1#
2# Translators:
3# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2020
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: 2021-06-26 22:39+0200\n"
9"PO-Revision-Date: 2020-12-08 11:27+0000\n"
10"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2020\n"
11"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Language: ka\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17
18#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
19msgctxt "_"
20msgid "translator-credits"
21msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>"
22
23#. (itstool) path: info/title
24#: C/index.page:7
25msgctxt "link"
26msgid "Pluma Plugins"
27msgstr ""
28
29#. (itstool) path: info/title
30#: C/index.page:8
31msgctxt "text"
32msgid "Pluma Plugins"
33msgstr ""
34
35#. (itstool) path: info/desc
36#: C/index.page:10
37msgid "Use plugins to customize how pluma works for you."
38msgstr ""
39
40#. (itstool) path: credit/name
41#: C/index.page:12 C/bookmarks.page:11 C/wordcompletion.page:11
42#: C/bracketcompletion.page:11 C/codecomment.page:11 C/terminal.page:12
43msgid "Jim Campbell"
44msgstr ""
45
46#. (itstool) path: credit/name
47#: C/index.page:16
48msgid "Robert Buj"
49msgstr ""
50
51#. (itstool) path: page/title
52#: C/index.page:22
53msgid "<_:media-1/> <_:media-2/> Pluma Plugins"
54msgstr ""
55
56#. (itstool) path: page/p
57#: C/index.page:27
58msgid ""
59"You can do more with <app>pluma</app> by using plugins. Several plugins are "
60"installed by default, but a large number of other plugins are available "
61"separately."
62msgstr ""
63
64#. (itstool) path: section/title
65#: C/index.page:32
66msgid "Additional Pluma Plugins"
67msgstr ""
68
69#. (itstool) path: p/link
70#: C/legal-plugins.xml:7
71msgid "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
72msgstr ""
73
74#. (itstool) path: license/p
75#: C/legal-plugins.xml:5
76msgid ""
77"This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 "
78"Unported License. To view a copy of this license, visit <_:link-1/> or send "
79"a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, "
80"California, 94041, USA."
81msgstr ""
82
83#. (itstool) path: info/desc
84#: C/bookmarks.page:15
85msgid "Record commonly-referenced locations with bookmarks."
86msgstr ""
87
88#. (itstool) path: page/title
89#: C/bookmarks.page:18
90msgid "Bookmarks"
91msgstr "სანიშნეები"
92
93#. (itstool) path: page/p
94#: C/bookmarks.page:20
95msgid ""
96"<app>pluma</app> bookmarks allow you to highlight important lines of text "
97"within your document or program, making them easier to find. You can also "
98"move up or down between bookmarks, making document navigation a bit faster."
99msgstr ""
100
101#. (itstool) path: page/p
102#: C/bookmarks.page:25
103msgid ""
104"To enable the bookmark plugin, select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui>"
105" <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui><gui>Plugins</gui> "
106"<gui>Bookmarks</gui></guiseq>."
107msgstr ""
108
109#. (itstool) path: steps/title
110#: C/bookmarks.page:30
111msgid ""
112"Bookmarks are inserted and removed by completing the same action. To insert "
113"or remove bookmarks:"
114msgstr ""
115
116#. (itstool) path: item/p
117#: C/bookmarks.page:33
118msgid "Navigate to the line where you want to insert or remove the bookmark."
119msgstr ""
120
121#. (itstool) path: item/p
122#: C/bookmarks.page:37
123msgid ""
124"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>B</key></keyseq>, or click "
125"<guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Toggle "
126"Bookmark</gui></guiseq>."
127msgstr ""
128
129#. (itstool) path: steps/title
130#: C/bookmarks.page:44
131msgid "To move between bookmarks:"
132msgstr ""
133
134#. (itstool) path: item/p
135#: C/bookmarks.page:46
136msgid ""
137"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq> to move to the next "
138"bookmark."
139msgstr ""
140
141#. (itstool) path: item/p
142#: C/bookmarks.page:50
143msgid ""
144"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>B</key></keyseq> to move "
145"to the previous bookmark."
146msgstr ""
147
148#. (itstool) path: note/p
149#: C/bookmarks.page:53
150msgid ""
151"If you prefer using the mouse, you can click <guiseq><gui "
152"style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Go to Next "
153"Bookmark</gui></guiseq> or <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui "
154"style=\"menuitem\">Go to Previous Bookmark</gui></guiseq>."
155msgstr ""
156
157#. (itstool) path: credit/name
158#: C/wordcompletion.page:15
159msgid "Paul Weaver"
160msgstr ""
161
162#. (itstool) path: credit/name
163#: C/wordcompletion.page:19 C/terminal.page:16
164msgid "Sindhu S"
165msgstr ""
166
167#. (itstool) path: info/desc
168#: C/wordcompletion.page:25
169msgid "Autocomplete words or portions of code as you type."
170msgstr ""
171
172#. (itstool) path: page/title
173#: C/wordcompletion.page:28
174msgid "Word Completion"
175msgstr ""
176
177#. (itstool) path: page/p
178#: C/wordcompletion.page:30
179msgid ""
180"The <app>Word Completion</app> plugin can speed up your editing by "
181"suggesting completions of words as you type."
182msgstr ""
183
184#. (itstool) path: steps/title
185#: C/wordcompletion.page:34 C/bracketcompletion.page:24
186msgid "To enable the plugin:"
187msgstr ""
188
189#. (itstool) path: item/p
190#: C/wordcompletion.page:36
191msgid ""
192"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
193"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui "
194"style=\"tab\">Plugins</gui></guiseq>."
195msgstr ""
196
197#. (itstool) path: item/p
198#: C/wordcompletion.page:41
199msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Word Completion</gui> to enable the plugin."
200msgstr ""
201
202#. (itstool) path: page/p
203#: C/wordcompletion.page:46
204msgid ""
205"While editing, the <app>Word Completion</app> plugin will automatically "
206"display a pop-up list of words that begin with the letters you have already "
207"typed. Word suggestions are based upon words that appear elsewhere in your "
208"document and upon pre-defined keywords if your document is of a recognised "
209"format."
210msgstr ""
211
212#. (itstool) path: page/p
213#: C/wordcompletion.page:52
214msgid ""
215"To insert a suggested word, double-click on it in the pop-up list or press "
216"<keyseq><key>Alt</key><key>Num</key></keyseq>, where <key>Num</key> is the "
217"number displayed next to your desired word."
218msgstr ""
219
220#. (itstool) path: info/desc
221#: C/bracketcompletion.page:15
222msgid "Auto-complete closing brackets."
223msgstr ""
224
225#. (itstool) path: page/title
226#: C/bracketcompletion.page:18
227msgid "Bracket Completion"
228msgstr ""
229
230#. (itstool) path: page/p
231#: C/bracketcompletion.page:20
232msgid ""
233"The <app>Bracket Completion</app> plugin will auto-complete closing brackets"
234" for curly braces, parentheses and square brackets."
235msgstr ""
236
237#. (itstool) path: item/p
238#: C/bracketcompletion.page:26
239msgid ""
240"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">Edit</gui> <gui "
241"style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui "
242"style=\"tab\">Plugins</gui></guiseq>."
243msgstr ""
244
245#. (itstool) path: item/p
246#: C/bracketcompletion.page:32
247msgid ""
248"Select <gui style=\"menuitem\">Bracket Completion</gui> to enable the "
249"plugin."
250msgstr ""
251
252#. (itstool) path: note/p
253#: C/bracketcompletion.page:38
254msgid "This plugin does not automatically insert closing HTML or XML tags."
255msgstr ""
256
257#. (itstool) path: info/desc
258#: C/codecomment.page:15
259msgid "Comment-out or uncomment a block of code."
260msgstr ""
261
262#. (itstool) path: page/title
263#: C/codecomment.page:18
264msgid "Code Comment"
265msgstr ""
266
267#. (itstool) path: page/p
268#: C/codecomment.page:20
269msgid ""
270"Code comments are portions of text that make it easier for people to "
271"understand a program's code, but they don't affect how a program works. "
272"Comments are separated from other parts of a program by special characters."
273msgstr ""
274
275#. (itstool) path: page/p
276#: C/codecomment.page:25
277msgid ""
278"The <app>code comment</app> plugin makes it easier to quickly create or "
279"remove code comments. To enable the code comment plugin, select <guiseq><gui"
280" style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> "
281"<gui>Plugins</gui><gui>Code Comment</gui></guiseq>."
282msgstr ""
283
284#. (itstool) path: steps/title
285#: C/codecomment.page:31
286msgid "To create or remove a comment:"
287msgstr ""
288
289#. (itstool) path: item/p
290#: C/codecomment.page:33
291msgid ""
292"Highlight the portion of text where you want to add or remove a comment."
293msgstr ""
294
295#. (itstool) path: item/p
296#: C/codecomment.page:37
297msgid ""
298"To add a comment, click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui>Comment "
299"Code</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key> <key>M</key></keyseq>."
300msgstr ""
301
302#. (itstool) path: item/p
303#: C/codecomment.page:42
304msgid ""
305"To remove a comment, click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> "
306"<gui>Uncomment Code</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Shift</key> "
307"<key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>."
308msgstr ""
309
310#. (itstool) path: note/p
311#: C/codecomment.page:49
312msgid ""
313"<app>pluma</app> will automatically use the correct style of comment based "
314"on the language or syntax of the file. If <app>pluma</app> doesn't identify "
315"your language or syntax, you can select it from the language list in the "
316"bottom <gui>Status bar</gui>."
317msgstr ""
318
319#. (itstool) path: info/desc
320#: C/synctex.page:17
321msgid ""
322"Quickly switch between TeX source files and rendered PDF documents in atril."
323msgstr ""
324
325#. (itstool) path: page/title
326#: C/synctex.page:21
327msgid "SyncTeX"
328msgstr ""
329
330#. (itstool) path: page/p
331#: C/synctex.page:23
332msgid ""
333"SyncTeX is a method that enables synchronization between a TeX source file "
334"and the PDF output generated by a TeX/LaTeX compiler. This plugin allows to "
335"use SyncTeX in <app>pluma</app> to quickly switch from an opened TeX source "
336"file to a PDF document opened in <app>atril</app> and vice versa."
337msgstr ""
338
339#. (itstool) path: steps/title
340#: C/synctex.page:29
341msgid "To enable the <app>SyncTeX</app> plugin:"
342msgstr ""
343
344#. (itstool) path: item/p
345#: C/synctex.page:31 C/terminal.page:35
346msgid ""
347"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui "
348"style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui "
349"style=\"tab\">Plugins</gui></guiseq>."
350msgstr ""
351
352#. (itstool) path: item/p
353#: C/synctex.page:36
354msgid "Select <gui style=\"menuitem\">SyncTeX</gui> to enable the plugin."
355msgstr ""
356
357#. (itstool) path: note/p
358#: C/synctex.page:42
359msgid ""
360"To be useful, this plugin requires a TeX/LaTeX compiler and SyncTeX to be "
361"installed. Both are provided by TeX distributions such as TeX Live. Also "
362"<app>atril</app> must be installed."
363msgstr ""
364
365#. (itstool) path: item/p
366#: C/synctex.page:49
367msgid ""
368"Some basic information on setting up SyncTeX and compiling LaTeX documents "
369"can be found in the <link "
370"xref=\"help:atril#synctex\"><app>atril</app>-SyncTeX documentation</link>."
371msgstr ""
372
373#. (itstool) path: item/p
374#: C/synctex.page:55
375msgid ""
376"Key shortcuts and mouse controls are also documented in the <link "
377"xref=\"help:atril/synctex-search\"> <app>atril</app>-SyncTeX "
378"documentation</link>."
379msgstr ""
380
381#. (itstool) path: item/p
382#: C/synctex.page:60
383msgid ""
384"<app>Gnome-LaTeX</app> and <app>Gummi</app> are alternative text editors "
385"specifically designed for writing TeX code."
386msgstr ""
387
388#. (itstool) path: info/desc
389#: C/terminal.page:22
390msgid "Add a terminal console to the bottom pane."
391msgstr ""
392
393#. (itstool) path: page/title
394#: C/terminal.page:25
395msgid "Embedded Terminal"
396msgstr ""
397
398#. (itstool) path: page/p
399#: C/terminal.page:27
400msgid ""
401"<app>pluma</app> makes it possible to include an embedded version of "
402"<app>MATE Terminal</app>, the MATE command-line application, in the bottom "
403"pane of the <app>pluma</app> window. This will let you run scripts, install "
404"needed software, or test your program without leaving <app>pluma</app>."
405msgstr ""
406
407#. (itstool) path: steps/title
408#: C/terminal.page:33
409msgid "To enable the <app>Embedded Terminal</app> plugin:"
410msgstr ""
411
412#. (itstool) path: item/p
413#: C/terminal.page:40
414msgid ""
415"Select <gui style=\"menuitem\">Embedded Terminal</gui> to enable the plugin."
416msgstr ""
417
418#. (itstool) path: page/p
419#: C/terminal.page:45
420msgid ""
421"Once you have enabled the plugin, to add a terminal to the bottom pane:"
422msgstr ""
423
424#. (itstool) path: item/p
425#: C/terminal.page:50
426msgid ""
427"Select <guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem\">Bottom"
428" Pane</gui></guiseq>. Alternatively, you can press "
429"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
430msgstr ""
431