1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: \n"
4"POT-Creation-Date: \n"
5"PO-Revision-Date: 2006-11-03 19:03+0100\n"
6"Last-Translator: J.Salvador Pérez <salvaperez@escomposlinux.org>\n"
7"Language-Team: \n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption
13msgctxt "lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption"
14msgid "Select Groups"
15msgstr ""
16
17#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgheaderdisable
18msgid "Select groups to disable when breakpoint is hit"
19msgstr ""
20
21#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgheaderenable
22msgid "Select groups to enable when breakpoint is hit"
23msgstr ""
24
25#: lazarusidestrconsts.dbgbreakpropertygroupnotfound
26#, object-pascal-format
27msgid "Some groups in the Enable/Disable list do not exist.%0:sCreate them?%0:s%0:s%1:s"
28msgstr ""
29
30#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakaddressbreakpoint
31#, object-pascal-format
32msgid "Address Breakpoint %s"
33msgstr ""
34
35#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakataddress
36#, object-pascal-format
37msgid "at $%s"
38msgstr ""
39
40#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakataddressoriginsourceoriginline
41#, object-pascal-format
42msgid "at $%s: from origin %s line %d"
43msgstr ""
44
45#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakataddresssourceline
46#, object-pascal-format
47msgid "at $%s: %s line %d"
48msgstr ""
49
50#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreaksourcebreakpoint
51#, object-pascal-format
52msgid "Source Breakpoint %s"
53msgstr ""
54
55#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakunknownbreakpoint
56#, object-pascal-format
57msgid "Unknown Breakpoint %s"
58msgstr ""
59
60#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakwatchpoint
61#, object-pascal-format
62msgid "Watchpoint %s"
63msgstr ""
64
65#: lazarusidestrconsts.dbgeventunknownwatchpointscopeended
66#, object-pascal-format
67msgid "Unknown Watchpoint out of scope %s"
68msgstr ""
69
70#: lazarusidestrconsts.dbgeventunknownwatchpointtriggered
71#, object-pascal-format
72msgid "Unknown Watchpoint triggered %s. Old value \"%s\", New Value \"%s\""
73msgstr ""
74
75#: lazarusidestrconsts.dbgeventwatchscopeended
76#, object-pascal-format
77msgid "Watchpoint for \"%s\" out of scope %s"
78msgstr ""
79
80#: lazarusidestrconsts.dbgeventwatchtriggered
81#, object-pascal-format
82msgid "Watchpoint for \"%s\" was triggered %s. Old value \"%s\", New Value \"%s\""
83msgstr ""
84
85#: lazarusidestrconsts.dlfmousepredefinedscheme
86msgid "Use predefined scheme"
87msgstr ""
88
89#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresetall
90msgid "Reset all settings"
91msgstr ""
92
93#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresetgutter
94msgid "Reset all gutter settings"
95msgstr ""
96
97#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresettext
98msgid "Reset all text settings"
99msgstr ""
100
101#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonaddhistorypoint
102msgid "Add history point"
103msgstr ""
104
105#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenu
106msgid "Context Menu"
107msgstr ""
108
109#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenudbg
110msgid "Context Menu (debug)"
111msgstr ""
112
113#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenutab
114msgid "Context Menu (tab)"
115msgstr ""
116
117#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttondeclaration
118msgid "Jumps to implementation"
119msgstr ""
120
121#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttondeclarationblock
122msgid "Jumps to implementation/other block end"
123msgstr ""
124
125#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonhistback
126msgid "History back"
127msgstr ""
128
129#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonhistforw
130msgid "History forward"
131msgstr ""
132
133#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonmulticarettoggle
134msgid "Toggle extra Caret"
135msgstr ""
136
137#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonnothing
138msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonnothing"
139msgid "Nothing/Default"
140msgstr ""
141
142#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonpaste
143msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonpaste"
144msgid "Paste"
145msgstr "Enganxa"
146
147#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselcontinue
148#, object-pascal-format
149msgid "Continue %0:s (Bound to: %1:s)"
150msgstr ""
151
152#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselcontinueplain
153#, object-pascal-format
154msgid "Continue %0:s"
155msgstr ""
156
157#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselect
158msgid "Select text"
159msgstr ""
160
161#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectbyline
162msgid "Select text (lines)"
163msgstr ""
164
165#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectbytoken
166msgid "Select text (tokens)"
167msgstr ""
168
169#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectbyword
170msgid "Select text (words)"
171msgstr ""
172
173#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectcolumn
174msgid "Select text (Column mode)"
175msgstr ""
176
177#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectline
178msgid "Select text (Line mode)"
179msgstr ""
180
181#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetfreebookmark
182msgid "Set free bookmark"
183msgstr ""
184
185#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetlinefull
186msgid "Select current Line (Full)"
187msgstr ""
188
189#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetlinesmart
190msgid "Select current Line (Text)"
191msgstr ""
192
193#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetpara
194msgid "Select current Paragraph"
195msgstr ""
196
197#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetword
198msgid "Select current Word"
199msgstr ""
200
201#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonzoomreset
202msgid "Reset zoom"
203msgstr ""
204
205#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplediff
206msgid "This page does not represent your current settings. See advanced page. Use this page to reset any advanced changes"
207msgstr ""
208
209#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect
210msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect"
211msgid "General"
212msgstr "General"
213
214#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftdown
215msgid "Standard, All actions (breakpoint, fold) on mouse down"
216msgstr ""
217
218#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftup
219msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
220msgstr ""
221
222#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
223msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
224msgstr ""
225
226#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
227msgid "Use line numbers to select lines"
228msgstr ""
229
230#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
231msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
232msgid "Gutter"
233msgstr ""
234
235#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplerightmovecaret
236msgid "Right button click includes caret move"
237msgstr ""
238
239#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect
240msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect"
241msgid "Text"
242msgstr "Text"
243
244#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltctrllabel
245msgid "Alt-Ctrl Button"
246msgstr ""
247
248#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltctrlwheellabel
249msgid "Alt-Ctrl Wheel"
250msgstr ""
251
252#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltlabel
253msgid "Alt Button"
254msgstr ""
255
256#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltwheellabel
257msgid "Alt Wheel"
258msgstr ""
259
260#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrllabel
261msgid "Ctrl Button"
262msgstr ""
263
264#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlwheellabel
265msgid "Ctrl Wheel"
266msgstr ""
267
268#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdrag
269msgid "Drag selection (copy/paste)"
270msgstr ""
271
272#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectextra1label
273msgid "Extra-1 Button"
274msgstr ""
275
276#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectextra2label
277msgid "Extra-2 Button"
278msgstr ""
279
280#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublealtlabel
281msgid "Alt Double"
282msgstr ""
283
284#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublectrllabel
285msgid "Ctrl Double"
286msgstr ""
287
288#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublelabel
289msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublelabel"
290msgid "Double"
291msgstr ""
292
293#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoubleshiftlabel
294msgid "Shift Double"
295msgstr ""
296
297#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel
298msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel"
299msgid "Quad"
300msgstr ""
301
302#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectltriplelabel
303msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectltriplelabel"
304msgid "Triple"
305msgstr ""
306
307#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidlabel
308msgid "Middle Button"
309msgstr ""
310
311#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagebtn
312msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagebtn"
313msgid "Middle"
314msgstr ""
315
316#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra1
317msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra1"
318msgid "Extra 1"
319msgstr ""
320
321#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra2
322msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra2"
323msgid "Extra 2"
324msgstr ""
325
326#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagehorizwheel
327msgid "Horizontal-Wheel"
328msgstr ""
329
330#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagelmod
331msgid "Left 1"
332msgstr ""
333
334#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagelmulti
335msgid "Left 2"
336msgstr ""
337
338#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageright
339msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageright"
340msgid "Right"
341msgstr "Dreta"
342
343#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagewheel
344msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagewheel"
345msgid "Wheel"
346msgstr ""
347
348#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectrightlabel
349msgid "Right Button"
350msgstr ""
351
352#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltctrllabel
353msgid "Shift-Alt-Ctrl Button"
354msgstr ""
355
356#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltctrlwheellabel
357msgid "Shift-Alt-Ctrl"
358msgstr ""
359
360#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltlabel
361msgid "Shift-Alt Button"
362msgstr ""
363
364#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltwheellabel
365msgid "Shift-Alt Wheel"
366msgstr ""
367
368#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftctrllabel
369msgid "Shift-Ctrl Button"
370msgstr ""
371
372#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftctrlwheellabel
373msgid "Shift-Ctrl Wheel"
374msgstr ""
375
376#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftlabel
377msgid "Shift Button"
378msgstr ""
379
380#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectwheellabel
381msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectwheellabel"
382msgid "Wheel"
383msgstr ""
384
385#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextshiftsectwheellabel
386msgid "Shift Wheel"
387msgstr ""
388
389#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewarning
390msgid "You have unsaved changes. Using this page will undo changes made on the advanced page"
391msgstr ""
392
393#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrolldef
394msgid "Scroll horizontal (System speed)"
395msgstr ""
396
397#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollline
398msgid "Scroll horizontal (Single line)"
399msgstr ""
400
401#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpage
402msgid "Scroll horizontal (Page)"
403msgstr ""
404
405#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpagehalf
406msgid "Scroll horizontal (Half page)"
407msgstr ""
408
409#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpageless
410msgid "Scroll horizontal (Page, less one line)"
411msgstr ""
412
413#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelnothing
414msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelnothing"
415msgid "Nothing/Default"
416msgstr ""
417
418#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrolldef
419msgid "Scroll (System speed)"
420msgstr ""
421
422#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollline
423msgid "Scroll (Single line)"
424msgstr ""
425
426#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpage
427msgid "Scroll (Page)"
428msgstr ""
429
430#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpagehalf
431msgid "Scroll (Half page)"
432msgstr ""
433
434#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpageless
435msgid "Scroll (Page, less one line)"
436msgstr ""
437
438#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelzoom
439msgid "Zoom"
440msgstr ""
441
442#: lazarusidestrconsts.dlfnopredefinedscheme
443msgid "< None >"
444msgstr ""
445
446#: lazarusidestrconsts.dlfreadonlycolor
447msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfreadonlycolor"
448msgid "Read Only"
449msgstr "Només lectura"
450
451#: lazarusidestrconsts.dlg1up2low
452msgid "Lowercase, first letter up"
453msgstr "Minúscules, primera lletra Maj."
454
455#: lazarusidestrconsts.dlgactivedesktop
456msgid "active"
457msgstr ""
458
459#: lazarusidestrconsts.dlgaddassignmentoperator
460msgid "Add assignment operator :="
461msgstr ""
462
463#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrbracketmatch
464msgid "Brackets highlight"
465msgstr ""
466
467#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrcodefoldingtree
468msgid "Code folding tree"
469msgstr ""
470
471#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdefault
472msgid "Default Text"
473msgstr ""
474
475#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdefaultwindow
476msgid "Default Text / Window"
477msgstr ""
478
479#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdisabledbreakpoint
480msgid "Disabled breakpoint"
481msgstr ""
482
483#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrenabledbreakpoint
484msgid "Enabled breakpoint"
485msgstr ""
486
487#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrerrorline
488msgid "Error line"
489msgstr ""
490
491#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrexecutionpoint
492msgid "Execution point"
493msgstr ""
494
495#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrfoldedcode
496msgid "Folded code marker"
497msgstr ""
498
499#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrfoldedcodeline
500msgid "Fold start-line"
501msgstr ""
502
503#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupdefault
504msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupdefault"
505msgid "Global"
506msgstr ""
507
508#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter
509msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter"
510msgid "Gutter"
511msgstr ""
512
513#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupifdef
514msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupifdef"
515msgid "IfDef"
516msgstr "IfDef"
517
518#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupline
519msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupline"
520msgid "Line"
521msgstr "Línia"
522
523#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupoutlinecolors
524msgid "Outline Colors"
525msgstr ""
526
527#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupsyncroedit
528msgid "Syncron Edit"
529msgstr ""
530
531#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptemplateedit
532msgid "Template Edit"
533msgstr ""
534
535#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptext
536msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptext"
537msgid "Text"
538msgstr "Text"
539
540#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgutterseparator
541msgid "Gutter Separator"
542msgstr ""
543
544#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhiddencodeline
545msgid "Hide start-line"
546msgstr ""
547
548#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightall
549msgid "Incremental others"
550msgstr ""
551
552#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightprefix
553msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightprefix"
554msgid "Highlight prefix"
555msgstr ""
556
557#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightword
558msgid "Highlight current word"
559msgstr ""
560
561#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrincrementalsearch
562msgid "Incremental search"
563msgstr ""
564
565#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrinvalidbreakpoint
566msgid "Invalid breakpoint"
567msgstr ""
568
569#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrlinehighlight
570msgid "Current line highlight"
571msgstr ""
572
573#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrlinenumber
574msgid "Line number"
575msgstr ""
576
577#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrmodifiedline
578msgid "Modified line"
579msgstr ""
580
581#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrmouselink
582msgid "Mouse link"
583msgstr ""
584
585#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel10color
586msgid "Level 10"
587msgstr ""
588
589#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel1color
590msgid "Level  1"
591msgstr ""
592
593#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel2color
594msgid "Level  2"
595msgstr ""
596
597#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel3color
598msgid "Level  3"
599msgstr ""
600
601#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel4color
602msgid "Level  4"
603msgstr ""
604
605#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel5color
606msgid "Level  5"
607msgstr ""
608
609#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel6color
610msgid "Level  6"
611msgstr ""
612
613#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel7color
614msgid "Level  7"
615msgstr ""
616
617#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel8color
618msgid "Level  8"
619msgstr ""
620
621#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel9color
622msgid "Level  9"
623msgstr ""
624
625#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditarea
626msgid "Selected Area"
627msgstr ""
628
629#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditcur
630msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditcur"
631msgid "Active Cell"
632msgstr ""
633
634#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditother
635msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditother"
636msgid "Other Cells"
637msgstr ""
638
639#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditsync
640msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditsync"
641msgid "Syncronized Cells"
642msgstr ""
643
644#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditcur
645msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditcur"
646msgid "Active Cell"
647msgstr ""
648
649#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditother
650msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditother"
651msgid "Other Cells"
652msgstr ""
653
654#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditsync
655msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditsync"
656msgid "Syncronized Cells"
657msgstr ""
658
659#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtextblock
660msgid "Text block"
661msgstr ""
662
663#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrunknownbreakpoint
664msgid "Unknown breakpoint"
665msgstr ""
666
667#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrwindowborder
668msgid "Window border"
669msgstr ""
670
671#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrwordgroup
672msgid "Word-Brackets"
673msgstr ""
674
675#: lazarusidestrconsts.dlgaddhispecialvisiblechars
676msgid "Visualized Special Chars"
677msgstr ""
678
679#: lazarusidestrconsts.dlgaddnewmode
680msgid "Add new mode"
681msgstr ""
682
683#: lazarusidestrconsts.dlgaddsemicolon
684msgid "Add semicolon"
685msgstr "Afegeix punt i coma"
686
687#: lazarusidestrconsts.dlgadjusttopline
688msgid "Adjust top line due to comment in front"
689msgstr "Ajusta la línia de sobre a causa del comentari de davant"
690
691#: lazarusidestrconsts.dlgalphabetically
692msgid "Alphabetically"
693msgstr "Alfabèticament"
694
695#: lazarusidestrconsts.dlgalwaysvisiblecursor
696msgid "Always keep caret in visible area of editor"
697msgstr ""
698
699#: lazarusidestrconsts.dlgambigfileact
700msgid "Ambiguous file action:"
701msgstr ""
702
703#: lazarusidestrconsts.dlgambigwarn
704msgid "Warn on compile"
705msgstr "Avisa al compilar"
706
707#: lazarusidestrconsts.dlganiconforerrorwarninghintisshown
708msgid "An icon for error/warning/hint is shown in front of a message. The same icon shows in source editor gutter in any case."
709msgstr ""
710
711#: lazarusidestrconsts.dlgansicommenttab
712msgid "Ansi (* *)"
713msgstr ""
714
715#: lazarusidestrconsts.dlgapplicationsettings
716#, fuzzy
717#| msgid "Application Settings"
718msgid "Application settings"
719msgstr "Paràmetres de l'aplicació"
720
721#: lazarusidestrconsts.dlgassertcode
722#, fuzzy
723#| msgid "Include Assertion Code"
724msgid "Include assertion code"
725msgstr "Inclou el codi afirmat"
726
727#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
728#, object-pascal-format
729msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
730msgstr ""
731
732#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
733msgid "If you select the desktop, the associated debug desktop will be selected as well."
734msgstr ""
735
736#: lazarusidestrconsts.dlgautocreateforms
737msgid "Auto-create forms:"
738msgstr "Crea les formes automàticament"
739
740#: lazarusidestrconsts.dlgautocreateformshint
741msgid "Main .lpr unit creates each form with Application.CreateForm(). They are also freed automatically."
742msgstr ""
743
744#: lazarusidestrconsts.dlgautocreatenewforms
745#, fuzzy
746#| msgid "When creating new forms, add them to auto-created forms"
747msgid "Auto-create new forms"
748msgstr "Quan es creen noves formes, afegeix-les a les formes creades automàticament"
749
750#: lazarusidestrconsts.dlgautodel
751msgid "Auto delete file"
752msgstr "Elimina el fitxer automàticament"
753
754#: lazarusidestrconsts.dlgautodisplayfuncproto
755msgid "Auto Display Function Prototypes"
756msgstr ""
757
758#: lazarusidestrconsts.dlgautohidecursor
759msgid "Hide mouse pointer when typing"
760msgstr ""
761
762#: lazarusidestrconsts.dlgautoindent
763msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgautoindent"
764msgid "Auto indent"
765msgstr ""
766
767#: lazarusidestrconsts.dlgautoindentlink
768msgid "(Set up smart indent)"
769msgstr ""
770
771#: lazarusidestrconsts.dlgautoindenttype
772msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgautoindenttype"
773msgid "Auto indent"
774msgstr ""
775
776#: lazarusidestrconsts.dlgautoremoveemptymethods
777msgid "Auto remove empty methods"
778msgstr ""
779
780#: lazarusidestrconsts.dlgautoren
781msgid "Auto rename file lowercase"
782msgstr "Canvia el nom del fitxer a minúscules automàticament"
783
784#: lazarusidestrconsts.dlgautosaveactivedesktop
785msgid "Auto save active desktop"
786msgstr ""
787
788#: lazarusidestrconsts.dlgautosaveactivedesktophint
789msgid ""
790"Save active desktop on IDE close\n"
791"Save debug desktop on IDE close and debug end"
792msgstr ""
793
794#: lazarusidestrconsts.dlgavailableforms
795msgid "Available forms:"
796msgstr "Formes disponibles:"
797
798#: lazarusidestrconsts.dlgavailableformshint
799msgid "These forms must be created and freed in the program code."
800msgstr ""
801
802#: lazarusidestrconsts.dlgavoidunnecessaryjumps
803msgid "Avoid unnecessary jumps"
804msgstr ""
805
806#: lazarusidestrconsts.dlgbackcolor
807msgid "Background"
808msgstr "Rerefons"
809
810#: lazarusidestrconsts.dlgbaknosubdirectory
811msgid "(no subdirectory)"
812msgstr "(Cap subdirectori)"
813
814#: lazarusidestrconsts.dlgbckupsubdir
815msgid "Same name (in subdirectory)"
816msgstr "El mateix nom (a un subdirectori)"
817
818#: lazarusidestrconsts.dlgbehindmethods
819msgid "Behind methods"
820msgstr "Darrera dels mètodes"
821
822#: lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions
823#, fuzzy
824msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions"
825msgid "Selection"
826msgstr "Selecció"
827
828#: lazarusidestrconsts.dlgblockindent
829msgid "Block indent (spaces)"
830msgstr ""
831
832#: lazarusidestrconsts.dlgblockindentkeys
833msgid "Block indent"
834msgstr ""
835
836#: lazarusidestrconsts.dlgblockindentlink
837msgid "(edit keys)"
838msgstr ""
839
840#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypecopy
841msgid "Space/tab as prev Line"
842msgstr ""
843
844#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypepos
845msgid "Position only"
846msgstr ""
847
848#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypespace
849msgid "Spaces"
850msgstr ""
851
852#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypetabonly
853msgid "Tabs, cut off"
854msgstr ""
855
856#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypetabspace
857msgid "Tabs, then spaces"
858msgstr ""
859
860#: lazarusidestrconsts.dlgblocktabindent
861msgid "Block indent (tabs)"
862msgstr ""
863
864#: lazarusidestrconsts.dlgborderspacecanbesetinanchoreditor
865msgid "Border space can be set in Anchor editor. A red line is shown if spacing > 0."
866msgstr ""
867
868#: lazarusidestrconsts.dlgbrackethighlight
869msgid "Bracket highlight"
870msgstr ""
871
872#: lazarusidestrconsts.dlgbracketmatchgroup
873msgid "Matching bracket and quote pairs"
874msgstr ""
875
876#: lazarusidestrconsts.dlgcannotusedockedundockeddesktop
877msgid "You cannot use docked desktop in undocked environment and vice versa."
878msgstr ""
879
880#: lazarusidestrconsts.dlgcaretbackcolor
881msgid "Multi/2nd (NotXor)"
882msgstr ""
883
884#: lazarusidestrconsts.dlgcaretcolor
885msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcaretcolor"
886msgid "Caret"
887msgstr ""
888
889#: lazarusidestrconsts.dlgcaretforecolor
890msgid "Color (NotXor)"
891msgstr ""
892
893#: lazarusidestrconsts.dlgcaretgroupoptions
894msgid "Caret (Text Cursor)"
895msgstr ""
896
897#: lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive
898msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive"
899msgid "&Case sensitive"
900msgstr ""
901
902#: lazarusidestrconsts.dlgccocaption
903msgid "Checking compiler options"
904msgstr ""
905
906#: lazarusidestrconsts.dlgccoorphanedfilefound
907#, object-pascal-format
908msgid "orphaned file found: %s"
909msgstr ""
910
911#: lazarusidestrconsts.dlgccoresults
912msgid "Results"
913msgstr ""
914
915#: lazarusidestrconsts.dlgccotest
916msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgccotest"
917msgid "Test"
918msgstr "Prova"
919
920#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcheckingcompiler
921msgid "Test: Checking compiler ..."
922msgstr ""
923
924#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcheckingcompilerconfig
925msgid "Test: Checking compiler configuration ..."
926msgstr ""
927
928#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcompilerdate
929msgid "Test: Checking compiler date ..."
930msgstr ""
931
932#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcompilingemptyfile
933msgid "Test: Compiling an empty file ..."
934msgstr ""
935
936#: lazarusidestrconsts.dlgccotestrtlunits
937msgid "Test: Checking RTL units ..."
938msgstr ""
939
940#: lazarusidestrconsts.dlgccotestsrcinppupaths
941msgid "Test: Checking sources in fpc ppu search paths ..."
942msgstr ""
943
944#: lazarusidestrconsts.dlgccotesttoolcompilingemptyfile
945msgid "Test: Compiling an empty file"
946msgstr ""
947
948#: lazarusidestrconsts.dlgccousingconfigfile
949#, object-pascal-format
950msgid "using config file %s"
951msgstr ""
952
953#: lazarusidestrconsts.dlgcdtclassorder
954msgid "Class order"
955msgstr "Ordre de la classe"
956
957#: lazarusidestrconsts.dlgcdtlast
958msgid "Last"
959msgstr "Últim"
960
961#: lazarusidestrconsts.dlgcdtlower
962msgid "lowercase"
963msgstr "minúscules"
964
965#: lazarusidestrconsts.dlgcdtpreview
966#, fuzzy
967#| msgid "Preview (Max line length = 1)"
968msgid "Preview (max line length = 1)"
969msgstr "Visualització prèvia (long. màx. línia = 1)"
970
971#: lazarusidestrconsts.dlgcdtreadprefix
972msgid "Read prefix"
973msgstr "Prefix de llegir"
974
975#: lazarusidestrconsts.dlgcdtstoredpostfix
976msgid "Stored postfix"
977msgstr "Postfix de desat"
978
979#: lazarusidestrconsts.dlgcdtuppercase
980msgid "UPPERCASE"
981msgstr "MAJÚSCULES"
982
983#: lazarusidestrconsts.dlgcdtvariableprefix
984msgid "Variable prefix"
985msgstr "Prefix de la variable"
986
987#: lazarusidestrconsts.dlgcdtwriteprefix
988msgid "Write prefix"
989msgstr "Prefix d'escriure"
990
991#: lazarusidestrconsts.dlgcharcasefileact
992#, fuzzy
993#| msgid "Save As - auto rename pascal files lower case"
994msgid "Save As - auto rename Pascal files lower case"
995msgstr "Anomena i desa - fica el nom dels fitxers Pascal en minúscules"
996
997#: lazarusidestrconsts.dlgcheckandautosavefiles
998msgid "Check and Auto Save Files"
999msgstr ""
1000
1001#: lazarusidestrconsts.dlgcheckpackagesonformcreate
1002msgid "Check packages on form create"
1003msgstr ""
1004
1005#: lazarusidestrconsts.dlgcheckpackagesonformcreatehint
1006msgid "The form may require a package to work. Install such a package automatically."
1007msgstr ""
1008
1009#: lazarusidestrconsts.dlgchscodetempl
1010msgid "Choose code template file (*.dci)"
1011msgstr "Tria un fitxer de plantilla (*.dci)"
1012
1013#: lazarusidestrconsts.dlgclosebuttonsnotebook
1014msgid "Show close buttons in notebook"
1015msgstr "Mostra els botons de tancar en el llibre de notes"
1016
1017#: lazarusidestrconsts.dlgclrscheme
1018msgid "Color Scheme"
1019msgstr "Esquema de Color"
1020
1021#: lazarusidestrconsts.dlgcmacro
1022#, fuzzy
1023#| msgid "C Style Macros (global)"
1024msgid "C style macros (global)"
1025msgstr "Macroinstruccions estil C (global)"
1026
1027#: lazarusidestrconsts.dlgcoansistr
1028#, fuzzy
1029#| msgid "Use ansi strings"
1030msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoansistr"
1031msgid "Use Ansistrings"
1032msgstr "Utilitza Ansi Strings"
1033
1034#: lazarusidestrconsts.dlgcoasmstyle
1035msgid "Assembler style"
1036msgstr ""
1037
1038#: lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages
1039#, fuzzy
1040msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages"
1041msgid "Messages"
1042msgstr "Missatges"
1043
1044#: lazarusidestrconsts.dlgcochecksandassertion
1045msgid "Checks and assertion"
1046msgstr ""
1047
1048#: lazarusidestrconsts.dlgcocompilercommands
1049msgid "Compiler Commands"
1050msgstr ""
1051
1052#: lazarusidestrconsts.dlgcocops
1053#, fuzzy
1054#| msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)"
1055msgid "C style operators (*=, +=, /= and -=)"
1056msgstr "Operadors estil C (*=, +=, /= i -=)"
1057
1058#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile
1059msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile"
1060msgid "Create Makefile"
1061msgstr "Crea Makefile"
1062
1063#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugging
1064#, fuzzy
1065#| msgid "Debugging info"
1066msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcodebugging"
1067msgid "Debugging"
1068msgstr "Depuració"
1069
1070#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugpath
1071msgid "Debugger path addition (none):"
1072msgstr "Afegeix la trajectòria addicional del depurador (cap):"
1073
1074#: lazarusidestrconsts.dlgcodecreation
1075msgid "Code Creation"
1076msgstr "Creació del codi"
1077
1078#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenableboth
1079msgid "Both"
1080msgstr ""
1081
1082#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenablefold
1083msgid "Fold"
1084msgstr ""
1085
1086#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenablehide
1087msgid "Hide"
1088msgstr ""
1089
1090#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldpopuporder
1091msgid "Reverse fold-order in Popup"
1092msgstr ""
1093
1094#: lazarusidestrconsts.dlgcogdb
1095#, fuzzy
1096#| msgid "Generate Debugging Info For GDB (Slower / Increases exe-size)"
1097msgid "Generate info for the debugger (slower / increases exe-size)"
1098msgstr "Genera informació de depuració pel GDB (Compilació més lenta)"
1099
1100#: lazarusidestrconsts.dlgcoheaptrc
1101#, fuzzy
1102#| msgid "Use Heaptrc Unit (check for mem-leaks)"
1103msgid "Use Heaptrc unit (check for mem-leaks)"
1104msgstr "Utilitza unitat Heaptrc"
1105
1106#: lazarusidestrconsts.dlgcoincfiles
1107#, fuzzy
1108#| msgid "Include Files (-Fi):"
1109msgid "Include files (-Fi):"
1110msgstr "Fitxers Inclosos (-Fi):"
1111
1112#: lazarusidestrconsts.dlgcoinfoforgdb
1113msgid "Debugger info"
1114msgstr ""
1115
1116#: lazarusidestrconsts.dlgcolibraries
1117msgid "Libraries (-Fl):"
1118msgstr "Biblioteques (-Fl):"
1119
1120#: lazarusidestrconsts.dlgcolinking
1121msgid "Linking"
1122msgstr "Enllaçament"
1123
1124#: lazarusidestrconsts.dlgcoloadsavehint
1125#, fuzzy
1126#| msgid "Load/Save"
1127msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoloadsavehint"
1128msgid "Compiler options can be saved to an XML file."
1129msgstr "Carrega/Desa"
1130
1131#: lazarusidestrconsts.dlgcolor
1132msgid "Color"
1133msgstr ""
1134
1135#: lazarusidestrconsts.dlgcolorlink
1136msgid "(Edit Color)"
1137msgstr ""
1138
1139#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
1140msgid "Not modified"
1141msgstr ""
1142
1143#: lazarusidestrconsts.dlgcolors
1144msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcolors"
1145msgid "Colors"
1146msgstr "Colors"
1147
1148#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparams
1149msgid "Command line parameters (without application name)"
1150msgstr "Paràmetres de la línia d'ordres (sense nom d'aplicació)"
1151
1152#: lazarusidestrconsts.dlgcommentalignmaxdefault
1153msgid "Max indent for new line if prefix is based on start of comment on first comment line:"
1154msgstr ""
1155
1156#: lazarusidestrconsts.dlgcommentalignmaxtoken
1157msgid "Limit indent to"
1158msgstr ""
1159
1160#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinue
1161msgid "Prefix comments on linebreak"
1162msgstr ""
1163
1164#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematch
1165msgid "Match current line"
1166msgstr ""
1167
1168#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematchasterisk
1169msgid "Match text including \"*\" of token \"(*\""
1170msgstr ""
1171
1172#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematchline
1173msgid "Match whole line"
1174msgstr ""
1175
1176#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematchtext
1177#, object-pascal-format
1178msgid "Match text after token \"%s\""
1179msgstr ""
1180
1181#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematchtoken
1182#, object-pascal-format
1183msgid "Match text including token \"%s\""
1184msgstr ""
1185
1186#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinueprefix
1187msgid "Prefix new line"
1188msgstr ""
1189
1190#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinueprefixinddefault
1191msgid "Align Prefix at indent of previous line"
1192msgstr ""
1193
1194#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinueprefixindmatch
1195msgid "Align Prefix below start of comment on first comment line"
1196msgstr ""
1197
1198#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinueprefixindnone
1199msgid "Do not indent prefix"
1200msgstr ""
1201
1202#: lazarusidestrconsts.dlgcommentindentgroupoptions
1203msgid "Comments and Strings"
1204msgstr ""
1205
1206#: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendalways
1207msgid "Extend if matched or not matched"
1208msgstr ""
1209
1210#: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendalwayssplit
1211msgid "Extend if matched or not matched (not at EOL)"
1212msgstr ""
1213
1214#: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendmatch
1215msgid "Extend if matched"
1216msgstr ""
1217
1218#: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendmatchsplit
1219msgid "Extend if matched and caret in the middle of text (not at EOL)"
1220msgstr ""
1221
1222#: lazarusidestrconsts.dlgcompilationandlinking
1223msgid "Compilation and Linking"
1224msgstr ""
1225
1226#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessage
1227msgid "Compiler messages"
1228msgstr ""
1229
1230#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessages
1231msgid "Compiler messages language file (*.msg)"
1232msgstr ""
1233
1234#: lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions
1235msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions"
1236msgid "Compiler Options"
1237msgstr "Opcions del compilador"
1238
1239#: lazarusidestrconsts.dlgcompleteproperties
1240msgid "Complete properties"
1241msgstr "Completa les propietats"
1242
1243#: lazarusidestrconsts.dlgcomponentundermousecursorisfirstselected
1244msgid "Component under mouse cursor is first selected, then the popup menu commands work on it."
1245msgstr ""
1246
1247#: lazarusidestrconsts.dlgconfigandtarget
1248msgid "Config and Target"
1249msgstr ""
1250
1251#: lazarusidestrconsts.dlgconfigfiles
1252#, fuzzy
1253#| msgid "Config Files:"
1254msgid "Config files"
1255msgstr "Fitxers de configuració:"
1256
1257#: lazarusidestrconsts.dlgcootherdebugginginfo
1258msgid "Other debugging info"
1259msgstr ""
1260
1261#: lazarusidestrconsts.dlgcooverflow
1262msgid "Overflow"
1263msgstr "Sobreeiximent"
1264
1265#: lazarusidestrconsts.dlgcoparsing
1266msgid "Parsing"
1267msgstr "Analització"
1268
1269#: lazarusidestrconsts.dlgcopypastekeepfolds
1270msgid "Copy/Paste with fold info"
1271msgstr ""
1272
1273#: lazarusidestrconsts.dlgcopywordatcursoroncopynone
1274msgid "Copy current word when no selection exists"
1275msgstr ""
1276
1277#: lazarusidestrconsts.dlgcorange
1278msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcorange"
1279msgid "Range"
1280msgstr "Abast"
1281
1282#: lazarusidestrconsts.dlgcorelocatable
1283msgid "Relocatable"
1284msgstr ""
1285
1286#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
1287msgid "Set compiler options as default"
1288msgstr ""
1289
1290#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
1291#, fuzzy
1292#| msgid "Show Errors"
1293msgid "Show errors"
1294msgstr "Mostra els errors"
1295
1296#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowoptions
1297#, fuzzy
1298#| msgid "Show Options"
1299msgid "&Show Options"
1300msgstr "Mostra les opcions"
1301
1302#: lazarusidestrconsts.dlgcosmartlinkable
1303#, fuzzy
1304#| msgid "Smart Linkable"
1305msgid "Smart linkable"
1306msgstr "Enllaçament intel·ligent"
1307
1308#: lazarusidestrconsts.dlgcosources
1309#, fuzzy
1310#| msgid "Other Sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
1311msgid "Other sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
1312msgstr "Altres fonts (fitxers .pp/.pas, només utilitzat per l'IDE no pel compilador)"
1313
1314#: lazarusidestrconsts.dlgcostack
1315msgid "Stack"
1316msgstr "Pila"
1317
1318#: lazarusidestrconsts.dlgcostrip
1319#, fuzzy
1320#| msgid "Strip Symbols From Executable"
1321msgid "Strip symbols from executable"
1322msgstr "Elimina els símbols de l'executable"
1323
1324#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltype
1325msgid "Type of debug info"
1326msgstr ""
1327
1328#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto
1329msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto"
1330msgid "Automatic"
1331msgstr ""
1332
1333#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2
1334msgid "Dwarf2"
1335msgstr ""
1336
1337#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2set
1338msgid "Dwarf with sets"
1339msgstr ""
1340
1341#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf3
1342msgid "Dwarf3 (beta)"
1343msgstr ""
1344
1345#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypestabs
1346msgid "Stabs"
1347msgstr ""
1348
1349#: lazarusidestrconsts.dlgcotrashvariables
1350msgid "Trash variables"
1351msgstr ""
1352
1353#: lazarusidestrconsts.dlgcounitstyle
1354#, fuzzy
1355#| msgid "Unit Style"
1356msgid "Unit style"
1357msgstr "Estil de la unitat:"
1358
1359#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
1360msgid "Generate code for valgrind"
1361msgstr "Genera codi pel Valgrind"
1362
1363#: lazarusidestrconsts.dlgcoverbosity
1364msgid "Verbosity"
1365msgstr ""
1366
1367#: lazarusidestrconsts.dlgcppinline
1368#, fuzzy
1369#| msgid "C++ Styled INLINE"
1370msgid "C++ styled INLINE"
1371msgstr "INLINE estil C++"
1372
1373#: lazarusidestrconsts.dlgcreatenewrunparameterssettings
1374msgid "Create new Run Parameters settings"
1375msgstr ""
1376
1377#: lazarusidestrconsts.dlgcurlycommenttab
1378msgid "Curly { }"
1379msgstr ""
1380
1381#: lazarusidestrconsts.dlgcurrentlyrespectedbymessageswindow
1382msgid "Currently respected by messages window, jump history and search results."
1383msgstr ""
1384
1385#: lazarusidestrconsts.dlgcursorbeyondeol
1386msgid "Cursor beyond EOL"
1387msgstr "El cursor darrera EOL"
1388
1389#: lazarusidestrconsts.dlgcursormoveclearsselection
1390msgid "Caret left/right clears selection (no move)"
1391msgstr ""
1392
1393#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipsselection
1394msgid "Caret skips selection"
1395msgstr ""
1396
1397#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipstab
1398msgid "Caret skips tabs"
1399msgstr ""
1400
1401#: lazarusidestrconsts.dlgcustomext
1402msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
1403msgstr "Extensions definides per l'usuari (.pp.xxx)"
1404
1405#: lazarusidestrconsts.dlgdebugdesktop
1406msgid "debug"
1407msgstr ""
1408
1409#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
1410msgid "Path Editor"
1411msgstr ""
1412
1413#: lazarusidestrconsts.dlgdebugtype
1414msgid "Debugger type and path"
1415msgstr "Tipus i trajectòria del depurador"
1416
1417#: lazarusidestrconsts.dlgdefaulteditorfont
1418msgid "Default editor font"
1419msgstr "Font de l'editor predeterminat"
1420
1421#: lazarusidestrconsts.dlgdefvaluecolor
1422msgid "Default Value"
1423msgstr "Valor per defecte"
1424
1425#: lazarusidestrconsts.dlgdeletemode
1426msgid "Delete mode"
1427msgstr ""
1428
1429#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
1430#, fuzzy
1431msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
1432msgid "Delete"
1433msgstr "Elimina"
1434
1435#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
1436msgid "Delete selected desktop"
1437msgstr ""
1438
1439#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
1440msgid "Delete template "
1441msgstr "Elimina la plantilla"
1442
1443#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopbuttons
1444msgid "Buttons - "
1445msgstr ""
1446
1447#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
1448msgid "Hints"
1449msgstr ""
1450
1451#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopmenus
1452msgid "Menus - "
1453msgstr ""
1454
1455#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopname
1456msgid "Desktop name"
1457msgstr ""
1458
1459#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopsexported
1460#, object-pascal-format
1461msgid "%d desktop(s) successfully exported to \"%s\""
1462msgstr ""
1463
1464#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopsimported
1465#, object-pascal-format
1466msgid "%d desktop(s) successfully imported from \"%s\""
1467msgstr ""
1468
1469#: lazarusidestrconsts.dlgdifferentvaluebackgroundcolor
1470msgid "Different values background"
1471msgstr ""
1472
1473#: lazarusidestrconsts.dlgdirection
1474msgid "Direction"
1475msgstr "Direcció"
1476
1477#: lazarusidestrconsts.dlgdisableantialiasing
1478msgid "Disable anti-aliasing"
1479msgstr ""
1480
1481#: lazarusidestrconsts.dlgdistancebetweengridpointsissmalleststep
1482msgid "Distance between grid points is the smallest step when moving a control."
1483msgstr ""
1484
1485#: lazarusidestrconsts.dlgdividercolordefault
1486msgid "Use right margin color"
1487msgstr ""
1488
1489#: lazarusidestrconsts.dlgdividerdrawdepth
1490msgid "Draw divider level"
1491msgstr ""
1492
1493#: lazarusidestrconsts.dlgdividernestcolor
1494msgid "Nested line color"
1495msgstr ""
1496
1497#: lazarusidestrconsts.dlgdividertopcolor
1498msgid "Line color"
1499msgstr ""
1500
1501#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasbeginendname
1502msgid "Begin/End"
1503msgstr ""
1504
1505#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasprocedurename
1506msgid "Procedure/Function"
1507msgstr ""
1508
1509#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructglobalname
1510msgid "Class/Struct"
1511msgstr ""
1512
1513#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructlocalname
1514msgid "Class/Struct (local)"
1515msgstr ""
1516
1517#: lazarusidestrconsts.dlgdivpastryname
1518msgid "Try/Except"
1519msgstr ""
1520
1521#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasunitsectionname
1522msgid "Unit sections"
1523msgstr ""
1524
1525#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasusesname
1526msgid "Uses clause"
1527msgstr ""
1528
1529#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarglobalname
1530msgid "Var/Type"
1531msgstr ""
1532
1533#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname
1534msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname"
1535msgid "Var/Type (local)"
1536msgstr ""
1537
1538#: lazarusidestrconsts.dlgdrawcomponentsnamebelowit
1539msgid "Draw the component's name below it."
1540msgstr ""
1541
1542#: lazarusidestrconsts.dlgedback
1543msgid "Back"
1544msgstr "Torna"
1545
1546#: lazarusidestrconsts.dlgedbold
1547msgid "Bold"
1548msgstr "Negreta"
1549
1550#: lazarusidestrconsts.dlgedbsubdir
1551msgid "Sub directory"
1552msgstr "Subdirectori"
1553
1554#: lazarusidestrconsts.dlgedcodetempl
1555#, fuzzy
1556#| msgid "Code templates"
1557msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedcodetempl"
1558msgid "Code Templates"
1559msgstr "Plantilles del codi"
1560
1561#: lazarusidestrconsts.dlgedcompleteblocks
1562msgid "Add close statement for Pascal blocks"
1563msgstr ""
1564
1565#: lazarusidestrconsts.dlgedcustomext
1566msgid "User defined extension"
1567msgstr "Extensió definida per l'usuari"
1568
1569#: lazarusidestrconsts.dlgeddelayinsec
1570#, object-pascal-format
1571msgid "(%s sec delay)"
1572msgstr ""
1573
1574#: lazarusidestrconsts.dlgeddisplay
1575msgid "Display"
1576msgstr "Visualitza a pantalla"
1577
1578#: lazarusidestrconsts.dlgedfiles
1579#, fuzzy
1580#| msgid "Editor files"
1581msgid "Editor Files"
1582msgstr "Fitxers de l'editor"
1583
1584#: lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet
1585msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet"
1586msgid "Identifier completion"
1587msgstr "Completa l'identificador"
1588
1589#: lazarusidestrconsts.dlgedinvert
1590msgid "Invert"
1591msgstr ""
1592
1593#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedoldedit
1594msgid "Ignore Locks, use longest unused editor"
1595msgstr ""
1596
1597#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedonlyactedit
1598msgid "Ignore Locks, if editor is current"
1599msgstr ""
1600
1601#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedonlyactwin
1602msgid "Ignore Locks, if editor in current window"
1603msgstr ""
1604
1605#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionlockedinview
1606msgid "Locked, if text in view"
1607msgstr ""
1608
1609#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlocked
1610msgid "Unlocked"
1611msgstr ""
1612
1613#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedinsoftview
1614msgid "Unlocked, if text in centered view"
1615msgstr ""
1616
1617#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinanywin
1618msgid "New tab, existing or new window"
1619msgstr ""
1620
1621#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinnewwin
1622msgid "New tab in new window"
1623msgstr ""
1624
1625#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinoldwin
1626msgid "New tab in existing window"
1627msgstr ""
1628
1629#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedoldedit
1630msgid "This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested."
1631msgstr ""
1632
1633#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedonlyactedit
1634msgid "This option will check if the current active editor has the target file and if it is, it will use the current editor, even if it is locked and/or needs scrolling."
1635msgstr ""
1636
1637#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedonlyactwin
1638msgid "This option will check if there is an editor for the target file in the current window and if there is, it will use this editor, even if it is locked and/or needs scrolling."
1639msgstr ""
1640
1641#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdesclockedinview
1642msgid "This option will use a locked (and only a locked) Editor which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen area)."
1643msgstr ""
1644
1645#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlocked
1646msgid "This option will use any not locked Editor."
1647msgstr ""
1648
1649#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedinsoftview
1650msgid "This option will use a not locked Editor which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen center area, excluding 2-5 lines at the top/bottom)."
1651msgstr ""
1652
1653#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinanywin
1654msgid "This option will open a new Tab in an existing or new Window if no unlocked tab is found. This option will always succeed, further options are never tested."
1655msgstr ""
1656
1657#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinnewwin
1658msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested."
1659msgstr ""
1660
1661#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinoldwin
1662msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if there is a window that has no editor for the target file yet."
1663msgstr ""
1664
1665#: lazarusidestrconsts.dlgedital
1666msgid "Italic"
1667msgstr "Itàlica"
1668
1669#: lazarusidestrconsts.dlgeditorfontsize
1670msgid "Editor font size"
1671msgstr ""
1672
1673#: lazarusidestrconsts.dlgeditoroptions
1674msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgeditoroptions"
1675msgid "Editor options"
1676msgstr ""
1677
1678#: lazarusidestrconsts.dlgeditschemdefaults
1679msgid "Scheme globals"
1680msgstr ""
1681
1682#: lazarusidestrconsts.dlgedmisc
1683#, fuzzy
1684msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedmisc"
1685msgid "Miscellaneous"
1686msgstr "Miscel·lània"
1687
1688#: lazarusidestrconsts.dlgedoff
1689msgid "Off"
1690msgstr ""
1691
1692#: lazarusidestrconsts.dlgedon
1693msgid "On"
1694msgstr ""
1695
1696#: lazarusidestrconsts.dlgedtabindent
1697msgid "Tab and Indent"
1698msgstr ""
1699
1700#: lazarusidestrconsts.dlgedunder
1701msgid "Underline"
1702msgstr "Subratllat"
1703
1704#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
1705msgid "Element Attributes"
1706msgstr ""
1707
1708#: lazarusidestrconsts.dlgendkeyjumpstoneareststart
1709msgid "End key jumps to nearest end"
1710msgstr ""
1711
1712#: lazarusidestrconsts.dlgenvask
1713msgid "Ask"
1714msgstr "Demana"
1715
1716#: lazarusidestrconsts.dlgenvbackuphelpnote
1717msgid "Notes: Project files are all files in the project directory"
1718msgstr "Nota: Els fitxers del projecte son tots els fitxers del directori del projecte"
1719
1720#: lazarusidestrconsts.dlgenvbckup
1721msgid "Backup"
1722msgstr "Còpia de seguretat"
1723
1724#: lazarusidestrconsts.dlgenvfiles
1725msgid "Files"
1726msgstr "Fitxers"
1727
1728#: lazarusidestrconsts.dlgenvgrid
1729msgid "Grid"
1730msgstr "Graella"
1731
1732#: lazarusidestrconsts.dlgenvidestartup
1733msgid "IDE Startup"
1734msgstr ""
1735
1736#: lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage
1737msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage"
1738msgid "Language"
1739msgstr "Llenguatge"
1740
1741#: lazarusidestrconsts.dlgenvlanguagehint
1742msgid "Language of all IDE strings. Restart IDE after changing it for best result."
1743msgstr ""
1744
1745#: lazarusidestrconsts.dlgenvlguidelines
1746msgid "Guide lines"
1747msgstr "Línies de la guia"
1748
1749#: lazarusidestrconsts.dlgenvmisc
1750msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvmisc"
1751msgid "Miscellaneous"
1752msgstr "Miscel·lània"
1753
1754#: lazarusidestrconsts.dlgenvnone
1755msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvnone"
1756msgid "None"
1757msgstr "Cap"
1758
1759#: lazarusidestrconsts.dlgenvotherfiles
1760#, fuzzy
1761#| msgid "Other files"
1762msgid "Other Files"
1763msgstr "Altres fitxers"
1764
1765#: lazarusidestrconsts.dlgenvproject
1766#, fuzzy
1767#| msgid "Project"
1768msgid "Tabs for project"
1769msgstr "Projecte"
1770
1771#: lazarusidestrconsts.dlgenvtype
1772msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvtype"
1773msgid "Type"
1774msgstr "Tipus"
1775
1776#: lazarusidestrconsts.dlgeofocusmessagesatcompilation
1777msgid "Focus messages at compilation"
1778msgstr ""
1779
1780#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
1781msgid "Extra character spacing"
1782msgstr ""
1783
1784#: lazarusidestrconsts.dlgextralinespacing
1785msgid "Extra line spacing"
1786msgstr "Espaiat extra entre línies"
1787
1788#: lazarusidestrconsts.dlgextsymb
1789msgid "Use external debug symbols file"
1790msgstr ""
1791
1792#: lazarusidestrconsts.dlgfileassociationinos
1793msgid "Opening Files from OS"
1794msgstr ""
1795
1796#: lazarusidestrconsts.dlgfileexts
1797msgid "File extensions"
1798msgstr "Extensions d'Arxiu"
1799
1800#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
1801#, object-pascal-format
1802msgid "%s files"
1803msgstr ""
1804
1805#: lazarusidestrconsts.dlgfilterall
1806#, fuzzy
1807msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterall"
1808msgid "All files"
1809msgstr "Tots els fitxers"
1810
1811#: lazarusidestrconsts.dlgfiltercodetoolstemplatefile
1812msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfiltercodetoolstemplatefile"
1813msgid "CodeTools template file"
1814msgstr ""
1815
1816#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdcifile
1817msgid "DCI file"
1818msgstr ""
1819
1820#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiform
1821msgid "Delphi form"
1822msgstr ""
1823
1824#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphipackage
1825msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphipackage"
1826msgid "Delphi package"
1827msgstr ""
1828
1829#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiproject
1830#, fuzzy
1831msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiproject"
1832msgid "Delphi project"
1833msgstr "Projecte Delphi"
1834
1835#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiunit
1836msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiunit"
1837msgid "Delphi unit"
1838msgstr ""
1839
1840#: lazarusidestrconsts.dlgfilterexecutable
1841msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterexecutable"
1842msgid "Executable"
1843msgstr ""
1844
1845#: lazarusidestrconsts.dlgfilterfpcmessagefile
1846msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterfpcmessagefile"
1847msgid "FPC message file"
1848msgstr ""
1849
1850#: lazarusidestrconsts.dlgfilterhtml
1851msgid "HTML files"
1852msgstr ""
1853
1854#: lazarusidestrconsts.dlgfilterimagesbitmap
1855msgid "Bitmap images"
1856msgstr ""
1857
1858#: lazarusidestrconsts.dlgfilterimagespixmap
1859msgid "Pixmap images"
1860msgstr ""
1861
1862#: lazarusidestrconsts.dlgfilterimagespng
1863msgid "PNG images"
1864msgstr ""
1865
1866#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusdesktopsettings
1867msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusdesktopsettings"
1868msgid "Lazarus Desktop Settings"
1869msgstr ""
1870
1871#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazaruseditorfile
1872msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazaruseditorfile"
1873msgid "Editor file types"
1874msgstr ""
1875
1876#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusfile
1877#, fuzzy
1878#| msgid "Lazarus File"
1879msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusfile"
1880msgid "Lazarus file"
1881msgstr "Arxiu Lazarus"
1882
1883#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusform
1884#, fuzzy
1885msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusform"
1886msgid "Lazarus form"
1887msgstr "Forma Lazarus"
1888
1889#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusinclude
1890msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusinclude"
1891msgid "Lazarus include file"
1892msgstr ""
1893
1894#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusotherfile
1895msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusotherfile"
1896msgid "Lazarus other file"
1897msgstr ""
1898
1899#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazaruspackage
1900#, fuzzy
1901msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazaruspackage"
1902msgid "Lazarus package"
1903msgstr "Paquet Lazarus"
1904
1905#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusproject
1906#, fuzzy
1907msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusproject"
1908msgid "Lazarus project"
1909msgstr "Projecte Lazarus"
1910
1911#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusprojectsource
1912#, fuzzy
1913msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusprojectsource"
1914msgid "Lazarus project source"
1915msgstr "Font de projecte Lazarus"
1916
1917#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarussession
1918msgid "Lazarus session"
1919msgstr ""
1920
1921#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusunit
1922#, fuzzy
1923msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusunit"
1924msgid "Lazarus unit"
1925msgstr "Unitat Lazarus"
1926
1927#: lazarusidestrconsts.dlgfilterpascalfile
1928msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterpascalfile"
1929msgid "Pascal file"
1930msgstr ""
1931
1932#: lazarusidestrconsts.dlgfilterprograms
1933msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterprograms"
1934msgid "Programs"
1935msgstr ""
1936
1937#: lazarusidestrconsts.dlgfilterxml
1938#, fuzzy
1939msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterxml"
1940msgid "XML files"
1941msgstr "Arxius XML"
1942
1943#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
1944msgid "Find text at cursor"
1945msgstr "Cerca el text al cursor"
1946
1947#: lazarusidestrconsts.dlgfolddiffchunk
1948msgid "Chunk"
1949msgstr ""
1950
1951#: lazarusidestrconsts.dlgfolddiffchunksect
1952msgid "Chunk section"
1953msgstr ""
1954
1955#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlasp
1956msgid "ASP"
1957msgstr ""
1958
1959#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlcomment
1960msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlcomment"
1961msgid "Comment"
1962msgstr ""
1963
1964#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlnode
1965msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlnode"
1966msgid "Node"
1967msgstr ""
1968
1969#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmitem
1970msgid "Item"
1971msgstr ""
1972
1973#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmlist
1974msgid "List <>"
1975msgstr ""
1976
1977#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmobject
1978msgid "Object (inherited, inline)"
1979msgstr ""
1980
1981#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype
1982msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype"
1983msgid "Var/Type (local)"
1984msgstr ""
1985
1986#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasansicomment
1987msgid "Comment (* *)"
1988msgstr ""
1989
1990#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasasm
1991msgid "Asm"
1992msgstr ""
1993
1994#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasbeginend
1995msgid "Begin/End (nested)"
1996msgstr ""
1997
1998#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasborcomment
1999msgid "Comment { }"
2000msgstr ""
2001
2002#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpascase
2003msgid "Case"
2004msgstr ""
2005
2006#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclass
2007msgid "Class/Object"
2008msgstr ""
2009
2010#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclasssection
2011msgid "public/private"
2012msgstr ""
2013
2014#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasexcept
2015msgid "Except/Finally"
2016msgstr ""
2017
2018#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasfordo
2019msgid "For/Do"
2020msgstr ""
2021
2022#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasifdef
2023msgid "{$IfDef}"
2024msgstr ""
2025
2026#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasifthen
2027msgid "If/Then/Else"
2028msgstr ""
2029
2030#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasnestedcomment
2031msgid "Nested Comment"
2032msgstr ""
2033
2034#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocbeginend
2035msgid "Begin/End (procedure)"
2036msgstr ""
2037
2038#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure
2039msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure"
2040msgid "Procedure"
2041msgstr "Procediment"
2042
2043#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprogram
2044msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprogram"
2045msgid "Program"
2046msgstr "programa"
2047
2048#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord
2049msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord"
2050msgid "Record"
2051msgstr ""
2052
2053#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat
2054msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat"
2055msgid "Repeat"
2056msgstr ""
2057
2058#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasslashcomment
2059msgid "Comment //"
2060msgstr ""
2061
2062#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpastry
2063msgid "Try"
2064msgstr ""
2065
2066#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit
2067msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit"
2068msgid "Unit"
2069msgstr "Unitat"
2070
2071#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunitsection
2072msgid "Unit section"
2073msgstr ""
2074
2075#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuserregion
2076msgid "{%Region}"
2077msgstr ""
2078
2079#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses
2080msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses"
2081msgid "Uses"
2082msgstr ""
2083
2084#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasvartype
2085msgid "Var/Type (global)"
2086msgstr ""
2087
2088#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpaswhiledo
2089msgid "While/Do"
2090msgstr ""
2091
2092#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpaswithdo
2093msgid "With/Do"
2094msgstr ""
2095
2096#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcdata
2097msgid "CData"
2098msgstr ""
2099
2100#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment
2101msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment"
2102msgid "Comment"
2103msgstr ""
2104
2105#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmldoctype
2106msgid "DocType"
2107msgstr ""
2108
2109#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode
2110msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode"
2111msgid "Node"
2112msgstr ""
2113
2114#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlprocess
2115msgid "Processing Instruction"
2116msgstr ""
2117
2118#: lazarusidestrconsts.dlgforcedpiscalingindesigntime
2119msgid "Force DPI scaling in design-time"
2120msgstr ""
2121
2122#: lazarusidestrconsts.dlgforcedpiscalingindesigntimehint
2123msgid "When checked the project scaling settings will be ignored - only the form/frame/datamodule Scaled property will be taken into account."
2124msgstr ""
2125
2126#: lazarusidestrconsts.dlgforceuniqueinstancemodalerror
2127msgid "The running Lazarus instance cannot accept any files."
2128msgstr ""
2129
2130#: lazarusidestrconsts.dlgforecolor
2131msgid "Foreground"
2132msgstr "Color primer pla "
2133
2134#: lazarusidestrconsts.dlgformtitlebarchangesobjectinspector
2135msgid "Change Object Inspector contents on clicking form title bar"
2136msgstr ""
2137
2138#: lazarusidestrconsts.dlgformtitlebarchangesobjectinspectorhint
2139msgid "Show a form's properties in Object Inspector by clicking on its title bar."
2140msgstr ""
2141
2142#: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocsinsertpolicy
2143msgid "Procedure insert policy"
2144msgstr "Política d'inserir procediments"
2145
2146#: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocskeeporder
2147msgid "Keep order of procedures"
2148msgstr "Manté l'ordre dels procediments"
2149
2150#: lazarusidestrconsts.dlgfpcexecutable
2151#, object-pascal-format
2152msgid "Compiler executable (e.g. %s)"
2153msgstr ""
2154
2155#: lazarusidestrconsts.dlgfpcsrcpath
2156msgid "FPC source directory"
2157msgstr "Directori del codi font del FPC"
2158
2159#: lazarusidestrconsts.dlgfppkgconfigurationfile
2160msgid "Fppkg configuration file (e.g. fppkg.cfg)"
2161msgstr ""
2162
2163#: lazarusidestrconsts.dlgframecolor
2164msgid "Text-mark"
2165msgstr ""
2166
2167#: lazarusidestrconsts.dlgfrmeditor
2168msgid "Form Editor"
2169msgstr "Editor de forma"
2170
2171#: lazarusidestrconsts.dlgfrombeginning
2172msgid "From b&eginning"
2173msgstr ""
2174
2175#: lazarusidestrconsts.dlgfromcursor
2176msgid "From c&ursor"
2177msgstr ""
2178
2179#: lazarusidestrconsts.dlgglobal
2180msgid "&Global"
2181msgstr ""
2182
2183#: lazarusidestrconsts.dlggprof
2184msgid "Generate code for gprof"
2185msgstr "Genera codi pel gprof"
2186
2187#: lazarusidestrconsts.dlggrabbercolor
2188msgid "Grabber color"
2189msgstr "Color capturador"
2190
2191#: lazarusidestrconsts.dlggrayeddesktopsdocked
2192msgid "Grayed desktops are for docked environment."
2193msgstr ""
2194
2195#: lazarusidestrconsts.dlggrayeddesktopsundocked
2196msgid "Grayed desktops are for undocked environment."
2197msgstr ""
2198
2199#: lazarusidestrconsts.dlggridcolor
2200msgid "Grid color"
2201msgstr "Color de la graella"
2202
2203#: lazarusidestrconsts.dlggridconsistsofsmalldots
2204msgid "Grid consists of small dots which help aligning controls."
2205msgstr ""
2206
2207#: lazarusidestrconsts.dlggridx
2208msgid "Grid size X"
2209msgstr "Tamany X de la graella"
2210
2211#: lazarusidestrconsts.dlggridxhint
2212msgid "Horizontal grid step size"
2213msgstr "Tamany horitzontal del pas de la graella"
2214
2215#: lazarusidestrconsts.dlggridy
2216msgid "Grid size Y"
2217msgstr "Tamany Y de la graella"
2218
2219#: lazarusidestrconsts.dlggridyhint
2220msgid "Vertical grid step size"
2221msgstr "Tamany vertical del pas de la graella"
2222
2223#: lazarusidestrconsts.dlggroupcodeexplorer
2224#, fuzzy
2225msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupcodeexplorer"
2226msgid "Code Explorer"
2227msgstr "Explorador del codi"
2228
2229#: lazarusidestrconsts.dlggroupcodetools
2230msgid "Codetools"
2231msgstr ""
2232
2233#: lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger
2234msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger"
2235msgid "Debugger"
2236msgstr ""
2237
2238#: lazarusidestrconsts.dlggroupeditor
2239msgid "Editor"
2240msgstr ""
2241
2242#: lazarusidestrconsts.dlggroupenvironment
2243msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupenvironment"
2244msgid "Environment"
2245msgstr "Entorn"
2246
2247#: lazarusidestrconsts.dlggroupundo
2248msgid "Group Undo"
2249msgstr ""
2250
2251#: lazarusidestrconsts.dlgguidelines
2252msgid "Show Guide Lines"
2253msgstr "Mostra les línies de la guia"
2254
2255#: lazarusidestrconsts.dlgguidelineshint
2256msgid "When a control is aligned horizontally or vertically with another controls, a blue guide line is shown."
2257msgstr ""
2258
2259#: lazarusidestrconsts.dlggutter
2260msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggutter"
2261msgid "Gutter"
2262msgstr ""
2263
2264#: lazarusidestrconsts.dlgguttercollapsedcolor
2265msgid "Collapsed"
2266msgstr ""
2267
2268#: lazarusidestrconsts.dlgguttercolor
2269msgid "Gutter Color"
2270msgstr "Color del canal"
2271
2272#: lazarusidestrconsts.dlggutteredgecolor
2273msgid "Gutter Edge Color"
2274msgstr ""
2275
2276#: lazarusidestrconsts.dlggutterseparatorindex
2277msgid "Gutter separator index"
2278msgstr ""
2279
2280#: lazarusidestrconsts.dlghalfpagescroll
2281msgid "Half page scroll"
2282msgstr "Desplaça mitja pàgina"
2283
2284#: lazarusidestrconsts.dlgheapandstacksize
2285msgid "Heap and stack sizes"
2286msgstr ""
2287
2288#: lazarusidestrconsts.dlgheapsize
2289#, fuzzy
2290#| msgid "Heap Size"
2291msgid "Heap size"
2292msgstr "Tamany del montícul"
2293
2294#: lazarusidestrconsts.dlgheightofonepropertyingrid
2295msgid "Height of one property in the grid."
2296msgstr ""
2297
2298#: lazarusidestrconsts.dlgheightpos
2299msgid "Height:"
2300msgstr "Alçada"
2301
2302#: lazarusidestrconsts.dlghideideonrun
2303msgid "Hide IDE windows on run"
2304msgstr "Amaga les finestres de l'IDE durant l'execució"
2305
2306#: lazarusidestrconsts.dlghideideonrunhint
2307msgid "Do not show the IDE at all while program is running."
2308msgstr ""
2309
2310#: lazarusidestrconsts.dlghidesingletabinnotebook
2311msgid "Hide tab in single page windows"
2312msgstr ""
2313
2314#: lazarusidestrconsts.dlghighlightcolor
2315msgid "Highlight Color"
2316msgstr ""
2317
2318#: lazarusidestrconsts.dlghighlightfontcolor
2319msgid "Highlight Font Color"
2320msgstr ""
2321
2322#: lazarusidestrconsts.dlghighlightleftofcursor
2323msgid "Left Of Caret"
2324msgstr ""
2325
2326#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
2327msgid "Right Of Caret"
2328msgstr ""
2329
2330#: lazarusidestrconsts.dlghintsparametersendernotused
2331msgid "Show hints for parameter \"Sender\" not used"
2332msgstr ""
2333
2334#: lazarusidestrconsts.dlghintsunused
2335#, fuzzy
2336#| msgid "Show Hints for unused units in main source"
2337msgid "Show hints for unused units in main"
2338msgstr "Mostra els suggeriments per les unitats no utilitzades en la font principal"
2339
2340#: lazarusidestrconsts.dlghomekeyjumpstoneareststart
2341msgid "Home key jumps to nearest start"
2342msgstr "La tecla d'inici salta al començament més proper"
2343
2344#: lazarusidestrconsts.dlghostapplication
2345msgid "Host application"
2346msgstr "Aplicació de l'amfitrió"
2347
2348#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
2349#, fuzzy
2350#| msgid "Identifier completion"
2351msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
2352msgid "Identifier Completion"
2353msgstr "Completa l'identificador"
2354
2355#: lazarusidestrconsts.dlgidentifierpolicy
2356msgid "Identifier policy"
2357msgstr "Política d'identificador"
2358
2359#: lazarusidestrconsts.dlgideoptions
2360msgid "IDE Options"
2361msgstr ""
2362
2363#: lazarusidestrconsts.dlgifdefblockactive
2364msgid "Active $IFDEF code"
2365msgstr ""
2366
2367#: lazarusidestrconsts.dlgifdefblockinactive
2368msgid "Inactive $IFDEF code"
2369msgstr ""
2370
2371#: lazarusidestrconsts.dlgifdefblocktmpactive
2372msgid "Included mixed state $IFDEF code"
2373msgstr ""
2374
2375#: lazarusidestrconsts.dlgifdefnodeactive
2376msgid "Active $IFDEF node"
2377msgstr ""
2378
2379#: lazarusidestrconsts.dlgifdefnodeinactive
2380msgid "Inactive $IFDEF node"
2381msgstr ""
2382
2383#: lazarusidestrconsts.dlgifdefnodetmpactive
2384msgid "Included mixed state $IFDEF node"
2385msgstr ""
2386
2387#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktopexists
2388msgid ""
2389"A desktop with the same name already exists.\n"
2390"Please confirm the desktop name:"
2391msgstr ""
2392
2393#: lazarusidestrconsts.dlgincludecodetemplatestoidentcompl
2394msgid "Include code templates"
2395msgstr ""
2396
2397#: lazarusidestrconsts.dlgincludeidentifierscontainingprefix
2398msgid "Include identifiers containing prefix"
2399msgstr ""
2400
2401#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
2402msgid "Include system variables"
2403msgstr "Inclou les variables del sistema"
2404
2405#: lazarusidestrconsts.dlgincludewordstoidentcompl
2406msgid "Include words"
2407msgstr ""
2408
2409#: lazarusidestrconsts.dlgincludewordstoidentcompl_dontinclude
2410msgid "don't include"
2411msgstr ""
2412
2413#: lazarusidestrconsts.dlgincludewordstoidentcompl_includefromallunits
2414msgid "from all units"
2415msgstr ""
2416
2417#: lazarusidestrconsts.dlgincludewordstoidentcompl_includefromcurrentunit
2418msgid "from current unit"
2419msgstr ""
2420
2421#: lazarusidestrconsts.dlgindentsindentgroupoptions
2422msgid "Indent"
2423msgstr ""
2424
2425#: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions
2426msgid "Tabs"
2427msgstr ""
2428
2429#: lazarusidestrconsts.dlginfrontofmethods
2430msgid "In front of methods"
2431msgstr "Davant dels mètodes"
2432
2433#: lazarusidestrconsts.dlginitdoneonly
2434msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
2435msgstr "El nom del constructor ha de ser 'init' (el del destructor ha de ser 'done')"
2436
2437#: lazarusidestrconsts.dlginsertclassparts
2438msgid "Insert class parts"
2439msgstr ""
2440
2441#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
2442msgid "Implementation"
2443msgstr ""
2444
2445#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
2446msgid "Interface"
2447msgstr ""
2448
2449#: lazarusidestrconsts.dlginsertmethods
2450msgid "Insert method implementations"
2451msgstr ""
2452
2453#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
2454msgid "Insert into Uses section of"
2455msgstr ""
2456
2457#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
2458msgid "Insert space after"
2459msgstr "Insereix espai després de"
2460
2461#: lazarusidestrconsts.dlginsspacefront
2462msgid "Insert space in front of"
2463msgstr "Insereix espai davant de"
2464
2465#: lazarusidestrconsts.dlgintvinsec
2466msgid "Interval in secs"
2467msgstr "Interval en seg."
2468
2469#: lazarusidestrconsts.dlgjumpcodeblockpos
2470msgid "Vertical position for a code block jump in % (0=top, 100=bottom)"
2471msgstr ""
2472
2473#: lazarusidestrconsts.dlgjumpingetc
2474msgid "Jumping (e.g. Method Jumping)"
2475msgstr "Salt (p.ex. Salta mètodes)"
2476
2477#: lazarusidestrconsts.dlgjumpsinglelinepos
2478msgid "Vertical position for a single line jump in % (0=top, 100=bottom)"
2479msgstr ""
2480
2481#: lazarusidestrconsts.dlgjumptomethodbody
2482msgid "Jump directly to method body"
2483msgstr ""
2484
2485#: lazarusidestrconsts.dlgkeepcursorx
2486msgid "Keep caret X position when navigating up/down"
2487msgstr ""
2488
2489#: lazarusidestrconsts.dlgkeylink
2490msgid "(Edit Key)"
2491msgstr ""
2492
2493#: lazarusidestrconsts.dlgkeymapping
2494msgid "Key Mappings"
2495msgstr "Accessos ràpids"
2496
2497#: lazarusidestrconsts.dlgkeymappingerrors
2498msgid "Key mapping errors"
2499msgstr "Errors dels accessos ràpids"
2500
2501#: lazarusidestrconsts.dlgkeywordpolicy
2502msgid "Keyword policy"
2503msgstr "Política de paraula clau"
2504
2505#: lazarusidestrconsts.dlglabelgoto
2506msgid "Allow LABEL and GOTO"
2507msgstr "Permet LABEL i GOTO"
2508
2509#: lazarusidestrconsts.dlglang
2510msgctxt "lazarusidestrconsts.dlglang"
2511msgid "Language"
2512msgstr "Llenguatge"
2513
2514#: lazarusidestrconsts.dlglast
2515msgid "Last (i.e. at end of source)"
2516msgstr "Últim (p.ex. al final del codi font)"
2517
2518#: lazarusidestrconsts.dlglazarusdir
2519msgid "Lazarus directory (default for all projects)"
2520msgstr "Directori Lazarus (predeterminat per a tots els projectes)"
2521
2522#: lazarusidestrconsts.dlglazarusinstances
2523msgid "Lazarus instances"
2524msgstr ""
2525
2526#: lazarusidestrconsts.dlglefttopclr
2527#, fuzzy
2528#| msgid "Guid lines Left,Top"
2529msgid "Guide lines Left,Top"
2530msgstr "Color per esquerra, amunt"
2531
2532#: lazarusidestrconsts.dlglevel1opt
2533msgid "1 (quick, debugger friendly with small limitations)"
2534msgstr ""
2535
2536#: lazarusidestrconsts.dlglevel2opt
2537msgid "2 (-O1 + quick optimizations)"
2538msgstr ""
2539
2540#: lazarusidestrconsts.dlglevel3opt
2541msgid "3 (-O2 + slow optimizations)"
2542msgstr ""
2543
2544#: lazarusidestrconsts.dlglevel4opt
2545msgid "4 (-O3 + aggressive optimizations, beware)"
2546msgstr ""
2547
2548#: lazarusidestrconsts.dlglevelnoneopt
2549#, fuzzy
2550#| msgid "Level 0 (no extra optimizations)"
2551msgid "0 (no optimization, for debugging)"
2552msgstr "Nivell 0 (sense optimitzacions extres)"
2553
2554#: lazarusidestrconsts.dlglinesplitting
2555msgid "Line Splitting"
2556msgstr "Divisió entre línies"
2557
2558#: lazarusidestrconsts.dlglinksmart
2559#, fuzzy
2560#| msgid "Link Smart"
2561msgid "Link smart"
2562msgstr "Enllaçament intel·ligent"
2563
2564#: lazarusidestrconsts.dlglnumsbct
2565#, fuzzy
2566#| msgid "Display Line Numbers in Run-time Error Backtraces"
2567msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
2568msgstr "Mostra els números de línia en errors en temps d'execució en seguiments inversos"
2569
2570#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
2571msgid "Main Menu"
2572msgstr "Menú principal"
2573
2574#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewforms
2575#, fuzzy
2576#| msgid "View project forms"
2577msgid "View Project Forms"
2578msgstr "Mostra les formes del projecte"
2579
2580#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewframes
2581msgid "View Project Frames"
2582msgstr ""
2583
2584#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewunits
2585#, fuzzy
2586#| msgid "View project units"
2587msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmainviewunits"
2588msgid "View Project Units"
2589msgstr "Mostra les unitats del projecte"
2590
2591#: lazarusidestrconsts.dlgmakeexecutable
2592msgid "\"Make\" executable"
2593msgstr ""
2594
2595#: lazarusidestrconsts.dlgmanagedesktops
2596msgid "Manage desktops"
2597msgstr ""
2598
2599#: lazarusidestrconsts.dlgmargingutter
2600msgid "Margin and gutter"
2601msgstr "Marge i canal"
2602
2603#: lazarusidestrconsts.dlgmarkercolor
2604msgid "Marker color"
2605msgstr "Color del marcador"
2606
2607#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupfoldcolor
2608msgid "Vertical-mark"
2609msgstr ""
2610
2611#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupgroup
2612msgid "Highlight all occurrences of Word under Caret"
2613msgstr ""
2614
2615#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutline
2616msgid "Outline (global)"
2617msgstr ""
2618
2619#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
2620msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
2621msgstr ""
2622
2623#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
2624msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
2625msgid "User defined markup"
2626msgstr ""
2627
2628#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddelcaption
2629msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddelcaption"
2630msgid "Delete"
2631msgstr "Elimina"
2632
2633#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddelprompt
2634#, object-pascal-format
2635msgid "Delete list \"%s\"?"
2636msgstr ""
2637
2638#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddivkeyadd
2639msgid "Add Word or Term"
2640msgstr ""
2641
2642#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddivkeyremove
2643msgid "Remove Word or Term"
2644msgstr ""
2645
2646#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddivkeytoggle
2647msgid "Toggle Word or Term"
2648msgstr ""
2649
2650#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedduplicate
2651msgid "Duplicate Term"
2652msgstr ""
2653
2654#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedduplicatemsg
2655#, object-pascal-format
2656msgid "The term %s already exists. Duplicates will be removed when the list is saved."
2657msgstr ""
2658
2659#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedgloballist
2660msgid "Add/Remove in all editors"
2661msgstr ""
2662
2663#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedlistdel
2664msgid "Delete list"
2665msgstr ""
2666
2667#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedlistname
2668msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedlistname"
2669msgid "Name"
2670msgstr "Nom"
2671
2672#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedlistnew
2673msgid "Add list"
2674msgstr ""
2675
2676#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedmatchcase
2677msgid "Case sensitive"
2678msgstr ""
2679
2680#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedmatchendbound
2681msgid "Set bound at term end"
2682msgstr ""
2683
2684#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedmatchstartbound
2685msgid "Set bound at term start"
2686msgstr ""
2687
2688#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeylen
2689msgid "Ignore bounds for terms longer than"
2690msgstr ""
2691
2692#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeylenselect
2693msgid "selection"
2694msgstr ""
2695
2696#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeylenword
2697msgid "current word"
2698msgstr ""
2699
2700#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeyopts
2701msgid "Settings for terms added by key"
2702msgstr ""
2703
2704#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeysmartselect
2705msgid "Smart match selection bounds"
2706msgstr ""
2707
2708#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewname
2709msgid "New list"
2710msgstr ""
2711
2712#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednolists
2713msgid "No lists"
2714msgstr ""
2715
2716#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednolistssel
2717msgid "Select ..."
2718msgstr ""
2719
2720#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedpagekeys
2721msgid "Key Settings"
2722msgstr ""
2723
2724#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedpagemain
2725msgid "Main settings"
2726msgstr ""
2727
2728#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordbracket
2729msgid "Keyword brackets on caret (global)"
2730msgstr ""
2731
2732#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen
2733msgid "Match whole words, if length is less or equal to:"
2734msgstr ""
2735
2736#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnokeyword
2737msgid "Ignore keywords"
2738msgstr ""
2739
2740#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnotimer
2741msgid "Disable timer for markup current word"
2742msgstr ""
2743
2744#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordtrim
2745msgid "Trim spaces (when highlighting current selection)"
2746msgstr ""
2747
2748#: lazarusidestrconsts.dlgmaxcntr
2749msgid "Maximum counter"
2750msgstr "Número màxim de comptador"
2751
2752#: lazarusidestrconsts.dlgmaxlinelength
2753msgid "Max line length:"
2754msgstr "Longitud màxima de la línia"
2755
2756#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecentfiles
2757msgid "Max recent files"
2758msgstr "Núm.màx. de fitxers recents"
2759
2760#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecenthint
2761msgid "Value 0 means unlimited."
2762msgstr ""
2763
2764#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecentprojs
2765msgid "Max recent project files"
2766msgstr "Màx.fitxers projecte recents"
2767
2768#: lazarusidestrconsts.dlgmiddletabcloseotherpagesmod
2769msgid "Middle-click-modifier to close all other tabs"
2770msgstr ""
2771
2772#: lazarusidestrconsts.dlgmiddletabcloserightpagesmod
2773msgid "Middle-click-modifier to close tabs on the right"
2774msgstr ""
2775
2776#: lazarusidestrconsts.dlgmixmethodsandproperties
2777msgid "Mix methods and properties"
2778msgstr "Barreja els mètodes i les propietats"
2779
2780#: lazarusidestrconsts.dlgmode
2781msgid "Mode"
2782msgstr ""
2783
2784#: lazarusidestrconsts.dlgmouseaction
2785msgid "Mouse Action"
2786msgstr ""
2787
2788#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn1
2789msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn1"
2790msgid "Single"
2791msgstr ""
2792
2793#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2
2794msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2"
2795msgid "Double"
2796msgstr ""
2797
2798#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3
2799msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3"
2800msgid "Triple"
2801msgstr ""
2802
2803#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4
2804msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4"
2805msgid "Quad"
2806msgstr ""
2807
2808#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnany
2809msgid "Any"
2810msgstr ""
2811
2812#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra1
2813msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra1"
2814msgid "Extra 1"
2815msgstr ""
2816
2817#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra2
2818msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra2"
2819msgid "Extra 2"
2820msgstr ""
2821
2822#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnleft
2823msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnleft"
2824msgid "Left"
2825msgstr "Esquerra"
2826
2827#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmiddle
2828msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmiddle"
2829msgid "Middle"
2830msgstr ""
2831
2832#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmoddef
2833msgid "Make Fallback"
2834msgstr ""
2835
2836#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright
2837msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright"
2838msgid "Right"
2839msgstr "Dreta"
2840
2841#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheeldown
2842msgid "Wheel down"
2843msgstr ""
2844
2845#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelleft
2846msgid "Wheel left"
2847msgstr ""
2848
2849#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelright
2850msgid "Wheel right"
2851msgstr ""
2852
2853#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelup
2854msgid "Wheel up"
2855msgstr ""
2856
2857#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcapture
2858msgid "Capture"
2859msgstr ""
2860
2861#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcaretmove
2862msgid "Move Caret (extra)"
2863msgstr ""
2864
2865#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcheckupdown
2866msgid "Act on Mouse up"
2867msgstr ""
2868
2869#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescaction
2870msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescaction"
2871msgid "Action"
2872msgstr ""
2873
2874#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescbutton
2875msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescbutton"
2876msgid "Click"
2877msgstr ""
2878
2879#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdlgtitle
2880msgid "Edit Mouse"
2881msgstr ""
2882
2883#: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrordup
2884msgid "Duplicate Entry"
2885msgstr ""
2886
2887#: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrorduptext
2888msgid "This entry conflicts with an existing entry"
2889msgstr ""
2890
2891#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt
2892msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt"
2893msgid "Alt"
2894msgstr "Alt"
2895
2896#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadbtn
2897msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadbtn"
2898msgid "Button"
2899msgstr ""
2900
2901#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcaret
2902msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcaret"
2903msgid "Caret"
2904msgstr ""
2905
2906#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcontext
2907msgid "Context"
2908msgstr ""
2909
2910#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcount
2911msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcount"
2912msgid "Click"
2913msgstr ""
2914
2915#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadctrl
2916msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadctrl"
2917msgid "Ctrl"
2918msgstr "Ctrl"
2919
2920#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddesc
2921msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddesc"
2922msgid "Action"
2923msgstr ""
2924
2925#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddir
2926msgid "Up/Down"
2927msgstr ""
2928
2929#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadopt
2930msgid "Option"
2931msgstr ""
2932
2933#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadorder
2934msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadorder"
2935msgid "Order"
2936msgstr ""
2937
2938#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadpriority
2939msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadpriority"
2940msgid "Priority"
2941msgstr ""
2942
2943#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadshift
2944msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadshift"
2945msgid "Shift"
2946msgstr "Tecla de majúscules"
2947
2948#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptions
2949msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptions"
2950msgid "Mouse"
2951msgstr ""
2952
2953#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptionsadv
2954msgid "Advanced"
2955msgstr ""
2956
2957#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptionsyncommand
2958msgid "IDE-Command"
2959msgstr ""
2960
2961#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodalt
2962msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodalt"
2963msgid "Alt"
2964msgstr "Alt"
2965
2966#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodctrl
2967msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodctrl"
2968msgid "Ctrl"
2969msgstr "Ctrl"
2970
2971#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyfalse
2972msgid "n"
2973msgstr ""
2974
2975#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyignore
2976msgid "-"
2977msgstr ""
2978
2979#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeytrue
2980msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeytrue"
2981msgid "Y"
2982msgstr ""
2983
2984#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodshift
2985msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodshift"
2986msgid "Shift"
2987msgstr "Tecla de majúscules"
2988
2989#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmovemousetrue
2990msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmovemousetrue"
2991msgid "Y"
2992msgstr ""
2993
2994#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeall
2995msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeall"
2996msgid "All"
2997msgstr ""
2998
2999#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter
3000msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
3001msgid "Gutter"
3002msgstr ""
3003
3004#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
3005msgid "Line Changes"
3006msgstr ""
3007
3008#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
3009msgid "Fold Tree"
3010msgstr ""
3011
3012#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldcol
3013msgid "Collapsed [+]"
3014msgstr ""
3015
3016#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldexp
3017msgid "Expanded [-]"
3018msgstr ""
3019
3020#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
3021msgid "Overview"
3022msgstr ""
3023
3024#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
3025msgid "Overview Mark"
3026msgstr ""
3027
3028#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
3029msgid "Line Numbers"
3030msgstr ""
3031
3032#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodemain
3033msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodemain"
3034msgid "Text"
3035msgstr "Text"
3036
3037#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeselect
3038msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeselect"
3039msgid "Selection"
3040msgstr "Selecció"
3041
3042#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptopt2label
3043msgid "Opt"
3044msgstr ""
3045
3046#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheract
3047msgid "Other actions using the same button"
3048msgstr ""
3049
3050#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracthint
3051msgid "They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ..."
3052msgstr ""
3053
3054#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracttoggle
3055msgid "Filter Mod-Keys"
3056msgstr ""
3057
3058#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptpriorlabel
3059msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptpriorlabel"
3060msgid "Priority"
3061msgstr ""
3062
3063#: lazarusidestrconsts.dlgmsgs
3064#, fuzzy
3065msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
3066msgid "Messages"
3067msgstr "Missatges"
3068
3069#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentdebug
3070#, fuzzy
3071msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentdebug"
3072msgid "Debug"
3073msgstr "Depuració"
3074
3075#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenterror
3076#, fuzzy
3077msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenterror"
3078msgid "Error"
3079msgstr "S'ha produït un error"
3080
3081#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentfatal
3082msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentfatal"
3083msgid "Fatal"
3084msgstr ""
3085
3086#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenthint
3087msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenthint"
3088msgid "Hint"
3089msgstr ""
3090
3091#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentimportant
3092msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentimportant"
3093msgid "Important"
3094msgstr ""
3095
3096#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnone
3097msgid "Normal"
3098msgstr ""
3099
3100#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnote
3101msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnote"
3102msgid "Note"
3103msgstr ""
3104
3105#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentpanic
3106msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentpanic"
3107msgid "Panic"
3108msgstr ""
3109
3110#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentprogress
3111msgid "Time and statistics"
3112msgstr ""
3113
3114#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose
3115msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose"
3116msgid "Verbose"
3117msgstr ""
3118
3119#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose2
3120msgid "Verbose 2"
3121msgstr ""
3122
3123#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose3
3124msgid "Verbose 3"
3125msgstr ""
3126
3127#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentwarning
3128msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentwarning"
3129msgid "Warning"
3130msgstr ""
3131
3132#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
3133msgid "Navigation keys move all carets (column-select)"
3134msgstr ""
3135
3136#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretdelskipcr
3137msgid "Skip delete key at EOL (do not join lines)"
3138msgstr ""
3139
3140#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretgroupoptions
3141msgid "Multi-caret"
3142msgstr ""
3143
3144#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
3145msgid "Navigation keys move all carets"
3146msgstr ""
3147
3148#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
3149msgid "Enable multi-caret for column selection"
3150msgstr ""
3151
3152#: lazarusidestrconsts.dlgmultipleinstances_alwaysstartnew
3153msgid "always start a new instance"
3154msgstr ""
3155
3156#: lazarusidestrconsts.dlgmultipleinstances_forcesingleinstance
3157msgid "do not allow multiple instances"
3158msgstr ""
3159
3160#: lazarusidestrconsts.dlgmultipleinstances_openfilesinrunning
3161msgid "open files in a running instance"
3162msgstr ""
3163
3164#: lazarusidestrconsts.dlgmultiselect
3165msgid "Multi Select"
3166msgstr "Sel·lecció múltiple"
3167
3168#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessgroup
3169msgid "Jump target priority between multiple editors"
3170msgstr ""
3171
3172#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorder
3173msgid "Order to use for editors matching the same criteria"
3174msgstr ""
3175
3176#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorderedit
3177msgid "Most recent focused editor for this file"
3178msgstr ""
3179
3180#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorderwin
3181msgid "Editor (for file) in most recent focused window"
3182msgstr ""
3183
3184#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccesstype
3185msgid "Priority list of criteria to choose an editor:"
3186msgstr ""
3187
3188#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinoptions
3189msgid "Pages and Windows"
3190msgstr ""
3191
3192#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwintabgroup
3193msgid "Notebook Tabs"
3194msgstr ""
3195
3196#: lazarusidestrconsts.dlgnaming
3197msgid "Naming"
3198msgstr "Anomenat"
3199
3200#: lazarusidestrconsts.dlgnewdesktop
3201msgid "New desktop ..."
3202msgstr ""
3203
3204#: lazarusidestrconsts.dlgnewprojecttype
3205msgid "New Project Type"
3206msgstr ""
3207
3208#: lazarusidestrconsts.dlgnoautomaticrenaming
3209#, fuzzy
3210#| msgid "no automatic renaming"
3211msgid "No automatic renaming"
3212msgstr "no canviïs el nom automàticament"
3213
3214#: lazarusidestrconsts.dlgnoavailableunits
3215msgid "No available units to add."
3216msgstr ""
3217
3218#: lazarusidestrconsts.dlgnobrackethighlight
3219msgid "No Highlight"
3220msgstr ""
3221
3222#: lazarusidestrconsts.dlgnonformbackgroundcolor
3223msgid "Other Designer background color (e. g. TDataModule)"
3224msgstr ""
3225
3226#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpos
3227msgid "Source notebook tabs position"
3228msgstr ""
3229
3230#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlineafter
3231#, fuzzy
3232#| msgid "Do not split line after:"
3233msgid "Do not split line after"
3234msgstr "No separis la línia després de:"
3235
3236#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlinefront
3237#, fuzzy
3238#| msgid "Do not split line In front of:"
3239msgid "Do not split line in front of"
3240msgstr "No separis la línia abans de:"
3241
3242#: lazarusidestrconsts.dlgnsprincipalclass
3243msgid "NSPrincipalClass"
3244msgstr ""
3245
3246#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
3247#, fuzzy
3248msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
3249msgid "Object Inspector"
3250msgstr "Inspector dels objectes"
3251
3252#: lazarusidestrconsts.dlgoiitemheight
3253#, fuzzy
3254#| msgid "Item height"
3255msgid "Item height (0 = auto)"
3256msgstr "Alçada de l'element"
3257
3258#: lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous
3259msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
3260msgid "Miscellaneous"
3261msgstr "Miscel·lània"
3262
3263#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
3264msgid "Speed settings"
3265msgstr ""
3266
3267#: lazarusidestrconsts.dlgoiusedefaultdelphisettings
3268msgid "Use default Delphi settings"
3269msgstr ""
3270
3271#: lazarusidestrconsts.dlgoiusedefaultlazarussettings
3272msgid "Use default Lazarus settings"
3273msgstr ""
3274
3275#: lazarusidestrconsts.dlgoptimizationlevels
3276msgid "Optimization levels"
3277msgstr ""
3278
3279#: lazarusidestrconsts.dlgotheroptimizations
3280msgid "Other optimizations"
3281msgstr ""
3282
3283#: lazarusidestrconsts.dlgotherunitfiles
3284#, fuzzy
3285#| msgid "Other unit files (-Fu) (delimiter is semicolon):"
3286msgid "Other unit files (-Fu):"
3287msgstr "Altres fitxers d'unitats (-Fu) (El delimitador és punt i coma):"
3288
3289#: lazarusidestrconsts.dlgoverviewgutterback1color
3290msgid "Background 1"
3291msgstr ""
3292
3293#: lazarusidestrconsts.dlgoverviewgutterback2color
3294msgid "Background 2"
3295msgstr ""
3296
3297#: lazarusidestrconsts.dlgoverviewguttercolor
3298msgid "Overview Gutter"
3299msgstr ""
3300
3301#: lazarusidestrconsts.dlgoverviewgutterpagecolor
3302msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoverviewgutterpagecolor"
3303msgid "Page"
3304msgstr ""
3305
3306#: lazarusidestrconsts.dlgoverwriteblock
3307msgid "Overwrite block"
3308msgstr ""
3309
3310#: lazarusidestrconsts.dlgoverwritedesktop
3311#, object-pascal-format
3312msgid ""
3313"Desktop with the name \"%s\" was found.\n"
3314"Should the old desktop be overwritten?"
3315msgstr ""
3316
3317#: lazarusidestrconsts.dlgpalhints
3318msgid "Hints for component palette"
3319msgstr "Suggeriments per a la paleta de components"
3320
3321#: lazarusidestrconsts.dlgpasext
3322#, fuzzy
3323#| msgid "Default pascal extension"
3324msgid "Default Pascal extension"
3325msgstr "Extensió Pascal predeterminada"
3326
3327#: lazarusidestrconsts.dlgpasextkeywords
3328msgid "Highlight control statements as keywords"
3329msgstr ""
3330
3331#: lazarusidestrconsts.dlgpasextkeywordsgroup
3332msgid "Extended Pascal Keyword Options"
3333msgstr ""
3334
3335#: lazarusidestrconsts.dlgpaskeywordsmarkup
3336msgid "Markup (on caret)"
3337msgstr ""
3338
3339#: lazarusidestrconsts.dlgpaskeywordsmatches
3340msgid "Matching Keywords"
3341msgstr ""
3342
3343#: lazarusidestrconsts.dlgpaskeywordsoutline
3344msgid "Outline"
3345msgstr ""
3346
3347#: lazarusidestrconsts.dlgpassoptslinker
3348#, fuzzy
3349#| msgid "Pass options to linker (delimiter is space)"
3350msgid "Pass options to linker with \"-k\", delimiter is space"
3351msgstr "Passa les opcions a l'enllaçador (el delimitador és l'espai)"
3352
3353#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywords
3354msgid "Highlight \"String\" keyword(s)"
3355msgstr ""
3356
3357#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptdefault
3358msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptdefault"
3359msgid "Default"
3360msgstr "Predeterminat"
3361
3362#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptnone
3363msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptnone"
3364msgid "None"
3365msgstr "Cap"
3366
3367#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptstring
3368msgid "Only \"String\""
3369msgstr ""
3370
3371#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentblock
3372msgid "Persistent block"
3373msgstr ""
3374
3375#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentcursor
3376msgid "Visible caret in unfocused editor"
3377msgstr ""
3378
3379#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentcursornoblink
3380msgid "Caret in unfocused editor does not blink"
3381msgstr ""
3382
3383#: lazarusidestrconsts.dlgpoansiutf8
3384msgid "ANSI codepage is UTF-8 (Windows 10 1903+)"
3385msgstr ""
3386
3387#: lazarusidestrconsts.dlgpoapplication
3388msgid "Application"
3389msgstr "Aplicació"
3390
3391#: lazarusidestrconsts.dlgpoasinvoker
3392msgid "as invoker (asInvoker)"
3393msgstr ""
3394
3395#: lazarusidestrconsts.dlgpoclearicon
3396msgid "&Clear Icon"
3397msgstr ""
3398
3399#: lazarusidestrconsts.dlgpocreateappbundle
3400msgid "Create Application Bundle"
3401msgstr ""
3402
3403#: lazarusidestrconsts.dlgpodebugger
3404msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpodebugger"
3405msgid "Debugger"
3406msgstr ""
3407
3408#: lazarusidestrconsts.dlgpodefaulticon
3409msgid "Load &Default"
3410msgstr ""
3411
3412#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawareness
3413msgid "DPI awareness"
3414msgstr ""
3415
3416#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenessoff
3417msgid "off"
3418msgstr ""
3419
3420#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenessoldoffnewpermonitor
3421msgid "Vista-8: off, 8.1+: per monitor"
3422msgstr ""
3423
3424#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenessoldonnewpermonitor
3425msgid "Vista-8: on, 8.1+: per monitor"
3426msgstr ""
3427
3428#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenessoldonnewpermonitorv2
3429msgid "Vista-8: on, 8.1/10+: per monitor/V2"
3430msgstr ""
3431
3432#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenesson
3433msgid "on"
3434msgstr ""
3435
3436#: lazarusidestrconsts.dlgpoexecutionlevel
3437msgid "Execution Level"
3438msgstr ""
3439
3440#: lazarusidestrconsts.dlgpofroms
3441msgid "Forms"
3442msgstr "Formes"
3443
3444#: lazarusidestrconsts.dlgpohighestavailable
3445msgid "highest available (highestAvailable)"
3446msgstr ""
3447
3448#: lazarusidestrconsts.dlgpoi18n
3449msgid "i18n"
3450msgstr ""
3451
3452#: lazarusidestrconsts.dlgpoicon
3453msgid "Icon:"
3454msgstr ""
3455
3456#: lazarusidestrconsts.dlgpoicondesc
3457#, object-pascal-format
3458msgid "(size: %d:%d, bpp: %d)"
3459msgstr ""
3460
3461#: lazarusidestrconsts.dlgpoicondescnone
3462msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpoicondescnone"
3463msgid "(none)"
3464msgstr ""
3465
3466#: lazarusidestrconsts.dlgpoloadicon
3467msgid "&Load Icon"
3468msgstr ""
3469
3470#: lazarusidestrconsts.dlgpolongpathaware
3471msgid "Long path awareness"
3472msgstr ""
3473
3474#: lazarusidestrconsts.dlgpomisc
3475msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpomisc"
3476msgid "Miscellaneous"
3477msgstr "Miscel·lània"
3478
3479#: lazarusidestrconsts.dlgporequireadministrator
3480msgid "require administrator (requireAdministrator)"
3481msgstr ""
3482
3483#: lazarusidestrconsts.dlgporesources
3484msgid "Resources"
3485msgstr ""
3486
3487#: lazarusidestrconsts.dlgposaveicon
3488msgid "&Save Icon"
3489msgstr ""
3490
3491#: lazarusidestrconsts.dlgposavesession
3492msgid "Session"
3493msgstr "Sessió"
3494
3495#: lazarusidestrconsts.dlgpotitle
3496msgid "Title:"
3497msgstr "Títol"
3498
3499#: lazarusidestrconsts.dlgpouiaccess
3500msgid "UI Access (uiAccess)"
3501msgstr ""
3502
3503#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
3504msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
3505msgstr ""
3506
3507#: lazarusidestrconsts.dlgpouselclscaling
3508msgid "Use LCL scaling (Hi-DPI)"
3509msgstr ""
3510
3511#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
3512msgid "Use manifest resource (and enable themes)"
3513msgstr ""
3514
3515#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
3516msgid "Prefer double-click over single-click"
3517msgstr ""
3518
3519#: lazarusidestrconsts.dlgpriorities
3520msgid "Priorities"
3521msgstr ""
3522
3523#: lazarusidestrconsts.dlgproject
3524msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgproject"
3525msgid "Project"
3526msgstr ""
3527
3528#: lazarusidestrconsts.dlgprojectoptions
3529msgid "Project Options"
3530msgstr "Opcions del projecte"
3531
3532#: lazarusidestrconsts.dlgprojectoptionsfor
3533#, object-pascal-format
3534msgid "Options for Project: %s"
3535msgstr ""
3536
3537#: lazarusidestrconsts.dlgprojecttoopenorcreate
3538msgid "Project to Open or Create"
3539msgstr ""
3540
3541#: lazarusidestrconsts.dlgprojfiles
3542#, fuzzy
3543#| msgid "Project files"
3544msgid "Project Files"
3545msgstr "Fitxers de projecte"
3546
3547#: lazarusidestrconsts.dlgpromptonreplace
3548msgid "&Prompt on replace"
3549msgstr ""
3550
3551#: lazarusidestrconsts.dlgpropertycompletion
3552msgid "Property completion"
3553msgstr "Ompleix les propietats"
3554
3555#: lazarusidestrconsts.dlgpropnamecolor
3556msgid "Property Name"
3557msgstr "Nom de propietat"
3558
3559#: lazarusidestrconsts.dlgqopenlastprj
3560#, fuzzy
3561#| msgid "Open last project at start"
3562msgid "Open last project and packages at start"
3563msgstr "Obre l'últim projecte a l'iniciar"
3564
3565#: lazarusidestrconsts.dlgqshowborderspacing
3566msgid "Show border spacing"
3567msgstr ""
3568
3569#: lazarusidestrconsts.dlgqshowgrid
3570msgid "Show grid"
3571msgstr "Mostra la graella"
3572
3573#: lazarusidestrconsts.dlgqsnaptogrid
3574msgid "Snap to grid"
3575msgstr "Ajusta a la graella"
3576
3577#: lazarusidestrconsts.dlgreallydeletedesktop
3578#, object-pascal-format
3579msgid "Really delete desktop \"%s\"?"
3580msgstr ""
3581
3582#: lazarusidestrconsts.dlgreferencecolor
3583msgid "Reference"
3584msgstr ""
3585
3586#: lazarusidestrconsts.dlgregularexpressions
3587msgid "Regular e&xpressions"
3588msgstr ""
3589
3590#: lazarusidestrconsts.dlgrenamedesktop
3591msgid "Rename desktop"
3592msgstr ""
3593
3594#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
3595#, fuzzy
3596msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
3597msgid "Rename"
3598msgstr "Canvia el nom"
3599
3600#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
3601msgid "Rename selected desktop"
3602msgstr ""
3603
3604#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
3605msgid "Replace &All"
3606msgstr "Reemplaça Tot"
3607
3608#: lazarusidestrconsts.dlgreplacewith
3609#, fuzzy
3610#| msgid "&Replace with"
3611msgid "Replace wit&h"
3612msgstr "&Reemplaça amb"
3613
3614#: lazarusidestrconsts.dlgreport
3615msgid "Report"
3616msgstr "Informa"
3617
3618#: lazarusidestrconsts.dlgreset
3619msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgreset"
3620msgid "Reset"
3621msgstr ""
3622
3623#: lazarusidestrconsts.dlgresetall
3624msgid "Reset all"
3625msgstr ""
3626
3627#: lazarusidestrconsts.dlgrightbottomclr
3628#, fuzzy
3629#| msgid "color for right, bottom"
3630msgid "Guide lines Right,Bottom"
3631msgstr "Color per dreta, avall"
3632
3633#: lazarusidestrconsts.dlgrightclickselects
3634#, fuzzy
3635#| msgid "Right Click selects"
3636msgid "Right click selects"
3637msgstr "Clic dret selecciona"
3638
3639#: lazarusidestrconsts.dlgrightmargin
3640msgid "Right margin"
3641msgstr "Marge dret"
3642
3643#: lazarusidestrconsts.dlgroworkingdirectory
3644msgid "Working directory"
3645msgstr "Directori de treball"
3646
3647#: lazarusidestrconsts.dlgrubberbandselectsgrandchildren
3648msgid "Select grandchildren"
3649msgstr ""
3650
3651#: lazarusidestrconsts.dlgruberbandcreationcolor
3652#, fuzzy
3653#| msgid "Creation"
3654msgid "Rubberband Creation"
3655msgstr "Creació"
3656
3657#: lazarusidestrconsts.dlgruberbandselectioncolor
3658#, fuzzy
3659#| msgid "Selection"
3660msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgruberbandselectioncolor"
3661msgid "Rubberband Selection"
3662msgstr "Selecció"
3663
3664#: lazarusidestrconsts.dlgrunninginstancemodalerror
3665#, object-pascal-format
3666msgid ""
3667"The running Lazarus instance cannot accept any files.\n"
3668"Do you want to open them in a new IDE instance?\n"
3669"\n"
3670"%s"
3671msgstr ""
3672
3673#: lazarusidestrconsts.dlgrunninginstancenotrespondingerror
3674msgid "Lazarus instance is running but not responding."
3675msgstr ""
3676
3677#: lazarusidestrconsts.dlgrunodisplay
3678msgid "Display (not for win32, e.g. 198.112.45.11:0, x.org:1, hydra:0.1)"
3679msgstr "Pantalla(no per win32, p.ex. 198.112.45.11:0, x.org:1, hydra:0.1)"
3680
3681#: lazarusidestrconsts.dlgrunoenvironment
3682msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrunoenvironment"
3683msgid "Environment"
3684msgstr "Entorn"
3685
3686#: lazarusidestrconsts.dlgrunolocal
3687msgid "Local"
3688msgstr "Local"
3689
3690#: lazarusidestrconsts.dlgrunosystemvariables
3691msgid "System variables"
3692msgstr "Variables del sistema"
3693
3694#: lazarusidestrconsts.dlgrunousedisplay
3695msgid "Use display"
3696msgstr "Utilitza la pantalla"
3697
3698#: lazarusidestrconsts.dlgrunouseroverrides
3699msgid "User overrides"
3700msgstr "L'usuari substitueix"
3701
3702#: lazarusidestrconsts.dlgrunparameters
3703#, fuzzy
3704#| msgid "Run parameters"
3705msgid "Run Parameters"
3706msgstr "Executa els paràmetres"
3707
3708#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
3709msgid "Save current desktop"
3710msgstr ""
3711
3712#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopas
3713msgid "Save current desktop as"
3714msgstr ""
3715
3716#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
3717msgid "Save active desktop as ..."
3718msgstr ""
3719
3720#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
3721msgid "Save active desktop as"
3722msgstr ""
3723
3724#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
3725msgid "Saved line"
3726msgstr ""
3727
3728#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfo
3729msgid "Save editor info for closed files"
3730msgstr "Desa l'informació de l'editor pels fitxers tancats"
3731
3732#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfohint
3733msgid "The files are available in the \"Open Recent\" history list."
3734msgstr ""
3735
3736#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfoproject
3737msgid "Save editor info only for project files"
3738msgstr "Desa l'informació de l'editor només per fitxers del projecte"
3739
3740#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfoprojecthint
3741msgid "Only files that belong to this project."
3742msgstr ""
3743
3744#: lazarusidestrconsts.dlgsavein
3745msgid "Save in"
3746msgstr ""
3747
3748#: lazarusidestrconsts.dlgscrollbyoneless
3749msgid "Scroll by one less"
3750msgstr "Desplaça un menys"
3751
3752#: lazarusidestrconsts.dlgscrollgroupoptions
3753msgid "Scrolling"
3754msgstr ""
3755
3756#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
3757msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
3758msgid "Show scroll hint"
3759msgstr "Mostra el suggeriment deplaçat"
3760
3761#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
3762msgid "Scroll past end of file"
3763msgstr "Desplaça fins el final del fitxer"
3764
3765#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendline
3766#, fuzzy
3767#| msgid "Scroll past end of line"
3768msgid "Allow caret to move past end of line"
3769msgstr "Desplaça fins el final de la línia"
3770
3771#: lazarusidestrconsts.dlgseachdirectorynotfound
3772#, object-pascal-format
3773msgid "Search directory \"%s\" not found."
3774msgstr ""
3775
3776#: lazarusidestrconsts.dlgsearchabort
3777msgid "Search terminated by user."
3778msgstr "L'usuari ha finalitzat la recerca."
3779
3780#: lazarusidestrconsts.dlgsearchcaption
3781#, fuzzy
3782#| msgid "Searching..."
3783msgid "Searching ..."
3784msgstr "Cercant..."
3785
3786#: lazarusidestrconsts.dlgsearchpaths
3787msgid "Paths"
3788msgstr "trajectòries"
3789
3790#: lazarusidestrconsts.dlgsearchscope
3791msgid "Search scope"
3792msgstr ""
3793
3794#: lazarusidestrconsts.dlgselectallchildcontrols
3795msgid "Select all child controls together with their parent."
3796msgstr ""
3797
3798#: lazarusidestrconsts.dlgselectallnoscroll
3799msgid "Do not scroll on Select-All / Paragraph or To-Brace"
3800msgstr ""
3801
3802#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
3803msgid "&Selected text"
3804msgstr ""
3805
3806#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
3807msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
3808msgid "Set active"
3809msgstr ""
3810
3811#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
3812msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
3813msgid "Set active"
3814msgstr ""
3815
3816#: lazarusidestrconsts.dlgsetallelementdefault
3817msgid "Set all elements to default"
3818msgstr "Predetermina tots els elements"
3819
3820#: lazarusidestrconsts.dlgsetelementdefault
3821msgid "Set element to default"
3822msgstr "Predetermina l'element"
3823
3824#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariable
3825msgid "Set property Variable"
3826msgstr "Variable de propietat"
3827
3828#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariablehint
3829msgid "The parameter name for the default setter procedure."
3830msgstr ""
3831
3832#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariableisprefix
3833msgid "is prefix"
3834msgstr ""
3835
3836#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariableisprefixhint
3837msgid "If checked, the \"Set property Variable\" is a prefix. Otherwise it is a fixed name."
3838msgstr ""
3839
3840#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariableuseconst
3841msgid "use const"
3842msgstr ""
3843
3844#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariableuseconsthint
3845msgid "If checked, the setter parameter is marked with \"const\"."
3846msgstr ""
3847
3848#: lazarusidestrconsts.dlgshowallunits
3849msgid "Show all units"
3850msgstr ""
3851
3852#: lazarusidestrconsts.dlgshowcaptionsofnonvisuals
3853msgid "Show captions of nonvisual components"
3854msgstr ""
3855
3856#: lazarusidestrconsts.dlgshowcompiledprocedures
3857msgid "Show compiled procedures"
3858msgstr "Mostra els procediments compilats"
3859
3860#: lazarusidestrconsts.dlgshowcompilinglinenumbers
3861#, fuzzy
3862msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowcompilinglinenumbers"
3863msgid "Show line numbers"
3864msgstr "Mostra els números de línia"
3865
3866#: lazarusidestrconsts.dlgshowconditionals
3867msgid "Show conditionals"
3868msgstr "Mostra els condicionals"
3869
3870#: lazarusidestrconsts.dlgshowdebuginfo
3871msgid "Show debug info"
3872msgstr "Mostra l'informació de la depuració"
3873
3874#: lazarusidestrconsts.dlgshowdesignerhints
3875msgid "Show designer hints"
3876msgstr ""
3877
3878#: lazarusidestrconsts.dlgshowdesignerhintshint
3879msgid "Hint shows control's position or size while moving or resizing it."
3880msgstr ""
3881
3882#: lazarusidestrconsts.dlgshoweverything
3883msgid "Show everything"
3884msgstr "Mostra-ho tot"
3885
3886#: lazarusidestrconsts.dlgshowexecutableinfo
3887msgid "Show executable info (Win32 only)"
3888msgstr "Mostra informació per l'executable (sols Win32)"
3889
3890#: lazarusidestrconsts.dlgshowfilenameincaption
3891msgid "Show file name in caption"
3892msgstr ""
3893
3894#: lazarusidestrconsts.dlgshowgeneralinfo
3895msgid "Show general info"
3896msgstr "Mostra l'informació general"
3897
3898#: lazarusidestrconsts.dlgshowgutterhints
3899msgid "Show gutter hints"
3900msgstr "Mostra els suggeriments sense importància"
3901
3902#: lazarusidestrconsts.dlgshowhint
3903#, fuzzy
3904#| msgid "Show Hints"
3905msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowhint"
3906msgid "Show hints"
3907msgstr "Mostra les indicacions"
3908
3909#: lazarusidestrconsts.dlgshowingwindows
3910msgid "Showing Windows"
3911msgstr ""
3912
3913#: lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers
3914msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers"
3915msgid "Show line numbers"
3916msgstr "Mostra els números de línia"
3917
3918#: lazarusidestrconsts.dlgshowmessagesicons
3919msgid "Show Messages Icons"
3920msgstr ""
3921
3922#: lazarusidestrconsts.dlgshownotes
3923#, fuzzy
3924#| msgid "Show Notes"
3925msgid "Show notes"
3926msgstr "Mostra les notes"
3927
3928#: lazarusidestrconsts.dlgshowsummary
3929msgid "Show summary"
3930msgstr "Mostra el reportatge"
3931
3932#: lazarusidestrconsts.dlgshowtriedfiles
3933msgid "Show tried files"
3934msgstr "Mostra els fitxers escollits"
3935
3936#: lazarusidestrconsts.dlgshowusedfiles
3937msgid "Show used files"
3938msgstr "Mostra els fitxers utilitzats"
3939
3940#: lazarusidestrconsts.dlgshowwarnings
3941#, fuzzy
3942#| msgid "Show Warnings"
3943msgid "Show warnings"
3944msgstr "Mostra els avisos"
3945
3946#: lazarusidestrconsts.dlgsingletaskbarbutton
3947msgid "Show single button in TaskBar"
3948msgstr ""
3949
3950#: lazarusidestrconsts.dlgskipforwardclassdeclarations
3951msgid "Skip forward class declarations"
3952msgstr ""
3953
3954#: lazarusidestrconsts.dlgslashcommenttab
3955msgid "Slash //"
3956msgstr ""
3957
3958#: lazarusidestrconsts.dlgsmarttabs
3959msgid "Smart tabs"
3960msgstr "Tabuladors intel·ligents"
3961
3962#: lazarusidestrconsts.dlgsmbbehind
3963msgid "Symbol behind (.pp~)"
3964msgstr "Símbol darrera (.pp~)"
3965
3966#: lazarusidestrconsts.dlgsmbcounter
3967msgid "Counter (.pp;1)"
3968msgstr "Comptador (.pp;1)"
3969
3970#: lazarusidestrconsts.dlgsmbfront
3971msgid "Symbol in front (.~pp)"
3972msgstr "Símbol davant (.~pp)"
3973
3974#: lazarusidestrconsts.dlgsnapguidelines
3975msgid "Snap to Guide Lines"
3976msgstr "Ajusta a les línies de la guia"
3977
3978#: lazarusidestrconsts.dlgsnapguidelineshint
3979msgid "When a control is close to being aligned with another control, it snaps to the aligned position."
3980msgstr ""
3981
3982#: lazarusidestrconsts.dlgsourceedittabmultiline
3983msgid "Multiline tabs"
3984msgstr ""
3985
3986#: lazarusidestrconsts.dlgspacenotcosmos
3987msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgspacenotcosmos"
3988msgid "Space"
3989msgstr "Espaiat"
3990
3991#: lazarusidestrconsts.dlgspbhints
3992msgid "Hints for main speed buttons (open, save, ...)"
3993msgstr "Suggeriments pels botons ràpids principals (obre, guarda, ...)"
3994
3995#: lazarusidestrconsts.dlgsrcedit
3996#, fuzzy
3997msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsrcedit"
3998msgid "Source Editor"
3999msgstr "Editor del codi font"
4000
4001#: lazarusidestrconsts.dlgsrorigin
4002msgid "Origin"
4003msgstr "Origen"
4004
4005#: lazarusidestrconsts.dlgstacksize
4006msgid "Stack size"
4007msgstr ""
4008
4009#: lazarusidestrconsts.dlgstatickeyword
4010#, fuzzy
4011#| msgid "Static Keyword in Objects"
4012msgid "Static keyword in objects"
4013msgstr "Paraula clau Static en els objectes"
4014
4015#: lazarusidestrconsts.dlgstopafternrerr
4016msgid "Stop after number of errors:"
4017msgstr "Atura després del nombre d'errors:"
4018
4019#: lazarusidestrconsts.dlgstringautoappend
4020msgid "Append text to close string"
4021msgstr ""
4022
4023#: lazarusidestrconsts.dlgstringautoprefix
4024msgid "Prefix string on new line"
4025msgstr ""
4026
4027#: lazarusidestrconsts.dlgstringbreakindenttab
4028msgid "String ''"
4029msgstr ""
4030
4031#: lazarusidestrconsts.dlgstringenableautocontinue
4032msgid "Extend strings on linebreak"
4033msgstr ""
4034
4035#: lazarusidestrconsts.dlgsubpropcolor
4036msgid "SubProperties"
4037msgstr ""
4038
4039#: lazarusidestrconsts.dlgsyntaxoptions
4040msgid "Syntax options"
4041msgstr "Opcions de la sintaxi"
4042
4043#: lazarusidestrconsts.dlgtabindent
4044msgid "Tab indents blocks"
4045msgstr "El tabulador sagna blocs"
4046
4047#: lazarusidestrconsts.dlgtabnumbersnotebook
4048msgid "Show tab numbers in notebook"
4049msgstr ""
4050
4051#: lazarusidestrconsts.dlgtabstospaces
4052msgid "Tabs to spaces"
4053msgstr "Tabuladors a espais"
4054
4055#: lazarusidestrconsts.dlgtabwidths
4056msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtabwidths"
4057msgid "Tab widths"
4058msgstr ""
4059
4060#: lazarusidestrconsts.dlgtargetcpufamily
4061msgid "Target CPU family"
4062msgstr ""
4063
4064#: lazarusidestrconsts.dlgtargetos
4065#, fuzzy
4066msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtargetos"
4067msgid "Target OS"
4068msgstr "SO de destinació"
4069
4070#: lazarusidestrconsts.dlgtargetplatform
4071msgid "Target platform"
4072msgstr ""
4073
4074#: lazarusidestrconsts.dlgtargetproc
4075msgid "Target processor"
4076msgstr ""
4077
4078#: lazarusidestrconsts.dlgtargetspecificoptions
4079msgid "Target-specific options"
4080msgstr ""
4081
4082#: lazarusidestrconsts.dlgtestprjdir
4083msgid "Directory for building test projects"
4084msgstr "Directori per a muntar els projectes de prova"
4085
4086#: lazarusidestrconsts.dlgtextstyle
4087msgid "Text-Style"
4088msgstr ""
4089
4090#: lazarusidestrconsts.dlgtexttofind
4091#, fuzzy
4092#| msgid "&Text to Find"
4093msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtexttofind"
4094msgid "&Text to find"
4095msgstr "Cerca el &text"
4096
4097#: lazarusidestrconsts.dlgthiselementusescolor
4098msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
4099msgstr ""
4100
4101#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
4102msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
4103msgid "Toggle as debug desktop"
4104msgstr ""
4105
4106#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
4107msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
4108msgid "Toggle as debug desktop"
4109msgstr ""
4110
4111#: lazarusidestrconsts.dlgtopinfohint
4112msgid "Current Class/Proc Hint"
4113msgstr ""
4114
4115#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaption
4116msgid "Trim spaces style"
4117msgstr ""
4118
4119#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaretmove
4120msgid "Caret or Edit"
4121msgstr ""
4122
4123#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeeditline
4124msgid "Line Edited"
4125msgstr ""
4126
4127#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeleaveline
4128msgid "Leave line"
4129msgstr ""
4130
4131#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeposonly
4132msgid "Position Only"
4133msgstr ""
4134
4135#: lazarusidestrconsts.dlgtrimtrailingspaces
4136msgid "Trim trailing spaces"
4137msgstr "Suprimeix els espais finals"
4138
4139#: lazarusidestrconsts.dlgundoaftersave
4140msgid "Undo after save"
4141msgstr "Desfés després de desar"
4142
4143#: lazarusidestrconsts.dlgundogroupoptions
4144msgid "Undo / Redo"
4145msgstr ""
4146
4147#: lazarusidestrconsts.dlgundolimit
4148msgid "Undo limit"
4149msgstr ""
4150
4151#: lazarusidestrconsts.dlgunitdepcaption
4152#, fuzzy
4153#| msgid "Unit dependencies"
4154msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgunitdepcaption"
4155msgid "Unit Dependencies"
4156msgstr "Dependències de les unitats"
4157
4158#: lazarusidestrconsts.dlgunitdeprefresh
4159msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgunitdeprefresh"
4160msgid "Refresh"
4161msgstr "Refresca"
4162
4163#: lazarusidestrconsts.dlgunitoutp
4164msgid "Unit output directory (-FU):"
4165msgstr ""
4166
4167#: lazarusidestrconsts.dlgunsavedlinecolor
4168msgid "Unsaved line"
4169msgstr ""
4170
4171#: lazarusidestrconsts.dlgusecodefolding
4172msgid "Code Folding"
4173msgstr ""
4174
4175#: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig
4176msgid "Use additional compiler config file"
4177msgstr ""
4178
4179#: lazarusidestrconsts.dlgusedividerdraw
4180msgid "Divider Drawing"
4181msgstr ""
4182
4183#: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg
4184#, fuzzy
4185#| msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)"
4186msgid "Use standard compiler config file (fpc.cfg)"
4187msgstr "Utilitza el fitxer de configuració normalitzat (fpc.cfg)"
4188
4189#: lazarusidestrconsts.dlgusehighlight
4190msgid "Use Highlight"
4191msgstr ""
4192
4193#: lazarusidestrconsts.dlguseiconsincompletionbox
4194msgid "Icons in code completion box"
4195msgstr ""
4196
4197#: lazarusidestrconsts.dlguselaunchingapp
4198msgid "Use launching application"
4199msgstr "Utilitza l'aplicació llançadora"
4200
4201#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
4202msgid "IME handled by System"
4203msgstr ""
4204
4205#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
4206#, object-pascal-format
4207msgid "Failed to load user-scheme file %s"
4208msgstr ""
4209
4210#: lazarusidestrconsts.dlguseschemedefaults
4211msgid "- Scheme globals -"
4212msgstr ""
4213
4214#: lazarusidestrconsts.dlguseschemelocal
4215msgid "selected language"
4216msgstr ""
4217
4218#: lazarusidestrconsts.dlgusesyntaxhighlight
4219msgid "Use syntax highlight"
4220msgstr "Utilitza el ressaltat de sintaxi"
4221
4222#: lazarusidestrconsts.dlgusetabshistory
4223msgid "Use tab history when closing tabs"
4224msgstr ""
4225
4226#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
4227msgid "Add unit to Uses section"
4228msgstr ""
4229
4230#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
4231msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
4232msgid "Value"
4233msgstr "Valor"
4234
4235#: lazarusidestrconsts.dlgverbosity
4236msgid "Verbosity during compilation:"
4237msgstr "Detall durant la compilació:"
4238
4239#: lazarusidestrconsts.dlgvisiblegutter
4240msgid "Visible gutter"
4241msgstr "Canal visible"
4242
4243#: lazarusidestrconsts.dlgvisiblerightmargin
4244msgid "Visible right margin"
4245msgstr "Marge dret visible"
4246
4247#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
4248msgid "&Whole words only"
4249msgstr ""
4250
4251#: lazarusidestrconsts.dlgwidthpos
4252msgid "Width:"
4253msgstr "Ample"
4254
4255#: lazarusidestrconsts.dlgwin32guiapp
4256msgid "Win32 gui application"
4257msgstr ""
4258
4259#: lazarusidestrconsts.dlgwindow
4260msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwindow"
4261msgid "Window"
4262msgstr "Finestra"
4263
4264#: lazarusidestrconsts.dlgwordexceptions
4265msgid "Exceptions"
4266msgstr ""
4267
4268#: lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies
4269msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies"
4270msgid "Words"
4271msgstr "Paraules"
4272
4273#: lazarusidestrconsts.dlgwrdpreview
4274msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwrdpreview"
4275msgid "Preview"
4276msgstr "Visualització prèvia"
4277
4278#: lazarusidestrconsts.dlgwritefpclogo
4279#, fuzzy
4280#| msgid "Write an FPC logo"
4281msgid "Write FPC logo"
4282msgstr "Escriu un logotipus FPC"
4283
4284#: lazarusidestrconsts.fdinvalidmultiselectiontext
4285msgid "Multiselected components must be of a single form."
4286msgstr "Els components multi seleccionats han de ser d'una sola forma"
4287
4288#: lazarusidestrconsts.fdmalignmenu
4289msgid "Align ..."
4290msgstr ""
4291
4292#: lazarusidestrconsts.fdmdeleteselection
4293#, fuzzy
4294#| msgid "Delete selection"
4295msgid "Delete Selection"
4296msgstr "Elimina la selecció"
4297
4298#: lazarusidestrconsts.fdmmirrorhorizontal
4299#, fuzzy
4300#| msgid "Mirror horizontal"
4301msgid "Mirror Horizontal"
4302msgstr "Mirall horitzontal"
4303
4304#: lazarusidestrconsts.fdmmirrorvertical
4305#, fuzzy
4306#| msgid "Mirror vertical"
4307msgid "Mirror Vertical"
4308msgstr "Mirall vertical"
4309
4310#: lazarusidestrconsts.fdmorderbackone
4311#, fuzzy
4312#| msgid "Back one"
4313msgid "Back One"
4314msgstr "Enrere u"
4315
4316#: lazarusidestrconsts.fdmorderforwardone
4317#, fuzzy
4318#| msgid "Forward one"
4319msgid "Forward One"
4320msgstr "Endavant u"
4321
4322#: lazarusidestrconsts.fdmordermovetoback
4323#, fuzzy
4324#| msgid "Move to back"
4325msgid "Move to Back"
4326msgstr "Mou al fons"
4327
4328#: lazarusidestrconsts.fdmordermovetofront
4329#, fuzzy
4330#| msgid "Move to front"
4331msgid "Move to Front"
4332msgstr "Mou al front"
4333
4334#: lazarusidestrconsts.fdmresetmenu
4335msgid "Reset ..."
4336msgstr ""
4337
4338#: lazarusidestrconsts.fdmsaveformasxml
4339#, fuzzy
4340#| msgid "Save form as XML"
4341msgid "Save Form as XML"
4342msgstr "Desa forma com xml"
4343
4344#: lazarusidestrconsts.fdmscalemenu
4345msgid "Scale ..."
4346msgstr ""
4347
4348#: lazarusidestrconsts.fdmscaleword
4349msgid "Scale"
4350msgstr "Escala"
4351
4352#: lazarusidestrconsts.fdmselectall
4353msgctxt "lazarusidestrconsts.fdmselectall"
4354msgid "Select All"
4355msgstr "Selecciona-ho tot"
4356
4357#: lazarusidestrconsts.fdmsizemenu
4358msgid "Size ..."
4359msgstr ""
4360
4361#: lazarusidestrconsts.fdmsizeword
4362msgid "Size"
4363msgstr "Tamany"
4364
4365#: lazarusidestrconsts.fdmsnaptogridoption
4366msgid "Option: Snap to grid"
4367msgstr "Opció: Desplaça a graella"
4368
4369#: lazarusidestrconsts.fdmsnaptoguidelinesoption
4370msgid "Option: Snap to guide lines"
4371msgstr "Opció: Desplaça a línies de la guia"
4372
4373#: lazarusidestrconsts.fdmzorder
4374msgid "Z-order"
4375msgstr ""
4376
4377#: lazarusidestrconsts.gldhighlightbothsidesofcursor
4378msgid "On Both Sides"
4379msgstr ""
4380
4381#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnclearhint
4382msgid "Clear all snapshots"
4383msgstr ""
4384
4385#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnenablehint
4386msgid "Toggle view snapshot or current"
4387msgstr ""
4388
4389#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnmakesnaphint
4390msgid "Take Snapshot"
4391msgstr ""
4392
4393#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnpowerhint
4394msgid "Switch on/off automatic snapshots"
4395msgstr ""
4396
4397#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnremovehint
4398msgid "Remove selected entry"
4399msgstr ""
4400
4401#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnshowhisthint
4402msgid "View history"
4403msgstr ""
4404
4405#: lazarusidestrconsts.histdlgbtnshowsnaphint
4406msgid "View Snapshots"
4407msgstr ""
4408
4409#: lazarusidestrconsts.histdlgcolumnloc
4410msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgcolumnloc"
4411msgid "Location"
4412msgstr ""
4413
4414#: lazarusidestrconsts.histdlgcolumntime
4415msgid "Time"
4416msgstr ""
4417
4418#: lazarusidestrconsts.histdlgformname
4419msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgformname"
4420msgid "History"
4421msgstr ""
4422
4423#: lazarusidestrconsts.lis0no1drawdividerlinesonlyfortoplevel2drawlinesforfi
4424msgid "0 = no, 1 = draw divider lines only for top level, 2 = draw lines for first two levels, ..."
4425msgstr ""
4426
4427#: lazarusidestrconsts.lisa2paddfiles
4428msgid "Add Files"
4429msgstr "Afegeix els fitxers"
4430
4431#: lazarusidestrconsts.lisa2pambiguousancestortype
4432msgid "Ambiguous Ancestor Type"
4433msgstr ""
4434
4435#: lazarusidestrconsts.lisa2pambiguousclassname
4436msgid "Ambiguous Class Name"
4437msgstr "Nom de classe ambigu"
4438
4439#: lazarusidestrconsts.lisa2pambiguousunitname
4440msgid "Ambiguous Unit Name"
4441msgstr "Nom d'unitat ambigu"
4442
4443#: lazarusidestrconsts.lisa2pancestortype
4444#, fuzzy
4445#| msgid "Ancestor Type"
4446msgid "Ancestor type"
4447msgstr "Tipus d'avantpassat"
4448
4449#: lazarusidestrconsts.lisa2papascalunitmusthavetheextensionpporpas
4450#, fuzzy
4451#| msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas"
4452msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2papascalunitmusthavetheextensionpporpas"
4453msgid "A Pascal unit must have the extension .pp or .pas"
4454msgstr "Una unitat Pascal ha de tenir l'extensió .pp o .pas"
4455
4456#: lazarusidestrconsts.lisa2pbrokendependencies
4457msgid "Broken Dependencies"
4458msgstr "Dependències Interrompudes"
4459
4460#: lazarusidestrconsts.lisa2pclassnamealreadyexists
4461msgid "Class Name already exists"
4462msgstr "Ja existeix el nom de la classe"
4463
4464#: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewcomp
4465msgid "Create New Component"
4466msgstr ""
4467
4468#: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewfile
4469#, fuzzy
4470#| msgid "Create new file"
4471msgid "Create New File"
4472msgstr "Crea nou arxiu"
4473
4474#: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewreq
4475msgid "Create New Requirement"
4476msgstr ""
4477
4478#: lazarusidestrconsts.lisa2pdependency
4479msgid "Dependency"
4480msgstr "Dependència"
4481
4482#: lazarusidestrconsts.lisa2pdirectoryforunitfile
4483msgid "Directory for unit file:"
4484msgstr ""
4485
4486#: lazarusidestrconsts.lisa2pexistingfile2
4487#, object-pascal-format
4488msgid "Existing file: \"%s\""
4489msgstr ""
4490
4491#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexists
4492msgid "File already exists"
4493msgstr "Ja existeix el fitxer"
4494
4495#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexistsinthepackage
4496#, object-pascal-format
4497msgid "File \"%s\" already exists in the package."
4498msgstr ""
4499
4500#: lazarusidestrconsts.lisa2pfileisused
4501msgid "File is used"
4502msgstr "El fitxer està essent utilitzat"
4503
4504#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilename2
4505#, fuzzy
4506#| msgid "Filename"
4507msgid "Filename/URL"
4508msgstr "Nom del fitxer"
4509
4510#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilenotunit
4511msgid "File not unit"
4512msgstr "El fitxer no és una unitat"
4513
4514#: lazarusidestrconsts.lisa2picon24x24
4515msgid "Icon 24x24:"
4516msgstr ""
4517
4518#: lazarusidestrconsts.lisa2picon36x36
4519msgid "Icon 36x36:"
4520msgstr ""
4521
4522#: lazarusidestrconsts.lisa2picon48x48
4523msgid "Icon 48x48:"
4524msgstr ""
4525
4526#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidancestortype
4527msgid "Invalid Ancestor Type"
4528msgstr "El tipus d'avantpassat no és vàlid"
4529
4530#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidcirculardependency
4531msgid "Invalid Circular Dependency"
4532msgstr ""
4533
4534#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidclassname
4535msgid "Invalid Class Name"
4536msgstr "El nom de la classe no és vàlid"
4537
4538#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidfile
4539msgid "Invalid file"
4540msgstr "El fitxer no és vàlid"
4541
4542#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidfilename
4543msgid "Invalid filename"
4544msgstr "El nom del fitxer no és vàlid"
4545
4546#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidunitname
4547msgid "Invalid Unit Name"
4548msgstr "El nom de la unitat no és vàlid"
4549
4550#: lazarusidestrconsts.lisa2pisnotavalidunitname
4551#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4552#| msgid "%s%s%s is not a valid unit name."
4553msgid "\"%s\" is not a valid unit name."
4554msgstr "%s%s%s no és un nom d'unitat vàlid"
4555
4556#: lazarusidestrconsts.lisa2pnewclassname
4557msgid "New class name:"
4558msgstr "Nou nom de classe:"
4559
4560#: lazarusidestrconsts.lisa2pnewfile
4561msgid "New File"
4562msgstr "Nou Arxiu"
4563
4564#: lazarusidestrconsts.lisa2pnopackagefoundfordependencypleasechooseanexisting
4565#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4566#| msgid "No package found for dependency %s%s%s.%sPlease choose an existing package."
4567msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
4568msgstr "No s'ha trobat cap paquet per la dependència %s%s%s.%sSi us plau, escolliu un paquet existent."
4569
4570#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
4571msgid "Package/Project"
4572msgstr ""
4573
4574#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
4575msgid "Page Name too long"
4576msgstr "El nom del paquet és massa llarg"
4577
4578#: lazarusidestrconsts.lisa2ppalettepage
4579#, fuzzy
4580#| msgid "Palette Page:"
4581msgid "Palette page:"
4582msgstr "Pàgina de paleta:"
4583
4584#: lazarusidestrconsts.lisa2ppascalunitsmusthavetheextensionpporpas
4585msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
4586msgstr "Les unitats pascal han de tenir l'extensió .pp o .pas"
4587
4588#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
4589msgid "Shorten or expand filename"
4590msgstr "Acurta o allarga nom d'arxiu"
4591
4592#: lazarusidestrconsts.lisa2pshowall
4593msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pshowall"
4594msgid "Show all"
4595msgstr "Mostra-ho tot"
4596
4597#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheancestortypehasthesamenameastheunit
4598#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4599#| msgid "The ancestor type %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s."
4600msgid "The ancestor type \"%s\" has the same name as%sthe unit \"%s\"."
4601msgstr "El tipus avantpassat %s%s%s té el mateix nom que%s la unitat %s%s%s."
4602
4603#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheancestortypeisnotavalidpascalidentifier
4604#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4605#| msgid "The ancestor type %s%s%s is not a valid Pascal identifier."
4606msgid "The ancestor type \"%s\" is not a valid Pascal identifier."
4607msgstr "El tipus avantpassat %s%s%s no és un identificador pascal vàlid."
4608
4609#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameandancestortypearethesame
4610#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4611#| msgid "The class name %s%s%s and ancestor type %s%s%s are the same."
4612msgid "The class name \"%s\" and ancestor type \"%s\" are the same."
4613msgstr "El nom de classe %s%s%s i tipus avantpassat %s%s%s son el mateix."
4614
4615#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameexistsalreadyinpackagefile
4616#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4617#| msgid "The class name %s%s%s exists already in%sPackage %s%sFile: %s%s%s"
4618msgid "The class name \"%s\" exists already in%sPackage %s%sFile: \"%s\""
4619msgstr "El nom de classe %s%s%s ja existeix en%s el paquet %s%sFitxer: %s%s%s"
4620
4621#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnamehasthesamenameastheunit
4622#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4623#| msgid "The class name %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s."
4624msgid "The class name \"%s\" has the same name as%sthe unit \"%s\"."
4625msgstr "El nom de classe %s%s%s té el mateix nom que%s la unitat %s%s%s."
4626
4627#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameisnotavalidpascalidentifier
4628#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4629#| msgid "The class name %s%s%s is not a valid Pascal identifier."
4630msgid "The class name \"%s\" is not a valid Pascal identifier."
4631msgstr "El nom de classe %s%s%s no és un identificador pascal vàlid."
4632
4633#: lazarusidestrconsts.lisa2pthefileispartofthecurrentprojectitisabadidea
4634#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4635#| msgid "The file %s%s%s is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages."
4636msgid "The file \"%s\" is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages."
4637msgstr "El fitxer %s%s%s és part del projecte actual.%sÉs una mala idea compartir fitxers entre projectes i paquets."
4638
4639#: lazarusidestrconsts.lisa2pthefilenameisambiguouspleasespecifiyafilename
4640#, object-pascal-format
4641msgid "The filename \"%s\" is ambiguous because the package has no default directory yet.%sPlease specify a filename with full path."
4642msgstr ""
4643
4644#: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor
4645#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4646msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor"
4647msgid "The Maximum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10"
4648msgstr "La versió màxima %s%s%s no és vàlida.%sSi us plau, utilitzeu el format major.menor.llançament.muntatje%sPer exemple: 1.0.20.10"
4649
4650#: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion
4651#, fuzzy
4652msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion"
4653msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version."
4654msgstr "La versió màxima és menor que la versió mínima"
4655
4656#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor
4657#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4658msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor"
4659msgid "The Minimum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10"
4660msgstr "La versió mínima %s%s%s no és vàlida.%sSi us plau, utilitzeu el format major.menor.llançament.muntatje%sPer exemple: 1.0.20.10"
4661
4662#: lazarusidestrconsts.lisa2pthepackagehasalreadyadependencyforthe
4663#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4664#| msgid "The package already has a dependency on the package %s%s%s."
4665msgid "The package already has a dependency on the package \"%s\"."
4666msgstr "El paquet ja té una dependència pel paquet %s%s%s."
4667
4668#: lazarusidestrconsts.lisa2pthepagenameistoolongmax100chars
4669#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4670#| msgid "The page name %s%s%s is too long (max 100 chars)."
4671msgid "The page name \"%s\" is too long (max 100 chars)."
4672msgstr "El nom de pàgina %s%s%s és massa llarg (max 100 car.)"
4673
4674#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
4675#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4676#| msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
4677msgid "The unitname \"%s\" already exists in the package:%s%s"
4678msgstr "El nom d'unitat %s%s%s ja existeix en el paquet:%s%s"
4679
4680#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthispackage
4681#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4682#| msgid "The unitname %s%s%s already exists in this package."
4683msgid "The unitname \"%s\" already exists in this package."
4684msgstr "El nom d'unitat %s%s%s ja existeix en aquest paquet."
4685
4686#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
4687#, object-pascal-format
4688msgid "The unit name \"%s\"%sand filename \"%s\" differ."
4689msgstr ""
4690
4691#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameisthesameasanregisteredcomponent
4692#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4693#| msgid "The unit name %s%s%s is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
4694msgid "The unit name \"%s\" is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
4695msgstr "El nom d'unitat %s%s%s és el mateix que el d'un component registrat.%sUtilitzar-lo pot causar missatges d'error estranys."
4696
4697#: lazarusidestrconsts.lisa2punitname
4698#, fuzzy
4699#| msgid "Unit Name:"
4700msgid "Unit name:"
4701msgstr "Nom de la unitat:"
4702
4703#: lazarusidestrconsts.lisa2punitnamealreadyexists
4704msgid "Unitname already exists"
4705msgstr "Ja existeix el nom de la unitat"
4706
4707#: lazarusidestrconsts.lisabandonchanges
4708msgid "Abandon changes?"
4709msgstr ""
4710
4711#: lazarusidestrconsts.lisabort
4712#, fuzzy
4713msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
4714msgid "Abort"
4715msgstr "Avortar"
4716
4717#: lazarusidestrconsts.lisabortall
4718msgid "Abort all"
4719msgstr "Avortar tot"
4720
4721#: lazarusidestrconsts.lisabortallloading
4722msgid "Abort all loading"
4723msgstr "Avorta totes les càrregues"
4724
4725#: lazarusidestrconsts.lisaborted
4726msgid "Aborted"
4727msgstr ""
4728
4729#: lazarusidestrconsts.lisabortloadingproject
4730msgid "Abort loading project"
4731msgstr "Avorta carrega del projecte"
4732
4733#: lazarusidestrconsts.lisabortwholeloading
4734msgid "Abort whole loading"
4735msgstr ""
4736
4737#: lazarusidestrconsts.lisabout
4738#, fuzzy
4739msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabout"
4740msgid "About"
4741msgstr "Quant a"
4742
4743#: lazarusidestrconsts.lisabout2
4744#, object-pascal-format
4745msgid "About %s"
4746msgstr ""
4747
4748#: lazarusidestrconsts.lisaboutdocumentation
4749msgid "Documentation:"
4750msgstr ""
4751
4752#: lazarusidestrconsts.lisaboutide
4753msgid "About IDE"
4754msgstr ""
4755
4756#: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarus
4757msgid "About Lazarus"
4758msgstr "Quant al Lazarus"
4759
4760#: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarusmsg
4761#, object-pascal-format
4762msgid "License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is a Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, macOS, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi-like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing, we need more developers."
4763msgstr ""
4764
4765#: lazarusidestrconsts.lisaboutnocontributors
4766msgid "Cannot find contributors list."
4767msgstr ""
4768
4769#: lazarusidestrconsts.lisaboutofficial
4770msgid "Official:"
4771msgstr ""
4772
4773#: lazarusidestrconsts.lisacannotholdtcontrolsyoucanonlyputnonvisualcomponen
4774#, object-pascal-format, fuzzy
4775#| msgid "A %s can not hold TControls.%sYou can only put non visual components on it."
4776msgid "A %s cannot hold TControls.%sYou can only put nonvisual components on it."
4777msgstr "Un %s no pot manegar TControls. %sNomés hi podeu posar components no visuals."
4778
4779#: lazarusidestrconsts.lisacknowledgements
4780msgid "Acknowledgements"
4781msgstr ""
4782
4783#: lazarusidestrconsts.lisaction
4784msgid "Action:"
4785msgstr ""
4786
4787#: lazarusidestrconsts.lisactions
4788msgid "Actions:"
4789msgstr ""
4790
4791#: lazarusidestrconsts.lisactivate
4792msgid "Activate"
4793msgstr ""
4794
4795#: lazarusidestrconsts.lisactivateregularexpressionsyntaxfortextandreplaceme
4796msgid "Activate regular expression syntax for text and replacement (pretty much like perl)"
4797msgstr "Activa sintaxi d'expressións regulars pel texte i reemplaçament (més similar a perl)"
4798
4799#: lazarusidestrconsts.lisactivateselected
4800msgid "Activate Selected"
4801msgstr ""
4802
4803#: lazarusidestrconsts.lisactive
4804msgid "Active"
4805msgstr ""
4806
4807#: lazarusidestrconsts.lisactivefilter
4808msgid "Active Filter"
4809msgstr ""
4810
4811#: lazarusidestrconsts.lisadd
4812msgctxt "lazarusidestrconsts.lisadd"
4813msgid "Add"
4814msgstr "Afegeix"
4815
4816#: lazarusidestrconsts.lisaddanewseparatoraboveselecteditem
4817msgid "Add a new separator above selected item"
4818msgstr ""
4819
4820#: lazarusidestrconsts.lisaddanewseparatorbelowselecteditem
4821msgid "Add a new separator below selected item"
4822msgstr ""
4823
4824#: lazarusidestrconsts.lisadddelphidefine
4825msgid "Add defines simulating Delphi7"
4826msgstr ""
4827
4828#: lazarusidestrconsts.lisadddelphidefinehint
4829msgid "Useful when the code has checks for supported compiler versions"
4830msgstr ""
4831
4832#: lazarusidestrconsts.lisaddedmissingobjectstopascalsource
4833#, object-pascal-format
4834msgid "Added missing object \"%s\" to pascal source."
4835msgstr ""
4836
4837#: lazarusidestrconsts.lisaddedpropertysfors
4838#, object-pascal-format
4839msgid "Added property \"%s\" for %s."
4840msgstr ""
4841
4842#: lazarusidestrconsts.lisaddfcutf8
4843msgid "Add -FcUTF8"
4844msgstr ""
4845
4846#: lazarusidestrconsts.lisaddfcutf8hint
4847msgid "May be needed if source files have non-ansistring literals."
4848msgstr ""
4849
4850#: lazarusidestrconsts.lisaddfilter
4851msgid "Add Filter ..."
4852msgstr ""
4853
4854#: lazarusidestrconsts.lisadditiondoesnotfitthecurrentmessage
4855msgid "Addition does not fit the current message"
4856msgstr ""
4857
4858#: lazarusidestrconsts.lisadditionfitsthecurrentmessage
4859msgid "Addition fits the current message"
4860msgstr ""
4861
4862#: lazarusidestrconsts.lisadditions
4863msgid "Additions"
4864msgstr ""
4865
4866#: lazarusidestrconsts.lisaddkeyworddo
4867msgid "Add keyword \"do\""
4868msgstr ""
4869
4870#: lazarusidestrconsts.lisaddmodifieroverload
4871msgid "Add modifier \"overload\""
4872msgstr ""
4873
4874#: lazarusidestrconsts.lisaddmodifieroverride
4875msgid "Add modifier \"override\""
4876msgstr ""
4877
4878#: lazarusidestrconsts.lisaddmodifierreintroduce
4879msgid "Add modifier \"reintroduce\""
4880msgstr ""
4881
4882#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
4883#, object-pascal-format
4884msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
4885msgstr ""
4886
4887#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
4888msgid "Add new macro"
4889msgstr ""
4890
4891#: lazarusidestrconsts.lisaddnewset
4892msgid "Add new set"
4893msgstr ""
4894
4895#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagerequirement
4896msgid "Add package requirement?"
4897msgstr ""
4898
4899#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagestolistofinstalledpackagescombinewithbui
4900msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
4901msgstr ""
4902
4903#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
4904msgid "Add package to project"
4905msgstr ""
4906
4907#: lazarusidestrconsts.lisaddparameterbrackets
4908msgid "Add parameter brackets"
4909msgstr ""
4910
4911#: lazarusidestrconsts.lisaddress
4912msgid "Address:"
4913msgstr ""
4914
4915#: lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint
4916msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
4917msgid "&Address Breakpoint ..."
4918msgstr ""
4919
4920#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
4921msgid "Add to include search path?"
4922msgstr ""
4923
4924#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
4925#, object-pascal-format
4926msgid "Add %s to project?"
4927msgstr "Voleu afegir %s al projecte?"
4928
4929#: lazarusidestrconsts.lisaddtostartupcomponents
4930msgid "Add to startup components?"
4931msgstr ""
4932
4933#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
4934msgid "Add to unit search path?"
4935msgstr ""
4936
4937#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
4938msgid "Add unit interfaces"
4939msgstr ""
4940
4941#: lazarusidestrconsts.lisaddunitnotrecommended
4942msgid "Add unit (not recommended)"
4943msgstr ""
4944
4945#: lazarusidestrconsts.lisaddvaluetomacro
4946#, object-pascal-format
4947msgid "Add value to macro %s"
4948msgstr ""
4949
4950#: lazarusidestrconsts.lisaf2paddfiletoapackage
4951#, fuzzy
4952#| msgid "Add file to a package"
4953msgid "Add File to Package"
4954msgstr "Afegeix el fitxer a un paquet"
4955
4956#: lazarusidestrconsts.lisaf2pdestinationpackage
4957#, fuzzy
4958#| msgid "Destination Package"
4959msgid "Destination package"
4960msgstr "Paquet de destinació"
4961
4962#: lazarusidestrconsts.lisaf2pfiletype
4963#, fuzzy
4964#| msgid "File Type"
4965msgid "File type"
4966msgstr "Tipus de fitxer"
4967
4968#: lazarusidestrconsts.lisaf2pinvalidpackage
4969msgid "Invalid Package"
4970msgstr "El paquet no és vàlid"
4971
4972#: lazarusidestrconsts.lisaf2pinvalidpackageid
4973#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4974#| msgid "Invalid package ID: %s%s%s"
4975msgid "Invalid package ID: \"%s\""
4976msgstr "L'ID del paquet no és vàlida: %s%s%s"
4977
4978#: lazarusidestrconsts.lisaf2ppackageisreadonly
4979msgid "Package is read only"
4980msgstr "El paquet només és de lectura"
4981
4982#: lazarusidestrconsts.lisaf2ppackagenotfound
4983#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
4984#| msgid "Package %s%s%s not found."
4985msgid "Package \"%s\" not found."
4986msgstr "No s'ha trobat el paquet %s%s%s."
4987
4988#: lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall
4989#, fuzzy
4990#| msgid "Show All"
4991msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall"
4992msgid "Show all"
4993msgstr "Mostra-ho tot"
4994
4995#: lazarusidestrconsts.lisaf2pthepackageisreadonly
4996#, object-pascal-format
4997msgid "The package %s is read only."
4998msgstr "El paquet %s és de només lectura."
4999
5000#: lazarusidestrconsts.lisafilealreadyexistsreplaceit
5001#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
5002#| msgid "A file %s%s%s already exists.%sReplace it?"
5003msgid "A file \"%s\" already exists.%sReplace it?"
5004msgstr "Ja existeix un fitxer %s%s%s. %sVoleu que el substitueixi?"
5005
5006#: lazarusidestrconsts.lisafilterwiththenamealreadyexists
5007#, object-pascal-format
5008msgid "A filter with the name \"%s\" already exists."
5009msgstr ""
5010
5011#: lazarusidestrconsts.lisaftercleaningupswitchtoautomaticclean
5012msgid "After cleaning up (clean all or clean common files), switch to clean automatically"
5013msgstr ""
5014
5015#: lazarusidestrconsts.lisalignment
5016msgid "Alignment"
5017msgstr "Alineació"
5018
5019#: lazarusidestrconsts.lisallblockslooksok
5020#, fuzzy
5021#| msgid "All blocks looks ok."
5022msgid "All blocks look ok."
5023msgstr "Tots els blocs semblen correctes."
5024
5025#: lazarusidestrconsts.lisallbuildmodes
5026msgid "<All build modes>"
5027msgstr ""
5028
5029#: lazarusidestrconsts.lisallinheritedoptions
5030msgid "All inherited options"
5031msgstr ""
5032
5033#: lazarusidestrconsts.lisalloptions
5034msgid "All Options"
5035msgstr ""
5036
5037#: lazarusidestrconsts.lisallowfunctio
5038msgid "Allow Function Calls"
5039msgstr ""
5040
5041#: lazarusidestrconsts.lisallowsearchingformultiplelines
5042msgid "Allow searching for multiple lines"
5043msgstr "Permet la recerca per múltiples línies"
5044
5045#: lazarusidestrconsts.lisallparametersofthisfunctionarealreadysetatthiscall
5046msgid "All parameters of this function are already set at this call. Nothing to add."
5047msgstr ""
5048
5049#: lazarusidestrconsts.lisallyourmodificationstowillbelostandthefilereopened
5050#, object-pascal-format
5051msgid "All your modifications to \"%s\"%swill be lost and the file reopened."
5052msgstr ""
5053
5054#: lazarusidestrconsts.lisalpha
5055msgid "Alpha"
5056msgstr ""
5057
5058#: lazarusidestrconsts.lisalternativekey
5059msgid "Alternative key"
5060msgstr ""
5061
5062#: lazarusidestrconsts.lisalternativekeyor2keysequence
5063msgid "Alternative key (or 2 key sequence)"
5064msgstr ""
5065
5066#: lazarusidestrconsts.lisalways
5067msgid "Always"
5068msgstr ""
5069
5070#: lazarusidestrconsts.lisalwaysconvertsuggesteddefaultfilenametolowercase
5071msgid "Always convert suggested default file name to lowercase"
5072msgstr ""
5073
5074#: lazarusidestrconsts.lisalwaysdrawselecteditemsfocused
5075msgid "Always draw selected items focused"
5076msgstr ""
5077
5078#: lazarusidestrconsts.lisalwaysignore
5079msgid "Always ignore"
5080msgstr ""
5081
5082#: lazarusidestrconsts.lisamacrowiththisnamealreadyexists
5083msgid "A macro with this name already exists."
5084msgstr ""
5085
5086#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefound
5087msgid "Ambiguous file found"
5088msgstr ""
5089
5090#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefoundthisfilecanbemistakenwithdelete
5091#, object-pascal-format
5092msgid "Ambiguous file found: \"%s\"%sThis file can be mistaken with \"%s\"%sDelete the ambiguous file?"
5093msgstr ""
5094
5095#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilesfound
5096msgid "Ambiguous files found"
5097msgstr ""
5098
5099#: lazarusidestrconsts.lisambiguousunitfound
5100msgid "Ambiguous unit found"
5101msgstr ""
5102
5103#: lazarusidestrconsts.lisanchorbottomtobottomside
5104msgid "Anchor bottom side to bottom side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
5105msgstr ""
5106
5107#: lazarusidestrconsts.lisanchorbottomtotopside
5108msgid "Anchor bottom side to top side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
5109msgstr ""
5110
5111#: lazarusidestrconsts.lisanchoreditornocontrolselected
5112msgid "Anchor Editor - no control selected"
5113msgstr ""
5114
5115#: lazarusidestrconsts.lisanchorenabledhint
5116#, object-pascal-format
5117msgid "Enabled = Include %s in Anchors"
5118msgstr ""
5119
5120#: lazarusidestrconsts.lisanchorlefttoleftside
5121msgid "Anchor left side to left side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
5122msgstr ""
5123
5124#: lazarusidestrconsts.lisanchorlefttorightside
5125msgid "Anchor left side to right side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
5126msgstr ""
5127
5128#: lazarusidestrconsts.lisanchorrighttoleftside
5129msgid "Anchor right side to left side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
5130msgstr ""
5131
5132#: lazarusidestrconsts.lisanchorrighttorightside
5133msgid "Anchor right side to right side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
5134msgstr ""
5135
5136#: lazarusidestrconsts.lisanchorsof
5137#, object-pascal-format
5138msgid "Anchors of %s"
5139msgstr ""
5140
5141#: lazarusidestrconsts.lisanchorsofselectedcontrols
5142msgid "Anchors of selected controls"
5143msgstr ""
5144
5145#: lazarusidestrconsts.lisanchortoptobottomside
5146msgid "Anchor top side to bottom side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
5147msgstr ""
5148
5149#: lazarusidestrconsts.lisanchortoptotopside
5150msgid "Anchor top side to top side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
5151msgstr ""
5152
5153#: lazarusidestrconsts.lisanerroroccurredatlaststartupwhileloadingloadthispro
5154#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
5155#| msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
5156msgid "An error occurred at last startup while loading %s!%sLoad this project again?"
5157msgstr "Va ocorrer un error durant l'ultima execució mentre s'hi carregava %s!%s%sCarregar aquest projecte de nou?"
5158
5159#: lazarusidestrconsts.lisappearance
5160msgid "Appearance"
5161msgstr ""
5162
5163#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
5164msgid "&Application class name"
5165msgstr ""
5166
5167#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
5168msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
5169msgstr ""
5170
5171#: lazarusidestrconsts.lisapply
5172msgctxt "lazarusidestrconsts.lisapply"
5173msgid "Apply"
5174msgstr "Aplica"
5175
5176#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
5177msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
5178msgstr ""
5179
5180#: lazarusidestrconsts.lisapplyconventions
5181msgid "Apply conventions"
5182msgstr ""
5183
5184#: lazarusidestrconsts.lisapplyconventionshint
5185msgid "Adjust name extension and character case for platform and file type."
5186msgstr ""
5187
5188#: lazarusidestrconsts.lisaprojectunitcannotbeusedbyotherpackagesprojects
5189msgid "A project unit can not be used by other packages/projects"
5190msgstr ""
5191
5192#: lazarusidestrconsts.lisaroundborderspacehint
5193msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
5194msgstr ""
5195
5196#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
5197msgid "Ask before replacing each found text"
5198msgstr "Demana abans de reemplaçar cada text trobat"
5199
5200#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforesavingprojectssession
5201msgid "Ask before saving project's session"
5202msgstr ""
5203
5204#: lazarusidestrconsts.lisaskforcomponentnameafterputtingitonform
5205msgid "Ask for component name after putting it on a designer form."
5206msgstr ""
5207
5208#: lazarusidestrconsts.lisaskforfilenameonnewfile
5209msgid "Ask for file name on new file"
5210msgstr ""
5211
5212#: lazarusidestrconsts.lisasknameoncreate
5213msgid "Ask name on create"
5214msgstr ""
5215
5216#: lazarusidestrconsts.lisausefulsettingonwindowssystemsislazarusdirmingwbin
5217msgid "A useful setting on Windows systems is: $(LazarusDir)\\mingw\\bin\\$(TargetCPU)-$(TargetOS)\\gdb.exe"
5218msgstr ""
5219
5220#: lazarusidestrconsts.lisautoadjustideheight
5221msgid "Automatically adjust IDE main window height"
5222msgstr ""
5223
5224#: lazarusidestrconsts.lisautoadjustideheightfullcomponentpalette
5225msgid "Show complete component palette"
5226msgstr ""
5227
5228#: lazarusidestrconsts.lisautoadjustideheightfullcomponentpalettehint
5229msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
5230msgstr ""
5231
5232#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
5233msgid "Auto completion: off"
5234msgstr ""
5235
5236#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionon
5237msgid "Auto completion: on"
5238msgstr ""
5239
5240#: lazarusidestrconsts.lisautocontinueafter
5241msgid "Auto continue after:"
5242msgstr ""
5243
5244#: lazarusidestrconsts.lisautomarkup
5245msgid "Markup and Matches"
5246msgstr ""
5247
5248#: lazarusidestrconsts.lisautomatic
5249msgctxt "lazarusidestrconsts.lisautomatic"
5250msgid "Automatic"
5251msgstr ""
5252
5253#: lazarusidestrconsts.lisautomatically
5254msgid "Automatically"
5255msgstr ""
5256
5257#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyconvertlfmtolrs
5258msgid "Automatically convert .lfm files to .lrs resource files"
5259msgstr ""
5260
5261#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyignoreforselection
5262msgid "do not complete selection"
5263msgstr ""
5264
5265#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeafterpoint
5266msgid "Automatically invoke after point"
5267msgstr ""
5268
5269#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontype
5270msgid "Automatically invoke on typing"
5271msgstr ""
5272
5273#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontypeminlength
5274msgid "Only complete if word is longer or equal"
5275msgstr ""
5276
5277#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontypeonlywordend
5278msgid "Only complete when at end of word"
5279msgstr ""
5280
5281#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontypeusetimer
5282msgid "Use completion box delay"
5283msgstr ""
5284
5285#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonlinebreak
5286msgid "line break"
5287msgstr ""
5288
5289#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonspace
5290msgid "space"
5291msgstr ""
5292
5293#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyontab
5294msgid "tab"
5295msgstr ""
5296
5297#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonwordend
5298msgid "word end"
5299msgstr ""
5300
5301#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyremovecharacter
5302msgid "do not add character"
5303msgstr ""
5304
5305#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyusesinglepossibleident
5306msgid "Automatically use single possible identifier"
5307msgstr ""
5308
5309#: lazarusidestrconsts.lisautomaticfeatures
5310msgid "Completion and Hints"
5311msgstr ""
5312
5313#: lazarusidestrconsts.lisautoshowobjectinspector
5314msgid "Auto show"
5315msgstr ""
5316
5317#: lazarusidestrconsts.lisavailableforinstallation
5318msgid "Available for installation"
5319msgstr ""
5320
5321#: lazarusidestrconsts.lisavailableprojectbuildmodes
5322msgid "Available project build modes:"
5323msgstr ""
5324
5325#: lazarusidestrconsts.lisbackupchangedfiles
5326msgid "Make backup of changed files"
5327msgstr ""
5328
5329#: lazarusidestrconsts.lisbackupfilefailed
5330msgid "Backup file failed"
5331msgstr "Ha fallat la còpia de seguretat"
5332
5333#: lazarusidestrconsts.lisbackuphint
5334msgid "Creates a Backup directory under project directory"
5335msgstr ""
5336
5337#: lazarusidestrconsts.lisbddchangingthepackagenameorversionbreaksdependencies
5338#, object-pascal-format
5339msgid "Changing the package name or version breaks dependencies. Should these dependencies be changed as well?%sSelect Yes to change all listed dependencies.%sSelect Ignore to break the dependencies and continue."
5340msgstr "Canviar el nom del paquet o versió, trenca les dependències. Voleu canviar aquestes dependències també?%sSeleccioneu Si per canviar totes les dependències llistades.%sSeleccioneu - Ignora - per trencar les dependències i continuar."
5341
5342#: lazarusidestrconsts.lisbegins
5343msgid "begins"
5344msgstr ""
5345
5346#: lazarusidestrconsts.lisbehindrelated
5347msgid "Behind related"
5348msgstr ""
5349
5350#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
5351msgid "be less verbose, can be given multiple times"
5352msgstr ""
5353
5354#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
5355msgid "be more verbose, can be given multiple times"
5356msgstr ""
5357
5358#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
5359msgid "Best viewed by installing a HTML control like turbopoweriprodsgn"
5360msgstr ""
5361
5362#: lazarusidestrconsts.lisbfalwaysbuildbeforerun
5363msgid "Always build before run"
5364msgstr ""
5365
5366#: lazarusidestrconsts.lisbfbuildcommand
5367msgid "Build Command"
5368msgstr ""
5369
5370#: lazarusidestrconsts.lisbfonbuildprojectexecutethebuildfilecommandinstead
5371msgid "On build project execute the Build File command instead"
5372msgstr ""
5373
5374#: lazarusidestrconsts.lisbfonrunprojectexecutetherunfilecommandinstead
5375msgid "On run project execute the Run File command instead"
5376msgstr ""
5377
5378#: lazarusidestrconsts.lisbfruncommand
5379msgid "Run Command"
5380msgstr ""
5381
5382#: lazarusidestrconsts.lisbfwhenthisfileisactiveinsourceeditor
5383msgid "When this file is active in source editor"
5384msgstr ""
5385
5386#: lazarusidestrconsts.lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath
5387msgid "Working directory (leave empty for file path)"
5388msgstr ""
5389
5390#: lazarusidestrconsts.lisbinary
5391#, fuzzy
5392msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbinary"
5393msgid "Binary"
5394msgstr "Binari"
5395
5396#: lazarusidestrconsts.lisboldnondefaultobjectinspector
5397msgid "Bold non default values"
5398msgstr ""
5399
5400#: lazarusidestrconsts.lisborderspace
5401msgid "Border space"
5402msgstr ""
5403
5404#: lazarusidestrconsts.lisbottom
5405msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbottom"
5406msgid "Bottom"
5407msgstr ""
5408
5409#: lazarusidestrconsts.lisbottomborderspacespinedithint
5410msgid "Bottom borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space below the control."
5411msgstr ""
5412
5413#: lazarusidestrconsts.lisbottomgroupboxcaption
5414msgid "Bottom anchoring"
5415msgstr ""
5416
5417#: lazarusidestrconsts.lisbottoms
5418msgid "Bottoms"
5419msgstr "Inferiors"
5420
5421#: lazarusidestrconsts.lisbottomsiblingcomboboxhint
5422msgid "This is the sibling control to which the bottom side is anchored. Leave empty for anchoring to parent in Delphi style (BorderSpacing and ReferenceSide do not matter)."
5423msgstr ""
5424
5425#: lazarusidestrconsts.lisbottomspaceequally
5426msgid "Bottom space equally"
5427msgstr "Iguala els espais inferiors"
5428
5429#: lazarusidestrconsts.lisbpsdisabled
5430msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbpsdisabled"
5431msgid "Disabled"
5432msgstr ""
5433
5434#: lazarusidestrconsts.lisbpsenabled
5435msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbpsenabled"
5436msgid "Enabled"
5437msgstr ""
5438
5439#: lazarusidestrconsts.lisbreak
5440msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbreak"
5441msgid "Break"
5442msgstr ""
5443
5444#: lazarusidestrconsts.lisbreakpointproperties
5445msgid "Breakpoint Properties"
5446msgstr ""
5447
5448#: lazarusidestrconsts.lisbrowseandselectacompiler
5449msgid "Browse and select a compiler (e.g. ppcx64"
5450msgstr ""
5451
5452#: lazarusidestrconsts.lisbtnadd
5453msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnadd"
5454msgid "&Add"
5455msgstr "&Afegeix"
5456
5457#: lazarusidestrconsts.lisbtnclose
5458msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnclose"
5459msgid "&Close"
5460msgstr "Tan&ca"
5461
5462#: lazarusidestrconsts.lisbtndelete
5463msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtndelete"
5464msgid "&Delete"
5465msgstr ""
5466
5467#: lazarusidestrconsts.lisbtndlgadd
5468msgid "&Add ..."
5469msgstr ""
5470
5471#: lazarusidestrconsts.lisbtndlgreplace
5472msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtndlgreplace"
5473msgid "&Replace ..."
5474msgstr ""
5475
5476#: lazarusidestrconsts.lisbtnenabled
5477msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnenabled"
5478msgid "&Enabled"
5479msgstr ""
5480
5481#: lazarusidestrconsts.lisbtnfind
5482msgid "&Find"
5483msgstr ""
5484
5485#: lazarusidestrconsts.lisbtnquit
5486#, fuzzy
5487#| msgid "Quit"
5488msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnquit"
5489msgid "&Quit"
5490msgstr "Surt"
5491
5492#: lazarusidestrconsts.lisbtnremove
5493msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnremove"
5494msgid "&Remove"
5495msgstr ""
5496
5497#: lazarusidestrconsts.lisbtnrename
5498msgid "&Rename"
5499msgstr ""
5500
5501#: lazarusidestrconsts.lisbtnreplace
5502msgid "&Replace"
5503msgstr ""
5504
5505#: lazarusidestrconsts.lisbuild
5506msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuild"
5507msgid "Build"
5508msgstr "Munta"
5509
5510#: lazarusidestrconsts.lisbuildallfilesofprojectpackageide
5511msgid "build all files of project/package/IDE"
5512msgstr ""
5513
5514#: lazarusidestrconsts.lisbuildcaption
5515msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuildcaption"
5516msgid "Build"
5517msgstr "Munta"
5518
5519#: lazarusidestrconsts.lisbuildide
5520msgid "Build IDE"
5521msgstr ""
5522
5523#: lazarusidestrconsts.lisbuildidewithpackages
5524msgid "build IDE with packages"
5525msgstr ""
5526
5527#: lazarusidestrconsts.lisbuilding
5528msgid "Building"
5529msgstr ""
5530
5531#: lazarusidestrconsts.lisbuildinglazarusfailed
5532msgid "Building Lazarus failed"
5533msgstr ""
5534
5535#: lazarusidestrconsts.lisbuildmode
5536#, object-pascal-format
5537msgid "Build Mode: %s"
5538msgstr ""
5539
5540#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencesbetweenbuildmodes
5541msgid "Differences between build modes"
5542msgstr ""
5543
5544#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencestootherbuildmodes
5545msgid "Differences from other build modes"
5546msgstr ""
5547
5548#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffmode
5549msgid "Mode:"
5550msgstr ""
5551
5552#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodeintitleinexample
5553msgid "Title in taskbar shows for example: project1.lpi - Release - Lazarus"
5554msgstr ""
5555
5556#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodes
5557msgid "Build modes"
5558msgstr ""
5559
5560#: lazarusidestrconsts.lisbuildnewproject
5561msgid "Build new project"
5562msgstr "Munta un projecte nou"
5563
5564#: lazarusidestrconsts.lisbuildnumber
5565#, fuzzy
5566#| msgid "Build Number"
5567msgid "Build number"
5568msgstr "Munta el número"
5569
5570#: lazarusidestrconsts.lisbuildstage
5571msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuildstage"
5572msgid "Build"
5573msgstr "Munta"
5574
5575#: lazarusidestrconsts.lisbusy
5576msgid "Busy"
5577msgstr ""
5578
5579#: lazarusidestrconsts.lisbyte
5580#, object-pascal-format
5581msgid "%s byte"
5582msgstr ""
5583
5584#: lazarusidestrconsts.liscallingtocreatemakefilefromfailed
5585#, object-pascal-format
5586msgid "Calling %s to create Makefile from %s failed."
5587msgstr ""
5588
5589#: lazarusidestrconsts.liscallstacknotevaluated
5590msgid "Stack not evaluated"
5591msgstr ""
5592
5593#: lazarusidestrconsts.liscancel
5594msgctxt "lazarusidestrconsts.liscancel"
5595msgid "Cancel"
5596msgstr "Cancel·la"
5597
5598#: lazarusidestrconsts.liscancelloadingthiscomponent
5599msgid "Cancel loading this component"
5600msgstr ""
5601
5602#: lazarusidestrconsts.liscancelloadingunit
5603msgid "Cancel loading unit"
5604msgstr "Cancel·lar carrega de l'unitat"
5605
5606#: lazarusidestrconsts.liscancelrenaming
5607msgid "Cancel renaming"
5608msgstr "Cancel·la canvi de nom"
5609
5610#: lazarusidestrconsts.liscannotcompileproject
5611msgid "Cannot compile project"
5612msgstr ""
5613
5614#: lazarusidestrconsts.liscannotcopytoplevelcomponent
5615#, fuzzy
5616#| msgid "Can not copy top level component."
5617msgid "Cannot copy top level component."
5618msgstr "No es pot copiar el component de nivell superior."
5619
5620#: lazarusidestrconsts.liscannotcreatefile
5621#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
5622#| msgid "Cannot create file %s%s%s"
5623msgid "Cannot create file \"%s\""
5624msgstr "No es pot crear el fitxer %s%s%s"
5625
5626#: lazarusidestrconsts.liscannotdeletelastmode
5627msgid "Cannot delete last mode."
5628msgstr ""
5629
5630#: lazarusidestrconsts.liscannotexecute
5631#, object-pascal-format
5632msgid "cannot execute \"%s\""
5633msgstr ""
5634
5635#: lazarusidestrconsts.liscannotfind
5636#, object-pascal-format
5637msgid "Cannot find %s"
5638msgstr ""
5639
5640#: lazarusidestrconsts.liscannotfindexecutable
5641#, object-pascal-format
5642msgid "cannot find executable \"%s\""
5643msgstr ""
5644
5645#: lazarusidestrconsts.liscannotfindlazarusstarter
5646#, object-pascal-format, fuzzy
5647#| msgid "Cannot find lazarus starter:%s%s"
5648msgid "Cannot find Lazarus starter:%s%s"
5649msgstr "No es pot trobar l'iniciador del Lazarus:%s%s"
5650
5651#: lazarusidestrconsts.liscannotfindunit
5652#, object-pascal-format
5653msgid "Cannot find unit %s"
5654msgstr ""
5655
5656#: lazarusidestrconsts.liscannotopenform
5657#, object-pascal-format
5658msgid "Cannot open form \"%s\"."
5659msgstr ""
5660
5661#: lazarusidestrconsts.liscannotsaveform
5662#, object-pascal-format
5663msgid "Cannot save form \"%s\"."
5664msgstr ""
5665
5666#: lazarusidestrconsts.liscannotsubstitutemacros
5667#, object-pascal-format
5668msgid "Cannot substitute macro \"%s\"."
5669msgstr ""
5670
5671#: lazarusidestrconsts.liscannottestthecompilerwhiledebuggingorcompiling
5672msgid "Cannot test the compiler while debugging or compiling."
5673msgstr ""
5674
5675#: lazarusidestrconsts.liscanonlychangetheclassoftcomponents
5676msgid "Can only change the class of TComponents."
5677msgstr ""
5678
5679#: lazarusidestrconsts.liscantfindavalidppu
5680#, object-pascal-format
5681msgid "Can't find a valid %s.ppu"
5682msgstr ""
5683
5684#: lazarusidestrconsts.liscaptioncomparefiles
5685msgid "Compare files (not for creating patches)"
5686msgstr ""
5687
5688#: lazarusidestrconsts.liscbpfiles
5689#, object-pascal-format
5690msgid "%s (%s files)"
5691msgstr ""
5692
5693#: lazarusidestrconsts.liscbpreallydeletesourcefiles
5694#, object-pascal-format
5695msgid "Really delete %s source files%s%s"
5696msgstr ""
5697
5698#: lazarusidestrconsts.lisccdchangeclassof
5699#, object-pascal-format
5700msgid "Change Class of %s"
5701msgstr ""
5702
5703#: lazarusidestrconsts.lisccdnoclass
5704msgid "no class"
5705msgstr ""
5706
5707#: lazarusidestrconsts.lisccoambiguouscompiler
5708msgid "Ambiguous compiler"
5709msgstr ""
5710
5711#: lazarusidestrconsts.lisccochecktestdir
5712#, object-pascal-format
5713msgid "Please check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projects"
5714msgstr ""
5715
5716#: lazarusidestrconsts.lisccocompilernotanexe
5717#, object-pascal-format
5718msgid "The compiler \"%s\" is not an executable file.%sDetails: %s"
5719msgstr ""
5720
5721#: lazarusidestrconsts.lisccocontains
5722msgid "contains "
5723msgstr ""
5724
5725#: lazarusidestrconsts.lisccocopyoutputtocliboard
5726msgid "Copy output to clipboard"
5727msgstr ""
5728
5729#: lazarusidestrconsts.lisccodatesdiffer
5730#, object-pascal-format
5731msgid "The dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %s"
5732msgstr ""
5733
5734#: lazarusidestrconsts.lisccoerrorcaption
5735msgctxt "lazarusidestrconsts.lisccoerrorcaption"
5736msgid "Error"
5737msgstr "S'ha produït un error"
5738
5739#: lazarusidestrconsts.lisccoerrormsg
5740msgid "ERROR: "
5741msgstr ""
5742
5743#: lazarusidestrconsts.lisccofpcunitpathhassource
5744msgid "FPC unit path contains a source: "
5745msgstr ""
5746
5747#: lazarusidestrconsts.lisccohasnewline
5748msgid "new line symbols"
5749msgstr ""
5750
5751#: lazarusidestrconsts.lisccohintmsg
5752msgid "HINT: "
5753msgstr ""
5754
5755#: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidcompiler
5756msgid "Invalid compiler"
5757msgstr ""
5758
5759#: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidsearchpath
5760msgid "Invalid search path"
5761msgstr ""
5762
5763#: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidtestdir
5764msgid "Invalid Test Directory"
5765msgstr ""
5766
5767#: lazarusidestrconsts.lisccomissingunit
5768msgid "Missing unit"
5769msgstr ""
5770
5771#: lazarusidestrconsts.lisccomsgrtlunitnotfound
5772#, object-pascal-format
5773msgid "RTL unit not found: %s"
5774msgstr ""
5775
5776#: lazarusidestrconsts.lisccomultiplecfgfound
5777msgid "multiple compiler configs found: "
5778msgstr ""
5779
5780#: lazarusidestrconsts.liscconocfgfound
5781msgid "no fpc.cfg found"
5782msgstr ""
5783
5784#: lazarusidestrconsts.lisccononascii
5785msgid "non ASCII"
5786msgstr ""
5787
5788#: lazarusidestrconsts.lisccoppuexiststwice
5789#, object-pascal-format
5790msgid "ppu exists twice: %s, %s"
5791msgstr ""
5792
5793#: lazarusidestrconsts.lisccoppuolderthancompiler
5794#, object-pascal-format
5795msgid "There is a .ppu file older than the compiler itself:%s%s"
5796msgstr ""
5797
5798#: lazarusidestrconsts.lisccortlunitnotfounddetailed
5799#, object-pascal-format
5800msgid "The RTL unit %s was not found.%sThis typically means your %s has wrong unit paths. Or your installation is broken."
5801msgstr ""
5802
5803#: lazarusidestrconsts.lisccoseveralcompilers
5804#, object-pascal-format
5805msgid "There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?"
5806msgstr ""
5807
5808#: lazarusidestrconsts.lisccoskip
5809msgid "Skip"
5810msgstr ""
5811
5812#: lazarusidestrconsts.lisccospecialcharacters
5813msgid "special characters"
5814msgstr ""
5815
5816#: lazarusidestrconsts.lisccotestssuccess
5817msgid "All tests succeeded."
5818msgstr ""
5819
5820#: lazarusidestrconsts.lisccounabletocreatetestfile
5821msgid "Unable to create Test File"
5822msgstr ""
5823
5824#: lazarusidestrconsts.lisccounabletocreatetestpascalfile
5825#, object-pascal-format
5826msgid "Unable to create Test Pascal file \"%s\"."
5827msgstr ""
5828
5829#: lazarusidestrconsts.lisccounusualchars
5830msgid "unusual characters"
5831msgstr ""
5832
5833#: lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption
5834msgctxt "lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption"
5835msgid "Warning"
5836msgstr ""
5837
5838#: lazarusidestrconsts.lisccowarningmsg
5839msgid "WARNING: "
5840msgstr ""
5841
5842#: lazarusidestrconsts.lisccowrongpathdelimiter
5843msgid "wrong path delimiter"
5844msgstr ""
5845
5846#: lazarusidestrconsts.liscecategories
5847msgid "Categories"
5848msgstr ""
5849
5850#: lazarusidestrconsts.liscecomplexitygroup
5851msgid "Complexity"
5852msgstr ""
5853
5854#: lazarusidestrconsts.lisceconstants
5855msgid "Constants"
5856msgstr ""
5857
5858#: lazarusidestrconsts.lisceemptyblocks
5859msgid "Empty blocks"
5860msgstr ""
5861
5862#: lazarusidestrconsts.lisceemptyclasssections
5863msgid "Empty class sections"
5864msgstr ""
5865
5866#: lazarusidestrconsts.lisceemptygroup
5867msgid "Empty constructs"
5868msgstr ""
5869
5870#: lazarusidestrconsts.lisceemptyprocedures
5871msgid "Empty procedures"
5872msgstr ""
5873
5874#: lazarusidestrconsts.liscefilter
5875#, fuzzy
5876#| msgid "(Filter)"
5877msgid "(filter)"
5878msgstr "(Filtre)"
5879
5880#: lazarusidestrconsts.liscefollowcursor
5881msgid "Follow cursor"
5882msgstr ""
5883
5884#: lazarusidestrconsts.liscein
5885#, object-pascal-format
5886msgctxt "lazarusidestrconsts.liscein"
5887msgid "%s in %s"
5888msgstr ""
5889
5890#: lazarusidestrconsts.lisceisarootcontrol
5891msgid "Is a root control"
5892msgstr ""
5893
5894#: lazarusidestrconsts.liscelongparamlistcount
5895msgid "Parameters count treated as \"many\""
5896msgstr ""
5897
5898#: lazarusidestrconsts.liscelongprocedures
5899msgid "Long procedures"
5900msgstr ""
5901
5902#: lazarusidestrconsts.liscelongproclinecount
5903msgid "Line count of procedure treated as \"long\""
5904msgstr ""
5905
5906#: lazarusidestrconsts.liscemanynestedprocedures
5907msgid "Many nested procedures"
5908msgstr ""
5909
5910#: lazarusidestrconsts.liscemanyparameters
5911msgid "Many parameters"
5912msgstr ""
5913
5914#: lazarusidestrconsts.liscemodeshowcategories
5915msgid "Show Categories"
5916msgstr ""
5917
5918#: lazarusidestrconsts.liscemodeshowsourcenodes
5919msgid "Show Source Nodes"
5920msgstr ""
5921
5922#: lazarusidestrconsts.liscenestedproccount
5923msgid "Nested procedures count treated as \"many\""
5924msgstr ""
5925
5926#: lazarusidestrconsts.liscenteralostwindow
5927msgid "Center a lost window"
5928msgstr ""
5929
5930#: lazarusidestrconsts.liscentercontrolhorizontallyrelativetosibling
5931msgid "Center control horizontally relative to the given sibling. BorderSpacing is ignored."
5932msgstr ""
5933
5934#: lazarusidestrconsts.liscentercontrolverticallyrelativetosibling
5935msgid "Center control vertically relative to the given sibling. BorderSpacing is ignored."
5936msgstr ""
5937
5938#: lazarusidestrconsts.liscenterform
5939msgid "Center Form"
5940msgstr ""
5941
5942#: lazarusidestrconsts.liscenterinwindow
5943msgid "Center in window"
5944msgstr "Centra a la finestra"
5945
5946#: lazarusidestrconsts.liscenters
5947msgid "Centers"
5948msgstr "Centres"
5949
5950#: lazarusidestrconsts.lisceomode
5951msgid "Preferred exhibition mode"
5952msgstr ""
5953
5954#: lazarusidestrconsts.lisceomodecategory
5955msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceomodecategory"
5956msgid "Category"
5957msgstr ""
5958
5959#: lazarusidestrconsts.lisceomodesource
5960msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceomodesource"
5961msgid "Source"
5962msgstr ""
5963
5964#: lazarusidestrconsts.lisceoneveronlymanually
5965msgid "Never, only manually"
5966msgstr "Mai, sols manualment"
5967
5968#: lazarusidestrconsts.lisceonlyusedincategorymode
5969msgid "Only used in category mode"
5970msgstr ""
5971
5972#: lazarusidestrconsts.lisceoonidle
5973msgid "On idle"
5974msgstr ""
5975
5976#: lazarusidestrconsts.lisceorefreshautomatically
5977msgid "Refresh automatically"
5978msgstr "Actualitza automàticament"
5979
5980#: lazarusidestrconsts.lisceothergroup
5981msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceothergroup"
5982msgid "Other"
5983msgstr "Altres"
5984
5985#: lazarusidestrconsts.lisceoupdate
5986msgid "Update"
5987msgstr ""
5988
5989#: lazarusidestrconsts.lisceowhenswitchingfile
5990msgid "When switching file in source editor"
5991msgstr ""
5992
5993#: lazarusidestrconsts.lisceprocedures
5994msgid "Procedures"
5995msgstr ""
5996
5997#: lazarusidestrconsts.lisceproperties
5998msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceproperties"
5999msgid "Properties"
6000msgstr ""
6001
6002#: lazarusidestrconsts.liscepublishedpropertywithoutdefault
6003msgid "Published properties without default"
6004msgstr ""
6005
6006#: lazarusidestrconsts.lisceshowcodeobserver
6007msgid "Show observations about"
6008msgstr ""
6009
6010#: lazarusidestrconsts.liscestylegroup
6011msgctxt "lazarusidestrconsts.liscestylegroup"
6012msgid "Style"
6013msgstr ""
6014
6015#: lazarusidestrconsts.liscesurrounding
6016msgid "Surrounding"
6017msgstr ""
6018
6019#: lazarusidestrconsts.liscetodos
6020msgid "ToDos"
6021msgstr ""
6022
6023#: lazarusidestrconsts.liscetypes
6024msgid "Types"
6025msgstr ""
6026
6027#: lazarusidestrconsts.lisceunnamedconstants
6028msgid "Unnamed constants"
6029msgstr ""
6030
6031#: lazarusidestrconsts.lisceunsortedmembers
6032msgid "Unsorted members"
6033msgstr ""
6034
6035#: lazarusidestrconsts.lisceunsortedvisibility
6036msgid "Unsorted visibility"
6037msgstr ""
6038
6039#: lazarusidestrconsts.lisceuses
6040msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceuses"
6041msgid "Uses"
6042msgstr ""
6043
6044#: lazarusidestrconsts.liscevariables
6045msgid "Variables"
6046msgstr ""
6047
6048#: lazarusidestrconsts.liscewrongindentation
6049msgid "Wrong indentation"
6050msgstr ""
6051
6052#: lazarusidestrconsts.liscfeanexceptionoccurredduringdeletionof
6053#, object-pascal-format
6054msgid "An exception occurred during deletion of%s\"%s:%s\"%s%s"
6055msgstr ""
6056
6057#: lazarusidestrconsts.liscfecancelloadingthisresource
6058msgid "Cancel loading this resource"
6059msgstr ""
6060
6061#: lazarusidestrconsts.liscfeclassnotfound
6062#, object-pascal-format
6063msgid "%s%sClass \"%s\" not found."
6064msgstr ""
6065
6066#: lazarusidestrconsts.liscfecomponent
6067#, object-pascal-format
6068msgid "%s%sComponent: %s:%s"
6069msgstr ""
6070
6071#: lazarusidestrconsts.liscfecomponentclass
6072#, object-pascal-format
6073msgid "%s%sComponent Class: %s"
6074msgstr ""
6075
6076#: lazarusidestrconsts.liscfecontinueloading
6077msgid "Continue loading"
6078msgstr ""
6079
6080#: lazarusidestrconsts.liscfedonotknowhowtocopythisformeditingselection
6081msgid "Do not know how to copy this form editing selection"
6082msgstr ""
6083
6084#: lazarusidestrconsts.liscfedonotknowhowtocutthisformeditingselection
6085msgid "Do not know how to cut this form editing selection"
6086msgstr ""
6087
6088#: lazarusidestrconsts.liscfedonotknowhowtodeletethisformeditingselection
6089msgid "Do not know how to delete this form editing selection"
6090msgstr ""
6091
6092#: lazarusidestrconsts.liscfeerrorcreatingcomponent
6093msgid "Error creating component"
6094msgstr ""
6095
6096#: lazarusidestrconsts.liscfeerrorcreatingcomponent2
6097#, object-pascal-format
6098msgid "Error creating component: %s%s%s"
6099msgstr ""
6100
6101#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingcomponent
6102msgid "Error destroying component"
6103msgstr ""
6104
6105#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingcomponentoftypeofunit
6106#, object-pascal-format
6107msgid "Error destroying component of type %s of unit %s:%s%s"
6108msgstr ""
6109
6110#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingmediator
6111msgid "Error destroying mediator"
6112msgstr ""
6113
6114#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingmediatorofunit
6115#, object-pascal-format
6116msgid "Error destroying mediator %s of unit %s:%s%s"
6117msgstr ""
6118
6119#: lazarusidestrconsts.liscfeerrorreading
6120#, object-pascal-format
6121msgid "Error reading %s"
6122msgstr ""
6123
6124#: lazarusidestrconsts.liscfeinfile
6125#, object-pascal-format
6126msgid "In file %s"
6127msgstr ""
6128
6129#: lazarusidestrconsts.liscfeinvalidcomponentowner
6130msgid "Invalid component owner"
6131msgstr ""
6132
6133#: lazarusidestrconsts.liscferoot
6134#, object-pascal-format
6135msgid "%sRoot=%s:%s"
6136msgstr ""
6137
6138#: lazarusidestrconsts.liscfestopallloading
6139msgid "Stop all loading"
6140msgstr ""
6141
6142#: lazarusidestrconsts.liscfestream
6143#, object-pascal-format
6144msgid "%sStream=%s"
6145msgstr ""
6146
6147#: lazarusidestrconsts.liscfestreamposition
6148#, object-pascal-format
6149msgid "%s%sStream position: %s"
6150msgstr ""
6151
6152#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditorcreatenonformformalreadyexists
6153msgid "TCustomFormEditor.CreateNonFormForm already exists"
6154msgstr ""
6155
6156#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditorcreatenonformformunknowntype
6157#, object-pascal-format
6158msgid "TCustomFormEditor.CreateNonFormForm Unknown type %s"
6159msgstr ""
6160
6161#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditordeletecomponentwhereisthetcustomn
6162#, object-pascal-format
6163msgid "TCustomFormEditor.DeleteComponent  Where is the TCustomNonFormDesignerForm? %s"
6164msgstr ""
6165
6166#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditorregisterdesignermediatoralreadyre
6167#, object-pascal-format
6168msgid "TCustomFormEditor.RegisterDesignerMediator already registered: %s"
6169msgstr ""
6170
6171#: lazarusidestrconsts.liscfethecomponenteditorofclasshascreatedtheerror
6172#, object-pascal-format
6173msgid "The component editor of class \"%s\"has created the error:%s\"%s\""
6174msgstr ""
6175
6176#: lazarusidestrconsts.liscfethecomponentoftypefailedtosetitsownerto
6177#, object-pascal-format
6178msgid "The component of type %s failed to set its owner to %s:%s"
6179msgstr ""
6180
6181#: lazarusidestrconsts.liscfeunabletocleartheformeditingselection
6182#, object-pascal-format
6183msgid "Unable to clear the form editing selection%s%s"
6184msgstr ""
6185
6186#: lazarusidestrconsts.lischange
6187msgctxt "lazarusidestrconsts.lischange"
6188msgid "Change"
6189msgstr "Canvia"
6190
6191#: lazarusidestrconsts.lischangebuildmode
6192msgid "Change build mode"
6193msgstr ""
6194
6195#: lazarusidestrconsts.lischangeclass
6196msgid "Change Class"
6197msgstr "Canvia la Classe"
6198
6199#: lazarusidestrconsts.lischangedscoordofsfromdtodinsides
6200#, object-pascal-format
6201msgid "Changed %s coord of %s from \"%d\" to \"%d\" inside %s."
6202msgstr ""
6203
6204#: lazarusidestrconsts.lischangeencoding
6205msgid "Change Encoding"
6206msgstr ""
6207
6208#: lazarusidestrconsts.lischangefile
6209msgid "Change file"
6210msgstr ""
6211
6212#: lazarusidestrconsts.lischangeparent
6213msgid "Change Parent"
6214msgstr ""
6215
6216#: lazarusidestrconsts.lischangeswerenotsaved
6217msgid "Changes were not saved"
6218msgstr ""
6219
6220#: lazarusidestrconsts.lischangetounix
6221msgid "Change to Unix /"
6222msgstr ""
6223
6224#: lazarusidestrconsts.lischangetowindows
6225msgid "Change to Windows \\"
6226msgstr ""
6227
6228#: lazarusidestrconsts.lischaracter
6229msgid "Character"
6230msgstr ""
6231
6232#: lazarusidestrconsts.lischaractermap
6233msgid "Character Map"
6234msgstr "Mapa de Caràcters"
6235
6236#: lazarusidestrconsts.lischeckall
6237msgid "Check All"
6238msgstr ""
6239
6240#: lazarusidestrconsts.lischeckfordiskfilechangesviacontent
6241msgctxt "lazarusidestrconsts.lischeckfordiskfilechangesviacontent"
6242msgid "Check for disk file changes via content rather than timestamp"
6243msgstr ""
6244
6245#: lazarusidestrconsts.lischeckifpackagecreatesppuchecknothingdeletesthisfil
6246#, object-pascal-format
6247msgid ". Check if package %s creates %s.ppu, check nothing deletes this file and check that no two packages have access to the unit source."
6248msgstr ""
6249
6250#: lazarusidestrconsts.lischeckifpackageisinthedependencies
6251#, object-pascal-format
6252msgctxt "lazarusidestrconsts.lischeckifpackageisinthedependencies"
6253msgid ". Check if package %s is in the dependencies"
6254msgstr ""
6255
6256#: lazarusidestrconsts.lischeckifthenexttokeninsourceisanendandifnotreturnsl
6257msgid "Check if the next token in source is an \"end\" and if not return \"LineEnding + end; + LineEnding\"."
6258msgstr ""
6259
6260#: lazarusidestrconsts.lischeckoptions
6261msgid "Check options"
6262msgstr ""
6263
6264#: lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimpleme
6265#, object-pascal-format
6266msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimpleme"
6267msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
6268msgstr ""
6269
6270#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
6271msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
6272msgstr ""
6273
6274#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
6275#, object-pascal-format
6276msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
6277msgstr ""
6278
6279#: lazarusidestrconsts.lischeckuncheckall
6280msgid "Check/uncheck all"
6281msgstr ""
6282
6283#: lazarusidestrconsts.lischooseadifferentname
6284msgid "Choose a different name"
6285msgstr "Tria un nom diferent"
6286
6287#: lazarusidestrconsts.lischooseafilewithcodetoolstemplates
6288msgid "Choose a file with CodeTools templates"
6289msgstr ""
6290
6291#: lazarusidestrconsts.lischooseafpdoclink
6292msgid "Choose a FPDoc link"
6293msgstr ""
6294
6295#: lazarusidestrconsts.lischooseakey
6296msgid "Choose a key ..."
6297msgstr ""
6298
6299#: lazarusidestrconsts.lischooseanameforthecomponent
6300msgid "Choose a name for the component"
6301msgstr ""
6302
6303#: lazarusidestrconsts.lischooseanexamplefile
6304msgid "Choose an example file"
6305msgstr ""
6306
6307#: lazarusidestrconsts.lischooseanfpcmessagefile
6308msgid "Choose an FPC message file"
6309msgstr ""
6310
6311#: lazarusidestrconsts.lischooseapascalfileforindentationexamples
6312msgid "Choose a Pascal file for indentation examples"
6313msgstr ""
6314
6315#: lazarusidestrconsts.lischoosecompilerexecutable
6316#, object-pascal-format
6317msgid "Choose compiler executable (%s)"
6318msgstr ""
6319
6320#: lazarusidestrconsts.lischoosecompilermessages
6321msgid "Choose compiler messages file"
6322msgstr ""
6323
6324#: lazarusidestrconsts.lischoosedebuggerexecutable
6325msgid "Choose debugger executable"
6326msgstr ""
6327
6328#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphipackage
6329msgid "Choose Delphi package (*.dpk)"
6330msgstr ""
6331
6332#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphiproject
6333msgid "Choose Delphi project (*.dpr)"
6334msgstr ""
6335
6336#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphiunit
6337msgid "Choose Delphi unit (*.pas)"
6338msgstr "Tria una unitat Delphi (*.pas)"
6339
6340#: lazarusidestrconsts.lischoosedirectory
6341msgid "Choose directory"
6342msgstr "Tria el directori"
6343
6344#: lazarusidestrconsts.lischooseexecutable
6345msgid "Choose an executable"
6346msgstr ""
6347
6348#: lazarusidestrconsts.lischoosefpcsourcedir
6349msgid "Choose FPC source directory"
6350msgstr "Tria un directori del codi font del FPC"
6351
6352#: lazarusidestrconsts.lischooselazarussourcedirectory
6353msgid "Choose Lazarus Directory"
6354msgstr "Tria un directori del Lazarus"
6355
6356#: lazarusidestrconsts.lischoosemakeexecutable
6357msgid "Choose \"make\" executable"
6358msgstr ""
6359
6360#: lazarusidestrconsts.lischoosenameandtext
6361msgid "Choose name and text"
6362msgstr ""
6363
6364#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewfile
6365msgid "Choose one of these items to create a new File"
6366msgstr "Tria un dels següents elements per crear un nou Arxiu"
6367
6368#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewpackage
6369msgid "Choose one of these items to create a new Package"
6370msgstr "Tria un dels següents elements per crear un nou Paquet"
6371
6372#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewproject
6373msgid "Choose one of these items to create a new Project"
6374msgstr "Tra un dels següents elements per crear un nou Projecte"
6375
6376#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstoinheritfromanexistingone
6377msgid "Choose one of these items to inherit from an existing one"
6378msgstr ""
6379
6380#: lazarusidestrconsts.lischooseprogramsourcepppaslpr
6381msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
6382msgstr "Tria el codi font del programa (*.pp, *.pas, *.lpr)"
6383
6384#: lazarusidestrconsts.lischoosestructuretoencloseselection
6385msgid "Choose structure to enclose selection"
6386msgstr "Tria l'estructura per a contenir la selecció"
6387
6388#: lazarusidestrconsts.lischoosetestbuilddir
6389msgid "Choose the directory for tests"
6390msgstr ""
6391
6392#: lazarusidestrconsts.liscirculardependencydetected
6393msgid "Circular dependency detected"
6394msgstr ""
6395
6396#: lazarusidestrconsts.lisclass
6397msgid "&Class"
6398msgstr ""
6399
6400#: lazarusidestrconsts.lisclasscompletion
6401msgid "Class Completion"
6402msgstr ""
6403
6404#: lazarusidestrconsts.lisclassesandpropertiesexistvalueswerenotchecked
6405msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
6406msgstr ""
6407
6408#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
6409#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
6410#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
6411msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
6412msgstr "La classe %s%s%s no està registrada com a component de classe. %sNo es pot enganxar"
6413
6414#: lazarusidestrconsts.lisclassnotfound
6415msgid "Class not found"
6416msgstr "No s'ha trobat la classe"
6417
6418#: lazarusidestrconsts.lisclassnotfoundat
6419#, object-pascal-format
6420msgid "Class %s not found at %s(%s,%s)"
6421msgstr ""
6422
6423#: lazarusidestrconsts.lisclassofmethodnotfound
6424#, object-pascal-format
6425msgid "Class \"%s\" of method \"%s\" not found."
6426msgstr ""
6427
6428#: lazarusidestrconsts.liscldirclean
6429msgid "Clean"
6430msgstr ""
6431
6432#: lazarusidestrconsts.liscldircleandirectory
6433msgid "Clean Directory"
6434msgstr "Neteja el directori"
6435
6436#: lazarusidestrconsts.liscldircleansubdirectories
6437msgid "Clean sub directories"
6438msgstr "Neteja els subdirectoris"
6439
6440#: lazarusidestrconsts.liscldirkeepalltextfiles
6441msgid "Keep all text files"
6442msgstr "Manté tots els fitxers de text"
6443
6444#: lazarusidestrconsts.liscldirkeepfilesmatchingfilter
6445msgid "Keep files matching filter"
6446msgstr "Manté els fitxers que coincideixin amb el filtre"
6447
6448#: lazarusidestrconsts.liscldirremovefilesmatchingfilter
6449msgid "Remove files matching filter"
6450msgstr "Elimina els fitxers que concordin amb el filtre"
6451
6452#: lazarusidestrconsts.liscldirsimplesyntaxeginsteadof
6453msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
6454msgstr "Sintaxi simple (p.ex. * en lloc de .*)"
6455
6456#: lazarusidestrconsts.liscleanall
6457msgid "Clean all"
6458msgstr ""
6459
6460#: lazarusidestrconsts.liscleancommonfiles
6461msgid "Clean common files"
6462msgstr ""
6463
6464#: lazarusidestrconsts.liscleanlazarussource
6465msgid "Clean Lazarus Source"
6466msgstr "Neteja el codi del Lazarus"
6467
6468#: lazarusidestrconsts.liscleanonlyonce
6469msgid "Switch after building to automatically"
6470msgstr ""
6471
6472#: lazarusidestrconsts.liscleanup
6473msgid "Clean up"
6474msgstr ""
6475
6476#: lazarusidestrconsts.liscleanupandbuild
6477msgctxt "lazarusidestrconsts.liscleanupandbuild"
6478msgid "Clean up and build"
6479msgstr ""
6480
6481#: lazarusidestrconsts.liscleanupandbuildproject
6482msgid "Clean up and build project"
6483msgstr ""
6484
6485#: lazarusidestrconsts.liscleanuppackage
6486#, object-pascal-format
6487msgid "Clean up package \"%s\"."
6488msgstr ""
6489
6490#: lazarusidestrconsts.liscleanupunitpath
6491msgid "Clean up unit path?"
6492msgstr ""
6493
6494#: lazarusidestrconsts.lisclear
6495msgctxt "lazarusidestrconsts.lisclear"
6496msgid "Clear"
6497msgstr "Neteja"
6498
6499#: lazarusidestrconsts.liscleardirectory
6500msgid "Clear Directory?"
6501msgstr ""
6502
6503#: lazarusidestrconsts.lisclearthefilterforoptions
6504msgid "Clear the filter for options"
6505msgstr ""
6506
6507#: lazarusidestrconsts.lisclickheretobrowsethefilehint
6508msgid "Click here to browse the file"
6509msgstr ""
6510
6511#: lazarusidestrconsts.lisclicktoseethechoices
6512msgid "Click to see the choices"
6513msgstr ""
6514
6515#: lazarusidestrconsts.lisclicktoselectpalettepage
6516msgid "Click to Select Palette Page"
6517msgstr ""
6518
6519#: lazarusidestrconsts.lisclone
6520msgid "Clone"
6521msgstr ""
6522
6523#: lazarusidestrconsts.lisclose
6524#, fuzzy
6525#| msgid "&Close"
6526msgctxt "lazarusidestrconsts.lisclose"
6527msgid "Close"
6528msgstr "Tan&ca"
6529
6530#: lazarusidestrconsts.liscloseall
6531msgctxt "lazarusidestrconsts.liscloseall"
6532msgid "Close All"
6533msgstr ""
6534
6535#: lazarusidestrconsts.liscloseallchecked
6536msgid "Close All Checked"
6537msgstr ""
6538
6539#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsclose
6540msgid "Close files"
6541msgstr ""
6542
6543#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabshide
6544msgctxt "lazarusidestrconsts.lisclosealltabshide"
6545msgid "Hide window"
6546msgstr ""
6547
6548#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsquestion
6549msgid "Closing a Source Editor Window. Do you want close all files or hide the window?"
6550msgstr ""
6551
6552#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabstitle
6553msgid "Close Source Editor Window"
6554msgstr ""
6555
6556#: lazarusidestrconsts.liscmdlinelclinterfacespecificoptions
6557msgid "LCL Interface specific options:"
6558msgstr "Opcions específiques de l'interfície LCL"
6559
6560#: lazarusidestrconsts.liscmparameter
6561msgid "Parameter"
6562msgstr "Paràmetre"
6563
6564#: lazarusidestrconsts.liscmplstcomponents
6565msgctxt "lazarusidestrconsts.liscmplstcomponents"
6566msgid "Components"
6567msgstr ""
6568
6569#: lazarusidestrconsts.liscmplstinheritance
6570msgid "Inheritance"
6571msgstr ""
6572
6573#: lazarusidestrconsts.liscmplstlist
6574msgid "List"
6575msgstr ""
6576
6577#: lazarusidestrconsts.liscmplstpalette
6578msgid "Palette"
6579msgstr ""
6580
6581#: lazarusidestrconsts.liscmppages
6582msgid "Pages"
6583msgstr ""
6584
6585#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
6586msgid "Palette is &visible"
6587msgstr ""
6588
6589#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
6590msgid "&Restore defaults"
6591msgstr ""
6592
6593#: lazarusidestrconsts.liscoambiguousadditionalcompilerconfigfile
6594msgid "Ambiguous additional compiler config file"
6595msgstr ""
6596
6597#: lazarusidestrconsts.liscocallon
6598msgid "Call on:"
6599msgstr "Marqueu:"
6600
6601#: lazarusidestrconsts.liscoclickokifaresuretodothat
6602#, object-pascal-format, fuzzy
6603#| msgid "%s%sClick OK if you are sure to do that."
6604msgid "%s%sClick OK if you definitely want to do that."
6605msgstr "%s%sClica D'Acord si estàs segur de fer-ho."
6606
6607#: lazarusidestrconsts.liscocommand
6608msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocommand"
6609msgid "Command:"
6610msgstr "Ordre:"
6611
6612#: lazarusidestrconsts.liscode
6613msgid "Code"
6614msgstr ""
6615
6616#: lazarusidestrconsts.liscodebrowser
6617msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodebrowser"
6618msgid "Code Browser"
6619msgstr ""
6620
6621#: lazarusidestrconsts.liscodecreationdialogcaption
6622msgid "Code creation options"
6623msgstr ""
6624
6625#: lazarusidestrconsts.liscodecreationdialogclasssection
6626msgid "Class section"
6627msgstr ""
6628
6629#: lazarusidestrconsts.liscodecreationdialoglocation
6630msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodecreationdialoglocation"
6631msgid "Location"
6632msgstr ""
6633
6634#: lazarusidestrconsts.liscodegenerationoptions
6635msgid "Code generation options"
6636msgstr ""
6637
6638#: lazarusidestrconsts.liscodehelpaddpathbutton
6639msgid "Add path"
6640msgstr "Afegeix trajectòria"
6641
6642#: lazarusidestrconsts.liscodehelpbrowseexamplebutton
6643#, fuzzy
6644msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpbrowseexamplebutton"
6645msgid "Browse"
6646msgstr "Navega"
6647
6648#: lazarusidestrconsts.liscodehelpconfirmreplace
6649msgid "Confirm replace"
6650msgstr ""
6651
6652#: lazarusidestrconsts.liscodehelpcreatebutton
6653msgid "Create help item"
6654msgstr ""
6655
6656#: lazarusidestrconsts.liscodehelpdeletepathbutton
6657msgid "Remove path"
6658msgstr ""
6659
6660#: lazarusidestrconsts.liscodehelpdescrtag
6661msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpdescrtag"
6662msgid "Description"
6663msgstr ""
6664
6665#: lazarusidestrconsts.liscodehelperrorstag
6666#, fuzzy
6667msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelperrorstag"
6668msgid "Errors"
6669msgstr "Errors"
6670
6671#: lazarusidestrconsts.liscodehelpexampletag
6672msgid "Example"
6673msgstr "Ejemple"
6674
6675#: lazarusidestrconsts.liscodehelpgroupbox
6676msgid "FPDoc settings"
6677msgstr ""
6678
6679#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintboldformat
6680msgid "Insert bold formatting tag"
6681msgstr ""
6682
6683#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintinsertcodetag
6684msgid "Insert code formatting tag"
6685msgstr ""
6686
6687#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintitalicformat
6688msgid "Insert italic formatting tag"
6689msgstr "Insereix marca de formateig en cursiva"
6690
6691#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintremarktag
6692msgid "Insert remark formatting tag"
6693msgstr ""
6694
6695#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintunderlineformat
6696msgid "Insert underline formatting tag"
6697msgstr ""
6698
6699#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintvartag
6700msgid "Insert var formatting tag"
6701msgstr ""
6702
6703#: lazarusidestrconsts.liscodehelpinherited
6704msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpinherited"
6705msgid "Inherited"
6706msgstr "Heretat"
6707
6708#: lazarusidestrconsts.liscodehelpinsertalink
6709msgid "Insert a link ..."
6710msgstr ""
6711
6712#: lazarusidestrconsts.liscodehelpinsertparagraphformattingtag
6713msgid "Insert paragraph formatting tag"
6714msgstr ""
6715
6716#: lazarusidestrconsts.liscodehelpmainformcaption
6717msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpmainformcaption"
6718msgid "FPDoc Editor"
6719msgstr ""
6720
6721#: lazarusidestrconsts.liscodehelpnoinheriteddescriptionfound
6722msgid "(no inherited description found)"
6723msgstr ""
6724
6725#: lazarusidestrconsts.liscodehelpnotagcaption
6726msgid "<NONE>"
6727msgstr "<RES>"
6728
6729#: lazarusidestrconsts.liscodehelpseealsotag
6730msgid "See also"
6731msgstr "Vore tambè"
6732
6733#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshortdescriptionof
6734msgid "Short description of"
6735msgstr ""
6736
6737#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshorttag
6738msgid "Short"
6739msgstr ""
6740
6741#: lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs
6742msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs"
6743msgid "Ignore constants in next functions"
6744msgstr ""
6745
6746#: lazarusidestrconsts.liscodeobscharconst
6747msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobscharconst"
6748msgid "Search for unnamed char constants"
6749msgstr ""
6750
6751#: lazarusidestrconsts.liscodeobserver
6752msgid "Code Observer"
6753msgstr ""
6754
6755#: lazarusidestrconsts.liscodeobsignoreeconstants
6756msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobsignoreeconstants"
6757msgid "Ignore next unnamed constants"
6758msgstr ""
6759
6760#: lazarusidestrconsts.liscodetempladd
6761#, fuzzy
6762#| msgid "Add"
6763msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetempladd"
6764msgid "Add template"
6765msgstr "Afegeix"
6766
6767#: lazarusidestrconsts.liscodetempladdcodetemplate
6768msgid "Add code template"
6769msgstr "Afegeix la plantilla del codi"
6770
6771#: lazarusidestrconsts.liscodetemplatokenalreadyexists
6772#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
6773#| msgid " A token %s%s%s already exists! "
6774msgid " A token \"%s\" already exists! "
6775msgstr "Ja existeix un testimoni %s%s%s !"
6776
6777#: lazarusidestrconsts.liscodetemplautocompleteon
6778msgid "Auto complete on"
6779msgstr ""
6780
6781#: lazarusidestrconsts.liscodetemplchange
6782msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetemplchange"
6783msgid "Change"
6784msgstr "Canvia"
6785
6786#: lazarusidestrconsts.liscodetemplcomment
6787msgid "Comment:"
6788msgstr "Comentari:"
6789
6790#: lazarusidestrconsts.liscodetempleditcodetemplate
6791msgid "Edit code template"
6792msgstr "Edita la plantilla del codi"
6793
6794#: lazarusidestrconsts.liscodetemplerror
6795msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetemplerror"
6796msgid "Error"
6797msgstr "S'ha produït un error"
6798
6799#: lazarusidestrconsts.liscodetempltoken
6800msgid "Token:"
6801msgstr "Testimoni"
6802
6803#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsaction
6804#, object-pascal-format
6805msgid "Action: %s"
6806msgstr "Acció: %s"
6807
6808#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautocreatednodesreadonly
6809#, object-pascal-format, fuzzy
6810#| msgid "Auto created nodes can not be edited,%snor can they have non auto created child nodes."
6811msgid "Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes."
6812msgstr "Els nodes generats automàticament ni es poden editar, %sni poden tenir nodes fills"
6813
6814#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautogenerated
6815#, object-pascal-format
6816msgid "%s, auto generated"
6817msgstr "%s, generat automàticament"
6818
6819#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautogeneratednodescannotbeedited
6820#, fuzzy
6821#| msgid "Auto generated nodes can not be edited."
6822msgid "Auto generated nodes cannot be edited."
6823msgstr "Els nodes generats automàticament no poden ser editats"
6824
6825#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsblock
6826msgid "Block"
6827msgstr "Bloc"
6828
6829#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscodetoolsdefineseditor
6830msgid "CodeTools Defines Editor"
6831msgstr "Editor de les definicions de les eines del codi"
6832
6833#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscompilerpath
6834#, fuzzy
6835#| msgid "compiler path"
6836msgid "Compiler path"
6837msgstr "trajectòria del compilador"
6838
6839#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsconvertnode
6840msgid "Convert node"
6841msgstr "Converteix el node"
6842
6843#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesfordirectory
6844#, object-pascal-format
6845msgid "Create Defines for %s Directory"
6846msgstr "Crea les definicions pel directori %s"
6847
6848#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalcompiler
6849msgid "Create Defines for Free Pascal Compiler"
6850msgstr "Crea les definicions pel compilador Free Pascal"
6851
6852#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalsvnsources
6853msgid "Create Defines for Free Pascal Git Sources"
6854msgstr ""
6855
6856#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforproject
6857#, object-pascal-format
6858msgid "Create Defines for %s Project"
6859msgstr "Crea les definicions pel projecte %s"
6860
6861#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatefpcmacrosandpathsforafpcprojectdirectory
6862msgid "Create FPC Macros and paths for a fpc project directory"
6863msgstr "Crea les macroinstruccions FPC i les trajectòries per un directori de projecte FPC"
6864
6865#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdefine
6866msgid "Define"
6867msgstr "Defineix"
6868
6869#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdefinerecurse
6870msgid "Define Recurse"
6871msgstr "Defineix el recurs"
6872
6873#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdeletenode
6874msgid "Delete node"
6875msgstr "Elimina el node"
6876
6877#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdelphimaindirectorydesc
6878#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
6879msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources.%sFor example: C:/Programme/Borland/Delphi%s"
6880msgstr "El %s directori principal, %s on Borland a instal·lat totes les fonts %s. Per exemple: C:/Programme/Borland/Delphi%s"
6881
6882#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdelphimaindirectoryforproject
6883#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
6884msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources,%swhich are used by this %s project.%sFor example: C:/Programme/Borland/Delphi%s"
6885msgstr "El directori principal %s, on Borland ha instal·lat totes les fonts %s i que son utilitzades per aquest projecte.%s Per exemple: C:/Programme/Borland/Delphi%s"
6886
6887#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdescription
6888msgid "Description:"
6889msgstr "Descripció"
6890
6891#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdirectory
6892#, object-pascal-format
6893msgid "%s directory"
6894msgstr "%s directori"
6895
6896#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefselse
6897msgid "Else"
6898msgstr "Else"
6899
6900#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefselseif
6901msgid "ElseIf"
6902msgstr "ElseIf"
6903
6904#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsexitwithoutsave
6905msgid "Exit without Save"
6906msgstr "Surt sense desar"
6907
6908#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsfpcsvnsourcedirectory
6909msgid "FPC Git source directory"
6910msgstr ""
6911
6912#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsif
6913msgid "If"
6914msgstr "If"
6915
6916#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsifdef
6917msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsifdef"
6918msgid "IfDef"
6919msgstr "IfDef"
6920
6921#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsifndef
6922msgid "IfNDef"
6923msgstr "IfNDef"
6924
6925#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertbehinddirectory
6926msgid "Directory"
6927msgstr "Directori"
6928
6929#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi5compilertemp
6930msgid "Insert Delphi 5 Compiler Template"
6931msgstr "Insereix plantilla del compilador Delphi 5"
6932
6933#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi5directorytem
6934msgid "Insert Delphi 5 Directory Template"
6935msgstr "Insereix plantilla del directori del Delphi 5"
6936
6937#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi5projecttempl
6938msgid "Insert Delphi 5 Project Template"
6939msgstr "Insereix plantilla de projecte Delphi 5"
6940
6941#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi6compilertemp
6942msgid "Insert Delphi 6 Compiler Template"
6943msgstr "Insereix plantilla del compilador Delphi 6"
6944
6945#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi6directorytem
6946msgid "Insert Delphi 6 Directory Template"
6947msgstr "Insereix plantilla del directori del Delphi 6"
6948
6949#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi6projecttempl
6950msgid "Insert Delphi 6 Project Template"
6951msgstr "Insereix plantilla del projecte Delphi 6"
6952
6953#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi7compilertemp
6954msgid "Insert Delphi 7 Compiler Template"
6955msgstr "Insereix plantilla del compilador Delphi 7"
6956
6957#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi7directorytem
6958msgid "Insert Delphi 7 Directory Template"
6959msgstr "Insereix plantilla del compilador Delphi 7"
6960
6961#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi7projecttempl
6962msgid "Insert Delphi 7 Project Template"
6963msgstr "Insereix plantilla de projecte Delphi 7"
6964
6965#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalcompilert
6966msgid "Insert Free Pascal Compiler Template"
6967msgstr "Insereix plantilla del compilador Free Pascal"
6968
6969#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalprojectte
6970msgid "Insert Free Pascal Project Template"
6971msgstr "Insereix plantilla del projecte Free Pascal"
6972
6973#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalsvnsource
6974msgid "Insert Free Pascal Git Source Template"
6975msgstr ""
6976
6977#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3compilertemp
6978msgid "Insert Kylix 3 Compiler Template"
6979msgstr "Insereix plantilla del compilador Kylix 3"
6980
6981#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3directorytem
6982msgid "Insert Kylix 3 Directory Template"
6983msgstr "Insereix plantilla del directori Kylix 3"
6984
6985#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3projecttempl
6986msgid "Insert Kylix 3 Project Template"
6987msgstr "Insereix plantilla de projecte Kylix 3"
6988
6989#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertnodeaschild
6990msgid "Insert node as child"
6991msgstr "Insereix el node com a fill"
6992
6993#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertnodebelow
6994msgid "Insert node below"
6995msgstr "Insereix el node avall"
6996
6997#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinserttemplate
6998msgid "Insert Template"
6999msgstr "Insereix la plantilla"
7000
7001#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinvalidparent
7002msgid "Invalid parent"
7003msgstr "El pare no és vàlid"
7004
7005#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinvalidparentnode
7006msgid "Invalid parent node"
7007msgstr "El node pare no és vàlid"
7008
7009#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinvalidpreviousnode
7010msgid "Invalid previous node"
7011msgstr "El node anterior no és vàlid"
7012
7013#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefskylixmaindirectorydesc
7014#, object-pascal-format
7015msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources.%sFor example: /home/user/kylix%s"
7016msgstr "El directori principal %s,%son Borland ha instal·lat totes les fonts %s.%sPer exemple: /home/user/kylix%s"
7017
7018#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefskylixmaindirectoryforproject
7019#, object-pascal-format
7020msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources,%swhich are used by this %s project.%sFor example: /home/user/kylix%s"
7021msgstr "El directori principal %s,%son Borland ha instal·lat totes les fonts %s,%si que son utilitzades per aquest projecte %s.%sPer exemple: /home/user/kylix%s"
7022
7023#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodedown
7024msgid "Move node down"
7025msgstr "Mou el node avall"
7026
7027#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodeoneleveldown
7028msgid "Move node one level down"
7029msgstr "Mou el node un nivell avall"
7030
7031#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodeonelevelup
7032msgid "Move node one level up"
7033msgstr "Mou el node un nivell amunt"
7034
7035#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodeup
7036msgid "Move node up"
7037msgstr "Mou el node amunt"
7038
7039#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsname
7040msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsname"
7041msgid "Name:"
7042msgstr "Nom:"
7043
7044#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnewnode
7045msgid "NewNode"
7046msgstr "Nou node"
7047
7048#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnodeisreadonly
7049msgid "Node is readonly"
7050msgstr "El node és només de lectura"
7051
7052#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnoneselected
7053msgid "none selected"
7054msgstr "cap de seleccionat"
7055
7056#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsparentnodecannotcontainch
7057#, fuzzy
7058#| msgid "Parent node can not contain child nodes."
7059msgid "Parent node cannot contain child nodes."
7060msgstr "El node pare no pot contenir nodes fills"
7061
7062#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefspreviousnodecannotcontainchildnodes
7063msgid "Previous node can not contain child nodes."
7064msgstr "El node anterior no pot contenir nodes fill"
7065
7066#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectdirectory
7067#, fuzzy
7068msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectdirectory"
7069msgid "Project directory"
7070msgstr "Directori del projecte"
7071
7072#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectdirectory2
7073#, object-pascal-format
7074msgid "%s project directory"
7075msgstr "directori del projecte %s"
7076
7077#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsreaderror
7078msgid "Read error"
7079msgstr "S'ha produït un error de lectura"
7080
7081#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefssaveandexit
7082msgid "Save and Exit"
7083msgstr "Desa i surt"
7084
7085#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsselectednode
7086msgid "Selected Node:"
7087msgstr "Node seleccionat"
7088
7089#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory
7090msgid "The Free Pascal Git source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging."
7091msgstr ""
7092
7093#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalprojectdirectory
7094msgid "The Free Pascal project directory."
7095msgstr "El directori del projecte Free Pascal"
7096
7097#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalsvnsourcedir
7098msgid "The Free Pascal Git source directory."
7099msgstr ""
7100
7101#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforexample
7102#, object-pascal-format, fuzzy
7103#| msgid "The path to the free pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
7104msgid "The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
7105msgstr "La trajectòria al compilador Free Pascal.%s Per exemple %s/usr/bin/%s -n%s o %s/usr/local/bin/fpc @/etcfpc.cfg%s."
7106
7107#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthisproject
7108msgid "The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC Git source below. Used to autocreate macros."
7109msgstr ""
7110
7111#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthissourceusedtoa
7112#, object-pascal-format
7113msgid "The path to the Free Pascal compiler for this source.%sUsed to autocreate macros."
7114msgstr ""
7115
7116#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefstheprojectdirectory
7117#, object-pascal-format
7118msgid "The %s project directory,%swhich contains the .dpr, dpk file."
7119msgstr "El directori del projecte %s, %s el qual conté el fitxer .dpr, dpk"
7120
7121#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefine
7122msgid "Undefine"
7123msgstr "Indefineix"
7124
7125#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefineall
7126msgid "Undefine All"
7127msgstr "Indefineix-ho tot"
7128
7129#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefinerecurse
7130msgid "Undefine Recurse"
7131msgstr "Indefineix el recurs"
7132
7133#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueasfilepaths
7134msgid "Value as File Paths"
7135msgstr ""
7136
7137#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueastext
7138msgid "Value as Text"
7139msgstr "Valor com a text"
7140
7141#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueisinvalid
7142#, object-pascal-format
7143msgid "%s:%svalue \"%s\" is invalid."
7144msgstr ""
7145
7146#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvariable
7147msgid "Variable:"
7148msgstr "variable:"
7149
7150#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefswriteerror
7151msgid "Write error"
7152msgstr "S'ha produït un error d'escriptura"
7153
7154#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsat
7155msgid "At"
7156msgstr "A"
7157
7158#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsbracket
7159msgid "Bracket"
7160msgstr ""
7161
7162#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscaret
7163msgid "Caret (^)"
7164msgstr ""
7165
7166#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscolon
7167msgid "Colon"
7168msgstr "Dos punts"
7169
7170#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscomma
7171msgid "Comma"
7172msgstr "Coma"
7173
7174#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsidentifier
7175msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsidentifier"
7176msgid "Identifier"
7177msgstr "Identificador"
7178
7179#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptskeyword
7180msgid "Keyword"
7181msgstr "Paraula clau"
7182
7183#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnewline
7184msgid "Newline"
7185msgstr "Nova línia"
7186
7187#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnone
7188msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnone"
7189msgid "None"
7190msgstr "Cap"
7191
7192#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnumber
7193msgid "Number"
7194msgstr "Número"
7195
7196#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptspoint
7197msgid "Point"
7198msgstr "Punt"
7199
7200#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptssemicolon
7201msgid "Semicolon"
7202msgstr "Punt i coma"
7203
7204#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsspace
7205msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsspace"
7206msgid "Space"
7207msgstr "Espaiat"
7208
7209#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsstringconst
7210msgid "String constant"
7211msgstr "Constant alfanumèrica"
7212
7213#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptssymbol
7214msgid "Symbol"
7215msgstr "Símbol"
7216
7217#: lazarusidestrconsts.liscoexecuteafter
7218msgid "Execute after"
7219msgstr "Executa després de"
7220
7221#: lazarusidestrconsts.liscoexecutebefore
7222msgid "Execute before"
7223msgstr "Executa abans de"
7224
7225#: lazarusidestrconsts.liscoladdress
7226msgid "Address"
7227msgstr ""
7228
7229#: lazarusidestrconsts.liscolclass
7230msgid "Class"
7231msgstr ""
7232
7233#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
7234msgid "Collapse All (/)"
7235msgstr ""
7236
7237#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
7238msgid "Collapse all classes"
7239msgstr ""
7240
7241#: lazarusidestrconsts.liscollapseallpackages
7242msgid "Collapse all packages"
7243msgstr ""
7244
7245#: lazarusidestrconsts.liscollapseallunits
7246msgid "Collapse all units"
7247msgstr ""
7248
7249#: lazarusidestrconsts.liscolreturns
7250msgid "Returns"
7251msgstr ""
7252
7253#: lazarusidestrconsts.liscolvisibility
7254msgid "Visibility"
7255msgstr ""
7256
7257#: lazarusidestrconsts.liscomboboxes
7258msgid "Combo Boxes"
7259msgstr ""
7260
7261#: lazarusidestrconsts.liscommandlineparameters
7262msgctxt "lazarusidestrconsts.liscommandlineparameters"
7263msgid "Command line parameters"
7264msgstr ""
7265
7266#: lazarusidestrconsts.liscommandlineparamsofprogram
7267msgid "Command line parameters of program"
7268msgstr "Paràmetres de la línia d'ordres del programa"
7269
7270#: lazarusidestrconsts.liscompile
7271msgctxt "lazarusidestrconsts.liscompile"
7272msgid "Compile"
7273msgstr "Compila"
7274
7275#: lazarusidestrconsts.liscompileanddonotaskagain
7276msgid "Compile and do not ask again"
7277msgstr ""
7278
7279#: lazarusidestrconsts.liscompilefollowingmodes
7280msgid "Compile the following modes"
7281msgstr ""
7282
7283#: lazarusidestrconsts.liscompileproject
7284msgid "Compile Project"
7285msgstr ""
7286
7287#: lazarusidestrconsts.liscompiler
7288msgid "Compiler"
7289msgstr "Compilador"
7290
7291#: lazarusidestrconsts.liscompilercfgismissing
7292#, object-pascal-format
7293msgid "%s is missing."
7294msgstr ""
7295
7296#: lazarusidestrconsts.liscompilerdoesnotsupporttarget
7297#, object-pascal-format
7298msgid "Compiler \"%s\" does not support target %s-%s"
7299msgstr ""
7300
7301#: lazarusidestrconsts.liscompilererrorinvalidcompiler
7302#, object-pascal-format
7303msgid "Error: invalid compiler: %s"
7304msgstr "S'ha produït un error: el compilador %s no és vàlid."
7305
7306#: lazarusidestrconsts.liscompilerfilename
7307msgid "Compiler filename"
7308msgstr "Nom del fitxer del compilador"
7309
7310#: lazarusidestrconsts.liscompilerhintyoucansetthecompilerpath
7311#, fuzzy
7312#| msgid "Hint: you can set the compiler path in Environment->Environment options->Files->Compiler Path"
7313msgid "Hint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler Path"
7314msgstr "Suggeriment: podeu triar la trajectòria del compilador en Entorn->Opcions d'entorn->Fitxers->Trajectòria del compilador"
7315
7316#: lazarusidestrconsts.liscompilermessagesfilenotfound
7317#, object-pascal-format
7318msgid "Compiler messages file not found:%s%s"
7319msgstr ""
7320
7321#: lazarusidestrconsts.liscompilernotecodetoolsconfigfilenotfoundusingdefaults
7322msgid "NOTE: codetools config file not found - using defaults"
7323msgstr "Nota: No s'ha trobat el fitxer de configuració de les eines del codi, s'utilitzen els valors predeterminats"
7324
7325#: lazarusidestrconsts.liscompilernoteloadingoldcodetoolsoptionsfile
7326msgid "NOTE: loading old codetools options file: "
7327msgstr "Nota: S'està carregant el fitxer de les opcions de les eines del codi antic: "
7328
7329#: lazarusidestrconsts.liscompilestage
7330msgctxt "lazarusidestrconsts.liscompilestage"
7331msgid "Compile"
7332msgstr "Compila"
7333
7334#: lazarusidestrconsts.liscompilewithprojectsettings
7335msgid "Compile with project settings"
7336msgstr ""
7337
7338#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
7339msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
7340msgstr ""
7341
7342#: lazarusidestrconsts.liscompiling
7343#, object-pascal-format
7344msgid "%s (compiling ...)"
7345msgstr "%s (s'està compilant ...)"
7346
7347#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttype
7348msgid "Show long line hints"
7349msgstr ""
7350
7351#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypefullleft
7352msgid "Extend far left"
7353msgstr ""
7354
7355#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypelittleleft
7356msgid "Extend some left"
7357msgstr ""
7358
7359#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypenone
7360msgctxt "lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypenone"
7361msgid "Never"
7362msgstr ""
7363
7364#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttyperightonly
7365msgid "Extend right only"
7366msgstr ""
7367
7368#: lazarusidestrconsts.liscomponentnameisapascalkeyword
7369#, object-pascal-format
7370msgid "Component name \"%s\" is a Pascal keyword."
7371msgstr ""
7372
7373#: lazarusidestrconsts.liscomponentnameiskeyword
7374#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
7375#| msgid "Component name %s%s%s is keyword"
7376msgid "Component name \"%s\" is keyword"
7377msgstr "El nom de component %s%s%s és paraula clau"
7378
7379#: lazarusidestrconsts.liscomponentnameisnotavalididentifier
7380#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
7381#| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
7382msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier"
7383msgstr "El nom de component %s%s%s no és un identificador vàlid"
7384
7385#: lazarusidestrconsts.liscomppalcomponentlist
7386msgid "View All"
7387msgstr ""
7388
7389#: lazarusidestrconsts.liscomppalopenpackage
7390msgid "Open package"
7391msgstr "Obre el paquet"
7392
7393#: lazarusidestrconsts.liscomppalopenunit
7394msgid "Open unit"
7395msgstr "Obre la unitat"
7396
7397#: lazarusidestrconsts.liscompress
7398msgid "Compress"
7399msgstr ""
7400
7401#: lazarusidestrconsts.liscompresshint
7402msgid "The resulting directory will be compressed into a ZIP file."
7403msgstr ""
7404
7405#: lazarusidestrconsts.liscomptest
7406#, fuzzy
7407#| msgid "Test"
7408msgctxt "lazarusidestrconsts.liscomptest"
7409msgid "&Test"
7410msgstr "Prova"
7411
7412#: lazarusidestrconsts.liscondition
7413msgid "Condition"
7414msgstr ""
7415
7416#: lazarusidestrconsts.lisconditionals
7417msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconditionals"
7418msgid "Conditionals"
7419msgstr ""
7420
7421#: lazarusidestrconsts.lisconfigdirectory
7422msgid "Lazarus config directory"
7423msgstr "Directori de configuració del Lazarus"
7424
7425#: lazarusidestrconsts.lisconfigfileofadditions
7426msgid "Config file of additions:"
7427msgstr ""
7428
7429#: lazarusidestrconsts.lisconfigurebuild
7430#, object-pascal-format
7431msgid "Configure Build %s"
7432msgstr ""
7433
7434#: lazarusidestrconsts.lisconfigurebuildlazarus
7435msgid "Configure \"Build Lazarus\""
7436msgstr ""
7437
7438#: lazarusidestrconsts.lisconfigureeditortoolbar
7439msgid "Configure Toolbar"
7440msgstr ""
7441
7442#: lazarusidestrconsts.lisconfigurelazaruside
7443msgid "Configure Lazarus IDE"
7444msgstr ""
7445
7446#: lazarusidestrconsts.lisconfirm
7447msgid "Confirm"
7448msgstr ""
7449
7450#: lazarusidestrconsts.lisconfirmation
7451msgid "Confirmation"
7452msgstr ""
7453
7454#: lazarusidestrconsts.lisconfirmbuildallprofiles
7455#, object-pascal-format
7456msgid "Lazarus will be rebuilt with the following profiles:%sContinue?"
7457msgstr ""
7458
7459#: lazarusidestrconsts.lisconfirmchanges
7460msgid "Confirm changes"
7461msgstr "Confirma els canvis"
7462
7463#: lazarusidestrconsts.lisconfirmdelete
7464msgid "Confirm delete"
7465msgstr ""
7466
7467#: lazarusidestrconsts.lisconfirmlazarusrebuild
7468#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
7469#| msgid "Do you want to rebuild Lazarus with profile: %s ?"
7470msgid "Do you want to rebuild Lazarus with profile: %s?"
7471msgstr "Vols reconstruïr Lazarus?"
7472
7473#: lazarusidestrconsts.lisconfirmnewpackagesetfortheide
7474msgid "Confirm new package set for the IDE"
7475msgstr ""
7476
7477#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageaction
7478msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageaction"
7479msgid "Action"
7480msgstr ""
7481
7482#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackagenewpackageset
7483msgid "New package set"
7484msgstr ""
7485
7486#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageoldpackageset
7487msgid "Old package set"
7488msgstr ""
7489
7490#: lazarusidestrconsts.lisconflict
7491msgid "Conflict"
7492msgstr ""
7493
7494#: lazarusidestrconsts.lisconflictdetected
7495msgid "Conflict detected"
7496msgstr ""
7497
7498#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplication
7499msgid "Console application"
7500msgstr ""
7501
7502#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
7503msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
7504msgstr ""
7505
7506#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
7507msgid "Constructor code"
7508msgstr ""
7509
7510#: lazarusidestrconsts.liscontains
7511msgid "contains"
7512msgstr ""
7513
7514#: lazarusidestrconsts.liscontents
7515#, fuzzy
7516msgctxt "lazarusidestrconsts.liscontents"
7517msgid "Contents"
7518msgstr "Contingut"
7519
7520#: lazarusidestrconsts.liscontextsensitive
7521msgid "Context sensitive"
7522msgstr ""
7523
7524#: lazarusidestrconsts.liscontinue
7525msgctxt "lazarusidestrconsts.liscontinue"
7526msgid "Continue"
7527msgstr "Continuar"
7528
7529#: lazarusidestrconsts.liscontinueanddonotaskagain
7530msgid "Continue and do not ask again"
7531msgstr ""
7532
7533#: lazarusidestrconsts.liscontinuebuilding
7534msgid "Continue building"
7535msgstr ""
7536
7537#: lazarusidestrconsts.liscontinuewithoutloadingform
7538msgid "Continue without loading form"
7539msgstr "Continua sense carregar la forma"
7540
7541#: lazarusidestrconsts.liscontributors
7542msgid "Contributors"
7543msgstr ""
7544
7545#: lazarusidestrconsts.liscontrolneedsparent
7546msgid "Control needs parent"
7547msgstr "El control necessita pare"
7548
7549#: lazarusidestrconsts.lisconvaddcommentafterreplacement
7550msgid "Add comment after replacement"
7551msgstr ""
7552
7553#: lazarusidestrconsts.lisconvaddedmodedelphimodifier
7554msgid "Added MODE Delphi syntax modifier after unit name."
7555msgstr ""
7556
7557#: lazarusidestrconsts.lisconvaddingflagforregister
7558#, object-pascal-format
7559msgid "Adding flag for \"Register\" procedure in unit %s."
7560msgstr ""
7561
7562#: lazarusidestrconsts.lisconvbracketmissingfromreplfunc
7563#, object-pascal-format
7564msgid "\")\" is missing from replacement function: %s"
7565msgstr ""
7566
7567#: lazarusidestrconsts.lisconvbracketnotfound
7568msgid "Bracket not found"
7569msgstr ""
7570
7571#: lazarusidestrconsts.lisconvconvertedfrom
7572#, object-pascal-format
7573msgid " { *Converted from %s* }"
7574msgstr ""
7575
7576#: lazarusidestrconsts.lisconvcoordhint
7577msgid "An offset is added to Top coordinate of controls inside visual containers"
7578msgstr ""
7579
7580#: lazarusidestrconsts.lisconvcoordoffs
7581msgid "Coordinate offsets"
7582msgstr ""
7583
7584#: lazarusidestrconsts.lisconvdeletedfile
7585#, object-pascal-format
7586msgid "Deleted file %s"
7587msgstr ""
7588
7589#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaddedcustomoptiondefines
7590#, object-pascal-format
7591msgid "Added defines %s in custom options"
7592msgstr ""
7593
7594#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaddedpackagedependency
7595#, object-pascal-format
7596msgid "Added Package %s as a dependency."
7597msgstr ""
7598
7599#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaddedunittousessection
7600#, object-pascal-format
7601msgid "Added unit \"%s\" to uses section."
7602msgstr ""
7603
7604#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiallsubdirsscanned
7605msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphiallsubdirsscanned"
7606msgid "All sub-directories will be scanned for unit files"
7607msgstr ""
7608
7609#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphibegincodetoolsfailed
7610msgid "BeginCodeTools failed!"
7611msgstr ""
7612
7613#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphicategories
7614msgid "Categories:"
7615msgstr ""
7616
7617#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphichangedencodingtoutf8
7618#, object-pascal-format
7619msgid "Changed encoding from %s to UTF-8"
7620msgstr ""
7621
7622#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversionaborted
7623msgid "Conversion Aborted."
7624msgstr ""
7625
7626#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversionready
7627msgid "Conversion Ready."
7628msgstr ""
7629
7630#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversiontook
7631#, object-pascal-format
7632msgid "Conversion took: %s"
7633msgstr ""
7634
7635#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertdelphipackage
7636msgid "Convert Delphi package"
7637msgstr ""
7638
7639#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertdelphiproject
7640msgid "Convert Delphi project"
7641msgstr ""
7642
7643#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertdelphiunit
7644msgid "Convert Delphi unit"
7645msgstr ""
7646
7647#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingfoundunits
7648msgid "*** Converting unit files found during conversion ***"
7649msgstr ""
7650
7651#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingprojpackunits
7652msgid "*** Converting unit files belonging to project/package ***"
7653msgstr ""
7654
7655#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphierror
7656#, object-pascal-format
7657msgid "Error=\"%s\""
7658msgstr ""
7659
7660#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiexceptionduringconversion
7661msgid "Exception happened during unit conversion. Continuing with form files of already converted units..."
7662msgstr ""
7663
7664#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifailedconvertingunit
7665msgid "Failed converting unit"
7666msgstr ""
7667
7668#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifailedtoconvertunit
7669#, object-pascal-format
7670msgid "Failed to convert unit \"%s\""
7671msgstr ""
7672
7673#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifixedunitcase
7674#, object-pascal-format
7675msgid "Fixed character case of unit \"%s\" to \"%s\"."
7676msgstr ""
7677
7678#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifoundallunitfiles
7679msgid "Found all unit files"
7680msgstr ""
7681
7682#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifunc
7683msgid "Delphi Function"
7684msgstr ""
7685
7686#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphimissingincludefile
7687#, object-pascal-format
7688msgid "%s(%s,%s) missing include file"
7689msgstr ""
7690
7691#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiname
7692msgid "Delphi Name"
7693msgstr ""
7694
7695#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphipackagenameexists
7696msgid "Package name exists"
7697msgstr ""
7698
7699#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphipackagerequired
7700#, object-pascal-format
7701msgid "Package %s is required but not installed in Lazarus! Install it later."
7702msgstr ""
7703
7704#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiprojomittedunit
7705#, object-pascal-format
7706msgid "Omitted unit %s from project"
7707msgstr ""
7708
7709#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovedunitfromusessection
7710#, object-pascal-format
7711msgid "Removed unit \"%s\" from uses section."
7712msgstr ""
7713
7714#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphirepairingformfiles
7715msgid "*** Fixing used units and Repairing form files ***"
7716msgstr ""
7717
7718#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitinusessection
7719#, object-pascal-format
7720msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitinusessection"
7721msgid "Replaced unit \"%s\" with \"%s\" in uses section."
7722msgstr ""
7723
7724#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphithereisalreadyapackagewiththenamepleaseclosethispa
7725#, object-pascal-format
7726msgid "There is already a package with the name \"%s\"%sPlease close this package first."
7727msgstr ""
7728
7729#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitnameexistsinlcl
7730msgid "Unitname exists in LCL"
7731msgstr ""
7732
7733#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitstoreplacein
7734#, object-pascal-format
7735msgid "Units to replace in %s"
7736msgstr ""
7737
7738#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitwithnameexistsinlcl
7739#, object-pascal-format
7740msgid "LCL already has a unit with name %s. Delete local file %s?"
7741msgstr ""
7742
7743#: lazarusidestrconsts.lisconvdprojfilenotsupportedyet
7744msgid ".dproj file is not supported yet. The file is used by Delphi 2007 and newer. Please select a .dpr file for projects or .dpk file for packages."
7745msgstr ""
7746
7747#: lazarusidestrconsts.lisconversionerror
7748msgid "Conversion error"
7749msgstr "S'ha produït un error de conversió"
7750
7751#: lazarusidestrconsts.lisconvert
7752msgid "Convert"
7753msgstr ""
7754
7755#: lazarusidestrconsts.lisconvertencoding
7756msgid "Convert Encoding"
7757msgstr ""
7758
7759#: lazarusidestrconsts.lisconvertencodingofprojectspackages
7760msgid "Convert encoding of projects/packages"
7761msgstr ""
7762
7763#: lazarusidestrconsts.lisconvertotherhint
7764msgid "Other options affecting the conversion"
7765msgstr ""
7766
7767#: lazarusidestrconsts.lisconvertprojectorpackage
7768msgid "Convert project or package"
7769msgstr ""
7770
7771#: lazarusidestrconsts.lisconverttarget
7772msgid "Target"
7773msgstr ""
7774
7775#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetcrossplatform
7776msgid "Cross-platform"
7777msgstr ""
7778
7779#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetcrossplatformhint
7780msgid "Cross-platform versus Windows-only"
7781msgstr ""
7782
7783#: lazarusidestrconsts.lisconverttargethint
7784msgid "Converter adds conditional compilation to support different targets"
7785msgstr ""
7786
7787#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsamedfmfile
7788msgid "Use the same DFM form file"
7789msgstr ""
7790
7791#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsamedfmfilehint
7792msgid "Same DFM file for Lazarus and Delphi instead of copying it to LFM"
7793msgstr ""
7794
7795#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsupportdelphi
7796msgid "Support Delphi"
7797msgstr ""
7798
7799#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsupportdelphihint
7800msgid "Use conditional compilation to support Delphi"
7801msgstr ""
7802
7803#: lazarusidestrconsts.lisconvfixedunitname
7804#, object-pascal-format
7805msgid "Fixed unit name from %s to %s."
7806msgstr ""
7807
7808#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplacements
7809msgid "Function Replacements"
7810msgstr ""
7811
7812#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplhint
7813msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplhint"
7814msgid "Some Delphi functions can be replaced with LCL function"
7815msgstr ""
7816
7817#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncstoreplace
7818msgid "Functions / procedures to replace"
7819msgstr ""
7820
7821#: lazarusidestrconsts.lisconvleftoff
7822msgid "Left offset"
7823msgstr ""
7824
7825#: lazarusidestrconsts.lisconvnewname
7826msgid "New Name"
7827msgstr ""
7828
7829#: lazarusidestrconsts.lisconvparentcontainer
7830msgid "Parent Container"
7831msgstr ""
7832
7833#: lazarusidestrconsts.lisconvproblemsfindingallunits
7834#, object-pascal-format
7835msgid "Problems when trying to find all units from project file %s"
7836msgstr ""
7837
7838#: lazarusidestrconsts.lisconvproblemsfixingincludefile
7839#, object-pascal-format
7840msgid "Problems when fixing include files in file %s"
7841msgstr ""
7842
7843#: lazarusidestrconsts.lisconvproblemsrepairingformfile
7844#, object-pascal-format
7845msgid "Problems when repairing form file %s"
7846msgstr ""
7847
7848#: lazarusidestrconsts.lisconvrepairingincludefiles
7849msgid "Repairing include files : "
7850msgstr ""
7851
7852#: lazarusidestrconsts.lisconvreplacedcall
7853#, object-pascal-format
7854msgid "Replaced call %s with %s"
7855msgstr ""
7856
7857#: lazarusidestrconsts.lisconvreplfuncparameternum
7858#, object-pascal-format
7859msgid "Replacement function parameter number should be >= 1: %s"
7860msgstr ""
7861
7862#: lazarusidestrconsts.lisconvshouldbefollowedbynumber
7863#, object-pascal-format
7864msgid "\"$\" should be followed by a number: %s"
7865msgstr ""
7866
7867#: lazarusidestrconsts.lisconvstoppedbecausethereispackage
7868msgid "Stopped because there already is a package with the same name"
7869msgstr ""
7870
7871#: lazarusidestrconsts.lisconvthislogwassaved
7872#, object-pascal-format
7873msgid "This log was saved to %s"
7874msgstr ""
7875
7876#: lazarusidestrconsts.lisconvtopoff
7877msgid "Top offset"
7878msgstr ""
7879
7880#: lazarusidestrconsts.lisconvtypereplacements
7881msgid "Type Replacements"
7882msgstr ""
7883
7884#: lazarusidestrconsts.lisconvtypereplhint
7885msgid "Unknown types in form file (DFM/LFM)"
7886msgstr ""
7887
7888#: lazarusidestrconsts.lisconvtypestoreplace
7889msgid "Types to replace"
7890msgstr ""
7891
7892#: lazarusidestrconsts.lisconvunitreplacements
7893msgid "Unit Replacements"
7894msgstr ""
7895
7896#: lazarusidestrconsts.lisconvunitreplhint
7897msgid "Unit names in uses section of a source unit"
7898msgstr ""
7899
7900#: lazarusidestrconsts.lisconvunitstoreplace
7901msgid "Units to replace"
7902msgstr ""
7903
7904#: lazarusidestrconsts.lisconvunknownprops
7905msgid "Unknown properties"
7906msgstr ""
7907
7908#: lazarusidestrconsts.lisconvuserselectedtoendconversion
7909#, object-pascal-format
7910msgid "User selected to end conversion with file %s"
7911msgstr ""
7912
7913#: lazarusidestrconsts.liscoolbaraddconfigdelete
7914msgid "Add/Config/Delete Toolbar(s)"
7915msgstr ""
7916
7917#: lazarusidestrconsts.liscoolbaradddivider
7918msgid "Add Divider"
7919msgstr ""
7920
7921#: lazarusidestrconsts.liscoolbaraddselected
7922msgid "Add selected item to toolbar"
7923msgstr ""
7924
7925#: lazarusidestrconsts.liscoolbaravailablecommands
7926msgid "Available commands"
7927msgstr ""
7928
7929#: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyle
7930msgid "Toolbars border style"
7931msgstr ""
7932
7933#: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem0
7934#, fuzzy
7935msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem0"
7936msgid "None"
7937msgstr "Cap"
7938
7939#: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem1
7940msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem1"
7941msgid "Single"
7942msgstr ""
7943
7944#: lazarusidestrconsts.liscoolbarcodeexplorer
7945#, fuzzy
7946msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarcodeexplorer"
7947msgid "Code Explorer"
7948msgstr "Explorador del codi"
7949
7950#: lazarusidestrconsts.liscoolbarcodetemplates
7951#, fuzzy
7952#| msgid "Code templates"
7953msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarcodetemplates"
7954msgid "Code Templates"
7955msgstr "Plantilles del codi"
7956
7957#: lazarusidestrconsts.liscoolbarconfigure
7958msgid "&Configure"
7959msgstr ""
7960
7961#: lazarusidestrconsts.liscoolbardeletetoolbar
7962msgid "Are you sure you want to delete the selected toolbar?"
7963msgstr ""
7964
7965#: lazarusidestrconsts.liscoolbardeletewarning
7966msgid "There must be at least one toolbar!"
7967msgstr ""
7968
7969#: lazarusidestrconsts.liscoolbardesigner
7970msgid "Designer"
7971msgstr ""
7972
7973#: lazarusidestrconsts.liscoolbargeneralsettings
7974msgid "General Coolbar Settings"
7975msgstr ""
7976
7977#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyle
7978msgid "Toolbars grab style"
7979msgstr ""
7980
7981#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem0
7982msgid "Simple"
7983msgstr ""
7984
7985#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem1
7986msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem1"
7987msgid "Double"
7988msgstr ""
7989
7990#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem2
7991msgid "HorLines"
7992msgstr ""
7993
7994#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem3
7995msgid "VerLines"
7996msgstr ""
7997
7998#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem4
7999msgid "Gripper"
8000msgstr ""
8001
8002#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem5
8003msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem5"
8004msgid "Button"
8005msgstr ""
8006
8007#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabwidth
8008msgid "Grab width"
8009msgstr ""
8010
8011#: lazarusidestrconsts.liscoolbaridemainmenu
8012msgid "IDE Main Menu"
8013msgstr ""
8014
8015#: lazarusidestrconsts.liscoolbarmessages
8016#, fuzzy
8017msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarmessages"
8018msgid "Messages"
8019msgstr "Missatges"
8020
8021#: lazarusidestrconsts.liscoolbarmoveselecteddown
8022msgid "Move selected toolbar item down"
8023msgstr ""
8024
8025#: lazarusidestrconsts.liscoolbarmoveselectedup
8026msgid "Move selected toolbar item up"
8027msgstr ""
8028
8029#: lazarusidestrconsts.liscoolbaroptions
8030msgid "IDE CoolBar"
8031msgstr ""
8032
8033#: lazarusidestrconsts.liscoolbarpackageeditor
8034msgid "Package Editor"
8035msgstr ""
8036
8037#: lazarusidestrconsts.liscoolbarpackageeditorfiles
8038msgid "Package Editor Files"
8039msgstr ""
8040
8041#: lazarusidestrconsts.liscoolbarremoveselected
8042msgid "Remove selected item from toolbar"
8043msgstr ""
8044
8045#: lazarusidestrconsts.liscoolbarrestoredefaults
8046msgid "Restore defaults"
8047msgstr ""
8048
8049#: lazarusidestrconsts.liscoolbarselecttoolbar
8050msgid "Please select a toolbar first!"
8051msgstr ""
8052
8053#: lazarusidestrconsts.liscoolbarsourceeditor
8054#, fuzzy
8055msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarsourceeditor"
8056msgid "Source Editor"
8057msgstr "Editor del codi font"
8058
8059#: lazarusidestrconsts.liscoolbarsourcetab
8060msgid "Source Tab"
8061msgstr ""
8062
8063#: lazarusidestrconsts.liscoolbartoolbarcommands
8064msgid "Toolbar commands"
8065msgstr ""
8066
8067#: lazarusidestrconsts.liscoolbarvisible
8068msgid "Coolbar is &visible"
8069msgstr ""
8070
8071#: lazarusidestrconsts.liscoolbarwidth
8072msgid "Coolbar width"
8073msgstr ""
8074
8075#: lazarusidestrconsts.liscopy
8076msgctxt "lazarusidestrconsts.liscopy"
8077msgid "Copy"
8078msgstr "Copia"
8079
8080#: lazarusidestrconsts.liscopyall
8081msgid "Copy All"
8082msgstr ""
8083
8084#: lazarusidestrconsts.liscopyallitemstoclipboard
8085msgid "Copy All Items to Clipboard"
8086msgstr ""
8087
8088#: lazarusidestrconsts.liscopyalloriginalmessagestoclipboard
8089msgid "Copy All/Original Messages to Clipboard"
8090msgstr ""
8091
8092#: lazarusidestrconsts.liscopyalloutputclipboard
8093msgid "Copy all output to clipboard"
8094msgstr ""
8095
8096#: lazarusidestrconsts.liscopyallshownmessagestoclipboard
8097msgid "Copy All Shown Messages to Clipboard"
8098msgstr ""
8099
8100#: lazarusidestrconsts.liscopydescription
8101msgid "Copy description to clipboard"
8102msgstr ""
8103
8104#: lazarusidestrconsts.liscopyerror
8105msgid "Copy Error"
8106msgstr "S'ha produït un error de còpia"
8107
8108#: lazarusidestrconsts.liscopyerror2
8109msgid "Copy error"
8110msgstr "S'ha produït un error de còpia"
8111
8112#: lazarusidestrconsts.liscopyfilename
8113#, object-pascal-format
8114msgid "Copy Filename %s"
8115msgstr ""
8116
8117#: lazarusidestrconsts.liscopyfilenametoclipboard
8118msgid "Copy File Name to Clipboard"
8119msgstr ""
8120
8121#: lazarusidestrconsts.liscopyfilesfailed
8122msgid "Copying files failed."
8123msgstr ""
8124
8125#: lazarusidestrconsts.liscopyidentifier
8126#, object-pascal-format
8127msgid "Copy \"%s\" to clipboard"
8128msgstr ""
8129
8130#: lazarusidestrconsts.liscopyingawholeformisnotimplemented
8131msgid "Copying a whole form is not implemented."
8132msgstr "Copiar una forma sencera no està implementat."
8133
8134#: lazarusidestrconsts.liscopyitemtoclipboard
8135msgid "Copy Item to Clipboard"
8136msgstr ""
8137
8138#: lazarusidestrconsts.liscopymovefiletodirectory
8139msgid "Copy/Move File to Directory"
8140msgstr ""
8141
8142#: lazarusidestrconsts.liscopyselecteditemtoclipboard
8143msgid "Copy Selected Items to Clipboard"
8144msgstr ""
8145
8146#: lazarusidestrconsts.liscopyselectedmessagestoclipboard
8147msgid "Copy Selected Messages to Clipboard"
8148msgstr ""
8149
8150#: lazarusidestrconsts.liscoscanforfpcmessages
8151msgid "Scan for FPC messages"
8152msgstr "Explora els missatges del FPC"
8153
8154#: lazarusidestrconsts.liscoscanformakemessages
8155msgid "Scan for Make messages"
8156msgstr "Explora els missatges de Make"
8157
8158#: lazarusidestrconsts.liscoscanformessages
8159msgid "Scan for messages:"
8160msgstr ""
8161
8162#: lazarusidestrconsts.liscoskipcallingcompiler
8163#, fuzzy
8164#| msgid "Skip calling Compiler"
8165msgid "Skip calling compiler"
8166msgstr "No cridis el compilador"
8167
8168#: lazarusidestrconsts.liscouldnotadditomainsource
8169#, object-pascal-format
8170msgid "Could not add \"{$I %s}\" to main source!"
8171msgstr ""
8172
8173#: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddrtomainsource
8174#, object-pascal-format
8175msgid "Could not add \"{$R %s}\" to main source!"
8176msgstr ""
8177
8178#: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddtomainsource
8179#, object-pascal-format
8180msgid "Could not add \"%s\" to main source!"
8181msgstr ""
8182
8183#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremovefrommainsource
8184#, object-pascal-format
8185msgid "Could not remove \"%s\" from main source!"
8186msgstr ""
8187
8188#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoveifrommainsource
8189#, object-pascal-format
8190msgid "Could not remove \"{$I %s}\" from main source!"
8191msgstr ""
8192
8193#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoverfrommainsource
8194#, object-pascal-format
8195msgid "Could not remove \"{$R %s}\" from main source!"
8196msgstr ""
8197
8198#: lazarusidestrconsts.liscowarningtheadditionalcompilerconfigfilehasthesamena
8199#, fuzzy
8200#| msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the FreePascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config."
8201msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config."
8202msgstr "Avís: El fitxer de configuració addicional del compilador té el mateix nom que un dels fitxers normalitzats de configuració que utilitza el FreePascal. Això pot comportar que NOMÉS s'analitzi el fitxer addicional i es salti el normalitzat."
8203
8204#: lazarusidestrconsts.liscpopenpackage
8205#, object-pascal-format
8206msgid "Open Package %s"
8207msgstr "Obre Paquet %s"
8208
8209#: lazarusidestrconsts.liscpopenunit
8210#, object-pascal-format
8211msgid "Open Unit %s"
8212msgstr "Obre Unitat %s"
8213
8214#: lazarusidestrconsts.liscpu
8215#, object-pascal-format
8216msgid ", CPU: %s"
8217msgstr ""
8218
8219#: lazarusidestrconsts.liscreateaprojectfirst
8220msgid "Create a project first!"
8221msgstr "Creeu primer un projecte!"
8222
8223#: lazarusidestrconsts.liscreatedebugandreleasemodes
8224msgid "Create Debug and Release modes"
8225msgstr ""
8226
8227#: lazarusidestrconsts.liscreatedirectory
8228msgid "Create directory?"
8229msgstr ""
8230
8231#: lazarusidestrconsts.liscreatefilter
8232msgid "Create Filter"
8233msgstr ""
8234
8235#: lazarusidestrconsts.liscreatefppkgconfig
8236msgid "Restore Fppkg configuration"
8237msgstr ""
8238
8239#: lazarusidestrconsts.liscreatefunction
8240msgid "Create function"
8241msgstr ""
8242
8243#: lazarusidestrconsts.liscreatehelpnode
8244msgid "Create Help node"
8245msgstr ""
8246
8247#: lazarusidestrconsts.liscreateit
8248msgid "Create it"
8249msgstr ""
8250
8251#: lazarusidestrconsts.liscreatelocalvariable
8252#, object-pascal-format
8253msgid "Create local variable \"%s\""
8254msgstr ""
8255
8256#: lazarusidestrconsts.liscreatenewaddition
8257msgid "Create new addition"
8258msgstr ""
8259
8260#: lazarusidestrconsts.liscreatenewpackage
8261msgid "(Create new package)"
8262msgstr ""
8263
8264#: lazarusidestrconsts.liscreatenewpackagecomponent
8265msgid "Create new package component"
8266msgstr ""
8267
8268#: lazarusidestrconsts.liscreateproject
8269msgid "Create project"
8270msgstr ""
8271
8272#: lazarusidestrconsts.liscreateupdatepofilewhensavingalfmfile
8273msgid "Create/update .po file when saving a lfm file"
8274msgstr ""
8275
8276#: lazarusidestrconsts.liscreatingfileindexoffpcsources
8277#, object-pascal-format
8278msgid "Creating file index of FPC sources %s ..."
8279msgstr ""
8280
8281#: lazarusidestrconsts.liscsbottom
8282msgctxt "lazarusidestrconsts.liscsbottom"
8283msgid "Bottom"
8284msgstr ""
8285
8286#: lazarusidestrconsts.liscstop
8287msgctxt "lazarusidestrconsts.liscstop"
8288msgid "Top"
8289msgstr ""
8290
8291#: lazarusidestrconsts.lisctdefchoosedirectory
8292msgid "Choose Directory"
8293msgstr "Tria un directori"
8294
8295#: lazarusidestrconsts.lisctdefcodetoolsdirectoryvalues
8296msgid "CodeTools Directory Values"
8297msgstr "Valors del directori de les eines del codi"
8298
8299#: lazarusidestrconsts.lisctdefdefinetemplates
8300msgid "Define templates"
8301msgstr "Defineix plantilles"
8302
8303#: lazarusidestrconsts.lisctdefnovariableselected
8304msgid "<no variable selected>"
8305msgstr "<no hi ha cap variable seleccionada>"
8306
8307#: lazarusidestrconsts.lisctdefsopenpreview
8308msgid "Open Preview"
8309msgstr "Obre la vista prèvia"
8310
8311#: lazarusidestrconsts.lisctdefstools
8312msgid "Tools"
8313msgstr "Eines"
8314
8315#: lazarusidestrconsts.lisctdefvariable
8316#, object-pascal-format
8317msgid "Variable: %s"
8318msgstr "Variable: %s"
8319
8320#: lazarusidestrconsts.lisctdefvariablename
8321msgid "Variable Name"
8322msgstr "Nom de la variable"
8323
8324#: lazarusidestrconsts.lisctdtemplates
8325msgid "Templates"
8326msgstr "Plantilles"
8327
8328#: lazarusidestrconsts.lisctoupdateallmethodsignatures
8329msgid "Update all method signatures"
8330msgstr ""
8331
8332#: lazarusidestrconsts.lisctoupdatemultipleproceduresignatures
8333msgid "Update multiple procedure signatures"
8334msgstr ""
8335
8336#: lazarusidestrconsts.lisctpleaseselectamacro
8337msgid "please select a macro"
8338msgstr "Per favor sel·lecciona una macroinstrucció"
8339
8340#: lazarusidestrconsts.lisctselectcodemacro
8341msgid "Select Code Macro"
8342msgstr "Sel·lecciona Macroinstrucció de Codi"
8343
8344#: lazarusidestrconsts.liscurrent
8345msgctxt "lazarusidestrconsts.liscurrent"
8346msgid "Current"
8347msgstr ""
8348
8349#: lazarusidestrconsts.liscurrentlclwidgetset
8350#, object-pascal-format
8351msgid "Current LCL widgetset: \"%s\""
8352msgstr ""
8353
8354#: lazarusidestrconsts.liscurrentstate
8355msgid "Current state: "
8356msgstr ""
8357
8358#: lazarusidestrconsts.liscursorcolumnincurrenteditor
8359msgid "Cursor column in current editor"
8360msgstr "Columna del cursor en l'editor actual"
8361
8362#: lazarusidestrconsts.liscursorrowincurrenteditor
8363msgid "Cursor row in current editor"
8364msgstr "La línia del cursor en l'editor actual"
8365
8366#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
8367msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
8368msgstr ""
8369
8370#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
8371msgid "custom options"
8372msgstr "opcions personalitzades"
8373
8374#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions2
8375msgid "Custom options"
8376msgstr "Opcions personalitzades"
8377
8378#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions3
8379msgid "Custom Options"
8380msgstr ""
8381
8382#: lazarusidestrconsts.liscustomprogram
8383msgid "Custom Program"
8384msgstr "Programa personalitzat"
8385
8386#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
8387msgid "A Custom Free Pascal program."
8388msgstr ""
8389
8390#: lazarusidestrconsts.liscut
8391msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
8392msgid "Cut"
8393msgstr "Talla"
8394
8395#: lazarusidestrconsts.lisdadattach
8396msgid "Attach"
8397msgstr ""
8398
8399#: lazarusidestrconsts.lisdadimagename
8400msgid "Image Name"
8401msgstr ""
8402
8403#: lazarusidestrconsts.lisdadpid
8404msgid "PID"
8405msgstr ""
8406
8407#: lazarusidestrconsts.lisdadrunningprocesses
8408msgid "Running Processes"
8409msgstr ""
8410
8411#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
8412msgid "Data Module"
8413msgstr ""
8414
8415#: lazarusidestrconsts.lisdate
8416msgid "Date"
8417msgstr "Data"
8418
8419#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdelete
8420msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdelete"
8421msgid "Delete all"
8422msgstr ""
8423
8424#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdeletehint
8425msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdeletehint"
8426msgid "Delete all"
8427msgstr ""
8428
8429#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisable
8430msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisable"
8431msgid "Disable all"
8432msgstr ""
8433
8434#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisablehint
8435msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisablehint"
8436msgid "Disable all"
8437msgstr ""
8438
8439#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenable
8440msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenable"
8441msgid "Enable all"
8442msgstr ""
8443
8444#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenablehint
8445msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenablehint"
8446msgid "Enable all"
8447msgstr ""
8448
8449#: lazarusidestrconsts.lisdbgasmcopytoclipboard
8450msgid "Copy to Clipboard"
8451msgstr ""
8452
8453#: lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint
8454msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint"
8455msgid "Breakpoint Properties ..."
8456msgstr ""
8457
8458#: lazarusidestrconsts.lisdbgemexpression
8459msgid "&Expression:"
8460msgstr ""
8461
8462#: lazarusidestrconsts.lisdbgemnewvalue
8463msgid "&New value:"
8464msgstr ""
8465
8466#: lazarusidestrconsts.lisdbgemresult
8467msgid "&Result:"
8468msgstr ""
8469
8470#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointevaluation
8471msgid "Breakpoint Evaluation"
8472msgstr ""
8473
8474#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointhit
8475msgid "Breakpoint Hit"
8476msgstr ""
8477
8478#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointmessage
8479msgid "Breakpoint Message"
8480msgstr ""
8481
8482#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointstackdump
8483msgid "Breakpoint Stack Dump"
8484msgstr ""
8485
8486#: lazarusidestrconsts.lisdbgendefaultcolor
8487msgid "Default Color"
8488msgstr ""
8489
8490#: lazarusidestrconsts.lisdbgenexceptionraised
8491msgid "Exception Raised"
8492msgstr ""
8493
8494#: lazarusidestrconsts.lisdbgenmoduleload
8495msgid "Module Load"
8496msgstr ""
8497
8498#: lazarusidestrconsts.lisdbgenmoduleunload
8499msgid "Module Unload"
8500msgstr ""
8501
8502#: lazarusidestrconsts.lisdbgenoutputdebugstring
8503msgid "Output Debug String"
8504msgstr ""
8505
8506#: lazarusidestrconsts.lisdbgenprocessexit
8507msgid "Process Exit"
8508msgstr ""
8509
8510#: lazarusidestrconsts.lisdbgenprocessstart
8511msgid "Process Start"
8512msgstr ""
8513
8514#: lazarusidestrconsts.lisdbgenthreadexit
8515msgid "Thread Exit"
8516msgstr ""
8517
8518#: lazarusidestrconsts.lisdbgenthreadstart
8519msgid "Thread Start"
8520msgstr ""
8521
8522#: lazarusidestrconsts.lisdbgenwindowsmessageposted
8523msgid "Windows Message Posted"
8524msgstr ""
8525
8526#: lazarusidestrconsts.lisdbgenwindowsmessagesent
8527msgid "Windows Message Sent"
8528msgstr ""
8529
8530#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdeletehint
8531msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdeletehint"
8532msgid "Delete"
8533msgstr "Elimina"
8534
8535#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisable
8536msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisable"
8537msgid "Disable"
8538msgstr ""
8539
8540#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisablehint
8541msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisablehint"
8542msgid "Disable"
8543msgstr ""
8544
8545#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemenable
8546msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenable"
8547msgid "Enable"
8548msgstr ""
8549
8550#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemenablehint
8551msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenablehint"
8552msgid "Enable"
8553msgstr ""
8554
8555#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangnodebuggerspecified
8556msgid "No debugger specified"
8557msgstr "No s'ha especificat cap depurador"
8558
8559#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangsetthebreakpointanyway
8560msgid "Set the breakpoint anyway"
8561msgstr ""
8562
8563#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
8564#, object-pascal-format, fuzzy
8565#| msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
8566msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
8567msgstr "No s'hi ha especificat cap depurador.%sEstablir punts de parada no tindrà cap efecte fins que configures un depurador al dialeg d'opcións del depurador en el menú."
8568
8569#: lazarusidestrconsts.lisdbgterminal
8570msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgterminal"
8571msgid "Console In/Output"
8572msgstr ""
8573
8574#: lazarusidestrconsts.lisdbgwinpower
8575msgid "On/Off"
8576msgstr ""
8577
8578#: lazarusidestrconsts.lisdbgwinpowerhint
8579msgid "Disable/Enable updates for the entire window"
8580msgstr ""
8581
8582#: lazarusidestrconsts.lisdebug
8583#, fuzzy
8584msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebug"
8585msgid "Debug"
8586msgstr "Depuració"
8587
8588#: lazarusidestrconsts.lisdebugger
8589msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugger"
8590msgid "Debugger"
8591msgstr ""
8592
8593#: lazarusidestrconsts.lisdebuggererrorooopsthedebuggerenteredtheerrorstate
8594#, object-pascal-format
8595msgid "Debugger error%sOoops, the debugger entered the error state%sSave your work now !%sHit Stop, and hope the best, we're pulling the plug."
8596msgstr "S'ha produït un error del depurador%sAtenció!! el depurador a entrat en estat d'error%sDeseu el vostre treball ara mateix!!%sPremeu Atura i espereu el millor ..."
8597
8598#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackerror
8599msgid "Debugger Error"
8600msgstr ""
8601
8602#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackinformation
8603msgid "Debugger Information"
8604msgstr ""
8605
8606#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackwarning
8607msgid "Debugger Warning"
8608msgstr ""
8609
8610#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerinvalid
8611msgid "Debugger invalid"
8612msgstr "Depurador invàlid"
8613
8614#: lazarusidestrconsts.lisdebugging
8615#, object-pascal-format
8616msgid "%s (debugging ...)"
8617msgstr "%s (s'està depurant ...)"
8618
8619#: lazarusidestrconsts.lisdebughintautotypecastclass
8620msgid "Automatic typecast for objects"
8621msgstr ""
8622
8623#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmaddexception
8624msgid "Add Exception"
8625msgstr ""
8626
8627#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmadditionalsearchpath
8628msgid "Additional search path"
8629msgstr "Trajectòria de cerca addicional"
8630
8631#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmallowfunctioncalls
8632msgid "BETA: Allow function calls in watches (if supported by backend)"
8633msgstr ""
8634
8635#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmautocloseasm
8636msgid "Automatically close the assembler window, after source not found"
8637msgstr ""
8638
8639#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmautoinstanceclass
8640msgid "Automatically set \"use instance class type\" for new watches"
8641msgstr ""
8642
8643#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbackend
8644msgid "Debugger backend"
8645msgstr ""
8646
8647#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbreakpoint
8648msgid "Breakpoint"
8649msgstr "Punt de parada"
8650
8651#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmclearlogonrun
8652msgid "Clear log on run"
8653msgstr "Neteja la bitacora al ejecutar"
8654
8655#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger
8656msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger"
8657msgid "Debugger"
8658msgstr ""
8659
8660#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebuggerbackend
8661msgid "Debugger Backend:"
8662msgstr ""
8663
8664#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebuggergeneraloptions
8665msgid "Debugger general options"
8666msgstr "Opcions generals de depuració"
8667
8668#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebuggerspecific
8669msgid "Debugger specific options (depends on type of debugger)"
8670msgstr "Opcions específiques del depurador (Depen del tipus de depurador)"
8671
8672#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmduplicateexceptionname
8673msgid "Duplicate Exception name"
8674msgstr ""
8675
8676#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeditclass
8677msgid "Change type"
8678msgstr ""
8679
8680#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeditclasswarn
8681msgid "Changing the type for the current debugger backend. Use \"Add\" or \"Copy\" to create a new backend with a new type."
8682msgstr ""
8683
8684#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmenterexceptionname
8685msgid "Enter the name of the exception"
8686msgstr ""
8687
8688#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
8689msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
8690msgid "Event Log"
8691msgstr "Bitàcora d'events"
8692
8693#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledby
8694msgid "Handled by"
8695msgstr "Gestionat per"
8696
8697#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledbydebugger
8698msgid "Handled by Debugger"
8699msgstr "Gestionat pel Depurador"
8700
8701#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledbyprogram
8702msgid "Handled by Program"
8703msgstr "Gestionat pel Programa"
8704
8705#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmignoretheseexceptions
8706msgid "Ignore these exceptions"
8707msgstr "Ignora aquestes excepcions"
8708
8709#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmlanguageexceptions
8710msgid "Language Exceptions"
8711msgstr ""
8712
8713#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmlimitlinecountto
8714msgid "Limit line count to"
8715msgstr ""
8716
8717#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmmodule
8718msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmmodule"
8719msgid "Module"
8720msgstr ""
8721
8722#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmname
8723#, fuzzy
8724msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmname"
8725msgid "Name:"
8726msgstr "Nom:"
8727
8728#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmnotifyonlazarusexceptions
8729msgid "Notify on Exceptions"
8730msgstr ""
8731
8732#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmosexceptions
8733msgid "OS Exceptions"
8734msgstr ""
8735
8736#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmoutput
8737msgid "Output"
8738msgstr "Eixida"
8739
8740#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmprocess
8741msgid "Process"
8742msgstr "Procés"
8743
8744#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresetdebuggeroneachrun
8745msgid "Reset Debugger after each run"
8746msgstr ""
8747
8748#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresume
8749msgid "Resume"
8750msgstr "Continua"
8751
8752#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresumehandled
8753msgid "Resume Handled"
8754msgstr ""
8755
8756#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresumeunhandled
8757msgid "Resume Unhandled"
8758msgstr ""
8759
8760#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmshowexitcodeonstop
8761msgid "Show message on stop with Error (Exit-code <> 0)"
8762msgstr ""
8763
8764#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmshowmessageonstop
8765msgid "Show message on stop"
8766msgstr ""
8767
8768#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmsignals
8769msgid "Signals"
8770msgstr ""
8771
8772#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmthread
8773msgid "Thread"
8774msgstr ""
8775
8776#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmunknowndebuggerbacke
8777#, object-pascal-format
8778msgid "Unknown Debugger backend \"%s\""
8779msgstr ""
8780
8781#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmuseeventlogcolors
8782msgid "Use event log colors"
8783msgstr ""
8784
8785#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmuseidedebugger
8786msgid "-- Use IDE default Debugger --"
8787msgstr ""
8788
8789#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmwindows
8790msgid "Windows"
8791msgstr ""
8792
8793#: lazarusidestrconsts.lisdebugunabletoloadfile
8794msgid "Unable to load file"
8795msgstr "No es pot carregar el fitxer"
8796
8797#: lazarusidestrconsts.lisdebugunabletoloadfile2
8798#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
8799#| msgid "Unable to load file %s%s%s."
8800msgid "Unable to load file \"%s\"."
8801msgstr "No es pot carregar el fitxer %s%s%s."
8802
8803#: lazarusidestrconsts.lisdecimal
8804msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdecimal"
8805msgid "Decimal"
8806msgstr ""
8807
8808#: lazarusidestrconsts.lisdefault
8809msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdefault"
8810msgid "Default"
8811msgstr "Predeterminat"
8812
8813#: lazarusidestrconsts.lisdefaultclassvisibilitysectionofnewmethodsforexampl
8814msgid "Default class visibility section of new methods. For example code completion on OnShow:="
8815msgstr ""
8816
8817#: lazarusidestrconsts.lisdefaultiscomboboxwithtrueandfalse
8818msgid "The default is ComboBox with \"True\" and \"False\" selections"
8819msgstr ""
8820
8821#: lazarusidestrconsts.lisdefaultplaceholder
8822msgid "(default)"
8823msgstr ""
8824
8825#: lazarusidestrconsts.lisdefaultsectionofmethods
8826msgid "Default section of methods"
8827msgstr ""
8828
8829#: lazarusidestrconsts.lisdelayforcompletionbox
8830msgid "Delay for completion box"
8831msgstr ""
8832
8833#: lazarusidestrconsts.lisdelayforcompletionlonglinehint
8834msgid "Delay for long line hints in completion box"
8835msgstr ""
8836
8837#: lazarusidestrconsts.lisdelayforhints
8838msgid "Delay for hints"
8839msgstr ""
8840
8841#: lazarusidestrconsts.lisdelete
8842msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdelete"
8843msgid "Delete"
8844msgstr "Elimina"
8845
8846#: lazarusidestrconsts.lisdelete2
8847msgid "Delete?"
8848msgstr ""
8849
8850#: lazarusidestrconsts.lisdeleteaddition
8851#, object-pascal-format
8852msgid "Delete addition \"%s\"?"
8853msgstr ""
8854
8855#: lazarusidestrconsts.lisdeleteall
8856msgid "&Delete All"
8857msgstr ""
8858
8859#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallbreakpoints
8860msgid "Delete all breakpoints?"
8861msgstr ""
8862
8863#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallbreakpoints2
8864#, object-pascal-format
8865msgid "Delete all breakpoints in file \"%s\"?"
8866msgstr ""
8867
8868#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallinsamesource
8869msgid "Delete All in same source"
8870msgstr ""
8871
8872#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallselectedbreakpoints
8873msgid "Delete all selected breakpoints?"
8874msgstr ""
8875
8876#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallthesefiles
8877msgid "Delete all these files?"
8878msgstr "Esborrar tots aquestos arxius?"
8879
8880#: lazarusidestrconsts.lisdeleteambiguousfile
8881msgid "Delete ambiguous file?"
8882msgstr ""
8883
8884#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpoint
8885msgid "Delete Breakpoint"
8886msgstr ""
8887
8888#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointatline
8889#, object-pascal-format
8890msgid "Delete breakpoint at%s\"%s\" line %d?"
8891msgstr ""
8892
8893#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointforaddress
8894#, object-pascal-format
8895msgid "Delete breakpoint for address %s?"
8896msgstr ""
8897
8898#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointforwatch
8899#, object-pascal-format
8900msgid "Delete watchpoint for \"%s\"?"
8901msgstr ""
8902
8903#: lazarusidestrconsts.lisdeletefilefailed
8904msgid "Delete file failed"
8905msgstr "Ha fallat l'eliminació del fitxer"
8906
8907#: lazarusidestrconsts.lisdeletemacro
8908#, object-pascal-format
8909msgid "Delete macro \"%s\"?"
8910msgstr ""
8911
8912#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
8913#, object-pascal-format
8914msgid "Delete mode \"%s\""
8915msgstr ""
8916
8917#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
8918#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
8919#| msgid "Delete old file %s%s%s?"
8920msgid "Delete old file \"%s\"?"
8921msgstr "Voleu eliminar el fitxer antic %s%s%s?"
8922
8923#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile2
8924msgid "Delete old file?"
8925msgstr ""
8926
8927#: lazarusidestrconsts.lisdeleteselectedmacro
8928msgid "Delete selected macro?"
8929msgstr ""
8930
8931#: lazarusidestrconsts.lisdeletethisaddition
8932msgid "Delete this addition"
8933msgstr ""
8934
8935#: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue
8936#, object-pascal-format
8937msgid "Delete value \"%s\"?"
8938msgstr ""
8939
8940#: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue2
8941#, object-pascal-format
8942msgid "Delete value %s"
8943msgstr ""
8944
8945#: lazarusidestrconsts.lisdeletingoffilefailed
8946#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
8947#| msgid "Deleting of file %s%s%s failed."
8948msgid "Deleting of file \"%s\" failed."
8949msgstr "Ha fallat l'eliminació del fitxer %s%s%s."
8950
8951#: lazarusidestrconsts.lisdelimiterissemicolon
8952msgid "Delimiter is semicolon."
8953msgstr ""
8954
8955#: lazarusidestrconsts.lisdelphicompatibleresources
8956msgid "Delphi compatible resources. Recommended."
8957msgstr ""
8958
8959#: lazarusidestrconsts.lisdesigntimepackagesaddcomponentsandmenuitemstotheid
8960msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
8961msgstr ""
8962
8963#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
8964msgid "Desktops ..."
8965msgstr ""
8966
8967#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
8968msgid "Destination directory"
8969msgstr "Directori de destinació"
8970
8971#: lazarusidestrconsts.lisdestructorcode
8972msgid "Destructor code"
8973msgstr ""
8974
8975#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgcaseinsensitive
8976msgid "Case Insensitive"
8977msgstr "No distingeixis entre majúscules i minúscules"
8978
8979#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgfile1
8980msgid "File1"
8981msgstr ""
8982
8983#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgfile2
8984msgid "File2"
8985msgstr ""
8986
8987#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreifemptylineswereadd
8988msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
8989msgstr "Ignora si s'han afegit o eliminat línies buides"
8990
8991#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreiflineendcharsdiffe
8992msgid "Ignore difference in line ends (e.g. #10 = #13#10)"
8993msgstr "Ignora les diferències al final de la línia (p.ex. #10 = #13#10)"
8994
8995#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreifspacecharswereadd
8996msgid "Ignore amount of space chars"
8997msgstr "Ignora la quantitat d'espais"
8998
8999#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespaces
9000msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
9001msgstr "Ignora els espais (excepte #10, #13#10)"
9002
9003#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespacesatendofline
9004msgid "Ignore spaces at end of line"
9005msgstr "Ignora els espais al final de la línia"
9006
9007#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespacesatstartofline
9008msgid "Ignore spaces at start of line"
9009msgstr "Ignora els espais al començament de la línia"
9010
9011#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgonlyselection
9012msgid "Only selection"
9013msgstr "Selecció única"
9014
9015#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgopendiffineditor
9016#, fuzzy
9017#| msgid "Open Diff in editor"
9018msgid "Open difference in editor"
9019msgstr "Obre les diferències a l'editor"
9020
9021#: lazarusidestrconsts.lisdifferentunitfoundatnewposition
9022#, object-pascal-format
9023msgid "different unit %s found at new position \"%s\""
9024msgstr ""
9025
9026#: lazarusidestrconsts.lisdigits
9027msgid "Digits:"
9028msgstr ""
9029
9030#: lazarusidestrconsts.lisdirectives
9031msgid "Directives"
9032msgstr ""
9033
9034#: lazarusidestrconsts.lisdirectivesfornewunit
9035msgid "Directives for new unit"
9036msgstr ""
9037
9038#: lazarusidestrconsts.lisdirectories
9039msgid "Directories"
9040msgstr ""
9041
9042#: lazarusidestrconsts.lisdirectory
9043msgid "Directory: "
9044msgstr ""
9045
9046#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotfound
9047#, object-pascal-format
9048msgid "Directory \"%s\" not found."
9049msgstr ""
9050
9051#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotfound2
9052#, object-pascal-format
9053msgid "directory %s not found"
9054msgstr ""
9055
9056#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotwritable
9057msgid "Directory not writable"
9058msgstr ""
9059
9060#: lazarusidestrconsts.lisdirectorywheretheideputsthepofiles
9061msgid "Directory where the IDE puts the .po files"
9062msgstr ""
9063
9064#: lazarusidestrconsts.lisdisableallinsamesource
9065msgid "Disable All in same source"
9066msgstr ""
9067
9068#: lazarusidestrconsts.lisdisablebreakpoint
9069msgid "Disable Breakpoint"
9070msgstr ""
9071
9072#: lazarusidestrconsts.lisdisabled
9073msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisabled"
9074msgid "Disabled"
9075msgstr ""
9076
9077#: lazarusidestrconsts.lisdisablegroups
9078msgid "Disable Groups"
9079msgstr ""
9080
9081#: lazarusidestrconsts.lisdisablei18nforlfm
9082msgid "Disable I18N for LFM"
9083msgstr ""
9084
9085#: lazarusidestrconsts.lisdisableoptionxg
9086msgid "Disable Option -Xg?"
9087msgstr ""
9088
9089#: lazarusidestrconsts.lisdisableoptionxg2
9090msgid "Disable option -Xg"
9091msgstr ""
9092
9093#: lazarusidestrconsts.lisdisassassembler
9094msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassassembler"
9095msgid "Assembler"
9096msgstr ""
9097
9098#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddredittexthint
9099msgid "($address)"
9100msgstr ""
9101
9102#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress
9103msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress"
9104msgid "Goto Address"
9105msgstr ""
9106
9107#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint
9108msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint"
9109msgid "Goto Address"
9110msgstr ""
9111
9112#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress
9113msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress"
9114msgid "Goto Current Address"
9115msgstr ""
9116
9117#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint
9118msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint"
9119msgid "Goto Current Address"
9120msgstr ""
9121
9122#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchanges
9123msgid "Discard changes"
9124msgstr "Descarta els canvis"
9125
9126#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesall
9127msgid "Discard all changes"
9128msgstr ""
9129
9130#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandopenproject
9131msgid "Discard changes and open project"
9132msgstr ""
9133
9134#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandquit
9135msgid "Discard changes and quit"
9136msgstr ""
9137
9138#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangescreatenewproject
9139msgid "Discard changes, create new project"
9140msgstr ""
9141
9142#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffclickononeoftheaboveitemstoseethediff
9143msgid "Click on one of the above items to see the diff"
9144msgstr "Feu un clic en els elements d'amunt per veure'n les diferencies"
9145
9146#: lazarusidestrconsts.lisdiskdifferrorreadingfile
9147#, object-pascal-format
9148msgid "Error reading file: %s"
9149msgstr "S'ha produït un error mentre es llegia el fitxer: %s"
9150
9151#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffignorealldiskchanges
9152msgid "Ignore all disk changes"
9153msgstr ""
9154
9155#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffreloadcheckedfilesfromdisk
9156msgid "Reload checked files from disk"
9157msgstr ""
9158
9159#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavechangedondisk
9160msgid "Some files have changed on disk:"
9161msgstr "Alguns fitxers han canviat al disc:"
9162
9163#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
9164msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
9165msgstr ""
9166
9167#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
9168msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
9169msgstr "Distingeix entre lletres grans i petites p.ex. A i a"
9170
9171#: lazarusidestrconsts.lisdlgadd
9172#, fuzzy
9173#| msgid "Add..."
9174msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgadd"
9175msgid "Add ..."
9176msgstr "Afegeix"
9177
9178#: lazarusidestrconsts.lisdlgalloptions
9179msgid "All options ..."
9180msgstr ""
9181
9182#: lazarusidestrconsts.lisdlgchangeclass
9183msgid "Change Class ..."
9184msgstr ""
9185
9186#: lazarusidestrconsts.lisdlgdefines
9187msgid "Defines ..."
9188msgstr ""
9189
9190#: lazarusidestrconsts.lisdlgedit
9191#, fuzzy
9192#| msgid "Edit..."
9193msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgedit"
9194msgid "Edit ..."
9195msgstr "Edita"
9196
9197#: lazarusidestrconsts.lisdlgexport
9198msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgexport"
9199msgid "Export ..."
9200msgstr ""
9201
9202#: lazarusidestrconsts.lisdlgimport
9203msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
9204msgid "Import ..."
9205msgstr ""
9206
9207#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
9208msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
9209msgid "More ..."
9210msgstr ""
9211
9212#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
9213msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
9214msgid "Open ..."
9215msgstr ""
9216
9217#: lazarusidestrconsts.lisdlgsave
9218msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgsave"
9219msgid "Save ..."
9220msgstr ""
9221
9222#: lazarusidestrconsts.lisdoesnotexists
9223#, object-pascal-format
9224msgid "%s does not exist: %s"
9225msgstr ""
9226
9227#: lazarusidestrconsts.lisdonotchange
9228msgid "Do not change"
9229msgstr ""
9230
9231#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
9232#, object-pascal-format
9233msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
9234msgstr ""
9235
9236#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
9237msgid "Do not close the project"
9238msgstr ""
9239
9240#: lazarusidestrconsts.lisdonotcompiledependencies
9241msgid "do not compile dependencies"
9242msgstr ""
9243
9244#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
9245msgid "Do not show splash screen"
9246msgstr "No mostris la finestra de venvinguda"
9247
9248#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
9249msgid "Do not show this dialog for this project"
9250msgstr ""
9251
9252#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthismessageagain
9253msgid "Do not show this message again"
9254msgstr ""
9255
9256#: lazarusidestrconsts.lisdonotwriteupdatedprojectinfoafterbuild
9257msgid "Do not write updated project info file after build. If not specified, build number will be incremented if configured."
9258msgstr ""
9259
9260#: lazarusidestrconsts.lisdonwloadonlinepackages
9261#, object-pascal-format
9262msgid ""
9263"The following package(s) are not available locally: %s.\n"
9264"In order to install it, you must download them first. Download now?"
9265msgstr ""
9266
9267#: lazarusidestrconsts.lisdown
9268msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdown"
9269msgid "Down"
9270msgstr "Avall"
9271
9272#: lazarusidestrconsts.lisdowngrade
9273msgid "Downgrade"
9274msgstr ""
9275
9276#: lazarusidestrconsts.lisdowngradeconfiguration
9277msgid "Downgrade configuration"
9278msgstr ""
9279
9280#: lazarusidestrconsts.lisdownload
9281msgid "Download"
9282msgstr ""
9283
9284#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttocreatethenewproject
9285msgid "Do you still want to create the new project?"
9286msgstr ""
9287
9288#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttoopenanotherproject
9289msgid "Do you still want to open another project?"
9290msgstr ""
9291
9292#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttoquit
9293msgid "Do you still want to quit?"
9294msgstr ""
9295
9296#: lazarusidestrconsts.lisdrawgridlinesobjectinspector
9297msgid "Draw grid lines"
9298msgstr ""
9299
9300#: lazarusidestrconsts.lisdrawtheselectionfocusedevenifthemessageswindowhasn
9301msgid "Draw the selection focused even if the Messages window has no focus. Use this if your theme has a hardly visible unfocused drawing."
9302msgstr ""
9303
9304#: lazarusidestrconsts.lisdropdowncount
9305msgid "Drop Down Count"
9306msgstr ""
9307
9308#: lazarusidestrconsts.lisdsgcopycomponents
9309msgid "Copy selected components to clipboard"
9310msgstr "Copia els components seleccionats al porta-retalls"
9311
9312#: lazarusidestrconsts.lisdsgcutcomponents
9313msgid "Cut selected components to clipboard"
9314msgstr "Retalla els components seleccionats al porta-retalls"
9315
9316#: lazarusidestrconsts.lisdsgorderbackone
9317msgid "Move component one back"
9318msgstr "Mou component u cap enrere"
9319
9320#: lazarusidestrconsts.lisdsgorderforwardone
9321msgid "Move component one forward"
9322msgstr "Mou component u cap endavant"
9323
9324#: lazarusidestrconsts.lisdsgordermovetoback
9325msgid "Move component to back"
9326msgstr "Mou component al fons"
9327
9328#: lazarusidestrconsts.lisdsgordermovetofront
9329msgid "Move component to front"
9330msgstr "Mou component al front"
9331
9332#: lazarusidestrconsts.lisdsgpastecomponents
9333msgid "Paste selected components from clipboard"
9334msgstr "Enganxa els components seleccionats des del porta-retalls"
9335
9336#: lazarusidestrconsts.lisdsgselectparentcomponent
9337msgid "Select parent component"
9338msgstr "Selecciona el component pare"
9339
9340#: lazarusidestrconsts.lisdsgshownonvisualcomponents
9341msgid "Show nonvisual components"
9342msgstr ""
9343
9344#: lazarusidestrconsts.lisdsgtoggleshowingnonvisualcomponents
9345msgid "Toggle showing nonvisual components"
9346msgstr ""
9347
9348#: lazarusidestrconsts.lisduplicate
9349msgid "Duplicate"
9350msgstr ""
9351
9352#: lazarusidestrconsts.lisduplicateentry
9353msgid "Duplicate entry"
9354msgstr ""
9355
9356#: lazarusidestrconsts.lisduplicatefilename
9357msgid "Duplicate File Name"
9358msgstr ""
9359
9360#: lazarusidestrconsts.lisduplicatefoundofvalue
9361#, object-pascal-format
9362msgid "Duplicate found of value \"%s\"."
9363msgstr ""
9364
9365#: lazarusidestrconsts.lisduplicatemodename
9366#, object-pascal-format
9367msgid "Mode \"%s\" is already present in the list."
9368msgstr ""
9369
9370#: lazarusidestrconsts.lisduplicatename
9371msgid "Duplicate Name"
9372msgstr ""
9373
9374#: lazarusidestrconsts.lisduplicatenameacomponentnamedalreadyexistsintheinhe
9375#, object-pascal-format
9376msgid "Duplicate name: A component named \"%s\" already exists in the inherited component %s"
9377msgstr ""
9378
9379#: lazarusidestrconsts.lisduplicateppufilesdeleteoneormakesureallsearchpaths
9380msgid "Duplicate ppu files. Delete one or make sure all search paths have correct order (Hint: FPC uses last path first)."
9381msgstr ""
9382
9383#: lazarusidestrconsts.lisduplicatesearchpath
9384msgid "Duplicate search path"
9385msgstr ""
9386
9387#: lazarusidestrconsts.lisduplicatesourcesdeleteoneormakesureallsearchpathsh
9388msgid "Duplicate sources. Delete one or make sure all search paths have correct order (Hint: FPC uses last path first)."
9389msgstr ""
9390
9391#: lazarusidestrconsts.lisduplicateunit
9392msgid "Duplicate Unit"
9393msgstr ""
9394
9395#: lazarusidestrconsts.lisduplicateunitin
9396#, object-pascal-format
9397msgid "Duplicate unit \"%s\" in \"%s\""
9398msgstr ""
9399
9400#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgamounttoscrollin
9401msgid "Amount to scroll in"
9402msgstr ""
9403
9404#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgamounttoscrollin2
9405msgid "Amount to scroll in (%)"
9406msgstr ""
9407
9408#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgamounttoscrollinmax
9409msgid "Amount to scroll in (Max)"
9410msgstr ""
9411
9412#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgautoscrollondeletepa
9413msgid "Auto Scroll on delete past left border"
9414msgstr ""
9415
9416#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgautoscrollontypepast
9417msgid "Auto Scroll on type past right border"
9418msgstr ""
9419
9420#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgtriggeronmincharsofw
9421msgid "Trigger on min chars (% of width)"
9422msgstr ""
9423
9424#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgtriggeronmincharsvis
9425msgid "Trigger on min chars visible"
9426msgstr ""
9427
9428#: lazarusidestrconsts.lisedit
9429msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedit"
9430msgid "Edit"
9431msgstr "Edita"
9432
9433#: lazarusidestrconsts.liseditadditionalhelpformessages
9434msgid "Edit additional help for messages"
9435msgstr ""
9436
9437#: lazarusidestrconsts.liseditcontexthelp
9438msgid "Edit context help"
9439msgstr ""
9440
9441#: lazarusidestrconsts.lisedithelp
9442msgid "Edit help"
9443msgstr ""
9444
9445#: lazarusidestrconsts.liseditkey
9446msgid "Edit Key"
9447msgstr ""
9448
9449#: lazarusidestrconsts.liseditorcolors
9450msgid "Editor Colors"
9451msgstr ""
9452
9453#: lazarusidestrconsts.liseditormacros
9454msgid "Editor Macros"
9455msgstr ""
9456
9457#: lazarusidestrconsts.liseditortoolbar
9458msgid "Editor ToolBar"
9459msgstr ""
9460
9461#: lazarusidestrconsts.liseditortoolbarsettings
9462msgid "Editor Toolbar Settings"
9463msgstr ""
9464
9465#: lazarusidestrconsts.liseditortoolbarvisible
9466msgid "Editor Toolbar is &visible"
9467msgstr ""
9468
9469#: lazarusidestrconsts.lisedoptsloadascheme
9470msgid "Load a scheme"
9471msgstr ""
9472
9473#: lazarusidestrconsts.lisedtdefallpackages
9474msgid "All packages"
9475msgstr "Tots els paquets"
9476
9477#: lazarusidestrconsts.lisedtdefcurrentproject
9478msgid "Current Project"
9479msgstr "Projecte actual"
9480
9481#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsallprojects
9482msgid "All projects"
9483msgstr "Tots els projectes"
9484
9485#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetodelphi
9486msgid "set FPC mode to DELPHI"
9487msgstr "fica mode FPC a DELPHI"
9488
9489#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetofpc
9490msgid "set FPC mode to FPC"
9491msgstr ""
9492
9493#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetogpc
9494msgid "set FPC mode to GPC"
9495msgstr "fica mode FPC a GPC"
9496
9497#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetomacpas
9498msgid "set FPC mode to MacPas"
9499msgstr ""
9500
9501#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetotp
9502msgid "set FPC mode to TP"
9503msgstr "fica mode FPC aTP"
9504
9505#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetiocheckson
9506msgid "set IOCHECKS on"
9507msgstr "activa IOCHECKS"
9508
9509#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetoverflowcheckson
9510msgid "set OVERFLOWCHECKS on"
9511msgstr "activa OVERFLOWCHECKS"
9512
9513#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetrangecheckson
9514msgid "set RANGECHECKS on"
9515msgstr "activa RANGECHECKS"
9516
9517#: lazarusidestrconsts.lisedtdefuseheaptrcunit
9518msgid "use HeapTrc unit"
9519msgstr "utilitza la unitat HeapTrc"
9520
9521#: lazarusidestrconsts.lisedtdefuselineinfounit
9522msgid "use LineInfo unit"
9523msgstr "utilitza la unitat LineInfo"
9524
9525#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolavalidtoolneedsatleastatitleandafilename
9526msgid "A valid tool needs at least a title and a filename."
9527msgstr "Una eina vàlida necessita al menys, títol i nom de fitxer"
9528
9529#: lazarusidestrconsts.lisedtexttooledittool
9530msgid "Edit Tool"
9531msgstr "Edita l'eina"
9532
9533#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolkey
9534msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolkey"
9535msgid "Key"
9536msgstr "Tecla"
9537
9538#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolmacros
9539msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolmacros"
9540msgid "Macros"
9541msgstr "Macroinstruccions"
9542
9543#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolparameters
9544msgid "Parameters:"
9545msgstr "Paràmetres:"
9546
9547#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolprogramfilename
9548msgid "Program Filename:"
9549msgstr "Nom de programa:"
9550
9551#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolscanoutputforfreepascalcompilermessages
9552#, fuzzy
9553#| msgid "Scan output for Free Pascal Compiler messages"
9554msgid "Scan output for FPC messages"
9555msgstr "Explora a la sortida els missatges del compilador Free Pascal"
9556
9557#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolscanoutputformakemessages
9558#, fuzzy
9559#| msgid "Scan output for make messages"
9560msgid "Scan output for \"make\" messages"
9561msgstr "Explora a la sortida els missatges de Make"
9562
9563#: lazarusidestrconsts.lisedtexttooltitleandfilenamerequired
9564msgid "Title and Filename required"
9565msgstr "Es requereix títol i nom de fitxer"
9566
9567#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolworkingdirectory
9568msgid "Working Directory:"
9569msgstr "Directori de treball:"
9570
9571#: lazarusidestrconsts.liselevatethemessageprioritytoalwaysshowitbydefaultit
9572msgid "Elevate the message priority to always show it (by default it has low priority \"verbose\")"
9573msgstr ""
9574
9575#: lazarusidestrconsts.lisemdall
9576msgctxt "lazarusidestrconsts.lisemdall"
9577msgid "All"
9578msgstr ""
9579
9580#: lazarusidestrconsts.lisemdemptymethods
9581msgctxt "lazarusidestrconsts.lisemdemptymethods"
9582msgid "Empty Methods"
9583msgstr ""
9584
9585#: lazarusidestrconsts.lisemdfoundemptymethods
9586msgid "Found empty methods:"
9587msgstr ""
9588
9589#: lazarusidestrconsts.lisemdnoclass
9590msgid "No class"
9591msgstr ""
9592
9593#: lazarusidestrconsts.lisemdnoclassat
9594#, object-pascal-format
9595msgid "No class at %s(%s,%s)"
9596msgstr ""
9597
9598#: lazarusidestrconsts.lisemdonlypublished
9599msgid "Only published"
9600msgstr ""
9601
9602#: lazarusidestrconsts.lisemdpublic
9603msgid "Public"
9604msgstr ""
9605
9606#: lazarusidestrconsts.lisemdpublished
9607msgid "Published"
9608msgstr ""
9609
9610#: lazarusidestrconsts.lisemdremovemethods
9611msgid "Remove methods"
9612msgstr ""
9613
9614#: lazarusidestrconsts.lisemdsearchintheseclasssections
9615msgid "Search in these class sections:"
9616msgstr ""
9617
9618#: lazarusidestrconsts.lisemdunabletoshowemptymethodsofthecurrentclassbecause
9619#, object-pascal-format
9620msgid "Unable to show empty methods of the current class, because%s%s"
9621msgstr ""
9622
9623#: lazarusidestrconsts.lisempty
9624msgid "Empty"
9625msgstr ""
9626
9627#: lazarusidestrconsts.lisemptydestinationforpublishing
9628msgid "Destination directory for publishing is either a relative path or empty."
9629msgstr ""
9630
9631#: lazarusidestrconsts.lisenableall
9632msgid "&Enable All"
9633msgstr ""
9634
9635#: lazarusidestrconsts.lisenableallinsamesource
9636msgid "Enable All in same source"
9637msgstr ""
9638
9639#: lazarusidestrconsts.lisenablebreakpoint
9640msgid "Enable Breakpoint"
9641msgstr ""
9642
9643#: lazarusidestrconsts.lisenabled
9644msgctxt "lazarusidestrconsts.lisenabled"
9645msgid "Enabled"
9646msgstr ""
9647
9648#: lazarusidestrconsts.lisenabledonlyforpackages
9649msgid "Enabled only for packages."
9650msgstr ""
9651
9652#: lazarusidestrconsts.lisenableflaguseunitofunitinpackage
9653#, object-pascal-format
9654msgid ". Enable flag \"Use Unit\" of unit %s in package %s"
9655msgstr ""
9656
9657#: lazarusidestrconsts.lisenablegroups
9658msgid "Enable Groups"
9659msgstr ""
9660
9661#: lazarusidestrconsts.lisenablei18nforlfm
9662msgid "Enable I18N for LFM"
9663msgstr ""
9664
9665#: lazarusidestrconsts.lisenableinternationalizationandtranslationsupport
9666msgid "Enable internationalization and translation support"
9667msgstr ""
9668
9669#: lazarusidestrconsts.lisenablemacros
9670msgid "Enable Macros"
9671msgstr "Permet Macroinstruccions"
9672
9673#: lazarusidestrconsts.lisenableoptiondwarf
9674msgid "Enable Dwarf 2 (-gw)?"
9675msgstr ""
9676
9677#: lazarusidestrconsts.lisenableoptiondwarf2
9678msgid "Enable Dwarf 2 (-gw)"
9679msgstr ""
9680
9681#: lazarusidestrconsts.lisenableoptiondwarf2sets
9682msgid "Enable Dwarf 2 with sets"
9683msgstr ""
9684
9685#: lazarusidestrconsts.lisenableoptiondwarf3
9686msgid "Enable Dwarf 3 (-gw3)"
9687msgstr ""
9688
9689#: lazarusidestrconsts.lisenableoptionxg
9690msgid "Enable Option -Xg?"
9691msgstr ""
9692
9693#: lazarusidestrconsts.lisenableoptionxg2
9694msgid "Enable option -Xg"
9695msgstr ""
9696
9697#: lazarusidestrconsts.lisenablereplacewholeidentifierdisablereplaceprefix
9698msgid "Enable = pressing Return replaces whole identifier and Shift+Return replaces prefix, Disable = pressing Return replaces prefix and Shift+Return replaces whole identifier"
9699msgstr ""
9700
9701#: lazarusidestrconsts.lisenclose
9702msgid "Enclose"
9703msgstr "Tanca"
9704
9705#: lazarusidestrconsts.lisencloseinifdef
9706msgid "Enclose in $IFDEF"
9707msgstr ""
9708
9709#: lazarusidestrconsts.lisencodingnumberoffilesfailed
9710#, object-pascal-format
9711msgid "Number of files failed to convert: %d"
9712msgstr ""
9713
9714#: lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis
9715#, object-pascal-format
9716msgctxt "lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis"
9717msgid "Encoding of file \"%s\"%son disk is %s. New encoding is %s."
9718msgstr ""
9719
9720#: lazarusidestrconsts.lisendlessloopinmacros
9721msgid "Endless loop in macros"
9722msgstr ""
9723
9724#: lazarusidestrconsts.lisenternewnameformacros
9725#, object-pascal-format
9726msgid "Enter new name for Macro \"%s\""
9727msgstr ""
9728
9729#: lazarusidestrconsts.lisenvironmentvariablenameasparameter
9730msgid "Environment variable, name as parameter"
9731msgstr ""
9732
9733#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgdirectorynotfound
9734msgid "Directory not found"
9735msgstr "No s'ha trobat el directori"
9736
9737#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvaliddebuggerfilename
9738msgid "Invalid debugger filename"
9739msgstr "El nom del depurador no és vàlid"
9740
9741#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvaliddebuggerfilenamemsg
9742#, object-pascal-format
9743msgid "The debugger file \"%s\" is not an executable."
9744msgstr "El fitxer del depurador \"%s\" no és executable"
9745
9746#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgtestdirnotfoundmsg
9747#, object-pascal-format
9748msgid "Test directory \"%s\" not found."
9749msgstr "No s'ha trobat el directori de les proves \"%s\"."
9750
9751#: lazarusidestrconsts.liserrinvalidoption
9752#, object-pascal-format
9753msgid "Invalid option at position %d: \"%s\""
9754msgstr ""
9755
9756#: lazarusidestrconsts.liserrnooptionallowed
9757#, object-pascal-format
9758msgid "Option at position %d does not allow an argument: %s"
9759msgstr "L'opció en la posició %d no permet un argument: %s"
9760
9761#: lazarusidestrconsts.liserroptionneeded
9762#, object-pascal-format
9763msgid "Option at position %d needs an argument : %s"
9764msgstr ""
9765
9766#: lazarusidestrconsts.liserror
9767msgid "Error: "
9768msgstr "S'ha produït un error: "
9769
9770#: lazarusidestrconsts.liserrorcreatingfile
9771msgid "Error creating file"
9772msgstr "S'ha produït un error mentre es creava el fitxer"
9773
9774#: lazarusidestrconsts.liserrordeletingfile
9775msgid "Error deleting file"
9776msgstr "S'ha produït un error mentre s'eliminava el fitxer"
9777
9778#: lazarusidestrconsts.liserrorin
9779#, object-pascal-format
9780msgid "Error in %s"
9781msgstr "Hi ha un error a %s"
9782
9783#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecompilerfilename
9784msgid "Error in the compiler file name:"
9785msgstr ""
9786
9787#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomcompileroptionsother
9788msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
9789msgstr ""
9790
9791#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
9792msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
9793msgstr ""
9794
9795#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
9796msgid "Error in the \"Debugger path addition\":"
9797msgstr ""
9798
9799#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforincludefiles
9800msgid "Error in the search path for \"Include files\":"
9801msgstr ""
9802
9803#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforlibraries
9804msgid "Error in the search path for \"Libraries\":"
9805msgstr ""
9806
9807#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforobjectfiles
9808msgid "Error in the search path for \"Object files\":"
9809msgstr ""
9810
9811#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforothersources
9812msgid "Error in the search path for \"Other sources\":"
9813msgstr ""
9814
9815#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforotherunitfiles
9816msgid "Error in the search path for \"Other unit files\":"
9817msgstr ""
9818
9819#: lazarusidestrconsts.liserrorintheunitoutputdirectory
9820msgid "Error in the \"unit output directory\":"
9821msgstr ""
9822
9823#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
9824#, object-pascal-format
9825msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
9826msgstr ""
9827
9828#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
9829msgid "Error loading file"
9830msgstr ""
9831
9832#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile2
9833#, object-pascal-format
9834msgid "Error loading file \"%s\":"
9835msgstr ""
9836
9837#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfrom
9838#, object-pascal-format
9839msgid "Error loading %s from%s%s%s%s"
9840msgstr ""
9841
9842#: lazarusidestrconsts.liserrormovingcomponent
9843msgid "Error moving component"
9844msgstr "S'ha produït un error mentre es movia el component"
9845
9846#: lazarusidestrconsts.liserrormovingcomponent2
9847#, object-pascal-format
9848msgid "Error moving component %s:%s"
9849msgstr "S'ha produït un error mentre es movia el component %s:%s"
9850
9851#: lazarusidestrconsts.liserrornamingcomponent
9852msgid "Error naming component"
9853msgstr ""
9854
9855#: lazarusidestrconsts.liserroropeningcomponent
9856msgid "Error opening component"
9857msgstr ""
9858
9859#: lazarusidestrconsts.liserroropeningform
9860msgid "Error opening form"
9861msgstr ""
9862
9863#: lazarusidestrconsts.liserrorparsinglfmcomponentstream
9864msgid "Error parsing lfm component stream."
9865msgstr ""
9866
9867#: lazarusidestrconsts.liserrorreadingpackagelistfromfile
9868#, object-pascal-format
9869msgid "Error reading package list from file%s%s%s%s"
9870msgstr "S'ha produït un error mentre es llegia la llista de paquets des del fitxer%s%s%s%s"
9871
9872#: lazarusidestrconsts.liserrorreadingxml
9873msgid "Error reading XML"
9874msgstr ""
9875
9876#: lazarusidestrconsts.liserrorreadingxmlfile
9877#, object-pascal-format
9878msgid "Error reading xml file \"%s\"%s%s"
9879msgstr ""
9880
9881#: lazarusidestrconsts.liserrorrenamingfile
9882msgid "Error renaming file"
9883msgstr "S'ha produït un error mentre es canviava el nom del fitxer"
9884
9885#: lazarusidestrconsts.liserrors
9886msgctxt "lazarusidestrconsts.liserrors"
9887msgid "Errors"
9888msgstr "Errors"
9889
9890#: lazarusidestrconsts.liserrors2
9891#, object-pascal-format
9892msgid ", Errors: %s"
9893msgstr ""
9894
9895#: lazarusidestrconsts.liserrorsavingform
9896msgid "Error saving form"
9897msgstr ""
9898
9899#: lazarusidestrconsts.liserrorsavingto
9900#, object-pascal-format
9901msgid "Error saving %s to%s%s%s%s"
9902msgstr ""
9903
9904#: lazarusidestrconsts.liserrorsettingthenameofacomponentto
9905#, object-pascal-format
9906msgid "Error setting the name of a component %s to %s"
9907msgstr ""
9908
9909#: lazarusidestrconsts.liserrorwritingfile
9910#, object-pascal-format
9911msgid "Error writing file \"%s\""
9912msgstr ""
9913
9914#: lazarusidestrconsts.liserrorwritingpackagelisttofile
9915#, object-pascal-format
9916msgid "Error writing package list to file%s%s%s%s"
9917msgstr "S'ha produït un error mentre s'escrivia la llista de paquets al fitxer%s%s%s%s"
9918
9919#: lazarusidestrconsts.lisevalexpression
9920msgctxt "lazarusidestrconsts.lisevalexpression"
9921msgid "Eval expression"
9922msgstr ""
9923
9924#: lazarusidestrconsts.lisevaluate
9925msgid "E&valuate"
9926msgstr ""
9927
9928#: lazarusidestrconsts.lisevaluateall
9929msgid "Evaluate all"
9930msgstr ""
9931
9932#: lazarusidestrconsts.lisevaluatemodify
9933msgid "&Evaluate/Modify"
9934msgstr ""
9935
9936#: lazarusidestrconsts.liseventlogclear
9937msgid "Clear Events"
9938msgstr ""
9939
9940#: lazarusidestrconsts.liseventlogoptions
9941msgid "Event Log Options ..."
9942msgstr ""
9943
9944#: lazarusidestrconsts.liseventlogsavetofile
9945msgid "Save Events to File"
9946msgstr ""
9947
9948#: lazarusidestrconsts.liseventslogaddcomment
9949msgid "Add Comment ..."
9950msgstr ""
9951
9952#: lazarusidestrconsts.liseventslogaddcomment2
9953msgid "Add Comment"
9954msgstr ""
9955
9956#: lazarusidestrconsts.liseverynthlinenumber
9957msgid "Every n-th line number"
9958msgstr ""
9959
9960#: lazarusidestrconsts.lisexamplefile
9961msgid "Example file:"
9962msgstr ""
9963
9964#: lazarusidestrconsts.lisexamplesbuildallselected
9965msgid "Build all selected"
9966msgstr ""
9967
9968#: lazarusidestrconsts.lisexamplesidentifiertmyenumenumunitnameidentifierpac
9969#, object-pascal-format
9970msgid "Examples:%sIdentifier%sTMyEnum.Enum%sUnitname.Identifier%s#PackageName.UnitName.Identifier"
9971msgstr ""
9972
9973#: lazarusidestrconsts.lisexamplesopenfirstselected
9974msgid "Open first selected"
9975msgstr ""
9976
9977#: lazarusidestrconsts.lisexceptiondialog
9978msgid "Debugger Exception Notification"
9979msgstr ""
9980
9981#: lazarusidestrconsts.lisexcludedatruntime
9982#, object-pascal-format
9983msgid "%s excluded at run time"
9984msgstr ""
9985
9986#: lazarusidestrconsts.lisexecutableisadirectory
9987#, object-pascal-format
9988msgid "executable \"%s\" is a directory"
9989msgstr ""
9990
9991#: lazarusidestrconsts.lisexecutablelacksthepermissiontorun
9992#, object-pascal-format
9993msgid "executable \"%s\" lacks the permission to run"
9994msgstr ""
9995
9996#: lazarusidestrconsts.lisexecutingcommandafter
9997msgid "Executing command after"
9998msgstr "Executa l'ordre després"
9999
10000#: lazarusidestrconsts.lisexecutingcommandbefore
10001msgid "Executing command before"
10002msgstr "Executa l'ordre abans"
10003
10004#: lazarusidestrconsts.lisexecutionstopped
10005msgid "Execution stopped"
10006msgstr "S'ha aturat l'execució"
10007
10008#: lazarusidestrconsts.lisexecutionstoppedexitcode
10009#, object-pascal-format
10010msgid "Execution stopped with exit-code %1:d ($%2:s)"
10011msgstr ""
10012
10013#: lazarusidestrconsts.lisexit
10014msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexit"
10015msgid "Exit"
10016msgstr "Surt"
10017
10018#: lazarusidestrconsts.lisexitcode
10019#, object-pascal-format
10020msgid "Exit code %s"
10021msgstr ""
10022
10023#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
10024msgid "Expand All (*)"
10025msgstr ""
10026
10027#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
10028msgid "Expand all classes"
10029msgstr ""
10030
10031#: lazarusidestrconsts.lisexpandallpackages
10032msgid "Expand all packages"
10033msgstr ""
10034
10035#: lazarusidestrconsts.lisexpandallunits
10036msgid "Expand all units"
10037msgstr ""
10038
10039#: lazarusidestrconsts.lisexpandedfilenameofcurrenteditor
10040msgid "Expanded filename of current editor file"
10041msgstr "Nom del fitxer estès de l'actual fitxer editor"
10042
10043#: lazarusidestrconsts.lisexport
10044msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexport"
10045msgid "Export"
10046msgstr ""
10047
10048#: lazarusidestrconsts.lisexportall
10049msgid "Export all"
10050msgstr ""
10051
10052#: lazarusidestrconsts.lisexportallitemstofile
10053msgid "Export All Items to File"
10054msgstr ""
10055
10056#: lazarusidestrconsts.lisexportenvironmentoptions
10057msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexportenvironmentoptions"
10058msgid "Export environment options"
10059msgstr ""
10060
10061#: lazarusidestrconsts.lisexporthtml
10062msgid "Export as HTML"
10063msgstr ""
10064
10065#: lazarusidestrconsts.lisexportimport
10066msgid "Export / Import"
10067msgstr ""
10068
10069#: lazarusidestrconsts.lisexportlist
10070msgid "Export list"
10071msgstr "Exporta la llista"
10072
10073#: lazarusidestrconsts.lisexportpackagelistxml
10074msgid "Export package list (*.xml)"
10075msgstr ""
10076
10077#: lazarusidestrconsts.lisexportselected
10078msgid "Export selected"
10079msgstr ""
10080
10081#: lazarusidestrconsts.lisexportsub
10082msgid "Export >>"
10083msgstr ""
10084
10085#: lazarusidestrconsts.lisexpression
10086msgid "Expression:"
10087msgstr ""
10088
10089#: lazarusidestrconsts.lisextendincludefilesearchpathofpackagewith
10090#, object-pascal-format
10091msgid "Extend include file search path of package \"%s\" with%s\"%s\"?"
10092msgstr ""
10093
10094#: lazarusidestrconsts.lisextendincludefilessearchpathofprojectwith
10095#, object-pascal-format
10096msgid "Extend include files search path of project with%s\"%s\"?"
10097msgstr ""
10098
10099#: lazarusidestrconsts.lisextendincludepath
10100msgid "Extend include path?"
10101msgstr ""
10102
10103#: lazarusidestrconsts.lisextendunitpath
10104msgid "Extend unit path?"
10105msgstr ""
10106
10107#: lazarusidestrconsts.lisextendunitsearchpathofpackagewith
10108#, object-pascal-format
10109msgid "Extend unit search path of package \"%s\" with%s\"%s\"?"
10110msgstr ""
10111
10112#: lazarusidestrconsts.lisextendunitsearchpathofprojectwith
10113#, object-pascal-format
10114msgid "Extend unit search path of project with%s\"%s\"?"
10115msgstr ""
10116
10117#: lazarusidestrconsts.lisextract
10118msgid "Extract"
10119msgstr "Extrau"
10120
10121#: lazarusidestrconsts.lisextractprocedure
10122#, fuzzy
10123#| msgid "Extract procedure"
10124msgctxt "lazarusidestrconsts.lisextractprocedure"
10125msgid "Extract Procedure"
10126msgstr "Extrau el procediment"
10127
10128#: lazarusidestrconsts.lisextremelyverbose
10129msgid "Extremely Verbose"
10130msgstr ""
10131
10132#: lazarusidestrconsts.lisexttoolexternaltools
10133#, fuzzy
10134#| msgid "External tools"
10135msgid "External Tools"
10136msgstr "Ferramentes Externes"
10137
10138#: lazarusidestrconsts.lisexttoolmaximumtoolsreached
10139msgid "Maximum Tools reached"
10140msgstr "Número màxim d'eines accedides"
10141
10142#: lazarusidestrconsts.lisexttoolthereisamaximumoftools
10143#, object-pascal-format
10144msgid "There is a maximum of %s tools."
10145msgstr "Hi ha un màxim de %s eines."
10146
10147#: lazarusidestrconsts.lisfailedtoaddnnotuniqueresources
10148#, object-pascal-format
10149msgid "Failed to add %d not unique resource(s)"
10150msgstr ""
10151
10152#: lazarusidestrconsts.lisfailedtocreateapplicationbundlefor
10153#, object-pascal-format
10154msgid "Failed to create Application Bundle for \"%s\""
10155msgstr ""
10156
10157#: lazarusidestrconsts.lisfailedtoloadfoldstat
10158msgid "Failed to load fold state"
10159msgstr ""
10160
10161#: lazarusidestrconsts.lisfailedtoresolvemacros
10162msgid "failed to resolve macros"
10163msgstr ""
10164
10165#: lazarusidestrconsts.lisfailedtosavefile
10166msgid "Failed to save file."
10167msgstr ""
10168
10169#: lazarusidestrconsts.lisfatal
10170msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfatal"
10171msgid "Fatal"
10172msgstr ""
10173
10174#: lazarusidestrconsts.lisfile
10175msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfile"
10176msgid "File"
10177msgstr "Fitxer"
10178
10179#: lazarusidestrconsts.lisfile2
10180msgid "File: "
10181msgstr ""
10182
10183#: lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway
10184#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
10185#| msgid "File %s%s%s%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?"
10186msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway"
10187msgid "File \"%s\"%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?"
10188msgstr "El fitxer %s%s%s%sno sembla un fitxer de text.%sEl voleu obrir igualment?"
10189
10190#: lazarusidestrconsts.lisfileextensionofprograms
10191msgid "File extension of programs"
10192msgstr ""
10193
10194#: lazarusidestrconsts.lisfilefilter
10195msgid "File filter"
10196msgstr ""
10197
10198#: lazarusidestrconsts.lisfilefilters
10199msgid "File Filters"
10200msgstr ""
10201
10202#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersaddrow
10203msgid "Add Row"
10204msgstr ""
10205
10206#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersdeleterow
10207msgid "Delete Row"
10208msgstr ""
10209
10210#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersinsertrow
10211msgid "Insert Row"
10212msgstr ""
10213
10214#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersmask
10215msgid "File mask"
10216msgstr ""
10217
10218#: lazarusidestrconsts.lisfilefilterssetdefaults
10219msgid "Set defaults"
10220msgstr ""
10221
10222#: lazarusidestrconsts.lisfilefilterstitle
10223msgid "These are file filters that will appear in all File Open dialogs"
10224msgstr ""
10225
10226#: lazarusidestrconsts.lisfilefound
10227msgid "File found"
10228msgstr ""
10229
10230#: lazarusidestrconsts.lisfilehaschangedsave
10231#, object-pascal-format
10232msgid "File \"%s\" has changed. Save?"
10233msgstr ""
10234
10235#: lazarusidestrconsts.lisfilehasnoproject
10236msgid "File has no project"
10237msgstr ""
10238
10239#: lazarusidestrconsts.lisfileisdirectory
10240msgid "File is directory"
10241msgstr ""
10242
10243#: lazarusidestrconsts.lisfileisnotanexecutable
10244msgid "File is not an executable"
10245msgstr ""
10246
10247#: lazarusidestrconsts.lisfileisnotwritable
10248msgid "File is not writable"
10249msgstr "No es pot escriure en el fitxer"
10250
10251#: lazarusidestrconsts.lisfileissymlink
10252msgid "File is symlink"
10253msgstr ""
10254
10255#: lazarusidestrconsts.lisfileisvirtual
10256#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
10257#| msgid "File %s%s%s is virtual."
10258msgid "File \"%s\" is virtual."
10259msgstr "El fitxer %s%s%s és virtual."
10260
10261#: lazarusidestrconsts.lisfilelinkerror
10262msgid "File link error"
10263msgstr ""
10264
10265#: lazarusidestrconsts.lisfilenameaddress
10266msgid "Filename/Address"
10267msgstr ""
10268
10269#: lazarusidestrconsts.lisfilenamestyle
10270msgid "Filename Style"
10271msgstr ""
10272
10273#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound
10274msgid "File not found"
10275msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
10276
10277#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound2
10278#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
10279#| msgid "File %s%s%s not found.%s"
10280msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfilenotfound2"
10281msgid "File \"%s\" not found."
10282msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s%s%s.%s"
10283
10284#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound3
10285#, object-pascal-format
10286msgid "file %s not found"
10287msgstr ""
10288
10289#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound4
10290msgid "file not found"
10291msgstr ""
10292
10293#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound5
10294#, object-pascal-format
10295msgid "File not found:%s%s"
10296msgstr ""
10297
10298#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfounddoyouwanttocreateit
10299#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
10300#| msgid "File %s%s%s not found.%sDo you want to create it?%s"
10301msgid "File \"%s\" not found.%sDo you want to create it?"
10302msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s%s%s.%sEl voleu crear?%s"
10303
10304#: lazarusidestrconsts.lisfilenotlowercase
10305msgid "File not lowercase"
10306msgstr "El fitxer no és en minúscules"
10307
10308#: lazarusidestrconsts.lisfilenottext
10309msgid "File not text"
10310msgstr "No és un fitxer de text"
10311
10312#: lazarusidestrconsts.lisfilescountconvertedtotextformat
10313#, object-pascal-format
10314msgid "%d files were converted to text format."
10315msgstr ""
10316
10317#: lazarusidestrconsts.lisfilesettings
10318msgid "File Settings"
10319msgstr ""
10320
10321#: lazarusidestrconsts.lisfileshasincorrectsyntax
10322#, object-pascal-format
10323msgid "File %s has incorrect syntax."
10324msgstr ""
10325
10326#: lazarusidestrconsts.lisfileshasregisterprocedureinpackageusessection
10327#, object-pascal-format
10328msgid "Files: %s, has Register procedure: %s, in package uses section: %s"
10329msgstr ""
10330
10331#: lazarusidestrconsts.lisfileshaverightencoding
10332msgid "*** All found files already have the right encoding ***"
10333msgstr ""
10334
10335#: lazarusidestrconsts.lisfilesinasciiorutf8encoding
10336msgid "Files in ASCII or UTF-8 encoding"
10337msgstr ""
10338
10339#: lazarusidestrconsts.lisfilesisconvertedtotextformat
10340#, object-pascal-format
10341msgid "File %s was converted to text format."
10342msgstr ""
10343
10344#: lazarusidestrconsts.lisfilesnotinasciinorutf8encoding
10345msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
10346msgstr ""
10347
10348#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
10349msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
10350msgstr ""
10351
10352#: lazarusidestrconsts.lisfilter
10353msgid "Filter"
10354msgstr ""
10355
10356#: lazarusidestrconsts.lisfilter3
10357#, object-pascal-format
10358msgid "Filter: %s"
10359msgstr ""
10360
10361#: lazarusidestrconsts.lisfilterallmessagesofcertaintype
10362msgid "Filter all messages of certain type"
10363msgstr ""
10364
10365#: lazarusidestrconsts.lisfilterallmessagesoftype
10366#, object-pascal-format
10367msgid "Filter all messages of type %s"
10368msgstr ""
10369
10370#: lazarusidestrconsts.lisfilteralreadyexists
10371msgid "Filter already exists"
10372msgstr ""
10373
10374#: lazarusidestrconsts.lisfilterdebugmessagesandbelow
10375msgid "Filter Debug Messages and below"
10376msgstr ""
10377
10378#: lazarusidestrconsts.lisfilterhintsandbelow
10379msgid "Filter Hints and below"
10380msgstr ""
10381
10382#: lazarusidestrconsts.lisfilterhintswithoutsourceposition
10383msgid "Filter Hints without Source Position"
10384msgstr ""
10385
10386#: lazarusidestrconsts.lisfilternonedonotfilterbyurgency
10387msgid "Filter None, do not filter by urgency"
10388msgstr ""
10389
10390#: lazarusidestrconsts.lisfilternonurgentmessages
10391msgid "Filter non urgent Messages"
10392msgstr ""
10393
10394#: lazarusidestrconsts.lisfilternotesandbelow
10395msgid "Filter Notes and below"
10396msgstr ""
10397
10398#: lazarusidestrconsts.lisfiltersets
10399msgid "Filter Sets"
10400msgstr ""
10401
10402#: lazarusidestrconsts.lisfiltertheavailableoptionslist
10403msgid "Filter the available options list"
10404msgstr ""
10405
10406#: lazarusidestrconsts.lisfilterverbosemessagesandbelow
10407msgid "Filter Verbose Messages and below"
10408msgstr ""
10409
10410#: lazarusidestrconsts.lisfilterwarningsandbelow
10411msgid "Filter Warnings and below"
10412msgstr ""
10413
10414#: lazarusidestrconsts.lisfind
10415msgid "Find ..."
10416msgstr ""
10417
10418#: lazarusidestrconsts.lisfinddeclarationof
10419#, object-pascal-format
10420msgid "Find Declaration of %s"
10421msgstr ""
10422
10423#: lazarusidestrconsts.lisfindfiledirectories
10424msgid "D&irectories"
10425msgstr ""
10426
10427#: lazarusidestrconsts.lisfindfilefilemask
10428msgid "Fi&le mask"
10429msgstr ""
10430
10431#: lazarusidestrconsts.lisfindfileincludesubdirectories
10432#, fuzzy
10433#| msgid "Include sub directories"
10434msgid "Include &sub directories"
10435msgstr "Inclou els subdirectoris"
10436
10437#: lazarusidestrconsts.lisfindfilemultilinepattern
10438msgid "&Multiline pattern"
10439msgstr ""
10440
10441#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallfilesinproject
10442msgid "search all files in &project"
10443msgstr ""
10444
10445#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallopenfiles
10446msgid "search all &open files"
10447msgstr ""
10448
10449#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchinactivefile
10450msgid "search in &active file"
10451msgstr ""
10452
10453#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchindirectories
10454msgid "search in &directories"
10455msgstr ""
10456
10457#: lazarusidestrconsts.lisfindfilessearchinprojectgroup
10458msgid "search in project &group"
10459msgstr ""
10460
10461#: lazarusidestrconsts.lisfindfilewhere
10462msgid "Where"
10463msgstr "On"
10464
10465#: lazarusidestrconsts.lisfindkeycombination
10466msgid "Find key combination"
10467msgstr ""
10468
10469#: lazarusidestrconsts.lisfindmissingunit
10470msgid "Find missing unit"
10471msgstr ""
10472
10473#: lazarusidestrconsts.lisfirst
10474msgid "First"
10475msgstr ""
10476
10477#: lazarusidestrconsts.lisfirsttest
10478msgid "&First test"
10479msgstr ""
10480
10481#: lazarusidestrconsts.lisfixlfmfile
10482msgid "Fix LFM file"
10483msgstr "Fixa el fitxer LFM"
10484
10485#: lazarusidestrconsts.lisfloatingpoin
10486msgid "Floating Point"
10487msgstr ""
10488
10489#: lazarusidestrconsts.lisfocushint
10490msgid "Focus hint"
10491msgstr ""
10492
10493#: lazarusidestrconsts.lisforcerenaming
10494msgid "Force renaming"
10495msgstr ""
10496
10497#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
10498msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
10499msgstr ""
10500
10501#: lazarusidestrconsts.lisform
10502msgid "Form"
10503msgstr ""
10504
10505#: lazarusidestrconsts.lisformacosdarwin
10506msgid "For macOS (Darwin)"
10507msgstr ""
10508
10509#: lazarusidestrconsts.lisformaterror
10510msgid "Format error"
10511msgstr "S'ha produït un error de format"
10512
10513#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
10514msgid "For Windows"
10515msgstr ""
10516
10517#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
10518#, object-pascal-format
10519msgid "Found version %s, expected %s"
10520msgstr ""
10521
10522#: lazarusidestrconsts.lisfpcfullversioneg20701
10523msgid "FPC version as one number (e.g. 20701)"
10524msgstr ""
10525
10526#: lazarusidestrconsts.lisfpcmakefailed
10527msgid "fpcmake failed"
10528msgstr ""
10529
10530#: lazarusidestrconsts.lisfpcmessagefile2
10531msgid "FPC message file:"
10532msgstr ""
10533
10534#: lazarusidestrconsts.lisfpcmessagesappendix
10535msgid "FPC messages: Appendix"
10536msgstr ""
10537
10538#: lazarusidestrconsts.lisfpcresources
10539msgid "FPC resources (.res)"
10540msgstr ""
10541
10542#: lazarusidestrconsts.lisfpcsources
10543msgid "FPC sources"
10544msgstr ""
10545
10546#: lazarusidestrconsts.lisfpctooold
10547msgid "FPC too old"
10548msgstr ""
10549
10550#: lazarusidestrconsts.lisfpcversion
10551msgid "FPC Version: "
10552msgstr ""
10553
10554#: lazarusidestrconsts.lisfpcversioneg222
10555msgid "FPC Version (e.g. 2.2.2)"
10556msgstr ""
10557
10558#: lazarusidestrconsts.lisfpdoceditor
10559msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfpdoceditor"
10560msgid "FPDoc Editor"
10561msgstr ""
10562
10563#: lazarusidestrconsts.lisfpdocerrorwriting
10564#, object-pascal-format
10565msgid "Error writing \"%s\"%s%s"
10566msgstr ""
10567
10568#: lazarusidestrconsts.lisfpdocfpdocsyntaxerror
10569msgid "FPDoc syntax error"
10570msgstr ""
10571
10572#: lazarusidestrconsts.lisfpdocpackagename
10573msgid "FPDoc package name:"
10574msgstr ""
10575
10576#: lazarusidestrconsts.lisfpdocpackagenamedefaultisprojectfilename
10577msgid "FPDoc package name. Default is project file name."
10578msgstr ""
10579
10580#: lazarusidestrconsts.lisfpdocthereisasyntaxerrorinthefpdocelement
10581#, object-pascal-format
10582msgid "There is a syntax error in the fpdoc element \"%s\":%s%s"
10583msgstr ""
10584
10585#: lazarusidestrconsts.lisfppkgcompilernotexecutable
10586#, object-pascal-format
10587msgid "The compiler [%s] configured for Fppkg is not an executable."
10588msgstr ""
10589
10590#: lazarusidestrconsts.lisfppkgcompilernotexists
10591#, object-pascal-format
10592msgid "The compiler [%s] configured for Fppkg does not exist."
10593msgstr ""
10594
10595#: lazarusidestrconsts.lisfppkgcompilernotfound
10596#, object-pascal-format
10597msgid "Could not find the compiler [%s] configured for Fppkg."
10598msgstr ""
10599
10600#: lazarusidestrconsts.lisfppkgcompilerproblem
10601msgid "there is a problem with the Free Pascal compiler executable, "
10602msgstr ""
10603
10604#: lazarusidestrconsts.lisfppkgconfgenproblems
10605msgid "Warnings have to be resolved first"
10606msgstr ""
10607
10608#: lazarusidestrconsts.lisfppkgconfiguration
10609msgid "The configuration file typically has the name \"fppkg.cfg\". When incorrect it may be impossible to resolve dependencies on Free Pascal packages. Leave empty to use the default."
10610msgstr ""
10611
10612#: lazarusidestrconsts.lisfppkgcreatefilefailed
10613#, object-pascal-format
10614msgid "Failed to generate the configuration file \"%s\": %s"
10615msgstr ""
10616
10617#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfilestobewritten
10618msgid "Files to be written:"
10619msgstr ""
10620
10621#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfixconfiguration
10622msgid "You could try to restore the configuration files automatically, or adapt the configuration file manually."
10623msgstr ""
10624
10625#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgcheckfailed
10626msgid "Failed to retrieve the version of the fpcmkcfg configuration tool."
10627msgstr ""
10628
10629#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgmissing
10630msgid "Could not find the fpcmkcfg configuration tool, which is needed to create the configuration files."
10631msgstr ""
10632
10633#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgneeded
10634msgid "An up-to-date version is needed to create the configuration files."
10635msgstr ""
10636
10637#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgprobtooold
10638msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgprobtooold"
10639msgid "It is probably too old to create the configuration files."
10640msgstr ""
10641
10642#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgtooold
10643#, object-pascal-format
10644msgid "The fpcmkcfg configuration tool it too old [%s]."
10645msgstr ""
10646
10647#: lazarusidestrconsts.lisfppkginstallationpath
10648#, object-pascal-format
10649msgid "The prefix of the Free Pascal Compiler installation is required. For example it has the units \"%s\" and/or \"%s\""
10650msgstr ""
10651
10652#: lazarusidestrconsts.lisfppkglibprefix
10653#, object-pascal-format
10654msgid "Fpc library prefix: %s"
10655msgstr ""
10656
10657#: lazarusidestrconsts.lisfppkgprefix
10658#, object-pascal-format
10659msgid "Fpc prefix: %s"
10660msgstr ""
10661
10662#: lazarusidestrconsts.lisfppkgproblem
10663msgid "Problem with Fppkg configuration"
10664msgstr ""
10665
10666#: lazarusidestrconsts.lisfppkgrecentfpcmkcfgneeded
10667msgid "Make sure a recent version is installed and available in the path or alongside the compiler-executable."
10668msgstr ""
10669
10670#: lazarusidestrconsts.lisfppkgrtlnotfound
10671msgid "Fppkg reports that the RTL is not installed."
10672msgstr ""
10673
10674#: lazarusidestrconsts.lisfppkgwriteconfexception
10675#, object-pascal-format
10676msgid "A problem occurred while trying to create a new Fppkg configuration: %s"
10677msgstr ""
10678
10679#: lazarusidestrconsts.lisfppkgwriteconffailed
10680#, object-pascal-format
10681msgid "Failed to create a new Fppkg configuration (%s) You will have to fix the configuration manually or reinstall Free Pascal."
10682msgstr ""
10683
10684#: lazarusidestrconsts.lisfppkgwriteconfigfile
10685msgid "Write new configuration files"
10686msgstr ""
10687
10688#: lazarusidestrconsts.lisframe
10689msgid "Frame"
10690msgstr ""
10691
10692#: lazarusidestrconsts.lisfrbackwardsearch
10693msgid "&Backward search"
10694msgstr ""
10695
10696#: lazarusidestrconsts.lisfreeingbufferlines
10697#, object-pascal-format
10698msgid "freeing buffer lines: %s"
10699msgstr ""
10700
10701#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalcompilermessages
10702msgid "Free Pascal Compiler messages"
10703msgstr ""
10704
10705#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprefix
10706msgid "Free Pascal compiler prefix"
10707msgstr ""
10708
10709#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
10710#, fuzzy
10711#| msgid "Freepascal source directory"
10712msgid "Free Pascal source directory"
10713msgstr "Directori del codi font del FreePascal"
10714
10715#: lazarusidestrconsts.lisfrforwardsearch
10716msgid "Forwar&d search"
10717msgstr ""
10718
10719#: lazarusidestrconsts.lisfriadditionalfilestosearchegpathpaspath2pp
10720msgid "Additional files to search (e.g. /path/*.pas;/path2/*.pp)"
10721msgstr "Fitxers addicionals a cercar (p.e. /trajectòria/*.pas;/trajec2/*.pp)"
10722
10723#: lazarusidestrconsts.lisfrifindorrenameidentifier
10724msgid "Find or Rename Identifier"
10725msgstr "Cerca o reanomena l'identificador"
10726
10727#: lazarusidestrconsts.lisfrifindreferences
10728msgid "Find References"
10729msgstr "Cerca les referències"
10730
10731#: lazarusidestrconsts.lisfriidentifier
10732#, object-pascal-format
10733msgid "Identifier: %s"
10734msgstr "Identificador: %s"
10735
10736#: lazarusidestrconsts.lisfriinallopenpackagesandprojects
10737msgid "in all open packages and projects"
10738msgstr "en tots els projectes i paquets oberts"
10739
10740#: lazarusidestrconsts.lisfriincurrentunit
10741msgid "in current unit"
10742msgstr "en la unitat actual"
10743
10744#: lazarusidestrconsts.lisfriinmainproject
10745msgid "in main project"
10746msgstr "en el projecte principal"
10747
10748#: lazarusidestrconsts.lisfriinprojectpackageowningcurrentunit
10749msgid "in project/package owning current unit"
10750msgstr "en el projecte/paquet que es propietari de la unitat actual"
10751
10752#: lazarusidestrconsts.lisfriinvalididentifier
10753msgid "Invalid Identifier"
10754msgstr "L'identificador no és vàlid"
10755
10756#: lazarusidestrconsts.lisfrirenameallreferences
10757msgid "Rename all References"
10758msgstr "Canvia el nom de totes les referències"
10759
10760#: lazarusidestrconsts.lisfrirenaming
10761msgid "Renaming"
10762msgstr ""
10763
10764#: lazarusidestrconsts.lisfrisearch
10765msgid "Search"
10766msgstr ""
10767
10768#: lazarusidestrconsts.lisfrisearchincommentstoo
10769msgid "Search in comments too"
10770msgstr "Cerca també en els comentaris"
10771
10772#: lazarusidestrconsts.lisfull
10773msgid "Full"
10774msgstr ""
10775
10776#: lazarusidestrconsts.lisfunction
10777msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfunction"
10778msgid "Function"
10779msgstr ""
10780
10781#: lazarusidestrconsts.lisgeneral
10782msgctxt "lazarusidestrconsts.lisgeneral"
10783msgid "General"
10784msgstr "General"
10785
10786#: lazarusidestrconsts.lisgeneratefppkgcfg
10787#, object-pascal-format
10788msgid "Fppkg configuration: %s"
10789msgstr ""
10790
10791#: lazarusidestrconsts.lisgeneratefppkgcompcfg
10792#, object-pascal-format
10793msgid "Fppkg compiler configuration: %s"
10794msgstr ""
10795
10796#: lazarusidestrconsts.lisgeneratefppkgconfiguration
10797msgid "Use this screen to generate new Fppkg configuration files with the fpcmkcfg tool."
10798msgstr ""
10799
10800#: lazarusidestrconsts.lisgeneratefppkgconfigurationcaption
10801msgid "Generate new Fppkg configuration files"
10802msgstr ""
10803
10804#: lazarusidestrconsts.lisgetwordatcurrentcursorposition
10805msgid "get word at current cursor position"
10806msgstr ""
10807
10808#: lazarusidestrconsts.lisgetwordatcurrentcursorposition2
10809msgid "Get word at current cursor position."
10810msgstr ""
10811
10812#: lazarusidestrconsts.lisglobalsettings
10813msgid "Global settings"
10814msgstr ""
10815
10816#: lazarusidestrconsts.lisgotoline
10817msgid "Goto Line"
10818msgstr ""
10819
10820#: lazarusidestrconsts.lisgotoselected
10821msgid "Goto selected"
10822msgstr ""
10823
10824#: lazarusidestrconsts.lisgplnotice
10825msgid ""
10826"<description>\n"
10827"\n"
10828"Copyright (C) <year> <name of author> <contact>\n"
10829"\n"
10830"This source is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \n"
10831"\n"
10832"This code is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details. \n"
10833"\n"
10834"A copy of the GNU General Public License is available on the World Wide Web at <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>. You can also obtain it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335, USA."
10835msgstr ""
10836
10837#: lazarusidestrconsts.lisgroup
10838msgid "Group"
10839msgstr ""
10840
10841#: lazarusidestrconsts.lisgroupassignexisting
10842#, object-pascal-format
10843msgid "Assign to existing \"%s\" group?"
10844msgstr ""
10845
10846#: lazarusidestrconsts.lisgroupemptydelete
10847#, object-pascal-format
10848msgid "No more breakpoints are assigned to group \"%s\", delete it?"
10849msgstr ""
10850
10851#: lazarusidestrconsts.lisgroupemptydeletemore
10852#, object-pascal-format
10853msgid "%sThere are %d more empty groups, delete all?"
10854msgstr ""
10855
10856#: lazarusidestrconsts.lisgrouplocalvariables
10857msgid "Group automatically defined local variables"
10858msgstr ""
10859
10860#: lazarusidestrconsts.lisgroupnameemptyclearinstead
10861msgid "The group name cannot be empty. Clear breakpoints' group(s)?"
10862msgstr ""
10863
10864#: lazarusidestrconsts.lisgroupnameinput
10865msgid "Group name:"
10866msgstr ""
10867
10868#: lazarusidestrconsts.lisgroupnameinvalid
10869msgid "BreakpointGroup name must be a valid Pascal identifier name."
10870msgstr ""
10871
10872#: lazarusidestrconsts.lisgroupsetnew
10873msgid "Set new group ..."
10874msgstr ""
10875
10876#: lazarusidestrconsts.lisgroupsetnone
10877msgid "Clear group(s)"
10878msgstr ""
10879
10880#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
10881msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
10882msgstr ""
10883
10884#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
10885msgid "Grow to Largest"
10886msgstr ""
10887
10888#: lazarusidestrconsts.lishashelp
10889msgid "Has Help"
10890msgstr ""
10891
10892#: lazarusidestrconsts.lisheadercolors
10893msgid "Header colors"
10894msgstr ""
10895
10896#: lazarusidestrconsts.lisheadercommentforclass
10897msgid "Header comment for class"
10898msgstr "Comentari de capçalera per a la classe"
10899
10900#: lazarusidestrconsts.lishelp
10901msgctxt "lazarusidestrconsts.lishelp"
10902msgid "Help"
10903msgstr "Ajuda"
10904
10905#: lazarusidestrconsts.lishelpentries
10906msgid "Help entries"
10907msgstr ""
10908
10909#: lazarusidestrconsts.lishelpselectordialog
10910msgid "Help selector"
10911msgstr ""
10912
10913#: lazarusidestrconsts.lishexadecimal
10914msgid "Hexadecimal"
10915msgstr ""
10916
10917#: lazarusidestrconsts.lishfmhelpforfreepascalcompilermessage
10918msgid "Help for Free Pascal Compiler message"
10919msgstr ""
10920
10921#: lazarusidestrconsts.lishideallhintsandwarningsbyinsertingidedirectivesh
10922msgid "Hide all hints and warnings by inserting IDE directives {%H-}"
10923msgstr ""
10924
10925#: lazarusidestrconsts.lishidemessageatbyinsertingidedirectiveh
10926msgid "Hide message at %s by inserting IDE directive {%H-}"
10927msgstr ""
10928
10929#: lazarusidestrconsts.lishidemessagebyinsertingidedirectiveh
10930msgid "Hide message by inserting IDE directive {%H-}"
10931msgstr ""
10932
10933#: lazarusidestrconsts.lishidemessagebyinsertingwarnofftounit
10934#, object-pascal-format
10935msgid "Hide message by inserting {$warn %s off} to unit \"%s\""
10936msgstr ""
10937
10938#: lazarusidestrconsts.lishidesearch
10939msgid "Hide Search"
10940msgstr ""
10941
10942#: lazarusidestrconsts.lishidewindow
10943msgctxt "lazarusidestrconsts.lishidewindow"
10944msgid "Hide window"
10945msgstr ""
10946
10947#: lazarusidestrconsts.lishidewithpackageoptionvm
10948#, object-pascal-format
10949msgid "Hide with package option (-vm%s)"
10950msgstr ""
10951
10952#: lazarusidestrconsts.lishidewithprojectoptionvm
10953#, object-pascal-format
10954msgid "Hide with project option (-vm%s)"
10955msgstr ""
10956
10957#: lazarusidestrconsts.lishint
10958msgctxt "lazarusidestrconsts.lishint"
10959msgid "Hint"
10960msgstr ""
10961
10962#: lazarusidestrconsts.lishintadefaultvaluecanbedefinedintheconditionals
10963msgid "Hint: A default value can be defined in the conditionals."
10964msgstr ""
10965
10966#: lazarusidestrconsts.lishintatpropertysnameshowsdescription
10967msgid "A hint at property's name shows its description."
10968msgstr ""
10969
10970#: lazarusidestrconsts.lishintcheckiftwopackagescontainaunitwiththesamename
10971msgid "Hint: Check if two packages contain a unit with the same name."
10972msgstr ""
10973
10974#: lazarusidestrconsts.lishintclickonshowoptionstofindoutwhereinheritedpaths
10975msgid "Hint: Click on \"Show Options\" to find out where inherited paths are coming from."
10976msgstr ""
10977
10978#: lazarusidestrconsts.lishints
10979#, object-pascal-format
10980msgid ", Hints: %s"
10981msgstr ""
10982
10983#: lazarusidestrconsts.lishintsaveall
10984msgid "Save all"
10985msgstr "Desa-ho tot"
10986
10987#: lazarusidestrconsts.lishintstepinto
10988msgid "Step Into"
10989msgstr "Pas a pas per instruccions"
10990
10991#: lazarusidestrconsts.lishintstepout
10992msgid "Run until function returns"
10993msgstr ""
10994
10995#: lazarusidestrconsts.lishintstepover
10996msgid "Step Over"
10997msgstr "Pas a pas per funcions"
10998
10999#: lazarusidestrconsts.lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon
11000#, object-pascal-format
11001msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select the expression and try again."
11002msgstr "Suggeriment: La funció de la cadena del recurs espera una constant de cadena.%sSi us plau, seleccioneu l'expressió i torneu-ho a provar."
11003
11004#: lazarusidestrconsts.lishinttoggleformunit
11005msgid "Toggle Form/Unit"
11006msgstr "Canvia forma/unitat"
11007
11008#: lazarusidestrconsts.lishintviewforms
11009msgid "View Forms"
11010msgstr "Mostra les formes"
11011
11012#: lazarusidestrconsts.lishintviewunits
11013msgid "View Units"
11014msgstr "Mostra les unitats"
11015
11016#: lazarusidestrconsts.lishitcount
11017msgid "Hitcount"
11018msgstr ""
11019
11020#: lazarusidestrconsts.lishlpoptsdatabases
11021msgid "Databases"
11022msgstr "Base de dades"
11023
11024#: lazarusidestrconsts.lishlpoptshelpoptions
11025msgid "Help Options"
11026msgstr "Opcions de l'ajuda"
11027
11028#: lazarusidestrconsts.lishlpoptsproperties
11029msgid "Properties:"
11030msgstr "Propietats:"
11031
11032#: lazarusidestrconsts.lishlpoptsviewers
11033msgid "Viewers"
11034msgstr "Visualitzadors"
11035
11036#: lazarusidestrconsts.lishofpcdochtmlpath
11037msgid "FPC Doc HTML Path"
11038msgstr ""
11039
11040#: lazarusidestrconsts.lishorizontal
11041msgid "Horizontal"
11042msgstr "Horitzontal"
11043
11044#: lazarusidestrconsts.lishorizontallinesbetweenproperties
11045msgid "Horizontal lines between properties."
11046msgstr ""
11047
11048#: lazarusidestrconsts.lisid
11049msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
11050msgid "ID"
11051msgstr "ID"
11052
11053#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
11054msgid "Addition"
11055msgstr ""
11056
11057#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
11058msgid "Opening"
11059msgstr ""
11060
11061#: lazarusidestrconsts.liside
11062msgid "IDE"
11063msgstr ""
11064
11065#: lazarusidestrconsts.lisidebuildoptions
11066msgid "IDE build options"
11067msgstr ""
11068
11069#: lazarusidestrconsts.lisidecompileandrestart
11070msgid "The IDE will be recompiled and restarted during installation/uninstallation of packages."
11071msgstr ""
11072
11073#: lazarusidestrconsts.lisideconficurationfoundmaybelongtootherlazarus
11074#, object-pascal-format
11075msgid "Welcome to Lazarus.%0:sThe IDE configuration found was previously used by another installation of Lazarus.%0:sIf you have two or more separate installations of Lazarus, they should not share the same configuration. This may lead to conflicts and your Lazarus installations may become unusable.%0:s%0:sIf you have only one installation and copied or moved the Lazarus executable, then you may upgrade this configuration.%0:s%1:s%0:s%0:sChoose:%0:s%0:s* Update info: Use this configuration and update it for being used with this Lazarus in future. The old installation will no longer use this.%0:s* Ignore: Use this configuration but keep the warning. This may lead to conflicts with the other installation.%0:s* Abort: Exit now. You can then fix the problem by starting this Lazarus with the correct configuration.%0:s%0:sAdditional information:%0:sThis configuration is at: %2:s%0:sIt belongs to the Lazarus installation at: %3:s%0:sThe current IDE was started from: %4:s%0:s"
11076msgstr ""
11077
11078#: lazarusidestrconsts.lisideinfocreatingmakefileforpackage
11079#, object-pascal-format
11080msgid "Creating Makefile for package %s"
11081msgstr ""
11082
11083#: lazarusidestrconsts.lisideinfoerrorrunningcompileaftertoolfailedforpackage
11084#, object-pascal-format
11085msgid "Error: running 'compile after' tool failed for package %s"
11086msgstr ""
11087
11088#: lazarusidestrconsts.lisideinfoinformationabouttheide
11089msgid "Information about the IDE"
11090msgstr ""
11091
11092#: lazarusidestrconsts.lisideinfowarningunitnameinvalidpackage
11093#, object-pascal-format
11094msgid "WARNING: unit name invalid %s, package=%s"
11095msgstr ""
11096
11097#: lazarusidestrconsts.lisidemacros
11098msgid "IDE Macros"
11099msgstr ""
11100
11101#: lazarusidestrconsts.lisidemaintainsscaledinmainunit
11102msgid "The IDE maintains Application.Scaled (Hi-DPI) in main unit."
11103msgstr ""
11104
11105#: lazarusidestrconsts.lisidemaintainsthetitleinmainunit
11106msgid "The IDE maintains the title in main unit."
11107msgstr ""
11108
11109#: lazarusidestrconsts.lisidentifier
11110msgid "identifier"
11111msgstr ""
11112
11113#: lazarusidestrconsts.lisidentifierbeginswith
11114msgid "Identifier begins with ..."
11115msgstr ""
11116
11117#: lazarusidestrconsts.lisidentifiercontains
11118msgid "Identifier contains ..."
11119msgstr ""
11120
11121#: lazarusidestrconsts.lisideoptions
11122msgid "IDE Options:"
11123msgstr "Opcions IDE:"
11124
11125#: lazarusidestrconsts.lisidetitleshowsbuildmode
11126msgid "IDE title shows selected build mode"
11127msgstr ""
11128
11129#: lazarusidestrconsts.lisidetitleshowsprojectdir
11130msgid "IDE title shows project directory"
11131msgstr ""
11132
11133#: lazarusidestrconsts.lisidetitlestartswithprojectname
11134msgid "IDE title starts with project name"
11135msgstr ""
11136
11137#: lazarusidestrconsts.lisiecoallbuildmodes
11138msgid "All build modes"
11139msgstr ""
11140
11141#: lazarusidestrconsts.lisiecocompileroptionsof
11142msgid "Compiler options of"
11143msgstr ""
11144
11145#: lazarusidestrconsts.lisiecocurrentbuildmode
11146msgid "Current build mode"
11147msgstr ""
11148
11149#: lazarusidestrconsts.lisiecoerroropeningxml
11150msgid "Error opening XML"
11151msgstr ""
11152
11153#: lazarusidestrconsts.lisiecoerroropeningxmlfile
11154#, object-pascal-format
11155msgid "Error opening XML file \"%s\":%s%s"
11156msgstr ""
11157
11158#: lazarusidestrconsts.lisiecoexportcompileroptions
11159msgid "Export Compiler Options"
11160msgstr ""
11161
11162#: lazarusidestrconsts.lisiecoexportfileexists
11163msgid "Export file exists"
11164msgstr ""
11165
11166#: lazarusidestrconsts.lisiecoexportfileexistsopenfileandreplaceonlycompileropti
11167#, object-pascal-format
11168msgid "Export file \"%s\" exists.%sOpen file and replace only compiler options?%s(Other settings will be kept.)"
11169msgstr ""
11170
11171#: lazarusidestrconsts.lisiecoimportcompileroptions
11172msgid "Import Compiler Options"
11173msgstr ""
11174
11175#: lazarusidestrconsts.lisiecoloadfromfile
11176msgid "Load from file"
11177msgstr "Carrega des de l'arxiu"
11178
11179#: lazarusidestrconsts.lisieconocompileroptionsinfile
11180#, object-pascal-format
11181msgid "File \"%s\" does not contain compiler options."
11182msgstr ""
11183
11184#: lazarusidestrconsts.lisiecorecentfiles
11185msgid "Recent files"
11186msgstr "Arxius recents"
11187
11188#: lazarusidestrconsts.lisiecosavetofile
11189msgid "Save to file"
11190msgstr "Desa a l'arxiu"
11191
11192#: lazarusidestrconsts.lisifnotchecked
11193msgid "If not checked:"
11194msgstr ""
11195
11196#: lazarusidestrconsts.lisifonlysessioninfochangedthenask
11197msgid "If only the session info changed, ask about saving it."
11198msgstr ""
11199
11200#: lazarusidestrconsts.lisifyouwanttousetwodifferentlazarusversionsyoumustst
11201#, object-pascal-format
11202msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
11203msgstr ""
11204
11205#: lazarusidestrconsts.lisignore
11206#, fuzzy
11207msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
11208msgid "Ignore"
11209msgstr "Ignora"
11210
11211#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
11212msgid "Ignore all"
11213msgstr ""
11214
11215#: lazarusidestrconsts.lisignoreandcontinue
11216msgid "Ignore and continue"
11217msgstr ""
11218
11219#: lazarusidestrconsts.lisignoreexceptiontype
11220msgid "Ignore this exception type"
11221msgstr ""
11222
11223#: lazarusidestrconsts.lisignoreuseasancestor
11224#, object-pascal-format
11225msgid "Ignore, use %s as ancestor"
11226msgstr ""
11227
11228#: lazarusidestrconsts.lisimitateindentationofcurrentunitprojectorpackage
11229msgid "Imitate indentation of current unit, project or package"
11230msgstr ""
11231
11232#: lazarusidestrconsts.lisimplementationcommentforclass
11233msgid "Implementation comment for class"
11234msgstr ""
11235
11236#: lazarusidestrconsts.lisimport
11237msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimport"
11238msgid "Import"
11239msgstr ""
11240
11241#: lazarusidestrconsts.lisimportant
11242msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimportant"
11243msgid "Important"
11244msgstr ""
11245
11246#: lazarusidestrconsts.lisimportenvironmentoptions
11247msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimportenvironmentoptions"
11248msgid "Import environment options"
11249msgstr ""
11250
11251#: lazarusidestrconsts.lisimportfromfile
11252msgid "Import from File"
11253msgstr ""
11254
11255#: lazarusidestrconsts.lisimportingbuildmodesnotsupported
11256msgid "Importing BuildModes is not supported for packages."
11257msgstr ""
11258
11259#: lazarusidestrconsts.lisimportlist
11260msgid "Import list"
11261msgstr "importar la llista"
11262
11263#: lazarusidestrconsts.lisimportpackagelistxml
11264msgid "Import package list (*.xml)"
11265msgstr ""
11266
11267#: lazarusidestrconsts.lisimpossible
11268msgid "Impossible"
11269msgstr ""
11270
11271#: lazarusidestrconsts.lisinasourcedirectoryofthepackage
11272#, object-pascal-format
11273msgid "In a source directory of the package \"%s\"."
11274msgstr ""
11275
11276#: lazarusidestrconsts.lisinasourcedirectoryoftheprojectcheckforduplicates
11277msgid "In a source directory of the project. Check for duplicates."
11278msgstr ""
11279
11280#: lazarusidestrconsts.lisincludeallsubdirectories
11281msgid "Include all subdirectories"
11282msgstr ""
11283
11284#: lazarusidestrconsts.lisincludefilter
11285msgid "Include filter"
11286msgstr ""
11287
11288#: lazarusidestrconsts.lisincludepath
11289msgid "include path"
11290msgstr "trajectòria dels fitxers inclosos"
11291
11292#: lazarusidestrconsts.lisincludepaths
11293msgid "Include paths"
11294msgstr ""
11295
11296#: lazarusidestrconsts.lisincludesubdirectories
11297msgid "Include subdirectories"
11298msgstr ""
11299
11300#: lazarusidestrconsts.lisincompatibleppu
11301#, object-pascal-format
11302msgid ", incompatible ppu=%s"
11303msgstr ""
11304
11305#: lazarusidestrconsts.lisincorrectconfigurationdirectoryfound
11306msgid "Incorrect configuration directory found"
11307msgstr ""
11308
11309#: lazarusidestrconsts.lisincorrectfppkgconfiguration
11310#, object-pascal-format
11311msgid "there is a problem with the Fppkg configuration. (%s)"
11312msgstr ""
11313
11314#: lazarusidestrconsts.lisindentationforpascalsources
11315msgid "Indentation for Pascal sources"
11316msgstr ""
11317
11318#: lazarusidestrconsts.lisindex
11319msgid "Index"
11320msgstr ""
11321
11322#: lazarusidestrconsts.lisinformation
11323msgid "Information"
11324msgstr ""
11325
11326#: lazarusidestrconsts.lisinformationaboutunit
11327#, object-pascal-format
11328msgid "Information about %s"
11329msgstr "Informació de %s"
11330
11331#: lazarusidestrconsts.lisinformationaboutusedfpc
11332msgid "Information about used FPC"
11333msgstr ""
11334
11335#: lazarusidestrconsts.lisinfpcunitsearchpathprobablyinstalledbythefpcpackag
11336msgid "In FPC unit search path. Probably installed by the FPC package. Check if the compiler and the ppu file are from the same installation."
11337msgstr ""
11338
11339#: lazarusidestrconsts.lisinfrontofrelated
11340msgid "In front of related"
11341msgstr ""
11342
11343#: lazarusidestrconsts.lisinheriteditem
11344msgid "Inherited Item"
11345msgstr ""
11346
11347#: lazarusidestrconsts.lisinheritedparameters
11348msgid "Inherited parameters"
11349msgstr ""
11350
11351#: lazarusidestrconsts.lisinheritedprojectcomponent
11352msgid "Inherited project component"
11353msgstr ""
11354
11355#: lazarusidestrconsts.lisinitializelocalvariable
11356msgid "Initialize Local Variable"
11357msgstr ""
11358
11359#: lazarusidestrconsts.lisinordertocreateacleancopyoftheprojectpackageallfil
11360#, object-pascal-format
11361msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%sDelete all files in \"%s\"?"
11362msgstr ""
11363
11364#: lazarusidestrconsts.lisinsert
11365msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinsert"
11366msgid "Insert"
11367msgstr "Insereix"
11368
11369#: lazarusidestrconsts.lisinsertassignment
11370#, object-pascal-format
11371msgid "Insert Assignment %s := ..."
11372msgstr ""
11373
11374#: lazarusidestrconsts.lisinsertdate
11375msgid "insert date"
11376msgstr ""
11377
11378#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateandtime
11379msgid "insert date and time"
11380msgstr ""
11381
11382#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateandtimeoptionalformatstring
11383msgid "Insert date and time. Optional: format string."
11384msgstr ""
11385
11386#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateoptionalformatstring
11387msgid "Insert date. Optional: format string."
11388msgstr ""
11389
11390#: lazarusidestrconsts.lisinsertendifneeded
11391msgid "insert end if needed"
11392msgstr ""
11393
11394#: lazarusidestrconsts.lisinsertheaderofcurrentprocedure
11395msgid ""
11396"Insert header of current procedure.\n"
11397"\n"
11398"Optional Parameters (comma separated):\n"
11399"WithStart,          // proc keyword e.g. 'function', 'class procedure'\n"
11400"WithoutClassKeyword,// without 'class' proc keyword\n"
11401"AddClassName,       // extract/add ClassName.\n"
11402"WithoutClassName,   // skip classname\n"
11403"WithoutName,        // skip function name\n"
11404"WithoutParamList,   // skip param list\n"
11405"WithVarModifiers,   // extract 'var', 'out', 'const'\n"
11406"WithParameterNames, // extract parameter names\n"
11407"WithoutParamTypes,  // skip colon, param types and default values\n"
11408"WithDefaultValues,  // extract default values\n"
11409"WithResultType,     // extract colon + result type\n"
11410"WithOfObject,       // extract 'of object'\n"
11411"WithCallingSpecs,   // extract cdecl; inline;\n"
11412"WithProcModifiers,  // extract forward; alias; external;\n"
11413"WithComments,       // extract comments and spaces\n"
11414"InUpperCase,        // turn to uppercase\n"
11415"CommentsToSpace,    // replace comments with a single space\n"
11416"                      //  (default is to skip unnecessary space,\n"
11417"                      //    e.g 'Do   ;' normally becomes 'Do;'\n"
11418"                      //    with this option you get 'Do ;')\n"
11419"WithoutBrackets,    // skip start- and end-bracket of parameter list\n"
11420"WithoutSemicolon,   // skip semicolon at end\n"
11421msgstr ""
11422
11423#: lazarusidestrconsts.lisinsertmacro
11424msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinsertmacro"
11425msgid "Insert Macro"
11426msgstr "Insereix Macroinstrucció"
11427
11428#: lazarusidestrconsts.lisinsertnameofcurrentprocedure
11429msgid "Insert name of current procedure."
11430msgstr ""
11431
11432#: lazarusidestrconsts.lisinsertprintshorttag
11433msgid "Insert PrintShort tag"
11434msgstr ""
11435
11436#: lazarusidestrconsts.lisinsertprintshorttag2
11437msgid "Insert printshort tag"
11438msgstr ""
11439
11440#: lazarusidestrconsts.lisinsertprocedurehead
11441msgid "insert procedure head"
11442msgstr ""
11443
11444#: lazarusidestrconsts.lisinsertprocedurename
11445msgid "insert procedure name"
11446msgstr ""
11447
11448#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
11449msgid "Insert semicolon if needed"
11450msgstr ""
11451
11452#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
11453msgid "insert time"
11454msgstr ""
11455
11456#: lazarusidestrconsts.lisinserttimeoptionalformatstring
11457msgid "Insert time. Optional: format string."
11458msgstr ""
11459
11460#: lazarusidestrconsts.lisinserturltag
11461msgid "Insert url tag"
11462msgstr ""
11463
11464#: lazarusidestrconsts.lisinsession
11465msgid "In session"
11466msgstr ""
11467
11468#: lazarusidestrconsts.lisinspect
11469msgid "&Inspect"
11470msgstr ""
11471
11472#: lazarusidestrconsts.lisinspectaddwatch
11473msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectaddwatch"
11474msgid "Add watch"
11475msgstr ""
11476
11477#: lazarusidestrconsts.lisinspectclassinherit
11478#, object-pascal-format
11479msgid "%s: class %s inherits from %s"
11480msgstr ""
11481
11482#: lazarusidestrconsts.lisinspectdata
11483msgid "Data"
11484msgstr ""
11485
11486#: lazarusidestrconsts.lisinspectdialog
11487msgid "Debug Inspector"
11488msgstr ""
11489
11490#: lazarusidestrconsts.lisinspectmethods
11491msgid "Methods"
11492msgstr ""
11493
11494#: lazarusidestrconsts.lisinspectpointerto
11495#, object-pascal-format
11496msgid "Pointer to %s"
11497msgstr ""
11498
11499#: lazarusidestrconsts.lisinspectproperties
11500msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectproperties"
11501msgid "Properties"
11502msgstr ""
11503
11504#: lazarusidestrconsts.lisinspectshowcolclass
11505msgid "Show class column"
11506msgstr ""
11507
11508#: lazarusidestrconsts.lisinspectshowcoltype
11509msgid "Show type column"
11510msgstr ""
11511
11512#: lazarusidestrconsts.lisinspectshowcolvisibility
11513msgid "Show visibility column"
11514msgstr ""
11515
11516#: lazarusidestrconsts.lisinspectunavailableerror
11517#, object-pascal-format
11518msgid "%s: unavailable (error: %s)"
11519msgstr ""
11520
11521#: lazarusidestrconsts.lisinspectuseinstance
11522msgid "Instance"
11523msgstr ""
11524
11525#: lazarusidestrconsts.lisinspectuseinstancehint
11526msgid "Use instance class"
11527msgstr ""
11528
11529#: lazarusidestrconsts.lisinstallationfailed
11530msgid "Installation failed"
11531msgstr "Instal·lació fallida"
11532
11533#: lazarusidestrconsts.lisinstalled
11534msgid "installed"
11535msgstr ""
11536
11537#: lazarusidestrconsts.lisinstallitilikethefat
11538msgid "Install it, I like the fat"
11539msgstr ""
11540
11541#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
11542#, object-pascal-format
11543msgid ""
11544"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
11545"Do you wish to install missing packages?"
11546msgstr ""
11547
11548#: lazarusidestrconsts.lisinstallselection
11549msgid "Install selection"
11550msgstr "Instal·la la selecció"
11551
11552#: lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages
11553msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages"
11554msgid "Install/Uninstall Packages"
11555msgstr ""
11556
11557#: lazarusidestrconsts.lisinsteadofcompilepackagecreateasimplemakefile
11558msgid "Instead of compile package create a simple Makefile."
11559msgstr ""
11560
11561#: lazarusidestrconsts.lisinsufficientencoding
11562msgid "Insufficient encoding"
11563msgstr ""
11564
11565#: lazarusidestrconsts.lisinteractive
11566msgid "Interactive"
11567msgstr ""
11568
11569#: lazarusidestrconsts.lisinternalerror
11570#, object-pascal-format
11571msgid "internal error: %s"
11572msgstr ""
11573
11574#: lazarusidestrconsts.lisinvaliddelete
11575msgid "Invalid delete"
11576msgstr "L'eliminació no és vàlida"
11577
11578#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexecutable
11579msgid "Invalid Executable"
11580msgstr ""
11581
11582#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexecutablemessagetext
11583#, object-pascal-format
11584msgid "The file \"%s\" is not executable."
11585msgstr ""
11586
11587#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexpressionhintthemakeresourcestringfunction
11588#, object-pascal-format
11589msgid "Invalid expression.%sHint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant in a single file. Please select the expression and try again."
11590msgstr "L'expressió no és vàlida.%sSuggeriment: La funció de la cadena del recurs espera una constant de cadena en un sol fitxer. Si us plau, seleccioneu l'expressió i torneu-ho a provar."
11591
11592#: lazarusidestrconsts.lisinvalidfilename
11593msgid "Invalid file name"
11594msgstr ""
11595
11596#: lazarusidestrconsts.lisinvalidfilter
11597msgid "Invalid filter"
11598msgstr ""
11599
11600#: lazarusidestrconsts.lisinvalidlinecolumninmessage
11601#, object-pascal-format
11602msgid "Invalid line, column in message%s%s"
11603msgstr ""
11604
11605#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrosin
11606#, object-pascal-format
11607msgid "Invalid macros in \"%s\""
11608msgstr ""
11609
11610#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrosinexternaltool
11611#, object-pascal-format
11612msgid "Invalid macros \"%s\" in external tool \"%s\""
11613msgstr ""
11614
11615#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrothemacromustbeapascalidentifie
11616#, object-pascal-format
11617msgid "Invalid macro \"%s\". The macro name must be a Pascal identifier."
11618msgstr ""
11619
11620#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrothenameisakeyword
11621#, object-pascal-format
11622msgid "Invalid macro name \"%s\". The name is a keyword."
11623msgstr ""
11624
11625#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmask
11626msgid "Invalid Mask"
11627msgstr ""
11628
11629#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmode
11630#, object-pascal-format
11631msgid "Invalid mode %s"
11632msgstr ""
11633
11634#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmultiselection
11635msgid "Invalid multiselection"
11636msgstr "La multiselecció no és vàlida"
11637
11638#: lazarusidestrconsts.lisinvalidoff
11639msgid "Invalid (Off)"
11640msgstr ""
11641
11642#: lazarusidestrconsts.lisinvalidon
11643msgid "Invalid (On)"
11644msgstr ""
11645
11646#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpascalidentifiercap
11647msgid "Invalid Pascal Identifier"
11648msgstr "L'identificador de Pascal no és vàlid"
11649
11650#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpascalidentifiername
11651#, object-pascal-format
11652msgid "The name \"%s\" is not a valid Pascal identifier.%sUse it anyway?"
11653msgstr ""
11654
11655#: lazarusidestrconsts.lisinvalidprocname
11656msgid "Invalid proc name"
11657msgstr "El nom del procediment no és vàlid"
11658
11659#: lazarusidestrconsts.lisinvalidprojectfilename
11660msgid "Invalid project filename"
11661msgstr "El nom del fitxer del projecte no és vàlid"
11662
11663#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpublishingdirectory
11664msgid "Invalid publishing Directory"
11665msgstr ""
11666
11667#: lazarusidestrconsts.lisinvalidselection
11668msgid "Invalid selection"
11669msgstr "La selecció no és vàlida"
11670
11671#: lazarusidestrconsts.lisinvalidversionin
11672#, object-pascal-format
11673msgid "invalid version in %s"
11674msgstr ""
11675
11676#: lazarusidestrconsts.lisisalreadypartoftheproject
11677#, object-pascal-format
11678msgid "%s is already part of the Project."
11679msgstr "%s ja forma part del Projecte."
11680
11681#: lazarusidestrconsts.lisisaninvalidprojectnamepleasechooseanotheregproject
11682#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
11683#| msgid "%s%s%s is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)"
11684msgid "\"%s\" is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)"
11685msgstr "%s%s%s no és un nom de projecte vàlid. %s Si us plau, escolliu-ne un altre (p.e. project1.lpi)"
11686
11687#: lazarusidestrconsts.lisisathiscirculardependencyisnotallowed
11688#, object-pascal-format
11689msgid "%s is a %s.%sThis circular dependency is not allowed."
11690msgstr ""
11691
11692#: lazarusidestrconsts.lisisddirectorynotfound
11693msgid "directory not found"
11694msgstr ""
11695
11696#: lazarusidestrconsts.lisissues
11697msgid "Issues"
11698msgstr ""
11699
11700#: lazarusidestrconsts.lisiwonderhowyoudidthaterrorinthe
11701#, object-pascal-format
11702msgid "I wonder how you did that. Error in the %s:"
11703msgstr ""
11704
11705#: lazarusidestrconsts.lisiwonderhowyoudidthaterrorinthebasedirectory
11706msgid "I wonder how you did that: Error in the base directory:"
11707msgstr ""
11708
11709#: lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory
11710#, fuzzy
11711#| msgid "Jump History ..."
11712msgctxt "lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory"
11713msgid "Jump History"
11714msgstr "Mostra la història dels salts ..."
11715
11716#: lazarusidestrconsts.lisjumptoerror
11717msgid "Jump to error"
11718msgstr ""
11719
11720#: lazarusidestrconsts.lisjumptoerroratidentifiercompletion
11721msgid "When an error in the sources is found at identifier completion, jump to it."
11722msgstr ""
11723
11724#: lazarusidestrconsts.lisjumptoprocedure
11725#, object-pascal-format
11726msgid "Jump to procedure %s"
11727msgstr ""
11728
11729#: lazarusidestrconsts.liskb
11730#, object-pascal-format
11731msgid "%s KB"
11732msgstr ""
11733
11734#: lazarusidestrconsts.liskeep2
11735msgid "Keep"
11736msgstr ""
11737
11738#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopen
11739msgid "Keep converted files open in editor"
11740msgstr ""
11741
11742#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopenhint
11743msgid "All project files will be open in editor after conversion"
11744msgstr ""
11745
11746#: lazarusidestrconsts.liskeepininstalllist
11747msgid "Keep in install list"
11748msgstr ""
11749
11750#: lazarusidestrconsts.liskeepname
11751msgid "Keep name"
11752msgstr "Manté el nom"
11753
11754#: lazarusidestrconsts.liskeepopen
11755msgid "Keep open"
11756msgstr ""
11757
11758#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
11759msgid "Keep relative indentation of multi line template"
11760msgstr ""
11761
11762#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
11763msgid "Keep indentation"
11764msgstr ""
11765
11766#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
11767msgid "Keep them and continue"
11768msgstr "Mantin-los i continua"
11769
11770#: lazarusidestrconsts.liskey
11771msgctxt "lazarusidestrconsts.liskey"
11772msgid "Key"
11773msgstr "Tecla"
11774
11775#: lazarusidestrconsts.liskeycatcustom
11776msgid "Custom commands"
11777msgstr "Ordres personalitzades"
11778
11779#: lazarusidestrconsts.liskeycatdesigner
11780msgid "Designer commands"
11781msgstr "Ordres del dissenyador"
11782
11783#: lazarusidestrconsts.liskeycatobjinspector
11784msgid "Object Inspector commands"
11785msgstr ""
11786
11787#: lazarusidestrconsts.liskeyor2keysequence
11788msgid "Key (or 2 key sequence)"
11789msgstr ""
11790
11791#: lazarusidestrconsts.liskmabortbuilding
11792msgid "Abort building"
11793msgstr ""
11794
11795#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpaddress
11796msgid "Add Address Breakpoint"
11797msgstr ""
11798
11799#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpsource
11800msgid "Add Source Breakpoint"
11801msgstr ""
11802
11803#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpwatchpoint
11804msgid "Add Data/WatchPoint"
11805msgstr ""
11806
11807#: lazarusidestrconsts.liskmaddwatch
11808msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmaddwatch"
11809msgid "Add watch"
11810msgstr ""
11811
11812#: lazarusidestrconsts.liskmbuildmanymodes
11813msgid "Build many modes"
11814msgstr ""
11815
11816#: lazarusidestrconsts.liskmbuildprojectprogram
11817msgid "Build project/program"
11818msgstr ""
11819
11820#: lazarusidestrconsts.liskmchoosekeymappingscheme
11821msgid "Choose Keymapping scheme"
11822msgstr ""
11823
11824#: lazarusidestrconsts.liskmclassic
11825msgid "Classic"
11826msgstr "Clàssic"
11827
11828#: lazarusidestrconsts.liskmcleanupandbuild
11829msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmcleanupandbuild"
11830msgid "Clean up and build"
11831msgstr ""
11832
11833#: lazarusidestrconsts.liskmcloseproject
11834msgid "Close project"
11835msgstr ""
11836
11837#: lazarusidestrconsts.liskmcodetoolsdefineseditor
11838msgid "CodeTools defines editor"
11839msgstr ""
11840
11841#: lazarusidestrconsts.liskmcompileprojectprogram
11842msgid "Compile project/program"
11843msgstr ""
11844
11845#: lazarusidestrconsts.liskmconfigbuildfile
11846msgid "Config \"Build File\""
11847msgstr ""
11848
11849#: lazarusidestrconsts.liskmconfigurecustomcomponents
11850msgid "Configure Custom Components"
11851msgstr ""
11852
11853#: lazarusidestrconsts.liskmcontextsensitivehelp
11854msgid "Context sensitive help"
11855msgstr ""
11856
11857#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphipackagetolazaruspackage
11858msgid "Convert Delphi package to Lazarus package"
11859msgstr ""
11860
11861#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphiprojecttolazarusproject
11862msgid "Convert Delphi Project to Lazarus Project"
11863msgstr ""
11864
11865#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphiunittolazarusunit
11866msgid "Convert Delphi Unit to Lazarus Unit"
11867msgstr ""
11868
11869#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdfmfiletolfm
11870msgid "Convert DFM File to LFM"
11871msgstr ""
11872
11873#: lazarusidestrconsts.liskmcopyselectedcomponentstoclipboard
11874msgid "Copy selected components"
11875msgstr ""
11876
11877#: lazarusidestrconsts.liskmcutselectedcomponentstoclipboard
11878msgid "Cut selected components"
11879msgstr ""
11880
11881#: lazarusidestrconsts.liskmdefaulttoosx
11882msgid "Default adapted to macOS"
11883msgstr ""
11884
11885#: lazarusidestrconsts.liskmdeletelastchar
11886msgid "Delete last char"
11887msgstr ""
11888
11889#: lazarusidestrconsts.liskmdiffeditorfiles
11890msgid "Diff Editor Files"
11891msgstr ""
11892
11893#: lazarusidestrconsts.liskmeditcodetemplates
11894msgid "Edit Code Templates"
11895msgstr ""
11896
11897#: lazarusidestrconsts.liskmeditcontextsensitivehelp
11898msgid "Edit context sensitive help"
11899msgstr ""
11900
11901#: lazarusidestrconsts.liskmencloseselection
11902msgid "Enclose Selection"
11903msgstr ""
11904
11905#: lazarusidestrconsts.liskmevaluatemodify
11906msgid "Evaluate/Modify"
11907msgstr ""
11908
11909#: lazarusidestrconsts.liskmexampleprojects
11910msgid "Example Projects"
11911msgstr ""
11912
11913#: lazarusidestrconsts.liskmexternaltoolssettings
11914msgid "External Tools settings"
11915msgstr ""
11916
11917#: lazarusidestrconsts.liskmfindincremental
11918msgid "Find Incremental"
11919msgstr ""
11920
11921#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker0
11922msgid "Go to bookmark 0"
11923msgstr ""
11924
11925#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker1
11926msgid "Go to bookmark 1"
11927msgstr ""
11928
11929#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker2
11930msgid "Go to bookmark 2"
11931msgstr ""
11932
11933#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker3
11934msgid "Go to bookmark 3"
11935msgstr ""
11936
11937#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker4
11938msgid "Go to bookmark 4"
11939msgstr ""
11940
11941#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker5
11942msgid "Go to bookmark 5"
11943msgstr ""
11944
11945#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker6
11946msgid "Go to bookmark 6"
11947msgstr ""
11948
11949#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker7
11950msgid "Go to bookmark 7"
11951msgstr ""
11952
11953#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker8
11954msgid "Go to bookmark 8"
11955msgstr ""
11956
11957#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker9
11958msgid "Go to bookmark 9"
11959msgstr ""
11960
11961#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor1
11962msgid "Go to source editor 1"
11963msgstr ""
11964
11965#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor10
11966msgid "Go to source editor 10"
11967msgstr ""
11968
11969#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor2
11970msgid "Go to source editor 2"
11971msgstr ""
11972
11973#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor3
11974msgid "Go to source editor 3"
11975msgstr ""
11976
11977#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor4
11978msgid "Go to source editor 4"
11979msgstr ""
11980
11981#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor5
11982msgid "Go to source editor 5"
11983msgstr ""
11984
11985#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor6
11986msgid "Go to source editor 6"
11987msgstr ""
11988
11989#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor7
11990msgid "Go to source editor 7"
11991msgstr ""
11992
11993#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor8
11994msgid "Go to source editor 8"
11995msgstr ""
11996
11997#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor9
11998msgid "Go to source editor 9"
11999msgstr ""
12000
12001#: lazarusidestrconsts.liskminsertdateandtime
12002msgid "Insert date and time"
12003msgstr ""
12004
12005#: lazarusidestrconsts.liskminsertusername
12006msgid "Insert username"
12007msgstr ""
12008
12009#: lazarusidestrconsts.liskminspect
12010msgid "Inspect"
12011msgstr ""
12012
12013#: lazarusidestrconsts.liskmkeymappingscheme
12014msgid "Keymapping Scheme"
12015msgstr ""
12016
12017#: lazarusidestrconsts.liskmlazarusdefault
12018msgid "Lazarus default"
12019msgstr ""
12020
12021#: lazarusidestrconsts.liskmmacosxapple
12022msgid "macOS, Apple style"
12023msgstr ""
12024
12025#: lazarusidestrconsts.liskmmacosxlaz
12026msgid "macOS, Lazarus style"
12027msgstr ""
12028
12029#: lazarusidestrconsts.liskmnewpackage
12030msgid "New package"
12031msgstr ""
12032
12033#: lazarusidestrconsts.liskmnewproject
12034msgid "New project"
12035msgstr ""
12036
12037#: lazarusidestrconsts.liskmnewprojectfromfile
12038msgid "New project from file"
12039msgstr ""
12040
12041#: lazarusidestrconsts.liskmnewunit
12042#, fuzzy
12043msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmnewunit"
12044msgid "New Unit"
12045msgstr "Nova unitat"
12046
12047#: lazarusidestrconsts.liskmnoteallkeyswillbesettothevaluesofthechosenscheme
12048msgid "Note: All keys will be set to the values of the chosen scheme."
12049msgstr ""
12050
12051#: lazarusidestrconsts.liskmopenpackagefile
12052msgid "Open package file"
12053msgstr ""
12054
12055#: lazarusidestrconsts.liskmopenrecent
12056msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmopenrecent"
12057msgid "Open Recent"
12058msgstr ""
12059
12060#: lazarusidestrconsts.liskmopenrecentpackage
12061msgid "Open recent package"
12062msgstr ""
12063
12064#: lazarusidestrconsts.liskmopenrecentproject
12065msgid "Open recent project"
12066msgstr ""
12067
12068#: lazarusidestrconsts.liskmpastecomponentsfromclipboard
12069msgid "Paste Components"
12070msgstr ""
12071
12072#: lazarusidestrconsts.liskmpauseprogram
12073msgid "Pause program"
12074msgstr ""
12075
12076#: lazarusidestrconsts.liskmpublishproject
12077msgid "Publish project"
12078msgstr ""
12079
12080#: lazarusidestrconsts.liskmquickcompilenolinking
12081msgid "Quick compile, no linking"
12082msgstr ""
12083
12084#: lazarusidestrconsts.liskmremoveactivefilefromproject
12085msgid "Remove Active File from Project"
12086msgstr ""
12087
12088#: lazarusidestrconsts.liskmrunprogram
12089msgid "Run program"
12090msgstr ""
12091
12092#: lazarusidestrconsts.liskmsaveall
12093msgid "SaveAll"
12094msgstr ""
12095
12096#: lazarusidestrconsts.liskmsaveas
12097msgid "SaveAs"
12098msgstr ""
12099
12100#: lazarusidestrconsts.liskmsaveproject
12101msgid "Save project"
12102msgstr ""
12103
12104#: lazarusidestrconsts.liskmsaveprojectas
12105msgid "Save project as"
12106msgstr ""
12107
12108#: lazarusidestrconsts.liskmselectlineend
12109#, fuzzy
12110msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectlineend"
12111msgid "Select Line End"
12112msgstr "Selecciona al final de la línia"
12113
12114#: lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart
12115#, fuzzy
12116msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart"
12117msgid "Select Line Start"
12118msgstr "Selecciona al començament de la línia"
12119
12120#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom
12121#, fuzzy
12122msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom"
12123msgid "Select Page Bottom"
12124msgstr "Selecciona la pàgina inferior"
12125
12126#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop
12127#, fuzzy
12128msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop"
12129msgid "Select Page Top"
12130msgstr "Selecciona la pàgina superior"
12131
12132#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft
12133#, fuzzy
12134msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft"
12135msgid "Select Word Left"
12136msgstr "Selecciona una paraula a l'esquerra"
12137
12138#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordright
12139#, fuzzy
12140msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectwordright"
12141msgid "Select Word Right"
12142msgstr "Selecciona una paraula a la dreta"
12143
12144#: lazarusidestrconsts.liskmsetfreebookmark
12145msgid "Set free Bookmark"
12146msgstr ""
12147
12148#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker0
12149msgid "Set bookmark 0"
12150msgstr ""
12151
12152#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker1
12153msgid "Set bookmark 1"
12154msgstr ""
12155
12156#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker2
12157msgid "Set bookmark 2"
12158msgstr ""
12159
12160#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker3
12161msgid "Set bookmark 3"
12162msgstr ""
12163
12164#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker4
12165msgid "Set bookmark 4"
12166msgstr ""
12167
12168#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker5
12169msgid "Set bookmark 5"
12170msgstr ""
12171
12172#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker6
12173msgid "Set bookmark 6"
12174msgstr ""
12175
12176#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker7
12177msgid "Set bookmark 7"
12178msgstr ""
12179
12180#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker8
12181msgid "Set bookmark 8"
12182msgstr ""
12183
12184#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker9
12185msgid "Set bookmark 9"
12186msgstr ""
12187
12188#: lazarusidestrconsts.liskmstopprogram
12189msgid "Stop Program"
12190msgstr ""
12191
12192#: lazarusidestrconsts.liskmtogglebetweenunitandform
12193msgid "Toggle between Unit and Form"
12194msgstr ""
12195
12196#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker0
12197msgid "Toggle bookmark 0"
12198msgstr ""
12199
12200#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker1
12201msgid "Toggle bookmark 1"
12202msgstr ""
12203
12204#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker2
12205msgid "Toggle bookmark 2"
12206msgstr ""
12207
12208#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker3
12209msgid "Toggle bookmark 3"
12210msgstr ""
12211
12212#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker4
12213msgid "Toggle bookmark 4"
12214msgstr ""
12215
12216#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker5
12217msgid "Toggle bookmark 5"
12218msgstr ""
12219
12220#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker6
12221msgid "Toggle bookmark 6"
12222msgstr ""
12223
12224#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker7
12225msgid "Toggle bookmark 7"
12226msgstr ""
12227
12228#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker8
12229msgid "Toggle bookmark 8"
12230msgstr ""
12231
12232#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker9
12233msgid "Toggle bookmark 9"
12234msgstr ""
12235
12236#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewassembler
12237msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewassembler"
12238msgid "View Assembler"
12239msgstr ""
12240
12241#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewbreakpoints
12242msgid "View Breakpoints"
12243msgstr ""
12244
12245#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack
12246#, fuzzy
12247msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
12248msgid "View Call Stack"
12249msgstr "Mostra la pila de les crides"
12250
12251#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
12252msgid "Toggle view Code Browser"
12253msgstr ""
12254
12255#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
12256msgid "Toggle view Code Explorer"
12257msgstr ""
12258
12259#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcomponentpalette
12260msgid "Toggle View Component Palette"
12261msgstr ""
12262
12263#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
12264msgid "View Debuger Event Log"
12265msgstr ""
12266
12267#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
12268msgid "View Debugger Output"
12269msgstr ""
12270
12271#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdocumentationeditor
12272msgid "Toggle view Documentation Editor"
12273msgstr ""
12274
12275#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory
12276msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory"
12277msgid "View History"
12278msgstr ""
12279
12280#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewidespeedbuttons
12281msgid "Toggle view IDE speed buttons"
12282msgstr ""
12283
12284#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewlocalvariables
12285msgid "View Local Variables"
12286msgstr ""
12287
12288#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewmessages
12289msgid "Toggle view Messages"
12290msgstr ""
12291
12292#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewobjectinspector
12293msgid "Toggle view Object Inspector"
12294msgstr ""
12295
12296#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal
12297msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal"
12298msgid "View Console In/Output"
12299msgstr ""
12300
12301#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewregisters
12302msgid "View Registers"
12303msgstr ""
12304
12305#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewsearchresults
12306msgid "Toggle view Search Results"
12307msgstr ""
12308
12309#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewsourceeditor
12310msgid "Toggle view Source Editor"
12311msgstr ""
12312
12313#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewthreads
12314msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewthreads"
12315msgid "View Threads"
12316msgstr ""
12317
12318#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewwatches
12319msgid "View Watches"
12320msgstr ""
12321
12322#: lazarusidestrconsts.liskmviewjumphistory
12323msgid "View jump history"
12324msgstr ""
12325
12326#: lazarusidestrconsts.liskmviewprojectoptions
12327msgid "View project options"
12328msgstr ""
12329
12330#: lazarusidestrconsts.liskmviewprojectsource
12331msgid "View Project Source"
12332msgstr ""
12333
12334#: lazarusidestrconsts.liskmviewunitinfo
12335msgid "View Unit Info"
12336msgstr ""
12337
12338#: lazarusidestrconsts.lislastopened
12339msgid "Last opened"
12340msgstr ""
12341
12342#: lazarusidestrconsts.lislaunchingapplicationinvalid
12343msgid "Launching application invalid"
12344msgstr "L'execució de l'aplicació no és vàlida"
12345
12346#: lazarusidestrconsts.lislaunchingcmdline
12347msgid "Launching target command line"
12348msgstr "Executant línia d'ordres de destinació"
12349
12350#: lazarusidestrconsts.lislazarus
12351msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazarus"
12352msgid "Lazarus"
12353msgstr "Lazarus"
12354
12355#: lazarusidestrconsts.lislazarusdefault
12356msgid "Lazarus Default"
12357msgstr ""
12358
12359#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirectory
12360msgid "Lazarus directory"
12361msgstr "Directori del Lazarus"
12362
12363#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
12364msgid "directory to be used as a basedirectory"
12365msgstr ""
12366
12367#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
12368#, object-pascal-format
12369msgid "Lazarus IDE v%s"
12370msgstr ""
12371
12372#: lazarusidestrconsts.lislazaruside
12373msgid "Lazarus IDE"
12374msgstr ""
12375
12376#: lazarusidestrconsts.lislazaruslanguageid
12377msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
12378msgstr ""
12379
12380#: lazarusidestrconsts.lislazaruslanguagename
12381msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
12382msgstr ""
12383
12384#: lazarusidestrconsts.lislazarusoptionsprojectfilename
12385msgid "lazarus [options] <project-filename>"
12386msgstr "lazarus [opcions] <projecte-nomfitxer>"
12387
12388#: lazarusidestrconsts.lislazbuildaboaction
12389msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildaboaction"
12390msgid "Action"
12391msgstr ""
12392
12393#: lazarusidestrconsts.lislazbuildabochooseoutputdir
12394msgid "Choose output directory of the IDE executable "
12395msgstr ""
12396
12397#: lazarusidestrconsts.lislazbuildareyousureyouwanttodeletethisbuildprofile
12398msgid "Are you sure you want to delete this build profile?"
12399msgstr ""
12400
12401#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildmany
12402msgid "Build Many"
12403msgstr ""
12404
12405#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcommonsettings
12406msgid "Common Settings"
12407msgstr ""
12408
12409#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmbuild
12410msgid "Confirm before build"
12411msgstr ""
12412
12413#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmdeletion
12414msgid "Confirm deletion"
12415msgstr ""
12416
12417#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddebugide
12418msgid "Debug IDE"
12419msgstr ""
12420
12421#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefines
12422msgid "Defines"
12423msgstr ""
12424
12425#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefineswithoutd
12426msgid "Defines without -d"
12427msgstr ""
12428
12429#: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefines
12430msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefines"
12431msgid "Edit Defines"
12432msgstr ""
12433
12434#: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditlistofdefineswhichcanbeusedbyanyprofile
12435msgid "Edit list of defines which can be used by any profile"
12436msgstr ""
12437
12438#: lazarusidestrconsts.lislazbuilderrorwritingfile
12439msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuilderrorwritingfile"
12440msgid "Error writing file"
12441msgstr "S'ha produït un error mentre s'escrivia el fitxer"
12442
12443#: lazarusidestrconsts.lislazbuildisnoninteractiveabortingnow
12444#, object-pascal-format
12445msgid "%s%s%s%slazbuild is non interactive, aborting now."
12446msgstr ""
12447
12448#: lazarusidestrconsts.lislazbuildmanageprofiles
12449msgid "Manage Build Profiles"
12450msgstr ""
12451
12452#: lazarusidestrconsts.lislazbuildmanageprofiles2
12453msgid "Manage profiles"
12454msgstr ""
12455
12456#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnameoftheactiveprofile
12457msgid "Name of the active profile"
12458msgstr ""
12459
12460#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnewprof
12461msgid "Add New Profile"
12462msgstr ""
12463
12464#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnewprofinfo
12465msgid "Current build options will be associated with:"
12466msgstr ""
12467
12468#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnormalide
12469msgid "Normal IDE"
12470msgstr ""
12471
12472#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptimizedide
12473msgid "Optimized IDE"
12474msgstr ""
12475
12476#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptions
12477msgid "Options:"
12478msgstr "Opcions:"
12479
12480#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptionspassedtocompiler
12481msgid "Options passed to compiler"
12482msgstr ""
12483
12484#: lazarusidestrconsts.lislazbuildprofile
12485msgid "Profile to build"
12486msgstr ""
12487
12488#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrenameprof
12489msgid "Rename Profile"
12490msgstr ""
12491
12492#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrenameprofinfo
12493msgid "New name for profile:"
12494msgstr ""
12495
12496#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartafterbuild
12497msgid "Restart after building IDE"
12498msgstr ""
12499
12500#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartlazarusautomatically
12501msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartlazarusautomatically"
12502msgid "Restart Lazarus automatically after building the IDE (has no effect when building other parts)"
12503msgstr ""
12504
12505#: lazarusidestrconsts.lislazbuildselectprofilestobuild
12506msgid "Select profiles to build"
12507msgstr ""
12508
12509#: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuilding
12510msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuilding"
12511msgid "Show confirmation dialog when building directly from Tools menu"
12512msgstr ""
12513
12514#: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowoptionsanddefinesforcommandline
12515msgid "Show options and defines for command line"
12516msgstr ""
12517
12518#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetcpu
12519msgid "Target CPU:"
12520msgstr ""
12521
12522#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetdirectory
12523msgid "Target directory:"
12524msgstr ""
12525
12526#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetos
12527msgid "Target OS:"
12528msgstr "SO dest:"
12529
12530#: lazarusidestrconsts.lislazbuildunabletowritefile
12531#, object-pascal-format
12532msgid "Unable to write file \"%s\":%s"
12533msgstr ""
12534
12535#: lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevinc
12536msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevinc"
12537msgid "Update revision.inc"
12538msgstr ""
12539
12540#: lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevisioninfoinaboutlazarusdialog
12541msgid "Update revision info in \"About Lazarus\" dialog"
12542msgstr ""
12543
12544#: lazarusidestrconsts.lislazcleanupbuildall
12545msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazcleanupbuildall"
12546msgid "Clean Up + Build all"
12547msgstr ""
12548
12549#: lazarusidestrconsts.lislazver
12550msgid "Lazarus Version (e.g. 1.2.4)"
12551msgstr ""
12552
12553#: lazarusidestrconsts.lislclwidgettype
12554#, fuzzy
12555#| msgid "LCL Widget Type"
12556msgid "LCL widget type"
12557msgstr "Tipus de giny LCL"
12558
12559#: lazarusidestrconsts.lisldaddlinktoinherited
12560msgid "Add link to inherited"
12561msgstr ""
12562
12563#: lazarusidestrconsts.lisldcopyfrominherited
12564msgid "Copy from inherited"
12565msgstr ""
12566
12567#: lazarusidestrconsts.lislddoesnothaveanyvalidfpdocpathunabletocreatethefpdo
12568#, object-pascal-format
12569msgid "%s does not have any valid FPDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
12570msgstr ""
12571
12572#: lazarusidestrconsts.lisldmoveentriestoinherited
12573msgid "Move entries to inherited"
12574msgstr ""
12575
12576#: lazarusidestrconsts.lisldnovalidfpdocpath
12577msgid "No valid FPDoc path"
12578msgstr ""
12579
12580#: lazarusidestrconsts.lisldtheunitisnotownedbeanypackageorprojectpleaseaddthe
12581#, object-pascal-format
12582msgid "The unit %s is not owned be any package or project.%sPlease add the unit to a package or project.%sUnable to create the fpdoc file."
12583msgstr ""
12584
12585#: lazarusidestrconsts.lisleft
12586msgctxt "lazarusidestrconsts.lisleft"
12587msgid "Left"
12588msgstr "Esquerra"
12589
12590#: lazarusidestrconsts.lisleftborderspacespinedithint
12591msgid "Left borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space left to the control."
12592msgstr ""
12593
12594#: lazarusidestrconsts.lisleftgroupboxcaption
12595msgid "Left anchoring"
12596msgstr ""
12597
12598#: lazarusidestrconsts.lisleftsiblingcomboboxhint
12599msgid "This is the sibling control to which the left side is anchored. Leave empty for anchoring to parent in Delphi style (BorderSpacing and ReferenceSide do not matter)."
12600msgstr ""
12601
12602#: lazarusidestrconsts.lisleftsides
12603msgid "Left sides"
12604msgstr "Costats esquerres"
12605
12606#: lazarusidestrconsts.lisleftspaceequally
12607msgid "Left space equally"
12608msgstr "Iguala l'espai esquerra"
12609
12610#: lazarusidestrconsts.lisless
12611msgctxt "lazarusidestrconsts.lisless"
12612msgid "Less"
12613msgstr ""
12614
12615#: lazarusidestrconsts.lislevels
12616msgctxt "lazarusidestrconsts.lislevels"
12617msgid "Levels"
12618msgstr ""
12619
12620#: lazarusidestrconsts.lislfmfile
12621msgid "LFM file"
12622msgstr "Fitxer LFM"
12623
12624#: lazarusidestrconsts.lislfmfilecontainsinvalidproperties
12625msgid "The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed."
12626msgstr ""
12627
12628#: lazarusidestrconsts.lislfmfilecorrupt
12629msgid "LFM file corrupt"
12630msgstr "El fitxer LFM està corromput"
12631
12632#: lazarusidestrconsts.lislfmisok
12633msgid "LFM is ok"
12634msgstr ""
12635
12636#: lazarusidestrconsts.lislgplnotice
12637msgid ""
12638"<description>\n"
12639"\n"
12640"Copyright (C) <year> <name of author> <contact>\n"
12641"\n"
12642"This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \n"
12643"\n"
12644"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. \n"
12645"\n"
12646"You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335, USA."
12647msgstr ""
12648
12649#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
12650msgid "library path"
12651msgstr "trajectòria de les biblioteques"
12652
12653#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
12654msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
12655msgstr ""
12656
12657#: lazarusidestrconsts.lisline
12658msgid "Line:"
12659msgstr ""
12660
12661#: lazarusidestrconsts.lislinelength
12662msgid "Line/Length"
12663msgstr ""
12664
12665#: lazarusidestrconsts.lislink
12666msgid "Link:"
12667msgstr ""
12668
12669#: lazarusidestrconsts.lislinkeroptions
12670msgid "linker options"
12671msgstr "opcions de l'enllaçador"
12672
12673#: lazarusidestrconsts.lislinktarget
12674msgid "Link target"
12675msgstr ""
12676
12677#: lazarusidestrconsts.lislistofallcasevalues
12678msgid "list of all case values"
12679msgstr ""
12680
12681#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
12682#, object-pascal-format
12683msgid "Loading %s failed."
12684msgstr ""
12685
12686#: lazarusidestrconsts.lisloadmacrofrom
12687msgid "Load macro from"
12688msgstr ""
12689
12690#: lazarusidestrconsts.lislocal
12691msgid "&Local"
12692msgstr ""
12693
12694#: lazarusidestrconsts.lislocals
12695#, fuzzy
12696msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocals"
12697msgid "Local Variables"
12698msgstr "Variables Locals"
12699
12700#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyall
12701msgid "Copy &all"
12702msgstr ""
12703
12704#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyname
12705msgid "&Copy Name"
12706msgstr ""
12707
12708#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopynamevalue
12709msgid "Co&py Name and Value"
12710msgstr ""
12711
12712#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyrawvalue
12713msgid "Copy &RAW Value"
12714msgstr ""
12715
12716#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue
12717msgid "C&opy Value"
12718msgstr ""
12719
12720#: lazarusidestrconsts.lislocalsnotevaluated
12721msgid "Locals not evaluated"
12722msgstr ""
12723
12724#: lazarusidestrconsts.lislogcallstack
12725msgid "Log Call Stack"
12726msgstr ""
12727
12728#: lazarusidestrconsts.lislogcallstacklimit
12729msgid "(frames limit. 0 - no limits)"
12730msgstr ""
12731
12732#: lazarusidestrconsts.lislogevalexpression
12733msgctxt "lazarusidestrconsts.lislogevalexpression"
12734msgid "Eval expression"
12735msgstr ""
12736
12737#: lazarusidestrconsts.lislogmessage
12738msgid "Log Message"
12739msgstr ""
12740
12741#: lazarusidestrconsts.lislowercasestring
12742msgid "lowercase string"
12743msgstr ""
12744
12745#: lazarusidestrconsts.lislowercasestringgivenasparameter
12746msgid "Lowercase string given as parameter."
12747msgstr ""
12748
12749#: lazarusidestrconsts.lislpicompatibilitymodecheckbox
12750msgid "Maximize compatibility of project files (LPI and LPS)"
12751msgstr ""
12752
12753#: lazarusidestrconsts.lislpicompatibilitymodecheckboxhint
12754msgid "Check this if you want to open your project in legacy (2.0 and older) Lazarus versions."
12755msgstr ""
12756
12757#: lazarusidestrconsts.lislpkcompatibilitymodecheckbox
12758msgid "Maximize compatibility of package file (LPK)"
12759msgstr ""
12760
12761#: lazarusidestrconsts.lislpkcompatibilitymodecheckboxhint
12762msgid "Check this if you want to open your package in legacy (2.0 and older) Lazarus versions."
12763msgstr ""
12764
12765#: lazarusidestrconsts.lislpkhasvanishedondiskusingasalternative
12766#, object-pascal-format
12767msgid "lpk has vanished on disk. Using as alternative%s"
12768msgstr ""
12769
12770#: lazarusidestrconsts.lislpkismissing
12771msgid "lpk is missing"
12772msgstr ""
12773
12774#: lazarusidestrconsts.lislrsincludefiles
12775msgid "Lazarus resources (.lrs) include files"
12776msgstr ""
12777
12778#: lazarusidestrconsts.lismacpreferences
12779msgid "Preferences..."
12780msgstr ""
12781
12782#: lazarusidestrconsts.lismacro
12783#, object-pascal-format
12784msgid "Macro %s"
12785msgstr ""
12786
12787#: lazarusidestrconsts.lismacropromptenterdata
12788msgid "Enter data"
12789msgstr "Entra les dades"
12790
12791#: lazarusidestrconsts.lismacropromptenterrunparameters
12792msgid "Enter run parameters"
12793msgstr "Entra els paràmetres d'execució"
12794
12795#: lazarusidestrconsts.lismainunithasusessectioncontainingallunitsofproject
12796#, fuzzy
12797#| msgid "Main Unit has Uses Section containing all Units of project"
12798msgid "Main unit has Uses section containing all units of project"
12799msgstr "La unitat principal té secció USES amb totes les unitats del projecte"
12800
12801#: lazarusidestrconsts.lismainunitispascalsource
12802msgid "Main unit is Pascal source"
12803msgstr ""
12804
12805#: lazarusidestrconsts.lismainunitispascalsourcehint
12806msgid "Assume Pascal even if it does not end with .pas/.pp suffix."
12807msgstr ""
12808
12809#: lazarusidestrconsts.lismakecurrent
12810msgctxt "lazarusidestrconsts.lismakecurrent"
12811msgid "Current"
12812msgstr ""
12813
12814#: lazarusidestrconsts.lismakeexe
12815msgid "Make Executable"
12816msgstr "Fes executable"
12817
12818#: lazarusidestrconsts.lismakenotfound
12819msgid "Make not found"
12820msgstr "No s'ha trobat Make"
12821
12822#: lazarusidestrconsts.lismakeresourcestring
12823msgid "Make ResourceString"
12824msgstr "Fes cadena del recurs"
12825
12826#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrappendtosection
12827msgid "Append to section"
12828msgstr "Afegeix a la secció"
12829
12830#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrchooseanothername
12831#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
12832#| msgid "The resourcestring %s%s%s already exists.%sPlease choose another name.%sUse Ignore to add it anyway."
12833msgid "The resourcestring \"%s\" already exists.%sPlease choose another name.%sUse Ignore to add it anyway."
12834msgstr "La cadena del recurs %s%s%s ja existeix. Si us plau, escolliu-ne un altre nom. %s Escolliu - Ignora - per afegir-la de tota manera"
12835
12836#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrconversionoptions
12837msgid "Conversion Options"
12838msgstr "Opcions de conversió"
12839
12840#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrcustomidentifier
12841msgid "Custom identifier"
12842msgstr "Identificador personalitzat"
12843
12844#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrdialogidentifier
12845msgctxt "lazarusidestrconsts.lismakeresstrdialogidentifier"
12846msgid "Identifier"
12847msgstr "Identificador"
12848
12849#: lazarusidestrconsts.lismakeresstridentifierlength
12850msgid "Identifier length:"
12851msgstr "Longitud de l'identificador"
12852
12853#: lazarusidestrconsts.lismakeresstridentifierprefix
12854msgid "Identifier prefix:"
12855msgstr "Prefix de l'identificador"
12856
12857#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrinsertalphabetically
12858msgid "Insert alphabetically"
12859msgstr "Insereix alfabèticament"
12860
12861#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrinsertcontexttsensitive
12862msgid "Insert context sensitive"
12863msgstr "Insereix sensitivament al context"
12864
12865#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrinvalidresourcestringsect
12866msgid "Invalid Resourcestring section"
12867msgstr "La secció de la cadena del recurs no és vàlida"
12868
12869#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrpleasechoosearesourcestring
12870msgid "Please choose a resourcestring section from the list."
12871msgstr ""
12872
12873#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrresourcestringalreadyexis
12874msgid "Resourcestring already exists"
12875msgstr "Ja existeix la cadena del recurs"
12876
12877#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrresourcestringsection
12878msgid "Resourcestring section:"
12879msgstr "Secció de cadena del recurs"
12880
12881#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrsourcepreview
12882msgid "Source preview"
12883msgstr "Visualització prèvia del codi font"
12884
12885#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrstringconstantinsource
12886msgid "String constant in source"
12887msgstr "Constant de cadena en el codi font"
12888
12889#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrstringswithsamevalue
12890msgid "Strings with same value:"
12891msgstr "Cadenes amb el mateix valor:"
12892
12893#: lazarusidestrconsts.lismakesureallppufilesofapackageareinitsoutputdirecto
12894msgid "Make sure all ppu files of a package are in its output directory."
12895msgstr ""
12896
12897#: lazarusidestrconsts.lismanagesourceeditors
12898msgid "Manage Source Editors ..."
12899msgstr ""
12900
12901#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
12902msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0 which guesses the number of cores in the system."
12903msgstr ""
12904
12905#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
12906#, object-pascal-format
12907msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
12908msgstr ""
12909
12910#: lazarusidestrconsts.lismaxs
12911#, object-pascal-format
12912msgid "Max %d"
12913msgstr ""
12914
12915#: lazarusidestrconsts.lismaybeyouhavetorecompilethepackage
12916#, object-pascal-format
12917msgid "%s Maybe you have to recompile the package."
12918msgstr ""
12919
12920#: lazarusidestrconsts.lismb
12921#, object-pascal-format
12922msgid "%s MB"
12923msgstr ""
12924
12925#: lazarusidestrconsts.lismeaction
12926msgctxt "lazarusidestrconsts.lismeaction"
12927msgid "Action"
12928msgstr ""
12929
12930#: lazarusidestrconsts.lismemorydump
12931msgid "Memory Dump"
12932msgstr ""
12933
12934#: lazarusidestrconsts.lismenuabortbuild
12935msgid "Abort Build"
12936msgstr "Avorta el muntatge"
12937
12938#: lazarusidestrconsts.lismenuaboutfpc
12939msgid "About FPC"
12940msgstr ""
12941
12942#: lazarusidestrconsts.lismenuaddbreakpoint
12943#, fuzzy
12944#| msgid "Add breakpoint"
12945msgid "Add &Breakpoint"
12946msgstr "Afegeix un punt de ruptura"
12947
12948#: lazarusidestrconsts.lismenuaddcurfiletopkg
12949msgid "Add Active File to Package ..."
12950msgstr ""
12951
12952#: lazarusidestrconsts.lismenuaddjumppointtohistory
12953#, fuzzy
12954#| msgid "Add jump point to history"
12955msgid "Add Jump Point to History"
12956msgstr "Afegeix un punt de salt a la història"
12957
12958#: lazarusidestrconsts.lismenuaddtoproject
12959#, fuzzy
12960#| msgid "Add editor file to Project"
12961msgid "Add Editor File to Project"
12962msgstr "Afegeix el fitxer de l'editor al Projecte"
12963
12964#: lazarusidestrconsts.lismenuaddwatch
12965#, fuzzy
12966#| msgid "Add watch ..."
12967msgid "Add &Watch ..."
12968msgstr "Afegeix control ..."
12969
12970#: lazarusidestrconsts.lismenubeaklinesinselection
12971msgid "Break Lines in Selection"
12972msgstr ""
12973
12974#: lazarusidestrconsts.lismenubreak
12975msgid "&Break"
12976msgstr ""
12977
12978#: lazarusidestrconsts.lismenubuildfile
12979msgid "Build File"
12980msgstr "Munta el fitxer"
12981
12982#: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarus
12983#, fuzzy
12984#| msgid "Build Lazarus with current profile"
12985msgid "Build Lazarus with Current Profile"
12986msgstr "Munta el Lazarus"
12987
12988#: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarusprof
12989#, object-pascal-format
12990msgid "Build Lazarus with Profile: %s"
12991msgstr ""
12992
12993#: lazarusidestrconsts.lismenuchecklfm
12994#, fuzzy
12995#| msgid "Check LFM file in editor"
12996msgid "Check LFM File in Editor"
12997msgstr "Comprova el fitxer LFM en l'editor"
12998
12999#: lazarusidestrconsts.lismenucleandirectory
13000#, fuzzy
13001#| msgid "Clean directory ..."
13002msgid "Clean Directory ..."
13003msgstr "Neteja el directori ..."
13004
13005#: lazarusidestrconsts.lismenucleanupandbuild
13006msgid "Clean up and Build ..."
13007msgstr ""
13008
13009#: lazarusidestrconsts.lismenucloseall
13010#, fuzzy
13011#| msgid "Close A&ll Editor Files"
13012msgid "Close A&ll"
13013msgstr "Tanca tots els fitxers de l'editor"
13014
13015#: lazarusidestrconsts.lismenucloseeditorfile
13016msgid "&Close Editor File"
13017msgstr ""
13018
13019#: lazarusidestrconsts.lismenucloseproject
13020msgid "Close Project"
13021msgstr ""
13022
13023#: lazarusidestrconsts.lismenucodetoolsdefineseditor
13024#, fuzzy
13025#| msgid "CodeTools defines editor ..."
13026msgid "CodeTools Defines Editor ..."
13027msgstr "Editor de definició de les eines del codi ..."
13028
13029#: lazarusidestrconsts.lismenucommentselection
13030#, fuzzy
13031#| msgid "Comment selection"
13032msgid "Comment Selection"
13033msgstr "Comenta la selecció"
13034
13035#: lazarusidestrconsts.lismenucomparefiles
13036msgid "Compare files ..."
13037msgstr ""
13038
13039#: lazarusidestrconsts.lismenucompilemanymodes
13040msgid "Compile many Modes ..."
13041msgstr ""
13042
13043#: lazarusidestrconsts.lismenucompletecode
13044msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenucompletecode"
13045msgid "Complete Code"
13046msgstr "Completa el codi"
13047
13048#: lazarusidestrconsts.lismenucompletecodeinteractive
13049msgid "Complete Code (with dialog)"
13050msgstr ""
13051
13052#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigbuildfile
13053msgid "Configure Build+Run File ..."
13054msgstr "Configura Arxiu Build+Run ..."
13055
13056#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigcustomcomps
13057#, fuzzy
13058#| msgid "Configure custom components ..."
13059msgid "Configure Custom Components ..."
13060msgstr "Configura els components personalitzats ..."
13061
13062#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigexternaltools
13063msgid "Configure External Tools ..."
13064msgstr ""
13065
13066#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigurebuildlazarus
13067msgid "Configure \"Build Lazarus\" ..."
13068msgstr "Configura \"Build Lazarus\" ..."
13069
13070#: lazarusidestrconsts.lismenucontexthelp
13071msgid "Context sensitive Help"
13072msgstr "Ajuda sensitiva al context"
13073
13074#: lazarusidestrconsts.lismenucontinue
13075msgid "&Continue"
13076msgstr ""
13077
13078#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphipackage
13079#, fuzzy
13080#| msgid "Convert Delphi package to Lazarus package ..."
13081msgid "Convert Delphi Package to Lazarus Package ..."
13082msgstr "Converteix paquet Delphi a paquet Lazarus ..."
13083
13084#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiproject
13085#, fuzzy
13086#| msgid "Convert Delphi project to Lazarus project ..."
13087msgid "Convert Delphi Project to Lazarus Project ..."
13088msgstr "Converteix projecte Delphi a projecte Lazarus ..."
13089
13090#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiunit
13091#, fuzzy
13092#| msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit ..."
13093msgid "Convert Delphi Unit to Lazarus Unit ..."
13094msgstr "Converteix la unitat Delphi a unitat Lazarus ..."
13095
13096#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdfmtolfm
13097#, fuzzy
13098#| msgid "Convert binary DFM to text LFM + check syntax ..."
13099msgid "Convert Binary DFM to Text LFM + Check Syntax ..."
13100msgstr "Converteix el fitxer DFM a LFM ..."
13101
13102#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertencoding
13103msgid "Convert Encoding of Projects/Packages ..."
13104msgstr ""
13105
13106#: lazarusidestrconsts.lismenudebugwindows
13107#, fuzzy
13108#| msgid "Debug windows"
13109msgid "Debug Windows"
13110msgstr "Finestres de depuració"
13111
13112#: lazarusidestrconsts.lismenudelphiconversion
13113msgid "Delphi Conversion"
13114msgstr ""
13115
13116#: lazarusidestrconsts.lismenuedit
13117msgid "&Edit"
13118msgstr "&Edita"
13119
13120#: lazarusidestrconsts.lismenueditcodetemplates
13121msgid "Code Templates ..."
13122msgstr "Plantilles de codi ..."
13123
13124#: lazarusidestrconsts.lismenueditcontexthelp
13125msgid "Edit context sensitive Help"
13126msgstr ""
13127
13128#: lazarusidestrconsts.lismenueditinstallpkgs
13129#, fuzzy
13130#| msgid "Install/Uninstall packages ..."
13131msgid "Install/Uninstall Packages ..."
13132msgstr "Configura els paquets intal·lats ..."
13133
13134#: lazarusidestrconsts.lismenueditoracceleratorkeysneedschanging
13135#, object-pascal-format
13136msgid "Accelerator(&&) key \"%s\" needs changing"
13137msgstr ""
13138
13139#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddanewitemaboveselecteditem
13140msgid "Add a new item above selected item"
13141msgstr ""
13142
13143#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddanewitemafterselecteditem
13144msgid "Add a new item after selected item"
13145msgstr ""
13146
13147#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddanewitembeforeselecteditem
13148msgid "Add a new item before selected item"
13149msgstr ""
13150
13151#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddanewitembelowselecteditem
13152msgid "Add a new item below selected item"
13153msgstr ""
13154
13155#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddasubmenuattherightofselecteditem
13156msgid "Add a submenu at the right of selected item"
13157msgstr ""
13158
13159#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddasubmenubelowselecteditem
13160msgid "Add a submenu below selected item"
13161msgstr ""
13162
13163#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddfromtemplate
13164msgid "&Add from template ..."
13165msgstr ""
13166
13167#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddiconfroms
13168#, object-pascal-format
13169msgid "Add icon from %s"
13170msgstr ""
13171
13172#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddimagelisticon
13173msgid "Add imagelist &icon"
13174msgstr ""
13175
13176#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddmenuitem
13177msgid "Add menu item"
13178msgstr ""
13179
13180#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddnewitemabove
13181msgid "&Add new item above"
13182msgstr ""
13183
13184#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddnewitemafter
13185msgid "Add ne&w item after"
13186msgstr ""
13187
13188#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddnewitembefore
13189msgid "&Add new item before"
13190msgstr ""
13191
13192#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddnewitembelow
13193msgid "Add ne&w item below"
13194msgstr ""
13195
13196#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddonclickhandler
13197msgid "Add &OnClick handler"
13198msgstr ""
13199
13200#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddseparatorafter
13201msgid "Add separator &after"
13202msgstr ""
13203
13204#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddseparatorbefore
13205msgid "Add separator &before"
13206msgstr ""
13207
13208#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddsubmenu
13209msgid "Add submenu"
13210msgstr ""
13211
13212#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddsubmenubelow
13213msgid "Add &submenu below"
13214msgstr ""
13215
13216#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddsubmenuright
13217msgid "Add &submenu right"
13218msgstr ""
13219
13220#: lazarusidestrconsts.lismenueditoranewmenutemplatehasbeensaved
13221#, object-pascal-format
13222msgid "A new menu template described as \"%s\" has been saved based on %s, with %d sub items"
13223msgstr ""
13224
13225#: lazarusidestrconsts.lismenueditorbasiceditmenutemplate
13226msgid "&Edit,Basic edit menu,&Undo,Ctrl+Z,&Redo,,-,,Select &All,Ctrl+A,C&ut,Ctrl+X,C&opy,Ctrl+C,P&aste,Ctrl+V,Paste &Special,,-,,F&ind,,R&eplace,,&Go to ...,,"
13227msgstr ""
13228
13229#: lazarusidestrconsts.lismenueditorbasicfilemenutemplate
13230msgid "&File,Basic file menu,&New,,&Open ...,,&Save,,Save &As,,-,,&Print,,P&rint Setup ...,,-,,E&xit,,"
13231msgstr ""
13232
13233#: lazarusidestrconsts.lismenueditorbasichelpmenutemplate
13234msgid "&Help,Basic help menu,Help &Contents,F1,Help &Index,,&Online Help,,-,,&Licence Information,,&Check for Updates,,-,,&About,,"
13235msgstr ""
13236
13237#: lazarusidestrconsts.lismenueditorbasicwindowmenutemplate
13238msgid "&Window,Basic window menu,&New Window,,&Tile,,&Cascade,,&Arrange all,,-,,&Hide,,&Show,,"
13239msgstr ""
13240
13241#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcaption
13242msgid "Caption"
13243msgstr ""
13244
13245#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcaptioneditemss
13246#, object-pascal-format
13247msgid "Captioned items: %s"
13248msgstr ""
13249
13250#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcaptionshouldnotbeblank
13251msgid "Caption should not be blank"
13252msgstr ""
13253
13254#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeconflictingaccelerators
13255#, object-pascal-format
13256msgid "Change conflicting accelerator \"%s\""
13257msgstr ""
13258
13259#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeimagelisticon
13260msgid "Change imagelist &icon"
13261msgstr ""
13262
13263#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeshortcutcaptionforcomponent
13264#, object-pascal-format
13265msgid "Change %s for %s"
13266msgstr ""
13267
13268#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeshortcutconflicts
13269#, object-pascal-format
13270msgid "Change shortcut conflict \"%s\""
13271msgstr ""
13272
13273#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangetheshortcutfors
13274#, object-pascal-format
13275msgid "Change the shortCut for %s"
13276msgstr ""
13277
13278#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangetheshortcutkey2fors
13279#, object-pascal-format
13280msgid "Change the shortCutKey2 for %s"
13281msgstr ""
13282
13283#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchoosetemplatetodelete
13284msgid "Choose template to delete"
13285msgstr ""
13286
13287#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchoosetemplatetoinsert
13288msgid "Choose template to insert"
13289msgstr ""
13290
13291#: lazarusidestrconsts.lismenueditorclickanongreyeditemtoedititsshortcut
13292msgid "Click a non-greyed item to edit its shortcut or click header to sort by that column"
13293msgstr ""
13294
13295#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcomponentisunexpectedkind
13296msgid "Component is unexpected kind"
13297msgstr ""
13298
13299#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcomponentisunnamed
13300msgid "Component is unnamed"
13301msgstr ""
13302
13303#: lazarusidestrconsts.lismenueditorconflictresolutioncomplete
13304msgid "<conflict resolution complete>"
13305msgstr ""
13306
13307#: lazarusidestrconsts.lismenueditorconflictsfoundinitiallyd
13308#, object-pascal-format
13309msgid "Conflicts found initially: %d"
13310msgstr ""
13311
13312#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeepestnestedmenulevels
13313#, object-pascal-format
13314msgid "Deepest nested menu level: %s"
13315msgstr ""
13316
13317#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeleteitem
13318#, fuzzy
13319#| msgid "Delete Item"
13320msgid "&Delete item"
13321msgstr "Elimina l'element"
13322
13323#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletemenutemplate
13324msgid "&Delete menu template ..."
13325msgstr ""
13326
13327#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletesavedmenutemplate
13328msgid "Delete saved menu template"
13329msgstr ""
13330
13331#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeleteselectedmenutemplate
13332msgid "Delete selected menu template"
13333msgstr ""
13334
13335#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletethisitemanditssubitems
13336msgid "Delete this item and its subitems?"
13337msgstr ""
13338
13339#: lazarusidestrconsts.lismenueditordisplaypreviewaspopupmenu
13340msgid "Display preview as &Popup menu"
13341msgstr ""
13342
13343#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditcaption
13344msgid "Edit &Caption"
13345msgstr ""
13346
13347#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingcaptionofs
13348#, object-pascal-format
13349msgid "Editing Caption of %s"
13350msgstr ""
13351
13352#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingsdots
13353#, object-pascal-format
13354msgid "To resolve conflict edit %s.%s"
13355msgstr ""
13356
13357#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingsfors
13358#, object-pascal-format
13359msgid "Editing %s for %s"
13360msgstr ""
13361
13362#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingssnomenuitemselected
13363#, object-pascal-format
13364msgid "Editing %s.%s - no menuitem selected"
13365msgstr ""
13366
13367#: lazarusidestrconsts.lismenueditorenteramenudescription
13368msgid "Enter a menu &Description:"
13369msgstr ""
13370
13371#: lazarusidestrconsts.lismenueditorenteranewshortcutfors
13372#, object-pascal-format
13373msgid "Enter a new ShortCut for %s"
13374msgstr ""
13375
13376#: lazarusidestrconsts.lismenueditorenteranewshortcutkey2fors
13377#, object-pascal-format
13378msgid "Enter a new ShortCutKey2 for %s"
13379msgstr ""
13380
13381#: lazarusidestrconsts.lismenueditorexistingsavedtemplates
13382msgid "Existing saved templates"
13383msgstr ""
13384
13385#: lazarusidestrconsts.lismenueditorfurthershortcutconflict
13386msgid "Further shortcut conflict"
13387msgstr ""
13388
13389#: lazarusidestrconsts.lismenueditorgethelptousethiseditor
13390msgid "Get help to use this editor"
13391msgstr ""
13392
13393#: lazarusidestrconsts.lismenueditorgrabkey
13394msgid "&Grab key"
13395msgstr ""
13396
13397#: lazarusidestrconsts.lismenueditorgroupindexd
13398#, object-pascal-format
13399msgid "GroupIndex: %d"
13400msgstr ""
13401
13402#: lazarusidestrconsts.lismenueditorgroupindexvaluess
13403#, object-pascal-format
13404msgid "Values in use: %s"
13405msgstr ""
13406
13407#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinadequatedescription
13408msgid "Inadequate Description"
13409msgstr ""
13410
13411#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertmenutemplateintorootofs
13412#, object-pascal-format
13413msgid "Insert menu template into root of %s"
13414msgstr ""
13415
13416#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertselectedmenutemplate
13417msgid "Insert selected menu template"
13418msgstr ""
13419
13420#: lazarusidestrconsts.lismenueditorisnotassigned
13421msgid "is not assigned"
13422msgstr ""
13423
13424#: lazarusidestrconsts.lismenueditoritemswithicons
13425#, object-pascal-format
13426msgid "Items with icon: %s"
13427msgstr ""
13428
13429#: lazarusidestrconsts.lismenueditorlistshortcutsandaccelerators
13430#, object-pascal-format
13431msgid "List shortcuts and &accelerators for %s ..."
13432msgstr ""
13433
13434#: lazarusidestrconsts.lismenueditorlistshortcutsfors
13435#, object-pascal-format
13436msgid "List shortcuts for %s ..."
13437msgstr ""
13438
13439#: lazarusidestrconsts.lismenueditormenueditor
13440msgid "Menu Editor"
13441msgstr "Editor del menú"
13442
13443#: lazarusidestrconsts.lismenueditormenuitemactions
13444msgid "Menu Item actions"
13445msgstr ""
13446
13447#: lazarusidestrconsts.lismenueditormenuitemshortcutconflictsins
13448#, object-pascal-format
13449msgid "Menuitem shortcut conflicts in %s"
13450msgstr ""
13451
13452#: lazarusidestrconsts.lismenueditormovedown
13453msgid "Move Down (or right)"
13454msgstr "Mou avall (o a la dreta)"
13455
13456#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveitemdown
13457msgid "Mo&ve item down"
13458msgstr ""
13459
13460#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveitemleft
13461msgid "&Move item left"
13462msgstr ""
13463
13464#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveitemright
13465msgid "Mo&ve item right"
13466msgstr ""
13467
13468#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveitemup
13469msgid "&Move item up"
13470msgstr ""
13471
13472#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemdown
13473msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemdown"
13474msgid "Move selected item down"
13475msgstr ""
13476
13477#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemtotheleft
13478msgid "Move selected item to the left"
13479msgstr ""
13480
13481#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemtotheright
13482msgid "Move selected item to the right"
13483msgstr ""
13484
13485#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemup
13486msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemup"
13487msgid "Move selected item up"
13488msgstr ""
13489
13490#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveup
13491msgid "Move Up (or left)"
13492msgstr "Mou Dalt (o a l'esquerra)"
13493
13494#: lazarusidestrconsts.lismenueditorna
13495msgid "n/a"
13496msgstr ""
13497
13498#: lazarusidestrconsts.lismenueditornomenuselected
13499msgid "(no menu selected)"
13500msgstr ""
13501
13502#: lazarusidestrconsts.lismenueditornone
13503msgid "<none>"
13504msgstr ""
13505
13506#: lazarusidestrconsts.lismenueditornonenone
13507msgid "<none>,<none>"
13508msgstr ""
13509
13510#: lazarusidestrconsts.lismenueditornoshortcutconflicts
13511msgid "<no shortcut conflicts>"
13512msgstr ""
13513
13514#: lazarusidestrconsts.lismenueditornousersavedtemplates
13515msgid "No user-saved templates"
13516msgstr ""
13517
13518#: lazarusidestrconsts.lismenueditorpickaniconfroms
13519#, object-pascal-format
13520msgid "Pick an icon from %s"
13521msgstr ""
13522
13523#: lazarusidestrconsts.lismenueditorpopupassignmentss
13524#, object-pascal-format
13525msgid "Popup assignments: %s"
13526msgstr ""
13527
13528#: lazarusidestrconsts.lismenueditorradioitem
13529msgid "RadioItem"
13530msgstr ""
13531
13532#: lazarusidestrconsts.lismenueditorremainingconflictss
13533#, object-pascal-format
13534msgid "Remaining conflicts: %s"
13535msgstr ""
13536
13537#: lazarusidestrconsts.lismenueditorremoveallseparators
13538msgid "&Remove all separators"
13539msgstr ""
13540
13541#: lazarusidestrconsts.lismenueditorresolvedconflictss
13542#, object-pascal-format
13543msgid "Resolved conflicts: %s"
13544msgstr ""
13545
13546#: lazarusidestrconsts.lismenueditorresolveselectedconflict
13547msgid "Resolve selected conflict"
13548msgstr ""
13549
13550#: lazarusidestrconsts.lismenueditorresolveshortcutconflicts
13551msgid "&Resolve shortcut conflicts ..."
13552msgstr ""
13553
13554#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavedtemplates
13555msgid "Saved templates"
13556msgstr ""
13557
13558#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenuasatemplate
13559msgid "&Save menu as a template ..."
13560msgstr ""
13561
13562#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenuastemplate
13563msgid "Save menu as template"
13564msgstr ""
13565
13566#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenuastemplateforfutureuse
13567msgid "Save menu as template for future use"
13568msgstr ""
13569
13570#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenushownasanewtemplate
13571msgid "Save menu shown as a new template"
13572msgstr ""
13573
13574#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsconflictswiths
13575#, object-pascal-format
13576msgid "%s conflicts with %s"
13577msgstr ""
13578
13579#: lazarusidestrconsts.lismenueditorseparators
13580msgid "Se&parators"
13581msgstr ""
13582
13583#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutitemss
13584#, object-pascal-format
13585msgid "Shortcut items: %s"
13586msgstr ""
13587
13588#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutnotyetchanged
13589msgid "Shortcut not yet changed"
13590msgstr ""
13591
13592#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcuts
13593msgid "Shortcuts"
13594msgstr ""
13595
13596#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcuts2
13597msgid "Shortc&uts"
13598msgstr ""
13599
13600#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsandacceleratorkeys
13601msgid "Shortcuts and Accelerator keys"
13602msgstr ""
13603
13604#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsd
13605#, object-pascal-format
13606msgid "Shortcuts (%d)"
13607msgstr ""
13608
13609#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsdandacceleratorkeysd
13610#, object-pascal-format
13611msgid "Shortcuts (%d) and Accelerator keys (%d)"
13612msgstr ""
13613
13614#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsourceproperty
13615msgid "Shortcut,Source Property"
13616msgstr ""
13617
13618#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsusedins
13619#, object-pascal-format
13620msgid "Shortcuts used in %s"
13621msgstr ""
13622
13623#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsusedinsd
13624#, object-pascal-format
13625msgid "Shortcuts used in %s (%d)"
13626msgstr ""
13627
13628#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshowmenueditortmenuparameterisnil
13629msgid "ShowMenuEditor: TMenu parameter is nil"
13630msgstr ""
13631
13632#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsins
13633#, object-pascal-format
13634msgid "\"%s\" in %s"
13635msgstr ""
13636
13637#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsisalreadyinuse
13638#, object-pascal-format
13639msgid ""
13640"\"%s\" is already in use in %s as a shortcut.\n"
13641"Try a different shortcut."
13642msgstr ""
13643
13644#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsisnotasufficientdescriptionpleaseexpand
13645#, object-pascal-format
13646msgid "Please expand: \"%s\" is not a sufficient Description"
13647msgstr ""
13648
13649#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsomewidgetsetsdonotallowseparatorsinthemainmenubar
13650msgid "Some widgetsets do not allow separators in the main menubar"
13651msgstr ""
13652
13653#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsshortcuts
13654#, object-pascal-format
13655msgid "%s: Shortcuts"
13656msgstr ""
13657
13658#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsshortcutsandacceleratorkeys
13659#, object-pascal-format
13660msgid "%s: Shortcuts and accelerator keys"
13661msgstr ""
13662
13663#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsssonclicks
13664#, object-pascal-format
13665msgid "%s.%s.%s - OnClick: %s"
13666msgstr ""
13667
13668#: lazarusidestrconsts.lismenueditorssubmenu
13669#, object-pascal-format
13670msgid "%s submenu"
13671msgstr ""
13672
13673#: lazarusidestrconsts.lismenueditorstandardtemplates
13674msgid "Standard templates"
13675msgstr ""
13676
13677#: lazarusidestrconsts.lismenueditortemplatedescription
13678msgid "Template description:"
13679msgstr ""
13680
13681#: lazarusidestrconsts.lismenueditortemplates
13682msgid "&Templates"
13683msgstr ""
13684
13685#: lazarusidestrconsts.lismenueditortemplatesaved
13686msgid "Template saved"
13687msgstr ""
13688
13689#: lazarusidestrconsts.lismenueditortherearenousersavedmenutemplates
13690msgid ""
13691"There are no user-saved menu templates.\n"
13692"\n"
13693"Only standard default templates are available."
13694msgstr ""
13695
13696#: lazarusidestrconsts.lismenueditortsclistgetscanlistcompnameinvalidindexdforfscanlis
13697#, object-pascal-format
13698msgid "TSCList.GetScanListCompName: invalid index %d for FScanList"
13699msgstr ""
13700
13701#: lazarusidestrconsts.lismenueditoryouhavetochangetheshortcutfromsstoavoidaconflict
13702#, object-pascal-format
13703msgid ""
13704"You have to change the shortcut from %s\n"
13705"to avoid a conflict"
13706msgstr ""
13707
13708#: lazarusidestrconsts.lismenueditoryoumustentertextforthecaption
13709msgid "You must enter text for the Caption"
13710msgstr ""
13711
13712#: lazarusidestrconsts.lismenuencloseinifdef
13713msgid "Enclose in $IFDEF ..."
13714msgstr ""
13715
13716#: lazarusidestrconsts.lismenuencloseselection
13717#, fuzzy
13718#| msgid "Enclose selection ..."
13719msgid "Enclose Selection ..."
13720msgstr "Tanca la selecció ..."
13721
13722#: lazarusidestrconsts.lismenuevaluate
13723#, fuzzy
13724#| msgid "Evaluate/Modify ..."
13725msgid "E&valuate/Modify ..."
13726msgstr "Avalua/Modifica ..."
13727
13728#: lazarusidestrconsts.lismenuexampleprojects
13729msgid "Example Projects ..."
13730msgstr ""
13731
13732#: lazarusidestrconsts.lismenuextractproc
13733#, fuzzy
13734#| msgid "Extract procedure ..."
13735msgid "Extract Procedure ..."
13736msgstr "Extrau el procediment ..."
13737
13738#: lazarusidestrconsts.lismenufile
13739msgid "&File"
13740msgstr "&Fitxer"
13741
13742#: lazarusidestrconsts.lismenufind
13743msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenufind"
13744msgid "Find"
13745msgstr "Cerca"
13746
13747#: lazarusidestrconsts.lismenufind2
13748msgid "&Find ..."
13749msgstr ""
13750
13751#: lazarusidestrconsts.lismenufindblockotherendofcodeblock
13752#, fuzzy
13753#| msgid "Find other end of code block"
13754msgid "Find Other End of Code Block"
13755msgstr "Cerca l'altre cap del bloc del codi"
13756
13757#: lazarusidestrconsts.lismenufindcodeblockstart
13758#, fuzzy
13759#| msgid "Find code block start"
13760msgid "Find Start of Code Block"
13761msgstr "Cerca l'inici del bloc del codi"
13762
13763#: lazarusidestrconsts.lismenufinddeclarationatcursor
13764#, fuzzy
13765#| msgid "Find Declaration at cursor"
13766msgid "Find Declaration at Cursor"
13767msgstr "Cerca la declaració al cursor"
13768
13769#: lazarusidestrconsts.lismenufindidentifierrefs
13770msgid "Find Identifier References ..."
13771msgstr "Cerca les referències de l'identificador ..."
13772
13773#: lazarusidestrconsts.lismenufindinfiles
13774#, fuzzy
13775#| msgid "Find &in files ..."
13776msgid "Find &in Files ..."
13777msgstr "Cerca &en els Fitxers ..."
13778
13779#: lazarusidestrconsts.lismenufindnext
13780msgid "Find &Next"
13781msgstr "Cerca el següe&nt"
13782
13783#: lazarusidestrconsts.lismenufindprevious
13784msgid "Find &Previous"
13785msgstr "Cerca l'an&terior"
13786
13787#: lazarusidestrconsts.lismenufindreferencesofusedunit
13788msgid "Find References Of Used Unit"
13789msgstr ""
13790
13791#: lazarusidestrconsts.lismenugeneraloptions
13792msgid "Options ..."
13793msgstr ""
13794
13795#: lazarusidestrconsts.lismenugotoincludedirective
13796#, fuzzy
13797#| msgid "Goto include directive"
13798msgid "Goto Include Directive"
13799msgstr "Vés a la directiva Include"
13800
13801#: lazarusidestrconsts.lismenugotoline
13802#, fuzzy
13803#| msgid "Goto line ..."
13804msgid "Goto Line ..."
13805msgstr "Vés a la línia ..."
13806
13807#: lazarusidestrconsts.lismenuguessmisplacedifdef
13808#, fuzzy
13809#| msgid "Guess misplaced IFDEF/ENDIF"
13810msgid "Guess Misplaced IFDEF/ENDIF"
13811msgstr "Suposa IFDEF/ENDIF omès"
13812
13813#: lazarusidestrconsts.lismenuguessunclosedblock
13814#, fuzzy
13815#| msgid "Guess unclosed block"
13816msgid "Guess Unclosed Block"
13817msgstr "Suposa bloc no tancat"
13818
13819#: lazarusidestrconsts.lismenuhelp
13820msgid "&Help"
13821msgstr "A&juda"
13822
13823#: lazarusidestrconsts.lismenuideinternals
13824msgid "IDE Internals"
13825msgstr ""
13826
13827#: lazarusidestrconsts.lismenuincrementalfind
13828msgid "Incremental Find"
13829msgstr "Recerca incremental"
13830
13831#: lazarusidestrconsts.lismenuindentselection
13832#, fuzzy
13833#| msgid "Indent selection"
13834msgid "Indent Selection"
13835msgstr "Sagna la selecció"
13836
13837#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertchangelogentry
13838#, fuzzy
13839#| msgid "ChangeLog entry"
13840msgid "ChangeLog Entry"
13841msgstr "Entrada de registre de canvis"
13842
13843#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcharacter
13844#, fuzzy
13845#| msgid "Insert from Character Map"
13846msgid "Insert from Character Map ..."
13847msgstr "Insereix desde el mapa de caràcters"
13848
13849#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcvskeyword
13850#, fuzzy
13851#| msgid "Insert CVS keyword"
13852msgid "Insert CVS Keyword"
13853msgstr "Paraula clau del CVS"
13854
13855#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertdatetime
13856#, fuzzy
13857#| msgid "Current date and time"
13858msgid "Current Date and Time"
13859msgstr "Data i hora actuals"
13860
13861#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertfilename
13862msgid "Insert Full Filename ..."
13863msgstr ""
13864
13865#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgeneral
13866#, fuzzy
13867#| msgid "General"
13868msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuinsertgeneral"
13869msgid "Insert General"
13870msgstr "General"
13871
13872#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgplnotice
13873#, fuzzy
13874#| msgid "GPL notice"
13875msgid "GPL Notice"
13876msgstr "Comentari GPL"
13877
13878#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgplnoticetranslated
13879msgid "GPL Notice (translated)"
13880msgstr ""
13881
13882#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertlgplnotice
13883#, fuzzy
13884#| msgid "LGPL notice"
13885msgid "LGPL Notice"
13886msgstr "Comentari LGPL"
13887
13888#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertlgplnoticetranslated
13889msgid "LGPL Notice (translated)"
13890msgstr ""
13891
13892#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmitnotice
13893msgid "MIT Notice"
13894msgstr ""
13895
13896#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmitnoticetranslated
13897msgid "MIT Notice (translated)"
13898msgstr ""
13899
13900#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmodifiedlgplnotice
13901msgid "Modified LGPL Notice"
13902msgstr ""
13903
13904#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmodifiedlgplnoticetranslated
13905msgid "Modified LGPL Notice (translated)"
13906msgstr ""
13907
13908#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertusername
13909#, fuzzy
13910#| msgid "Current username"
13911msgid "Current Username"
13912msgstr "Nom d'usuari actual"
13913
13914#: lazarusidestrconsts.lismenuinspect
13915#, fuzzy
13916#| msgid "Inspect ..."
13917msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuinspect"
13918msgid "&Inspect ..."
13919msgstr "Inspecciona ..."
13920
13921#: lazarusidestrconsts.lismenujumpback
13922#, fuzzy
13923#| msgid "Jump back"
13924msgid "Jump Back"
13925msgstr "Salta enrera"
13926
13927#: lazarusidestrconsts.lismenujumpforward
13928#, fuzzy
13929#| msgid "Jump forward"
13930msgid "Jump Forward"
13931msgstr "Salta endavant"
13932
13933#: lazarusidestrconsts.lismenujumpto
13934msgid "Jump to"
13935msgstr "Ves a"
13936
13937#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoimplementation
13938msgid "Jump to Implementation"
13939msgstr ""
13940
13941#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoimplementationuses
13942msgid "Jump to Implementation uses"
13943msgstr ""
13944
13945#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoinitialization
13946msgid "Jump to Initialization"
13947msgstr ""
13948
13949#: lazarusidestrconsts.lismenujumptointerface
13950msgid "Jump to Interface"
13951msgstr ""
13952
13953#: lazarusidestrconsts.lismenujumptointerfaceuses
13954msgid "Jump to Interface uses"
13955msgstr ""
13956
13957#: lazarusidestrconsts.lismenujumptonextbookmark
13958#, fuzzy
13959#| msgid "Jump to next bookmark"
13960msgid "Jump to Next Bookmark"
13961msgstr "Ves al següent marcador"
13962
13963#: lazarusidestrconsts.lismenujumptonexterror
13964#, fuzzy
13965#| msgid "Jump to next error"
13966msgid "Jump to Next Error"
13967msgstr "Salta al següent error"
13968
13969#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprevbookmark
13970#, fuzzy
13971#| msgid "Jump to previous bookmark"
13972msgid "Jump to Previous Bookmark"
13973msgstr "Ves al marcador anterior"
13974
13975#: lazarusidestrconsts.lismenujumptopreverror
13976#, fuzzy
13977#| msgid "Jump to previous error"
13978msgid "Jump to Previous Error"
13979msgstr "Salta a l'error previ"
13980
13981#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprocedurebegin
13982msgid "Jump to Procedure begin"
13983msgstr ""
13984
13985#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprocedureheader
13986msgid "Jump to Procedure header"
13987msgstr ""
13988
13989#: lazarusidestrconsts.lismenulowercaseselection
13990#, fuzzy
13991#| msgid "Lowercase selection"
13992msgid "Lowercase Selection"
13993msgstr "Fica a minúscules la selecció"
13994
13995#: lazarusidestrconsts.lismenumacrolistview
13996msgid "Editor Macros ..."
13997msgstr ""
13998
13999#: lazarusidestrconsts.lismenumakeresourcestring
14000msgid "Make Resource String ..."
14001msgstr "Fes cadena del recurs ..."
14002
14003#: lazarusidestrconsts.lismenumultipaste
14004msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenumultipaste"
14005msgid "MultiPaste ..."
14006msgstr ""
14007
14008#: lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent
14009msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent"
14010msgid "New Component"
14011msgstr "Nou component"
14012
14013#: lazarusidestrconsts.lismenunewcustom
14014#, object-pascal-format
14015msgid "New %s"
14016msgstr ""
14017
14018#: lazarusidestrconsts.lismenunewform
14019msgid "New Form"
14020msgstr "Nova forma"
14021
14022#: lazarusidestrconsts.lismenunewother
14023msgid "New ..."
14024msgstr "Nou ..."
14025
14026#: lazarusidestrconsts.lismenunewpackage
14027msgid "New Package ..."
14028msgstr ""
14029
14030#: lazarusidestrconsts.lismenunewproject
14031msgid "New Project ..."
14032msgstr "Nou projecte ..."
14033
14034#: lazarusidestrconsts.lismenunewprojectfromfile
14035#, fuzzy
14036#| msgid "New Project from file ..."
14037msgid "New Project from File ..."
14038msgstr "Nou projecte des del fitxer ..."
14039
14040#: lazarusidestrconsts.lismenunewunit
14041msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenunewunit"
14042msgid "New Unit"
14043msgstr "Nova unitat"
14044
14045#: lazarusidestrconsts.lismenuok
14046#, fuzzy
14047#| msgid "&Ok"
14048msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuok"
14049msgid "&OK"
14050msgstr "D'Ac&ord"
14051
14052#: lazarusidestrconsts.lismenuonlinehelp
14053msgid "Online Help"
14054msgstr "Ajuda en línia"
14055
14056#: lazarusidestrconsts.lismenuopen
14057#, fuzzy
14058#| msgid "Open ..."
14059msgid "&Open ..."
14060msgstr "Obre ..."
14061
14062#: lazarusidestrconsts.lismenuopenfilenameatcursor
14063#, fuzzy
14064#| msgid "Open filename at cursor"
14065msgid "Open Filename at Cursor"
14066msgstr "Obre nom del fitxer al cursor"
14067
14068#: lazarusidestrconsts.lismenuopenfolder
14069msgid "Open Folder ..."
14070msgstr ""
14071
14072#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackage
14073#, fuzzy
14074#| msgid "Open loaded package ..."
14075msgid "Open Loaded Package ..."
14076msgstr "Obre el paquet carregat ..."
14077
14078#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackagefile
14079#, fuzzy
14080#| msgid "Open package file (.lpk) ..."
14081msgid "Open Package File (.lpk) ..."
14082msgstr "Obre arxiu de paquet (.lpk)"
14083
14084#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackageofcurunit
14085#, fuzzy
14086#| msgid "Open package of current unit"
14087msgid "Open Package of Current Unit"
14088msgstr "Obre el paquet de la unitat actual"
14089
14090#: lazarusidestrconsts.lismenuopenproject
14091msgid "Open Project ..."
14092msgstr "Obre el projecte ..."
14093
14094#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecent
14095#, fuzzy
14096#| msgid "Open &Recent ..."
14097msgid "Open &Recent"
14098msgstr "Obre recent ..."
14099
14100#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentpkg
14101#, fuzzy
14102#| msgid "Open recent package"
14103msgid "Open Recent Package"
14104msgstr "Obre el paquet recent ..."
14105
14106#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentproject
14107#, fuzzy
14108#| msgid "Open Recent Project ..."
14109msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentproject"
14110msgid "Open Recent Project"
14111msgstr "Obre el projecte recent ..."
14112
14113#: lazarusidestrconsts.lismenuopenunit
14114msgid "Open Unit ..."
14115msgstr ""
14116
14117#: lazarusidestrconsts.lismenupackage
14118msgid "Pa&ckage"
14119msgstr ""
14120
14121#: lazarusidestrconsts.lismenupackagegraph
14122#, fuzzy
14123#| msgid "Package Graph ..."
14124msgid "Package Graph"
14125msgstr "Gràfica dels paquets ..."
14126
14127#: lazarusidestrconsts.lismenupackagelinks
14128msgid "Package Links ..."
14129msgstr ""
14130
14131#: lazarusidestrconsts.lismenupastefromclipboard
14132msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenupastefromclipboard"
14133msgid "Paste from clipboard"
14134msgstr ""
14135
14136#: lazarusidestrconsts.lismenupkgnewpackagecomponent
14137msgid "New package component"
14138msgstr ""
14139
14140#: lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist
14141msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist"
14142msgid "Procedure List ..."
14143msgstr "Llista de Procediments ..."
14144
14145#: lazarusidestrconsts.lismenuproject
14146msgid "&Project"
14147msgstr "&Projecte"
14148
14149#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectinspector
14150msgid "Project Inspector"
14151msgstr "Inspector del projecte"
14152
14153#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectoptions
14154msgid "Project Options ..."
14155msgstr "Opcions del projecte ..."
14156
14157#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun
14158#, fuzzy
14159#| msgid "Run"
14160msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun"
14161msgid "&Run"
14162msgstr "Executa"
14163
14164#: lazarusidestrconsts.lismenupublishproject
14165msgid "Publish Project ..."
14166msgstr "Publica el projecte ..."
14167
14168#: lazarusidestrconsts.lismenuquickcompile
14169#, fuzzy
14170#| msgid "Quick compile"
14171msgid "Quick Compile"
14172msgstr "Compilació ràpida"
14173
14174#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheck
14175#, fuzzy
14176#| msgid "Quick syntax check"
14177msgid "Quick Syntax Check"
14178msgstr "Comprova la sintaxi ràpidament"
14179
14180#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheckok
14181msgid "Quick syntax check OK"
14182msgstr ""
14183
14184#: lazarusidestrconsts.lismenuremovefromproject
14185msgid "Remove from Project ..."
14186msgstr "Elimina del projecte ..."
14187
14188#: lazarusidestrconsts.lismenurenameidentifier
14189msgid "Rename Identifier ..."
14190msgstr "Canvia el nom de l'identificador ..."
14191
14192#: lazarusidestrconsts.lismenureportingbug
14193msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenureportingbug"
14194msgid "Reporting a Bug"
14195msgstr ""
14196
14197#: lazarusidestrconsts.lismenuresaveformswithi18n
14198msgid "Resave forms with enabled i18n"
14199msgstr ""
14200
14201#: lazarusidestrconsts.lismenurescanfpcsourcedirectory
14202#, fuzzy
14203#| msgid "Rescan FPC source directory"
14204msgid "Rescan FPC Source Directory"
14205msgstr "Torna a escanejar el directori del codi font del FPC"
14206
14207#: lazarusidestrconsts.lismenuresetdebugger
14208#, fuzzy
14209#| msgid "Reset debugger"
14210msgid "Reset Debugger"
14211msgstr "Reinicia el depurador"
14212
14213#: lazarusidestrconsts.lismenurevert
14214msgid "Revert"
14215msgstr "Reverteix"
14216
14217#: lazarusidestrconsts.lismenurun
14218#, fuzzy
14219msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenurun"
14220msgid "&Run"
14221msgstr "E&xecuta"
14222
14223#: lazarusidestrconsts.lismenurunfile
14224msgid "Run File"
14225msgstr "Executa el fitxer"
14226
14227#: lazarusidestrconsts.lismenurunparameters
14228#, fuzzy
14229#| msgid "Run Parameters ..."
14230msgid "Run &Parameters ..."
14231msgstr "Paràmetres de l'execució ..."
14232
14233#: lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor
14234#, fuzzy
14235#| msgid "Run to &Cursor"
14236msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor"
14237msgid "Run to Cursor"
14238msgstr "Executa al cursor"
14239
14240#: lazarusidestrconsts.lismenurunwithoutdebugging
14241msgid "Run without Debugging"
14242msgstr ""
14243
14244#: lazarusidestrconsts.lismenusave
14245#, fuzzy
14246#| msgid "Save"
14247msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusave"
14248msgid "&Save"
14249msgstr "Desa"
14250
14251#: lazarusidestrconsts.lismenusaveas
14252#, fuzzy
14253#| msgid "Save As ..."
14254msgid "Save &As ..."
14255msgstr "Anomena i desa ..."
14256
14257#: lazarusidestrconsts.lismenusaveproject
14258msgid "Save Project"
14259msgstr "Desa el projecte"
14260
14261#: lazarusidestrconsts.lismenusaveprojectas
14262msgid "Save Project As ..."
14263msgstr "Anomena i desa el projecte ..."
14264
14265#: lazarusidestrconsts.lismenusearch
14266msgid "&Search"
14267msgstr "&Cerca"
14268
14269#: lazarusidestrconsts.lismenuselect
14270msgid "Select"
14271msgstr "Selecciona"
14272
14273#: lazarusidestrconsts.lismenuselectall
14274#, fuzzy
14275#| msgid "Select all"
14276msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuselectall"
14277msgid "Select All"
14278msgstr "Selecciona-ho Tot"
14279
14280#: lazarusidestrconsts.lismenuselectcodeblock
14281#, fuzzy
14282#| msgid "Select code block"
14283msgid "Select Code Block"
14284msgstr "Selecciona el bloc del codi"
14285
14286#: lazarusidestrconsts.lismenuselectline
14287#, fuzzy
14288#| msgid "Select line"
14289msgid "Select Line"
14290msgstr "Selecciona la línia"
14291
14292#: lazarusidestrconsts.lismenuselectparagraph
14293#, fuzzy
14294#| msgid "Select paragraph"
14295msgid "Select Paragraph"
14296msgstr "Selecciona el paràgraf"
14297
14298#: lazarusidestrconsts.lismenuselecttobrace
14299#, fuzzy
14300#| msgid "Select to brace"
14301msgid "Select to Brace"
14302msgstr "Selecciona la tira"
14303
14304#: lazarusidestrconsts.lismenuselectword
14305#, fuzzy
14306#| msgid "Select word"
14307msgid "Select Word"
14308msgstr "Sel·lecciona paraula"
14309
14310#: lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark
14311#, fuzzy
14312#| msgid "Set a free bookmark"
14313msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark"
14314msgid "Set a Free Bookmark"
14315msgstr "Estableix un marcador lliure"
14316
14317#: lazarusidestrconsts.lismenushowexecutionpoint
14318msgid "S&how Execution Point"
14319msgstr ""
14320
14321#: lazarusidestrconsts.lismenushowsmarthint
14322msgid "Context sensitive smart hint"
14323msgstr ""
14324
14325#: lazarusidestrconsts.lismenusortselection
14326#, fuzzy
14327#| msgid "Sort selection ..."
14328msgid "Sort Selection ..."
14329msgstr "Ordena la selecció ..."
14330
14331#: lazarusidestrconsts.lismenusource
14332msgid "S&ource"
14333msgstr ""
14334
14335#: lazarusidestrconsts.lismenustepinto
14336#, fuzzy
14337#| msgid "Step in&to"
14338msgid "Step In&to"
14339msgstr "Pas a pas per instruccions"
14340
14341#: lazarusidestrconsts.lismenustepintocontext
14342msgid "Step Into (Context)"
14343msgstr ""
14344
14345#: lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstr
14346msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstr"
14347msgid "Step Into Instruction"
14348msgstr ""
14349
14350#: lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstrhint
14351msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstrhint"
14352msgid "Step Into Instruction"
14353msgstr ""
14354
14355#: lazarusidestrconsts.lismenustepout
14356msgid "Step O&ut"
14357msgstr ""
14358
14359#: lazarusidestrconsts.lismenustepover
14360#, fuzzy
14361#| msgid "&Step over"
14362msgid "&Step Over"
14363msgstr "Pas a pas per funcions"
14364
14365#: lazarusidestrconsts.lismenustepovercontext
14366msgid "Step Over (Context)"
14367msgstr ""
14368
14369#: lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstr
14370msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstr"
14371msgid "Step Over Instruction"
14372msgstr ""
14373
14374#: lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstrhint
14375msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstrhint"
14376msgid "Step Over Instruction"
14377msgstr ""
14378
14379#: lazarusidestrconsts.lismenusteptocursor
14380msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusteptocursor"
14381msgid "Step over to &Cursor"
14382msgstr ""
14383
14384#: lazarusidestrconsts.lismenuswapcaseselection
14385msgid "Swap Case in Selection"
14386msgstr ""
14387
14388#: lazarusidestrconsts.lismenutabstospacesselection
14389#, fuzzy
14390#| msgid "Tabs to spaces in selection"
14391msgid "Tabs to Spaces in Selection"
14392msgstr "Tabuladors a espais en la selecció"
14393
14394#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateabout
14395msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateabout"
14396msgid "About"
14397msgstr "Quant a"
14398
14399#: lazarusidestrconsts.lismenutogglecomment
14400msgid "Toggle Comment in Selection"
14401msgstr ""
14402
14403#: lazarusidestrconsts.lismenutools
14404msgid "&Tools"
14405msgstr "Eine&s"
14406
14407#: lazarusidestrconsts.lismenuuncommentselection
14408#, fuzzy
14409#| msgid "Uncomment selection"
14410msgid "Uncomment Selection"
14411msgstr "Treu comentari de la selecció"
14412
14413#: lazarusidestrconsts.lismenuunindentselection
14414#, fuzzy
14415#| msgid "Unindent selection"
14416msgid "Unindent Selection"
14417msgstr "Dessagna la selecció"
14418
14419#: lazarusidestrconsts.lismenuuppercaseselection
14420#, fuzzy
14421#| msgid "Uppercase selection"
14422msgid "Uppercase Selection"
14423msgstr "Fica a majúscules la selecció"
14424
14425#: lazarusidestrconsts.lismenuuseunit
14426msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuuseunit"
14427msgid "Add Unit to Uses Section ..."
14428msgstr ""
14429
14430#: lazarusidestrconsts.lismenuview
14431msgid "&View"
14432msgstr "&Visualitza"
14433
14434#: lazarusidestrconsts.lismenuviewanchoreditor
14435#, fuzzy
14436#| msgid "View Anchor Editor"
14437msgid "Anchor Editor"
14438msgstr "Mostra l'editor de les àncores"
14439
14440#: lazarusidestrconsts.lismenuviewassembler
14441msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewassembler"
14442msgid "Assembler"
14443msgstr ""
14444
14445#: lazarusidestrconsts.lismenuviewbreakpoints
14446msgid "BreakPoints"
14447msgstr "Punts de ruptura"
14448
14449#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcallstack
14450msgid "Call Stack"
14451msgstr "Pila de les Crides"
14452
14453#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcodebrowser
14454msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewcodebrowser"
14455msgid "Code Browser"
14456msgstr ""
14457
14458#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcodeexplorer
14459msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewcodeexplorer"
14460msgid "Code Explorer"
14461msgstr "Explorador del codi"
14462
14463#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcomponentpalette
14464#, fuzzy
14465#| msgid "View Component Palette"
14466msgid "Component Palette"
14467msgstr "Vore Paleta de Components"
14468
14469#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcomponents
14470msgid "&Components"
14471msgstr "C&omponents"
14472
14473#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
14474msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
14475msgid "Event Log"
14476msgstr "Bitàcora d'events"
14477
14478#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
14479#, fuzzy
14480#| msgid "Debug output"
14481msgid "Debug Output"
14482msgstr "Sortida de depuració"
14483
14484#: lazarusidestrconsts.lismenuviewforms
14485#, fuzzy
14486#| msgid "Forms..."
14487msgid "Forms ..."
14488msgstr "Formes..."
14489
14490#: lazarusidestrconsts.lismenuviewhistory
14491msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewhistory"
14492msgid "History"
14493msgstr ""
14494
14495#: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory
14496#, fuzzy
14497#| msgid "Jump History ..."
14498msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory"
14499msgid "Jump History"
14500msgstr "Mostra la història dels salts ..."
14501
14502#: lazarusidestrconsts.lismenuviewlocalvariables
14503msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewlocalvariables"
14504msgid "Local Variables"
14505msgstr "Variables Locals"
14506
14507#: lazarusidestrconsts.lismenuviewmessages
14508msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewmessages"
14509msgid "Messages"
14510msgstr "Missatges"
14511
14512#: lazarusidestrconsts.lismenuviewobjectinspector
14513msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewobjectinspector"
14514msgid "Object Inspector"
14515msgstr "Inspector dels objectes"
14516
14517#: lazarusidestrconsts.lismenuviewprojectsource
14518msgid "&View Project Source"
14519msgstr ""
14520
14521#: lazarusidestrconsts.lismenuviewpseudoterminal
14522msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewpseudoterminal"
14523msgid "Console In/Output"
14524msgstr ""
14525
14526#: lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters
14527msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters"
14528msgid "Registers"
14529msgstr ""
14530
14531#: lazarusidestrconsts.lismenuviewrestrictionbrowser
14532msgid "Restriction Browser"
14533msgstr ""
14534
14535#: lazarusidestrconsts.lismenuviewsearchresults
14536msgid "Search Results"
14537msgstr "Cerca els resultats"
14538
14539#: lazarusidestrconsts.lismenuviewsourceeditor
14540msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewsourceeditor"
14541msgid "Source Editor"
14542msgstr "Editor del codi font"
14543
14544#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtaborder
14545msgid "Tab Order"
14546msgstr ""
14547
14548#: lazarusidestrconsts.lismenuviewthreads
14549msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewthreads"
14550msgid "Threads"
14551msgstr ""
14552
14553#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtoggleformunit
14554#, fuzzy
14555#| msgid "Toggle form/unit view"
14556msgid "Toggle Form/Unit View"
14557msgstr "Canvia visió forma/unitat"
14558
14559#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitdependencies
14560#, fuzzy
14561#| msgid "Unit Dependencies ..."
14562msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewunitdependencies"
14563msgid "Unit Dependencies"
14564msgstr "Mostra les dependències de les unitats"
14565
14566#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitinfo
14567#, fuzzy
14568#| msgid "Unit Information"
14569msgid "Unit Information ..."
14570msgstr "Mostra la informació de les unitats"
14571
14572#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunits
14573#, fuzzy
14574#| msgid "Units..."
14575msgid "Units ..."
14576msgstr "Unitats..."
14577
14578#: lazarusidestrconsts.lismenuviewwatches
14579msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewwatches"
14580msgid "Watches"
14581msgstr "Controls"
14582
14583#: lazarusidestrconsts.lismenuwhatneedsbuilding
14584msgid "What Needs Building"
14585msgstr ""
14586
14587#: lazarusidestrconsts.lismenuwindow
14588msgid "&Window"
14589msgstr ""
14590
14591#: lazarusidestrconsts.lismeother
14592#, fuzzy
14593#| msgid "Other"
14594msgctxt "lazarusidestrconsts.lismeother"
14595msgid "Other tabs"
14596msgstr "Altres"
14597
14598#: lazarusidestrconsts.lismeprojects
14599msgid "Projects"
14600msgstr ""
14601
14602#: lazarusidestrconsts.lismessageseditor
14603msgid "Messages Editor"
14604msgstr ""
14605
14606#: lazarusidestrconsts.lismessageswindow
14607msgid "Messages Window"
14608msgstr ""
14609
14610#: lazarusidestrconsts.lismethodclassnotfound
14611msgid "Method class not found"
14612msgstr ""
14613
14614#: lazarusidestrconsts.lismissingdirectory
14615#, object-pascal-format
14616msgid "missing directory \"%s\""
14617msgstr ""
14618
14619#: lazarusidestrconsts.lismissingevents
14620msgid "Missing Events"
14621msgstr ""
14622
14623#: lazarusidestrconsts.lismissingexecutable
14624#, object-pascal-format
14625msgid "missing executable \"%s\""
14626msgstr ""
14627
14628#: lazarusidestrconsts.lismissingidentifiers
14629msgid "Missing identifiers"
14630msgstr ""
14631
14632#: lazarusidestrconsts.lismissingpackages
14633msgid "Missing Packages"
14634msgstr "Paquets que falten"
14635
14636#: lazarusidestrconsts.lismissingunitschoices
14637msgid "Your choices are:"
14638msgstr ""
14639
14640#: lazarusidestrconsts.lismissingunitscomment
14641msgid "Comment Out"
14642msgstr ""
14643
14644#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsfordelphi
14645msgid "For Delphi only"
14646msgstr ""
14647
14648#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo1
14649msgid "1) Comment out the selected units."
14650msgstr ""
14651
14652#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo1b
14653msgid "1) Use the units only for Delphi."
14654msgstr ""
14655
14656#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo2
14657msgid "2) Search for units. Found paths are added to project settings."
14658msgstr ""
14659
14660#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo3
14661msgid "3) Abort now, install packages or fix paths and try again."
14662msgstr ""
14663
14664#: lazarusidestrconsts.lismissingunitssearch
14665msgid "Search Unit Path"
14666msgstr ""
14667
14668#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsskip
14669msgid "Skip this Unit"
14670msgstr ""
14671
14672#: lazarusidestrconsts.lismitnotice
14673msgid ""
14674"<description>\n"
14675"\n"
14676"Copyright (c) <year> <copyright holders>\n"
14677"\n"
14678"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
14679"\n"
14680"The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.\n"
14681"\n"
14682"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE."
14683msgstr ""
14684
14685#: lazarusidestrconsts.lismmadditionsandoverrides
14686msgid "Additions and Overrides"
14687msgstr ""
14688
14689#: lazarusidestrconsts.lismmaddscustomoptions
14690msgid "Adds custom options:"
14691msgstr ""
14692
14693#: lazarusidestrconsts.lismmappendarbitraryfpcoptionsego1ghtldflag
14694msgid "Append arbitrary fpc options, e.g. -O1 -ghtl -dFlag"
14695msgstr ""
14696
14697#: lazarusidestrconsts.lismmapplytoallpackages
14698msgid "Apply to all packages."
14699msgstr ""
14700
14701#: lazarusidestrconsts.lismmapplytoallpackagesandprojects
14702msgid "Apply to all packages and projects."
14703msgstr ""
14704
14705#: lazarusidestrconsts.lismmapplytoallpackagesmatching
14706#, object-pascal-format
14707msgid "Apply to all packages matching name \"%s\""
14708msgstr ""
14709
14710#: lazarusidestrconsts.lismmapplytoproject
14711msgid "Apply to project."
14712msgstr ""
14713
14714#: lazarusidestrconsts.lismmcreateanewgroupofoptions
14715msgid "Create a new group of options"
14716msgstr ""
14717
14718#: lazarusidestrconsts.lismmcustomoption
14719msgid "Custom Option"
14720msgstr ""
14721
14722#: lazarusidestrconsts.lismmdeletetheselectedtargetoroption
14723msgid "Delete the selected target or option"
14724msgstr ""
14725
14726#: lazarusidestrconsts.lismmdoesnotaddcustomoptions
14727msgid "Does not add custom options:"
14728msgstr ""
14729
14730#: lazarusidestrconsts.lismmdoesnothaveidemacro
14731#, object-pascal-format
14732msgid "Does not have IDE Macro %s:=%s"
14733msgstr ""
14734
14735#: lazarusidestrconsts.lismmdoesnotoverrideoutdirfu
14736msgid "Does not override OutDir (-FU)"
14737msgstr ""
14738
14739#: lazarusidestrconsts.lismmexcludeallpackagesmatching
14740#, object-pascal-format
14741msgid "Exclude all packages matching name \"%s\""
14742msgstr ""
14743
14744#: lazarusidestrconsts.lismmexpectedaftermacronamebutfound
14745#, object-pascal-format
14746msgid "expected \":=\" after macro name but found \"%s\""
14747msgstr ""
14748
14749#: lazarusidestrconsts.lismmexpectedmacronamebutfound
14750#, object-pascal-format
14751msgid "expected macro name but found \"%s\""
14752msgstr ""
14753
14754#: lazarusidestrconsts.lismmfromto
14755#, object-pascal-format
14756msgid "From %s to %s"
14757msgstr ""
14758
14759#: lazarusidestrconsts.lismmidemacro
14760msgid "IDE Macro"
14761msgstr ""
14762
14763#: lazarusidestrconsts.lismmidemacro2
14764#, object-pascal-format
14765msgid "IDE Macro %s:=%s"
14766msgstr ""
14767
14768#: lazarusidestrconsts.lismminvalidcharacterat
14769#, object-pascal-format
14770msgid "invalid character \"%s\" at %s"
14771msgstr ""
14772
14773#: lazarusidestrconsts.lismminvalidcharacterinmacrovalue
14774#, object-pascal-format
14775msgid "invalid character in macro value \"%s\""
14776msgstr ""
14777
14778#: lazarusidestrconsts.lismmmissingmacroname
14779msgid "missing macro name"
14780msgstr ""
14781
14782#: lazarusidestrconsts.lismmmoveselecteditemdown
14783msgctxt "lazarusidestrconsts.lismmmoveselecteditemdown"
14784msgid "Move selected item down"
14785msgstr ""
14786
14787#: lazarusidestrconsts.lismmmoveselecteditemup
14788msgctxt "lazarusidestrconsts.lismmmoveselecteditemup"
14789msgid "Move selected item up"
14790msgstr ""
14791
14792#: lazarusidestrconsts.lismmnewtarget
14793msgid "New Target"
14794msgstr ""
14795
14796#: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutdirfu
14797#, object-pascal-format
14798msgid "Override OutDir (-FU): %s"
14799msgstr ""
14800
14801#: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutputdirectory
14802msgid "Override output directory (-FU)"
14803msgstr ""
14804
14805#: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutputdirectoryfuoftarget
14806msgid "Override output directory -FU of target"
14807msgstr ""
14808
14809#: lazarusidestrconsts.lismmredolastundotothisgrid
14810msgid "Redo last undo to this grid"
14811msgstr ""
14812
14813#: lazarusidestrconsts.lismmsetanidemacroeglclwidgettypewin32
14814msgid "Set an IDE macro, e.g.: LCLWidgetType:=win32"
14815msgstr ""
14816
14817#: lazarusidestrconsts.lismmsets
14818#, object-pascal-format
14819msgid "Set \"%s\""
14820msgstr ""
14821
14822#: lazarusidestrconsts.lismmstoredinideenvironmentoptionsxml
14823msgid "Stored in IDE (environmentoptions.xml)"
14824msgstr ""
14825
14826#: lazarusidestrconsts.lismmstoredinprojectlpi
14827msgid "Stored in project (.lpi)"
14828msgstr ""
14829
14830#: lazarusidestrconsts.lismmstoredinsessionofprojectlps
14831msgid "Stored in session of project (.lps)"
14832msgstr ""
14833
14834#: lazarusidestrconsts.lismmtargets
14835msgid "Targets: "
14836msgstr ""
14837
14838#: lazarusidestrconsts.lismmundolastchangetothisgrid
14839msgid "Undo last change to this grid"
14840msgstr ""
14841
14842#: lazarusidestrconsts.lismmusesystemencoding
14843msgid "Use system encoding"
14844msgstr ""
14845
14846#: lazarusidestrconsts.lismmusesystemencodinghint
14847msgid "Disable support for UTF-8 default string encoding."
14848msgstr ""
14849
14850#: lazarusidestrconsts.lismmvalues
14851#, object-pascal-format
14852msgid "Value \"%s\""
14853msgstr ""
14854
14855#: lazarusidestrconsts.lismmwas
14856#, object-pascal-format
14857msgid "(was \"%s\")"
14858msgstr ""
14859
14860#: lazarusidestrconsts.lismmwidgetsetavailableforlclproject
14861msgid "WidgetSet change is available only for LCL projects"
14862msgstr ""
14863
14864#: lazarusidestrconsts.lismode
14865#, object-pascal-format
14866msgid ", Mode: %s"
14867msgstr ""
14868
14869#: lazarusidestrconsts.lismodifiedlgplnotice
14870msgid ""
14871"<description>\n"
14872"\n"
14873"Copyright (C) <year> <name of author> <contact>\n"
14874"\n"
14875"This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:\n"
14876"\n"
14877"As a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.\n"
14878"\n"
14879"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. \n"
14880"\n"
14881"You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335, USA."
14882msgstr ""
14883
14884#: lazarusidestrconsts.lismodify
14885msgid "&Modify"
14886msgstr ""
14887
14888#: lazarusidestrconsts.lismore
14889msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
14890msgid "More"
14891msgstr ""
14892
14893#: lazarusidestrconsts.lismoresub
14894msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
14895msgid "More"
14896msgstr ""
14897
14898#: lazarusidestrconsts.lismove
14899msgid "Move"
14900msgstr ""
14901
14902#: lazarusidestrconsts.lismovedown
14903msgid "Move Down"
14904msgstr ""
14905
14906#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
14907msgid "Move Files"
14908msgstr ""
14909
14910#: lazarusidestrconsts.lismovefiles2
14911msgid "Move files?"
14912msgstr ""
14913
14914#: lazarusidestrconsts.lismovefilesfromtothedirectoryof
14915#, object-pascal-format
14916msgid "Move %s file(s) from %s to the directory%s%s%sof %s?"
14917msgstr ""
14918
14919#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
14920#, object-pascal-format
14921msgid "Move \"%s\" one position down"
14922msgstr ""
14923
14924#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
14925#, object-pascal-format
14926msgid "Move \"%s\" one position up"
14927msgstr ""
14928
14929#: lazarusidestrconsts.lismoveorcopyfiles
14930msgid "Move or Copy files?"
14931msgstr ""
14932
14933#: lazarusidestrconsts.lismoveorcopyfilesfromtothedirectoryofpackage
14934#, object-pascal-format
14935msgid "Move or copy %s file(s) from %s to the directory%s%s%sof %s?"
14936msgstr ""
14937
14938#: lazarusidestrconsts.lismovepage
14939msgid "Move Page"
14940msgstr ""
14941
14942#: lazarusidestrconsts.lismoveselecteddown
14943msgid "Move selected item down (Ctrl+Down)"
14944msgstr ""
14945
14946#: lazarusidestrconsts.lismoveselectedup
14947msgid "Move selected item up (Ctrl+Up)"
14948msgstr ""
14949
14950#: lazarusidestrconsts.lismoveto
14951msgid "Move to: "
14952msgstr ""
14953
14954#: lazarusidestrconsts.lismoveup
14955msgid "Move Up"
14956msgstr ""
14957
14958#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
14959msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
14960msgstr ""
14961
14962#: lazarusidestrconsts.lismpcstyle
14963msgid "C style: \" => \\\""
14964msgstr ""
14965
14966#: lazarusidestrconsts.lismpescapequotes
14967msgid "Escape &quotes"
14968msgstr ""
14969
14970#: lazarusidestrconsts.lismpmultipaste
14971msgctxt "lazarusidestrconsts.lismpmultipaste"
14972msgid "MultiPaste"
14973msgstr ""
14974
14975#: lazarusidestrconsts.lismppascalstyle
14976msgid "Pascal style: ' => ''"
14977msgstr ""
14978
14979#: lazarusidestrconsts.lismppasteoptions
14980msgid "Paste &options"
14981msgstr ""
14982
14983#: lazarusidestrconsts.lismppreview
14984msgid "&Preview"
14985msgstr ""
14986
14987#: lazarusidestrconsts.lismptextaftereachline
14988msgid "Text &after each line"
14989msgstr ""
14990
14991#: lazarusidestrconsts.lismptextbeforeeachline
14992msgid "Text &before each line"
14993msgstr ""
14994
14995#: lazarusidestrconsts.lismptrimclipboardcontents
14996msgid "&Trim clipboard contents"
14997msgstr ""
14998
14999#: lazarusidestrconsts.lisms
15000msgid "(ms)"
15001msgstr ""
15002
15003#: lazarusidestrconsts.lismsgcolors
15004msgid "Message colors"
15005msgstr ""
15006
15007#: lazarusidestrconsts.lismultipledirectoriesareseparatedwithsemicolons
15008msgid "Multiple directories are separated with semicolons"
15009msgstr ""
15010
15011#: lazarusidestrconsts.lismultiplepack
15012msgid ", multiple packages: "
15013msgstr ""
15014
15015#: lazarusidestrconsts.lismvsavemessagestofiletxt
15016msgid "Save messages to file (*.txt)"
15017msgstr "Desa missatges a arxiu (*.txt)"
15018
15019#: lazarusidestrconsts.lisname
15020msgctxt "lazarusidestrconsts.lisname"
15021msgid "Name"
15022msgstr "Nom"
15023
15024#: lazarusidestrconsts.lisnameconflict
15025msgid "Name conflict"
15026msgstr ""
15027
15028#: lazarusidestrconsts.lisnameofactivebuildmode
15029msgid "Name of active build mode"
15030msgstr ""
15031
15032#: lazarusidestrconsts.lisnameofnewprocedure
15033msgid "Name of new procedure"
15034msgstr "Nom del nou procediment"
15035
15036#: lazarusidestrconsts.lisnever
15037msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnever"
15038msgid "Never"
15039msgstr ""
15040
15041#: lazarusidestrconsts.lisnew
15042msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnew"
15043msgid "New"
15044msgstr "Nou"
15045
15046#: lazarusidestrconsts.lisnewclass
15047msgid "New Class"
15048msgstr "Nova Classe"
15049
15050#: lazarusidestrconsts.lisnewconsoleapplication
15051msgid "New console application"
15052msgstr ""
15053
15054#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateaneweditorfilechooseatype
15055#, object-pascal-format
15056msgid "Create a new editor file.%sChoose a type."
15057msgstr "Crea un nou fitxer d'editor.%sEscolliu-ne un tipus"
15058
15059#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewemptytextfile
15060msgid "Create a new empty text file."
15061msgstr "Crea un nou fitxer de text buit."
15062
15063#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
15064#, object-pascal-format
15065msgid "Create a new project.%sChoose a type."
15066msgstr "Crea un nou projecte.%sEscolliu-ne un tipus."
15067
15068#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewstandardpackageapackageisacollectionofun
15069#, object-pascal-format
15070msgid "Create a new standard package.%sA package is a collection of units and components."
15071msgstr "Crea un nou paquet normalitzat.%sUn paquet és una col·lecció d'unitats i components."
15072
15073#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithadatamodule
15074msgid "Create a new unit with a datamodule."
15075msgstr "Crea una nova unitat amb un mòdul de dades."
15076
15077#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
15078msgid "Create a new unit with a frame."
15079msgstr ""
15080
15081#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
15082msgid "Create a new unit with a LCL form."
15083msgstr "Crea una nova unitat amb una forma LCL."
15084
15085#: lazarusidestrconsts.lisnewdlginheritfromaprojectformcomponent
15086msgid "Inherit from a project form or component"
15087msgstr ""
15088
15089#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgnoitemselected
15090msgid "No item selected"
15091msgstr "No hi ha cap element seleccionat"
15092
15093#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgpleaseselectanitemfirst
15094msgid "Please select an item first."
15095msgstr "Si us plau, primer seleccioneu un element."
15096
15097#: lazarusidestrconsts.lisnewencoding
15098msgid "New encoding:"
15099msgstr ""
15100
15101#: lazarusidestrconsts.lisnewmacroname
15102#, object-pascal-format
15103msgid "Macro %d"
15104msgstr ""
15105
15106#: lazarusidestrconsts.lisnewmacroname2
15107msgid "New Macroname"
15108msgstr ""
15109
15110#: lazarusidestrconsts.lisnewmethodimplementationsareinsertedbetweenexisting
15111msgid "New method implementations are inserted between existing methods of this class. Either alphabetically, or as last, or in declaration order."
15112msgstr ""
15113
15114#: lazarusidestrconsts.lisnewmethodsandmembersareinsertedalphabeticallyoradd
15115msgid "New method and member declarations in the class..end sections are inserted alphabetically or added last."
15116msgstr ""
15117
15118#: lazarusidestrconsts.lisnewpage
15119msgid "New page"
15120msgstr ""
15121
15122#: lazarusidestrconsts.lisnewproject
15123#, fuzzy, badformat
15124#| msgid "%s - (new project)"
15125msgid "(new project)"
15126msgstr "%s - (nou projecte)"
15127
15128#: lazarusidestrconsts.lisnewrecordedmacrosnottobesaved
15129msgid "New recorded macros. Not to be saved"
15130msgstr ""
15131
15132#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
15133msgid "New units are added to uses sections"
15134msgstr ""
15135
15136#: lazarusidestrconsts.lisno
15137msgid "No"
15138msgstr ""
15139
15140#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
15141msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
15142msgstr ""
15143
15144#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
15145msgid "No backup files"
15146msgstr ""
15147
15148#: lazarusidestrconsts.lisnobuildprofilesselected
15149msgid "No profiles are selected to be built."
15150msgstr ""
15151
15152#: lazarusidestrconsts.lisnochange
15153msgid "No change"
15154msgstr "Cap canvi"
15155
15156#: lazarusidestrconsts.lisnocodeselected
15157msgid "No code selected"
15158msgstr "No hi ha codi seleccionat"
15159
15160#: lazarusidestrconsts.lisnocompileroptionsinherited
15161msgid "No compiler options inherited."
15162msgstr "No s'han heretat les opcions del compilador"
15163
15164#: lazarusidestrconsts.lisnofppkgprefix
15165msgid "empty Free Pascal compiler prefix."
15166msgstr ""
15167
15168#: lazarusidestrconsts.lisnohints
15169msgid "no hints"
15170msgstr ""
15171
15172#: lazarusidestrconsts.lisnoidewindowselected
15173msgid "No IDE window selected"
15174msgstr ""
15175
15176#: lazarusidestrconsts.lisnolfmfile
15177msgid "No LFM file"
15178msgstr ""
15179
15180#: lazarusidestrconsts.lisnomacroselected
15181msgid "No macro selected"
15182msgstr ""
15183
15184#: lazarusidestrconsts.lisnomessageselected
15185msgid "(no message selected)"
15186msgstr ""
15187
15188#: lazarusidestrconsts.lisnoname
15189msgid "noname"
15190msgstr "sense nom"
15191
15192#: lazarusidestrconsts.lisnone
15193#, object-pascal-format
15194msgid "%snone"
15195msgstr ""
15196
15197#: lazarusidestrconsts.lisnoneclicktochooseone
15198msgid "none, click to choose one"
15199msgstr ""
15200
15201#: lazarusidestrconsts.lisnoneselected
15202msgid "(None selected)"
15203msgstr ""
15204
15205#: lazarusidestrconsts.lisnonodeselected
15206msgid "no node selected"
15207msgstr ""
15208
15209#: lazarusidestrconsts.lisnopascalfile
15210msgid "No Pascal file"
15211msgstr ""
15212
15213#: lazarusidestrconsts.lisnoprogramfilesfound
15214#, object-pascal-format
15215msgid "No program file \"%s\" found."
15216msgstr ""
15217
15218#: lazarusidestrconsts.lisnoresourcestringsectionfound
15219msgid "No ResourceString Section found"
15220msgstr "No s'ha trobat la secció de la cadena del recurs"
15221
15222#: lazarusidestrconsts.lisnormallythefilterisaregularexpressioninsimplesynta
15223msgid "Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
15224msgstr ""
15225
15226#: lazarusidestrconsts.lisnostringconstantfound
15227msgid "No string constant found"
15228msgstr "No s'ha trobat la constant de cadena"
15229
15230#: lazarusidestrconsts.lisnotadesigntimepackage
15231msgid "Not a designtime package"
15232msgstr ""
15233
15234#: lazarusidestrconsts.lisnotaninstallpackage
15235msgid "Not an install package"
15236msgstr ""
15237
15238#: lazarusidestrconsts.lisnotavalidfppkgprefix
15239msgid "Free Pascal compiler not found at the given prefix."
15240msgstr ""
15241
15242#: lazarusidestrconsts.lisnotavalidpascalidentifier
15243msgid "Not a valid Pascal identifier"
15244msgstr ""
15245
15246#: lazarusidestrconsts.lisnote
15247msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnote"
15248msgid "Note"
15249msgstr ""
15250
15251#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposbottom
15252msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposbottom"
15253msgid "Bottom"
15254msgstr ""
15255
15256#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposleft
15257msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposleft"
15258msgid "Left"
15259msgstr "Esquerra"
15260
15261#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposright
15262msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposright"
15263msgid "Right"
15264msgstr "Dreta"
15265
15266#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabpostop
15267msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabpostop"
15268msgid "Top"
15269msgstr ""
15270
15271#: lazarusidestrconsts.lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforfreepascal
15272msgid "NOTE: Could not create Define Template for Free Pascal Sources"
15273msgstr "Nota: No s'ha pogut crear la plantilla definida per les fonts del Free Pascal"
15274
15275#: lazarusidestrconsts.lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforlazarussources
15276msgid "NOTE: Could not create Define Template for Lazarus Sources"
15277msgstr "Nota: No s'ha pogut crear la plantilla definida per les fonts del Lazarus"
15278
15279#: lazarusidestrconsts.lisnotemplateselected
15280msgid "no template selected"
15281msgstr ""
15282
15283#: lazarusidestrconsts.lisnotfoundinatlinecolumnmaybethemessageisoutdated
15284#, object-pascal-format
15285msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotfoundinatlinecolumnmaybethemessageisoutdated"
15286msgid "%s not found in %s at line %s, column %s.%sMaybe the message is outdated."
15287msgstr ""
15288
15289#: lazarusidestrconsts.lisnotimplemented
15290msgid "Not implemented"
15291msgstr ""
15292
15293#: lazarusidestrconsts.lisnotimplementedyet
15294#, object-pascal-format
15295msgid "Not implemented yet:%s%s"
15296msgstr ""
15297
15298#: lazarusidestrconsts.lisnotinstalled
15299msgid "not installed"
15300msgstr ""
15301
15302#: lazarusidestrconsts.lisnotinstalledpackages
15303msgid "Not installed packages"
15304msgstr ""
15305
15306#: lazarusidestrconsts.lisnotnow
15307msgid "Not now"
15308msgstr "Ara no"
15309
15310#: lazarusidestrconsts.lisnowloadedscheme
15311msgid "Now loaded: "
15312msgstr ""
15313
15314#: lazarusidestrconsts.lisnpcreate
15315msgid "Create"
15316msgstr "Crea"
15317
15318#: lazarusidestrconsts.lisnpcreateanewproject
15319msgid "Create a new project"
15320msgstr "Crea un nou projecte"
15321
15322#: lazarusidestrconsts.lisnumberoffilestoconvert
15323#, object-pascal-format
15324msgid "Number of files to convert: %s"
15325msgstr ""
15326
15327#: lazarusidestrconsts.lisobjectinspectorbecomesvisible
15328msgid "Object Inspector becomes visible when components are selected in designer."
15329msgstr ""
15330
15331#: lazarusidestrconsts.lisobjectpascaldefault
15332msgid "Object Pascal - default"
15333msgstr ""
15334
15335#: lazarusidestrconsts.lisobjectpath
15336msgid "object path"
15337msgstr "trajectòria dels objectes"
15338
15339#: lazarusidestrconsts.lisofeswitchtoobjectinspectorfavoritestab
15340msgid "Switch to Object Inspector Favorites tab"
15341msgstr ""
15342
15343#: lazarusidestrconsts.lisoff
15344msgid "? (Off)"
15345msgstr ""
15346
15347#: lazarusidestrconsts.lisofpackage
15348#, object-pascal-format
15349msgid " of package %s"
15350msgstr ""
15351
15352#: lazarusidestrconsts.lisoftheprojectinspector
15353msgid " of the Project Inspector"
15354msgstr ""
15355
15356#: lazarusidestrconsts.lisoifaddtofavoriteproperties
15357msgid "Add to favorite properties"
15358msgstr ""
15359
15360#: lazarusidestrconsts.lisoifchooseabaseclassforthefavoriteproperty
15361#, object-pascal-format
15362msgid "Choose a base class for the favorite property \"%s\"."
15363msgstr ""
15364
15365#: lazarusidestrconsts.lisoifclassnotfound
15366#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
15367#| msgid "Class %s%s%s not found."
15368msgid "Class \"%s\" not found."
15369msgstr "No s'ha trobat la Classe %s%s%S"
15370
15371#: lazarusidestrconsts.lisoifremovefromfavoriteproperties
15372msgid "Remove from favorite properties"
15373msgstr ""
15374
15375#: lazarusidestrconsts.lisoipautoinstalldynamic
15376msgid "auto install dynamic"
15377msgstr "auto intal·la dinàmicament"
15378
15379#: lazarusidestrconsts.lisoipautoinstallstatic
15380msgid "auto install static"
15381msgstr "auto intal·la estàticament"
15382
15383#: lazarusidestrconsts.lisoipdescription
15384msgid "Description:  "
15385msgstr "Descripció: "
15386
15387#: lazarusidestrconsts.lisoipdescriptiondescription
15388#, object-pascal-format
15389msgid "%sDescription:  %s"
15390msgstr "%sDescripció: %s"
15391
15392#: lazarusidestrconsts.lisoipfilename
15393#, object-pascal-format
15394msgid "Filename:  %s"
15395msgstr "Nom del fitxer: %s"
15396
15397#: lazarusidestrconsts.lisoipinstalleddynamic
15398msgid "installed dynamic"
15399msgstr "instal·lat dinàmicament"
15400
15401#: lazarusidestrconsts.lisoipinstalledstatic
15402msgid "installed static"
15403msgstr "instal·lat estàticament"
15404
15405#: lazarusidestrconsts.lisoiplicenselicense
15406#, object-pascal-format
15407msgid "%sLicense:  %s"
15408msgstr ""
15409
15410#: lazarusidestrconsts.lisoipmissing
15411msgid "missing"
15412msgstr "falta"
15413
15414#: lazarusidestrconsts.lisoipmodified
15415msgid "modified"
15416msgstr "modificat"
15417
15418#: lazarusidestrconsts.lisoipopenloadedpackage
15419#, fuzzy
15420#| msgid "Open loaded package"
15421msgid "Open Loaded Package"
15422msgstr "Obre el paquet carregat"
15423
15424#: lazarusidestrconsts.lisoippackagename
15425msgid "Package Name"
15426msgstr "Nom del paquet"
15427
15428#: lazarusidestrconsts.lisoippleaseselectapackage
15429msgid "Please select a package"
15430msgstr "Si us plau, seleccioneu un paquet"
15431
15432#: lazarusidestrconsts.lisoipreadonly
15433msgid "readonly"
15434msgstr "només de lectura"
15435
15436#: lazarusidestrconsts.lisoipstate
15437msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoipstate"
15438msgid "State"
15439msgstr "Estat"
15440
15441#: lazarusidestrconsts.lisoipthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
15442#, object-pascal-format, fuzzy
15443#| msgid "%sThis package is installed, but the lpk file was not found"
15444msgid "%sThis package is installed but the lpk file was not found"
15445msgstr "%sAquest paquet està intal·lat, però no s'ha trobat el fitxer lpk"
15446
15447#: lazarusidestrconsts.lisok
15448msgctxt "lazarusidestrconsts.lisok"
15449msgid "OK"
15450msgstr "D'Acord"
15451
15452#: lazarusidestrconsts.lisoldclass
15453msgid "Old Class"
15454msgstr ""
15455
15456#: lazarusidestrconsts.lison
15457msgid "? (On)"
15458msgstr ""
15459
15460#: lazarusidestrconsts.lisonbreaklineiereturnorenterkey
15461msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
15462msgstr ""
15463
15464#: lazarusidestrconsts.lisonlinepackage
15465msgid "available in the main repository"
15466msgstr ""
15467
15468#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
15469msgid "only 32bit"
15470msgstr ""
15471
15472#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
15473msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
15474msgstr ""
15475
15476#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsruntoolinanewconsole
15477msgid "Only available on Windows. Run tool in a new console."
15478msgstr ""
15479
15480#: lazarusidestrconsts.lisonlymessagesfittingthisregularexpression
15481msgid "Only messages fitting this regular expression:"
15482msgstr ""
15483
15484#: lazarusidestrconsts.lisonlymessageswiththesefpcidscommaseparated
15485msgid "Only messages with these FPC IDs (comma separated):"
15486msgstr ""
15487
15488#: lazarusidestrconsts.lisonlyregisterthelazaruspackagefileslpkdonotbuild
15489msgid "Only register the Lazarus package files (.lpk). Do not build."
15490msgstr ""
15491
15492#: lazarusidestrconsts.lisonlysearchforwholewords
15493msgid "Only search for whole words"
15494msgstr "Cerca només paraules senceres"
15495
15496#: lazarusidestrconsts.lisonpastefromclipboard
15497msgid "On paste from clipboard"
15498msgstr ""
15499
15500#: lazarusidestrconsts.lisopen
15501msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopen"
15502msgid "Open"
15503msgstr "Obre"
15504
15505#: lazarusidestrconsts.lisopenasxmlfile
15506msgid "Open as XML file"
15507msgstr "Obre com arxiu XML"
15508
15509#: lazarusidestrconsts.lisopendesigneronopenunit
15510msgid "Open designer on open unit"
15511msgstr ""
15512
15513#: lazarusidestrconsts.lisopendesigneronopenunithint
15514msgid "Form is loaded in designer always when source unit is opened."
15515msgstr ""
15516
15517#: lazarusidestrconsts.lisopenexistingfile
15518msgid "Open existing file"
15519msgstr ""
15520
15521#: lazarusidestrconsts.lisopenfile
15522#, fuzzy
15523#| msgid "Open file"
15524msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopenfile"
15525msgid "Open File"
15526msgstr "Obre el fitxer"
15527
15528#: lazarusidestrconsts.lisopenfile2
15529#, fuzzy
15530#| msgid "Open file"
15531msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopenfile2"
15532msgid "Open file"
15533msgstr "Obre el fitxer"
15534
15535#: lazarusidestrconsts.lisopenfileatcursor
15536msgid "Open file at cursor"
15537msgstr ""
15538
15539#: lazarusidestrconsts.lisopeninfileman
15540msgid "Open in file manager"
15541msgstr ""
15542
15543#: lazarusidestrconsts.lisopeninfilemanhint
15544msgid "Open destination directory in file manager"
15545msgstr ""
15546
15547#: lazarusidestrconsts.lisopenlfm
15548#, object-pascal-format
15549msgid "Open %s"
15550msgstr "Obre %s"
15551
15552#: lazarusidestrconsts.lisopenpackage
15553msgid "Open Package?"
15554msgstr "Voleu obrir el paquet?"
15555
15556#: lazarusidestrconsts.lisopenpackage2
15557#, object-pascal-format
15558msgid "Open package %s"
15559msgstr ""
15560
15561#: lazarusidestrconsts.lisopenpackagefile
15562msgid "Open Package File"
15563msgstr "Obre fitxer del paquet"
15564
15565#: lazarusidestrconsts.lisopenproject
15566msgid "Open Project?"
15567msgstr "Voleu obrir el projecte?"
15568
15569#: lazarusidestrconsts.lisopenproject2
15570msgid "Open project"
15571msgstr "Obre projecte"
15572
15573#: lazarusidestrconsts.lisopenprojectagain
15574msgid "Open project again"
15575msgstr "Opre projecte de nou"
15576
15577#: lazarusidestrconsts.lisopenprojectfile
15578msgid "Open Project File"
15579msgstr "Obre el fitxer de projecte"
15580
15581#: lazarusidestrconsts.lisopensymlink
15582msgid "Open symlink"
15583msgstr ""
15584
15585#: lazarusidestrconsts.lisopentarget
15586msgid "Open target"
15587msgstr ""
15588
15589#: lazarusidestrconsts.lisopenthefileasnormalsource
15590msgid "Open the file as normal source"
15591msgstr ""
15592
15593#: lazarusidestrconsts.lisopenthepackage
15594#, object-pascal-format
15595msgid "Open the package %s?"
15596msgstr "Obrir el paquet %s?"
15597
15598#: lazarusidestrconsts.lisopentheproject
15599#, object-pascal-format
15600msgid "Open the project %s?"
15601msgstr "Obrir el projecte %s?"
15602
15603#: lazarusidestrconsts.lisopentooloptions
15604msgid "Open Tool Options"
15605msgstr ""
15606
15607#: lazarusidestrconsts.lisopenunit
15608msgid "Open Unit"
15609msgstr ""
15610
15611#: lazarusidestrconsts.lisopenurl
15612msgid "Open URL"
15613msgstr ""
15614
15615#: lazarusidestrconsts.lisopenxml
15616msgid "Open XML"
15617msgstr ""
15618
15619#: lazarusidestrconsts.lisoptions
15620#, fuzzy
15621msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
15622msgid "Options"
15623msgstr "Opcions"
15624
15625#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
15626msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
15627msgstr ""
15628
15629#: lazarusidestrconsts.lisoptionvalueignored
15630msgid "ignored"
15631msgstr ""
15632
15633#: lazarusidestrconsts.lisor
15634msgid "or"
15635msgstr ""
15636
15637#: lazarusidestrconsts.lisos
15638#, object-pascal-format
15639msgid ", OS: %s"
15640msgstr ""
15641
15642#: lazarusidestrconsts.lisothersourcespathofpackagecontainsdirectorywhichisa
15643#, object-pascal-format
15644msgid "other sources path of package \"%s\" contains directory \"%s\" which is already in the unit search path."
15645msgstr ""
15646
15647#: lazarusidestrconsts.lisoutputdirectoryofcontainspascalunitsource
15648#, object-pascal-format
15649msgid "output directory of %s contains Pascal unit source \"%s\""
15650msgstr ""
15651
15652#: lazarusidestrconsts.lisoutputfilenameofproject
15653msgid "Output filename of project"
15654msgstr ""
15655
15656#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
15657msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
15658msgstr ""
15659
15660#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
15661msgid "Override function result string types with the first parameter expression type"
15662msgstr ""
15663
15664#: lazarusidestrconsts.lisoverridethedefaultcompileregppc386ppcx64ppcppcetcd
15665#, object-pascal-format
15666msgid "%soverride the default compiler. e.g. ppc386 ppcx64 ppcppc etc. default is stored in environmentoptions.xml"
15667msgstr ""
15668
15669#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectbuildmode
15670#, object-pascal-format
15671msgid "%soverride the project or IDE build mode."
15672msgstr ""
15673
15674#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectcpuegi386x86_64powerpcpowerpc_64
15675#, object-pascal-format
15676msgid "%soverride the project cpu. e.g. i386 x86_64 powerpc powerpc_64 etc. default: %s"
15677msgstr ""
15678
15679#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectoperatingsystemegwin32linuxdefau
15680#, object-pascal-format
15681msgid "%soverride the project operating system. e.g. win32 linux. default: %s"
15682msgstr ""
15683
15684#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectwidgetseteggtkgtk2qtwin32carbond
15685#, object-pascal-format
15686msgid "%soverride the project widgetset. e.g. gtk gtk2 qt win32 carbon. default: %s"
15687msgstr ""
15688
15689#: lazarusidestrconsts.lisoverwritefile
15690msgid "Overwrite file?"
15691msgstr "Voleu sobrescriure el fitxer?"
15692
15693#: lazarusidestrconsts.lisoverwritefileondisk
15694msgid "Overwrite file on disk"
15695msgstr "Sobreescriu arxiu al disc"
15696
15697#: lazarusidestrconsts.lisownerisalreadyusedbytreadertwriterpleasechooseanot
15698msgid "'Owner' is already used by TReader/TWriter. Please choose another name."
15699msgstr ""
15700
15701#: lazarusidestrconsts.lispackage
15702msgid "Package"
15703msgstr "Paquet"
15704
15705#: lazarusidestrconsts.lispackage2
15706#, object-pascal-format
15707msgid "package %s"
15708msgstr ""
15709
15710#: lazarusidestrconsts.lispackage3
15711#, object-pascal-format
15712msgid ", package %s"
15713msgstr ""
15714
15715#: lazarusidestrconsts.lispackageinfo
15716#, fuzzy
15717#| msgid "Package Info"
15718msgid "Package info"
15719msgstr "Informació del Paquet"
15720
15721#: lazarusidestrconsts.lispackageisdesigntimeonlysoitshouldonlybecompiledint
15722#, object-pascal-format
15723msgid "Package \"%s\" is designtime only, so it should only be compiled into the IDE, and not with the project settings.%sPlease use \"Install\" or \"Tools / Build Lazarus\" to build the IDE packages."
15724msgstr ""
15725
15726#: lazarusidestrconsts.lispackagenamebeginswith
15727msgid "Package name begins with ..."
15728msgstr ""
15729
15730#: lazarusidestrconsts.lispackagenamecontains
15731msgid "Package name contains ..."
15732msgstr ""
15733
15734#: lazarusidestrconsts.lispackageneedsanoutputdirectory
15735msgid "Package needs an output directory."
15736msgstr ""
15737
15738#: lazarusidestrconsts.lispackageneedsinstallation
15739msgid "Package needs installation"
15740msgstr "S'ha d'instal·lar el paquet"
15741
15742#: lazarusidestrconsts.lispackageoption
15743#, object-pascal-format
15744msgid "Package \"%s\" Option"
15745msgstr ""
15746
15747#: lazarusidestrconsts.lispackageoutputdirectories
15748msgid "Package output directories"
15749msgstr ""
15750
15751#: lazarusidestrconsts.lispackagesourcedirectories
15752msgid "Package source directories"
15753msgstr ""
15754
15755#: lazarusidestrconsts.lispackagesunitsidentifierslinesbytes
15756#, object-pascal-format
15757msgid "packages=%s/%s units=%s/%s identifiers=%s/%s lines=%s bytes=%s"
15758msgstr ""
15759
15760#: lazarusidestrconsts.lispackageunit
15761msgid "package unit"
15762msgstr ""
15763
15764#: lazarusidestrconsts.lispage
15765msgctxt "lazarusidestrconsts.lispage"
15766msgid "Page"
15767msgstr ""
15768
15769#: lazarusidestrconsts.lispagename
15770msgid "Page name"
15771msgstr ""
15772
15773#: lazarusidestrconsts.lispagenamealreadyexists
15774#, object-pascal-format
15775msgid "Page name \"%s\" already exists. Not added."
15776msgstr ""
15777
15778#: lazarusidestrconsts.lispanic
15779msgctxt "lazarusidestrconsts.lispanic"
15780msgid "Panic"
15781msgstr ""
15782
15783#: lazarusidestrconsts.lisparsed
15784msgid ", parsed "
15785msgstr ""
15786
15787#: lazarusidestrconsts.lisparser
15788#, object-pascal-format
15789msgid "parser \"%s\": %s"
15790msgstr ""
15791
15792#: lazarusidestrconsts.lisparsers
15793msgid "Parsers:"
15794msgstr ""
15795
15796#: lazarusidestrconsts.lispasscount
15797msgid "Pass Count"
15798msgstr ""
15799
15800#: lazarusidestrconsts.lispassingcompilerdefinetwicewithdifferentvalues
15801#, object-pascal-format
15802msgid "passing compiler define \"%s\" twice with different values"
15803msgstr ""
15804
15805#: lazarusidestrconsts.lispassingcompileroptiontwicewithdifferentvalues
15806#, object-pascal-format
15807msgid "passing compiler option -%s twice with different values"
15808msgstr ""
15809
15810#: lazarusidestrconsts.lispaste
15811msgctxt "lazarusidestrconsts.lispaste"
15812msgid "Paste"
15813msgstr "Enganxa"
15814
15815#: lazarusidestrconsts.lispasteclipboard
15816msgid "paste clipboard"
15817msgstr ""
15818
15819#: lazarusidestrconsts.lispastefromclipboard
15820msgctxt "lazarusidestrconsts.lispastefromclipboard"
15821msgid "Paste from clipboard."
15822msgstr ""
15823
15824#: lazarusidestrconsts.lispastelcolors
15825msgid "Pastel Colors"
15826msgstr ""
15827
15828#: lazarusidestrconsts.lispath
15829msgid "Path"
15830msgstr ""
15831
15832#: lazarusidestrconsts.lispatheditbrowse
15833msgctxt "lazarusidestrconsts.lispatheditbrowse"
15834msgid "Browse"
15835msgstr "Navega"
15836
15837#: lazarusidestrconsts.lispatheditdeleteinvalidpaths
15838msgid "Delete Invalid Paths"
15839msgstr ""
15840
15841#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathdown
15842#, fuzzy
15843#| msgid "Move path down"
15844msgid "Move path down (Ctrl+Down)"
15845msgstr "Mou la trajectòria avall"
15846
15847#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathup
15848#, fuzzy
15849#| msgid "Move path up"
15850msgid "Move path up (Ctrl+Up)"
15851msgstr "Mou la trajectòria amunt"
15852
15853#: lazarusidestrconsts.lispatheditoraddhint
15854msgid "Add new path to the list"
15855msgstr ""
15856
15857#: lazarusidestrconsts.lispatheditordeletehint
15858msgid "Delete the selected path"
15859msgstr ""
15860
15861#: lazarusidestrconsts.lispatheditordeleteinvalidhint
15862msgid "Remove non-existent (gray) paths from the list"
15863msgstr ""
15864
15865#: lazarusidestrconsts.lispatheditorreplacehint
15866msgid "Replace the selected path with a new path"
15867msgstr ""
15868
15869#: lazarusidestrconsts.lispatheditortempladdhint
15870msgid "Add template to the list"
15871msgstr ""
15872
15873#: lazarusidestrconsts.lispatheditpathtemplates
15874msgid "Path templates"
15875msgstr "Plantilles de la trajectòria"
15876
15877#: lazarusidestrconsts.lispatheditsearchpaths
15878msgid "Search paths:"
15879msgstr "Trajectòries de recerca:"
15880
15881#: lazarusidestrconsts.lispathisnodirectory
15882msgid "is not a directory"
15883msgstr ""
15884
15885#: lazarusidestrconsts.lispathoftheinstantfpccache
15886msgid "path of the instantfpc cache"
15887msgstr ""
15888
15889#: lazarusidestrconsts.lispathofthemakeutility
15890msgid "Path of the make utility"
15891msgstr ""
15892
15893#: lazarusidestrconsts.lispathtoinstance
15894msgid "Path to failed Instance:"
15895msgstr ""
15896
15897#: lazarusidestrconsts.lispause
15898msgctxt "lazarusidestrconsts.lispause"
15899msgid "Pause"
15900msgstr "Pausa"
15901
15902#: lazarusidestrconsts.lispckcleartousethepackagename
15903msgid "Clear to use the package name"
15904msgstr ""
15905
15906#: lazarusidestrconsts.lispckdisablei18noflfm
15907msgid "Disable I18N of lfm"
15908msgstr ""
15909
15910#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddfilesfromfilesystem
15911msgid "Add Files from File System"
15912msgstr ""
15913
15914#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddotheritems
15915msgid "Add other items"
15916msgstr ""
15917
15918#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject
15919#, fuzzy
15920#| msgid "Add to project"
15921msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject"
15922msgid "Add to Project"
15923msgstr "Afegeix al projecte"
15924
15925#: lazarusidestrconsts.lispckeditapplychanges
15926msgid "Apply changes"
15927msgstr "Aplica els canvis"
15928
15929#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
15930msgid "(available online)"
15931msgstr ""
15932
15933#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
15934#, object-pascal-format
15935msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
15936msgstr "Crida %sRegistre%s procediment de l'unitat seleccionada"
15937
15938#: lazarusidestrconsts.lispckeditcheckavailabilityonline
15939msgid "Check availability online"
15940msgstr ""
15941
15942#: lazarusidestrconsts.lispckeditcleanupdependencies
15943msgid "Clean up dependencies ..."
15944msgstr ""
15945
15946#: lazarusidestrconsts.lispckeditcleardefaultpreferredfilenameofdependency
15947msgid "Clear default/preferred filename of dependency"
15948msgstr ""
15949
15950#: lazarusidestrconsts.lispckeditcommonoptions
15951msgid "Common"
15952msgstr ""
15953
15954#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompileeverything
15955msgid "Compile everything?"
15956msgstr "Voleu compilar-ho tot?"
15957
15958#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompilepackage
15959msgid "Compile package"
15960msgstr "Compila el paquet"
15961
15962#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompileroptionsforpackage
15963#, object-pascal-format
15964msgid "Compiler Options for Package %s"
15965msgstr "Opcions del compilador pel paquet %s"
15966
15967#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
15968msgid "Create fpmake.pp"
15969msgstr ""
15970
15971#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
15972msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
15973msgid "Create Makefile"
15974msgstr "Crea Makefile"
15975
15976#: lazarusidestrconsts.lispckeditdefault
15977#, object-pascal-format
15978msgid "%s, default: %s"
15979msgstr ""
15980
15981#: lazarusidestrconsts.lispckeditdependencyproperties
15982msgid "Dependency Properties"
15983msgstr ""
15984
15985#: lazarusidestrconsts.lispckediteditgeneraloptions
15986#, fuzzy
15987#| msgid "Edit General Options"
15988msgid "Edit general options"
15989msgstr "Edita les opcions generals"
15990
15991#: lazarusidestrconsts.lispckeditfileproperties
15992msgid "File Properties"
15993msgstr "Propietats del fitxer"
15994
15995#: lazarusidestrconsts.lispckeditfpmakepackage
15996msgid "(fpmake)"
15997msgstr ""
15998
15999#: lazarusidestrconsts.lispckeditinstall
16000msgid "Install"
16001msgstr "Instal·la"
16002
16003#: lazarusidestrconsts.lispckeditinvalidmaximumversion
16004msgid "Invalid maximum version"
16005msgstr "la versió màxima no és vàlida"
16006
16007#: lazarusidestrconsts.lispckeditinvalidminimumversion
16008msgid "Invalid minimum version"
16009msgstr "La versió mínima no és vàlida"
16010
16011#: lazarusidestrconsts.lispckeditmaximumversion
16012msgid "Maximum Version:"
16013msgstr "Número màxim de versió:"
16014
16015#: lazarusidestrconsts.lispckeditminimumversion
16016msgid "Minimum Version:"
16017msgstr "Número mínim de la versió:"
16018
16019#: lazarusidestrconsts.lispckeditmodified
16020#, object-pascal-format
16021msgid "Modified: %s"
16022msgstr "Modificat: %s"
16023
16024#: lazarusidestrconsts.lispckeditmovedependencydown
16025msgid "Move dependency down"
16026msgstr "Mou la dependènncia avall"
16027
16028#: lazarusidestrconsts.lispckeditmovedependencyup
16029msgid "Move dependency up"
16030msgstr "Mou la dependència amunt"
16031
16032#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackage
16033#, object-pascal-format
16034msgid "Package %s"
16035msgstr "Paquet %s"
16036
16037#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackagehaschangedsavepackage
16038#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16039#| msgid "Package %s%s%s has changed.%sSave package?"
16040msgid "Package \"%s\" has changed.%sSave package?"
16041msgstr "El paquet %s%s%s ha canviat.%sEl voleu desar?"
16042
16043#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackagenotsaved
16044#, object-pascal-format
16045msgid "package %s not saved"
16046msgstr "no s'ha desat el paquet %s"
16047
16048#: lazarusidestrconsts.lispckeditpage
16049#, object-pascal-format
16050msgid "%s, Page: %s"
16051msgstr "%s, Pàgina: %s"
16052
16053#: lazarusidestrconsts.lispckeditreadddependency
16054msgid "Re-Add dependency"
16055msgstr "Torna a afegir la dependència"
16056
16057#: lazarusidestrconsts.lispckeditreaddfile
16058msgid "Re-Add file"
16059msgstr "Torna a afegir el fitxer"
16060
16061#: lazarusidestrconsts.lispckeditreadonly
16062#, object-pascal-format
16063msgid "Read Only: %s"
16064msgstr "Només de lectura: %s"
16065
16066#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileallrequired
16067#, fuzzy
16068#| msgid "Recompile all required"
16069msgid "Recompile All Required"
16070msgstr "S'ha de tornar a compilar tot"
16071
16072#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileclean
16073#, fuzzy
16074#| msgid "Recompile clean"
16075msgid "Recompile Clean"
16076msgstr "Torna a compilar en net"
16077
16078#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompilethisandallrequiredpackages
16079msgid "Re-Compile this and all required packages?"
16080msgstr "Voleu tornar a compilar aquest i tots el paquets requerits?"
16081
16082#: lazarusidestrconsts.lispckeditregisteredplugins
16083msgid "Registered plugins"
16084msgstr "Connectors registrats"
16085
16086#: lazarusidestrconsts.lispckeditregisterunit
16087msgid "Register unit"
16088msgstr "Registra la unitat"
16089
16090#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedependency
16091msgid "Remove dependency"
16092msgstr "Elimina la dependència"
16093
16094#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedependency2
16095msgid "Remove Dependency?"
16096msgstr "Voleu eliminar la dependència?"
16097
16098#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedependencyfrompackage
16099#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16100#| msgid "Remove dependency %s%s%s%sfrom package %s%s%s?"
16101msgid "Remove dependency \"%s\"%sfrom package \"%s\"?"
16102msgstr "Voleu eliminar la dependència %s%s%s%s del paquet %s%s%s?"
16103
16104#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedfiles
16105msgid "Removed Files"
16106msgstr ""
16107
16108#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedrequiredpackages
16109msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditremovedrequiredpackages"
16110msgid "Removed required packages"
16111msgstr "S'han eliminat els paquets requerits"
16112
16113#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefile
16114msgid "Remove file"
16115msgstr "Elimina el fitxer"
16116
16117#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefile2
16118msgid "Remove file?"
16119msgstr "Voleu eliminar el fitxer?"
16120
16121#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefilefrompackage
16122#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16123#| msgid "Remove file %s%s%s%sfrom package %s%s%s?"
16124msgid "Remove file \"%s\"%sfrom package \"%s\"?"
16125msgstr "Voleu eliminar el fitxer %s%s%s%s del paquet %s%s%s?"
16126
16127#: lazarusidestrconsts.lispckeditremoveselecteditem
16128msgid "Remove selected item"
16129msgstr "Elimina l'element seleccionat"
16130
16131#: lazarusidestrconsts.lispckeditrequiredpackages
16132msgid "Required Packages"
16133msgstr "Paquets requerits"
16134
16135#: lazarusidestrconsts.lispckeditsavepackage
16136#, fuzzy
16137#| msgid "Save package"
16138msgid "Save Package"
16139msgstr "Desa el paquet"
16140
16141#: lazarusidestrconsts.lispckeditstorefilenameasdefaultforthisdependency
16142msgid "Store file name as default for this dependency"
16143msgstr ""
16144
16145#: lazarusidestrconsts.lispckeditstorefilenameaspreferredforthisdependency
16146msgid "Store file name as preferred for this dependency"
16147msgstr ""
16148
16149#: lazarusidestrconsts.lispckeditthemaximumversionisnotavalidpackageversion
16150#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16151#| msgid "The maximum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
16152msgid "The maximum version \"%s\" is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
16153msgstr "La versió màxima %s%s%s no és una versió vàlida de paquet.%s(un bon exemple 1.2.3.4)"
16154
16155#: lazarusidestrconsts.lispckedittheminimumversionisnotavalidpackageversion
16156#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16157#| msgid "The minimum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
16158msgid "The minimum version \"%s\" is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
16159msgstr "La versió mínima %s%s%s no és una versió vàlida de paquet.%s(un bon exemple 1.2.3.4)"
16160
16161#: lazarusidestrconsts.lispckedituninstall
16162msgid "Uninstall"
16163msgstr "Desinstal·la"
16164
16165#: lazarusidestrconsts.lispckeditviewpackagesource
16166msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditviewpackagesource"
16167msgid "View Package Source"
16168msgstr "Mostra les fonts dels paquets"
16169
16170#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
16171msgid "Base, cannot be uninstalled"
16172msgstr ""
16173
16174#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
16175msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled"
16176msgid "Installed"
16177msgstr "Instal·lat"
16178
16179#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstallonnextstart
16180msgid "Install on next start"
16181msgstr "Instal·la en el proper inici"
16182
16183#: lazarusidestrconsts.lispckexplstate
16184#, object-pascal-format
16185msgid "%sState: "
16186msgstr "%sEstat: "
16187
16188#: lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallonnextstart
16189#, fuzzy
16190#| msgid "Uninstall on next start"
16191msgid "Uninstall on next start (unless needed by an installed package)"
16192msgstr "Desinstal·la en el proper inici"
16193
16194#: lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallpackage
16195#, object-pascal-format
16196msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallpackage"
16197msgid "Uninstall package %s"
16198msgstr ""
16199
16200#: lazarusidestrconsts.lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects
16201msgid "Add options to dependent packages and projects"
16202msgstr "Afegeix les opcions en els paquets i projectes dependents"
16203
16204#: lazarusidestrconsts.lispckoptsaddpathstodependentpackagesprojects
16205msgid "Add paths to dependent packages/projects"
16206msgstr "Afegeix les trajectòries en els paquets/projectes dependents"
16207
16208#: lazarusidestrconsts.lispckoptsauthor
16209#, fuzzy
16210#| msgid "Author:"
16211msgid "Author"
16212msgstr "Autor"
16213
16214#: lazarusidestrconsts.lispckoptsautomaticallyrebuildasneeded
16215msgid "Automatically rebuild as needed"
16216msgstr "Munta de nou automàticament quan es necessiti"
16217
16218#: lazarusidestrconsts.lispckoptsautorebuildwhenrebuildingall
16219msgid "Auto rebuild when rebuilding all"
16220msgstr "Munta de nou automàticament quan es munti tot"
16221
16222#: lazarusidestrconsts.lispckoptscustom
16223msgid "Custom"
16224msgstr "Personalitzat"
16225
16226#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdescriptionabstract
16227#, fuzzy
16228#| msgid "Description/Abstract"
16229msgid "Description / Abstract"
16230msgstr "Descripció/Abstracte"
16231
16232#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntime
16233msgid "Designtime"
16234msgstr ""
16235
16236#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntimeandruntime
16237#, fuzzy
16238#| msgid "Designtime and Runtime"
16239msgid "Designtime and runtime"
16240msgstr "Temps de disseny i temp d'execució"
16241
16242#: lazarusidestrconsts.lispckoptsideintegration
16243msgid "IDE Integration"
16244msgstr "Integració IDE"
16245
16246#: lazarusidestrconsts.lispckoptsinclude
16247msgid "Include"
16248msgstr "Inclou"
16249
16250#: lazarusidestrconsts.lispckoptsinvalidpackagetype
16251msgid "Invalid package type"
16252msgstr "El tipus del paquet no és vàlid"
16253
16254#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
16255msgid "Library"
16256msgstr "Biblioteca"
16257
16258#: lazarusidestrconsts.lispckoptslicense
16259#, fuzzy
16260#| msgid "License:"
16261msgid "License"
16262msgstr "llicència:"
16263
16264#: lazarusidestrconsts.lispckoptslinker
16265msgid "Linker"
16266msgstr "Enllaçador"
16267
16268#: lazarusidestrconsts.lispckoptsmajor
16269msgid "Major"
16270msgstr "Major"
16271
16272#: lazarusidestrconsts.lispckoptsmanualcompilationneverautomatically
16273msgid "Manual compilation (never automatically)"
16274msgstr "Compilació manual (mai automàticament)"
16275
16276#: lazarusidestrconsts.lispckoptsminor
16277msgid "Minor"
16278msgstr "Menor"
16279
16280#: lazarusidestrconsts.lispckoptsobject
16281msgid "Object"
16282msgstr "Objecte"
16283
16284#: lazarusidestrconsts.lispckoptspackagefileoptions
16285msgid "Additional Package File Options"
16286msgstr ""
16287
16288#: lazarusidestrconsts.lispckoptspackageoptions
16289msgid "Package Options"
16290msgstr "Opcions del paquet"
16291
16292#: lazarusidestrconsts.lispckoptspackagetype
16293#, fuzzy
16294#| msgid "PackageType"
16295msgid "Package type"
16296msgstr "Tipus de paquet"
16297
16298#: lazarusidestrconsts.lispckoptsprovides
16299msgid "Provides"
16300msgstr ""
16301
16302#: lazarusidestrconsts.lispckoptsrelease
16303msgid "Release"
16304msgstr "Llença"
16305
16306#: lazarusidestrconsts.lispckoptsruntime
16307msgid "Runtime"
16308msgstr ""
16309
16310#: lazarusidestrconsts.lispckoptsthepackagehastheautoinstallflagthismeans
16311#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16312#| msgid "The package %s%s%s has the auto install flag.%sThis means it will be installed in the IDE. Installation packages%smust be designtime Packages."
16313msgid "The package \"%s\" has the auto install flag.%sThis means it will be installed in the IDE.%sInstallation packages must be designtime Packages."
16314msgstr "El paquet %s%s%s té el senyalador d'auto-intal·lar.%sAixò vol dir que s'instal·larà a l'IDE. Els paquets d'intal·lació%shan de ser paquets de temps de disseny."
16315
16316#: lazarusidestrconsts.lispckoptsthispackageprovidesthesameasthefollowingpackages
16317msgid "This package provides the same as the following packages:"
16318msgstr ""
16319
16320#: lazarusidestrconsts.lispckoptsupdaterebuild
16321#, fuzzy
16322#| msgid "Update/Rebuild"
16323msgid "Update / Rebuild"
16324msgstr "Actualitza/Munta de nou"
16325
16326#: lazarusidestrconsts.lispckoptsusage
16327msgid "Usage"
16328msgstr "Utilització"
16329
16330#: lazarusidestrconsts.lispckpackage
16331msgid "Package:"
16332msgstr ""
16333
16334#: lazarusidestrconsts.lispcksearchpathsforfpdocxmlfilesmultiplepathsmustbesepa
16335msgid "Search paths for fpdoc xml files. Multiple paths must be separated by semicolon."
16336msgstr ""
16337
16338#: lazarusidestrconsts.lispckshowunneededdependencies
16339msgid "Show unneeded dependencies"
16340msgstr ""
16341
16342#: lazarusidestrconsts.lispckwhentheformissavedtheidecanstoreallttranslatestring
16343msgid "When the form is saved, the IDE can store all TTranslateString properties to the package po file. For this you must enable I18N for this package, provide a po output directory and leave this option unchecked."
16344msgstr ""
16345
16346#: lazarusidestrconsts.lispdabort
16347msgctxt "lazarusidestrconsts.lispdabort"
16348msgid "Abort"
16349msgstr "Avortar"
16350
16351#: lazarusidestrconsts.lispdprogress
16352msgid "Progress"
16353msgstr "Progrés"
16354
16355#: lazarusidestrconsts.lispecollapsedirectory
16356msgid "Collapse directory"
16357msgstr ""
16358
16359#: lazarusidestrconsts.lispeconflictfound
16360msgid "Conflict found"
16361msgstr ""
16362
16363#: lazarusidestrconsts.lispeeditvirtualunit
16364msgid "Edit Virtual Unit"
16365msgstr ""
16366
16367#: lazarusidestrconsts.lispeexpanddirectory
16368msgid "Expand directory"
16369msgstr ""
16370
16371#: lazarusidestrconsts.lispefilename
16372msgid "Filename:"
16373msgstr "Nom d'arxiu:"
16374
16375#: lazarusidestrconsts.lispefixfilescase
16376msgid "Fix Files Case"
16377msgstr ""
16378
16379#: lazarusidestrconsts.lispeinvalidunitfilename
16380msgid "Invalid unit filename"
16381msgstr "Nom d'arxiu per l'unitat no vàlid"
16382
16383#: lazarusidestrconsts.lispeinvalidunitname
16384msgid "Invalid unitname"
16385msgstr "Nom d'unitat no vàlida"
16386
16387#: lazarusidestrconsts.lispemissingfilesofpackage
16388#, object-pascal-format
16389msgid "Missing files of package %s"
16390msgstr ""
16391
16392#: lazarusidestrconsts.lispendingon
16393msgid "Pending (On)"
16394msgstr ""
16395
16396#: lazarusidestrconsts.lispenewfilenotinincludepath
16397msgid "New file not in include path"
16398msgstr ""
16399
16400#: lazarusidestrconsts.lispenofilesmissingallfilesexist
16401msgctxt "lazarusidestrconsts.lispenofilesmissingallfilesexist"
16402msgid "No files missing. All files exist."
16403msgstr ""
16404
16405#: lazarusidestrconsts.lisperemovefiles
16406msgid "Remove files"
16407msgstr ""
16408
16409#: lazarusidestrconsts.lisperevertpackage
16410msgid "Revert Package"
16411msgstr ""
16412
16413#: lazarusidestrconsts.lispesavepackageas
16414msgid "Save Package As ..."
16415msgstr ""
16416
16417#: lazarusidestrconsts.lispeshowdirectoryhierarchy
16418msgid "Show directory hierarchy"
16419msgstr ""
16420
16421#: lazarusidestrconsts.lispeshowmissingfiles
16422msgid "Show Missing Files"
16423msgstr ""
16424
16425#: lazarusidestrconsts.lispesortfiles
16426msgid "Sort Files Permanently"
16427msgstr ""
16428
16429#: lazarusidestrconsts.lispesortfilesalphabetically
16430msgid "Sort files alphabetically"
16431msgstr ""
16432
16433#: lazarusidestrconsts.lispethefileiscurrentlynotintheincludepathofthepackagea
16434#, object-pascal-format
16435msgid "The file \"%s\" is currently not in the include path of the package.%sAdd \"%s\" to the include path?"
16436msgstr ""
16437
16438#: lazarusidestrconsts.lispeunitname
16439msgid "Unitname:"
16440msgstr "Nom d'unitat:"
16441
16442#: lazarusidestrconsts.lispeuseallunitsindirectory
16443msgid "Use all units in directory"
16444msgstr ""
16445
16446#: lazarusidestrconsts.lispeusenounitsindirectory
16447msgid "Use no units in directory"
16448msgstr ""
16449
16450#: lazarusidestrconsts.lispkgcleanuppackagedependencies
16451msgid "Clean up package dependencies"
16452msgstr ""
16453
16454#: lazarusidestrconsts.lispkgclearselection
16455msgid "Clear Selection"
16456msgstr ""
16457
16458#: lazarusidestrconsts.lispkgdefscompiledsrcpathaddition
16459msgid "CompiledSrcPath addition"
16460msgstr "Afegeix CompiledSrcPath"
16461
16462#: lazarusidestrconsts.lispkgdefsnamespaces
16463msgid "Namespaces"
16464msgstr ""
16465
16466#: lazarusidestrconsts.lispkgdefsoutputdirectory
16467msgid "Output directory"
16468msgstr "Directori de la sortida"
16469
16470#: lazarusidestrconsts.lispkgdefssrcdirmark
16471msgid "Package Source Directory Mark"
16472msgstr "Marca del directori font del paquet"
16473
16474#: lazarusidestrconsts.lispkgdefsunitpath
16475msgid "Unit Path"
16476msgstr "Trajectòria de la unitat"
16477
16478#: lazarusidestrconsts.lispkgdeletedependencies
16479msgid "Delete dependencies"
16480msgstr ""
16481
16482#: lazarusidestrconsts.lispkgeditdoyoureallywanttoforgetallchangestopackageand
16483#, object-pascal-format
16484msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
16485msgstr "Voleu obviar tots els canvis del paquet %s i recarregar-lo del fitxer?"
16486
16487#: lazarusidestrconsts.lispkgeditnewunitnotinunitpath
16488msgid "New unit not in unitpath"
16489msgstr "La nova unitat no és a la trajectòria de les unitats"
16490
16491#: lazarusidestrconsts.lispkgeditpublishpackage
16492msgid "Publish Package"
16493msgstr "Publica el paquet"
16494
16495#: lazarusidestrconsts.lispkgeditrevertpackage
16496msgid "Revert package?"
16497msgstr "Voleu revertir el paquet?"
16498
16499#: lazarusidestrconsts.lispkgeditthefileiscurrentlynotintheunitpathofthepackage
16500#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16501#| msgid "The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?"
16502msgid "The file \"%s\"%sis currently not in the unit path of the package.%sAdd \"%s\" to unit path?"
16503msgstr "El fitxer %s%s%s%sja no és a la trajectòria d'unitats del paquet.%s%sVoleu afegir %s%s%s a la trajectòria de les unitats? "
16504
16505#: lazarusidestrconsts.lispkgedmorefunctionsforthepackage
16506msgid "More functions for the package"
16507msgstr ""
16508
16509#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypebinary
16510msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgfiletypebinary"
16511msgid "Binary"
16512msgstr "Binari"
16513
16514#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypeinclude
16515msgid "Include file"
16516msgstr "Inclou el fitxer"
16517
16518#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypeissues
16519msgid "Issues xml file"
16520msgstr ""
16521
16522#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypelfm
16523msgid "LFM - Lazarus form text"
16524msgstr "LFM - Lazarus Form Text"
16525
16526#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypelrs
16527msgid "LRS - Lazarus resource"
16528msgstr "LRS - Lazarus Resource"
16529
16530#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypemainunit
16531msgid "Main Unit"
16532msgstr ""
16533
16534#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypetext
16535msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgfiletypetext"
16536msgid "Text"
16537msgstr "Text"
16538
16539#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypevirtualunit
16540msgid "Virtual Unit"
16541msgstr "Unitat virtual"
16542
16543#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackagedirectoryparameterispackageid
16544msgid "Package directory. Parameter is package ID, e.g. \"Name\" or \"Name 1.0\""
16545msgstr ""
16546
16547#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackageincludefilessearchpathparameterispackageid
16548msgid "Package include files search path. Parameter is package ID, e.g. \"Name\" or \"Name 1.0\""
16549msgstr ""
16550
16551#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackagenameparameterispackageid
16552msgid "Package name. Parameter is package ID, e.g. \"Name\" or \"Name 1.0\""
16553msgstr ""
16554
16555#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackageoutputdirectoryparameterispackageid
16556msgid "Package output directory. Parameter is package ID, e.g. \"Name\" or \"Name 1.0\""
16557msgstr ""
16558
16559#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackagesourcesearchpathparameterispackageid
16560msgid "Package source search path. Parameter is package ID, e.g. \"Name\" or \"Name 1.0\""
16561msgstr ""
16562
16563#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackageunitsearchpathparameterispackageid
16564msgid "Package unit search path. Parameter is package ID, e.g. \"Name\" or \"Name 1.0\""
16565msgstr ""
16566
16567#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddingnewdependencyforpackagepackage
16568#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16569#| msgid "%sAdding new Dependency for package %s: package %s%s"
16570msgid "%sAdding new Dependency for package %s: package %s"
16571msgstr "%sS'està afegint nova dependència pel paquet %s: paquet %s%s"
16572
16573#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddingnewdependencyforprojectpackage
16574#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16575#| msgid "%sAdding new Dependency for project %s: package %s%s"
16576msgid "%sAdding new Dependency for project %s: package %s"
16577msgstr "%sS'està afegint nova dependència pel projecte %s: paquet %s%s"
16578
16579#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddunittousesclause
16580msgid "Add unit to uses clause of package main file. Disable this only for units that should not be compiled in all cases."
16581msgstr ""
16582
16583#: lazarusidestrconsts.lispkgmangambiguousunitsfound
16584msgid "Ambiguous units found"
16585msgstr ""
16586
16587#: lazarusidestrconsts.lispkgmangautomaticallyinstalledpackages
16588msgid "Automatically installed packages"
16589msgstr "Paquets instal·lats automàticament"
16590
16591#: lazarusidestrconsts.lispkgmangbothpackagesareconnectedthismeanseitheronepackageu
16592#, object-pascal-format
16593msgid "%sBoth packages are connected. This means, either one package uses the other, or they are both used by a third package."
16594msgstr "%sAmbdós paquets estan connectats. Això vol dir, o que un paquet utilitza l'altre o que un tercer els utilitza tots dos."
16595
16596#: lazarusidestrconsts.lispkgmangbrokendependency
16597msgid "Broken dependency"
16598msgstr "Dependència Interrompuda"
16599
16600#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcirculardependencies
16601msgid "Circular dependencies found"
16602msgstr ""
16603
16604#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcompilepackage
16605#, object-pascal-format
16606msgid "Compile package %s"
16607msgstr ""
16608
16609#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeletefailed
16610msgid "Delete failed"
16611msgstr "Ha fallat l'eliminació"
16612
16613#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeleteoldpackagefile
16614msgid "Delete Old Package File?"
16615msgstr "Voleu eliminar el fitxer de paquet antic?"
16616
16617#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeleteoldpackagefile2
16618#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16619#| msgid "Delete old package file %s%s%s?"
16620msgid "Delete old package file \"%s\"?"
16621msgstr "Voleu eliminar el fitxer de paquet antic %s%s%s?"
16622
16623#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdependencywithoutowner
16624#, object-pascal-format
16625msgid "Dependency without Owner: %s"
16626msgstr "Dependència sense propietari: %s"
16627
16628#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorreadingfile
16629msgid "Error reading file"
16630msgstr "S'ha produït un error mentre es llegia el fitxer"
16631
16632#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorreadingpackage
16633msgid "Error Reading Package"
16634msgstr "S'ha produït un error mentre es llegia el paquet"
16635
16636#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorupdatingpofilesfailedforpackage
16637#, object-pascal-format
16638msgid "Error: updating po files failed for package %s"
16639msgstr ""
16640
16641#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingfile
16642msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingfile"
16643msgid "Error writing file"
16644msgstr "S'ha produït un error mentre s'escrivia el fitxer"
16645
16646#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingpackage
16647msgid "Error Writing Package"
16648msgstr "S'ha produït un error mentre s'escrivia el paquet"
16649
16650#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfileisalreadyinpackage
16651msgid "File is already in package"
16652msgstr "El fitxer ja és al paquet"
16653
16654#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfileisinproject
16655msgid "File is in Project"
16656msgstr "El fitxer forma part del projecte"
16657
16658#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenamediffersfrompackagename
16659msgid "Filename differs from Packagename"
16660msgstr "El nom del fitxer és diferent del nom del paquet"
16661
16662#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenameisusedbyotherpackage
16663msgid "Filename is used by other package"
16664msgstr "El nom del fitxer està essent utilitzat per un altre paquet"
16665
16666#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenameisusedbyproject
16667msgid "Filename is used by project"
16668msgstr "El nom del fitxer està essent utilitzat pel projecte"
16669
16670#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotfound
16671#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16672#| msgid "File %s%s%s not found."
16673msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotfound"
16674msgid "File \"%s\" not found."
16675msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s%s%s."
16676
16677#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotsaved
16678msgid "File not saved"
16679msgstr "No s'ha desat el fitxer"
16680
16681#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac
16682#, object-pascal-format
16683msgid "Installing the package %s will automatically install the package:"
16684msgstr "L'instal·lació del paquet %s instal·larà automàticament el paquet:"
16685
16686#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac2
16687#, object-pascal-format
16688msgid "Installing the package %s will automatically install the packages:"
16689msgstr "L'instal·lació del paquet %s instal·larà automàticament els paquets:"
16690
16691#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidcompilerfilename
16692msgid "invalid Compiler filename"
16693msgstr "el nom del fitxer del compilador no és vàlid"
16694
16695#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidfileextension
16696msgid "Invalid file extension"
16697msgstr "L'extensió del fitxer no és vàlida"
16698
16699#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagefileextension
16700msgid "Invalid package file extension"
16701msgstr "L'extensió del paquet no és vàlida"
16702
16703#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagefilename
16704msgid "Invalid package filename"
16705msgstr "El nom del fitxer del paquet no és vàlid"
16706
16707#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagename
16708msgid "Invalid package name"
16709msgstr "El nom del paquet no és vàlid"
16710
16711#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagename2
16712msgid "Invalid Package Name"
16713msgstr "El nom del paquet no és vàlid"
16714
16715#: lazarusidestrconsts.lispkgmangloadingpackagewillreplacepackage
16716#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16717#| msgid "Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%s%sSave old package %s?"
16718msgid "Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%sSave old package %s?"
16719msgstr "Carrega el paquet %s reemplaçarà el paquet %s%sdel fitxer %s.%sEl paquet antic està modificat.%s%sVoleu desar el paquet antic %s?"
16720
16721#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackage
16722#, object-pascal-format
16723msgid "Package: %s"
16724msgstr "Paquet: %s"
16725
16726#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageconflicts
16727msgid "Package conflicts"
16728msgstr "Conflicte de paquets"
16729
16730#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageisnodesigntimepackage
16731#, fuzzy
16732#| msgid "Package is no designtime package"
16733msgid "Package is not a designtime package"
16734msgstr "El paquet no és un paquet de temps de disseny"
16735
16736#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageisrequired
16737msgid "Package is required"
16738msgstr "Es requereix el paquet"
16739
16740#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagemainsourcefile
16741msgid "package main source file"
16742msgstr "fitxer del codi font principal del paquet"
16743
16744#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagenamealreadyexists
16745msgid "Package name already exists"
16746msgstr "Ja existeix el nom del paquet"
16747
16748#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagesmusthavetheextensionlpk
16749msgid "Packages must have the extension .lpk"
16750msgstr "Els paquets han de tenir l'extensió .lpk"
16751
16752#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasecompilethepackagefirst
16753msgid "Please compile the package first."
16754msgstr ""
16755
16756#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasesavethefilebeforeaddingittoapackage
16757msgid "Please save the file before adding it to a package."
16758msgstr "Si us plau, deseu el fitxer abans d'afegir-lo a un paquet."
16759
16760#: lazarusidestrconsts.lispkgmangproject
16761#, object-pascal-format
16762msgid "Project: %s"
16763msgstr "Projecte: %s"
16764
16765#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrebuildlazarus
16766msgid "Rebuild Lazarus?"
16767msgstr "Voleu tornar a muntar el Lazarus?"
16768
16769#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrenamefilelowercase
16770msgid "Rename File lowercase?"
16771msgstr ""
16772
16773#: lazarusidestrconsts.lispkgmangreplaceexistingfile
16774#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16775#| msgid "Replace existing file %s%s%s?"
16776msgid "Replace existing file \"%s\"?"
16777msgstr "Voleu substituir el fitxer existent %s%s%s?"
16778
16779#: lazarusidestrconsts.lispkgmangreplacefile
16780msgid "Replace File"
16781msgstr "Substitueix el fitxer"
16782
16783#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrequiredpackageswerenotfound
16784msgid "One or more required packages were not found. See package graph for details."
16785msgstr ""
16786
16787#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsaveasalreadyopenedpackage
16788#, object-pascal-format
16789msgid ""
16790"The package %s is already open in the IDE.\n"
16791"You cannot save a package with the same name."
16792msgstr ""
16793
16794#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackage
16795#, fuzzy
16796#| msgid "Save Package?"
16797msgid "Save package?"
16798msgstr "Voleu desar el paquet?"
16799
16800#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackagelpk
16801#, object-pascal-format
16802msgid "Save Package %s (*.lpk)"
16803msgstr "Desa el paquet %s (*.lpk)"
16804
16805#: lazarusidestrconsts.lispkgmangshouldthefilerenamedlowercaseto
16806#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16807#| msgid "Should the file be renamed lowercase to%s%s%s%s?"
16808msgid "Should the file be renamed lowercase to%s\"%s\"?"
16809msgstr "Voleu canviar a minúscules el nom del fitxer a%s%s%s%s?"
16810
16811#: lazarusidestrconsts.lispkgmangskipthispackage
16812msgid "Skip this package"
16813msgstr ""
16814
16815#: lazarusidestrconsts.lispkgmangstaticpackagesconfigfile
16816msgid "static packages config file"
16817msgstr "fitxer de configuració de paquets estàtics"
16818
16819#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthecompilerfileforpackageisnotavalidexecutable
16820#, object-pascal-format
16821msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
16822msgstr "El fitxer de compilador pel paquet %s no és un executable vàlid:%s%s"
16823
16824#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisalreadyinthepackage
16825#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16826#| msgid "The file %s%s%s%sis already in the package %s."
16827msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisalreadyinthepackage"
16828msgid "The file \"%s\"%sis already in the package %s."
16829msgstr "El fitxer %s%s%s%sja és al paquet %s."
16830
16831#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisnotalazaruspackage
16832#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16833#| msgid "The file %s%s%s is not a Lazarus package."
16834msgid "The file \"%s\" is not a Lazarus package."
16835msgstr "El fitxer %s%s%s no és un paquet Lazarus."
16836
16837#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenamedoesnotcorrespondtothepackage
16838#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16839#| msgid "The filename %s%s%s does not correspond to the package name %s%s%s in the file.%sChange package name to %s%s%s?"
16840msgid "The filename \"%s\" does not correspond to the package name \"%s\" in the file.%sChange package name to \"%s\"?"
16841msgstr "El nom de fitxer %s%s%s no correspon al nom del paquet %s%s%s en el fitxer. %sVoleu canviar nom del paquet a %s%s%s?"
16842
16843#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenameispartofthecurrentproject
16844#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16845#| msgid "The file name %s%s%s is part of the current project.%sProjects and Packages should not share files."
16846msgid "The file name \"%s\" is part of the current project.%sProjects and Packages should not share files."
16847msgstr "El nom del fitxer %s%s%s forma part del projecte actual.%sProjectes i paquets no han de compartir fitxers."
16848
16849#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenameisusedbythepackageinfile
16850#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16851#| msgid "The file name %s%s%s is used by%sthe package %s%s%s%sin file %s%s%s."
16852msgid "The file name \"%s\" is used by%sthe package \"%s\"%sin file \"%s\"."
16853msgstr "El nom de fitxer %s%s%s està essent utilitzat pel%s paquet %s%s%s%s en el fitxer %s%s%s."
16854
16855#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileofpackagewasnotfound
16856#, object-pascal-format
16857msgid "The file \"%s\" of package %s was not found."
16858msgstr ""
16859
16860#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingpackagefailedtoload
16861msgid "The following package failed to load:"
16862msgstr "Ha fallat la carrega del següent paquet:"
16863
16864#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingpackagesfailedtoload
16865msgid "The following packages failed to load:"
16866msgstr "Ha fallat la carrega dels següents paquets:"
16867
16868#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingunitswillbeaddedtotheusessectionof
16869#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16870#| msgid "%sThe following units will be added to the uses section of%s%s:%s%s%s"
16871msgid "%sThe following units will be added to the uses section of%s%s:%s%s"
16872msgstr "%sLes següents unitats s'afegiran a la secció USES de%s%s:%s%s%s"
16873
16874#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagefailedtocompileremoveitfromtheinstallati
16875#, object-pascal-format
16876msgid "The package \"%s\" failed to compile.%sRemove it from the installation list?"
16877msgstr ""
16878
16879#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagefilenameinisnotavalidlazaruspackagename
16880#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16881#| msgid "The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid Lazarus package name."
16882msgid "The package file name \"%s\" in%s\"%s\" is not a valid Lazarus package name."
16883msgstr "El nom de fitxer de paquet %s%s%s en %s%s%s no és un nom de paquet Lazarus vàlid."
16884
16885#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages
16886#, object-pascal-format, fuzzy
16887#| msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE."
16888msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE."
16889msgstr "El paquet %s és només un paquet de temps d'execució.%sAquests tipus de paquets no poden ser instal·lats a l'IDE."
16890
16891#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageiscompiledautomaticallyanditsoutputdirec
16892#, object-pascal-format
16893msgid "The package \"%s\" is compiled automatically and its output directory is \"%s\" which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue by removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package or by removing dependencies."
16894msgstr ""
16895
16896#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageismarkedforinstallationbutcannotbefound
16897#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16898#| msgid "The package %s%s%s is marked for installation, but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?"
16899msgid "The package \"%s\" is marked for installation but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?"
16900msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet marcat per instal·lar %s%s%s.%sVoleu eliminar la dependència de la llista de paquets de la instal·lació?"
16901
16902#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageisrequiredbywhichismarkedforinstallation
16903#, object-pascal-format, fuzzy
16904#| msgid "The package %s is required by %s, which is marked for installation.%sSee package graph."
16905msgid "The package %s is required by %s which is marked for installation.%sSee package graph."
16906msgstr "El paquet %s el requereix %s, el qual està marcat per instal·lar.%sMireu la gràfica del paquet."
16907
16908#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagenameisnotavalidpackagenamepleasechoosean
16909#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16910#| msgid "The package name %s%s%s is not a valid package name%sPlease choose another name (e.g. package1.lpk)"
16911msgid "The package name \"%s\" is not a valid package name%sPlease choose another name (e.g. package1.lpk)"
16912msgstr "El nom de paquet %s%s%s no és un nom de paquet vàlid%sSi us plau, escolliu-ne un altre (p.ex. paquet1.lpk)"
16913
16914#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagenameofthefileisinvalid
16915#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16916#| msgid "The package name %s%s%s of%sthe file %s%s%s is invalid."
16917msgid "The package name \"%s\" of%sthe file \"%s\" is invalid."
16918msgstr "El nom del paquet %s%s%s del%sfitxer %s%s%s no és vàlid."
16919
16920#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagewasmarkedcurrentlylazarus
16921#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16922#| msgid "The package %s%s%s was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
16923msgid "The package \"%s\" was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
16924msgstr "S'ha marcat el paquet %s%s%s.%sActualment el Lazarus només en permet en paquets enllaçats estàticament. La des-instal·lació real necessita el remuntatge i reinici del Lazarus.%s%sVoleu remuntar el Lazarus ara?"
16925
16926#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagewasmarkedforinstallationcurrentlylazarus
16927#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16928#| msgid "The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
16929msgid "The package \"%s\" was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
16930msgstr "S'ha marcat per instal·lar el paquet  %s%s%s.%sActualment el Lazarus només en permet en paquets enllaçats estàticament. La instal·lació real necessita el remuntatge i reinici del Lazarus.%s%sVoleu remuntar el Lazarus ara?"
16931
16932#: lazarusidestrconsts.lispkgmangtheprojectrequiresthepackagebutitwasnotfound
16933#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16934#| msgid "The project requires the package %s%s%s.%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector."
16935msgid "The project requires the package \"%s\".%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector."
16936msgstr "El projecte requereix el paquet %s%s%s.%sPerò no s'ha trobat. Mireu Projecte -> Inspector del Projecte."
16937
16938#: lazarusidestrconsts.lispkgmangtherearetwounitswiththesamename1from2from
16939#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16940#| msgid "There are two units with the same name:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s from %s%s%s"
16941msgid "There are two units with the same name:%s1. \"%s\" from %s%s2. \"%s\" from %s"
16942msgstr "Hi ha dues unitats amb el mateix nom:%s%s1. %s%s%s de %s%s2. %s%s%s de %s%s%s"
16943
16944#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisacirculardependency
16945msgid "There is a circular dependency in the packages. See package graph."
16946msgstr ""
16947
16948#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenameasapackage
16949#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16950#| msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s%s%s%s%s%s"
16951msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s\"%s\""
16952msgstr "Hi ha una unitat FPC amb el mateix nom que un paquet:%s%s%s%s%s%s"
16953
16954#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenamefrom
16955#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16956#| msgid "There is a FPC unit with the same name as:%s%s%s%s%s from %s%s%s"
16957msgid "There is a FPC unit with the same name as:%s\"%s\" from %s"
16958msgstr "Hi ha una unitat FPC amb el mateix nom que:%s%s%s%s%s de %s%s%s"
16959
16960#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisalreadyanotherpackagewiththename
16961#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16962#| msgid "There is already another package with the name %s%s%s.%sConflict package: %s%s%s%sFile: %s%s%s"
16963msgid "There is already another package with the name \"%s\".%sConflict package: \"%s\"%sFile: \"%s\""
16964msgstr "Ja hi ha un altre paquet amb el nom %s%s%s.%sPaquet amb conficte: %s%s%s%sFitxer: %s%s%s"
16965
16966#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisalreadyapackageloadedfromfile
16967#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16968#| msgid "There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible."
16969msgid "There is already a package \"%s\" loaded%sfrom file \"%s\".%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible."
16970msgstr "Ja hi ha un paquet %s%s%s carregat%s des del fitxer %s%s%s.%sMireu Components -> Gràfica dels paquets.%sNo es pot reemplaçar."
16971
16972#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisanunsavedpackageintherequiredpackages
16973msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
16974msgstr "Hi ha un paquet no desat en els paquets requerits. Mireu la gràfica dels paquets."
16975
16976#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisaunitwiththesamenameasapackage1from2
16977#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16978#| msgid "There is a unit with the same name as a package:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s%s"
16979msgid "There is a unit with the same name as a package:%s1. \"%s\" from %s%s2. \"%s\""
16980msgstr "Hi ha una unitat amb el mateix nom que un paquet:%s%s1. %s%s%s de %s%s2. %s%s%s%s"
16981
16982#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthisisavirtualpackageithasnosourceyetpleasesavethe
16983msgid "This is a virtual package. It has no source yet. Please save the package first."
16984msgstr ""
16985
16986#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreatedirectory
16987msgid "Unable to create directory"
16988msgstr "No es pot crear el directori"
16989
16990#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreateoutputdirectoryforpackage
16991#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16992#| msgid "Unable to create output directory %s%s%s%sfor package %s."
16993msgid "Unable to create output directory \"%s\"%sfor package %s."
16994msgstr "No es pot crear el directori de sortida %s%s%s%spel paquet %s."
16995
16996#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreatepackagesourcedirectoryforpackage
16997#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
16998#| msgid "Unable to create package source directory %s%s%s%sfor package %s."
16999msgid "Unable to create package source directory \"%s\"%sfor package %s."
17000msgstr "No es pot crear el directori sortida font %s%s%s%s pel paquet %s."
17001
17002#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreatetargetdirectoryforlazarus
17003#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
17004#| msgid "Unable to create target directory for Lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages."
17005msgid "Unable to create target directory for Lazarus:%s\"%s\".%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages."
17006msgstr "No es pot crear el directori destinació del Lazarus:%s%s%s%s.%sAquest directori el necessita el nou IDE Lazarus amb els vostres paquets personalitzats."
17007
17008#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletodeletefile
17009#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
17010#| msgid "Unable to delete file %s%s%s."
17011msgid "Unable to delete file \"%s\"."
17012msgstr "No es pot eliminar el fitxer %s%s%s."
17013
17014#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletodeletefilename
17015msgid "Unable to delete file"
17016msgstr "No es pot eliminar el fitxer"
17017
17018#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletodeleteoldstatefileforpackage
17019#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
17020#| msgid "Unable to delete old state file %s%s%s%sfor package %s."
17021msgid "Unable to delete old state file \"%s\"%sfor package %s."
17022msgstr "No es pot eliminar el fitxer antic %s%s%s%spel paquet %s."
17023
17024#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoloadpackage
17025msgid "Unable to load package"
17026msgstr ""
17027
17028#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoopenthepackage
17029#, object-pascal-format
17030msgid "Unable to open the package \"%s\".%sThis package was marked for installation."
17031msgstr ""
17032
17033#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
17034#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
17035#| msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
17036msgid "Unable to read state file \"%s\"%sof package %s.%sError: %s"
17037msgstr "No es pot llegir fitxer d'estat %s%s%s%sdel paquet %s.%sError: %s"
17038
17039#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletowritepackagetofileerror
17040#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
17041#| msgid "Unable to write package %s%s%s%sto file %s%s%s.%sError: %s"
17042msgid "Unable to write package \"%s\"%sto file \"%s\".%sError: %s"
17043msgstr "No es pot escriure el paquet %s%s%s%sal fitxer %s%s%s.%sError: %s"
17044
17045#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletowritestatefileofpackageerror
17046#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
17047#| msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
17048msgid "Unable to write state file \"%s\"%sof package %s.%sError: %s"
17049msgstr "No es pot escriure el fitxer d'estat %s%s%s%sdel paquet %s.%sError: %s"
17050
17051#: lazarusidestrconsts.lispkgmanguninstallpackage
17052msgid "Uninstall package?"
17053msgstr "Voleu desinstal·lar el paquet?"
17054
17055#: lazarusidestrconsts.lispkgmanguninstallpackage2
17056#, object-pascal-format
17057msgid "Uninstall package %s?"
17058msgstr "Voleu desinstal·lar el paquet %s?"
17059
17060#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunsavedpackage
17061msgid "Unsaved package"
17062msgstr "No s'ha desat el paquet"
17063
17064#: lazarusidestrconsts.lispkgmanguseunit
17065msgid "Use unit"
17066msgstr "Utilitza Unitat"
17067
17068#: lazarusidestrconsts.lispkgmangwarningthefilebelongstothecurrentproject
17069#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
17070#| msgid "Warning: The file %s%s%s%sbelongs to the current project."
17071msgid "Warning: The file \"%s\"%sbelongs to the current project."
17072msgstr "Avís: El fitxer %s%s%s%spertany al projecte actual."
17073
17074#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrkeep
17075msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrkeep"
17076msgid "keep"
17077msgstr ""
17078
17079#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrnew
17080msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrnew"
17081msgid "new"
17082msgstr ""
17083
17084#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrremove
17085msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrremove"
17086msgid "remove"
17087msgstr ""
17088
17089#: lazarusidestrconsts.lispkgselectapackage
17090msgid "Select a package"
17091msgstr ""
17092
17093#: lazarusidestrconsts.lispkgsinstalled
17094msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgsinstalled"
17095msgid "Installed"
17096msgstr "Instal·lat"
17097
17098#: lazarusidestrconsts.lispkgsyscannotregistercomponentswithoutunit
17099#, fuzzy
17100#| msgid "Can not register components without unit"
17101msgid "Cannot register components without unit"
17102msgstr "No es poden registrar els components sense unitat"
17103
17104#: lazarusidestrconsts.lispkgsyscomponentclassalreadydefined
17105#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
17106#| msgid "Component Class %s%s%s already defined"
17107msgid "Component Class \"%s\" already defined"
17108msgstr "La classe del component %s%s%s ja està definida"
17109
17110#: lazarusidestrconsts.lispkgsysfilename
17111#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
17112#| msgid "%s%sFile Name: %s%s%s"
17113msgid "%s%sFile Name: \"%s\""
17114msgstr "%s%sNom del fitxer: %s%s%s"
17115
17116#: lazarusidestrconsts.lispkgsysinvalidcomponentclass
17117msgid "Invalid component class"
17118msgstr "La classe del component no és vàlida"
17119
17120#: lazarusidestrconsts.lispkgsysinvalidunitname
17121#, object-pascal-format
17122msgid "Invalid Unitname: %s"
17123msgstr "El nom de la unitat no és vàlid: %s"
17124
17125#: lazarusidestrconsts.lispkgsyslpkfilename
17126#, object-pascal-format
17127msgid "%s%slpk file: \"%s\""
17128msgstr ""
17129
17130#: lazarusidestrconsts.lispkgsyspackagefilenotfound
17131msgid "Package file not found"
17132msgstr "No s'ha trobat el fitxer del paquet"
17133
17134#: lazarusidestrconsts.lispkgsyspackageregistrationerror
17135msgid "Package registration error"
17136msgstr ""
17137
17138#: lazarusidestrconsts.lispkgsysregisterprocedureisnil
17139msgid "Register procedure is nil"
17140msgstr "El procediment del registre és NIL"
17141
17142#: lazarusidestrconsts.lispkgsysregisterunitwascalledbutnopackageisregistering
17143#, fuzzy
17144#| msgid "RegisterUnit was called, but no package is registering."
17145msgid "RegisterUnit was called but no package is registering."
17146msgstr "S'ha cridat RegisterUnit, però no hi ha cap paquet registrant."
17147
17148#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthelpkfilewasnotfound
17149#, object-pascal-format
17150msgid "%s%sThe lpk file was not found."
17151msgstr ""
17152
17153#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthepackageisinstalledbutnovalidpackagefilewasfound
17154#, object-pascal-format
17155msgid "The package \"%s\" is installed but no valid package file (.lpk) was found.%sA broken dummy package was created."
17156msgstr ""
17157
17158#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthisisthedefaultpackageusedonlyforcomponents
17159msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
17160msgstr "Aquest és el paquet predeterminat. S'utilitza només per components sense paquet. Aquests components estan desfasats."
17161
17162#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
17163msgid "This package is installed but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
17164msgstr ""
17165
17166#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitname
17167#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
17168#| msgid "%s%sUnit Name: %s%s%s"
17169msgid "%s%sUnit Name: \"%s\""
17170msgstr "%s%sNom de la unitat: %s%s%s"
17171
17172#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasnotfoundinthelpkfileprobablythislpkfilewasn
17173#, object-pascal-format
17174msgid "Unit \"%s\" was not found in the lpk file.%sProbably this lpk file was not used for building this IDE. Or the package misuses the procedure RegisterUnit."
17175msgstr ""
17176
17177#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasremovedfrompackagelpk
17178#, object-pascal-format
17179msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasremovedfrompackagelpk"
17180msgid "Unit \"%s\" was removed from package (lpk)"
17181msgstr ""
17182
17183#: lazarusidestrconsts.lispkgthefollowingdependenciesarenotneededbecauseoftheau
17184msgid "The following dependencies are not needed because of the automatic transitivity between package dependencies."
17185msgstr ""
17186
17187#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
17188#, object-pascal-format
17189msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
17190msgstr ""
17191
17192#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
17193msgid "This file is not in any loaded package."
17194msgstr "Aquest fitxer no és cap paquet carregat."
17195
17196#: lazarusidestrconsts.lispkgtransitivity
17197msgid "Transitivity"
17198msgstr ""
17199
17200#: lazarusidestrconsts.lispkgunabletoreadpackagefileerror
17201#, object-pascal-format
17202msgid "Unable to read package file \"%s\".%sError: %s"
17203msgstr ""
17204
17205#: lazarusidestrconsts.lisplay
17206msgid "Play"
17207msgstr ""
17208
17209#: lazarusidestrconsts.lispldglobal
17210msgctxt "lazarusidestrconsts.lispldglobal"
17211msgid "Global"
17212msgstr ""
17213
17214#: lazarusidestrconsts.lispldonline
17215msgid "Online"
17216msgstr ""
17217
17218#: lazarusidestrconsts.lispldonlinepackagescannotbedeleted
17219msgid "Online packages cannot be deleted"
17220msgstr ""
17221
17222#: lazarusidestrconsts.lispldpackagelinks
17223msgid "Package Links"
17224msgstr ""
17225
17226#: lazarusidestrconsts.lispldshowgloballinksin
17227msgid "Show global links in "
17228msgstr ""
17229
17230#: lazarusidestrconsts.lispldshowonlinelinks
17231msgid "Show online links"
17232msgstr ""
17233
17234#: lazarusidestrconsts.lispldshowuserlinksin
17235msgid "Show user links in "
17236msgstr ""
17237
17238#: lazarusidestrconsts.lispldsomepackagescannotbedeleted
17239msgid "Some packages cannot be deleted"
17240msgstr ""
17241
17242#: lazarusidestrconsts.lisplduser
17243msgid "User"
17244msgstr ""
17245
17246#: lazarusidestrconsts.lispleasefixtheerrorinthemessagewindow
17247msgid "Please fix the error shown in the message window which is normally below the source editor."
17248msgstr ""
17249
17250#: lazarusidestrconsts.lispleaseopenaunitbeforerun
17251msgid "Please open a unit before run."
17252msgstr "Si us plau, obriu una unitat abans d'executar."
17253
17254#: lazarusidestrconsts.lispleaseselectatleastonebuildmode
17255msgid "Please select at least one build mode."
17256msgstr ""
17257
17258#: lazarusidestrconsts.lispleaseselectsomecodetoextractanewproceduremethod
17259msgid "Please select some code to extract a new procedure/method."
17260msgstr "Si us plau, seleccioneu el codi per extraure'n un nou procediment/mètode."
17261
17262#: lazarusidestrconsts.lisplistall
17263msgctxt "lazarusidestrconsts.lisplistall"
17264msgid "<All>"
17265msgstr "<Tot>"
17266
17267#: lazarusidestrconsts.lisplistchangefont
17268msgid "Change Font"
17269msgstr "Canvia Font"
17270
17271#: lazarusidestrconsts.lisplistcopymethodtoclipboard
17272msgid "Copy method name to the clipboard"
17273msgstr ""
17274
17275#: lazarusidestrconsts.lisplistfilterany
17276msgid "Filter by matching any part of method"
17277msgstr "Flitra fent coincidir qualsevol part del mètode"
17278
17279#: lazarusidestrconsts.lisplistfilterstart
17280msgid "Filter by matching with start of method"
17281msgstr "Filtra fent coincidir el principi del mètode"
17282
17283#: lazarusidestrconsts.lisplistjumptoselection
17284msgid "Jump To Selection"
17285msgstr "Ves a la sel·lecció"
17286
17287#: lazarusidestrconsts.lisplistnone
17288msgid "<None>"
17289msgstr "<Res>"
17290
17291#: lazarusidestrconsts.lisplistobjects
17292msgid "&Objects"
17293msgstr "&Objectes"
17294
17295#: lazarusidestrconsts.lisplistprocedurelist
17296msgid "Procedure List"
17297msgstr ""
17298
17299#: lazarusidestrconsts.lisplisttype
17300msgctxt "lazarusidestrconsts.lisplisttype"
17301msgid "Type"
17302msgstr "Tipus"
17303
17304#: lazarusidestrconsts.lispochoosepofiledirectory
17305msgid "Choose .po file directory"
17306msgstr ""
17307
17308#: lazarusidestrconsts.lispodonotsaveanysessioninfo
17309msgid "Do not save any session info"
17310msgstr "No desis cap informació de la sessió"
17311
17312#: lazarusidestrconsts.lispointer
17313msgid "Pointer"
17314msgstr ""
17315
17316#: lazarusidestrconsts.lisposaveinideconfigdirectory
17317msgid "Save in .lps file in IDE config directory"
17318msgstr ""
17319
17320#: lazarusidestrconsts.lisposaveinlpifil
17321msgid "Save in .lpi file"
17322msgstr "Desa en arxiu .lpi"
17323
17324#: lazarusidestrconsts.lisposaveinlpsfileinprojectdirectory
17325msgid "Save in .lps file in project directory"
17326msgstr ""
17327
17328#: lazarusidestrconsts.lisposavesessioninformationin
17329msgid "Save session information in"
17330msgstr ""
17331
17332#: lazarusidestrconsts.lisposavesessioninformationinhint
17333msgid ".lpi is the project main info file, .lps is a separate file for session data only."
17334msgstr ""
17335
17336#: lazarusidestrconsts.lisposition
17337msgid "Position"
17338msgstr ""
17339
17340#: lazarusidestrconsts.lispositionoutsideofsource
17341#, object-pascal-format
17342msgid "%s (position outside of source)"
17343msgstr ""
17344
17345#: lazarusidestrconsts.lisppuinwrongdirectory
17346#, object-pascal-format
17347msgid "ppu in wrong directory=%s."
17348msgstr ""
17349
17350#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
17351#, object-pascal-format
17352msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
17353msgstr ""
17354
17355#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
17356msgid "Preceding word"
17357msgstr ""
17358
17359#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
17360msgid "primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is "
17361msgstr ""
17362
17363#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
17364msgid "Primary config path"
17365msgstr ""
17366
17367#: lazarusidestrconsts.lisprior
17368#, object-pascal-format
17369msgid "prior %s"
17370msgstr ""
17371
17372#: lazarusidestrconsts.lispriority
17373msgctxt "lazarusidestrconsts.lispriority"
17374msgid "Priority"
17375msgstr ""
17376
17377#: lazarusidestrconsts.lisprivate
17378msgid "Private"
17379msgstr ""
17380
17381#: lazarusidestrconsts.lisprivatemethod
17382msgid "Private Method"
17383msgstr "Mètode privat"
17384
17385#: lazarusidestrconsts.lisprobablyyouneedtoinstallsomepackagesforbeforeconti
17386#, object-pascal-format
17387msgid "Probably you need to install some packages before continuing.%sWarning:%sThe project uses the following design time packages which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%sIt is recommended to cancel and install these packages first."
17388msgstr ""
17389
17390#: lazarusidestrconsts.lisprocedure
17391msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprocedure"
17392msgid "Procedure"
17393msgstr "Procediment"
17394
17395#: lazarusidestrconsts.lisprocedurewithinterface
17396msgid "Procedure with interface"
17397msgstr "Procediment amb interfície"
17398
17399#: lazarusidestrconsts.lisprogram
17400msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
17401msgid "Program"
17402msgstr "programa"
17403
17404#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
17405msgid "Program detected"
17406msgstr "S'ha detectat el programa"
17407
17408#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
17409msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
17410msgstr ""
17411
17412#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
17413#, fuzzy
17414#| msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
17415msgid "Program source must have a Pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
17416msgstr "El codi font del programa ha de tenir una extensió pascal com .pas, .pp o .lpr"
17417
17418#: lazarusidestrconsts.lisprojadddependencyalreadyexists
17419msgid "Dependency already exists"
17420msgstr "Ja existeix la dependència"
17421
17422#: lazarusidestrconsts.lisprojaddeditorfile
17423#, fuzzy
17424#| msgid "Add editor files"
17425msgid "Add Editor Files"
17426msgstr "Afegeix els fitxers de l'editor"
17427
17428#: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidminmaxversion
17429msgid "Invalid Min-Max version"
17430msgstr "La versió min/max no és vàlida"
17431
17432#: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidversion
17433msgid "Invalid version"
17434msgstr "la versió no és vàlida"
17435
17436#: lazarusidestrconsts.lisprojaddlocalpkg
17437#, object-pascal-format
17438msgid "Local (%s)"
17439msgstr ""
17440
17441#: lazarusidestrconsts.lisprojaddmaximumversionoptional
17442msgid "Maximum Version (optional):"
17443msgstr "Número de versió màxim (opcional):"
17444
17445#: lazarusidestrconsts.lisprojaddminimumversionoptional
17446msgid "Minimum Version (optional):"
17447msgstr "Número mínim de la versió (opcional):"
17448
17449#: lazarusidestrconsts.lisprojaddnewfpmakerequirement
17450msgid "New FPMake Requirement"
17451msgstr ""
17452
17453#: lazarusidestrconsts.lisprojaddnewrequirement
17454msgid "New Requirement"
17455msgstr "Nou requeriment"
17456
17457#: lazarusidestrconsts.lisprojaddonlinepkg
17458#, object-pascal-format
17459msgid "Online (%s)"
17460msgstr ""
17461
17462#: lazarusidestrconsts.lisprojaddpackagename
17463msgid "Package Name:"
17464msgstr "Nom del paquet:"
17465
17466#: lazarusidestrconsts.lisprojaddpackagenotfound
17467msgid "Package not found"
17468msgstr "No s'ha trobat el paquet"
17469
17470#: lazarusidestrconsts.lisprojaddpackagetype
17471msgid "Package Type:"
17472msgstr ""
17473
17474#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthedependencywasnotfound
17475#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
17476#| msgid "The dependency %s%s%s was not found.%sPlease choose an existing package."
17477msgid "The dependency \"%s\" was not found.%sPlease choose an existing package."
17478msgstr "No s'ha trobat la dependència %s%s%s.%sSi us plau, escolliu un paquet que existeixi"
17479
17480#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionisinvalid
17481#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
17482#| msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
17483msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionisinvalid"
17484msgid "The Maximum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10"
17485msgstr "La versió màxima %s%s%s no és vàlida.%sSi us plau, utilitzeu el format major.menor.llançament.muntatje%sPer exemple: 1.0.20.10"
17486
17487#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion
17488msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion"
17489msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version."
17490msgstr "La versió màxima és menor que la versió mínima"
17491
17492#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheminimumversionisinvalid
17493#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
17494#| msgid "The Minimum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
17495msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddtheminimumversionisinvalid"
17496msgid "The Minimum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10"
17497msgstr "La versió mínima %s%s%s no és vàlida.%sSi us plau, utilitzeu el format major.menor.llançament.muntatje%sPer exemple: 1.0.20.10"
17498
17499#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheprojecthasalreadyadependency
17500#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
17501#| msgid "The project has already a dependency for the package %s%s%s."
17502msgid "The project has already a dependency for the package \"%s\"."
17503msgstr "El projecte ja té una dependència pel paquet %s%s%s."
17504
17505#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheunitnamealreadyexistsintheproject
17506#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
17507#| msgid "The unit name %s%s%s already exists in the project%swith file: %s%s%s."
17508msgid "The unit name \"%s\" already exists in the project%swith file: \"%s\"."
17509msgstr "El nom d'unitat %s%s%s ja existeix en el projecte%sen el fitxer: %s%s%s."
17510
17511#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheunitnamealreadyexistsintheselection
17512#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
17513#| msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
17514msgid "The unit name \"%s\" already exists in the selection%swith file: \"%s\"."
17515msgstr "El nom d'unitat %s%s%s ja existeix en la selecció%s en el fitxer: %s%s%s."
17516
17517#: lazarusidestrconsts.lisprojaddunitnamealreadyexists
17518msgid "Unit name already exists"
17519msgstr "Ja existeix el nom de la unitat"
17520
17521#: lazarusidestrconsts.lisproject
17522#, object-pascal-format
17523msgid "Project %s"
17524msgstr ""
17525
17526#: lazarusidestrconsts.lisproject2
17527msgid "Project: "
17528msgstr ""
17529
17530#: lazarusidestrconsts.lisproject3
17531msgid "project"
17532msgstr ""
17533
17534#: lazarusidestrconsts.lisprojectchanged
17535msgid "Project changed"
17536msgstr "El projecte ha canviat"
17537
17538#: lazarusidestrconsts.lisprojectchangedondisk
17539msgid "Project changed on disk"
17540msgstr ""
17541
17542#: lazarusidestrconsts.lisprojectcount
17543#, object-pascal-format
17544msgid "%d projects"
17545msgstr ""
17546
17547#: lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory
17548msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory"
17549msgid "Project directory"
17550msgstr "Directori del projecte"
17551
17552#: lazarusidestrconsts.lisprojectdirectoryisshowedinidetitlebar
17553msgid "Title in taskbar shows also directory path of the project"
17554msgstr ""
17555
17556#: lazarusidestrconsts.lisprojectfilename
17557msgid "Project filename"
17558msgstr "Nom del fitxer del projecte"
17559
17560#: lazarusidestrconsts.lisprojectincpath
17561msgid "Project Include Path"
17562msgstr "Trajectòria dels inclosos del projecte"
17563
17564#: lazarusidestrconsts.lisprojectinfofiledetected
17565msgid "Project info file detected"
17566msgstr "S'ha detectat fitxer d'informacó del projecte"
17567
17568#: lazarusidestrconsts.lisprojectisrunnable
17569msgid "Project is runnable"
17570msgstr "El projecte és executable"
17571
17572#: lazarusidestrconsts.lisprojectisrunnablehint
17573msgid "Generates a binary executable which can be run."
17574msgstr ""
17575
17576#: lazarusidestrconsts.lisprojectmacro
17577msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojectmacro"
17578msgid "Project"
17579msgstr ""
17580
17581#: lazarusidestrconsts.lisprojectmacroproperties
17582msgid "Project macro properties"
17583msgstr ""
17584
17585#: lazarusidestrconsts.lisprojectnamespaces
17586msgid "Project Namespaces"
17587msgstr ""
17588
17589#: lazarusidestrconsts.lisprojectoption
17590msgid "Project Option"
17591msgstr ""
17592
17593#: lazarusidestrconsts.lisprojectoutdir
17594msgid "Project Output directory (e.g. the ppu directory)"
17595msgstr ""
17596
17597#: lazarusidestrconsts.lisprojectoutputdirectory
17598msgid "Project output directory"
17599msgstr ""
17600
17601#: lazarusidestrconsts.lisprojectpathhint
17602msgid "Directory where project's main file must be"
17603msgstr ""
17604
17605#: lazarusidestrconsts.lisprojectsession
17606msgid "Project Session"
17607msgstr ""
17608
17609#: lazarusidestrconsts.lisprojectsessionchanged
17610msgid "Project session changed"
17611msgstr ""
17612
17613#: lazarusidestrconsts.lisprojectsourcedirectories
17614msgid "Project source directories"
17615msgstr ""
17616
17617#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionataddress
17618#, object-pascal-format
17619msgid "%0:s%0:s At address %1:x"
17620msgstr ""
17621
17622#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclasss
17623#, object-pascal-format
17624msgid "Project %s raised exception class '%s'."
17625msgstr ""
17626
17627#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclassswithmessagess
17628#, object-pascal-format
17629msgid "Project %s raised exception class '%s' with message:%s%s"
17630msgstr ""
17631
17632#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfileaddress
17633#, object-pascal-format
17634msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at address %2:x"
17635msgstr ""
17636
17637#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfileline
17638#, object-pascal-format
17639msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at line %2:d"
17640msgstr ""
17641
17642#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfilelinesrc
17643#, object-pascal-format
17644msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at line %2:d:%0:s%3:s"
17645msgstr ""
17646
17647#: lazarusidestrconsts.lisprojectsrcpath
17648msgid "Project Src Path"
17649msgstr "Trajectòria del codi font del projecte"
17650
17651#: lazarusidestrconsts.lisprojectunit
17652msgid "project unit"
17653msgstr ""
17654
17655#: lazarusidestrconsts.lisprojectunitpath
17656msgid "Project Unit Path"
17657msgstr "Trajectòria de les unitats del projecte"
17658
17659#: lazarusidestrconsts.lisprojectwizard
17660msgid "Project Wizard"
17661msgstr ""
17662
17663#: lazarusidestrconsts.lisprojinspconfirmdeletingdependency
17664msgid "Confirm deleting dependency"
17665msgstr "Confirma l'eliminació de les dependències"
17666
17667#: lazarusidestrconsts.lisprojinspconfirmremovingfile
17668msgid "Confirm removing file"
17669msgstr ""
17670
17671#: lazarusidestrconsts.lisprojinspdeletedependencyfor
17672#, object-pascal-format
17673msgid "Delete dependency for %s?"
17674msgstr "Voleu eliminar la dependència per %s?"
17675
17676#: lazarusidestrconsts.lisprojinspprojectinspector
17677#, object-pascal-format
17678msgid "Project Inspector - %s"
17679msgstr "Inspector del projecte - %s"
17680
17681#: lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages
17682msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages"
17683msgid "Removed required packages"
17684msgstr "S'han eliminat els paquets requerits"
17685
17686#: lazarusidestrconsts.lisprojinspremovefilefromproject
17687#, object-pascal-format
17688msgid "Remove file %s from project?"
17689msgstr "Voleu eliminar el fitxer %s del projecte?"
17690
17691#: lazarusidestrconsts.lisprojinspremoveitemsf
17692#, object-pascal-format
17693msgid "Remove %s items from project?"
17694msgstr ""
17695
17696#: lazarusidestrconsts.lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
17697#, object-pascal-format
17698msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
17699msgstr ""
17700
17701#: lazarusidestrconsts.lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
17702#, object-pascal-format
17703msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
17704msgstr ""
17705
17706#: lazarusidestrconsts.lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
17707msgid "Always build (even if nothing changed)"
17708msgstr "Construeix sempre (inclús si res ha canviat)"
17709
17710#: lazarusidestrconsts.lisprojoptsalwaysbuildhint
17711msgid "May be needed if there is a bug in dependency check, normally not needed."
17712msgstr ""
17713
17714#: lazarusidestrconsts.lisprojoptserror
17715msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojoptserror"
17716msgid "Error"
17717msgstr "S'ha produït un error"
17718
17719#: lazarusidestrconsts.lisprojoptsunabletochangetheautocreateformlist
17720#, object-pascal-format
17721msgid "Unable to change the auto create form list in the program source.%sPlease fix errors first."
17722msgstr "No es pot canviar la llista de les formes creades automàticament en el codi font del programa. %s Si us plau, corregiu primer els errors."
17723
17724#: lazarusidestrconsts.lisprojprojectsourcedirectorymark
17725msgid "Project Source Directory Mark"
17726msgstr ""
17727
17728#: lazarusidestrconsts.lispromptforvalue
17729msgid "Prompt for value"
17730msgstr "Demana el valor"
17731
17732#: lazarusidestrconsts.lisproperties
17733msgid "Properties (replace or remove)"
17734msgstr ""
17735
17736#: lazarusidestrconsts.lisproperty
17737#, object-pascal-format
17738msgid "%s property"
17739msgstr ""
17740
17741#: lazarusidestrconsts.lisprotected
17742msgid "Protected"
17743msgstr ""
17744
17745#: lazarusidestrconsts.lisprotectedmethod
17746msgid "Protected Method"
17747msgstr "Mètode protegit"
17748
17749#: lazarusidestrconsts.lispublicmethod
17750msgid "Public Method"
17751msgstr "Mètode públic"
17752
17753#: lazarusidestrconsts.lispublishedmethod
17754msgid "Published Method"
17755msgstr "Mètode publicat"
17756
17757#: lazarusidestrconsts.lispublishedto
17758#, object-pascal-format
17759msgid "Published to %s"
17760msgstr ""
17761
17762#: lazarusidestrconsts.lispublishmodulenote
17763msgid "Files belonging to project / package will be included automatically."
17764msgstr ""
17765
17766#: lazarusidestrconsts.lispublishprojdir
17767msgid "Publish project directory"
17768msgstr "Publica el directori del projecte"
17769
17770#: lazarusidestrconsts.lispublishproject
17771msgid "Publish Project"
17772msgstr ""
17773
17774#: lazarusidestrconsts.lisputlrsfilesinoutputdirectory
17775msgid "Save .lrs files in the output directory"
17776msgstr ""
17777
17778#: lazarusidestrconsts.lisputlrsfilesinoutputdirectoryhint
17779msgid "The resource will be available for FPC."
17780msgstr ""
17781
17782#: lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas
17783#, fuzzy
17784#| msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas"
17785msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas"
17786msgid "A Pascal unit must have the extension .pp or .pas"
17787msgstr "Una unitat Pascal ha de tenir l'extensió .pp o .pas"
17788
17789#: lazarusidestrconsts.lispvueditvirtualunit
17790msgid "Edit virtual unit"
17791msgstr ""
17792
17793#: lazarusidestrconsts.lispvuthereisalreadyanunitwiththisnamefile
17794#, object-pascal-format
17795msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuthereisalreadyanunitwiththisnamefile"
17796msgid "There is already an unit with this name.%sFile: %s"
17797msgstr "Ja existeix una unitat amb aquest nom.%sArxiu: %s"
17798
17799#: lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisnotavalidpascalidentifier
17800msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisnotavalidpascalidentifier"
17801msgid "The unitname is not a valid Pascal identifier."
17802msgstr ""
17803
17804#: lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses
17805msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses"
17806msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses"
17807msgstr ""
17808
17809#: lazarusidestrconsts.lispvuunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni
17810#, object-pascal-format
17811msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni"
17812msgid "Unitname and Filename do not match.%sExample: unit1.pas and Unit1"
17813msgstr ""
17814
17815#: lazarusidestrconsts.lispwconvertproject
17816msgid "Convert &Delphi Project"
17817msgstr ""
17818
17819#: lazarusidestrconsts.lispwnewproject
17820msgid "&New Project"
17821msgstr ""
17822
17823#: lazarusidestrconsts.lispwopenproject
17824msgid "&Open Project"
17825msgstr ""
17826
17827#: lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject
17828#, fuzzy
17829#| msgid "Open Recent Project"
17830msgctxt "lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject"
17831msgid "Open &Recent Project"
17832msgstr "Obre recent"
17833
17834#: lazarusidestrconsts.lispwviewexampleprojects
17835msgid "View &Example Projects"
17836msgstr ""
17837
17838#: lazarusidestrconsts.lisquickfixerror
17839msgid "QuickFix error"
17840msgstr ""
17841
17842#: lazarusidestrconsts.lisquickfixes
17843msgid "Quick fixes"
17844msgstr ""
17845
17846#: lazarusidestrconsts.lisquickfixremoveunit
17847msgid "Quick fix: Remove unit"
17848msgstr ""
17849
17850#: lazarusidestrconsts.lisquickfixsearchidentifier
17851msgid "Search identifier"
17852msgstr ""
17853
17854#: lazarusidestrconsts.lisquit
17855msgctxt "lazarusidestrconsts.lisquit"
17856msgid "Quit"
17857msgstr ""
17858
17859#: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus
17860msgid "&Quit Lazarus"
17861msgstr ""
17862
17863#: lazarusidestrconsts.lisrange
17864#, fuzzy
17865msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrange"
17866msgid "Range"
17867msgstr "Abast"
17868
17869#: lazarusidestrconsts.lisreaderror
17870msgid "Read Error"
17871msgstr "S'ha produït un error de lectura"
17872
17873#: lazarusidestrconsts.lisreallydelete
17874msgid "Really delete?"
17875msgstr ""
17876
17877#: lazarusidestrconsts.lisrecenttabs
17878msgid "Recent tabs"
17879msgstr ""
17880
17881#: lazarusidestrconsts.lisrecord
17882msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrecord"
17883msgid "Record"
17884msgstr ""
17885
17886#: lazarusidestrconsts.lisrecordedmacros
17887msgid "Recorded"
17888msgstr ""
17889
17890#: lazarusidestrconsts.lisrecordstruct
17891msgid "Record/Structure"
17892msgstr ""
17893
17894#: lazarusidestrconsts.lisredo
17895msgctxt "lazarusidestrconsts.lisredo"
17896msgid "Redo"
17897msgstr "Torna a fer"
17898
17899#: lazarusidestrconsts.lisregisters
17900msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregisters"
17901msgid "Registers"
17902msgstr ""
17903
17904#: lazarusidestrconsts.lisregularexpression
17905msgid "Regular expression"
17906msgstr ""
17907
17908#: lazarusidestrconsts.lisrelative
17909msgid "Relative"
17910msgstr ""
17911
17912#: lazarusidestrconsts.lisrelativepaths
17913msgid "Relative paths"
17914msgstr ""
17915
17916#: lazarusidestrconsts.lisremove
17917msgctxt "lazarusidestrconsts.lisremove"
17918msgid "Remove"
17919msgstr ""
17920
17921#: lazarusidestrconsts.lisremove2
17922msgid "Remove?"
17923msgstr ""
17924
17925#: lazarusidestrconsts.lisremoveallinvalidproperties
17926msgid "Remove all invalid properties"
17927msgstr "Elimina totes les propietats no vàlides"
17928
17929#: lazarusidestrconsts.lisremoveallmessagetypefilters
17930msgid "Remove all message type filters"
17931msgstr ""
17932
17933#: lazarusidestrconsts.lisremoveallunits
17934msgid "Remove all units"
17935msgstr ""
17936
17937#: lazarusidestrconsts.lisremovecompileroptionhidemessage
17938msgid "Remove Compiler Option Hide Message"
17939msgstr ""
17940
17941#: lazarusidestrconsts.lisremovedependenciesfrompackage
17942#, object-pascal-format
17943msgid "Remove %s dependencies from package \"%s\"?"
17944msgstr ""
17945
17946#: lazarusidestrconsts.lisremovedpropertys
17947#, object-pascal-format
17948msgid "Removed property \"%s\"."
17949msgstr ""
17950
17951#: lazarusidestrconsts.lisremovefilesfrompackage
17952#, object-pascal-format
17953msgid "Remove %s files from package \"%s\"?"
17954msgstr ""
17955
17956#: lazarusidestrconsts.lisremovefrominstalllist
17957msgid "Remove from install list"
17958msgstr ""
17959
17960#: lazarusidestrconsts.lisremovefromproject
17961#, fuzzy
17962#| msgid "Remove from project"
17963msgid "Remove from Project"
17964msgstr "Elimina del projecte"
17965
17966#: lazarusidestrconsts.lisremovefromsearchpath
17967msgid "Remove from search path"
17968msgstr ""
17969
17970#: lazarusidestrconsts.lisremoveincludepath
17971msgid "Remove include path?"
17972msgstr ""
17973
17974#: lazarusidestrconsts.lisremovelocalvariable
17975#, object-pascal-format
17976msgid "Remove local variable %s"
17977msgstr ""
17978
17979#: lazarusidestrconsts.lisremovelocalvariable3
17980#, object-pascal-format
17981msgid "Remove local variable \"%s\""
17982msgstr ""
17983
17984#: lazarusidestrconsts.lisremovemessagetypefilter
17985msgid "Remove Message Type Filter"
17986msgstr ""
17987
17988#: lazarusidestrconsts.lisremovenonexistingfiles
17989msgid "Remove nonexistent files"
17990msgstr ""
17991
17992#: lazarusidestrconsts.lisremoveselectedunits
17993msgid "Remove selected units"
17994msgstr ""
17995
17996#: lazarusidestrconsts.lisremovethem
17997msgid "Remove them"
17998msgstr ""
17999
18000#: lazarusidestrconsts.lisremovethepathsfromothersources
18001msgid "Remove the paths from \"Other sources\""
18002msgstr ""
18003
18004#: lazarusidestrconsts.lisremoveunitpath
18005msgid "Remove unit path?"
18006msgstr ""
18007
18008#: lazarusidestrconsts.lisremoveuses
18009#, object-pascal-format
18010msgid "Remove uses \"%s\""
18011msgstr ""
18012
18013#: lazarusidestrconsts.lisrename
18014msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrename"
18015msgid "Rename"
18016msgstr "Canvia el nom"
18017
18018#: lazarusidestrconsts.lisrename2
18019msgid "Rename ..."
18020msgstr ""
18021
18022#: lazarusidestrconsts.lisrenamefile
18023msgid "Rename file?"
18024msgstr "Voleu canviar el nom del fitxer?"
18025
18026#: lazarusidestrconsts.lisrenamefilefailed
18027msgid "Rename file failed"
18028msgstr "Ha fallat el canvi de nom del fitxer"
18029
18030#: lazarusidestrconsts.lisrenameshowresult
18031msgid "Show list of renamed Identifiers"
18032msgstr ""
18033
18034#: lazarusidestrconsts.lisrenameto
18035#, object-pascal-format
18036msgid "Rename to %s"
18037msgstr ""
18038
18039#: lazarusidestrconsts.lisrenametolowercase
18040msgid "Rename to lowercase"
18041msgstr ""
18042
18043#: lazarusidestrconsts.lisreopenproject
18044msgid "Reopen project"
18045msgstr ""
18046
18047#: lazarusidestrconsts.lisreopenwithanotherencoding
18048msgid "Reopen with another encoding"
18049msgstr ""
18050
18051#: lazarusidestrconsts.lisrepeat
18052msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrepeat"
18053msgid "Repeat"
18054msgstr ""
18055
18056#: lazarusidestrconsts.lisrepeatcount
18057msgid "Repeat Count:"
18058msgstr ""
18059
18060#: lazarusidestrconsts.lisreplace
18061msgctxt "lazarusidestrconsts.lisreplace"
18062msgid "Replace"
18063msgstr "Substitueix"
18064
18065#: lazarusidestrconsts.lisreplacedpropertyswiths
18066#, object-pascal-format
18067msgid "Replaced property \"%s\" with \"%s\"."
18068msgstr ""
18069
18070#: lazarusidestrconsts.lisreplacedtypeswiths
18071#, object-pascal-format
18072msgid "Replaced type \"%s\" with \"%s\"."
18073msgstr ""
18074
18075#: lazarusidestrconsts.lisreplacement
18076msgid "Replacement"
18077msgstr ""
18078
18079#: lazarusidestrconsts.lisreplacementfuncs
18080msgid "Replacement functions"
18081msgstr ""
18082
18083#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
18084msgid "Replacements"
18085msgstr ""
18086
18087#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
18088msgid "Fix unknown properties and types"
18089msgstr ""
18090
18091#: lazarusidestrconsts.lisreplacewholeidentifier
18092msgid "Replace whole identifier"
18093msgstr ""
18094
18095#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
18096msgid "Replacing selection failed."
18097msgstr ""
18098
18099#: lazarusidestrconsts.lisreportingbugurl
18100msgid "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report"
18101msgstr ""
18102
18103#: lazarusidestrconsts.lisrescan
18104msgid "Rescan"
18105msgstr ""
18106
18107#: lazarusidestrconsts.lisreset
18108msgctxt "lazarusidestrconsts.lisreset"
18109msgid "Reset"
18110msgstr ""
18111
18112#: lazarusidestrconsts.lisresetallfilefilterstodefaults
18113msgid "Reset all file filters to defaults?"
18114msgstr ""
18115
18116#: lazarusidestrconsts.lisresetlefttopwidthheightofselectedcomponentstotheir
18117msgid "Reset Left, Top, Width, Height of selected components to their ancestor values?"
18118msgstr ""
18119
18120#: lazarusidestrconsts.lisresourcenamemustbeunique
18121msgid "Resource name must be unique."
18122msgstr ""
18123
18124#: lazarusidestrconsts.lisresourcesaveerror
18125msgid "Resource save error"
18126msgstr "S'ha produït un error mentre es desava el recurs"
18127
18128#: lazarusidestrconsts.lisresourcetypeofnewfiles
18129msgid "Resource type of project"
18130msgstr ""
18131
18132#: lazarusidestrconsts.lisrestart
18133msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
18134msgid "Restart"
18135msgstr "Reinicia"
18136
18137#: lazarusidestrconsts.lisresult2
18138msgid "Result:"
18139msgstr ""
18140
18141#: lazarusidestrconsts.lisreturnparameterindexedword
18142msgid ""
18143"Return parameter-indexed word from the current line preceding cursor position.\n"
18144"\n"
18145"Words in a line are numbered 1,2,3,... from left to right, but the last word\n"
18146"which is always a macro command to be expanded has number 0, thus $PrevWord(0)\n"
18147"is always the current macro.\n"
18148"\n"
18149"Example line:\n"
18150"i 0 count-1 forb|\n"
18151"Here $PrevWord(0)=forb, $PrevWord(1)=i, $PrevWord(2)=0, $PrevWord(3)=count-1\n"
18152"\n"
18153"In the end of your template use $PrevWord(-1) which expands to an empty string, but performs an important operation of wiping off all of the $PrevWords found. In addition here is a regexp that is used to detect words for this macro: [\\w\\-+*\\(\\)\\[\\].^@]+"
18154msgstr ""
18155
18156#: lazarusidestrconsts.lisreturnslistofallvaluesofcasevariableinfrontofvaria
18157msgid ""
18158"Return the list of all values of case variable in front of variable.\n"
18159"\n"
18160"Optional Parameters (comma separated):\n"
18161"WithoutExtraIndent    // the case list will be generated without extra indentation"
18162msgstr ""
18163
18164#: lazarusidestrconsts.lisrevertfailed
18165msgid "Revert failed"
18166msgstr "Ha fallat la reversió"
18167
18168#: lazarusidestrconsts.lisrevision
18169msgid "Revision: "
18170msgstr ""
18171
18172#: lazarusidestrconsts.lisright
18173msgctxt "lazarusidestrconsts.lisright"
18174msgid "Right"
18175msgstr "Dreta"
18176
18177#: lazarusidestrconsts.lisrightanchoring
18178msgid "Right anchoring"
18179msgstr ""
18180
18181#: lazarusidestrconsts.lisrightborderspacespinedithint
18182msgid "Right borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space right to the control."
18183msgstr ""
18184
18185#: lazarusidestrconsts.lisrightsiblingcomboboxhint
18186msgid "This is the sibling control to which the right side is anchored. Leave empty for anchoring to parent in Delphi style (BorderSpacing and ReferenceSide do not matter)."
18187msgstr ""
18188
18189#: lazarusidestrconsts.lisrightsides
18190msgid "Right sides"
18191msgstr "Costats drets"
18192
18193#: lazarusidestrconsts.lisrightspaceequally
18194msgid "Right space equally"
18195msgstr "Iguala l'espai dret"
18196
18197#: lazarusidestrconsts.lisroot
18198msgid "Root"
18199msgstr ""
18200
18201#: lazarusidestrconsts.lisrootdirectory
18202msgid "Root Directory"
18203msgstr ""
18204
18205#: lazarusidestrconsts.lisrun
18206msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrun"
18207msgid "Run"
18208msgstr "Executa"
18209
18210#: lazarusidestrconsts.lisrunanddesigntimepackageshavenolimitations
18211msgid "\"Run and Design time\" packages have no limitations."
18212msgstr ""
18213
18214#: lazarusidestrconsts.lisrunbuttonhint
18215msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrunbuttonhint"
18216msgid "Run"
18217msgstr "Executa"
18218
18219#: lazarusidestrconsts.lisrunning
18220#, object-pascal-format
18221msgid "%s (running ...)"
18222msgstr ""
18223
18224#: lazarusidestrconsts.lisrunparamsfilenotexecutable
18225msgid "File not executable"
18226msgstr "El fitxer no és executable"
18227
18228#: lazarusidestrconsts.lisrunparamsthehostapplicationisnotexecutable
18229#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
18230#| msgid "The host application %s%s%s is not executable."
18231msgid "The host application \"%s\" is not executable."
18232msgstr "L'aplicació amfitriona %s%s%s no és executable"
18233
18234#: lazarusidestrconsts.lisrunstage
18235msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrunstage"
18236msgid "Run"
18237msgstr "Executa"
18238
18239#: lazarusidestrconsts.lisruntimeonlycannotbeinstalledinide
18240msgid "Runtime only, cannot be installed in IDE"
18241msgstr ""
18242
18243#: lazarusidestrconsts.lisruntimeonlypackagesareonlyforprojectstheycannotbei
18244msgid "\"Run time only\" packages are only for projects. They cannot be installed in the IDE, not even indirectly."
18245msgstr ""
18246
18247#: lazarusidestrconsts.lisruntimepackagescanbeusedbyprojectstheycannotbeinst
18248msgid "\"Run time\" packages can be used by projects. They cannot be installed in the IDE unless some design time package requires them."
18249msgstr ""
18250
18251#: lazarusidestrconsts.lisruntofailed
18252msgid "Run-to failed"
18253msgstr "Ha fallat executar a"
18254
18255#: lazarusidestrconsts.lissamabstractmethodsnotyetoverridden
18256msgid "Abstract Methods - not yet overridden"
18257msgstr ""
18258
18259#: lazarusidestrconsts.lissamabstractmethodsof
18260#, object-pascal-format
18261msgid "Abstract methods of %s"
18262msgstr ""
18263
18264#: lazarusidestrconsts.lissamcursorisnotinaclassdeclaration
18265msgid "Cursor is not in a class declaration"
18266msgstr ""
18267
18268#: lazarusidestrconsts.lissamideisbusy
18269msgid "IDE is busy"
18270msgstr ""
18271
18272#: lazarusidestrconsts.lissamisanabstractclassithasabstractmethods
18273#, object-pascal-format
18274msgid "%s is an abstract class, it has %s abstract methods."
18275msgstr ""
18276
18277#: lazarusidestrconsts.lissamnoabstractmethodsfound
18278msgid "No abstract methods found"
18279msgstr ""
18280
18281#: lazarusidestrconsts.lissamoverrideallselected
18282msgid "Override all selected"
18283msgstr ""
18284
18285#: lazarusidestrconsts.lissamoverridefirstselected
18286msgid "Override first selected"
18287msgstr ""
18288
18289#: lazarusidestrconsts.lissamselectnone
18290msgid "Select none"
18291msgstr ""
18292
18293#: lazarusidestrconsts.lissamthereareabstractmethodstooverrideselectthemethodsf
18294#, object-pascal-format
18295msgid "There are %s abstract methods to override.%sSelect the methods for which stubs should be created:"
18296msgstr ""
18297
18298#: lazarusidestrconsts.lissamtherearenoabstractmethodslefttooverride
18299msgid "There are no abstract methods left to override."
18300msgstr ""
18301
18302#: lazarusidestrconsts.lissamthismethodcannotbeoverriddenbecauseitisdefinedinth
18303msgid "This method can not be overridden because it is defined in the current class"
18304msgstr ""
18305
18306#: lazarusidestrconsts.lissamunabletoshowabstractmethodsofthecurrentclassbecaus
18307msgid "Unable to show abstract methods of the current class, because"
18308msgstr ""
18309
18310#: lazarusidestrconsts.lissave
18311msgctxt "lazarusidestrconsts.lissave"
18312msgid "Save"
18313msgstr ""
18314
18315#: lazarusidestrconsts.lissaveall
18316msgctxt "lazarusidestrconsts.lissaveall"
18317msgid "Save All"
18318msgstr "Desa-ho Tot"
18319
18320#: lazarusidestrconsts.lissaveallchecked
18321msgid "Save All Checked"
18322msgstr ""
18323
18324#: lazarusidestrconsts.lissaveallmodified
18325#, fuzzy
18326#| msgid "save all modified files"
18327msgid "Save all modified files"
18328msgstr "desa tots els fitxers modificats"
18329
18330#: lazarusidestrconsts.lissavealloriginalmessagestofile
18331msgid "Save All/Original Messages to File ..."
18332msgstr ""
18333
18334#: lazarusidestrconsts.lissaveandexitdialog
18335msgid "Save and exit dialog"
18336msgstr "Diàleg desa i surt"
18337
18338#: lazarusidestrconsts.lissaveandrebuildide
18339msgid "Save and rebuild IDE"
18340msgstr "Desa i remunta l'IDE"
18341
18342#: lazarusidestrconsts.lissaveas
18343msgctxt "lazarusidestrconsts.lissaveas"
18344msgid "Save As"
18345msgstr "Anomena i desa"
18346
18347#: lazarusidestrconsts.lissavechangedfiles
18348msgid "Save changed files?"
18349msgstr ""
18350
18351#: lazarusidestrconsts.lissavechanges
18352msgid "Save changes?"
18353msgstr "Voleu desar els canvis?"
18354
18355#: lazarusidestrconsts.lissavechangestoproject
18356#, object-pascal-format
18357msgid "Save changes to project %s?"
18358msgstr "Voleu desar els canvis del projecte %s?"
18359
18360#: lazarusidestrconsts.lissavecurrenteditorfile
18361#, fuzzy
18362#| msgid "save current editor file"
18363msgid "Save current editor file"
18364msgstr "desa el fitxer editor actual"
18365
18366#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
18367msgid "Saved with IDE settings"
18368msgstr ""
18369
18370#: lazarusidestrconsts.lissavedwithprojectsession
18371msgid "Saved with project session"
18372msgstr ""
18373
18374#: lazarusidestrconsts.lissavefileas
18375msgid "Save file as"
18376msgstr ""
18377
18378#: lazarusidestrconsts.lissavefilebeforeclosingform
18379#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
18380#| msgid "Save file %s%s%s%sbefore closing form %s%s%s?"
18381msgid "Save file \"%s\"%sbefore closing form \"%s\"?"
18382msgstr "Voleu desar el fitxer %s%s%s%sabans de tancar la forma %s%s%s?"
18383
18384#: lazarusidestrconsts.lissavemacroas
18385msgid "Save macro as"
18386msgstr ""
18387
18388#: lazarusidestrconsts.lissavemessages
18389msgid "Save messages"
18390msgstr ""
18391
18392#: lazarusidestrconsts.lissaveproject
18393#, object-pascal-format
18394msgid "Save project %s (*%s)"
18395msgstr ""
18396
18397#: lazarusidestrconsts.lissavesessionchangestoproject
18398#, object-pascal-format
18399msgid "Save session changes to project %s?"
18400msgstr ""
18401
18402#: lazarusidestrconsts.lissavesessionfoldstate
18403msgctxt "lazarusidestrconsts.lissavesessionfoldstate"
18404msgid "Save fold info"
18405msgstr ""
18406
18407#: lazarusidestrconsts.lissavesessionfoldstatehint
18408msgid "Code editor supports folding (temporarily hiding) blocks of code."
18409msgstr ""
18410
18411#: lazarusidestrconsts.lissavesessionjumphistory
18412msgctxt "lazarusidestrconsts.lissavesessionjumphistory"
18413msgid "Save jump history"
18414msgstr ""
18415
18416#: lazarusidestrconsts.lissavesessionjumphistoryhint
18417msgid "Ctrl-Click on an identifier in code editor is stored in jump history."
18418msgstr ""
18419
18420#: lazarusidestrconsts.lissavesettings
18421msgid "Save Settings"
18422msgstr ""
18423
18424#: lazarusidestrconsts.lissaveshownmessagestofile
18425msgid "Save Shown Messages to File ..."
18426msgstr ""
18427
18428#: lazarusidestrconsts.lissavespace
18429msgid "Save "
18430msgstr "Desa "
18431
18432#: lazarusidestrconsts.lissavingfileasloosescharactersatlinecolumn
18433#, object-pascal-format
18434msgid "Saving file \"%s\" as \"%s\" looses characters at line %s, column %s."
18435msgstr ""
18436
18437#: lazarusidestrconsts.lisscalingfactor
18438msgid "Scaling factor:"
18439msgstr "Factor d'escalat:"
18440
18441#: lazarusidestrconsts.lisscanfilesinparentdir
18442msgid "Scan files in parent directory"
18443msgstr ""
18444
18445#: lazarusidestrconsts.lisscanfilesinparentdirhint
18446msgid "Search for source files in sibling directories (parent directory and its children)"
18447msgstr ""
18448
18449#: lazarusidestrconsts.lisscanning
18450msgid "Scanning"
18451msgstr ""
18452
18453#: lazarusidestrconsts.lisscanning2
18454#, object-pascal-format
18455msgid "%s. Scanning ..."
18456msgstr ""
18457
18458#: lazarusidestrconsts.lisscanparentdir
18459msgid "Scanning parent directory"
18460msgstr ""
18461
18462#: lazarusidestrconsts.lissearchpaths2
18463msgid "Search paths"
18464msgstr ""
18465
18466#: lazarusidestrconsts.lissearchunit
18467#, object-pascal-format
18468msgid "Search Unit \"%s\""
18469msgstr ""
18470
18471#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
18472msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is "
18473msgstr ""
18474
18475#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
18476msgid "Secondary config path"
18477msgstr ""
18478
18479#: lazarusidestrconsts.lissecondtest
18480msgid "&Second test"
18481msgstr ""
18482
18483#: lazarusidestrconsts.lisseemessages
18484msgid "See messages."
18485msgstr "Visualitza els missatges."
18486
18487#: lazarusidestrconsts.lisseeprojectprojectinspector
18488#, object-pascal-format
18489msgid "%sSee Project -> Project Inspector"
18490msgstr "%sMireu Projecte -> Inspector del Projecte"
18491
18492#: lazarusidestrconsts.lisselectahelpitem
18493msgid "Select a help item:"
18494msgstr "Selecciona un element de l'ajuda:"
18495
18496#: lazarusidestrconsts.lisselectanode
18497msgid "Select a node"
18498msgstr "Selecciona un node"
18499
18500#: lazarusidestrconsts.lisselectanotherlclwidgetset
18501msgid "Select another LCL widgetset (macro LCLWidgetType)"
18502msgstr ""
18503
18504#: lazarusidestrconsts.lisselectdfmfiles
18505msgid "Select Delphi form files (*.dfm)"
18506msgstr "Selecciona els fitxers de formes Delphi (*.dfm)"
18507
18508#: lazarusidestrconsts.lisselected
18509msgctxt "lazarusidestrconsts.lisselected"
18510msgid "Selected"
18511msgstr ""
18512
18513#: lazarusidestrconsts.lisselectedaddition
18514msgid "Selected addition:"
18515msgstr ""
18516
18517#: lazarusidestrconsts.lisselectedandchildcontrols
18518msgid "Selected and child controls"
18519msgstr ""
18520
18521#: lazarusidestrconsts.lisselectedbottomneighbour
18522msgid "(selected bottom neighbour)"
18523msgstr ""
18524
18525#: lazarusidestrconsts.lisselectedcommandsmapping
18526msgid "Selected Command's Mapping"
18527msgstr ""
18528
18529#: lazarusidestrconsts.lisselectedforinstallation
18530msgid "selected for installation"
18531msgstr ""
18532
18533#: lazarusidestrconsts.lisselectedforuninstallation
18534msgid "selected for uninstallation"
18535msgstr ""
18536
18537#: lazarusidestrconsts.lisselectedleftneighbour
18538msgid "(selected left neighbour)"
18539msgstr ""
18540
18541#: lazarusidestrconsts.lisselectedmessageinmessageswindow
18542msgid "Selected message in messages window:"
18543msgstr ""
18544
18545#: lazarusidestrconsts.lisselectedmodeswerecompiled
18546#, object-pascal-format
18547msgid "Selected %d modes were successfully compiled."
18548msgstr ""
18549
18550#: lazarusidestrconsts.lisselectedrightneighbour
18551msgid "(selected right neighbour)"
18552msgstr ""
18553
18554#: lazarusidestrconsts.lisselectedtopneighbour
18555msgid "(selected top neighbour)"
18556msgstr ""
18557
18558#: lazarusidestrconsts.lisselectfile
18559msgid "Select the file"
18560msgstr ""
18561
18562#: lazarusidestrconsts.lisselectfpcpath
18563msgid "Select the path where FPC is installed"
18564msgstr ""
18565
18566#: lazarusidestrconsts.lisselectfpcsourcedirectory
18567msgid "Select FPC source directory"
18568msgstr ""
18569
18570#: lazarusidestrconsts.lisselectframe
18571msgid "Select Frame"
18572msgstr ""
18573
18574#: lazarusidestrconsts.lisselectionexceedsstringconstant
18575msgid "Selection exceeds string constant"
18576msgstr "La selecció excedeix la constant de la cadena"
18577
18578#: lazarusidestrconsts.lisselectiontool
18579msgid "Selection tool"
18580msgstr "Eina de selecció"
18581
18582#: lazarusidestrconsts.lisselectlazarussourcedirectory
18583msgid "Select Lazarus source directory"
18584msgstr ""
18585
18586#: lazarusidestrconsts.lisselectpathto
18587#, object-pascal-format
18588msgid "Select path to %s"
18589msgstr ""
18590
18591#: lazarusidestrconsts.lisselecttargetdirectory
18592msgid "Select target directory"
18593msgstr ""
18594
18595#: lazarusidestrconsts.lissetallcolors
18596msgid "Set all colors:"
18597msgstr ""
18598
18599#: lazarusidestrconsts.lissetdefault
18600msgid "Set default"
18601msgstr ""
18602
18603#: lazarusidestrconsts.lissetthistotranslatethecompilermessagestoanotherlang
18604msgid "Set this to translate the compiler messages to another language (i.e. not English). For example: German: $(FPCSrcDir)/compiler/msg/errordu.msg."
18605msgstr ""
18606
18607#: lazarusidestrconsts.lissetupdefaultindentation
18608msgid "(Set up default indentation)"
18609msgstr ""
18610
18611#: lazarusidestrconsts.lisshort
18612msgid "Short:"
18613msgstr ""
18614
18615#: lazarusidestrconsts.lisshortnopath
18616msgid "Short, no path"
18617msgstr ""
18618
18619#: lazarusidestrconsts.lisshouldthecomponentbeautocreatedwhentheapplications
18620#, object-pascal-format
18621msgid "Should the component \"%s\" be auto created when the application starts?"
18622msgstr ""
18623
18624#: lazarusidestrconsts.lisshow
18625msgid "Show"
18626msgstr ""
18627
18628#: lazarusidestrconsts.lisshowabstractmethodsof
18629#, object-pascal-format
18630msgid "Show abstract methods of \"%s\""
18631msgstr ""
18632
18633#: lazarusidestrconsts.lisshowcomponenttreeinobjectinspector
18634msgid "Show component tree"
18635msgstr ""
18636
18637#: lazarusidestrconsts.lisshowconsole
18638msgid "Show console"
18639msgstr ""
18640
18641#: lazarusidestrconsts.lisshowdeclarationhints
18642msgid "Show declaration hints"
18643msgstr ""
18644
18645#: lazarusidestrconsts.lisshowdifferencesbetweenmodes
18646msgid "Show differences between modes ..."
18647msgstr ""
18648
18649#: lazarusidestrconsts.lisshowemptyunitspackages
18650msgid "Show empty units/packages"
18651msgstr ""
18652
18653#: lazarusidestrconsts.lisshowfpcmessagelinescompiled
18654msgid "Show FPC message \"lines compiled\""
18655msgstr ""
18656
18657#: lazarusidestrconsts.lisshowglyphsfor
18658msgid "Show Glyphs for"
18659msgstr ""
18660
18661#: lazarusidestrconsts.lisshowgutterinobjectinspector
18662msgid "Show gutter"
18663msgstr ""
18664
18665#: lazarusidestrconsts.lisshowhelp
18666msgid "Show help"
18667msgstr ""
18668
18669#: lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector
18670#, fuzzy
18671msgctxt "lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector"
18672msgid "Show hints"
18673msgstr "Mostra sugerències a l'inspector d'Objectes"
18674
18675#: lazarusidestrconsts.lisshowidentifiers
18676msgid "Show identifiers"
18677msgstr ""
18678
18679#: lazarusidestrconsts.lisshowinfoboxinobjectinspector
18680msgid "Show information box"
18681msgstr ""
18682
18683#: lazarusidestrconsts.lisshowmessagetypeid
18684msgid "Show Message Type ID"
18685msgstr ""
18686
18687#: lazarusidestrconsts.lisshowmultiplelines
18688msgid "Show multiple lines"
18689msgstr ""
18690
18691#: lazarusidestrconsts.lisshowonlymodified
18692msgid "Show only modified"
18693msgstr ""
18694
18695#: lazarusidestrconsts.lisshowonlyonebuttoninthetaskbarforthewholeideinstead
18696msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
18697msgstr ""
18698
18699#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
18700msgid "Show output"
18701msgstr ""
18702
18703#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
18704msgid "Show overview gutter"
18705msgstr ""
18706
18707#: lazarusidestrconsts.lisshowpackages
18708msgid "Show packages"
18709msgstr ""
18710
18711#: lazarusidestrconsts.lisshowpositionofsourceeditor
18712msgid "Show position of source editor"
18713msgstr ""
18714
18715#: lazarusidestrconsts.lisshowpropertyfilterinobjectinspector
18716msgid "Show property filter"
18717msgstr ""
18718
18719#: lazarusidestrconsts.lisshowrecentlyusedidentifiersattop
18720msgid "Show recently used identifiers at top"
18721msgstr ""
18722
18723#: lazarusidestrconsts.lisshowrelativepaths
18724msgid "Show relative paths"
18725msgstr ""
18726
18727#: lazarusidestrconsts.lisshowsallcontrolsintreehierarchy
18728msgid "Shows all controls in tree hierarchy."
18729msgstr ""
18730
18731#: lazarusidestrconsts.lisshowsdescriptionforselectedproperty
18732msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
18733msgstr ""
18734
18735#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
18736msgid "Show setup dialog for most important settings"
18737msgstr ""
18738
18739#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
18740msgid "Show special characters"
18741msgstr ""
18742
18743#: lazarusidestrconsts.lisshowstatusbarinobjectinspector
18744msgid "Show statusbar"
18745msgstr ""
18746
18747#: lazarusidestrconsts.lisshowunits
18748msgid "Show units"
18749msgstr ""
18750
18751#: lazarusidestrconsts.lisshowunitswithinitialization
18752msgid "Show units with initialization/finalization sections"
18753msgstr ""
18754
18755#: lazarusidestrconsts.lisshowunitswithinitializationhint
18756msgid "These units may initialize global data used by the program/application. Remove with care."
18757msgstr ""
18758
18759#: lazarusidestrconsts.lisshowunusedunits
18760msgid "Show unused units ..."
18761msgstr ""
18762
18763#: lazarusidestrconsts.lisshowvaluehintswhiledebugging
18764msgid "Show value hints while debugging"
18765msgstr ""
18766
18767#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
18768msgid "show version and exit"
18769msgstr ""
18770
18771#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
18772msgid "Shrink to smallest"
18773msgstr ""
18774
18775#: lazarusidestrconsts.lissibling
18776msgid "Sibling"
18777msgstr ""
18778
18779#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
18780msgid "Simple Program"
18781msgstr ""
18782
18783#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
18784msgid "A most simple Free Pascal command line program."
18785msgstr ""
18786
18787#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
18788#, fuzzy
18789#| msgid "Simple Syntax"
18790msgid "Simple syntax"
18791msgstr "Sintaxi SImple"
18792
18793#: lazarusidestrconsts.lisskiperrors
18794msgid "Skip errors"
18795msgstr ""
18796
18797#: lazarusidestrconsts.lisskipfile
18798msgid "Skip file"
18799msgstr ""
18800
18801#: lazarusidestrconsts.lisskipfileandcontinueloading
18802msgid "Skip file and continue loading"
18803msgstr ""
18804
18805#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
18806msgid "Skip loading last project"
18807msgstr ""
18808
18809#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
18810msgid "Skip these warnings"
18811msgstr ""
18812
18813#: lazarusidestrconsts.lisslowerbutmoreaccurate
18814msgid "Slower but more accurate."
18815msgstr ""
18816
18817#: lazarusidestrconsts.lissmallerratherthanfaster
18818msgid "Smaller rather than faster"
18819msgstr ""
18820
18821#: lazarusidestrconsts.lissmatches
18822msgid "Matches"
18823msgstr ""
18824
18825#: lazarusidestrconsts.lissorrythistypeisnotyetimplemented
18826msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
18827msgstr "Ho sento, aquest tipus encara no està implementat"
18828
18829#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
18830msgid "Sort for scope"
18831msgstr ""
18832
18833#: lazarusidestrconsts.lissorting
18834msgid "Sorting"
18835msgstr ""
18836
18837#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
18838msgid "Ascending"
18839msgstr "Ascendent"
18840
18841#: lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive
18842msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive"
18843msgid "&Case Sensitive"
18844msgstr ""
18845
18846#: lazarusidestrconsts.lissortseldescending
18847msgid "Descending"
18848msgstr "Descendent"
18849
18850#: lazarusidestrconsts.lissortseldomain
18851msgid "Domain"
18852msgstr "Domini"
18853
18854#: lazarusidestrconsts.lissortselignorespace
18855msgid "Ignore Space"
18856msgstr "Ignora l'espai"
18857
18858#: lazarusidestrconsts.lissortsellines
18859msgid "Lines"
18860msgstr "Línies"
18861
18862#: lazarusidestrconsts.lissortseloptions
18863msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortseloptions"
18864msgid "Options"
18865msgstr "Opcions"
18866
18867#: lazarusidestrconsts.lissortselparagraphs
18868msgid "Paragraphs"
18869msgstr "Paràgrafs"
18870
18871#: lazarusidestrconsts.lissortselpreview
18872msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselpreview"
18873msgid "Preview"
18874msgstr "Visualització prèvia"
18875
18876#: lazarusidestrconsts.lissortselsort
18877msgid "Accept"
18878msgstr "Accepta"
18879
18880#: lazarusidestrconsts.lissortselsortselection
18881msgid "Sort selection"
18882msgstr "Ordena la selecció"
18883
18884#: lazarusidestrconsts.lissortselwords
18885msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselwords"
18886msgid "Words"
18887msgstr "Paraules"
18888
18889#: lazarusidestrconsts.lissortunicoderangelistalphabetically
18890msgid "Sort Unicode range list alphabetically"
18891msgstr ""
18892
18893#: lazarusidestrconsts.lissourceanddestinationaresame
18894#, object-pascal-format
18895msgid "Source \"%s\"%sand Destination \"%s\"%sdirectories are the same. Please select another directory."
18896msgstr ""
18897
18898#: lazarusidestrconsts.lissourceanddestinationarethesame
18899#, object-pascal-format
18900msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
18901msgstr "Font i destinació son el mateix:%s%s"
18902
18903#: lazarusidestrconsts.lissourcebreakpoint
18904msgid "&Source Breakpoint ..."
18905msgstr ""
18906
18907#: lazarusidestrconsts.lissourcedirectorydoesnotexist
18908#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
18909#| msgid "Source directory %s%s%s does not exist."
18910msgid "Source directory \"%s\" does not exist."
18911msgstr "El directori font %s%s%s no existeix."
18912
18913#: lazarusidestrconsts.lissourceeditorwindowmanager
18914msgid "Source Editor Window Manager"
18915msgstr ""
18916
18917#: lazarusidestrconsts.lissourcemodified
18918msgid "Source modified"
18919msgstr "S'ha modificat el codi font"
18920
18921#: lazarusidestrconsts.lissourceofpagehaschangedsave
18922#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
18923#| msgid "Source of page %s%s%s has changed. Save?"
18924msgid "Source of page \"%s\" has changed. Save?"
18925msgstr "El codi font de la pàgina %s%s%s ha canviat. Voleu desar-lo?"
18926
18927#: lazarusidestrconsts.lissourceofpagehaschangedsaveex
18928#, object-pascal-format
18929msgid "Sources of pages have changed. Save page \"%s\"? (%d more)"
18930msgstr ""
18931
18932#: lazarusidestrconsts.lissourcepaths
18933msgid "Source paths"
18934msgstr ""
18935
18936#: lazarusidestrconsts.lisspaceequally
18937msgid "Space equally"
18938msgstr "Iguala els espais"
18939
18940#: lazarusidestrconsts.lissrcos
18941msgid "Src OS"
18942msgstr ""
18943
18944#: lazarusidestrconsts.lisssearching
18945msgid "Searching"
18946msgstr "Cercant"
18947
18948#: lazarusidestrconsts.lisssearchtext
18949msgid "Search text"
18950msgstr "Cerca text"
18951
18952#: lazarusidestrconsts.lisstartconversion
18953msgid "Start Conversion"
18954msgstr ""
18955
18956#: lazarusidestrconsts.lisstartide
18957msgid "Start IDE"
18958msgstr ""
18959
18960#: lazarusidestrconsts.lisstartwithanewproject
18961msgid "Start with a new project"
18962msgstr "Inicia amb un nou projecte"
18963
18964#: lazarusidestrconsts.lisstatusbarshowspropertysnameandclass
18965msgid "Statusbar shows the property's name and the class where it is published."
18966msgstr ""
18967
18968#: lazarusidestrconsts.lisstop
18969msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstop"
18970msgid "Stop"
18971msgstr "Atura"
18972
18973#: lazarusidestrconsts.lisstopcurrentdebuggingandrebuildproject
18974msgid "Stop current debugging and rebuild project?"
18975msgstr "Detindre la sessió de depuració i reconstruïr el projecte?"
18976
18977#: lazarusidestrconsts.lisstopdebugging
18978msgid "Stop Debugging?"
18979msgstr "Voleu aturar la depuració?"
18980
18981#: lazarusidestrconsts.lisstopdebugging2
18982msgid "Stop debugging?"
18983msgstr "Dentindre la sessió de depuració?"
18984
18985#: lazarusidestrconsts.lisstoponexception
18986msgid "Stop on exception"
18987msgstr ""
18988
18989#: lazarusidestrconsts.lisstopthedebugging
18990msgid "Stop the debugging?"
18991msgstr "Voleu aturar la depuració?"
18992
18993#: lazarusidestrconsts.lisstorepathdelimitersandas
18994msgid "Store path delimiters \\ and / as"
18995msgstr ""
18996
18997#: lazarusidestrconsts.lisstrangelpifile
18998msgid "Strange lpi file"
18999msgstr ""
19000
19001#: lazarusidestrconsts.lisstreamingerror
19002msgid "Streaming error"
19003msgstr "S'ha produït un error d'afluent"
19004
19005#: lazarusidestrconsts.lisstring
19006msgid "String"
19007msgstr ""
19008
19009#: lazarusidestrconsts.lisstyle
19010msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstyle"
19011msgid "Style"
19012msgstr ""
19013
19014#: lazarusidestrconsts.lissubprocedure
19015msgid "Sub Procedure"
19016msgstr "Subprocediment"
19017
19018#: lazarusidestrconsts.lissubprocedureonsamelevel
19019msgid "Sub Procedure on same level"
19020msgstr "Subprocediment en el mateix nivell"
19021
19022#: lazarusidestrconsts.lissuccess
19023msgid "Success"
19024msgstr "Correcte!"
19025
19026#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexported
19027#, object-pascal-format
19028msgid "Successfully exported to \"%s\"."
19029msgstr ""
19030
19031#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexportedbuildmodes
19032#, object-pascal-format
19033msgid "Successfully exported %d BuildModes to \"%s\"."
19034msgstr ""
19035
19036#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexportedcompileroptions
19037#, object-pascal-format
19038msgid "Successfully exported compiler options to \"%s\"."
19039msgstr ""
19040
19041#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimported
19042#, object-pascal-format
19043msgid "Successfully imported from \"%s\"."
19044msgstr ""
19045
19046#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimportedbuildmodes
19047#, object-pascal-format
19048msgid "Successfully imported %d BuildModes from \"%s\"."
19049msgstr ""
19050
19051#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimportedcompileroptions
19052#, object-pascal-format
19053msgid "Successfully imported compiler options from \"%s\"."
19054msgstr ""
19055
19056#: lazarusidestrconsts.lissuggestdefaultnameofnewfileinlowercase
19057msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
19058msgstr ""
19059
19060#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
19061msgid "Suspicious include path"
19062msgstr ""
19063
19064#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousunitpath
19065msgid "Suspicious unit path"
19066msgstr ""
19067
19068#: lazarusidestrconsts.lissvuoinvalidvariablename
19069msgid "Invalid variable name"
19070msgstr "El nom de la variable no és vàlid"
19071
19072#: lazarusidestrconsts.lissvuoisnotavalididentifier
19073#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
19074#| msgid "%s%s%s is not a valid identifier."
19075msgid "\"%s\" is not a valid identifier."
19076msgstr "%s%s%s no és un identificador vàlid"
19077
19078#: lazarusidestrconsts.lissvuooverridesystemvariable
19079msgid "Override system variable"
19080msgstr "Substitueix la variable del sistema"
19081
19082#: lazarusidestrconsts.lisswitchfiltersettings
19083msgid "Switch Filter Settings"
19084msgstr ""
19085
19086#: lazarusidestrconsts.lisswitchtofavoritestabafterasking
19087msgid "Switch to Favorites tab after asking for component name."
19088msgstr ""
19089
19090#: lazarusidestrconsts.lissyntaxmode
19091msgid "Syntax mode"
19092msgstr ""
19093
19094#: lazarusidestrconsts.lissystemppunotfoundcheckyourfpccfg
19095msgid "system.ppu not found. Check your fpc.cfg."
19096msgstr ""
19097
19098#: lazarusidestrconsts.listab
19099msgid "Tab"
19100msgstr "Tabulador"
19101
19102#: lazarusidestrconsts.listaborderconfirmsort
19103#, object-pascal-format
19104msgid "Sort tab orders of all child controls of \"%s\" by their positions?"
19105msgstr ""
19106
19107#: lazarusidestrconsts.listaborderdownhint
19108msgid "Move the selected control down in tab order"
19109msgstr ""
19110
19111#: lazarusidestrconsts.listaborderof
19112#, object-pascal-format
19113msgid "Tab Order of %s"
19114msgstr ""
19115
19116#: lazarusidestrconsts.listaborderrecursionhint
19117msgid "Calculate tab order recursively for child controls"
19118msgstr ""
19119
19120#: lazarusidestrconsts.listaborderrecursively
19121msgid "recursively"
19122msgstr ""
19123
19124#: lazarusidestrconsts.listabordersorthint
19125msgid "Calculate tab order for controls by their X- and Y- positions"
19126msgstr ""
19127
19128#: lazarusidestrconsts.listaborderuphint
19129msgid "Move the selected control up in tab order"
19130msgstr ""
19131
19132#: lazarusidestrconsts.listabsfor
19133#, object-pascal-format
19134msgid "Tabs for %s"
19135msgstr ""
19136
19137#: lazarusidestrconsts.listakesnapshot
19138msgid "Take a Snapshot"
19139msgstr ""
19140
19141#: lazarusidestrconsts.listarget
19142msgid "Target:"
19143msgstr ""
19144
19145#: lazarusidestrconsts.listarget2
19146#, object-pascal-format
19147msgid ", Target: %s"
19148msgstr ""
19149
19150#: lazarusidestrconsts.listargetcpu
19151msgid "Target CPU"
19152msgstr "CPU destinació"
19153
19154#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameemptyuseunitoutputdirectory
19155msgid "Target file name: (-o, empty = use unit output directory)"
19156msgstr ""
19157
19158#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameo
19159msgid "Target file name (-o):"
19160msgstr ""
19161
19162#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameofproject
19163msgid "Target filename of project"
19164msgstr "Nom del fitxer destinació del projecte"
19165
19166#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameplusparams
19167msgid "Target filename + params"
19168msgstr ""
19169
19170#: lazarusidestrconsts.listargetisreadonly
19171msgid "Target is read only"
19172msgstr ""
19173
19174#: lazarusidestrconsts.listargetos
19175msgctxt "lazarusidestrconsts.listargetos"
19176msgid "Target OS"
19177msgstr "SO de destinació"
19178
19179#: lazarusidestrconsts.listemplateeditparamcell
19180msgid "Editable Cell"
19181msgstr ""
19182
19183#: lazarusidestrconsts.listemplateeditparamcellhelp
19184#, object-pascal-format
19185msgid "Insert an editable Cell. Cells can be navigated using the tab key.%0:sThe \"param\" macro takes a list of comma separated arguments.%0:sThe first argument is the default value.%0:sThe 2nd argument (optional) can be used to link the cell to another cell (syncro edit).%0:s%0:s  while param(\"foo\") do param(foo);%0:sInserts 2 independent cells, both with the default text \"foo\".%0:sThe quotes are optional.%0:s%0:s  if param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",sync=1) < 99 then%0:sInserts 2 linked cells, editing either one, will change the other one too.%0:sThe value \"1\" refers to the position of the other \"param()\", so if there are more params:%0:s  if param(\"bar\") and param(foo) > 0 and param(foo,sync=2) < 99 then%0:sThe 2nd and third are linked (the 3rd refers to \"2\").%0:s%0:s\"Sync\" can be shortened to \"s\":%0:s  if param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",s=1) < 99 then%0:s%0:s  if param(\"bar\") and param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",sync) < 99 then%0:sThe 2nd and third are linked.%0:sNote: \"Sync\" has no position and no \"=\", so it syncs to the previous cell with the same default (in this case \"foo\")."
19186msgstr ""
19187
19188#: lazarusidestrconsts.listemplatefile
19189msgid "Template file"
19190msgstr ""
19191
19192#: lazarusidestrconsts.listestdirectory
19193msgid "Test directory"
19194msgstr "Directori de proves"
19195
19196#: lazarusidestrconsts.listesturl
19197msgid "Test URL"
19198msgstr ""
19199
19200#: lazarusidestrconsts.listheapplicationbundlewascreatedfor
19201#, object-pascal-format
19202msgid "The Application Bundle was created for \"%s\""
19203msgstr ""
19204
19205#: lazarusidestrconsts.listheclassisatcontrolandcannotbepastedontoanoncontro
19206#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
19207#| msgid "The class %s%s%s is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste."
19208msgid "The class \"%s\" is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste."
19209msgstr "La classe %s%s%s és un TControl i no pot ser enganxat dins un no-control%sNo s'ha pogut enganxar."
19210
19211#: lazarusidestrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
19212#, object-pascal-format
19213msgid "The Codetools found an error:%s%s"
19214msgstr ""
19215
19216#: lazarusidestrconsts.listhecompilerfiledoesnotlookcorrect
19217#, object-pascal-format
19218msgid "The compiler file \"%s\" does not look correct:%s%s"
19219msgstr ""
19220
19221#: lazarusidestrconsts.listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
19222#, object-pascal-format
19223msgid "The component %s can not be deleted because it is not owned by %s."
19224msgstr ""
19225
19226#: lazarusidestrconsts.listhecomponenteditorofclasshascreatedtheerror
19227#, object-pascal-format
19228msgid "The component editor of class \"%s\" has created the error:%s\"%s\""
19229msgstr ""
19230
19231#: lazarusidestrconsts.listhecomponenteditorofclassinvokedwithverbhascreated
19232#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
19233#| msgid "The component editor of class %s%s%s%sinvoked with verb #%s %s%s%s%shas created the error:%s%s%s%s"
19234msgid "The component editor of class \"%s\"%sinvoked with verb #%s \"%s\"%shas created the error:%s\"%s\""
19235msgstr "L'editor de component de classe %s%s%s%sinvocat amb el verb #%s %s%s%s%s ha generat l'error:%s%s%s%s"
19236
19237#: lazarusidestrconsts.listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
19238#, object-pascal-format
19239msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
19240msgstr ""
19241
19242#: lazarusidestrconsts.listhecomponentisinheritedfromtorenameaninheritedcomp
19243#, object-pascal-format
19244msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo rename an inherited component open the ancestor and rename it there."
19245msgstr ""
19246
19247#: lazarusidestrconsts.listhecomponentnamemustbeuniqueinallcomponentsonthefo
19248msgid "The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier."
19249msgstr ""
19250
19251#: lazarusidestrconsts.listheconfigurationwillbedowngradedconverted
19252msgid "The configuration will be downgraded/converted."
19253msgstr ""
19254
19255#: lazarusidestrconsts.listhecontainsanotexistingdirectory
19256#, object-pascal-format
19257msgid "The %s contains a nonexistent directory:%s%s"
19258msgstr ""
19259
19260#: lazarusidestrconsts.listhecontainsastarcharacterlazarususesthisasnormalch
19261#, object-pascal-format
19262msgid "The %s contains a star * character.%sLazarus uses this as normal character and does not expand this as file mask."
19263msgstr ""
19264
19265#: lazarusidestrconsts.listhecurrentfpchasnoconfigfileitwillprobablymisssome
19266msgid "The current FPC has no config file. It will probably miss some units. Check your installation of fpc."
19267msgstr ""
19268
19269#: lazarusidestrconsts.listhedebuggerdoesnotexistsorisnotexecutableseeenviro
19270#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
19271#| msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger options"
19272msgid "The debugger \"%s\"%sdoes not exist or is not executable.%sSee Tools -> Options -> Debugger options"
19273msgstr "El depurador %s%s%s%sno existeix o no es executable. %s%s%sMira Entorn -> Opcions del Depurador"
19274
19275#: lazarusidestrconsts.listhedebuggerexecutabletypicallyhasthenamepleasegive
19276#, object-pascal-format
19277msgid "The debugger executable typically has the name \"%s\". Please give the full file path."
19278msgstr ""
19279
19280#: lazarusidestrconsts.listhedefaultmodemustbestoredinproject
19281msgid "The default mode must be stored in project, not in session."
19282msgstr ""
19283
19284#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexist
19285#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
19286#| msgid "The destination directory%s%s%s%s does not exist."
19287msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
19288msgstr "No existeix el directori de destinació%s%s%s%s."
19289
19290#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
19291#, object-pascal-format
19292msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
19293msgstr ""
19294
19295#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
19296#, object-pascal-format
19297msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
19298msgstr ""
19299
19300#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectunitsanymoreremovethi
19301#, object-pascal-format
19302msgid "The directory \"%s\" contains no project units any more. Remove this directory from the project's unit search path?"
19303msgstr ""
19304
19305#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnolongerneededintheunitpathremoveit
19306#, object-pascal-format
19307msgid "The directory \"%s\" is no longer needed in the unit path.%sRemove it?"
19308msgstr ""
19309
19310#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotwritable
19311#, object-pascal-format
19312msgid "The directory \"%s\" is not writable."
19313msgstr ""
19314
19315#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
19316#, object-pascal-format
19317msgid "The directory %s was not found."
19318msgstr ""
19319
19320#: lazarusidestrconsts.listhefile
19321#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
19322#| msgid "The file %s%s%s"
19323msgid "The file \"%s\""
19324msgstr "El fitxer %s%s%s"
19325
19326#: lazarusidestrconsts.listhefiledoesnotlooklikealpifile
19327#, object-pascal-format
19328msgid "The file %s does not look like a lpi file."
19329msgstr ""
19330
19331#: lazarusidestrconsts.listhefileindexisneededforfunctionslikefinddeclaratio
19332msgid "The file index is needed for functions like find declaration. While scanning you can edit sources and compile, but functions like find declaration will show unit-not-found errors. This can take a minute."
19333msgstr ""
19334
19335#: lazarusidestrconsts.listhefileisasymlinkopeninstead
19336#, object-pascal-format
19337msgid "The file \"%s\" is a symlink.%sOpen \"%s\" instead?"
19338msgstr ""
19339
19340#: lazarusidestrconsts.listhefileisnotalazarusprojectcreateanewprojectforthi
19341#, object-pascal-format
19342msgid "The file \"%s\" is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this \"%s\"?"
19343msgstr ""
19344
19345#: lazarusidestrconsts.listhefilemaskisinvalid
19346#, object-pascal-format
19347msgid "The file mask \"%s\" is invalid."
19348msgstr ""
19349
19350#: lazarusidestrconsts.listhefilemaskisnotavalidregularexpression
19351#, object-pascal-format
19352msgid "The file mask \"%s\" is not a valid regular expression."
19353msgstr ""
19354
19355#: lazarusidestrconsts.listhefileseemstobeaprogramclosecurrentproject
19356#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
19357#| msgid "The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source."
19358msgid "The file \"%s\" seems to be a program.%sClose current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source."
19359msgstr "El fitxer %s%s%s%ssembla ser un programa. voleu tancar el projecte actual i crear un nou projecte Lazarus per aquest programa?%s\"No\" carregarà el fitxer com un codi font normal."
19360
19361#: lazarusidestrconsts.listhefileseemstobetheprogramfileofanexistinglazarusp
19362#, object-pascal-format
19363msgid "The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project."
19364msgstr ""
19365
19366#: lazarusidestrconsts.listhefilewasfoundinoneofthesourcedirectoriesofthepac
19367#, object-pascal-format
19368msgid "The file \"%s\"%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit. Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%sDelete ambiguous file?"
19369msgstr ""
19370
19371#: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfounddoyouwanttolocateityourself
19372#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
19373#| msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sDo you want to locate it yourself ?%s"
19374msgid "The file \"%s\" was not found.%sDo you want to locate it yourself?"
19375msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s%s%s%s.%sEl voleu localitzar manualment ?%s"
19376
19377#: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfoundignorewillgoonloadingtheproject
19378#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
19379#| msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort  will stop the loading."
19380msgid "The file \"%s\" was not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort  will stop the loading."
19381msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s%s%s%s.Ignora, carregarà el projecte.%sAvorta n'aturarà la càrrega."
19382
19383#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
19384#, object-pascal-format
19385msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
19386msgstr ""
19387
19388#: lazarusidestrconsts.listhefpcsourcedirectorydoesnotlookcorrect
19389#, object-pascal-format
19390msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct:%s%s"
19391msgstr ""
19392
19393#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalcompilerexecutabletypicallyhasthename
19394#, object-pascal-format
19395msgid "The Free Pascal compiler executable typically has the name \"%s\". You can also use the target specific compiler like \"%s\". Please give the full file path."
19396msgstr ""
19397
19398#: lazarusidestrconsts.listheideisstillbuilding
19399msgid "The IDE is still building."
19400msgstr ""
19401
19402#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
19403msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
19404msgstr ""
19405
19406#: lazarusidestrconsts.listhekeyisalreadyassignedtoremovetheoldassignmentand
19407#, object-pascal-format
19408msgid "The key %s is already assigned to %s%s.%s%sRemove the old assignment and assign the key to the new function %s?"
19409msgstr ""
19410
19411#: lazarusidestrconsts.listhelaunchingapplicationbundledoesnotexists
19412#, object-pascal-format
19413msgid "The Application Bundle %s%sneeded for execution does not exist or is not executable.%sDo you want to create one?%sSee Project -> Project Options -> Application for settings."
19414msgstr ""
19415
19416#: lazarusidestrconsts.listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta
19417#, object-pascal-format
19418msgid "The launching application \"%s\"%sdoes not exist or is not executable.%sSee Run -> Run parameters -> Local"
19419msgstr ""
19420
19421#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorycontainsthesourcesoftheideandth
19422#, object-pascal-format
19423msgid "The Lazarus directory contains the sources of the IDE and the package files of LCL and many standard packages. For example it contains the file \"ide%slazarus.lpi\". The translation files are located there too."
19424msgstr ""
19425
19426#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorydoesnotlookcorrect
19427#, object-pascal-format
19428msgid "The Lazarus directory \"%s\" does not look correct:%s%s"
19429msgstr ""
19430
19431#: lazarusidestrconsts.listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis
19432#, fuzzy
19433#| msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
19434msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually."
19435msgstr "El fitxer LFM (Lazarus Form) conté propietats no vàlides. Això vol dir, per exemple, que conté algunes propietats/classes les quals no existeixen en la LCL actual. La manera normal de corregir això és eliminar aquestes propietats de la LFM i corregir manualment el codi pascal."
19436
19437#: lazarusidestrconsts.listhemacrodoesnotbeginwith
19438#, object-pascal-format
19439msgid "The macro \"%s\" does not begin with \"%s\"."
19440msgstr ""
19441
19442#: lazarusidestrconsts.listhemakeexecutabletypicallyhasthename
19443#, object-pascal-format
19444msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for building the IDE. Please give the full file path."
19445msgstr ""
19446
19447#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
19448#, object-pascal-format
19449msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
19450msgstr ""
19451
19452#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
19453#, object-pascal-format
19454msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
19455msgstr ""
19456
19457#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded
19458msgid "The old configuration will be upgraded."
19459msgstr ""
19460
19461#: lazarusidestrconsts.listheothersourcescontainsadirectorywhichisalreadyint
19462#, object-pascal-format
19463msgid "The \"Other sources\" contains a directory which is already in the \"Other unit files\".%s%s"
19464msgstr ""
19465
19466#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryismissing
19467#, object-pascal-format
19468msgid "The output directory \"%s\" is missing."
19469msgstr ""
19470
19471#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheincludesearchpath
19472#, object-pascal-format
19473msgid "The output directory of %s is listed in the include search path of %s."
19474msgstr ""
19475
19476#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedincludes
19477#, object-pascal-format
19478msgid "The output directory of %s is listed in the inherited include search path of %s."
19479msgstr ""
19480
19481#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedunitsear
19482#, object-pascal-format
19483msgid "The output directory of %s is listed in the inherited unit search path of %s."
19484msgstr ""
19485
19486#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheunitsearchpathof
19487#, object-pascal-format
19488msgid "The output directory of %s is listed in the unit search path of %s."
19489msgstr ""
19490
19491#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryshouldbeaseparatedirectoryandnot
19492msgid " The output directory should be a separate directory and not contain any source files."
19493msgstr ""
19494
19495#: lazarusidestrconsts.listheownerclasshasthisname
19496msgid "The owner class has this name"
19497msgstr ""
19498
19499#: lazarusidestrconsts.listheownerhasthisname
19500msgid "The owner has this name"
19501msgstr ""
19502
19503#: lazarusidestrconsts.listhepackageaddsthepathtotheincludepathoftheidethisi
19504#, object-pascal-format
19505msgid "The package %s adds the path \"%s\" to the include path of the IDE.%sThis is probably a misconfiguration of the package."
19506msgstr ""
19507
19508#: lazarusidestrconsts.listhepackageaddsthepathtotheunitpathoftheidethisispr
19509#, object-pascal-format
19510msgid "The package %s adds the path \"%s\" to the unit path of the IDE.%sThis is probably a misconfiguration of the package."
19511msgstr ""
19512
19513#: lazarusidestrconsts.listhepackagealreadycontainsaunitwiththisname
19514msgid "The package already contains a unit with this name."
19515msgstr ""
19516
19517#: lazarusidestrconsts.listhepackagecannotbeinstalledbecauseitrequireswhichi
19518#, object-pascal-format
19519msgid "The package %s cannot be installed because it requires the package \"%s\" which is a runtime only package."
19520msgstr ""
19521
19522#: lazarusidestrconsts.listhepackagecannotbeuninstalledbecauseitisneededbyth
19523#, object-pascal-format
19524msgid "The package %s can not be uninstalled because it is needed by the IDE itself."
19525msgstr ""
19526
19527#: lazarusidestrconsts.listhepackagedoesnothaveanyregisterprocedurewhichtypi
19528#, object-pascal-format
19529msgid "The package %s does not have any \"Register\" procedure which typically means it does not provide any IDE addon. Installing it will probably only increase the size of the IDE and may even make it unstable.%sHint: If you want to use a package in your project, use the \"Add to project\" menu item."
19530msgstr ""
19531
19532#: lazarusidestrconsts.listhepackageisalreadyinthelist
19533#, object-pascal-format
19534msgid "The package %s is already in the list"
19535msgstr ""
19536
19537#: lazarusidestrconsts.listhepackageisnotadesigntimepackageitcannotbeinstall
19538#, object-pascal-format
19539msgid "The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE."
19540msgstr ""
19541
19542#: lazarusidestrconsts.listhepathofmakeisnotcorrect
19543#, object-pascal-format
19544msgid "The path of \"make\" is not correct: \"%s\""
19545msgstr ""
19546
19547#: lazarusidestrconsts.listheprogrammakewasnotfoundthistoolisneededtobuildla
19548#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
19549#| msgid "The program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus.%s"
19550msgid "The program \"make\" was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus."
19551msgstr "No s'ha trobat el programa %sMake%s.%sEs necessita aquesta eina per muntar el Lazarus.%s"
19552
19553#: lazarusidestrconsts.listheprojectcompileroptionsandthedirectivesinthemain
19554msgid "The project compiler options and the directives in the main source differ. For the new unit the mode and string type of the project options are used:"
19555msgstr ""
19556
19557#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusedwarf
19558#, object-pascal-format
19559msgid "The project does not write debug info in Dwarf format. The \"%s\" supports only Dwarf."
19560msgstr ""
19561
19562#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusethelclunitinterfacesbutitseems
19563#, object-pascal-format
19564msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces."
19565msgstr ""
19566
19567#: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnomainsourcefile
19568msgid "The project has no main source file."
19569msgstr ""
19570
19571#: lazarusidestrconsts.listheprojectinfofileisequaltotheprojectmainsource
19572#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
19573#| msgid "The project info file %s%s%s%sis equal to the project main source file!"
19574msgid "The project info file \"%s\"%sis equal to the project main source file!"
19575msgstr "El fitxer d'informació del projecte %s%s%s%sés igual al fitxer principal del codi font del projecte!"
19576
19577#: lazarusidestrconsts.listheprojectinformationfilehaschangedondisk
19578#, object-pascal-format
19579msgid "The project information file \"%s\"%shas changed on disk."
19580msgstr ""
19581
19582#: lazarusidestrconsts.listheprojectmustbesavedbeforebuildingifyousetthetest
19583#, object-pascal-format, fuzzy
19584#| msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the environment options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
19585msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
19586msgstr "S'ha de desar el projecte abans de muntar de nou%sSi fiqueu el directori de les proves en les opcions de l'entorn,%spodeu crear projectes nous i muntar-los al mateix temps.%sVoleu desar el projecte?"
19587
19588#: lazarusidestrconsts.listheprojectusesfpcresourceswhichrequireatleast
19589msgid "The project uses FPC resources which require at least FPC 2.4"
19590msgstr ""
19591
19592#: lazarusidestrconsts.listheprojectusestargetosandcputhesystemppuforthistar
19593#, object-pascal-format
19594msgid "The project uses target OS=%s and CPU=%s.%sThe system.ppu for this target was not found in the FPC binary directories.%sMake sure fpc is installed correctly for this target and the fpc.cfg contains the right directories."
19595msgstr ""
19596
19597#: lazarusidestrconsts.listheprojectwritesthedebugsymbolstoanexternalfilethe
19598#, object-pascal-format
19599msgid "The project writes the debug symbols to an external file. The \"%s\" supports only symbols within the executable."
19600msgstr ""
19601
19602#: lazarusidestrconsts.listheprojectwritesthedebugsymbolstotheexexcutable
19603#, object-pascal-format
19604msgid "The project writes the debug symbols into the executable rather than to an external file. The \"%s\" supports only symbols in an external file."
19605msgstr ""
19606
19607#: lazarusidestrconsts.listhereareadditionalnotesforthismessageon
19608#, object-pascal-format
19609msgid "%sThere are additional notes for this message on%s"
19610msgstr ""
19611
19612#: lazarusidestrconsts.listherearenoconflictingkeys
19613msgid "There are no conflicting keys."
19614msgstr ""
19615
19616#: lazarusidestrconsts.listhereareotherfilesinthedirectorywiththesamename
19617#, object-pascal-format
19618msgid "There are other files in the directory with the same name,%swhich only differ in case:%s%s%sDelete them?"
19619msgstr "Hi ha altres fitxers en el directori amb el mateix nom,%sels quals no més son diferents en la capitalització:%s%s%sVoleu eliminar-los?"
19620
19621#: lazarusidestrconsts.listhereisafilewiththesamenameandasimilarextension
19622#, object-pascal-format
19623msgid "There is a file with the same name and a similar extension on disk%sFile: %s%sAmbiguous File: %s%sDelete ambiguous file?"
19624msgstr ""
19625
19626#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyabuildmodewiththisname
19627msgid "There is already a build mode with this name."
19628msgstr ""
19629
19630#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyacomponentclasswiththename
19631#, object-pascal-format
19632msgid "There is already a component class with the name %s."
19633msgstr ""
19634
19635#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyacomponentwiththisname
19636msgid "There is already a component with this name"
19637msgstr ""
19638
19639#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyafilein
19640#, object-pascal-format
19641msgid "There is already a file%s%s%sin %s"
19642msgstr ""
19643
19644#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyafileinoldnewcontinue
19645#, object-pascal-format
19646msgid "There is already a file \"%s\" in %s%sOld: %s%sNew: %s%s%sContinue?"
19647msgstr ""
19648
19649#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaformwiththename
19650#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
19651#| msgid "There is already a form with the name %s%s%s"
19652msgid "There is already a form with the name \"%s\""
19653msgstr "Ja hi ha una forma amb el nom %s%s%s"
19654
19655#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyamacrowiththename
19656#, object-pascal-format
19657msgid "There is already a macro with the name \"%s\"."
19658msgstr ""
19659
19660#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyanidemacrowiththename
19661#, object-pascal-format
19662msgid "There is already an IDE macro with the name \"%s\""
19663msgstr ""
19664
19665#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyapackageinthelist
19666#, object-pascal-format
19667msgid "There is already a package %s in the list"
19668msgstr ""
19669
19670#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitinoldnewyouhavetomakesur
19671#, object-pascal-format
19672msgid "There is already a unit \"%s\" in %s%sOld: %s%sNew: %s%sYou have to make sure that the unit search path contains only one of them.%s%sContinue?"
19673msgstr ""
19674
19675#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitwiththenamepascalidentifiersmus
19676#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
19677#| msgid "There is already a unit with the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique."
19678msgid "There is already a unit with the name \"%s\". Pascal identifiers must be unique."
19679msgstr "Ja hi ha una unitat amb el nom %s%s%s. Els identificadors pascal han de ser únics."
19680
19681#: lazarusidestrconsts.listhereisaunitwiththenameintheprojectpleasechoose
19682#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
19683#| msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
19684msgid "There is a unit with the name \"%s\" in the project.%sPlease choose a different name"
19685msgstr "En el projecte hi ha una unitat amb el nom %s%s%s.%sSi us plau, escolliu un nom diferent."
19686
19687#: lazarusidestrconsts.listhereisnofpcexeinthedirectoryofusuallythemakeexecu
19688#, object-pascal-format
19689msgid "There is no fpc.exe in the directory of %s. Usually the make executable is installed together with the FPC compiler."
19690msgstr ""
19691
19692#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
19693msgid "There must be at least one build mode."
19694msgstr ""
19695
19696#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
19697#, object-pascal-format
19698msgid "The resource class \"%s\" descends from \"%s\". Probably this is a typo for TForm."
19699msgstr ""
19700
19701#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
19702#, object-pascal-format
19703msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
19704msgstr "S'ha produït un error mentre s'escrivia el component seleccionat %s:%s:%s%s"
19705
19706#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorwhileconvertingthebinarystreamofthe
19707#, object-pascal-format
19708msgid "There was an error while converting the binary stream of the selected component %s:%s:%s%s"
19709msgstr "S'ha produït un error mentre es convertia l'afluent binari del component seleccionat %s:%s:%s%s"
19710
19711#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorwhilecopyingthecomponentstreamtocli
19712#, object-pascal-format
19713msgid "There was an error while copying the component stream to clipboard:%s%s"
19714msgstr "S'ha produït un error mentre es copiava l'afluent del component al porta-retalls:%s%s"
19715
19716#: lazarusidestrconsts.listherootcomponentcannotbedeleted
19717#, fuzzy
19718#| msgid "The root component can not be deleted."
19719msgid "The root component cannot be deleted."
19720msgstr "No es pot eliminar el component arrel."
19721
19722#: lazarusidestrconsts.listhesefileswillbedeleted
19723msgid "These files will be deleted"
19724msgstr ""
19725
19726#: lazarusidestrconsts.listhesesettingsarestoredwiththeproject
19727msgid "These settings are stored with the project."
19728msgstr ""
19729
19730#: lazarusidestrconsts.listheseunitswerenotfound
19731msgid "These units were not found:"
19732msgstr ""
19733
19734#: lazarusidestrconsts.listhesourcesofthefreepascalpackagesarerequiredforbro
19735#, object-pascal-format
19736msgid "The sources of the Free Pascal packages are required for browsing and code completion. For example it has the file \"%s\"."
19737msgstr ""
19738
19739#: lazarusidestrconsts.listhetargetdirectoryisafile
19740#, object-pascal-format
19741msgid "The target directory is a file:%s"
19742msgstr ""
19743
19744#: lazarusidestrconsts.listhetargetfilenameisadirectory
19745msgid "The target file name is a directory."
19746msgstr ""
19747
19748#: lazarusidestrconsts.listhetargetisnotwritable
19749#, object-pascal-format
19750msgid "The target %s is not writable."
19751msgstr ""
19752
19753#: lazarusidestrconsts.listhetestdirectorycouldnotbefoundseeideopt
19754#, object-pascal-format
19755msgid "The Test Directory could not be found:%s\"%s\"%s(see IDE options)"
19756msgstr ""
19757
19758#: lazarusidestrconsts.listheunitalreadyexists
19759#, object-pascal-format
19760msgid "The unit \"%s\" already exists."
19761msgstr ""
19762
19763#: lazarusidestrconsts.listheunitbelongstopackage
19764#, object-pascal-format
19765msgid "The unit belongs to package %s."
19766msgstr ""
19767
19768#: lazarusidestrconsts.listheunitexiststwiceintheunitpathofthe
19769#, object-pascal-format
19770msgid "The unit %s exists twice in the unit path of the %s:"
19771msgstr ""
19772
19773#: lazarusidestrconsts.listheunithasthisname
19774msgid "The unit has this name"
19775msgstr ""
19776
19777#: lazarusidestrconsts.listheunitisnotlowercasethefreepascalcompiler
19778#, object-pascal-format
19779msgid "The unit filename \"%s\" is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%sRename file lowercase?"
19780msgstr ""
19781
19782#: lazarusidestrconsts.listheunitispartofthefpcsourcesbutthecorrespondingfpd
19783#, object-pascal-format
19784msgid "The unit %s is part of the FPC sources but the corresponding fpdoc xml file was not found.%sEither you have not yet added the fpcdocs directory to the search path or the unit is not yet documented.%sThe fpdoc files for the FPC sources can be downloaded from: %s%sPlease add the directory in the fpdoc editor options.%sIn order to create a new file the directory must be writable."
19785msgstr ""
19786
19787#: lazarusidestrconsts.listheunitisusedbyotherfilesupdatereferencesautomatic
19788#, object-pascal-format
19789msgid "The unit %s is used by other files.%sUpdate references automatically?"
19790msgstr ""
19791
19792#: lazarusidestrconsts.listheunititselfhasalreadythenamepascalidentifiersmus
19793#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
19794#| msgid "The unit itself has already the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique."
19795msgid "The unit itself has already the name \"%s\". Pascal identifiers must be unique."
19796msgstr "La unitat ja te el nom %s%s%s. Els identificadors Pascal ha de ser únics."
19797
19798#: lazarusidestrconsts.listheunitsearchpathofcontainsthesourcedirectoryofpac
19799#, object-pascal-format
19800msgid "The unit search path of \"%s\" contains the source directory \"%s\" of package %s"
19801msgstr ""
19802
19803#: lazarusidestrconsts.listheworkingdirectorydoesnotexistpleasechecktheworki
19804#, object-pascal-format
19805msgid "The working directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the working directory in Menu > Run > Run parameters."
19806msgstr ""
19807
19808#: lazarusidestrconsts.listhiscomponentalreadycontainsaclasswiththename
19809#, object-pascal-format
19810msgid "This component already contains a class with the name %s."
19811msgstr ""
19812
19813#: lazarusidestrconsts.listhisfunctionneedsanopenlfmfileinthesourceeditor
19814msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
19815msgstr ""
19816
19817#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
19818msgid "this help message"
19819msgstr "aquest missatge d'ajuda"
19820
19821#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage
19822msgid "This is a test project for a design time package, testing it outside the IDE."
19823msgstr ""
19824
19825#: lazarusidestrconsts.listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
19826#, object-pascal-format, fuzzy
19827#| msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
19828msgid "This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
19829msgstr "Sembla un arxiu pascal.%sS'hi recomana utilitzar minúscules per evitar problemes diversos amb alguns sistemes d'arxius i diferents compiladors.%sCanviar-li el nom a minúscules?"
19830
19831#: lazarusidestrconsts.listhisprojecthasnomainsourcefile
19832msgid "This project has no main source file"
19833msgstr ""
19834
19835#: lazarusidestrconsts.listhisprojecthasonlythedefaultbuildmode
19836msgid "This project has only the default build mode."
19837msgstr ""
19838
19839#: lazarusidestrconsts.listhissetofoptionstobuildlazarusisnotsupportedbythis
19840#, object-pascal-format
19841msgid "This set of options to build Lazarus is not supported by this installation.%sThe directory \"%s\" is not writable.%sSee the Lazarus website for other ways to install Lazarus."
19842msgstr ""
19843
19844#: lazarusidestrconsts.listhisstatementcannotbeextractedpleaseselectsomecode
19845#, object-pascal-format
19846msgid "This statement can not be extracted.%sPlease select some code to extract a new procedure/method."
19847msgstr "No s'ha pogut extraure aquesta declaració.%sSi us plau, seleccioneu codi per extreure'n un nou procediment/mètode."
19848
19849#: lazarusidestrconsts.listhiswillallowchangingallbuildmodesatoncenotimpleme
19850msgid "This will allow changing all build modes at once. Not implemented yet."
19851msgstr ""
19852
19853#: lazarusidestrconsts.listhiswillcreateacirculardependency
19854msgid "This will create a circular dependency."
19855msgstr ""
19856
19857#: lazarusidestrconsts.listhiswillputalotoftextontheclipboardproceed
19858#, object-pascal-format
19859msgid "This will put a lot of text (%s) on the clipboard.%sProceed?"
19860msgstr ""
19861
19862#: lazarusidestrconsts.listhreads
19863msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreads"
19864msgid "Threads"
19865msgstr ""
19866
19867#: lazarusidestrconsts.listhreadscurrent
19868msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadscurrent"
19869msgid "Current"
19870msgstr ""
19871
19872#: lazarusidestrconsts.listhreadsfunc
19873msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsfunc"
19874msgid "Function"
19875msgstr ""
19876
19877#: lazarusidestrconsts.listhreadsgoto
19878msgid "Goto"
19879msgstr ""
19880
19881#: lazarusidestrconsts.listhreadsline
19882msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsline"
19883msgid "Line"
19884msgstr "Línia"
19885
19886#: lazarusidestrconsts.listhreadsnotevaluated
19887msgid "Threads not evaluated"
19888msgstr ""
19889
19890#: lazarusidestrconsts.listhreadssrc
19891msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadssrc"
19892msgid "Source"
19893msgstr ""
19894
19895#: lazarusidestrconsts.listhreadsstate
19896msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsstate"
19897msgid "State"
19898msgstr "Estat"
19899
19900#: lazarusidestrconsts.listitle
19901msgid "&Title"
19902msgstr ""
19903
19904#: lazarusidestrconsts.listitleintaskbarshowsforexampleproject1lpilazarus
19905msgid "Title in taskbar shows for example: project1.lpi - Lazarus"
19906msgstr ""
19907
19908#: lazarusidestrconsts.listitleleaveemptyfordefault
19909msgid "Title (leave empty for default)"
19910msgstr ""
19911
19912#: lazarusidestrconsts.listmfunctionappendpathdelimiter
19913msgid "Function: append path delimiter"
19914msgstr "Funció: afegir el delimitador de la trajectòria"
19915
19916#: lazarusidestrconsts.listmfunctionchomppathdelimiter
19917#, fuzzy
19918#| msgid "Function: chomp path delimiter"
19919msgid "Function: remove trailing path delimiter"
19920msgstr "Funció: eliminar el delimitador de la trajectòria"
19921
19922#: lazarusidestrconsts.listmfunctionextractfileextension
19923msgid "Function: extract file extension"
19924msgstr "Funció: extreure l'extensió del fitxer"
19925
19926#: lazarusidestrconsts.listmfunctionextractfilenameextension
19927msgid "Function: extract file name+extension"
19928msgstr "Funció: extreure nom i extensió del fitxer"
19929
19930#: lazarusidestrconsts.listmfunctionextractfilenameonly
19931msgid "Function: extract file name only"
19932msgstr "Funció: extreure només el nom del fitxer"
19933
19934#: lazarusidestrconsts.listmfunctionextractfilepath
19935msgid "Function: extract file path"
19936msgstr "Funció: extreure la trajectòria del fitxer"
19937
19938#: lazarusidestrconsts.listmunknownmacro
19939#, object-pascal-format
19940msgid "(unknown macro: %s)"
19941msgstr "(macroinstrucció desconeguda: %s)"
19942
19943#: lazarusidestrconsts.listofpcpath
19944msgid "Path:"
19945msgstr "Trajectòria:"
19946
19947#: lazarusidestrconsts.listoggleshowingfilenameswithfullpathorwithrelativepa
19948msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
19949msgstr ""
19950
19951#: lazarusidestrconsts.listoolbarconfiguration
19952msgid "Toolbar Configuration"
19953msgstr ""
19954
19955#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
19956msgid "Toolbar"
19957msgstr ""
19958
19959#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
19960msgid "Highlight toolbars buttons"
19961msgstr ""
19962
19963#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
19964msgid "Raise toolbars"
19965msgstr ""
19966
19967#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
19968#, object-pascal-format
19969msgid "tool \"%s\" has no executable"
19970msgstr ""
19971
19972#: lazarusidestrconsts.listoolheaderfailed
19973msgid "Tool Header: Failed"
19974msgstr ""
19975
19976#: lazarusidestrconsts.listoolheaderrunning
19977msgid "Tool Header: Running"
19978msgstr ""
19979
19980#: lazarusidestrconsts.listoolheaderscrolledup
19981msgid "Tool Header: Scrolled up"
19982msgstr ""
19983
19984#: lazarusidestrconsts.listoolheadersuccess
19985msgid "Tool Header: Success"
19986msgstr ""
19987
19988#: lazarusidestrconsts.listoolstoppedwithexitcodeusecontextmenutogetmoreinfo
19989#, object-pascal-format
19990msgid "tool stopped with exit code %s. Use context menu to get more information."
19991msgstr ""
19992
19993#: lazarusidestrconsts.listoolstoppedwithexitstatususecontextmenutogetmoreinfo
19994#, object-pascal-format
19995msgid "tool stopped with ExitCode 0 and ExitStatus %s. Use context menu to get more information."
19996msgstr ""
19997
19998#: lazarusidestrconsts.listop
19999msgctxt "lazarusidestrconsts.listop"
20000msgid "Top"
20001msgstr ""
20002
20003#: lazarusidestrconsts.listopanchoring
20004msgid "Top anchoring"
20005msgstr ""
20006
20007#: lazarusidestrconsts.listopborderspacespinedithint
20008msgid "Top borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space above the control."
20009msgstr ""
20010
20011#: lazarusidestrconsts.listopinfoview
20012msgid "Show Class/Procedure hint"
20013msgstr ""
20014
20015#: lazarusidestrconsts.listops
20016msgid "Tops"
20017msgstr "Límits superiors"
20018
20019#: lazarusidestrconsts.listopsiblingcomboboxhint
20020msgid "This is the sibling control to which the top side is anchored. Leave empty for anchoring to parent in Delphi style (BorderSpacing and ReferenceSide do not matter)."
20021msgstr ""
20022
20023#: lazarusidestrconsts.listopspaceequally
20024msgid "Top space equally"
20025msgstr "Iguala l'espai superior"
20026
20027#: lazarusidestrconsts.listotalpages
20028#, object-pascal-format
20029msgid "Total Pages: %s"
20030msgstr ""
20031
20032#: lazarusidestrconsts.listranslatetheenglishmessages
20033msgid "Translate the English Messages"
20034msgstr ""
20035
20036#: lazarusidestrconsts.listreeneedsrefresh
20037msgid "Tree needs refresh"
20038msgstr ""
20039
20040#: lazarusidestrconsts.listwomovedfileswillhavethesamefilenamein
20041#, object-pascal-format
20042msgid "Two moved files will have the same file name:%s%s%s%s%sin %s"
20043msgstr ""
20044
20045#: lazarusidestrconsts.listypes
20046msgid "Types (not removed if no replacement)"
20047msgstr ""
20048
20049#: lazarusidestrconsts.lisudadditionaldirectories
20050msgid "Additional directories:"
20051msgstr ""
20052
20053#: lazarusidestrconsts.lisudallpackageunits
20054msgid "All package units"
20055msgstr ""
20056
20057#: lazarusidestrconsts.lisudallsourceeditorunits
20058msgid "All source editor units"
20059msgstr ""
20060
20061#: lazarusidestrconsts.lisudallunits
20062msgid "All units"
20063msgstr ""
20064
20065#: lazarusidestrconsts.lisudbydefaultonlytheprojectunitsandthesourceeditorunit
20066msgid "By default only the project units and the source editor units are searched. Add here a list of directories separated by semicolon to search as well."
20067msgstr ""
20068
20069#: lazarusidestrconsts.lisudcollapseallnodes
20070msgid "Collapse all nodes"
20071msgstr ""
20072
20073#: lazarusidestrconsts.lisudexpandallnodes
20074msgid "Expand all nodes"
20075msgstr ""
20076
20077#: lazarusidestrconsts.lisudfile
20078#, object-pascal-format
20079msgid "File: %s"
20080msgstr ""
20081
20082#: lazarusidestrconsts.lisudfilter
20083msgid "(Filter)"
20084msgstr ""
20085
20086#: lazarusidestrconsts.lisudimplementationuses
20087#, object-pascal-format
20088msgid "Implementation Uses: %s"
20089msgstr ""
20090
20091#: lazarusidestrconsts.lisudimplementationuses2
20092#, object-pascal-format
20093msgid "implementation uses: %s"
20094msgstr ""
20095
20096#: lazarusidestrconsts.lisudinterfaceuses
20097#, object-pascal-format
20098msgid "Interface Uses: %s"
20099msgstr ""
20100
20101#: lazarusidestrconsts.lisudinterfaceuses2
20102#, object-pascal-format
20103msgid "interface uses: %s"
20104msgstr ""
20105
20106#: lazarusidestrconsts.lisudprojectsandpackages
20107msgid "Projects and packages"
20108msgstr ""
20109
20110#: lazarusidestrconsts.lisudscanning
20111msgid "Scanning ..."
20112msgstr ""
20113
20114#: lazarusidestrconsts.lisudscanningunits
20115#, object-pascal-format
20116msgid "Scanning: %s units ..."
20117msgstr ""
20118
20119#: lazarusidestrconsts.lisudsearch
20120msgid "(Search)"
20121msgstr ""
20122
20123#: lazarusidestrconsts.lisudsearchnextoccurrenceofthisphrase
20124msgid "Find next occurrence of this phrase"
20125msgstr ""
20126
20127#: lazarusidestrconsts.lisudsearchnextunitofthisphrase
20128msgid "Find next unit with this phrase"
20129msgstr ""
20130
20131#: lazarusidestrconsts.lisudsearchpreviousoccurrenceofthisphrase
20132msgid "Find previous occurrence of this phrase"
20133msgstr ""
20134
20135#: lazarusidestrconsts.lisudsearchpreviousunitofthisphrase
20136msgid "Find previous unit with this phrase"
20137msgstr ""
20138
20139#: lazarusidestrconsts.lisudselectedunits
20140msgid "Selected units"
20141msgstr ""
20142
20143#: lazarusidestrconsts.lisudshownodesfordirectories
20144msgid "Show nodes for directories"
20145msgstr ""
20146
20147#: lazarusidestrconsts.lisudshownodesforprojectandpackages
20148msgid "Show nodes for project and packages"
20149msgstr ""
20150
20151#: lazarusidestrconsts.lisudunits
20152msgid "Units"
20153msgstr ""
20154
20155#: lazarusidestrconsts.lisudunits2
20156#, object-pascal-format
20157msgid "Units: %s"
20158msgstr ""
20159
20160#: lazarusidestrconsts.lisudusedbyimplementations
20161#, object-pascal-format
20162msgid "Used by Implementations: %s"
20163msgstr ""
20164
20165#: lazarusidestrconsts.lisudusedbyimplementations2
20166#, object-pascal-format
20167msgid "used by implementations: %s"
20168msgstr ""
20169
20170#: lazarusidestrconsts.lisudusedbyinterfaces
20171#, object-pascal-format
20172msgid "Used by Interfaces: %s"
20173msgstr ""
20174
20175#: lazarusidestrconsts.lisudusedbyinterfaces2
20176#, object-pascal-format
20177msgid "used by interfaces: %s"
20178msgstr ""
20179
20180#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
20181msgid "Do not show this message again."
20182msgstr "No mostres mes aquest missatge."
20183
20184#: lazarusidestrconsts.lisueerrorinregularexpression
20185msgid "Error in regular expression"
20186msgstr "Hi ha un error a l'expressió regular"
20187
20188#: lazarusidestrconsts.lisuefontwith
20189msgid "Font without UTF-8"
20190msgstr "Font sense UTF-8"
20191
20192#: lazarusidestrconsts.lisuegotoline
20193#, fuzzy
20194#| msgid "Goto line :"
20195msgid "Goto line:"
20196msgstr "Vés a la línia:"
20197
20198#: lazarusidestrconsts.lisuemodeseparator
20199msgid "/"
20200msgstr ""
20201
20202#: lazarusidestrconsts.lisuenotfound
20203msgid "Not found"
20204msgstr "No s'ha trobat"
20205
20206#: lazarusidestrconsts.lisuereplacethisoccurrenceofwith
20207#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20208#| msgid "Replace this occurrence of %s%s%s%s with %s%s%s?"
20209msgid "Replace this occurrence of \"%s\"%s with \"%s\"?"
20210msgstr "Voleu substituir aquesta ocurrència de %s%s%s%s amb %s%s%s?"
20211
20212#: lazarusidestrconsts.lisuesearching
20213#, object-pascal-format
20214msgid "Searching: %s"
20215msgstr "Cercant: %s"
20216
20217#: lazarusidestrconsts.lisuesearchstringcontinuebeg
20218msgid "Continue search from the beginning?"
20219msgstr ""
20220
20221#: lazarusidestrconsts.lisuesearchstringcontinueend
20222msgid "Continue search from the end?"
20223msgstr ""
20224
20225#: lazarusidestrconsts.lisuesearchstringnotfound
20226#, object-pascal-format
20227msgid "Search string '%s' not found!"
20228msgstr "No s'ha trobat la cadena '%s'"
20229
20230#: lazarusidestrconsts.lisuethecurre
20231#, object-pascal-format, fuzzy
20232#| msgid "The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrect.%sYou can select another font in the editor options."
20233msgid "The current editor font does not support UTF-8 but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options."
20234msgstr "La font de l'editor actual no soport UTF-8, però pareix que el teu sistema està utilitzant-la.%sAçò implica que els caràcters no ASCII probablement no s'hi voran corrèctament.%sPodries sel·leccionar un altra font a les opcions de l'editor."
20235
20236#: lazarusidestrconsts.lisuiclearincludedbyreference
20237msgid "Clear include cache"
20238msgstr ""
20239
20240#: lazarusidestrconsts.lisuidbytes
20241#, object-pascal-format
20242msgid "%s bytes"
20243msgstr "%s octets"
20244
20245#: lazarusidestrconsts.lisuidincludedby
20246msgid "Included by:"
20247msgstr "Inclòs per:"
20248
20249#: lazarusidestrconsts.lisuidinproject
20250#, fuzzy
20251#| msgid "in Project:"
20252msgid "In project:"
20253msgstr "en el projecte:"
20254
20255#: lazarusidestrconsts.lisuidlines
20256msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidlines"
20257msgid "Lines:"
20258msgstr "Línies:"
20259
20260#: lazarusidestrconsts.lisuidname
20261msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidname"
20262msgid "Name:"
20263msgstr "Nom:"
20264
20265#: lazarusidestrconsts.lisuidno
20266msgid "no"
20267msgstr "no"
20268
20269#: lazarusidestrconsts.lisuidsize
20270msgid "Size:"
20271msgstr "Tamany:"
20272
20273#: lazarusidestrconsts.lisuidtype
20274msgid "Type:"
20275msgstr "Tipus:"
20276
20277#: lazarusidestrconsts.lisuidyes
20278msgid "yes"
20279msgstr "sí"
20280
20281#: lazarusidestrconsts.lisuishowcodetoolsvalues
20282msgid "Show CodeTools Values"
20283msgstr "Mostra els valors"
20284
20285#: lazarusidestrconsts.lisunableconvertbinarystreamtotext
20286msgid "Unable convert binary stream to text"
20287msgstr "No es pot convertir afluent binari a text"
20288
20289#: lazarusidestrconsts.lisunablecopycomponentstoclipboard
20290msgid "Unable copy components to clipboard"
20291msgstr "No es pot copiar els components al porta-retalls"
20292
20293#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddresourceheadercommenttoresourcefile
20294#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20295#| msgid "Unable to add resource header comment to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error."
20296msgid "Unable to add resource header comment to resource file %s\"%s\".%sProbably a syntax error."
20297msgstr "No es pot afegir el comentari de capçalera del recurs al fitxer del recurs %s%s%s%s.%sProbable error de sintaxi."
20298
20299#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddresourcetformdatatoresourcefileprobably
20300#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20301#| msgid "Unable to add resource T%s:FORMDATA to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error."
20302msgid "Unable to add resource T%s:FORMDATA to resource file %s\"%s\".%sProbably a syntax error."
20303msgstr "No es pot afegir el recurs T%s:FORMDATA al fitxer de recurs %s%s%s%s.%sProbable error de sintaxi."
20304
20305#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddthedependencybecausethepackagehasalread
20306#, object-pascal-format
20307msgid "Unable to add the dependency %s because the package %s has already a dependency %s"
20308msgstr ""
20309
20310#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddthedependencybecausethiswouldcreatea
20311#, object-pascal-format
20312msgid "Unable to add the dependency %s because this would create a circular dependency. Dependency %s"
20313msgstr ""
20314
20315#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddtoprojectbecausethereisalreadyaunitwith
20316#, object-pascal-format, fuzzy
20317#| msgid "Unable to add %s to project, because there is already a unit with the same name in the Project."
20318msgid "Unable to add %s to project because there is already a unit with the same name in the Project."
20319msgstr "No es pot afegir %s al projecte, ja hi ha una unitat amb el mateix nom al projecte."
20320
20321#: lazarusidestrconsts.lisunabletobackupfileto
20322#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20323#| msgid "Unable to backup file %s%s%s to %s%s%s!"
20324msgid "Unable to backup file \"%s\" to \"%s\"!"
20325msgstr "No es pot fer copia de seguretat del fitxer %s%s%s a %s%s%s!"
20326
20327#: lazarusidestrconsts.lisunabletochangeclassofto
20328#, object-pascal-format
20329msgid "%s%sUnable to change class of %s to %s"
20330msgstr "%s%sIncapaç canviar la classe de %s a %s"
20331
20332#: lazarusidestrconsts.lisunabletochangeprojectscaledinsource
20333#, object-pascal-format
20334msgid "Unable to change project scaled in source.%s%s"
20335msgstr ""
20336
20337#: lazarusidestrconsts.lisunabletochangeprojecttitleinsource
20338#, object-pascal-format
20339msgid "Unable to change project title in source.%s%s"
20340msgstr ""
20341
20342#: lazarusidestrconsts.lisunabletocleanupdestinationdirectory
20343msgid "Unable to clean up destination directory"
20344msgstr "No es pot netejar el directori destinació"
20345
20346#: lazarusidestrconsts.lisunabletocleanuppleasecheckpermissions
20347#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20348#| msgid "Unable to clean up %s%s%s.%sPlease check permissions."
20349msgid "Unable to clean up \"%s\".%sPlease check permissions."
20350msgstr "No es pot netejar %s%s%s.%sSi us plau, comproveu els permisos."
20351
20352#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconvertcomponenttextintobinaryformat
20353#, object-pascal-format
20354msgid "Unable to convert component text into binary format:%s%s"
20355msgstr "No es pot convertir el component de text a format binari:%s%s"
20356
20357#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconvertfileerror
20358#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20359#| msgid "Unable to convert file %s%s%s%sError: %s"
20360msgid "Unable to convert file \"%s\"%sError: %s"
20361msgstr "No es pot convetir el fitxer %s%s%s%sError: %s"
20362
20363#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconverttextformdataoffileintobinarystream
20364#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20365#| msgid "Unable to convert text form data of file %s%s%s%s%sinto binary stream. (%s)"
20366msgid "Unable to convert text form data of file %s\"%s\"%sinto binary stream. (%s)"
20367msgstr "No es poden convertir dades de forma del fitxer %s%s%s%s%sa afluent binari. (%s)"
20368
20369#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconverttoencoding
20370#, object-pascal-format
20371msgid "Unable to convert to encoding \"%s\""
20372msgstr ""
20373
20374#: lazarusidestrconsts.lisunabletocopyfile
20375msgid "Unable to copy file"
20376msgstr "No es pot copiar el fitxer"
20377
20378#: lazarusidestrconsts.lisunabletocopyfileto
20379#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20380#| msgid "Unable to copy file %s%s%s%sto %s%s%s"
20381msgid "Unable to copy file \"%s\"%sto \"%s\""
20382msgstr "No es pot copiar el fitxer %s%s%s%sa %s%s%s"
20383
20384#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatedirectory
20385#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20386#| msgid "Unable to create directory %s%s%s."
20387msgid "Unable to create directory \"%s\"."
20388msgstr "No es pot crear el directori %s%s%s"
20389
20390#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile
20391msgid "Unable to create file"
20392msgstr "No es pot crear el fitxer"
20393
20394#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile2
20395#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20396#| msgid "Unable to create file %s%s%s"
20397msgid "Unable to create file \"%s\""
20398msgstr "No es pot crear el fitxer %s%s%s"
20399
20400#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile3
20401#, object-pascal-format
20402msgid "Unable to create file%s\"%s\""
20403msgstr ""
20404
20405#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatelinkwithtarget
20406#, object-pascal-format
20407msgid "Unable to create link \"%s\" with target \"%s\""
20408msgstr ""
20409
20410#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatenewfilebecausethereisalreadyadirecto
20411msgid "Unable to create new file because there is already a directory with this name."
20412msgstr ""
20413
20414#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatenewmethod
20415msgid "Unable to create new method."
20416msgstr ""
20417
20418#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatetemporarylfmbuffer
20419msgid "Unable to create temporary lfm buffer."
20420msgstr ""
20421
20422#: lazarusidestrconsts.lisunabletodelete
20423msgid "Unable to delete"
20424msgstr ""
20425
20426#: lazarusidestrconsts.lisunabletodeleteambiguousfile
20427#, object-pascal-format
20428msgid "Unable to delete ambiguous file \"%s\""
20429msgstr ""
20430
20431#: lazarusidestrconsts.lisunabletoexecute
20432#, object-pascal-format
20433msgid "unable to execute: %s"
20434msgstr ""
20435
20436#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindaresourcestringsectioninthisoranyofthe
20437msgid "Unable to find a ResourceString section in this or any of the used units."
20438msgstr ""
20439
20440#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindavalidclassnamein
20441#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20442#| msgid "Unable to find a valid classname in %s%s%s"
20443msgid "Unable to find a valid classname in \"%s\""
20444msgstr "No es pot trobar un nom de classe vàlid a %s%s%s"
20445
20446#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindfile
20447#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20448#| msgid "Unable to find file %s%s%s."
20449msgid "Unable to find file \"%s\"."
20450msgstr "No es pot trobar el fitxer %s%s%s."
20451
20452#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindfilechecksearchpathinprojectcompileroption
20453#, object-pascal-format
20454msgid "Unable to find file \"%s\".%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> Test"
20455msgstr ""
20456
20457#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindinlfmstream
20458#, object-pascal-format
20459msgid "Unable to find %s in LFM Stream."
20460msgstr ""
20461
20462#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindmethod
20463msgid "Unable to find method."
20464msgstr ""
20465
20466#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindpascalunitpasppforlfmfile
20467#, object-pascal-format
20468msgid "Unable to find Pascal unit (.pas, .pp) for .lfm file%s\"%s\""
20469msgstr ""
20470
20471#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindthecomponentclassitisnotregisteredviar
20472#, object-pascal-format
20473msgid "Unable to find the component class \"%s\".%sIt is not registered via RegisterClass and no lfm was found.%sIt is needed by unit:%s%s"
20474msgstr ""
20475
20476#: lazarusidestrconsts.lisunabletogathereditorchanges
20477msgid "Unable to gather editor changes."
20478msgstr ""
20479
20480#: lazarusidestrconsts.lisunabletogetsourcefordesigner
20481msgid "Unable to get source for designer."
20482msgstr ""
20483
20484#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadfile2
20485#, object-pascal-format
20486msgid "unable to load file %s: %s"
20487msgstr ""
20488
20489#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadpackage
20490#, object-pascal-format
20491msgid "Unable to load package \"%s\""
20492msgstr ""
20493
20494#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadthecomponentclassbecauseitdependsonits
20495#, object-pascal-format
20496msgid "Unable to load the component class \"%s\" because it depends on itself."
20497msgstr ""
20498
20499#: lazarusidestrconsts.lisunabletoopen
20500#, object-pascal-format
20501msgid "Unable to open \"%s\""
20502msgstr ""
20503
20504#: lazarusidestrconsts.lisunabletoopenancestorcomponent
20505msgid "Unable to open ancestor component"
20506msgstr ""
20507
20508#: lazarusidestrconsts.lisunabletoopendesignertheclassdoesnotdescendfromades
20509#, object-pascal-format
20510msgid "Unable to open designer.%sThe class %s does not descend from a designable class like TForm or TDataModule."
20511msgstr ""
20512
20513#: lazarusidestrconsts.lisunabletoread
20514#, object-pascal-format
20515msgid "Unable to read %s"
20516msgstr ""
20517
20518#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadfile
20519msgid "Unable to read file"
20520msgstr "No es pot llegir el fitxer"
20521
20522#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadfile2
20523#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20524#| msgid "Unable to read file %s%s%s!"
20525msgid "Unable to read file \"%s\"."
20526msgstr "No es pot llegir el fitxer %s%s%s!"
20527
20528#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadfileerror
20529#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20530#| msgid "Unable to read file %s%s%s%sError: %s"
20531msgid "Unable to read file \"%s\"%sError: %s"
20532msgstr "No es pot llegir el fitxer %s%s%s%sError: %s"
20533
20534#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadlpi
20535msgid "Unable to read lpi"
20536msgstr ""
20537
20538#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadprocessexitstatus
20539msgid "unable to read process ExitStatus"
20540msgstr ""
20541
20542#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile
20543#, object-pascal-format
20544msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile"
20545msgid "Unable to read the project info file%s\"%s\"."
20546msgstr ""
20547
20548#: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveoldbackupfile
20549#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20550#| msgid "Unable to remove old backup file %s%s%s!"
20551msgid "Unable to remove old backup file \"%s\"!"
20552msgstr "No es pot eliminar el fitxer de resguard antic %s%s%s!"
20553
20554#: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveprojectscaledfromsource
20555#, object-pascal-format
20556msgid "Unable to remove project scaled from source.%s%s"
20557msgstr ""
20558
20559#: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveprojecttitlefromsource
20560#, object-pascal-format
20561msgid "Unable to remove project title from source.%s%s"
20562msgstr ""
20563
20564#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenameambiguousfileto
20565#, object-pascal-format
20566msgid "Unable to rename ambiguous file \"%s\"%sto \"%s\""
20567msgstr ""
20568
20569#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamefile
20570msgid "Unable to rename file"
20571msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer"
20572
20573#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamefileto
20574#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20575#| msgid "Unable to rename file %s%s%s to %s%s%s!"
20576msgid "Unable to rename file \"%s\" to \"%s\"!"
20577msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer %s%s%s a %s%s%s!"
20578
20579#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamefileto2
20580#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20581#| msgid "Unable to rename file %s%s%s%sto %s%s%s."
20582msgid "Unable to rename file \"%s\"%sto \"%s\"."
20583msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer %s%s%s%sa %s%s%s."
20584
20585#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenameforminsource
20586msgid "Unable to rename form in source."
20587msgstr "No es pot canviar el nom de la forma en el codi font"
20588
20589#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamemethodpleasefixtheerrorshowninthemessag
20590msgid "Unable to rename method. Please fix the error shown in the message window."
20591msgstr "No es pot canviar el nom del mètode. Si us plau, corregiu l'error de la finestra de missatges."
20592
20593#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamevariableinsource
20594msgid "Unable to rename variable in source."
20595msgstr "No es pot canviar el nom de la variable en el codi font."
20596
20597#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun
20598msgid "Unable to run"
20599msgstr ""
20600
20601#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
20602#, object-pascal-format
20603msgid "Unable to run \"%s\""
20604msgstr ""
20605
20606#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
20607msgid "Unable to set AnchorSide Control"
20608msgstr ""
20609
20610#: lazarusidestrconsts.lisunabletoshowmethod
20611msgid "Unable to show method."
20612msgstr ""
20613
20614#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamselectedcomponents
20615msgid "Unable to stream selected components"
20616msgstr "No es poden afluir els components seleccionats"
20617
20618#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamselectedcomponents2
20619msgid "Unable to stream selected components."
20620msgstr ""
20621
20622#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamt
20623#, object-pascal-format
20624msgid "Unable to stream %s:T%s."
20625msgstr "No es pot afluir %s:T%s."
20626
20627#: lazarusidestrconsts.lisunabletotransformbinarycomponentstreamoftintotext
20628#, object-pascal-format
20629msgid "Unable to transform binary component stream of %s:T%s into text."
20630msgstr "No es pot transformar afluent de component binari de %s:T%s a text."
20631
20632#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatecreateformstatementinprojectsource
20633msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
20634msgstr "No es pot actualitzar la declaració CreateForm en el codi font del projecte"
20635
20636#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite2
20637#, object-pascal-format
20638msgid "Unable to write \"%s\""
20639msgstr ""
20640
20641#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritefile
20642msgid "Unable to write file"
20643msgstr "No es pot escriure el fitxer"
20644
20645#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritefile2
20646#, object-pascal-format
20647msgid "Unable to write file \"%s\"."
20648msgstr ""
20649
20650#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritefileerror
20651#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
20652#| msgid "Unable to write file %s%s%s%sError: %s"
20653msgid "Unable to write file \"%s\"%sError: %s"
20654msgstr "No es pot escriure el fitxer %s%s%s%sError: %s"
20655
20656#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetheprojectinfofileerror
20657#, object-pascal-format
20658msgid "Unable to write the project info file%s\"%s\".%sError: %s"
20659msgstr ""
20660
20661#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetheprojectsessionfileerror
20662#, object-pascal-format
20663msgid "Unable to write the project session file%s\"%s\".%sError: %s"
20664msgstr ""
20665
20666#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetofile2
20667#, object-pascal-format
20668msgid "Unable to write to file \"%s\"."
20669msgstr ""
20670
20671#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritexmlstreamtoerror
20672#, object-pascal-format
20673msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
20674msgstr ""
20675
20676#: lazarusidestrconsts.lisuncheckall
20677msgid "Uncheck All"
20678msgstr ""
20679
20680#: lazarusidestrconsts.lisundo
20681msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
20682msgid "Undo"
20683msgstr ""
20684
20685#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
20686#, object-pascal-format
20687msgid "Uninstall %s"
20688msgstr ""
20689
20690#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
20691msgid "Uninstall impossible"
20692msgstr ""
20693
20694#: lazarusidestrconsts.lisuninstallselection
20695msgid "Uninstall selection"
20696msgstr "Desinstal·la la selecció"
20697
20698#: lazarusidestrconsts.lisunit
20699#, fuzzy
20700msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunit"
20701msgid "Unit"
20702msgstr "Unitat"
20703
20704#: lazarusidestrconsts.lisunithaschangedsave
20705#, object-pascal-format
20706msgid "Unit \"%s\" has changed. Save?"
20707msgstr ""
20708
20709#: lazarusidestrconsts.lisunitidentifierexists
20710msgid "Unit identifier exists"
20711msgstr "Ja existeix l'identificador de la unitat"
20712
20713#: lazarusidestrconsts.lisunitinpackage
20714#, object-pascal-format
20715msgid "%s unit %s in package %s"
20716msgstr ""
20717
20718#: lazarusidestrconsts.lisunitmustsavebeforeinherit
20719#, object-pascal-format
20720msgid "Unit \"%s\" must be saved before it can be inherited from. Save now?"
20721msgstr ""
20722
20723#: lazarusidestrconsts.lisunitnamealreadyexistscap
20724msgid "Unitname already in project"
20725msgstr "El nom de la unitat ja és al projecte"
20726
20727#: lazarusidestrconsts.lisunitnamebeginswith
20728msgid "Unit name begins with ..."
20729msgstr ""
20730
20731#: lazarusidestrconsts.lisunitnamecontains
20732msgid "Unit name contains ..."
20733msgstr ""
20734
20735#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfound
20736#, object-pascal-format
20737msgid "unit %s not found"
20738msgstr ""
20739
20740#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfoundatnewposition
20741#, object-pascal-format
20742msgid "unit %s not found at new position \"%s\""
20743msgstr ""
20744
20745#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfoundinproject
20746#, object-pascal-format
20747msgid "A unit not found in project %s"
20748msgstr ""
20749
20750#: lazarusidestrconsts.lisunitoutputdirectory
20751msgid "Unit Output directory"
20752msgstr "Directori sortida de la unitat"
20753
20754#: lazarusidestrconsts.lisunitpath
20755msgid "unit path"
20756msgstr "trajectòria de les unitats"
20757
20758#: lazarusidestrconsts.lisunitpaths
20759msgid "Unit paths"
20760msgstr ""
20761
20762#: lazarusidestrconsts.lisunitrequirespackage
20763#, object-pascal-format
20764msgid "unit %s requires package %s"
20765msgstr ""
20766
20767#: lazarusidestrconsts.lisunitsnotfoundinproject
20768#, object-pascal-format
20769msgid "Units not found in project %s"
20770msgstr ""
20771
20772#: lazarusidestrconsts.lisunsigned
20773msgid "Unsigned"
20774msgstr ""
20775
20776#: lazarusidestrconsts.lisunusedunitsof
20777#, object-pascal-format
20778msgid "Unused units of %s"
20779msgstr ""
20780
20781#: lazarusidestrconsts.lisunusualcompilerfilenameusuallyitstartswithfpcppcor
20782msgid "Unusual compiler file name. Usually it starts with fpc, ppc or ppcross."
20783msgstr ""
20784
20785#: lazarusidestrconsts.lisunusualpas2jscompilerfilenameusuallyitstartswithpa
20786msgid "Unusual pas2js compiler file name. Usually it starts with pas2js."
20787msgstr ""
20788
20789#: lazarusidestrconsts.lisup
20790msgctxt "lazarusidestrconsts.lisup"
20791msgid "Up"
20792msgstr "Amunt"
20793
20794#: lazarusidestrconsts.lisupdateapplicationcreateform
20795msgid "Update Application.CreateForm statements in main unit"
20796msgstr ""
20797
20798#: lazarusidestrconsts.lisupdateapplicationscaledstatement
20799msgid "Update Application.Scaled statement in main unit"
20800msgstr ""
20801
20802#: lazarusidestrconsts.lisupdateapplicationtitlestatement
20803msgid "Update Application.Title statement in main unit"
20804msgstr ""
20805
20806#: lazarusidestrconsts.lisupdateinfo
20807msgid "Update info"
20808msgstr ""
20809
20810#: lazarusidestrconsts.lisupdateotherproceduresignatureswhenonlylettercaseha
20811msgid "Update other procedure signatures when only letter case has changed"
20812msgstr ""
20813
20814#: lazarusidestrconsts.lisupdatereferences
20815msgid "Update references?"
20816msgstr ""
20817
20818#: lazarusidestrconsts.lisupdatingpofilesfailedforpackage
20819#, object-pascal-format
20820msgid "Updating PO files failed for package %s"
20821msgstr ""
20822
20823#: lazarusidestrconsts.lisupgrade
20824msgid "Upgrade"
20825msgstr ""
20826
20827#: lazarusidestrconsts.lisupgradeconfiguration
20828msgid "Upgrade configuration"
20829msgstr ""
20830
20831#: lazarusidestrconsts.lisuppercasestring
20832msgid "uppercase string"
20833msgstr ""
20834
20835#: lazarusidestrconsts.lisuppercasestringgivenasparameter
20836msgid "Uppercase string given as parameter."
20837msgstr ""
20838
20839#: lazarusidestrconsts.lisurlonwikithebaseurlis
20840#, object-pascal-format
20841msgid "URL on wiki (the base url is %s)"
20842msgstr ""
20843
20844#: lazarusidestrconsts.lisusagemessagehoption
20845msgid "Usage message (-h option)"
20846msgstr ""
20847
20848#: lazarusidestrconsts.lisuse
20849msgid "Use"
20850msgstr ""
20851
20852#: lazarusidestrconsts.lisuseansistrings
20853#, fuzzy
20854msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseansistrings"
20855msgid "Use Ansistrings"
20856msgstr "Utilitza Ansi Strings"
20857
20858#: lazarusidestrconsts.lisusecheckboxforbooleanvalues
20859msgid "Use CheckBox for Boolean values"
20860msgstr ""
20861
20862#: lazarusidestrconsts.lisusecommentsincustomoptions
20863msgid "Use comments in custom options"
20864msgstr ""
20865
20866#: lazarusidestrconsts.lisusedby
20867#, object-pascal-format
20868msgid " used by %s"
20869msgstr ""
20870
20871#: lazarusidestrconsts.lisusedesigntimepackages
20872msgid "Use design time packages"
20873msgstr ""
20874
20875#: lazarusidestrconsts.lisusedforautocreatedforms
20876msgid "Used for auto-created forms."
20877msgstr ""
20878
20879#: lazarusidestrconsts.lisusefilterforextrafiles
20880msgid "Use filter to include extra files"
20881msgstr ""
20882
20883#: lazarusidestrconsts.lisuseidentifier
20884msgid "Use identifier"
20885msgstr ""
20886
20887#: lazarusidestrconsts.lisuseidentifierinat
20888#, object-pascal-format
20889msgid "Use identifier %s in %s at %s"
20890msgstr ""
20891
20892#: lazarusidestrconsts.lisuselaunchingapplicationgroupbox
20893msgid "Launching application"
20894msgstr ""
20895
20896#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinpackage
20897#, object-pascal-format
20898msgid "Use package %s in package %s"
20899msgstr ""
20900
20901#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinpackage2
20902msgid "Use package in package"
20903msgstr ""
20904
20905#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinproject
20906#, object-pascal-format
20907msgid "Use package %s in project"
20908msgstr ""
20909
20910#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinproject2
20911msgid "Use package in project"
20912msgstr ""
20913
20914#: lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeyadd
20915#, object-pascal-format
20916msgid "Add to list \"%s\""
20917msgstr ""
20918
20919#: lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeygroup
20920msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeygroup"
20921msgid "User defined text markup"
20922msgstr ""
20923
20924#: lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeyremove
20925#, object-pascal-format
20926msgid "Remove from list \"%s\""
20927msgstr ""
20928
20929#: lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeytoggle
20930#, object-pascal-format
20931msgid "Toggle on list \"%s\""
20932msgstr ""
20933
20934#: lazarusidestrconsts.lisusershomedirectory
20935msgid "User's home directory"
20936msgstr ""
20937
20938#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
20939msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
20940msgid "Add Unit to Uses Section"
20941msgstr ""
20942
20943#: lazarusidestrconsts.lisuseunitinunit
20944#, object-pascal-format
20945msgid "Use unit %s in unit %s"
20946msgstr ""
20947
20948#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
20949msgid "UTF-8 with BOM"
20950msgstr ""
20951
20952#: lazarusidestrconsts.lisvalue
20953msgctxt "lazarusidestrconsts.lisvalue"
20954msgid "Value"
20955msgstr "Valor"
20956
20957#: lazarusidestrconsts.lisvalue2
20958#, object-pascal-format
20959msgid "Value%s"
20960msgstr ""
20961
20962#: lazarusidestrconsts.lisvalue3
20963msgid "Value: "
20964msgstr ""
20965
20966#: lazarusidestrconsts.lisvalues
20967msgid "Values"
20968msgstr ""
20969
20970#: lazarusidestrconsts.lisvaluesthatarechangedfromdefault
20971msgid "Values that are changed from the default are stored in .lfm file and are shown differently in Object Inspector."
20972msgstr ""
20973
20974#: lazarusidestrconsts.lisvariable
20975msgctxt "lazarusidestrconsts.lisvariable"
20976msgid "Variable"
20977msgstr "Variable"
20978
20979#: lazarusidestrconsts.lisverbose
20980msgctxt "lazarusidestrconsts.lisverbose"
20981msgid "Verbose"
20982msgstr ""
20983
20984#: lazarusidestrconsts.lisverifymethodcalls
20985msgid "Verify method calls"
20986msgstr ""
20987
20988#: lazarusidestrconsts.lisversion
20989msgid "Version"
20990msgstr "Versió"
20991
20992#: lazarusidestrconsts.lisversionmismatch
20993msgid "Version mismatch"
20994msgstr ""
20995
20996#: lazarusidestrconsts.lisvertical
20997msgid "Vertical"
20998msgstr "Vertical"
20999
21000#: lazarusidestrconsts.lisvertoclipboard
21001msgid "Copy version information to clipboard"
21002msgstr ""
21003
21004#: lazarusidestrconsts.lisveryverbose
21005msgid "Very Verbose"
21006msgstr ""
21007
21008#: lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties
21009msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties"
21010msgid "Breakpoint Properties ..."
21011msgstr ""
21012
21013#: lazarusidestrconsts.lisviewsource
21014msgid "View Source"
21015msgstr ""
21016
21017#: lazarusidestrconsts.lisviewsourcedisass
21018msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewsourcedisass"
21019msgid "View Assembler"
21020msgstr ""
21021
21022#: lazarusidestrconsts.lisviewsourcelfm
21023msgid "View Source (.lfm)"
21024msgstr "Vore font (.lfm)"
21025
21026#: lazarusidestrconsts.liswarning
21027msgid "Warning: "
21028msgstr ""
21029
21030#: lazarusidestrconsts.liswarningambiguousfilefoundsourcefileis
21031#, object-pascal-format
21032msgid "Warning: ambiguous file found: \"%s\". Source file is: \"%s\""
21033msgstr ""
21034
21035#: lazarusidestrconsts.liswarnings
21036#, object-pascal-format
21037msgid ", Warnings: %s"
21038msgstr ""
21039
21040#: lazarusidestrconsts.liswarningthisisthemainunitthenewmainunitwillbepas
21041#, object-pascal-format
21042msgid "%sWarning: This is the main unit. The new main unit will be %s.pas."
21043msgstr ""
21044
21045#: lazarusidestrconsts.liswatch
21046msgid "&Watch"
21047msgstr ""
21048
21049#: lazarusidestrconsts.liswatchdata
21050msgid "Watch:"
21051msgstr ""
21052
21053#: lazarusidestrconsts.liswatchkind
21054msgid "Watch action"
21055msgstr ""
21056
21057#: lazarusidestrconsts.liswatchkindread
21058msgid "Read"
21059msgstr ""
21060
21061#: lazarusidestrconsts.liswatchkindreadwrite
21062msgid "Read/Write"
21063msgstr ""
21064
21065#: lazarusidestrconsts.liswatchkindwrite
21066msgid "Write"
21067msgstr ""
21068
21069#: lazarusidestrconsts.liswatchpoint
21070msgid "&Data/Watch Breakpoint ..."
21071msgstr ""
21072
21073#: lazarusidestrconsts.liswatchpointbreakpoint
21074msgid "&Data/watch Breakpoint ..."
21075msgstr ""
21076
21077#: lazarusidestrconsts.liswatchpropert
21078msgid "Watch Properties"
21079msgstr ""
21080
21081#: lazarusidestrconsts.liswatchscope
21082msgid "Watch scope"
21083msgstr ""
21084
21085#: lazarusidestrconsts.liswatchscopeglobal
21086msgctxt "lazarusidestrconsts.liswatchscopeglobal"
21087msgid "Global"
21088msgstr ""
21089
21090#: lazarusidestrconsts.liswatchscopelocal
21091msgid "Declaration"
21092msgstr ""
21093
21094#: lazarusidestrconsts.liswatchtowatchpoint
21095msgid "Create &Data/Watch Breakpoint ..."
21096msgstr ""
21097
21098#: lazarusidestrconsts.liswelcometolazaruside
21099#, object-pascal-format
21100msgid "Welcome to Lazarus IDE %s"
21101msgstr ""
21102
21103#: lazarusidestrconsts.liswelcometolazarusthereisalreadyaconfigurationfromve
21104#, object-pascal-format
21105msgid "Welcome to Lazarus %s%sThere is already a configuration from version %s in%s%s"
21106msgstr ""
21107
21108#: lazarusidestrconsts.liswhatneedsbuilding
21109msgid "What needs building"
21110msgstr ""
21111
21112#: lazarusidestrconsts.liswhenaunitisrenamedupdatereferences
21113msgid "When a unit is renamed, update references"
21114msgstr ""
21115
21116#: lazarusidestrconsts.liswhenenabledthecurrentoptionsaresavedtothetemplatew
21117msgid "When enabled the current options are saved to the template which is used when creating new projects"
21118msgstr ""
21119
21120#: lazarusidestrconsts.liswhenthereisonlyonepossiblecompletionitemuseitimmed
21121msgid "When there is only one possible completion item use it immediately, without showing the completion box"
21122msgstr ""
21123
21124#: lazarusidestrconsts.liswhenthesourceeditorcursormovesshowthecurrentnodein
21125msgid "When the source editor cursor moves, show the current node in the code explorer"
21126msgstr ""
21127
21128#: lazarusidestrconsts.liswindowmenuwithnamefordesignedform
21129msgid "Window menu shows designed form's name instead of caption"
21130msgstr ""
21131
21132#: lazarusidestrconsts.liswindowmenuwithnamefordesignedformhint
21133msgid "Useful especially if the caption is left empty."
21134msgstr ""
21135
21136#: lazarusidestrconsts.liswindowstaysontop
21137msgid "Window stays on top"
21138msgstr ""
21139
21140#: lazarusidestrconsts.liswithincludes2
21141msgid ", with includes "
21142msgstr ""
21143
21144#: lazarusidestrconsts.liswithoutapropercompilerthecodebrowsingandcompilingw
21145msgid "Without a proper compiler the code browsing and compiling will be disappointing."
21146msgstr ""
21147
21148#: lazarusidestrconsts.liswithoutaproperdebuggerdebuggingwillbedisappointing
21149msgid "Without a proper debugger, debugging will be disappointing."
21150msgstr ""
21151
21152#: lazarusidestrconsts.liswithoutaproperlazarusdirectoryyouwillgetalotofwarn
21153msgid "Without a proper Lazarus directory you will get a lot of warnings."
21154msgstr ""
21155
21156#: lazarusidestrconsts.liswithoutapropermakeexecutablethecompilingoftheideis
21157msgid "Without a proper \"make\" executable the compiling of the IDE is not possible."
21158msgstr ""
21159
21160#: lazarusidestrconsts.liswithouttheproperfpcsourcescodebrowsingandcompletio
21161msgid "Without the proper FPC sources code browsing and completion will be very limited."
21162msgstr ""
21163
21164#: lazarusidestrconsts.liswithrequiredpackages
21165msgid "With required packages"
21166msgstr ""
21167
21168#: lazarusidestrconsts.liswldeleteall
21169msgid "De&lete All"
21170msgstr "Esborra-ho tot"
21171
21172#: lazarusidestrconsts.liswldisableall
21173msgid "D&isable All"
21174msgstr ""
21175
21176#: lazarusidestrconsts.liswlenableall
21177msgid "E&nable All"
21178msgstr ""
21179
21180#: lazarusidestrconsts.liswlexpression
21181msgid "Expression"
21182msgstr "Expresió"
21183
21184#: lazarusidestrconsts.liswlinspectpane
21185msgid "Inspect pane"
21186msgstr ""
21187
21188#: lazarusidestrconsts.liswlproperties
21189msgid "&Properties"
21190msgstr "&Propietats"
21191
21192#: lazarusidestrconsts.liswlwatchlist
21193#, fuzzy
21194msgctxt "lazarusidestrconsts.liswlwatchlist"
21195msgid "Watches"
21196msgstr "Controls"
21197
21198#: lazarusidestrconsts.liswordatcursorincurrenteditor
21199msgid "Word at cursor in current editor"
21200msgstr "Paraula del cursor en l'editor actual"
21201
21202#: lazarusidestrconsts.lisworkingdirectoryforbuilding
21203msgid "Working directory for building"
21204msgstr ""
21205
21206#: lazarusidestrconsts.lisworkingdirectoryforrun
21207msgid "Working directory for run"
21208msgstr ""
21209
21210#: lazarusidestrconsts.liswriteerror
21211msgid "Write Error"
21212msgstr "S'ha produït un error d'escriptura"
21213
21214#: lazarusidestrconsts.liswriteerrorfile
21215#, object-pascal-format
21216msgid "Write error: %s%sFile: %s%s%s"
21217msgstr ""
21218
21219#: lazarusidestrconsts.liswritepackageinfofailed
21220msgid "Writing the package info file failed."
21221msgstr ""
21222
21223#: lazarusidestrconsts.liswriteprojectinfofailed
21224msgid "Writing the project info file failed."
21225msgstr ""
21226
21227#: lazarusidestrconsts.liswrongversionin
21228#, object-pascal-format
21229msgid "wrong version in %s: %s"
21230msgstr ""
21231
21232#: lazarusidestrconsts.lisxmlerror
21233msgid "XML Error"
21234msgstr ""
21235
21236#: lazarusidestrconsts.lisxmlparsererrorinfileerror
21237#, object-pascal-format
21238msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
21239msgstr ""
21240
21241#: lazarusidestrconsts.lisyes
21242msgid "Yes"
21243msgstr ""
21244
21245#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
21246msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
21247msgstr ""
21248
21249#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepopupmenu
21250msgid "You can disable this for individual forms via the popup menu in the project inspector"
21251msgstr ""
21252
21253#: lazarusidestrconsts.lisyoucandownloadfpcandthefpcsourcesfromhttpsourcefor
21254msgid "You can download FPC and the FPC sources from http://sourceforge.net/projects/lazarus/?source=directory"
21255msgstr ""
21256
21257#: lazarusidestrconsts.lisyoucannotbuildlazaruswhiledebuggingorcompiling
21258#, fuzzy
21259#| msgid "You can not build lazarus while debugging or compiling."
21260msgid "You cannot build Lazarus while debugging or compiling."
21261msgstr "No podeu muntar el lazarus mentre s'està depurant o compilant."
21262
21263#: lazarusidestrconsts.lisyoucannotchangethebuildmodewhilecompiling
21264msgid "You cannot change the build mode while compiling."
21265msgstr ""
21266
21267#: lazarusidestrconsts.lisyoucanselectitemsbysimplypressingunderscoredletter
21268msgid "You can select items by simply pressing underscored letters"
21269msgstr ""
21270
21271#: lazarusidestrconsts.lis_all_
21272#, fuzzy
21273msgctxt "lazarusidestrconsts.lis_all_"
21274msgid "<All>"
21275msgstr "<Tot>"
21276
21277#: lazarusidestrconsts.locwndsrceditor
21278msgctxt "lazarusidestrconsts.locwndsrceditor"
21279msgid "Source Editor"
21280msgstr "Editor del codi font"
21281
21282#: lazarusidestrconsts.lrsplddeleteselected
21283msgid "Delete selected"
21284msgstr ""
21285
21286#: lazarusidestrconsts.lrspldinvalid
21287msgid "invalid"
21288msgstr ""
21289
21290#: lazarusidestrconsts.lrspldlpkfileinvalid
21291#, object-pascal-format
21292msgid "lpk file invalid (%s)"
21293msgstr ""
21294
21295#: lazarusidestrconsts.lrspldlpkfilevalid
21296#, object-pascal-format
21297msgid "lpk file valid (%s)"
21298msgstr ""
21299
21300#: lazarusidestrconsts.lrspldunabletodeletefile
21301#, object-pascal-format
21302msgid "Unable to delete file \"%s\""
21303msgstr ""
21304
21305#: lazarusidestrconsts.lrspldvalid
21306msgid "valid"
21307msgstr ""
21308
21309#: lazarusidestrconsts.lrsrescanlplfiles
21310msgid "Rescan lpl files"
21311msgstr ""
21312
21313#: lazarusidestrconsts.lvlgraphaddhorizontalspacing
21314msgid "Add horizontal spacing between columns"
21315msgstr ""
21316
21317#: lazarusidestrconsts.lvlgraphaddverticalspacingar
21318msgid "Add vertical spacing around nodes"
21319msgstr ""
21320
21321#: lazarusidestrconsts.lvlgraphextraspacing
21322msgid "Extra spacing (x/y)"
21323msgstr ""
21324
21325#: lazarusidestrconsts.lvlgraphnamesabovenode
21326msgid "Names above node"
21327msgstr ""
21328
21329#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptabsolutelimi
21330msgid "Absolute limit for height of levels"
21331msgstr ""
21332
21333#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptcrossings
21334msgid "Crossings"
21335msgstr ""
21336
21337#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptedgelen
21338msgid "Edge len"
21339msgstr ""
21340
21341#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptedges
21342msgid "Edges"
21343msgstr ""
21344
21345#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptinfo
21346msgid "Info"
21347msgstr ""
21348
21349#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptlevels
21350msgctxt "lazarusidestrconsts.lvlgraphoptlevels"
21351msgid "Levels"
21352msgstr ""
21353
21354#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptlimitheightoflvl
21355msgid "Limit height of Levels"
21356msgstr ""
21357
21358#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptlimitrelativ
21359#, object-pascal-format
21360msgid "Limit relative to node-count for height of levels.%0sLimit = min(3, val*sqrt(NodeCount))"
21361msgstr ""
21362
21363#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptsplitpoints
21364msgid "Splitpoints"
21365msgstr ""
21366
21367#: lazarusidestrconsts.lvlgraphreducebackedges
21368msgid "Reduce backedges"
21369msgstr ""
21370
21371#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapecalculatelay
21372msgid "Calculate layout from high-edge"
21373msgstr ""
21374
21375#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapecurved
21376msgid "Curved"
21377msgstr ""
21378
21379#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapeedgesshape
21380msgid "Edges shape"
21381msgstr ""
21382
21383#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapeedgessplitmo
21384msgid "Edges split mode"
21385msgstr ""
21386
21387#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapeminimizeedge
21388msgid "Minimize edges len"
21389msgstr ""
21390
21391#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapenodes
21392msgid "Nodes"
21393msgstr ""
21394
21395#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapestraight
21396msgid "Straight"
21397msgstr ""
21398
21399#: lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitmergeathighe
21400msgid "Merge at highest"
21401msgstr ""
21402
21403#: lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitmergeatsourc
21404msgid "Merge at source"
21405msgstr ""
21406
21407#: lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitmergeattarge
21408msgid "Merge at target"
21409msgstr ""
21410
21411#: lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitnone
21412#, fuzzy
21413msgctxt "lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitnone"
21414msgid "None"
21415msgstr "Cap"
21416
21417#: lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitseparate
21418msgid "Separate"
21419msgstr ""
21420
21421#: lazarusidestrconsts.lvlgraphstraightengraph
21422msgid "Straighten graph"
21423msgstr ""
21424
21425#: lazarusidestrconsts.podaddpackageunittousessection
21426msgid "Add package unit to uses section"
21427msgstr ""
21428
21429#: lazarusidestrconsts.regdlgbinary
21430msgctxt "lazarusidestrconsts.regdlgbinary"
21431msgid "Binary"
21432msgstr "Binari"
21433
21434#: lazarusidestrconsts.regdlgdecimal
21435msgctxt "lazarusidestrconsts.regdlgdecimal"
21436msgid "Decimal"
21437msgstr ""
21438
21439#: lazarusidestrconsts.regdlgdisplaytypeforselectedregisters
21440msgid "Display type for selected Registers"
21441msgstr ""
21442
21443#: lazarusidestrconsts.regdlgformat
21444msgid "Format"
21445msgstr ""
21446
21447#: lazarusidestrconsts.regdlghex
21448msgid "Hex"
21449msgstr ""
21450
21451#: lazarusidestrconsts.regdlgoctal
21452msgid "Octal"
21453msgstr ""
21454
21455#: lazarusidestrconsts.regdlgraw
21456msgid "Raw"
21457msgstr ""
21458
21459#: lazarusidestrconsts.rsaddinverse
21460msgid "Add Inverse"
21461msgstr ""
21462
21463#: lazarusidestrconsts.rsaddnewterm
21464msgid "Add new term"
21465msgstr ""
21466
21467#: lazarusidestrconsts.rsattachto
21468msgid "Attach to"
21469msgstr ""
21470
21471#: lazarusidestrconsts.rsattributes
21472msgid "Attributes"
21473msgstr ""
21474
21475#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
21476msgid "Automatically increase build number"
21477msgstr ""
21478
21479#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumberhint
21480msgid "Increased every time the project is compiled."
21481msgstr ""
21482
21483#: lazarusidestrconsts.rsbuild
21484msgid "&Build:"
21485msgstr ""
21486
21487#: lazarusidestrconsts.rscharacterset
21488msgid "Character set:"
21489msgstr ""
21490
21491#: lazarusidestrconsts.rscloseall
21492msgid "Close all pages"
21493msgstr ""
21494
21495#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
21496msgid "Close current page"
21497msgstr ""
21498
21499#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
21500msgid "Close page(s) on the left"
21501msgstr ""
21502
21503#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
21504msgid "Close other page(s)"
21505msgstr ""
21506
21507#: lazarusidestrconsts.rscloseright
21508msgid "Close page(s) on the right"
21509msgstr ""
21510
21511#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
21512msgid "Conditional defines"
21513msgstr ""
21514
21515#: lazarusidestrconsts.rscreatenewdefine
21516msgid "Create new define"
21517msgstr ""
21518
21519#: lazarusidestrconsts.rsenablei18n
21520msgid "Enable i18n"
21521msgstr ""
21522
21523#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
21524msgid "Enter PID"
21525msgstr ""
21526
21527#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
21528msgid "Filter the lines in list with a string"
21529msgstr ""
21530
21531#: lazarusidestrconsts.rsfoundbutnotlistedhere
21532msgid "Found but not listed here: "
21533msgstr ""
21534
21535#: lazarusidestrconsts.rsi18nexcluded
21536msgid "Excluded"
21537msgstr ""
21538
21539#: lazarusidestrconsts.rsi18nforceupdatepofilesonnextbuild
21540msgid "Force update PO files on next build"
21541msgstr ""
21542
21543#: lazarusidestrconsts.rsi18nidentifiers
21544msgid "Identifiers:"
21545msgstr ""
21546
21547#: lazarusidestrconsts.rsi18noptions
21548msgid "i18n Options"
21549msgstr ""
21550
21551#: lazarusidestrconsts.rsi18noriginals
21552msgid "Originals:"
21553msgstr ""
21554
21555#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfohint
21556msgid "Version info is stored if the executable format supports it."
21557msgstr ""
21558
21559#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfoinexecutable
21560msgid "Include version info in executable"
21561msgstr ""
21562
21563#: lazarusidestrconsts.rslanguageafrikaans
21564msgid "Afrikaans"
21565msgstr ""
21566
21567#: lazarusidestrconsts.rslanguagearabic
21568msgid "Arabic"
21569msgstr "Aràbic"
21570
21571#: lazarusidestrconsts.rslanguageautomatic
21572#, fuzzy
21573#| msgid "Automatic (or english)"
21574msgid "Automatic (or English)"
21575msgstr "Automàtic (o Anglès)"
21576
21577#: lazarusidestrconsts.rslanguagecatalan
21578msgid "Catalan"
21579msgstr "Català"
21580
21581#: lazarusidestrconsts.rslanguagechinese
21582msgid "Chinese"
21583msgstr "Chinés"
21584
21585#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
21586msgid "Czech"
21587msgstr ""
21588
21589#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
21590msgid "Dutch"
21591msgstr "Holandés"
21592
21593#: lazarusidestrconsts.rslanguageenglish
21594msgid "English"
21595msgstr "Anglès"
21596
21597#: lazarusidestrconsts.rslanguagefinnish
21598msgid "Finnish"
21599msgstr "Finlandès"
21600
21601#: lazarusidestrconsts.rslanguagefrench
21602msgid "French"
21603msgstr "Francès"
21604
21605#: lazarusidestrconsts.rslanguagegerman
21606msgid "German"
21607msgstr "Alemany"
21608
21609#: lazarusidestrconsts.rslanguagehebrew
21610msgid "Hebrew"
21611msgstr "Hebreu"
21612
21613#: lazarusidestrconsts.rslanguagehungarian
21614msgid "Hungarian"
21615msgstr ""
21616
21617#: lazarusidestrconsts.rslanguageindonesian
21618msgid "Indonesian"
21619msgstr "Indonés"
21620
21621#: lazarusidestrconsts.rslanguageitalian
21622msgid "Italian"
21623msgstr "Italià"
21624
21625#: lazarusidestrconsts.rslanguagejapanese
21626msgid "Japanese"
21627msgstr "Japonés"
21628
21629#: lazarusidestrconsts.rslanguagelithuanian
21630msgid "Lithuanian"
21631msgstr ""
21632
21633#: lazarusidestrconsts.rslanguageoptions
21634msgid "Language options"
21635msgstr ""
21636
21637#: lazarusidestrconsts.rslanguagepolish
21638msgid "Polish"
21639msgstr "Polonès"
21640
21641#: lazarusidestrconsts.rslanguageportuguese
21642msgid "Portuguese"
21643msgstr ""
21644
21645#: lazarusidestrconsts.rslanguageportuguesebr
21646msgid "Brazilian Portuguese"
21647msgstr ""
21648
21649#: lazarusidestrconsts.rslanguagerussian
21650msgid "Russian"
21651msgstr "Rus"
21652
21653#: lazarusidestrconsts.rslanguageselection
21654msgid "Language selection:"
21655msgstr ""
21656
21657#: lazarusidestrconsts.rslanguageslovak
21658msgid "Slovak"
21659msgstr ""
21660
21661#: lazarusidestrconsts.rslanguagespanish
21662msgid "Spanish"
21663msgstr "Espanyol"
21664
21665#: lazarusidestrconsts.rslanguageturkish
21666msgid "Turkish"
21667msgstr ""
21668
21669#: lazarusidestrconsts.rslanguageukrainian
21670msgid "Ukrainian"
21671msgstr "Ucrainés"
21672
21673#: lazarusidestrconsts.rsmajorversion
21674msgid "&Major version:"
21675msgstr ""
21676
21677#: lazarusidestrconsts.rsminorversion
21678msgid "Mi&nor version:"
21679msgstr ""
21680
21681#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
21682msgid "New search with same criteria"
21683msgstr ""
21684
21685#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
21686msgid "Other info"
21687msgstr ""
21688
21689#: lazarusidestrconsts.rspooutputdirectory
21690msgid "PO Output Directory:"
21691msgstr ""
21692
21693#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
21694msgid "Refresh the search"
21695msgstr ""
21696
21697#: lazarusidestrconsts.rsresource
21698msgid "Resource"
21699msgstr ""
21700
21701#: lazarusidestrconsts.rsresourceclear
21702msgid "Delete all resources?"
21703msgstr ""
21704
21705#: lazarusidestrconsts.rsresourcefilename
21706msgid "File name"
21707msgstr ""
21708
21709#: lazarusidestrconsts.rsresourcetype
21710msgctxt "lazarusidestrconsts.rsresourcetype"
21711msgid "Type"
21712msgstr "Tipus"
21713
21714#: lazarusidestrconsts.rsrevision
21715msgid "&Revision:"
21716msgstr ""
21717
21718#: lazarusidestrconsts.rsselectaninheritedentry
21719msgid "Select an inherited entry"
21720msgstr ""
21721
21722#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
21723msgid "Version numbering"
21724msgstr ""
21725
21726#: lazarusidestrconsts.showoptions
21727msgid "Show options"
21728msgstr ""
21729
21730#: lazarusidestrconsts.srkmcarhelpmenu
21731msgid "Help menu commands"
21732msgstr "Ordres del menú de l'ajuda"
21733
21734#: lazarusidestrconsts.srkmcatcmdcmd
21735msgid "Command commands"
21736msgstr "Ordres de les instruccions"
21737
21738#: lazarusidestrconsts.srkmcatcodetools
21739msgid "CodeTools commands"
21740msgstr "Ordres de les eines del codi"
21741
21742#: lazarusidestrconsts.srkmcatcolselection
21743msgid "Text column selection commands"
21744msgstr ""
21745
21746#: lazarusidestrconsts.srkmcatcursormoving
21747msgid "Cursor moving commands"
21748msgstr "Ordres de moviment del cursor"
21749
21750#: lazarusidestrconsts.srkmcatediting
21751msgid "Text editing commands"
21752msgstr "Ordres d'edició del text"
21753
21754#: lazarusidestrconsts.srkmcatfilemenu
21755msgid "File menu commands"
21756msgstr "Ordres de menús dels fitxers"
21757
21758#: lazarusidestrconsts.srkmcatfold
21759msgid "Text folding commands"
21760msgstr ""
21761
21762#: lazarusidestrconsts.srkmcatmacrorecording
21763msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmcatmacrorecording"
21764msgid "Macros"
21765msgstr "Macroinstruccions"
21766
21767#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
21768#, fuzzy
21769#| msgid "Text marker commands"
21770msgid "Text bookmark commands"
21771msgstr "Ordres de marcadors del text"
21772
21773#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
21774msgid "Multi caret commands"
21775msgstr ""
21776
21777#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
21778msgid "Package menu commands"
21779msgstr ""
21780
21781#: lazarusidestrconsts.srkmcatprojectmenu
21782msgid "Project menu commands"
21783msgstr "Ordres del menú del projecte"
21784
21785#: lazarusidestrconsts.srkmcatrunmenu
21786msgid "Run menu commands"
21787msgstr "Ordres del menú d'execució"
21788
21789#: lazarusidestrconsts.srkmcatsearchreplace
21790msgid "Text search and replace commands"
21791msgstr "Ordres de recerca i reemplaçament del text"
21792
21793#: lazarusidestrconsts.srkmcatselection
21794msgid "Text selection commands"
21795msgstr "Ordres de selecció del text"
21796
21797#: lazarusidestrconsts.srkmcatsrcnotebook
21798msgid "Source Notebook commands"
21799msgstr "Ordres del llibre del codi font"
21800
21801#: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroedit
21802msgid "Syncron Editing"
21803msgstr ""
21804
21805#: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroeditoff
21806msgid "Syncron Editing (not in Cell)"
21807msgstr ""
21808
21809#: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroeditsel
21810msgid "Syncron Editing (while selecting)"
21811msgstr ""
21812
21813#: lazarusidestrconsts.srkmcattemplateedit
21814msgid "Template Editing"
21815msgstr ""
21816
21817#: lazarusidestrconsts.srkmcattemplateeditoff
21818msgid "Template Editing (not in Cell)"
21819msgstr ""
21820
21821#: lazarusidestrconsts.srkmcattoolmenu
21822msgid "Tools menu commands"
21823msgstr "Ordres del menú de les eines"
21824
21825#: lazarusidestrconsts.srkmcatviewmenu
21826msgid "View menu commands"
21827msgstr "Mostra les ordres del menú"
21828
21829#: lazarusidestrconsts.srkmcommand
21830msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmcommand"
21831msgid "Command:"
21832msgstr "Ordre:"
21833
21834#: lazarusidestrconsts.srkmconflic
21835msgid "Conflict "
21836msgstr "Conflicte"
21837
21838#: lazarusidestrconsts.srkmecabortbuild
21839msgid "abort build"
21840msgstr "avorta el muntatje"
21841
21842#: lazarusidestrconsts.srkmecabstractmethods
21843msgid "Abstract Methods ..."
21844msgstr ""
21845
21846#: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpaddress
21847msgid "add address breakpoint"
21848msgstr ""
21849
21850#: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpsource
21851msgid "add source breakpoint"
21852msgstr ""
21853
21854#: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpwatchpoint
21855msgid "add data/watchpoint"
21856msgstr ""
21857
21858#: lazarusidestrconsts.srkmecaddjumppoint
21859#, fuzzy
21860#| msgid "Add jump point"
21861msgid "Add Jump Point"
21862msgstr "Afegeix un punt de salt"
21863
21864#: lazarusidestrconsts.srkmecaddwatch
21865msgid "add watch"
21866msgstr "afegeix un control"
21867
21868#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
21869msgid "Attach to program"
21870msgstr ""
21871
21872#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
21873msgid "Code template completion"
21874msgstr "Completa la plantilla del codi"
21875
21876#: lazarusidestrconsts.srkmecblockcopy
21877msgid "Copy Block"
21878msgstr ""
21879
21880#: lazarusidestrconsts.srkmecblockdelete
21881msgid "Delete Block"
21882msgstr ""
21883
21884#: lazarusidestrconsts.srkmecblockgotobegin
21885msgid "Goto Block begin"
21886msgstr ""
21887
21888#: lazarusidestrconsts.srkmecblockgotoend
21889msgid "Goto Block end"
21890msgstr ""
21891
21892#: lazarusidestrconsts.srkmecblockhide
21893msgid "Hide Block"
21894msgstr ""
21895
21896#: lazarusidestrconsts.srkmecblockindent
21897msgid "Indent block"
21898msgstr "Sagna el bloc"
21899
21900#: lazarusidestrconsts.srkmecblockmove
21901msgid "Move Block"
21902msgstr ""
21903
21904#: lazarusidestrconsts.srkmecblocksetbegin
21905msgid "Set block begin"
21906msgstr ""
21907
21908#: lazarusidestrconsts.srkmecblocksetend
21909msgid "Set block end"
21910msgstr ""
21911
21912#: lazarusidestrconsts.srkmecblockshow
21913msgid "Show Block"
21914msgstr ""
21915
21916#: lazarusidestrconsts.srkmecblocktogglehide
21917msgid "Toggle block"
21918msgstr ""
21919
21920#: lazarusidestrconsts.srkmecblockunindent
21921msgid "Unindent block"
21922msgstr "Dessagna el bloc"
21923
21924#: lazarusidestrconsts.srkmecbuild
21925msgid "build program/project"
21926msgstr "munta el programa/projecte"
21927
21928#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildfile
21929msgid "build file"
21930msgstr "munta el fitxer"
21931
21932#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildlazarus
21933#, fuzzy
21934#| msgid "Build lazarus"
21935msgid "Build Lazarus"
21936msgstr "Munta el Lazarus"
21937
21938#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildmanymodes
21939msgid "build many modes"
21940msgstr ""
21941
21942#: lazarusidestrconsts.srkmecchar
21943msgid "Char"
21944msgstr "Caràcter"
21945
21946#: lazarusidestrconsts.srkmeccleanupandbuild
21947msgid "clean up and build"
21948msgstr ""
21949
21950#: lazarusidestrconsts.srkmecclearall
21951msgid "Delete whole text"
21952msgstr "Elimina tot el text"
21953
21954#: lazarusidestrconsts.srkmecclearallbookmark
21955msgid "Clear all Bookmarks"
21956msgstr ""
21957
21958#: lazarusidestrconsts.srkmecclearbookmarkforfile
21959msgid "Clear Bookmarks for current file"
21960msgstr ""
21961
21962#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseldown
21963msgid "Column Select Down"
21964msgstr ""
21965
21966#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseleditorbottom
21967msgid "Column Select to absolute end"
21968msgstr ""
21969
21970#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseleditortop
21971msgid "Column Select to absolute beginning"
21972msgstr ""
21973
21974#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselleft
21975msgid "Column Select Left"
21976msgstr ""
21977
21978#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellineend
21979msgid "Column Select Line End"
21980msgstr ""
21981
21982#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellinestart
21983msgid "Column Select Line Start"
21984msgstr ""
21985
21986#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellinetextstart
21987msgid "Column Select to text start in line"
21988msgstr ""
21989
21990#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagebottom
21991msgid "Column Select Page Bottom"
21992msgstr ""
21993
21994#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagedown
21995msgid "Column Select Page Down"
21996msgstr ""
21997
21998#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagetop
21999msgid "Column Select Page Top"
22000msgstr ""
22001
22002#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpageup
22003msgid "Column Select Page Up"
22004msgstr ""
22005
22006#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselright
22007msgid "Column Select Right"
22008msgstr ""
22009
22010#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselup
22011msgid "Column Select Up"
22012msgstr ""
22013
22014#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselwordleft
22015msgid "Column Select Word Left"
22016msgstr ""
22017
22018#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselwordright
22019msgid "Column Select Word Right"
22020msgstr ""
22021
22022#: lazarusidestrconsts.srkmeccolumnselect
22023msgid "Column selection mode"
22024msgstr "Mode de selecció de columna"
22025
22026#: lazarusidestrconsts.srkmeccompile
22027msgid "compile program/project"
22028msgstr ""
22029
22030#: lazarusidestrconsts.srkmecconfigbuildfile
22031msgid "config build file"
22032msgstr "fitxer de configuració del muntatje"
22033
22034#: lazarusidestrconsts.srkmeccopy
22035#, fuzzy
22036#| msgid "Copy selection to clipboard"
22037msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeccopy"
22038msgid "Copy"
22039msgstr "Copia la selecció al porta-retalls"
22040
22041#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyadd
22042msgid "Copy (Add to Clipboard)"
22043msgstr ""
22044
22045#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyaddcurrentline
22046msgid "Copy current line (Add to Clipboard)"
22047msgstr ""
22048
22049#: lazarusidestrconsts.srkmeccopycurrentline
22050msgid "Copy current line"
22051msgstr ""
22052
22053#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditornewwindow
22054msgid "Copy editor to new window"
22055msgstr ""
22056
22057#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditornextwindow
22058msgid "Copy editor to next free window"
22059msgstr ""
22060
22061#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditorprevwindow
22062msgid "Copy editor to prior free window"
22063msgstr ""
22064
22065#: lazarusidestrconsts.srkmeccut
22066#, fuzzy
22067#| msgid "Cut selection to clipboard"
22068msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeccut"
22069msgid "Cut"
22070msgstr "Retalla la selecció al porta-retalls"
22071
22072#: lazarusidestrconsts.srkmeccutadd
22073msgid "Cut (Add to Clipboard)"
22074msgstr ""
22075
22076#: lazarusidestrconsts.srkmeccutaddcurrentline
22077msgid "Cut current line (Add to Clipboard)"
22078msgstr ""
22079
22080#: lazarusidestrconsts.srkmeccutcurrentline
22081msgid "Cut current line"
22082msgstr ""
22083
22084#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletebol
22085msgid "Delete to beginning of line"
22086msgstr "Elimina fins al començament de la línia"
22087
22088#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletechar
22089msgid "Delete char at cursor"
22090msgstr "Elimina el caràcter al cursor"
22091
22092#: lazarusidestrconsts.srkmecdeleteeol
22093msgid "Delete to end of line"
22094msgstr "Elimina fins al final de la línia"
22095
22096#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletelastchar
22097msgid "Delete Last Char"
22098msgstr "Elimina l'últim caràcter"
22099
22100#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletelastword
22101msgid "Delete to start of word"
22102msgstr "Elimina fins el principi de la paraula"
22103
22104#: lazarusidestrconsts.srkmecdeleteline
22105msgid "Delete current line"
22106msgstr "Elimina la línia actual"
22107
22108#: lazarusidestrconsts.srkmecdeleteword
22109msgid "Delete to end of word"
22110msgstr "Elimina fins al final de la paraula"
22111
22112#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
22113msgid "Detach from program"
22114msgstr ""
22115
22116#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
22117msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
22118msgid "Diff"
22119msgstr "Mostra les diferències"
22120
22121#: lazarusidestrconsts.srkmecdown
22122msgid "Move cursor down"
22123msgstr ""
22124
22125#: lazarusidestrconsts.srkmecduplicateline
22126msgid "Duplicate line (or lines in selection)"
22127msgstr ""
22128
22129#: lazarusidestrconsts.srkmecduplicateselection
22130msgid "Duplicate selection"
22131msgstr ""
22132
22133#: lazarusidestrconsts.srkmeceditorbottom
22134msgid "Move cursor to absolute end"
22135msgstr "Mou el cursor al final de tot"
22136
22137#: lazarusidestrconsts.srkmeceditortop
22138msgid "Move cursor to absolute beginning"
22139msgstr "Mou el cursor al principi de tot"
22140
22141#: lazarusidestrconsts.srkmecemptymethods
22142msgid "Empty Methods ..."
22143msgstr ""
22144
22145#: lazarusidestrconsts.srkmecenvironmentoptions
22146msgid "IDE options"
22147msgstr ""
22148
22149#: lazarusidestrconsts.srkmecevaluate
22150msgid "evaluate/modify"
22151msgstr "avalua/modifica"
22152
22153#: lazarusidestrconsts.srkmecextractproc
22154#, fuzzy
22155#| msgid "Extract procedure"
22156msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecextractproc"
22157msgid "Extract Procedure"
22158msgstr "Extrau el procediment"
22159
22160#: lazarusidestrconsts.srkmecexttool
22161#, object-pascal-format
22162msgid "External tool %d"
22163msgstr "Eina externa %d"
22164
22165#: lazarusidestrconsts.srkmecexttoolsettings
22166msgid "External tools settings"
22167msgstr "Paràmetres de les eines externes"
22168
22169#: lazarusidestrconsts.srkmecfind
22170#, fuzzy
22171#| msgid "Find text"
22172msgid "Find Text"
22173msgstr "Cerca el text"
22174
22175#: lazarusidestrconsts.srkmecfindblockotherend
22176msgid "Find block other end"
22177msgstr "Cerca l'altre cap del bloc"
22178
22179#: lazarusidestrconsts.srkmecfindblockstart
22180msgid "Find block start"
22181msgstr "Cerca l'inici del bloc"
22182
22183#: lazarusidestrconsts.srkmecfinddeclaration
22184#, fuzzy
22185#| msgid "Find declaration"
22186msgid "Find Declaration"
22187msgstr "Cerca la declaració"
22188
22189#: lazarusidestrconsts.srkmecfindidentifierrefs
22190#, fuzzy
22191#| msgid "Find identifier references"
22192msgid "Find Identifier References"
22193msgstr "Cerca les referències de l'identificador"
22194
22195#: lazarusidestrconsts.srkmecfindinfiles
22196#, fuzzy
22197#| msgid "Find in files"
22198msgid "Find in Files"
22199msgstr "Cerca en els fitxers"
22200
22201#: lazarusidestrconsts.srkmecfindnext
22202#, fuzzy
22203#| msgid "Find next"
22204msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecfindnext"
22205msgid "Find Next"
22206msgstr "Cerca el següent"
22207
22208#: lazarusidestrconsts.srkmecfindnextwordoccurrence
22209#, fuzzy
22210#| msgid "Find next word occurrence"
22211msgid "Find Next Word Occurrence"
22212msgstr "Cerca següent ocurrència de la paraula"
22213
22214#: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloads
22215msgid "Find Overloads"
22216msgstr ""
22217
22218#: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloadscapt
22219msgid "Find Overloads ..."
22220msgstr ""
22221
22222#: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevious
22223#, fuzzy
22224#| msgid "Find previous"
22225msgid "Find Previous"
22226msgstr "Cerca l'anterior"
22227
22228#: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevwordoccurrence
22229#, fuzzy
22230#| msgid "Find previous word occurrence"
22231msgid "Find Previous Word Occurrence"
22232msgstr "Cerca ocurrència prèvia de la paraula"
22233
22234#: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduredefinition
22235#, fuzzy
22236#| msgid "Find procedure definiton"
22237msgid "Find Procedure Definiton"
22238msgstr "Cerca la definició del procediment"
22239
22240#: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduremethod
22241#, fuzzy
22242#| msgid "Find procedure method"
22243msgid "Find Procedure Method"
22244msgstr "Cerca el mètode del procediment"
22245
22246#: lazarusidestrconsts.srkmecfoldcurrent
22247msgid "Fold at Cursor"
22248msgstr ""
22249
22250#: lazarusidestrconsts.srkmecfoldlevel
22251#, object-pascal-format
22252msgid "Fold to Level %d"
22253msgstr ""
22254
22255#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoeditor
22256#, object-pascal-format
22257msgid "Go to editor %d"
22258msgstr "Vés a l'editor %d"
22259
22260#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoincludedirective
22261#, fuzzy
22262#| msgid "Go to to include directive of current include file"
22263msgid "Go to include directive of current include file"
22264msgstr "Vés a la directiva include del fitxer inclòs actual"
22265
22266#: lazarusidestrconsts.srkmecgotolinenumber
22267#, fuzzy
22268#| msgid "Go to line number"
22269msgid "Go to Line Number"
22270msgstr "Vés a la línia número"
22271
22272#: lazarusidestrconsts.srkmecgotomarker
22273#, object-pascal-format, fuzzy
22274#| msgid "Go to Marker %d"
22275msgid "Go to bookmark %d"
22276msgstr "Vés al marcador %d"
22277
22278#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoxy
22279msgid "Goto XY"
22280msgstr "Vés a XY"
22281
22282#: lazarusidestrconsts.srkmecguessmisplacedifdef
22283#, fuzzy
22284#| msgid "Guess misplaced $IFDEF"
22285msgid "Guess Misplaced $IFDEF"
22286msgstr "Suposa $IFDEF inexistent"
22287
22288#: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordleft
22289msgid "Move cursor part-word left (e.g. CamelCase)"
22290msgstr ""
22291
22292#: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordright
22293msgid "Move cursor part-word right (e.g. CamelCase)"
22294msgstr ""
22295
22296#: lazarusidestrconsts.srkmecimestr
22297msgid "Ime Str"
22298msgstr "Ime Str"
22299
22300#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertchangelogentry
22301msgid "Insert ChangeLog entry"
22302msgstr "Insereix entrada de registres de canvis"
22303
22304#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcharacter
22305msgid "Insert from Charactermap"
22306msgstr "Insereix desde el mapa de caràcters"
22307
22308#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsauthor
22309msgid "Insert CVS keyword Author"
22310msgstr "Insereix paraula clau CVS Author"
22311
22312#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsdate
22313msgid "Insert CVS keyword Date"
22314msgstr "Insereix paraula clau CVS Date"
22315
22316#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsheader
22317msgid "Insert CVS keyword Header"
22318msgstr "Insereix paraula clau CVS Header"
22319
22320#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsid
22321msgid "Insert CVS keyword ID"
22322msgstr "Insereix paraula clau CVS ID"
22323
22324#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvslog
22325msgid "Insert CVS keyword Log"
22326msgstr "Insereix paraula clau CVS Log"
22327
22328#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsname
22329msgid "Insert CVS keyword Name"
22330msgstr "Insereix paraula clau CVS Name"
22331
22332#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsrevision
22333msgid "Insert CVS keyword Revision"
22334msgstr "Insereix paraula clau CVS Revision"
22335
22336#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvssource
22337msgid "Insert CVS keyword Source"
22338msgstr "Insereix paraula clau CVS Source"
22339
22340#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertdatetime
22341msgid "Insert current date and time"
22342msgstr "Insereix data i hora actuals"
22343
22344#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertfilename
22345msgid "Insert Full Filename"
22346msgstr ""
22347
22348#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertgplnotice
22349msgid "Insert GPL notice"
22350msgstr "Insereix comentari GPL"
22351
22352#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertgplnoticetranslated
22353msgid "Insert GPL notice (translated)"
22354msgstr ""
22355
22356#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertguid
22357msgid "Insert a GUID"
22358msgstr ""
22359
22360#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertlgplnotice
22361msgid "Insert LGPL notice"
22362msgstr "Insereix comentari LGPL"
22363
22364#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertlgplnoticetranlated
22365msgid "Insert LGPL notice (translated)"
22366msgstr ""
22367
22368#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertline
22369msgid "Break line, leave cursor"
22370msgstr "Interromp la línia, deixa el cursor"
22371
22372#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmitnotice
22373msgid "Insert MIT notice"
22374msgstr ""
22375
22376#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmitnoticetranslated
22377msgid "Insert MIT notice (translated)"
22378msgstr ""
22379
22380#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmode
22381msgid "Insert Mode"
22382msgstr "Mode inserir"
22383
22384#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmodifiedlgplnotice
22385msgid "Insert modified LGPL notice"
22386msgstr ""
22387
22388#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmodifiedlgplnoticetranslated
22389msgid "Insert modified LGPL notice (translated)"
22390msgstr ""
22391
22392#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertusername
22393msgid "Insert current username"
22394msgstr "Insereix nom d'usuari actual"
22395
22396#: lazarusidestrconsts.srkmecinspect
22397msgid "inspect"
22398msgstr "inspeccionar"
22399
22400#: lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment
22401#, fuzzy
22402#| msgid "Invert assignment"
22403msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment"
22404msgid "Invert Assignment"
22405msgstr "Inverteix l'assignació"
22406
22407#: lazarusidestrconsts.srkmeckeymapleft
22408#, fuzzy
22409msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeckeymapleft"
22410msgid "Left"
22411msgstr "Esquerra"
22412
22413#: lazarusidestrconsts.srkmeckeymapright
22414#, fuzzy
22415msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeckeymapright"
22416msgid "Right"
22417msgstr "Dreta"
22418
22419#: lazarusidestrconsts.srkmecleft
22420msgid "Move cursor left"
22421msgstr ""
22422
22423#: lazarusidestrconsts.srkmeclinebreak
22424msgid "Break line and move cursor"
22425msgstr "Interromp la línia i mou el cursor"
22426
22427#: lazarusidestrconsts.srkmeclineend
22428msgid "Move cursor to line end"
22429msgstr "Mou el cursor al final de la línia"
22430
22431#: lazarusidestrconsts.srkmeclineselect
22432msgid "Line selection mode"
22433msgstr "Mode de selecció de línia"
22434
22435#: lazarusidestrconsts.srkmeclinestart
22436msgid "Move cursor to line start"
22437msgstr "Mou el cursor al principi de la línia"
22438
22439#: lazarusidestrconsts.srkmeclinetextstart
22440msgid "Move cursor to text start in line"
22441msgstr ""
22442
22443#: lazarusidestrconsts.srkmeclockeditor
22444msgid "Lock Editor"
22445msgstr ""
22446
22447#: lazarusidestrconsts.srkmecmakeresourcestring
22448#, fuzzy
22449#| msgid "Make resource string"
22450msgid "Make Resource String"
22451msgstr "Fes cadena del recurs"
22452
22453#: lazarusidestrconsts.srkmecmatchbracket
22454msgid "Go to matching bracket"
22455msgstr "Vés al claudàtor coincident"
22456
22457#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorleft
22458msgid "Move editor left"
22459msgstr "Mou l'editor a l'esquerra"
22460
22461#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorleftmost
22462msgid "Move editor leftmost"
22463msgstr ""
22464
22465#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditornewwindow
22466msgid "Move editor to new window"
22467msgstr ""
22468
22469#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditornextwindow
22470msgid "Move editor to next free window"
22471msgstr ""
22472
22473#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorprevwindow
22474msgid "Move editor to prior free window"
22475msgstr ""
22476
22477#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorright
22478msgid "Move editor right"
22479msgstr "Mou l'editor a la dreta"
22480
22481#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorrightmost
22482msgid "Move editor rightmost"
22483msgstr ""
22484
22485#: lazarusidestrconsts.srkmecmovelinedown
22486msgid "Move line down"
22487msgstr ""
22488
22489#: lazarusidestrconsts.srkmecmovelineup
22490msgid "Move line up"
22491msgstr ""
22492
22493#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveselectdown
22494msgid "Move selection down"
22495msgstr ""
22496
22497#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveselectleft
22498msgid "Move selection left"
22499msgstr ""
22500
22501#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveselectright
22502msgid "Move selection right"
22503msgstr ""
22504
22505#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveselectup
22506msgid "Move selection up"
22507msgstr ""
22508
22509#: lazarusidestrconsts.srkmecmultipaste
22510msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecmultipaste"
22511msgid "MultiPaste"
22512msgstr ""
22513
22514#: lazarusidestrconsts.srkmecnextbookmark
22515msgid "Next Bookmark"
22516msgstr "Següent Marcador"
22517
22518#: lazarusidestrconsts.srkmecnexteditor
22519msgid "Go to next editor"
22520msgstr "Vés al següent editor"
22521
22522#: lazarusidestrconsts.srkmecnexteditorinhistory
22523msgid "Go to next editor in history"
22524msgstr ""
22525
22526#: lazarusidestrconsts.srkmecnextsharededitor
22527msgid "Go to next editor with same Source"
22528msgstr ""
22529
22530#: lazarusidestrconsts.srkmecnextwindow
22531msgid "Go to next window"
22532msgstr ""
22533
22534#: lazarusidestrconsts.srkmecnormalselect
22535msgid "Normal selection mode"
22536msgstr "Mode de selecció normal"
22537
22538#: lazarusidestrconsts.srkmecopenfileatcursor
22539#, fuzzy
22540#| msgid "Open file at cursor"
22541msgid "Open File at Cursor"
22542msgstr "Obre el fitxer al cursor"
22543
22544#: lazarusidestrconsts.srkmecoverwritemode
22545msgid "Overwrite Mode"
22546msgstr "Mode substituir"
22547
22548#: lazarusidestrconsts.srkmecpagebottom
22549msgid "Move cursor to bottom of page"
22550msgstr "Mou el cursor al final de la pàgina"
22551
22552#: lazarusidestrconsts.srkmecpagedown
22553msgid "Move cursor down one page"
22554msgstr "Mou el cursor una pàgina avall"
22555
22556#: lazarusidestrconsts.srkmecpageleft
22557msgid "Move cursor left one page"
22558msgstr "Mou el cursor una pàgina a l'esquerra"
22559
22560#: lazarusidestrconsts.srkmecpageright
22561msgid "Move cursor right one page"
22562msgstr "Mou el cursor una pàgina a la dreta"
22563
22564#: lazarusidestrconsts.srkmecpagetop
22565msgid "Move cursor to top of page"
22566msgstr "Mou el cursor a l'inici de la pàgina"
22567
22568#: lazarusidestrconsts.srkmecpageup
22569msgid "Move cursor up one page"
22570msgstr "Mou el cursor una pàgina amunt"
22571
22572#: lazarusidestrconsts.srkmecpaste
22573#, fuzzy
22574#| msgid "Paste clipboard to current position"
22575msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecpaste"
22576msgid "Paste"
22577msgstr "Enganxa el porta-retalls a la posició actual"
22578
22579#: lazarusidestrconsts.srkmecpasteascolumns
22580msgid "Paste (as Columns)"
22581msgstr ""
22582
22583#: lazarusidestrconsts.srkmecpause
22584msgid "pause program"
22585msgstr "pausa el programa"
22586
22587#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
22588msgid "Clear all extra carets"
22589msgstr ""
22590
22591#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
22592msgid "Cursor keys clear all extra carets"
22593msgstr ""
22594
22595#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
22596msgid "Cursor keys move all extra carets"
22597msgstr ""
22598
22599#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
22600msgid "Add extra caret"
22601msgstr ""
22602
22603#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
22604msgid "Toggle extra caret"
22605msgstr ""
22606
22607#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
22608msgid "Remove extra caret"
22609msgstr ""
22610
22611#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
22612msgid "Previous Bookmark"
22613msgstr "Marcador Previ"
22614
22615#: lazarusidestrconsts.srkmecpreveditor
22616msgid "Go to prior editor"
22617msgstr "Vés a l'editor anterior"
22618
22619#: lazarusidestrconsts.srkmecpreveditorinhistory
22620msgid "Go to previous editor in history"
22621msgstr ""
22622
22623#: lazarusidestrconsts.srkmecprevsharededitor
22624msgid "Go to prior editor with same Source"
22625msgstr ""
22626
22627#: lazarusidestrconsts.srkmecprevwindow
22628msgid "Go to prior window"
22629msgstr ""
22630
22631#: lazarusidestrconsts.srkmecquickcompile
22632msgid "quick compile, no linking"
22633msgstr "Compila ràpidament, no enllaçes"
22634
22635#: lazarusidestrconsts.srkmecremovebreakpoint
22636#, fuzzy
22637#| msgid "remove break point"
22638msgid "remove breakpoint"
22639msgstr "elimina el punt de ruptura"
22640
22641#: lazarusidestrconsts.srkmecremoveemptymethods
22642msgid "Remove Empty Methods"
22643msgstr ""
22644
22645#: lazarusidestrconsts.srkmecremoveunusedunits
22646msgid "Remove Unused Units"
22647msgstr ""
22648
22649#: lazarusidestrconsts.srkmecrenameidentifier
22650#, fuzzy
22651#| msgid "Rename identifier"
22652msgid "Rename Identifier"
22653msgstr "Canvia el nom de l'identificador"
22654
22655#: lazarusidestrconsts.srkmecreplace
22656#, fuzzy
22657#| msgid "Replace text"
22658msgid "Replace Text"
22659msgstr "Substitueix el text"
22660
22661#: lazarusidestrconsts.srkmecreportingbug
22662msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecreportingbug"
22663msgid "Reporting a bug"
22664msgstr ""
22665
22666#: lazarusidestrconsts.srkmecresetdebugger
22667msgid "reset debugger"
22668msgstr "reinicia el depurador"
22669
22670#: lazarusidestrconsts.srkmecright
22671msgid "Move cursor right"
22672msgstr ""
22673
22674#: lazarusidestrconsts.srkmecrun
22675msgid "run program"
22676msgstr "executa el programa"
22677
22678#: lazarusidestrconsts.srkmecrunfile
22679msgid "run file"
22680msgstr "executa el fitxer"
22681
22682#: lazarusidestrconsts.srkmecrunparameters
22683msgid "run parameters"
22684msgstr "executa els paràmetres"
22685
22686#: lazarusidestrconsts.srkmecrunwithoutdebugging
22687msgid "run without debugging"
22688msgstr ""
22689
22690#: lazarusidestrconsts.srkmecscrolldown
22691msgid "Scroll down one line"
22692msgstr "Desplaça una línia avall"
22693
22694#: lazarusidestrconsts.srkmecscrollleft
22695msgid "Scroll left one char"
22696msgstr "Desplaça un caràcter a l'esquerra"
22697
22698#: lazarusidestrconsts.srkmecscrollright
22699msgid "Scroll right one char"
22700msgstr "Desplaça un caràcter a la dreta"
22701
22702#: lazarusidestrconsts.srkmecscrollup
22703msgid "Scroll up one line"
22704msgstr "Desplaça una línia amunt"
22705
22706#: lazarusidestrconsts.srkmecseldown
22707msgid "Select Down"
22708msgstr "Selecciona avall"
22709
22710#: lazarusidestrconsts.srkmecselectall
22711msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselectall"
22712msgid "Select All"
22713msgstr "Selecciona-ho tot"
22714
22715#: lazarusidestrconsts.srkmecselectiontabs2spaces
22716msgid "Convert tabs to spaces in selection"
22717msgstr "Converteix els tabuladors en espais en la selecció"
22718
22719#: lazarusidestrconsts.srkmecseleditorbottom
22720msgid "Select to absolute end"
22721msgstr "Selecciona fins al final"
22722
22723#: lazarusidestrconsts.srkmecseleditortop
22724msgid "Select to absolute beginning"
22725msgstr "Selecciona fins al començament"
22726
22727#: lazarusidestrconsts.srkmecselgotoxy
22728msgid "Select Goto XY"
22729msgstr "Selecciona anar a XY"
22730
22731#: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordleft
22732msgid "Select part-word left (e.g. CamelCase)"
22733msgstr ""
22734
22735#: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordright
22736msgid "Select part-word right (e.g. CamelCase)"
22737msgstr ""
22738
22739#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
22740#, fuzzy
22741#| msgid "SelLeft"
22742msgid "Select Left"
22743msgstr "Alinea a l'esquerra"
22744
22745#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
22746msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsellineend"
22747msgid "Select Line End"
22748msgstr "Selecciona al final de la línia"
22749
22750#: lazarusidestrconsts.srkmecsellinestart
22751msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsellinestart"
22752msgid "Select Line Start"
22753msgstr "Selecciona al començament de la línia"
22754
22755#: lazarusidestrconsts.srkmecsellinetextstart
22756msgid "Select to text start in line"
22757msgstr ""
22758
22759#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagebottom
22760msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselpagebottom"
22761msgid "Select Page Bottom"
22762msgstr "Selecciona la pàgina inferior"
22763
22764#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagedown
22765msgid "Select Page Down"
22766msgstr "Selecciona la pàgina de sota"
22767
22768#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageleft
22769msgid "Select Page Left"
22770msgstr "Selecciona la pàgina de l'esquerra"
22771
22772#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageright
22773msgid "Select Page Right"
22774msgstr "Selecciona la pàgina de la dreta"
22775
22776#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop
22777msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop"
22778msgid "Select Page Top"
22779msgstr "Selecciona la pàgina superior"
22780
22781#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageup
22782msgid "Select Page Up"
22783msgstr "Selecciona la pàgina d'amunt"
22784
22785#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
22786#, fuzzy
22787#| msgid "SelRight"
22788msgid "Select Right"
22789msgstr "Alinea a la dreta"
22790
22791#: lazarusidestrconsts.srkmecselsmartwordleft
22792msgid "Smart select word left (start/end of word)"
22793msgstr ""
22794
22795#: lazarusidestrconsts.srkmecselsmartwordright
22796msgid "Smart select word right (start/end of word)"
22797msgstr ""
22798
22799#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky
22800msgid "Start sticky selecting"
22801msgstr ""
22802
22803#: lazarusidestrconsts.srkmecselstickycol
22804msgid "Start sticky selecting (Columns)"
22805msgstr ""
22806
22807#: lazarusidestrconsts.srkmecselstickyline
22808msgid "Start sticky selecting (Line)"
22809msgstr ""
22810
22811#: lazarusidestrconsts.srkmecselstickystop
22812msgid "Stop sticky selecting"
22813msgstr ""
22814
22815#: lazarusidestrconsts.srkmecselup
22816msgid "Select Up"
22817msgstr "Selecciona amunt"
22818
22819#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordendleft
22820msgid "Select word-end left"
22821msgstr ""
22822
22823#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordendright
22824msgid "Select word-end right"
22825msgstr ""
22826
22827#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft
22828msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft"
22829msgid "Select Word Left"
22830msgstr "Selecciona una paraula a l'esquerra"
22831
22832#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordright
22833msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselwordright"
22834msgid "Select Word Right"
22835msgstr "Selecciona una paraula a la dreta"
22836
22837#: lazarusidestrconsts.srkmecsetfreebookmark
22838msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsetfreebookmark"
22839msgid "Set a free Bookmark"
22840msgstr ""
22841
22842#: lazarusidestrconsts.srkmecsetmarker
22843#, object-pascal-format, fuzzy
22844#| msgid "Set Marker %d"
22845msgid "Set bookmark %d"
22846msgstr "Posiciona el marcador %d"
22847
22848#: lazarusidestrconsts.srkmecshifttab
22849msgid "Shift Tab"
22850msgstr "Shift Tab"
22851
22852#: lazarusidestrconsts.srkmecshowabstractmethods
22853msgid "Show Abstract Methods"
22854msgstr ""
22855
22856#: lazarusidestrconsts.srkmecshowcodecontext
22857msgid "Show Code Context"
22858msgstr ""
22859
22860#: lazarusidestrconsts.srkmecshowexecutionpoint
22861msgid "show execution point"
22862msgstr ""
22863
22864#: lazarusidestrconsts.srkmecsmartwordleft
22865msgid "Smart move cursor left (start/end of word)"
22866msgstr ""
22867
22868#: lazarusidestrconsts.srkmecsmartwordright
22869msgid "Smart move cursor right (start/end of word)"
22870msgstr ""
22871
22872#: lazarusidestrconsts.srkmecstopprogram
22873msgid "stop program"
22874msgstr "atura el programa"
22875
22876#: lazarusidestrconsts.srkmecsynmacroplay
22877msgid "Play Macro"
22878msgstr ""
22879
22880#: lazarusidestrconsts.srkmecsynmacrorecord
22881msgid "Record Macro"
22882msgstr ""
22883
22884#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellend
22885msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellend"
22886msgid "Goto last pos in cell"
22887msgstr ""
22888
22889#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellhome
22890msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellhome"
22891msgid "Goto first pos in cell"
22892msgstr ""
22893
22894#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellselect
22895msgid "Select Cell"
22896msgstr ""
22897
22898#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedescape
22899msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedescape"
22900msgid "Escape"
22901msgstr ""
22902
22903#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcell
22904msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcell"
22905msgid "Next Cell"
22906msgstr ""
22907
22908#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcellsel
22909msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcellsel"
22910msgid "Next Cell (all selected)"
22911msgstr ""
22912
22913#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextfirstcell
22914msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextfirstcell"
22915msgid "Next Cell (firsts only)"
22916msgstr ""
22917
22918#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextfirstcellsel
22919msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextfirstcellsel"
22920msgid "Next Cell (all selected / firsts only)"
22921msgstr ""
22922
22923#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcell
22924msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcell"
22925msgid "Previous Cell"
22926msgstr ""
22927
22928#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcellsel
22929msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcellsel"
22930msgid "Previous Cell (all selected)"
22931msgstr ""
22932
22933#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevfirstcell
22934msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevfirstcell"
22935msgid "Previous Cell (firsts only)"
22936msgstr ""
22937
22938#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevfirstcellsel
22939msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevfirstcellsel"
22940msgid "Previous Cell (all selected / firsts only)"
22941msgstr ""
22942
22943#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedstart
22944msgid "Start Syncro edit"
22945msgstr ""
22946
22947#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellend
22948msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellend"
22949msgid "Goto last pos in cell"
22950msgstr ""
22951
22952#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellhome
22953msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellhome"
22954msgid "Goto first pos in cell"
22955msgstr ""
22956
22957#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellselect
22958msgid "Select cell"
22959msgstr ""
22960
22961#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledescape
22962msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledescape"
22963msgid "Escape"
22964msgstr ""
22965
22966#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledfinish
22967msgid "Finish"
22968msgstr ""
22969
22970#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcell
22971msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcell"
22972msgid "Next Cell"
22973msgstr ""
22974
22975#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellrotate
22976msgid "Next Cell (rotate)"
22977msgstr ""
22978
22979#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellsel
22980msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellsel"
22981msgid "Next Cell (all selected)"
22982msgstr ""
22983
22984#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellselrotate
22985msgid "Next Cell (rotate / all selected)"
22986msgstr ""
22987
22988#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcell
22989msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcell"
22990msgid "Next Cell (firsts only)"
22991msgstr ""
22992
22993#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcellrotate
22994msgid "Next Cell (rotate / firsts only)"
22995msgstr ""
22996
22997#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcellsel
22998msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcellsel"
22999msgid "Next Cell (all selected / firsts only)"
23000msgstr ""
23001
23002#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcellselrotate
23003msgid "Next Cell (rotate / all selected / firsts only)"
23004msgstr ""
23005
23006#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcell
23007msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcell"
23008msgid "Previous Cell"
23009msgstr ""
23010
23011#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcellsel
23012msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcellsel"
23013msgid "Previous Cell (all selected)"
23014msgstr ""
23015
23016#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevfirstcell
23017msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevfirstcell"
23018msgid "Previous Cell (firsts only)"
23019msgstr ""
23020
23021#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevfirstcellsel
23022msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevfirstcellsel"
23023msgid "Previous Cell (all selected / firsts only)"
23024msgstr ""
23025
23026#: lazarusidestrconsts.srkmecsyntaxcheck
23027#, fuzzy
23028#| msgid "Syntax check"
23029msgid "Syntax Check"
23030msgstr "Comprova la sintaxi"
23031
23032#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleassembler
23033msgid "View assembler"
23034msgstr ""
23035
23036#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoint
23037msgid "toggle breakpoint"
23038msgstr ""
23039
23040#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpointenabled
23041msgid "enable/disable breakpoint"
23042msgstr ""
23043
23044#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoints
23045msgid "View breakpoints"
23046msgstr "Mostra els punts de ruptura"
23047
23048#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecallstack
23049msgid "View call stack"
23050msgstr "Mostra la pila de les crides"
23051
23052#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecodebrowser
23053msgid "View code browser"
23054msgstr ""
23055
23056#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecodeexpl
23057msgid "View Code Explorer"
23058msgstr "Mostra l'explorador del codi"
23059
23060#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecomppalette
23061msgid "View component palette"
23062msgstr "Vore paleta de components"
23063
23064#: lazarusidestrconsts.srkmectoggledebuggerout
23065msgid "View debugger output"
23066msgstr "Mostra la sortida del depurador"
23067
23068#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleformunit
23069msgid "Switch between form and unit"
23070msgstr "Commutar entre forma i unitat"
23071
23072#: lazarusidestrconsts.srkmectogglefpdoceditor
23073msgid "View Documentation Editor"
23074msgstr ""
23075
23076#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleidespeedbtns
23077msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmectoggleidespeedbtns"
23078msgid "View IDE speed buttons"
23079msgstr ""
23080
23081#: lazarusidestrconsts.srkmectogglelocals
23082msgid "View local variables"
23083msgstr "Mostra les variables locals"
23084
23085#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarker
23086#, object-pascal-format
23087msgid "Toggle bookmark %d"
23088msgstr ""
23089
23090#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarkupword
23091msgid "Toggle Current-Word highlight"
23092msgstr ""
23093
23094#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemessages
23095msgid "View messages"
23096msgstr "Mostra els missatges"
23097
23098#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemode
23099msgid "Toggle Mode"
23100msgstr "Canvia el mode"
23101
23102#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleobjectinsp
23103msgid "View Object Inspector"
23104msgstr "Mostra l'inspector dels objectes"
23105
23106#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleregisters
23107msgid "View registers"
23108msgstr ""
23109
23110#: lazarusidestrconsts.srkmectogglerestrictionbrowser
23111msgid "View restriction browser"
23112msgstr ""
23113
23114#: lazarusidestrconsts.srkmectogglesearchresults
23115msgid "View Search Results"
23116msgstr "Mostra els resultats de recerca"
23117
23118#: lazarusidestrconsts.srkmectogglesourceeditor
23119msgid "View Source Editor"
23120msgstr "Mostra l'editor del codi font"
23121
23122#: lazarusidestrconsts.srkmectogglewatches
23123msgid "View watches"
23124msgstr "Mostra els controls"
23125
23126#: lazarusidestrconsts.srkmecunfoldall
23127msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecunfoldall"
23128msgid "Unfold all"
23129msgstr ""
23130
23131#: lazarusidestrconsts.srkmecunfoldcurrent
23132msgid "Unfold at Cursor"
23133msgstr ""
23134
23135#: lazarusidestrconsts.srkmecunknown
23136msgid "unknown editor command"
23137msgstr "ordre de l'editor desconeguda"
23138
23139#: lazarusidestrconsts.srkmecunusedunits
23140msgid "Unused Units ..."
23141msgstr ""
23142
23143#: lazarusidestrconsts.srkmecup
23144msgid "Move cursor up"
23145msgstr ""
23146
23147#: lazarusidestrconsts.srkmecviewanchoreditor
23148msgid "View anchor editor"
23149msgstr "Mostra l'editor de les àncores"
23150
23151#: lazarusidestrconsts.srkmecviewcomponents
23152msgid "View components"
23153msgstr ""
23154
23155#: lazarusidestrconsts.srkmecvieweditormacros
23156msgid "View editor macros"
23157msgstr ""
23158
23159#: lazarusidestrconsts.srkmecviewforms
23160msgid "View forms"
23161msgstr "Mostra les formes"
23162
23163#: lazarusidestrconsts.srkmecviewhistory
23164msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewhistory"
23165msgid "View History"
23166msgstr ""
23167
23168#: lazarusidestrconsts.srkmecviewpseudoterminal
23169msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewpseudoterminal"
23170msgid "View console in/output"
23171msgstr ""
23172
23173#: lazarusidestrconsts.srkmecviewtaborder
23174msgid "View Tab Order"
23175msgstr ""
23176
23177#: lazarusidestrconsts.srkmecviewthreads
23178msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewthreads"
23179msgid "View Threads"
23180msgstr ""
23181
23182#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunitdependencies
23183msgid "View unit dependencies"
23184msgstr "Mostra les dependències de les unitats"
23185
23186#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunitinfo
23187msgid "View unit information"
23188msgstr "Mostra l'informació de la unitat"
23189
23190#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunits
23191msgid "View units"
23192msgstr "Mostra les unitats"
23193
23194#: lazarusidestrconsts.srkmecwordcompletion
23195#, fuzzy
23196#| msgid "Word completion"
23197msgid "Word Completion"
23198msgstr "Completa la paraula"
23199
23200#: lazarusidestrconsts.srkmecwordendleft
23201msgid "Move cursor word-end left"
23202msgstr ""
23203
23204#: lazarusidestrconsts.srkmecwordendright
23205msgid "Move cursor word-end right"
23206msgstr ""
23207
23208#: lazarusidestrconsts.srkmecwordleft
23209msgid "Move cursor word left"
23210msgstr "Mou el cursor una paraula a l'esquerra"
23211
23212#: lazarusidestrconsts.srkmecwordright
23213msgid "Move cursor word right"
23214msgstr "Mou el cursor una paraula a la dreta"
23215
23216#: lazarusidestrconsts.srkmeczoomin
23217msgid "Zoom in"
23218msgstr ""
23219
23220#: lazarusidestrconsts.srkmeczoomout
23221msgid "Zoom out"
23222msgstr ""
23223
23224#: lazarusidestrconsts.srkmeditforcmd
23225msgid "Edit keys of command"
23226msgstr ""
23227
23228#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
23229msgid "Continue with next mouse up action"
23230msgstr ""
23231
23232#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
23233msgid "Fold comments"
23234msgstr ""
23235
23236#: lazarusidestrconsts.synffoldcommentsinselection
23237msgid "Fold comments in selection"
23238msgstr ""
23239
23240#: lazarusidestrconsts.synffoldinactiveifdef
23241msgid "Fold inactive Ifdef"
23242msgstr ""
23243
23244#: lazarusidestrconsts.synffoldinactiveifdefexcludemixedstate
23245msgid "Fold inactive Ifdef (exclude mixed state)"
23246msgstr ""
23247
23248#: lazarusidestrconsts.synffoldinactiveifdefinselection
23249msgid "Fold inactive Ifdef in selection"
23250msgstr ""
23251
23252#: lazarusidestrconsts.synffoldinactiveifdefinselectionexcludemixedstate
23253msgid "Fold inactive Ifdef in selection (exclude mixed state)"
23254msgstr ""
23255
23256#: lazarusidestrconsts.synfhidecomments
23257msgid "Hide comments"
23258msgstr ""
23259
23260#: lazarusidestrconsts.synfhidecommentsinselection
23261msgid "Hide comments in selection"
23262msgstr ""
23263
23264#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
23265msgid "Match action button of mouse down"
23266msgstr ""
23267
23268#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
23269msgid "Match action line of mouse down"
23270msgstr ""
23271
23272#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
23273msgid "Match action modifiers of mouse down"
23274msgstr ""
23275
23276#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
23277msgid "Match action pos of mouse down"
23278msgstr ""
23279
23280#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
23281msgid "Search all action of mouse down"
23282msgstr ""
23283
23284#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
23285msgid "Unfold active Ifdef"
23286msgstr ""
23287
23288#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdefinselection
23289msgid "Unfold active Ifdef in selection"
23290msgstr ""
23291
23292#: lazarusidestrconsts.synfunfoldall
23293msgctxt "lazarusidestrconsts.synfunfoldall"
23294msgid "Unfold all"
23295msgstr ""
23296
23297#: lazarusidestrconsts.synfunfoldallifdef
23298msgid "Unfold all Ifdef"
23299msgstr ""
23300
23301#: lazarusidestrconsts.synfunfoldallifdefinselection
23302msgid "Unfold all Ifdef in selection"
23303msgstr ""
23304
23305#: lazarusidestrconsts.synfunfoldallinselection
23306msgid "Unfold all in selection"
23307msgstr ""
23308
23309#: lazarusidestrconsts.synfunfoldcomments
23310msgid "Unfold comments"
23311msgstr ""
23312
23313#: lazarusidestrconsts.synfunfoldcommentsinselection
23314msgid "Unfold comments in selection"
23315msgstr ""
23316
23317#: lazarusidestrconsts.synfunfoldinactiveifdef
23318msgid "Unfold inactive Ifdef"
23319msgstr ""
23320
23321#: lazarusidestrconsts.synfunfoldinactiveifdefinselection
23322msgid "Unfold inactive Ifdef in selection"
23323msgstr ""
23324
23325#: lazarusidestrconsts.uefilerocap
23326msgid "File is readonly"
23327msgstr "El fitxer és només de lectura"
23328
23329#: lazarusidestrconsts.uefilerotext1
23330msgid "The file \""
23331msgstr "El fitxer \""
23332
23333#: lazarusidestrconsts.uefilerotext2
23334msgid "\" is not writable."
23335msgstr "\" no es pot escriure"
23336
23337#: lazarusidestrconsts.uelocked
23338msgid "Locked"
23339msgstr ""
23340
23341#: lazarusidestrconsts.uemacrorecording
23342msgid "Recording"
23343msgstr ""
23344
23345#: lazarusidestrconsts.uemacrorecordingpaused
23346msgid "Rec-pause"
23347msgstr ""
23348
23349#: lazarusidestrconsts.uemaddwatchatcursor
23350msgid "Add &Watch At Cursor"
23351msgstr "Afegeix &Control al cursor"
23352
23353#: lazarusidestrconsts.uemaddwatchpointatcursor
23354msgid "Add Watch&Point At Cursor"
23355msgstr ""
23356
23357#: lazarusidestrconsts.uembookmarknset
23358#, object-pascal-format
23359msgid "Bookmark &%s: %s"
23360msgstr ""
23361
23362#: lazarusidestrconsts.uembookmarknunset
23363#, object-pascal-format
23364msgid "Bookmark &%s"
23365msgstr ""
23366
23367#: lazarusidestrconsts.uembookmarknunsetdisabled
23368#, object-pascal-format
23369msgid "Bookmark %s"
23370msgstr ""
23371
23372#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpages
23373msgid "Close All &Other Pages"
23374msgstr ""
23375
23376#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpagesplain
23377msgid "Close All Other Pages"
23378msgstr ""
23379
23380#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpagesright
23381msgid "Close Pages on the &Right"
23382msgstr ""
23383
23384#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpagesrightplain
23385msgid "Close Pages on the Right"
23386msgstr ""
23387
23388#: lazarusidestrconsts.uemclosepage
23389msgid "&Close Page"
23390msgstr "Tan&ca la pàgina"
23391
23392#: lazarusidestrconsts.uemcopyfilename
23393msgid "Copy Filename"
23394msgstr ""
23395
23396#: lazarusidestrconsts.uemcopytonewwindow
23397msgid "Clone to New Window"
23398msgstr ""
23399
23400#: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindow
23401msgid "Clone to Other Window"
23402msgstr ""
23403
23404#: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindownew
23405msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindownew"
23406msgid "New Window"
23407msgstr ""
23408
23409#: lazarusidestrconsts.uemdebugword
23410msgctxt "lazarusidestrconsts.uemdebugword"
23411msgid "Debug"
23412msgstr "Depuració"
23413
23414#: lazarusidestrconsts.uemencoding
23415msgid "Encoding"
23416msgstr ""
23417
23418#: lazarusidestrconsts.uemevaluatemodify
23419msgid "&Evaluate/Modify ..."
23420msgstr ""
23421
23422#: lazarusidestrconsts.uemfinddeclaration
23423msgid "&Find Declaration"
23424msgstr "&Cerca la declaració"
23425
23426#: lazarusidestrconsts.uemfindinotherwindow
23427msgid "Find in other Window"
23428msgstr ""
23429
23430#: lazarusidestrconsts.uemgotobookmark
23431msgid "&Goto Bookmark"
23432msgstr "&Vés al marcador"
23433
23434#: lazarusidestrconsts.uemgotobookmarks
23435msgid "Goto Bookmark ..."
23436msgstr ""
23437
23438#: lazarusidestrconsts.uemhighlighter
23439msgid "Highlighter"
23440msgstr ""
23441
23442#: lazarusidestrconsts.ueminspect
23443#, fuzzy
23444msgctxt "lazarusidestrconsts.ueminspect"
23445msgid "&Inspect ..."
23446msgstr "Inspecciona ..."
23447
23448#: lazarusidestrconsts.ueminvertassignment
23449#, fuzzy
23450msgctxt "lazarusidestrconsts.ueminvertassignment"
23451msgid "Invert Assignment"
23452msgstr "Inverteix l'assignació"
23453
23454#: lazarusidestrconsts.uemlineending
23455msgid "Line Ending"
23456msgstr ""
23457
23458#: lazarusidestrconsts.uemlockpage
23459msgid "&Lock Page"
23460msgstr ""
23461
23462#: lazarusidestrconsts.uemmovepageleft
23463msgid "Move Page Left"
23464msgstr ""
23465
23466#: lazarusidestrconsts.uemmovepageleftmost
23467msgid "Move Page Leftmost"
23468msgstr ""
23469
23470#: lazarusidestrconsts.uemmovepageright
23471msgid "Move Page Right"
23472msgstr ""
23473
23474#: lazarusidestrconsts.uemmovepagerightmost
23475msgid "Move Page Rightmost"
23476msgstr ""
23477
23478#: lazarusidestrconsts.uemmovetonewwindow
23479msgid "Move to New Window"
23480msgstr ""
23481
23482#: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindow
23483msgid "Move to Other Window"
23484msgstr ""
23485
23486#: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindownew
23487msgctxt "lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindownew"
23488msgid "New Window"
23489msgstr ""
23490
23491#: lazarusidestrconsts.uemnextbookmark
23492#, fuzzy
23493#| msgid "Goto next Bookmark"
23494msgid "Goto Next Bookmark"
23495msgstr "Ves al següent Marcador"
23496
23497#: lazarusidestrconsts.uemodified
23498msgid "Modified"
23499msgstr "Modificat"
23500
23501#: lazarusidestrconsts.uemopenfileatcursor
23502#, fuzzy
23503#| msgid "&Open file at cursor"
23504msgid "&Open File at Cursor"
23505msgstr "&Obre el fitxer al cursor"
23506
23507#: lazarusidestrconsts.uemprevbookmark
23508#, fuzzy
23509#| msgid "Goto previous Bookmark"
23510msgid "Goto Previous Bookmark"
23511msgstr "Ves al Marcador anterior"
23512
23513#: lazarusidestrconsts.uemprocedurejump
23514msgid "Procedure Jump"
23515msgstr ""
23516
23517#: lazarusidestrconsts.uemreadonly
23518msgctxt "lazarusidestrconsts.uemreadonly"
23519msgid "Read Only"
23520msgstr "Només lectura"
23521
23522#: lazarusidestrconsts.uemrefactor
23523msgid "Refactoring"
23524msgstr "Torna a factoritzar"
23525
23526#: lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark
23527#, fuzzy
23528#| msgid "Set a free Bookmark"
23529msgctxt "lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark"
23530msgid "Set a Free Bookmark"
23531msgstr "Estableix un Marcador lliure"
23532
23533#: lazarusidestrconsts.uemshowlinenumbers
23534msgid "Show Line Numbers"
23535msgstr "Mostra nombre de línia"
23536
23537#: lazarusidestrconsts.uemsource
23538msgctxt "lazarusidestrconsts.uemsource"
23539msgid "Source"
23540msgstr ""
23541
23542#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmark
23543msgid "&Toggle Bookmark"
23544msgstr ""
23545
23546#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmarknset
23547#, object-pascal-format
23548msgid "Toggle Bookmark &%s: %s"
23549msgstr ""
23550
23551#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmarknunset
23552#, object-pascal-format
23553msgid "Toggle Bookmark &%s"
23554msgstr ""
23555
23556#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmarks
23557msgid "Toggle Bookmark ..."
23558msgstr ""
23559
23560#: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint
23561msgid "Toggle &Breakpoint"
23562msgstr ""
23563
23564#: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack
23565msgctxt "lazarusidestrconsts.uemviewcallstack"
23566msgid "View Call Stack"
23567msgstr "Mostra la pila de les crides"
23568
23569#: lazarusidestrconsts.uenotimplcap
23570msgid "Not implemented yet"
23571msgstr "Encara no està implementat"
23572
23573#: lazarusidestrconsts.uepins
23574msgid "INS"
23575msgstr "INS"
23576
23577#: lazarusidestrconsts.uepovr
23578msgid "OVR"
23579msgstr "OVR"
23580
23581#: lazarusidestrconsts.uepreadonly
23582msgid "Readonly"
23583msgstr "Només de lectura"
23584
23585#: lazarusidestrconsts.unitdepoptionsforpackage
23586msgid "Options for Package graph"
23587msgstr ""
23588
23589#: lazarusidestrconsts.unitdepoptionsforunit
23590msgid "Options for Unit graph"
23591msgstr ""
23592
23593#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
23594msgid "Version Info"
23595msgstr "Informació de la versió"
23596
23597