1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.1" language="nl_NL"> 4<context> 5 <name>BasicCodeViewerWindow</name> 6 <message> 7 <location filename="../basiccodeviewerwindow.ui" line="14"/> 8 <location filename="../basiccodeviewerwindow.cpp" line="279"/> 9 <source>Variable viewer</source> 10 <translation>Variabelen-weergave</translation> 11 </message> 12 <message> 13 <location filename="../basiccodeviewerwindow.ui" line="49"/> 14 <source>Highlight</source> 15 <translation>Markeren</translation> 16 </message> 17 <message> 18 <location filename="../basiccodeviewerwindow.ui" line="75"/> 19 <source>Wrap lines</source> 20 <translation>Lijnen afbreken</translation> 21 </message> 22 <message> 23 <location filename="../basiccodeviewerwindow.ui" line="98"/> 24 <source>Reformat</source> 25 <translation>Herformatteren</translation> 26 </message> 27</context> 28<context> 29 <name>KeyHistoryWidget</name> 30 <message> 31 <location filename="../keyhistorywidget.cpp" line="10"/> 32 <source>Clear History</source> 33 <translation>Geschiedenis wissen</translation> 34 </message> 35 <message> 36 <location filename="../keyhistorywidget.cpp" line="11"/> 37 <source>Size</source> 38 <translation>Grootte</translation> 39 </message> 40</context> 41<context> 42 <name>LCDWidget</name> 43 <message> 44 <location filename="../lcdwidget.cpp" line="47"/> 45 <source>LCD OFF</source> 46 <translation>LCD UIT</translation> 47 </message> 48 <message> 49 <location filename="../lcdwidget.cpp" line="57"/> 50 <source>Archive</source> 51 <translation>Archiveren</translation> 52 </message> 53 <message> 54 <location filename="../lcdwidget.cpp" line="58"/> 55 <source>RAM</source> 56 <translation>RAM</translation> 57 </message> 58</context> 59<context> 60 <name>MainWindow</name> 61 <message> 62 <location filename="../mainwindow.ui" line="6342"/> 63 <location filename="../mainwindow.cpp" line="679"/> 64 <source>Variables</source> 65 <translation>Variabelen</translation> 66 </message> 67 <message> 68 <location filename="../mainwindow.ui" line="6425"/> 69 <source>Save selected</source> 70 <translation>Selectie opslaan</translation> 71 </message> 72 <message> 73 <location filename="../mainwindow.ui" line="4259"/> 74 <location filename="../mainwindow.ui" line="4417"/> 75 <location filename="../mainwindow.ui" line="4703"/> 76 <location filename="../mainwindow.ui" line="6528"/> 77 <location filename="../mainwindow.ui" line="9277"/> 78 <source>Name</source> 79 <translation>Naam</translation> 80 </message> 81 <message> 82 <location filename="../mainwindow.ui" line="6538"/> 83 <source>Type</source> 84 <translation>Type</translation> 85 </message> 86 <message> 87 <location filename="../mainwindow.ui" line="4698"/> 88 <location filename="../mainwindow.ui" line="6543"/> 89 <location filename="../mainwindow.cpp" line="670"/> 90 <source>Size</source> 91 <translation>Grootte</translation> 92 </message> 93 <message> 94 <location filename="../mainwindow.ui" line="6548"/> 95 <source>Preview</source> 96 <translation>Weergeven</translation> 97 </message> 98 <message> 99 <location filename="../mainwindow.ui" line="6737"/> 100 <location filename="../mainwindow.ui" line="9488"/> 101 <location filename="../mainwindow.cpp" line="680"/> 102 <source>Capture</source> 103 <translation>Opname</translation> 104 </message> 105 <message> 106 <location filename="../mainwindow.ui" line="6751"/> 107 <source>Screenshot</source> 108 <translation>Schermopname</translation> 109 </message> 110 <message> 111 <location filename="../mainwindow.ui" line="6854"/> 112 <location filename="../mainwindow.ui" line="8696"/> 113 <source>Frame skip:</source> 114 <translation>Frames overslaan:</translation> 115 </message> 116 <message> 117 <location filename="../mainwindow.ui" line="7009"/> 118 <location filename="../mainwindow.ui" line="8444"/> 119 <location filename="../mainwindow.ui" line="8816"/> 120 <location filename="../mainwindow.cpp" line="678"/> 121 <source>Settings</source> 122 <translation>Instellingen</translation> 123 </message> 124 <message> 125 <location filename="../mainwindow.ui" line="7025"/> 126 <source>General</source> 127 <translation>Algemeen</translation> 128 </message> 129 <message> 130 <location filename="../mainwindow.ui" line="8231"/> 131 <source>Automatically check for updates</source> 132 <translation>Automatisch controleren op updates</translation> 133 </message> 134 <message> 135 <location filename="../mainwindow.ui" line="8218"/> 136 <source>Automatically save and restore state</source> 137 <translation>Automatisch status opslaan en laden</translation> 138 </message> 139 <message> 140 <location filename="../mainwindow.ui" line="8244"/> 141 <source>Always show on top of other windows</source> 142 <translation>Altijd boven andere vensters weeergeven</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <location filename="../mainwindow.ui" line="8198"/> 146 <source>Use portable configuration</source> 147 <translation>Portable configuratie gebruiken</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <location filename="../mainwindow.ui" line="8925"/> 151 <source>Open debugger on reset or nmi</source> 152 <translation>Debugger openen bij een reset of nmi</translation> 153 </message> 154 <message> 155 <location filename="../mainwindow.ui" line="8905"/> 156 <source>Enable software commands</source> 157 <translation>Softwarecommando's activeren</translation> 158 </message> 159 <message> 160 <location filename="../mainwindow.ui" line="8870"/> 161 <source>Text size:</source> 162 <translation>Tekstgrootte:</translation> 163 </message> 164 <message> 165 <location filename="../mainwindow.ui" line="7044"/> 166 <source>Display</source> 167 <translation>Scherm</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <location filename="../mainwindow.ui" line="7094"/> 171 <source>Skin</source> 172 <translation>Thema</translation> 173 </message> 174 <message> 175 <location filename="../mainwindow.ui" line="7078"/> 176 <source>Scale:</source> 177 <translation>Schaal:</translation> 178 </message> 179 <message> 180 <location filename="../mainwindow.ui" line="7113"/> 181 <location filename="../mainwindow.ui" line="8674"/> 182 <source>%</source> 183 <translation>%</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <location filename="../mainwindow.ui" line="8627"/> 187 <source>Throttle:</source> 188 <translation>Reguleren:</translation> 189 </message> 190 <message> 191 <location filename="../mainwindow.ui" line="8261"/> 192 <source>Key bindings</source> 193 <translation>Sneltoetsen</translation> 194 </message> 195 <message> 196 <location filename="../mainwindow.ui" line="8410"/> 197 <source>File Locations</source> 198 <translation>Bestandslocaties</translation> 199 </message> 200 <message> 201 <location filename="../mainwindow.ui" line="8518"/> 202 <location filename="../mainwindow.ui" line="8543"/> 203 <source>Change path</source> 204 <translation>Pad aanpassen</translation> 205 </message> 206 <message> 207 <location filename="../mainwindow.ui" line="8496"/> 208 <source>Saved Debug</source> 209 <translation>Opgeslagen Debug</translation> 210 </message> 211 <message> 212 <location filename="../mainwindow.ui" line="8476"/> 213 <source>Saved Image</source> 214 <translation>Opgeslagen Image</translation> 215 </message> 216 <message> 217 <location filename="../mainwindow.ui" line="8582"/> 218 <source>ROM Image</source> 219 <translation>ROM-bestand</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <location filename="../mainwindow.ui" line="8466"/> 223 <source>Setup wizard</source> 224 <translation>Installatiescherm</translation> 225 </message> 226 <message> 227 <location filename="../mainwindow.ui" line="7151"/> 228 <source>Keypad Skin Color</source> 229 <translation>Themakleur toetsenbord</translation> 230 </message> 231 <message> 232 <location filename="../mainwindow.cpp" line="657"/> 233 <source>Debug</source> 234 <translation>Debug</translation> 235 </message> 236 <message> 237 <location filename="../mainwindow.ui" line="124"/> 238 <location filename="../debugger.cpp" line="543"/> 239 <source>Stop</source> 240 <translation>Stop</translation> 241 </message> 242 <message> 243 <location filename="../mainwindow.ui" line="147"/> 244 <source>Step</source> 245 <translation>Stap</translation> 246 </message> 247 <message> 248 <location filename="../mainwindow.ui" line="170"/> 249 <source>Step Over</source> 250 <translation>Stap Over</translation> 251 </message> 252 <message> 253 <location filename="../mainwindow.ui" line="193"/> 254 <source>Step Next</source> 255 <translation>Stap Volgende</translation> 256 </message> 257 <message> 258 <location filename="../mainwindow.ui" line="216"/> 259 <source>Step Out</source> 260 <translation>Stap Uit</translation> 261 </message> 262 <message> 263 <location filename="../mainwindow.ui" line="292"/> 264 <location filename="../mainwindow.cpp" line="685"/> 265 <source>CPU Status</source> 266 <translation>CPU Status</translation> 267 </message> 268 <message> 269 <location filename="../mainwindow.ui" line="333"/> 270 <source>Debug Trigger</source> 271 <translation>Debug Trigger</translation> 272 </message> 273 <message> 274 <location filename="../mainwindow.ui" line="2820"/> 275 <location filename="../mainwindow.ui" line="3343"/> 276 <source>ADL</source> 277 <translation>ADL</translation> 278 </message> 279 <message> 280 <location filename="../mainwindow.ui" line="3309"/> 281 <location filename="../mainwindow.ui" line="8945"/> 282 <location filename="../mainwindow.cpp" line="686"/> 283 <source>Disassembly</source> 284 <translation>Disassembly</translation> 285 </message> 286 <message> 287 <location filename="../mainwindow.ui" line="3332"/> 288 <location filename="../mainwindow.ui" line="3513"/> 289 <location filename="../mainwindow.ui" line="3636"/> 290 <location filename="../debugger.cpp" line="2632"/> 291 <location filename="../mainwindow.cpp" line="672"/> 292 <location filename="../memorywidget.cpp" line="29"/> 293 <source>Goto</source> 294 <translation>Ga naar</translation> 295 </message> 296 <message> 297 <location filename="../mainwindow.ui" line="3372"/> 298 <source>Equates:</source> 299 <translation>Equates:</translation> 300 </message> 301 <message> 302 <location filename="../mainwindow.ui" line="3379"/> 303 <source>Load...</source> 304 <translation>Laden…</translation> 305 </message> 306 <message> 307 <location filename="../mainwindow.ui" line="3393"/> 308 <location filename="../mainwindow.ui" line="6254"/> 309 <source>Refresh</source> 310 <translation>Vernieuwen</translation> 311 </message> 312 <message> 313 <location filename="../mainwindow.ui" line="9143"/> 314 <source>Clear</source> 315 <translation>Wissen</translation> 316 </message> 317 <message> 318 <location filename="../mainwindow.ui" line="3469"/> 319 <source>Open debugger to view disassembly...</source> 320 <translation>Open debugger om disassembly te zien…</translation> 321 </message> 322 <message> 323 <location filename="../mainwindow.ui" line="3738"/> 324 <location filename="../mainwindow.cpp" line="688"/> 325 <source>Timers</source> 326 <translation>Timers</translation> 327 </message> 328 <message> 329 <location filename="../mainwindow.ui" line="3753"/> 330 <source>General Purpose Timers</source> 331 <translation>Algemene Timers</translation> 332 </message> 333 <message> 334 <location filename="../mainwindow.ui" line="3784"/> 335 <source>Timer 3</source> 336 <translation>Timer 3</translation> 337 </message> 338 <message> 339 <location filename="../mainwindow.ui" line="3836"/> 340 <source>Reload Value</source> 341 <translation>Waarde opnieuw laden</translation> 342 </message> 343 <message> 344 <location filename="../mainwindow.ui" line="3843"/> 345 <source>Timer 2</source> 346 <translation>Timer 2</translation> 347 </message> 348 <message> 349 <location filename="../mainwindow.ui" line="3863"/> 350 <source>Timer 1</source> 351 <translation>Timer 1</translation> 352 </message> 353 <message> 354 <location filename="../mainwindow.ui" line="3934"/> 355 <source>Real Time Clock</source> 356 <translation>Real-Time klok</translation> 357 </message> 358 <message> 359 <location filename="../mainwindow.ui" line="4065"/> 360 <source>Minutes</source> 361 <translation>Minuten</translation> 362 </message> 363 <message> 364 <location filename="../mainwindow.ui" line="3952"/> 365 <source>Days</source> 366 <translation>Dagen</translation> 367 </message> 368 <message> 369 <location filename="../mainwindow.ui" line="4036"/> 370 <source>Hours</source> 371 <translation>Uren</translation> 372 </message> 373 <message> 374 <location filename="../mainwindow.ui" line="4026"/> 375 <source>Seconds</source> 376 <translation>Seconden</translation> 377 </message> 378 <message> 379 <location filename="../mainwindow.ui" line="4115"/> 380 <location filename="../mainwindow.cpp" line="689"/> 381 <source>Breakpoints</source> 382 <translation>Breakpoints</translation> 383 </message> 384 <message> 385 <location filename="../mainwindow.ui" line="4254"/> 386 <location filename="../mainwindow.ui" line="4688"/> 387 <location filename="../mainwindow.ui" line="4813"/> 388 <location filename="../mainwindow.ui" line="4969"/> 389 <location filename="../mainwindow.ui" line="5079"/> 390 <source>Address</source> 391 <translation>Adres</translation> 392 </message> 393 <message> 394 <location filename="../mainwindow.ui" line="4249"/> 395 <source>Enabled</source> 396 <translation>Ingeschakeld</translation> 397 </message> 398 <message> 399 <location filename="../mainwindow.ui" line="9299"/> 400 <source>Add</source> 401 <translation>Toevoegen</translation> 402 </message> 403 <message> 404 <location filename="../mainwindow.ui" line="4244"/> 405 <location filename="../mainwindow.ui" line="4392"/> 406 <location filename="../mainwindow.ui" line="4550"/> 407 <location filename="../mainwindow.ui" line="6632"/> 408 <location filename="../mainwindow.ui" line="9257"/> 409 <source>Remove</source> 410 <translation>Verwijderen</translation> 411 </message> 412 <message> 413 <location filename="../mainwindow.ui" line="3876"/> 414 <location filename="../mainwindow.ui" line="4575"/> 415 <location filename="../mainwindow.ui" line="4833"/> 416 <location filename="../mainwindow.ui" line="5094"/> 417 <source>Value</source> 418 <translation>Waarde</translation> 419 </message> 420 <message> 421 <location filename="../mainwindow.ui" line="4430"/> 422 <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/> 423 <source>Port Monitor</source> 424 <translation>Poort-Monitor</translation> 425 </message> 426 <message> 427 <location filename="../mainwindow.ui" line="4570"/> 428 <source>Port</source> 429 <translation>Poort</translation> 430 </message> 431 <message> 432 <location filename="../mainwindow.ui" line="4565"/> 433 <source>Freeze</source> 434 <translation>Bevriezen</translation> 435 </message> 436 <message> 437 <location filename="../mainwindow.ui" line="5776"/> 438 <source>Battery</source> 439 <translation>Batterij</translation> 440 </message> 441 <message> 442 <location filename="../mainwindow.ui" line="5845"/> 443 <source>Charging</source> 444 <translation>Opladen</translation> 445 </message> 446 <message> 447 <location filename="../mainwindow.ui" line="5458"/> 448 <source>PWR</source> 449 <translation>PWR</translation> 450 </message> 451 <message> 452 <location filename="../mainwindow.ui" line="5352"/> 453 <source>BEPO</source> 454 <translation>BEPO</translation> 455 </message> 456 <message> 457 <location filename="../mainwindow.ui" line="5405"/> 458 <source>BGR</source> 459 <translation>BGR</translation> 460 </message> 461 <message> 462 <location filename="../mainwindow.ui" line="5299"/> 463 <source>BEBO</source> 464 <translation>BEBO</translation> 465 </message> 466 <message> 467 <location filename="../mainwindow.ui" line="5219"/> 468 <source>Brightness</source> 469 <translation>Helderheid</translation> 470 </message> 471 <message> 472 <location filename="../mainwindow.ui" line="410"/> 473 <source>Flags</source> 474 <translation>Vlaggen</translation> 475 </message> 476 <message> 477 <location filename="../mainwindow.ui" line="88"/> 478 <location filename="../mainwindow.cpp" line="684"/> 479 <source>Debug Control</source> 480 <translation>Debug Controle</translation> 481 </message> 482 <message> 483 <location filename="../mainwindow.ui" line="747"/> 484 <source>h</source> 485 <translation>h</translation> 486 </message> 487 <message> 488 <location filename="../mainwindow.ui" line="828"/> 489 <location filename="../mainwindow.ui" line="5483"/> 490 <source>Registers</source> 491 <translation>Registers</translation> 492 </message> 493 <message> 494 <location filename="../mainwindow.ui" line="858"/> 495 <source>PC/SP</source> 496 <translation>PC/SP</translation> 497 </message> 498 <message> 499 <location filename="../mainwindow.ui" line="2380"/> 500 <source>CPU State</source> 501 <translation>CPU-status</translation> 502 </message> 503 <message> 504 <location filename="../mainwindow.ui" line="2698"/> 505 <source>Cycles</source> 506 <translation>Cycles</translation> 507 </message> 508 <message> 509 <location filename="../mainwindow.ui" line="2793"/> 510 <source>Stack</source> 511 <translation>Stack</translation> 512 </message> 513 <message> 514 <location filename="../mainwindow.ui" line="2891"/> 515 <source>Interrupts</source> 516 <translation>Interrupts</translation> 517 </message> 518 <message> 519 <location filename="../mainwindow.ui" line="4600"/> 520 <source>VAT View</source> 521 <translation>VAT-weergave</translation> 522 </message> 523 <message> 524 <location filename="../mainwindow.ui" line="3481"/> 525 <location filename="../mainwindow.cpp" line="687"/> 526 <source>Memory</source> 527 <translation>Geheugen</translation> 528 </message> 529 <message> 530 <location filename="../mainwindow.ui" line="3490"/> 531 <source>Flash</source> 532 <translation>Flash</translation> 533 </message> 534 <message> 535 <location filename="../mainwindow.ui" line="3524"/> 536 <location filename="../mainwindow.ui" line="3647"/> 537 <location filename="../debugger.cpp" line="2633"/> 538 <location filename="../mainwindow.cpp" line="673"/> 539 <source>Search</source> 540 <translation>Zoeken</translation> 541 </message> 542 <message> 543 <location filename="../mainwindow.ui" line="3562"/> 544 <location filename="../mainwindow.ui" line="3685"/> 545 <source>Sync changes</source> 546 <translation>Aanpassingen doorvoeren</translation> 547 </message> 548 <message> 549 <location filename="../mainwindow.ui" line="3613"/> 550 <source>RAM</source> 551 <translation>RAM</translation> 552 </message> 553 <message> 554 <location filename="../mainwindow.cpp" line="665"/> 555 <source>Memory View</source> 556 <translation>Geheugen-weergave</translation> 557 </message> 558 <message> 559 <location filename="../mainwindow.ui" line="4818"/> 560 <source>OP Number</source> 561 <translation>OP-Nummer</translation> 562 </message> 563 <message> 564 <location filename="../mainwindow.ui" line="4823"/> 565 <location filename="../mainwindow.ui" line="4974"/> 566 <location filename="../mainwindow.ui" line="5084"/> 567 <source>Data</source> 568 <translation>Data</translation> 569 </message> 570 <message> 571 <location filename="../mainwindow.ui" line="4693"/> 572 <source>VAT Address</source> 573 <translation>VAT-Adres</translation> 574 </message> 575 <message> 576 <location filename="../mainwindow.ui" line="2437"/> 577 <source>MHz</source> 578 <translation>MHz</translation> 579 </message> 580 <message> 581 <location filename="../mainwindow.ui" line="4708"/> 582 <source>Data Type</source> 583 <translation>Data-Type</translation> 584 </message> 585 <message> 586 <location filename="../mainwindow.ui" line="5110"/> 587 <location filename="../mainwindow.cpp" line="694"/> 588 <source>Miscellaneous</source> 589 <translation>Diversen</translation> 590 </message> 591 <message> 592 <location filename="../mainwindow.ui" line="5122"/> 593 <source>LCD</source> 594 <translation>LCD</translation> 595 </message> 596 <message> 597 <location filename="../mainwindow.ui" line="5688"/> 598 <source>BPP</source> 599 <translation>BPP</translation> 600 </message> 601 <message> 602 <location filename="../mainwindow.ui" line="5705"/> 603 <source>1</source> 604 <translation>1</translation> 605 </message> 606 <message> 607 <location filename="../mainwindow.ui" line="5710"/> 608 <source>2</source> 609 <translation>2</translation> 610 </message> 611 <message> 612 <location filename="../mainwindow.ui" line="5715"/> 613 <source>4</source> 614 <translation>4</translation> 615 </message> 616 <message> 617 <location filename="../mainwindow.ui" line="5720"/> 618 <source>8</source> 619 <translation>8</translation> 620 </message> 621 <message> 622 <location filename="../mainwindow.ui" line="5725"/> 623 <source>16</source> 624 <translation>16</translation> 625 </message> 626 <message> 627 <location filename="../mainwindow.ui" line="5730"/> 628 <source>24</source> 629 <translation>24</translation> 630 </message> 631 <message> 632 <location filename="../mainwindow.ui" line="5735"/> 633 <source>16 (5:6:5)</source> 634 <translation>16 (5:6:5)</translation> 635 </message> 636 <message> 637 <location filename="../mainwindow.ui" line="5740"/> 638 <source>12 (4:4:4)</source> 639 <translation>12 (4:4:4)</translation> 640 </message> 641 <message> 642 <location filename="../mainwindow.ui" line="5903"/> 643 <location filename="../mainwindow.cpp" line="695"/> 644 <source>AutoTester</source> 645 <translation>AutoTester</translation> 646 </message> 647 <message> 648 <location filename="../mainwindow.ui" line="5915"/> 649 <source>Launch Test Configuration</source> 650 <translation>Test-Configuratie starten</translation> 651 </message> 652 <message> 653 <location filename="../mainwindow.ui" line="6386"/> 654 <source>View calc variables</source> 655 <translation>Rekenmachine-Variabelen weergeven</translation> 656 </message> 657 <message> 658 <location filename="../mainwindow.ui" line="6669"/> 659 <source>Send files to calc</source> 660 <translation>Bestanden naar rekenmachine verzenden</translation> 661 </message> 662 <message> 663 <location filename="../mainwindow.ui" line="8799"/> 664 <source>Emulate physical LCD SPI drawing</source> 665 <translation>Fysieke LCD SPI emuleren</translation> 666 </message> 667 <message> 668 <location filename="../mainwindow.ui" line="8935"/> 669 <source>Auto. save and restore debug state</source> 670 <translation>Debug-Status automatisch opslaan en laden</translation> 671 </message> 672 <message> 673 <location filename="../mainwindow.ui" line="6360"/> 674 <source>Calculator Receive</source> 675 <translation>Rekenmachine Ontvangen</translation> 676 </message> 677 <message> 678 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1845"/> 679 <source>View Calculator Variables</source> 680 <translation>Rekenmachine-Variabelen-weergeven</translation> 681 </message> 682 <message> 683 <location filename="../mainwindow.ui" line="6448"/> 684 <source>Save group</source> 685 <translation>Groep opslaan</translation> 686 </message> 687 <message> 688 <location filename="../mainwindow.ui" line="6533"/> 689 <source>Location</source> 690 <translation>Locatie</translation> 691 </message> 692 <message> 693 <location filename="../mainwindow.ui" line="6559"/> 694 <source>Calculator Send</source> 695 <translation>Rekenmachine Verzenden</translation> 696 </message> 697 <message> 698 <location filename="../mainwindow.ui" line="6637"/> 699 <source>Resend</source> 700 <translation>Opnieuw verzenden</translation> 701 </message> 702 <message> 703 <location filename="../mainwindow.ui" line="6647"/> 704 <source>Path</source> 705 <translation>Pad</translation> 706 </message> 707 <message> 708 <location filename="../mainwindow.ui" line="6822"/> 709 <source>Screen Recording</source> 710 <translation>Schermopname</translation> 711 </message> 712 <message> 713 <location filename="../mainwindow.ui" line="6948"/> 714 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1659"/> 715 <source>Record</source> 716 <translation>Opnemen</translation> 717 </message> 718 <message> 719 <location filename="../mainwindow.ui" line="6974"/> 720 <source>Optimize</source> 721 <translation>Optimaliseren</translation> 722 </message> 723 <message> 724 <location filename="../mainwindow.ui" line="8177"/> 725 <source>Configuration</source> 726 <translation>Instellingen</translation> 727 </message> 728 <message> 729 <location filename="../mainwindow.ui" line="8205"/> 730 <source>Pause emulation on focus change</source> 731 <translation>Emulatie pauzeren bij focuswisseling</translation> 732 </message> 733 <message> 734 <location filename="../mainwindow.ui" line="8391"/> 735 <source>Emulation</source> 736 <translation>Emulatie</translation> 737 </message> 738 <message> 739 <location filename="../mainwindow.ui" line="8592"/> 740 <source>Display / Emulation Speed</source> 741 <translation>Scherm- / Emulatiesnelheid</translation> 742 </message> 743 <message> 744 <location filename="../mainwindow.ui" line="8703"/> 745 <source>Actual FPS:</source> 746 <translation>Actuele FPS:</translation> 747 </message> 748 <message> 749 <location filename="../mainwindow.ui" line="9040"/> 750 <location filename="../mainwindow.cpp" line="677"/> 751 <source>Console</source> 752 <translation>Console</translation> 753 </message> 754 <message> 755 <location filename="../mainwindow.ui" line="9076"/> 756 <source>dock</source> 757 <translation>dock</translation> 758 </message> 759 <message> 760 <location filename="../mainwindow.ui" line="9089"/> 761 <source>console</source> 762 <translation>console</translation> 763 </message> 764 <message> 765 <location filename="../mainwindow.ui" line="9112"/> 766 <source>Auto scroll</source> 767 <translation>Autoscroll</translation> 768 </message> 769 <message> 770 <location filename="../mainwindow.ui" line="9764"/> 771 <location filename="../mainwindow.ui" line="9773"/> 772 <source>Calculator state</source> 773 <translation>Rekenmachine-Status</translation> 774 </message> 775 <message> 776 <location filename="../mainwindow.ui" line="9782"/> 777 <location filename="../mainwindow.ui" line="9794"/> 778 <source>Debug state</source> 779 <translation>Debug-status</translation> 780 </message> 781 <message> 782 <location filename="../mainwindow.ui" line="9803"/> 783 <source>New CEmu instance</source> 784 <translation>Nieuwe CEmu</translation> 785 </message> 786 <message> 787 <location filename="../mainwindow.ui" line="9815"/> 788 <source>Show key history</source> 789 <translation>Toetsgeschiedenis weergeven</translation> 790 </message> 791 <message> 792 <location filename="../mainwindow.ui" line="9824"/> 793 <source>Bootable CEmu image</source> 794 <translation>Bootable CEmu-image</translation> 795 </message> 796 <message> 797 <location filename="../mainwindow.ui" line="9832"/> 798 <source>Hide menu bar</source> 799 <translation>Menubalk verbergen</translation> 800 </message> 801 <message> 802 <location filename="../mainwindow.ui" line="9841"/> 803 <source>Copy screen to clipboard</source> 804 <translation>Scherm naar klembord kopiëren</translation> 805 </message> 806 <message> 807 <location filename="../mainwindow.ui" line="9844"/> 808 <source>Ctrl+Shift+C</source> 809 <translation>Ctrl+Shift+C</translation> 810 </message> 811 <message> 812 <location filename="../mainwindow.ui" line="9853"/> 813 <source>Reset GUI docks</source> 814 <translation>GUI docks herstellen</translation> 815 </message> 816 <message> 817 <location filename="../mainwindow.ui" line="9862"/> 818 <source>Reset CEmu</source> 819 <translation>CEmu opnieuw instellen</translation> 820 </message> 821 <message> 822 <location filename="../mainwindow.ui" line="5937"/> 823 <source>.json file:</source> 824 <translation>.json-bestand:</translation> 825 </message> 826 <message> 827 <location filename="../mainwindow.ui" line="2711"/> 828 <source>Zero</source> 829 <translation>Nul</translation> 830 </message> 831 <message> 832 <location filename="../mainwindow.ui" line="3407"/> 833 <source>Clear Equates</source> 834 <translation>Equates wissen</translation> 835 </message> 836 <message> 837 <location filename="../mainwindow.ui" line="3421"/> 838 <source>Autoloads any .inc, .map, or .lab found when transferring files </source> 839 <translation>Automatisch alle .inc, .map of .lab bestanden laden wanneer bestanden worden overgedragen </translation> 840 </message> 841 <message> 842 <location filename="../mainwindow.ui" line="3424"/> 843 <source>Autoload</source> 844 <translation>AutoLaden</translation> 845 </message> 846 <message> 847 <location filename="../mainwindow.ui" line="4130"/> 848 <source>Add Breakpoint</source> 849 <translation>Breakpoint toevoegen</translation> 850 </message> 851 <message> 852 <location filename="../mainwindow.ui" line="4287"/> 853 <source>Add Watchpoint</source> 854 <translation>Watchpoint toevoegen</translation> 855 </message> 856 <message> 857 <location filename="../mainwindow.ui" line="4402"/> 858 <location filename="../mainwindow.ui" line="4560"/> 859 <source>Write</source> 860 <translation>Schrijven</translation> 861 </message> 862 <message> 863 <location filename="../mainwindow.ui" line="4407"/> 864 <source>Low</source> 865 <translation>Laag</translation> 866 </message> 867 <message> 868 <location filename="../mainwindow.ui" line="4412"/> 869 <source>High</source> 870 <translation>Hoog</translation> 871 </message> 872 <message> 873 <location filename="../mainwindow.ui" line="4445"/> 874 <source>Add Port Monitor</source> 875 <translation>Port monitor toevoegen</translation> 876 </message> 877 <message> 878 <location filename="../mainwindow.ui" line="5162"/> 879 <source>Control</source> 880 <translation>Controleren</translation> 881 </message> 882 <message> 883 <location filename="../mainwindow.ui" line="5600"/> 884 <source>Base</source> 885 <translation>Base</translation> 886 </message> 887 <message> 888 <location filename="../mainwindow.ui" line="5644"/> 889 <source>Current</source> 890 <translation>Huidige</translation> 891 </message> 892 <message> 893 <location filename="../mainwindow.ui" line="5953"/> 894 <source>Browse...</source> 895 <translation>Zoeken…</translation> 896 </message> 897 <message> 898 <location filename="../mainwindow.ui" line="5966"/> 899 <source>(Re)Load</source> 900 <translation>(Opnieuw) Laden</translation> 901 </message> 902 <message> 903 <location filename="../mainwindow.ui" line="6002"/> 904 <source>Launch test</source> 905 <translation>Test uitvoeren</translation> 906 </message> 907 <message> 908 <location filename="../mainwindow.ui" line="6021"/> 909 <source>Reset before test</source> 910 <translation>Reset voor test</translation> 911 </message> 912 <message> 913 <location filename="../mainwindow.ui" line="6031"/> 914 <source>[Clear] before test</source> 915 <translation>[Clear] voor test</translation> 916 </message> 917 <message> 918 <location filename="../mainwindow.ui" line="6070"/> 919 <source>Get CRC</source> 920 <translation>CRC verkrijgen</translation> 921 </message> 922 <message> 923 <location filename="../mainwindow.ui" line="6092"/> 924 <source>Start (address):</source> 925 <translation>Start (adres):</translation> 926 </message> 927 <message> 928 <location filename="../mainwindow.ui" line="6109"/> 929 <source>Size:</source> 930 <translation>Grootte:</translation> 931 </message> 932 <message> 933 <location filename="../mainwindow.ui" line="6133"/> 934 <source>... or choose a preset:</source> 935 <translation>… of kies een vooraf gedefinieerde:</translation> 936 </message> 937 <message> 938 <location filename="../mainwindow.ui" line="6141"/> 939 <source>(no preset)</source> 940 <translation>(geen gedefinieerde)</translation> 941 </message> 942 <message> 943 <location filename="../mainwindow.ui" line="6146"/> 944 <source>All VRAM (LCD set in 16bpp)</source> 945 <translation>Gehele VRAM (LCD in 16bpp)</translation> 946 </message> 947 <message> 948 <location filename="../mainwindow.ui" line="6151"/> 949 <source>1st half of the VRAM (8bpp)</source> 950 <translation>1e helft van VRAM (8bpp)</translation> 951 </message> 952 <message> 953 <location filename="../mainwindow.ui" line="6156"/> 954 <source>2nd half of the VRAM (8bpp)</source> 955 <translation>2e helft van VRAM (8bpp)</translation> 956 </message> 957 <message> 958 <location filename="../mainwindow.ui" line="6161"/> 959 <source>textShadow</source> 960 <translation>textShadow</translation> 961 </message> 962 <message> 963 <location filename="../mainwindow.ui" line="6166"/> 964 <source>cmdShadow</source> 965 <translation>cmdShadow</translation> 966 </message> 967 <message> 968 <location filename="../mainwindow.ui" line="6171"/> 969 <source>pixelShadow</source> 970 <translation>pixelShadow</translation> 971 </message> 972 <message> 973 <location filename="../mainwindow.ui" line="6176"/> 974 <source>pixelShadow2</source> 975 <translation>pixelShadow2</translation> 976 </message> 977 <message> 978 <location filename="../mainwindow.ui" line="6181"/> 979 <source>cmdPixelShadow2</source> 980 <translation>cmdPixelShadow2</translation> 981 </message> 982 <message> 983 <location filename="../mainwindow.ui" line="6186"/> 984 <source>plotSScreen</source> 985 <translation>plotSScreen</translation> 986 </message> 987 <message> 988 <location filename="../mainwindow.ui" line="6191"/> 989 <source>saveSScreen</source> 990 <translation>saveSScreen</translation> 991 </message> 992 <message> 993 <location filename="../mainwindow.ui" line="6196"/> 994 <source>lcdPalette</source> 995 <translation>lcdPalette</translation> 996 </message> 997 <message> 998 <location filename="../mainwindow.ui" line="6201"/> 999 <source>cursorImage</source> 1000 <translation>cursorImage</translation> 1001 </message> 1002 <message> 1003 <location filename="../mainwindow.ui" line="6206"/> 1004 <source>All the RAM</source> 1005 <translation>Gehele RAM</translation> 1006 </message> 1007 <message> 1008 <location filename="../mainwindow.ui" line="6228"/> 1009 <source>Hash (CRC):</source> 1010 <translation>Hash (CRC):</translation> 1011 </message> 1012 <message> 1013 <location filename="../mainwindow.ui" line="6642"/> 1014 <source>Selected</source> 1015 <translation>Selectie</translation> 1016 </message> 1017 <message> 1018 <location filename="../mainwindow.ui" line="6686"/> 1019 <source>Resend selected</source> 1020 <translation>Selectie opnieuw verzenden</translation> 1021 </message> 1022 <message> 1023 <location filename="../mainwindow.ui" line="6722"/> 1024 <source>Save transferred file paths on exit</source> 1025 <translation>Bestandspaden opslaan</translation> 1026 </message> 1027 <message> 1028 <location filename="../mainwindow.ui" line="8762"/> 1029 <source>Update status:</source> 1030 <translation>Update status:</translation> 1031 </message> 1032 <message> 1033 <location filename="../mainwindow.ui" line="8775"/> 1034 <source> sec</source> 1035 <translation> sec</translation> 1036 </message> 1037 <message> 1038 <location filename="../mainwindow.ui" line="8810"/> 1039 <source>Debugging</source> 1040 <translation>Debuggen</translation> 1041 </message> 1042 <message> 1043 <location filename="../mainwindow.ui" line="9157"/> 1044 <location filename="../mainwindow.cpp" line="681"/> 1045 <source>State</source> 1046 <translation>Status</translation> 1047 </message> 1048 <message> 1049 <location filename="../mainwindow.ui" line="9891"/> 1050 <location filename="../mainwindow.ui" line="9900"/> 1051 <source>Window configuration</source> 1052 <translation>Vensterinstellingen</translation> 1053 </message> 1054 <message> 1055 <location filename="../mainwindow.ui" line="9944"/> 1056 <source>Keypad Mapping</source> 1057 <translation>Keymap-toewijzing</translation> 1058 </message> 1059 <message> 1060 <location filename="../mainwindow.ui" line="9953"/> 1061 <source>Change Instance ID</source> 1062 <translation>Instantie-ID aanpassen</translation> 1063 </message> 1064 <message> 1065 <location filename="../mainwindow.ui" line="8895"/> 1066 <source>Emulate Pre-Revision I (IM 2)</source> 1067 <translation>Emuleer Pre-Revisie I (IM 2)</translation> 1068 </message> 1069 <message> 1070 <location filename="../mainwindow.ui" line="3671"/> 1071 <source>...</source> 1072 <translation>…</translation> 1073 </message> 1074 <message> 1075 <location filename="../mainwindow.ui" line="4272"/> 1076 <location filename="../mainwindow.cpp" line="690"/> 1077 <source>Watchpoints</source> 1078 <translation>Watchpoints</translation> 1079 </message> 1080 <message> 1081 <location filename="../mainwindow.ui" line="4588"/> 1082 <location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/> 1083 <source>OS Variables</source> 1084 <translation>OS-variabelen</translation> 1085 </message> 1086 <message> 1087 <location filename="../mainwindow.ui" line="4725"/> 1088 <source>OP Variables</source> 1089 <translation>OP-variabelen</translation> 1090 </message> 1091 <message> 1092 <location filename="../mainwindow.ui" line="4828"/> 1093 <location filename="../mainwindow.ui" line="5089"/> 1094 <source>String</source> 1095 <translation>String</translation> 1096 </message> 1097 <message> 1098 <location filename="../mainwindow.ui" line="4853"/> 1099 <source> Change Calculator Certificate ID</source> 1100 <translation> Rekenmachine Certificaat-ID aanpassen</translation> 1101 </message> 1102 <message> 1103 <location filename="../mainwindow.ui" line="4869"/> 1104 <location filename="../mainwindow.cpp" line="693"/> 1105 <source>OS Stacks</source> 1106 <translation>OS-stacks</translation> 1107 </message> 1108 <message> 1109 <location filename="../mainwindow.ui" line="4881"/> 1110 <source>OP Stack</source> 1111 <translation>OP-stack</translation> 1112 </message> 1113 <message> 1114 <location filename="../mainwindow.ui" line="4991"/> 1115 <source>FP Stack</source> 1116 <translation>FP-stack</translation> 1117 </message> 1118 <message> 1119 <location filename="../mainwindow.ui" line="6784"/> 1120 <source>Save PNG</source> 1121 <translation>PNG opslaan</translation> 1122 </message> 1123 <message> 1124 <location filename="../mainwindow.ui" line="6806"/> 1125 <source>Copy PNG</source> 1126 <translation>PNG kopiëren</translation> 1127 </message> 1128 <message> 1129 <location filename="../mainwindow.ui" line="8251"/> 1130 <source>Allow dock grouped dragging</source> 1131 <translation>Vensters gegroepeerd slepen toestaan</translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <location filename="../mainwindow.ui" line="8276"/> 1135 <source>Natural</source> 1136 <translation>Natuurlijk</translation> 1137 </message> 1138 <message> 1139 <location filename="../mainwindow.ui" line="8377"/> 1140 <source>Custom</source> 1141 <translation>Aangepast</translation> 1142 </message> 1143 <message> 1144 <location filename="../mainwindow.ui" line="8912"/> 1145 <source>Some debugging views only make sense when in the context of normal OS operation (may not be the case when some ASM programs are running, for instance)</source> 1146 <translation>Sommige debugging-vensters zijn alleen zinvol binnen de context van normale OS-uitvoering (behalve wanneer bepaalde ASM-programma's draaien)</translation> 1147 </message> 1148 <message> 1149 <location filename="../mainwindow.ui" line="8915"/> 1150 <source>Assume normal OS operation</source> 1151 <translation>Normale OS-uitvoering aannemen</translation> 1152 </message> 1153 <message> 1154 <location filename="../mainwindow.ui" line="8954"/> 1155 <source>Show data column</source> 1156 <translation>Datakolom weergeven</translation> 1157 </message> 1158 <message> 1159 <location filename="../mainwindow.ui" line="8964"/> 1160 <source>Use implicit mode</source> 1161 <translation>Impliciete modus gebruiken</translation> 1162 </message> 1163 <message> 1164 <location filename="../mainwindow.ui" line="8974"/> 1165 <source>Opcode / operand space</source> 1166 <translation>Opcode / operand spatie</translation> 1167 </message> 1168 <message> 1169 <location filename="../mainwindow.ui" line="8981"/> 1170 <source>Use uppercase font</source> 1171 <translation>Hoofdletters gebruiken</translation> 1172 </message> 1173 <message> 1174 <location filename="../mainwindow.ui" line="8988"/> 1175 <source>Show address column</source> 1176 <translation>Adreskolom weergeven</translation> 1177 </message> 1178 <message> 1179 <location filename="../mainwindow.ui" line="8995"/> 1180 <source>Bold disassembly symbols</source> 1181 <translation>Vet gedemonteerde symbolen</translation> 1182 </message> 1183 <message> 1184 <location filename="../mainwindow.ui" line="9262"/> 1185 <source>Load</source> 1186 <translation>Laden</translation> 1187 </message> 1188 <message> 1189 <location filename="../mainwindow.ui" line="9267"/> 1190 <source>Save</source> 1191 <translation>Opslaan</translation> 1192 </message> 1193 <message> 1194 <location filename="../mainwindow.ui" line="9272"/> 1195 <source>Edit</source> 1196 <translation>Bewerken</translation> 1197 </message> 1198 <message> 1199 <location filename="../mainwindow.ui" line="9323"/> 1200 <location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/> 1201 <source>Reset</source> 1202 <translation>Reset</translation> 1203 </message> 1204 <message> 1205 <location filename="../mainwindow.ui" line="9373"/> 1206 <location filename="../mainwindow.cpp" line="682"/> 1207 <source>Keypad</source> 1208 <translation>Toetsenbord</translation> 1209 </message> 1210 <message> 1211 <location filename="../mainwindow.ui" line="9401"/> 1212 <source>&File</source> 1213 <translation>&Bestand</translation> 1214 </message> 1215 <message> 1216 <location filename="../mainwindow.ui" line="9405"/> 1217 <source>Export</source> 1218 <translation>Exporteren</translation> 1219 </message> 1220 <message> 1221 <location filename="../mainwindow.ui" line="9421"/> 1222 <source>Import</source> 1223 <translation>Importeren</translation> 1224 </message> 1225 <message> 1226 <location filename="../mainwindow.ui" line="9434"/> 1227 <source>Language</source> 1228 <translation>Taal (Language)</translation> 1229 </message> 1230 <message> 1231 <location filename="../mainwindow.ui" line="9458"/> 1232 <source>&Calculator</source> 1233 <translation>&Rekenmachine</translation> 1234 </message> 1235 <message> 1236 <location filename="../mainwindow.ui" line="9470"/> 1237 <source>Extras</source> 1238 <translation>Extra's</translation> 1239 </message> 1240 <message> 1241 <location filename="../mainwindow.ui" line="9508"/> 1242 <source>Screen</source> 1243 <translation>Scherm</translation> 1244 </message> 1245 <message> 1246 <location filename="../mainwindow.ui" line="9599"/> 1247 <source>Open...</source> 1248 <translation>Openen…</translation> 1249 </message> 1250 <message> 1251 <location filename="../mainwindow.ui" line="9602"/> 1252 <source>Ctrl+Shift+O</source> 1253 <translation>Ctrl+Shift+O</translation> 1254 </message> 1255 <message> 1256 <location filename="../mainwindow.ui" line="9611"/> 1257 <source>Exit</source> 1258 <translation>Sluiten</translation> 1259 </message> 1260 <message> 1261 <location filename="../mainwindow.ui" line="9614"/> 1262 <source>Ctrl+Shift+Q</source> 1263 <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> 1264 </message> 1265 <message> 1266 <location filename="../mainwindow.ui" line="9626"/> 1267 <source>Rom setup wizard...</source> 1268 <translation>Rom-installatiescherm…</translation> 1269 </message> 1270 <message> 1271 <location filename="../mainwindow.ui" line="9638"/> 1272 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1674"/> 1273 <source>About CEmu</source> 1274 <translation>Over CEmu</translation> 1275 </message> 1276 <message> 1277 <location filename="../mainwindow.ui" line="9653"/> 1278 <location filename="../mainwindow.ui" line="9656"/> 1279 <source>Take PNG screenshot</source> 1280 <translation>PNG schermopname maken</translation> 1281 </message> 1282 <message> 1283 <location filename="../mainwindow.ui" line="9671"/> 1284 <source>Record animated PNG</source> 1285 <translation>Animatie-PNG opnemen</translation> 1286 </message> 1287 <message> 1288 <location filename="../mainwindow.ui" line="9674"/> 1289 <source>Record animated GIF</source> 1290 <translation>Animatie-GIF opnemen</translation> 1291 </message> 1292 <message> 1293 <location filename="../mainwindow.ui" line="9677"/> 1294 <source>Ctrl+Shift+X</source> 1295 <translation>Ctrl+Shift+X</translation> 1296 </message> 1297 <message> 1298 <location filename="../mainwindow.ui" line="9695"/> 1299 <source>About Qt</source> 1300 <translation>Over Qt</translation> 1301 </message> 1302 <message> 1303 <location filename="../mainwindow.ui" line="9716"/> 1304 <source>Check for updates...</source> 1305 <translation>Controleren op updates…</translation> 1306 </message> 1307 <message> 1308 <location filename="../mainwindow.ui" line="9755"/> 1309 <source>ROM image</source> 1310 <translation>ROM-bestand</translation> 1311 </message> 1312 <message> 1313 <location filename="../mainwindow.ui" line="9867"/> 1314 <source>English</source> 1315 <translation>English</translation> 1316 </message> 1317 <message> 1318 <location filename="../mainwindow.ui" line="9872"/> 1319 <source>Français</source> 1320 <translation>Français</translation> 1321 </message> 1322 <message> 1323 <location filename="../mainwindow.ui" line="9877"/> 1324 <source>Nederlands</source> 1325 <translation>Nederlands</translation> 1326 </message> 1327 <message> 1328 <location filename="../mainwindow.ui" line="9882"/> 1329 <source>Español</source> 1330 <translation>Español</translation> 1331 </message> 1332 <message> 1333 <location filename="../mainwindow.ui" line="9909"/> 1334 <source>Report a bug / give feedback</source> 1335 <translation>Meld een probleem / Reageer</translation> 1336 </message> 1337 <message> 1338 <location filename="../mainwindow.ui" line="9917"/> 1339 <source>Hide status bar</source> 1340 <translation>Statusbalk verbergen</translation> 1341 </message> 1342 <message> 1343 <location filename="../mainwindow.ui" line="9926"/> 1344 <location filename="../mainwindow.ui" line="9935"/> 1345 <source>RAM image</source> 1346 <translation>RAM-bestand</translation> 1347 </message> 1348 <message> 1349 <location filename="../mainwindow.ui" line="9334"/> 1350 <source>Reload Rom</source> 1351 <translation>Rom opnieuw laden</translation> 1352 </message> 1353 <message> 1354 <location filename="../mainwindow.ui" line="9707"/> 1355 <source>Reset calculator</source> 1356 <translation>Reset rekenmachine</translation> 1357 </message> 1358 <message> 1359 <location filename="../mainwindow.ui" line="9728"/> 1360 <source>Save state</source> 1361 <translation>Status opslaan</translation> 1362 </message> 1363 <message> 1364 <location filename="../mainwindow.ui" line="9737"/> 1365 <source>Restore state</source> 1366 <translation>Status laden</translation> 1367 </message> 1368 <message> 1369 <location filename="../mainwindow.ui" line="9746"/> 1370 <source>Reload ROM</source> 1371 <translation>ROM opnieuw laden</translation> 1372 </message> 1373 <message> 1374 <location filename="../debugger.cpp" line="448"/> 1375 <source>Watchdog timeout</source> 1376 <translation>Watchdog timeout</translation> 1377 </message> 1378 <message> 1379 <location filename="../debugger.cpp" line="451"/> 1380 <source>Misc. reset</source> 1381 <translation>Div. reset</translation> 1382 </message> 1383 <message> 1384 <location filename="../debugger.cpp" line="2640"/> 1385 <location filename="../mainwindow.cpp" line="675"/> 1386 <source>Show ASCII</source> 1387 <translation>ASCII weergeven</translation> 1388 </message> 1389 <message> 1390 <location filename="../debugger.cpp" line="2728"/> 1391 <source>Cannot locate calculator ID in the certificate. This is usually due to an improper ROM dump. Please try another ROM dump using a physical calculator.</source> 1392 <translation>Kan rekenmachine-ID niet vinden in het certificaat. Dit is waarschijnlijk een gevolg van een slechte ROM-dump. Creëer een nieuwe ROM-dump van een fysieke rekenmachine.</translation> 1393 </message> 1394 <message> 1395 <location filename="../debugger.cpp" line="2735"/> 1396 <source>CEmu Change Certificate ID</source> 1397 <translation>CEmu Certificaat-ID aanpassen</translation> 1398 </message> 1399 <message> 1400 <location filename="../debugger.cpp" line="2735"/> 1401 <source>Old ID: </source> 1402 <translation>Oud ID: </translation> 1403 </message> 1404 <message> 1405 <location filename="../debugger.cpp" line="262"/> 1406 <source>Debugging Info (*.ini)</source> 1407 <translation>Debugging Info (*.ini)</translation> 1408 </message> 1409 <message> 1410 <location filename="../debugger.cpp" line="123"/> 1411 <source>Invalid Configuration</source> 1412 <translation>Ongeldige configuratie</translation> 1413 </message> 1414 <message> 1415 <location filename="../debugger.cpp" line="124"/> 1416 <source>The debugging configuration is incompatible with CEmu</source> 1417 <translation>De debug-configuratie is niet compatible met CEmu</translation> 1418 </message> 1419 <message> 1420 <location filename="../debugger.cpp" line="263"/> 1421 <source>Debugger Import</source> 1422 <translation>Debugger Importeren</translation> 1423 </message> 1424 <message> 1425 <location filename="../debugger.cpp" line="263"/> 1426 <source>Debugger Export</source> 1427 <translation>Debugger Exporteren</translation> 1428 </message> 1429 <message> 1430 <location filename="../debugger.cpp" line="411"/> 1431 <source>Hit breakpoint </source> 1432 <translation>Hit breakpoint </translation> 1433 </message> 1434 <message> 1435 <location filename="../debugger.cpp" line="417"/> 1436 <source>read</source> 1437 <translation>lezen</translation> 1438 </message> 1439 <message> 1440 <location filename="../debugger.cpp" line="417"/> 1441 <source>write</source> 1442 <translation>schrijven</translation> 1443 </message> 1444 <message> 1445 <location filename="../debugger.cpp" line="418"/> 1446 <location filename="../debugger.cpp" line="434"/> 1447 <source>Hit </source> 1448 <translation>Hit </translation> 1449 </message> 1450 <message> 1451 <location filename="../debugger.cpp" line="418"/> 1452 <location filename="../debugger.cpp" line="434"/> 1453 <source> watchpoint </source> 1454 <translation> watchpoint </translation> 1455 </message> 1456 <message> 1457 <location filename="../mainwindow.ui" line="4397"/> 1458 <location filename="../mainwindow.ui" line="4555"/> 1459 <location filename="../debugger.cpp" line="441"/> 1460 <source>Read</source> 1461 <translation>Gelezen</translation> 1462 </message> 1463 <message> 1464 <location filename="../debugger.cpp" line="441"/> 1465 <source>Wrote</source> 1466 <translation>Geschreven</translation> 1467 </message> 1468 <message> 1469 <location filename="../debugger.cpp" line="442"/> 1470 <source> port </source> 1471 <translation> poort </translation> 1472 </message> 1473 <message> 1474 <location filename="../debugger.cpp" line="445"/> 1475 <source>NMI triggered</source> 1476 <translation>NMI veroorzaakt</translation> 1477 </message> 1478 <message> 1479 <location filename="../debugger.cpp" line="540"/> 1480 <source>Run</source> 1481 <translation>Run</translation> 1482 </message> 1483 <message> 1484 <location filename="../debugger.cpp" line="1749"/> 1485 <source>Equate files (*.inc *.lab *.map)</source> 1486 <translation>Equate-bestanden (*.inc *.lab *.map)</translation> 1487 </message> 1488 <message> 1489 <location filename="../debugger.cpp" line="1750"/> 1490 <source>All Files (*.*)</source> 1491 <translation>Alle bestanden (*.*)</translation> 1492 </message> 1493 <message> 1494 <location filename="../debugger.cpp" line="2430"/> 1495 <location filename="../memorywidget.cpp" line="261"/> 1496 <source>Copy Address</source> 1497 <translation>Adres kopiëren</translation> 1498 </message> 1499 <message> 1500 <location filename="../debugger.cpp" line="2431"/> 1501 <source>Copy Data</source> 1502 <translation>Data kopiëren</translation> 1503 </message> 1504 <message> 1505 <location filename="../debugger.cpp" line="2464"/> 1506 <source>Goto VAT Memory View</source> 1507 <translation>Ga naar VAT Geheugen-weergave</translation> 1508 </message> 1509 <message> 1510 <location filename="../debugger.cpp" line="2465"/> 1511 <source>Goto Disasm View</source> 1512 <translation>Ga naar Disasm-weergave</translation> 1513 </message> 1514 <message> 1515 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2373"/> 1516 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2470"/> 1517 <location filename="../memorywidget.cpp" line="262"/> 1518 <source>Toggle Breakpoint</source> 1519 <translation>Breakpoint aan/uit</translation> 1520 </message> 1521 <message> 1522 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2374"/> 1523 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2471"/> 1524 <location filename="../memorywidget.cpp" line="263"/> 1525 <source>Toggle Write Watchpoint</source> 1526 <translation>Write watchpoint aan/uit</translation> 1527 </message> 1528 <message> 1529 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2375"/> 1530 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2472"/> 1531 <location filename="../memorywidget.cpp" line="264"/> 1532 <source>Toggle Read Watchpoint</source> 1533 <translation>Read watchpoint aan/uit</translation> 1534 </message> 1535 <message> 1536 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2376"/> 1537 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2473"/> 1538 <location filename="../memorywidget.cpp" line="265"/> 1539 <source>Toggle Read/Write Watchpoint</source> 1540 <translation>Read/write watchpoint aan/uit</translation> 1541 </message> 1542 <message> 1543 <location filename="../mainwindow.cpp" line="660"/> 1544 <source>Error</source> 1545 <translation>Fout</translation> 1546 </message> 1547 <message> 1548 <location filename="../memorywidget.cpp" line="30"/> 1549 <source>Input Address (Or Equate):</source> 1550 <translation>Inputadres (of Equate):</translation> 1551 </message> 1552 <message> 1553 <location filename="../memorywidget.cpp" line="155"/> 1554 <source>Error when reading input string</source> 1555 <translation>Fout bij het lezen van de input-string</translation> 1556 </message> 1557 <message> 1558 <location filename="../memorywidget.cpp" line="178"/> 1559 <source>String not found.</source> 1560 <translation>String niet gevonden.</translation> 1561 </message> 1562 <message> 1563 <location filename="../mainwindow.cpp" line="658"/> 1564 <source>Information</source> 1565 <translation>Informatie</translation> 1566 </message> 1567 <message> 1568 <location filename="../debugger.cpp" line="2641"/> 1569 <location filename="../mainwindow.cpp" line="674"/> 1570 <source>Sync Changes</source> 1571 <translation>Aanpassingen doorvoeren</translation> 1572 </message> 1573 <message> 1574 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1001"/> 1575 <source>CEmu was not able to write to the standard settings location. 1576Portable mode has been activated.</source> 1577 <translation>CEmu kon de instellingen niet op de normale locatie opslaan. 1578Portable-modus is ingesteld.</translation> 1579 </message> 1580 <message> 1581 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1204"/> 1582 <location filename="../settings.cpp" line="1178"/> 1583 <source>Select saved image to restore from</source> 1584 <translation>Selecteer opgeslagen image om te laden</translation> 1585 </message> 1586 <message> 1587 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1206"/> 1588 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1216"/> 1589 <location filename="../settings.cpp" line="472"/> 1590 <source>CEmu images (*.ce);;All files (*.*)</source> 1591 <translation>CEmu-images (*.ce);;Alle bestanden (*.*)</translation> 1592 </message> 1593 <message> 1594 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1214"/> 1595 <source>Set image to save to</source> 1596 <translation>Image instellen om op te slaan</translation> 1597 </message> 1598 <message> 1599 <location filename="../mainwindow.cpp" line="973"/> 1600 <source>Welcome! 1601 1602CEmu uses a customizable dock-style interface. Drag and drop to move tabs and windows around on the screen, and choose which docks are available in the 'Docks' menu in the topmost bar. Be sure that 'Enable UI edit mode' is selected when laying out your interface. Enjoy! 1603 1604(Notice: depending on your version, you can drag grouped tabs or an individual tab from their title or tab bar, respectively)</source> 1605 <translation>Welkom! 1606 1607CEmu maakt gebruik van een aanpasbare dock-style interface. Verplaats de tabs en windows op het scherm en kies welke docks er beschikbaar zijn via het 'Docks' menu in de menubalk. Zorg ervoor dat 'UI bewerk-modus' is geselecteerd wanneer u de interface aanpast. Veel plezier! 1608 1609(Let op: afhankelijk van uw versie kan u gegroepeerde tabbladen of een individuele tabblad slepen via de titel of bovenste balk)</translation> 1610 </message> 1611 <message> 1612 <location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/> 1613 <source>Run/Stop</source> 1614 <translation>Run/Stop</translation> 1615 </message> 1616 <message> 1617 <location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/> 1618 <source>Reload</source> 1619 <translation>Reload</translation> 1620 </message> 1621 <message> 1622 <location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/> 1623 <source>Add memory view</source> 1624 <translation>Voeg geheugenweergave toe</translation> 1625 </message> 1626 <message> 1627 <location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/> 1628 <source>Add memory visualizer</source> 1629 <translation>Voeg geheugen visualizer toe</translation> 1630 </message> 1631 <message> 1632 <location filename="../mainwindow.cpp" line="666"/> 1633 <source>Memory Visualizer</source> 1634 <translation>Geheugen Visualizer</translation> 1635 </message> 1636 <message> 1637 <location filename="../mainwindow.cpp" line="667"/> 1638 <source>Keypress History</source> 1639 <translation>Toetsgeschiedenis</translation> 1640 </message> 1641 <message> 1642 <location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/> 1643 <source>Clear History</source> 1644 <translation>Geschiedenis wissen</translation> 1645 </message> 1646 <message> 1647 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/> 1648 <source>ROM images (*.rom)</source> 1649 <translation>ROM-bestand (*.rom)</translation> 1650 </message> 1651 <message> 1652 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1225"/> 1653 <source>Set ROM image to save to</source> 1654 <translation>Stel ROM-image in om op te slaan</translation> 1655 </message> 1656 <message> 1657 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/> 1658 <source>RAM images (*.ram)</source> 1659 <translation>RAM-bestand (*.ram)</translation> 1660 </message> 1661 <message> 1662 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1236"/> 1663 <source>Set RAM image to save to</source> 1664 <translation>Stel RAM-image in om op te slaan</translation> 1665 </message> 1666 <message> 1667 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/> 1668 <source>Select RAM image to load</source> 1669 <translation>Selecteer RAM-bestand om te laden</translation> 1670 </message> 1671 <message> 1672 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1248"/> 1673 <source>RAM images (*.ram);;All files (*.*)</source> 1674 <translation>RAM-bestanden (*.ram);;Alle bestanden (*.*)</translation> 1675 </message> 1676 <message> 1677 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1496"/> 1678 <source>Actual FPS: </source> 1679 <translation>Actuele FPS: </translation> 1680 </message> 1681 <message> 1682 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1550"/> 1683 <source>Save Screen</source> 1684 <translation>Scherm opslaan</translation> 1685 </message> 1686 <message> 1687 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1572"/> 1688 <source>Failed to save screenshot.</source> 1689 <translation>Schermopname niet kunnen opslaan.</translation> 1690 </message> 1691 <message> 1692 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1598"/> 1693 <source>Saving Recording...</source> 1694 <translation>Opname opslaan…</translation> 1695 </message> 1696 <message> 1697 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1608"/> 1698 <source>Save Recorded PNG</source> 1699 <translation>PNG-opname opslaan</translation> 1700 </message> 1701 <message> 1702 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1624"/> 1703 <source>A failure occured during PNG recording.</source> 1704 <translation>Er is een fout opgetreden bij de PNG-opname.</translation> 1705 </message> 1706 <message> 1707 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1635"/> 1708 <source>Stop Recording...</source> 1709 <translation>Opname stoppen…</translation> 1710 </message> 1711 <message> 1712 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1642"/> 1713 <source>Saving...</source> 1714 <translation>Opslaan…</translation> 1715 </message> 1716 <message> 1717 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1643"/> 1718 <source>Saving Animated PNG...</source> 1719 <translation>Animatie-PNG opslaan…</translation> 1720 </message> 1721 <message> 1722 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1660"/> 1723 <source>Record animated PNG...</source> 1724 <translation>Animatie-PNG opnemen…</translation> 1725 </message> 1726 <message> 1727 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1679"/> 1728 <source>Copy version</source> 1729 <translation>Kopieer versie</translation> 1730 </message> 1731 <message> 1732 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1687"/> 1733 <source>%1<h3>CEmu %2</h3><a href='https://github.com/CE-Programming/CEmu'>On GitHub</a><br><br>Main authors:<br>%3<br>Other contributors include:<br>%4<br>Translations provided by:<br>%5<br>Many thanks to the following projects: %6<br>In-program icons are courtesy of %7.<br><br>CEmu is licensed under the %8, and is not a TI product nor is it affiliated to/endorsed by TI.<br><br></source> 1734 <translation>%1<h3>CEmu %2</h3><a href='https://github.com/CE-Programming/CEmu'>On GitHub</a><br><br>Makers:<br>%3<br>Met bijdragen van o.a.:<br>%4<br>Vertalingen aangeleverd door:<br>%5<br>Met dank aan de volgende projecten: %6<br>Programma-ikonen met dank aan %7.<br><br>CEmu is licensed under the %8, and is not a TI product nor is it affiliated to/endorsed by TI.<br><br></translation> 1735 </message> 1736 <message> 1737 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1734"/> 1738 <source>[CEmu] Dock output redirected to stdout. Use the radio button to enable dock.</source> 1739 <translation>[CEmu] Dock-output omgeleid naar stdout. Gebruik het keuzerondje om dock in te schakelen.</translation> 1740 </message> 1741 <message> 1742 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1773"/> 1743 <source>TI Variable (*.8xp *.8xv *.8xl *.8xn *.8xm *.8xy *.8xg *.8xs *.8xd *.8xw *.8xc *.8xl *.8xz *.8xt *.8ca *.8cg *.8ci *.8ek *.b84 *.b83);;All Files (*.*)</source> 1744 <translation>TI-Variabelen (*.8xp *.8xv *.8xl *.8xn *.8xm *.8xy *.8xg *.8xs *.8xd *.8xw *.8xc *.8xl *.8xz *.8xt *.8ca *.8cg *.8ci *.8ek *.b84 *.b83);;Alle Bestanden (*.*)</translation> 1745 </message> 1746 <message> 1747 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1872"/> 1748 <source>Empty</source> 1749 <translation>Leeg</translation> 1750 </message> 1751 <message> 1752 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1875"/> 1753 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1888"/> 1754 <source>Can't preview this</source> 1755 <translation>Kan dit niet weergeven</translation> 1756 </message> 1757 <message> 1758 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1900"/> 1759 <source>Archive</source> 1760 <translation>Archief</translation> 1761 </message> 1762 <message> 1763 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1943"/> 1764 <source>Select at least two files to group</source> 1765 <translation>Selecteer tenminste 2 variabelen om te groeperen</translation> 1766 </message> 1767 <message> 1768 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1948"/> 1769 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2003"/> 1770 <source>Transfer error, see console for information: 1771File: </source> 1772 <translation>Overdrachtsfout, zie de console voor meer informatie: 1773Bestand: </translation> 1774 </message> 1775 <message> 1776 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1950"/> 1777 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2001"/> 1778 <source>Transfer completed successfully.</source> 1779 <translation>Overdracht met succes voltooid.</translation> 1780 </message> 1781 <message> 1782 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2067"/> 1783 <source>See the test config file format and make sure values are correct and referenced files are there.</source> 1784 <translation>Bestudeer het test configuratie-bestandsformaat en zorg ervoor dat de waarden en de referentiebestanden correct vermeld staan.</translation> 1785 </message> 1786 <message> 1787 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2172"/> 1788 <source>Make sure you have entered a valid start/size pair or preset.</source> 1789 <translation>Zorg voor een geldige start/grootte-combinatie of gedefinieerde waarde.</translation> 1790 </message> 1791 <message> 1792 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2181"/> 1793 <source>Could not convert those values into numbers</source> 1794 <translation>Kan deze waarden niet omzetten in getallen</translation> 1795 </message> 1796 <message> 1797 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2188"/> 1798 <source>Could not retrieve this memory chunk</source> 1799 <translation>Kan dit geheugenblok niet ophalen</translation> 1800 </message> 1801 <message> 1802 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2224"/> 1803 <source>Image does not appear to be from a CE. Do you want to attempt to load it anyway? This may cause instability.</source> 1804 <translation>Dit image lijkt niet afkomstig van een CE. Wlt u het toch proberen te laden? Dit kan instabiliteit opleveren.</translation> 1805 </message> 1806 <message> 1807 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2372"/> 1808 <source>Set PC</source> 1809 <translation>PC instellen</translation> 1810 </message> 1811 <message> 1812 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2377"/> 1813 <source>Run Until</source> 1814 <translation>Run Totdat</translation> 1815 </message> 1816 <message> 1817 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2469"/> 1818 <source>Goto Disassembly View</source> 1819 <translation>Ga naar Disassembly-weergave</translation> 1820 </message> 1821 <message> 1822 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2739"/> 1823 <source>Enter image path</source> 1824 <translation>Voer image-pad in</translation> 1825 </message> 1826 <message> 1827 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1487"/> 1828 <source>Emulated Speed: </source> 1829 <translation>Emulatie-snelheid: </translation> 1830 </message> 1831 <message> 1832 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1575"/> 1833 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1607"/> 1834 <source>PNG images (*.png)</source> 1835 <translation>PNG afbeeldingen (*.png)</translation> 1836 </message> 1837 <message> 1838 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1596"/> 1839 <source>Recording...</source> 1840 <translation>Opnemen…</translation> 1841 </message> 1842 <message> 1843 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1634"/> 1844 <source>Stop Recording</source> 1845 <translation>Opname stoppen</translation> 1846 </message> 1847 <message> 1848 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1676"/> 1849 <source>Check for updates</source> 1850 <translation>Controleer op updates</translation> 1851 </message> 1852 <message> 1853 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1853"/> 1854 <source>Resume emulation</source> 1855 <translation>Emulatie hervatten</translation> 1856 </message> 1857 <message> 1858 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1878"/> 1859 <source>Can't preview this OS variable</source> 1860 <translation>Kan deze OS-variabele niet weergeven</translation> 1861 </message> 1862 <message> 1863 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1972"/> 1864 <source>Select at least one file to transfer</source> 1865 <translation>Selecteer tenminste een bestand voor de overdracht</translation> 1866 </message> 1867 <message> 1868 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1945"/> 1869 <source>TI Group (*.8cg);;All Files (*.*)</source> 1870 <translation>TI-Groep (*.8cg);;Alle Bestanden (*.*)</translation> 1871 </message> 1872 <message> 1873 <location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/> 1874 <source>No translation available for this language :(</source> 1875 <translation>Geen vertaling beschikbaar voor deze taal :(</translation> 1876 </message> 1877 <message> 1878 <location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/> 1879 <source>Saving failed. Please check write permissions in settings directory.</source> 1880 <translation>Opslaan mislukt. Controleer de toegangsrechten op de instellingenmap.</translation> 1881 </message> 1882 <message> 1883 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2021"/> 1884 <source>Error. No config loaded</source> 1885 <translation>Fout. Geen configuratie geladen</translation> 1886 </message> 1887 <message> 1888 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2024"/> 1889 <source>Error. Couldn't follow the test sequence defined in the configuration</source> 1890 <translation>Fout. Kon de tesopdrachten in de configuratie niet begrijpen</translation> 1891 </message> 1892 <message> 1893 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2027"/> 1894 <source>Error. Unknown one - wat?</source> 1895 <translation>Fout. Onbekende wie - wat?</translation> 1896 </message> 1897 <message> 1898 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2036"/> 1899 <source>Please choose a json file or type its path.</source> 1900 <translation>Kies a.u.b. een json-bestand of geef de locatie.</translation> 1901 </message> 1902 <message> 1903 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2046"/> 1904 <source>Couldn't go to where the JSON file is.</source> 1905 <translation>Kon de locatie van het JSON-bestand niet bereiken.</translation> 1906 </message> 1907 <message> 1908 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2051"/> 1909 <source>Couldn't read JSON file.</source> 1910 <translation>Kon het JSON-bestand niet lezen.</translation> 1911 </message> 1912 <message> 1913 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2055"/> 1914 <source>Unable to open the file.</source> 1915 <translation>Niet in staat het bestand te openen.</translation> 1916 </message> 1917 <message> 1918 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2132"/> 1919 <source>Test results</source> 1920 <translation>Testresultaten</translation> 1921 </message> 1922 <message> 1923 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2132"/> 1924 <source>Out of %2 tests attempted: 1925%4 passed 1926%6 failed</source> 1927 <translation>Van de %2 uitgevoerde tests: 1928%4 geslaagd 1929%6 mislukt</translation> 1930 </message> 1931 <message> 1932 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2449"/> 1933 <source>Launch program</source> 1934 <translation>Programma uitvoeren</translation> 1935 </message> 1936 <message> 1937 <location filename="../debugger.cpp" line="2429"/> 1938 <location filename="../debugger.cpp" line="2463"/> 1939 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2378"/> 1940 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2468"/> 1941 <source>Goto Memory View</source> 1942 <translation>Ga naar Geheugen-weergave</translation> 1943 </message> 1944 <message> 1945 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2648"/> 1946 <source>CEmu Change ID</source> 1947 <translation>CEmu-ID aanpassen</translation> 1948 </message> 1949 <message> 1950 <location filename="../mainwindow.cpp" line="2648"/> 1951 <source>New ID:</source> 1952 <translation>Nieuw ID:</translation> 1953 </message> 1954 <message> 1955 <location filename="../settings.cpp" line="470"/> 1956 <source>Set saved image to restore from</source> 1957 <translation>Opgeslagen herstel-image instellen</translation> 1958 </message> 1959 <message> 1960 <location filename="../settings.cpp" line="481"/> 1961 <source>Set debugging information path</source> 1962 <translation>Locatie van debugging-informatie instellen</translation> 1963 </message> 1964 <message> 1965 <location filename="../settings.cpp" line="483"/> 1966 <source>Debugging information (*.ini);;All files (*.*)</source> 1967 <translation>Debugging-informatie (*.ini);;Alle bestanden (*.*)</translation> 1968 </message> 1969 <message> 1970 <location filename="../mainwindow.cpp" line="656"/> 1971 <source>Docks</source> 1972 <translation>Docks</translation> 1973 </message> 1974 <message> 1975 <location filename="../mainwindow.cpp" line="663"/> 1976 <source>Enable UI edit mode</source> 1977 <translation>UI bewerk-modus activeren</translation> 1978 </message> 1979 <message> 1980 <location filename="../mainwindow.cpp" line="659"/> 1981 <source>Warning</source> 1982 <translation>Waarschuwing</translation> 1983 </message> 1984 <message> 1985 <location filename="../settings.cpp" line="246"/> 1986 <source>A bootable image can be used to start CEmu with predefined configurations, without the need for any extra setup. 1987 1988The bootable image should be placed in the same directory as the CEmu executable. When CEmu is then started, the boot image will be loaded automatically and then removed for convience.</source> 1989 <translation>Een bootable image kan worden gebruikt om CEmu te starten met vooraf definieerde instellingen, zonder een extra setup. 1990 1991Plaats hiertoe de bootable image in dezelfde folder als de CEmu executable. Als CEmu wordt gestart, worden de image en instellingen automatisch geladen, waarna de image wordt gewist.</translation> 1992 </message> 1993 <message> 1994 <location filename="../settings.cpp" line="250"/> 1995 <source>Save bootable CEmu image</source> 1996 <translation>Bootable CEmu-image opslaan</translation> 1997 </message> 1998 <message> 1999 <location filename="../settings.cpp" line="252"/> 2000 <source>Bootable CEmu images (*.cemu);</source> 2001 <translation>Bootable CEmu-images (*.cemu);</translation> 2002 </message> 2003 <message> 2004 <location filename="../settings.cpp" line="616"/> 2005 <source>Checking updates is disabled for development builds</source> 2006 <translation>Controle op updates is uitgeschakeld bij ontwikkelingsversies</translation> 2007 </message> 2008 <message> 2009 <location filename="../settings.cpp" line="628"/> 2010 <source>No update available</source> 2011 <translation>Geen update beschikbaar</translation> 2012 </message> 2013 <message> 2014 <location filename="../settings.cpp" line="628"/> 2015 <source>You already have the latest CEmu version</source> 2016 <translation>U hebt al de laatste CEmu versie</translation> 2017 </message> 2018 <message> 2019 <location filename="../settings.cpp" line="634"/> 2020 <source>CEmu update</source> 2021 <translation>CEmu update</translation> 2022 </message> 2023 <message> 2024 <location filename="../settings.cpp" line="635"/> 2025 <source><b>A new version of CEmu is available!</b><br/>You can <a href='%1'>download it here</a>.</source> 2026 <translation><b>Een nieuwe versie van CEmu is beschikbaar!</b><br/>U kunt het <a href='%1'>van de website downloaden</a>.</translation> 2027 </message> 2028 <message> 2029 <location filename="../settings.cpp" line="648"/> 2030 <source>Update check failed</source> 2031 <translation>Update-controle mislukt</translation> 2032 </message> 2033 <message> 2034 <location filename="../settings.cpp" line="649"/> 2035 <source><b>An error occurred while checking for CEmu updates.</b><br/>You can however <a href='https://github.com/CE-Programming/CEmu/releases/latest'>go here</a> to check yourself.</source> 2036 <translation><b>Er is een fout opgetreden bij de controle op CEmu-updates.</b><br>U kunt ook <a href='https://github.com/CE-Programming/CEmu/releases/latest'>de website bezoeken</a> om het zelf te controleren.</translation> 2037 </message> 2038 <message> 2039 <location filename="../settings.cpp" line="768"/> 2040 <source>Keymap Config (*.ini);;All files (*.*)</source> 2041 <translation>Keymap-instellingen (*.ini);;Alle bestanden (*.*)</translation> 2042 </message> 2043 <message> 2044 <location filename="../settings.cpp" line="810"/> 2045 <source>Unable to set custom keymap.</source> 2046 <translation>Niet in staat aangepaste keymap in te stellen.</translation> 2047 </message> 2048 <message> 2049 <location filename="../settings.cpp" line="1093"/> 2050 <source>Keep migratable settings</source> 2051 <translation>Migreerbare instellingen behouden</translation> 2052 </message> 2053 <message> 2054 <location filename="../settings.cpp" line="1096"/> 2055 <source>This version of CEmu is not compatible with your settings, probably made by an older version. Would you like to erase them to prevent any unexpected behavior?</source> 2056 <translation>Uw instellingen, waarschijnlijk gemaakt met een oudere versie, komen niet overeen met deze versie van CEmu. Wilt u deze wissen om onverwacht gedrag te voorkomen?</translation> 2057 </message> 2058 <message> 2059 <location filename="../settings.cpp" line="1149"/> 2060 <source>Window Config (*.ini)</source> 2061 <translation>Venster-instellingen (*.ini)</translation> 2062 </message> 2063 <message> 2064 <location filename="../settings.cpp" line="1150"/> 2065 <source>Save window configuration</source> 2066 <translation>Venster-instellingen opslaan</translation> 2067 </message> 2068 <message> 2069 <location filename="../settings.cpp" line="1180"/> 2070 <source>Window Config (*.ini);;All files (*.*)</source> 2071 <translation>Venster-instellingen (*.ini);; Alle bestanden (*.*)</translation> 2072 </message> 2073 <message> 2074 <location filename="../settings.cpp" line="1209"/> 2075 <source>Keymap Config (*.ini)</source> 2076 <translation>Keymap-instellingen (*.ini)</translation> 2077 </message> 2078 <message> 2079 <location filename="../settings.cpp" line="1210"/> 2080 <source>Save keymap configuration</source> 2081 <translation>Keymap-instellingen opslaan</translation> 2082 </message> 2083 <message> 2084 <location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/> 2085 <source>Toggle Windows Console</source> 2086 <translation>Windows Console aan/uit</translation> 2087 </message> 2088</context> 2089<context> 2090 <name>QObject</name> 2091 <message> 2092 <location filename="../sendinghandler.cpp" line="156"/> 2093 <source>Transfer error</source> 2094 <translation>Overdrachtsfout</translation> 2095 </message> 2096 <message> 2097 <location filename="../sendinghandler.cpp" line="156"/> 2098 <source>Transfer Error, see console for information.</source> 2099 <translation>Overdrachtsfout, zie de console voor meer informatie</translation> 2100 </message> 2101 <message> 2102 <location filename="../sendinghandler.cpp" line="159"/> 2103 <source>Transfer Warning, see console for information.</source> 2104 <translation>Overdrachtswaarschuwing, zie de console voor meer informatie</translation> 2105 </message> 2106 <message> 2107 <source>Transfer Error, see console for information. 2108File: </source> 2109 <translation type="vanished">OverdrachtsFout, zie de console voor meer informatie. 2110Bestand: </translation> 2111 </message> 2112 <message> 2113 <location filename="../sendinghandler.cpp" line="159"/> 2114 <source>Transfer warning</source> 2115 <translation>Overdracht waarschuwing</translation> 2116 </message> 2117 <message> 2118 <source>Transfer Warning, see console for information. 2119File: </source> 2120 <translation type="vanished">Overdracht waarschuwing, zie de console voor meer informatie. 2121Bestand: </translation> 2122 </message> 2123</context> 2124<context> 2125 <name>RomSelection</name> 2126 <message> 2127 <location filename="../romselection.ui" line="41"/> 2128 <source>CEmu Setup</source> 2129 <translation>CEmu Installatie</translation> 2130 </message> 2131 <message> 2132 <location filename="../romselection.ui" line="197"/> 2133 <source>CEmu ROM Selection</source> 2134 <translation>CEmu ROM-selectie</translation> 2135 </message> 2136 <message> 2137 <location filename="../romselection.ui" line="223"/> 2138 <source>Welcome to CEmu! In order to get started, you will need to provide a ROM image. You can either create one here, or select one from your computer.</source> 2139 <translation>Welkom bij CEmu! Om te kunnen beginnen hebt u een ROM-bestand nodig. U kunt er hier een maken of een ROM-bestand van uw computer selecteren.</translation> 2140 </message> 2141 <message> 2142 <location filename="../romselection.ui" line="271"/> 2143 <source>Browse my computer for a ROM image</source> 2144 <translation>Een ROM-bestand op mijn computer zoeken</translation> 2145 </message> 2146 <message> 2147 <location filename="../romselection.ui" line="443"/> 2148 <source>Using your computer's calculator connectivity software, copy all the variables prefixed with "ROMData" to your computer. Drag and drop all of them into the box below.</source> 2149 <translation>Gebruik uw computer's verbindingssoftware en kopieer alle variabelen beginnend met "ROMData" naar uw computer. Sleep al deze ROMData naar het onderstaande vak.</translation> 2150 </message> 2151 <message> 2152 <location filename="../romselection.ui" line="468"/> 2153 <source>Drop ROM segments here</source> 2154 <translation>Sleep ROM-segmenten hierheen</translation> 2155 </message> 2156 <message> 2157 <location filename="../romselection.ui" line="542"/> 2158 <source>Browse...</source> 2159 <translation>Zoeken…</translation> 2160 </message> 2161 <message> 2162 <location filename="../romselection.ui" line="210"/> 2163 <source>CEmu Version: </source> 2164 <translation>CEmu-versie: </translation> 2165 </message> 2166 <message> 2167 <location filename="../romselection.ui" line="134"/> 2168 <source>Note: In most countries, it is illegal to share or download ROM images for devices you do not own. </source> 2169 <translation>Opmerking: In de meeste landen is het illegaal om ROM-bestanden te delen of downloaden van apparaten die u niet zelf bezit. </translation> 2170 </message> 2171 <message> 2172 <location filename="../romselection.ui" line="238"/> 2173 <location filename="../romselection.ui" line="249"/> 2174 <location filename="../romselection.ui" line="260"/> 2175 <source>...</source> 2176 <translation>…</translation> 2177 </message> 2178 <message> 2179 <location filename="../romselection.ui" line="278"/> 2180 <source>Create a ROM image from your calculator</source> 2181 <translation>Maak een ROM-bestand van uw rekenmachine</translation> 2182 </message> 2183 <message> 2184 <location filename="../romselection.ui" line="285"/> 2185 <source>Cancel and close</source> 2186 <translation>Annuleren en afsluiten</translation> 2187 </message> 2188 <message> 2189 <location filename="../romselection.ui" line="311"/> 2190 <source>Click this button to save the dumper program to your computer, then send the program to your real calculator.</source> 2191 <translation>Klik op deze knop om het dumper-programma op te slaan op uw computer en verzend dit programma naar uw echte rekenmachine.</translation> 2192 </message> 2193 <message> 2194 <location filename="../romselection.ui" line="327"/> 2195 <source>Save Program...</source> 2196 <translation>Programma opslaan…</translation> 2197 </message> 2198 <message> 2199 <location filename="../romselection.ui" line="341"/> 2200 <source>To run the program, select Asm( from the catolog by pressing [2nd][0], and then pressing enter at the following prompt.</source> 2201 <translation>Om het programma uit te voeren, selecteer Asm( in de Catalogus door [2nd][0] in te toetsen en vervolgens Enter.</translation> 2202 </message> 2203 <message> 2204 <location filename="../romselection.ui" line="392"/> 2205 <location filename="../romselection.ui" line="568"/> 2206 <source>Back</source> 2207 <translation>Terug</translation> 2208 </message> 2209 <message> 2210 <location filename="../romselection.ui" line="418"/> 2211 <source>Next</source> 2212 <translation>Volgende</translation> 2213 </message> 2214 <message> 2215 <location filename="../romselection.ui" line="523"/> 2216 <source>Choose a place to save your ROM image. Once complete, CEmu will load automatically.</source> 2217 <translation>Kies een locatie om uw ROM-bestand op te slaan. Als dat gebeurd is kan CEmu het automatisch laden.</translation> 2218 </message> 2219 <message> 2220 <location filename="../romselection.cpp" line="79"/> 2221 <source>Select ROM file</source> 2222 <translation>ROM-bestand selecteren</translation> 2223 </message> 2224 <message> 2225 <location filename="../romselection.cpp" line="80"/> 2226 <source>ROM Image (*.rom *.Rom *.ROM);;All Files (*.*)</source> 2227 <translation>ROM-Bestand (*.rom *.Rom *.ROM);;Alle Bestanden )*.*)</translation> 2228 </message> 2229 <message> 2230 <location filename="../romselection.cpp" line="185"/> 2231 <source>Error</source> 2232 <translation>Fout</translation> 2233 </message> 2234 <message> 2235 <location filename="../romselection.cpp" line="185"/> 2236 <source>Invalid ROM segment 2237</source> 2238 <translation>Ongeldig ROM-segment 2239</translation> 2240 </message> 2241 <message> 2242 <location filename="../romselection.cpp" line="195"/> 2243 <source>Save ROM Dumper Program</source> 2244 <translation>ROM Dumper Programma opslaan</translation> 2245 </message> 2246 <message> 2247 <location filename="../romselection.cpp" line="195"/> 2248 <source>ROM Dumper (*.8xp)</source> 2249 <translation>ROM Dumper (*.8xp)</translation> 2250 </message> 2251 <message> 2252 <location filename="../romselection.cpp" line="221"/> 2253 <source>Save ROM</source> 2254 <translation>ROM opslaan</translation> 2255 </message> 2256 <message> 2257 <location filename="../romselection.cpp" line="221"/> 2258 <source>ROM Image (*.rom)</source> 2259 <translation>ROM-bestand (*.rom)</translation> 2260 </message> 2261</context> 2262<context> 2263 <name>SendingHandler</name> 2264 <message> 2265 <location filename="../sendinghandler.cpp" line="51"/> 2266 <source>Transfer error</source> 2267 <translation>Overdrachtsfout</translation> 2268 </message> 2269 <message> 2270 <location filename="../sendinghandler.cpp" line="51"/> 2271 <source>Could not create the temporary directory to extract the archive. 2272File: </source> 2273 <translation>Kon geen tijdelijke map maken om het archief uit te pakken. 2274Bestand: </translation> 2275 </message> 2276</context> 2277<context> 2278 <name>VisualizerDisplayWidget</name> 2279 <message> 2280 <location filename="../debugger/visualizerdisplaywidget.cpp" line="119"/> 2281 <source>Coordinate: </source> 2282 <translation>Coördinaten: </translation> 2283 </message> 2284 <message> 2285 <location filename="../debugger/visualizerdisplaywidget.cpp" line="118"/> 2286 <source>Copy Address</source> 2287 <translation>Adres kopiëren</translation> 2288 </message> 2289</context> 2290<context> 2291 <name>VisualizerWidget</name> 2292 <message> 2293 <location filename="../visualizerwidget.cpp" line="67"/> 2294 <source>Settings</source> 2295 <translation>Instellingen</translation> 2296 </message> 2297 <message> 2298 <location filename="../visualizerwidget.cpp" line="69"/> 2299 <source>Apply changes</source> 2300 <translation>Wijzigingen toepassen</translation> 2301 </message> 2302 <message> 2303 <location filename="../visualizerwidget.cpp" line="68"/> 2304 <source>Preset Configurations</source> 2305 <translation>Voorinstellingen</translation> 2306 </message> 2307 <message> 2308 <location filename="../visualizerwidget.cpp" line="70"/> 2309 <source>Change Configuration</source> 2310 <translation>Instellingen wijzigen</translation> 2311 </message> 2312 <message> 2313 <location filename="../visualizerwidget.cpp" line="74"/> 2314 <source>Current LCD State</source> 2315 <translation>Huidige LCD-toestand</translation> 2316 </message> 2317 <message> 2318 <location filename="../visualizerwidget.cpp" line="75"/> 2319 <source>8bpp Buffer 1</source> 2320 <translation>8bpp Buffer 1</translation> 2321 </message> 2322 <message> 2323 <location filename="../visualizerwidget.cpp" line="76"/> 2324 <source>8bpp Buffer 2</source> 2325 <translation>8bpp Buffer 2</translation> 2326 </message> 2327 <message> 2328 <location filename="../visualizerwidget.cpp" line="77"/> 2329 <source>Palette View</source> 2330 <translation>Pallet weergave</translation> 2331 </message> 2332 <message> 2333 <location filename="../visualizerwidget.cpp" line="112"/> 2334 <source>Base Address</source> 2335 <translation>Basisadres</translation> 2336 </message> 2337 <message> 2338 <location filename="../visualizerwidget.cpp" line="116"/> 2339 <source>Scale</source> 2340 <translation>Schaal</translation> 2341 </message> 2342 <message> 2343 <location filename="../visualizerwidget.cpp" line="118"/> 2344 <source>Width</source> 2345 <translation>Breedte</translation> 2346 </message> 2347 <message> 2348 <location filename="../visualizerwidget.cpp" line="120"/> 2349 <source>Height</source> 2350 <translation>Hoogte</translation> 2351 </message> 2352 <message> 2353 <location filename="../visualizerwidget.cpp" line="127"/> 2354 <source>Grid</source> 2355 <translation>Raster</translation> 2356 </message> 2357 <message> 2358 <location filename="../visualizerwidget.cpp" line="128"/> 2359 <source>Submit</source> 2360 <translation>Indienen</translation> 2361 </message> 2362</context> 2363<context> 2364 <name>main</name> 2365 <message> 2366 <location filename="../main.cpp" line="39"/> 2367 <source>Disable emulation speed throttling.</source> 2368 <translation>Emulatiesnelheid niet reguleren.</translation> 2369 </message> 2370 <message> 2371 <location filename="../main.cpp" line="44"/> 2372 <source>Do not load state from disk.</source> 2373 <translation>De status niet van de schijf laden.</translation> 2374 </message> 2375 <message> 2376 <location filename="../main.cpp" line="49"/> 2377 <source>Send <File></source> 2378 <translation><File> verzenden</translation> 2379 </message> 2380 <message> 2381 <location filename="../main.cpp" line="50"/> 2382 <location filename="../main.cpp" line="56"/> 2383 <location filename="../main.cpp" line="62"/> 2384 <source>File</source> 2385 <translation>Bestand</translation> 2386 </message> 2387 <message> 2388 <location filename="../main.cpp" line="55"/> 2389 <source>Force send <File> to archive</source> 2390 <translation>Verzenden <File> naar archive forceren</translation> 2391 </message> 2392 <message> 2393 <location filename="../main.cpp" line="61"/> 2394 <source>Force send <File> to ram</source> 2395 <translation>Verzenden <File> naar ram forceren</translation> 2396 </message> 2397 <message> 2398 <location filename="../main.cpp" line="67"/> 2399 <source>Load <RomFile></source> 2400 <translation><RomFile> laden</translation> 2401 </message> 2402 <message> 2403 <location filename="../main.cpp" line="68"/> 2404 <source>RomFile</source> 2405 <translation>Rom-bestand</translation> 2406 </message> 2407 <message> 2408 <location filename="../main.cpp" line="73"/> 2409 <source>Run <Testfile></source> 2410 <translation><Testfile> uitvoeren</translation> 2411 </message> 2412 <message> 2413 <location filename="../main.cpp" line="74"/> 2414 <source>TestFile</source> 2415 <translation>Test-bestand</translation> 2416 </message> 2417 <message> 2418 <location filename="../main.cpp" line="79"/> 2419 <source>Hides test complete dialog</source> 2420 <translation>Dialoog Test voltooid verbergen</translation> 2421 </message> 2422 <message> 2423 <location filename="../main.cpp" line="84"/> 2424 <source>Load <SettingsFile> as the setup (ignored in IPC)</source> 2425 <translation><SettingsFile> als de setup laden (genegeerd in IPC)</translation> 2426 </message> 2427 <message> 2428 <location filename="../main.cpp" line="85"/> 2429 <source>SettingsFile</source> 2430 <translation>Instellingen-bestand</translation> 2431 </message> 2432 <message> 2433 <location filename="../main.cpp" line="90"/> 2434 <source>Load <Image> into emulator</source> 2435 <translation><Image> in de emulator laden</translation> 2436 </message> 2437 <message> 2438 <location filename="../main.cpp" line="91"/> 2439 <source>Image</source> 2440 <translation>Image</translation> 2441 </message> 2442 <message> 2443 <location filename="../main.cpp" line="96"/> 2444 <source>Load <DebugInfo> as the setup</source> 2445 <translation><DebugInfo> als de setup laden</translation> 2446 </message> 2447 <message> 2448 <location filename="../main.cpp" line="97"/> 2449 <source>DebugInfo</source> 2450 <translation>Debug-informatie</translation> 2451 </message> 2452 <message> 2453 <location filename="../main.cpp" line="101"/> 2454 <source>Send commands to <id> if it exists, otherwise creates it</source> 2455 <translation>Commando's naar <id> verzenden of aanmaken</translation> 2456 </message> 2457 <message> 2458 <location filename="../main.cpp" line="102"/> 2459 <source>id</source> 2460 <translation>id</translation> 2461 </message> 2462 <message> 2463 <location filename="../main.cpp" line="106"/> 2464 <source>Does not reset when sending</source> 2465 <translation>Geen reset tijdens het verzenden</translation> 2466 </message> 2467 <message> 2468 <location filename="../main.cpp" line="110"/> 2469 <source>Launch a program specified by <prgm></source> 2470 <translation>Start een programma gespecificeerd door <prgm></translation> 2471 </message> 2472 <message> 2473 <location filename="../main.cpp" line="111"/> 2474 <source>prgm</source> 2475 <translation>prgm</translation> 2476 </message> 2477 <message> 2478 <location filename="../main.cpp" line="115"/> 2479 <source>Do not restore or save settings when running</source> 2480 <translation>Geen instellingen laden en opslaan</translation> 2481 </message> 2482 <message> 2483 <location filename="../main.cpp" line="119"/> 2484 <source>Forces a rom reload</source> 2485 <translation>Forceert opnieuw laden van rom</translation> 2486 </message> 2487 <message> 2488 <location filename="../main.cpp" line="123"/> 2489 <source>Set emulation speed percentage (value 0-500; step 10)</source> 2490 <translation>Emulatiesnelheid (%) instellen (getal 0-500; stap 10)</translation> 2491 </message> 2492 <message> 2493 <location filename="../main.cpp" line="124"/> 2494 <source>speed</source> 2495 <translation>snelheid</translation> 2496 </message> 2497 <message> 2498 <location filename="../main.cpp" line="128"/> 2499 <source>Set fullscreen option (0 = normal, 1 = application, 2 = lcd)</source> 2500 <translation>Volledig scherm instellen (0 = normaal, 1 = totoepassing, 2 = lcd)</translation> 2501 </message> 2502 <message> 2503 <location filename="../main.cpp" line="129"/> 2504 <source>fullscreen</source> 2505 <translation>Volledig scherm</translation> 2506 </message> 2507</context> 2508<context> 2509 <name>searchwidget</name> 2510 <message> 2511 <location filename="../searchwidget.ui" line="14"/> 2512 <source>Memory Search</source> 2513 <translation>Zoeken in geheugen</translation> 2514 </message> 2515 <message> 2516 <location filename="../searchwidget.ui" line="28"/> 2517 <source>Search Options</source> 2518 <translation>Zoekopties</translation> 2519 </message> 2520 <message> 2521 <location filename="../searchwidget.ui" line="34"/> 2522 <source>Hexadecimal</source> 2523 <translation>Hexadecimaal</translation> 2524 </message> 2525 <message> 2526 <location filename="../searchwidget.ui" line="44"/> 2527 <source>ASCII</source> 2528 <translation>ASCII</translation> 2529 </message> 2530 <message> 2531 <location filename="../searchwidget.ui" line="65"/> 2532 <source>Next</source> 2533 <translation>Volgende</translation> 2534 </message> 2535 <message> 2536 <location filename="../searchwidget.ui" line="72"/> 2537 <source>Prev Not</source> 2538 <translation>Vorige Niet</translation> 2539 </message> 2540 <message> 2541 <location filename="../searchwidget.ui" line="85"/> 2542 <source>Cancel</source> 2543 <translation>Annuleren</translation> 2544 </message> 2545 <message> 2546 <location filename="../searchwidget.ui" line="92"/> 2547 <source>Next Not</source> 2548 <translation>Volgende Niet</translation> 2549 </message> 2550 <message> 2551 <location filename="../searchwidget.ui" line="99"/> 2552 <source>Prev</source> 2553 <translation>Vorige</translation> 2554 </message> 2555 <message> 2556 <location filename="../searchwidget.ui" line="110"/> 2557 <source>Input search string:</source> 2558 <translation>Zoekterm invoeren:</translation> 2559 </message> 2560</context> 2561</TS> 2562