCATENATE(маъно;маъно;...)"
18740
18741#: functions/text.xml:469
18742#, fuzzy, kde-format
18743#| msgid ""
18744#| "CONCATENATE(\"KSpread\";\"KOffice\";\"KDE\") returns \"KSpreadKOfficeKDE\""
18745msgid ""
18746"CONCATENATE(\"Sheets\";\"Calligra\";\"KDE\") returns \"SheetsCalligraKDE\""
18747msgstr ""
18748"CONCATENATE(\"KSpread\";\"KOffice\";\"KDE\") бозгаштан \"KSpreadKOfficeKDE\""
18749
18750#: functions/text.xml:481 functions/text.xml:526
18751#, fuzzy, kde-format
18752#| msgid "Number of characters to replace"
18753msgid "Number of characters"
18754msgstr "Миқдори ҳарфҳо барои гузарондан"
18755
18756#: functions/text.xml:485
18757#, kde-format
18758msgid ""
18759"The RIGHT() function returns a substring that contains the 'length' "
18760"rightmost characters of the string. The whole string is returned if 'length' "
18761"exceeds the length of the string."
18762msgstr ""
18763"Функсияи RIGHT(), зерсатрро, ки аз n ишороти сатрӣ (аз охири сатр) иборат "
18764"аст, бар мегардонад. Агар n аз дарозии сатр зиёдтар бошад, тамоми сатр бар "
18765"гардонида хоҳад шуд."
18766
18767#: functions/text.xml:486
18768#, kde-format
18769msgid "RIGHT(text;length)"
18770msgstr "RIGHT(матн;дарозӣ)"
18771
18772#: functions/text.xml:487
18773#, kde-format
18774msgid "RIGHT(\"hello\";2) returns \"lo\""
18775msgstr "RIGHT(\"hello\";2) бозгаштан \"lo\""
18776
18777#: functions/text.xml:488
18778#, kde-format
18779msgid "RIGHT(\"KSpread\";10) returns \"KSpread\""
18780msgstr "RIGHT(\"KSpread\";10) бозгаштан \"KSpread\""
18781
18782#: functions/text.xml:489
18783#, kde-format
18784msgid "RIGHT(\"KSpread\") returns \"d\""
18785msgstr "RIGHT(\"KSpread\") бозгаштан \"d\""
18786
18787#: functions/text.xml:509
18788#, fuzzy, kde-format
18789#| msgid ""
18790#| "The RIGHT() function returns a substring that contains the 'length' "
18791#| "rightmost characters of the string. The whole string is returned if "
18792#| "'length' exceeds the length of the string."
18793msgid ""
18794"The RIGHTB() function returns a substring that contains the 'length' "
18795"rightmost characters of the string using byte positions. The whole string is "
18796"returned if 'length' exceeds the length of the string."
18797msgstr ""
18798"Функсияи RIGHT(), зерсатрро, ки аз n ишороти сатрӣ (аз охири сатр) иборат "
18799"аст, бар мегардонад. Агар n аз дарозии сатр зиёдтар бошад, тамоми сатр бар "
18800"гардонида хоҳад шуд."
18801
18802#: functions/text.xml:510
18803#, fuzzy, kde-format
18804#| msgid "RIGHT(text;length)"
18805msgid "RIGHTB(text;ByteLength)"
18806msgstr "RIGHT(матн;дарозӣ)"
18807
18808#: functions/text.xml:530
18809#, fuzzy, kde-format
18810#| msgid ""
18811#| "The LEFT() function returns a substring that contains the 'length' "
18812#| "leftmost characters of the string. The whole string is returned if "
18813#| "'length' exceeds the length of the string."
18814msgid ""
18815"The LEFT() function returns a substring that contains the 'length' leftmost "
18816"characters of the string. The whole string is returned if 'length' exceeds "
18817"the length of the string. It is an error for the number of characters to be "
18818"less than 0."
18819msgstr ""
18820"Функсияи LEFT(), зерсатрро, ки аз n ишорот (аз аввали сатр) иборат аст, бар "
18821"мегардонад. Агар n аз дарозии сатр зиёдтар бошад, тамоми сатр бар гардонида "
18822"хоҳад шуд."
18823
18824#: functions/text.xml:531
18825#, kde-format
18826msgid "LEFT(text;length)"
18827msgstr "LEFT(матн;дарозӣ)"
18828
18829#: functions/text.xml:532
18830#, kde-format
18831msgid "LEFT(\"hello\";2) returns \"he\""
18832msgstr "LEFT(\"hello\";2) бозгаштан \"he\""
18833
18834#: functions/text.xml:533
18835#, kde-format
18836msgid "LEFT(\"KSpread\";10) returns \"KSpread\""
18837msgstr "LEFT(\"KSpread\";10) бозгаштан \"KSpread\""
18838
18839#: functions/text.xml:534
18840#, kde-format
18841msgid "LEFT(\"KSpread\") returns \"K\""
18842msgstr "LEFT(\"KSpread\") бозгаштан \"K\""
18843
18844#: functions/text.xml:554
18845#, fuzzy, kde-format
18846#| msgid ""
18847#| "The LEFT() function returns a substring that contains the 'length' "
18848#| "leftmost characters of the string. The whole string is returned if "
18849#| "'length' exceeds the length of the string."
18850msgid ""
18851"The LEFTB() function returns a substring that contains the 'length' leftmost "
18852"characters of the string using byte positions. The whole string is returned "
18853"if 'length' exceeds the length of the string. It is an error for the number "
18854"of characters to be less than 0."
18855msgstr ""
18856"Функсияи LEFT(), зерсатрро, ки аз n ишорот (аз аввали сатр) иборат аст, бар "
18857"мегардонад. Агар n аз дарозии сатр зиёдтар бошад, тамоми сатр бар гардонида "
18858"хоҳад шуд."
18859
18860#: functions/text.xml:555
18861#, fuzzy, kde-format
18862#| msgid "LEFT(text;length)"
18863msgid "LEFTB(text;ByteLength)"
18864msgstr "LEFT(матн;дарозӣ)"
18865
18866#: functions/text.xml:571
18867#, kde-format
18868msgid "Count of repetitions"
18869msgstr "Рақами такрор"
18870
18871#: functions/text.xml:575
18872#, kde-format
18873msgid ""
18874"The REPT() function repeats the first parameter as many times as by the "
18875"second parameter. The second parameter must not be negative, and this "
18876"function will return an empty string if the second parameter is zero (or "
18877"rounds down to zero)."
18878msgstr ""
18879
18880#: functions/text.xml:576
18881#, kde-format
18882msgid "REPT(text;count)"
18883msgstr "REPT(матн;count)"
18884
18885#: functions/text.xml:577
18886#, kde-format
18887msgid "REPT(\"KSpread\";3) returns \"KSpreadKSpreadKSpread\""
18888msgstr "REPT(\"KSpread\";3) бозгашт \"KSpreadKSpreadKSpread\""
18889
18890#: functions/text.xml:578
18891#, fuzzy, kde-format
18892#| msgid "LEFT(\"KSpread\") returns \"K\""
18893msgid "REPT(\"KSpread\";0) returns \"\""
18894msgstr "LEFT(\"KSpread\") бозгаштан \"K\""
18895
18896#: functions/text.xml:590
18897#, fuzzy, kde-format
18898#| msgid ""
18899#| "The ROT() function encrypts text by replacing each letter with the one 13 "
18900#| "places along in the alphabet. If the 13th position is beyond the letter "
18901#| "Z, it begins again at A (rotation)."
18902msgid ""
18903"The ROT13() function encrypts text by replacing each letter with the one 13 "
18904"places along in the alphabet. If the 13th position is beyond the letter Z, "
18905"it begins again at A (rotation)."
18906msgstr "Функсияи ROT(), сатри матнро бо рамз менависад."
18907
18908#: functions/text.xml:591
18909#, kde-format
18910msgid ""
18911"By applying the encryption function again to the resulting text, you can "
18912"decrypt the text."
18913msgstr ""
18914"Мавриди ишора намудани ин параметри ин функсия ҳамчун сатри бо рамз "
18915"навишташуда, сатри бо рамз навишта нашудаи оригиналиро бар гардонда хоҳад "
18916"шуд."
18917
18918#: functions/text.xml:592
18919#, fuzzy, kde-format
18920#| msgid "ROT(Text)"
18921msgid "ROT13(Text)"
18922msgstr "ROT(Матн)"
18923
18924#: functions/text.xml:593
18925#, fuzzy, kde-format
18926#| msgid "ROT(\"KSpread\") returns \"XFcernq\""
18927msgid "ROT13(\"KSpread\") returns \"XFcernq\""
18928msgstr "ROT(\"KSpread\") бозгаштан \"XFcernq\""
18929
18930#: functions/text.xml:594
18931#, fuzzy, kde-format
18932#| msgid "ROT(\"XFcernq\") returns \"KSpread\""
18933msgid "ROT13(\"XFcernq\") returns \"KSpread\""
18934msgstr "ROT(\"XFcernq\") бозгаштан \"KSpread\""
18935
18936#: functions/text.xml:606
18937#, kde-format
18938msgid ""
18939"The TOGGLE() function changes lowercase characters to uppercase and "
18940"uppercase characters to lowercase."
18941msgstr ""
18942"Функсияи TOGGLE(), ишороти қайдоти поёнаро ба болоӣ мегузаронад ва баръакс."
18943
18944#: functions/text.xml:607
18945#, kde-format
18946msgid "TOGGLE(text)"
18947msgstr "TOGGLE(матн)"
18948
18949#: functions/text.xml:608
18950#, kde-format
18951msgid "TOGGLE(\"hello\") returns \"HELLO\""
18952msgstr "TOGGLE(\"hello\") бозгаштан \"HELLO\""
18953
18954#: functions/text.xml:609
18955#, kde-format
18956msgid "TOGGLE(\"HELLO\") returns \"hello\""
18957msgstr "TOGGLE(\"HELLO\") бозгаштан \"hello\""
18958
18959#: functions/text.xml:610
18960#, kde-format
18961msgid "TOGGLE(\"HeLlO\") returns \"hElLo\""
18962msgstr "TOGGLE(\"HeLlO\") бозгаштан \"hElLo\""
18963
18964#: functions/text.xml:624
18965#, kde-format
18966msgid ""
18967"The CLEAN() function removes every non-printable character from the string"
18968msgstr "Функсияи CLEAN(), тамоми ишоротҳои чоп намешударо аз сатр ҳузф мекунад"
18969
18970#: functions/text.xml:625
18971#, kde-format
18972msgid "CLEAN(text)"
18973msgstr "CLEAN(матн)"
18974
18975#: functions/text.xml:626
18976#, kde-format
18977msgid "CLEAN(AsciiToChar(7) + \"HELLO\") returns \"HELLO\""
18978msgstr "CLEAN(AsciiToChar(7) + \"HELLO\") бозгаштан \"HELLO\""
18979
18980#: functions/text.xml:638
18981#, kde-format
18982msgid "The SLEEK() function removes all spaces from the string."
18983msgstr "Функсияи SLEEK(), тамоми фосилотҳоро аз сатр ҳузф мекунад."
18984
18985#: functions/text.xml:639
18986#, kde-format
18987msgid "SLEEK(text)"
18988msgstr "SLEEK(матн)"
18989
18990#: functions/text.xml:640
18991#, kde-format
18992msgid "SLEEK(\"This is   some  text \") returns \"Thisissometext\""
18993msgstr "SLEEK(\"This is   some  text \") бозгаштан \"Thisissometext\""
18994
18995#: functions/text.xml:653
18996#, kde-format
18997msgid "The UPPER() function converts a string to upper case."
18998msgstr "Функсияи UPPER(), сатрро ба қайдоти болоӣ тағйир медиҳад."
18999
19000#: functions/text.xml:654
19001#, kde-format
19002msgid "UPPER(text)"
19003msgstr "UPPER(матн)"
19004
19005#: functions/text.xml:655
19006#, kde-format
19007msgid "UPPER(\"hello\") returns \"HELLO\""
19008msgstr "UPPER(\"hello\") бозгаштан \"HELLO\""
19009
19010#: functions/text.xml:656
19011#, kde-format
19012msgid "UPPER(\"HELLO\") returns \"HELLO\""
19013msgstr "UPPER(\"HELLO\") бозгаштан \"HELLO\""
19014
19015#: functions/text.xml:670
19016#, kde-format
19017msgid "The LOWER() function converts a string to lower case."
19018msgstr "Функсияи LOWER(), сатрро ба қайдоти поёнӣтағйир медиҳад."
19019
19020#: functions/text.xml:671
19021#, kde-format
19022msgid "LOWER(text)"
19023msgstr "LOWER(матн)"
19024
19025#: functions/text.xml:672
19026#, kde-format
19027msgid "LOWER(\"hello\") returns \"hello\""
19028msgstr "LOWER(\"hello\") бозгаштан \"hello\""
19029
19030#: functions/text.xml:673
19031#, kde-format
19032msgid "LOWER(\"HELLO\") returns \"hello\""
19033msgstr "LOWER(\"HELLO\") бозгаштан \"hello\""
19034
19035#: functions/text.xml:683 functions/text.xml:794
19036#, kde-format
19037msgid "Character code"
19038msgstr "Разми рамз"
19039
19040#: functions/text.xml:687
19041#, kde-format
19042msgid "The CHAR() function returns the character specified by a number."
19043msgstr ""
19044"Функсияи CHAR(), рамзи ишороте, ки ҳамчун аргумент ишора шудааст, бар "
19045"мегардонад."
19046
19047#: functions/text.xml:688
19048#, kde-format
19049msgid "CHAR(code)"
19050msgstr "CHAR(рамз)"
19051
19052#: functions/text.xml:689
19053#, kde-format
19054msgid "CHAR(65) returns \"A\""
19055msgstr "CHAR(65) бозгаштан \"A\""
19056
19057#: functions/text.xml:702
19058#, kde-format
19059msgid ""
19060"The CODE() function returns a numeric code for the first character in a text "
19061"string."
19062msgstr "Функсияи CODE(), рамзи ишороти якумро ба сатре бар мегардонад."
19063
19064#: functions/text.xml:703
19065#, kde-format
19066msgid "CODE(text)"
19067msgstr "CODE(матн)"
19068
19069#: functions/text.xml:704
19070#, kde-format
19071msgid "CODE(\"KDE\") returns 75"
19072msgstr "CODE(\"KDE\") бозгаштан 75"
19073
19074#: functions/text.xml:717
19075#, kde-format
19076msgid "Converts text string that represents a value to the real value.  "
19077msgstr ""
19078"Сатри матниро, ки дорои рақамҳо мебошад ба аҳамияти ададии ҳақиқӣ тағйир "
19079"медиҳад."
19080
19081#: functions/text.xml:718
19082#, kde-format
19083msgid "VALUE(text)"
19084msgstr "VALUE(матн)"
19085
19086#: functions/text.xml:719
19087#, kde-format
19088msgid "VALUE(\"14.03\") returns 14.03"
19089msgstr "VALUE(\"14.03\") бозгаштан 14.03"
19090
19091#: functions/text.xml:727 functions/text.xml:756
19092#, fuzzy, kde-format
19093msgid "Searched text"
19094msgstr "Матни амудӣ"
19095
19096#: functions/text.xml:731 functions/text.xml:760
19097#, fuzzy, kde-format
19098msgid "Regular expression"
19099msgstr "Мондани ифодаи математикӣ."
19100
19101#: functions/text.xml:735
19102#, fuzzy, kde-format
19103msgid "Default value (optional)"
19104msgstr "Ҳосили ҷамъро дар оянда (ғайриҳатмии параметр)"
19105
19106#: functions/text.xml:739
19107#, fuzzy, kde-format
19108msgid "Back-reference (optional)"
19109msgstr "Аниқӣ (ғайриҳатмии параметр)"
19110
19111#: functions/text.xml:743
19112#, kde-format
19113msgid ""
19114"Returns a part of the string that matches a regular expression. If the "
19115"string does not match the given regular expression, value specified as "
19116"default is returned."
19117msgstr ""
19118
19119#: functions/text.xml:744
19120#, kde-format
19121msgid ""
19122"If a back-reference is provided, then the value of that back-reference is "
19123"returned."
19124msgstr ""
19125
19126#: functions/text.xml:745
19127#, kde-format
19128msgid ""
19129"If no default value is given, an empty string is assumed. If no back-"
19130"reference is given, 0 is assumed (so that entire matching part is returned)."
19131msgstr ""
19132
19133#: functions/text.xml:746
19134#, kde-format
19135msgid "REGEXP(text; regexp; default; backref)"
19136msgstr ""
19137
19138#: functions/text.xml:747
19139#, kde-format
19140msgid "REGEXP(\"Number is   15.\";\"[0-9]+\") = \"15\" "
19141msgstr ""
19142
19143#: functions/text.xml:748
19144#, kde-format
19145msgid "REGEXP(\"15, 20, 26, 41\";\"([0-9]+), *[0-9]+$\";\"\";1) = \"26\" "
19146msgstr ""
19147
19148#: functions/text.xml:764
19149#, fuzzy, kde-format
19150msgid "Replacement"
19151msgstr "Таърихи ҳисоб"
19152
19153#: functions/text.xml:768
19154#, kde-format
19155msgid "Replaces all matches of a regular expression with the replacement text"
19156msgstr ""
19157
19158#: functions/text.xml:769
19159#, kde-format
19160msgid "REGEXPRE(text; regexp; replacement)"
19161msgstr ""
19162
19163#: functions/text.xml:770
19164#, kde-format
19165msgid ""
19166"REGEXPRE(\"14 and 15 and 16\";\"[0-9]+\";\"num\") returns \"num and num and "
19167"num\""
19168msgstr ""
19169
19170#: functions/text.xml:782
19171#, fuzzy, kde-format
19172#| msgid ""
19173#| "The CODE() function returns a numeric code for the first character in a "
19174#| "text string."
19175msgid ""
19176"The UNICODE() function returns a unicode code point for the first character "
19177"in a text string."
19178msgstr "Функсияи CODE(), рамзи ишороти якумро ба сатре бар мегардонад."
19179
19180#: functions/text.xml:783
19181#, fuzzy, kde-format
19182#| msgid "CODE(text)"
19183msgid "UNICODE(text)"
19184msgstr "CODE(матн)"
19185
19186#: functions/text.xml:784
19187#, fuzzy, kde-format
19188#| msgid "CODE(\"KDE\") returns 75"
19189msgid "UNICODE(\"KDE\") returns 75"
19190msgstr "CODE(\"KDE\") бозгаштан 75"
19191
19192#: functions/text.xml:798
19193#, fuzzy, kde-format
19194#| msgid "The CHAR() function returns the character specified by a number."
19195msgid ""
19196"The UNICHAR() function returns the character specified by a unicode code "
19197"point."
19198msgstr ""
19199"Функсияи CHAR(), рамзи ишороте, ки ҳамчун аргумент ишора шудааст, бар "
19200"мегардонад."
19201
19202#: functions/text.xml:799
19203#, fuzzy, kde-format
19204#| msgid "CHAR(code)"
19205msgid "UNICHAR(code)"
19206msgstr "CHAR(рамз)"
19207
19208#: functions/text.xml:800
19209#, fuzzy, kde-format
19210#| msgid "CHAR(65) returns \"A\""
19211msgid "UNICHAR(65) returns \"A\""
19212msgstr "CHAR(65) бозгаштан \"A\""
19213
19214#: functions/text.xml:810
19215#, fuzzy, kde-format
19216#| msgid "Amount of characters"
19217msgid "Full width characters"
19218msgstr "Миқдори разм"
19219
19220#: functions/text.xml:814
19221#, fuzzy, kde-format
19222#| msgid "The CHAR() function returns the character specified by a number."
19223msgid ""
19224"The ASC() function returns the half-width characters corresponding to the "
19225"full-width argument."
19226msgstr ""
19227"Функсияи CHAR(), рамзи ишороте, ки ҳамчун аргумент ишора шудааст, бар "
19228"мегардонад."
19229
19230#: functions/text.xml:815
19231#, fuzzy, kde-format
19232#| msgid "CODE(text)"
19233msgid "ASC(text)"
19234msgstr "CODE(матн)"
19235
19236#: functions/text.xml:824
19237#, fuzzy, kde-format
19238#| msgid "Amount of characters"
19239msgid "Half-width characters"
19240msgstr "Миқдори разм"
19241
19242#: functions/text.xml:828
19243#, fuzzy, kde-format
19244#| msgid "The CHAR() function returns the character specified by a number."
19245msgid ""
19246"The JIS() function returns the full-width characters corresponding to the "
19247"half-width argument."
19248msgstr ""
19249"Функсияи CHAR(), рамзи ишороте, ки ҳамчун аргумент ишора шудааст, бар "
19250"мегардонад."
19251
19252#: functions/text.xml:829
19253#, fuzzy, kde-format
19254#| msgid "TRIM(text)"
19255msgid "JIS(text)"
19256msgstr "TRIM(матн)"
19257
19258#: functions/text.xml:842
19259#, fuzzy, kde-format
19260#| msgid "The TEXT() function converts a value to text."
19261msgid ""
19262"The BAHTTEXT() function converts a number to a text in Thai characters "
19263"(baht)."
19264msgstr "Функсияи TEXT(), ададро ба сатри матн тағйир медиҳад."
19265
19266#: functions/text.xml:843
19267#, fuzzy, kde-format
19268#| msgid "FACT(number)"
19269msgid "BAHTTEXT(number)"
19270msgstr "FACT(рақам)"
19271
19272#: functions/text.xml:844
19273#, kde-format
19274msgid "BAHTTEXT(23) returns \"ยี่สิบสามบาทถ้วน\""
19275msgstr ""
19276
19277#: functions/trig.xml:4
19278#, kde-format
19279msgid "Trigonometric"
19280msgstr "Тригонометрикӣ"
19281
19282#: functions/trig.xml:14
19283#, kde-format
19284msgid ""
19285"The COS() function returns the cosine of x, where x is given in radians."
19286msgstr ""
19287"Функсияи COS(), кунҷи косинусро, ки дар радионҳо ишора шудааст бар "
19288"мегардонад."
19289
19290#: functions/trig.xml:15
19291#, kde-format
19292msgid "COS(Float)"
19293msgstr "COS(Float)"
19294
19295#: functions/trig.xml:16
19296#, kde-format
19297msgid "COS(0) equals 1.0"
19298msgstr "COS(0) баробар 1.0"
19299
19300#: functions/trig.xml:17
19301#, kde-format
19302msgid "COS(PI()/2) equals 0"
19303msgstr "COS(PI()/2) баробар 0"
19304
19305#: functions/trig.xml:31
19306#, kde-format
19307msgid "The ACOT() function returns the inverse cotangent of a number."
19308msgstr ""
19309"Функсияи ACOT(), аҳамияти бозгашти катангенси аҳамияти додашударо бар "
19310"мегардонад."
19311
19312#: functions/trig.xml:32
19313#, kde-format
19314msgid "ACOT(Float)"
19315msgstr "ACOT(Float)"
19316
19317#: functions/trig.xml:33
19318#, kde-format
19319msgid "ACOT(0) equals 1.57079633"
19320msgstr "ACOT(0) баробар 1.57079633"
19321
19322#: functions/trig.xml:46
19323#, kde-format
19324msgid "The SIN() function returns the sine of x, where x is given in radians."
19325msgstr ""
19326"Функсияи SIN(), кунҷи синусро, ки дар радионҳо ишора шудааст, бар мегардонад."
19327
19328#: functions/trig.xml:47
19329#, kde-format
19330msgid "SIN(Float)"
19331msgstr "SIN(Float)"
19332
19333#: functions/trig.xml:48
19334#, kde-format
19335msgid "SIN(0) equals 0"
19336msgstr "SIN(0) баробар 0"
19337
19338#: functions/trig.xml:49
19339#, kde-format
19340msgid "SIN(PI()/2) equals 1"
19341msgstr "SIN(PI()/2) баробар 1"
19342
19343#: functions/trig.xml:63
19344#, kde-format
19345msgid ""
19346"The TAN() function returns the tangent of x, where x is given in radians."
19347msgstr ""
19348"Функсияи TAN(), кунҷи тангенсро, ки дар радионҳо ишора шудааст, бар "
19349"мегардонад."
19350
19351#: functions/trig.xml:64
19352#, kde-format
19353msgid "TAN(Float)"
19354msgstr "TAN(Float)"
19355
19356#: functions/trig.xml:65
19357#, kde-format
19358msgid "TAN(0.7) equals 0.84228838"
19359msgstr "TAN(0.7) баробар 0.84228838"
19360
19361#: functions/trig.xml:66
19362#, kde-format
19363msgid "TAN(0) equals 0"
19364msgstr "TAN(0) баробар 0"
19365
19366#: functions/trig.xml:79
19367#, kde-format
19368msgid ""
19369"The ACOS() function returns the arc cosine in radians and the value is "
19370"mathematically defined to be 0 to PI (inclusive)."
19371msgstr ""
19372"Функсияи ACOS(), арккосинусро дар радионҳо бар мегардонад ва аҳамият бо "
19373"тарзи риёзӣ ба дараҷаи аз 0 то PI (фаъолона) муайян шудааст."
19374
19375#: functions/trig.xml:80
19376#, kde-format
19377msgid "ACOS(Float)"
19378msgstr "ACOS(Float)"
19379
19380#: functions/trig.xml:81
19381#, kde-format
19382msgid "ACOS(0.8) equals 0.6435011"
19383msgstr "ACOS(0.8) баробар 0.6435011"
19384
19385#: functions/trig.xml:82
19386#, kde-format
19387msgid "ACOS(0) equals 1.57079633"
19388msgstr "ACOS(0) баробар 1.57079633"
19389
19390#: functions/trig.xml:95
19391#, kde-format
19392msgid ""
19393"The ASIN() function returns the arc sine in radians and the value is "
19394"mathematically defined to be -PI/2 to PI/2 (inclusive)."
19395msgstr ""
19396"Функсияи ASIN(), арксинусро дар радионҳо бар мегардонад ва аҳамияти бо тарзи "
19397"риёзӣ ба дараҷаи аз 0 то PI (фаъолона) муайян шудааст."
19398
19399#: functions/trig.xml:96
19400#, kde-format
19401msgid "ASIN(Float)"
19402msgstr "ASIN(Float)"
19403
19404#: functions/trig.xml:97
19405#, kde-format
19406msgid "ASIN(0.8) equals 0.92729522"
19407msgstr "ASIN(0.8) баробар 0.92729522"
19408
19409#: functions/trig.xml:98
19410#, kde-format
19411msgid "ASIN(0) equals 0"
19412msgstr "ASIN(0) баробар 0"
19413
19414#: functions/trig.xml:111
19415#, kde-format
19416msgid ""
19417"The ATAN() function returns the arc tangent in radians and the value is "
19418"mathematically defined to be -PI/2 to PI/2 (inclusive)."
19419msgstr ""
19420"Функсияи ATAN(), арктангенсро дар радионҳо бар мегардонад ва аҳамияти бо "
19421"тарзи риёзӣ ба дараҷаи аз -PI/2 то PI/20 (фаъолона) муайян шудааст."
19422
19423#: functions/trig.xml:112
19424#, kde-format
19425msgid "ATAN(Float)"
19426msgstr "ATAN(Float)"
19427
19428#: functions/trig.xml:113
19429#, kde-format
19430msgid "ATAN(0.8) equals 0.67474094"
19431msgstr "ATAN(0.8) баробар 0.67474094"
19432
19433#: functions/trig.xml:114
19434#, kde-format
19435msgid "ATAN(0) equals 0"
19436msgstr "ATAN(0) баробар 0"
19437
19438#: functions/trig.xml:128
19439#, kde-format
19440msgid ""
19441"The COSH() function returns the hyperbolic cosine of x, which is defined "
19442"mathematically as (exp(x) + exp(-x)) / 2."
19443msgstr ""
19444"Функсияи COSH(), косинуси гиперболикии x-ро бар мегардонад. Математикӣ ин "
19445"ҳамчун (exp(x) + exp(-x)) / 2 ифода мешавад."
19446
19447#: functions/trig.xml:129
19448#, kde-format
19449msgid "COSH(Float)"
19450msgstr "COSH(Float)"
19451
19452#: functions/trig.xml:130
19453#, kde-format
19454msgid "COSH(0.8) equals 1.33743495"
19455msgstr "COSH(0.8) баробар 1.33743495"
19456
19457#: functions/trig.xml:131
19458#, kde-format
19459msgid "COSH(0) equals 1"
19460msgstr "COSH(0) баробар 1"
19461
19462#: functions/trig.xml:144
19463#, kde-format
19464msgid ""
19465"The SINH() function returns the hyperbolic sine of x, which is defined "
19466"mathematically as (exp(x) - exp(-x)) / 2."
19467msgstr ""
19468"Функсияи SINH(), синуси гиперболикии x-ро, ки математикӣ ҳамчун (exp(x) - "
19469"exp(-x)) / 2 ифода мешавад, бар мегардонад."
19470
19471#: functions/trig.xml:145
19472#, kde-format
19473msgid "SINH(Float)"
19474msgstr "SINH(Float)"
19475
19476#: functions/trig.xml:146
19477#, kde-format
19478msgid "SINH(0.8) equals 0.88810598"
19479msgstr "SINH(0.8) баробар 0.88810598"
19480
19481#: functions/trig.xml:147
19482#, kde-format
19483msgid "SINH(0) equals 0"
19484msgstr "SINH(0) баробар 0"
19485
19486#: functions/trig.xml:160
19487#, kde-format
19488msgid ""
19489"The TANH() function returns the hyperbolic tangent of x, which is defined "
19490"mathematically as sinh(x)/cosh(x)."
19491msgstr ""
19492"Функсияи TANH(), кунҷи тангенси гиперболикиро бар мегардонад. Математикӣ ин "
19493"ҳамчун sinh(x)/cosh(x) ифода мешавад."
19494
19495#: functions/trig.xml:161
19496#, kde-format
19497msgid "TANH(Float)"
19498msgstr "TANH(Float)"
19499
19500#: functions/trig.xml:162
19501#, kde-format
19502msgid "TANH(0.8) equals 0.66403677"
19503msgstr "TANH(0.8) баробар 0.66403677"
19504
19505#: functions/trig.xml:163
19506#, kde-format
19507msgid "TANH(0) equals 0"
19508msgstr "TANH(0) баробар 0"
19509
19510#: functions/trig.xml:176
19511#, kde-format
19512msgid ""
19513"The ACOSH() function calculates the inverse hyperbolic cosine of x. That is "
19514"the value whose hyperbolic cosine is x. If x is less than 1.0, acosh() "
19515"returns not-a-number (NaN) and errno is set."
19516msgstr ""
19517"Функсияи ACOSH(), арккосинуси гиперболикии ададро бар мегардонад. Агар "
19518"параметр хурд аз 1.0 бошад, хатои NaN бар гардонида хоҳад шуд."
19519
19520#: functions/trig.xml:177
19521#, kde-format
19522msgid "ACOSH(Float)"
19523msgstr "ACOSH(Float)"
19524
19525#: functions/trig.xml:178
19526#, kde-format
19527msgid "ACOSH(5) equals 2.29243167"
19528msgstr "ACOSH(5) баробар 2.29243167"
19529
19530#: functions/trig.xml:179
19531#, kde-format
19532msgid "ACOSH(0) equals NaN"
19533msgstr "ACOSH(0) баробар NaN"
19534
19535#: functions/trig.xml:192
19536#, kde-format
19537msgid ""
19538"The ASINH() function calculates the inverse hyperbolic sine of x; that is "
19539"the value whose hyperbolic sine is x."
19540msgstr ""
19541"Функсияи ASINH(), арксинуси гиперболикии x-ро бар мегардонад. Ин аҳамиятест, "
19542"ки синуси гиперболикиаш ба x баробар аст."
19543
19544#: functions/trig.xml:193
19545#, kde-format
19546msgid "ASINH(Float)"
19547msgstr "ASINH(Float)"
19548
19549#: functions/trig.xml:194
19550#, kde-format
19551msgid "ASINH(0.8) equals 0.73266826"
19552msgstr "ASINH(0.8) баробар 0.73266826"
19553
19554#: functions/trig.xml:195
19555#, kde-format
19556msgid "ASINH(0) equals 0"
19557msgstr "ASINH(0) баробар 0"
19558
19559#: functions/trig.xml:208
19560#, kde-format
19561msgid ""
19562"The ATANH() function calculates the inverse hyperbolic tangent of x; that is "
19563"the value whose hyperbolic tangent is x. If the absolute value of x is "
19564"greater than 1.0, ATANH() returns not-a-number (NaN)."
19565msgstr ""
19566"Функсияи ATANH(), арктангенси гиперболикии бозгашти x-ро бар мегардонад; "
19567"натиҷоти арктангенси гиперболикӣ ба x баробар аст. Агар параметр аз рӯи "
19568"модул аз 1.0 калонтар бошад, хатогии 'ғайри рақам' (NaN) бар гардонида хоҳад "
19569"шуд."
19570
19571#: functions/trig.xml:209
19572#, kde-format
19573msgid "ATANH(Float)"
19574msgstr "ATANH(Float)"
19575
19576#: functions/trig.xml:210
19577#, kde-format
19578msgid "ATANH(0.8) equals 1.09861229"
19579msgstr "ATANH(0.8) баробар 1.09861229"
19580
19581#: functions/trig.xml:211
19582#, kde-format
19583msgid "ATANH(0) equals 0"
19584msgstr "ATANH(0) баробар 0"
19585
19586#: functions/trig.xml:228
19587#, kde-format
19588msgid ""
19589"This function calculates the arc tangent of the two variables x and y. It is "
19590"similar to calculating the arc tangent of y/x, except that the signs of both "
19591"arguments are used to determine the quadrant of the result."
19592msgstr ""
19593"Функсияи atan2(), арктангенсро барои нуқтаи бо координати x ва y ҳисоб "
19594"мекунад. Ин функсия арктангенси адади y/x-ро бо ҳисоби ишороти онҳо барои "
19595"муайян намудани квадрант, ҳисоб мекунад."
19596
19597#: functions/trig.xml:229
19598#, kde-format
19599msgid "ATAN2(value;value)"
19600msgstr "ATAN2(маъно;маъно)"
19601
19602#: functions/trig.xml:230
19603#, kde-format
19604msgid "ATAN2(0.5;1.0) equals 1.107149"
19605msgstr "ATAN2(0.5;1.0) баробар 1.107149"
19606
19607#: functions/trig.xml:231
19608#, kde-format
19609msgid "ATAN2(-0.5;2.0) equals 1.815775"
19610msgstr "ATAN2(-0.5;2.0) баробар 1.815775"
19611
19612#: functions/trig.xml:244
19613#, kde-format
19614msgid "This function transforms a radian angle to a degree angle."
19615msgstr ""
19616"Функсияи DEGREES(), кунҷи радионро ба кунҷи градусӣ низ тағйир медиҳад."
19617
19618#: functions/trig.xml:245
19619#, kde-format
19620msgid "DEGREES(Float)"
19621msgstr "DEGREES(Float)"
19622
19623#: functions/trig.xml:246
19624#, kde-format
19625msgid "DEGREES(0.78) equals 44.69"
19626msgstr "DEGREES(0.78) баробар 44.69"
19627
19628#: functions/trig.xml:247
19629#, kde-format
19630msgid "DEGREES(1) equals 57.29"
19631msgstr "DEGREES(1) баробар 57.29"
19632
19633#: functions/trig.xml:256
19634#, kde-format
19635msgid "Angle (degrees)"
19636msgstr "Кунҷ (дараҷаҳо)"
19637
19638#: functions/trig.xml:260
19639#, kde-format
19640msgid "This function transforms a degree angle to a radian angle."
19641msgstr "Функсияи RADIANS(), кунҷи градусиро ба кунҷи радион тағйир медиҳад."
19642
19643#: functions/trig.xml:261
19644#, kde-format
19645msgid "RADIANS(Float)"
19646msgstr "RADIANS(Float)"
19647
19648#: functions/trig.xml:262
19649#, kde-format
19650msgid "RADIANS(75) equals 1.308"
19651msgstr "RADIANS(75) баробар 1.308"
19652
19653#: functions/trig.xml:263
19654#, kde-format
19655msgid "RADIANS(90) equals 1.5707"
19656msgstr "RADIANS(90) баробар 1.5707"
19657
19658#: functions/trig.xml:272
19659#, kde-format
19660msgid "The PI() function returns the value of PI."
19661msgstr "Функсияи PI(), аҳамияти адади Пи-ро бар мегардонад."
19662
19663#: functions/trig.xml:273
19664#, kde-format
19665msgid "PI()"
19666msgstr "PI()"
19667
19668#: functions/trig.xml:274
19669#, kde-format
19670msgid "PI() equals 3.141592654..."
19671msgstr "PI() баробар 3.141592654..."
19672
19673#: functions/trig.xml:286
19674#, fuzzy, kde-format
19675#| msgid ""
19676#| "The COS() function returns the cosine of x, where x is given in radians."
19677msgid ""
19678"The CSC() function returns the cosecant of x, where x is given in radians."
19679msgstr ""
19680"Функсияи COS(), кунҷи косинусро, ки дар радионҳо ишора шудааст бар "
19681"мегардонад."
19682
19683#: functions/trig.xml:287
19684#, fuzzy, kde-format
19685#| msgid "COS(Float)"
19686msgid "CSC(Float)"
19687msgstr "COS(Float)"
19688
19689#: functions/trig.xml:288
19690#, fuzzy, kde-format
19691#| msgid "COS(PI()/2) equals 0"
19692msgid "CSC(PI()/2) equals 1"
19693msgstr "COS(PI()/2) баробар 0"
19694
19695#: functions/trig.xml:300
19696#, fuzzy, kde-format
19697#| msgid ""
19698#| "The COS() function returns the cosine of x, where x is given in radians."
19699msgid ""
19700"The CSCH() function returns the hyperbolic cosecant of x, where x is given "
19701"in radians."
19702msgstr ""
19703"Функсияи COS(), кунҷи косинусро, ки дар радионҳо ишора шудааст бар "
19704"мегардонад."
19705
19706#: functions/trig.xml:301
19707#, fuzzy, kde-format
19708#| msgid "COSH(Float)"
19709msgid "CSCH(Float)"
19710msgstr "COSH(Float)"
19711
19712#: functions/trig.xml:302
19713#, fuzzy, kde-format
19714#| msgid "COS(PI()/2) equals 0"
19715msgid "CSCH(PI()/2) equals 0.434537208..."
19716msgstr "COS(PI()/2) баробар 0"
19717
19718#: functions/trig.xml:314
19719#, fuzzy, kde-format
19720#| msgid ""
19721#| "The SIN() function returns the sine of x, where x is given in radians."
19722msgid ""
19723"The SEC() function returns the secant of x, where x is given in radians."
19724msgstr ""
19725"Функсияи SIN(), кунҷи синусро, ки дар радионҳо ишора шудааст, бар мегардонад."
19726
19727#: functions/trig.xml:315
19728#, fuzzy, kde-format
19729#| msgid "COS(Float)"
19730msgid "SEC(Float)"
19731msgstr "COS(Float)"
19732
19733#: functions/trig.xml:316
19734#, fuzzy, kde-format
19735#| msgid "COSH(0) equals 1"
19736msgid "SEC(0) equals 1"
19737msgstr "COSH(0) баробар 1"
19738
19739#: functions/trig.xml:328
19740#, fuzzy, kde-format
19741#| msgid ""
19742#| "The COS() function returns the cosine of x, where x is given in radians."
19743msgid ""
19744"The SECH() function returns the hyperbolic secant of x, where x is given in "
19745"radians."
19746msgstr ""
19747"Функсияи COS(), кунҷи косинусро, ки дар радионҳо ишора шудааст бар "
19748"мегардонад."
19749
19750#: functions/trig.xml:329
19751#, fuzzy, kde-format
19752#| msgid "COSH(Float)"
19753msgid "SECH(Float)"
19754msgstr "COSH(Float)"
19755
19756#: functions/trig.xml:330
19757#, fuzzy, kde-format
19758#| msgid "COSH(0) equals 1"
19759msgid "SECH(0) equals 1"
19760msgstr "COSH(0) баробар 1"
19761
19762#: HeaderFooter.cpp:46
19763#, fuzzy, kde-format
19764msgid "You cannot change a protected sheet"
19765msgstr "Шумо муҳаррирӣ кардани варақи ҳимоя кардани наметавонед."
19766
19767#. i18n:
19768#. Please use the same words (even upper/lower case) as in
19769#. KoPageLayoutDia.cc function setupTab2(), without the brackets "<" and ">"
19770#.
19771#: HeaderFooter.cpp:76 HeaderFooter.cpp:99
19772#, kde-format
19773msgid "page"
19774msgstr "саҳифа"
19775
19776#: HeaderFooter.cpp:77 HeaderFooter.cpp:100
19777#, kde-format
19778msgid "pages"
19779msgstr "саҳифаҳо"
19780
19781#: HeaderFooter.cpp:78 HeaderFooter.cpp:101
19782#, kde-format
19783msgid "file"
19784msgstr "файл"
19785
19786#: HeaderFooter.cpp:79 HeaderFooter.cpp:102
19787#, kde-format
19788msgid "name"
19789msgstr "ном"
19790
19791#: HeaderFooter.cpp:80 HeaderFooter.cpp:103
19792#, kde-format
19793msgid "time"
19794msgstr "вақт"
19795
19796#: HeaderFooter.cpp:81 HeaderFooter.cpp:104
19797#, kde-format
19798msgid "date"
19799msgstr "таърих"
19800
19801#: HeaderFooter.cpp:82 HeaderFooter.cpp:105
19802#, kde-format
19803msgid "author"
19804msgstr "муаллиф"
19805
19806#: HeaderFooter.cpp:83 HeaderFooter.cpp:106
19807#, kde-format
19808msgid "email"
19809msgstr "почтаи электронӣ"
19810
19811#: HeaderFooter.cpp:84 HeaderFooter.cpp:107
19812#, kde-format
19813msgid "org"
19814msgstr "org"
19815
19816#: HeaderFooter.cpp:85 HeaderFooter.cpp:108
19817#, kde-format
19818msgid "sheet"
19819msgstr "варақ"
19820
19821#: Map.cpp:331
19822#, kde-format
19823msgid "Sheet%1"
19824msgstr "Варақ%1"
19825
19826#: Map.cpp:428
19827#, fuzzy, kde-format
19828msgid "This document has no sheets (tables)."
19829msgstr "Ҳамин ҳуҷҷат ҷадвал надорад."
19830
19831#: part/AboutData.h:41
19832#, fuzzy, kde-format
19833msgctxt "application name"
19834msgid "Calligra Sheets"
19835msgstr "Маъноҳо"
19836
19837#: part/AboutData.h:43
19838#, fuzzy, kde-format
19839#| msgid "KOffice Spreadsheet Application"
19840msgid "Spreadsheet Application"
19841msgstr "Электронии ҷадвал KOffice"
19842
19843#: part/AboutData.h:45
19844#, fuzzy, kde-format
19845msgid "Copyright 1998-%1, The Calligra Sheets Team"
19846msgstr "(c) 1998-2004, Камандаи KSpread"
19847
19848#: part/AboutData.h:53
19849#, kde-format
19850msgid "Original Author"
19851msgstr ""
19852
19853#: part/AboutData.h:53
19854#, kde-format
19855msgid "Torben Weis"
19856msgstr ""
19857
19858#: part/AboutData.h:54
19859#, fuzzy, kde-format
19860#| msgid "Martinique"
19861msgid "Maintainer"
19862msgstr "Мартиника"
19863
19864#: part/AboutData.h:54
19865#, kde-format
19866msgid "Marijn Kruisselbrink"
19867msgstr ""
19868
19869#: part/AboutData.h:55
19870#, kde-format
19871msgid "ODS and Excel, functions, scripting"
19872msgstr ""
19873
19874#: part/AboutData.h:55
19875#, kde-format
19876msgid "Sebastian Sauer"
19877msgstr ""
19878
19879#: part/AboutData.h:56
19880#, kde-format
19881msgid "Laurent Montel"
19882msgstr ""
19883
19884#: part/AboutData.h:57
19885#, kde-format
19886msgid "John Dailey"
19887msgstr ""
19888
19889#: part/AboutData.h:58
19890#, fuzzy, kde-format
19891#| msgid "Philippines"
19892msgid "Philipp Müller"
19893msgstr "Филиппин"
19894
19895#: part/AboutData.h:59
19896#, kde-format
19897msgid "Ariya Hidayat"
19898msgstr ""
19899
19900#: part/AboutData.h:60
19901#, kde-format
19902msgid "Norbert Andres"
19903msgstr ""
19904
19905#: part/AboutData.h:61
19906#, fuzzy, kde-format
19907#| msgid "Sheet name"
19908msgid "Shaheed Haque"
19909msgstr "Номи варақ"
19910
19911#: part/AboutData.h:62 part/AboutData.h:65 part/AboutData.h:68
19912#: part/AboutData.h:72 part/AboutData.h:75 part/AboutData.h:78
19913#: part/AboutData.h:81 part/AboutData.h:84 part/AboutData.h:87
19914#, kde-format
19915msgid "Import/export filter developer"
19916msgstr ""
19917
19918#: part/AboutData.h:64
19919#, kde-format
19920msgid "Werner Trobin"
19921msgstr ""
19922
19923#: part/AboutData.h:67
19924#, kde-format
19925msgid "Nikolas Zimmermann"
19926msgstr ""
19927
19928#: part/AboutData.h:70
19929#, kde-format
19930msgid "David Faure"
19931msgstr ""
19932
19933#: part/AboutData.h:71
19934#, fuzzy, kde-format
19935#| msgid "Belize Dollar"
19936msgid "Helge Deller"
19937msgstr "Доллари Белиз"
19938
19939#: part/AboutData.h:74
19940#, fuzzy, kde-format
19941#| msgid "Percent"
19942msgid "Percy Leonhart"
19943msgstr "Фоиз"
19944
19945#: part/AboutData.h:77
19946#, kde-format
19947msgid "Eva Brucherseifer"
19948msgstr ""
19949
19950#: part/AboutData.h:80
19951#, kde-format
19952msgid "Phillip Ezolt"
19953msgstr ""
19954
19955#: part/AboutData.h:83
19956#, kde-format
19957msgid "Enno Bartels"
19958msgstr ""
19959
19960#: part/AboutData.h:86
19961#, kde-format
19962msgid "Graham Short"
19963msgstr ""
19964
19965#: part/AboutData.h:89
19966#, kde-format
19967msgid "Lukáš Tinkl"
19968msgstr ""
19969
19970#: part/AboutData.h:90
19971#, kde-format
19972msgid "Tomas Mecir"
19973msgstr ""
19974
19975#: part/AboutData.h:91
19976#, kde-format
19977msgid "Raphael Langerhorst"
19978msgstr ""
19979
19980#: part/AboutData.h:92
19981#, kde-format
19982msgid "John Tapsell"
19983msgstr ""
19984
19985#: part/AboutData.h:93
19986#, fuzzy, kde-format
19987#| msgid "Border Right"
19988msgid "Robert Knight"
19989msgstr "Саҳиди Рост"
19990
19991#: part/AboutData.h:94
19992#, kde-format
19993msgid "Stefan Nikolaus"
19994msgstr ""
19995
19996#: part/AboutData.h:95
19997#, fuzzy, kde-format
19998#| msgid "<h2>Related Functions</h2><ul>"
19999msgid "Developer (functions)"
20000msgstr "<h2>Функсияҳои муносибат</h2><ul>"
20001
20002#: part/AboutData.h:95
20003#, kde-format
20004msgid "Sascha Pfau"
20005msgstr ""
20006
20007#: part/AboutData.h:96
20008#, kde-format
20009msgid "Brad Hards"
20010msgstr ""
20011
20012#: part/AboutData.h:97
20013#, kde-format
20014msgid "Implemented, reviewed and tested various functions"
20015msgstr ""
20016
20017#. i18n translator strings
20018#: part/AboutData.h:100
20019#, kde-format
20020msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
20021msgid "Your names"
20022msgstr "Роҷер Ковакс,Виктор Ибрагимов,Марина Колючева"
20023
20024#: part/AboutData.h:101
20025#, kde-format
20026msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
20027msgid "Your emails"
20028msgstr ",youth_opportunities@tajikngo.org,"
20029
20030#: part/CanvasBase.cpp:790
20031#, kde-format
20032msgid "Comment:"
20033msgstr "Мулоҳиза:"
20034
20035#: part/CellTool.cpp:93
20036#, kde-format
20037msgid "Define Print Range"
20038msgstr "Супоридан"
20039
20040#: part/CellTool.cpp:96
20041#, fuzzy, kde-format
20042msgid "Define the print range in the current sheet"
20043msgstr "Муқаррар кардани доираи чоп варақи равон."
20044
20045#: part/CellToolFactory.cpp:33
20046#, fuzzy, kde-format
20047#| msgid "Cell Format"
20048msgid "Cell formatting"
20049msgstr "Андозаи Ячейка"
20050
20051#: part/commands/DefinePrintRangeCommand.cpp:38
20052#, fuzzy
20053#| msgid "Define Print Range"
20054msgctxt "(qtundo-format)"
20055msgid "Define Print Range"
20056msgstr "Супоридан"
20057
20058#: part/commands/PageLayoutCommand.cpp:35 part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:226
20059#, fuzzy
20060#| msgid "Set Page Layout"
20061msgctxt "(qtundo-format)"
20062msgid "Set Page Layout"
20063msgstr "Танзимоти саҳифа"
20064
20065#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileOptionsWidget)
20066#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:13
20067#, fuzzy, kde-format
20068msgid "File Options"
20069msgstr "Интихоботҳои Умумӣ"
20070
20071#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20072#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:19
20073#, fuzzy, kde-format
20074msgid "Number of entries in Recent Files list:"
20075msgstr "&Миқдори файлҳои кушодани:"
20076
20077#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_recentFilesEntries)
20078#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:26
20079#, kde-format
20080msgid ""
20081"Controls the maximum number of filenames that are shown when you select File-"
20082"> Open Recent."
20083msgstr ""
20084
20085#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20086#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:39
20087#, fuzzy, kde-format
20088msgid "Autosave interval:"
20089msgstr "&Нигоҳдории худкор (мин):"
20090
20091#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_autoSaveDelay)
20092#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:46
20093#, kde-format
20094msgid ""
20095"Here you can select the time between autosaves, or disable this feature "
20096"altogether by choosing \"No autosave\" (by selecting the minimum value)."
20097msgstr ""
20098
20099#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_autoSaveDelay)
20100#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:49
20101#, kde-format
20102msgid "No autosave"
20103msgstr ""
20104
20105#. i18n: unit symbol for minutes, leading space as separator
20106#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_autoSaveDelay)
20107#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:52
20108#, fuzzy, kde-format
20109#| msgid "min"
20110msgid " min"
20111msgstr "дақ"
20112
20113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
20114#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:65
20115#, fuzzy, kde-format
20116msgid "Create backup file:"
20117msgstr "Сохтани нусхаи эҳтиётӣ"
20118
20119#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_createBackupFile)
20120#: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:72
20121#, kde-format
20122msgid ""
20123"Check this box if you want some backup files created. This is checked per "
20124"default."
20125msgstr ""
20126
20127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20128#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:17
20129#, kde-format
20130msgid "Cursor movement after pressing Enter:"
20131msgstr ""
20132
20133#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_cursorMovement)
20134#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:27
20135#, kde-format
20136msgid ""
20137"When you have selected a cell, pressing the Enter key will move the cell "
20138"cursor one cell left, right, up or down, as determined by this setting."
20139msgstr ""
20140
20141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20142#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:34
20143#, fuzzy, kde-format
20144msgid "Func&tion shown in status bar:"
20145msgstr "Намоиши пайраҳаи вазъият."
20146
20147#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_statusBarFunction)
20148#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:44
20149#, kde-format
20150msgid ""
20151"This drop down selection box can be used to choose the calculation performed "
20152"by the Statusbar Summary  function."
20153msgstr ""
20154
20155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
20156#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:51
20157#, fuzzy, kde-format
20158#| msgid "time"
20159msgid "&Unit:"
20160msgstr "вақт"
20161
20162#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_unit)
20163#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:61
20164#, kde-format
20165msgid "Choose the default unit that will be used in your sheets."
20166msgstr ""
20167
20168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_indentationLabel)
20169#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:68
20170#, kde-format
20171msgid "I&ndentation step:"
20172msgstr ""
20173
20174#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KoUnitDoubleSpinBox, m_indentationStep)
20175#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:78
20176#, kde-format
20177msgid ""
20178"Lets you define the amount of indenting used by the Increase Indent and "
20179"Decrease Indent actions."
20180msgstr ""
20181
20182#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20183#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:85
20184#, fuzzy, kde-format
20185#| msgid "Color"
20186msgid "Colors"
20187msgstr "Ранг"
20188
20189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20190#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:91
20191#, fuzzy, kde-format
20192#| msgid "Gourde"
20193msgid "&Grid:"
20194msgstr "Гурд"
20195
20196#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorCombo, m_gridColor)
20197#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:101
20198#, kde-format
20199msgid ""
20200"Click here to change the grid color ie the color of the borders of each cell."
20201msgstr ""
20202
20203#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KColorCombo, m_gridColor)
20204#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KColorCombo, m_pageOutlineColor)
20205#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:105
20206#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:212
20207#, fuzzy, kde-format
20208#| msgid "Custom"
20209msgid "Custom..."
20210msgstr "Оддӣ"
20211
20212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
20213#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:198
20214#, fuzzy, kde-format
20215#| msgid "Border Outline"
20216msgid "Page Out&line:"
20217msgstr "Саҳид дар атрофи диапазон"
20218
20219#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorCombo, m_pageOutlineColor)
20220#: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:208
20221#, kde-format
20222msgid ""
20223"When the View ->Show Page Borders menu item is checked, the page borders are "
20224"displayed. Click here to choose another color for the borders than the "
20225"default red."
20226msgstr ""
20227
20228#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:106 part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:109
20229#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:113
20230#, kde-format
20231msgid "%1%"
20232msgstr "%1%"
20233
20234#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:121
20235#, kde-format
20236msgid "No Limit"
20237msgstr "Номаҳдуд"
20238
20239#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:148 part/View.cpp:282 part/View.cpp:293
20240#, kde-format
20241msgid "Sheet"
20242msgstr "Варақ"
20243
20244#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20245#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:35
20246#, fuzzy, kde-format
20247#| msgid "Printing"
20248msgid "Print settings"
20249msgstr "Чоп"
20250
20251#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gridCheckBox)
20252#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:41
20253#, fuzzy, kde-format
20254#| msgid "Gourde"
20255msgid "Grid"
20256msgstr "Гурд"
20257
20258#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commentCheckBox)
20259#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:48
20260#, fuzzy, kde-format
20261msgid "Comment indicator"
20262msgstr "&Намоиши индикатори шарҳ"
20263
20264#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chartsCheckBox)
20265#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:58
20266#, fuzzy, kde-format
20267#| msgid "&Chart"
20268msgid "Charts"
20269msgstr "&Диаграмма"
20270
20271#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectsCheckBox)
20272#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:71
20273#, fuzzy, kde-format
20274#| msgid "&Object"
20275msgid "Objects"
20276msgstr "&Мавзӯъ"
20277
20278#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zeroValuesCheckBox)
20279#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:84
20280#, fuzzy, kde-format
20281#| msgid "Par value"
20282msgid "Zero values"
20283msgstr "Номинал"
20284
20285#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, formulaCheckBox)
20286#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:91
20287#, fuzzy, kde-format
20288#| msgid "Show formula &indicator"
20289msgid "Formula indicator"
20290msgstr "Намоиши &индикатори формула"
20291
20292#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawingsCheckBox)
20293#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:101
20294#, kde-format
20295msgid "Drawings"
20296msgstr ""
20297
20298#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headersCheckBox)
20299#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:114
20300#, fuzzy, kde-format
20301#| msgid "Header"
20302msgid "Headers"
20303msgstr "Сарлавҳа"
20304
20305#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
20306#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:124
20307#, fuzzy, kde-format
20308#| msgid "&Page borders:"
20309msgid "Page order"
20310msgstr "&Хадҳои Саҳифа:"
20311
20312#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ltrButton)
20313#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:130
20314#, kde-format
20315msgid "From left to right, then down"
20316msgstr ""
20317
20318#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ttbButton)
20319#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:140
20320#, kde-format
20321msgid "From top to bottom, then across"
20322msgstr ""
20323
20324#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
20325#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:150
20326#, kde-format
20327msgid "Table alignment on page"
20328msgstr ""
20329
20330#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalCheckBox)
20331#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:156
20332#, fuzzy, kde-format
20333msgid "Center horizontally"
20334msgstr "Муттаҳид кардани ячейкаҳо %1"
20335
20336#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verticalCheckBox)
20337#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:163
20338#, fuzzy, kde-format
20339msgid "Center vertically"
20340msgstr "Амудӣ чоп намудан дар ячейка."
20341
20342#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
20343#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:173
20344#, fuzzy, kde-format
20345#| msgid "Repeat rows on each page:"
20346msgid "Repetitions on each page"
20347msgstr "Такрори қаторҳо дар ҳар як саҳифа:"
20348
20349#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, columnsCheckBox)
20350#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:182
20351#, fuzzy, kde-format
20352#| msgid "Columns"
20353msgid "Columns from"
20354msgstr "Сутунҳо"
20355
20356#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rowsCheckBox)
20357#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:192
20358#, fuzzy, kde-format
20359msgid "Rows from"
20360msgstr "&Сатр"
20361
20362#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
20364#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:199
20365#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:206
20366#, fuzzy, kde-format
20367#| msgid "Goto Cell"
20368msgid "to"
20369msgstr "Ба ячейка гузаштан"
20370
20371#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
20372#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:269
20373#, fuzzy, kde-format
20374#| msgid "Schilling"
20375msgid "Scaling"
20376msgstr "Шилинг"
20377
20378#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, zoomButton)
20379#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:275
20380#, kde-format
20381msgid "Fixed zoom:"
20382msgstr ""
20383
20384#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pageLimitsButton)
20385#: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:305
20386#, fuzzy, kde-format
20387#| msgid "Lower limit"
20388msgid "Page limits:"
20389msgstr "Ҳади поёнтарин"
20390
20391#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:303
20392#, fuzzy, kde-format
20393#| msgid "Configure KSpread"
20394msgctxt "@title:window"
20395msgid "Configure"
20396msgstr "Танзими KSpread"
20397
20398#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:320
20399#, kde-format
20400msgid "Interface"
20401msgstr "Интерфейс"
20402
20403#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:325
20404#, fuzzy, kde-format
20405msgid "Down"
20406msgstr "&Ба поён"
20407
20408#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:326
20409#, fuzzy, kde-format
20410msgid "Up"
20411msgstr "&Ба боло"
20412
20413#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:329
20414#, fuzzy, kde-format
20415msgid "Down, First Column"
20416msgstr "Сутунҳо Монед"
20417
20418#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:353
20419#, kde-format
20420msgid "Open/Save"
20421msgstr ""
20422
20423#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:365
20424#, fuzzy, kde-format
20425#| msgid "Function"
20426msgid "Function Modules"
20427msgstr "Функсия"
20428
20429#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:367 part/View.cpp:733
20430#, fuzzy, kde-format
20431msgid "Tools"
20432msgstr "Того"
20433
20434#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:369
20435#, kde-format
20436msgid "Plugins"
20437msgstr ""
20438
20439#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:377 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:384
20440#, kde-format
20441msgid "Spelling"
20442msgstr "Тафтиши имло"
20443
20444#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:379
20445#, kde-format
20446msgid "Spell Checker Behavior"
20447msgstr "Соз кардани тафтиши имло"
20448
20449#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:385
20450#, fuzzy, kde-format
20451#| msgid "author"
20452msgctxt "@title:tab Author page"
20453msgid "Author"
20454msgstr "муаллиф"
20455
20456#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:386
20457#, fuzzy, kde-format
20458#| msgid "author"
20459msgid "Author"
20460msgstr "муаллиф"
20461
20462#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:459
20463#, kde-format
20464msgid "&Completion mode:"
20465msgstr "&Тартиботи автоилова шудааст"
20466
20467#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:463
20468#, kde-format
20469msgid ""
20470"Lets you choose the (auto) text completion mode from a range of options in "
20471"the drop down selection box."
20472msgstr ""
20473
20474#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:467
20475#, kde-format
20476msgid "Popup"
20477msgstr "Popup"
20478
20479#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:469
20480#, kde-format
20481msgid "Semi-Automatic"
20482msgstr "Нимавтоматикӣ"
20483
20484#: part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:35
20485#, kde-format
20486msgid "Sheet Properties"
20487msgstr "Ҳосиятҳои варақ"
20488
20489#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
20490#: part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:71
20491#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:59
20492#, kde-format
20493msgid "Left to Right"
20494msgstr "Чапи рост"
20495
20496#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
20497#: part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:74
20498#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:64
20499#, kde-format
20500msgid "Right to Left"
20501msgstr "Рости чап"
20502
20503#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SheetPropertiesWidget)
20504#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:38
20505#, fuzzy, kde-format
20506msgid "SheetPropertiesBase"
20507msgstr "Ҳосиятҳои варақ"
20508
20509#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
20510#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:48
20511#, kde-format
20512msgid "Layout direction:"
20513msgstr "Равияи нақша:"
20514
20515#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, directionComboBox)
20516#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:55
20517#, kde-format
20518msgid ""
20519"Default is that the first column of the sheet is on the left. If you choose "
20520"Right to Left, then the first column will be on the right and the others "
20521"added from right to left."
20522msgstr ""
20523
20524#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showCommentIndicatorCheckBox)
20525#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:110
20526#, kde-format
20527msgid ""
20528"If this box is checked cells containing comments will be marked by a small "
20529"red triangle at the top right corner."
20530msgstr ""
20531
20532#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCommentIndicatorCheckBox)
20533#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:113
20534#, fuzzy, kde-format
20535msgid "Show c&omment indicator"
20536msgstr "&Намоиши индикатори шарҳ"
20537
20538#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useLCModeCheckBox)
20539#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:120
20540#, kde-format
20541msgid ""
20542"If this box is checked the cell reference shown at the left end of the "
20543"Formula Bar will be displayed in LC mode (i.e. L2C3) rather than in its "
20544"normal form B3. This does not seem to be of much use at the moment."
20545msgstr ""
20546
20547#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useLCModeCheckBox)
20548#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:123
20549#, kde-format
20550msgid "Use &LC mode"
20551msgstr "&Истифодаи холати LC"
20552
20553#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPageOutlineCheckBox)
20554#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:130
20555#, kde-format
20556msgid ""
20557"If you check this option, the page borders will be drawn on your current "
20558"sheet. Per default the page borders are not displayed. It is useful to see "
20559"the page borders if you want to print your sheet."
20560msgstr ""
20561
20562#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPageOutlineCheckBox)
20563#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:133
20564#, fuzzy, kde-format
20565#| msgid "Show page &borders"
20566msgid "Show page outline"
20567msgstr "Н&амоиши сарҳадҳо саҳифа"
20568
20569#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, capitalizeFirstLetterCheckBox)
20570#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:140
20571#, kde-format
20572msgid ""
20573"Check this box and the first letter of any text you type in will "
20574"automatically be converted to uppercase."
20575msgstr ""
20576
20577#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capitalizeFirstLetterCheckBox)
20578#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:143
20579#, fuzzy, kde-format
20580msgid "&Convert first letter to uppercase"
20581msgstr "&Дигаргун кардани якуми ҳарф дар регистри боло"
20582
20583#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideZeroCheckBox)
20584#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:150
20585#, kde-format
20586msgid ""
20587"If this box is checked any cell containing the value zero will appear blank."
20588msgstr ""
20589
20590#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideZeroCheckBox)
20591#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:153
20592#, kde-format
20593msgid "&Hide zero"
20594msgstr "&Пинҳон кардани маънои сифр"
20595
20596#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showFormulaCheckBox)
20597#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:160
20598#, kde-format
20599msgid ""
20600"If this box is checked Calligra Sheets will display the actual formulae in "
20601"cells rather than the results."
20602msgstr ""
20603
20604#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFormulaCheckBox)
20605#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:163
20606#, kde-format
20607msgid "Show &formula"
20608msgstr "Намоиши &формула"
20609
20610#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showColumnAsNumbersCheckBox)
20611#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:170
20612#, kde-format
20613msgid ""
20614"If this box is checked the column headings will show as numbers rather than "
20615"as letters. Letters are default."
20616msgstr ""
20617
20618#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showColumnAsNumbersCheckBox)
20619#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:173
20620#, kde-format
20621msgid "Show column as &numbers"
20622msgstr "Намоиши &сутун ҳамчун рақамҳо"
20623
20624#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showFormulaIndicatorCheckBox)
20625#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:180
20626#, kde-format
20627msgid ""
20628"If this box is checked Calligra Sheets will display a small blue triangle at "
20629"the bottom left corner of cells containing formulae. This is useful if you "
20630"want to protect cells with formulae."
20631msgstr ""
20632
20633#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFormulaIndicatorCheckBox)
20634#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:183
20635#, kde-format
20636msgid "Show formula &indicator"
20637msgstr "Намоиши &индикатори формула"
20638
20639#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
20640#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:190
20641#, kde-format
20642msgid ""
20643"If checked, the grid (the cell limits) will be shown. This is the default. "
20644"If unchecked, the grid will be hidden."
20645msgstr ""
20646
20647#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
20648#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:193
20649#, kde-format
20650msgid "Show &grid"
20651msgstr "Намоиши &ҷадвал"
20652
20653#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoCalcCheckBox)
20654#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:200
20655#, kde-format
20656msgid ""
20657"This setting controls whether formulae are recalculated automatically when "
20658"the value of any cell they refer to changes."
20659msgstr ""
20660
20661#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoCalcCheckBox)
20662#: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:203
20663#, kde-format
20664msgid "&Automatic recalculation"
20665msgstr "&Бозҳисобкунии худкор"
20666
20667#: part/dialogs/SheetSelectPage.cpp:35
20668#, kde-format
20669msgid "Sheets"
20670msgstr "Варақҳо"
20671
20672#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allSheetsButton)
20673#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:40
20674#, fuzzy, kde-format
20675msgid "All Sheets"
20676msgstr "Пинҳон кардани варақ"
20677
20678#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeSheetButton)
20679#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:47
20680#, fuzzy, kde-format
20681#| msgid "Hide Sheet"
20682msgid "Active Sheet"
20683msgstr "Пинҳон кардани варақ"
20684
20685#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectedSheetsButton)
20686#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:57
20687#, fuzzy, kde-format
20688msgid "Selected Sheets:"
20689msgstr "Ҳисоб кардани варақ"
20690
20691#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ListViewAvailable)
20692#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:67
20693#, fuzzy, kde-format
20694msgid "Available sheets"
20695msgstr "Пинҳон кардани варақ"
20696
20697#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ListViewAvailable)
20698#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:72
20699#, kde-format
20700msgid ""
20701"<b>List of all available sheets.</b><br>\n"
20702"To print a sheet you have to select one or more sheets in this list and use "
20703"the buttons to insert the selected sheet(s) in the right-hand list, which "
20704"lists all sheets that are printed.<br>\n"
20705"You can insert a sheet as often as you like, this way it will be printed "
20706"multiple times. This is useful for dividers or title pages, for example."
20707msgstr ""
20708
20709#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, ListViewAvailable)
20710#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:79
20711#, fuzzy, kde-format
20712msgid "Available Sheets"
20713msgstr "Пинҳон кардани варақ"
20714
20715#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ListViewSelected)
20716#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:112
20717#, kde-format
20718msgid "List of sheets to print in given order"
20719msgstr ""
20720
20721#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ListViewSelected)
20722#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:117
20723#, kde-format
20724msgid ""
20725"<b>List of sheets to print.</b><br>\n"
20726"Only the sheets listed here will be printed in the order of listing. You can "
20727"change the print order with the up and down buttons.<br>\n"
20728"It is even possible to print a sheet more than once. Just insert the desired "
20729"sheet again and order the list to your needs."
20730msgstr ""
20731
20732#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, ListViewSelected)
20733#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:124
20734#, fuzzy, kde-format
20735msgid "Selected Sheets"
20736msgstr "Ҳисоб кардани варақ"
20737
20738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ButtonSelectAll)
20739#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:154
20740#, fuzzy, kde-format
20741msgid "Select all sheets"
20742msgstr "Интихоб кардани ҷадвалҳо:"
20743
20744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ButtonMoveTop)
20745#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:167
20746#, fuzzy, kde-format
20747msgid "Move selected sheet to the top"
20748msgstr "Буридани мавзӯъи ячейка дар буфери иваз."
20749
20750#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ButtonSelect)
20751#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:180
20752#, fuzzy, kde-format
20753msgid "Select sheets"
20754msgstr "Такрор кардан..."
20755
20756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ButtonMoveUp)
20757#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:193
20758#, fuzzy, kde-format
20759msgid "Move selected sheet up"
20760msgstr "Гузаштани ба варақи оянда."
20761
20762#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ButtonRemove)
20763#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:206
20764#, fuzzy, kde-format
20765msgid "Remove sheets"
20766msgstr "Нест кардани Варақ"
20767
20768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ButtonMoveDown)
20769#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:219
20770#, fuzzy, kde-format
20771msgid "Move selected sheet down"
20772msgstr "Гузаштани ба варақи оянда."
20773
20774#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ButtonRemoveAll)
20775#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:232
20776#, fuzzy, kde-format
20777msgid "Clear Selection"
20778msgstr "Интихоби формула"
20779
20780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ButtonMoveBottom)
20781#: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:245
20782#, fuzzy, kde-format
20783msgid "Move selected sheet to the bottom"
20784msgstr "Буридани мавзӯъи ячейка дар буфери иваз."
20785
20786#: part/Doc.cpp:290
20787#, kde-format
20788msgid ""
20789"Invalid document. Expected mimetype application/x-kspread or application/vnd."
20790"kde.kspread, got %1"
20791msgstr ""
20792"Ҳуҷҷат ғайри муътабар. Интизор %1 намуди MIME application/x-kspread ё "
20793"application/vnd.kde.kspread, ҳамин ҳуҷҷат намуди MIME дорад"
20794
20795#: part/Doc.cpp:299
20796#, fuzzy, kde-format
20797#| msgid ""
20798#| "This document was created with a newer version of KSpread (syntax "
20799#| "version: %1)\n"
20800#| "When you open it with this version of KSpread, some information may be "
20801#| "lost."
20802msgid ""
20803"This document was created with a newer version of Calligra Sheets (syntax "
20804"version: %1)\n"
20805"When you open it with this version of Calligra Sheets, some information may "
20806"be lost."
20807msgstr ""
20808"Ин санад бо раванди навтарини KSpread (раванди: %1) эҷод шуда буд.\n"
20809"Мавриди боз кардан ба раванди равони KSpread, якхел маълумотҳо зоеъ хоҳанд "
20810"шуд."
20811
20812#: part/Doc.cpp:301
20813#, kde-format
20814msgid "File Format Mismatch"
20815msgstr "Хатои андозаи файл"
20816
20817#: part/Doc.cpp:351
20818#, kde-format
20819msgid "Styles cannot be loaded."
20820msgstr "Пур кардани услубҳо наметавонист."
20821
20822#: part/Doc.cpp:359
20823#, kde-format
20824msgid "Invalid document. No map tag."
20825msgstr "Андозаи ҳуҷҷат нодуруст. Теги map нест."
20826
20827#: part/Find.cpp:48
20828#, kde-format
20829msgid "Match cases when searching"
20830msgstr ""
20831
20832#: part/HeaderItems.cpp:187 part/HeaderWidgets.cpp:180
20833#, kde-format
20834msgid "Height: %1 %2"
20835msgstr "Баланди: %1 %2"
20836
20837#: part/HeaderItems.cpp:189 part/HeaderWidgets.cpp:182
20838#, kde-format
20839msgid "Hide Row"
20840msgstr "Пинҳон кардани радиф"
20841
20842#: part/HeaderItems.cpp:360 part/HeaderWidgets.cpp:350
20843#, kde-format
20844msgid "Width: %1 %2"
20845msgstr "Бар: %1 %2"
20846
20847#: part/HeaderItems.cpp:362 part/HeaderWidgets.cpp:352
20848#, kde-format
20849msgid "Hide Column"
20850msgstr "Пинҳон кардани сутун"
20851
20852#: part/Headers.cpp:257 part/Headers.cpp:756 ui/CellToolBase.cpp:2203
20853#: ui/CellToolBase.cpp:2231 ui/CellToolBase.cpp:2245 ui/CellToolBase.cpp:2267
20854#: ui/CellToolBase.cpp:2307 ui/CellToolBase.cpp:2335 ui/CellToolBase.cpp:2349
20855#: ui/CellToolBase.cpp:2371
20856#, fuzzy, kde-format
20857msgid "Area is too large."
20858msgstr "Диапазон ҳад зиёд калон!"
20859
20860#: part/PrintJob.cpp:100
20861#, kde-format
20862msgid "Sheet %1 could not be found for printing"
20863msgstr ""
20864
20865#: part/PrintJob.cpp:320
20866#, fuzzy, kde-format
20867msgid "Nothing to print for sheet(s) %1."
20868msgstr "Чоп кардани нест."
20869
20870#: part/View.cpp:277
20871#, fuzzy, kde-format
20872#| msgid "Sheet Properties"
20873msgid "Sheet Properties..."
20874msgstr "Ҳосиятҳои варақ"
20875
20876#: part/View.cpp:280
20877#, fuzzy, kde-format
20878msgid "Modify current sheet's properties"
20879msgstr "Танзими ҳосиятҳои варақи равон."
20880
20881#: part/View.cpp:283 part/View.cpp:1932
20882#, kde-format
20883msgid "Insert Sheet"
20884msgstr "Варақ Монед"
20885
20886#: part/View.cpp:284
20887#, fuzzy, kde-format
20888msgid "Insert a new sheet"
20889msgstr "Варақи нав монед."
20890
20891#: part/View.cpp:288
20892#, fuzzy, kde-format
20893#| msgid "Recalculate Sheet"
20894msgid "Duplicate Sheet"
20895msgstr "Ҳисоб кардани варақ"
20896
20897#: part/View.cpp:289
20898#, fuzzy, kde-format
20899msgid "Duplicate the selected sheet"
20900msgstr "Пинҳон кардани варақи равон."
20901
20902#: part/View.cpp:294 part/View.cpp:1743 part/View.cpp:1747 part/View.cpp:1937
20903#, kde-format
20904msgid "Remove Sheet"
20905msgstr "Нест кардани Варақ"
20906
20907#: part/View.cpp:295 part/View.cpp:1933 part/View.cpp:1938
20908#, fuzzy, kde-format
20909msgid "Remove the active sheet"
20910msgstr "Нест кардани варақи равон."
20911
20912#: part/View.cpp:299
20913#, kde-format
20914msgid "Rename Sheet..."
20915msgstr "Номи нав гузоштани варақ..."
20916
20917#: part/View.cpp:302
20918#, fuzzy, kde-format
20919msgid "Rename the active sheet"
20920msgstr "Номи нав гузоштани варақи равон."
20921
20922#: part/View.cpp:304
20923#, kde-format
20924msgid "Show Sheet..."
20925msgstr "Намоиши Варақ..."
20926
20927#: part/View.cpp:307
20928#, fuzzy, kde-format
20929msgid "Show a hidden sheet"
20930msgstr "Намоиши варақи пинҳонӣ."
20931
20932#: part/View.cpp:309
20933#, kde-format
20934msgid "Hide Sheet"
20935msgstr "Пинҳон кардани варақ"
20936
20937#: part/View.cpp:312
20938#, fuzzy, kde-format
20939msgid "Hide the active sheet"
20940msgstr "Пинҳон кардани варақи равон."
20941
20942#: part/View.cpp:314
20943#, kde-format
20944msgid "Page Layout..."
20945msgstr "Танзимоти саҳифа..."
20946
20947#: part/View.cpp:317
20948#, fuzzy, kde-format
20949msgid "Specify the layout of the spreadsheet for a printout"
20950msgstr "Лабаи чопи варақаро дар чопгар ишора намоед."
20951
20952#: part/View.cpp:319
20953#, kde-format
20954msgid "Reset Print Range"
20955msgstr "Бардоштан"
20956
20957#: part/View.cpp:322
20958#, fuzzy, kde-format
20959msgid "Reset the print range in the current sheet"
20960msgstr "Муқаррар кардани доираи чоп варақи равон."
20961
20962#: part/View.cpp:324
20963#, fuzzy, kde-format
20964#| msgid "Border Outline"
20965msgid "Page Outline"
20966msgstr "Саҳид дар атрофи диапазон"
20967
20968#: part/View.cpp:325
20969#, fuzzy, kde-format
20970msgid "Show on the spreadsheet where the page boundary will be"
20971msgstr "Намоиши дар варақ сарҳадҳои саҳифа."
20972
20973#: part/View.cpp:329
20974#, kde-format
20975msgid "Recalculate Sheet"
20976msgstr "Ҳисоб кардани варақ"
20977
20978#: part/View.cpp:331 part/View.cpp:339
20979#, fuzzy, kde-format
20980#| msgid "Recalculate Sheet"
20981msgid "Recalculate"
20982msgstr "Ҳисоб кардани варақ"
20983
20984#: part/View.cpp:335
20985#, fuzzy, kde-format
20986msgid "Recalculate the value of every cell in the current worksheet"
20987msgstr "Ҳисоб кардани маънои ҳар ячейка дар варақи равон."
20988
20989#: part/View.cpp:337
20990#, fuzzy, kde-format
20991msgid "Recalculate Document"
20992msgstr "Ҳисоб кардани варақ"
20993
20994#: part/View.cpp:343
20995#, fuzzy, kde-format
20996msgid "Recalculate the value of every cell in all worksheets"
20997msgstr "Ҳисоб кардани маънои ҳар ячейка дар ҳама варақҳо."
20998
20999#: part/View.cpp:345
21000#, kde-format
21001msgid "Protect &Sheet..."
21002msgstr "&Муҳофиза кардани варақ..."
21003
21004#: part/View.cpp:347
21005#, fuzzy, kde-format
21006msgid "Protect the sheet from being modified"
21007msgstr "Муҳофиза кардани варақ аз тағирот."
21008
21009#: part/View.cpp:351
21010#, fuzzy, kde-format
21011msgid "Protect &Document..."
21012msgstr "Ҳимоя кардани ҳуҷҷат"
21013
21014#: part/View.cpp:353
21015#, fuzzy, kde-format
21016msgid "Protect the document from being modified"
21017msgstr "Муҳофиза кардани ҳуҷҷат аз тағирот."
21018
21019#: part/View.cpp:358
21020#, kde-format
21021msgid "&Create Template From Document..."
21022msgstr "&Сохтани намуна аз ҳуҷҷат..."
21023
21024#: part/View.cpp:362
21025#, fuzzy, kde-format
21026#| msgid "Andorra"
21027msgid "Anchor"
21028msgstr "Андорра"
21029
21030#: part/View.cpp:364 part/View.cpp:1060
21031#, fuzzy, kde-format
21032#| msgid "page"
21033msgid "Page"
21034msgstr "саҳифа"
21035
21036#: part/View.cpp:366
21037#, kde-format
21038msgid "Switch shape anchoring"
21039msgstr ""
21040
21041#: part/View.cpp:373
21042#, kde-format
21043msgid "Next Sheet"
21044msgstr "Варақи Оянда"
21045
21046#: part/View.cpp:374
21047#, fuzzy, kde-format
21048#| msgid "Text"
21049msgid "Next"
21050msgstr "Матн"
21051
21052#: part/View.cpp:375
21053#, fuzzy, kde-format
21054msgid "Move to the next sheet"
21055msgstr "Гузаштани ба варақи оянда."
21056
21057#: part/View.cpp:380
21058#, kde-format
21059msgid "Previous Sheet"
21060msgstr "Варақи Пешина"
21061
21062#: part/View.cpp:381
21063#, fuzzy, kde-format
21064#| msgid "Previous Sheet"
21065msgid "Previous"
21066msgstr "Варақи Пешина"
21067
21068#: part/View.cpp:382
21069#, fuzzy, kde-format
21070msgid "Move to the previous sheet"
21071msgstr "Гузаштани ба варақи пешина."
21072
21073#: part/View.cpp:387
21074#, kde-format
21075msgid "First Sheet"
21076msgstr "Якум Варақ"
21077
21078#: part/View.cpp:388
21079#, fuzzy, kde-format
21080#| msgid "First Key"
21081msgid "First"
21082msgstr "Якум Калид"
21083
21084#: part/View.cpp:389
21085#, fuzzy, kde-format
21086msgid "Move to the first sheet"
21087msgstr "Гузаштани ба якум варақи."
21088
21089#: part/View.cpp:393
21090#, kde-format
21091msgid "Last Sheet"
21092msgstr "Варақи Охирин"
21093
21094#: part/View.cpp:394
21095#, fuzzy, kde-format
21096#| msgid "List"
21097msgctxt "Move to the last sheet"
21098msgid "Last"
21099msgstr "Рӯйхат"
21100
21101#: part/View.cpp:395
21102#, fuzzy, kde-format
21103msgid "Move to the last sheet"
21104msgstr "Гузаштани ба варақи охирин."
21105
21106#: part/View.cpp:401
21107#, fuzzy, kde-format
21108#| msgid "Column number"
21109msgid "Column Header"
21110msgstr "Рақами сутун"
21111
21112#: part/View.cpp:402
21113#, fuzzy, kde-format
21114#| msgid "Show c&olumn header"
21115msgid "Show the column header"
21116msgstr "Намоиши &сарлавҳаи сутун"
21117
21118#: part/View.cpp:407
21119#, fuzzy, kde-format
21120#| msgid "Header"
21121msgid "Row Header"
21122msgstr "Сарлавҳа"
21123
21124#: part/View.cpp:408
21125#, fuzzy, kde-format
21126#| msgid "Show &row header"
21127msgid "Show the row header"
21128msgstr "Намоиши &сарлавҳаи қатор"
21129
21130#: part/View.cpp:413
21131#, fuzzy, kde-format
21132#| msgid "Show &horizontal scrollbar"
21133msgid "Horizontal Scrollbar"
21134msgstr "&Уфуқии тасмаро прокрутка нишон додан"
21135
21136#: part/View.cpp:414
21137#, fuzzy, kde-format
21138#| msgid "Show &horizontal scrollbar"
21139msgid "Show the horizontal scrollbar"
21140msgstr "&Уфуқии тасмаро прокрутка нишон додан"
21141
21142#: part/View.cpp:419
21143#, fuzzy, kde-format
21144#| msgid "Show &vertical scrollbar"
21145msgid "Vertical Scrollbar"
21146msgstr "&Амудии тасмаро прокрутка нишон додан"
21147
21148#: part/View.cpp:420
21149#, fuzzy, kde-format
21150#| msgid "Show &vertical scrollbar"
21151msgid "Show the vertical scrollbar"
21152msgstr "&Амудии тасмаро прокрутка нишон додан"
21153
21154#: part/View.cpp:425
21155#, fuzzy, kde-format
21156#| msgid "Show Status Bar"
21157msgid "Status Bar"
21158msgstr "Намоиши пайраҳаи вазъият"
21159
21160#: part/View.cpp:426
21161#, fuzzy, kde-format
21162msgid "Show the status bar"
21163msgstr "Намоиши пайраҳаи вазъият."
21164
21165#: part/View.cpp:431
21166#, fuzzy, kde-format
21167#| msgid "Show Tab Bar"
21168msgid "Tab Bar"
21169msgstr "Намоиши пайраҳаи табулясия"
21170
21171#: part/View.cpp:432
21172#, fuzzy, kde-format
21173msgid "Show the tab bar"
21174msgstr "Намоиши пайраҳаи табулясия."
21175
21176#: part/View.cpp:438
21177#, fuzzy, kde-format
21178msgid "Set various Calligra Sheets options"
21179msgstr "Танзимоти опсияҳои дигарон дар KSpread."
21180
21181#: part/View.cpp:451
21182#, kde-format
21183msgid "No calculation"
21184msgstr "Бе ҳисоб"
21185
21186#: part/View.cpp:458
21187#, fuzzy, kde-format
21188msgid "Calculate using sum"
21189msgstr "Ҳисоб кардани бо истифодабарии ҳосили ҷамъ."
21190
21191#: part/View.cpp:465
21192#, fuzzy, kde-format
21193msgid "Calculate using minimum"
21194msgstr "Ҳисоб кардани бо истифодабарии миқдори ниҳоят кам."
21195
21196#: part/View.cpp:472
21197#, fuzzy, kde-format
21198msgid "Calculate using maximum"
21199msgstr "Ҳисоб кардани бо истифодабарии ниҳоят калон."
21200
21201#: part/View.cpp:479
21202#, fuzzy, kde-format
21203msgid "Calculate using average"
21204msgstr "Ҳисоб кардани бо истифодабарии миёна."
21205
21206#: part/View.cpp:486
21207#, fuzzy, kde-format
21208msgid "Calculate using the count"
21209msgstr "Ҳисоб кардани бо истифодабарии миқдор."
21210
21211#: part/View.cpp:493
21212#, fuzzy, kde-format
21213msgid "Calculate using the countA"
21214msgstr "Ҳисоб кардани бо истифодабарии миқдор."
21215
21216#: part/View.cpp:1395 part/View.cpp:1414 part/View.cpp:1765
21217#, kde-format
21218msgid "You cannot change a protected sheet."
21219msgstr "Шумо муҳаррирӣ кардани варақи ҳимоя кардани наметавонед."
21220
21221#: part/View.cpp:1434
21222#, fuzzy, kde-format
21223msgid "You cannot hide the last visible sheet."
21224msgstr "Шумо пинҳои кардан варақи намоёни охирин наметавонед."
21225
21226#: part/View.cpp:1490
21227#, kde-format
21228msgid "Protect Document"
21229msgstr "Ҳимоя кардани ҳуҷҷат"
21230
21231#: part/View.cpp:1493
21232#, kde-format
21233msgid "Unprotect Document"
21234msgstr "Ҳимоя накардани ҳуҷҷат"
21235
21236#: part/View.cpp:1513
21237#, kde-format
21238msgid "Protect Sheet"
21239msgstr "Ҳимоя кардани варақ"
21240
21241#: part/View.cpp:1516
21242#, kde-format
21243msgid "Unprotect Sheet"
21244msgstr "Ҳимоя накардани варақ"
21245
21246#: part/View.cpp:1734
21247#, fuzzy
21248#| msgid "Reset Print Range"
21249msgctxt "(qtundo-format)"
21250msgid "Reset Print Range"
21251msgstr "Бардоштан"
21252
21253#: part/View.cpp:1743
21254#, kde-format
21255msgid "You cannot delete the only sheet."
21256msgstr "Шумо наметони оҳири рақам дуртар кардан"
21257
21258#: part/View.cpp:1746
21259#, kde-format
21260msgid ""
21261"You are about to remove the active sheet.\n"
21262"Do you want to continue?"
21263msgstr "Варақа равонро ҳузф кунам?"
21264
21265#: part/View.cpp:1771 ui/CellToolBase.cpp:1675
21266#, kde-format
21267msgid "Enter name:"
21268msgstr "Даровардани ном:"
21269
21270#: part/View.cpp:1771
21271#, kde-format
21272msgid "Rename Sheet"
21273msgstr "Варақи Номи Дигар кунед"
21274
21275#: part/View.cpp:1776 part/View.cpp:1782
21276#, kde-format
21277msgid "Change Sheet Name"
21278msgstr "Номи варақ дигаргун кунед"
21279
21280#: part/View.cpp:1776
21281#, kde-format
21282msgid "Sheet name cannot be empty."
21283msgstr "Номи варақ холӣ наметавонист."
21284
21285#: part/View.cpp:1782
21286#, kde-format
21287msgid "This name is already used."
21288msgstr "Ин ном аллакай мавҷуд аст."
21289
21290#: part/View.cpp:1850
21291#, kde-format
21292msgid "Sum: "
21293msgstr "Ҷамъ: "
21294
21295#: part/View.cpp:1854
21296#, fuzzy, kde-format
21297msgid "Average: "
21298msgstr "Миёна: %1"
21299
21300#: part/View.cpp:1858
21301#, kde-format
21302msgid "Min: "
21303msgstr "Мин: "
21304
21305#: part/View.cpp:1862
21306#, kde-format
21307msgid "Max: "
21308msgstr "Макс: "
21309
21310#: part/View.cpp:1866
21311#, kde-format
21312msgid "Count: "
21313msgstr "Ҳисоб: "
21314
21315#: part/View.cpp:1870
21316#, kde-format
21317msgid "CountA: "
21318msgstr "ҲисобиА: "
21319
21320#: part/View.cpp:1877
21321#, kde-format
21322msgid "%1x%2"
21323msgstr ""
21324
21325#: ProtectableObject.cpp:61
21326#, fuzzy, kde-format
21327msgid "Enter a password."
21328msgstr "Номи диапазон:"
21329
21330#: ProtectableObject.cpp:76
21331#, fuzzy, kde-format
21332msgid "Enter the password."
21333msgstr "Номи диапазон:"
21334
21335#: ProtectableObject.cpp:88
21336#, kde-format
21337msgid "Password is incorrect."
21338msgstr "Гузарвожаи нодуруст"
21339
21340#: Sheet.cpp:842 Sheet.cpp:907
21341#, kde-format
21342msgid "Dependency"
21343msgstr "Мутобиат"
21344
21345#: Sheet.cpp:1309
21346#, fuzzy, kde-format
21347msgid "Invalid document. Sheet name is empty."
21348msgstr "Ҳуҷҷати нодуруст. Номи ҷадвали холӣ аст."
21349
21350#: StyleManager.cpp:129
21351#, kde-format
21352msgid "Header"
21353msgstr "Сарлавҳа"
21354
21355#: StyleManager.cpp:138
21356#, kde-format
21357msgid "Header1"
21358msgstr "Сарлавҳаи1"
21359
21360#: ui/CellEditorDocker.cpp:60
21361#, fuzzy, kde-format
21362#| msgid "Cell is"
21363msgid "Cell Editor"
21364msgstr "Ячейка"
21365
21366#: ui/CellEditorDocker.cpp:71
21367#, fuzzy, kde-format
21368#| msgid "Show Formula Bar"
21369msgid "Formula"
21370msgstr "Намоиши пайраҳаи формула"
21371
21372#: ui/CellToolBase.cpp:184
21373#, kde-format
21374msgid "Cell Format..."
21375msgstr "Андозаи Ячейка..."
21376
21377#: ui/CellToolBase.cpp:189
21378#, fuzzy, kde-format
21379msgid "Set the cell formatting"
21380msgstr "Танзим кардани параметрҳои ба андоза дарории ячейка."
21381
21382#: ui/CellToolBase.cpp:194
21383#, fuzzy, kde-format
21384msgid "Resets to the default format"
21385msgstr "Истифодаи андозаи пешфарзӣ."
21386
21387#: ui/CellToolBase.cpp:196
21388#, fuzzy, kde-format
21389#| msgid "Style Manager"
21390msgid "Style Manager..."
21391msgstr "Рохбари Услуб"
21392
21393#: ui/CellToolBase.cpp:199
21394#, fuzzy, kde-format
21395msgid "Edit and organize cell styles"
21396msgstr "Муҳаррири ва соз кардани услубҳои ячейка."
21397
21398#: ui/CellToolBase.cpp:203
21399#, fuzzy, kde-format
21400msgid "Apply a predefined style to the selected cells"
21401msgstr "Ба ячейкаҳои ҷудошуда, истифода намудани услуби муайянӣ."
21402
21403#: ui/CellToolBase.cpp:206
21404#, kde-format
21405msgid "Create Style From Cell..."
21406msgstr "Сохтани услуб аз ячейка..."
21407
21408#: ui/CellToolBase.cpp:207
21409#, fuzzy, kde-format
21410#| msgid "Style of Cell"
21411msgid "Style From Cell"
21412msgstr "Услуби Ячейка"
21413
21414#: ui/CellToolBase.cpp:210
21415#, fuzzy, kde-format
21416msgid "Create a new style based on the currently selected cell"
21417msgstr ""
21418"Эҷоди услуби нав дар асоси ба андоза дарории ячейкаи интихобшудаи равон."
21419
21420#: ui/CellToolBase.cpp:229
21421#, kde-format
21422msgid "Strike Out"
21423msgstr "Хат задани"
21424
21425#: ui/CellToolBase.cpp:233
21426#, kde-format
21427msgid "Select Font..."
21428msgstr "Интихоб кардани ҳарф..."
21429
21430#: ui/CellToolBase.cpp:238
21431#, kde-format
21432msgid "Select Font Size"
21433msgstr "Интиҳоб кардани андозаи ҳарф"
21434
21435#: ui/CellToolBase.cpp:239
21436#, fuzzy, kde-format
21437#| msgid "Select Font Size"
21438msgid "Font Size"
21439msgstr "Интиҳоб кардани андозаи ҳарф"
21440
21441#: ui/CellToolBase.cpp:243
21442#, kde-format
21443msgid "Increase Font Size"
21444msgstr "Калон кардани андозаи ҳарф"
21445
21446#: ui/CellToolBase.cpp:247
21447#, kde-format
21448msgid "Decrease Font Size"
21449msgstr "Камтар кардани андозаи ҳарф"
21450
21451#: ui/CellToolBase.cpp:253
21452#, kde-format
21453msgid "Text Color"
21454msgstr "Ранги Матн"
21455
21456#: ui/CellToolBase.cpp:254
21457#, fuzzy, kde-format
21458msgid "Set the text color"
21459msgstr "Мондани Ранги Замина"
21460
21461#: ui/CellToolBase.cpp:261
21462#, kde-format
21463msgid "Align Left"
21464msgstr "Ба сарҳади чап"
21465
21466#: ui/CellToolBase.cpp:265
21467#, fuzzy, kde-format
21468msgid "Left justify the cell contents"
21469msgstr "Ҳамвор кардани оканаи ячейка ба сарҳади чап."
21470
21471#: ui/CellToolBase.cpp:268
21472#, kde-format
21473msgid "Align Center"
21474msgstr "Ба марказ"
21475
21476#: ui/CellToolBase.cpp:272
21477#, fuzzy, kde-format
21478msgid "Center the cell contents"
21479msgstr "Ҳамвор кардани оканаи ячейка ба марказ."
21480
21481#: ui/CellToolBase.cpp:275
21482#, kde-format
21483msgid "Align Right"
21484msgstr "Ба сарҳади рост"
21485
21486#: ui/CellToolBase.cpp:279
21487#, fuzzy, kde-format
21488msgid "Right justify the cell contents"
21489msgstr "Ҳамвор кардани оканаи ячейка ба сарҳади рост."
21490
21491#: ui/CellToolBase.cpp:285
21492#, kde-format
21493msgid "Align Top"
21494msgstr "Ба сарҳади боло"
21495
21496#: ui/CellToolBase.cpp:289
21497#, fuzzy, kde-format
21498msgid "Align cell contents along the top of the cell"
21499msgstr "Ҳамвор кардани оканаи ячейка ба сарҳади боло."
21500
21501#: ui/CellToolBase.cpp:292
21502#, kde-format
21503msgid "Align Middle"
21504msgstr "Ба миёна"
21505
21506#: ui/CellToolBase.cpp:296
21507#, fuzzy, kde-format
21508msgid "Align cell contents centered in the cell"
21509msgstr "Ҳамвор кардани оканаи ячейка ба миёна."
21510
21511#: ui/CellToolBase.cpp:299
21512#, kde-format
21513msgid "Align Bottom"
21514msgstr "Ба сарҳади поён"
21515
21516#: ui/CellToolBase.cpp:303
21517#, fuzzy, kde-format
21518msgid "Align cell contents along the bottom of the cell"
21519msgstr "Ҳамвор кардани оканаи ячейка ба сарҳади поён."
21520
21521#: ui/CellToolBase.cpp:308
21522#, kde-format
21523msgid "Border Left"
21524msgstr "Саҳиди Чап"
21525
21526#: ui/CellToolBase.cpp:312
21527#, fuzzy, kde-format
21528msgid "Set a left border to the selected area"
21529msgstr "Саҳиди диапазони махсус қайд кардани аз чап."
21530
21531#: ui/CellToolBase.cpp:314
21532#, kde-format
21533msgid "Border Right"
21534msgstr "Саҳиди Рост"
21535
21536#: ui/CellToolBase.cpp:318
21537#, fuzzy, kde-format
21538msgid "Set a right border to the selected area"
21539msgstr "Саҳиди диапазони махсус қайд кардани аз рост."
21540
21541#: ui/CellToolBase.cpp:320
21542#, kde-format
21543msgid "Border Top"
21544msgstr "Саҳиди Боло"
21545
21546#: ui/CellToolBase.cpp:324
21547#, fuzzy, kde-format
21548msgid "Set a top border to the selected area"
21549msgstr "Саҳиди диапазони махсус қайд кардани аз боло."
21550
21551#: ui/CellToolBase.cpp:326
21552#, kde-format
21553msgid "Border Bottom"
21554msgstr "Саҳиди Поён"
21555
21556#: ui/CellToolBase.cpp:330
21557#, fuzzy, kde-format
21558msgid "Set a bottom border to the selected area"
21559msgstr "Саҳиди диапазони махсус қайд кардани аз поён."
21560
21561#: ui/CellToolBase.cpp:332
21562#, kde-format
21563msgid "All Borders"
21564msgstr "Ҳамма Саҳидҳо"
21565
21566#: ui/CellToolBase.cpp:336
21567#, fuzzy, kde-format
21568msgid "Set a border around all cells in the selected area"
21569msgstr "Танзими саҳидҳои бо ҳама ячейкаҳо дар диапазони махсус қайд кардани."
21570
21571#: ui/CellToolBase.cpp:338
21572#, fuzzy, kde-format
21573#| msgid "All Borders"
21574msgid "No Borders"
21575msgstr "Ҳамма Саҳидҳо"
21576
21577#: ui/CellToolBase.cpp:342
21578#, fuzzy, kde-format
21579msgid "Remove all borders in the selected area"
21580msgstr "Нест кардани ҳама саҳидҳо дар диапазони махсус қайд кардани."
21581
21582#: ui/CellToolBase.cpp:344
21583#, kde-format
21584msgid "Border Outline"
21585msgstr "Саҳид дар атрофи диапазон"
21586
21587#: ui/CellToolBase.cpp:345
21588#, fuzzy, kde-format
21589#| msgid "Border Outline"
21590msgid "Outline"
21591msgstr "Саҳид дар атрофи диапазон"
21592
21593#: ui/CellToolBase.cpp:348
21594#, fuzzy, kde-format
21595msgid "Set a border to the outline of the selected area"
21596msgstr "Танзими саҳид дар атрофи диапазон."
21597
21598#: ui/CellToolBase.cpp:352
21599#, fuzzy, kde-format
21600msgid "Select a new border color"
21601msgstr "Дигаргун кардани ранги саҳид."
21602
21603#: ui/CellToolBase.cpp:353
21604#, kde-format
21605msgid "Border Color"
21606msgstr "Ранги Саҳид"
21607
21608#: ui/CellToolBase.cpp:360
21609#, kde-format
21610msgid "Wrap Text"
21611msgstr "Печондани матн"
21612
21613#: ui/CellToolBase.cpp:361
21614#, fuzzy, kde-format
21615#| msgid "Wrap text"
21616msgid "Wrap"
21617msgstr "Ҳаракати матн"
21618
21619#: ui/CellToolBase.cpp:364
21620#, fuzzy, kde-format
21621msgid "Make the cell text wrap onto multiple lines"
21622msgstr "Гузаронидани матни дар ячейка буда ба якчанд сатр."
21623
21624#: ui/CellToolBase.cpp:366
21625#, kde-format
21626msgid "Vertical Text"
21627msgstr "Матни Амудӣ"
21628
21629#: ui/CellToolBase.cpp:370
21630#, fuzzy, kde-format
21631msgid "Print cell contents vertically"
21632msgstr "Амудӣ чоп намудан дар ячейка."
21633
21634#: ui/CellToolBase.cpp:372
21635#, kde-format
21636msgid "Increase Indent"
21637msgstr "Калон кардани фосила"
21638
21639#: ui/CellToolBase.cpp:375
21640#, fuzzy, kde-format
21641msgid "Increase the indentation"
21642msgstr "Калон кардани фосила."
21643
21644#: ui/CellToolBase.cpp:377
21645#, kde-format
21646msgid "Decrease Indent"
21647msgstr "Камтар кардани фосила"
21648
21649#: ui/CellToolBase.cpp:380
21650#, fuzzy, kde-format
21651msgid "Decrease the indentation"
21652msgstr "Камтар кардани фосила."
21653
21654#: ui/CellToolBase.cpp:382
21655#, kde-format
21656msgid "Change Angle..."
21657msgstr "Дигаргун кардани кунҷ..."
21658
21659#: ui/CellToolBase.cpp:383
21660#, fuzzy, kde-format
21661#| msgid "Angle:"
21662msgid "Angle"
21663msgstr "Кунҷ:"
21664
21665#: ui/CellToolBase.cpp:386
21666#, fuzzy, kde-format
21667msgid "Change the angle that cell contents are printed"
21668msgstr "Дигаргун кардани кунҷ намоиши матн оканаи ячейка."
21669
21670#: ui/CellToolBase.cpp:390
21671#, kde-format
21672msgid "Percent Format"
21673msgstr "Андозаи фоиз"
21674
21675#: ui/CellToolBase.cpp:394
21676#, fuzzy, kde-format
21677msgid "Set the cell formatting to look like a percentage"
21678msgstr "Танзими ба андоза дарории фоизӣ."
21679
21680#: ui/CellToolBase.cpp:396
21681#, kde-format
21682msgid "Money Format"
21683msgstr "Андозаи Пул"
21684
21685#: ui/CellToolBase.cpp:400
21686#, fuzzy, kde-format
21687msgid "Set the cell formatting to look like your local currency"
21688msgstr "Ба андоза дарории маблағи валютавӣ бо мутақобилияти танзимоти локалӣ."
21689
21690#: ui/CellToolBase.cpp:402
21691#, kde-format
21692msgid "Increase Precision"
21693msgstr "Калон кардани аниқӣ"
21694
21695#: ui/CellToolBase.cpp:405
21696#, fuzzy, kde-format
21697msgid "Increase the decimal precision shown onscreen"
21698msgstr "Баъди вергул вусъат додани мақодири ишоротҳои намоиш шаванда."
21699
21700#: ui/CellToolBase.cpp:407
21701#, kde-format
21702msgid "Decrease Precision"
21703msgstr "Камтар кардани аниқӣ"
21704
21705#: ui/CellToolBase.cpp:410
21706#, fuzzy, kde-format
21707msgid "Decrease the decimal precision shown onscreen"
21708msgstr "Баъди вергул хурд кардани мақодири ишоротҳои намоиш шаванда."
21709
21710#: ui/CellToolBase.cpp:414
21711#, kde-format
21712msgid "Upper Case"
21713msgstr "Регистри боло"
21714
21715#: ui/CellToolBase.cpp:415
21716#, fuzzy, kde-format
21717#| msgid "Upper Case"
21718msgid "Upper"
21719msgstr "Регистри боло"
21720
21721#: ui/CellToolBase.cpp:418
21722#, fuzzy, kde-format
21723msgid "Convert all letters to upper case"
21724msgstr "Дигаргун кардани ҳама ҳарфҳо дар регистри боло."
21725
21726#: ui/CellToolBase.cpp:420
21727#, kde-format
21728msgid "Lower Case"
21729msgstr "Регистри поён"
21730
21731#: ui/CellToolBase.cpp:421
21732#, fuzzy, kde-format
21733#| msgid "Power"
21734msgid "Lower"
21735msgstr "Дараҷа"
21736
21737#: ui/CellToolBase.cpp:424
21738#, fuzzy, kde-format
21739msgid "Convert all letters to lower case"
21740msgstr "Дигаргун кардани ҳама ҳарфҳо дар регистри поён."
21741
21742#: ui/CellToolBase.cpp:426
21743#, kde-format
21744msgid "Convert First Letter to Upper Case"
21745msgstr "Дигаргун кардани якуми ҳарф дар регистри боло"
21746
21747#: ui/CellToolBase.cpp:427
21748#, fuzzy, kde-format
21749msgid "First Letter Upper"
21750msgstr "&Дигаргун кардани якуми ҳарф дар регистри боло"
21751
21752#: ui/CellToolBase.cpp:430
21753#, fuzzy, kde-format
21754msgid "Capitalize the first letter"
21755msgstr "Якуми ҳарф калон кунед"
21756
21757#: ui/CellToolBase.cpp:434
21758#, fuzzy, kde-format
21759msgid "Set the background color"
21760msgstr "Мондани Ранги Замина"
21761
21762#: ui/CellToolBase.cpp:435
21763#, kde-format
21764msgid "Background Color"
21765msgstr "Ранги Замина"
21766
21767#: ui/CellToolBase.cpp:444
21768#, fuzzy, kde-format
21769msgid "Merge the selected region"
21770msgstr "Пайваст намудани ячейкаҳои диапозони ҷудошуда дар як ячейкаи калон."
21771
21772#: ui/CellToolBase.cpp:446
21773#, fuzzy, kde-format
21774msgid "Merge Cells Horizontally"
21775msgstr "Муттаҳид кардани ячейкаҳо %1"
21776
21777#: ui/CellToolBase.cpp:447
21778#, fuzzy, kde-format
21779msgid "Merge the selected region horizontally"
21780msgstr "Пайваст намудани ячейкаҳои диапозони ҷудошуда дар як ячейкаи калон."
21781
21782#: ui/CellToolBase.cpp:451
21783#, fuzzy, kde-format
21784msgid "Merge Cells Vertically"
21785msgstr "Муттаҳид кардани ячейкаҳо %1"
21786
21787#: ui/CellToolBase.cpp:452
21788#, fuzzy, kde-format
21789msgid "Merge the selected region vertically"
21790msgstr "Пайваст намудани ячейкаҳои диапозони ҷудошуда дар як ячейкаи калон."
21791
21792#: ui/CellToolBase.cpp:456
21793#, kde-format
21794msgid "Dissociate Cells"
21795msgstr "Кушодатар чидани ячейкаҳо"
21796
21797#: ui/CellToolBase.cpp:457
21798#, fuzzy, kde-format
21799msgid "Unmerge the selected region"
21800msgstr "Пайваст намудани ячейкаҳои диапозони ҷудошуда дар як ячейкаи калон."
21801
21802#: ui/CellToolBase.cpp:463
21803#, kde-format
21804msgid "Resize Column..."
21805msgstr "Санҷидаи Сутун..."
21806
21807#: ui/CellToolBase.cpp:466
21808#, fuzzy, kde-format
21809msgid "Change the width of a column"
21810msgstr "Дигаргун кардани васеъии сутун."
21811
21812#: ui/CellToolBase.cpp:469 ui/CellToolBase_p.cpp:1274
21813#, kde-format
21814msgid "Insert Columns"
21815msgstr "Сутунҳо Монед"
21816
21817#: ui/CellToolBase.cpp:470
21818#, fuzzy, kde-format
21819msgid "Inserts a new column into the spreadsheet"
21820msgstr "Мондани сутуни нав дар варақ."
21821
21822#: ui/CellToolBase.cpp:475
21823#, kde-format
21824msgid "Remove Columns"
21825msgstr "Нест кардани Сутунҳо"
21826
21827#: ui/CellToolBase.cpp:476
21828#, fuzzy, kde-format
21829msgid "Removes the selected columns from the spreadsheet"
21830msgstr "Ячейкаи равон аз ҷадвали густурда нобуд кунед."
21831
21832#: ui/CellToolBase.cpp:480
21833#, kde-format
21834msgid "Hide Columns"
21835msgstr "Пинҳои кардани сутунҳо"
21836
21837#: ui/CellToolBase.cpp:483
21838#, fuzzy, kde-format
21839msgid "Hide the column from this"
21840msgstr "Пинҳон кардани сутун аз намоиш."
21841
21842#: ui/CellToolBase.cpp:485
21843#, kde-format
21844msgid "Show Columns..."
21845msgstr "Намоиши Сутунҳо..."
21846
21847#: ui/CellToolBase.cpp:488
21848#, fuzzy, kde-format
21849msgid "Show hidden columns"
21850msgstr "Намоиши сутунҳои пинҳонӣ."
21851
21852#: ui/CellToolBase.cpp:490
21853#, kde-format
21854msgid "Equalize Column"
21855msgstr "Мувофиқ кардани дарозии сутун"
21856
21857#: ui/CellToolBase.cpp:493
21858#, fuzzy, kde-format
21859msgid "Resizes selected columns to be the same size"
21860msgstr "Тамзим кардани барои сутунҳо ҳамвасеъӣ."
21861
21862#: ui/CellToolBase.cpp:498
21863#, fuzzy, kde-format
21864msgid "Show hidden columns in the selection"
21865msgstr "Намоиши сутунҳои пинҳонӣ дар диапазони махсус қайд кардани."
21866
21867#: ui/CellToolBase.cpp:501
21868#, kde-format
21869msgid "Resize Row..."
21870msgstr "Санҷидаи Қатор..."
21871
21872#: ui/CellToolBase.cpp:504
21873#, fuzzy, kde-format
21874msgid "Change the height of a row"
21875msgstr "Дигаргун кардани дарозии хат."
21876
21877#: ui/CellToolBase.cpp:507 ui/CellToolBase_p.cpp:1286
21878#, kde-format
21879msgid "Insert Rows"
21880msgstr "Қаторҳо Монед"
21881
21882#: ui/CellToolBase.cpp:508
21883#, fuzzy, kde-format
21884msgid "Inserts a new row into the spreadsheet"
21885msgstr "Мондани хати нав дар варақ."
21886
21887#: ui/CellToolBase.cpp:513
21888#, kde-format
21889msgid "Remove Rows"
21890msgstr "Нест кардани Қаторҳо"
21891
21892#: ui/CellToolBase.cpp:514
21893#, fuzzy, kde-format
21894msgid "Removes a row from the spreadsheet"
21895msgstr "Нест кардани хат аз варақ."
21896
21897#: ui/CellToolBase.cpp:518
21898#, kde-format
21899msgid "Hide Rows"
21900msgstr "Пинҳои кардани қаторҳо"
21901
21902#: ui/CellToolBase.cpp:521
21903#, fuzzy, kde-format
21904msgid "Hide a row from this"
21905msgstr "Пинҳон кардани хат аз намоиш."
21906
21907#: ui/CellToolBase.cpp:523
21908#, kde-format
21909msgid "Show Rows..."
21910msgstr "Намоиши Қаторҳо..."
21911
21912#: ui/CellToolBase.cpp:526
21913#, fuzzy, kde-format
21914msgid "Show hidden rows"
21915msgstr "Намоиши хатҳои пинҳонӣ."
21916
21917#: ui/CellToolBase.cpp:528
21918#, kde-format
21919msgid "Equalize Row"
21920msgstr "Мувофиқ кардани дарозии хат"
21921
21922#: ui/CellToolBase.cpp:531
21923#, fuzzy, kde-format
21924msgid "Resizes selected rows to be the same size"
21925msgstr "Тамзим кардани барои хатҳо ҳамдарозӣ."
21926
21927#: ui/CellToolBase.cpp:537
21928#, fuzzy, kde-format
21929msgid "Show hidden rows in the selection"
21930msgstr "Намоиши хатҳои пинҳонӣ дар диапазони махсус қайд кардани."
21931
21932#: ui/CellToolBase.cpp:539
21933#, kde-format
21934msgid "Adjust Row && Column"
21935msgstr "Мувофиқ кардани андозаи ячейка"
21936
21937#: ui/CellToolBase.cpp:542
21938#, fuzzy, kde-format
21939msgid "Adjusts row/column size so that the contents will fit"
21940msgstr "Мувофиқ кардани андозаи хатҳо/сутунҳо барои намоиши оканаро пурра."
21941
21942#: ui/CellToolBase.cpp:546 ui/CellToolBase.cpp:552
21943#, fuzzy, kde-format
21944#| msgid "Cells:"
21945msgid "Cells..."
21946msgstr "Ячейкаҳо:"
21947
21948#: ui/CellToolBase.cpp:547 ui/CellToolBase_p.cpp:1262
21949#, kde-format
21950msgid "Insert Cells..."
21951msgstr "Ячейкаҳо Монед..."
21952
21953#: ui/CellToolBase.cpp:548
21954#, fuzzy, kde-format
21955msgid "Insert a blank cell into the spreadsheet"
21956msgstr "Ба варақа гузоштани ячейкаҳои холӣ."
21957
21958#: ui/CellToolBase.cpp:553
21959#, kde-format
21960msgid "Remove Cells..."
21961msgstr "Нест кардани Ячейкаҳо..."
21962
21963#: ui/CellToolBase.cpp:554
21964#, fuzzy, kde-format
21965msgid "Removes the cells from the spreadsheet"
21966msgstr "Ячейкаи равон аз ҷадвали густурда нобуд кунед."
21967
21968#: ui/CellToolBase.cpp:561
21969#, fuzzy, kde-format
21970#| msgid "Clear &All"
21971msgid "Clear All"
21972msgstr "Ҳама &Тоза Кунед"
21973
21974#: ui/CellToolBase.cpp:562
21975#, fuzzy, kde-format
21976msgid "Clear all contents and formatting of the current cell"
21977msgstr "Ҳузф намудани тамоми оканот ва ба андоза дарории ячейкаҳои равон."
21978
21979#: ui/CellToolBase.cpp:566
21980#, fuzzy, kde-format
21981msgid "Contents"
21982msgstr "Шарх"
21983
21984#: ui/CellToolBase.cpp:567
21985#, fuzzy, kde-format
21986msgid "Clear Contents"
21987msgstr "Шарх"
21988
21989#: ui/CellToolBase.cpp:568
21990#, fuzzy, kde-format
21991msgid "Remove the contents of the current cell"
21992msgstr "Нобуд кардани ҳама окана ячейкаи равон."
21993
21994#: ui/CellToolBase.cpp:572
21995#, fuzzy, kde-format
21996#| msgid "Comment"
21997msgid "Comment..."
21998msgstr "Шарх"
21999
22000#: ui/CellToolBase.cpp:573
22001#, fuzzy, kde-format
22002msgid "Edit a comment for this cell"
22003msgstr "Дигаргун кардани шарҳ барои ячейка."
22004
22005#: ui/CellToolBase.cpp:578
22006#, kde-format
22007msgid "Remove Comment"
22008msgstr "Нест кардани Шарх"
22009
22010#: ui/CellToolBase.cpp:579
22011#, fuzzy, kde-format
22012msgid "Remove this cell's comment"
22013msgstr "Нест кардани ин ячейкаи шарх."
22014
22015#: ui/CellToolBase.cpp:583
22016#, fuzzy, kde-format
22017#| msgid "Conditional Cell Attributes..."
22018msgid "Conditional Styles..."
22019msgstr "Ба андоза дарорӣ бо дастуроти..."
22020
22021#: ui/CellToolBase.cpp:584
22022#, fuzzy, kde-format
22023msgid "Set cell style based on certain conditions"
22024msgstr "Танзими андоза дарорӣ бо мутақобилияти шароитҳои муайян."
22025
22026#: ui/CellToolBase.cpp:589
22027#, fuzzy, kde-format
22028msgid "Remove Conditional Styles"
22029msgstr "Ҳузфи андоза дарории ячейкаи дастурӣ."
22030
22031#: ui/CellToolBase.cpp:590
22032#, fuzzy, kde-format
22033msgid "Remove the conditional cell styles"
22034msgstr "Ҳузфи андоза дарории ячейкаи дастурӣ."
22035
22036#: ui/CellToolBase.cpp:594
22037#, kde-format
22038msgid "&Link..."
22039msgstr "&Истинод.."
22040
22041#: ui/CellToolBase.cpp:597
22042#, fuzzy, kde-format
22043msgid "Insert an Internet hyperlink"
22044msgstr "Мондани истинод дар Интернет."
22045
22046#: ui/CellToolBase.cpp:599
22047#, fuzzy, kde-format
22048#| msgid "Set Link"
22049msgid "Link"
22050msgstr "Танзими алоқа"
22051
22052#: ui/CellToolBase.cpp:600
22053#, kde-format
22054msgid "Remove Link"
22055msgstr "Нест кардани алоқа"
22056
22057#: ui/CellToolBase.cpp:601
22058#, fuzzy, kde-format
22059msgid "Remove a link"
22060msgstr "Нест кардани алоқа."
22061
22062#: ui/CellToolBase.cpp:605
22063#, kde-format
22064msgid "Validity..."
22065msgstr "Тафтиш..."
22066
22067#: ui/CellToolBase.cpp:606
22068#, fuzzy, kde-format
22069msgid "Set tests to confirm cell data is valid"
22070msgstr "Танзими озмоиши аҳамият дар ячейкаи бо шароити муайян."
22071
22072#: ui/CellToolBase.cpp:611
22073#, fuzzy, kde-format
22074msgid "Remove Validity"
22075msgstr "Нест кардани алоқа."
22076
22077#: ui/CellToolBase.cpp:612
22078#, fuzzy, kde-format
22079msgid "Remove the validity tests on this cell"
22080msgstr "Нест кардани тафтиши маънои ячейка."
22081
22082#: ui/CellToolBase.cpp:618
22083#, kde-format
22084msgid "&Sort..."
22085msgstr "&Хел-хелкунӣ..."
22086
22087#: ui/CellToolBase.cpp:621
22088#, fuzzy, kde-format
22089msgid "Sort a group of cells"
22090msgstr "Хел-хел кардани гурӯҳи ячейкаҳо."
22091
22092#: ui/CellToolBase.cpp:623
22093#, kde-format
22094msgid "Sort &Decreasing"
22095msgstr "Хел-хел кардани ба &кам шудани"
22096
22097#: ui/CellToolBase.cpp:626
22098#, fuzzy, kde-format
22099msgid "Sort a group of cells in decreasing(last to first) order"
22100msgstr "Хел-хел кардани гурӯҳи ячейкаҳо ба кам шудани."
22101
22102#: ui/CellToolBase.cpp:628
22103#, kde-format
22104msgid "Sort &Increasing"
22105msgstr "Хел-хел кардани &ба афзоиш"
22106
22107#: ui/CellToolBase.cpp:631
22108#, fuzzy, kde-format
22109msgid "Sort a group of cells in ascending(first to last) order"
22110msgstr "Хел-хел кардани гурӯҳи ячейкаҳо ба афзоиш."
22111
22112#: ui/CellToolBase.cpp:633
22113#, fuzzy, kde-format
22114#| msgid "Autofill"
22115msgid "&Auto-Filter"
22116msgstr "Пур кардани худкор"
22117
22118#: ui/CellToolBase.cpp:636
22119#, kde-format
22120msgid "Add an automatic filter to a cell range"
22121msgstr ""
22122
22123#: ui/CellToolBase.cpp:640
22124#, kde-format
22125msgid "&Left"
22126msgstr "&Ба чап"
22127
22128#: ui/CellToolBase.cpp:644
22129#, kde-format
22130msgid "&Right"
22131msgstr "&Ба рост"
22132
22133#: ui/CellToolBase.cpp:648
22134#, kde-format
22135msgid "&Up"
22136msgstr "&Ба боло"
22137
22138#: ui/CellToolBase.cpp:652
22139#, kde-format
22140msgid "&Down"
22141msgstr "&Ба поён"
22142
22143#: ui/CellToolBase.cpp:656
22144#, kde-format
22145msgid "Autosum"
22146msgstr "Ҷамъбасткунии худкор"
22147
22148#: ui/CellToolBase.cpp:659
22149#, kde-format
22150msgid "Insert the 'sum' function"
22151msgstr "Мондани функсияи 'sum'"
22152
22153#: ui/CellToolBase.cpp:663
22154#, kde-format
22155msgid "&Series..."
22156msgstr "&Серияҳо..."
22157
22158#: ui/CellToolBase.cpp:666
22159#, fuzzy, kde-format
22160msgid "Insert a series"
22161msgstr "Серия монед."
22162
22163#: ui/CellToolBase.cpp:668
22164#, kde-format
22165msgid "&Function..."
22166msgstr "&Функсия..."
22167
22168#: ui/CellToolBase.cpp:671
22169#, fuzzy, kde-format
22170msgid "Insert math expression"
22171msgstr "Мондани ифодаи математикӣ."
22172
22173#: ui/CellToolBase.cpp:673
22174#, kde-format
22175msgid "S&pecial Character..."
22176msgstr "Аломати &махсус..."
22177
22178#: ui/CellToolBase.cpp:675
22179#, fuzzy, kde-format
22180msgid "Insert one or more symbols or letters not found on the keyboard"
22181msgstr ""
22182"Мондани як ё калонтар аломатҳо ё ҳарфҳо дар забонак кофта наёфта шудан."
22183
22184#: ui/CellToolBase.cpp:679
22185#, kde-format
22186msgid "From &Database..."
22187msgstr "Аз &Асосӣ Маълумот..."
22188
22189#: ui/CellToolBase.cpp:683
22190#, fuzzy, kde-format
22191msgid "Insert data from a SQL database"
22192msgstr "Таърих монед аз асосӣ маълумот SQL."
22193
22194#: ui/CellToolBase.cpp:686
22195#, kde-format
22196msgid "From &Text File..."
22197msgstr "Аз &Матни Файл..."
22198
22199#: ui/CellToolBase.cpp:687
22200#, fuzzy, kde-format
22201#| msgid "From &Text File..."
22202msgid "Text File"
22203msgstr "Аз &Матни Файл..."
22204
22205#: ui/CellToolBase.cpp:690
22206#, fuzzy, kde-format
22207msgid "Insert data from a text file to the current cursor position/selection"
22208msgstr ""
22209"Мондани маълумотҳо аз файли матн дар ячейкаи равон/диапазони ҷудо карда "
22210"додани."
22211
22212#: ui/CellToolBase.cpp:692
22213#, kde-format
22214msgid "From &Clipboard..."
22215msgstr "Аз буфери &иваз..."
22216
22217#: ui/CellToolBase.cpp:693
22218#, fuzzy, kde-format
22219#| msgid "From &Clipboard..."
22220msgid "Clipboard"
22221msgstr "Аз буфери &иваз..."
22222
22223#: ui/CellToolBase.cpp:696
22224#, fuzzy, kde-format
22225msgid ""
22226"Insert CSV data from the clipboard to the current cursor position/selection"
22227msgstr ""
22228"Мондани маълумотҳо CSV аз буфери иваз ба вазъияяти курсори равон/интихоб."
22229
22230#: ui/CellToolBase.cpp:698
22231#, kde-format
22232msgid "&Text to Columns..."
22233msgstr "&Матн барои сутунҳо..."
22234
22235#: ui/CellToolBase.cpp:701
22236#, fuzzy, kde-format
22237msgid "Expand the content of cells to multiple columns"
22238msgstr "Ҷудо кардани оканаи ячейка ба якчанд сутун."
22239
22240#: ui/CellToolBase.cpp:703
22241#, kde-format
22242msgid "Custom Lists..."
22243msgstr "Рӯйхатҳои Оддӣ..."
22244
22245#: ui/CellToolBase.cpp:706
22246#, fuzzy, kde-format
22247msgid "Create custom lists for sorting or autofill"
22248msgstr "Эҷоди рӯйхати истифодакунӣ барои тартиб дарорӣ ё худ пуркунӣ."
22249
22250#: ui/CellToolBase.cpp:708
22251#, kde-format
22252msgid "&Consolidate..."
22253msgstr "&Таваққуф кардан..."
22254
22255#: ui/CellToolBase.cpp:711
22256#, fuzzy, kde-format
22257msgid "Create a region of summary data from a group of similar regions"
22258msgstr "Эҷоди диапазони ҷамъбасти додаҳо аз гурӯҳи чунин диапазон."
22259
22260#: ui/CellToolBase.cpp:713
22261#, kde-format
22262msgid "&Goal Seek..."
22263msgstr "&Ҷустуҷӯи ҳал..."
22264
22265#: ui/CellToolBase.cpp:716
22266#, fuzzy, kde-format
22267msgid "Repeating calculation to find a specific value"
22268msgstr "Такрори ҳисобкунӣ барои ҷустуҷӯи мақодири даркорӣ."
22269
22270#: ui/CellToolBase.cpp:718
22271#, kde-format
22272msgid "&Subtotals..."
22273msgstr "&Зеринатиҷаҳо..."
22274
22275#: ui/CellToolBase.cpp:721
22276#, fuzzy, kde-format
22277msgid "Create different kind of subtotals to a list or database"
22278msgstr "Сохтани намудҳои зеринатиҷаҳои дигарон барои рӯйхат ё асоси маълумот."
22279
22280#: ui/CellToolBase.cpp:723
22281#, fuzzy, kde-format
22282#| msgid "&Subtotals..."
22283msgid "&Pivot Tables..."
22284msgstr "&Зеринатиҷаҳо..."
22285
22286#: ui/CellToolBase.cpp:726
22287#, fuzzy, kde-format
22288#| msgid "&Subtotals..."
22289msgid "Create Pivot Tables"
22290msgstr "&Зеринатиҷаҳо..."
22291
22292#: ui/CellToolBase.cpp:728
22293#, kde-format
22294msgid "Area Name..."
22295msgstr "Номи диапазон..."
22296
22297#: ui/CellToolBase.cpp:731
22298#, fuzzy, kde-format
22299msgid "Set a name for a region of the spreadsheet"
22300msgstr "Додани ном ба диапазони варақ."
22301
22302#: ui/CellToolBase.cpp:733
22303#, fuzzy, kde-format
22304#| msgid "Show Area..."
22305msgid "Named Areas..."
22306msgstr "Намоиши Фазо..."
22307
22308#: ui/CellToolBase.cpp:737
22309#, fuzzy, kde-format
22310msgid "Edit or select named areas"
22311msgstr "Намоиши диапазони номидашуда."
22312
22313#: ui/CellToolBase.cpp:741
22314#, kde-format
22315msgid "Formula Selection"
22316msgstr "Интихоби формула"
22317
22318#: ui/CellToolBase.cpp:743
22319#, fuzzy, kde-format
22320msgid "Insert a function"
22321msgstr "Мондани функсия."
22322
22323#: ui/CellToolBase.cpp:751 ui/CellToolBase.cpp:2925
22324#, kde-format
22325msgid "Others..."
22326msgstr "Дигарҳо..."
22327
22328#: ui/CellToolBase.cpp:759
22329#, kde-format
22330msgid "Modify Cell"
22331msgstr "Дигаргун кардани ячейка"
22332
22333#: ui/CellToolBase.cpp:763
22334#, fuzzy, kde-format
22335msgid "Edit the highlighted cell"
22336msgstr "Ячейкаи аз таги рафтани дигаргун кардан"
22337
22338#: ui/CellToolBase.cpp:766
22339#, fuzzy, kde-format
22340msgid "Move the cell object to the clipboard"
22341msgstr "Буридани мавзӯъи ячейка дар буфери иваз."
22342
22343#: ui/CellToolBase.cpp:770
22344#, fuzzy, kde-format
22345msgid "Copy the cell object to the clipboard"
22346msgstr "Нусха кардани мавзӯъи ҷадвал дар буфери иваз."
22347
22348#: ui/CellToolBase.cpp:774
22349#, fuzzy, kde-format
22350msgid "Paste the contents of the clipboard at the cursor"
22351msgstr "Мондани оканаи буфери иваз дар вазъияти курсори равон."
22352
22353#: ui/CellToolBase.cpp:777
22354#, kde-format
22355msgid "Special Paste..."
22356msgstr "Замимаи махсус..."
22357
22358#: ui/CellToolBase.cpp:780
22359#, fuzzy, kde-format
22360msgid "Paste the contents of the clipboard with special options"
22361msgstr "Мондани оканаи буфери иваз аз рӯи талаботи махсус."
22362
22363#: ui/CellToolBase.cpp:782
22364#, kde-format
22365msgid "Paste with Insertion"
22366msgstr "Мондани бо ҷунбондан"
22367
22368#: ui/CellToolBase.cpp:785
22369#, fuzzy, kde-format
22370msgid "Inserts a cell from the clipboard into the spreadsheet"
22371msgstr "Мондани ячейкаҳо аз буфери иваз."
22372
22373#: ui/CellToolBase.cpp:788
22374#, fuzzy, kde-format
22375msgid "Selects all cells in the current sheet"
22376msgstr "Ҳисоб кардани маънои ҳар ячейка дар варақи равон."
22377
22378#: ui/CellToolBase.cpp:805
22379#, kde-format
22380msgid "Goto Cell..."
22381msgstr "Рав ба Ячейка..."
22382
22383#: ui/CellToolBase.cpp:806
22384#, fuzzy, kde-format
22385#| msgid "Goto Cell"
22386msgid "Goto"
22387msgstr "Ба ячейка гузаштан"
22388
22389#: ui/CellToolBase.cpp:810
22390#, fuzzy, kde-format
22391msgid "Move to a particular cell"
22392msgstr "Ин муқарраро ячейка гузаштан"
22393
22394#: ui/CellToolBase.cpp:813
22395#, fuzzy, kde-format
22396msgid "Check the spelling"
22397msgstr "Тафтиши имло"
22398
22399#: ui/CellToolBase.cpp:816
22400#, kde-format
22401msgid "Run Inspector..."
22402msgstr ""
22403
22404#: ui/CellToolBase.cpp:822
22405#, fuzzy, kde-format
22406#| msgid "Show Sheet..."
22407msgid "Show QTableView..."
22408msgstr "Намоиши Варақ..."
22409
22410#: ui/CellToolBase.cpp:828
22411#, fuzzy, kde-format
22412#| msgid "AutoFormat..."
22413msgid "Auto-Format..."
22414msgstr "Андозаи худкор..."
22415
22416#: ui/CellToolBase.cpp:831
22417#, fuzzy, kde-format
22418msgid "Set the worksheet formatting"
22419msgstr "Андозаи варақро мирзоб кардан"
22420
22421#: ui/CellToolBase.cpp:833
22422#, fuzzy, kde-format
22423msgid "Document Settings..."
22424msgstr "Мамлакат ва забон"
22425
22426#: ui/CellToolBase.cpp:836
22427#, fuzzy, kde-format
22428msgid "Show document settings dialog"
22429msgstr "&Намоиши индикатори шарҳ"
22430
22431#: ui/CellToolBase.cpp:838
22432#, fuzzy, kde-format
22433#| msgid "Remove Columns"
22434msgid "Break Before Column"
22435msgstr "Нест кардани Сутунҳо"
22436
22437#: ui/CellToolBase.cpp:841
22438#, fuzzy, kde-format
22439#| msgid "Column number"
22440msgid "Column Break"
22441msgstr "Рақами сутун"
22442
22443#: ui/CellToolBase.cpp:842
22444#, kde-format
22445msgid "Set a manual page break before the column"
22446msgstr ""
22447
22448#: ui/CellToolBase.cpp:844
22449#, fuzzy, kde-format
22450#| msgid "Remove Columns"
22451msgid "Break Before Row"
22452msgstr "Нест кардани Сутунҳо"
22453
22454#: ui/CellToolBase.cpp:847
22455#, fuzzy, kde-format
22456#| msgid "Header"
22457msgid "Row Break"
22458msgstr "Сарлавҳа"
22459
22460#: ui/CellToolBase.cpp:848
22461#, kde-format
22462msgid "Set a manual page break before the row"
22463msgstr ""
22464
22465#: ui/CellToolBase.cpp:852
22466#, fuzzy, kde-format
22467#| msgid "Protection"
22468msgid "Permute reference fixation"
22469msgstr "Мудофиа"
22470
22471#: ui/CellToolBase.cpp:856
22472#, fuzzy, kde-format
22473#| msgid "Protection"
22474msgid "Permute fixation"
22475msgstr "Мудофиа"
22476
22477#: ui/CellToolBase.cpp:857
22478#, fuzzy, kde-format
22479msgid "Permute the fixation of the reference at the text cursor"
22480msgstr "Мондани оканаи буфери иваз дар вазъияти курсори равон."
22481
22482#: ui/CellToolBase.cpp:1674
22483#, kde-format
22484msgid "Create Style From Cell"
22485msgstr "Услуб Аз Ячейка Созед"
22486
22487#: ui/CellToolBase.cpp:1683
22488#, kde-format
22489msgid "The style name cannot be empty."
22490msgstr "Номи услуб холӣ наметавонист."
22491
22492#: ui/CellToolBase.cpp:1709 ui/CellToolBase.cpp:1723 ui/CellToolBase.cpp:1737
22493#: ui/CellToolBase.cpp:1752 ui/CellToolBase.cpp:1766 ui/CellToolBase.cpp:1784
22494#: ui/CellToolBase.cpp:1805 ui/CellToolBase.cpp:1818
22495#, fuzzy
22496msgctxt "(qtundo-format)"
22497msgid "Change Font"
22498msgstr "Андоза Дигаргун кунед"
22499
22500#: ui/CellToolBase.cpp:1828
22501#, fuzzy
22502msgctxt "(qtundo-format)"
22503msgid "Change Text Color"
22504msgstr "Матн Дигаргун кунед"
22505
22506#: ui/CellToolBase.cpp:1838 ui/CellToolBase.cpp:1848 ui/CellToolBase.cpp:1858
22507#, fuzzy
22508msgctxt "(qtundo-format)"
22509msgid "Change Horizontal Alignment"
22510msgstr "Муттаҳид кардани ячейкаҳо %1"
22511
22512#: ui/CellToolBase.cpp:1868 ui/CellToolBase.cpp:1878 ui/CellToolBase.cpp:1888
22513#, fuzzy
22514msgctxt "(qtundo-format)"
22515msgid "Change Vertical Alignment"
22516msgstr "Муттаҳид кардани ячейкаҳо %1"
22517
22518#: ui/CellToolBase.cpp:1899 ui/CellToolBase.cpp:1913 ui/CellToolBase.cpp:1927
22519#: ui/CellToolBase.cpp:1938 ui/CellToolBase.cpp:1949 ui/CellToolBase.cpp:1964
22520#: ui/CellToolBase.cpp:1980 ui/CellToolBase_p.cpp:781
22521#, fuzzy
22522msgctxt "(qtundo-format)"
22523msgid "Change Border"
22524msgstr "Нест кардани Ранги Сархад"
22525
22526#: ui/CellToolBase.cpp:2002
22527#, fuzzy
22528#| msgid "Wrap Text"
22529msgctxt "(qtundo-format)"
22530msgid "Wrap Text"
22531msgstr "Печондани матн"
22532
22533#: ui/CellToolBase.cpp:2014
22534#, fuzzy
22535#| msgid "Vertical Text"
22536msgctxt "(qtundo-format)"
22537msgid "Vertical Text"
22538msgstr "Матни Амудӣ"
22539
22540#: ui/CellToolBase.cpp:2052
22541#, fuzzy
22542#| msgid "Format Percent"
22543msgctxt "(qtundo-format)"
22544msgid "Format Percent"
22545msgstr "Андозаи фоиз"
22546
22547#: ui/CellToolBase.cpp:2062
22548#, fuzzy
22549#| msgid "Format Money"
22550msgctxt "(qtundo-format)"
22551msgid "Format Money"
22552msgstr "Андозаи Пул"
22553
22554#: ui/CellToolBase.cpp:2093
22555#, fuzzy
22556msgctxt "(qtundo-format)"
22557msgid "Switch to uppercase"
22558msgstr "&Дигаргун кардани якуми ҳарф дар регистри боло"
22559
22560#: ui/CellToolBase.cpp:2103
22561#, fuzzy
22562msgctxt "(qtundo-format)"
22563msgid "Switch to lowercase"
22564msgstr "&Дигаргун кардани якуми ҳарф дар регистри боло"
22565
22566#: ui/CellToolBase.cpp:2113
22567#, fuzzy
22568msgctxt "(qtundo-format)"
22569msgid "First letter uppercase"
22570msgstr "&Дигаргун кардани якуми ҳарф дар регистри боло"
22571
22572#: ui/CellToolBase.cpp:2123
22573#, fuzzy
22574msgctxt "(qtundo-format)"
22575msgid "Change Background Color"
22576msgstr "Ранги Замина"
22577
22578#: ui/CellToolBase.cpp:2450
22579#, fuzzy
22580msgctxt "(qtundo-format)"
22581msgid "Clear Text"
22582msgstr "Матн Дигаргун кунед"
22583
22584#: ui/CellToolBase.cpp:2512
22585#, kde-format
22586msgid "Edit Link"
22587msgstr "Иваз кардани алоқа"
22588
22589#: ui/CellToolBase.cpp:2567 ui/CellToolBase.cpp:2579 ui/CellToolBase.cpp:2601
22590#: ui/CellToolBase.cpp:2888 ui/CellToolBase.cpp:2900
22591#, kde-format
22592msgid "You must select multiple cells."
22593msgstr "Шумо бояд якчанд ячейка интихоб кунед."
22594
22595#: ui/CellToolBase.cpp:2806
22596#, fuzzy, kde-format
22597msgid ""
22598"No database drivers available. To use this feature you need to install the "
22599"necessary Qt database drivers."
22600msgstr ""
22601"Драйверҳои бонки додаҳо дастрас нестанд! Шумо бояд Qt-ро бо драйверҳои "
22602"лозимӣ низ ҷамъ кунед."
22603
22604#: ui/CellToolBase.cpp:2983
22605#, fuzzy
22606#| msgid "Count"
22607msgctxt "(qtundo-format)"
22608msgid "Cut"
22609msgstr "Миқдори маъно"
22610
22611#: ui/CellToolBase.cpp:3349
22612#, fuzzy
22613msgctxt "(qtundo-format)"
22614msgid "Replace"
22615msgstr "Таърихи ҳисоб"
22616
22617#: ui/CellToolBase_p.cpp:749
22618#, fuzzy
22619msgctxt "(qtundo-format)"
22620msgid "Number Format"
22621msgstr "Миқдорҳои кӯшиш"
22622
22623#: ui/CellToolBase_p.cpp:755
22624#, fuzzy
22625msgctxt "(qtundo-format)"
22626msgid "Currency Format"
22627msgstr "Валюта:"
22628
22629#: ui/CellToolBase_p.cpp:761
22630#, fuzzy
22631msgctxt "(qtundo-format)"
22632msgid "Percentage Format"
22633msgstr "Андозаи фоиз"
22634
22635#: ui/CellToolBase_p.cpp:766
22636#, fuzzy
22637msgctxt "(qtundo-format)"
22638msgid "Time Format"
22639msgstr "Андозаи вақт"
22640
22641#: ui/CellToolBase_p.cpp:771
22642#, fuzzy
22643msgctxt "(qtundo-format)"
22644msgid "Date Format"
22645msgstr "Андозаи таърих"
22646
22647#: ui/CellToolBase_p.cpp:776
22648#, fuzzy
22649msgctxt "(qtundo-format)"
22650msgid "Scientific Format"
22651msgstr "Илмӣ"
22652
22653#: ui/CellToolBase_p.cpp:1266
22654#, fuzzy, kde-format
22655#| msgid "Insert Cells..."
22656msgid "Delete Cells..."
22657msgstr "Ячейкаҳо Монед..."
22658
22659#: ui/CellToolBase_p.cpp:1270
22660#, kde-format
22661msgid "Adjust Column"
22662msgstr "Рост кардани сутун"
22663
22664#: ui/CellToolBase_p.cpp:1278
22665#, kde-format
22666msgid "Delete Columns"
22667msgstr "Нобудкардани Сутунҳо"
22668
22669#: ui/CellToolBase_p.cpp:1282
22670#, kde-format
22671msgid "Adjust Row"
22672msgstr "Рост кардани хат"
22673
22674#: ui/CellToolBase_p.cpp:1290
22675#, kde-format
22676msgid "Delete Rows"
22677msgstr "Нобудкардани Қаторҳо"
22678
22679#: ui/CellToolBase_p.cpp:1294
22680#, kde-format
22681msgid "Selection List..."
22682msgstr "Такрор кардан..."
22683
22684#: ui/CellToolBase_p.cpp:1302
22685#, fuzzy, kde-format
22686msgid "Clear Comment"
22687msgstr "Шарх"
22688
22689#. i18n: tag optionWidget attribute name
22690#: ui/CellToolOptionWidgets.xml:18
22691#, fuzzy, kde-format
22692#| msgid "Align Center"
22693msgid "Alignment"
22694msgstr "Ба марказ"
22695
22696#. i18n: tag optionWidget attribute name
22697#: ui/CellToolOptionWidgets.xml:39
22698#, fuzzy, kde-format
22699msgid "Borders"
22700msgstr "&Хад"
22701
22702#. i18n: tag optionWidget attribute name
22703#: ui/CellToolOptionWidgets.xml:55
22704#, fuzzy, kde-format
22705msgid "Number format"
22706msgstr "Миқдорҳои кӯшиш"
22707
22708#. i18n: tag optionWidget attribute name
22709#: ui/CellToolOptionWidgets.xml:65
22710#, fuzzy, kde-format
22711#| msgid "Merge Cells"
22712msgid "Merge"
22713msgstr "Муттаҳид кардани Ячейкаҳо"
22714
22715#: ui/ExternalEditor.cpp:69
22716#, fuzzy, kde-format
22717#| msgid "April"
22718msgid "Apply"
22719msgstr "Апрел"
22720
22721#: ui/ExternalEditor.cpp:70
22722#, fuzzy, kde-format
22723msgid "Apply changes"
22724msgstr "Мувофиқ кардани услуб"
22725
22726#: ui/ExternalEditor.cpp:75
22727#, kde-format
22728msgid "Discard changes"
22729msgstr ""
22730
22731#: ui/HyperlinkStrategy.cpp:80
22732#, kde-format
22733msgid "Link %1 activated"
22734msgstr ""
22735
22736#: ui/HyperlinkStrategy.cpp:100
22737#, kde-format
22738msgid ""
22739"This link points to the program or script '%1'.\n"
22740"Malicious programs can harm your computer. Are you sure that you want to run "
22741"this program?"
22742msgstr ""
22743
22744#: ui/HyperlinkStrategy.cpp:106
22745#, kde-format
22746msgid "Open Link?"
22747msgstr "Оё пайванди шумо боз аст?"
22748
22749#: ui/MapViewModel.cpp:190
22750#, fuzzy, kde-format
22751#| msgid "Hide Sheet"
22752msgctxt "Activate sheet named foo"
22753msgid "Activate %1"
22754msgstr "Пинҳон кардани варақ"
22755
22756#: ui/RegionSelector.cpp:160
22757#, fuzzy, kde-format
22758msgid "Select Single Cell"
22759msgstr "Ҳисоб кардани варақ"
22760
22761#: ui/RegionSelector.cpp:162
22762#, fuzzy, kde-format
22763msgid "Select Multiple Cells"
22764msgstr "Шумо бояд якчанд ячейка интихоб кунед."
22765
22766#: Validity.cpp:481
22767#, kde-format
22768msgid "Validation for cell %1 failed"
22769msgstr ""
22770
22771#: Value.cpp:617
22772#, kde-format
22773msgctxt "Error: circular formula dependency"
22774msgid "#CIRCLE!"
22775msgstr ""
22776
22777#: Value.cpp:625
22778#, kde-format
22779msgctxt "Error: broken cell reference"
22780msgid "#DEPEND!"
22781msgstr ""
22782
22783#: Value.cpp:633
22784#, kde-format
22785msgctxt "Error: division by zero"
22786msgid "#DIV/0!"
22787msgstr ""
22788
22789#: Value.cpp:641
22790#, kde-format
22791msgctxt "Error: not available"
22792msgid "#N/A"
22793msgstr ""
22794
22795#: Value.cpp:649
22796#, kde-format
22797msgctxt "Error: unknown function name"
22798msgid "#NAME?"
22799msgstr ""
22800
22801#: Value.cpp:657
22802#, kde-format
22803msgctxt "Error: number out of range"
22804msgid "#NUM!"
22805msgstr ""
22806
22807#: Value.cpp:665
22808#, kde-format
22809msgctxt "Error: empty intersecting area"
22810msgid "#NULL!"
22811msgstr ""
22812
22813#: Value.cpp:673
22814#, fuzzy, kde-format
22815msgctxt "Error: formula not parseable"
22816msgid "#PARSE!"
22817msgstr "ARS"
22818
22819#: Value.cpp:681
22820#, kde-format
22821msgctxt "Error: invalid cell/array reference"
22822msgid "#REF!"
22823msgstr ""
22824
22825#: Value.cpp:689
22826#, kde-format
22827msgctxt "Error: wrong (number of) function argument(s)"
22828msgid "#VALUE!"
22829msgstr ""
22830
22831#: ValueConverter.cpp:276
22832#, fuzzy, kde-format
22833msgid "True"
22834msgstr "Сеш"
22835
22836#: ValueConverter.cpp:277
22837#, fuzzy, kde-format
22838msgid "False"
22839msgstr "Умумӣ"
22840
22841#: ValueFormatter.cpp:557 ValueFormatter.cpp:563
22842#, kde-format
22843msgid "AM"
22844msgstr "AM"
22845
22846#: ValueFormatter.cpp:557 ValueFormatter.cpp:563
22847#, kde-format
22848msgid "PM"
22849msgstr "PM"
22850
22851#: ValueFormatter.cpp:567
22852#, kde-format
22853msgid "h"
22854msgstr "h"
22855
22856#: ValueFormatter.cpp:569
22857#, kde-format
22858msgid "min"
22859msgstr "дақ"
22860
22861#: ValueFormatter.cpp:571
22862#, kde-format
22863msgid "s"
22864msgstr "s"
22865
22866#: ValueParser.cpp:103
22867#, fuzzy, kde-format
22868msgid "true"
22869msgstr "агар дуруст"
22870
22871#: ValueParser.cpp:107
22872#, fuzzy, kde-format
22873msgid "false"
22874msgstr "агар нодуруст"
22875
22876#: ValueParser.cpp:348 ValueParser.cpp:431
22877#, kde-format
22878msgid "pm"
22879msgstr ""
22880
22881#: ValueParser.cpp:349 ValueParser.cpp:437
22882#, fuzzy, kde-format
22883msgid "am"
22884msgstr "Гуам"