1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
3# This file is distributed under the same license as the pluma package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6# Translators:
7# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
8# Daniel Aranda <dwarandae@gmail.com>, 2018
9# Jose Barakat <josebarakat@gmail.com>, 2018
10# Julian Borrero <julborre@gmail.com>, 2019
11# Julio E Tamara P <jutamara90@gmail.com>, 2020
12# John Toro <johntoro@gmail.com>, 2021
13# Sergio Alejandro Bayona Becerra <sergioalejo@gmail.com>, 2021
14#
15msgid ""
16msgstr ""
17"Project-Id-Version: pluma 1.25.3\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
19"POT-Creation-Date: 2021-08-06 09:01+0000\n"
20"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
21"Last-Translator: Sergio Alejandro Bayona Becerra <sergioalejo@gmail.com>, "
22"2021\n"
23"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/"
24"teams/13566/es_CO/)\n"
25"Language: es_CO\n"
26"MIME-Version: 1.0\n"
27"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30
31#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:15
32msgid "Use Default Font"
33msgstr "Usar Fuentes por defecto"
34
35#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:16
36msgid ""
37"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
38"instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the "
39"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
40"font."
41msgstr ""
42
43#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:19
44msgctxt "editor-font"
45msgid "'Monospace 12'"
46msgstr ""
47
48#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:20
49msgid "Editor Font"
50msgstr ""
51
52#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21
53msgid ""
54"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
55"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
56msgstr ""
57
58#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:25
59msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
60msgstr ""
61
62#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26
63msgid ""
64"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
65"+ shift + tab]."
66msgstr ""
67
68#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:30
69msgid "Show the first tab if there is only one tab"
70msgstr ""
71
72#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31
73msgid "If false, it hides the first tab if there is only one tab."
74msgstr ""
75
76#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:35
77msgid "Style Scheme"
78msgstr ""
79
80#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:36
81msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
82msgstr ""
83
84#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:40
85msgid "Create Backup Copies"
86msgstr ""
87
88#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:41
89msgid ""
90"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can "
91"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
92msgstr ""
93
94#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:45
95msgid "Autosave"
96msgstr ""
97
98#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:46
99msgid ""
100"Whether pluma should automatically save modified files after a time "
101"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
102"option."
103msgstr ""
104
105#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:50
106msgid "Autosave Interval"
107msgstr ""
108
109#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:51
110msgid ""
111"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. "
112"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
113msgstr ""
114
115#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:55
116msgid "Show save confirmation"
117msgstr ""
118
119#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:56
120msgid "Show save confirmation if the files have changes."
121msgstr ""
122
123#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:60
124msgid "Writable VFS schemes"
125msgstr ""
126
127#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:61
128msgid ""
129"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is "
130"writable by default."
131msgstr ""
132
133#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:65
134msgid "Maximum Number of Undo Actions"
135msgstr ""
136
137#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:66
138msgid ""
139"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use "
140"\"-1\" for unlimited number of actions."
141msgstr ""
142
143#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:70
144msgid "Line Wrapping Mode"
145msgstr ""
146
147#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:71
148msgid ""
149"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" "
150"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
151"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that "
152"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
153"here."
154msgstr ""
155
156#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:75
157msgid "Tab Size"
158msgstr ""
159
160#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:76
161msgid ""
162"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
163"characters."
164msgstr ""
165
166#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:80
167msgid "Insert spaces"
168msgstr ""
169
170#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:81
171msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs."
172msgstr ""
173
174#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:85
175msgid "Automatic indent"
176msgstr ""
177
178#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:86
179msgid "Whether pluma should enable automatic indentation."
180msgstr ""
181
182#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:90
183msgid "Display Line Numbers"
184msgstr ""
185
186#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:91
187msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area."
188msgstr ""
189
190#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:95
191msgid "Highlight Current Line"
192msgstr ""
193
194#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:96
195msgid "Whether pluma should highlight the current line."
196msgstr ""
197
198#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:100
199msgid "Highlight Matching Bracket"
200msgstr ""
201
202#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:101
203msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one."
204msgstr ""
205
206#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:105
207msgid "Display Right Margin"
208msgstr ""
209
210#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:106
211msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area."
212msgstr ""
213
214#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:110
215msgid "Right Margin Position"
216msgstr ""
217
218#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:111
219msgid "Specifies the position of the right margin."
220msgstr ""
221
222#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:115
223msgid "Document background pattern type"
224msgstr ""
225
226#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:116
227msgid "Whether the document will get a background pattern painted."
228msgstr ""
229
230#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:120
231msgid "Display Overview Map"
232msgstr ""
233
234#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121
235msgid "Whether pluma should display the overview map for the document."
236msgstr ""
237
238#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:125
239msgid "Smart Home End"
240msgstr ""
241
242#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:126
243msgid ""
244"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
245"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move "
246"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the "
247"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are "
248"pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before moving to "
249"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of "
250"the text instead of the start/end of the line."
251msgstr ""
252
253#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:130
254msgid "Restore Previous Cursor Position"
255msgstr ""
256
257#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:131
258msgid ""
259"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is "
260"loaded."
261msgstr ""
262
263#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:135
264msgid "Enable Search Highlighting"
265msgstr ""
266
267#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:136
268msgid ""
269"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text."
270msgstr ""
271
272#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:140
273msgid "Enable Syntax Highlighting"
274msgstr ""
275
276#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:141
277msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting."
278msgstr ""
279
280#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:145
281msgid "Toolbar is Visible"
282msgstr ""
283
284#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:146
285msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
286msgstr ""
287
288#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:150
289msgid "Toolbar Buttons Style"
290msgstr ""
291
292#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:151
293msgid ""
294"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" "
295"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons "
296"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and "
297"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons. "
298"Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as "
299"mentioned here."
300msgstr ""
301
302#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:155
303msgid "Status Bar is Visible"
304msgstr ""
305
306#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:156
307msgid ""
308"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
309msgstr ""
310
311#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:160
312msgid "Side Pane is Visible"
313msgstr ""
314
315#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:161
316msgid "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible."
317msgstr ""
318
319#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:165
320msgid "Show tabs with side pane"
321msgstr ""
322
323#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:166
324msgid ""
325"If false, pluma doesn't show tabs in the notebook with the side pane active."
326msgstr ""
327
328#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:170
329msgid "Bottom Panel is Visible"
330msgstr ""
331
332#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:171
333msgid ""
334"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
335msgstr ""
336
337#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:175
338msgid "Maximum Recent Files"
339msgstr ""
340
341#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:176
342msgid ""
343"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
344"in the \"Recent Files\" submenu."
345msgstr ""
346
347#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:180
348msgid "Print Syntax Highlighting"
349msgstr ""
350
351#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:181
352msgid "Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents."
353msgstr ""
354
355#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:185
356msgid "Print Header"
357msgstr ""
358
359#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:186
360msgid "Whether pluma should include a document header when printing documents."
361msgstr ""
362
363#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:190
364msgid "Printing Line Wrapping Mode"
365msgstr ""
366
367#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:191
368msgid ""
369"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no "
370"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
371"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that "
372"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
373"here."
374msgstr ""
375
376#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:195
377msgid "Print Line Numbers"
378msgstr ""
379
380#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:196
381msgid ""
382"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
383"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of "
384"lines."
385msgstr ""
386
387#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:199
388msgctxt "print-font-body-pango"
389msgid "'Monospace 9'"
390msgstr ""
391
392#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:200
393msgid "Body Font for Printing"
394msgstr ""
395
396#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:201
397msgid ""
398"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
399msgstr ""
400
401#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:204
402msgctxt "print-font-header-pango"
403msgid "'Sans 11'"
404msgstr ""
405
406#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:205
407msgid "Header Font for Printing"
408msgstr ""
409
410#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:206
411msgid ""
412"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
413"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
414msgstr ""
415
416#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:209
417msgctxt "print-font-numbers-pango"
418msgid "'Sans 8'"
419msgstr ""
420
421#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:210
422msgid "Line Number Font for Printing"
423msgstr ""
424
425#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:211
426msgid ""
427"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
428"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
429msgstr ""
430
431#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:214
432msgctxt "auto-detected"
433msgid "[ 'UTF-8', 'GBK', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]"
434msgstr ""
435
436#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:215
437msgid "Automatically Detected Encodings"
438msgstr ""
439
440#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:216
441msgid ""
442"Sorted list of encodings used by pluma for automatically detecting the "
443"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
444"recognized encodings are used."
445msgstr ""
446
447#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:219
448msgctxt "shown-in-menu"
449msgid "[ 'ISO-8859-15' ]"
450msgstr ""
451
452#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:220
453msgid "Encodings shown in menu"
454msgstr ""
455
456#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:221
457msgid ""
458"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
459"selector. Only recognized encodings are used."
460msgstr ""
461
462#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:225
463msgid "History for \"search for\" entries"
464msgstr ""
465
466#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
467msgid "List of entries in \"search for\" textbox."
468msgstr ""
469
470#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:230
471msgid "History for \"replace with\" entries"
472msgstr ""
473
474#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231
475msgid "List of entries in \"replace with\" textbox."
476msgstr ""
477
478#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:235
479msgid "Active plugins"
480msgstr ""
481
482#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236
483msgid ""
484"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
485"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
486msgstr ""
487
488#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:240
489msgid "Show newline"
490msgstr ""
491
492#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
493msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
494msgstr ""
495
496#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:245
497msgid "Show nbsp"
498msgstr ""
499
500#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:246
501msgid ""
502"Whether pluma should show not breaking spaces in the editor window: 'show-"
503"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' "
504"showing all spaces."
505msgstr ""
506
507#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:250
508msgid "Show tabs"
509msgstr ""
510
511#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:251
512msgid ""
513"Whether pluma should show tabs in the editor window: 'show-none' no showing; "
514"'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing all spaces."
515msgstr ""
516
517#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:255
518msgid "Show spaces"
519msgstr ""
520
521#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:256
522msgid ""
523"Whether pluma should show spaces in the editor window: 'show-none' no "
524"showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing "
525"all spaces."
526msgstr ""
527
528#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:260
529msgid "state"
530msgstr ""
531
532#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:261
533msgid "The pluma window state"
534msgstr ""
535
536#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:265
537msgid "size"
538msgstr ""
539
540#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:266
541msgid "The pluma window size"
542msgstr ""
543
544#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:270
545msgid "side-panel-size"
546msgstr ""
547
548#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:271
549msgid "The pluma side-panel-size"
550msgstr ""
551
552#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:275
553msgid "side-panel-active-page"
554msgstr ""
555
556#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:276
557msgid "The pluma side-panel-active-page"
558msgstr ""
559
560#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:280
561msgid "bottom-panel-size"
562msgstr ""
563
564#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:281
565msgid "The pluma bottom-panel-size"
566msgstr ""
567
568#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:285
569msgid "bottom-panel-active-page"
570msgstr ""
571
572#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:286
573msgid "The pluma bottom-panel-active-page"
574msgstr ""
575
576#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:290
577msgid "filter-id"
578msgstr ""
579
580#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:291
581msgid "The pluma filter-id"
582msgstr ""
583
584#: data/pluma.appdata.xml.in.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3
585msgid "Pluma"
586msgstr ""
587
588#: data/pluma.appdata.xml.in.in:8
589msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment"
590msgstr ""
591
592#: data/pluma.appdata.xml.in.in:10
593msgid ""
594"Pluma is a small, but powerful text editor designed specifically for the "
595"MATE desktop. It has most standard text editor functions and fully supports "
596"international text in Unicode. Advanced features include syntax highlighting "
597"and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple "
598"documents in one window."
599msgstr ""
600
601#: data/pluma.appdata.xml.in.in:17
602msgid ""
603"Pluma is extensible through a plugin system, which currently includes "
604"support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and "
605"adjusting indentation levels."
606msgstr ""
607
608#: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:773
609msgid "Text Editor"
610msgstr ""
611
612#: data/pluma.desktop.in.in:5
613msgid "Edit text files"
614msgstr ""
615
616#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
617#: data/pluma.desktop.in.in:15
618msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;"
619msgstr ""
620
621#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:137
622msgid "Log Out _without Saving"
623msgstr ""
624
625#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:141
626msgid "_Cancel Logout"
627msgstr ""
628
629#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:148
630msgid "Close _without Saving"
631msgstr ""
632
633#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:152
634#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:329
635#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:56
636#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:849 pluma/pluma-commands-file.c:582
637#: pluma/pluma-commands-file.c:1222 pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:453
638#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:169
639#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:508
640#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1198
641#: pluma/pluma-progress-message-area.c:64
642#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:172
643#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37
644#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:796
645#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:882
646#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:921 plugins/sort/sort.ui:46
647#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133
648#: plugins/spell/languages-dialog.ui:56
649#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:55
650#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:52
651#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:55
652msgid "_Cancel"
653msgstr ""
654
655#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:179
656#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:457 pluma/pluma-ui.h:81
657#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:883
658#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:922
659msgid "_Save"
660msgstr ""
661
662#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:184
663msgid "Save _As"
664msgstr ""
665
666#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:217
667msgid "Question"
668msgstr "Pregunta"
669
670#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:415
671#, c-format
672msgid ""
673"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
674msgid_plural ""
675"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
676"lost."
677msgstr[0] ""
678msgstr[1] ""
679
680#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:424
681msgid ""
682"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
683msgstr ""
684
685#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:430
686#, c-format
687msgid ""
688"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
689"permanently lost."
690msgid_plural ""
691"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
692"permanently lost."
693msgstr[0] ""
694msgstr[1] ""
695
696#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:440
697#, c-format
698msgid ""
699"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
700msgid_plural ""
701"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
702"lost."
703msgstr[0] ""
704msgstr[1] ""
705
706#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:455
707msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
708msgstr ""
709
710#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:461
711#, c-format
712msgid ""
713"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
714"permanently lost."
715msgid_plural ""
716"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
717"permanently lost."
718msgstr[0] ""
719msgstr[1] ""
720
721#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:476
722#, c-format
723msgid ""
724"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
725msgid_plural ""
726"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
727msgstr[0] ""
728msgstr[1] ""
729
730#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:522
731#, c-format
732msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
733msgstr ""
734
735#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527
736#, c-format
737msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
738msgstr ""
739
740#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:541
741#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:766
742msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
743msgstr ""
744
745#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:717
746#, c-format
747msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
748msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
749msgstr[0] ""
750msgstr[1] ""
751
752#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:723
753#, c-format
754msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
755msgid_plural ""
756"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
757msgstr[0] ""
758msgstr[1] ""
759
760#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:741
761msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
762msgstr ""
763
764#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:743
765msgid "S_elect the documents you want to save:"
766msgstr ""
767
768#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:768
769msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
770msgstr ""
771
772#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:330
773#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:72
774#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:134
775#: plugins/spell/languages-dialog.ui:72
776#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:71
777#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:889
778#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71
779msgid "_OK"
780msgstr ""
781
782#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:331
783#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40
784#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1231
785#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:58 pluma/pluma-ui.h:54
786#: plugins/sort/sort.ui:79 plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:135
787#: plugins/spell/languages-dialog.ui:40
788#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:39
789#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:36
790#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:39
791msgid "_Help"
792msgstr "_Ayuda"
793
794#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:333
795msgid "Character Encodings"
796msgstr ""
797
798#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:394
799#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:455
800msgid "_Description"
801msgstr ""
802
803#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:403
804#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:464
805msgid "_Encoding"
806msgstr ""
807
808#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:25
809msgid "Character encodings"
810msgstr ""
811
812#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:112
813msgid "A_vailable encodings:"
814msgstr ""
815
816#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:150
817#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:515
818msgid "_Add"
819msgstr "_Añadir"
820
821#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:190
822msgid "E_ncodings shown in menu:"
823msgstr ""
824
825#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:228
826#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1007
827msgid "_Remove"
828msgstr ""
829
830#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:603
831msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
832msgstr ""
833
834#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:618
835#, c-format
836msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
837msgstr ""
838
839#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:812
840msgid "The selected color scheme cannot be installed."
841msgstr ""
842
843#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:891
844msgid "Add Scheme"
845msgstr ""
846
847#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:898
848msgid "A_dd Scheme"
849msgstr ""
850
851#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:906
852msgid "Color Scheme Files"
853msgstr ""
854
855#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:913
856#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53
857msgid "All Files"
858msgstr ""
859
860#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:958
861#, c-format
862msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
863msgstr ""
864
865#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1230
866#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:74
867#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:325
868#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:60 pluma/pluma-ui.h:152
869#: plugins/docinfo/docinfo.ui:35 plugins/spell/spell-checker.ui:375
870msgid "_Close"
871msgstr "_Cerrar"
872
873#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1233
874msgid "Pluma Preferences"
875msgstr ""
876
877#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42
878msgid "Preferences"
879msgstr "Preferencias"
880
881#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119
882#: pluma/pluma-print-preferences.ui:195
883msgid "Text Wrapping"
884msgstr ""
885
886#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:139
887#: pluma/pluma-print-preferences.ui:215
888msgid "Enable text _wrapping"
889msgstr ""
890
891#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:154
892#: pluma/pluma-print-preferences.ui:235
893msgid "Do not _split words over two lines"
894msgstr ""
895
896#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:193
897msgid "Highlighting"
898msgstr ""
899
900#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:213
901msgid "Highlight current _line"
902msgstr ""
903
904#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:228
905msgid "Highlight matching _bracket"
906msgstr ""
907
908#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:266
909msgid "Display"
910msgstr "Visualización"
911
912#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:286 pluma/pluma-view.c:2274
913msgid "_Display line numbers"
914msgstr ""
915
916#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:306
917msgid "Display right _margin at column"
918msgstr ""
919
920#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:349
921msgid "Display _grid pattern"
922msgstr ""
923
924#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:364
925msgid "Display _overview map"
926msgstr ""
927
928#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:397
929msgid "View"
930msgstr "Vista"
931
932#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:421
933msgid "Tab Stops"
934msgstr ""
935
936#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:448
937msgid "_Tab width:"
938msgstr ""
939
940#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:463
941#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:637
942msgid "8"
943msgstr "8"
944
945#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:484
946msgid "Insert _spaces instead of tabs"
947msgstr ""
948
949#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:522
950msgid "Automatic Indentation"
951msgstr ""
952
953#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:542
954msgid "_Enable automatic indentation"
955msgstr ""
956
957#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:580
958msgid "File Saving"
959msgstr ""
960
961#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:600
962msgid "Create a _backup copy of files before saving"
963msgstr ""
964
965#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:620
966msgid "_Autosave files every"
967msgstr ""
968
969#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:653
970msgid "_minutes"
971msgstr ""
972
973#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:696
974msgid "Show Spaces, Tabs, Newlines"
975msgstr ""
976
977#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:717
978msgid "Show _spaces"
979msgstr ""
980
981#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:732
982msgid "Show _trailing spaces only"
983msgstr ""
984
985#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:748
986msgid "Show _tabs"
987msgstr ""
988
989#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:763
990msgid "Show _trailing tabs only"
991msgstr ""
992
993#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:779
994msgid "Show _newlines"
995msgstr ""
996
997#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:815
998msgid "Editor"
999msgstr ""
1000
1001#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:840
1002msgid "Font"
1003msgstr ""
1004
1005#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:883
1006msgid "Editor _font: "
1007msgstr ""
1008
1009#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:900
1010msgid "Pick the editor font"
1011msgstr ""
1012
1013#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:941
1014msgid "Color Scheme"
1015msgstr ""
1016
1017#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:992
1018msgid "_Add..."
1019msgstr ""
1020
1021#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1049
1022msgid "Font & Colors"
1023msgstr ""
1024
1025#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1074
1026msgid "Plugins"
1027msgstr ""
1028
1029#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:294
1030#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:44
1031#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1542
1032msgid "Replace"
1033msgstr "Reemplazar"
1034
1035#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1540
1036msgid "Find"
1037msgstr ""
1038
1039#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:402
1040#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:106
1041msgid "_Find"
1042msgstr ""
1043
1044#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:405
1045msgid "Replace _All"
1046msgstr "Reemplazar _Todo"
1047
1048#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:406 pluma/pluma-commands-file.c:587
1049msgid "_Replace"
1050msgstr "_Reemplazar"
1051
1052#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:76
1053msgid "Replace All"
1054msgstr ""
1055
1056#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:146
1057msgid "_Search for: "
1058msgstr ""
1059
1060#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:158
1061msgid "Replace _with: "
1062msgstr ""
1063
1064#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:181
1065msgid "_Match case"
1066msgstr ""
1067
1068#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:197
1069msgid "Match _regular expression"
1070msgstr ""
1071
1072#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:213
1073msgid "Match _entire word only"
1074msgstr ""
1075
1076#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:229
1077msgid "Search _backwards"
1078msgstr ""
1079
1080#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:245
1081msgid "_Wrap around"
1082msgstr ""
1083
1084#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:262
1085msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)"
1086msgstr ""
1087
1088#: pluma/pluma.c:109
1089msgid "Show the application's version"
1090msgstr ""
1091
1092#: pluma/pluma.c:112
1093msgid ""
1094"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
1095"command line"
1096msgstr ""
1097
1098#: pluma/pluma.c:112
1099msgid "ENCODING"
1100msgstr ""
1101
1102#: pluma/pluma.c:115
1103msgid "Display list of possible values for the encoding option"
1104msgstr ""
1105
1106#: pluma/pluma.c:118
1107msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma"
1108msgstr ""
1109
1110#: pluma/pluma.c:121
1111msgid "Create a new document in an existing instance of pluma"
1112msgstr ""
1113
1114#: pluma/pluma.c:124
1115msgid "[FILE...]"
1116msgstr "[ARCHIVO...]"
1117
1118#: pluma/pluma.c:178
1119#, c-format
1120msgid "%s: invalid encoding.\n"
1121msgstr ""
1122
1123#: pluma/pluma.c:524
1124msgid "- Edit text files"
1125msgstr ""
1126
1127#: pluma/pluma.c:535
1128#, c-format
1129msgid ""
1130"%s\n"
1131"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
1132msgstr ""
1133
1134#: pluma/pluma-commands-file.c:251
1135#, c-format
1136msgid "Loading file '%s'…"
1137msgstr ""
1138
1139#: pluma/pluma-commands-file.c:260
1140#, c-format
1141msgid "Loading %d file…"
1142msgid_plural "Loading %d files…"
1143msgstr[0] ""
1144msgstr[1] ""
1145
1146#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
1147#: pluma/pluma-commands-file.c:462
1148msgid "Open Files"
1149msgstr ""
1150
1151#: pluma/pluma-commands-file.c:573
1152#, c-format
1153msgid "The file \"%s\" is read-only."
1154msgstr ""
1155
1156#: pluma/pluma-commands-file.c:578
1157msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
1158msgstr ""
1159
1160#: pluma/pluma-commands-file.c:648 pluma/pluma-commands-file.c:871
1161#, c-format
1162msgid "Saving file '%s'…"
1163msgstr ""
1164
1165#: pluma/pluma-commands-file.c:756
1166msgid "Save As…"
1167msgstr "Guardar como..."
1168
1169#: pluma/pluma-commands-file.c:1085
1170#, c-format
1171msgid "Reverting the document '%s'…"
1172msgstr ""
1173
1174#: pluma/pluma-commands-file.c:1130
1175#, c-format
1176msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
1177msgstr ""
1178
1179#: pluma/pluma-commands-file.c:1139
1180#, c-format
1181msgid ""
1182"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
1183msgid_plural ""
1184"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
1185"lost."
1186msgstr[0] ""
1187msgstr[1] ""
1188
1189#: pluma/pluma-commands-file.c:1148
1190msgid ""
1191"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
1192msgstr ""
1193
1194#: pluma/pluma-commands-file.c:1154
1195#, c-format
1196msgid ""
1197"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
1198"permanently lost."
1199msgid_plural ""
1200"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
1201"permanently lost."
1202msgstr[0] ""
1203msgstr[1] ""
1204
1205#: pluma/pluma-commands-file.c:1164
1206#, c-format
1207msgid ""
1208"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
1209msgid_plural ""
1210"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
1211"lost."
1212msgstr[0] ""
1213msgstr[1] ""
1214
1215#: pluma/pluma-commands-file.c:1179
1216msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
1217msgstr ""
1218
1219#: pluma/pluma-commands-file.c:1185
1220#, c-format
1221msgid ""
1222"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
1223"permanently lost."
1224msgid_plural ""
1225"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
1226"permanently lost."
1227msgstr[0] ""
1228msgstr[1] ""
1229
1230#: pluma/pluma-commands-file.c:1200
1231#, c-format
1232msgid ""
1233"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
1234msgid_plural ""
1235"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
1236msgstr[0] ""
1237msgstr[1] ""
1238
1239#: pluma/pluma-commands-file.c:1227 pluma/pluma-ui.h:85
1240msgid "_Revert"
1241msgstr ""
1242
1243#: pluma/pluma-commands-help.c:61
1244msgid "MATE Documentation Team"
1245msgstr ""
1246
1247#: pluma/pluma-commands-help.c:62
1248msgid "GNOME Documentation Team"
1249msgstr ""
1250
1251#: pluma/pluma-commands-help.c:63
1252msgid "Sun Microsystems"
1253msgstr ""
1254
1255#: pluma/pluma-commands-help.c:68
1256msgid ""
1257"Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop "
1258"Environment."
1259msgstr ""
1260
1261#: pluma/pluma-commands-help.c:71
1262msgid ""
1263"Pluma is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
1264"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
1265"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
1266"version."
1267msgstr ""
1268
1269#: pluma/pluma-commands-help.c:75
1270msgid ""
1271"Pluma is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
1272"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
1273"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
1274"details."
1275msgstr ""
1276
1277#: pluma/pluma-commands-help.c:79
1278msgid ""
1279"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
1280"Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
1281"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
1282msgstr ""
1283
1284#: pluma/pluma-commands-help.c:114
1285msgid "About Pluma"
1286msgstr ""
1287
1288#: pluma/pluma-commands-help.c:117
1289msgid ""
1290"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
1291"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
1292"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n"
1293"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
1294"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
1295"Copyright © 2011 Perberos\n"
1296"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
1297msgstr ""
1298
1299#: pluma/pluma-commands-help.c:127
1300msgid "translator-credits"
1301msgstr "Julián Andrés Borrero<julborre@gmail.com>"
1302
1303#: pluma/pluma-commands-search.c:113
1304#, c-format
1305msgid "Found and replaced %d occurrence"
1306msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
1307msgstr[0] ""
1308msgstr[1] ""
1309
1310#: pluma/pluma-commands-search.c:123
1311msgid "Found and replaced one occurrence"
1312msgstr ""
1313
1314#. Translators: %s is replaced by the text
1315#. entered by the user in the search box
1316#: pluma/pluma-commands-search.c:144
1317#, c-format
1318msgid "\"%s\" not found"
1319msgstr ""
1320
1321#: pluma/pluma-document.c:1180 pluma/pluma-document.c:1200
1322#, c-format
1323msgid "Unsaved Document %d"
1324msgstr ""
1325
1326#: pluma/pluma-documents-panel.c:94 pluma/pluma-documents-panel.c:108
1327#: pluma/pluma-window.c:2245 pluma/pluma-window.c:2250
1328msgid "Read-Only"
1329msgstr ""
1330
1331#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3651
1332msgid "Documents"
1333msgstr "Documentos"
1334
1335#: pluma/pluma-encodings.c:139 pluma/pluma-encodings.c:181
1336#: pluma/pluma-encodings.c:183 pluma/pluma-encodings.c:185
1337#: pluma/pluma-encodings.c:187 pluma/pluma-encodings.c:189
1338#: pluma/pluma-encodings.c:191 pluma/pluma-encodings.c:193
1339msgid "Unicode"
1340msgstr "Unicode"
1341
1342#: pluma/pluma-encodings.c:152 pluma/pluma-encodings.c:176
1343#: pluma/pluma-encodings.c:226 pluma/pluma-encodings.c:269
1344msgid "Western"
1345msgstr "Occidental"
1346
1347#: pluma/pluma-encodings.c:154 pluma/pluma-encodings.c:228
1348#: pluma/pluma-encodings.c:265
1349msgid "Central European"
1350msgstr "Europeo central"
1351
1352#: pluma/pluma-encodings.c:156
1353msgid "South European"
1354msgstr "Europeo del sur"
1355
1356#: pluma/pluma-encodings.c:158 pluma/pluma-encodings.c:172
1357#: pluma/pluma-encodings.c:279
1358msgid "Baltic"
1359msgstr "Báltico"
1360
1361#: pluma/pluma-encodings.c:160 pluma/pluma-encodings.c:230
1362#: pluma/pluma-encodings.c:243 pluma/pluma-encodings.c:247
1363#: pluma/pluma-encodings.c:249 pluma/pluma-encodings.c:267
1364msgid "Cyrillic"
1365msgstr "Cirílico"
1366
1367#: pluma/pluma-encodings.c:162 pluma/pluma-encodings.c:236
1368#: pluma/pluma-encodings.c:277
1369msgid "Arabic"
1370msgstr "Árabe"
1371
1372#: pluma/pluma-encodings.c:164 pluma/pluma-encodings.c:271
1373msgid "Greek"
1374msgstr "Griego"
1375
1376#: pluma/pluma-encodings.c:166
1377msgid "Hebrew Visual"
1378msgstr "Hebreo visual"
1379
1380#: pluma/pluma-encodings.c:168 pluma/pluma-encodings.c:232
1381#: pluma/pluma-encodings.c:273
1382msgid "Turkish"
1383msgstr "Turco"
1384
1385#: pluma/pluma-encodings.c:170
1386msgid "Nordic"
1387msgstr "Nórdico"
1388
1389#: pluma/pluma-encodings.c:174
1390msgid "Celtic"
1391msgstr "Celta"
1392
1393#: pluma/pluma-encodings.c:178
1394msgid "Romanian"
1395msgstr "Rumano"
1396
1397#: pluma/pluma-encodings.c:196
1398msgid "Armenian"
1399msgstr "Armenio"
1400
1401#: pluma/pluma-encodings.c:198 pluma/pluma-encodings.c:200
1402#: pluma/pluma-encodings.c:214
1403msgid "Chinese Traditional"
1404msgstr "Chino tradicional"
1405
1406#: pluma/pluma-encodings.c:202
1407msgid "Cyrillic/Russian"
1408msgstr "Cirílico/Ruso"
1409
1410#: pluma/pluma-encodings.c:205 pluma/pluma-encodings.c:207
1411#: pluma/pluma-encodings.c:209 pluma/pluma-encodings.c:239
1412#: pluma/pluma-encodings.c:254
1413msgid "Japanese"
1414msgstr "Japonés"
1415
1416#: pluma/pluma-encodings.c:212 pluma/pluma-encodings.c:241
1417#: pluma/pluma-encodings.c:245 pluma/pluma-encodings.c:260
1418msgid "Korean"
1419msgstr "Coreano"
1420
1421#: pluma/pluma-encodings.c:217 pluma/pluma-encodings.c:219
1422#: pluma/pluma-encodings.c:221
1423msgid "Chinese Simplified"
1424msgstr "Chino simplíficado"
1425
1426#: pluma/pluma-encodings.c:223
1427msgid "Georgian"
1428msgstr "Gerogiano"
1429
1430#: pluma/pluma-encodings.c:234 pluma/pluma-encodings.c:275
1431msgid "Hebrew"
1432msgstr "Hebreo"
1433
1434#: pluma/pluma-encodings.c:251
1435msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1436msgstr "Cirílico/Ucraniano"
1437
1438#: pluma/pluma-encodings.c:256 pluma/pluma-encodings.c:262
1439#: pluma/pluma-encodings.c:281
1440msgid "Vietnamese"
1441msgstr "Vietnamita"
1442
1443#: pluma/pluma-encodings.c:258
1444msgid "Thai"
1445msgstr "Tailandés"
1446
1447#: pluma/pluma-encodings.c:432
1448msgid "Unknown"
1449msgstr "Desconocida"
1450
1451#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:271
1452msgid "Automatically Detected"
1453msgstr ""
1454
1455#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:287 pluma/pluma-encodings-combo-box.c:302
1456#, c-format
1457msgid "Current Locale (%s)"
1458msgstr ""
1459
1460#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:354
1461msgid "Add or Remove..."
1462msgstr ""
1463
1464#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:54
1465msgid "All Text Files"
1466msgstr ""
1467
1468#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:94
1469msgid "C_haracter Encoding:"
1470msgstr ""
1471
1472#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:159
1473msgid "L_ine Ending:"
1474msgstr ""
1475
1476#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:178
1477msgid "Unix/Linux"
1478msgstr ""
1479
1480#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:184
1481msgid "Mac OS Classic"
1482msgstr ""
1483
1484#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:190
1485msgid "Windows"
1486msgstr ""
1487
1488#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:455
1489#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:800
1490#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:38
1491#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:797
1492msgid "_Open"
1493msgstr "_Abrir"
1494
1495#: pluma/pluma-help.c:82
1496msgid "There was an error displaying the help."
1497msgstr ""
1498
1499#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:184
1500#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:486
1501msgid "_Retry"
1502msgstr "_Reintentar"
1503
1504#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:205
1505#, c-format
1506msgid "Could not find the file %s."
1507msgstr ""
1508
1509#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:207
1510#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:246
1511#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:253
1512msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
1513msgstr ""
1514
1515#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
1516#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:222
1517#, c-format
1518msgid "pluma cannot handle %s locations."
1519msgstr ""
1520
1521#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:228
1522msgid "pluma cannot handle this location."
1523msgstr ""
1524
1525#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:236
1526msgid "The location of the file cannot be mounted."
1527msgstr ""
1528
1529#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:240
1530msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
1531msgstr ""
1532
1533#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:244
1534#, c-format
1535msgid "%s is a directory."
1536msgstr ""
1537
1538#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:251
1539#, c-format
1540msgid "%s is not a valid location."
1541msgstr ""
1542
1543#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:281
1544#, c-format
1545msgid ""
1546"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
1547"correct and try again."
1548msgstr ""
1549
1550#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:294
1551msgid ""
1552"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and "
1553"try again."
1554msgstr ""
1555
1556#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:302
1557#, c-format
1558msgid "%s is not a regular file."
1559msgstr ""
1560
1561#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:307
1562msgid "Connection timed out. Please try again."
1563msgstr ""
1564
1565#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:330
1566msgid "The file is too big."
1567msgstr ""
1568
1569#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:371
1570#, c-format
1571msgid "Unexpected error: %s"
1572msgstr ""
1573
1574#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:407
1575msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
1576msgstr ""
1577
1578#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:417
1579#, c-format
1580msgid "Could not revert the file %s."
1581msgstr ""
1582
1583#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:443
1584msgid "Ch_aracter Encoding:"
1585msgstr ""
1586
1587#. Translators: the access key chosen for this string should be
1588#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
1589#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:495
1590#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:772
1591msgid "Edit Any_way"
1592msgstr ""
1593
1594#. Translators: the access key chosen for this string should be
1595#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
1596#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:500
1597#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:777
1598msgid "D_on't Edit"
1599msgstr ""
1600
1601#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:598
1602msgid ""
1603"The number of followed links is limited and the actual file could not be "
1604"found within this limit."
1605msgstr ""
1606
1607#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:602
1608msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
1609msgstr ""
1610
1611#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:608
1612msgid "pluma has not been able to detect the character encoding."
1613msgstr ""
1614
1615#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:610
1616#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:632
1617msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
1618msgstr ""
1619
1620#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:611
1621msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
1622msgstr ""
1623
1624#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:617
1625#, c-format
1626msgid "There was a problem opening the file %s."
1627msgstr ""
1628
1629#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:619
1630msgid ""
1631"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
1632"this file you could make this document useless."
1633msgstr ""
1634
1635#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:622
1636msgid "You can also choose another character encoding and try again."
1637msgstr ""
1638
1639#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:629
1640#, c-format
1641msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
1642msgstr ""
1643
1644#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:633
1645#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:708
1646msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
1647msgstr ""
1648
1649#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:643
1650#, c-format
1651msgid "Could not open the file %s."
1652msgstr ""
1653
1654#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:703
1655#, c-format
1656msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
1657msgstr ""
1658
1659#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:706
1660msgid ""
1661"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
1662"the specified character encoding."
1663msgstr ""
1664
1665#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:792
1666#, c-format
1667msgid "This file (%s) is already open in another pluma window."
1668msgstr ""
1669
1670#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:806
1671msgid ""
1672"pluma opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
1673"edit it anyway?"
1674msgstr ""
1675
1676#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:865
1677#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:963
1678msgid "S_ave Anyway"
1679msgstr ""
1680
1681#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:869
1682#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:967
1683msgid "D_on't Save"
1684msgstr ""
1685
1686#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:887
1687#, c-format
1688msgid "The file %s has been modified since reading it."
1689msgstr ""
1690
1691#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:902
1692msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
1693msgstr ""
1694
1695#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:990
1696#, c-format
1697msgid "Could not create a backup file while saving %s"
1698msgstr ""
1699
1700#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:993
1701#, c-format
1702msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
1703msgstr ""
1704
1705#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1009
1706msgid ""
1707"pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
1708"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
1709"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
1710msgstr ""
1711
1712#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
1713#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1069
1714#, c-format
1715msgid ""
1716"pluma cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
1717"the location correctly and try again."
1718msgstr ""
1719
1720#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1077
1721msgid ""
1722"pluma cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
1723"the location correctly and try again."
1724msgstr ""
1725
1726#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1086
1727#, c-format
1728msgid ""
1729"%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
1730"correctly and try again."
1731msgstr ""
1732
1733#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1092
1734msgid ""
1735"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
1736"that you typed the location correctly and try again."
1737msgstr ""
1738
1739#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1098
1740msgid ""
1741"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
1742"and try again."
1743msgstr ""
1744
1745#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1103
1746msgid ""
1747"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
1748"typed the location correctly and try again."
1749msgstr ""
1750
1751#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1109
1752msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
1753msgstr ""
1754
1755#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1114
1756msgid ""
1757"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
1758"the file names. Please use a shorter name."
1759msgstr ""
1760
1761#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1121
1762msgid ""
1763"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
1764"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
1765"have this limitation."
1766msgstr ""
1767
1768#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1137
1769#, c-format
1770msgid "Could not save the file %s."
1771msgstr ""
1772
1773#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1181
1774#, c-format
1775msgid "The file %s changed on disk."
1776msgstr ""
1777
1778#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1186
1779msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
1780msgstr ""
1781
1782#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1188
1783msgid "Do you want to reload the file?"
1784msgstr ""
1785
1786#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1193
1787msgid "_Reload"
1788msgstr "Re_cargar"
1789
1790#: pluma/pluma-panel.c:317 pluma/pluma-panel.c:491
1791msgid "Empty"
1792msgstr ""
1793
1794#: pluma/pluma-panel.c:381
1795msgid "Hide panel"
1796msgstr ""
1797
1798#: pluma/pluma-print-job.c:557
1799#, c-format
1800msgid "File: %s"
1801msgstr ""
1802
1803#: pluma/pluma-print-job.c:566
1804msgid "Page %N of %Q"
1805msgstr ""
1806
1807#: pluma/pluma-print-job.c:825
1808msgid "Preparing..."
1809msgstr ""
1810
1811#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15
1812msgid "window1"
1813msgstr ""
1814
1815#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39
1816msgid "Syntax Highlighting"
1817msgstr ""
1818
1819#: pluma/pluma-print-preferences.ui:52
1820msgid "Print synta_x highlighting"
1821msgstr ""
1822
1823#: pluma/pluma-print-preferences.ui:85
1824msgid "Line Numbers"
1825msgstr ""
1826
1827#: pluma/pluma-print-preferences.ui:105
1828msgid "Print line nu_mbers"
1829msgstr ""
1830
1831#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences.
1832#: pluma/pluma-print-preferences.ui:128
1833msgid "_Number every"
1834msgstr ""
1835
1836#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences.
1837#: pluma/pluma-print-preferences.ui:155
1838msgid "lines"
1839msgstr "líneas"
1840
1841#: pluma/pluma-print-preferences.ui:281
1842msgid "Page header"
1843msgstr ""
1844
1845#: pluma/pluma-print-preferences.ui:294
1846msgid "Print page _headers"
1847msgstr ""
1848
1849#: pluma/pluma-print-preferences.ui:340
1850msgid "Fonts"
1851msgstr ""
1852
1853#: pluma/pluma-print-preferences.ui:369
1854msgid "_Body:"
1855msgstr ""
1856
1857#: pluma/pluma-print-preferences.ui:425
1858msgid "He_aders and footers:"
1859msgstr ""
1860
1861#: pluma/pluma-print-preferences.ui:439
1862msgid "_Line numbers:"
1863msgstr ""
1864
1865#: pluma/pluma-print-preferences.ui:463
1866msgid "_Restore Default Fonts"
1867msgstr ""
1868
1869#: pluma/pluma-print-preview.c:570
1870msgid "Show the previous page"
1871msgstr ""
1872
1873#: pluma/pluma-print-preview.c:583
1874msgid "Show the next page"
1875msgstr ""
1876
1877#: pluma/pluma-print-preview.c:599
1878msgid "Current page (Alt+P)"
1879msgstr ""
1880
1881#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
1882#: pluma/pluma-print-preview.c:622
1883msgid "of"
1884msgstr ""
1885
1886#: pluma/pluma-print-preview.c:630
1887msgid "Page total"
1888msgstr ""
1889
1890#: pluma/pluma-print-preview.c:631
1891msgid "The total number of pages in the document"
1892msgstr ""
1893
1894#: pluma/pluma-print-preview.c:649
1895msgid "Show multiple pages"
1896msgstr ""
1897
1898#: pluma/pluma-print-preview.c:663
1899msgid "Zoom 1:1"
1900msgstr ""
1901
1902#: pluma/pluma-print-preview.c:673
1903msgid "Zoom to fit the whole page"
1904msgstr ""
1905
1906#: pluma/pluma-print-preview.c:683
1907msgid "Zoom the page in"
1908msgstr ""
1909
1910#: pluma/pluma-print-preview.c:693
1911msgid "Zoom the page out"
1912msgstr ""
1913
1914#: pluma/pluma-print-preview.c:705
1915msgid "_Close Preview"
1916msgstr ""
1917
1918#: pluma/pluma-print-preview.c:708
1919msgid "Close print preview"
1920msgstr ""
1921
1922#: pluma/pluma-print-preview.c:783
1923#, c-format
1924msgid "Page %d of %d"
1925msgstr ""
1926
1927#: pluma/pluma-print-preview.c:964
1928msgid "Page Preview"
1929msgstr ""
1930
1931#: pluma/pluma-print-preview.c:965
1932msgid "The preview of a page in the document to be printed"
1933msgstr ""
1934
1935#: pluma/pluma-smart-charset-converter.c:317
1936msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
1937msgstr ""
1938
1939#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73
1940msgid "OVR"
1941msgstr ""
1942
1943#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73
1944msgid "INS"
1945msgstr ""
1946
1947#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
1948#. use abbreviations if possible to avoid space problems.
1949#: pluma/pluma-statusbar.c:246
1950#, c-format
1951msgid "  Ln %d, Col %d"
1952msgstr ""
1953
1954#: pluma/pluma-statusbar.c:347
1955#, c-format
1956msgid "There is a tab with errors"
1957msgid_plural "There are %d tabs with errors"
1958msgstr[0] ""
1959msgstr[1] ""
1960
1961#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
1962#, c-format
1963msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
1964msgstr ""
1965
1966#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
1967#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
1968#: pluma/pluma-tab.c:684
1969#, c-format
1970msgid "Reverting %s from %s"
1971msgstr ""
1972
1973#: pluma/pluma-tab.c:691
1974#, c-format
1975msgid "Reverting %s"
1976msgstr ""
1977
1978#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
1979#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
1980#: pluma/pluma-tab.c:707
1981#, c-format
1982msgid "Loading %s from %s"
1983msgstr ""
1984
1985#: pluma/pluma-tab.c:714
1986#, c-format
1987msgid "Loading %s"
1988msgstr ""
1989
1990#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
1991#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
1992#: pluma/pluma-tab.c:797
1993#, c-format
1994msgid "Saving %s to %s"
1995msgstr ""
1996
1997#: pluma/pluma-tab.c:804
1998#, c-format
1999msgid "Saving %s"
2000msgstr ""
2001
2002#: pluma/pluma-tab.c:1726
2003msgid "RO"
2004msgstr ""
2005
2006#: pluma/pluma-tab.c:1773
2007#, c-format
2008msgid "Error opening file %s"
2009msgstr ""
2010
2011#: pluma/pluma-tab.c:1778
2012#, c-format
2013msgid "Error reverting file %s"
2014msgstr ""
2015
2016#: pluma/pluma-tab.c:1783
2017#, c-format
2018msgid "Error saving file %s"
2019msgstr ""
2020
2021#: pluma/pluma-tab.c:1804
2022msgid "Unicode (UTF-8)"
2023msgstr ""
2024
2025#: pluma/pluma-tab.c:1811
2026msgid "Name:"
2027msgstr "Nombre:"
2028
2029#: pluma/pluma-tab.c:1812
2030msgid "MIME Type:"
2031msgstr ""
2032
2033#: pluma/pluma-tab.c:1813
2034msgid "Encoding:"
2035msgstr ""
2036
2037#: pluma/pluma-tab-label.c:275
2038msgid "Close document"
2039msgstr ""
2040
2041#: pluma/pluma-ui.h:48
2042msgid "_File"
2043msgstr "_Archivo"
2044
2045#: pluma/pluma-ui.h:49
2046msgid "_Edit"
2047msgstr "_Editar"
2048
2049#: pluma/pluma-ui.h:50
2050msgid "_View"
2051msgstr "_Ver"
2052
2053#: pluma/pluma-ui.h:51
2054msgid "_Search"
2055msgstr "_Buscar"
2056
2057#: pluma/pluma-ui.h:52
2058msgid "_Tools"
2059msgstr ""
2060
2061#: pluma/pluma-ui.h:53
2062msgid "_Documents"
2063msgstr ""
2064
2065#: pluma/pluma-ui.h:57
2066msgid "_New"
2067msgstr ""
2068
2069#: pluma/pluma-ui.h:58
2070msgid "Create a new document"
2071msgstr ""
2072
2073#: pluma/pluma-ui.h:59
2074msgid "_Open..."
2075msgstr ""
2076
2077#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1467
2078msgid "Open a file"
2079msgstr ""
2080
2081#: pluma/pluma-ui.h:63
2082msgid "Pr_eferences"
2083msgstr ""
2084
2085#: pluma/pluma-ui.h:64
2086msgid "Configure the application"
2087msgstr ""
2088
2089#: pluma/pluma-ui.h:67
2090msgid "_Contents"
2091msgstr "Índ_ice"
2092
2093#: pluma/pluma-ui.h:68
2094msgid "Open the pluma manual"
2095msgstr ""
2096
2097#: pluma/pluma-ui.h:69
2098msgid "_About"
2099msgstr "_Acerca de"
2100
2101#: pluma/pluma-ui.h:70
2102msgid "About this application"
2103msgstr ""
2104
2105#: pluma/pluma-ui.h:73
2106msgid "_Leave Fullscreen"
2107msgstr ""
2108
2109#: pluma/pluma-ui.h:74
2110msgid "Leave fullscreen mode"
2111msgstr ""
2112
2113#: pluma/pluma-ui.h:82
2114msgid "Save the current file"
2115msgstr ""
2116
2117#: pluma/pluma-ui.h:83
2118msgid "Save _As..."
2119msgstr ""
2120
2121#: pluma/pluma-ui.h:84
2122msgid "Save the current file with a different name"
2123msgstr ""
2124
2125#: pluma/pluma-ui.h:86
2126msgid "Revert to a saved version of the file"
2127msgstr ""
2128
2129#: pluma/pluma-ui.h:87
2130msgid "Print Previe_w"
2131msgstr ""
2132
2133#: pluma/pluma-ui.h:88
2134msgid "Print preview"
2135msgstr ""
2136
2137#: pluma/pluma-ui.h:89
2138msgid "_Print..."
2139msgstr ""
2140
2141#: pluma/pluma-ui.h:90
2142msgid "Print the current page"
2143msgstr ""
2144
2145#: pluma/pluma-ui.h:93
2146msgid "_Undo"
2147msgstr "_Deshacer"
2148
2149#: pluma/pluma-ui.h:94
2150msgid "Undo the last action"
2151msgstr "Deshacer la última acción"
2152
2153#: pluma/pluma-ui.h:95
2154msgid "_Redo"
2155msgstr "_Rehacer"
2156
2157#: pluma/pluma-ui.h:96
2158msgid "Redo the last undone action"
2159msgstr "Rehacer la última acción no efectuada"
2160
2161#: pluma/pluma-ui.h:97
2162msgid "Cu_t"
2163msgstr ""
2164
2165#: pluma/pluma-ui.h:98
2166msgid "Cut the selection"
2167msgstr ""
2168
2169#: pluma/pluma-ui.h:99
2170msgid "_Copy"
2171msgstr "_Copiar"
2172
2173#: pluma/pluma-ui.h:100
2174msgid "Copy the selection"
2175msgstr "Copiar la selección"
2176
2177#: pluma/pluma-ui.h:101
2178msgid "_Paste"
2179msgstr ""
2180
2181#: pluma/pluma-ui.h:102
2182msgid "Paste the clipboard"
2183msgstr ""
2184
2185#: pluma/pluma-ui.h:103 plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:183
2186#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793
2187msgid "_Delete"
2188msgstr "_Borrar"
2189
2190#: pluma/pluma-ui.h:104
2191msgid "Delete the selected text"
2192msgstr ""
2193
2194#: pluma/pluma-ui.h:105
2195msgid "Select _All"
2196msgstr "Seleccionar _Todo"
2197
2198#: pluma/pluma-ui.h:106
2199msgid "Select the entire document"
2200msgstr ""
2201
2202#: pluma/pluma-ui.h:107
2203msgid "C_hange Case"
2204msgstr ""
2205
2206#: pluma/pluma-ui.h:108
2207msgid "All _Upper Case"
2208msgstr ""
2209
2210#: pluma/pluma-ui.h:109
2211msgid "Change selected text to upper case"
2212msgstr ""
2213
2214#: pluma/pluma-ui.h:110
2215msgid "All _Lower Case"
2216msgstr ""
2217
2218#: pluma/pluma-ui.h:111
2219msgid "Change selected text to lower case"
2220msgstr ""
2221
2222#: pluma/pluma-ui.h:112
2223msgid "_Invert Case"
2224msgstr ""
2225
2226#: pluma/pluma-ui.h:113
2227msgid "Invert the case of selected text"
2228msgstr ""
2229
2230#: pluma/pluma-ui.h:114
2231msgid "_Title Case"
2232msgstr ""
2233
2234#: pluma/pluma-ui.h:115
2235msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
2236msgstr ""
2237
2238#: pluma/pluma-ui.h:118
2239msgid "_Highlight Mode"
2240msgstr ""
2241
2242#: pluma/pluma-ui.h:121
2243msgid "_Find..."
2244msgstr ""
2245
2246#: pluma/pluma-ui.h:122
2247msgid "Search for text"
2248msgstr ""
2249
2250#: pluma/pluma-ui.h:123
2251msgid "Find Ne_xt"
2252msgstr ""
2253
2254#: pluma/pluma-ui.h:124
2255msgid "Search forwards for the same text"
2256msgstr ""
2257
2258#: pluma/pluma-ui.h:125
2259msgid "Find Pre_vious"
2260msgstr ""
2261
2262#: pluma/pluma-ui.h:126
2263msgid "Search backwards for the same text"
2264msgstr ""
2265
2266#: pluma/pluma-ui.h:127
2267msgid "_Replace..."
2268msgstr ""
2269
2270#: pluma/pluma-ui.h:128
2271msgid "Search for and replace text"
2272msgstr ""
2273
2274#: pluma/pluma-ui.h:129
2275msgid "_Clear Highlight"
2276msgstr ""
2277
2278#: pluma/pluma-ui.h:130
2279msgid "Clear highlighting of search matches"
2280msgstr ""
2281
2282#: pluma/pluma-ui.h:131
2283msgid "Go to _Line..."
2284msgstr ""
2285
2286#: pluma/pluma-ui.h:132
2287msgid "Go to a specific line"
2288msgstr ""
2289
2290#: pluma/pluma-ui.h:133
2291msgid "_Incremental Search..."
2292msgstr ""
2293
2294#: pluma/pluma-ui.h:134
2295msgid "Incrementally search for text"
2296msgstr ""
2297
2298#: pluma/pluma-ui.h:137
2299msgid "_Save All"
2300msgstr ""
2301
2302#: pluma/pluma-ui.h:138
2303msgid "Save all open files"
2304msgstr ""
2305
2306#: pluma/pluma-ui.h:139
2307msgid "_Close All"
2308msgstr ""
2309
2310#: pluma/pluma-ui.h:140
2311msgid "Close all open files"
2312msgstr ""
2313
2314#: pluma/pluma-ui.h:141
2315msgid "_Previous Document"
2316msgstr ""
2317
2318#: pluma/pluma-ui.h:142
2319msgid "Activate previous document"
2320msgstr ""
2321
2322#: pluma/pluma-ui.h:143
2323msgid "_Next Document"
2324msgstr ""
2325
2326#: pluma/pluma-ui.h:144
2327msgid "Activate next document"
2328msgstr ""
2329
2330#: pluma/pluma-ui.h:145
2331msgid "_Move to New Window"
2332msgstr ""
2333
2334#: pluma/pluma-ui.h:146
2335msgid "Move the current document to a new window"
2336msgstr ""
2337
2338#: pluma/pluma-ui.h:153
2339msgid "Close the current file"
2340msgstr ""
2341
2342#: pluma/pluma-ui.h:159
2343msgid "_Quit"
2344msgstr "_Salir"
2345
2346#: pluma/pluma-ui.h:160
2347msgid "Quit the program"
2348msgstr ""
2349
2350#: pluma/pluma-ui.h:165
2351msgid "_Toolbar"
2352msgstr ""
2353
2354#: pluma/pluma-ui.h:166
2355msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
2356msgstr ""
2357
2358#: pluma/pluma-ui.h:168
2359msgid "_Statusbar"
2360msgstr ""
2361
2362#: pluma/pluma-ui.h:169
2363msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
2364msgstr ""
2365
2366#: pluma/pluma-ui.h:171
2367msgid "_Fullscreen"
2368msgstr ""
2369
2370#: pluma/pluma-ui.h:172
2371msgid "Edit text in fullscreen"
2372msgstr ""
2373
2374#: pluma/pluma-ui.h:179
2375msgid "Side _Pane"
2376msgstr ""
2377
2378#: pluma/pluma-ui.h:180
2379msgid "Show or hide the side pane in the current window"
2380msgstr ""
2381
2382#: pluma/pluma-ui.h:182
2383msgid "_Bottom Pane"
2384msgstr ""
2385
2386#: pluma/pluma-ui.h:183
2387msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
2388msgstr ""
2389
2390#: pluma/pluma-utils.c:1080
2391msgid "Please check your installation."
2392msgstr ""
2393
2394#: pluma/pluma-utils.c:1153
2395#, c-format
2396msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
2397msgstr ""
2398
2399#: pluma/pluma-utils.c:1173
2400#, c-format
2401msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
2402msgstr ""
2403
2404#. Translators: '/ on <remote-share>'
2405#: pluma/pluma-utils.c:1333
2406#, c-format
2407msgid "/ on %s"
2408msgstr ""
2409
2410#: pluma/pluma-view.c:1525
2411msgid "_Wrap Around"
2412msgstr ""
2413
2414#: pluma/pluma-view.c:1535
2415msgid "Match _Entire Word Only"
2416msgstr ""
2417
2418#: pluma/pluma-view.c:1545
2419msgid "_Match Case"
2420msgstr ""
2421
2422#: pluma/pluma-view.c:1555
2423msgid ""
2424"_Parse escape sequences (e.g. \n"
2425")"
2426msgstr ""
2427
2428#: pluma/pluma-view.c:1669
2429msgid "String you want to search for"
2430msgstr ""
2431
2432#: pluma/pluma-view.c:1678
2433msgid "Line you want to move the cursor to"
2434msgstr ""
2435
2436#: pluma/pluma-window.c:1026
2437#, c-format
2438msgid "Use %s highlight mode"
2439msgstr ""
2440
2441#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
2442#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
2443#: pluma/pluma-window.c:1083 pluma/pluma-window.c:1970
2444#: plugins/externaltools/tools/manager.py:109
2445#: plugins/externaltools/tools/manager.py:309
2446#: plugins/externaltools/tools/manager.py:425
2447#: plugins/externaltools/tools/manager.py:747
2448msgid "Plain Text"
2449msgstr ""
2450
2451#: pluma/pluma-window.c:1084
2452msgid "Disable syntax highlighting"
2453msgstr ""
2454
2455#. Translators: %s is a URI
2456#: pluma/pluma-window.c:1364
2457#, c-format
2458msgid "Open '%s'"
2459msgstr ""
2460
2461#: pluma/pluma-window.c:1473
2462msgid "Open a recently used file"
2463msgstr ""
2464
2465#: pluma/pluma-window.c:1479
2466msgid "Open"
2467msgstr "Abrir"
2468
2469#: pluma/pluma-window.c:1536
2470msgid "Save"
2471msgstr ""
2472
2473#: pluma/pluma-window.c:1538
2474msgid "Print"
2475msgstr "Imprimir"
2476
2477#. Translators: %s is a URI
2478#: pluma/pluma-window.c:1696
2479#, c-format
2480msgid "Activate '%s'"
2481msgstr ""
2482
2483#: pluma/pluma-window.c:1948
2484msgid "Use Spaces"
2485msgstr "Usar Espacios"
2486
2487#: pluma/pluma-window.c:2019
2488msgid "Tab Width"
2489msgstr ""
2490
2491#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:5 plugins/docinfo/docinfo.ui:19
2492msgid "Document Statistics"
2493msgstr ""
2494
2495#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:6
2496msgid ""
2497"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
2498"characters and non-space characters in it."
2499msgstr ""
2500
2501#: plugins/docinfo/docinfo.ui:51
2502msgid "_Update"
2503msgstr "_Actualizar"
2504
2505#: plugins/docinfo/docinfo.ui:84
2506msgid "File Name"
2507msgstr ""
2508
2509#: plugins/docinfo/docinfo.ui:106 plugins/time/pluma-time-dialog.ui:166
2510#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:125
2511#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:188
2512msgid "    "
2513msgstr ""
2514
2515#: plugins/docinfo/docinfo.ui:127
2516msgid "Bytes"
2517msgstr ""
2518
2519#: plugins/docinfo/docinfo.ui:153
2520msgid "Characters (no spaces)"
2521msgstr ""
2522
2523#: plugins/docinfo/docinfo.ui:179
2524msgid "Characters (with spaces)"
2525msgstr ""
2526
2527#: plugins/docinfo/docinfo.ui:218
2528msgid "Words"
2529msgstr ""
2530
2531#: plugins/docinfo/docinfo.ui:231
2532msgid "Lines"
2533msgstr ""
2534
2535#: plugins/docinfo/docinfo.ui:257
2536msgid "Document"
2537msgstr ""
2538
2539#: plugins/docinfo/docinfo.ui:290
2540msgid "Selection"
2541msgstr ""
2542
2543#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:441
2544msgid "_Document Statistics"
2545msgstr ""
2546
2547#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:443
2548msgid "Get statistical information on the current document"
2549msgstr ""
2550
2551#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:6
2552msgid "External Tools"
2553msgstr ""
2554
2555#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:7
2556msgid "Execute external commands and shell scripts."
2557msgstr ""
2558
2559#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
2560msgid "Manage _External Tools..."
2561msgstr ""
2562
2563#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:176
2564msgid "Opens the External Tools Manager"
2565msgstr ""
2566
2567#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
2568msgid "External _Tools"
2569msgstr ""
2570
2571#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:182
2572msgid "External tools"
2573msgstr ""
2574
2575#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:215
2576msgid "Shell Output"
2577msgstr ""
2578
2579#: plugins/externaltools/tools/capture.py:97
2580#, python-format
2581msgid "Could not execute command: %s"
2582msgstr ""
2583
2584#: plugins/externaltools/tools/functions.py:156
2585msgid "You must be inside a word to run this command"
2586msgstr ""
2587
2588#: plugins/externaltools/tools/functions.py:262
2589msgid "Running tool:"
2590msgstr ""
2591
2592#: plugins/externaltools/tools/functions.py:286
2593msgid "Done."
2594msgstr ""
2595
2596#: plugins/externaltools/tools/functions.py:288
2597msgid "Exited"
2598msgstr ""
2599
2600#: plugins/externaltools/tools/manager.py:107
2601msgid "All languages"
2602msgstr ""
2603
2604#: plugins/externaltools/tools/manager.py:414
2605#: plugins/externaltools/tools/manager.py:418
2606#: plugins/externaltools/tools/manager.py:745
2607#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:525
2608msgid "All Languages"
2609msgstr ""
2610
2611#: plugins/externaltools/tools/manager.py:527
2612msgid "New tool"
2613msgstr ""
2614
2615#: plugins/externaltools/tools/manager.py:660
2616#, python-format
2617msgid "This accelerator is already bound to %s"
2618msgstr ""
2619
2620#: plugins/externaltools/tools/manager.py:711
2621msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
2622msgstr ""
2623
2624#: plugins/externaltools/tools/manager.py:713
2625msgid "Type a new accelerator"
2626msgstr ""
2627
2628#: plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:103
2629msgid "Stopped."
2630msgstr ""
2631
2632#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:17
2633#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:127
2634msgid "All documents"
2635msgstr ""
2636
2637#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:21
2638msgid "All documents except untitled ones"
2639msgstr ""
2640
2641#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:25
2642msgid "Local files only"
2643msgstr ""
2644
2645#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:29
2646msgid "Remote files only"
2647msgstr ""
2648
2649#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:33
2650msgid "Untitled documents only"
2651msgstr ""
2652
2653#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:47
2654#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:81
2655#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:119
2656msgid "Nothing"
2657msgstr ""
2658
2659#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:51
2660#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:123
2661msgid "Current document"
2662msgstr ""
2663
2664#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:55
2665msgid "Current selection"
2666msgstr ""
2667
2668#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:59
2669msgid "Current selection (default to document)"
2670msgstr ""
2671
2672#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:63
2673msgid "Current line"
2674msgstr ""
2675
2676#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:67
2677msgid "Current word"
2678msgstr ""
2679
2680#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:85
2681msgid "Display in bottom pane"
2682msgstr ""
2683
2684#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:89
2685msgid "Create new document"
2686msgstr ""
2687
2688#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:93
2689msgid "Append to current document"
2690msgstr ""
2691
2692#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:97
2693msgid "Replace current document"
2694msgstr ""
2695
2696#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:101
2697msgid "Replace current selection"
2698msgstr ""
2699
2700#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:105
2701msgid "Insert at cursor position"
2702msgstr ""
2703
2704#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:134
2705msgid "External Tools Manager"
2706msgstr ""
2707
2708#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:240
2709msgid "_Tools:"
2710msgstr ""
2711
2712#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:355
2713msgid "_Applicability:"
2714msgstr ""
2715
2716#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:368
2717msgid "_Output:"
2718msgstr ""
2719
2720#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:381
2721msgid "_Input:"
2722msgstr ""
2723
2724#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:394
2725msgid "_Save:"
2726msgstr ""
2727
2728#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:407
2729msgid "_Shortcut Key:"
2730msgstr ""
2731
2732#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:572
2733#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:308
2734msgid "_Edit:"
2735msgstr ""
2736
2737#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:3
2738msgid "Build"
2739msgstr ""
2740
2741#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:4
2742msgid "Run \"make\" in the document directory"
2743msgstr ""
2744
2745#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:3
2746msgid "Open terminal here"
2747msgstr ""
2748
2749#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:4
2750msgid "Open a terminal in the document location"
2751msgstr ""
2752
2753#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:3
2754msgid "Remove trailing spaces"
2755msgstr ""
2756
2757#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:4
2758msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
2759msgstr ""
2760
2761#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:3
2762msgid "Run command"
2763msgstr ""
2764
2765#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:4
2766msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
2767msgstr ""
2768
2769#: plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in:3
2770msgid "Search"
2771msgstr "Buscar"
2772
2773#: plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in:3
2774msgid "Switch onto a file .c and .h"
2775msgstr ""
2776
2777#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:6
2778msgid "File Browser Pane"
2779msgstr ""
2780
2781#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:7
2782msgid "Easy file access from the side pane"
2783msgstr ""
2784
2785#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
2786msgid "Set Location to First Document"
2787msgstr ""
2788
2789#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:7
2790msgid ""
2791"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
2792"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
2793"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
2794"with Caja, etc.)"
2795msgstr ""
2796
2797#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:11
2798msgid "File Browser Filter Mode"
2799msgstr ""
2800
2801#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:12
2802msgid ""
2803"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid "
2804"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary "
2805"(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary "
2806"files)."
2807msgstr ""
2808
2809#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:16
2810msgid "File Browser Filter Pattern"
2811msgstr ""
2812
2813#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:17
2814msgid ""
2815"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top "
2816"of the filter_mode."
2817msgstr ""
2818
2819#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:24
2820msgid "Open With Tree View"
2821msgstr ""
2822
2823#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:25
2824msgid ""
2825"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
2826"bookmarks view"
2827msgstr ""
2828
2829#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:29
2830msgid "File Browser Root Directory"
2831msgstr ""
2832
2833#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:30
2834msgid ""
2835"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
2836"and onload/tree_view is TRUE."
2837msgstr ""
2838
2839#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:34
2840msgid "File Browser Virtual Root Directory"
2841msgstr ""
2842
2843#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:35
2844msgid ""
2845"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser "
2846"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
2847"the actual root."
2848msgstr ""
2849
2850#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:39
2851msgid "Enable Restore of Remote Locations"
2852msgstr ""
2853
2854#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:40
2855msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
2856msgstr ""
2857
2858#: plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:239
2859msgid "File System"
2860msgstr "Sistema de Archivos"
2861
2862#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578
2863msgid "_Set root to active document"
2864msgstr ""
2865
2866#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:580
2867msgid "Set the root to the active document location"
2868msgstr ""
2869
2870#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585
2871msgid "_Open terminal here"
2872msgstr ""
2873
2874#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:587
2875msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
2876msgstr ""
2877
2878#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:730
2879msgid "File Browser"
2880msgstr "Navegador de archivos"
2881
2882#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878
2883msgid "An error occurred while creating a new directory"
2884msgstr ""
2885
2886#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:881
2887msgid "An error occurred while creating a new file"
2888msgstr ""
2889
2890#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:886
2891msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
2892msgstr ""
2893
2894#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:891
2895msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
2896msgstr ""
2897
2898#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896
2899msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
2900msgstr ""
2901
2902#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900
2903msgid "An error occurred while setting a root directory"
2904msgstr ""
2905
2906#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:904
2907msgid "An error occurred while loading a directory"
2908msgstr "Ocurrió un error durante la carga de un directorio"
2909
2910#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907
2911msgid "An error occurred"
2912msgstr ""
2913
2914#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1134
2915msgid ""
2916"Cannot move file to trash, do you\n"
2917"want to delete permanently?"
2918msgstr ""
2919
2920#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1138
2921#, c-format
2922msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
2923msgstr ""
2924
2925#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1141
2926msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
2927msgstr ""
2928
2929#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1169
2930#, c-format
2931msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
2932msgstr ""
2933
2934#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1172
2935msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
2936msgstr ""
2937
2938#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1175
2939msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
2940msgstr ""
2941
2942#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1655
2943msgid "(Empty)"
2944msgstr "(Vacío)"
2945
2946#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3211
2947msgid ""
2948"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
2949"settings to make the file visible"
2950msgstr ""
2951
2952#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
2953#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3466
2954msgid "file"
2955msgstr "archivo"
2956
2957#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3490
2958msgid ""
2959"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
2960"settings to make the file visible"
2961msgstr ""
2962
2963#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
2964#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3519
2965msgid "directory"
2966msgstr ""
2967
2968#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3539
2969msgid ""
2970"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
2971"settings to make the directory visible"
2972msgstr ""
2973
2974#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:704
2975msgid "Bookmarks"
2976msgstr "Marcadores"
2977
2978#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:785
2979msgid "_Filter"
2980msgstr ""
2981
2982#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:790
2983msgid "_Move to Trash"
2984msgstr ""
2985
2986#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:791
2987msgid "Move selected file or folder to trash"
2988msgstr ""
2989
2990#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:794
2991msgid "Delete selected file or folder"
2992msgstr ""
2993
2994#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801
2995msgid "Open selected file"
2996msgstr ""
2997
2998#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:807
2999msgid "Up"
3000msgstr ""
3001
3002#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808
3003msgid "Open the parent folder"
3004msgstr "Abrir la carpeta contenedora"
3005
3006#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:813
3007msgid "_New Folder"
3008msgstr ""
3009
3010#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:814
3011msgid "Add new empty folder"
3012msgstr ""
3013
3014#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816
3015msgid "New F_ile"
3016msgstr ""
3017
3018#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:817
3019msgid "Add new empty file"
3020msgstr ""
3021
3022#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822
3023msgid "_Rename"
3024msgstr ""
3025
3026#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:823
3027msgid "Rename selected file or folder"
3028msgstr ""
3029
3030#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:829
3031msgid "_Previous Location"
3032msgstr ""
3033
3034#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831
3035msgid "Go to the previous visited location"
3036msgstr "Ir a la anterior ubicación visitada"
3037
3038#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:833
3039msgid "_Next Location"
3040msgstr ""
3041
3042#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:834
3043msgid "Go to the next visited location"
3044msgstr "Ir a la siguiente ubicación visitada"
3045
3046#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:835
3047msgid "Re_fresh View"
3048msgstr ""
3049
3050#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:836
3051msgid "Refresh the view"
3052msgstr ""
3053
3054#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837
3055#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:855
3056msgid "_View Folder"
3057msgstr ""
3058
3059#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:838
3060#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856
3061msgid "View folder in file manager"
3062msgstr ""
3063
3064#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845
3065msgid "Show _Hidden"
3066msgstr ""
3067
3068#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846
3069msgid "Show hidden files and folders"
3070msgstr ""
3071
3072#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:848
3073msgid "Show _Binary"
3074msgstr ""
3075
3076#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:849
3077msgid "Show binary files"
3078msgstr ""
3079
3080#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:982
3081#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:995
3082#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1021
3083msgid "Previous location"
3084msgstr ""
3085
3086#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:988
3087msgid "Go to previous location"
3088msgstr ""
3089
3090#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990
3091#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016
3092msgid "Go to a previously opened location"
3093msgstr ""
3094
3095#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1008
3096msgid "Next location"
3097msgstr ""
3098
3099#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1014
3100msgid "Go to next location"
3101msgstr ""
3102
3103#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1226
3104msgid "_Match Filename"
3105msgstr ""
3106
3107#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2141
3108#, c-format
3109msgid "No mount object for mounted volume: %s"
3110msgstr ""
3111
3112#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2220
3113#, c-format
3114msgid "Could not open media: %s"
3115msgstr ""
3116
3117#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2267
3118#, c-format
3119msgid "Could not mount volume: %s"
3120msgstr ""
3121
3122#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:5
3123msgid "Modelines"
3124msgstr ""
3125
3126#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:6
3127msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma."
3128msgstr ""
3129
3130#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:6
3131#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:54
3132msgid "Python Console"
3133msgstr ""
3134
3135#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:7
3136msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
3137msgstr ""
3138
3139#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
3140msgid "_Error color:"
3141msgstr ""
3142
3143#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:59
3144msgid "C_ommand color:"
3145msgstr ""
3146
3147#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82
3148msgid "Use system fixed width font"
3149msgstr ""
3150
3151#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
3152msgid "Font:"
3153msgstr ""
3154
3155#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:33
3156#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:6
3157msgid "Quick Open"
3158msgstr ""
3159
3160#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:66
3161msgid "Quick open"
3162msgstr ""
3163
3164#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:67
3165msgid "Quickly open documents"
3166msgstr ""
3167
3168#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:7
3169msgid "Quickly open files"
3170msgstr ""
3171
3172#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:6
3173#: plugins/snippets/snippets/Document.py:52
3174#: plugins/snippets/snippets/Document.py:190
3175#: plugins/snippets/snippets/Document.py:619
3176msgid "Snippets"
3177msgstr ""
3178
3179#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:7
3180msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
3181msgstr ""
3182
3183#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:40
3184msgid "Snippets Manager"
3185msgstr ""
3186
3187#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:144
3188msgid "_Snippets:"
3189msgstr ""
3190
3191#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:165
3192msgid "Create new snippet"
3193msgstr ""
3194
3195#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:186
3196#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:793
3197msgid "Import snippets"
3198msgstr ""
3199
3200#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:207
3201msgid "Export selected snippets"
3202msgstr ""
3203
3204#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:229
3205#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:401
3206msgid "Delete selected snippet"
3207msgstr ""
3208
3209#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:335
3210msgid "Activation"
3211msgstr ""
3212
3213#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:379
3214msgid "_Drop targets:"
3215msgstr ""
3216
3217#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:392
3218msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
3219msgstr ""
3220
3221#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:411
3222msgid "S_hortcut key:"
3223msgstr ""
3224
3225#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
3226#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:424
3227msgid "_Tab trigger:"
3228msgstr ""
3229
3230#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:446
3231#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:682
3232msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
3233msgstr ""
3234
3235#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73
3236msgid "Manage _Snippets..."
3237msgstr ""
3238
3239#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:74
3240msgid "Manage snippets"
3241msgstr ""
3242
3243#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:42
3244msgid "Snippets archive"
3245msgstr ""
3246
3247#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:67
3248msgid "Add a new snippet..."
3249msgstr ""
3250
3251#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:118
3252msgid "Global"
3253msgstr ""
3254
3255#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:398
3256msgid "Revert selected snippet"
3257msgstr ""
3258
3259#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:675
3260msgid ""
3261"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
3262"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
3263msgstr ""
3264
3265#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:772
3266#, python-format
3267msgid "The following error occurred while importing: %s"
3268msgstr ""
3269
3270#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:779
3271msgid "Import successfully completed"
3272msgstr ""
3273
3274#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:799
3275#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
3276#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:950
3277msgid "All supported archives"
3278msgstr ""
3279
3280#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:800
3281#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:887
3282#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
3283msgid "Gzip compressed archive"
3284msgstr ""
3285
3286#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:801
3287#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:888
3288#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:952
3289msgid "Bzip2 compressed archive"
3290msgstr ""
3291
3292#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:802
3293msgid "Single snippets file"
3294msgstr ""
3295
3296#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:803
3297#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:890
3298#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:954
3299msgid "All files"
3300msgstr ""
3301
3302#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:815
3303#, python-format
3304msgid "The following error occurred while exporting: %s"
3305msgstr ""
3306
3307#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:819
3308msgid "Export successfully completed"
3309msgstr ""
3310
3311#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:859
3312#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:928
3313msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
3314msgstr ""
3315
3316#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:874
3317#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:946
3318msgid "There are no snippets selected to be exported"
3319msgstr ""
3320
3321#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:879
3322#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:918
3323msgid "Export snippets"
3324msgstr ""
3325
3326#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1059
3327msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
3328msgstr ""
3329
3330#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1061
3331msgid "Type a new shortcut"
3332msgstr ""
3333
3334#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65
3335#, python-format
3336msgid "The archive \"%s\" could not be created"
3337msgstr ""
3338
3339#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
3340#, python-format
3341msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
3342msgstr ""
3343
3344#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85
3345#, python-format
3346msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
3347msgstr ""
3348
3349#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:29
3350#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:83
3351#, python-format
3352msgid "File \"%s\" does not exist"
3353msgstr ""
3354
3355#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:32
3356#, python-format
3357msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
3358msgstr ""
3359
3360#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:42
3361#, python-format
3362msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
3363msgstr ""
3364
3365#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:52
3366#, python-format
3367msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
3368msgstr ""
3369
3370#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:70
3371#, python-format
3372msgid "The following files could not be imported: %s"
3373msgstr ""
3374
3375#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:86
3376#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:99
3377#, python-format
3378msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
3379msgstr ""
3380
3381#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602
3382#, python-format
3383msgid ""
3384"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
3385"aborted."
3386msgstr ""
3387
3388#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:610
3389#, python-format
3390msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
3391msgstr ""
3392
3393#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:79
3394msgid "S_ort..."
3395msgstr ""
3396
3397#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:81
3398msgid "Sort the current document or selection"
3399msgstr ""
3400
3401#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:5 plugins/sort/sort.ui:29
3402msgid "Sort"
3403msgstr ""
3404
3405#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:6
3406msgid "Sorts a document or selected text."
3407msgstr ""
3408
3409#: plugins/sort/sort.ui:62
3410msgid "_Sort"
3411msgstr ""
3412
3413#: plugins/sort/sort.ui:110
3414msgid "_Reverse order"
3415msgstr ""
3416
3417#: plugins/sort/sort.ui:126
3418msgid "R_emove duplicates"
3419msgstr ""
3420
3421#: plugins/sort/sort.ui:142
3422msgid "_Ignore case"
3423msgstr ""
3424
3425#: plugins/sort/sort.ui:167
3426msgid "S_tart at column:"
3427msgstr ""
3428
3429#: plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in:11
3430msgid "Autocheck Type"
3431msgstr ""
3432
3433#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word
3434#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions
3435#. * for the current misspelled word
3436#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:421
3437#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:452
3438msgid "(no suggested words)"
3439msgstr ""
3440
3441#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:445
3442msgid "_More..."
3443msgstr ""
3444
3445#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:500
3446msgid "_Ignore All"
3447msgstr ""
3448
3449#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:554
3450msgid "_Spelling Suggestions..."
3451msgstr ""
3452
3453#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:265
3454msgid "Check Spelling"
3455msgstr ""
3456
3457#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:276
3458msgid "Suggestions"
3459msgstr ""
3460
3461#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled
3462#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:559
3463msgid "(correct spelling)"
3464msgstr ""
3465
3466#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:705
3467msgid "Completed spell checking"
3468msgstr ""
3469
3470#. Translators: the first %s is the language name, and
3471#. * the second %s is the locale name. Example:
3472#. * "French (France)"
3473#.
3474#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:286
3475#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:292
3476#, c-format
3477msgctxt "language"
3478msgid "%s (%s)"
3479msgstr "%s (%s)"
3480
3481#. Translators: this refers to an unknown language code
3482#. * (one which isn't in our built-in list).
3483#.
3484#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:301
3485#, c-format
3486msgctxt "language"
3487msgid "Unknown (%s)"
3488msgstr ""
3489
3490#. Translators: this refers the Default language used by the
3491#. * spell checker
3492#.
3493#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:407
3494msgctxt "language"
3495msgid "Default"
3496msgstr "Predeterminado"
3497
3498#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:137
3499#: plugins/spell/languages-dialog.ui:24
3500msgid "Set language"
3501msgstr ""
3502
3503#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:187
3504msgid "Languages"
3505msgstr ""
3506
3507#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97
3508msgid "_Check Spelling..."
3509msgstr ""
3510
3511#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99
3512msgid "Check the current document for incorrect spelling"
3513msgstr ""
3514
3515#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105
3516msgid "Set _Language..."
3517msgstr ""
3518
3519#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107
3520msgid "Set the language of the current document"
3521msgstr ""
3522
3523#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116
3524msgid "_Autocheck Spelling"
3525msgstr ""
3526
3527#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118
3528msgid "Automatically spell-check the current document"
3529msgstr ""
3530
3531#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918
3532msgid "The document is empty."
3533msgstr ""
3534
3535#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943
3536msgid "No misspelled words"
3537msgstr ""
3538
3539#: plugins/spell/languages-dialog.ui:105
3540msgid "Select the _language of the current document."
3541msgstr ""
3542
3543#: plugins/spell/spell-checker.ui:33
3544msgid "Check spelling"
3545msgstr ""
3546
3547#: plugins/spell/spell-checker.ui:52
3548msgid "Misspelled word:"
3549msgstr ""
3550
3551#: plugins/spell/spell-checker.ui:66
3552msgid "word"
3553msgstr ""
3554
3555#: plugins/spell/spell-checker.ui:84
3556msgid "Change _to:"
3557msgstr ""
3558
3559#: plugins/spell/spell-checker.ui:115
3560msgid "Check _Word"
3561msgstr ""
3562
3563#: plugins/spell/spell-checker.ui:151
3564msgid "_Suggestions:"
3565msgstr ""
3566
3567#: plugins/spell/spell-checker.ui:202
3568msgid "_Ignore"
3569msgstr ""
3570
3571#: plugins/spell/spell-checker.ui:216
3572msgid "Cha_nge"
3573msgstr ""
3574
3575#: plugins/spell/spell-checker.ui:230
3576msgid "Ignore _All"
3577msgstr ""
3578
3579#: plugins/spell/spell-checker.ui:244
3580msgid "Change A_ll"
3581msgstr ""
3582
3583#: plugins/spell/spell-checker.ui:273
3584msgid "User dictionary:"
3585msgstr ""
3586
3587#: plugins/spell/spell-checker.ui:292
3588msgid "Add w_ord"
3589msgstr ""
3590
3591#: plugins/spell/spell-checker.ui:334
3592msgid "Language:"
3593msgstr ""
3594
3595#: plugins/spell/spell-checker.ui:348
3596msgid "Language"
3597msgstr ""
3598
3599#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:23
3600msgid "_Configure Spell Checker plugin..."
3601msgstr ""
3602
3603#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:103
3604msgid "Autocheck spelling on document load..."
3605msgstr ""
3606
3607#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:116
3608msgid "_Never autocheck"
3609msgstr ""
3610
3611#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:133
3612msgid "_Remember autocheck by document"
3613msgstr ""
3614
3615#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:151
3616msgid "_Always autocheck"
3617msgstr ""
3618
3619#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:5
3620msgid "Spell Checker"
3621msgstr ""
3622
3623#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:6
3624msgid "Checks the spelling of the current document."
3625msgstr ""
3626
3627#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:125
3628#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:708
3629#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723
3630msgid "Tags"
3631msgstr "Etiquetas"
3632
3633#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:612
3634msgid "Select the group of tags you want to use"
3635msgstr ""
3636
3637#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:631
3638msgid "_Preview"
3639msgstr "_Previsualizar"
3640
3641#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:705
3642msgid "Available Tag Lists"
3643msgstr ""
3644
3645#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:3
3646msgid "XHTML 1.0 - Tags"
3647msgstr ""
3648
3649#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:5 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1132
3650msgid "Abbreviated form"
3651msgstr ""
3652
3653#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:10 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1137
3654msgid "Abbreviation"
3655msgstr ""
3656
3657#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:15 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1145
3658msgid "Accessibility key character"
3659msgstr ""
3660
3661#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:20 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1149
3662msgid "Acronym"
3663msgstr ""
3664
3665#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:25 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1154
3666msgid "Align"
3667msgstr ""
3668
3669#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:30 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1158
3670msgid "Alignment character"
3671msgstr ""
3672
3673#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:35 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1162
3674msgid "Alternative"
3675msgstr ""
3676
3677#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:40 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1166
3678msgid "Anchor URI"
3679msgstr ""
3680
3681#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:45 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1171
3682msgid "Anchor"
3683msgstr ""
3684
3685#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:51
3686msgid "Applet class file code (deprecated)"
3687msgstr ""
3688
3689#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:56 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1184
3690msgid "Associated information"
3691msgstr ""
3692
3693#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:61 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1188
3694msgid "Author info"
3695msgstr ""
3696
3697#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:66 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1193
3698msgid "Axis related headers"
3699msgstr ""
3700
3701#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:72
3702msgid "Background color (deprecated)"
3703msgstr ""
3704
3705#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:78
3706msgid "Background texture tile (deprecated)"
3707msgstr ""
3708
3709#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:84
3710msgid "Base font (deprecated)"
3711msgstr ""
3712
3713#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:88 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1209
3714msgid "Base URI"
3715msgstr ""
3716
3717#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:93 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1213
3718msgid "Bold"
3719msgstr ""
3720
3721#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:99
3722msgid "Border (deprecated)"
3723msgstr ""
3724
3725#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:104 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1226
3726msgid "Cell rowspan"
3727msgstr ""
3728
3729#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:110
3730msgid "Center (deprecated)"
3731msgstr ""
3732
3733#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:115 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1235
3734msgid "Character encoding of linked resource"
3735msgstr ""
3736
3737#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:120
3738msgid "Checked state"
3739msgstr ""
3740
3741#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:124 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1243
3742msgid "Citation"
3743msgstr ""
3744
3745#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:129 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1248
3746msgid "Cite reason for change"
3747msgstr ""
3748
3749#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:134 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1252
3750msgid "Class implementation ID"
3751msgstr ""
3752
3753#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:139 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1256
3754msgid "Class list"
3755msgstr ""
3756
3757#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:144 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1260
3758msgid "Clear text flow control"
3759msgstr ""
3760
3761#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:149 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1264
3762msgid "Code content type"
3763msgstr ""
3764
3765#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:155
3766msgid "Color of selected links (deprecated)"
3767msgstr ""
3768
3769#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:160 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1272
3770msgid "Column span"
3771msgstr ""
3772
3773#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:165 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1276
3774msgid "Columns"
3775msgstr ""
3776
3777#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:170 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1280
3778#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1285
3779msgid "Comment"
3780msgstr "Comentario"
3781
3782#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:175 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1290
3783msgid "Computer code fragment"
3784msgstr ""
3785
3786#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:182
3787msgid "Content type (deprecated)"
3788msgstr ""
3789
3790#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:187 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1303
3791msgid "Coordinates"
3792msgstr ""
3793
3794#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:192 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1307
3795msgid "Date and time of change"
3796msgstr ""
3797
3798#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:197 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1311
3799msgid "Declare flag"
3800msgstr ""
3801
3802#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:204 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1318
3803msgid "Defer attribute"
3804msgstr ""
3805
3806#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:208 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1322
3807msgid "Definition description"
3808msgstr ""
3809
3810#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:213 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1327
3811msgid "Definition list"
3812msgstr ""
3813
3814#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:218 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1332
3815msgid "Definition term"
3816msgstr ""
3817
3818#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:223 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1337
3819msgid "Deleted text"
3820msgstr ""
3821
3822#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:228 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1346
3823msgid "Directionality"
3824msgstr ""
3825
3826#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:234
3827msgid "Directionality (deprecated)"
3828msgstr ""
3829
3830#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:239 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1355
3831msgid "Disabled"
3832msgstr "Deshabilitado"
3833
3834#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:243 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1359
3835msgid "DIV container"
3836msgstr ""
3837
3838#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:248 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1364
3839msgid "DIV Style container"
3840msgstr ""
3841
3842#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:253 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1369
3843msgid "Document base"
3844msgstr ""
3845
3846#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:258 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1373
3847msgid "Document body"
3848msgstr ""
3849
3850#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:263 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1378
3851msgid "Document head"
3852msgstr ""
3853
3854#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:268 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1383
3855msgid "Element ID"
3856msgstr ""
3857
3858#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:273 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1387
3859msgid "Document title"
3860msgstr ""
3861
3862#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:278 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1392
3863msgid "Document type"
3864msgstr ""
3865
3866#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:282 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1405
3867#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:328
3868msgid "Emphasis"
3869msgstr ""
3870
3871#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:287 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1410
3872msgid "Encode type"
3873msgstr ""
3874
3875#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:293
3876msgid "Font face (deprecated)"
3877msgstr ""
3878
3879#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:298 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1423
3880msgid "For label"
3881msgstr ""
3882
3883#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:303 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1427
3884msgid "Forced line break"
3885msgstr ""
3886
3887#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:307 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1431
3888msgid "Form action handler"
3889msgstr ""
3890
3891#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:312 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1435
3892msgid "Form control group"
3893msgstr ""
3894
3895#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:317 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1440
3896msgid "Form field label text"
3897msgstr ""
3898
3899#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:322 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1445
3900msgid "Form input type"
3901msgstr ""
3902
3903#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:327 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1449
3904msgid "Form input"
3905msgstr ""
3906
3907#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:331 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:336
3908#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1453 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1457
3909msgid "Form method"
3910msgstr ""
3911
3912#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:341 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1461
3913msgid "Form"
3914msgstr ""
3915
3916#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:346 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1466
3917msgid "Forward link"
3918msgstr ""
3919
3920#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:351 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1470
3921msgid "Frame render parts"
3922msgstr ""
3923
3924#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:356 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1474
3925msgid "Frame source"
3926msgstr ""
3927
3928#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:361 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1478
3929msgid "Frame target"
3930msgstr ""
3931
3932#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:366 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1482
3933msgid "Frame"
3934msgstr ""
3935
3936#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:371
3937msgid "Frame border"
3938msgstr ""
3939
3940#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:376 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1490
3941msgid "Frameset columns"
3942msgstr ""
3943
3944#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:381 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1495
3945msgid "Frameset rows"
3946msgstr ""
3947
3948#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:386 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1500
3949msgid "Frameset"
3950msgstr ""
3951
3952#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:391
3953msgid "Frame spacing"
3954msgstr ""
3955
3956#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:396 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1509
3957msgid "Generic embedded object"
3958msgstr ""
3959
3960#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:401 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1513
3961msgid "Generic metainformation"
3962msgstr ""
3963
3964#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:406 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1517
3965msgid "Generic span"
3966msgstr ""
3967
3968#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:411 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1522
3969msgid "Header cell IDs"
3970msgstr ""
3971
3972#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:416 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1526
3973msgid "Heading 1"
3974msgstr ""
3975
3976#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:421 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1531
3977msgid "Heading 2"
3978msgstr ""
3979
3980#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:426 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1536
3981msgid "Heading 3"
3982msgstr ""
3983
3984#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:431 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1541
3985msgid "Heading 4"
3986msgstr ""
3987
3988#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:436 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1546
3989msgid "Heading 5"
3990msgstr ""
3991
3992#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:441 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1551
3993msgid "Heading 6"
3994msgstr ""
3995
3996#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:446 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1561
3997msgid "Height"
3998msgstr ""
3999
4000#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:450 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1565
4001msgid "Horizontal rule"
4002msgstr ""
4003
4004#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:455
4005msgid "Horizontal space (deprecated)"
4006msgstr ""
4007
4008#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:460 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1573
4009msgid "HREF URI"
4010msgstr ""
4011
4012#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:465 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1577
4013msgid "HTML root element"
4014msgstr ""
4015
4016#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:470 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1582
4017msgid "HTTP header name"
4018msgstr ""
4019
4020#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:475 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1586
4021msgid "I18N BiDi override"
4022msgstr ""
4023
4024#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:480 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1591
4025msgid "Image map area"
4026msgstr ""
4027
4028#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:485 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1595
4029msgid "Image map name"
4030msgstr ""
4031
4032#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:490 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1600
4033msgid "Image map"
4034msgstr ""
4035
4036#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:495 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1609
4037msgid "Image"
4038msgstr "Imagen"
4039
4040#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:500 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1613
4041msgid "Inline frame"
4042msgstr ""
4043
4044#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:505 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1623
4045msgid "Inserted text"
4046msgstr ""
4047
4048#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:510 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1628
4049msgid "Instance definition"
4050msgstr ""
4051
4052#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:515 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1633
4053msgid "Italic text"
4054msgstr ""
4055
4056#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:521
4057msgid "Java applet (deprecated)"
4058msgstr ""
4059
4060#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:526 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1643
4061msgid "Label"
4062msgstr "Etiqueta"
4063
4064#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:531 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:536
4065#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1647 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1651
4066msgid "Language code"
4067msgstr ""
4068
4069#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:541 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1655
4070msgid "Large text style"
4071msgstr ""
4072
4073#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:547
4074msgid "Link color (deprecated)"
4075msgstr ""
4076
4077#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:552 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1668
4078msgid "List item"
4079msgstr ""
4080
4081#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:557 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1673
4082msgid "List of MIME types for file upload"
4083msgstr ""
4084
4085#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:562 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1677
4086msgid "List of supported character sets"
4087msgstr ""
4088
4089#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:567 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1686
4090msgid "Local change to font"
4091msgstr ""
4092
4093#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:572 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1691
4094msgid "Long description link"
4095msgstr ""
4096
4097#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:577 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1695
4098msgid "Long quotation"
4099msgstr ""
4100
4101#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:583 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1704
4102msgid "Margin pixel height"
4103msgstr ""
4104
4105#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:589 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1708
4106msgid "Margin pixel width"
4107msgstr ""
4108
4109#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:594 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1717
4110msgid "Maximum length of text field"
4111msgstr ""
4112
4113#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:599 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1721
4114msgid "Output media"
4115msgstr ""
4116
4117#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:606 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1725
4118msgid "Media-independent link"
4119msgstr ""
4120
4121#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:612
4122msgid "Menu list (deprecated)"
4123msgstr ""
4124
4125#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:617 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1739
4126msgid "Multi-line text field"
4127msgstr ""
4128
4129#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:622 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1744
4130msgid "Multiple"
4131msgstr ""
4132
4133#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:626 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1748
4134msgid "Name"
4135msgstr "Nombre"
4136
4137#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:631 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1752
4138msgid "Named property value"
4139msgstr ""
4140
4141#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:636 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1764
4142msgid "No frames"
4143msgstr ""
4144
4145#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:641 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1779
4146msgid "No resize"
4147msgstr ""
4148
4149#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:645 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1783
4150msgid "No script"
4151msgstr ""
4152
4153#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:651
4154msgid "No shade (deprecated)"
4155msgstr ""
4156
4157#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:655 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1792
4158msgid "No URI"
4159msgstr ""
4160
4161#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:661
4162msgid "No word wrap (deprecated)"
4163msgstr ""
4164
4165#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:666
4166msgid "Object applet file (deprecated)"
4167msgstr ""
4168
4169#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:671 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1809
4170msgid "Object data reference"
4171msgstr ""
4172
4173#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:676 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1813
4174msgid "Offset for alignment character"
4175msgstr ""
4176
4177#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:681 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1817
4178msgid "OnBlur event"
4179msgstr ""
4180
4181#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:686 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1821
4182msgid "OnChange event"
4183msgstr ""
4184
4185#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:691 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1825
4186msgid "OnClick event"
4187msgstr ""
4188
4189#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:696 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1829
4190msgid "OnDblClick event"
4191msgstr ""
4192
4193#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:701 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1833
4194msgid "OnFocus event"
4195msgstr ""
4196
4197#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:706 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1837
4198msgid "OnKeyDown event"
4199msgstr ""
4200
4201#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:711 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1841
4202msgid "OnKeyPress event"
4203msgstr ""
4204
4205#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:716 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1845
4206msgid "OnKeyUp event"
4207msgstr ""
4208
4209#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:721 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1849
4210msgid "OnLoad event"
4211msgstr ""
4212
4213#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:726 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1853
4214msgid "OnMouseDown event"
4215msgstr ""
4216
4217#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:731 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1857
4218msgid "OnMouseMove event"
4219msgstr ""
4220
4221#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:736 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1861
4222msgid "OnMouseOut event"
4223msgstr ""
4224
4225#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:741 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1865
4226msgid "OnMouseOver event"
4227msgstr ""
4228
4229#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:746 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1869
4230msgid "OnMouseUp event"
4231msgstr ""
4232
4233#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:751 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1873
4234msgid "OnReset event"
4235msgstr ""
4236
4237#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:756 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1877
4238msgid "OnSelect event"
4239msgstr ""
4240
4241#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:761 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1881
4242msgid "OnSubmit event"
4243msgstr ""
4244
4245#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:766 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1885
4246msgid "OnUnload event"
4247msgstr ""
4248
4249#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:771 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1889
4250msgid "Option group"
4251msgstr ""
4252
4253#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:776 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1894
4254msgid "Option selector"
4255msgstr ""
4256
4257#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:781 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1899
4258msgid "Ordered list"
4259msgstr ""
4260
4261#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:786 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1904
4262msgid "Paragraph class"
4263msgstr ""
4264
4265#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:791 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1909
4266msgid "Paragraph style"
4267msgstr ""
4268
4269#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:796 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1914
4270msgid "Paragraph"
4271msgstr ""
4272
4273#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:801 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1924
4274msgid "Preformatted text"
4275msgstr ""
4276
4277#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:806 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1929
4278msgid "Profile metainfo dictionary"
4279msgstr ""
4280
4281#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:811 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1937
4282msgid "Push button"
4283msgstr ""
4284
4285#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:816 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1950
4286msgid "ReadOnly text and password"
4287msgstr ""
4288
4289#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:821
4290msgid "Reduced spacing (deprecated)"
4291msgstr ""
4292
4293#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:825 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1958
4294msgid "Reverse link"
4295msgstr ""
4296
4297#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:830 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1966
4298msgid "Rows"
4299msgstr ""
4300
4301#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:835 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1970
4302msgid "Rulings between rows and columns"
4303msgstr ""
4304
4305#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:840 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1974
4306msgid "Sample program output, scripts"
4307msgstr ""
4308
4309#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:845 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1979
4310msgid "Scope covered by header cells"
4311msgstr ""
4312
4313#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:851 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1983
4314msgid "Script language name"
4315msgstr ""
4316
4317#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:856 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1987
4318msgid "Script statements"
4319msgstr ""
4320
4321#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:861 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1992
4322msgid "Scrollbar"
4323msgstr ""
4324
4325#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:866 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1996
4326msgid "Selectable option"
4327msgstr ""
4328
4329#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:871 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2000
4330msgid "Selected"
4331msgstr ""
4332
4333#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:875 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2004
4334msgid "Server-side image map"
4335msgstr ""
4336
4337#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:880 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2008
4338msgid "Shape"
4339msgstr ""
4340
4341#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:885 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2012
4342msgid "Short inline quotation"
4343msgstr ""
4344
4345#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:891
4346msgid "Size (deprecated)"
4347msgstr ""
4348
4349#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:896 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2025
4350msgid "Small text style"
4351msgstr ""
4352
4353#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:901 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2038
4354msgid "Source"
4355msgstr ""
4356
4357#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:906 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2042
4358msgid "Space-separated archive list"
4359msgstr ""
4360
4361#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:911 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2050
4362msgid "Spacing between cells"
4363msgstr ""
4364
4365#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:916 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2054
4366msgid "Spacing within cells"
4367msgstr ""
4368
4369#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:921 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2058
4370msgid "Span"
4371msgstr ""
4372
4373#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:926 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2066
4374msgid "Standby load message"
4375msgstr ""
4376
4377#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:932
4378msgid "Starting sequence number (deprecated)"
4379msgstr ""
4380
4381#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:938
4382msgid "Strike-through text style (deprecated)"
4383msgstr ""
4384
4385#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:944
4386msgid "Strike-through text (deprecated)"
4387msgstr ""
4388
4389#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:949 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2084
4390msgid "Strong emphasis"
4391msgstr ""
4392
4393#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:954 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:959
4394#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2089 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2094
4395msgid "Style info"
4396msgstr ""
4397
4398#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:964 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2098
4399msgid "Subscript"
4400msgstr ""
4401
4402#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:969 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2103
4403msgid "Superscript"
4404msgstr ""
4405
4406#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:974 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2112
4407msgid "Table body"
4408msgstr ""
4409
4410#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:979 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2117
4411msgid "Table caption"
4412msgstr ""
4413
4414#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:984 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2122
4415msgid "Table column group properties"
4416msgstr ""
4417
4418#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:989 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2127
4419msgid "Table column properties"
4420msgstr ""
4421
4422#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:994 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2132
4423msgid "Table data cell"
4424msgstr ""
4425
4426#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:999 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2137
4427msgid "Table footer"
4428msgstr ""
4429
4430#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1004 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2142
4431msgid "Table header cell"
4432msgstr ""
4433
4434#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1009 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2147
4435msgid "Table header"
4436msgstr ""
4437
4438#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1014 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2152
4439msgid "Table row"
4440msgstr ""
4441
4442#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1019 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2157
4443msgid "Table summary"
4444msgstr ""
4445
4446#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1024 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2161
4447msgid "Table"
4448msgstr ""
4449
4450#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1029 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2166
4451msgid "Target - Blank"
4452msgstr ""
4453
4454#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1034 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2171
4455msgid "Target - Parent"
4456msgstr ""
4457
4458#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1039 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2176
4459msgid "Target - Self"
4460msgstr ""
4461
4462#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1044 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2181
4463msgid "Target - Top"
4464msgstr ""
4465
4466#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1049 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2186
4467msgid "Teletype or monospace text style"
4468msgstr ""
4469
4470#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1055 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1061
4471msgid "Text color (deprecated)"
4472msgstr ""
4473
4474#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1066 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2199
4475msgid "Text entered by user"
4476msgstr ""
4477
4478#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1071 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2208
4479msgid "Title"
4480msgstr ""
4481
4482#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1076 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2216
4483msgid "Underlined text style"
4484msgstr ""
4485
4486#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1081 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2221
4487msgid "Unordered list"
4488msgstr ""
4489
4490#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1086 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2230
4491msgid "Use image map"
4492msgstr ""
4493
4494#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1091 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2234
4495msgid "Value interpretation"
4496msgstr ""
4497
4498#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1096 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2238
4499msgid "Value"
4500msgstr "Valor"
4501
4502#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1101 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2242
4503msgid "Variable or program argument"
4504msgstr ""
4505
4506#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1106 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2247
4507msgid "Vertical cell alignment"
4508msgstr ""
4509
4510#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1112
4511msgid "Vertical space (deprecated)"
4512msgstr ""
4513
4514#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1118
4515msgid "Visited link color (deprecated)"
4516msgstr ""
4517
4518#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1123 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2259
4519msgid "Width"
4520msgstr "Anchura"
4521
4522#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1130
4523msgid "HTML - Tags"
4524msgstr ""
4525
4526#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1141
4527msgid "Above"
4528msgstr ""
4529
4530#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1176
4531msgid "Applet class file code"
4532msgstr ""
4533
4534#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1180
4535msgid "Array"
4536msgstr ""
4537
4538#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1197
4539msgid "Background color"
4540msgstr ""
4541
4542#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1201
4543msgid "Background texture tile"
4544msgstr ""
4545
4546#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1205
4547msgid "Base font"
4548msgstr ""
4549
4550#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1218
4551msgid "Border color"
4552msgstr ""
4553
4554#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1222
4555msgid "Border"
4556msgstr ""
4557
4558#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1230
4559msgid "Center"
4560msgstr ""
4561
4562#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1239
4563msgid "Checked (state)"
4564msgstr ""
4565
4566#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1268
4567msgid "Color of selected links"
4568msgstr ""
4569
4570#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1295
4571msgid "Content scheme"
4572msgstr ""
4573
4574#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1299
4575msgid "Content type"
4576msgstr ""
4577
4578#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1342
4579msgid "Direction"
4580msgstr ""
4581
4582#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1350
4583msgid "Directory list"
4584msgstr ""
4585
4586#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1396
4587msgid "HTML version"
4588msgstr ""
4589
4590#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1400
4591msgid "Embedded object"
4592msgstr ""
4593
4594#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1414
4595msgid "Figure"
4596msgstr ""
4597
4598#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1419
4599msgid "Font face"
4600msgstr ""
4601
4602#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1486
4603msgid "Frameborder"
4604msgstr ""
4605
4606#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1505
4607msgid "Framespacing"
4608msgstr ""
4609
4610#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1556
4611msgid "Heading"
4612msgstr ""
4613
4614#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1569
4615msgid "Horizontal space"
4616msgstr ""
4617
4618#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1605
4619msgid "Image source"
4620msgstr ""
4621
4622#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1618
4623msgid "Inline layer"
4624msgstr ""
4625
4626#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1638
4627msgid "Java applet"
4628msgstr ""
4629
4630#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1660
4631msgid "Layer"
4632msgstr ""
4633
4634#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1664
4635msgid "Link color"
4636msgstr ""
4637
4638#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1681
4639msgid "Listing"
4640msgstr ""
4641
4642#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1700
4643msgid "Mail link"
4644msgstr ""
4645
4646#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1712
4647msgid "Marquee"
4648msgstr ""
4649
4650#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1729
4651msgid "Menu list"
4652msgstr ""
4653
4654#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1734
4655msgid "Multicolumn"
4656msgstr ""
4657
4658#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1756
4659msgid "Next ID"
4660msgstr ""
4661
4662#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1760
4663msgid "No embedded objects"
4664msgstr ""
4665
4666#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1769
4667msgid "No layers"
4668msgstr ""
4669
4670#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1774
4671msgid "No line break"
4672msgstr ""
4673
4674#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1788
4675msgid "No shade"
4676msgstr ""
4677
4678#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1796
4679msgid "No word wrap"
4680msgstr ""
4681
4682#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1800
4683msgid "Note"
4684msgstr ""
4685
4686#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1805
4687msgid "Object applet file"
4688msgstr ""
4689
4690#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1919
4691msgid "Preformatted listing"
4692msgstr ""
4693
4694#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1933
4695msgid "Prompt message"
4696msgstr ""
4697
4698#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1942
4699msgid "Quote"
4700msgstr ""
4701
4702#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1946
4703msgid "Range"
4704msgstr ""
4705
4706#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1954
4707msgid "Reduced spacing"
4708msgstr ""
4709
4710#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1962
4711msgid "Root"
4712msgstr ""
4713
4714#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2017
4715msgid "Single line prompt"
4716msgstr ""
4717
4718#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2021
4719msgid "Size"
4720msgstr "Tamaño"
4721
4722#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2030
4723msgid "Soft line break"
4724msgstr ""
4725
4726#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2034
4727msgid "Sound"
4728msgstr "Sonido"
4729
4730#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2046
4731msgid "Spacer"
4732msgstr ""
4733
4734#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2062
4735msgid "Square root"
4736msgstr "Raíz cuadrada"
4737
4738#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2070
4739msgid "Starting sequence number"
4740msgstr ""
4741
4742#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2074
4743msgid "Strike-through text style"
4744msgstr ""
4745
4746#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2079
4747msgid "Strike-through text"
4748msgstr ""
4749
4750#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2108
4751msgid "Tab order position"
4752msgstr ""
4753
4754#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2191 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2195
4755msgid "Text color"
4756msgstr ""
4757
4758#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2204
4759msgid "Text"
4760msgstr "Texto"
4761
4762#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2212
4763msgid "Top margin in pixels"
4764msgstr ""
4765
4766#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2226
4767msgid "URL"
4768msgstr "URL"
4769
4770#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2251
4771msgid "Vertical space"
4772msgstr ""
4773
4774#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2255
4775msgid "Visited link color"
4776msgstr ""
4777
4778#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2265
4779msgid "HTML - Special Characters"
4780msgstr ""
4781
4782#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2267
4783msgid "Non-breaking space"
4784msgstr ""
4785
4786#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271
4787msgid "Soft hyphen­"
4788msgstr ""
4789
4790#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
4791msgid "&quot;"
4792msgstr ""
4793
4794#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279
4795msgid "&amp;"
4796msgstr ""
4797
4798#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
4799msgid "¡"
4800msgstr ""
4801
4802#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
4803msgid "¦"
4804msgstr ""
4805
4806#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
4807msgid "¨"
4808msgstr ""
4809
4810#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
4811msgid "¯"
4812msgstr ""
4813
4814#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
4815msgid "´"
4816msgstr ""
4817
4818#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
4819msgid "¸"
4820msgstr ""
4821
4822#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
4823msgid "&lt;"
4824msgstr ""
4825
4826#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311
4827msgid "&gt;"
4828msgstr ""
4829
4830#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315
4831msgid "±"
4832msgstr ""
4833
4834#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319
4835msgid "«"
4836msgstr ""
4837
4838#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323
4839msgid "»"
4840msgstr ""
4841
4842#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327
4843msgid "×"
4844msgstr ""
4845
4846#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331
4847msgid "÷"
4848msgstr ""
4849
4850#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335
4851msgid "¢"
4852msgstr ""
4853
4854#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339
4855msgid "£"
4856msgstr ""
4857
4858#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343
4859msgid "€"
4860msgstr ""
4861
4862#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347
4863msgid "¤"
4864msgstr ""
4865
4866#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351
4867msgid "¥"
4868msgstr ""
4869
4870#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355
4871msgid "§"
4872msgstr ""
4873
4874#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359
4875msgid "©"
4876msgstr ""
4877
4878#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363
4879msgid "¬"
4880msgstr ""
4881
4882#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367
4883msgid "®"
4884msgstr ""
4885
4886#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371
4887msgid "™"
4888msgstr ""
4889
4890#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375
4891msgid "°"
4892msgstr ""
4893
4894#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379
4895msgid "µ"
4896msgstr ""
4897
4898#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383
4899msgid "¶"
4900msgstr ""
4901
4902#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387
4903msgid "·"
4904msgstr ""
4905
4906#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391
4907msgid "¼"
4908msgstr ""
4909
4910#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395
4911msgid "½"
4912msgstr ""
4913
4914#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399
4915msgid "¾"
4916msgstr ""
4917
4918#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403
4919msgid "¹"
4920msgstr ""
4921
4922#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407
4923msgid "²"
4924msgstr ""
4925
4926#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411
4927msgid "³"
4928msgstr ""
4929
4930#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415
4931msgid "á"
4932msgstr ""
4933
4934#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419
4935msgid "Á"
4936msgstr ""
4937
4938#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423
4939msgid "â"
4940msgstr ""
4941
4942#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427
4943msgid "Â"
4944msgstr ""
4945
4946#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431
4947msgid "à"
4948msgstr ""
4949
4950#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435
4951msgid "À"
4952msgstr ""
4953
4954#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439
4955msgid "å"
4956msgstr ""
4957
4958#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443
4959msgid "Å"
4960msgstr ""
4961
4962#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447
4963msgid "ã"
4964msgstr ""
4965
4966#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451
4967msgid "Ã"
4968msgstr ""
4969
4970#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455
4971msgid "ä"
4972msgstr ""
4973
4974#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459
4975msgid "Ä"
4976msgstr ""
4977
4978#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463
4979msgid "ª"
4980msgstr ""
4981
4982#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467
4983msgid "æ"
4984msgstr ""
4985
4986#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471
4987msgid "Æ"
4988msgstr ""
4989
4990#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475
4991msgid "ç"
4992msgstr ""
4993
4994#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479
4995msgid "Ç"
4996msgstr ""
4997
4998#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483
4999msgid "Ð"
5000msgstr ""
5001
5002#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487
5003msgid "ð"
5004msgstr ""
5005
5006#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491
5007msgid "é"
5008msgstr ""
5009
5010#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495
5011msgid "É"
5012msgstr ""
5013
5014#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499
5015msgid "ê"
5016msgstr ""
5017
5018#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503
5019msgid "Ê"
5020msgstr ""
5021
5022#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507
5023msgid "è"
5024msgstr ""
5025
5026#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511
5027msgid "È"
5028msgstr ""
5029
5030#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515
5031msgid "ë"
5032msgstr ""
5033
5034#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519
5035msgid "Ë"
5036msgstr ""
5037
5038#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523
5039msgid "í"
5040msgstr ""
5041
5042#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527
5043msgid "Í"
5044msgstr ""
5045
5046#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531
5047msgid "î"
5048msgstr ""
5049
5050#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535
5051msgid "Î"
5052msgstr ""
5053
5054#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539
5055msgid "ì"
5056msgstr ""
5057
5058#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543
5059msgid "Ì"
5060msgstr ""
5061
5062#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547
5063msgid "ï"
5064msgstr ""
5065
5066#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551
5067msgid "Ï"
5068msgstr ""
5069
5070#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555
5071msgid "ñ"
5072msgstr ""
5073
5074#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559
5075msgid "Ñ"
5076msgstr ""
5077
5078#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563
5079msgid "ó"
5080msgstr ""
5081
5082#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567
5083msgid "Ó"
5084msgstr ""
5085
5086#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571
5087msgid "ô"
5088msgstr ""
5089
5090#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575
5091msgid "Ô"
5092msgstr ""
5093
5094#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579
5095msgid "ò"
5096msgstr ""
5097
5098#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583
5099msgid "Ò"
5100msgstr ""
5101
5102#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587
5103msgid "º"
5104msgstr ""
5105
5106#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591
5107msgid "ø"
5108msgstr ""
5109
5110#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595
5111msgid "Ø"
5112msgstr ""
5113
5114#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599
5115msgid "õ"
5116msgstr ""
5117
5118#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603
5119msgid "Õ"
5120msgstr ""
5121
5122#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607
5123msgid "ö"
5124msgstr ""
5125
5126#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611
5127msgid "Ö"
5128msgstr ""
5129
5130#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615
5131msgid "ß"
5132msgstr ""
5133
5134#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619
5135msgid "þ"
5136msgstr ""
5137
5138#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623
5139msgid "Þ"
5140msgstr ""
5141
5142#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627
5143msgid "ú"
5144msgstr ""
5145
5146#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631
5147msgid "Ú"
5148msgstr ""
5149
5150#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635
5151msgid "û"
5152msgstr ""
5153
5154#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639
5155msgid "Û"
5156msgstr ""
5157
5158#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643
5159msgid "ù"
5160msgstr ""
5161
5162#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647
5163msgid "Ù"
5164msgstr ""
5165
5166#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651
5167msgid "ü"
5168msgstr ""
5169
5170#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655
5171msgid "Ü"
5172msgstr ""
5173
5174#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659
5175msgid "ý"
5176msgstr ""
5177
5178#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663
5179msgid "Ý"
5180msgstr ""
5181
5182#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667
5183msgid "ÿ"
5184msgstr ""
5185
5186#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3
5187msgid "Latex - Tags"
5188msgstr "Latex - etiquetas"
5189
5190#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:4
5191msgid "Bibliography (cite)"
5192msgstr "Bibliografía (cita)"
5193
5194#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:9
5195msgid "Bibliography (item)"
5196msgstr "Bibliografía (elemento)"
5197
5198#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:14
5199msgid "Bibliography (shortcite)"
5200msgstr "Bibliografía (cita corta)"
5201
5202#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:19
5203msgid "Bibliography (thebibliography)"
5204msgstr "Bibliografía (thebibliography)"
5205
5206#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:24
5207msgid "Brackets ()"
5208msgstr "Paréntesis ()"
5209
5210#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:29
5211msgid "Brackets []"
5212msgstr "Paréntesis []"
5213
5214#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:34
5215msgid "Brackets {}"
5216msgstr "Paréntesis {}"
5217
5218#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39
5219msgid "Brackets &lt;&gt;"
5220msgstr ""
5221
5222#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44
5223msgid "File input"
5224msgstr "Entrada de archivo"
5225
5226#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:49
5227msgid "Function cosine"
5228msgstr "Función coseno"
5229
5230#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:54
5231msgid "Function e^"
5232msgstr "Función e^"
5233
5234#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:59
5235msgid "Function exp"
5236msgstr "Función exp"
5237
5238#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:64
5239msgid "Function log"
5240msgstr "Función log"
5241
5242#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:69
5243msgid "Function log10"
5244msgstr "Función log10"
5245
5246#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:74
5247msgid "Function sine"
5248msgstr "Función seno"
5249
5250#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:79
5251msgid "Greek alpha"
5252msgstr "Alfa griega"
5253
5254#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:83
5255msgid "Greek beta"
5256msgstr "Beta griega"
5257
5258#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:87
5259msgid "Greek epsilon"
5260msgstr "Epsilón griega"
5261
5262#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:91
5263msgid "Greek gamma"
5264msgstr "Gamma griega"
5265
5266#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:95
5267msgid "Greek lambda"
5268msgstr "Lambda griega"
5269
5270#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:99
5271msgid "Greek rho"
5272msgstr "Rho griega"
5273
5274#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:103
5275msgid "Greek tau"
5276msgstr "Tau griega"
5277
5278#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:107
5279msgid "Header 0 (chapter)"
5280msgstr "Título 0 (capítulo)"
5281
5282#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:112
5283msgid "Header 0 (chapter*)"
5284msgstr "Título 0 (capítulo*)"
5285
5286#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:117
5287msgid "Header 1 (section)"
5288msgstr "Título 1 (sección)"
5289
5290#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:122
5291msgid "Header 1 (section*)"
5292msgstr "Título 1 (sección*)"
5293
5294#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:127
5295msgid "Header 2 (subsection)"
5296msgstr "Título 2 (subsección)"
5297
5298#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:132
5299msgid "Header 2 (subsection*)"
5300msgstr "Título 2 (subsección*)"
5301
5302#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:137
5303msgid "Header 3 (subsubsection)"
5304msgstr "Título 3 (sub subsección)"
5305
5306#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:142
5307msgid "Header 3 (subsubsection*)"
5308msgstr "Título 3 (sub subsección*)"
5309
5310#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:147
5311msgid "Header 4 (paragraph)"
5312msgstr "Título 4 (parágrafo)"
5313
5314#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:152
5315msgid "Header appendix"
5316msgstr "Apéndice del título"
5317
5318#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:156
5319msgid "List description"
5320msgstr "Descripción de la lista"
5321
5322#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:161
5323msgid "List enumerate"
5324msgstr "Enumerar la lista"
5325
5326#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:166
5327msgid "List itemize"
5328msgstr ""
5329
5330#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:171
5331msgid "Item with label"
5332msgstr "elemento con etiqueta"
5333
5334#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:176
5335msgid "Item"
5336msgstr "Elemento"
5337
5338#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:180
5339msgid "Maths (display)"
5340msgstr "Matemáticas (despliegue)"
5341
5342#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:185
5343msgid "Maths (inline)"
5344msgstr "Matemáticas (en línea)"
5345
5346#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:190
5347msgid "Operator fraction"
5348msgstr "Operador fracción"
5349
5350#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:195
5351msgid "Operator integral (display)"
5352msgstr "Operador integral (despliegue)"
5353
5354#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:200
5355msgid "Operator integral (inline)"
5356msgstr "Operador integral (en línea)"
5357
5358#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:205
5359msgid "Operator sum (display)"
5360msgstr "Operador sum (despliegue)"
5361
5362#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:210
5363msgid "Operator sum (inline)"
5364msgstr "Operador sum (en línea)"
5365
5366#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:215
5367msgid "Reference label"
5368msgstr "Símbolo etiqueta"
5369
5370#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:220
5371msgid "Reference ref"
5372msgstr "Símbolo ref"
5373
5374#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
5375msgid "Symbol &lt;&lt;"
5376msgstr ""
5377
5378#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
5379msgid "Symbol &lt;="
5380msgstr ""
5381
5382#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233
5383msgid "Symbol &gt;="
5384msgstr ""
5385
5386#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237
5387msgid "Symbol &gt;&gt;"
5388msgstr ""
5389
5390#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241
5391msgid "Symbol and"
5392msgstr "Símbolo y"
5393
5394#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:245
5395msgid "Symbol const"
5396msgstr "Símbolo const"
5397
5398#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:249
5399msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
5400msgstr "Símbolo d2-by-dt2-partial"
5401
5402#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:254
5403msgid "Symbol dagger"
5404msgstr "Símbolo daga"
5405
5406#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:258
5407msgid "Symbol d-by-dt"
5408msgstr "Símbolo d-by-dt"
5409
5410#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:263
5411msgid "Symbol d-by-dt-partial"
5412msgstr "Símbolo d-by-dt-partial"
5413
5414#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:268
5415msgid "Symbol equiv"
5416msgstr "Símbolo equiv"
5417
5418#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:272
5419msgid "Symbol en-dash --"
5420msgstr "Símbolo en-dash --"
5421
5422#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:276
5423msgid "Symbol em-dash ---"
5424msgstr "Símbolo em-dash ---"
5425
5426#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:280
5427msgid "Symbol infinity"
5428msgstr "Símbolo infinito"
5429
5430#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:284
5431msgid "Symbol mathspace ,"
5432msgstr "Símbolo mathspace ,"
5433
5434#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:288
5435msgid "Symbol mathspace ."
5436msgstr "Símbolo mathspace ."
5437
5438#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:292
5439msgid "Symbol mathspace _"
5440msgstr "Símbolo mathspace _"
5441
5442#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:296
5443msgid "Symbol mathspace __"
5444msgstr "Símbolo mathspace_"
5445
5446#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:300
5447msgid "Symbol simeq"
5448msgstr "Símbolo simeq"
5449
5450#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:304
5451msgid "Symbol star"
5452msgstr "Símbolo estrella"
5453
5454#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:308
5455msgid "Typeface bold"
5456msgstr ""
5457
5458#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:313
5459msgid "Typeface type"
5460msgstr ""
5461
5462#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:318
5463msgid "Typeface italic"
5464msgstr ""
5465
5466#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:323
5467msgid "Typeface slanted"
5468msgstr ""
5469
5470#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:333
5471msgid "Unbreakable text"
5472msgstr "Texto inquebrantable"
5473
5474#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:338
5475msgid "Footnote"
5476msgstr "Pie de página"
5477
5478#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:5
5479msgid "Tag list"
5480msgstr "Listado de etiquetas"
5481
5482#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:6
5483msgid ""
5484"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
5485"document without having to type them."
5486msgstr ""
5487"Provee un método para fácilmente insertar cadenas/etiquetas comúnmente "
5488"usadas en un documento sin tener que escribirlas."
5489
5490#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:7
5491msgid "XSLT - Elements"
5492msgstr "XSLT - elementos"
5493
5494#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8
5495msgid "apply-imports"
5496msgstr ""
5497
5498#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12
5499msgid "apply-templates"
5500msgstr ""
5501
5502#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303
5503msgid "attribute"
5504msgstr "atributo"
5505
5506#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20
5507msgid "attribute-set"
5508msgstr ""
5509
5510#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24
5511msgid "call-template"
5512msgstr ""
5513
5514#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28
5515msgid "choose"
5516msgstr ""
5517
5518#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150
5519msgid "comment"
5520msgstr ""
5521
5522#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36
5523msgid "copy"
5524msgstr ""
5525
5526#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39
5527msgid "copy-of"
5528msgstr ""
5529
5530#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43
5531msgid "decimal-format"
5532msgstr ""
5533
5534#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46
5535msgid "element"
5536msgstr ""
5537
5538#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50
5539msgid "fallback"
5540msgstr ""
5541
5542#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54
5543msgid "for-each"
5544msgstr ""
5545
5546#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58
5547msgid "if"
5548msgstr ""
5549
5550#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62
5551msgid "import"
5552msgstr ""
5553
5554#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66
5555msgid "include"
5556msgstr ""
5557
5558#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199
5559#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147
5560msgid "key"
5561msgstr ""
5562
5563#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74
5564msgid "message"
5565msgstr ""
5566
5567#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78
5568msgid "namespace-alias"
5569msgstr ""
5570
5571#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233
5572msgid "number"
5573msgstr ""
5574
5575#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85
5576msgid "otherwise"
5577msgstr ""
5578
5579#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89
5580msgid "output"
5581msgstr ""
5582
5583#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93
5584msgid "param"
5585msgstr ""
5586
5587#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97
5588msgid "preserve-space"
5589msgstr ""
5590
5591#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240
5592msgid "processing-instruction"
5593msgstr ""
5594
5595#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105
5596msgid "sort"
5597msgstr ""
5598
5599#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108
5600msgid "strip-space"
5601msgstr ""
5602
5603#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112
5604msgid "stylesheet"
5605msgstr ""
5606
5607#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398
5608msgid "template"
5609msgstr ""
5610
5611#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280
5612msgid "text"
5613msgstr ""
5614
5615#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123
5616msgid "value-of"
5617msgstr ""
5618
5619#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127
5620msgid "variable"
5621msgstr ""
5622
5623#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131
5624msgid "when"
5625msgstr ""
5626
5627#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135
5628msgid "with-param"
5629msgstr ""
5630
5631#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141
5632msgid "XSLT - Functions"
5633msgstr "XSLT - funciones"
5634
5635#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142
5636msgid "boolean"
5637msgstr ""
5638
5639#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146
5640msgid "ceiling"
5641msgstr ""
5642
5643#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153
5644msgid "concat"
5645msgstr ""
5646
5647#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157
5648msgid "contains"
5649msgstr ""
5650
5651#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161
5652msgid "count"
5653msgstr ""
5654
5655#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165
5656msgid "current"
5657msgstr ""
5658
5659#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168
5660msgid "document"
5661msgstr ""
5662
5663#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172
5664msgid "element-available"
5665msgstr ""
5666
5667#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176
5668msgid "false"
5669msgstr ""
5670
5671#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179
5672msgid "floor"
5673msgstr ""
5674
5675#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183
5676msgid "format-number"
5677msgstr ""
5678
5679#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187
5680msgid "function-available"
5681msgstr ""
5682
5683#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191
5684msgid "generate-id"
5685msgstr ""
5686
5687#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195
5688msgid "id"
5689msgstr ""
5690
5691#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203
5692msgid "lang"
5693msgstr ""
5694
5695#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207
5696msgid "last"
5697msgstr ""
5698
5699#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210
5700msgid "local-name"
5701msgstr ""
5702
5703#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214
5704msgid "name"
5705msgstr "nombre"
5706
5707#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218
5708msgid "namespace-uri"
5709msgstr ""
5710
5711#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222
5712msgid "node"
5713msgstr ""
5714
5715#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225
5716msgid "normalize-space"
5717msgstr ""
5718
5719#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229
5720msgid "not"
5721msgstr ""
5722
5723#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237
5724msgid "position"
5725msgstr ""
5726
5727#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244
5728msgid "round"
5729msgstr ""
5730
5731#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248
5732msgid "starts-with"
5733msgstr ""
5734
5735#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252
5736msgid "string"
5737msgstr ""
5738
5739#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256
5740msgid "string-length"
5741msgstr ""
5742
5743#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260
5744msgid "substring"
5745msgstr ""
5746
5747#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264
5748msgid "substring-after"
5749msgstr ""
5750
5751#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268
5752msgid "substring-before"
5753msgstr ""
5754
5755#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272
5756msgid "sum"
5757msgstr ""
5758
5759#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276
5760msgid "system-property"
5761msgstr ""
5762
5763#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283
5764msgid "translate"
5765msgstr ""
5766
5767#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287
5768msgid "true"
5769msgstr ""
5770
5771#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290
5772msgid "unparsed-entity-uri"
5773msgstr ""
5774
5775#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296
5776msgid "XSLT - Axes"
5777msgstr "XSLT - ejes"
5778
5779#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:297
5780msgid "ancestor"
5781msgstr "ancestro"
5782
5783#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:300
5784msgid "ancestor-or-self"
5785msgstr ""
5786
5787#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:306
5788msgid "child"
5789msgstr "hijo"
5790
5791#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:309
5792msgid "descendant"
5793msgstr "descendiente"
5794
5795#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:312
5796msgid "descendant-or-self"
5797msgstr ""
5798
5799#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:315
5800msgid "following"
5801msgstr "siguiente"
5802
5803#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:318
5804msgid "following-sibling"
5805msgstr "elemento siguiente"
5806
5807#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:321
5808msgid "namespace"
5809msgstr ""
5810
5811#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:324
5812msgid "parent"
5813msgstr "padre"
5814
5815#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:327
5816msgid "preceding"
5817msgstr "siguiente"
5818
5819#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:330
5820msgid "preceding-sibling"
5821msgstr "elemento anterior"
5822
5823#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:333
5824msgid "self"
5825msgstr ""
5826
5827#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:3
5828msgid "XUL - Tags"
5829msgstr "Etiquetas - XUL"
5830
5831#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5
5832msgid "action"
5833msgstr ""
5834
5835#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10
5836msgid "arrowscrollbox"
5837msgstr ""
5838
5839#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15
5840msgid "bbox"
5841msgstr ""
5842
5843#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20
5844msgid "binding"
5845msgstr ""
5846
5847#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25
5848msgid "bindings"
5849msgstr ""
5850
5851#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30
5852msgid "box"
5853msgstr ""
5854
5855#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35
5856msgid "broadcaster"
5857msgstr ""
5858
5859#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39
5860msgid "broadcasterset"
5861msgstr ""
5862
5863#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44
5864msgid "button"
5865msgstr ""
5866
5867#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48
5868msgid "browser"
5869msgstr ""
5870
5871#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52
5872msgid "checkbox"
5873msgstr ""
5874
5875#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56
5876msgid "caption"
5877msgstr ""
5878
5879#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60
5880msgid "colorpicker"
5881msgstr ""
5882
5883#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65
5884msgid "column"
5885msgstr "columna"
5886
5887#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:69
5888msgid "columns"
5889msgstr "columnas"
5890
5891#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74
5892msgid "commandset"
5893msgstr ""
5894
5895#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79
5896msgid "command"
5897msgstr ""
5898
5899#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83
5900msgid "conditions"
5901msgstr ""
5902
5903#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88
5904msgid "content"
5905msgstr ""
5906
5907#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92
5908msgid "deck"
5909msgstr ""
5910
5911#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97
5912msgid "description"
5913msgstr ""
5914
5915#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102
5916msgid "dialog"
5917msgstr ""
5918
5919#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111
5920msgid "dialogheader"
5921msgstr ""
5922
5923#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115
5924msgid "editor"
5925msgstr ""
5926
5927#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119
5928msgid "grid"
5929msgstr ""
5930
5931#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124
5932msgid "grippy"
5933msgstr ""
5934
5935#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129
5936msgid "groupbox"
5937msgstr ""
5938
5939#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134
5940msgid "hbox"
5941msgstr ""
5942
5943#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139
5944msgid "iframe"
5945msgstr ""
5946
5947#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
5948msgid "image"
5949msgstr ""
5950
5951#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
5952msgid "keyset"
5953msgstr ""
5954
5955#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156
5956msgid "label"
5957msgstr "etiqueta"
5958
5959#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160
5960msgid "listbox"
5961msgstr ""
5962
5963#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165
5964msgid "listcell"
5965msgstr ""
5966
5967#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169
5968msgid "listcol"
5969msgstr ""
5970
5971#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174
5972msgid "listcols"
5973msgstr ""
5974
5975#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179
5976msgid "listhead"
5977msgstr ""
5978
5979#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184
5980msgid "listheader"
5981msgstr ""
5982
5983#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188
5984msgid "listitem"
5985msgstr ""
5986
5987#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192
5988msgid "member"
5989msgstr ""
5990
5991#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196
5992msgid "menu"
5993msgstr ""
5994
5995#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201
5996msgid "menubar"
5997msgstr ""
5998
5999#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206
6000msgid "menuitem"
6001msgstr ""
6002
6003#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210
6004msgid "menulist"
6005msgstr ""
6006
6007#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215
6008msgid "menupopup"
6009msgstr ""
6010
6011#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220
6012msgid "menuseparator"
6013msgstr ""
6014
6015#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224
6016msgid "observes"
6017msgstr ""
6018
6019#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228
6020msgid "overlay"
6021msgstr ""
6022
6023#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234
6024msgid "page"
6025msgstr ""
6026
6027#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239
6028msgid "popup"
6029msgstr ""
6030
6031#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244
6032msgid "popupset"
6033msgstr ""
6034
6035#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249
6036msgid "preference"
6037msgstr ""
6038
6039#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254
6040msgid "preferences"
6041msgstr ""
6042
6043#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259
6044msgid "prefpane"
6045msgstr ""
6046
6047#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264
6048msgid "prefwindow"
6049msgstr ""
6050
6051#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269
6052msgid "progressmeter"
6053msgstr ""
6054
6055#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273
6056msgid "radio"
6057msgstr ""
6058
6059#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277
6060msgid "radiogroup"
6061msgstr ""
6062
6063#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282
6064msgid "resizer"
6065msgstr ""
6066
6067#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287
6068msgid "richlistbox"
6069msgstr ""
6070
6071#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:292
6072msgid "richlistitem"
6073msgstr ""
6074
6075#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297
6076msgid "row"
6077msgstr ""
6078
6079#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302
6080msgid "rows"
6081msgstr "filas"
6082
6083#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307
6084msgid "rule"
6085msgstr ""
6086
6087#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312
6088msgid "script"
6089msgstr ""
6090
6091#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317
6092msgid "scrollbar"
6093msgstr ""
6094
6095#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321
6096msgid "scrollbox"
6097msgstr ""
6098
6099#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326
6100msgid "scrollcorner"
6101msgstr ""
6102
6103#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331
6104msgid "separator"
6105msgstr ""
6106
6107#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336
6108msgid "spacer"
6109msgstr ""
6110
6111#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340
6112msgid "splitter"
6113msgstr ""
6114
6115#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345
6116msgid "stack"
6117msgstr ""
6118
6119#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350
6120msgid "statusbar"
6121msgstr ""
6122
6123#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355
6124msgid "statusbarpanel"
6125msgstr ""
6126
6127#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360
6128msgid "stringbundle"
6129msgstr ""
6130
6131#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364
6132msgid "stringbundleset"
6133msgstr ""
6134
6135#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369
6136msgid "tab"
6137msgstr ""
6138
6139#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373
6140msgid "tabbrowser"
6141msgstr ""
6142
6143#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378
6144msgid "tabbox"
6145msgstr ""
6146
6147#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383
6148msgid "tabpanel"
6149msgstr ""
6150
6151#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388
6152msgid "tabpanels"
6153msgstr ""
6154
6155#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393
6156msgid "tabs"
6157msgstr ""
6158
6159#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403
6160msgid "textnode"
6161msgstr ""
6162
6163#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408
6164msgid "textbox"
6165msgstr ""
6166
6167#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412
6168msgid "titlebar"
6169msgstr ""
6170
6171#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417
6172msgid "toolbar"
6173msgstr ""
6174
6175#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422
6176msgid "toolbarbutton"
6177msgstr ""
6178
6179#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426
6180msgid "toolbargrippy"
6181msgstr ""
6182
6183#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431
6184msgid "toolbaritem"
6185msgstr ""
6186
6187#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436
6188msgid "toolbarpalette"
6189msgstr ""
6190
6191#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441
6192msgid "toolbarseparator"
6193msgstr ""
6194
6195#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446
6196msgid "toolbarset"
6197msgstr ""
6198
6199#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451
6200msgid "toolbarspacer"
6201msgstr ""
6202
6203#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456
6204msgid "toolbarspring"
6205msgstr ""
6206
6207#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461
6208msgid "toolbox"
6209msgstr ""
6210
6211#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466
6212msgid "tooltip"
6213msgstr ""
6214
6215#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471
6216msgid "tree"
6217msgstr ""
6218
6219#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476
6220msgid "treecell"
6221msgstr ""
6222
6223#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480
6224msgid "treechildren"
6225msgstr ""
6226
6227#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485
6228msgid "treecol"
6229msgstr ""
6230
6231#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489
6232msgid "treecols"
6233msgstr ""
6234
6235#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494
6236msgid "treeitem"
6237msgstr ""
6238
6239#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499
6240msgid "treerow"
6241msgstr ""
6242
6243#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504
6244msgid "treeseparator"
6245msgstr ""
6246
6247#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509
6248msgid "triple"
6249msgstr ""
6250
6251#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514
6252msgid "vbox"
6253msgstr ""
6254
6255#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519
6256msgid "window"
6257msgstr ""
6258
6259#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525
6260msgid "wizard"
6261msgstr ""
6262
6263#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530
6264msgid "wizardpage"
6265msgstr ""
6266
6267#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12
6268msgid "Prompt type"
6269msgstr ""
6270
6271#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:16
6272msgid "Selected format"
6273msgstr "Formato seleccionado"
6274
6275#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:20
6276msgid "Custom format"
6277msgstr "Formato personalizado"
6278
6279#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:184
6280msgid "In_sert Date and Time..."
6281msgstr "In_sertar fecha y hora..."
6282
6283#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:186
6284msgid "Insert current date and time at the cursor position"
6285msgstr "Inserta la hora y fecha actual en la posición del cursor"
6286
6287#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:547
6288msgid "Available formats"
6289msgstr "Formatos disponibles"
6290
6291#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:5
6292msgid "Insert Date/Time"
6293msgstr "Inserta fecha/hora"
6294
6295#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:6
6296msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
6297msgstr "Inserta la hora y fecha actual en la posición del cursor."
6298
6299#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:5
6300msgid "Save Without Trailing Spaces"
6301msgstr "Guardar sin espacios en blanco sobrantes"
6302
6303#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:6
6304msgid "Removes trailing spaces from lines before saving."
6305msgstr "Elimina espacios en blanco sobrantes antes de guardar."
6306
6307#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19
6308msgid "Insert Date and Time"
6309msgstr "Insertar hora y fecha"
6310
6311#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:99
6312msgid "_Insert"
6313msgstr "_Insertar"
6314
6315#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:144
6316#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:165
6317msgid "Use the _selected format"
6318msgstr "Utilice el formato _seleccionado"
6319
6320#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:226
6321#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:247
6322msgid "_Use custom format"
6323msgstr "_Use formato personalizado"
6324
6325#. Translators: Use the more common date format in your locale
6326#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:244
6327#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:265
6328msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
6329msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
6330
6331#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
6332#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:264
6333#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:285
6334msgid "01/11/2009 17:52:00"
6335msgstr "01/11/2009 17:52:00"
6336
6337#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:23
6338msgid "Configure date/time plugin"
6339msgstr "Configurar plugin de fecha/hora"
6340
6341#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:104
6342msgid "When inserting date/time..."
6343msgstr "Cuando ingrese fecha/hora..."
6344
6345#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:143
6346msgid "_Prompt for a format"
6347msgstr ""
6348