1[Audio]
2Alternate speed volume = Volume velocizzato alternativo
3Audio backend = Renderer Audio (necessita il riavvio)
4Audio Error = Audio Error
5AudioBufferingForBluetooth = Buffer per Bluetooth (lento)
6Auto = Automatico
7Device = Dispositivo
8Disabled = Disabled
9DSound (compatible) = DirectSound (compatibile)
10Enable Sound = Attiva il Sonoro
11Global volume = Volume Globale
12Microphone = Microfono
13Microphone Device = Periferica Microfono
14Mute = Muto
15Reverb volume = Reverb volume
16Use new audio devices automatically = Passa la nuovo dispositivo audio
17Use global volume = Usa volume globale
18WASAPI (fast) = WASAPI (veloce)
19
20[Controls]
21Analog Binding = Analog Binding
22Analog Settings = Analog Settings
23Analog Style = Analog Style
24Auto-rotation speed = Velocità rotazione automat. analogico
25Analog Axis Sensitivity = Sensibilità Asse Analogico
26Analog Limiter = Limitatore Analogico
27Analog Mapper High End = Mappatura Analogico avanzata (sensibilità degli assi)
28Analog Mapper Low End = Mappatura Analogico semplice (inversione zona morta)
29Analog Mapper Mode = Modalità Mappatura Analogico
30Analog Stick = Stick Analogico
31AnalogLimiter Tip = Quando viene premuto il tasto del limitatore analogico
32Auto = Automatico
33Auto-centering analog stick = Auto-centramento dello stick analogico
34Auto-hide buttons after seconds = Nascondi autom. i pulsanti dopo 2 secondi
35Auto-switch = Auto-switch
36Base tilt position = Base tilt position
37Binds = Assegnazioni
38Button Binding = Button Binding
39Button Opacity = Opacità Tasti
40Button style = Stile dei Tasti
41Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
42Calibrate D-Pad = Calibra il D-Pad
43Calibrated = Calibrated
44Calibration = Calibratura
45Circular stick input = Circular stick input
46Classic = Classico
47Combo Key Setting = Impostazioni tasti Combo
48Combo Key Setup = Settaggi tasti Combo
49Confine Mouse = Confina il mouse all'interno dell'area della finestra
50Control Mapping = Mappatura dei Controlli
51Custom Key Setting = Custom Key Setting
52Customize = Customize
53Customize Touch Controls = Personalizza disposizione dei Controlli...
54Customize tilt = Personalizza Inclinazione...
55D-PAD = Croce direzionale
56Deadzone radius = Raggio della zona morta
57DInput Analog Settings = Impostazioni DInput analogico
58Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Disattiva Diagonali del D-Pad (Tocco a 4-Vie)
59Disable diagonal input = Disable diagonal input
60Double tap = Double tap
61Enable gesture control = Enable gesture control
62Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
63Gesture = Gesture
64Gesture mapping = Gesture mapping
65Glowing borders = Bordi luminosi
66HapticFeedback = Risposta Tattile (vibrazione)
67Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
68Icon = Icon
69Ignore gamepads when not focused = Ignora i gamepad se non attivi
70Ignore Windows Key = Ignora il tasto "Windows"
71Invert Axes = Inverti gli Assi
72Invert Tilt along X axis = Inverti Inclinazione sull'asse X
73Invert Tilt along Y axis = Inverti Inclinazione sull'asse Y
74Keep this button pressed when right analog is pressed = Tieni premuto questo pulsante quando l'analogico destro viene premuto
75Keyboard = Impostazioni Controlli Tastiera
76L/R Trigger Buttons = Pulsanti grilletto L/R
77Landscape = Panoramico
78Landscape Auto = Panoramico automatico
79Landscape Reversed = Panoramico invertito
80Low end radius = Low end radius
81Mouse = Impostazioni Mouse
82Mouse sensitivity = Sensibilità Mouse
83Mouse smoothing = Fluidità Mouse
84MouseControl Tip = Ora puoi mappare il mouse nella schermata di mappatura controlli premendo l'icona 'M'.
85None (Disabled) = Nessuno (disattivo)
86Off = Disattiva
87OnScreen = Controlli Touchscreen
88Portrait = Ritratto
89Portrait Reversed = Ritratto invertito
90PSP Action Buttons = Pulsanti Azione PSP (△◯✕☐)
91Raw input = Raw input
92Reset to defaults = Reset to defaults
93Screen aligned to ground = Screen aligned to ground
94Screen at right angle to ground = Screen at right angle to ground
95Screen Rotation = Rotazione Schermo
96seconds, 0 : off = secondi, 0 = disattiva
97Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
98Sensitivity = Sensibilità
99Shape = Shape
100Show right analog = Mostra analogico destro
101Show Touch Pause Menu Button = Mostra Tasto di Pausa
102Swipe = Swipe
103Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
104Swipe smoothing = Swipe smoothing
105Thin borders = Bordi fini
106Tilt Base Radius = Modifica zona morta con inclinazione analogica
107Tilt Input Type = Tipo di Input Inclinazione
108Tilt Sensitivity along X axis = Inverti Sensibilità sull'asse X
109Tilt Sensitivity along Y axis = Inverti Sensibilità sull'asse Y
110To Calibrate = Per calibrare, mantenere il dispositivo su una superficie piatta e premere "Calibra".
111Toggle mode = Toggle mode
112Touch Control Visibility = Visibilità controlli Touch
113Use custom right analog = Usa analogico destro personalizzato
114Use Mouse Control = Usa il controllo con il mouse
115Visibility = Visibilità
116Visible = Visible
117X = X
118X + Y = X + Y
119XInput Analog Settings = Impostazioni XInput analogico
120Y = Y
121
122[CwCheats]
123Cheats = Trucchi
124Edit Cheat File = Modifica file Trucchi
125Enable/Disable All = Attiva/Disattiva Trucchi
126Import Cheats = Importa da cheat.db
127Options = Opzioni
128Refresh Rate = Frequenza di Aggiornamento
129
130[DesktopUI]
131# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
132# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
133#Font = Trebuchet MS
134About PPSSPP... = Informazioni su PPSSPP...
135Auto = Automatico
136Auto Max Quality = Auto Max &Quality
137Backend = Rendering di fondo (riavvia il PPSSPP)
138Bicubic = Bicubico
139Break = Interruzione
140Break on Load = Fermati al caricamento
141Buffered Rendering = Rendering con buffer
142Buy Gold = Acquista la Versione Gold
143Control Mapping... = Impostazioni dei Controlli...
144Debugging = Debug
145Deposterize = De-posterizza
146Direct3D9 = Direct3D9
147Direct3D11 = Direct3D &11
148Disassembly = Disassemblatore...
149Discord = Discord
150Display Layout Editor = Editor visualizzazione layout...
151Display Rotation = Rotazione display
152Dump Next Frame to Log = Salva Log Frame Successivo
153Emulation = Emulazione
154Enable Chat = Attiva la chat
155Enable Cheats = Attiva i trucchi
156Enable Sound = Attiva il sonoro
157Exit = Esci
158Extract File... = Estrazione File...
159File = File
160Frame Skipping = Salto frame
161Frame Skipping Type = Tipo di Salto frame
162Fullscreen = Schermo Intero
163Game Settings = Impostazioni di Gioco
164GE Debugger... = Debugger GE...
165GitHub = Git&Hub
166Hardware Transform = Trasformazione &Hardware
167Help = Aiuto
168Hybrid = Ibrido
169Hybrid + Bicubic = Ibrido + Bicubico
170Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignora Letture/Scritture Irregolari
171Ignore Windows Key = Ignora il tasto "Windows"
172Keep PPSSPP On Top = Mantieni PPSSPP Sempre in Primo Piano
173Landscape = Panoramico
174Landscape reversed = Panoramico invertito
175Language... = Lingua dell'interfaccia...
176Linear = Lineare
177Load = Carica File...
178Load .sym File... = Carica File .sym...
179Load Map File... = Carica File Map...
180Load State = Carica Stato
181Load State File... = Carica File di Stato...
182Log Console = Log Console
183Memory View... = Visualizzazione Memoria...
184More Settings... = Altre Impostazioni...
185Nearest = Pixel perfect
186Non-Buffered Rendering = Salta effetti di buffer (niente buffer, più velocità)
187Off = Disattiva
188Open Chat = Open Chat
189Open Directory... = Apri Cartella...
190Open from MS:/PSP/GAME... = Apri da MS:/PSP/GAME...
191Open Memory Stick = Apri Memory Stick
192Open New Instance = Apri nuova istanza
193OpenGL = OpenGL
194Pause = Pausa
195Pause When Not Focused = Pausa quando non attivo
196Portrait = Ritratto
197Portrait reversed = Ritratto invertito
198Postprocessing Shader = Shader di post-elaborazione
199PPSSPP Forums = Forum PPSSPP
200Record = Registra
201Record Audio = Registra Audio
202Record Display = Registra Display
203Rendering Mode = Modalità di Rendering
204Rendering Resolution = Rendering della Risoluzione
205Reset = Reset
206Reset Symbol Table = Reimposta la Tabella dei Simboli
207Run = Avvia
208Save .sym File... = Salva File .sym...
209Save Map File... = Salva File Map...
210Save State = Salva Stato
211Save State File... = Salva File di Stato...
212Savestate Slot = Slot del salvataggio di stato
213Screen Scaling Filter = Filtro Scalatura Schermo
214Show Debug Statistics = Mostra Statistiche di Debug
215Show FPS Counter = Mostra FPS
216Skip Number of Frames = Salta numero di frame
217Skip Percent of FPS = Salta percentuale di FPS
218Stop = &Interrompi
219Switch UMD = Cambia UMD
220Take Screenshot = Acquisizione Screenshot
221Texture Filtering = Filtro Texture
222Texture Scaling = Scalatura Texture
223Use Lossless Video Codec (FFV1) = Usa Codec Video senza perdite (FFV1)
224Use output buffer for video = Usa il buffer per il video
225Vertex Cache = Cache dei Vertici
226VSync = Sincronizzazione Verticale
227Vulkan = Vulkan
228Window Size = Dimensioni Finestra
229www.ppsspp.org = Visita www.ppsspp.org
230xBRZ = xBRZ
231
232[Developer]
233Allocator Viewer = Visualizzazione allocatore (Vulkan)
234Allow remote debugger = Permetti il debugger remoto
235Backspace = Backspace
236Block address = Blocca indirizzo
237By Address = Per indirizzo
238Copy savestates to memstick root = Copia gli stati salvati nella root della Memory Stick
239Create/Open textures.ini file for current game = Crea/Apri il file textures.ini per il gioco corrente
240Current = Corrente
241Dev Tools = Tools di sviluppo
242DevMenu = DevMenu
243Disabled JIT functionality = Disattivata Funzionalità JIT
244Draw Frametimes Graph = Disegna grafica dei frametimes
245Dump Decrypted Eboot = Crea EBOOT.BIN decriptato all'avvio del gioco
246Dump Frame GPU Commands = Comandi GPU Dump frame
247Enable driver bug workarounds = Abilita espediente per superare i bug dei driver
248Enable Logging = Attiva Log del Debug
249Enter address = Inserire indirizzo
250FPU = FPU
251Framedump tests = Test del framedump
252Frame Profiler = Profilo Frame
253GPU Driver Test = Test dei driver GPU
254GPU Profile = Profilo GPU
255Jit Compare = Confronto Jit
256JIT debug tools = Strumenti di debug JIT
257Language = Lingua
258Load language ini = Carica *.ini della lingua
259Log Dropped Frame Statistics = Statistiche dei Frame persi
260Log Level = Livello del Log
261Log View = Visualizza Log
262Logging Channels = Registra Canali
263Next = Avanti
264No block = Nessun blocco
265Prev = Indietro
266Random = Casuale
267Replace textures = Sostituisci textures
268Reset = Reset
269Reset limited logging = Reset del logging limitato
270RestoreDefaultSettings = Si desidera davvero ripristinare le impostazioni?\nImpostazioni dei Controlli non sono cambiate.\n\n\nQuest'azione non può essere annullata.\nRiavviare PPSSPP per caricare i cambiamenti.
271RestoreGameDefaultSettings = Si desidera davvero ripristinare le impostazioni specifiche per il gioco\nai valori predefiniti?
272Resume = Ripristina
273Run CPU Tests = Fai Test CPU
274Save language ini = Salva *.ini della lingua
275Save new textures = Salva nuove texture
276Shader Viewer = Visualizzatore shader
277Show Developer Menu = Mostra Menu Sviluppatore
278Show on-screen messages = Mostra i messaggi on-screen
279Stats = Statistiche
280System Information = Informazioni Sistema
281Texture Replacement = Sostituzione Texture
282Toggle Audio Debug = Attiva/Disattiva debug audio
283Toggle Freeze = Attiva/Disattiva congelamento
284Touchscreen Test = Test del touchscreen
285VFPU = VFPU
286
287[Dialog]
288* PSP res = * definizione PSP
289Active = Attiva
290Back = Indietro
291Cancel = Annulla
292Center = Centra
293ChangingGPUBackends = Per cambiare il renderer GPU sarà necessario riavviare PPSSPP. Riavviare adesso?
294ChangingInflightFrames = La modifica del buffering dei comandi grafici richiede il riavvio di PPSSPP. Riavviare adesso?
295Channel: = Canale:
296Choose PPSSPP save folder = Scegli la cartella di salvataggio PPSSPP
297Confirm Overwrite = Vuoi sovrascrivere i dati?
298Confirm Save = Vuoi salvare questi dati?
299ConfirmLoad = Caricare questi dati?
300ConnectingAP = Connessione in corso dal punto di accesso.\nAttendere, prego...
301ConnectingPleaseWait = Connessione in corso.\nAttendere, prego...
302ConnectionName = Nome connessione
303Corrupted Data = Dati corrotti
304Delete = Elimina
305Delete all = Elimina tutto
306Delete completed = Eliminazione completata.
307DeleteConfirm = Questo salvataggio sarà eliminato.\nSi è sicuri di voler continuare?
308DeleteConfirmAll = Vuoi veramente eliminare tutti\ni salvataggi di questo gioco?
309DeleteConfirmGame = Vuoi veramente eliminare questo gioco\ndal tuo dispositivo? Questa azione non si può annullare.
310DeleteConfirmGameConfig = Vuoi veramente cancellare le impostazioni per questo gioco?
311DeleteFailed = Impossibile cancellare i dati.
312Deleting = Cancellazione in corso.\nAttendere, prego...
313Disable All = Disattiva tutto
314Dumps = Dumps
315Edit = Modifica
316Enable All = Attiva tutto
317Enter = Invio
318Filter = Filter
319Finish = Fine
320GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
321Grid = Griglia
322Inactive = Inattiva
323InternalError = È avvenuto un errore interno.
324Load = Carica
325Load completed = Caricamento completato.
326Loading = Caricamento in corso.\nAttendere, prego...
327LoadingFailed = Impossibile caricare i dati.
328Move = Sposta
329Network Connection = Connessione di Rete
330NEW DATA = NUOVI DATI
331No = No
332ObtainingIP = Cerco di ottenere l'indirizzo IP.\nAttendere, prego...
333OK = OK
334Old savedata detected = Rilevati vecchi dati salvati
335Options = Opzioni
336Reset = Reset
337Resize = Ridimensiona
338Retry = Riprova
339Save = Salva
340Save completed = Salvataggio Completato.
341Saving = Salvataggio in corso.\nAttendere, prego...
342SavingFailed = Impossibile salvare i dati.
343Search = Search
344Select = Seleziona
345Shift = Maiuscolo
346Skip = Skip
347Snap = Allinea
348Space = Spazio
349SSID = SSID
350Submit = Invia
351Supported = Supportato
352There is no data = Non ci sono dati.
353Toggle All = Attiva Tutto
354Toggle List = Mostra lista
355Unsupported = Non supportato
356When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Salvando, sarà possibile effettuare il caricamento su una PSP, ma non su un vecchio PPSSPP.
357When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Salvando, non sarà più possibile effettuare il caricamento su un vecchio firmware PSP.
358Yes = Sì
359Zoom = Zoom
360
361[Error]
3627z file detected (Require 7-Zip) = il file è compresso (7z).\nPrego, prima decomprimerlo (prova con 7-Zip o WinRAR).
363A PSP game couldn't be found on the disc. = Non è stato trovato nessun gioco PSP su disco.
364Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Impossibile avviare il file ELF fuori dal mountRoot.
365Could not save screenshot file = Impossibile salvare il file screenshot.
366D3D9or11 = Direct3D 9? (oppure "no" per Direct3D 11)
367D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll non trovato. Si prega di installarlo. Oppure premi Sì per cercare di usare le Direct3D 9.
368D3D11InitializationError = Errore inizializzazione Direct3D 11
369D3D11Missing = Il sistema non usa le D3D11. Prego, attiva Windows Update.\n\nOppure premi Sì per cercare di usare le Direct3D 9.
370D3D11NotSupported = La GPU non supporta le Direct3D 11.\n\nVuoi usare le Direct3D 9, invece?
371Disk full while writing data = Disco pieno durante la scrittura dei dati.
372ELF file truncated - can't load = File ELF troncato - caricamento impossibile
373Error loading file = Errore nel caricamento del file:
374Error reading file = Errore nella Lettura del File.
375Failed initializing CPU/Memory = Errore di inizializzazione della CPU o della memoria
376Failed to identify file = Identificazione del File non riuscita.
377Failed to load executable: = Caricamento dell'eseguibile fallito:
378File corrupt = File corrotto
379Game disc read error - ISO corrupt = Errore di lettura disco del gioco: ISO corrotta.
380GenericAllStartupError = PPSSPP non è stato in grado di avviare tutti i backend grafici. Si consiglia di provare ad aggiornare i driver della scheda grafica.
381GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP ha crashato all'avvio.\n\nCiò è solitamente dovuto a un problema con i driver grafici. Prova ad aggiornare i driver della scheda grafica.\n\nI backend grafici sono stati cambiati:
382GenericDirect3D9Error = Errore d'inizializzazione della grafica. Prova ad aggiornare i driver della scheda video e le runtime DirectX 9.\n\nVuoi provare ad usare le OpenGL?\n\nMessaggio di errore:
383GenericGraphicsError = Errore grafico
384GenericOpenGLError = Errore d'inizializzazione della grafica. Prova ad aggiornare i driver della scheda video.\n\nVuoi provare ad usare le DirectX 9?\n\nMessaggio di errore:
385GenericVulkanError = Errore d'inizializzazione della grafica. Prova ad aggiornare i driver della scheda video.\n\nVuoi provare ad usare le OpenGL?\n\nMessaggio di errore:
386InsufficientOpenGLDriver = Supporto del Driver OpenGL insufficiente!\n\nIl GPU dichiara di non supportare OpenGL 2.0, questo è necessario per il funzionamento di PPSSPP.\n\nControllare compatibilità del GPU per OpenGL 2.0. Se è compatibile, è necessario installare i driver più recenti dal sito del produttore del GPU.\n\nVisita il forum a http://forums.ppsspp.org per altre informazioni.
387Just a directory. = Solo una cartella.
388Missing key = Tasto assente
389MsgErrorCode = Codice errore:
390MsgErrorSavedataDataBroken = Dati del salvataggio corrotti.
391MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick piena. Controllare lo spazio a disposizione.
392MsgErrorSavedataNoData = Attenzione: dati del salvataggio non trovati.
393MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick non inserita.
394No EBOOT.PBP, misidentified game = No EBOOT.PBP, gioco identificato erroneamente.
395Not a valid disc image. = Immagine disco non valida.
396OpenGLDriverError = Errore Driver OpenGL
397PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP non supporta Musica UMD.
398PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP non supporta Video UMD.
399PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP per giocare ai giochi PSP, non ai giochi PlayStation 1 o 2.
400PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP attualmente non supporta connessioni Internet per DLC, PSN o aggiornamenti.
401PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT non supportati da PPSSPP.
402PSX game image detected. = Il file è un'immagine MODE2. PPSSPP non supporta giochi per PS1.
403RAR file detected (Require UnRAR) = Il file è compresso (RAR).\nPrima si deve decomprimere (prova UnRAR).
404RAR file detected (Require WINRAR) = Il file è compresso (RAR).\nPrima si deve decomprimere (prova WinRAR).
405Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Emulazione lenta: provare ad attivare il salto frame, l'audio potrebbe non essere ottimale
406Running slow: Try turning off Software Rendering = Emulazione lenta: prova a disattivare "rendering software"
407Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Criptazione salvataggio fallita. Questo salvataggio non funzionerà su una PSP reale
408textures.ini filenames may not be cross-platform = I nomi dei file "textures.ini" potrebbero non essere multi-piattaforma.
409This is a saved state, not a game. = Questo è un salvataggio di stato, non un gioco.
410This is save data, not a game. = Questi sono dei dati salvati, non un gioco.
411Unable to create cheat file, disk may be full = Impossibile creare il file cheat, il disco potrebbe essere pieno.
412Unable to initialize rendering engine. = Impossibile inizializzare il renderer.
413Unable to write savedata, disk may be full = Impossibile sovrascrivere i dati del salvataggio, il disco potrebbe essere pieno.
414Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Attenzione: Memoria Video PIENA, ridurre l'upscaling e passare in modalità caching lenta.
415Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Attenzione: Memoria Video PIENA, passare in modalità caching lenta.
416ZIP file detected (Require UnRAR) = Il file è compresso (ZIP).\nPrima si deve decomprimere (prova UnRAR).
417ZIP file detected (Require WINRAR) = Il file è compresso (ZIP).\nPrima si deve decomprimere (prova WinRAR).
418
419[Game]
420Asia = Asia
421Calculate CRC = Calculate CRC
422ConfirmDelete = Elimina
423Create Game Config = Crea game config
424Create Shortcut = Crea Scorciatoia
425Delete Game = Elimina Gioco
426Delete Game Config = Elimina game config
427Delete Save Data = Elimina dati salvataggio
428Europe = Europa
429Game = Gioco
430Game Settings = Impostazioni Gioco
431Homebrew = Homebrew
432Hong Kong = Hong Kong
433InstallData = Installa i dati
434Japan = Giappone
435Korea = Corea
436MB = MB
437One moment please... = Un momento, prego...
438Play = Gioca
439Remove From Recent = Rimuovi dai Recenti
440SaveData = Dati salvataggio
441Setting Background = Imposta sfondo
442Show In Folder = Mostra nella Cartella
443USA = USA
444Use UI background = Usa UI di sfondo
445
446[Graphics]
447% of the void = % di spazio vuoto
448% of viewport = % di area di visualizzazione
449%, 0:unlimited = %, 0 = senza limiti
450(supersampling) = (supercampionamento)
451(upscaling) = (upscaling)
4521x PSP = 1× PSP
4532x = 2×
4542x PSP = 2× PSP
4553x = 3×
4563x PSP = 3× PSP
4574x = 4×
4584x PSP = 4× PSP
4595x = 5×
4605x PSP = 5× PSP
4616x PSP = 6× PSP
4627x PSP = 7× PSP
4638x = 8×
4648x PSP = 8× PSP
4659x PSP = 9× PSP
46610x PSP = 10× PSP
46716x = 16×
468Aggressive = Aggressivo
469Alternative Speed = Velocità Alternativa (in %, 0 = illimitata)
470Alternative Speed 2 = Velocità Alternativa 2 (in %, 0 = illimitata)
471Anisotropic Filtering = Filtro Anisotropico
472Auto = Automatico
473Auto (1:1) = Automatico (1:1)
474Auto (same as Rendering) = Automatico (stessa risoluzione del rendering)
475Auto FrameSkip = Salto frame automatico
476Auto Max Quality = Auto Max Quality
477Auto Scaling = Scaling automatico
478Backend = Renderer
479Balanced = Bilanciato
480Bicubic = Bicubico
481BlockTransfer Tip = Alcuni giochi richiedono che quest'opzione sia attiva per correggere la grafica
482BlockTransferRequired = Attenzione: Questo gioco richiede l'attivazione di 'Simula gli effetti del blocco trasferimento'.
483Both = Entrambi
484Buffer graphics commands (faster, input lag) = Comandi grafici bufferizzati (più rapido, più lag dei comandi)
485Buffered Rendering = Rendering in buffer
486BufferedRenderingRequired = Attenzione: Questo gioco richiede di impostare "modalità di rendering" su "buffered".
487Camera = Telecamera
488Camera Device = Dispositivo di telecamera
489Cardboard Screen Size = Dimens. schermo (in % di area di visualizzazione)
490Cardboard Screen X Shift = Spostamento orizzontale (in % di spazio vuoto)
491Cardboard Screen Y Shift = Spostamento verticale (in % di spazio vuoto)
492Cardboard VR Settings = Impostazioni Google Cardboard VR
493Cheats = Trucchi
494Clear Speedhack = Svuota i framebuffer al primo utilizzo (hack per velocizzare)
495ClearSpeedhack Tip = A volte più veloce (soprattutto sui dispositivi mobile), può causare dei glitch
496CPU Core = Core CPU
497Debugging = Debugging
498DefaultCPUClockRequired = Attenzione: Per questo gioco il clock della CPU deve avere i valori predefiniti.
499Deposterize = De-posterizza
500Deposterize Tip = Sistema i possibili problemi visivi nelle texture upscalate
501Device = Dispositivo
502Direct3D 9 = Direct3D 9
503Direct3D 11 = Direct3D 11
504Disable slower effects (speedup) = Disattiva gli effetti più lenti (veloce)
505Disabled = Disabilitato
506Display layout editor = Editor Display
507Display Resolution (HW scaler) = Risoluzione Display (scaler HW)
508Dump next frame to log = Crea Log del Frame Successivo
509Enable Cardboard VR = Attiva Cardboard VR
510FPS = FPS
511Frame Rate Control = Controllo Framerate
512Frame Skipping = Salto frame
513Frame Skipping Type = Tipo di Salto frame
514FullScreen = Schermo Intero
515Hack Settings = Impostazioni Hack (causerà dei problemi, sicuramente)
516Hardware Tessellation = Tassellazione Hardware
517Hardware Transform = Trasformazione Hardware
518hardware transform error - falling back to software = Errore Trasformazione Hardware, ritorno indietro al renderer software
519HardwareTessellation Tip = Usa l'hardware per creare le curve, usa sempre una qualità prefissata
520High = Alta
521Hybrid = Ibrido
522Hybrid + Bicubic = Ibrido + Bicubico
523Ignore camera notch when centering = Ignora il notch della foto camera durante il centramento
524Internal Resolution = Risoluzione Interna
525Lazy texture caching = Caching lenta delle texture (velocizza)
526Linear = Lineare
527Low = Bassa
528LowCurves = Riduci qualità splines e curve di bezier (maggior velocità)
529LowCurves Tip = Usato solo in alcuni giochi, controlla la fluidità delle curve
530Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Bassa risoluzione degli effetti (riduce gli artefatti)
531Manual Scaling = Scaling manuale
532Medium = Media
533Mode = Modalità
534Must Restart = Sarà necessario riavviare PPSSPP per attivare le modifiche.
535Native device resolution = Risoluzione nativa della periferica
536Nearest = Pixel perfect
537No buffer = Niente buffer
538Non-Buffered Rendering = Salta effetti di buffer (niente buffer, più velocità)
539None = Nessuno
540Number of Frames = Numero di Frames
541Off = Disattiva
542OpenGL = OpenGL
543Overlay Information = Copri Informazioni
544Partial Stretch = Estensione Parziale
545Percent of FPS = Percentuale di FPS
546Performance = Prestazioni
547Postprocessing effect = Effetti di post-elaborazione
548Postprocessing Shader = Shader di post-elaborazione
549Recreate Activity = Ricrea l'animazione
550Render duplicate frames to 60hz = Duplica i frame da renderizzare a 60 Hz
551RenderDuplicateFrames Tip = Può migliorare la fluidità nei giochi che funzionano a frame rate inferiori
552Rendering Mode = Modalità di Rendering
553Rendering Resolution = Rendering della Risoluzione
554RenderingMode NonBuffered Tip = Veloce, ma potrebbe generare dei glitch in alcuni giochi
555Retain changed textures = Conserva le textures modificate (a volte è lento)
556RetainChangedTextures Tip = Rallenta molti giochi, ma alcuni saranno velocizzati
557Rotation = Rotazione
558Safe = Sicuro
559Screen layout = Disposizione dello schermo
560Screen Scaling Filter = Filtro Scalatura Schermo
561Show Debug Statistics = Mostra Statistiche Debug
562Show FPS Counter = Mostra FPS
563Simulate Block Transfer = Simula gli effetti del blocco trasferimento
564SoftGPU Tip = Per adesso è MOOOOLTO lento
565Software Rendering = Rendering tramite Software (sperimentale)
566Software Skinning = Software Skinning
567SoftwareSkinning Tip = Combina la visualizzazione di modelli disegnati dalla CPU, più veloce nella maggior parte dei giochi
568Speed = Velocità
569Stretching = Adatta al Display
570Texture Filter = Filtro delle texture
571Texture Filtering = Filtraggio delle texture
572Texture Scaling = Scalatura delle texture
573Texture Shader = Shader delle texture
574Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Disattivazione di "tessellazione hardware": non supportata
575Unlimited = Illimitato
576Up to 1 = Max 1
577Up to 2 = Max 2
578Upscale Level = Livello Ottimizzazione
579Upscale Type = Tipo Ottimizzazione
580UpscaleLevel Tip = Pesante per le CPU - alcune scalature posso essere ritardate per evitare scatti
581Use all displays = Usa tutti i display
582Vertex Cache = Cache dei Vertici
583VertexCache Tip = Più veloce, ma potrebbe causare dei flicker temporanei
584VSync = Sincronizzazione Verticale
585Vulkan = Vulkan
586Window Size = Dimensioni Finestra
587xBRZ = xBRZ
588
589[InstallZip]
590Delete ZIP file = Elimina file ZIP
591Install = Installa
592Install game from ZIP file? = Installare il gioco dal file ZIP?
593Install textures from ZIP file? = Installare le texture dal file ZIP?
594Installed! = Installato!
595Texture pack doesn't support install = Il texture pack non supporta l'installazione
596Zip archive corrupt = Archivio ZIP corrotto
597Zip file does not contain PSP software = Il file ZIP non contiene software PSP
598
599[KeyMapping]
600Autoconfigure = Configurazione automatica
601Autoconfigure for device = Configurazione Automatica per il Dispositivo
602Bind All = Bind All
603Clear All = Pulisci Tutto
604Default All = Ripristina Tutto
605Map a new key for = Seleziona Tasto di Controllo per:
606Map Key = Mappatura tasto
607Map Mouse = Mappatura mouse
608Replace = Replace
609Show PSP = Show PSP
610Test Analogs = Test analogico
611You can press ESC to cancel. = Puoi premere Esc per annullare.
612
613[MainMenu]
614Browse = Sfoglia...
615Buy PPSSPP Gold = Acquista PPSSPP Gold
616Choose folder = Scegli cartella
617Credits = Riconoscimenti
618Exit = Esci
619Game Settings = Impostazioni
620Games = Giochi
621Give PPSSPP permission to access storage = Da' a PPSSPP il permesso di accedere alla memoria di massa
622Homebrew & Demos = Homebrew && Demo
623How to get games = Come ottenere giochi?
624How to get homebrew & demos = Come ottenere homebrew o demo?
625Load = Carica...
626Loading... = Caricamento in corso...
627PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
628PinPath = Pin
629PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP non può caricare i giochi o salvarli, in questo momento
630Recent = Recenti
631SavesAreTemporary = PPSSPP sta salvando in una cartella temporanea
632SavesAreTemporaryGuidance = Estrae PPSSPP da qualche parte per salvarlo permanentemente
633SavesAreTemporaryIgnore = Ignora l'avviso
634UnpinPath = Stacca
635UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
636www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
637
638[MainSettings]
639Audio = Audio
640Controls = Controlli
641Graphics = Grafica
642Networking = Rete
643System = Sistema
644Tools = Strumenti
645
646[MappableControls]
647Alt speed 1 = Velocità altern. 1
648Alt speed 2 = Velocità altern. 2
649An.Down = Analogico Giù
650An.Left = Analogico SX
651An.Right = Analogico DX
652An.Up = Analogico Su
653Analog limiter = Limitatore Analogico
654Analog Stick = Stick Analogico
655Audio/Video Recording = Registrazione Audio/Video
656Auto Analog Rotation (CCW) = Rotazione analog. automatica (anti-orario)
657Auto Analog Rotation (CW) = Rotazione analog. automatica (orario)
658AxisSwap = Scambia Assi
659Circle = Cerchio
660Cross = Croce
661Custom 1 = Custom 1
662Custom 10 = Custom 10
663Custom 2 = Custom 2
664Custom 3 = Custom 3
665Custom 4 = Custom 4
666Custom 5 = Custom 5
667Custom 6 = Custom 6
668Custom 7 = Custom 7
669Custom 8 = Custom 8
670Custom 9 = Custom 9
671D-pad down = D-pad giù
672D-pad left = D-pad sinistra
673D-pad right = D-pad destra
674D-pad up = D-pad su
675DevMenu = DevMenu
676Double tap button = Double tap button
677Down = D-Pad Giù
678Dpad = Dpad
679Fast-forward = Fast-forward
680Frame Advance = Avanzam. frame
681Hold = Hold
682Home = Home
683L = L
684Left = D-Pad Sinistro
685Load State = Carica Stato
686Mute toggle = Muto
687Next Slot = Slot successivo
688None = Niente
689Note = Nota
690OpenChat = Apri la chat
691Pause = Pausa
692R = R
693RapidFire = Fuoco rapido
694Record = Record
695Remote hold = Blocco da remoto
696Rewind = Riavvolgi
697Right = D-Pad Destro
698Right Analog Stick = Right Analog Stick
699RightAn.Down = Analogico destro - Giù
700RightAn.Left = Analogico destro - Sinistra
701RightAn.Right = Analogico destro - Destra
702RightAn.Up = Analogico destro - Su
703Rotate Analog (CCW) = Rotazione analogico (anti-orario)
704Rotate Analog (CW) = Rotazione analogico (orario)
705Save State = Salva Stato
706Screen = Schermata
707Screenshot = Screenshot
708Select = Select
709SpeedToggle = Velocità
710Square = Quadrato
711Start = Start
712Swipe Down = Swipe Down
713Swipe Left = Swipe Left
714Swipe Right = Swipe Right
715Swipe Up = Swipe Up
716tap to customize = tap to customize
717Texture Dumping = Dumping delle texture
718Texture Replacement = Sostituzione delle texture
719Toggle Fullscreen = Passa a Schermo Intero
720Toggle mode = Modalità Scambio
721Triangle = Triangolo
722Up = D-Pad Su
723Vol + = Volume +
724Vol - = Volume -
725Wlan = WLAN
726
727[Networking]
728AdHoc Server = Server Ad hoc
729AdhocServer Failed to Bind Port = Il server Ad hoc non è riuscito a collegarsi alla porta
730AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
731Auto = Auto
732Bottom Center = In basso al centro
733Bottom Left = In basso a sinistra
734Bottom Right = In basso a destra
735Center Left = Al centro a sinistra
736Center Right = Al centro a destra
737Change Mac Address = Cambia indirizzo MAC
738Change proAdhocServer Address = Cambia indirizzo server IP PRO ad hoc (localhost = multiple istanze)
739Chat = Chat
740Chat Button Position = Posizione del pulsante chat
741Chat Here = Scrivi qui
742Chat message = Chat message
743Chat Screen Position = Posizione della chat
744Disconnected from AdhocServer = Disconnesso dal server ad hoc
745DNS Error Resolving = Errore risoluzione DNS
746Enable built-in PRO Adhoc Server = Attiva server integrato PRO ad hoc
747Enable network chat = Attiva chat di rete
748Enable networking = Attiva la rete/WLAN (sperimentale)
749Enable UPnP = Attiva UPnP (serviranno pochi secondi per rilevarlo)
750EnableQuickChat = Attiva chat rapida
751Enter a new PSP nickname = Inserisci nuovo nick
752Enter Quick Chat 1 = Inserire chat rapida 1
753Enter Quick Chat 2 = Inserire chat rapida 2
754Enter Quick Chat 3 = Inserire chat rapida 3
755Enter Quick Chat 4 = Inserire chat rapida 4
756Enter Quick Chat 5 = Inserire chat rapida 5
757Error = Errore
758Failed to Bind Localhost IP = Impossibile correlare l'IP localhost
759Failed to Bind Port = Impossibile correlare la porta
760Failed to connect to Adhoc Server = Impossibile connettersi al sever ad hoc
761Forced First Connect = Prima connessione forzata (connessione più rapida)
762GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
763Hostname = Hostname
764Invalid IP or hostname = Indirizzo IP o nome del dominio non valido
765Minimum Timeout = Timeout minimo (forza in ms, 0 = predefinito)
766Misc = Varie (predefinito = compatibilità PSP)
767Network Initialized = Rete inizializzata
768None = None
769Please change your Port Offset = Prego, cambiare l'offset della porta
770Port offset = Offset Porta (0 = compatibilità PSP)
771PPSSPP Ad-Hoc Wiki Page = PPSSPP Ad-Hoc Wiki Page
772proAdhocServer Address: = Indirizzo server ad hoc:
773Quick Chat 1 = Chat rapida 1
774Quick Chat 2 = Chat rapida 2
775Quick Chat 3 = Chat rapida 3
776Quick Chat 4 = Chat rapida 4
777Quick Chat 5 = Chat rapida 5
778QuickChat = Chat rapida
779Send = Invia
780Send Discord Presence information = Invia informazioni Discord "Rich Presence"
781TCP No Delay = Nessun ritardo TCP (TCP più veloce)
782Top Center = In alto al centro
783Top Left = In alto a sinistra
784Top Right = In alto a destra
785Unable to find UPnP device = Impossibile trovare il dispositivo UPnP
786UPnP (port-forwarding) = UPnP (reindirizzamento della porta)
787UPnP need to be reinitialized = UPnP dev'essere reinizializzato
788UPnP use original port = Usa la porta originale di UPnP (attiva = compatibilità PSP)
789Validating address... = Convalida indirizzo...
790WLAN Channel = Canale WLAN
791You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Sei in modalità offline, vai alla lobby online.
792
793[Pause]
794Cheats = Cheat
795Continue = Continua
796Create Game Config = Crea game config
797Delete Game Config = Elimina game config
798Exit to menu = Vai al Menu
799Game Settings = Impostazioni Gioco
800Load State = Carica Stato
801Rewind = Riavvolgimento
802Save State = Salva Stato
803Settings = Impostazioni
804Switch UMD = Cambia UMD
805Undo last load = Undo last load
806Undo last save = Undo last save
807
808[PostShaders]
809(duplicated setting, previous slider will be used) = (parametri duplicati, verrà usata la precedente regolazione)
8104xHqGLSL = 4xHQ GLSL
8115xBR = 5xBR
8125xBR-lv2 = 5xBR-lv2
813AAColor = Colore AA
814Amount = Quantità
815Black border = Bordo nero
816Bloom = Sfocatura luminosa
817Brightness = Luminosità
818Cartoon = Disegno
819ColorCorrection = Correzione dei colori
820Contrast = Contrasto
821CRT = Linee di scansione CRT
822FXAA = Antialiasing FXAA
823Gamma = Gamma
824Grayscale = Scala di grigi
825Intensity = Intensità
826InverseColors = Colori invertiti
827Natural = Colori naturali
828NaturalA = Colori naturali (nessuna sfocatura)
829Off = Nessuno
830Power = Potenza
831PSPColor = PSP color
832Saturation = Saturazione
833Scanlines = Linee di scansione (CRT)
834Sharpen = Maggior nitidezza
835SSAA(Gauss) = Supercampionamento AA (Gauss)
836Tex4xBRZ = 4xBRZ
837TexMMPX = MMPX
838UpscaleSpline36 = Upscaling Spline36
839VideoSmoothingAA = AA nitido del video
840Vignette = Miniatura
841
842[PSPCredits]
843all the forum mods = tutte le mod del forum
844build server = crea server
845Buy Gold = Versione Gold
846check = Prova anche il Dolphin, il miglior emulatore per Wii/GC:
847CheckOutPPSSPP = Da' un'occhiata a PPSSPP, il magnifico emulatore PSP: http://www.ppsspp.org/
848contributors = Collaboratori:
849created = Realizzato da
850Discord = Discord
851info1 = PPSSPP è realizzato esclusivamente a scopo didattico.
852info2 = Assicurarsi di avere i diritti di utilizzo dei propri giochi
853info3 = possedendo una copia UMD autentica o acquistando una copia
854info4 = digitale dal negozio di PlayStation Network sulla propria PSP.
855info5 = PSP è un marchio di Sony, Inc.
856iOS builds = versione iOS
857license = Software Libero GPL 2.0+
858list = liste di compatibilità, forum e informazioni sullo sviluppo
859PPSSPP Forums = Forum PPSSPP
860Privacy Policy = Privacy
861Share PPSSPP = Condividi PPSSPP
862specialthanks = Ringraziamenti Speciali:
863specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, consigli)
864specialthanksMaxim = per il suo incredibile lavoro sul decoder Atrac3+
865testing = test
866this translation by = Traduzione a cura di: Vecna
867title = Un emulatore veloce e portatile per PSP
868tools = Strumenti Liberi utilizzati:
869# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
870# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
871# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
872translators1 = MrYadro, mgaver, adrian17, raven02, papel
873translators2 = sum2012, vnctdj, unknownbrackets, ufdada
874translators3 = The Dax, wuspring, hrydgard, VIRGINKLM
875translators4 =
876translators5 =
877translators6 =
878Twitter @PPSSPP_emu = Twitter
879website = Visita il sito web:
880written = Scritto in C++ per velocità e portabilità
881
882[MemStick]
883Already contains PSP data = Contiene già dati PSP
884Create or Choose a PSP folder = Scegli o crea una cartella PSP
885Current = Corrente
886DataCanBeShared = I dati possono essere condivisi tra PPSSPP normale/Gold
887DataCannotBeShared = I dati NON possono essere condivisi tra PPSSPP normale/Gold!
888DataWillBeLostOnUninstall = Attenzione! I dati andranno persi quando disinstalli PPSSPP!
889DataWillStay = I dati rimaranno anche se disinstalli PPSSPP.
890Done! = Fatto!
891EasyUSBAccess = Facile accesso tramite USB
892Failed to move some files! = Il trasferimento di alcuni file è fallito!
893Failed to save config = Il salvataggio della configurazione è fallito
894Free space = Spazio disponibile
895Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
896MemoryStickDescription = Scegli dove tenere i dati PSP (Memory Stick)
897Move Data = Trasferisci i dati
898Selected PSP Data Folder = Seleziona la cartella per i dati PSP
899No data will be changed = Nessun dato sarà modificato
900PPSSPP will restart after the change = PPSSPP verrà riavviato dopo la modifica
901Skip for now = Skip for now
902Starting move... = Inizio trasferimento...
903That folder doesn't work as a memstick folder. = Quella cartella non funziona come cartella per la memory stick.
904USBAccessThrough = Accesso USB tramite Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
905USBAccessThroughGold = Accesso USB tramite Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
906Use App Private Data = Usa la cartella dati privata dell'app
907Use PSP folder at root of storage = Usa la cartella PSP alla radice della memoria
908Welcome to PPSSPP! = Benvenuto su PPSSPP!
909WhatsThis = Cos'è questo?
910
911[RemoteISO]
912Browse Games = Cerca i giochi
913Local Server Port = Porta locale del server
914Manual Mode Client = Client in modalità manuale
915Remote disc streaming = Streaming del disco remoto
916Remote Port = Porta in remoto
917Remote Server = Server in remoto
918Remote Subdirectory = Sotto-directory in remoto
919RemoteISODesc = I giochi nella lista lista recente verranno condivisi
920RemoteISOLoading = Connesso, caricamento lista giochi...
921RemoteISOScanning = Scansione in corso... Fare clic su "Giochi condivisi" sul server
922RemoteISOScanningTimeout = Scansione in corso... Verificare la configurazione del firewall.
923RemoteISOWifi = Nota: Connettere ambo i dispositivi alla stessa rete Wi-Fi
924RemoteISOWinFirewall = ATTENZIONE: Il firewall di Windows sta bloccando la condivisione.
925Settings = Impostazioni
926Share Games (Server) = Giochi condivisi (server)
927Share on PPSSPP startup = Condividi all'avvio di PPSSPP
928Stop Sharing = Interrompi condivisione
929Stopping.. = Interruzione in corso...
930
931[Reporting]
932Bad = Pessima
933FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
934FeedbackCRCValue = Disc CRC: [VALUE]
935FeedbackDelayInfo = I dati verranno trasmessi in background.
936FeedbackDesc = Com'è l'emulazione? Fallo sapere alla comunità!
937FeedbackDisabled = L'invio del rapporto di compatibilità dev'essere attivato.
938FeedbackIncludeCRC = Nota: L'invio del CRC di un disco consuma la batteria.
939FeedbackIncludeScreen = Includi uno screenshot
940FeedbackSubmitDone = I tuoi dati sono stati inviati.
941FeedbackSubmitFail = Impossibile inviare i dati al server. Prova ad aggiornare PPSSPP.
942FeedbackThanks = Grazie per il tuo feedback!
943Gameplay = Gameplay
944Graphics = Grafica
945Great = Magnifica
946In-game = In-game
947In-game Description = Accedi al gameplay, ma, per adesso è troppo buggato
948Menu/Intro = Menu/Intro
949Menu/Intro Description = Impossibile accedere al gameplay
950Nothing = Niente
951Nothing Description = Completamente non funzionante
952OK = OK
953Open Browser = Apri browser
954Overall = Globalmente
955Perfect = Perfetta
956Perfect Description = Emulazione perfetta per tutto il gioco - magnifico!
957Plays = Giocabile
958Plays Description = Completamente giocabile ma sono presenti dei glitch
959ReportButton = Rapporto feedback
960Show disc CRC = Show disc CRC
961Speed = Velocità
962Submit Feedback = Invia feedback
963SuggestionConfig = Guarda i rapporti sul sito web per le impostazioni migliori.
964SuggestionCPUSpeed0 = Disabilita l'impostazione di blocco della velocità della CPU.
965SuggestionDowngrade = Cerca una versione più vecchia del PPSSPP (segnalateci questo bug).
966SuggestionsFound = Altri utenti hanno riportato dei risultati migliori. Clicca su "Mostra i Feedback" per altri dettagli.
967SuggestionsNone = Questo gioco non funziona neanche sui dispositivi degli altri utenti.
968SuggestionsWaiting = Invia e consulta i feedback degli altri utenti...
969SuggestionUpgrade = Aggiorna alla nuova build del PPSSPP.
970SuggestionVerifyDisc = Verifica se l'ISO in tuo possesso è una copia funzionante del tuo disco.
971Unselected Overall Description = Quanto è stata precisa l'emulazione del gioco?
972View Feedback = Mostra i Feedback
973
974[Savedata]
975Date = Data
976Filename = Nome del file
977No screenshot = Nessuno screenshot
978None yet. Things will appear here after you save. = Ancora niente. Si inizierà a vedere qualcosa dopo il salvataggio.
979Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
980Save Data = Salvataggi
981Save States = Salvataggio stati
982Savedata Manager = Gestione dei Salvataggi
983Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
984Size = Dimensioni
985
986[Screen]
987Cardboard VR OFF = Cardboard VR spenta
988Chainfire3DWarning = AVVISO: rilevato Chainfire3D, potrebbe causare problemi
989Failed to load state = Impossibile caricare il salvataggio di stato
990Failed to save state = Impossibile salvare il salvataggio di stato
991Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
992Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata
993Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Caricato. Salvataggio in gioco, riavvia, e carica per meno bug.
994fixed = Velocità: alternata
995GLToolsWarning = AVVISO: rilevato GLTools, potrebbe causare problemi
996In menu = Nei menu
997Load savestate failed = Caricamento salvataggio di stato fallito
998Loaded State = Stato Caricato
999LoadStateDoesntExist = Caricamento stato fallito: lo stato non esiste!
1000LoadStateWrongVersion = Caricamento stato fallito: lo stato è di una versione precedente di PPSSPP!
1001norewind = Nessun riavvolgimento degli stati salvati disponibile.
1002Playing = Sta giocando
1003PressESC = Premere ESC per aprire il Menu Pausa
1004replaceTextures_false = Le texture non verranno più sostituite.
1005replaceTextures_true = La sostituzione delle texture è stata attivata.
1006Save State Failed = Salvataggio stato fallito!
1007Saved State = Stato Salvato
1008saveNewTextures_false = Il salvataggio delle texture è stato disattivato.
1009saveNewTextures_true = Le texture verranno salvate su disco.
1010SpeedCustom2 = Velocità: alternativa 2
1011standard = Velocità: standard
1012State load undone = State load undone
1013Untitled PSP game = Gioco PSP senza titolo
1014
1015[Store]
1016Already Installed = Già installato
1017Connection Error = Errore di connessione
1018Install = Installare
1019Launch Game = Avvia il gioco
1020Loading... = Caricamento...
1021MB = MB
1022Size = Dimensioni
1023Uninstall = Disinstalla
1024
1025[SysInfo]
1026%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d core)
1027%d bytes = %d bytes
1028(none detected) = (niente rilevato)
10293D API = API 3D
1030ABI = ABI
1031API Version = Versione dell'API
1032Audio Information = Informazioni audio
1033Board = Scheda
1034Build Config = Config della build
1035Build Configuration = Configurazione della build
1036Built by = Compilato da
1037Core Context = Contesto del core
1038Cores = Core
1039CPU Extensions = Estensioni della CPU
1040CPU Information = Informazioni sulla CPU
1041CPU Name = Nome
1042D3DCompiler Version = Versione D3DCompiler
1043Debug = Debug
1044Debugger Present = Debugger presente
1045Device Info = Informazioni dispositivo
1046Directories = Directories
1047Display Information = Informazioni display
1048Driver Version = Versione dei Driver
1049EGL Extensions = Estensioni EGL
1050Frames per buffer = Frame per buffer
1051GPU Information = Informazioni GPU
1052High precision float range = Ampiezza di float ad alta precisione
1053High precision int range = Ampiezza interi ad alta precisione
1054Lang/Region = Lingua/Regione
1055Memory Page Size = Ampiezza pagina di memoria
1056Native Resolution = Risoluzione nativa
1057OGL Extensions = Estensioni OGL
1058OpenGL ES 2.0 Extensions = Estensioni OpenGL ES 2.0
1059OpenGL ES 3.0 Extensions = Estensioni OpenGL ES 3.0
1060OpenGL Extensions = Estensioni OpenGL
1061Optimal frames per buffer = Frame per buffer ottimali
1062Optimal sample rate = Frequenza di campionamento ottimale
1063OS Information = Informazioni OS
1064PPSSPP build = Versione PPSSPP
1065Refresh rate = Frequenza d'aggiornamento
1066Release = Rilascio
1067RW/RX exclusive = Esclusiva RW/RX
1068Sample rate = Frequenza di campionamento
1069Shading Language = Linguaggio shading
1070Storage = Storage
1071Sustained perf mode = Modalità prestazioni prolungate
1072System Information = Informazioni Sistema
1073System Name = Nome
1074System Version = Versione del sistema
1075Threads = Processi
1076Vendor = Venditore
1077Vendor (detected) = Venditore (rilevato)
1078Version Information = Informazioni Versione
1079Vulkan Extensions = Estensioni Vulkan
1080Vulkan Features = Funzionalità Vulkan
1081
1082[System]
1083(broken) = (rotto)
108412HR = 12 ore
108524HR = 24 ore
1086Auto = Automatico
1087Auto Load Savestate = Carica automaticam. uno stato
1088AVI Dump started. = Dump AVI avviato
1089AVI Dump stopped. = Dump AVI interrotto
1090Cache ISO in RAM = Metti l'ISO in cache nella RAM (avvio lento)
1091Change CPU Clock = Cambia la frequenza della CPU (instabile)
1092Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
1093Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
1094Floating symbols = Floating symbols
1095Memory Stick folder = Cartella della Memory Stick
1096Memory Stick size = Cambia dimensioni Memory Stick
1097Change Nickname = Cambia Nick
1098ChangingMemstickPath = I salvataggi, gli stati e altri dati non verranno copiati in questa cartella.\n\nCambiare la cartella del Memory Stick?
1099ChangingMemstickPathInvalid = Quel percorso non può essere usato per salvare i file Memory Stick.
1100ChangingMemstickPathNotExists = Quella cartella non esiste.\n\nI salvataggi, gli stati e altri dati non verranno copiati nella cartella.\n\nCambiare la cartella del Memory Stick?
1101Cheats = Trucchi (sperimentale, consultare il forum)
1102Clear Recent = Svuota "Recenti"
1103Clear Recent Games List = Svuota Lista Giochi Recenti
1104Clear UI background = Svuota fondo UI
1105Confirmation Button = Tasto di Conferma
1106Date Format = Formato Data
1107Day Light Saving = Ora Legale
1108DDMMYYYY = GGMMAAAA
1109Decrease size = Riduci dimensioni
1110Developer Tools = Strumenti Sviluppatore
1111Display Extra Info = Mostra altre informazioni
1112Display Games on a grid = Mostra "Giochi" a icona
1113Display Homebrew on a grid = Mostra "Homebrew && Demo" a icona
1114Display Recent on a grid = Mostra "Recenti" a icona
1115Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT)
1116Emulation = Emulazione
1117Enable Cheats = Attiva i Trucchi
1118Enable Compatibility Server Reports = Attiva l'Invio dei Rapporti di Compatibilità
1119Failed to load state. Error in the file system. = Impossibile caricare il salvataggio di stato. Errore nel file system.
1120Failed to save state. Error in the file system. = Impossibile effettuare il salvataggio di stato. Errore nel file system.
1121Fast (lag on slow storage) = Veloce (lag nei dischi lenti)
1122Fast Memory = Memoria Rapida (instabile)
1123Force real clock sync (slower, less lag) = Forza sincronizzazione con frequenza reale (lento, meno lag)
1124Moving background = Moving background
1125No animation = No animation
1126Path does not exist! = Path does not exist!
1127PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
1128Recent games = Recent games
1129UI = UI
1130frames, 0:off = frames, 0 = off
1131Games list settings = Impostazioni Lista giochi
1132General = Generali
1133Grid icon size = Dimensioni delle icone
1134Help the PPSSPP team = Aiuta il gruppo del PPSSPP
1135Host (bugs, less lag) = Host (buggato, poca lag)
1136I/O on thread (experimental) = I/O su thread (sperimentale)
1137Ignore bad memory accesses = Ignora i cattivi accessi alla memoria
1138Increase size = Aumenta dimensioni
1139Interpreter = Interprete
1140IO timing method = Metodo di temporizzazione I/O
1141IR Interpreter = Interprete IR
1142Memory Stick Folder = Cartella Memory Stick
1143Memory Stick inserted = Memory Stick inserita
1144MHz, 0:default = MHz, 0 = predefinito
1145MMDDYYYY = MMGGAAAA
1146Newest Save = Salvataggio più recente
1147Not a PSP game = Nessun gioco PSP
1148Off = Off
1149Oldest Save = Salvataggio più vecchio
1150PSP Model = Modello PSP
1151PSP Settings = Impostazioni PSP
1152PSP-1000 = PSP-1000
1153PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1154Record Audio = Registra Audio
1155Record Display = Registra Display
1156Reset Recording on Save/Load State = Reset della registrazione al Salvataggio/Caricamento stato
1157Restore Default Settings = Ripristina Impostazioni di PPSSPP
1158Rewind Snapshot Frequency = Frequenza riavvolgimento snapshot (+ memoria)
1159Save path in installed.txt = Salva il percorso in "installed.txt"
1160Save path in My Documents = Salva il percorso in "Documenti"
1161Savestate Slot = Slot di salvataggio stato
1162Savestate slot backups = Backup dello slot di salvataggio stato
1163Screenshots as PNG = Salva screenshot in formato PNG
1164Set UI background... = Imposta sfondo interfaccia...
1165Show ID = Mostra ID
1166Show region flag = Mostra flag regione
1167Simulate UMD delays = Simula ritardo UMD
1168Slot 1 = Slot 1
1169Slot 2 = Slot 2
1170Slot 3 = Slot 3
1171Slot 4 = Slot 4
1172Slot 5 = Slot 5
1173Storage full = Spazio su disco pieno
1174Sustained performance mode = Modalità prestazioni prolungate
1175Time Format = Formato Data/Ora
1176UI background animation = UI background animation
1177UI Sound = Suoni dell'Interfaccia
1178undo %c = salva %c
1179USB = USB
1180Use Lossless Video Codec (FFV1) = Usa Codec Video senza perdite (FFV1)
1181Use O to confirm = Usa ◯ come tasto di conferma
1182Use output buffer (with overlay) for recording = Usa la memoria di buffer per la registrazione (compresi i messaggi)
1183Use system native keyboard = Usa tastiera nativa di sistema
1184Use X to confirm = Usa ✕ come tasto di conferma
1185VersionCheck = Controlla se ci sono aggiornamenti per PPSSPP
1186WARNING: Android battery save mode is on = ATTENZIONE: La modalità Risparmio Energetico di Android è attivata
1187WARNING: Battery save mode is on = ATTENZIONE: La modalità Risparmio Energetico è attivata
1188Waves = Waves
1189YYYYMMDD = AAAAMMGG
1190
1191[Upgrade]
1192Details = Dettagli
1193Dismiss = Ignora
1194Download = Scarica
1195New version of PPSSPP available = È disponibile una nuova versione di PPSSPP
1196