1[Audio] 2Alternate speed volume = Volume velocizzato alternativo 3Audio backend = Renderer Audio (necessita il riavvio) 4Audio Error = Audio Error 5AudioBufferingForBluetooth = Buffer per Bluetooth (lento) 6Auto = Automatico 7Device = Dispositivo 8Disabled = Disabled 9DSound (compatible) = DirectSound (compatibile) 10Enable Sound = Attiva il Sonoro 11Global volume = Volume Globale 12Microphone = Microfono 13Microphone Device = Periferica Microfono 14Mute = Muto 15Reverb volume = Reverb volume 16Use new audio devices automatically = Passa la nuovo dispositivo audio 17Use global volume = Usa volume globale 18WASAPI (fast) = WASAPI (veloce) 19 20[Controls] 21Analog Binding = Analog Binding 22Analog Settings = Analog Settings 23Analog Style = Analog Style 24Auto-rotation speed = Velocità rotazione automat. analogico 25Analog Axis Sensitivity = Sensibilità Asse Analogico 26Analog Limiter = Limitatore Analogico 27Analog Mapper High End = Mappatura Analogico avanzata (sensibilità degli assi) 28Analog Mapper Low End = Mappatura Analogico semplice (inversione zona morta) 29Analog Mapper Mode = Modalità Mappatura Analogico 30Analog Stick = Stick Analogico 31AnalogLimiter Tip = Quando viene premuto il tasto del limitatore analogico 32Auto = Automatico 33Auto-centering analog stick = Auto-centramento dello stick analogico 34Auto-hide buttons after seconds = Nascondi autom. i pulsanti dopo 2 secondi 35Auto-switch = Auto-switch 36Base tilt position = Base tilt position 37Binds = Assegnazioni 38Button Binding = Button Binding 39Button Opacity = Opacità Tasti 40Button style = Stile dei Tasti 41Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick 42Calibrate D-Pad = Calibra il D-Pad 43Calibrated = Calibrated 44Calibration = Calibratura 45Circular stick input = Circular stick input 46Classic = Classico 47Combo Key Setting = Impostazioni tasti Combo 48Combo Key Setup = Settaggi tasti Combo 49Confine Mouse = Confina il mouse all'interno dell'area della finestra 50Control Mapping = Mappatura dei Controlli 51Custom Key Setting = Custom Key Setting 52Customize = Customize 53Customize Touch Controls = Personalizza disposizione dei Controlli... 54Customize tilt = Personalizza Inclinazione... 55D-PAD = Croce direzionale 56Deadzone radius = Raggio della zona morta 57DInput Analog Settings = Impostazioni DInput analogico 58Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Disattiva Diagonali del D-Pad (Tocco a 4-Vie) 59Disable diagonal input = Disable diagonal input 60Double tap = Double tap 61Enable gesture control = Enable gesture control 62Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys 63Gesture = Gesture 64Gesture mapping = Gesture mapping 65Glowing borders = Bordi luminosi 66HapticFeedback = Risposta Tattile (vibrazione) 67Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle 68Icon = Icon 69Ignore gamepads when not focused = Ignora i gamepad se non attivi 70Ignore Windows Key = Ignora il tasto "Windows" 71Invert Axes = Inverti gli Assi 72Invert Tilt along X axis = Inverti Inclinazione sull'asse X 73Invert Tilt along Y axis = Inverti Inclinazione sull'asse Y 74Keep this button pressed when right analog is pressed = Tieni premuto questo pulsante quando l'analogico destro viene premuto 75Keyboard = Impostazioni Controlli Tastiera 76L/R Trigger Buttons = Pulsanti grilletto L/R 77Landscape = Panoramico 78Landscape Auto = Panoramico automatico 79Landscape Reversed = Panoramico invertito 80Low end radius = Low end radius 81Mouse = Impostazioni Mouse 82Mouse sensitivity = Sensibilità Mouse 83Mouse smoothing = Fluidità Mouse 84MouseControl Tip = Ora puoi mappare il mouse nella schermata di mappatura controlli premendo l'icona 'M'. 85None (Disabled) = Nessuno (disattivo) 86Off = Disattiva 87OnScreen = Controlli Touchscreen 88Portrait = Ritratto 89Portrait Reversed = Ritratto invertito 90PSP Action Buttons = Pulsanti Azione PSP (△◯✕☐) 91Raw input = Raw input 92Reset to defaults = Reset to defaults 93Screen aligned to ground = Screen aligned to ground 94Screen at right angle to ground = Screen at right angle to ground 95Screen Rotation = Rotazione Schermo 96seconds, 0 : off = secondi, 0 = disattiva 97Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale) 98Sensitivity = Sensibilità 99Shape = Shape 100Show right analog = Mostra analogico destro 101Show Touch Pause Menu Button = Mostra Tasto di Pausa 102Swipe = Swipe 103Swipe sensitivity = Swipe sensitivity 104Swipe smoothing = Swipe smoothing 105Thin borders = Bordi fini 106Tilt Base Radius = Modifica zona morta con inclinazione analogica 107Tilt Input Type = Tipo di Input Inclinazione 108Tilt Sensitivity along X axis = Inverti Sensibilità sull'asse X 109Tilt Sensitivity along Y axis = Inverti Sensibilità sull'asse Y 110To Calibrate = Per calibrare, mantenere il dispositivo su una superficie piatta e premere "Calibra". 111Toggle mode = Toggle mode 112Touch Control Visibility = Visibilità controlli Touch 113Use custom right analog = Usa analogico destro personalizzato 114Use Mouse Control = Usa il controllo con il mouse 115Visibility = Visibilità 116Visible = Visible 117X = X 118X + Y = X + Y 119XInput Analog Settings = Impostazioni XInput analogico 120Y = Y 121 122[CwCheats] 123Cheats = Trucchi 124Edit Cheat File = Modifica file Trucchi 125Enable/Disable All = Attiva/Disattiva Trucchi 126Import Cheats = Importa da cheat.db 127Options = Opzioni 128Refresh Rate = Frequenza di Aggiornamento 129 130[DesktopUI] 131# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. 132# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font). 133#Font = Trebuchet MS 134About PPSSPP... = Informazioni su PPSSPP... 135Auto = Automatico 136Auto Max Quality = Auto Max &Quality 137Backend = Rendering di fondo (riavvia il PPSSPP) 138Bicubic = Bicubico 139Break = Interruzione 140Break on Load = Fermati al caricamento 141Buffered Rendering = Rendering con buffer 142Buy Gold = Acquista la Versione Gold 143Control Mapping... = Impostazioni dei Controlli... 144Debugging = Debug 145Deposterize = De-posterizza 146Direct3D9 = Direct3D9 147Direct3D11 = Direct3D &11 148Disassembly = Disassemblatore... 149Discord = Discord 150Display Layout Editor = Editor visualizzazione layout... 151Display Rotation = Rotazione display 152Dump Next Frame to Log = Salva Log Frame Successivo 153Emulation = Emulazione 154Enable Chat = Attiva la chat 155Enable Cheats = Attiva i trucchi 156Enable Sound = Attiva il sonoro 157Exit = Esci 158Extract File... = Estrazione File... 159File = File 160Frame Skipping = Salto frame 161Frame Skipping Type = Tipo di Salto frame 162Fullscreen = Schermo Intero 163Game Settings = Impostazioni di Gioco 164GE Debugger... = Debugger GE... 165GitHub = Git&Hub 166Hardware Transform = Trasformazione &Hardware 167Help = Aiuto 168Hybrid = Ibrido 169Hybrid + Bicubic = Ibrido + Bicubico 170Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignora Letture/Scritture Irregolari 171Ignore Windows Key = Ignora il tasto "Windows" 172Keep PPSSPP On Top = Mantieni PPSSPP Sempre in Primo Piano 173Landscape = Panoramico 174Landscape reversed = Panoramico invertito 175Language... = Lingua dell'interfaccia... 176Linear = Lineare 177Load = Carica File... 178Load .sym File... = Carica File .sym... 179Load Map File... = Carica File Map... 180Load State = Carica Stato 181Load State File... = Carica File di Stato... 182Log Console = Log Console 183Memory View... = Visualizzazione Memoria... 184More Settings... = Altre Impostazioni... 185Nearest = Pixel perfect 186Non-Buffered Rendering = Salta effetti di buffer (niente buffer, più velocità) 187Off = Disattiva 188Open Chat = Open Chat 189Open Directory... = Apri Cartella... 190Open from MS:/PSP/GAME... = Apri da MS:/PSP/GAME... 191Open Memory Stick = Apri Memory Stick 192Open New Instance = Apri nuova istanza 193OpenGL = OpenGL 194Pause = Pausa 195Pause When Not Focused = Pausa quando non attivo 196Portrait = Ritratto 197Portrait reversed = Ritratto invertito 198Postprocessing Shader = Shader di post-elaborazione 199PPSSPP Forums = Forum PPSSPP 200Record = Registra 201Record Audio = Registra Audio 202Record Display = Registra Display 203Rendering Mode = Modalità di Rendering 204Rendering Resolution = Rendering della Risoluzione 205Reset = Reset 206Reset Symbol Table = Reimposta la Tabella dei Simboli 207Run = Avvia 208Save .sym File... = Salva File .sym... 209Save Map File... = Salva File Map... 210Save State = Salva Stato 211Save State File... = Salva File di Stato... 212Savestate Slot = Slot del salvataggio di stato 213Screen Scaling Filter = Filtro Scalatura Schermo 214Show Debug Statistics = Mostra Statistiche di Debug 215Show FPS Counter = Mostra FPS 216Skip Number of Frames = Salta numero di frame 217Skip Percent of FPS = Salta percentuale di FPS 218Stop = &Interrompi 219Switch UMD = Cambia UMD 220Take Screenshot = Acquisizione Screenshot 221Texture Filtering = Filtro Texture 222Texture Scaling = Scalatura Texture 223Use Lossless Video Codec (FFV1) = Usa Codec Video senza perdite (FFV1) 224Use output buffer for video = Usa il buffer per il video 225Vertex Cache = Cache dei Vertici 226VSync = Sincronizzazione Verticale 227Vulkan = Vulkan 228Window Size = Dimensioni Finestra 229www.ppsspp.org = Visita www.ppsspp.org 230xBRZ = xBRZ 231 232[Developer] 233Allocator Viewer = Visualizzazione allocatore (Vulkan) 234Allow remote debugger = Permetti il debugger remoto 235Backspace = Backspace 236Block address = Blocca indirizzo 237By Address = Per indirizzo 238Copy savestates to memstick root = Copia gli stati salvati nella root della Memory Stick 239Create/Open textures.ini file for current game = Crea/Apri il file textures.ini per il gioco corrente 240Current = Corrente 241Dev Tools = Tools di sviluppo 242DevMenu = DevMenu 243Disabled JIT functionality = Disattivata Funzionalità JIT 244Draw Frametimes Graph = Disegna grafica dei frametimes 245Dump Decrypted Eboot = Crea EBOOT.BIN decriptato all'avvio del gioco 246Dump Frame GPU Commands = Comandi GPU Dump frame 247Enable driver bug workarounds = Abilita espediente per superare i bug dei driver 248Enable Logging = Attiva Log del Debug 249Enter address = Inserire indirizzo 250FPU = FPU 251Framedump tests = Test del framedump 252Frame Profiler = Profilo Frame 253GPU Driver Test = Test dei driver GPU 254GPU Profile = Profilo GPU 255Jit Compare = Confronto Jit 256JIT debug tools = Strumenti di debug JIT 257Language = Lingua 258Load language ini = Carica *.ini della lingua 259Log Dropped Frame Statistics = Statistiche dei Frame persi 260Log Level = Livello del Log 261Log View = Visualizza Log 262Logging Channels = Registra Canali 263Next = Avanti 264No block = Nessun blocco 265Prev = Indietro 266Random = Casuale 267Replace textures = Sostituisci textures 268Reset = Reset 269Reset limited logging = Reset del logging limitato 270RestoreDefaultSettings = Si desidera davvero ripristinare le impostazioni?\nImpostazioni dei Controlli non sono cambiate.\n\n\nQuest'azione non può essere annullata.\nRiavviare PPSSPP per caricare i cambiamenti. 271RestoreGameDefaultSettings = Si desidera davvero ripristinare le impostazioni specifiche per il gioco\nai valori predefiniti? 272Resume = Ripristina 273Run CPU Tests = Fai Test CPU 274Save language ini = Salva *.ini della lingua 275Save new textures = Salva nuove texture 276Shader Viewer = Visualizzatore shader 277Show Developer Menu = Mostra Menu Sviluppatore 278Show on-screen messages = Mostra i messaggi on-screen 279Stats = Statistiche 280System Information = Informazioni Sistema 281Texture Replacement = Sostituzione Texture 282Toggle Audio Debug = Attiva/Disattiva debug audio 283Toggle Freeze = Attiva/Disattiva congelamento 284Touchscreen Test = Test del touchscreen 285VFPU = VFPU 286 287[Dialog] 288* PSP res = * definizione PSP 289Active = Attiva 290Back = Indietro 291Cancel = Annulla 292Center = Centra 293ChangingGPUBackends = Per cambiare il renderer GPU sarà necessario riavviare PPSSPP. Riavviare adesso? 294ChangingInflightFrames = La modifica del buffering dei comandi grafici richiede il riavvio di PPSSPP. Riavviare adesso? 295Channel: = Canale: 296Choose PPSSPP save folder = Scegli la cartella di salvataggio PPSSPP 297Confirm Overwrite = Vuoi sovrascrivere i dati? 298Confirm Save = Vuoi salvare questi dati? 299ConfirmLoad = Caricare questi dati? 300ConnectingAP = Connessione in corso dal punto di accesso.\nAttendere, prego... 301ConnectingPleaseWait = Connessione in corso.\nAttendere, prego... 302ConnectionName = Nome connessione 303Corrupted Data = Dati corrotti 304Delete = Elimina 305Delete all = Elimina tutto 306Delete completed = Eliminazione completata. 307DeleteConfirm = Questo salvataggio sarà eliminato.\nSi è sicuri di voler continuare? 308DeleteConfirmAll = Vuoi veramente eliminare tutti\ni salvataggi di questo gioco? 309DeleteConfirmGame = Vuoi veramente eliminare questo gioco\ndal tuo dispositivo? Questa azione non si può annullare. 310DeleteConfirmGameConfig = Vuoi veramente cancellare le impostazioni per questo gioco? 311DeleteFailed = Impossibile cancellare i dati. 312Deleting = Cancellazione in corso.\nAttendere, prego... 313Disable All = Disattiva tutto 314Dumps = Dumps 315Edit = Modifica 316Enable All = Attiva tutto 317Enter = Invio 318Filter = Filter 319Finish = Fine 320GE Frame Dumps = GE Frame Dumps 321Grid = Griglia 322Inactive = Inattiva 323InternalError = È avvenuto un errore interno. 324Load = Carica 325Load completed = Caricamento completato. 326Loading = Caricamento in corso.\nAttendere, prego... 327LoadingFailed = Impossibile caricare i dati. 328Move = Sposta 329Network Connection = Connessione di Rete 330NEW DATA = NUOVI DATI 331No = No 332ObtainingIP = Cerco di ottenere l'indirizzo IP.\nAttendere, prego... 333OK = OK 334Old savedata detected = Rilevati vecchi dati salvati 335Options = Opzioni 336Reset = Reset 337Resize = Ridimensiona 338Retry = Riprova 339Save = Salva 340Save completed = Salvataggio Completato. 341Saving = Salvataggio in corso.\nAttendere, prego... 342SavingFailed = Impossibile salvare i dati. 343Search = Search 344Select = Seleziona 345Shift = Maiuscolo 346Skip = Skip 347Snap = Allinea 348Space = Spazio 349SSID = SSID 350Submit = Invia 351Supported = Supportato 352There is no data = Non ci sono dati. 353Toggle All = Attiva Tutto 354Toggle List = Mostra lista 355Unsupported = Non supportato 356When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Salvando, sarà possibile effettuare il caricamento su una PSP, ma non su un vecchio PPSSPP. 357When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Salvando, non sarà più possibile effettuare il caricamento su un vecchio firmware PSP. 358Yes = Sì 359Zoom = Zoom 360 361[Error] 3627z file detected (Require 7-Zip) = il file è compresso (7z).\nPrego, prima decomprimerlo (prova con 7-Zip o WinRAR). 363A PSP game couldn't be found on the disc. = Non è stato trovato nessun gioco PSP su disco. 364Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Impossibile avviare il file ELF fuori dal mountRoot. 365Could not save screenshot file = Impossibile salvare il file screenshot. 366D3D9or11 = Direct3D 9? (oppure "no" per Direct3D 11) 367D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll non trovato. Si prega di installarlo. Oppure premi Sì per cercare di usare le Direct3D 9. 368D3D11InitializationError = Errore inizializzazione Direct3D 11 369D3D11Missing = Il sistema non usa le D3D11. Prego, attiva Windows Update.\n\nOppure premi Sì per cercare di usare le Direct3D 9. 370D3D11NotSupported = La GPU non supporta le Direct3D 11.\n\nVuoi usare le Direct3D 9, invece? 371Disk full while writing data = Disco pieno durante la scrittura dei dati. 372ELF file truncated - can't load = File ELF troncato - caricamento impossibile 373Error loading file = Errore nel caricamento del file: 374Error reading file = Errore nella Lettura del File. 375Failed initializing CPU/Memory = Errore di inizializzazione della CPU o della memoria 376Failed to identify file = Identificazione del File non riuscita. 377Failed to load executable: = Caricamento dell'eseguibile fallito: 378File corrupt = File corrotto 379Game disc read error - ISO corrupt = Errore di lettura disco del gioco: ISO corrotta. 380GenericAllStartupError = PPSSPP non è stato in grado di avviare tutti i backend grafici. Si consiglia di provare ad aggiornare i driver della scheda grafica. 381GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP ha crashato all'avvio.\n\nCiò è solitamente dovuto a un problema con i driver grafici. Prova ad aggiornare i driver della scheda grafica.\n\nI backend grafici sono stati cambiati: 382GenericDirect3D9Error = Errore d'inizializzazione della grafica. Prova ad aggiornare i driver della scheda video e le runtime DirectX 9.\n\nVuoi provare ad usare le OpenGL?\n\nMessaggio di errore: 383GenericGraphicsError = Errore grafico 384GenericOpenGLError = Errore d'inizializzazione della grafica. Prova ad aggiornare i driver della scheda video.\n\nVuoi provare ad usare le DirectX 9?\n\nMessaggio di errore: 385GenericVulkanError = Errore d'inizializzazione della grafica. Prova ad aggiornare i driver della scheda video.\n\nVuoi provare ad usare le OpenGL?\n\nMessaggio di errore: 386InsufficientOpenGLDriver = Supporto del Driver OpenGL insufficiente!\n\nIl GPU dichiara di non supportare OpenGL 2.0, questo è necessario per il funzionamento di PPSSPP.\n\nControllare compatibilità del GPU per OpenGL 2.0. Se è compatibile, è necessario installare i driver più recenti dal sito del produttore del GPU.\n\nVisita il forum a http://forums.ppsspp.org per altre informazioni. 387Just a directory. = Solo una cartella. 388Missing key = Tasto assente 389MsgErrorCode = Codice errore: 390MsgErrorSavedataDataBroken = Dati del salvataggio corrotti. 391MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick piena. Controllare lo spazio a disposizione. 392MsgErrorSavedataNoData = Attenzione: dati del salvataggio non trovati. 393MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick non inserita. 394No EBOOT.PBP, misidentified game = No EBOOT.PBP, gioco identificato erroneamente. 395Not a valid disc image. = Immagine disco non valida. 396OpenGLDriverError = Errore Driver OpenGL 397PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP non supporta Musica UMD. 398PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP non supporta Video UMD. 399PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP per giocare ai giochi PSP, non ai giochi PlayStation 1 o 2. 400PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP attualmente non supporta connessioni Internet per DLC, PSN o aggiornamenti. 401PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT non supportati da PPSSPP. 402PSX game image detected. = Il file è un'immagine MODE2. PPSSPP non supporta giochi per PS1. 403RAR file detected (Require UnRAR) = Il file è compresso (RAR).\nPrima si deve decomprimere (prova UnRAR). 404RAR file detected (Require WINRAR) = Il file è compresso (RAR).\nPrima si deve decomprimere (prova WinRAR). 405Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Emulazione lenta: provare ad attivare il salto frame, l'audio potrebbe non essere ottimale 406Running slow: Try turning off Software Rendering = Emulazione lenta: prova a disattivare "rendering software" 407Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Criptazione salvataggio fallita. Questo salvataggio non funzionerà su una PSP reale 408textures.ini filenames may not be cross-platform = I nomi dei file "textures.ini" potrebbero non essere multi-piattaforma. 409This is a saved state, not a game. = Questo è un salvataggio di stato, non un gioco. 410This is save data, not a game. = Questi sono dei dati salvati, non un gioco. 411Unable to create cheat file, disk may be full = Impossibile creare il file cheat, il disco potrebbe essere pieno. 412Unable to initialize rendering engine. = Impossibile inizializzare il renderer. 413Unable to write savedata, disk may be full = Impossibile sovrascrivere i dati del salvataggio, il disco potrebbe essere pieno. 414Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Attenzione: Memoria Video PIENA, ridurre l'upscaling e passare in modalità caching lenta. 415Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Attenzione: Memoria Video PIENA, passare in modalità caching lenta. 416ZIP file detected (Require UnRAR) = Il file è compresso (ZIP).\nPrima si deve decomprimere (prova UnRAR). 417ZIP file detected (Require WINRAR) = Il file è compresso (ZIP).\nPrima si deve decomprimere (prova WinRAR). 418 419[Game] 420Asia = Asia 421Calculate CRC = Calculate CRC 422ConfirmDelete = Elimina 423Create Game Config = Crea game config 424Create Shortcut = Crea Scorciatoia 425Delete Game = Elimina Gioco 426Delete Game Config = Elimina game config 427Delete Save Data = Elimina dati salvataggio 428Europe = Europa 429Game = Gioco 430Game Settings = Impostazioni Gioco 431Homebrew = Homebrew 432Hong Kong = Hong Kong 433InstallData = Installa i dati 434Japan = Giappone 435Korea = Corea 436MB = MB 437One moment please... = Un momento, prego... 438Play = Gioca 439Remove From Recent = Rimuovi dai Recenti 440SaveData = Dati salvataggio 441Setting Background = Imposta sfondo 442Show In Folder = Mostra nella Cartella 443USA = USA 444Use UI background = Usa UI di sfondo 445 446[Graphics] 447% of the void = % di spazio vuoto 448% of viewport = % di area di visualizzazione 449%, 0:unlimited = %, 0 = senza limiti 450(supersampling) = (supercampionamento) 451(upscaling) = (upscaling) 4521x PSP = 1× PSP 4532x = 2× 4542x PSP = 2× PSP 4553x = 3× 4563x PSP = 3× PSP 4574x = 4× 4584x PSP = 4× PSP 4595x = 5× 4605x PSP = 5× PSP 4616x PSP = 6× PSP 4627x PSP = 7× PSP 4638x = 8× 4648x PSP = 8× PSP 4659x PSP = 9× PSP 46610x PSP = 10× PSP 46716x = 16× 468Aggressive = Aggressivo 469Alternative Speed = Velocità Alternativa (in %, 0 = illimitata) 470Alternative Speed 2 = Velocità Alternativa 2 (in %, 0 = illimitata) 471Anisotropic Filtering = Filtro Anisotropico 472Auto = Automatico 473Auto (1:1) = Automatico (1:1) 474Auto (same as Rendering) = Automatico (stessa risoluzione del rendering) 475Auto FrameSkip = Salto frame automatico 476Auto Max Quality = Auto Max Quality 477Auto Scaling = Scaling automatico 478Backend = Renderer 479Balanced = Bilanciato 480Bicubic = Bicubico 481BlockTransfer Tip = Alcuni giochi richiedono che quest'opzione sia attiva per correggere la grafica 482BlockTransferRequired = Attenzione: Questo gioco richiede l'attivazione di 'Simula gli effetti del blocco trasferimento'. 483Both = Entrambi 484Buffer graphics commands (faster, input lag) = Comandi grafici bufferizzati (più rapido, più lag dei comandi) 485Buffered Rendering = Rendering in buffer 486BufferedRenderingRequired = Attenzione: Questo gioco richiede di impostare "modalità di rendering" su "buffered". 487Camera = Telecamera 488Camera Device = Dispositivo di telecamera 489Cardboard Screen Size = Dimens. schermo (in % di area di visualizzazione) 490Cardboard Screen X Shift = Spostamento orizzontale (in % di spazio vuoto) 491Cardboard Screen Y Shift = Spostamento verticale (in % di spazio vuoto) 492Cardboard VR Settings = Impostazioni Google Cardboard VR 493Cheats = Trucchi 494Clear Speedhack = Svuota i framebuffer al primo utilizzo (hack per velocizzare) 495ClearSpeedhack Tip = A volte più veloce (soprattutto sui dispositivi mobile), può causare dei glitch 496CPU Core = Core CPU 497Debugging = Debugging 498DefaultCPUClockRequired = Attenzione: Per questo gioco il clock della CPU deve avere i valori predefiniti. 499Deposterize = De-posterizza 500Deposterize Tip = Sistema i possibili problemi visivi nelle texture upscalate 501Device = Dispositivo 502Direct3D 9 = Direct3D 9 503Direct3D 11 = Direct3D 11 504Disable slower effects (speedup) = Disattiva gli effetti più lenti (veloce) 505Disabled = Disabilitato 506Display layout editor = Editor Display 507Display Resolution (HW scaler) = Risoluzione Display (scaler HW) 508Dump next frame to log = Crea Log del Frame Successivo 509Enable Cardboard VR = Attiva Cardboard VR 510FPS = FPS 511Frame Rate Control = Controllo Framerate 512Frame Skipping = Salto frame 513Frame Skipping Type = Tipo di Salto frame 514FullScreen = Schermo Intero 515Hack Settings = Impostazioni Hack (causerà dei problemi, sicuramente) 516Hardware Tessellation = Tassellazione Hardware 517Hardware Transform = Trasformazione Hardware 518hardware transform error - falling back to software = Errore Trasformazione Hardware, ritorno indietro al renderer software 519HardwareTessellation Tip = Usa l'hardware per creare le curve, usa sempre una qualità prefissata 520High = Alta 521Hybrid = Ibrido 522Hybrid + Bicubic = Ibrido + Bicubico 523Ignore camera notch when centering = Ignora il notch della foto camera durante il centramento 524Internal Resolution = Risoluzione Interna 525Lazy texture caching = Caching lenta delle texture (velocizza) 526Linear = Lineare 527Low = Bassa 528LowCurves = Riduci qualità splines e curve di bezier (maggior velocità) 529LowCurves Tip = Usato solo in alcuni giochi, controlla la fluidità delle curve 530Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Bassa risoluzione degli effetti (riduce gli artefatti) 531Manual Scaling = Scaling manuale 532Medium = Media 533Mode = Modalità 534Must Restart = Sarà necessario riavviare PPSSPP per attivare le modifiche. 535Native device resolution = Risoluzione nativa della periferica 536Nearest = Pixel perfect 537No buffer = Niente buffer 538Non-Buffered Rendering = Salta effetti di buffer (niente buffer, più velocità) 539None = Nessuno 540Number of Frames = Numero di Frames 541Off = Disattiva 542OpenGL = OpenGL 543Overlay Information = Copri Informazioni 544Partial Stretch = Estensione Parziale 545Percent of FPS = Percentuale di FPS 546Performance = Prestazioni 547Postprocessing effect = Effetti di post-elaborazione 548Postprocessing Shader = Shader di post-elaborazione 549Recreate Activity = Ricrea l'animazione 550Render duplicate frames to 60hz = Duplica i frame da renderizzare a 60 Hz 551RenderDuplicateFrames Tip = Può migliorare la fluidità nei giochi che funzionano a frame rate inferiori 552Rendering Mode = Modalità di Rendering 553Rendering Resolution = Rendering della Risoluzione 554RenderingMode NonBuffered Tip = Veloce, ma potrebbe generare dei glitch in alcuni giochi 555Retain changed textures = Conserva le textures modificate (a volte è lento) 556RetainChangedTextures Tip = Rallenta molti giochi, ma alcuni saranno velocizzati 557Rotation = Rotazione 558Safe = Sicuro 559Screen layout = Disposizione dello schermo 560Screen Scaling Filter = Filtro Scalatura Schermo 561Show Debug Statistics = Mostra Statistiche Debug 562Show FPS Counter = Mostra FPS 563Simulate Block Transfer = Simula gli effetti del blocco trasferimento 564SoftGPU Tip = Per adesso è MOOOOLTO lento 565Software Rendering = Rendering tramite Software (sperimentale) 566Software Skinning = Software Skinning 567SoftwareSkinning Tip = Combina la visualizzazione di modelli disegnati dalla CPU, più veloce nella maggior parte dei giochi 568Speed = Velocità 569Stretching = Adatta al Display 570Texture Filter = Filtro delle texture 571Texture Filtering = Filtraggio delle texture 572Texture Scaling = Scalatura delle texture 573Texture Shader = Shader delle texture 574Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Disattivazione di "tessellazione hardware": non supportata 575Unlimited = Illimitato 576Up to 1 = Max 1 577Up to 2 = Max 2 578Upscale Level = Livello Ottimizzazione 579Upscale Type = Tipo Ottimizzazione 580UpscaleLevel Tip = Pesante per le CPU - alcune scalature posso essere ritardate per evitare scatti 581Use all displays = Usa tutti i display 582Vertex Cache = Cache dei Vertici 583VertexCache Tip = Più veloce, ma potrebbe causare dei flicker temporanei 584VSync = Sincronizzazione Verticale 585Vulkan = Vulkan 586Window Size = Dimensioni Finestra 587xBRZ = xBRZ 588 589[InstallZip] 590Delete ZIP file = Elimina file ZIP 591Install = Installa 592Install game from ZIP file? = Installare il gioco dal file ZIP? 593Install textures from ZIP file? = Installare le texture dal file ZIP? 594Installed! = Installato! 595Texture pack doesn't support install = Il texture pack non supporta l'installazione 596Zip archive corrupt = Archivio ZIP corrotto 597Zip file does not contain PSP software = Il file ZIP non contiene software PSP 598 599[KeyMapping] 600Autoconfigure = Configurazione automatica 601Autoconfigure for device = Configurazione Automatica per il Dispositivo 602Bind All = Bind All 603Clear All = Pulisci Tutto 604Default All = Ripristina Tutto 605Map a new key for = Seleziona Tasto di Controllo per: 606Map Key = Mappatura tasto 607Map Mouse = Mappatura mouse 608Replace = Replace 609Show PSP = Show PSP 610Test Analogs = Test analogico 611You can press ESC to cancel. = Puoi premere Esc per annullare. 612 613[MainMenu] 614Browse = Sfoglia... 615Buy PPSSPP Gold = Acquista PPSSPP Gold 616Choose folder = Scegli cartella 617Credits = Riconoscimenti 618Exit = Esci 619Game Settings = Impostazioni 620Games = Giochi 621Give PPSSPP permission to access storage = Da' a PPSSPP il permesso di accedere alla memoria di massa 622Homebrew & Demos = Homebrew && Demo 623How to get games = Come ottenere giochi? 624How to get homebrew & demos = Come ottenere homebrew o demo? 625Load = Carica... 626Loading... = Caricamento in corso... 627PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store 628PinPath = Pin 629PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP non può caricare i giochi o salvarli, in questo momento 630Recent = Recenti 631SavesAreTemporary = PPSSPP sta salvando in una cartella temporanea 632SavesAreTemporaryGuidance = Estrae PPSSPP da qualche parte per salvarlo permanentemente 633SavesAreTemporaryIgnore = Ignora l'avviso 634UnpinPath = Stacca 635UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file. 636www.ppsspp.org = www.ppsspp.org 637 638[MainSettings] 639Audio = Audio 640Controls = Controlli 641Graphics = Grafica 642Networking = Rete 643System = Sistema 644Tools = Strumenti 645 646[MappableControls] 647Alt speed 1 = Velocità altern. 1 648Alt speed 2 = Velocità altern. 2 649An.Down = Analogico Giù 650An.Left = Analogico SX 651An.Right = Analogico DX 652An.Up = Analogico Su 653Analog limiter = Limitatore Analogico 654Analog Stick = Stick Analogico 655Audio/Video Recording = Registrazione Audio/Video 656Auto Analog Rotation (CCW) = Rotazione analog. automatica (anti-orario) 657Auto Analog Rotation (CW) = Rotazione analog. automatica (orario) 658AxisSwap = Scambia Assi 659Circle = Cerchio 660Cross = Croce 661Custom 1 = Custom 1 662Custom 10 = Custom 10 663Custom 2 = Custom 2 664Custom 3 = Custom 3 665Custom 4 = Custom 4 666Custom 5 = Custom 5 667Custom 6 = Custom 6 668Custom 7 = Custom 7 669Custom 8 = Custom 8 670Custom 9 = Custom 9 671D-pad down = D-pad giù 672D-pad left = D-pad sinistra 673D-pad right = D-pad destra 674D-pad up = D-pad su 675DevMenu = DevMenu 676Double tap button = Double tap button 677Down = D-Pad Giù 678Dpad = Dpad 679Fast-forward = Fast-forward 680Frame Advance = Avanzam. frame 681Hold = Hold 682Home = Home 683L = L 684Left = D-Pad Sinistro 685Load State = Carica Stato 686Mute toggle = Muto 687Next Slot = Slot successivo 688None = Niente 689Note = Nota 690OpenChat = Apri la chat 691Pause = Pausa 692R = R 693RapidFire = Fuoco rapido 694Record = Record 695Remote hold = Blocco da remoto 696Rewind = Riavvolgi 697Right = D-Pad Destro 698Right Analog Stick = Right Analog Stick 699RightAn.Down = Analogico destro - Giù 700RightAn.Left = Analogico destro - Sinistra 701RightAn.Right = Analogico destro - Destra 702RightAn.Up = Analogico destro - Su 703Rotate Analog (CCW) = Rotazione analogico (anti-orario) 704Rotate Analog (CW) = Rotazione analogico (orario) 705Save State = Salva Stato 706Screen = Schermata 707Screenshot = Screenshot 708Select = Select 709SpeedToggle = Velocità 710Square = Quadrato 711Start = Start 712Swipe Down = Swipe Down 713Swipe Left = Swipe Left 714Swipe Right = Swipe Right 715Swipe Up = Swipe Up 716tap to customize = tap to customize 717Texture Dumping = Dumping delle texture 718Texture Replacement = Sostituzione delle texture 719Toggle Fullscreen = Passa a Schermo Intero 720Toggle mode = Modalità Scambio 721Triangle = Triangolo 722Up = D-Pad Su 723Vol + = Volume + 724Vol - = Volume - 725Wlan = WLAN 726 727[Networking] 728AdHoc Server = Server Ad hoc 729AdhocServer Failed to Bind Port = Il server Ad hoc non è riuscito a collegarsi alla porta 730AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port 731Auto = Auto 732Bottom Center = In basso al centro 733Bottom Left = In basso a sinistra 734Bottom Right = In basso a destra 735Center Left = Al centro a sinistra 736Center Right = Al centro a destra 737Change Mac Address = Cambia indirizzo MAC 738Change proAdhocServer Address = Cambia indirizzo server IP PRO ad hoc (localhost = multiple istanze) 739Chat = Chat 740Chat Button Position = Posizione del pulsante chat 741Chat Here = Scrivi qui 742Chat message = Chat message 743Chat Screen Position = Posizione della chat 744Disconnected from AdhocServer = Disconnesso dal server ad hoc 745DNS Error Resolving = Errore risoluzione DNS 746Enable built-in PRO Adhoc Server = Attiva server integrato PRO ad hoc 747Enable network chat = Attiva chat di rete 748Enable networking = Attiva la rete/WLAN (sperimentale) 749Enable UPnP = Attiva UPnP (serviranno pochi secondi per rilevarlo) 750EnableQuickChat = Attiva chat rapida 751Enter a new PSP nickname = Inserisci nuovo nick 752Enter Quick Chat 1 = Inserire chat rapida 1 753Enter Quick Chat 2 = Inserire chat rapida 2 754Enter Quick Chat 3 = Inserire chat rapida 3 755Enter Quick Chat 4 = Inserire chat rapida 4 756Enter Quick Chat 5 = Inserire chat rapida 5 757Error = Errore 758Failed to Bind Localhost IP = Impossibile correlare l'IP localhost 759Failed to Bind Port = Impossibile correlare la porta 760Failed to connect to Adhoc Server = Impossibile connettersi al sever ad hoc 761Forced First Connect = Prima connessione forzata (connessione più rapida) 762GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port 763Hostname = Hostname 764Invalid IP or hostname = Indirizzo IP o nome del dominio non valido 765Minimum Timeout = Timeout minimo (forza in ms, 0 = predefinito) 766Misc = Varie (predefinito = compatibilità PSP) 767Network Initialized = Rete inizializzata 768None = None 769Please change your Port Offset = Prego, cambiare l'offset della porta 770Port offset = Offset Porta (0 = compatibilità PSP) 771PPSSPP Ad-Hoc Wiki Page = PPSSPP Ad-Hoc Wiki Page 772proAdhocServer Address: = Indirizzo server ad hoc: 773Quick Chat 1 = Chat rapida 1 774Quick Chat 2 = Chat rapida 2 775Quick Chat 3 = Chat rapida 3 776Quick Chat 4 = Chat rapida 4 777Quick Chat 5 = Chat rapida 5 778QuickChat = Chat rapida 779Send = Invia 780Send Discord Presence information = Invia informazioni Discord "Rich Presence" 781TCP No Delay = Nessun ritardo TCP (TCP più veloce) 782Top Center = In alto al centro 783Top Left = In alto a sinistra 784Top Right = In alto a destra 785Unable to find UPnP device = Impossibile trovare il dispositivo UPnP 786UPnP (port-forwarding) = UPnP (reindirizzamento della porta) 787UPnP need to be reinitialized = UPnP dev'essere reinizializzato 788UPnP use original port = Usa la porta originale di UPnP (attiva = compatibilità PSP) 789Validating address... = Convalida indirizzo... 790WLAN Channel = Canale WLAN 791You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Sei in modalità offline, vai alla lobby online. 792 793[Pause] 794Cheats = Cheat 795Continue = Continua 796Create Game Config = Crea game config 797Delete Game Config = Elimina game config 798Exit to menu = Vai al Menu 799Game Settings = Impostazioni Gioco 800Load State = Carica Stato 801Rewind = Riavvolgimento 802Save State = Salva Stato 803Settings = Impostazioni 804Switch UMD = Cambia UMD 805Undo last load = Undo last load 806Undo last save = Undo last save 807 808[PostShaders] 809(duplicated setting, previous slider will be used) = (parametri duplicati, verrà usata la precedente regolazione) 8104xHqGLSL = 4xHQ GLSL 8115xBR = 5xBR 8125xBR-lv2 = 5xBR-lv2 813AAColor = Colore AA 814Amount = Quantità 815Black border = Bordo nero 816Bloom = Sfocatura luminosa 817Brightness = Luminosità 818Cartoon = Disegno 819ColorCorrection = Correzione dei colori 820Contrast = Contrasto 821CRT = Linee di scansione CRT 822FXAA = Antialiasing FXAA 823Gamma = Gamma 824Grayscale = Scala di grigi 825Intensity = Intensità 826InverseColors = Colori invertiti 827Natural = Colori naturali 828NaturalA = Colori naturali (nessuna sfocatura) 829Off = Nessuno 830Power = Potenza 831PSPColor = PSP color 832Saturation = Saturazione 833Scanlines = Linee di scansione (CRT) 834Sharpen = Maggior nitidezza 835SSAA(Gauss) = Supercampionamento AA (Gauss) 836Tex4xBRZ = 4xBRZ 837TexMMPX = MMPX 838UpscaleSpline36 = Upscaling Spline36 839VideoSmoothingAA = AA nitido del video 840Vignette = Miniatura 841 842[PSPCredits] 843all the forum mods = tutte le mod del forum 844build server = crea server 845Buy Gold = Versione Gold 846check = Prova anche il Dolphin, il miglior emulatore per Wii/GC: 847CheckOutPPSSPP = Da' un'occhiata a PPSSPP, il magnifico emulatore PSP: http://www.ppsspp.org/ 848contributors = Collaboratori: 849created = Realizzato da 850Discord = Discord 851info1 = PPSSPP è realizzato esclusivamente a scopo didattico. 852info2 = Assicurarsi di avere i diritti di utilizzo dei propri giochi 853info3 = possedendo una copia UMD autentica o acquistando una copia 854info4 = digitale dal negozio di PlayStation Network sulla propria PSP. 855info5 = PSP è un marchio di Sony, Inc. 856iOS builds = versione iOS 857license = Software Libero GPL 2.0+ 858list = liste di compatibilità, forum e informazioni sullo sviluppo 859PPSSPP Forums = Forum PPSSPP 860Privacy Policy = Privacy 861Share PPSSPP = Condividi PPSSPP 862specialthanks = Ringraziamenti Speciali: 863specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, consigli) 864specialthanksMaxim = per il suo incredibile lavoro sul decoder Atrac3+ 865testing = test 866this translation by = Traduzione a cura di: Vecna 867title = Un emulatore veloce e portatile per PSP 868tools = Strumenti Liberi utilizzati: 869# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. 870# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. 871# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. 872translators1 = MrYadro, mgaver, adrian17, raven02, papel 873translators2 = sum2012, vnctdj, unknownbrackets, ufdada 874translators3 = The Dax, wuspring, hrydgard, VIRGINKLM 875translators4 = 876translators5 = 877translators6 = 878Twitter @PPSSPP_emu = Twitter 879website = Visita il sito web: 880written = Scritto in C++ per velocità e portabilità 881 882[MemStick] 883Already contains PSP data = Contiene già dati PSP 884Create or Choose a PSP folder = Scegli o crea una cartella PSP 885Current = Corrente 886DataCanBeShared = I dati possono essere condivisi tra PPSSPP normale/Gold 887DataCannotBeShared = I dati NON possono essere condivisi tra PPSSPP normale/Gold! 888DataWillBeLostOnUninstall = Attenzione! I dati andranno persi quando disinstalli PPSSPP! 889DataWillStay = I dati rimaranno anche se disinstalli PPSSPP. 890Done! = Fatto! 891EasyUSBAccess = Facile accesso tramite USB 892Failed to move some files! = Il trasferimento di alcuni file è fallito! 893Failed to save config = Il salvataggio della configurazione è fallito 894Free space = Spazio disponibile 895Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder 896MemoryStickDescription = Scegli dove tenere i dati PSP (Memory Stick) 897Move Data = Trasferisci i dati 898Selected PSP Data Folder = Seleziona la cartella per i dati PSP 899No data will be changed = Nessun dato sarà modificato 900PPSSPP will restart after the change = PPSSPP verrà riavviato dopo la modifica 901Skip for now = Skip for now 902Starting move... = Inizio trasferimento... 903That folder doesn't work as a memstick folder. = Quella cartella non funziona come cartella per la memory stick. 904USBAccessThrough = Accesso USB tramite Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files 905USBAccessThroughGold = Accesso USB tramite Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files 906Use App Private Data = Usa la cartella dati privata dell'app 907Use PSP folder at root of storage = Usa la cartella PSP alla radice della memoria 908Welcome to PPSSPP! = Benvenuto su PPSSPP! 909WhatsThis = Cos'è questo? 910 911[RemoteISO] 912Browse Games = Cerca i giochi 913Local Server Port = Porta locale del server 914Manual Mode Client = Client in modalità manuale 915Remote disc streaming = Streaming del disco remoto 916Remote Port = Porta in remoto 917Remote Server = Server in remoto 918Remote Subdirectory = Sotto-directory in remoto 919RemoteISODesc = I giochi nella lista lista recente verranno condivisi 920RemoteISOLoading = Connesso, caricamento lista giochi... 921RemoteISOScanning = Scansione in corso... Fare clic su "Giochi condivisi" sul server 922RemoteISOScanningTimeout = Scansione in corso... Verificare la configurazione del firewall. 923RemoteISOWifi = Nota: Connettere ambo i dispositivi alla stessa rete Wi-Fi 924RemoteISOWinFirewall = ATTENZIONE: Il firewall di Windows sta bloccando la condivisione. 925Settings = Impostazioni 926Share Games (Server) = Giochi condivisi (server) 927Share on PPSSPP startup = Condividi all'avvio di PPSSPP 928Stop Sharing = Interrompi condivisione 929Stopping.. = Interruzione in corso... 930 931[Reporting] 932Bad = Pessima 933FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating... 934FeedbackCRCValue = Disc CRC: [VALUE] 935FeedbackDelayInfo = I dati verranno trasmessi in background. 936FeedbackDesc = Com'è l'emulazione? Fallo sapere alla comunità! 937FeedbackDisabled = L'invio del rapporto di compatibilità dev'essere attivato. 938FeedbackIncludeCRC = Nota: L'invio del CRC di un disco consuma la batteria. 939FeedbackIncludeScreen = Includi uno screenshot 940FeedbackSubmitDone = I tuoi dati sono stati inviati. 941FeedbackSubmitFail = Impossibile inviare i dati al server. Prova ad aggiornare PPSSPP. 942FeedbackThanks = Grazie per il tuo feedback! 943Gameplay = Gameplay 944Graphics = Grafica 945Great = Magnifica 946In-game = In-game 947In-game Description = Accedi al gameplay, ma, per adesso è troppo buggato 948Menu/Intro = Menu/Intro 949Menu/Intro Description = Impossibile accedere al gameplay 950Nothing = Niente 951Nothing Description = Completamente non funzionante 952OK = OK 953Open Browser = Apri browser 954Overall = Globalmente 955Perfect = Perfetta 956Perfect Description = Emulazione perfetta per tutto il gioco - magnifico! 957Plays = Giocabile 958Plays Description = Completamente giocabile ma sono presenti dei glitch 959ReportButton = Rapporto feedback 960Show disc CRC = Show disc CRC 961Speed = Velocità 962Submit Feedback = Invia feedback 963SuggestionConfig = Guarda i rapporti sul sito web per le impostazioni migliori. 964SuggestionCPUSpeed0 = Disabilita l'impostazione di blocco della velocità della CPU. 965SuggestionDowngrade = Cerca una versione più vecchia del PPSSPP (segnalateci questo bug). 966SuggestionsFound = Altri utenti hanno riportato dei risultati migliori. Clicca su "Mostra i Feedback" per altri dettagli. 967SuggestionsNone = Questo gioco non funziona neanche sui dispositivi degli altri utenti. 968SuggestionsWaiting = Invia e consulta i feedback degli altri utenti... 969SuggestionUpgrade = Aggiorna alla nuova build del PPSSPP. 970SuggestionVerifyDisc = Verifica se l'ISO in tuo possesso è una copia funzionante del tuo disco. 971Unselected Overall Description = Quanto è stata precisa l'emulazione del gioco? 972View Feedback = Mostra i Feedback 973 974[Savedata] 975Date = Data 976Filename = Nome del file 977No screenshot = Nessuno screenshot 978None yet. Things will appear here after you save. = Ancora niente. Si inizierà a vedere qualcosa dopo il salvataggio. 979Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found. 980Save Data = Salvataggi 981Save States = Salvataggio stati 982Savedata Manager = Gestione dei Salvataggi 983Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'. 984Size = Dimensioni 985 986[Screen] 987Cardboard VR OFF = Cardboard VR spenta 988Chainfire3DWarning = AVVISO: rilevato Chainfire3D, potrebbe causare problemi 989Failed to load state = Impossibile caricare il salvataggio di stato 990Failed to save state = Impossibile salvare il salvataggio di stato 991Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata. 992Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata 993Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Caricato. Salvataggio in gioco, riavvia, e carica per meno bug. 994fixed = Velocità: alternata 995GLToolsWarning = AVVISO: rilevato GLTools, potrebbe causare problemi 996In menu = Nei menu 997Load savestate failed = Caricamento salvataggio di stato fallito 998Loaded State = Stato Caricato 999LoadStateDoesntExist = Caricamento stato fallito: lo stato non esiste! 1000LoadStateWrongVersion = Caricamento stato fallito: lo stato è di una versione precedente di PPSSPP! 1001norewind = Nessun riavvolgimento degli stati salvati disponibile. 1002Playing = Sta giocando 1003PressESC = Premere ESC per aprire il Menu Pausa 1004replaceTextures_false = Le texture non verranno più sostituite. 1005replaceTextures_true = La sostituzione delle texture è stata attivata. 1006Save State Failed = Salvataggio stato fallito! 1007Saved State = Stato Salvato 1008saveNewTextures_false = Il salvataggio delle texture è stato disattivato. 1009saveNewTextures_true = Le texture verranno salvate su disco. 1010SpeedCustom2 = Velocità: alternativa 2 1011standard = Velocità: standard 1012State load undone = State load undone 1013Untitled PSP game = Gioco PSP senza titolo 1014 1015[Store] 1016Already Installed = Già installato 1017Connection Error = Errore di connessione 1018Install = Installare 1019Launch Game = Avvia il gioco 1020Loading... = Caricamento... 1021MB = MB 1022Size = Dimensioni 1023Uninstall = Disinstalla 1024 1025[SysInfo] 1026%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d core) 1027%d bytes = %d bytes 1028(none detected) = (niente rilevato) 10293D API = API 3D 1030ABI = ABI 1031API Version = Versione dell'API 1032Audio Information = Informazioni audio 1033Board = Scheda 1034Build Config = Config della build 1035Build Configuration = Configurazione della build 1036Built by = Compilato da 1037Core Context = Contesto del core 1038Cores = Core 1039CPU Extensions = Estensioni della CPU 1040CPU Information = Informazioni sulla CPU 1041CPU Name = Nome 1042D3DCompiler Version = Versione D3DCompiler 1043Debug = Debug 1044Debugger Present = Debugger presente 1045Device Info = Informazioni dispositivo 1046Directories = Directories 1047Display Information = Informazioni display 1048Driver Version = Versione dei Driver 1049EGL Extensions = Estensioni EGL 1050Frames per buffer = Frame per buffer 1051GPU Information = Informazioni GPU 1052High precision float range = Ampiezza di float ad alta precisione 1053High precision int range = Ampiezza interi ad alta precisione 1054Lang/Region = Lingua/Regione 1055Memory Page Size = Ampiezza pagina di memoria 1056Native Resolution = Risoluzione nativa 1057OGL Extensions = Estensioni OGL 1058OpenGL ES 2.0 Extensions = Estensioni OpenGL ES 2.0 1059OpenGL ES 3.0 Extensions = Estensioni OpenGL ES 3.0 1060OpenGL Extensions = Estensioni OpenGL 1061Optimal frames per buffer = Frame per buffer ottimali 1062Optimal sample rate = Frequenza di campionamento ottimale 1063OS Information = Informazioni OS 1064PPSSPP build = Versione PPSSPP 1065Refresh rate = Frequenza d'aggiornamento 1066Release = Rilascio 1067RW/RX exclusive = Esclusiva RW/RX 1068Sample rate = Frequenza di campionamento 1069Shading Language = Linguaggio shading 1070Storage = Storage 1071Sustained perf mode = Modalità prestazioni prolungate 1072System Information = Informazioni Sistema 1073System Name = Nome 1074System Version = Versione del sistema 1075Threads = Processi 1076Vendor = Venditore 1077Vendor (detected) = Venditore (rilevato) 1078Version Information = Informazioni Versione 1079Vulkan Extensions = Estensioni Vulkan 1080Vulkan Features = Funzionalità Vulkan 1081 1082[System] 1083(broken) = (rotto) 108412HR = 12 ore 108524HR = 24 ore 1086Auto = Automatico 1087Auto Load Savestate = Carica automaticam. uno stato 1088AVI Dump started. = Dump AVI avviato 1089AVI Dump stopped. = Dump AVI interrotto 1090Cache ISO in RAM = Metti l'ISO in cache nella RAM (avvio lento) 1091Change CPU Clock = Cambia la frequenza della CPU (instabile) 1092Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game 1093Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system. 1094Floating symbols = Floating symbols 1095Memory Stick folder = Cartella della Memory Stick 1096Memory Stick size = Cambia dimensioni Memory Stick 1097Change Nickname = Cambia Nick 1098ChangingMemstickPath = I salvataggi, gli stati e altri dati non verranno copiati in questa cartella.\n\nCambiare la cartella del Memory Stick? 1099ChangingMemstickPathInvalid = Quel percorso non può essere usato per salvare i file Memory Stick. 1100ChangingMemstickPathNotExists = Quella cartella non esiste.\n\nI salvataggi, gli stati e altri dati non verranno copiati nella cartella.\n\nCambiare la cartella del Memory Stick? 1101Cheats = Trucchi (sperimentale, consultare il forum) 1102Clear Recent = Svuota "Recenti" 1103Clear Recent Games List = Svuota Lista Giochi Recenti 1104Clear UI background = Svuota fondo UI 1105Confirmation Button = Tasto di Conferma 1106Date Format = Formato Data 1107Day Light Saving = Ora Legale 1108DDMMYYYY = GGMMAAAA 1109Decrease size = Riduci dimensioni 1110Developer Tools = Strumenti Sviluppatore 1111Display Extra Info = Mostra altre informazioni 1112Display Games on a grid = Mostra "Giochi" a icona 1113Display Homebrew on a grid = Mostra "Homebrew && Demo" a icona 1114Display Recent on a grid = Mostra "Recenti" a icona 1115Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT) 1116Emulation = Emulazione 1117Enable Cheats = Attiva i Trucchi 1118Enable Compatibility Server Reports = Attiva l'Invio dei Rapporti di Compatibilità 1119Failed to load state. Error in the file system. = Impossibile caricare il salvataggio di stato. Errore nel file system. 1120Failed to save state. Error in the file system. = Impossibile effettuare il salvataggio di stato. Errore nel file system. 1121Fast (lag on slow storage) = Veloce (lag nei dischi lenti) 1122Fast Memory = Memoria Rapida (instabile) 1123Force real clock sync (slower, less lag) = Forza sincronizzazione con frequenza reale (lento, meno lag) 1124Moving background = Moving background 1125No animation = No animation 1126Path does not exist! = Path does not exist! 1127PSP Memory Stick = PSP Memory Stick 1128Recent games = Recent games 1129UI = UI 1130frames, 0:off = frames, 0 = off 1131Games list settings = Impostazioni Lista giochi 1132General = Generali 1133Grid icon size = Dimensioni delle icone 1134Help the PPSSPP team = Aiuta il gruppo del PPSSPP 1135Host (bugs, less lag) = Host (buggato, poca lag) 1136I/O on thread (experimental) = I/O su thread (sperimentale) 1137Ignore bad memory accesses = Ignora i cattivi accessi alla memoria 1138Increase size = Aumenta dimensioni 1139Interpreter = Interprete 1140IO timing method = Metodo di temporizzazione I/O 1141IR Interpreter = Interprete IR 1142Memory Stick Folder = Cartella Memory Stick 1143Memory Stick inserted = Memory Stick inserita 1144MHz, 0:default = MHz, 0 = predefinito 1145MMDDYYYY = MMGGAAAA 1146Newest Save = Salvataggio più recente 1147Not a PSP game = Nessun gioco PSP 1148Off = Off 1149Oldest Save = Salvataggio più vecchio 1150PSP Model = Modello PSP 1151PSP Settings = Impostazioni PSP 1152PSP-1000 = PSP-1000 1153PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 1154Record Audio = Registra Audio 1155Record Display = Registra Display 1156Reset Recording on Save/Load State = Reset della registrazione al Salvataggio/Caricamento stato 1157Restore Default Settings = Ripristina Impostazioni di PPSSPP 1158Rewind Snapshot Frequency = Frequenza riavvolgimento snapshot (+ memoria) 1159Save path in installed.txt = Salva il percorso in "installed.txt" 1160Save path in My Documents = Salva il percorso in "Documenti" 1161Savestate Slot = Slot di salvataggio stato 1162Savestate slot backups = Backup dello slot di salvataggio stato 1163Screenshots as PNG = Salva screenshot in formato PNG 1164Set UI background... = Imposta sfondo interfaccia... 1165Show ID = Mostra ID 1166Show region flag = Mostra flag regione 1167Simulate UMD delays = Simula ritardo UMD 1168Slot 1 = Slot 1 1169Slot 2 = Slot 2 1170Slot 3 = Slot 3 1171Slot 4 = Slot 4 1172Slot 5 = Slot 5 1173Storage full = Spazio su disco pieno 1174Sustained performance mode = Modalità prestazioni prolungate 1175Time Format = Formato Data/Ora 1176UI background animation = UI background animation 1177UI Sound = Suoni dell'Interfaccia 1178undo %c = salva %c 1179USB = USB 1180Use Lossless Video Codec (FFV1) = Usa Codec Video senza perdite (FFV1) 1181Use O to confirm = Usa ◯ come tasto di conferma 1182Use output buffer (with overlay) for recording = Usa la memoria di buffer per la registrazione (compresi i messaggi) 1183Use system native keyboard = Usa tastiera nativa di sistema 1184Use X to confirm = Usa ✕ come tasto di conferma 1185VersionCheck = Controlla se ci sono aggiornamenti per PPSSPP 1186WARNING: Android battery save mode is on = ATTENZIONE: La modalità Risparmio Energetico di Android è attivata 1187WARNING: Battery save mode is on = ATTENZIONE: La modalità Risparmio Energetico è attivata 1188Waves = Waves 1189YYYYMMDD = AAAAMMGG 1190 1191[Upgrade] 1192Details = Dettagli 1193Dismiss = Ignora 1194Download = Scarica 1195New version of PPSSPP available = È disponibile una nuova versione di PPSSPP 1196