1# translation of GnuCash to English (British)
2# Messages for Gnucash in British English
3# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4#
5# Mike Evans <mikee@saxicola.idps.co.uk>, 2010, 2013.
6# Nigel Titley <nigel@titley.com>, 2002 - 2007.
7# Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>, 2006.
8# Adithya K <adithyak04@gmail.com>, 2021.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
13"product=GnuCash&component=Translations\n"
14"POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
16"Last-Translator: Adithya K <adithyak04@gmail.com>\n"
17"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
18"gnucash/gnucash/en_GB/>\n"
19"Language: en_GB\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24"X-Generator: Weblate 4.5\n"
25
26#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
27msgid "ALL NON-CURRENCY"
28msgstr ""
29
30#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
31msgid "Arabic"
32msgstr "Arabic"
33
34#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:71
35msgid "Baltic"
36msgstr "Baltic"
37
38#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:72
39msgid "Central European"
40msgstr "Central European"
41
42#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:73
43msgid "Chinese"
44msgstr "Chinese"
45
46#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74
47#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242
48msgid "Cyrillic"
49msgstr "Cyrillic"
50
51#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:75
52msgid "Greek"
53msgstr "Greek"
54
55#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:76
56msgid "Hebrew"
57msgstr "Hebrew"
58
59#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:77
60msgid "Indian"
61msgstr "Indian"
62
63#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:78
64msgid "Japanese"
65msgstr "Japanese"
66
67#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:79
68msgid "Korean"
69msgstr "Korean"
70
71#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:80
72msgid "Turkish"
73msgstr "Turkish"
74
75#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81
76#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
77msgid "Unicode"
78msgstr "Unicode"
79
80#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82
81msgid "Vietnamese"
82msgstr "Vietnamese"
83
84#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83
85msgid "Western"
86msgstr "Western"
87
88#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84
89#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:969
90#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1031
91#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:477
92#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:530
93msgid "Other"
94msgstr "Other"
95
96#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:115
97msgid "Arabic (IBM-864)"
98msgstr "Arabic (IBM-864)"
99
100#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:116
101msgid "Arabic (IBM-864-I)"
102msgstr "Arabic (IBM-864-I)"
103
104#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:117
105msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
106msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
107
108#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:118
109msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
110msgstr "Arabic (ISO-8859-6-E)"
111
112#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:120
113msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
114msgstr "Arabic (ISO-8859-6-I)"
115
116#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:121
117msgid "Arabic (MacArabic)"
118msgstr "Arabic (MacArabic)"
119
120#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:122
121msgid "Arabic (Windows-1256)"
122msgstr "Arabic (Windows-1256)"
123
124#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:123
125msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
126msgstr "Armenian (ARMSCII-8)"
127
128#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:124
129msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
130msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
131
132#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:125
133msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
134msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
135
136#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:126
137msgid "Baltic (Windows-1257)"
138msgstr "Baltic (Windows-1257)"
139
140#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:127
141msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
142msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
143
144#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:128
145msgid "Central European (IBM-852)"
146msgstr "Central European (IBM-852)"
147
148#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:130
149msgid "Central European (ISO-8859-2)"
150msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
151
152#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:132
153msgid "Central European (MacCE)"
154msgstr "Central European (MacCE)"
155
156#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:134
157msgid "Central European (Windows-1250)"
158msgstr "Central European (Windows-1250)"
159
160#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:136
161msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
162msgstr "Chinese Simplified (GB18030)"
163
164#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:137
165msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
166msgstr "Chinese Simplified (GB2312)"
167
168#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:138
169msgid "Chinese Simplified (GBK)"
170msgstr "Chinese Simplified (GBK)"
171
172#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:139
173msgid "Chinese Simplified (HZ)"
174msgstr "Chinese Simplified (HZ)"
175
176#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:140
177msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
178msgstr "Chinese Simplified (Windows-936)"
179
180#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:142
181msgid "Chinese Traditional (Big5)"
182msgstr "Chinese Traditional (Big5)"
183
184#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:143
185msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
186msgstr "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
187
188#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:145
189msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
190msgstr "Chinese Traditional (EUC-TW)"
191
192#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:147
193msgid "Croatian (MacCroatian)"
194msgstr "Croatian (MacCroatian)"
195
196#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:149
197msgid "Cyrillic (IBM-855)"
198msgstr "Cyrillic (IBM-855)"
199
200#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:150
201msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
202msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
203
204#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:152
205msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
206msgstr "Cyrillic (ISO-IR-111)"
207
208#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:154
209msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
210msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
211
212#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:155
213msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
214msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)"
215
216#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:157
217msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
218msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
219
220#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:159
221msgid "Russian (CP-866)"
222msgstr "Russian (CP-866)"
223
224#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:160
225msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
226msgstr "Ukrainian (KOI8-U)"
227
228#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:161
229msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
230msgstr "Ukrainian (MacUkrainian)"
231
232#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:163
233msgid "English (ASCII)"
234msgstr "English (ASCII)"
235
236#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:165
237msgid "Farsi (MacFarsi)"
238msgstr "Farsi (MacFarsi)"
239
240#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:166
241msgid "Georgian (GEOSTD8)"
242msgstr "Georgian (GEOSTD8)"
243
244#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:167
245msgid "Greek (ISO-8859-7)"
246msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
247
248#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:168
249msgid "Greek (MacGreek)"
250msgstr "Greek (MacGreek)"
251
252#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:169
253msgid "Greek (Windows-1253)"
254msgstr "Greek (Windows-1253)"
255
256#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:170
257msgid "Gujarati (MacGujarati)"
258msgstr "Gujarati (MacGujarati)"
259
260#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:172
261msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
262msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
263
264#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:174
265msgid "Hebrew (IBM-862)"
266msgstr "Hebrew (IBM-862)"
267
268#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:175
269msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
270msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
271
272#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:177
273msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
274msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
275
276#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:179
277msgid "Hebrew (MacHebrew)"
278msgstr "Hebrew (MacHebrew)"
279
280#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:180
281msgid "Hebrew (Windows-1255)"
282msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
283
284#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:182
285msgid "Hindi (MacDevanagari)"
286msgstr "Hindi (MacDevanagari)"
287
288#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:184
289msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
290msgstr "Icelandic (MacIcelandic)"
291
292#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:186
293msgid "Japanese (EUC-JP)"
294msgstr "Japanese (EUC-JP)"
295
296#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:187
297msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
298msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
299
300#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:189
301msgid "Japanese (Shift_JIS)"
302msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
303
304#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:190
305msgid "Korean (EUC-KR)"
306msgstr "Korean (EUC-KR)"
307
308#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:191
309msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
310msgstr "Korean (ISO-2022-KR)"
311
312#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:192
313msgid "Korean (JOHAB)"
314msgstr "Korean (JOHAB)"
315
316#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:193
317msgid "Korean (UHC)"
318msgstr "Korean (UHC)"
319
320#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:194
321msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
322msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
323
324#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:195
325msgid "Romanian (MacRomanian)"
326msgstr "Romanian (MacRomanian)"
327
328#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:197
329msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
330msgstr "Romanian (ISO-8859-16)"
331
332#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:199
333msgid "South European (ISO-8859-3)"
334msgstr "South European (ISO-8859-3)"
335
336#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:201
337msgid "Thai (TIS-620)"
338msgstr "Thai (TIS-620)"
339
340#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:202
341msgid "Turkish (IBM-857)"
342msgstr "Turkish (IBM-857)"
343
344#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:203
345msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
346msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
347
348#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:204
349msgid "Turkish (MacTurkish)"
350msgstr "Turkish (MacTurkish)"
351
352#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:206
353msgid "Turkish (Windows-1254)"
354msgstr "Turkish (Windows-1254)"
355
356#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:208
357msgid "Unicode (UTF-7)"
358msgstr "Unicode (UTF-7)"
359
360#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:209
361msgid "Unicode (UTF-8)"
362msgstr "Unicode (UTF-8)"
363
364#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:210
365msgid "Unicode (UTF-16BE)"
366msgstr "Unicode (UTF-16BE)"
367
368#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:211
369msgid "Unicode (UTF-16LE)"
370msgstr "Unicode (UTF-16LE)"
371
372#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:212
373msgid "Unicode (UTF-32BE)"
374msgstr "Unicode (UTF-32BE)"
375
376#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:213
377msgid "Unicode (UTF-32LE)"
378msgstr "Unicode (UTF-32LE)"
379
380#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:214
381msgid "User Defined"
382msgstr "User Defined"
383
384#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215
385msgid "Vietnamese (TCVN)"
386msgstr "Vietnamese (TCVN)"
387
388#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:217
389msgid "Vietnamese (VISCII)"
390msgstr "Vietnamese (VISCII)"
391
392#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:218
393msgid "Vietnamese (VPS)"
394msgstr "Vietnamese (VPS)"
395
396#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:219
397msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
398msgstr "Vietnamese (Windows-1258)"
399
400#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:221
401msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
402msgstr "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
403
404#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:223
405msgid "Western (IBM-850)"
406msgstr "Western (IBM-850)"
407
408#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:224
409msgid "Western (ISO-8859-1)"
410msgstr "Western (ISO-8859-1)"
411
412#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:225
413msgid "Western (ISO-8859-15)"
414msgstr "Western (ISO-8859-15)"
415
416#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:227
417msgid "Western (MacRoman)"
418msgstr "Western (MacRoman)"
419
420#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:228
421msgid "Western (Windows-1252)"
422msgstr "Western (Windows-1252)"
423
424#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:441
425msgid "Locale: "
426msgstr "Locale: "
427
428#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
429msgid "Conversion Direction"
430msgstr "Conversion Direction"
431
432#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
433msgid "This value determines which iconv test to perform."
434msgstr "This value determines which iconv test to perform."
435
436#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:339
437msgid "Menu"
438msgstr "Menu"
439
440#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:339
441msgid "The menu of options"
442msgstr "The menu of options"
443
444#: doc/tip_of_the_day.list.c:1
445#, fuzzy
446msgid ""
447"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
448"the manual under the Help menu."
449msgstr ""
450"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are "
451"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in "
452"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under "
453"the Help menu."
454
455#. Translators: You can replace the link, if a translated page exists.
456#: doc/tip_of_the_day.list.c:5
457msgid ""
458"Mailing lists are the preferred form of communication in the GnuCash "
459"community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table "
460"at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
461msgstr ""
462
463#: doc/tip_of_the_day.list.c:9
464msgid ""
465"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
466"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
467"org"
468msgstr ""
469"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
470"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
471"org"
472
473#: doc/tip_of_the_day.list.c:13
474msgid ""
475"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
476"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
477"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
478"follow the instructions provided."
479msgstr ""
480"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
481"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
482"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
483"follow the instructions provided."
484
485#: doc/tip_of_the_day.list.c:18
486msgid ""
487"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
488"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
489"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
490"online manual."
491msgstr ""
492"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
493"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
494"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
495"online manual."
496
497#: doc/tip_of_the_day.list.c:23
498msgid ""
499"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. "
500"Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click "
501"it to see the different columns available."
502msgstr ""
503
504#: doc/tip_of_the_day.list.c:27
505#, fuzzy
506msgid ""
507"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab "
508"of the main window to bring up the account menu options. Within each "
509"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu "
510"options."
511msgstr ""
512"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu "
513"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the "
514"transaction menu options."
515
516#: doc/tip_of_the_day.list.c:32
517msgid ""
518"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
519"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
520"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
521"accounts, please see the GnuCash online manual."
522msgstr ""
523"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
524"This will bring up a dialogue box where you can enter account details. For "
525"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
526"accounts, please see the GnuCash online manual."
527
528#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
529msgid ""
530"Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful "
531"information.\n"
532"\n"
533"To make it visible\n"
534"select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n"
535"check \"Double Line Mode\" in Preferences:Register Defaults."
536msgstr ""
537
538#: doc/tip_of_the_day.list.c:44
539msgid ""
540"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
541"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
542"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
543"Transaction Journal."
544msgstr ""
545"To enter multiple-split transactions such as a paycheque with multiple "
546"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
547"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
548"Transaction Journal."
549
550#: doc/tip_of_the_day.list.c:49
551#, fuzzy
552msgid ""
553"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
554"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select "
555"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the "
556"calculated amount."
557msgstr ""
558"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
559"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
560"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record "
561"the calculated amount."
562
563#: doc/tip_of_the_day.list.c:54
564msgid ""
565"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
566"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
567"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
568"was last entered."
569msgstr ""
570"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
571"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
572"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
573"was last entered."
574
575#: doc/tip_of_the_day.list.c:59
576msgid ""
577"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
578"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
579"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
580"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
581"Assets:Cash)."
582msgstr ""
583"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
584"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
585"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
586"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
587"Assets:Cash)."
588
589#: doc/tip_of_the_day.list.c:65
590#, fuzzy
591msgid ""
592"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
593"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
594"Edit->Open Subaccounts from the menu."
595msgstr ""
596"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main "
597"menu, highlight the parent account and select Accounts->Open Subaccounts "
598"from the menu."
599
600#: doc/tip_of_the_day.list.c:69
601msgid ""
602"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
603"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
604"numbers as well."
605msgstr ""
606"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
607"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement cheque "
608"numbers as well."
609
610#: doc/tip_of_the_day.list.c:73
611#, fuzzy
612msgid ""
613"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
614"Down."
615msgstr ""
616"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page "
617"Up/Down."
618
619#: doc/tip_of_the_day.list.c:76
620msgid ""
621"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
622"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
623"and withdrawals."
624msgstr ""
625"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
626"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
627"and withdrawals."
628
629#: doc/tip_of_the_day.list.c:80
630msgid ""
631"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
632"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
633"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
634"currency's amount will be available."
635msgstr ""
636"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
637"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
638"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
639"currency's amount will be available."
640
641#: doc/tip_of_the_day.list.c:85
642msgid ""
643"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a "
644"security, which makes it easy to see which online sources your securities "
645"use. Click the triangle at the far right of the column headings to change "
646"the display."
647msgstr ""
648
649#: doc/tip_of_the_day.list.c:90
650msgid ""
651"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
652"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
653"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
654msgstr ""
655"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
656"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
657"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
658
659#: doc/tip_of_the_day.list.c:95
660msgid ""
661"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
662"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to customize "
663"style sheets."
664msgstr ""
665"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
666"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to customise "
667"style sheets."
668
669#: doc/tip_of_the_day.list.c:99
670msgid ""
671"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
672"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
673msgstr ""
674"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
675"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
676
677#: doc/tip_of_the_day.list.c:102
678msgid ""
679"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency "
680"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, "
681"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some "
682"examples:\n"
683"\n"
684"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic "
685"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
686"\n"
687"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic "
688"frequency and then set 'Every 12 months'."
689msgstr ""
690
691#: doc/tip_of_the_day.list.c:111
692msgid ""
693"If you work overnight, you should close and reopen your working registers "
694"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is "
695"not necessary to restart GnuCash."
696msgstr ""
697
698#: doc/tip_of_the_day.list.c:115
699msgid ""
700"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) from "
701"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, "
702"start the search from that account's register."
703msgstr ""
704
705#: doc/tip_of_the_day.list.c:119
706msgid ""
707"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
708"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a "
709"new window."
710msgstr ""
711
712#: doc/tip_of_the_day.list.c:123
713#, fuzzy
714msgid ""
715"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
716"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
717"even more bizarre and inexplicable.\n"
718"There is another theory that this has already happened.\n"
719"\n"
720"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
721msgstr ""
722"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
723"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
724"even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has "
725"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe"
726"\""
727
728#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:188
729msgid "The book was closed successfully."
730msgstr "The book was closed successfully."
731
732#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
733#. that will be created. This is a ngettext(3) message (but
734#. only for the %d part).
735#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:315
736#, fuzzy, c-format
737msgid ""
738"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
739"selection made above, this book will be split into %d book."
740msgid_plural ""
741"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
742"selection made above, this book will be split into %d books."
743msgstr[0] ""
744"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
745"selection made above, this book will be split into %d books. Click on "
746"'Forward' to start closing the earliest book."
747msgstr[1] ""
748"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
749"selection made above, this book will be split into %d books. Click on "
750"'Forward' to start closing the earliest book."
751
752#. Translators: Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
753#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:371
754#, fuzzy, c-format
755msgid ""
756"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
757"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
758"%d accounts).\n"
759"\n"
760"Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n"
761"Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"."
762msgstr ""
763"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
764"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
765"%d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to "
766"adjust the dates."
767
768#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:388
769#, c-format
770msgid "Period %s - %s"
771msgstr "Period from %s to %s"
772
773#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:406
774#, c-format
775msgid ""
776"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". "
777"Click on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
778msgstr ""
779
780#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:525
781#, fuzzy, c-format
782msgid ""
783"%s\n"
784"Congratulations! You are done closing books!\n"
785msgstr ""
786"%s\n"
787"Congratulations! You are done closing books!"
788
789#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:594
790#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:642
791#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232
792#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1237
793#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:44
794msgid "Period"
795msgstr ""
796
797#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:595
798#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:85
799msgid "Closing Date"
800msgstr "Closing Date"
801
802#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:759
803msgid "Selected"
804msgstr "Selected"
805
806#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:771
807#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2369
808msgid "Account Types"
809msgstr "Account Types"
810
811#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
812#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:872
813#, c-format
814msgid "Accounts in '%s'"
815msgstr "Accounts in '%s'"
816
817#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:880
818#, fuzzy
819msgid "No description provided."
820msgstr "(no description)"
821
822#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:895
823msgid "Accounts in Category"
824msgstr "Accounts in Category"
825
826#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1107
827msgid "zero"
828msgstr "zero"
829
830#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1120
831msgid "existing account"
832msgstr "existing account"
833
834#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1259
835#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:564
836msgid "Yes"
837msgstr "Yes"
838
839#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1262
840#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:566
841msgid "No"
842msgstr "No"
843
844#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1339
845#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:733
846#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:989
847#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
848#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
849msgid "Placeholder"
850msgstr "Placeholder"
851
852#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1356
853#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
854#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
855#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1861
856#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1105
857msgid "Opening Balance"
858msgstr "Opening Balance"
859
860#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1370
861msgid "Use Existing"
862msgstr "Use Existing"
863
864#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1485
865msgid ""
866"You selected a book currency and it will be used for\n"
867"new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
868"added manually."
869msgstr ""
870
871#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1495
872#, fuzzy
873msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
874msgstr "Please choose the currency to use for new accounts."
875
876#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1540
877#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1559
878#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
879#, fuzzy
880msgid "New Book Options"
881msgstr "Book Options"
882
883#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:128
884msgid "Taxes"
885msgstr "Taxes"
886
887#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:128
888msgid "Tax Payment"
889msgstr "Tax Payment"
890
891#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129
892msgid "Insurance"
893msgstr "Insurance"
894
895#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129
896msgid "Insurance Payment"
897msgstr "Insurance Payment"
898
899#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
900#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:131
901msgid "PMI"
902msgstr "PMI"
903
904#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:131
905msgid "PMI Payment"
906msgstr "PMI Payment"
907
908#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:132
909msgid "Other Expense"
910msgstr "Other Expense"
911
912#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:132
913msgid "Miscellaneous Payment"
914msgstr "Miscellaneous Payment"
915
916#. Translators: %s is "Taxes",
917#. "Insurance", or similar.
918#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:770
919#, c-format
920msgid "... pay \"%s\"?"
921msgstr "... pay \"%s\"?"
922
923#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:782
924msgid "via Escrow account?"
925msgstr "via Trust account?"
926
927#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:929
928#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
929#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589
930msgid "Loan"
931msgstr "Loan"
932
933#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
934#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1480
935#, fuzzy, c-format
936msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
937msgstr "Financial Calculator"
938
939#. Translators: The following symbols will build the *
940#. * header line of exported CSV files:
941#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1882 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:943
942#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:682 gnucash/gnome/reconcile-view.c:426
943#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
944#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:644
945#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:253
946#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:374
947#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:126
948#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:524
949#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:366
950#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:148
951#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
952#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
953#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
954#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
955#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1133
956#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
957#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
958#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
959#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3751
960#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
961#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
962#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83
963#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:73
964#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1065
965#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1070
966#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:336
967#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:620
968#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:641
969#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:92
970#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:66
971#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:87
972#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:88
973#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:199
974#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:590
975#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:40
976#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:413
977#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:49
978#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:226
979#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:50
980#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:51
981#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:130
982#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:353
983#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:143
984#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:268
985#: gnucash/report/trep-engine.scm:181 gnucash/report/trep-engine.scm:925
986#: gnucash/report/trep-engine.scm:1049 gnucash/report/trep-engine.scm:1144
987msgid "Date"
988msgstr "Date"
989
990#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1888 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2867
991#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2929 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2942
992#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2855
993#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
994#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
995#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2912
996#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2996
997#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3082
998#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:438
999#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132
1000#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2550
1001#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2591
1002#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596
1003#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2607
1004#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:283
1005#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:357
1006#: libgnucash/engine/Account.cpp:147 libgnucash/engine/Account.cpp:155
1007#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncOwner.c:814
1008#: libgnucash/engine/gncOwner.c:847 libgnucash/engine/gncOwner.c:877
1009#: libgnucash/engine/gncOwner.c:890
1010msgid "Payment"
1011msgstr "Payment"
1012
1013#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1894 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2962
1014msgid "Principal"
1015msgstr "Principal"
1016
1017#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1900 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2982
1018#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2850
1019#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
1020#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895
1021#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902
1022#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
1023#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2938
1024#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77
1025#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2545
1026#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582
1027#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
1028#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2597
1029#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2606
1030#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633
1031msgid "Interest"
1032msgstr "Interest"
1033
1034#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2868
1035msgid "Escrow Payment"
1036msgstr ""
1037
1038#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:391
1039#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
1040#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2641
1041#, fuzzy
1042msgctxt "Action Column"
1043msgid "Split"
1044msgstr "Split"
1045
1046#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:417
1047msgid "Error adding price."
1048msgstr "Error adding price."
1049
1050#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
1051#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
1052#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
1053#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:545
1054#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:151
1055#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
1056#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1134
1057#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
1058#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
1059#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
1060#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
1061#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
1062#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
1063#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:47
1064#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:97
1065#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:36
1066#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:37
1067#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1120
1068#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:48
1069#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:253
1070#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
1071#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:378
1072#: gnucash/report/trep-engine.scm:1207
1073msgid "Account"
1074msgstr "Account"
1075
1076#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
1077#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
1078#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
1079#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1045
1080#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
1081msgid "Symbol"
1082msgstr "Symbol"
1083
1084#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
1085#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
1086#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
1087#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1053
1088#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
1089#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
1090#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:98
1091#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:146
1092#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:383
1093#: gnucash/report/trep-engine.scm:938 gnucash/report/trep-engine.scm:1059
1094#: gnucash/report/trep-engine.scm:1229
1095msgid "Shares"
1096msgstr "Shares"
1097
1098#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:787
1099msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
1100msgstr "You don't have any stock accounts with balances!"
1101
1102#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73
1103#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1511
1104#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1589
1105#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
1106msgid "Select..."
1107msgstr "Select..."
1108
1109#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:77
1110#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
1111msgid "Edit..."
1112msgstr "Edit..."
1113
1114#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:804
1115#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2634 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2859
1116#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2860 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3570
1117#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
1118#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3001
1119#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
1120#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
1121#: libgnucash/engine/Account.cpp:175 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1110
1122msgid "Bill"
1123msgstr "Bill"
1124
1125#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:808
1126#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2640 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2866
1127#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2867
1128msgid "Voucher"
1129msgstr "Voucher"
1130
1131#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:812
1132#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3584
1133#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570
1134#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633
1135#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859
1136#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
1137#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900
1138#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076
1139#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
1140#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
1141#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:205
1142#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:816
1143#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:840
1144#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595
1145#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:763
1146#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:782
1147#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:403
1148#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
1149#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
1150#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91
1151#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106
1152#: libgnucash/engine/Account.cpp:156 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1108
1153msgid "Invoice"
1154msgstr "Invoice"
1155
1156#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:676
1157#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
1158#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:656
1159#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
1160#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
1161#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
1162#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
1163#: gnucash/report/trep-engine.scm:265 gnucash/report/trep-engine.scm:296
1164#: libgnucash/engine/gncOwner.c:213 libgnucash/engine/Recurrence.c:502
1165#: libgnucash/engine/Recurrence.c:691
1166msgid "None"
1167msgstr "None"
1168
1169#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:568
1170msgid "Use Global"
1171msgstr "Use Global"
1172
1173#: gnucash/gnome/business-urls.c:69 gnucash/gnome/business-urls.c:179
1174#: gnucash/gnome/top-level.c:258
1175#, c-format
1176msgid "Badly formed URL %s"
1177msgstr "Badly formed URL %s"
1178
1179#: gnucash/gnome/business-urls.c:74 gnucash/gnome/top-level.c:99
1180#, c-format
1181msgid "Bad URL: %s"
1182msgstr "Bad URL: %s"
1183
1184#: gnucash/gnome/business-urls.c:83
1185#, c-format
1186msgid "No such entity: %s"
1187msgstr "No such entity: %s"
1188
1189#: gnucash/gnome/business-urls.c:171
1190#, c-format
1191msgid "No such owner entity: %s"
1192msgstr "No such owner entity: %s"
1193
1194#: gnucash/gnome/business-urls.c:289
1195#, c-format
1196msgid "Entity type does not match %s: %s"
1197msgstr "Entity type does not match %s: %s"
1198
1199#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:270
1200msgid "Discount days cannot be more than due days."
1201msgstr ""
1202
1203#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:324
1204msgid "You must provide a name for this Billing Term."
1205msgstr "You must provide a name for this Billing Term."
1206
1207#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:331
1208#, c-format
1209msgid ""
1210"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
1211"already in use."
1212msgstr ""
1213"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
1214"already in use."
1215
1216#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531
1217#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
1218#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:182
1219#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:769
1220#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:966
1221#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:122
1222msgid "Days"
1223msgstr "Days"
1224
1225#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534
1226#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:368
1227#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:772
1228msgid "Proximo"
1229msgstr "Proximo"
1230
1231#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:577
1232#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:831 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:875
1233#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:623
1234#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
1235#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:240
1236#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:285
1237#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:353
1238#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:358
1239msgid "Unknown"
1240msgstr "Unknown"
1241
1242#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:672
1243#, c-format
1244msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
1245msgstr "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
1246
1247#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:678
1248#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:737
1249#, c-format
1250msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
1251msgstr "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
1252
1253#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78
1254msgid ""
1255"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
1256"Customer below."
1257msgstr ""
1258"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
1259"Customer below."
1260
1261#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85
1262msgid ""
1263"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
1264"below."
1265msgstr ""
1266"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
1267"below."
1268
1269#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:183
1270msgid ""
1271"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
1272"not delete it."
1273msgstr ""
1274"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
1275"not delete it."
1276
1277#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:197
1278msgid ""
1279"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
1280"selected commodity and its price quotes?"
1281msgstr ""
1282"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
1283"selected commodity and its price quotes?"
1284
1285#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:204
1286msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
1287msgstr "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
1288
1289#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:213
1290msgid "Delete commodity?"
1291msgstr "Delete commodity?"
1292
1293#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:217 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:165
1294#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
1295#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:237 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1188
1296#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
1297#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
1298#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
1299#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1114
1300#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
1301#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2014
1302#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:975 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1013
1303#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1235 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1503
1304#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1543 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
1305#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2397
1306#: gnucash/gnome-search/search-account.c:237
1307#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:722
1308#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223
1309#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
1310#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
1311#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
1312#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
1313#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
1314#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
1315#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
1316#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
1317#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2358
1318#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:202
1319#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
1320#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:383
1321#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:819
1322#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1135
1323#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1924
1324#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176
1325#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:39
1326#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:793
1327#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:973
1328#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
1329#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
1330#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
1331#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:671
1332#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
1333#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
1334#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
1335#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:279
1336#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:232
1337#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:40
1338#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:26
1339#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:122
1340#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
1341#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:334
1342#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1052
1343#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:675
1344#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1199
1345#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
1346#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:149
1347#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
1348#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:458
1349#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
1350#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
1351#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:385
1352#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
1353#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:332
1354#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
1355#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:457
1356#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:736
1357#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:25
1358#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:67
1359#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:177
1360#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:796
1361#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1472
1362#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:28
1363#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:317
1364#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:24
1365#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:22
1366#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:65
1367#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:30
1368#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:255
1369#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:437
1370#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:882
1371#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:30
1372#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:233
1373#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:740
1374#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:31
1375#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:582
1376#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:789
1377#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1130
1378#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:24
1379#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:22
1380#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:21
1381#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197
1382#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:304
1383#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:586
1384#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:900
1385#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1024
1386#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:424
1387#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:378
1388#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2030
1389#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:387
1390#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:931
1391#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
1392#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1542
1393msgid "_Cancel"
1394msgstr "_Cancel"
1395
1396#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
1397#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:208
1398#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1791
1399#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
1400#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1115
1401#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:163
1402#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2192 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2439
1403#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:398
1404#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:477
1405#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
1406#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:72
1407#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:352
1408#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:663
1409#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:89
1410#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:828
1411msgid "_Delete"
1412msgstr "_Delete"
1413
1414#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:332 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:214
1415msgid ""
1416"The Company Name field cannot be left blank, please enter a company name or "
1417"a person's name."
1418msgstr ""
1419
1420#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:341
1421msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
1422msgstr "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
1423
1424#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:352
1425msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
1426msgstr "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
1427
1428#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:429 gnucash/gnome/dialog-employee.c:301
1429#: gnucash/gnome/dialog-job.c:251 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:287
1430#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1576
1431msgid "<No name>"
1432msgstr "<No name>"
1433
1434#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:436
1435msgid "Edit Customer"
1436msgstr "Edit Customer"
1437
1438#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:438
1439#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
1440#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
1441msgid "New Customer"
1442msgstr "New Customer"
1443
1444#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:906
1445msgid "View/Edit Customer"
1446msgstr "View/Edit Customer"
1447
1448#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:907
1449msgid "Customer's Jobs"
1450msgstr "Customer's Jobs"
1451
1452#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:909
1453msgid "Customer's Invoices"
1454msgstr "Customer's Invoices"
1455
1456#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:910 gnucash/gnome/dialog-employee.c:708
1457#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3336 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3345
1458#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3356 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3611
1459#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3617 gnucash/gnome/dialog-job.c:570
1460#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:237
1461#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:296
1462#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
1463msgid "Process Payment"
1464msgstr "Process Payment"
1465
1466#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:920 gnucash/gnome/dialog-customer.c:933
1467msgid "Shipping Contact"
1468msgstr "Shipping Contact"
1469
1470#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:922 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:716
1471msgid "Billing Contact"
1472msgstr "Billing Contact"
1473
1474#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:924
1475msgid "Customer ID"
1476msgstr "Customer ID"
1477
1478#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:926 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3393
1479#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3427 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:720
1480#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:352
1481#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:360
1482#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:145
1483#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:146
1484#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
1485#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:68
1486msgid "Company Name"
1487msgstr "Company Name"
1488
1489#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:935 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:727
1490msgid "Contact"
1491msgstr "Contact"
1492
1493#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:937 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3481
1494#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3635 gnucash/gnome/dialog-job.c:600
1495#: gnucash/gnome/dialog-order.c:889 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:729
1496#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:129
1497#: gnucash/report/reports/aging.scm:538
1498#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:179
1499#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:76
1500msgid "Company"
1501msgstr "Company"
1502
1503#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:939 gnucash/gnome/dialog-employee.c:730
1504#: gnucash/gnome/dialog-job.c:604 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:731
1505#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:349
1506msgid "ID #"
1507msgstr "ID #"
1508
1509#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:962
1510msgid "Find Customer"
1511msgstr "Find Customer"
1512
1513#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:331
1514#, fuzzy, c-format
1515msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1516msgstr "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
1517
1518#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:436
1519#, fuzzy
1520msgid "You must select a report configuration to load."
1521msgstr "You must select a currency."
1522
1523#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:451
1524#, fuzzy
1525msgid "You must select a report configuration to delete."
1526msgstr "You must select at least one account to estimate."
1527
1528#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:465
1529#, fuzzy
1530msgid "Unable to change report configuration name."
1531msgstr "Unable to create prices for these items:"
1532
1533#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:477
1534msgid ""
1535"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
1536"another name."
1537msgstr ""
1538
1539#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:503
1540#, fuzzy
1541msgid "Load report configuration"
1542msgstr "Update GnuCash configuration data"
1543
1544#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:505
1545#, fuzzy
1546msgid "Edit report configuration name"
1547msgstr "Update GnuCash configuration data"
1548
1549#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:507
1550#, fuzzy
1551msgid "Delete report configuration"
1552msgstr "Default currency for new reports"
1553
1554#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:75
1555msgid "No Account selected. Please try again."
1556msgstr "No Account selected. Please try again."
1557
1558#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:82
1559msgid "Placeholder account selected. Please try again."
1560msgstr "Placeholder Account selected. Please try again."
1561
1562#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:161
1563#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4780
1564#, fuzzy
1565#| msgid "Select Account"
1566msgid "Select document"
1567msgstr "Select Account"
1568
1569#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:164 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:290
1570#: gnucash/gnome-search/search-account.c:238
1571#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:723
1572#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
1573#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1466
1574#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:217
1575#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
1576#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:834
1577#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1150
1578#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:191
1579#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:54
1580#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:811
1581#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:991
1582#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
1583#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
1584#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
1585#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:687
1586#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
1587#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
1588#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
1589#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:295
1590#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:20
1591#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:246
1592#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:56
1593#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
1594#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:191
1595#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:349
1596#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1068
1597#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:691
1598#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1214
1599#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
1600#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:164
1601#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
1602#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
1603#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:474
1604#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
1605#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
1606#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:400
1607#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
1608#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
1609#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:472
1610#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:751
1611#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:55
1612#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:25 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:192
1613#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:811
1614#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1488
1615#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:58
1616#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:332
1617#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:39
1618#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:37
1619#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:81
1620#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:45
1621#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:270
1622#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:451
1623#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:897
1624#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:45
1625#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:248
1626#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:755
1627#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:46
1628#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:597
1629#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:804
1630#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1145
1631#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:39
1632#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:38
1633#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:36
1634#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:319
1635#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:601
1636#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:915
1637#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:423
1638#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:481
1639#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:377
1640#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:386
1641#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:443
1642msgid "_OK"
1643msgstr ""
1644
1645#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:238
1646#, fuzzy
1647msgid "Amend URL:"
1648msgstr "Enter"
1649
1650#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:242
1651msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org:"
1652msgstr ""
1653
1654#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:256
1655#, fuzzy
1656msgid "Existing Document Link is"
1657msgstr "The string option is %s."
1658
1659#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:525 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:570
1660msgid "File Found"
1661msgstr ""
1662
1663#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:527
1664#, fuzzy
1665msgid "File Not Found"
1666msgstr "Not found"
1667
1668#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:540
1669#, fuzzy
1670msgid "Address Found"
1671msgstr "Address: "
1672
1673#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:542
1674#, fuzzy
1675msgid "Address Not Found"
1676msgstr "Address: "
1677
1678#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:592 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
1679#, fuzzy
1680msgid "Total Entries"
1681msgstr "Total Expenses"
1682
1683#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:650
1684#, fuzzy
1685msgid "Business item can not be modified."
1686msgstr "The file could not be reopened."
1687
1688#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:659 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:760
1689#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:382
1690#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403
1691#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
1692#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
1693#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:631
1694msgid "Manage Document Link"
1695msgstr ""
1696
1697#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:754
1698#, fuzzy
1699msgid "Transaction can not be modified."
1700msgstr "Transaction Voided"
1701
1702#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:815 libgnucash/engine/gncOwner.c:215
1703#, fuzzy
1704msgid "Undefined"
1705msgstr "User Defined"
1706
1707#. Translators: This is the label of a dialog box that lists all of the
1708#. transaction that have files or URIs linked with them.
1709#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1074
1710#, fuzzy
1711msgid "Transaction Document Links"
1712msgstr "Transaction Report"
1713
1714#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1077
1715#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
1716#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:157
1717#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:959 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1396
1718#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:700 gnucash/gnome/reconcile-view.c:414
1719#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
1720#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:829
1721#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2815
1722#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:163
1723#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:97
1724#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:140
1725#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:177
1726#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
1727#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
1728#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
1729#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
1730#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
1731#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1137
1732#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
1733#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
1734#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
1735#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3761
1736#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
1737#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
1738#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:409
1739#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
1740#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
1741#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90
1742#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:90
1743#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:204
1744#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:44
1745#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:53
1746#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:229
1747#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:54
1748#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:138
1749#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:368
1750#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:270
1751#: gnucash/report/trep-engine.scm:228 gnucash/report/trep-engine.scm:930
1752#: gnucash/report/trep-engine.scm:1054 gnucash/report/trep-engine.scm:1187
1753msgid "Description"
1754msgstr "Description"
1755
1756#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1088
1757msgid ""
1758"Double click on the entry in the Id column to jump to the Business Item.\n"
1759"Double click on the entry in the Link column to open the Linked Document.\n"
1760"Double click on the entry in the Available column to modify the document "
1761"link."
1762msgstr ""
1763
1764#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1097
1765#, fuzzy
1766msgid "Business Document Links"
1767msgstr "<b>New Transaction Information</b>"
1768
1769#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:213
1770#, fuzzy
1771#| msgid "You must enter a payment address."
1772msgid "You must enter a Payment-Address Name."
1773msgstr "You must enter a payment address."
1774
1775#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:308
1776msgid "Edit Employee"
1777msgstr "Edit Employee"
1778
1779#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:310
1780#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
1781#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
1782msgid "New Employee"
1783msgstr "New Employee"
1784
1785#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:706
1786msgid "View/Edit Employee"
1787msgstr "View/Edit Employee"
1788
1789#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:707
1790msgid "Expense Vouchers"
1791msgstr "Expense Vouchers"
1792
1793#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:717
1794msgid "Employee ID"
1795msgstr "Employee ID"
1796
1797#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:719
1798msgid "Employee Username"
1799msgstr "Employee Username"
1800
1801#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:721 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3461
1802#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:364
1803msgid "Employee Name"
1804msgstr "Employee Name"
1805
1806#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:728
1807#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:121
1808#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:196
1809msgid "Username"
1810msgstr "Username"
1811
1812#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
1813#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1199
1814#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
1815#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
1816#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
1817#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:348
1818#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:135
1819#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:604
1820#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:790
1821#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:243
1822#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:773
1823#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:227
1824#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:235
1825#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:847
1826#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:113
1827#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:245
1828#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:132
1829#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:130
1830msgid "Name"
1831msgstr "Name"
1832
1833#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:754
1834msgid "Find Employee"
1835msgstr "Find Employee"
1836
1837#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:335
1838msgid ""
1839"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
1840"for all but one quantity."
1841msgstr ""
1842"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
1843"for all but one quantity."
1844
1845#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:337
1846msgid ""
1847"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
1848"valid expression."
1849msgstr ""
1850"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
1851"valid expression."
1852
1853#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:381
1854msgid "The interest rate cannot be zero."
1855msgstr "The interest rate cannot be zero."
1856
1857#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:408
1858msgid "The number of payments cannot be zero."
1859msgstr "The number of payments cannot be zero."
1860
1861#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:413
1862msgid "The number of payments cannot be negative."
1863msgstr "The number of payments cannot be negative."
1864
1865#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:363
1866#, fuzzy
1867msgid "Find Account"
1868msgstr "_Edit Account"
1869
1870#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:398
1871#, fuzzy
1872msgid "Place Holder"
1873msgstr "Placeholder"
1874
1875#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:409
1876#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:981
1877#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
1878#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
1879#, fuzzy
1880msgid "Hidden"
1881msgstr "H_idden"
1882
1883#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:420
1884#, fuzzy
1885msgid "Not Used"
1886msgstr "Not scheduled"
1887
1888#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:431
1889#, fuzzy
1890msgid "Balance Zero"
1891msgstr "Balance (Period)"
1892
1893#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:442
1894#, fuzzy
1895msgid "Tax related"
1896msgstr "Ta_x related"
1897
1898#. Translators: %s is a full account name.
1899#. This is a label in Search Account from context menu.
1900#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:474
1901#, fuzzy, c-format
1902#| msgid "Accounts in '%s'"
1903msgid "Su_b-accounts of '%s'"
1904msgstr "Accounts in '%s'"
1905
1906#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
1907#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
1908msgid "All Accounts"
1909msgstr "All accounts"
1910
1911#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
1912#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
1913#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:397
1914msgid "Balanced"
1915msgstr "Balanced"
1916
1917#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
1918#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115
1919#: gnucash/report/html-acct-table.scm:615
1920#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:170
1921#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:267
1922#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:285
1923msgid "Closing Entries"
1924msgstr "Closing Entries"
1925
1926#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
1927#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
1928#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506
1929#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:629
1930#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431
1931#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:616
1932#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629
1933msgid "Reconcile"
1934msgstr "Reconcile"
1935
1936#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:122
1937#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:120
1938msgid "Share Price"
1939msgstr "Share Price"
1940
1941#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124
1942#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3630 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:973
1943#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:694 gnucash/gnome/reconcile-view.c:410
1944#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2895
1945#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2907
1946#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:199
1947#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:617
1948#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:764
1949#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:411
1950#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:100
1951#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
1952#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1136
1953#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
1954#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
1955#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
1956#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3772
1957#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
1958#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
1959#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
1960#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:45
1961#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:233
1962#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:59
1963#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:398
1964#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
1965#: gnucash/report/trep-engine.scm:221 gnucash/report/trep-engine.scm:997
1966#: gnucash/report/trep-engine.scm:1048 gnucash/report/trep-engine.scm:1337
1967#: gnucash/report/trep-engine.scm:1353 gnucash/report/trep-engine.scm:2051
1968msgid "Amount"
1969msgstr "Amount"
1970
1971#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
1972#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
1973#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:979
1974#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
1975#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885
1976#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2905
1977#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:78
1978#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1062
1979#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:258
1980#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:158
1981#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:407
1982msgid "Value"
1983msgstr "Value"
1984
1985#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
1986#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126
1987#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3381 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3415
1988#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3449
1989#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2723
1990#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:93
1991#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:161
1992#: gnucash/report/trep-engine.scm:520
1993msgid "Date Posted"
1994msgstr "Date Posted"
1995
1996#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
1997#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:171
1998#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
1999#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
2000#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
2001#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
2002#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2504
2003#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4221
2004#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
2005#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
2006#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
2007#: gnucash/report/trep-engine.scm:235
2008#, fuzzy
2009msgid "Number/Action"
2010msgstr "Number Option"
2011
2012#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
2013#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
2014#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:178
2015#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
2016#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
2017#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
2018#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2509
2019#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
2020#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
2021#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2752
2022#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2754
2023#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2772
2024#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2774
2025#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:102
2026#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:150
2027#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
2028#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
2029#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
2030#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
2031#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:92
2032#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:209
2033msgid "Action"
2034msgstr "Action"
2035
2036#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
2037#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173
2038#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:179
2039#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
2040#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
2041#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
2042#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2503
2043#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4220
2044#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
2045#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
2046#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
2047#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
2048#: gnucash/report/trep-engine.scm:247
2049#, fuzzy
2050msgid "Transaction Number"
2051msgstr "Transaction Report"
2052
2053#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137
2054#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172
2055#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:180
2056#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
2057#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
2058#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
2059#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2508
2060#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
2061#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
2062#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2768
2063#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:264
2064#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:98
2065#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
2066#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
2067#: gnucash/report/trep-engine.scm:241
2068msgid "Number"
2069msgstr "Number"
2070
2071#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149
2072#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:149
2073msgid "Description, Notes, or Memo"
2074msgstr ""
2075
2076#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
2077#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
2078#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697
2079#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2788
2080#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2790
2081#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2799
2082#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2801
2083#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2819
2084#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:488
2085#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:203
2086#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
2087#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
2088#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1138
2089#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
2090#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
2091#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
2092#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
2093#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
2094#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:140
2095#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:373
2096#: gnucash/report/trep-engine.scm:253 gnucash/report/trep-engine.scm:956
2097#: gnucash/report/trep-engine.scm:1076 gnucash/report/trep-engine.scm:1197
2098#: gnucash/report/trep-engine.scm:1198
2099msgid "Memo"
2100msgstr "Memo"
2101
2102#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
2103#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155
2104#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706
2105#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:961
2106#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:473
2107#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2817
2108#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:146
2109#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:428
2110#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:463
2111#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:445
2112#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1154
2113#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:351
2114#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:704
2115#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:227
2116#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:459
2117#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
2118#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
2119#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
2120#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
2121#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
2122#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
2123#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
2124#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:437
2125#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
2126#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
2127#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70
2128#: gnucash/report/trep-engine.scm:259 gnucash/report/trep-engine.scm:914
2129#: gnucash/report/trep-engine.scm:931 gnucash/report/trep-engine.scm:1089
2130#: gnucash/report/trep-engine.scm:1197
2131msgid "Notes"
2132msgstr "Notes"
2133
2134#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229
2135#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:229
2136#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
2137msgid "Find Transaction"
2138msgstr "Find Transaction"
2139
2140#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:129
2141#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:67
2142#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:88
2143#: gnucash/report/trep-engine.scm:187 gnucash/report/trep-engine.scm:521
2144#: gnucash/report/trep-engine.scm:926 gnucash/report/trep-engine.scm:1050
2145#: gnucash/report/trep-engine.scm:1154
2146msgid "Reconciled Date"
2147msgstr "Reconciled Date"
2148
2149#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of maps missing
2150#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:363
2151#, fuzzy, c-format
2152msgid ""
2153"There is %d invalid mapping,\n"
2154"\n"
2155"Would you like to remove it now?"
2156msgid_plural ""
2157"There are %d invalid mappings,\n"
2158"\n"
2159"Would you like to remove them now?"
2160msgstr[0] "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
2161msgstr[1] "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
2162
2163#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
2164#, c-format
2165msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'"
2166msgstr ""
2167
2168#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368
2169#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605
2170#, fuzzy
2171msgid "Map Account NOT found"
2172msgstr "Account Code"
2173
2174#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:370
2175msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
2176msgstr ""
2177
2178#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704
2179#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
2180msgid "Bayesian"
2181msgstr ""
2182
2183#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719
2184#, fuzzy
2185msgid "Description Field"
2186msgstr "Description"
2187
2188#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722
2189msgid "Memo Field"
2190msgstr ""
2191
2192#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725
2193#, fuzzy
2194msgid "CSV Account Map"
2195msgstr "Account Name"
2196
2197#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765
2198#, fuzzy
2199msgid "Online Id"
2200msgstr "Online"
2201
2202#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791
2203#, fuzzy
2204msgid "Online HBCI"
2205msgstr "Online"
2206
2207#. Translators: In this context,
2208#. 'Billing information' maps to the
2209#. label in the frame and means
2210#. e.g. customer i.e. the company being
2211#. invoiced.
2212#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:477 gnucash/gnome/dialog-order.c:181
2213msgid "You need to supply Billing Information."
2214msgstr "You need to supply Billing Information."
2215
2216#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:733
2217msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
2218msgstr "Are you sure you want to delete the selected entry?"
2219
2220#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:735
2221msgid ""
2222"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
2223msgstr ""
2224"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
2225
2226#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:871 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3390
2227#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3424 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3458
2228#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2739
2229#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:162
2230#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:240
2231#: gnucash/report/reports/aging.scm:388
2232#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:244
2233#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:595
2234#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:41
2235#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:116
2236#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:50
2237#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:956
2238#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:51
2239#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:612
2240#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:233
2241msgid "Due Date"
2242msgstr "Due Date"
2243
2244#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:872 gnucash/report/reports/aging.scm:389
2245#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:117
2246#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:957
2247#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:613
2248msgid "Post Date"
2249msgstr "Post Date"
2250
2251#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:873
2252msgid "Post to Account"
2253msgstr "Post to Account"
2254
2255#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:874
2256msgid "Accumulate Splits?"
2257msgstr "Accumulate Splits?"
2258
2259#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:966
2260msgid "The Invoice must have at least one Entry."
2261msgstr "The Invoice must have at least one Entry."
2262
2263#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:986
2264msgid "Do you really want to post the invoice?"
2265msgstr "Do you really want to post the invoice?"
2266
2267#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1004
2268msgid ""
2269"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
2270"currency. You will be asked a conversion rate for each."
2271msgstr ""
2272
2273#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1137
2274msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
2275msgstr ""
2276
2277#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1421
2278msgid "Total:"
2279msgstr "Total:"
2280
2281#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1427
2282msgid "Subtotal:"
2283msgstr "Subtotal:"
2284
2285#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1428
2286msgid "Tax:"
2287msgstr "Tax:"
2288
2289#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1432
2290msgid "Total Cash:"
2291msgstr "Total Cash:"
2292
2293#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1433
2294msgid "Total Charge:"
2295msgstr "Total Charge:"
2296
2297#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1902 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1378
2298#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857
2299#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780
2300#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
2301#, fuzzy
2302msgid "Credit Note"
2303msgstr "Credit Account"
2304
2305#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2098
2306msgid "PAID"
2307msgstr ""
2308
2309#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2100
2310#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:575
2311msgid "UNPAID"
2312msgstr ""
2313
2314#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2148 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2167
2315#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2186
2316#, fuzzy
2317msgid "New Credit Note"
2318msgstr "Credit Account"
2319
2320#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2149
2321#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:292
2322#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
2323#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:642
2324msgid "New Invoice"
2325msgstr "New Invoice"
2326
2327#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2154 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2173
2328#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2192
2329#, fuzzy
2330msgid "Edit Credit Note"
2331msgstr "Edit report options"
2332
2333#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2155
2334msgid "Edit Invoice"
2335msgstr "Edit Invoice"
2336
2337#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2158 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2177
2338#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2196
2339#, fuzzy
2340msgid "View Credit Note"
2341msgstr "View/Edit Job"
2342
2343#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2159
2344msgid "View Invoice"
2345msgstr "View Invoice"
2346
2347#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2168
2348#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:291
2349#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
2350msgid "New Bill"
2351msgstr "New Bill"
2352
2353#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2174
2354msgid "Edit Bill"
2355msgstr "Edit Bill"
2356
2357#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2178
2358msgid "View Bill"
2359msgstr "View Bill"
2360
2361#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2187
2362#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
2363msgid "New Expense Voucher"
2364msgstr "New Expense Voucher"
2365
2366#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2193
2367msgid "Edit Expense Voucher"
2368msgstr "Edit Expense Voucher"
2369
2370#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2197
2371msgid "View Expense Voucher"
2372msgstr "View Expense Voucher"
2373
2374#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2519
2375#, fuzzy
2376msgid "Open Linked Document:"
2377msgstr "New Account"
2378
2379#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2633 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2858
2380#, fuzzy
2381msgid "Bill Information"
2382msgstr "Billing Information"
2383
2384#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2635 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2861
2385#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3431
2386msgid "Bill ID"
2387msgstr "Bill ID"
2388
2389#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2639 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2865
2390#, fuzzy
2391msgid "Voucher Information"
2392msgstr "Invoice Information"
2393
2394#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2641 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2868
2395#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3465
2396msgid "Voucher ID"
2397msgstr "Voucher ID"
2398
2399#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3198
2400#, fuzzy
2401msgid "Date of duplicated entries"
2402msgstr "Dup_licate Entry"
2403
2404#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3253
2405msgid ""
2406"One or more selected invoices have already been posted.\n"
2407"Re-check your selection."
2408msgstr ""
2409
2410#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3257
2411#, fuzzy
2412msgid "Do you really want to post these invoices?"
2413msgstr "Do you really want to post the invoice?"
2414
2415#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3335 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3616
2416msgid "View/Edit Invoice"
2417msgstr "View/Edit Invoice"
2418
2419#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3337 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3346
2420#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3357
2421#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
2422#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
2423#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:624
2424msgid "Duplicate"
2425msgstr "Duplicate"
2426
2427#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3338 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3347
2428#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3358
2429#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:459
2430msgid "Post"
2431msgstr "Post"
2432
2433#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3339 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3348
2434#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
2435#, fuzzy
2436msgid "Printable Report"
2437msgstr "Single Report"
2438
2439#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3344 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3610
2440msgid "View/Edit Bill"
2441msgstr "View/Edit Bill"
2442
2443#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
2444#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
2445#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3355
2446msgid "View/Edit Voucher"
2447msgstr "View/Edit Voucher"
2448
2449#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3369
2450msgid "Invoice Owner"
2451msgstr "Invoice Owner"
2452
2453#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3372
2454#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:314
2455msgid "Invoice Notes"
2456msgstr "Invoice Notes"
2457
2458#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3375 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3409
2459#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3443 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3472
2460#: gnucash/gnome/dialog-job.c:583 gnucash/gnome/dialog-job.c:596
2461#: gnucash/gnome/dialog-order.c:887 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:310
2462#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:944
2463#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:217
2464#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:304
2465msgid "Billing ID"
2466msgstr "Billing ID"
2467
2468#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3378 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3412
2469#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3446
2470msgid "Is Paid?"
2471msgstr "Is Paid?"
2472
2473#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3384 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3418
2474#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3452
2475msgid "Is Posted?"
2476msgstr "Is Posted?"
2477
2478#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3387 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3421
2479#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3455 gnucash/gnome/dialog-order.c:876
2480#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:67
2481#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:762
2482#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:135
2483#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:551
2484#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:143
2485msgid "Date Opened"
2486msgstr "Date Opened"
2487
2488#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3397
2489#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:41
2490#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:749
2491msgid "Invoice ID"
2492msgstr "Invoice ID"
2493
2494#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3403
2495msgid "Bill Owner"
2496msgstr "Bill Owner"
2497
2498#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3406
2499msgid "Bill Notes"
2500msgstr "Bill Notes"
2501
2502#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3437
2503msgid "Voucher Owner"
2504msgstr "Voucher Owner"
2505
2506#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3440
2507msgid "Voucher Notes"
2508msgstr "Voucher Notes"
2509
2510#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3474 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633
2511#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:866 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1234
2512#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:812
2513#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:401
2514#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:420
2515#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2875
2516#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:283
2517#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:671
2518#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:734
2519#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:145
2520#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
2521#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
2522#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:128
2523#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
2524#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
2525#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
2526#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
2527#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:43
2528#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
2529#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:228
2530#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:53
2531msgid "Type"
2532msgstr "Type"
2533
2534#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3476
2535#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
2536#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:811
2537msgid "Paid"
2538msgstr "Paid"
2539
2540#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3479
2541msgid "Posted"
2542msgstr "Posted"
2543
2544#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3484 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3637
2545msgid "Due"
2546msgstr "Due"
2547
2548#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3486 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:872
2549#: gnucash/gnome/dialog-order.c:894
2550msgid "Opened"
2551msgstr "Opened"
2552
2553#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3488 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:953
2554#: gnucash/gnome/dialog-order.c:896 gnucash/gnome/reconcile-view.c:418
2555#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:422
2556#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:475
2557#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:153
2558#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
2559#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
2560#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
2561#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
2562#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
2563#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:136
2564#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:363
2565#: gnucash/report/trep-engine.scm:929 gnucash/report/trep-engine.scm:1053
2566#: gnucash/report/trep-engine.scm:1169
2567msgid "Num"
2568msgstr "Num"
2569
2570#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3569
2571msgid "Find Bill"
2572msgstr "Find Bill"
2573
2574#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3576
2575msgid "Find Expense Voucher"
2576msgstr "Find Expense Voucher"
2577
2578#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3577
2579#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
2580#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:776
2581msgid "Expense Voucher"
2582msgstr "Expense Voucher"
2583
2584#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3583
2585msgid "Find Invoice"
2586msgstr "Find Invoice"
2587
2588#. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a
2589#. ngettext(3) message.
2590#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3717
2591#, fuzzy, c-format
2592msgid "The following vendor document is due:"
2593msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
2594msgstr[0] "The following bill is due:"
2595msgstr[1] "The following %d bills are due:"
2596
2597#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3721
2598msgid "Due Bills Reminder"
2599msgstr "Due Bills Reminder"
2600
2601#. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a
2602#. ngettext(3) message.
2603#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3728
2604#, fuzzy, c-format
2605msgid "The following customer document is due:"
2606msgid_plural "The following %d customer documents are due:"
2607msgstr[0] "The following bill is due:"
2608msgstr[1] "The following %d bills are due:"
2609
2610#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3732
2611#, fuzzy
2612msgid "Due Invoices Reminder"
2613msgstr "Due Bills Reminder"
2614
2615#: gnucash/gnome/dialog-job.c:139
2616msgid "The Job must be given a name."
2617msgstr "The Job must be given a name."
2618
2619#: gnucash/gnome/dialog-job.c:149
2620msgid "You must choose an owner for this job."
2621msgstr "You must choose an owner for this job."
2622
2623#: gnucash/gnome/dialog-job.c:157
2624#, fuzzy
2625#| msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
2626msgid "The rate amount must be valid or you must leave it blank."
2627msgstr "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
2628
2629#: gnucash/gnome/dialog-job.c:258
2630msgid "Edit Job"
2631msgstr "Edit Job"
2632
2633#: gnucash/gnome/dialog-job.c:260 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
2634msgid "New Job"
2635msgstr "New Job"
2636
2637#: gnucash/gnome/dialog-job.c:568
2638msgid "View/Edit Job"
2639msgstr "View/Edit Job"
2640
2641#: gnucash/gnome/dialog-job.c:569
2642msgid "View Invoices"
2643msgstr "View Invoices"
2644
2645#: gnucash/gnome/dialog-job.c:579
2646msgid "Owner's Name"
2647msgstr "Owner's Name"
2648
2649#: gnucash/gnome/dialog-job.c:581
2650msgid "Only Active?"
2651msgstr "Only Active?"
2652
2653#: gnucash/gnome/dialog-job.c:585 gnucash/gnome/dialog-job.c:598
2654#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929
2655#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:204
2656#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
2657msgid "Rate"
2658msgstr ""
2659
2660#: gnucash/gnome/dialog-job.c:587 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357
2661#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:102
2662msgid "Job Number"
2663msgstr "Job Number"
2664
2665#: gnucash/gnome/dialog-job.c:589 gnucash/gnome/dialog-job.c:602
2666#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:356
2667#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:115
2668msgid "Job Name"
2669msgstr "Job Name"
2670
2671#: gnucash/gnome/dialog-job.c:653
2672msgid "Find Job"
2673msgstr "Find Job"
2674
2675#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:815
2676#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:404
2677#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220
2678#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
2679#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
2680#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
2681msgid "Open"
2682msgstr "Open"
2683
2684#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:882 gnucash/gnome/dialog-order.c:892
2685msgid "Closed"
2686msgstr "Closed"
2687
2688#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:892
2689#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:134
2690#: gnucash/report/html-fonts.scm:106
2691#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:347
2692msgid "Title"
2693msgstr "Title"
2694
2695#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:899 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:991
2696#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
2697#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
2698#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
2699#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3115
2700#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
2701#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
2702#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:422
2703#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:248
2704#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:206
2705#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
2706#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:556
2707#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:319
2708#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:164
2709msgid "Balance"
2710msgstr "Balance"
2711
2712#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:905
2713msgid "Gains"
2714msgstr "Gains"
2715
2716#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:985
2717#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:131
2718msgid "Gain/Loss"
2719msgstr "Gain/Loss"
2720
2721#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1049
2722#, c-format
2723msgid "Lots in Account %s"
2724msgstr "Lots in Account %s"
2725
2726#: gnucash/gnome/dialog-order.c:171
2727msgid "The Order must be given an ID."
2728msgstr "The Order must be given an ID."
2729
2730#: gnucash/gnome/dialog-order.c:278
2731msgid "The Order must have at least one Entry."
2732msgstr "The Order must have at least one Entry."
2733
2734#: gnucash/gnome/dialog-order.c:300
2735msgid ""
2736"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
2737"want to close it out before you invoice all the entries?"
2738msgstr ""
2739"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
2740"want to close it out before you invoice all the entries?"
2741
2742#: gnucash/gnome/dialog-order.c:309
2743msgid "Do you really want to close the order?"
2744msgstr "Do you really want to close the order?"
2745
2746#: gnucash/gnome/dialog-order.c:310
2747msgid "Close Date"
2748msgstr "Close Date"
2749
2750#: gnucash/gnome/dialog-order.c:861
2751msgid "View/Edit Order"
2752msgstr "View/Edit Order"
2753
2754#: gnucash/gnome/dialog-order.c:870
2755msgid "Order Notes"
2756msgstr "Order Notes"
2757
2758#: gnucash/gnome/dialog-order.c:872 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:148
2759msgid "Date Closed"
2760msgstr "Date Closed"
2761
2762#: gnucash/gnome/dialog-order.c:874
2763msgid "Is Closed?"
2764msgstr "Is Closed?"
2765
2766#: gnucash/gnome/dialog-order.c:878
2767msgid "Owner Name"
2768msgstr "Owner Name"
2769
2770#: gnucash/gnome/dialog-order.c:880 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:122
2771#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:520
2772msgid "Order ID"
2773msgstr "Order ID"
2774
2775#: gnucash/gnome/dialog-order.c:950
2776msgid "Find Order"
2777msgstr "Find Order"
2778
2779#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:237
2780#, fuzzy
2781msgid "You must enter a valid account name for posting."
2782msgstr "You must enter an account name for posting."
2783
2784#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:246
2785msgid "You must select a company for payment processing."
2786msgstr "You must select a company for payment processing."
2787
2788#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:260
2789#, fuzzy
2790msgid "There is a problem with the Payment or Refund amount."
2791msgstr ""
2792"There is a problem with option %s:%s.\n"
2793"%s"
2794
2795#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:281
2796msgid "You must select a transfer account from the account tree."
2797msgstr "You must select a transfer account from the account tree."
2798
2799#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:292
2800msgid ""
2801"No documents were selected to assign this payment to. This may create an "
2802"unattached payment."
2803msgstr ""
2804
2805#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:548 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1373
2806#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:180
2807#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:306
2808#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:704
2809msgid "Pre-Payment"
2810msgstr "Pre-Payment"
2811
2812#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1019
2813msgid ""
2814"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
2815"Please specify the conversion rate."
2816msgstr ""
2817
2818#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1308 gnucash/gnome/search-owner.c:211
2819#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
2820#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2786
2821#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:479
2822#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
2823#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:479
2824#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1058
2825#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
2826#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
2827#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:264
2828#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:297
2829#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:504
2830#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
2831#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:72
2832#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:113
2833#: libgnucash/engine/gncOwner.c:217
2834msgid "Customer"
2835msgstr "Customer"
2836
2837#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1312 gnucash/gnome/search-owner.c:212
2838#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
2839#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2797
2840#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
2841#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
2842#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:475
2843#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
2844#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:510
2845#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
2846#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:117
2847#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
2848msgid "Vendor"
2849msgstr "Vendor"
2850
2851#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1316 gnucash/gnome/search-owner.c:213
2852#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
2853#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:510
2854#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
2855#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:513
2856#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
2857#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:73
2858#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:114
2859#: libgnucash/engine/gncOwner.c:223
2860msgid "Employee"
2861msgstr "Employee"
2862
2863#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1469
2864#, c-format
2865msgid ""
2866"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
2867"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
2868"an Invoice or Bill first?"
2869msgstr ""
2870"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
2871"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
2872"an Invoice or Bill first?"
2873
2874#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1622
2875msgid ""
2876"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
2877"payment"
2878msgstr ""
2879
2880#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1636
2881msgid ""
2882"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
2883"as 'the payment split', gnucash only knows how to handle one.\n"
2884"Please select one, the others will be ignored.\n"
2885"\n"
2886msgstr ""
2887
2888#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1639
2889#, fuzzy
2890msgid "Warning"
2891msgstr "Reset Warnings"
2892
2893#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1642 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1762
2894#, fuzzy
2895msgid "Continue"
2896msgstr "Continuous"
2897
2898#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1643
2899#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
2900#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499
2901#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:622
2902#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
2903msgid "Cancel"
2904msgstr "Cancel"
2905
2906#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1757
2907#, c-format
2908msgid ""
2909"The transaction has at least one split in a business account that is not "
2910"part of a business transaction.\n"
2911"If you continue these splits will be ignored:\n"
2912"\n"
2913"%s\n"
2914"Do you wish to continue and ignore these splits?"
2915msgstr ""
2916
2917#. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message.
2918#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:194
2919#, fuzzy, c-format
2920msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
2921msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
2922msgstr[0] "Are you sure you want to delete the %d selected price?"
2923msgstr[1] "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
2924
2925#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:202
2926msgid "Delete prices?"
2927msgstr "Delete prices?"
2928
2929#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:428
2930#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:615
2931#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86
2932#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116
2933#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91
2934msgid "Entries"
2935msgstr "Entries"
2936
2937#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:458
2938#, fuzzy
2939msgid "Are you sure you want to delete these prices?"
2940msgstr "Are you sure you want to delete the %d selected price?"
2941
2942#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:226
2943#, fuzzy
2944msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
2945msgstr "Are you sure you want to delete the %d selected price?"
2946
2947#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232
2948#, fuzzy
2949msgid "Replace price?"
2950msgstr "Delete prices?"
2951
2952#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238
2953msgid "_Replace"
2954msgstr ""
2955
2956#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:269
2957#, fuzzy
2958msgid "You must select a Security."
2959msgstr "You must select a currency."
2960
2961#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:274
2962#, fuzzy
2963msgid "You must select a Currency."
2964msgstr "You must select a currency."
2965
2966#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:288
2967#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1717
2968msgid "You must enter a valid amount."
2969msgstr "You must enter a valid amount."
2970
2971#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:824
2972msgid "Cannot save check format file."
2973msgstr "Cannot save cheque format file."
2974
2975#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:826
2976#, fuzzy, c-format
2977msgid "Cannot open file %s"
2978msgstr "Cannot open the current log file: %s"
2979
2980#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1514
2981msgid "There is a duplicate check format file."
2982msgstr "There is a duplicate cheque format file."
2983
2984#. Translators:
2985#. %1$s is the type of the first check format
2986#. (user defined or application defined);
2987#. %2$s is the filename of that format;
2988#. %3$s the type of the other check format; and
2989#. %4$s the filename of that other format.
2990#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1523
2991#, c-format
2992msgid ""
2993"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
2994"match."
2995msgstr ""
2996"The GUIDs in the %s cheque format file '%s' and the %s cheque format file "
2997"'%s' match."
2998
2999#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
3000#. * the user to indicate that some data file was defined by the
3001#. * gnucash application.
3002#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1565
3003msgid "application"
3004msgstr "application"
3005
3006#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
3007#. * the user to indicate that some data file was defined by a
3008#. * user herself.
3009#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1573
3010msgid "user"
3011msgstr "user"
3012
3013#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1597
3014#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2611
3015#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:185
3016#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:387
3017#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:379
3018#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:35
3019#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:273
3020#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:293
3021#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:30
3022msgid "Custom"
3023msgstr "Custom"
3024
3025#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2603
3026#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3533
3027#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:264
3028msgid "Top"
3029msgstr "To_p"
3030
3031#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:484 gnucash/gnome/dialog-progress.c:533
3032msgid "(paused)"
3033msgstr "(paused)"
3034
3035#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:768 gnucash/gnome/dialog-progress.c:771
3036msgid "Complete"
3037msgstr "Complete"
3038
3039#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:381
3040msgid "Contents"
3041msgstr "Contents"
3042
3043#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:412
3044#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:267
3045#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1053
3046#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:743
3047msgid "Report"
3048msgstr "Report"
3049
3050#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:418
3051msgid "Rows"
3052msgstr "Rows"
3053
3054#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:424
3055msgid "Cols"
3056msgstr "Cols"
3057
3058#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:172
3059#, c-format
3060msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
3061msgstr "HTML Style Sheet Properties: %s"
3062
3063#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:269
3064#, fuzzy
3065msgid "You must provide a name for the new style sheet."
3066msgstr "You must provide a name for this Tax Table."
3067
3068#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:520
3069msgid "Style Sheet Name"
3070msgstr "Style Sheet Name"
3071
3072#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
3073#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
3074#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2434
3075#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
3076#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
3077#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
3078#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:872
3079#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:631
3080#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:140
3081#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:184
3082msgid "_Edit"
3083msgstr "_Edit"
3084
3085#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168
3086#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2128 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2375
3087msgid "_Transaction"
3088msgstr "_Transaction"
3089
3090#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
3091#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
3092msgid "_View"
3093msgstr "_View"
3094
3095#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
3096#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
3097msgid "_Actions"
3098msgstr "_Actions"
3099
3100#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:200 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:202
3101msgid ""
3102"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
3103msgstr ""
3104
3105#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:636
3106#, c-format
3107msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
3108msgstr "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
3109
3110#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:658
3111#, c-format
3112msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
3113msgstr "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
3114
3115#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
3116#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
3117msgid ""
3118"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
3119"transaction. Should it still be entered?"
3120msgstr ""
3121"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
3122"transaction. Should it still be entered?"
3123
3124#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:712 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:492
3125msgid "Please name the Scheduled Transaction."
3126msgstr "Please name the Scheduled Transaction."
3127
3128#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:739 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:518
3129#, c-format
3130msgid ""
3131"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
3132"you want to name this one the same?"
3133msgstr ""
3134"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
3135"you want to name this one the same?"
3136
3137#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:767
3138msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
3139msgstr "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
3140
3141#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:777 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:627
3142msgid ""
3143"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
3144"automatically created."
3145msgstr ""
3146"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
3147"automatically created."
3148
3149#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:792 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:542
3150msgid "Please provide a valid end selection."
3151msgstr "Please provide a valid end selection."
3152
3153#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:810 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:557
3154msgid "There must be some number of occurrences."
3155msgstr "There must be some number of occurrences."
3156
3157#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:819 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:565
3158#, c-format
3159msgid ""
3160"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
3161"occurrences (%d)."
3162msgstr ""
3163"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
3164"occurrences (%d)."
3165
3166#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:851 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:594
3167msgid ""
3168"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
3169"Do you really want to do this?"
3170msgstr ""
3171"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
3172"Do you really want to do this?"
3173
3174#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
3175msgid ""
3176"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
3177"revoke them."
3178msgstr ""
3179
3180#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
3181msgid "(never)"
3182msgstr "(never)"
3183
3184#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
3185msgid ""
3186"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
3187"the changes?"
3188msgstr ""
3189"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
3190"the changes?"
3191
3192#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
3193#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
3194#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
3195msgid "Scheduled Transactions"
3196msgstr "Scheduled Transactions"
3197
3198#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:616
3199#, fuzzy
3200msgid ""
3201"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
3202"cannot be automatically created."
3203msgstr "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
3204
3205#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
3206#, fuzzy, c-format
3207msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
3208msgstr "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
3209
3210#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
3211#, c-format
3212msgid "Split with memo %s has an invalid account."
3213msgstr ""
3214
3215#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
3216#, fuzzy
3217msgid "Invalid Account in Split"
3218msgstr "Include _grand total"
3219
3220#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
3221#, c-format
3222msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
3223msgstr ""
3224
3225#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
3226msgid "Unparsable Formula in Split"
3227msgstr ""
3228
3229#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
3230#, c-format
3231msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
3232msgstr ""
3233
3234#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
3235msgid ""
3236"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
3237"correct this situation."
3238msgstr ""
3239"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
3240"correct this situation."
3241
3242#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
3243msgid ""
3244"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
3245"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
3246msgstr ""
3247"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
3248"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
3249
3250#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:402
3251msgid "Ignored"
3252msgstr "Ignored"
3253
3254#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:403
3255msgid "Postponed"
3256msgstr "Postponed"
3257
3258#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:404
3259msgid "To-Create"
3260msgstr "To-Create"
3261
3262#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:405
3263msgid "Reminder"
3264msgstr "Reminder"
3265
3266#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:406
3267#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:168
3268msgid "Created"
3269msgstr "Created"
3270
3271#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:469
3272#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1733
3273#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:212
3274#: gnucash/report/trep-engine.scm:563
3275msgid "Never"
3276msgstr "Never"
3277
3278#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:539
3279msgid "(Need Value)"
3280msgstr "(Need Value)"
3281
3282#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:819
3283#, fuzzy
3284msgid "Invalid Transactions"
3285msgstr "_Unvoid Transaction"
3286
3287#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
3288#, fuzzy, c-format
3289msgid ""
3290"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
3291"transaction automatically created)"
3292msgid_plural ""
3293"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
3294"transactions automatically created)"
3295msgstr[0] ""
3296"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
3297"transaction automatically created)"
3298msgstr[1] ""
3299"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
3300"transactions automatically created)"
3301
3302#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
3303#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
3304msgid "Transaction"
3305msgstr "Transaction"
3306
3307#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
3308#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:666
3309#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:508
3310msgid "Status"
3311msgstr "Status"
3312
3313#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
3314msgid "Created Transactions"
3315msgstr "Created Transactions"
3316
3317#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:287
3318msgid "Last Valid Year: "
3319msgstr ""
3320
3321#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:288
3322msgid "Form Line Data: "
3323msgstr ""
3324
3325#. Translators: Tax Code
3326#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:290
3327msgid "Code"
3328msgstr "Code"
3329
3330#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:365
3331msgid "now"
3332msgstr ""
3333
3334#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1184
3335#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:89
3336msgid "Income Tax Identity"
3337msgstr ""
3338
3339#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
3340#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
3341#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
3342#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
3343#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
3344msgid "_Apply"
3345msgstr ""
3346
3347#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1239
3348msgid ""
3349"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
3350"to manually reset those categories one at a time"
3351msgstr ""
3352
3353#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1392
3354msgid "Form"
3355msgstr "Form"
3356
3357#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:294
3358msgid "Edit Vendor"
3359msgstr "Edit Vendor"
3360
3361#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:296 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
3362#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
3363msgid "New Vendor"
3364msgstr "New Vendor"
3365
3366#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:702
3367msgid "View/Edit Vendor"
3368msgstr "View/Edit Vendor"
3369
3370#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:703
3371msgid "Vendor's Jobs"
3372msgstr "Vendor's Jobs"
3373
3374#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:705
3375msgid "Vendor's Bills"
3376msgstr "Vendor's Bills"
3377
3378#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:706
3379msgid "Pay Bill"
3380msgstr "Pay Bill"
3381
3382#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:718
3383msgid "Vendor ID"
3384msgstr "Vendor ID"
3385
3386#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:753
3387msgid "Find Vendor"
3388msgstr "Find Vendor"
3389
3390#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:502
3391#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
3392#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2979
3393#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
3394#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
3395#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
3396#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:91
3397#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:97
3398#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:103
3399#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638
3400#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1069
3401#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1243
3402#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
3403#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
3404#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:173
3405#: libgnucash/engine/Account.cpp:4478
3406msgid "Income"
3407msgstr "Income"
3408
3409#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:505
3410#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
3411#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
3412#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:516
3413#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:511
3414#: gnucash/report/report-utilities.scm:206
3415msgid "Expenses"
3416msgstr "Expenses"
3417
3418#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508
3419#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497
3420#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:620
3421#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2868
3422#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2563
3423#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
3424#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
3425#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:144
3426msgid "Transfer"
3427msgstr "Transfer"
3428
3429#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:511
3430#, fuzzy
3431msgid "Remaining to Budget"
3432msgstr "Open an existing budget"
3433
3434#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1673 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094
3435#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167
3436#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
3437#: gnucash/report/html-acct-table.scm:802 gnucash/report/reports/aging.scm:544
3438#: gnucash/report/reports/aging.scm:831
3439#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:286
3440#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1034
3441#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:168
3442#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:247
3443#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:498
3444#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:345
3445#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:454
3446#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:456
3447#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:104
3448#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:239
3449#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:186
3450#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:311
3451#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
3452#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
3453#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
3454#: gnucash/report/trep-engine.scm:1916
3455msgid "Total"
3456msgstr "Total"
3457
3458#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
3459msgid "New Accounts _Page"
3460msgstr "New Accounts _Page"
3461
3462#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
3463msgid "Open a new Account Tree page"
3464msgstr "Open a new account tree page"
3465
3466#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:111
3467msgid "New _File"
3468msgstr "New _File"
3469
3470#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
3471msgid "Create a new file"
3472msgstr "Create a new file"
3473
3474#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:116
3475msgid "_Open..."
3476msgstr "_Open..."
3477
3478#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
3479msgid "Open an existing GnuCash file"
3480msgstr "Open an existing GnuCash file"
3481
3482#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
3483#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
3484#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
3485#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
3486msgid "_Save"
3487msgstr "_Save"
3488
3489#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
3490msgid "Save the current file"
3491msgstr "Save the current file"
3492
3493#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126
3494msgid "Save _As..."
3495msgstr "Save _As..."
3496
3497#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
3498msgid "Save this file with a different name"
3499msgstr ""
3500
3501#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
3502msgid "Re_vert"
3503msgstr ""
3504
3505#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132
3506msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
3507msgstr ""
3508
3509#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
3510msgid "Export _Accounts"
3511msgstr "Export _Accounts"
3512
3513#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
3514msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
3515msgstr "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
3516
3517#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
3518#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:255
3519#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364
3520msgid "_Find..."
3521msgstr "_Find..."
3522
3523#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146
3524#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:256
3525#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365
3526msgid "Find transactions with a search"
3527msgstr "Find transactions with a search"
3528
3529#. Translators: remember to reuse this
3530#. translation in dialog-account.glade
3531#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153
3532#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
3533#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:263
3534#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
3535msgid "Ta_x Report Options"
3536msgstr ""
3537
3538#. Translators: currently implemented are
3539#. US: income tax and
3540#. DE: VAT
3541#. So adjust this string
3542#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
3543#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
3544#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:268
3545#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
3546msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
3547msgstr ""
3548
3549#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
3550msgid "_Scheduled Transactions"
3551msgstr "_Scheduled Transactions"
3552
3553#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
3554msgid "_Scheduled Transaction Editor"
3555msgstr "_Scheduled Transaction Editor"
3556
3557#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
3558msgid "The list of Scheduled Transactions"
3559msgstr "The list of Scheduled Transactions"
3560
3561#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
3562msgid "Since _Last Run..."
3563msgstr "Since _Last Run..."
3564
3565#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
3566msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
3567msgstr "Create Scheduled Transactions since the last time run."
3568
3569#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176
3570msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
3571msgstr "_Mortgage & Loan Repayment..."
3572
3573#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
3574msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
3575msgstr "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
3576
3577#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
3578#: gnucash/report/report-core.scm:153
3579msgid "B_udget"
3580msgstr ""
3581
3582#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183
3583msgid "Close _Books"
3584msgstr "Close _Books"
3585
3586#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184
3587msgid "Archive old data using accounting periods"
3588msgstr "Archive old data using accounting periods"
3589
3590#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
3591#, fuzzy
3592msgid "_Price Database"
3593msgstr "Price Database"
3594
3595#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
3596msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
3597msgstr "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
3598
3599#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
3600msgid "_Security Editor"
3601msgstr "_Security Editor"
3602
3603#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
3604msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
3605msgstr "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
3606
3607#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
3608#, fuzzy
3609msgid "_Loan Repayment Calculator"
3610msgstr "_Financial Calculator"
3611
3612#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
3613#, fuzzy
3614msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
3615msgstr "Use the financial calculator"
3616
3617#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
3618msgid "_Close Book"
3619msgstr ""
3620
3621#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:207
3622msgid "Close the Book at the end of the Period"
3623msgstr ""
3624
3625#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
3626msgid "_Import Map Editor"
3627msgstr ""
3628
3629#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
3630msgid "View and Delete Bayesian and non-Bayesian information"
3631msgstr ""
3632
3633#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
3634#, fuzzy
3635msgid "_Transaction Linked Documents"
3636msgstr "_Transaction Journal"
3637
3638#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217
3639#, fuzzy
3640msgid "View all Transaction Linked Documents"
3641msgstr "<b>New Transaction Information</b>"
3642
3643#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224
3644msgid "_Tips Of The Day"
3645msgstr "_Tips Of The Day"
3646
3647#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:225
3648msgid "View the Tips of the Day"
3649msgstr "View the Tips of the Day"
3650
3651#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:545
3652msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
3653msgstr "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
3654
3655#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
3656#. ngettext(3) message.
3657#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:576
3658#, c-format
3659msgid ""
3660"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
3661"transaction automatically created)"
3662msgid_plural ""
3663"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
3664"transactions automatically created)"
3665msgstr[0] ""
3666"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
3667"transaction automatically created)"
3668msgstr[1] ""
3669"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
3670"transactions automatically created)"
3671
3672#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:63
3673#, fuzzy
3674msgid "_New Budget"
3675msgstr "New Budget"
3676
3677#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:64
3678#, fuzzy
3679msgid "Create a new Budget."
3680msgstr "Create a new budget"
3681
3682#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:69
3683#, fuzzy
3684msgid "_Open Budget"
3685msgstr "Open Budget"
3686
3687#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:70
3688msgid ""
3689"Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be "
3690"created."
3691msgstr ""
3692
3693#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:75
3694#, fuzzy
3695msgid "_Copy Budget"
3696msgstr "Open budget"
3697
3698#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:76
3699#, fuzzy
3700msgid "Copy an existing Budget."
3701msgstr "Open an existing budget"
3702
3703#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:80
3704msgid "_Delete Budget"
3705msgstr "_Delete Budget"
3706
3707#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:81
3708#, fuzzy
3709msgid "Delete an existing Budget."
3710msgstr "Open an existing budget"
3711
3712#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:288
3713msgid "Select a Budget"
3714msgstr "Select a Budget"
3715
3716#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:155
3717#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305 gnucash/report/report-core.scm:164
3718msgid "_Business"
3719msgstr "_Business"
3720
3721#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:158
3722msgid "_Customer"
3723msgstr "_Customer"
3724
3725#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:160
3726#, fuzzy
3727msgid "Customers Overview"
3728msgstr "Customer's Invoices"
3729
3730#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:161
3731#, fuzzy
3732msgid "Open a Customer overview page"
3733msgstr "Open the New Customer dialogue"
3734
3735#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:165
3736#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:165
3737msgid "_New Customer..."
3738msgstr "_New Customer..."
3739
3740#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:166
3741msgid "Open the New Customer dialog"
3742msgstr "Open the New Customer dialogue"
3743
3744#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:170
3745msgid "_Find Customer..."
3746msgstr "_Find Customer..."
3747
3748#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:171
3749msgid "Open the Find Customer dialog"
3750msgstr "Open the Find Customer dialogue"
3751
3752#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:175
3753#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:319
3754#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:201
3755msgid "New _Invoice..."
3756msgstr "New _Invoice..."
3757
3758#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:176
3759#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:320
3760msgid "Open the New Invoice dialog"
3761msgstr "Open the New Invoice dialogue"
3762
3763#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:180
3764msgid "Find In_voice..."
3765msgstr "Find In_voice..."
3766
3767#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:181
3768msgid "Open the Find Invoice dialog"
3769msgstr "Open the Find Invoice dialogue"
3770
3771#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:185
3772#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:228
3773msgid "New _Job..."
3774msgstr "New _Job..."
3775
3776#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:186
3777#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:229
3778msgid "Open the New Job dialog"
3779msgstr "Open the New Job dialogue"
3780
3781#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:190
3782#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:233
3783msgid "Find Jo_b..."
3784msgstr "Find Jo_b..."
3785
3786#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:191
3787#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:234
3788msgid "Open the Find Job dialog"
3789msgstr "Open the Find Job dialogue"
3790
3791#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:195
3792#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:238
3793#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:271
3794msgid "_Process Payment..."
3795msgstr "_Process Payment..."
3796
3797#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:196
3798#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:239
3799#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:272
3800msgid "Open the Process Payment dialog"
3801msgstr "Open the Process Payment dialogue"
3802
3803#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:202
3804#, fuzzy
3805msgid "Vendors Overview"
3806msgstr "Overview"
3807
3808#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:203
3809#, fuzzy
3810msgid "Open a Vendor overview page"
3811msgstr "Open a new account tree page"
3812
3813#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:206
3814msgid "_Vendor"
3815msgstr "_Vendor"
3816
3817#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:208
3818#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:160
3819msgid "_New Vendor..."
3820msgstr "_New Vendor..."
3821
3822#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:209
3823msgid "Open the New Vendor dialog"
3824msgstr "Open the New Vendor dialogue"
3825
3826#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:213
3827msgid "_Find Vendor..."
3828msgstr "_Find Vendor..."
3829
3830#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:214
3831msgid "Open the Find Vendor dialog"
3832msgstr "Open the Find Vendor dialogue"
3833
3834#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:218
3835#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:196
3836msgid "New _Bill..."
3837msgstr "New _Bill..."
3838
3839#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:219
3840msgid "Open the New Bill dialog"
3841msgstr "Open the New Bill dialogue"
3842
3843#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:223
3844msgid "Find Bi_ll..."
3845msgstr "Find Bi_ll..."
3846
3847#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:224
3848msgid "Open the Find Bill dialog"
3849msgstr "Open the Find Bill dialogue"
3850
3851#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:245
3852#, fuzzy
3853msgid "Employees Overview"
3854msgstr "Employee Username"
3855
3856#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:246
3857#, fuzzy
3858msgid "Open a Employee overview page"
3859msgstr "Open the New Employee dialogue"
3860
3861#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:249
3862msgid "_Employee"
3863msgstr "_Employee"
3864
3865#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:251
3866#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:170
3867msgid "_New Employee..."
3868msgstr "_New Employee..."
3869
3870#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:252
3871msgid "Open the New Employee dialog"
3872msgstr "Open the New Employee dialogue"
3873
3874#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:256
3875msgid "_Find Employee..."
3876msgstr "_Find Employee..."
3877
3878#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:257
3879msgid "Open the Find Employee dialog"
3880msgstr "Open the Find Employee dialogue"
3881
3882#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:261
3883msgid "New _Expense Voucher..."
3884msgstr "New _Expense Voucher..."
3885
3886#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:262
3887msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
3888msgstr "Open the New Expense Voucher dialogue"
3889
3890#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:266
3891msgid "Find Expense _Voucher..."
3892msgstr "Find Expense _Voucher..."
3893
3894#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:267
3895msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
3896msgstr "Open the Find Expense Voucher dialogue"
3897
3898#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:278
3899msgid "Business Linked Documents"
3900msgstr ""
3901
3902#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:279
3903#, fuzzy
3904msgid "View all Linked Business Documents"
3905msgstr "<b>New Transaction Information</b>"
3906
3907#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:283
3908msgid "Sales _Tax Table"
3909msgstr "Sales _Tax Table"
3910
3911#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:284
3912msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
3913msgstr ""
3914
3915#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:288
3916msgid "_Billing Terms Editor"
3917msgstr "_Billing Terms Editor"
3918
3919#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:289
3920msgid "View and edit the list of Billing Terms"
3921msgstr "View and edit the list of Billing Terms"
3922
3923#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:293
3924msgid "Bills _Due Reminder"
3925msgstr "Bills _Due Reminder"
3926
3927#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:294
3928msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
3929msgstr "Open the Bills Due Reminder dialogue"
3930
3931#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:298
3932#, fuzzy
3933msgid "Invoices _Due Reminder"
3934msgstr "Bills _Due Reminder"
3935
3936#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299
3937#, fuzzy
3938msgid "Open the Invoices Due Reminder dialog"
3939msgstr "Open the Bills Due Reminder dialogue"
3940
3941#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:302
3942msgid "E_xport"
3943msgstr "E_xport"
3944
3945#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:307
3946#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:308
3947msgid "Test Search Dialog"
3948msgstr "Test Search Dialogue"
3949
3950#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312
3951#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:313
3952msgid "Initialize Test Data"
3953msgstr "Initialise Test Data"
3954
3955#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:326
3956#, fuzzy
3957msgid "Assign as payment..."
3958msgstr "_Process Payment..."
3959
3960#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:327
3961#, fuzzy
3962msgid "Assign the selected transaction as payment"
3963msgstr "Cut the selected transaction"
3964
3965#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:331
3966#, fuzzy
3967msgid "Edit payment..."
3968msgstr "_Process Payment..."
3969
3970#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:332
3971#, fuzzy
3972msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
3973msgstr "Edit the current transaction"
3974
3975#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199
3976#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:113
3977#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:29
3978msgid "New _Account..."
3979msgstr "New _Account..."
3980
3981#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200
3982msgid "Create a new Account"
3983msgstr "Create a new Account"
3984
3985#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:204
3986msgid "New Account _Hierarchy..."
3987msgstr "New Account _Hierarchy..."
3988
3989#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205
3990msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
3991msgstr "Extend the current book by merging with new account type categories"
3992
3993#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:210
3994#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
3995#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345
3996#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146
3997msgid "Open _Account"
3998msgstr "Open _Account"
3999
4000#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:211
4001#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222
4002#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:346
4003msgid "Open the selected account"
4004msgstr "Open the selected account"
4005
4006#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
4007#, fuzzy
4008msgid "Open _Old Style Register Account"
4009msgstr "Open the selected account"
4010
4011#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216
4012#, fuzzy
4013msgid "Open the old style register selected account"
4014msgstr "Open the selected account"
4015
4016#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:229
4017#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:240
4018#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:350
4019#, fuzzy
4020msgid "Open _SubAccounts"
4021msgstr "Open _Subaccounts"
4022
4023#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230
4024#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241
4025#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:351
4026msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
4027msgstr "Open the selected account and all its subaccounts"
4028
4029#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:234
4030#, fuzzy
4031msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
4032msgstr "Open _Subaccounts"
4033
4034#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:235
4035#, fuzzy
4036msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
4037msgstr "Open the selected account and all its subaccounts"
4038
4039#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
4040#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:245
4041#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
4042msgid "Edit _Account"
4043msgstr "Edit _Account"
4044
4045#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:249
4046#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246
4047#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
4048msgid "Edit the selected account"
4049msgstr "Edit the selected account"
4050
4051#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
4052msgid "_Delete Account..."
4053msgstr "_Delete Account"
4054
4055#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:254
4056msgid "Delete selected account"
4057msgstr "Delete selected account."
4058
4059#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
4060#, fuzzy
4061msgid "_Cascade Account Properties..."
4062msgstr "Account Code"
4063
4064#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259
4065#, fuzzy
4066msgid "Cascade selected properties for account"
4067msgstr "You must select an account type."
4068
4069#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263
4070#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268
4071#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:250
4072#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359
4073#, fuzzy
4074msgid "F_ind Account"
4075msgstr "_Edit Account"
4076
4077#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264
4078#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269
4079#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:251
4080#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360
4081#, fuzzy
4082msgid "Find an account"
4083msgstr "Find Transaction"
4084
4085#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273
4086msgid "_Renumber Subaccounts..."
4087msgstr "_Renumber Subaccounts..."
4088
4089#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
4090msgid "Renumber the children of the selected account"
4091msgstr "Renumber the children of the selected account"
4092
4093#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
4094#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
4095#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
4096#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
4097#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
4098#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
4099msgid "_Filter By..."
4100msgstr "_Filter By..."
4101
4102#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295
4103#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
4104#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
4105#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
4106#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
4107#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:462
4108#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
4109#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
4110#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
4111msgid "_Refresh"
4112msgstr "_Refresh"
4113
4114#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:296
4115#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
4116#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:190
4117#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:345
4118#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
4119#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
4120#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
4121#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
4122msgid "Refresh this window"
4123msgstr "Refresh this window"
4124
4125#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302
4126#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
4127#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:475
4128msgid "_Reconcile..."
4129msgstr "_Reconcile..."
4130
4131#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:303
4132#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358
4133#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:476
4134msgid "Reconcile the selected account"
4135msgstr "Reconcile the selected account"
4136
4137#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
4138#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362
4139#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
4140msgid "_Auto-clear..."
4141msgstr ""
4142
4143#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308
4144msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
4145msgstr ""
4146
4147#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:312
4148#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352
4149#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:470
4150#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2168 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2415
4151msgid "_Transfer..."
4152msgstr "_Transfer..."
4153
4154#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:313
4155#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353
4156#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:471
4157#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2169 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2416
4158msgid "Transfer funds from one account to another"
4159msgstr "Transfer funds from one account to another"
4160
4161#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:317
4162#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367
4163#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
4164msgid "Stoc_k Split..."
4165msgstr "Stoc_k Split..."
4166
4167#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:318
4168#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368
4169#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
4170msgid "Record a stock split or a stock merger"
4171msgstr "Record a stock split or a stock merger"
4172
4173#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:322
4174#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372
4175#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
4176msgid "View _Lots..."
4177msgstr "View _Lots..."
4178
4179#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:323
4180#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373
4181#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
4182msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
4183msgstr "Bring up the lot viewer/editor window"
4184
4185#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:327
4186msgid "Check & Repair A_ccount"
4187msgstr "Check & Repair A_ccount"
4188
4189#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:328
4190#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2421
4191msgid ""
4192"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
4193"account"
4194msgstr ""
4195"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
4196"account"
4197
4198#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:332
4199msgid "Check & Repair Su_baccounts"
4200msgstr "Check & Repair Su_baccounts"
4201
4202#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:333
4203msgid ""
4204"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
4205"account and its subaccounts"
4206msgstr ""
4207"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
4208"account and its subaccounts"
4209
4210#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:338
4211msgid "Check & Repair A_ll"
4212msgstr "Check & Repair A_ll"
4213
4214#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
4215msgid ""
4216"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
4217"accounts"
4218msgstr ""
4219"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
4220"accounts"
4221
4222#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343
4223#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
4224#, fuzzy
4225msgid "_Register2"
4226msgstr "Register"
4227
4228#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:406
4229#, fuzzy
4230msgid "Open2"
4231msgstr "Open"
4232
4233#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:408
4234#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:285
4235#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:286
4236#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:287
4237msgid "Edit"
4238msgstr "Edit"
4239
4240#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
4241#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:288
4242#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:289
4243#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:290
4244#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:427
4245msgid "New"
4246msgstr "New"
4247
4248#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:410
4249#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
4250#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
4251#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500
4252#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623
4253msgid "Delete"
4254msgstr "Delete"
4255
4256#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:455
4257#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1992
4258#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1962
4259#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5088
4260msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
4261msgstr ""
4262
4263#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:521
4264#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:527
4265#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2832
4266#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2834
4267#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836
4268#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2838
4269#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849
4270#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853
4271#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:277
4272#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1000
4273#: gnucash/report/report-core.scm:160
4274#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:92
4275#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:296
4276#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57
4277#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70
4278#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:553
4279#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85
4280#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:144
4281#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
4282#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86
4283#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:81
4284#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52
4285#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38
4286#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74
4287#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45
4288#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:75
4289#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69
4290#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:121
4291#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61
4292#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45
4293#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:69
4294#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76
4295#: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:65
4296msgid "Accounts"
4297msgstr "Accounts"
4298
4299#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1430
4300#, fuzzy, c-format
4301msgid ""
4302"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
4303"transactions from.\n"
4304"Are you sure you want to do this?"
4305msgstr ""
4306"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
4307"do that?"
4308
4309#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1438
4310#, fuzzy
4311msgid "_Pick another account"
4312msgstr "_Select Transfer Account"
4313
4314#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1439
4315msgid "_Do it anyway"
4316msgstr ""
4317
4318#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522
4319#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658
4320#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1097
4321msgid "(no name)"
4322msgstr "(no name)"
4323
4324#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1533
4325#, c-format
4326msgid "Deleting account %s"
4327msgstr "Deleting account %s"
4328
4329#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1648
4330msgid ""
4331"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
4332"delete.\n"
4333"Before you can delete it, you must either delete those objects or else "
4334"modify them so they make use\n"
4335"of another account"
4336msgstr ""
4337
4338#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1661
4339#, c-format
4340msgid ""
4341"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n"
4342"\n"
4343"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
4344msgstr ""
4345
4346#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1729
4347#, c-format
4348msgid "The account %s will be deleted."
4349msgstr "The account %s will be deleted."
4350
4351#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1738
4352#, c-format
4353msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
4354msgstr "All transactions in this account will be moved to the account %s."
4355
4356#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
4357#, c-format
4358msgid "All transactions in this account will be deleted."
4359msgstr "All transactions in this account will be deleted."
4360
4361#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1754
4362#, fuzzy, c-format
4363msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
4364msgstr "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
4365
4366#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1760
4367#, fuzzy, c-format
4368msgid "Its subaccount will be deleted."
4369msgstr "All of its sub-accounts will be deleted."
4370
4371#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1764
4372#, c-format
4373msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
4374msgstr "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
4375
4376#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
4377#, c-format
4378msgid "All sub-account transactions will be deleted."
4379msgstr "All sub-account transactions will be deleted."
4380
4381#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1777
4382msgid "Are you sure you want to do this?"
4383msgstr "Are you sure you want to do this?"
4384
4385#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
4386#, fuzzy
4387msgid "Open the selected account."
4388msgstr "Open the selected account"
4389
4390#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152
4391msgid "Open _Subaccounts"
4392msgstr "Open _Subaccounts"
4393
4394#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
4395#, fuzzy
4396msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
4397msgstr "Open the selected account and all its subaccounts"
4398
4399#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
4400#, fuzzy
4401msgid "_Delete Budget..."
4402msgstr "_Delete Budget"
4403
4404#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
4405msgid "Select this or another budget and delete it."
4406msgstr ""
4407
4408#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
4409#, fuzzy
4410msgid "Budget _Options..."
4411msgstr "Budget Options"
4412
4413#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
4414#, fuzzy
4415msgid "Edit this budget's options."
4416msgstr "Edit the options for this budget"
4417
4418#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
4419#, fuzzy
4420msgid "Esti_mate Budget..."
4421msgstr "Estimate Budget"
4422
4423#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
4424#, fuzzy
4425msgid ""
4426"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
4427msgstr ""
4428"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
4429
4430#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
4431#, fuzzy
4432msgid "_All Periods..."
4433msgstr "Alternate Period"
4434
4435#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
4436#, fuzzy
4437msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
4438msgstr "Edit the selected account"
4439
4440#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
4441#, fuzzy
4442msgid "Edit Note"
4443msgstr "Credit Account"
4444
4445#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183
4446#, fuzzy
4447msgid "Edit note for the selected account and period."
4448msgstr "Edit the selected account"
4449
4450#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187
4451#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39
4452msgid "Budget Report"
4453msgstr "Budget Report"
4454
4455#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
4456#, fuzzy
4457#| msgid "Print the current report"
4458msgid "Run the budget report."
4459msgstr "Print the current report"
4460
4461#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
4462#, fuzzy
4463msgid "Refresh this window."
4464msgstr "Refresh this window"
4465
4466#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222
4467#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
4468#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107
4469#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643
4470#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:909
4471msgid "Options"
4472msgstr "Options"
4473
4474#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223
4475msgid "Estimate"
4476msgstr "Estimate"
4477
4478#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224
4479#, fuzzy
4480msgid "All Periods"
4481msgstr "Alternate Period"
4482
4483#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225
4484#, fuzzy
4485msgid "Note"
4486msgstr "Notes"
4487
4488#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226
4489#, fuzzy
4490#| msgid "Account Report"
4491msgid "Run Report"
4492msgstr "Account Report"
4493
4494#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310
4495#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351
4496#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880
4497#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110
4498#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39
4499#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:211
4500#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43
4501#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58
4502#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93
4503msgid "Budget"
4504msgstr "Budget"
4505
4506#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
4507msgid "Unnamed Budget"
4508msgstr "Unnamed Budget"
4509
4510#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932
4511#, c-format
4512msgid "Delete %s?"
4513msgstr "Delete %s?"
4514
4515#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028
4516msgid "You must select at least one account to estimate."
4517msgstr "You must select at least one account to estimate."
4518
4519#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154
4520#, fuzzy
4521msgid "You must select at least one account to edit."
4522msgstr "You must select at least one account to estimate."
4523
4524#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252
4525#, fuzzy
4526msgid "You must select one budget cell to edit."
4527msgstr "You must select at least one account to estimate."
4528
4529#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109
4530msgid "Sort _Order"
4531msgstr "Sort _Order"
4532
4533#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114
4534msgid "Create a new account"
4535msgstr "Create a new account"
4536
4537#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125
4538msgid "_Cut"
4539msgstr "_Cut"
4540
4541#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
4542msgid "Copy"
4543msgstr "Copy"
4544
4545#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
4546#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
4547#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
4548#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
4549#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
4550msgid "_Paste"
4551msgstr "_Paste"
4552
4553#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:179
4554msgid "_Enter"
4555msgstr "_Enter"
4556
4557#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180
4558msgid "Record the current entry"
4559msgstr "Record the current entry"
4560
4561#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:185
4562msgid "Cancel the current entry"
4563msgstr "Cancel the current entry"
4564
4565#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
4566msgid "Delete the current entry"
4567msgstr "Delete the current entry"
4568
4569#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
4570msgid "_Blank"
4571msgstr "_Blank"
4572
4573#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
4574msgid "Dup_licate Entry"
4575msgstr "Dup_licate Entry"
4576
4577#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
4578msgid "Make a copy of the current entry"
4579msgstr "Make a copy of the current entry"
4580
4581#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:204
4582#, fuzzy
4583msgid "Move Entry _Up"
4584msgstr "Move _up"
4585
4586#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
4587#, fuzzy
4588msgid "Move the current entry one row upwards"
4589msgstr "Save the current entry?"
4590
4591#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
4592#, fuzzy
4593msgid "Move Entry Do_wn"
4594msgstr "Move dow_n"
4595
4596#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
4597#, fuzzy
4598msgid "Move the current entry one row downwards"
4599msgstr "Move the selected transaction template one row down"
4600
4601#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:238
4602msgid "_Company Report"
4603msgstr "_Company Report"
4604
4605#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
4606msgid "_Standard"
4607msgstr "_Standard"
4608
4609#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
4610msgid "Keep normal invoice order"
4611msgstr "Keep normal invoice order"
4612
4613#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
4614#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:123
4615#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1767
4616#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:175
4617#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:701
4618#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:96
4619#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:649
4620#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:863
4621msgid "_Date"
4622msgstr "_Date"
4623
4624#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
4625msgid "Sort by date"
4626msgstr "Sort by date"
4627
4628#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
4629#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:882
4630msgid "Date of _Entry"
4631msgstr "Date of _Entry"
4632
4633#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249
4634msgid "Sort by the date of entry"
4635msgstr "Sort by the date of entry"
4636
4637#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:250
4638msgid "_Quantity"
4639msgstr "_Quantity"
4640
4641#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:250
4642msgid "Sort by quantity"
4643msgstr "Sort by quantity"
4644
4645#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
4646#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
4647#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
4648#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:218
4649#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2100
4650#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2103
4651msgid "_Price"
4652msgstr "_Price"
4653
4654#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
4655msgid "Sort by price"
4656msgstr "Sort by price"
4657
4658#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252
4659#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:977
4660msgid "Descri_ption"
4661msgstr "Descri_ption"
4662
4663#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252
4664msgid "Sort by description"
4665msgstr "Sort by description"
4666
4667#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:296
4668#, fuzzy
4669msgid "_Print Invoice"
4670msgstr "Print Invoice"
4671
4672#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:297
4673msgid "_Edit Invoice"
4674msgstr "_Edit Invoice"
4675
4676#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:298
4677#, fuzzy
4678msgid "_Duplicate Invoice"
4679msgstr "_Edit Invoice"
4680
4681#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:299
4682msgid "_Post Invoice"
4683msgstr "_Post Invoice"
4684
4685#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:300
4686msgid "_Unpost Invoice"
4687msgstr "_Unpost Invoice"
4688
4689#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:301
4690msgid "New _Invoice"
4691msgstr "New _Invoice"
4692
4693#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:302
4694msgid "_Pay Invoice"
4695msgstr "_Pay Invoice"
4696
4697#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an
4698#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or
4699#. removing such an link.
4700#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:303
4701#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:324
4702#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:345
4703#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:366
4704#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
4705msgid "_Manage Document Link..."
4706msgstr ""
4707
4708#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
4709#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
4710#. the operating system's default application for the file or URI mime type.
4711#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:304
4712#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:325
4713#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:346
4714#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:367
4715#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
4716#, fuzzy
4717msgid "_Open Linked Document"
4718msgstr "New Account"
4719
4720#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:310
4721msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
4722msgstr ""
4723
4724#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:311
4725msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
4726msgstr ""
4727
4728#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
4729#, fuzzy
4730msgid "_Print Bill"
4731msgstr "Print"
4732
4733#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:318
4734#, fuzzy
4735msgid "_Edit Bill"
4736msgstr "Edit Bill"
4737
4738#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:319
4739#, fuzzy
4740msgid "_Duplicate Bill"
4741msgstr "Duplicate"
4742
4743#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:320
4744#, fuzzy
4745msgid "_Post Bill"
4746msgstr "Pay Bill"
4747
4748#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:321
4749#, fuzzy
4750msgid "_Unpost Bill"
4751msgstr "_Unpost Invoice"
4752
4753#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:322
4754#, fuzzy
4755msgid "New _Bill"
4756msgstr "New Bill"
4757
4758#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:323
4759#, fuzzy
4760msgid "_Pay Bill"
4761msgstr "Pay Bill"
4762
4763#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:331
4764msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
4765msgstr ""
4766
4767#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:332
4768msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
4769msgstr ""
4770
4771#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:338
4772#, fuzzy
4773msgid "_Print Voucher"
4774msgstr "_Print Cheque"
4775
4776#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:339
4777#, fuzzy
4778msgid "_Edit Voucher"
4779msgstr "View/Edit Voucher"
4780
4781#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:340
4782#, fuzzy
4783msgid "_Duplicate Voucher"
4784msgstr "_Edit Invoice"
4785
4786#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:341
4787#, fuzzy
4788msgid "_Post Voucher"
4789msgstr "Voucher"
4790
4791#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:342
4792#, fuzzy
4793msgid "_Unpost Voucher"
4794msgstr "_Unpost Invoice"
4795
4796#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:343
4797#, fuzzy
4798msgid "New _Voucher"
4799msgstr "Voucher"
4800
4801#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:344
4802#, fuzzy
4803msgid "_Pay Voucher"
4804msgstr "Voucher"
4805
4806#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:352
4807msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
4808msgstr ""
4809
4810#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:353
4811msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
4812msgstr ""
4813
4814#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:359
4815#, fuzzy
4816msgid "_Print Credit Note"
4817msgstr "Edit report options"
4818
4819#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:360
4820#, fuzzy
4821msgid "_Edit Credit Note"
4822msgstr "Edit report options"
4823
4824#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:361
4825#, fuzzy
4826msgid "_Duplicate Credit Note"
4827msgstr "Edit report options"
4828
4829#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:362
4830#, fuzzy
4831msgid "_Post Credit Note"
4832msgstr "Edit report options"
4833
4834#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:363
4835#, fuzzy
4836msgid "_Unpost Credit Note"
4837msgstr "Edit report options"
4838
4839#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:364
4840#, fuzzy
4841msgid "New _Credit Note"
4842msgstr "Credit Account"
4843
4844#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:365
4845#, fuzzy
4846msgid "_Pay Credit Note"
4847msgstr "Credit Account"
4848
4849#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:373
4850msgid "Make a printable invoice"
4851msgstr "Make a printable invoice"
4852
4853#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:374
4854msgid "Edit this invoice"
4855msgstr "Edit this Invoice"
4856
4857#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:375
4858msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
4859msgstr ""
4860
4861#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:376
4862#, fuzzy
4863msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
4864msgstr "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
4865
4866#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:377
4867#, fuzzy
4868msgid "Unpost this invoice and make it editable"
4869msgstr "Unpost this Invoice and make it editable"
4870
4871#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:378
4872#, fuzzy
4873msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
4874msgstr "Create a new window for each new register"
4875
4876#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:379
4877#, fuzzy
4878msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
4879msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
4880
4881#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:380
4882#, fuzzy
4883msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
4884msgstr "Enter a payment for the owner of this Invoice"
4885
4886#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:381
4887#, fuzzy
4888msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
4889msgstr "Open a company report window for the owner of this Invoice"
4890
4891#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
4892#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404
4893#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
4894#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
4895#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:632
4896#, fuzzy
4897msgid "Open Linked Document"
4898msgstr "New Account"
4899
4900#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:388
4901msgid ""
4902"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
4903msgstr ""
4904
4905#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:389
4906msgid ""
4907"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
4908"built-in defaults and update the current page accordingly"
4909msgstr ""
4910
4911#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:394
4912#, fuzzy
4913msgid "Make a printable bill"
4914msgstr "Make a printable invoice"
4915
4916#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:395
4917#, fuzzy
4918msgid "Edit this bill"
4919msgstr "Edit this Invoice"
4920
4921#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
4922#, fuzzy
4923msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
4924msgstr "Create a new window for each new register"
4925
4926#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:397
4927#, fuzzy
4928msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
4929msgstr "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
4930
4931#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:398
4932#, fuzzy
4933msgid "Unpost this bill and make it editable"
4934msgstr "Unpost this Invoice and make it editable"
4935
4936#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:399
4937#, fuzzy
4938msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
4939msgstr "Create a new window for each new register"
4940
4941#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:400
4942#, fuzzy
4943msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
4944msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
4945
4946#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:401
4947#, fuzzy
4948msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
4949msgstr "Enter a payment for the owner of this Invoice"
4950
4951#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:402
4952#, fuzzy
4953msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
4954msgstr "Open a company report window for the owner of this Invoice"
4955
4956#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409
4957msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
4958msgstr ""
4959
4960#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410
4961msgid ""
4962"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
4963"defaults and update the current page accordingly"
4964msgstr ""
4965
4966#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:415
4967#, fuzzy
4968msgid "Make a printable voucher"
4969msgstr "Make a printable invoice"
4970
4971#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:416
4972#, fuzzy
4973msgid "Edit this voucher"
4974msgstr "Edit this Invoice"
4975
4976#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:417
4977#, fuzzy
4978msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
4979msgstr "Create a new window for each new register"
4980
4981#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:418
4982#, fuzzy
4983msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
4984msgstr "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
4985
4986#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:419
4987#, fuzzy
4988msgid "Unpost this voucher and make it editable"
4989msgstr "Unpost this Invoice and make it editable"
4990
4991#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:420
4992#, fuzzy
4993msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
4994msgstr "Create a new window for each new register"
4995
4996#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:421
4997#, fuzzy
4998msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
4999msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
5000
5001#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:422
5002#, fuzzy
5003msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
5004msgstr "Enter a payment for the owner of this Invoice"
5005
5006#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:423
5007#, fuzzy
5008msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
5009msgstr "Open a company report window for the owner of this Invoice"
5010
5011#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:430
5012msgid ""
5013"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
5014msgstr ""
5015
5016#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:431
5017msgid ""
5018"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
5019"built-in defaults and update the current page accordingly"
5020msgstr ""
5021
5022#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:436
5023#, fuzzy
5024msgid "Make a printable credit note"
5025msgstr "Make a printable invoice"
5026
5027#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:437
5028#, fuzzy
5029msgid "Edit this credit note"
5030msgstr "Edit report options"
5031
5032#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:438
5033#, fuzzy
5034msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
5035msgstr "Create a new window for each new register"
5036
5037#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:439
5038#, fuzzy
5039msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
5040msgstr "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
5041
5042#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:440
5043#, fuzzy
5044msgid "Unpost this credit note and make it editable"
5045msgstr "Unpost this Invoice and make it editable"
5046
5047#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:441
5048#, fuzzy
5049msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
5050msgstr "Create a new window for each new register"
5051
5052#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:442
5053#, fuzzy
5054msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
5055msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
5056
5057#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:443
5058#, fuzzy
5059msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
5060msgstr "Enter a payment for the owner of this Invoice"
5061
5062#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:444
5063#, fuzzy
5064msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
5065msgstr "Open a company report window for the owner of this Invoice"
5066
5067#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:445
5068msgid "Manage Document Link..."
5069msgstr ""
5070
5071#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
5072#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
5073#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:621
5074msgid "Enter"
5075msgstr "Enter"
5076
5077#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:456
5078#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:508
5079msgid "Up"
5080msgstr ""
5081
5082#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:457
5083#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:509
5084msgid "Down"
5085msgstr ""
5086
5087#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
5088#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
5089#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:628
5090msgid "Blank"
5091msgstr "Blank"
5092
5093#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:460
5094msgid "Unpost"
5095msgstr "Unpost"
5096
5097#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:461
5098#, fuzzy
5099msgid "Pay"
5100msgstr "Day"
5101
5102#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:145
5103#, fuzzy
5104msgid "E_dit Vendor"
5105msgstr "Edit Vendor"
5106
5107#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
5108#, fuzzy
5109msgid "Edit the selected vendor"
5110msgstr "Edit the selected account"
5111
5112#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:150
5113#, fuzzy
5114msgid "E_dit Customer"
5115msgstr "Edit Customer"
5116
5117#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
5118#, fuzzy
5119msgid "Edit the selected customer"
5120msgstr "Edit the selected account"
5121
5122#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:155
5123#, fuzzy
5124msgid "E_dit Employee"
5125msgstr "Edit Employee"
5126
5127#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
5128#, fuzzy
5129msgid "Edit the selected employee"
5130msgstr "Edit the selected account"
5131
5132#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
5133#, fuzzy
5134msgid "Create a new vendor"
5135msgstr "Create a new file"
5136
5137#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
5138#, fuzzy
5139msgid "Create a new customer"
5140msgstr "Create a new account"
5141
5142#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:171
5143#, fuzzy
5144msgid "Create a new employee"
5145msgstr "Create a new file"
5146
5147#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:177
5148#, fuzzy
5149msgid "_Delete Owner..."
5150msgstr "_Delete Account"
5151
5152#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:178
5153msgid "Delete selected owner"
5154msgstr "Delete selected account."
5155
5156#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
5157#, fuzzy
5158msgid "Create a new bill"
5159msgstr "Create a new file"
5160
5161#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
5162msgid "Create a new invoice"
5163msgstr "Create a new invoice"
5164
5165#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:206
5166#, fuzzy
5167msgid "New _Voucher..."
5168msgstr "New _Expense Voucher..."
5169
5170#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
5171#, fuzzy
5172msgid "Create a new voucher"
5173msgstr "Create a new invoice"
5174
5175#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:211
5176#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:294
5177#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:929
5178#, fuzzy
5179msgid "Vendor Listing"
5180msgstr "Listing"
5181
5182#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
5183msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
5184msgstr "Show vendor ageing overview for all vendors"
5185
5186#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:216
5187#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:295
5188#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:935
5189#, fuzzy
5190msgid "Customer Listing"
5191msgstr "Customer: "
5192
5193#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
5194msgid "Show customer aging overview for all customers"
5195msgstr "Show customer ageing overview for all customers"
5196
5197#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221
5198#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:511
5199#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1197
5200msgid "Vendor Report"
5201msgstr "Vendor Report"
5202
5203#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
5204#, fuzzy
5205msgid "Show vendor report"
5206msgstr "Vendor Report"
5207
5208#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226
5209#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:505
5210#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1188
5211msgid "Customer Report"
5212msgstr "Customer Report"
5213
5214#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227
5215#, fuzzy
5216msgid "Show customer report"
5217msgstr "Customer Report"
5218
5219#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:231
5220#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:514
5221#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1206
5222msgid "Employee Report"
5223msgstr "Employee Report"
5224
5225#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
5226#, fuzzy
5227msgid "Show employee report"
5228msgstr "Employee Report"
5229
5230#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:293
5231#, fuzzy
5232msgid "New Voucher"
5233msgstr "Voucher"
5234
5235#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:446
5236#, fuzzy
5237msgid "Owners"
5238msgstr "Owner's Name"
5239
5240#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:627
5241#, fuzzy
5242msgid "Customers"
5243msgstr "Customer"
5244
5245#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:632
5246msgid "Jobs"
5247msgstr ""
5248
5249#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:637
5250#, fuzzy
5251msgid "Vendors"
5252msgstr "Vendor"
5253
5254#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:642
5255#, fuzzy
5256msgid "Employees"
5257msgstr "Employee"
5258
5259#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1105
5260#, fuzzy, c-format
5261msgid ""
5262"The owner %s will be deleted.\n"
5263"Are you sure you want to do this?"
5264msgstr "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
5265
5266#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
5267#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
5268msgid "Cu_t Transaction"
5269msgstr "Cu_t Transaction"
5270
5271#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
5272#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
5273msgid "_Copy Transaction"
5274msgstr "_Copy Transaction"
5275
5276#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
5277#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
5278msgid "_Paste Transaction"
5279msgstr "_Paste Transaction"
5280
5281#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
5282#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
5283msgid "Dup_licate Transaction"
5284msgstr "Dup_licate Transaction"
5285
5286#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
5287#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:296
5288#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544
5289#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
5290msgid "_Delete Transaction"
5291msgstr "_Delete Transaction"
5292
5293#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
5294#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:308
5295#, fuzzy
5296msgid "Cu_t Split"
5297msgstr "Auto Split"
5298
5299#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
5300#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
5301#, fuzzy
5302msgid "_Copy Split"
5303msgstr "Auto Split"
5304
5305#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
5306#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310
5307#, fuzzy
5308msgid "_Paste Split"
5309msgstr "_Delete Split"
5310
5311#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
5312#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
5313#, fuzzy
5314msgid "Dup_licate Split"
5315msgstr "Dup_licate Entry"
5316
5317#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
5318#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
5319#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504
5320#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
5321msgid "_Delete Split"
5322msgstr "_Delete Split"
5323
5324#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
5325#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:313
5326msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
5327msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard"
5328
5329#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
5330#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314
5331msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
5332msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard"
5333
5334#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
5335#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
5336msgid "Paste the transaction from the clipboard"
5337msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
5338
5339#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
5340#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:316
5341msgid "Make a copy of the current transaction"
5342msgstr "Make a copy of the current transaction"
5343
5344#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
5345#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:317
5346msgid "Delete the current transaction"
5347msgstr "Delete the current transaction"
5348
5349#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
5350#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:321
5351#, fuzzy
5352msgid "Cut the selected split into clipboard"
5353msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard"
5354
5355#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210
5356#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:322
5357#, fuzzy
5358msgid "Copy the selected split into clipboard"
5359msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard"
5360
5361#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211
5362#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323
5363#, fuzzy
5364msgid "Paste the split from the clipboard"
5365msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
5366
5367#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:212
5368#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324
5369#, fuzzy
5370msgid "Make a copy of the current split"
5371msgstr "Make a copy of the current entry"
5372
5373#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:213
5374#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:325
5375#, fuzzy
5376msgid "Delete the current split"
5377msgstr "Delete the current entry"
5378
5379#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:223
5380#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332
5381msgid "_Print Checks..."
5382msgstr "_Print Cheques..."
5383
5384#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
5385#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339
5386#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
5387#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
5388msgid "Cu_t"
5389msgstr "Cu_t"
5390
5391#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
5392#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340
5393#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
5394#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
5395msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
5396msgstr "Cut the current selection and copy it to clipboard"
5397
5398#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
5399#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
5400#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
5401#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
5402msgid "_Copy"
5403msgstr "_Copy"
5404
5405#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
5406#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
5407#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
5408#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
5409msgid "Copy the current selection to clipboard"
5410msgstr "Copy the current selection to clipboard"
5411
5412#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
5413#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
5414#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
5415#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
5416msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
5417msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position"
5418
5419#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:300
5420#, fuzzy
5421msgid "Remo_ve All Splits"
5422msgstr "_Remove Splits"
5423
5424#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301
5425#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:410
5426msgid "Remove all splits in the current transaction"
5427msgstr "Remove all splits in the current transaction"
5428
5429#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305
5430#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414
5431msgid "_Enter Transaction"
5432msgstr "_Enter Transaction"
5433
5434#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
5435#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
5436msgid "Record the current transaction"
5437msgstr "Record the current transaction"
5438
5439#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:310
5440#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
5441msgid "Ca_ncel Transaction"
5442msgstr "Ca_ncel Transaction"
5443
5444#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311
5445#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
5446msgid "Cancel the current transaction"
5447msgstr "Cancel the current transaction"
5448
5449#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:315
5450#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:424
5451msgid "_Void Transaction"
5452msgstr "_Void Transaction"
5453
5454#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
5455#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:428
5456msgid "_Unvoid Transaction"
5457msgstr "_Unvoid Transaction"
5458
5459#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323
5460#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:432
5461msgid "Add _Reversing Transaction"
5462msgstr "Add _Reversing Transaction"
5463
5464#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:327
5465#, fuzzy
5466msgid "Move Transaction _Up"
5467msgstr "_Save Transaction"
5468
5469#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:328
5470msgid ""
5471"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and "
5472"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
5473msgstr ""
5474
5475#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332
5476#, fuzzy
5477msgid "Move Transaction Do_wn"
5478msgstr "_Save Transaction"
5479
5480#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:333
5481msgid ""
5482"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date "
5483"and number of both rows are identical and the register window is sorted by "
5484"date."
5485msgstr ""
5486
5487#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363
5488#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
5489msgid ""
5490"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
5491"cleared amount"
5492msgstr ""
5493
5494#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:377
5495#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:495
5496msgid "_Blank Transaction"
5497msgstr "_Blank Transaction"
5498
5499#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378
5500#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:496
5501msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
5502msgstr "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
5503
5504#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:382
5505#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505
5506msgid "Edit E_xchange Rate"
5507msgstr "Edit E_xchange Rate"
5508
5509#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383
5510#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:506
5511msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
5512msgstr "Edit the exchange rate for the current transaction"
5513
5514#. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
5515#. account of the first other account in the current transaction's split list
5516#. with focus on the current transaction's entry in that register.
5517#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
5518#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:513
5519#, fuzzy
5520msgid "_Jump to the other account"
5521msgstr "Display the other account code"
5522
5523#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
5524#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:514
5525#, fuzzy
5526#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
5527msgid ""
5528"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
5529msgstr "Open a register report for the selected Transaction"
5530
5531#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392
5532#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:518
5533msgid "Sche_dule..."
5534msgstr "Sche_dule..."
5535
5536#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393
5537#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:519
5538msgid ""
5539"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
5540msgstr ""
5541"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
5542
5543#. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view
5544#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:397
5545#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:525
5546msgid "_All transactions"
5547msgstr "_All transactions"
5548
5549#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:401
5550#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:529
5551msgid "_This transaction"
5552msgstr "_This transaction"
5553
5554#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:408
5555#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:536
5556msgid "Account Report"
5557msgstr "Account Report"
5558
5559#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409
5560#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:537
5561msgid "Open a register report for this Account"
5562msgstr "Open a register report for this Account"
5563
5564#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:413
5565#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:541
5566#, fuzzy
5567msgid "Account Report - Single Transaction"
5568msgstr "Enter an Online Transaction"
5569
5570#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:414
5571#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:542
5572msgid "Open a register report for the selected Transaction"
5573msgstr "Open a register report for the selected Transaction"
5574
5575#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:424
5576#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:553
5577msgid "_Double Line"
5578msgstr "_Double Line"
5579
5580#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:425
5581#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:554
5582#, fuzzy
5583msgid ""
5584"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" for "
5585"each transaction."
5586msgstr "Show two lines of information for each transaction"
5587
5588#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:430
5589#, fuzzy
5590msgid "Show _Extra Dates"
5591msgstr "Show Exchange Rates"
5592
5593#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:431
5594#, fuzzy
5595msgid "Show entered and reconciled dates"
5596msgstr "Sort by the Reconciled Date"
5597
5598#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:436
5599#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:559
5600msgid "S_plit Transaction"
5601msgstr "S_plit Transaction"
5602
5603#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437
5604#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:560
5605msgid "Show all splits in the current transaction"
5606msgstr "Show all splits in the current transaction"
5607
5608#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:448
5609#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:571
5610msgid "_Basic Ledger"
5611msgstr "_Basic Ledger"
5612
5613#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:449
5614#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:572
5615msgid "Show transactions on one or two lines"
5616msgstr "Show transactions on one or two lines"
5617
5618#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:453
5619#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:576
5620msgid "_Auto-Split Ledger"
5621msgstr "_Auto-Split Ledger"
5622
5623#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:454
5624#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:577
5625msgid ""
5626"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
5627msgstr ""
5628"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
5629
5630#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:458
5631#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:581
5632#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2874
5633msgid "Transaction _Journal"
5634msgstr "Transaction _Journal"
5635
5636#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:459
5637#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:582
5638msgid "Show expanded transactions with all splits"
5639msgstr "Show expanded transactions with all splits"
5640
5641#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
5642#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:625
5643#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
5644msgid "Split"
5645msgstr "Split"
5646
5647#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
5648#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:626
5649#, fuzzy
5650#| msgid "_Jump"
5651msgid "Jump"
5652msgstr "_Jump"
5653
5654#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504
5655#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:627
5656msgid "Schedule"
5657msgstr "Schedule"
5658
5659#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
5660#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:630
5661#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
5662msgid "Auto-clear"
5663msgstr ""
5664
5665#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:681
5666msgid ""
5667"You have tried to open an account in the new register while it is open in "
5668"the old register."
5669msgstr ""
5670
5671#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:755
5672#, fuzzy
5673msgid "General Journal2"
5674msgstr "General Reports"
5675
5676#. Translators: %s is the name
5677#. of the tab page
5678#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620
5679#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
5680#, c-format
5681msgid "Save changes to %s?"
5682msgstr "Save changes to %s?"
5683
5684#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624
5685#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2008
5686msgid ""
5687"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
5688"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
5689"operation?"
5690msgstr ""
5691"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
5692"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
5693"operation?"
5694
5695#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
5696#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2011
5697msgid "_Discard Transaction"
5698msgstr "_Discard Transaction"
5699
5700#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
5701#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2015
5702msgid "_Save Transaction"
5703msgstr "_Save Transaction"
5704
5705#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1660
5706#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1695
5707#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707
5708#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730
5709#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778
5710#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2048
5711#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2083
5712#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2096
5713#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2155
5714#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2261
5715#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2400
5716msgid "unknown"
5717msgstr "unknown"
5718
5719#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681
5720#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416
5721#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:906
5722#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069
5723#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3560
5724#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
5725msgid "General Journal"
5726msgstr "General Reports"
5727
5728#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683
5729#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422
5730#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2071
5731#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3566
5732msgid "Portfolio"
5733msgstr "Portfolio"
5734
5735#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685
5736#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428
5737#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2073
5738#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3572
5739msgid "Search Results"
5740msgstr "Search Results"
5741
5742#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2418
5743#, fuzzy
5744msgid "General Journal Report"
5745msgstr "General Reports"
5746
5747#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424
5748#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
5749msgid "Portfolio Report"
5750msgstr "Portfolio Report"
5751
5752#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
5753#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
5754msgid "Search Results Report"
5755msgstr "Search Results Report"
5756
5757#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
5758#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3578
5759#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2784
5760#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
5761#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
5762msgid "Register"
5763msgstr "Register"
5764
5765#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2436
5766#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:349
5767msgid "Register Report"
5768msgstr "Register Report"
5769
5770#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
5771#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3596
5772msgid "and subaccounts"
5773msgstr "and subaccounts"
5774
5775#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484
5776#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3625
5777#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
5778#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885
5779#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
5780#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3021
5781#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026
5782#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:312
5783#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2466
5784#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
5785#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580
5786#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2598
5787#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83
5788#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:343
5789#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:590
5790#: gnucash/report/trep-engine.scm:1346 gnucash/report/trep-engine.scm:1363
5791#: libgnucash/engine/Account.cpp:180
5792msgid "Credit"
5793msgstr "Credit"
5794
5795#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487
5796#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3629
5797#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3102
5798#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3107
5799#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:296
5800#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2443
5801#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
5802#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341
5803#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:587
5804#: gnucash/report/trep-engine.scm:1343 gnucash/report/trep-engine.scm:1360
5805#: libgnucash/engine/Account.cpp:160
5806msgid "Debit"
5807msgstr "Debit"
5808
5809#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653
5810#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762
5811msgid "Print checks from multiple accounts?"
5812msgstr "Print cheques from multiple accounts?"
5813
5814#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655
5815#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3764
5816msgid ""
5817"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
5818"to print the checks even though they are not all from the same account?"
5819msgstr ""
5820"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
5821"to print the cheques even though they are not all from the same account?"
5822
5823#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
5824#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774
5825msgid "_Print checks"
5826msgstr "_Print Cheque"
5827
5828#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
5829#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3794
5830msgid ""
5831"You can only print checks from a bank account register or search results."
5832msgstr ""
5833"You can only print cheques from a bank account register or search results."
5834
5835#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
5836#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3991
5837msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
5838msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
5839
5840#. Translators: The %s is the name of the plugin page
5841#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040
5842#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4273
5843#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330
5844#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
5845#, c-format
5846msgid "Filter %s by..."
5847msgstr "Filter %s by..."
5848
5849#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
5850#. that is posted to the current transaction if there is one.
5851#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
5852#, fuzzy
5853#| msgid "Edit Invoice"
5854msgid "Jump to Invoice"
5855msgstr "Edit Invoice"
5856
5857#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:318
5858#, fuzzy
5859msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
5860msgstr "Delete the current transaction"
5861
5862#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319
5863#, fuzzy
5864msgid "Open the linked document for the current transaction"
5865msgstr "Make a copy of the current transaction"
5866
5867#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
5868msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
5869msgstr ""
5870
5871#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:409
5872#, fuzzy
5873msgid "Remo_ve Other Splits"
5874msgstr "_Remove Splits"
5875
5876#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:454
5877#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
5878msgid "_Sort By..."
5879msgstr "_Sort By..."
5880
5881#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:500
5882#, fuzzy
5883#| msgid "Post Date"
5884msgid "_Go to Date"
5885msgstr "Post Date"
5886
5887#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:501
5888#, fuzzy
5889msgid "Move to the split at the specified date"
5890msgstr ""
5891"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
5892
5893#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:828
5894msgid ""
5895"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
5896"the new register."
5897msgstr ""
5898
5899#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3406
5900#, fuzzy
5901msgid "Filter By:"
5902msgstr "Filter By..."
5903
5904#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3420
5905msgid "Start Date:"
5906msgstr "Start Date:"
5907
5908#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426
5909#, fuzzy
5910msgid "Show previous number of days:"
5911msgstr "Show number of shares"
5912
5913#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433
5914msgid "End Date:"
5915msgstr "End Date:"
5916
5917#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3443
5918#: gnucash/report/trep-engine.scm:147
5919#, fuzzy
5920msgid "Unreconciled"
5921msgstr "_Unreconciled"
5922
5923#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3445
5924#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
5925#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
5926#: gnucash/report/trep-engine.scm:148
5927msgid "Cleared"
5928msgstr "Cleared"
5929
5930#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447
5931#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
5932#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
5933#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
5934#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
5935#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
5936msgid "Reconciled"
5937msgstr "Reconciled"
5938
5939#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3449
5940#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
5941#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
5942msgid "Frozen"
5943msgstr "Frozen"
5944
5945#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3451
5946#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
5947#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
5948msgid "Voided"
5949msgstr "Voided"
5950
5951#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455
5952#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3457
5953msgid "Hide:"
5954msgstr ""
5955
5956#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3457
5957msgid "Show:"
5958msgstr ""
5959
5960#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562
5961#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3580
5962#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
5963msgid "Transaction Report"
5964msgstr "Transaction Report"
5965
5966#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3998
5967#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1160
5968#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
5969#, c-format
5970msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
5971msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
5972
5973#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4087
5974#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1131
5975#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
5976msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
5977msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction."
5978
5979#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4088
5980#, fuzzy
5981msgid "Jump to the transaction?"
5982msgstr "Edit the current transaction"
5983
5984#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4095
5985#, fuzzy
5986msgid "Reverse Transaction"
5987msgstr "Add _Reversing Transaction"
5988
5989#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4096
5990#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
5991#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:624
5992#, fuzzy
5993msgid "New Transaction Information"
5994msgstr "<b>New Transaction Information</b>"
5995
5996#. Translators: The %s is the name of the plugin page
5997#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4185
5998#, c-format
5999msgid "Sort %s by..."
6000msgstr "Sort %s by..."
6001
6002#. Translators: %s refer to the following in
6003#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
6004#. posted date, amount
6005#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4771
6006#, c-format
6007msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
6008msgstr ""
6009
6010#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4781
6011msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
6012msgstr ""
6013
6014#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4782
6015#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
6016#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
6017msgid "Select"
6018msgstr "Select"
6019
6020#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4833
6021#, fuzzy
6022#| msgid "Post Date"
6023msgid "Go to Date"
6024msgstr "Post Date"
6025
6026#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5111
6027#, c-format
6028msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
6029msgstr ""
6030
6031#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:300
6032#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:301
6033msgid "The numeric ID of the report."
6034msgstr "The numeric ID of the report."
6035
6036#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1135
6037msgid "Print"
6038msgstr "Print"
6039
6040#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136
6041#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
6042#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
6043msgid "Export"
6044msgstr "Export"
6045
6046#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration"
6047#. to be used as toolbar button label.
6048#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1140
6049msgid "Save Config"
6050msgstr ""
6051
6052#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As..."
6053#. to be used as toolbar button label.
6054#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1143
6055#, fuzzy
6056msgid "Save Config As..."
6057msgstr "Save _As..."
6058
6059#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1144
6060msgid "Make Pdf"
6061msgstr ""
6062
6063#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1196
6064#, c-format
6065msgid ""
6066"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
6067"will be saved in the file %s."
6068msgstr ""
6069
6070#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1199
6071#, c-format
6072msgid ""
6073"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
6074"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
6075msgstr ""
6076
6077#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1205
6078msgid "_Print Report..."
6079msgstr "_Print Report..."
6080
6081#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1206
6082msgid "Print the current report"
6083msgstr "Print the current report"
6084
6085#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1210
6086#, fuzzy
6087msgid "Export as P_DF..."
6088msgstr "Import _QIF..."
6089
6090#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1211
6091#, fuzzy
6092msgid "Export the current report as a PDF document"
6093msgstr "Print the current report"
6094
6095#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1236
6096#, fuzzy
6097msgid "Save _Report Configuration"
6098msgstr "Single Report"
6099
6100#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1240
6101#, fuzzy
6102msgid "Save Report Configuration As..."
6103msgstr "Save _As..."
6104
6105#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1244
6106msgid "Export _Report"
6107msgstr "Export _Report"
6108
6109#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1245
6110msgid "Export HTML-formatted report to file"
6111msgstr "Export HTML-formatted report to file"
6112
6113#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1249
6114msgid "_Report Options"
6115msgstr "_Report Options"
6116
6117#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1250
6118#: gnucash/report/html-utilities.scm:321
6119msgid "Edit report options"
6120msgstr "Edit report options"
6121
6122#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1255
6123msgid "Back"
6124msgstr "Back"
6125
6126#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1256
6127msgid "Move back one step in the history"
6128msgstr "Move back one step in the history"
6129
6130#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1260
6131msgid "Forward"
6132msgstr "Forward"
6133
6134#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1261
6135msgid "Move forward one step in the history"
6136msgstr "Move forward one step in the history"
6137
6138#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1265
6139msgid "Reload"
6140msgstr "Reload"
6141
6142#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1266
6143msgid "Reload the current page"
6144msgstr "Reload the current page"
6145
6146#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1270
6147msgid "Stop"
6148msgstr "Stop"
6149
6150#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1271
6151msgid "Cancel outstanding HTML requests"
6152msgstr "Cancel outstanding HTML requests"
6153
6154#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524
6155#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557
6156msgid "HTML"
6157msgstr "HTML"
6158
6159#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527
6160msgid "Choose export format"
6161msgstr "Choose export format"
6162
6163#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528
6164msgid "Choose the export format for this report:"
6165msgstr "Choose the export format for this report:"
6166
6167#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568
6168#, c-format
6169msgid "Save %s To File"
6170msgstr "Save %s To File"
6171
6172#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597
6173#, c-format
6174msgid ""
6175"You cannot save to that filename.\n"
6176"\n"
6177"%s"
6178msgstr ""
6179"You cannot save to that filename.\n"
6180"\n"
6181"%s"
6182
6183#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607
6184msgid "You cannot save to that file."
6185msgstr "You cannot save to that file."
6186
6187#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616
6188#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568
6189#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742
6190#, c-format
6191msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
6192msgstr "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
6193
6194#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
6195#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
6196#: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
6197msgid ""
6198"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
6199"or export-error."
6200msgstr ""
6201
6202#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
6203#, c-format
6204msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
6205msgstr "Could not open the file %s. The error is: %s"
6206
6207#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
6208#, fuzzy
6209msgid "GnuCash-Report"
6210msgstr "GnuCash Options"
6211
6212#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851
6213#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
6214#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:890
6215msgid "Printable Invoice"
6216msgstr "Printable Invoice"
6217
6218#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
6219#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
6220#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:287
6221#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:289
6222#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:301
6223#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:423
6224msgid "Tax Invoice"
6225msgstr ""
6226
6227#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
6228#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
6229#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:899
6230msgid "Easy Invoice"
6231msgstr "Easy Invoice"
6232
6233#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854
6234#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
6235#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:908
6236msgid "Fancy Invoice"
6237msgstr "Fancy Invoice"
6238
6239#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:137
6240msgid "_Scheduled"
6241msgstr "_Scheduled"
6242
6243#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
6244#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:495
6245#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:656
6246#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:338
6247#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:647
6248#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:104
6249#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:796
6250msgid "_New"
6251msgstr "_New"
6252
6253#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
6254msgid "Create a new scheduled transaction"
6255msgstr "Create a new scheduled transaction"
6256
6257#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:145
6258#, fuzzy
6259msgid "_New 2"
6260msgstr "_New"
6261
6262#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
6263#, fuzzy
6264msgid "Create a new scheduled transaction 2"
6265msgstr "Create a new scheduled transaction"
6266
6267#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
6268msgid "Edit the selected scheduled transaction"
6269msgstr "Edit the selected scheduled transaction"
6270
6271#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:157
6272#, fuzzy
6273msgid "_Edit 2"
6274msgstr "_Edit"
6275
6276#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
6277#, fuzzy
6278msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
6279msgstr "Edit the selected scheduled transaction"
6280
6281#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:164
6282msgid "Delete the selected scheduled transaction"
6283msgstr "Delete the selected scheduled transaction"
6284
6285#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
6286#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554
6287#, fuzzy
6288msgid "Transactions"
6289msgstr "Transaction"
6290
6291#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
6292#, fuzzy
6293msgid "Upcoming Transactions"
6294msgstr "Find Transaction"
6295
6296#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
6297#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
6298#, fuzzy, c-format
6299#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
6300msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
6301msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
6302msgstr[0] "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
6303msgstr[1] "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
6304
6305#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
6306#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
6307#, fuzzy
6308msgid "_General Journal"
6309msgstr "General Reports"
6310
6311#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
6312#, fuzzy
6313msgid "Open a general journal window"
6314msgstr "Open a general ledger window"
6315
6316#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
6317#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
6318#, fuzzy
6319msgid "Register2 Open GL Account"
6320msgstr "_Open Account"
6321
6322#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:54
6323#, fuzzy
6324msgid "Old St_yle General Journal"
6325msgstr "_General Ledger"
6326
6327#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:55
6328#, fuzzy
6329msgid "Open an old style general journal window"
6330msgstr "Open a general ledger window"
6331
6332#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:59
6333#, fuzzy
6334msgid "Open general journal window"
6335msgstr "Open a general ledger window"
6336
6337#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:57
6338msgid "St_yle Sheets"
6339msgstr "St_yle Sheets"
6340
6341#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:58
6342#, fuzzy
6343msgid "Edit report style sheets"
6344msgstr "Edit report style sheets."
6345
6346#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:148
6347#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:127
6348msgid "Report error"
6349msgstr "Report error"
6350
6351#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:149
6352#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:128
6353msgid "An error occurred while running the report."
6354msgstr "An error occurred while running the report."
6355
6356#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:184
6357#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:206
6358#, c-format
6359msgid "Badly formed options URL: %s"
6360msgstr "Badly formed options URL: %s"
6361
6362#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:194
6363#, c-format
6364msgid "Badly-formed report id: %s"
6365msgstr ""
6366
6367#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1865
6368msgid "Balancing entry from reconciliation"
6369msgstr ""
6370
6371#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2356
6372msgid "Present:"
6373msgstr "Present:"
6374
6375#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2357
6376msgid "Future:"
6377msgstr "Future:"
6378
6379#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2358
6380msgid "Cleared:"
6381msgstr "Cleared:"
6382
6383#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2359
6384msgid "Reconciled:"
6385msgstr "Reconciled:"
6386
6387#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2360
6388msgid "Projected Minimum:"
6389msgstr "Projected Minimum:"
6390
6391#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2364
6392msgid "Shares:"
6393msgstr "Shares:"
6394
6395#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2365
6396msgid "Current Value:"
6397msgstr "Current Value:"
6398
6399#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:886
6400#, fuzzy
6401msgid "Account Payable / Receivable Register"
6402msgstr "Accounts Receivable"
6403
6404#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888
6405msgid ""
6406"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. "
6407"Changing the entries may cause harm, please use the business options to "
6408"change the entries."
6409msgstr ""
6410
6411#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2447
6412msgid "This account register is read-only."
6413msgstr "This account register is read-only."
6414
6415#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:938 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2448
6416#, fuzzy, c-format
6417#| msgid "This account register is read-only."
6418msgid "The '%s' account register is read-only."
6419msgstr "This account register is read-only."
6420
6421#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:1003
6422msgid ""
6423"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
6424"register, please open the account options and turn off the placeholder "
6425"checkbox."
6426msgstr ""
6427"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
6428"register, please open the account options and turn off the placeholder "
6429"checkbox."
6430
6431#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:1010
6432msgid ""
6433"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
6434"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
6435"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
6436"instead of a set of accounts."
6437msgstr ""
6438"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
6439"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
6440"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
6441"instead of a set of accounts."
6442
6443#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:679
6444msgid "Standard Order"
6445msgstr "Standard Order"
6446
6447#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:685
6448msgid "Date of Entry"
6449msgstr "Date of Entry"
6450
6451#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:688 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1784
6452#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2000
6453msgid "Statement Date"
6454msgstr "Statement Date"
6455
6456#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
6457#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:129
6458#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:104
6459#: gnucash/report/trep-engine.scm:404
6460msgid "Descending"
6461msgstr "Descending"
6462
6463#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
6464#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:128
6465#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:103
6466#: gnucash/report/trep-engine.scm:402
6467msgid "Ascending"
6468msgstr "Ascending"
6469
6470#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:739
6471#, fuzzy
6472msgid "Filtered"
6473msgstr "Filter Type"
6474
6475#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:913
6476#, fuzzy, c-format
6477msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?"
6478msgstr "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
6479
6480#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:914
6481#, fuzzy
6482msgid ""
6483"You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will "
6484"cause your reconciled balance to be off."
6485msgstr ""
6486"You would be deleting a reconciled split!\n"
6487"This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be wrong."
6488
6489#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:917
6490#, fuzzy
6491msgid "You cannot cut this split."
6492msgstr "You cannot delete this split."
6493
6494#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:918
6495#, fuzzy
6496msgid ""
6497"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
6498"remove it from this register window. You may remove the entire transaction "
6499"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
6500"of this same transaction and remove the split from that register."
6501msgstr ""
6502"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
6503"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
6504"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
6505"of this same transaction and delete the split from that register."
6506
6507#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:948 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1476
6508#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
6509msgid "(no memo)"
6510msgstr "(no memo)"
6511
6512#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:951 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1479
6513#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999
6514msgid "(no description)"
6515msgstr "(no description)"
6516
6517#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976
6518#, fuzzy
6519msgid "_Cut Split"
6520msgstr "Auto Split"
6521
6522#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:990
6523#, fuzzy
6524msgid "Cut the current transaction?"
6525msgstr "Edit the current transaction"
6526
6527#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:991
6528#, fuzzy
6529msgid ""
6530"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a "
6531"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
6532msgstr ""
6533"You would be deleting a transaction with reconciled splits!\n"
6534"This is not a good idea as it would cause your reconciled balance to be "
6535"wrong."
6536
6537#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
6538#, fuzzy
6539msgid "_Cut Transaction"
6540msgstr "Cu_t Transaction"
6541
6542#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1158
6543#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
6544msgid "Cannot modify or delete this transaction."
6545msgstr "Cannot modify or delete this transaction."
6546
6547#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1172
6548#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
6549msgid ""
6550"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
6551"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
6552msgstr ""
6553
6554#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1208
6555#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
6556msgid "Remove the splits from this transaction?"
6557msgstr "Remove the splits from this transaction?"
6558
6559#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1209
6560#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
6561msgid ""
6562"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
6563"because that will cause your reconciled balance to be off."
6564msgstr ""
6565"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
6566"because that will cause your reconciled balance to be wrong."
6567
6568#. Translators: This is the confirmation button in a warning dialog
6569#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1238
6570#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887
6571msgid "_Remove Splits"
6572msgstr "_Remove Splits"
6573
6574#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1299
6575#, fuzzy
6576msgid "Change a Transaction Linked Document"
6577msgstr "<b>New Transaction Information</b>"
6578
6579#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1440
6580#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
6581#, c-format
6582msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
6583msgstr "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
6584
6585#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1441
6586#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
6587msgid ""
6588"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
6589"cause your reconciled balance to be off."
6590msgstr ""
6591"You would be deleting a reconciled split!\n"
6592"This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be wrong."
6593
6594#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1444
6595#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
6596msgid "You cannot delete this split."
6597msgstr "You cannot delete this split."
6598
6599#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1445
6600#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
6601msgid ""
6602"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
6603"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
6604"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
6605"of this same transaction and delete the split from that register."
6606msgstr ""
6607"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
6608"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
6609"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
6610"of this same transaction and delete the split from that register."
6611
6612#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1520
6613#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040
6614msgid "Delete the current transaction?"
6615msgstr "Delete the current transaction?"
6616
6617#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1521
6618#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
6619msgid ""
6620"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
6621"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
6622msgstr ""
6623"You would be deleting a transaction with reconciled splits!\n"
6624"This is not a good idea as it would cause your reconciled balance to be "
6625"wrong."
6626
6627#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1716
6628#, c-format
6629msgid ""
6630"Target split is currently hidden in this register.\n"
6631"\n"
6632"%s\n"
6633"\n"
6634"Select OK to temporarily clear filter and proceed,\n"
6635"otherwise the last active cell will be selected."
6636msgstr ""
6637
6638#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2371
6639#, fuzzy
6640msgid "Sort By:"
6641msgstr "Sort By"
6642
6643#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2509
6644msgid ""
6645"The transactions of this account may not be edited because its subaccounts "
6646"have mismatched commodities or currencies.\n"
6647"You need to open each account individually to edit transactions."
6648msgstr ""
6649
6650#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2524
6651#, fuzzy
6652msgid ""
6653"The transactions of this account may not be edited.\n"
6654"If you want to edit transactions in this register, please open the account "
6655"options and turn off the placeholder checkbox."
6656msgstr ""
6657"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
6658"register, please open the account options and turn off the placeholder "
6659"checkbox."
6660
6661#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2531
6662#, fuzzy
6663msgid ""
6664"The transactions in one of the selected sub-accounts may not be edited.\n"
6665"If you want to edit transactions in this register, please open the sub-"
6666"account options and turn off the placeholder checkbox.\n"
6667"You may also open an individual account instead of a set of accounts."
6668msgstr ""
6669"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
6670"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
6671"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
6672"instead of a set of accounts."
6673
6674#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5
6675#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
6676#, fuzzy
6677msgid "GnuCash"
6678msgstr "GnuCash %s"
6679
6680#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6
6681#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
6682msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
6683msgstr "Manage your finances, accounts, and investments"
6684
6685#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8
6686msgid ""
6687"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
6688msgstr ""
6689
6690#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11
6691msgid ""
6692"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to "
6693"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to "
6694"use as a checkbook register, it is based on professional accounting "
6695"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and "
6696"accurate reports."
6697msgstr ""
6698
6699#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15
6700msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
6701msgstr ""
6702
6703#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:17
6704msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses"
6705msgstr ""
6706
6707#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:18
6708msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease"
6709msgstr ""
6710
6711#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:19
6712#, fuzzy
6713msgid "Keep your small business' accounting up to date"
6714msgstr "Keep normal account order"
6715
6716#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20
6717msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
6718msgstr ""
6719
6720#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21
6721#, fuzzy
6722msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
6723msgstr "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
6724
6725#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22
6726msgid ""
6727"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data "
6728"including Transaction Matching"
6729msgstr ""
6730
6731#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:23
6732msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
6733msgstr ""
6734
6735#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:33
6736#, fuzzy
6737msgid "GnuCash Project"
6738msgstr "GnuCash Preferences"
6739
6740#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:7
6741#, fuzzy
6742msgid "Finance Management"
6743msgstr "GnuCash Finance Management"
6744
6745#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:404
6746#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
6747#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
6748#, fuzzy
6749msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
6750msgid "R"
6751msgstr "R"
6752
6753#: gnucash/gnome/report-menus.scm:57
6754#, fuzzy, scheme-format
6755msgid "Display the ~a report"
6756msgstr "Display the %s report"
6757
6758#: gnucash/gnome/report-menus.scm:90
6759#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8
6760#, fuzzy
6761msgid "Saved Report Configurations"
6762msgstr "Edit report options"
6763
6764#: gnucash/gnome/report-menus.scm:92
6765msgid "Manage and run saved report configurations"
6766msgstr ""
6767
6768#: gnucash/gnome/report-menus.scm:116
6769#: gnucash/report/reports/standard/dashboard.scm:52
6770#, fuzzy
6771msgid "Dashboard"
6772msgstr "Dash"
6773
6774#: gnucash/gnome/report-menus.scm:118
6775msgid "A basic dashboard for your accounting data"
6776msgstr ""
6777
6778#: gnucash/gnome/search-owner.c:136
6779msgid "You have not selected an owner"
6780msgstr "You have not selected an owner"
6781
6782#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
6783#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:284
6784#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:506
6785#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:931
6786#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1071
6787#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:37
6788#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:507
6789#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
6790#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
6791msgid "Job"
6792msgstr "Job"
6793
6794#: gnucash/gnome/search-owner.c:231
6795#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
6796msgid "is"
6797msgstr "is"
6798
6799#: gnucash/gnome/search-owner.c:232
6800#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184
6801msgid "is not"
6802msgstr "is not"
6803
6804#: gnucash/gnome/top-level.c:106
6805#, c-format
6806msgid "Entity Not Found: %s"
6807msgstr "Entity Not Found: %s"
6808
6809#: gnucash/gnome/top-level.c:167
6810#, c-format
6811msgid "Transaction with no Accounts: %s"
6812msgstr "Transaction with no Accounts: %s"
6813
6814#: gnucash/gnome/top-level.c:210
6815#, c-format
6816msgid "Unsupported entity type: %s"
6817msgstr "Unsupported entity type: %s"
6818
6819#: gnucash/gnome/top-level.c:251
6820#, c-format
6821msgid "No such price: %s"
6822msgstr "No such price: %s"
6823
6824#: gnucash/gnome/top-level.c:467 libgnucash/app-utils/business-options.scm:67
6825msgid "Business"
6826msgstr "Business"
6827
6828#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:115
6829#, fuzzy
6830#| msgid "Created Transactions"
6831msgid "Cleared Transactions"
6832msgstr "Created Transactions"
6833
6834#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:428 gnucash/gnome/window-reconcile.c:489
6835msgid "Interest Payment"
6836msgstr "Interest Payment"
6837
6838#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:431 gnucash/gnome/window-reconcile.c:492
6839msgid "Interest Charge"
6840msgstr "Interest Charge"
6841
6842#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:439 gnucash/gnome/window-reconcile.c:500
6843#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:660
6844#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:682
6845msgid "Payment Information"
6846msgstr "Payment Information"
6847
6848#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:449 gnucash/gnome/window-reconcile.c:510
6849#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:578
6850#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:777
6851msgid "Payment From"
6852msgstr "Payment From"
6853
6854#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:455 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:465
6855#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:516 gnucash/gnome/window-reconcile.c:526
6856msgid "Reconcile Account"
6857msgstr "Reconcile Account"
6858
6859#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:470 gnucash/gnome/window-reconcile.c:531
6860#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:829
6861msgid "Payment To"
6862msgstr "Payment To"
6863
6864#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:483
6865msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
6866msgstr "No Auto Interest Payments for this Account"
6867
6868#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:484
6869msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
6870msgstr "No Auto Interest Charges for this Account"
6871
6872#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:736 gnucash/gnome/window-reconcile.c:793
6873#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:227
6874msgid "Enter _Interest Payment..."
6875msgstr "Enter _Interest Payment..."
6876
6877#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:738 gnucash/gnome/window-reconcile.c:795
6878msgid "Enter _Interest Charge..."
6879msgstr "Enter _Interest Charge..."
6880
6881#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1225 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1378
6882msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
6883msgstr "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
6884
6885#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1794 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2010
6886#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
6887msgid "Starting Balance"
6888msgstr "Starting Balance"
6889
6890#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1804 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2020
6891msgid "Ending Balance"
6892msgstr "Ending Balance"
6893
6894#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1814 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2030
6895msgid "Reconciled Balance"
6896msgstr "Reconciled Balance"
6897
6898#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1824 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2040
6899#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:312
6900msgid "Difference"
6901msgstr "Difference"
6902
6903#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1913 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2160
6904msgid ""
6905"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
6906"cancel?"
6907msgstr ""
6908"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
6909"cancel?"
6910
6911#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2031 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2278
6912msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
6913msgstr "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
6914
6915#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2088 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2335
6916msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
6917msgstr "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
6918
6919#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2126 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2373
6920msgid "_Reconcile"
6921msgstr "_Reconcile"
6922
6923#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2127 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2374
6924#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:510
6925msgid "_Account"
6926msgstr "_Account"
6927
6928#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
6929#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2376
6930#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2457
6931#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
6932#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1119
6933#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
6934#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
6935#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
6936#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
6937#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
6938#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
6939#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
6940#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1035
6941#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:658
6942#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
6943#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
6944#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
6945#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:441
6946#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:272
6947#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:316
6948#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:21
6949#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:780
6950#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
6951#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2074
6952msgid "_Help"
6953msgstr "_Help"
6954
6955#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2134 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2381
6956msgid "_Reconcile Information..."
6957msgstr "_Reconcile Information..."
6958
6959#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2135 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2382
6960msgid ""
6961"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
6962msgstr ""
6963"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
6964
6965#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2140 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2387
6966msgid "_Finish"
6967msgstr "_Finish"
6968
6969#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2141 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2388
6970msgid "Finish the reconciliation of this account"
6971msgstr "Finish the reconciliation of this account"
6972
6973#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2145 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2392
6974msgid "_Postpone"
6975msgstr "_Postpone"
6976
6977#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2146 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
6978msgid "Postpone the reconciliation of this account"
6979msgstr "Postpone the reconciliation of this account"
6980
6981#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2151 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2398
6982msgid "Cancel the reconciliation of this account"
6983msgstr "Cancel the reconciliation of this account"
6984
6985#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2158 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2405
6986msgid "_Open Account"
6987msgstr "_Open Account"
6988
6989#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2159 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
6990msgid "Open the account"
6991msgstr "Open the account"
6992
6993#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2163 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2410
6994msgid "_Edit Account"
6995msgstr "_Edit Account"
6996
6997#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2164 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2411
6998msgid "Edit the main account for this register"
6999msgstr "Edit the main account for this register"
7000
7001#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2420
7002#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
7003msgid "_Check & Repair"
7004msgstr "_Check & Repair"
7005
7006#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2182 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2429
7007#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1753
7008msgid "_Balance"
7009msgstr ""
7010
7011#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2183 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2430
7012msgid "Add a new balancing entry to the account"
7013msgstr ""
7014
7015#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2188 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
7016msgid "Edit the current transaction"
7017msgstr "Edit the current transaction"
7018
7019#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2193 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2440
7020msgid "Delete the selected transaction"
7021msgstr "Delete the selected transaction"
7022
7023#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2197 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2444
7024#, fuzzy
7025msgid "_Reconcile Selection"
7026msgstr "Reconcile Account"
7027
7028#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2198 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2445
7029#, fuzzy
7030msgid "Reconcile the selected transactions"
7031msgstr "Delete the selected transaction"
7032
7033#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2202 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
7034#, fuzzy
7035msgid "_Unreconcile Selection"
7036msgstr "_Unreconcile"
7037
7038#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2203 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2450
7039#, fuzzy
7040msgid "Unreconcile the selected transactions"
7041msgstr "Delete the selected transaction"
7042
7043#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2211 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2458
7044msgid "Open the GnuCash help window"
7045msgstr "Open the GnuCash help window"
7046
7047#. Translators: %d is the number of days in the future
7048#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:388
7049#, c-format
7050msgid "Statement Date is %d day after today."
7051msgid_plural "Statement Date is %d days after today."
7052msgstr[0] ""
7053msgstr[1] ""
7054
7055#. Translators: %d is the number of days in the future
7056#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:395
7057#, c-format
7058msgid "The statement date you have chosen is %d day in the future."
7059msgid_plural "The statement date you have chosen is %d days in the future."
7060msgstr[0] ""
7061msgstr[1] ""
7062
7063#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:400
7064msgid ""
7065"This may cause issues for future reconciliation actions on this account. "
7066"Please double-check this is the date you intended."
7067msgstr ""
7068
7069#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1900
7070msgid ""
7071"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
7072"date. Reconciliation may be difficult."
7073msgstr ""
7074
7075#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1904
7076msgid ""
7077"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
7078"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
7079"the case, you may use Find Transactions to find them, unreconcile, and re-"
7080"reconcile."
7081msgstr ""
7082
7083#: gnucash/gnome/window-report.c:112
7084msgid "Set the report options you want using this dialog."
7085msgstr "Set the report options you want using this dialogue."
7086
7087#: gnucash/gnome/window-report.c:229
7088msgid "There are no options for this report."
7089msgstr "There are no options for this report."
7090
7091#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:229
7092msgid "You must select an item from the list"
7093msgstr "You must select an item from the list"
7094
7095#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
7096#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
7097#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
7098#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:218
7099#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:854
7100#, fuzzy
7101msgid "_Remove"
7102msgstr "<< _Remove"
7103
7104#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
7105#, fuzzy
7106msgid "Order"
7107msgstr "Order ID"
7108
7109#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
7110#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:425
7111msgid "New Order"
7112msgstr "New Order"
7113
7114#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
7115msgid "New Transaction"
7116msgstr ""
7117
7118#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
7119#, fuzzy
7120msgid "New Split"
7121msgstr "Split"
7122
7123#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
7124#, fuzzy
7125msgctxt ""
7126"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
7127"invoice, transaction, split,...)!"
7128msgid "New item"
7129msgstr "_New item..."
7130
7131#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
7132#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
7133#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
7134#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:837
7135msgid "_Add"
7136msgstr ""
7137
7138#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
7139msgid "all criteria are met"
7140msgstr "all criteria are met"
7141
7142#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
7143msgid "any criteria are met"
7144msgstr "any criteria are met"
7145
7146#: gnucash/gnome-search/search-account.c:151
7147msgid "You have not selected any accounts"
7148msgstr "You have not selected any accounts"
7149
7150#: gnucash/gnome-search/search-account.c:172
7151msgid "matches all accounts"
7152msgstr "matches all accounts"
7153
7154#: gnucash/gnome-search/search-account.c:177
7155msgid "matches any account"
7156msgstr "matches any account"
7157
7158#: gnucash/gnome-search/search-account.c:178
7159msgid "matches no accounts"
7160msgstr "matches no accounts"
7161
7162#: gnucash/gnome-search/search-account.c:195
7163#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:256
7164msgid "Selected Accounts"
7165msgstr "Selected Accounts"
7166
7167#: gnucash/gnome-search/search-account.c:196
7168msgid "Choose Accounts"
7169msgstr "Choose Accounts"
7170
7171#: gnucash/gnome-search/search-account.c:230
7172msgid "Select Accounts to Match"
7173msgstr "Select Accounts to Match"
7174
7175#: gnucash/gnome-search/search-account.c:234
7176msgid "Select the Accounts to Compare"
7177msgstr "Select the Accounts to Compare"
7178
7179#: gnucash/gnome-search/search-date.c:196
7180msgid "is before"
7181msgstr "is before"
7182
7183#: gnucash/gnome-search/search-date.c:197
7184msgid "is before or on"
7185msgstr "is before or on"
7186
7187#: gnucash/gnome-search/search-date.c:198
7188msgid "is on"
7189msgstr "is on"
7190
7191#: gnucash/gnome-search/search-date.c:199
7192msgid "is not on"
7193msgstr "is not on"
7194
7195#: gnucash/gnome-search/search-date.c:200
7196msgid "is after"
7197msgstr "is after"
7198
7199#: gnucash/gnome-search/search-date.c:201
7200msgid "is on or after"
7201msgstr "is on or after"
7202
7203#: gnucash/gnome-search/search-double.c:185
7204#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:187
7205#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:217
7206msgid "is less than"
7207msgstr "is less than"
7208
7209#: gnucash/gnome-search/search-double.c:186
7210#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:188
7211#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221
7212msgid "is less than or equal to"
7213msgstr "is less than or equal to"
7214
7215#: gnucash/gnome-search/search-double.c:187
7216#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:189
7217#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:224
7218#: gnucash/gnome-search/search-string.c:243
7219msgid "equals"
7220msgstr "equals"
7221
7222#: gnucash/gnome-search/search-double.c:188
7223#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:190
7224#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:227
7225msgid "does not equal"
7226msgstr "does not equal"
7227
7228#: gnucash/gnome-search/search-double.c:189
7229#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:191
7230#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:230
7231msgid "is greater than"
7232msgstr "is greater than"
7233
7234#: gnucash/gnome-search/search-double.c:190
7235#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:192
7236#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:234
7237msgid "is greater than or equal to"
7238msgstr "is greater than or equal to"
7239
7240#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:217
7241msgid "less than"
7242msgstr "less than"
7243
7244#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:220
7245msgid "less than or equal to"
7246msgstr "less than or equal to"
7247
7248#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:224
7249msgid "equal to"
7250msgstr "equal to"
7251
7252#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:227
7253msgid "not equal to"
7254msgstr "not equal to"
7255
7256#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:230
7257msgid "greater than"
7258msgstr "greater than"
7259
7260#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:233
7261msgid "greater than or equal to"
7262msgstr "greater than or equal to"
7263
7264#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:250
7265msgid "has credits or debits"
7266msgstr "has credits or debits"
7267
7268#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:251
7269msgid "has debits"
7270msgstr "has debits"
7271
7272#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:252
7273msgid "has credits"
7274msgstr "has credits"
7275
7276#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
7277msgid "Not Cleared"
7278msgstr "Not Cleared"
7279
7280#: gnucash/gnome-search/search-string.c:169
7281msgid "You need to enter some search text."
7282msgstr ""
7283
7284#: gnucash/gnome-search/search-string.c:198
7285#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:136
7286#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:113
7287#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import.c:102
7288#, c-format
7289msgid ""
7290"Error in regular expression '%s':\n"
7291"%s"
7292msgstr ""
7293"Error in regular expression '%s':\n"
7294"%s"
7295
7296#: gnucash/gnome-search/search-string.c:242
7297msgid "contains"
7298msgstr "contains"
7299
7300#: gnucash/gnome-search/search-string.c:244
7301msgid "matches regex"
7302msgstr "matches regex"
7303
7304#: gnucash/gnome-search/search-string.c:246
7305msgid "does not match regex"
7306msgstr "does not match regex"
7307
7308#: gnucash/gnome-search/search-string.c:322
7309msgid "Match case"
7310msgstr ""
7311
7312#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178
7313#, fuzzy
7314msgid ""
7315"\n"
7316"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
7317"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
7318"the character encoding being used. This means the text in your data file "
7319"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
7320"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
7321"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
7322"again.\n"
7323"\n"
7324"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
7325"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
7326"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
7327"everything looks fine and you can simply press \"Next\". Or the words "
7328"contain unexpected characters, in which case you should select different "
7329"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
7330"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
7331"\n"
7332"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data "
7333"file.\n"
7334msgstr ""
7335"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
7336"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
7337"the character encoding being used. This means the text in your data file "
7338"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
7339"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
7340"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
7341"again.\n"
7342"\n"
7343"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
7344"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
7345"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
7346"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
7347"contain unexpected characters, in which case you should select different "
7348"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
7349"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
7350"\n"
7351"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
7352"file."
7353
7354#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:198
7355msgid "Ambiguous character encoding"
7356msgstr "Ambiguous character encoding"
7357
7358#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:201
7359#, fuzzy
7360msgid ""
7361"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be "
7362"saved and reloaded into the main application. That way you will have a "
7363"working file as backup in the same directory.\n"
7364"\n"
7365"You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"."
7366msgstr ""
7367"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
7368"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
7369"file as backup in the same directory.\n"
7370"\n"
7371"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
7372
7373#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
7374msgid "European"
7375msgstr "European"
7376
7377#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:227
7378msgid "ISO-8859-1 (West European)"
7379msgstr "ISO-8859-1 (West European)"
7380
7381#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:228
7382msgid "ISO-8859-2 (East European)"
7383msgstr "ISO-8859-2 (East European)"
7384
7385#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:229
7386msgid "ISO-8859-3 (South European)"
7387msgstr "ISO-8859-3 (South European)"
7388
7389#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:230
7390msgid "ISO-8859-4 (North European)"
7391msgstr "ISO-8859-4 (North European)"
7392
7393#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:231
7394msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
7395msgstr "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
7396
7397#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:232
7398msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
7399msgstr "ISO-8859-6 (Arabic)"
7400
7401#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:233
7402msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
7403msgstr "ISO-8859-7 (Greek)"
7404
7405#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:234
7406msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
7407msgstr "ISO-8859-8 (Hebrew)"
7408
7409#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:235
7410msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
7411msgstr "ISO-8859-9 (Turkish)"
7412
7413#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:236
7414msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
7415msgstr "ISO-8859-10 (Nordic)"
7416
7417#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:237
7418msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
7419msgstr "ISO-8859-11 (Thai)"
7420
7421#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:238
7422msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
7423msgstr "ISO-8859-13 (Baltic)"
7424
7425#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:239
7426msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
7427msgstr "ISO-8859-14 (Celtic)"
7428
7429#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:240
7430msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
7431msgstr "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
7432
7433#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:241
7434msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
7435msgstr "ISO-8859-16 (South-East European)"
7436
7437#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243
7438msgid "KOI8-R (Russian)"
7439msgstr "KOI8-R (Russian)"
7440
7441#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:244
7442msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
7443msgstr "KOI8-U (Ukrainian)"
7444
7445#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
7446#, c-format
7447msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
7448msgstr ""
7449"There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
7450
7451#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:688
7452#, c-format
7453msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
7454msgstr "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
7455
7456#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:699
7457#, c-format
7458msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
7459msgstr "There are %d undecodable words. Please add encodings."
7460
7461#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
7462#. locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check 'locale -m'
7463#. for assistance with spelling.
7464#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1010
7465msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
7466msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U"
7467
7468#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1089
7469#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1109
7470msgid "The file could not be reopened."
7471msgstr "The file could not be reopened."
7472
7473#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094
7474msgid "Reading file..."
7475msgstr "Reading file..."
7476
7477#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117
7478msgid "Parsing file..."
7479msgstr "Parsing file..."
7480
7481#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
7482#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:417
7483#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:109
7484msgid "There was an error parsing the file."
7485msgstr "There was an error parsing the file."
7486
7487#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
7488#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649
7489msgid "Writing file..."
7490msgstr "Writing file..."
7491
7492#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1307
7493msgid "This encoding has been added to the list already."
7494msgstr "This encoding has been added to the list already."
7495
7496#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1318
7497msgid "This is an invalid encoding."
7498msgstr "This is an invalid encoding."
7499
7500#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:531
7501msgid "Could not create opening balance."
7502msgstr "Could not create opening balance."
7503
7504#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:739
7505msgid "Give the children the same type?"
7506msgstr "Give the children the same type?"
7507
7508#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:750
7509#, c-format
7510msgid ""
7511"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
7512"them compatible."
7513msgstr ""
7514"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
7515"them compatible."
7516
7517#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:761
7518msgid "_Show children accounts"
7519msgstr "_Show children accounts"
7520
7521#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:831
7522msgid "The account must be given a name."
7523msgstr "The account must be given a name."
7524
7525#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:857
7526msgid "There is already an account with that name."
7527msgstr "There is already an account with that name."
7528
7529#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:866
7530msgid "You must choose a valid parent account."
7531msgstr "You must choose a valid parent account."
7532
7533#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:875
7534msgid "You must select an account type."
7535msgstr "You must select an account type."
7536
7537#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:884
7538msgid ""
7539"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
7540"parent."
7541msgstr ""
7542"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
7543"parent."
7544
7545#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:896
7546msgid "You must choose a commodity."
7547msgstr "You must choose a commodity."
7548
7549#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
7550msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
7551msgstr "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
7552
7553#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
7554msgid ""
7555"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
7556"account."
7557msgstr ""
7558"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
7559"account."
7560
7561#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
7562msgid ""
7563"An account with opening balance already exists for the desired currency."
7564msgstr ""
7565
7566#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
7567#, fuzzy
7568#| msgid "Cancel the current entry"
7569msgid "Cannot change currency"
7570msgstr "Cancel the current entry"
7571
7572#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1418
7573#, fuzzy
7574msgid ""
7575"This Account contains Transactions.\n"
7576"Changing this option is not possible."
7577msgstr "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
7578
7579#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1610
7580msgid "Edit Account"
7581msgstr "Edit Account"
7582
7583#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1613
7584#, c-format
7585msgid "(%d) New Accounts"
7586msgstr "(%d) New Accounts"
7587
7588#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1623
7589#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1102
7590#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:160
7591msgid "New Account"
7592msgstr "New Account"
7593
7594#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2186
7595#, c-format
7596msgid ""
7597"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
7598"code field of each child account with a newly generated code."
7599msgstr ""
7600"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
7601"code field of each sub-account with a newly generated code."
7602
7603#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2293
7604#, c-format
7605msgid ""
7606"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
7607"selected color"
7608msgstr ""
7609
7610#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2320
7611#, fuzzy, c-format
7612msgid ""
7613"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
7614msgstr "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
7615
7616#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2334
7617#, fuzzy, c-format
7618msgid ""
7619"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
7620msgstr "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
7621
7622#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
7623msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
7624msgstr ""
7625
7626#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
7627msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
7628msgstr ""
7629
7630#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:160
7631#, fuzzy
7632msgid ""
7633"\n"
7634"Please select a commodity to match"
7635msgstr ""
7636"\n"
7637"Please select a commodity to match:"
7638
7639#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:167
7640msgid ""
7641"\n"
7642"Commodity: "
7643msgstr ""
7644"\n"
7645"Commodity: "
7646
7647#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local
7648#. National Securities Identifying Number
7649#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
7650#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN and
7651#. https://en.wikipedia.org/wiki/National_numbering_agency for hints.
7652#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
7653msgid ""
7654"\n"
7655"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
7656msgstr ""
7657
7658#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:176
7659msgid ""
7660"\n"
7661"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
7662msgstr ""
7663
7664#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
7665#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640
7666msgid "Select security/currency"
7667msgstr "Select security/currency"
7668
7669#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:276
7670#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1261
7671msgid "_Security/currency"
7672msgstr "_Security/currency"
7673
7674#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:280
7675msgid "Select security"
7676msgstr "Select security"
7677
7678#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
7679#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:146
7680msgid "_Security"
7681msgstr "_Security"
7682
7683#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
7684msgid "Select currency"
7685msgstr "Select currency"
7686
7687#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
7688#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:161
7689msgid "Cu_rrency"
7690msgstr "Cu_rrency"
7691
7692#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
7693#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:717
7694#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
7695#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
7696#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:511
7697#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:610
7698#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:415
7699#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:428
7700#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
7701#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4477
7702msgid "Currency"
7703msgstr "Currency"
7704
7705#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
7706msgid "Use local time"
7707msgstr "Use local time"
7708
7709#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
7710msgid "Edit currency"
7711msgstr "Edit currency"
7712
7713#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
7714msgid "Currency Information"
7715msgstr "Currency Information"
7716
7717#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
7718msgid "Edit security"
7719msgstr "Edit security"
7720
7721#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
7722msgid "New security"
7723msgstr "New security"
7724
7725#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
7726#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:238
7727msgid "Security Information"
7728msgstr "Security Information"
7729
7730#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
7731msgid "You may not create a new national currency."
7732msgstr "You may not create a new national currency."
7733
7734#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
7735#, c-format
7736msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
7737msgstr ""
7738
7739#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
7740msgid "That commodity already exists."
7741msgstr "That commodity already exists."
7742
7743#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
7744msgid ""
7745"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
7746"\" for the commodity."
7747msgstr ""
7748"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
7749"\" for the commodity."
7750
7751#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:237
7752#, fuzzy
7753msgid "Path head for files is,"
7754msgstr "Imported transaction's first split:"
7755
7756#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:239
7757msgid "Path head does not exist,"
7758msgstr ""
7759
7760#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:242
7761#, c-format
7762msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
7763msgstr ""
7764
7765#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
7766#, fuzzy
7767msgid "Existing"
7768msgstr "Use Existing"
7769
7770#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:148
7771msgid "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number."
7772msgstr ""
7773
7774#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:297
7775msgid "Action/Number"
7776msgstr "_Number"
7777
7778#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
7779msgid "Open..."
7780msgstr ""
7781
7782#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304
7783#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
7784#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
7785#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
7786#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:812
7787#, fuzzy
7788msgid "_Open"
7789msgstr "Open"
7790
7791#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
7792msgid "Save As..."
7793msgstr ""
7794
7795#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:311
7796#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
7797#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
7798#, fuzzy
7799msgid "_Save As"
7800msgstr "_Save"
7801
7802#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
7803#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
7804#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
7805#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
7806#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
7807#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:578
7808#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
7809#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:69
7810#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:80
7811#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:496
7812#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:89
7813#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
7814#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
7815#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:288
7816#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:939
7817#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
7818#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:272
7819#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:679
7820#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:52
7821#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:256
7822#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:56
7823#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:736
7824#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:43
7825msgid "_Close"
7826msgstr "_Close"
7827
7828#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:657
7829msgid ""
7830"Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this "
7831"dialog (via File->Properties), after account setup, if you want to set a "
7832"default gain/loss account."
7833msgstr ""
7834
7835#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:701
7836#, fuzzy
7837msgid "Select no account"
7838msgstr "Select accounts"
7839
7840#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:734
7841#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:990
7842msgctxt "Column header for 'Placeholder'"
7843msgid "P"
7844msgstr ""
7845
7846#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:801
7847msgid ""
7848"There are no income or expense accounts of the specified\n"
7849"book currency; you will have to return to this dialog\n"
7850"(via File->Properties), after account setup, to select a\n"
7851"default gain/loss account."
7852msgstr ""
7853
7854#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:869
7855#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299
7856#, c-format
7857msgid ""
7858"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
7859"Please choose a different account."
7860msgstr ""
7861"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
7862"Please choose a different account."
7863
7864#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1278
7865msgid "Book currency"
7866msgstr "Currency"
7867
7868#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1303
7869msgid "Default lot tracking policy"
7870msgstr ""
7871
7872#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1326
7873#, fuzzy
7874msgid "Default gain/loss account"
7875msgstr "Deleting account %s"
7876
7877#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1492
7878#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1636
7879msgid "Select All"
7880msgstr "Select All"
7881
7882#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1494
7883msgid "Select all accounts."
7884msgstr "Select all accounts."
7885
7886#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1499
7887#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1643
7888msgid "Clear All"
7889msgstr "Clear All"
7890
7891#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1501
7892msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
7893msgstr "Clear the selection and unselect all accounts."
7894
7895#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1506
7896msgid "Select Children"
7897msgstr ""
7898
7899#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1508
7900msgid "Select all descendents of selected account."
7901msgstr "Select all descendents of selected account."
7902
7903#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1514
7904#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1650
7905msgid "Select Default"
7906msgstr "Select Default"
7907
7908#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1516
7909msgid "Select the default account selection."
7910msgstr "Select the default account selection."
7911
7912#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1533
7913msgid "Show Hidden Accounts"
7914msgstr ""
7915
7916#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1535
7917msgid "Show accounts that have been marked hidden."
7918msgstr ""
7919
7920#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1638
7921msgid "Select all entries."
7922msgstr "Select all entries."
7923
7924#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1645
7925msgid "Clear the selection and unselect all entries."
7926msgstr "Clear the selection and unselect all entries."
7927
7928#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1652
7929msgid "Select the default selection."
7930msgstr "Select the default selection."
7931
7932#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1846
7933msgid "Reset defaults"
7934msgstr ""
7935
7936#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1848
7937msgid "Reset all values to their defaults."
7938msgstr "Reset all values to their defaults."
7939
7940#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2249
7941msgid "Page"
7942msgstr ""
7943
7944#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2876
7945#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1467
7946#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:254
7947#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:269
7948#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:284
7949#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:299
7950#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:314
7951msgid "Clear"
7952msgstr "Clear"
7953
7954#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2877
7955msgid "Clear any selected image file."
7956msgstr "Clear any selected image file."
7957
7958#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2879
7959msgid "Select image"
7960msgstr "Select image"
7961
7962#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2881
7963msgid "Select an image file."
7964msgstr "Select an image file."
7965
7966#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3061
7967msgid "Pixels"
7968msgstr ""
7969
7970#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3067
7971msgid "Percent"
7972msgstr "Percent"
7973
7974#. Translators: Both %s will be the account separator character; the
7975#. resulting string is a demonstration how the account separator
7976#. character will look like. You can replace these three account
7977#. names with other account names that are more suitable for your
7978#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
7979#. translation.
7980#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:166
7981#, c-format
7982msgid "Income%sSalary%sTaxable"
7983msgstr "Income%sSalary%sTaxable"
7984
7985#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:899
7986msgid "Path does not exist, "
7987msgstr ""
7988
7989#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:955
7990#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1464
7991#, fuzzy
7992msgid "Select a folder"
7993msgstr "Select a Budget"
7994
7995#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:159
7996msgid "You must provide a name for this Tax Table."
7997msgstr "You must provide a name for this Tax Table."
7998
7999#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:166
8000#, c-format
8001msgid ""
8002"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
8003"already in use."
8004msgstr ""
8005"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
8006"already in use."
8007
8008#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:190
8009msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
8010msgstr "Percentage amount must be between -100 and 100."
8011
8012#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:199
8013msgid "You must choose a Tax Account."
8014msgstr "You must choose a Tax Account."
8015
8016#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:697
8017#, fuzzy
8018msgid "Rename"
8019msgstr "Username"
8020
8021#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:698
8022msgid "Please enter new name"
8023msgstr ""
8024
8025#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:699
8026#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:74
8027#, fuzzy
8028msgid "_Rename"
8029msgstr "_Renumber"
8030
8031#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:705
8032#, fuzzy, c-format
8033msgid "Tax table name \"%s\" already exists."
8034msgstr "That commodity already exists."
8035
8036#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:729
8037#, c-format
8038msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
8039msgstr "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
8040
8041#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:777
8042msgid ""
8043"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
8044"table if you want to do that."
8045msgstr ""
8046"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
8047"table if you want to do that."
8048
8049#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:784
8050msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
8051msgstr "Are you sure you want to delete this entry?"
8052
8053#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:603
8054msgid "Show the income and expense accounts"
8055msgstr "Show the income and expense accounts"
8056
8057#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
8058#: gnucash/report/trep-engine.scm:2122 gnucash/report/trep-engine.scm:2128
8059msgid "Error"
8060msgstr "Error"
8061
8062#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1325
8063msgid ""
8064"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-"
8065"created price for today."
8066msgstr ""
8067
8068#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1329
8069#, fuzzy
8070msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
8071msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly."
8072
8073#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1431
8074msgid ""
8075"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
8076"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
8077msgstr ""
8078"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
8079"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
8080
8081#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1441
8082msgid "You can't transfer from and to the same account!"
8083msgstr "You can't transfer to and from the same account!"
8084
8085#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1452
8086#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1958
8087#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85
8088#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1981
8089#, c-format
8090msgid "The account %s does not allow transactions."
8091msgstr "The account %s does not allow transactions."
8092
8093#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1468
8094msgid ""
8095"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
8096"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
8097msgstr ""
8098"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
8099"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
8100
8101#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1486
8102msgid "You must enter a valid price."
8103msgstr "You must enter a valid price."
8104
8105#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1498
8106msgid "You must enter a valid 'to' amount."
8107msgstr "You must enter a valid 'to' amount."
8108
8109#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1726
8110msgid "You must enter an amount to transfer."
8111msgstr "You must enter an amount to transfer."
8112
8113#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1972
8114#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:623
8115msgid "Credit Account"
8116msgstr "Credit Account"
8117
8118#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1976
8119msgid "Debit Account"
8120msgstr "Debit Account"
8121
8122#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1994
8123#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:270
8124msgid "Transfer From"
8125msgstr "Transfer From"
8126
8127#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1998
8128#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:331
8129msgid "Transfer To"
8130msgstr "Transfer To"
8131
8132#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2055
8133msgid "Debit Amount"
8134msgstr "Debit Amount"
8135
8136#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2060
8137#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:555
8138msgid "To Amount"
8139msgstr "To Amount"
8140
8141#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:435
8142msgid ""
8143"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to "
8144"this year"
8145msgstr ""
8146
8147#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:437
8148#, fuzzy
8149msgid "Date out of range"
8150msgstr "Date Range"
8151
8152#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:765
8153msgid "Remember and don't _ask me again."
8154msgstr "Remember the answer and don't _ask me again."
8155
8156#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:766
8157msgid "Don't _tell me again."
8158msgstr "Don't _tell me again."
8159
8160#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:769
8161msgid "Remember and don't ask me again this _session."
8162msgstr "Remember the answer and don't ask me again this _session."
8163
8164#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:770
8165msgid "Don't tell me again this _session."
8166msgstr "Don't tell me again this _session."
8167
8168#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:457
8169msgid "New..."
8170msgstr "New..."
8171
8172#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:411
8173#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121
8174#: gnucash/register/register-core/pricecell.c:161
8175#, fuzzy, c-format
8176#| msgid "An error occurred while processing %s."
8177msgid "An error occurred while processing '%s' at position %d"
8178msgstr "An error occurred while processing %s."
8179
8180#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:417
8181#, fuzzy, c-format
8182#| msgid "An error occurred while processing %s."
8183msgid "An error occurred while processing '%s'"
8184msgstr "An error occurred while processing %s."
8185
8186#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:100
8187msgid "Account is already at Auto-Clear Balance."
8188msgstr ""
8189
8190#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:146
8191msgid "Too many uncleared splits"
8192msgstr ""
8193
8194#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:162
8195#, fuzzy
8196msgid "The selected amount cannot be cleared."
8197msgstr "The interest rate cannot be zero."
8198
8199#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:168
8200msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
8201msgstr ""
8202
8203#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
8204msgid "Save file automatically?"
8205msgstr "Save file automatically?"
8206
8207#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:108
8208#, fuzzy, c-format
8209msgid ""
8210"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
8211"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
8212"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n"
8213"\n"
8214"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-"
8215">Preferences->General->Auto-save time interval.\n"
8216"\n"
8217"Should your file be saved automatically?"
8218msgid_plural ""
8219"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
8220"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
8221"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n"
8222"\n"
8223"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-"
8224">Preferences->General->Auto-save time interval.\n"
8225"\n"
8226"Should your file be saved automatically?"
8227msgstr[0] ""
8228"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
8229"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
8230"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n"
8231"\n"
8232"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-"
8233">Preferences->General->Auto-save time interval.\n"
8234"\n"
8235"Should your file be saved automatically?"
8236msgstr[1] ""
8237"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
8238"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
8239"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n"
8240"\n"
8241"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-"
8242">Preferences->General->Auto-save time interval.\n"
8243"\n"
8244"Should your file be saved automatically?"
8245
8246#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:123
8247msgid "_Yes, this time"
8248msgstr "_Yes, this time"
8249
8250#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:124
8251msgid "Yes, _always"
8252msgstr "Yes, _always"
8253
8254#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:125
8255msgid "No, n_ever"
8256msgstr "No, n_ever"
8257
8258#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:126
8259msgid "_No, not this time"
8260msgstr "_No, not this time"
8261
8262#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:166
8263#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
8264#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
8265#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1060
8266msgid "Today"
8267msgstr "Today"
8268
8269#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-view.c:78
8270msgid "Use Shift combined with Return or Keypad Enter to finish editing"
8271msgstr ""
8272
8273#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:224
8274#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:123
8275msgid "Weeks"
8276msgstr "Weeks"
8277
8278#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226
8279#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:12
8280#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:169
8281#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:125
8282msgid "Months"
8283msgstr "Months"
8284
8285#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228
8286#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:15
8287#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:181
8288#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:128
8289msgid "Years"
8290msgstr "Years"
8291
8292#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:252
8293msgid "Ago"
8294msgstr "Ago"
8295
8296#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:254
8297msgid "From Now"
8298msgstr "From Now"
8299
8300#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c:888
8301msgid "Calendar"
8302msgstr "Calendar"
8303
8304#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
8305msgid "12 months"
8306msgstr "12 months"
8307
8308#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
8309msgid "6 months"
8310msgstr "6 months"
8311
8312#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
8313msgid "4 months"
8314msgstr "4 months"
8315
8316#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
8317msgid "3 months"
8318msgstr "3 months"
8319
8320#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:256
8321msgid "2 months"
8322msgstr "2 months"
8323
8324#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:257
8325msgid "1 month"
8326msgstr "1 month"
8327
8328#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:293
8329#, fuzzy
8330msgid "View"
8331msgstr "_View"
8332
8333#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338
8334#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:377
8335msgid "Date: "
8336msgstr "Date: "
8337
8338#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:351
8339#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:147
8340#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:746
8341#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:759
8342#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:248
8343#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1395
8344#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:592
8345msgid "Frequency"
8346msgstr "Frequency"
8347
8348#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1233
8349msgid "(unnamed)"
8350msgstr "(unnamed)"
8351
8352#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
8353#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
8354#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
8355msgid "_Import"
8356msgstr "_Import"
8357
8358#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335
8359#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2366
8360#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140
8361msgid "Import"
8362msgstr "Import"
8363
8364#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
8365#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467
8366msgid "Save"
8367msgstr "Save"
8368
8369#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
8370msgid "_Export"
8371msgstr "_Export"
8372
8373#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
8374msgid "All files"
8375msgstr "All files"
8376
8377#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
8378msgid "(null)"
8379msgstr "(null)"
8380
8381#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280
8382#, c-format
8383msgid "No suitable backend was found for %s."
8384msgstr "No suitable backend was found for %s."
8385
8386#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285
8387#, c-format
8388msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
8389msgstr "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
8390
8391#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290
8392#, c-format
8393msgid "Can't parse the URL %s."
8394msgstr "Can't parse the URL %s."
8395
8396#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295
8397#, c-format
8398msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
8399msgstr "Cannot connect to %s. The host, username or password were incorrect."
8400
8401#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
8402#, c-format
8403msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
8404msgstr "Cannot connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
8405
8406#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
8407msgid ""
8408"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
8409"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
8410msgstr ""
8411"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
8412"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
8413
8414#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
8415#, c-format
8416msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
8417msgstr "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
8418
8419#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
8420#, c-format
8421msgid ""
8422"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
8423"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
8424"proceed with opening the database?"
8425msgstr ""
8426"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
8427"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
8428"proceed with opening the database?"
8429
8430#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
8431#, c-format
8432msgid ""
8433"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
8434"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
8435"to proceed with importing the database?"
8436msgstr ""
8437"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
8438"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
8439"to proceed with importing the database?"
8440
8441#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
8442#, c-format
8443msgid ""
8444"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
8445"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
8446"proceed with saving the database?"
8447msgstr ""
8448"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
8449"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
8450"proceed with saving the database?"
8451
8452#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
8453#, c-format
8454msgid ""
8455"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
8456"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
8457"to proceed with exporting the database?"
8458msgstr ""
8459"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
8460"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
8461"to proceed with exporting the database?"
8462
8463#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
8464#, fuzzy, c-format
8465msgid ""
8466"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
8467"system, you may not have write permission for the directory or your anti-"
8468"virus software is preventing this action."
8469msgstr ""
8470"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
8471"system, or you may not have write permission for the directory."
8472
8473#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
8474#, c-format
8475msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
8476msgstr "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
8477
8478#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
8479#, c-format
8480msgid ""
8481"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
8482msgstr ""
8483"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
8484
8485#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
8486#, c-format
8487msgid "You do not have permission to access %s."
8488msgstr "You do not have permission to access %s."
8489
8490#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402
8491#, c-format
8492msgid "An error occurred while processing %s."
8493msgstr "An error occurred while processing %s."
8494
8495#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407
8496msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
8497msgstr "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
8498
8499#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416
8500#, c-format
8501msgid "There was an error parsing the file %s."
8502msgstr "There was an error parsing the file %s."
8503
8504#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
8505#, c-format
8506msgid "The file %s is empty."
8507msgstr "The file %s is empty."
8508
8509#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434
8510#, c-format
8511msgid ""
8512"The file/URI %s could not be found.\n"
8513"\n"
8514"The file is in the history list, do you want to remove it?"
8515msgstr ""
8516
8517#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440
8518#, fuzzy, c-format
8519msgid "The file/URI %s could not be found."
8520msgstr "The file %s could not be found."
8521
8522#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
8523msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
8524msgstr ""
8525"This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
8526
8527#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
8528#, c-format
8529msgid "The file type of file %s is unknown."
8530msgstr "The file type of file %s is unknown."
8531
8532#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461
8533#, c-format
8534msgid "Could not make a backup of the file %s"
8535msgstr "Could not make a backup of the file %s"
8536
8537#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
8538#, c-format
8539msgid ""
8540"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
8541"file and that there is sufficient space to create it."
8542msgstr ""
8543"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
8544"file and that there is sufficient space to create it."
8545
8546#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
8547#, c-format
8548msgid "No read permission to read from file %s."
8549msgstr "No read permission to read from file %s."
8550
8551#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
8552#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
8553#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
8554#, c-format
8555msgid ""
8556"You attempted to save in\n"
8557"%s\n"
8558"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory "
8559"for internal use.\n"
8560"\n"
8561"Please try again in a different directory."
8562msgstr ""
8563
8564#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
8565#, fuzzy
8566msgid ""
8567"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
8568"to the current version, Cancel to mark it read-only."
8569msgstr ""
8570"This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
8571"upgrade the database to the current version?"
8572
8573#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
8574msgid ""
8575"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
8576"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
8577">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
8578msgstr ""
8579
8580#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
8581msgid ""
8582"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
8583"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
8584"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
8585msgstr ""
8586"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
8587"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
8588"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
8589
8590#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
8591msgid ""
8592"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
8593"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
8594"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
8595"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs."
8596"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
8597msgstr ""
8598
8599#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
8600msgid ""
8601"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
8602"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
8603"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
8604"id=645216 for more information."
8605msgstr ""
8606
8607#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
8608msgid ""
8609"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
8610"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
8611"older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If "
8612"you wish to preserve the old version, exit without saving."
8613msgstr ""
8614
8615#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
8616#, c-format
8617msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
8618msgstr "An unknown I/O error (%d) occurred."
8619
8620#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
8621msgid "Save changes to the file?"
8622msgstr "Save changes to the file?"
8623
8624#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
8625#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1304
8626#, fuzzy, c-format
8627msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
8628msgid_plural ""
8629"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
8630msgstr[0] ""
8631"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
8632msgstr[1] ""
8633"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
8634
8635#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
8636msgid "Continue _Without Saving"
8637msgstr "Continue _Without Saving"
8638
8639#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
8640#, c-format
8641msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
8642msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s."
8643
8644#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
8645msgid ""
8646"That database may be in use by another user, in which case you should not "
8647"open the database. What would you like to do?"
8648msgstr ""
8649"That database may be in use by another user, in which case you should not "
8650"open it. What would you like to do?"
8651
8652#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
8653#, fuzzy
8654msgid ""
8655"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
8656"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
8657"action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would "
8658"you like to do?"
8659msgstr ""
8660"That database may be on a read-only file system, or you may not have write "
8661"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
8662"changes. What would you like to do?"
8663
8664#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
8665#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
8666msgid "Open _Read-Only"
8667msgstr ""
8668
8669#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
8670#, fuzzy
8671#| msgid "_Create New File"
8672msgid "Create _New File"
8673msgstr "_Create New File"
8674
8675#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
8676#, fuzzy
8677msgid "Open _Anyway"
8678msgstr "_Open Anyway"
8679
8680#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
8681#, fuzzy
8682msgid "Open _Folder"
8683msgstr "Placeholder"
8684
8685#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
8686msgid "_Quit"
8687msgstr "_Quit"
8688
8689#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
8690msgid "Loading user data..."
8691msgstr ""
8692
8693#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
8694#, fuzzy
8695msgid "Re-saving user data..."
8696msgstr "Loading data..."
8697
8698#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350
8699msgid "Exporting file..."
8700msgstr "Exporting file..."
8701
8702#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363
8703#, c-format
8704msgid ""
8705"There was an error saving the file.\n"
8706"\n"
8707"%s"
8708msgstr ""
8709"There was an error saving the file.\n"
8710"\n"
8711"%s"
8712
8713#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398
8714#, fuzzy
8715msgid ""
8716"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
8717"place?"
8718msgstr "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
8719
8720#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693
8721#, fuzzy, c-format
8722msgid ""
8723"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
8724"proceed?"
8725msgstr "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
8726
8727#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
8728#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1272
8729msgid "<unknown>"
8730msgstr "<unknown>"
8731
8732#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224
8733msgid "View..."
8734msgstr "View..."
8735
8736#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:70
8737#, fuzzy
8738msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation."
8739msgstr "GnuCash could not find the files for the help documentation."
8740
8741#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:72
8742#, fuzzy
8743msgid ""
8744"This is likely because the \"gnucash-docs\" package is not properly "
8745"installed."
8746msgstr ""
8747"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
8748"to bebecause the 'gnucash-docs' package is not installed."
8749
8750#. Translators: URI of missing help files
8751#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:74
8752#, fuzzy
8753msgid "Expected location"
8754msgstr "Order Information"
8755
8756#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:513
8757#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:553
8758#, fuzzy
8759msgid "GnuCash could not find the linked document."
8760msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s."
8761
8762#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:583
8763#, fuzzy
8764msgid "GnuCash could not open the linked document:"
8765msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s."
8766
8767#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
8768#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
8769#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
8770#, c-format
8771msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
8772msgstr ""
8773
8774#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
8775#, c-format
8776msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
8777msgstr ""
8778
8779#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
8780msgid "_File"
8781msgstr "_File"
8782
8783#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
8784msgid "Tra_nsaction"
8785msgstr "Tra_nsaction"
8786
8787#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
8788msgid "_Reports"
8789msgstr "_Reports"
8790
8791#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
8792msgid "_Tools"
8793msgstr "_Tools"
8794
8795#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
8796msgid "E_xtensions"
8797msgstr "E_xtensions"
8798
8799#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
8800msgid "_Windows"
8801msgstr "_Windows"
8802
8803#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
8804msgid "_Print..."
8805msgstr "_Print..."
8806
8807#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
8808msgid "Print the currently active page"
8809msgstr "Print the currently active page"
8810
8811#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
8812msgid "Pa_ge Setup..."
8813msgstr ""
8814
8815#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
8816msgid "Specify the page size and orientation for printing"
8817msgstr ""
8818
8819#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
8820msgid "Proper_ties"
8821msgstr "Proper_ties"
8822
8823#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
8824msgid "Edit the properties of the current file"
8825msgstr "Edit the properties of the current file"
8826
8827#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
8828msgid "Close the currently active page"
8829msgstr "Close the currently active page"
8830
8831#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
8832msgid "Quit this application"
8833msgstr "Quit this application"
8834
8835#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
8836msgid "Pr_eferences"
8837msgstr "Pr_eferences"
8838
8839#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
8840msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
8841msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
8842
8843#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
8844msgid "Select sorting criteria for this page view"
8845msgstr "Select sorting criteria for this page view"
8846
8847#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
8848msgid "Select the account types that should be displayed."
8849msgstr "Select the account types that should be displayed."
8850
8851#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
8852msgid "Reset _Warnings..."
8853msgstr "Reset _Warnings..."
8854
8855#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
8856msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
8857msgstr ""
8858
8859#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
8860msgid "Re_name Page"
8861msgstr "Re_name Page"
8862
8863#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
8864msgid "Rename this page."
8865msgstr "Rename this page."
8866
8867#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
8868msgid "_New Window"
8869msgstr "_New Window"
8870
8871#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
8872msgid "Open a new top-level GnuCash window."
8873msgstr "Open a new top-level GnuCash window."
8874
8875#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
8876msgid "New Window with _Page"
8877msgstr "New Window with _Page"
8878
8879#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
8880msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
8881msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
8882
8883#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
8884msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
8885msgstr "Tutorial and Concepts _Guide"
8886
8887#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
8888msgid "Open the GnuCash Tutorial"
8889msgstr "Open the GnuCash Tutorial"
8890
8891#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
8892msgid "_Contents"
8893msgstr "_Contents"
8894
8895#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
8896msgid "Open the GnuCash Help"
8897msgstr "Open the GnuCash Help"
8898
8899#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
8900msgid "_About"
8901msgstr "_About"
8902
8903#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
8904msgid "About GnuCash"
8905msgstr "About GnuCash"
8906
8907#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
8908msgid "_Toolbar"
8909msgstr "_Toolbar"
8910
8911#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
8912msgid "Show/hide the toolbar on this window"
8913msgstr "Show/hide the toolbar on this window"
8914
8915#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
8916msgid "Su_mmary Bar"
8917msgstr "Su_mmary Bar"
8918
8919#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
8920msgid "Show/hide the summary bar on this window"
8921msgstr "Show/hide the summary bar on this window"
8922
8923#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
8924msgid "Stat_us Bar"
8925msgstr "Stat_us Bar"
8926
8927#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
8928msgid "Show/hide the status bar on this window"
8929msgstr "Show/Hide the status bar on this window"
8930
8931#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
8932msgid "Window _1"
8933msgstr "Window _1"
8934
8935#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
8936msgid "Window _2"
8937msgstr "Window _2"
8938
8939#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
8940msgid "Window _3"
8941msgstr "Window _3"
8942
8943#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
8944msgid "Window _4"
8945msgstr "Window _4"
8946
8947#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
8948msgid "Window _5"
8949msgstr "Window _5"
8950
8951#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
8952msgid "Window _6"
8953msgstr "Window _6"
8954
8955#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
8956msgid "Window _7"
8957msgstr "Window _7"
8958
8959#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
8960msgid "Window _8"
8961msgstr "Window _8"
8962
8963#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
8964msgid "Window _9"
8965msgstr "Window _9"
8966
8967#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
8968msgid "Window _0"
8969msgstr "Window _0"
8970
8971#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
8972#, c-format
8973msgid "Save changes to file %s before closing?"
8974msgstr "Save changes to file %s before closing?"
8975
8976#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
8977#, c-format
8978msgid ""
8979"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
8980"discarded."
8981msgstr ""
8982"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
8983"discarded."
8984
8985#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
8986#, c-format
8987msgid ""
8988"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
8989"discarded."
8990msgstr ""
8991"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
8992"discarded."
8993
8994#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1309
8995msgid "Close _Without Saving"
8996msgstr "Close _Without Saving"
8997
8998#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1454
8999msgid "This window is closing and will not be restored."
9000msgstr ""
9001
9002#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1460
9003#, fuzzy
9004#| msgid "Close this window"
9005msgid "Close Window?"
9006msgstr "Close this window"
9007
9008#. Translators: This string is shown in the window title if this
9009#. document is, well, read-only.
9010#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1590
9011msgid "(read-only)"
9012msgstr ""
9013
9014#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1598
9015msgid "Unsaved Book"
9016msgstr ""
9017
9018#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1761
9019msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
9020msgstr ""
9021
9022#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
9023#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
9024#, fuzzy, c-format
9025msgid "File %s opened. %s"
9026msgstr "Failed to read QIF file: %s"
9027
9028#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2887
9029msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
9030msgid "a"
9031msgstr ""
9032
9033#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2977
9034msgid "Unable to save to database."
9035msgstr ""
9036
9037#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2979
9038msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
9039msgstr ""
9040
9041#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4324
9042#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:975
9043msgid "Book Options"
9044msgstr "Book Options"
9045
9046#. Translators: %s will be replaced with the current year
9047#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
9048#, c-format
9049msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
9050msgstr ""
9051
9052#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
9053#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
9054msgid "Version"
9055msgstr ""
9056
9057#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
9058#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
9059msgid "Build ID"
9060msgstr ""
9061
9062#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4729
9063msgid "Accounting for personal and small business finance."
9064msgstr ""
9065
9066#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
9067#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
9068#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
9069#. contributors.
9070#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4738
9071msgid "translator-credits"
9072msgstr ""
9073"Mike Evans, 2010, 2013\n"
9074"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
9075"Neil Williams, 2006"
9076
9077#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4741
9078msgid "Visit the GnuCash website."
9079msgstr ""
9080
9081#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
9082#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:976
9083msgid "Start of this month"
9084msgstr "Start of this month"
9085
9086#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
9087#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:990
9088msgid "Start of previous month"
9089msgstr "Start of previous month"
9090
9091#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
9092msgid "Start of this quarter"
9093msgstr "Start of this quarter"
9094
9095#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
9096#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1032
9097msgid "Start of previous quarter"
9098msgstr "Start of previous quarter"
9099
9100#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
9101#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:920
9102msgid "Start of this year"
9103msgstr "Start of this year"
9104
9105#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
9106#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:934
9107msgid "Start of previous year"
9108msgstr "Start of previous year"
9109
9110#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
9111msgid "Start of this accounting period"
9112msgstr ""
9113
9114#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
9115msgid "Start of previous accounting period"
9116msgstr ""
9117
9118#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
9119#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:983
9120msgid "End of this month"
9121msgstr "End of this month"
9122
9123#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
9124#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:997
9125msgid "End of previous month"
9126msgstr "End of previous month"
9127
9128#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
9129msgid "End of this quarter"
9130msgstr "End of this quarter"
9131
9132#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
9133#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1039
9134msgid "End of previous quarter"
9135msgstr "End of previous quarter"
9136
9137#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
9138#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:927
9139msgid "End of this year"
9140msgstr "End of this year"
9141
9142#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
9143#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:941
9144msgid "End of previous year"
9145msgstr "End of previous year"
9146
9147#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
9148msgid "End of this accounting period"
9149msgstr ""
9150
9151#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
9152msgid "End of previous accounting period"
9153msgstr ""
9154
9155#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:113
9156msgid "Loading..."
9157msgstr "Loading..."
9158
9159#: gnucash/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:515
9160msgid "never"
9161msgstr ""
9162
9163#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
9164msgid ""
9165"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
9166"Only."
9167msgstr ""
9168
9169#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
9170#, fuzzy
9171msgid "Save Transaction before proceeding?"
9172msgstr "Save transaction before duplicating?"
9173
9174#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
9175#, fuzzy
9176msgid ""
9177"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
9178"changes before proceeding, or cancel?"
9179msgstr ""
9180"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
9181"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
9182
9183#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
9184#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:932
9185#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897
9186#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:476
9187msgid "_Record"
9188msgstr "_Record"
9189
9190#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
9191#, fuzzy
9192msgid "This transaction is being edited in a different register."
9193msgstr ""
9194"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
9195"editing it there first."
9196
9197#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
9198#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59
9199msgid "Rebalance Transaction"
9200msgstr "Rebalance Transaction"
9201
9202#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
9203#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:60
9204msgid "The current transaction is not balanced."
9205msgstr "The current transaction is not balanced."
9206
9207#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
9208#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:138
9209msgid "Balance it _manually"
9210msgstr "Balance it _manually"
9211
9212#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
9213#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:140
9214msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
9215msgstr "Let GnuCash _add an adjusting split"
9216
9217#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
9218#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:145
9219msgid "Adjust current account _split total"
9220msgstr "Adjust current account _split total"
9221
9222#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
9223#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:151
9224msgid "Adjust _other account split total"
9225msgstr "Adjust _other account split total"
9226
9227#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
9228#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:162
9229msgid "_Rebalance"
9230msgstr "_Rebalance:"
9231
9232#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
9233#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
9234#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1312
9235#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1325
9236msgid "This register does not support editing exchange rates."
9237msgstr ""
9238
9239#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
9240#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1366
9241#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1441
9242msgid ""
9243"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
9244msgstr ""
9245"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
9246
9247#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
9248#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1413
9249#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1426
9250msgid "The two currencies involved equal each other."
9251msgstr ""
9252
9253#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253
9254#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:517
9255#, fuzzy
9256msgid "New Split Information"
9257msgstr "<b>Split Information</b>"
9258
9259#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303
9260msgid ""
9261"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not "
9262"duplicate it from this register window."
9263msgstr ""
9264
9265#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357
9266#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477
9267#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:626
9268#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:108
9269#, fuzzy
9270msgid "Cannot store a transaction at this date"
9271msgstr "Reason the transaction was voided"
9272
9273#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
9274#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:628
9275msgid ""
9276"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
9277"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-"
9278">Properties->Accounts."
9279msgstr ""
9280
9281#. Translators: This message will be presented when a user
9282#. attempts to record a transaction without splits
9283#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
9284#, fuzzy
9285msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
9286msgstr "Show two lines of information for each transaction"
9287
9288#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
9289#, fuzzy
9290msgid ""
9291"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
9292"like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
9293msgstr ""
9294"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
9295"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
9296
9297#. Translators: Return to the transaction to update
9298#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1737
9299#, fuzzy
9300msgid "_Return"
9301msgstr "Cap Return"
9302
9303#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1780
9304#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1830
9305msgid "Mark split as unreconciled?"
9306msgstr "Mark split as unreconciled?"
9307
9308#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782
9309#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1832
9310msgid ""
9311"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
9312"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
9313msgstr ""
9314"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
9315"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
9316
9317#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1826
9318#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1849
9319msgid "_Unreconcile"
9320msgstr "_Unreconcile"
9321
9322#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911
9323#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2222
9324msgid "Change reconciled split?"
9325msgstr "Change reconciled split?"
9326
9327#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1913
9328msgid ""
9329"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
9330"reconciliation difficult! Continue with this change?"
9331msgstr ""
9332"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
9333"reconciliation difficult! Continue with this change?"
9334
9335#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1918
9336#, fuzzy
9337msgid "Change split linked to a reconciled split?"
9338msgstr "Change reconciled split?"
9339
9340#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1920
9341#, fuzzy
9342msgid ""
9343"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
9344"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
9345msgstr ""
9346"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
9347"reconciliation difficult! Continue with this change?"
9348
9349#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934
9350#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2246
9351msgid "Chan_ge Split"
9352msgstr "Chan_ge Split"
9353
9354#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
9355#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86
9356#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1982
9357#, c-format
9358msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
9359msgstr "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
9360
9361#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2121
9362msgid "You can not paste from the general journal to a register."
9363msgstr ""
9364
9365#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:754
9366msgid "New top level account"
9367msgstr "New top level account"
9368
9369#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2847
9370#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2542
9371#, fuzzy
9372msgctxt "Action Column"
9373msgid "Deposit"
9374msgstr "Deposit"
9375
9376#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2848
9377#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2543
9378msgid "Withdraw"
9379msgstr "Withdraw"
9380
9381#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2849
9382#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2544
9383msgid "Check"
9384msgstr "Cheque"
9385
9386#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2851
9387#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
9388#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2546
9389#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2577
9390msgid "ATM Deposit"
9391msgstr ""
9392
9393#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2852
9394#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2547
9395#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2578
9396msgid "ATM Draw"
9397msgstr ""
9398
9399#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2853
9400#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2548
9401msgid "Teller"
9402msgstr "Bank Clerk"
9403
9404#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2854
9405#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2973
9406#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3059
9407#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:133
9408#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:532
9409#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1092
9410#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2549
9411#: libgnucash/engine/Account.cpp:153 libgnucash/engine/Account.cpp:167
9412msgid "Charge"
9413msgstr "Charge"
9414
9415#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
9416#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2551
9417#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:207
9418#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:209
9419#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:278
9420#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:285
9421msgid "Receipt"
9422msgstr ""
9423
9424#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
9425#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871
9426#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2907
9427#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
9428#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950
9429#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2968
9430#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3046
9431#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2552
9432#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2566
9433#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2602
9434#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2613
9435#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2645
9436#: libgnucash/engine/Account.cpp:148 libgnucash/engine/Account.cpp:169
9437#: libgnucash/engine/Account.cpp:177 libgnucash/engine/Account.cpp:178
9438msgid "Increase"
9439msgstr "Increase"
9440
9441#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858
9442#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2872
9443#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2908
9444#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
9445#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
9446#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2961
9447#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053
9448#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2553
9449#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2567
9450#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603
9451#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614
9452#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2646
9453#: libgnucash/engine/Account.cpp:149 libgnucash/engine/Account.cpp:157
9454#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:168
9455msgid "Decrease"
9456msgstr "Decrease"
9457
9458#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860
9459#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2555
9460msgid "POS"
9461msgstr "POS"
9462
9463#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861
9464#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:442
9465#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:269
9466#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:799
9467#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:253
9468#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:271
9469#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:135
9470#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2556
9471#: gnucash/report/reports/aging.scm:692
9472#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:175
9473msgid "Phone"
9474msgstr "Phone"
9475
9476#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862
9477#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
9478#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:156
9479#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2557
9480#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
9481msgid "Online"
9482msgstr "Online"
9483
9484#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
9485#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559
9486msgid "AutoDep"
9487msgstr "AutoDep"
9488
9489#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
9490#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
9491msgid "Wire"
9492msgstr "Cable"
9493
9494#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867
9495#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2562
9496msgid "Direct Debit"
9497msgstr "Direct Debit"
9498
9499#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
9500#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877
9501#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884
9502#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
9503#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
9504#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
9505#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925
9506#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932
9507#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
9508#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3071
9509#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2568
9510#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2572
9511#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
9512#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2587
9513#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604
9514#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2615
9515#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2620
9516#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2647
9517#: libgnucash/engine/Account.cpp:150 libgnucash/engine/Account.cpp:151
9518#: libgnucash/engine/Account.cpp:152
9519msgid "Buy"
9520msgstr "Buy"
9521
9522#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
9523#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2878
9524#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889
9525#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
9526#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
9527#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
9528#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926
9529#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933
9530#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953
9531#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2991
9532#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2569
9533#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2573
9534#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2584
9535#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588
9536#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2605
9537#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2616
9538#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2621
9539#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2648
9540#: libgnucash/engine/Account.cpp:170 libgnucash/engine/Account.cpp:171
9541#: libgnucash/engine/Account.cpp:172
9542msgid "Sell"
9543msgstr "Sell"
9544
9545#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879
9546#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
9547#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
9548#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2574
9549#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581
9550#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2630
9551msgid "Fee"
9552msgstr "Fee"
9553
9554#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
9555#, fuzzy
9556msgid "ATM Withdraw"
9557msgstr "Withdraw"
9558
9559#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2913
9560#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2984
9561#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2608
9562#: libgnucash/engine/Account.cpp:174
9563msgid "Rebate"
9564msgstr "Rebate"
9565
9566#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914
9567#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2609
9568msgid "Paycheck"
9569msgstr "Paycheque"
9570
9571#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
9572#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109
9573#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113
9574#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2622
9575#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:502
9576#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083
9577#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
9578#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4480
9579msgid "Equity"
9580msgstr "Equity"
9581
9582#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
9583#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
9584#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2939
9585#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:153
9586#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
9587#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
9588#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
9589#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1057
9590#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
9591#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
9592#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:99
9593#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:219
9594#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:257
9595#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:40
9596#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:296
9597#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:310
9598#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:150
9599#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:393
9600#: gnucash/report/trep-engine.scm:940 gnucash/report/trep-engine.scm:1060
9601#: gnucash/report/trep-engine.scm:1251
9602msgid "Price"
9603msgstr "Price"
9604
9605#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2937
9606#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2632
9607msgid "Dividend"
9608msgstr ""
9609
9610#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940
9611#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2635
9612msgid "LTCG"
9613msgstr "LTCG"
9614
9615#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
9616#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2637
9617msgid "STCG"
9618msgstr "STCG"
9619
9620#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945
9621#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2640
9622msgid "Dist"
9623msgstr "Dist"
9624
9625#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
9626#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1447
9627#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
9628#: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
9629msgid "-- Split Transaction --"
9630msgstr "-- Split Transaction --"
9631
9632#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
9633#, fuzzy
9634msgid "-- Stock Split --"
9635msgstr "Stock Split"
9636
9637#. Translators: This is a date format, see i.e.
9638#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
9639#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436
9640#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
9641#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1007
9642msgid "%A %d %B %Y"
9643msgstr ""
9644
9645#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
9646msgid ""
9647"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
9648"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-"
9649">Properties->Accounts."
9650msgstr ""
9651
9652#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
9653msgid ""
9654"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this "
9655"is a new transaction."
9656msgstr ""
9657
9658#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122
9659#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2086
9660msgid "Recalculate Transaction"
9661msgstr "Recalculate Transaction"
9662
9663#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123
9664#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2087
9665msgid ""
9666"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
9667"you like to have recalculated?"
9668msgstr ""
9669"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
9670"you like to have recalculated?"
9671
9672#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
9673#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1132
9674#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:137
9675#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2093
9676#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2096
9677msgid "_Shares"
9678msgstr "_Shares:"
9679
9680#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
9681#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
9682#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
9683#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2094
9684#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
9685#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2108
9686msgid "Changed"
9687msgstr "Changed"
9688
9689#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
9690#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146
9691#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:495
9692#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2107
9693#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2110
9694msgid "_Value"
9695msgstr "_Value"
9696
9697#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1166
9698#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2119
9699msgid "_Recalculate"
9700msgstr "_Recalculate"
9701
9702#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
9703#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1001
9704#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
9705#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
9706#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
9707#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:283
9708#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
9709#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
9710#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:593
9711#: gnucash/report/trep-engine.scm:169 gnucash/report/trep-engine.scm:966
9712#: gnucash/report/trep-engine.scm:1055
9713msgid "Account Name"
9714msgstr "Account Name"
9715
9716#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
9717#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2919
9718#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
9719msgid "Commodity"
9720msgstr "Commodity"
9721
9722#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
9723#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
9724#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120
9725#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:407
9726#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
9727#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94
9728#: gnucash/report/trep-engine.scm:175 gnucash/report/trep-engine.scm:934
9729#: gnucash/report/trep-engine.scm:1077
9730msgid "Account Code"
9731msgstr "Account Code"
9732
9733#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:835
9734msgid "Last Num"
9735msgstr "Last Num"
9736
9737#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:841
9738msgid "Present"
9739msgstr "Present"
9740
9741#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:848
9742msgid "Present (Report)"
9743msgstr "Present (Report)"
9744
9745#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:862
9746msgid "Balance (Report)"
9747msgstr "Balance (Report)"
9748
9749#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:869
9750msgid "Balance (Period)"
9751msgstr "Balance (Period)"
9752
9753#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:883
9754msgid "Cleared (Report)"
9755msgstr "Cleared (Report)"
9756
9757#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:897
9758msgid "Reconciled (Report)"
9759msgstr "Reconciled (Report)"
9760
9761#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904
9762msgid "Last Reconcile Date"
9763msgstr ""
9764
9765#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:910
9766msgid "Future Minimum"
9767msgstr "Future Minimum"
9768
9769#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:917
9770msgid "Future Minimum (Report)"
9771msgstr "Future Minimum (Report)"
9772
9773#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:931
9774msgid "Total (Report)"
9775msgstr "Total (Report)"
9776
9777#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:938
9778msgid "Total (Period)"
9779msgstr "Total (Period)"
9780
9781#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:947
9782msgctxt "Column header for 'Color'"
9783msgid "C"
9784msgstr ""
9785
9786#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
9787#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
9788#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:814
9789#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
9790#, fuzzy
9791msgid "Account Color"
9792msgstr "Account Code"
9793
9794#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:968
9795#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
9796msgid "Tax Info"
9797msgstr "Tax Info"
9798
9799#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:982
9800msgctxt "Column header for 'Hidden'"
9801msgid "H"
9802msgstr ""
9803
9804#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:998
9805msgctxt "Column header for 'Opening Balance'"
9806msgid "O"
9807msgstr ""
9808
9809#. Translators: %s is a currency mnemonic.
9810#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1820
9811#, c-format
9812msgid "Present (%s)"
9813msgstr "Present (%s)"
9814
9815#. Translators: %s is a currency mnemonic.
9816#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1823
9817#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:924
9818#, c-format
9819msgid "Balance (%s)"
9820msgstr "Balance (%s)"
9821
9822#. Translators: %s is a currency mnemonic.
9823#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1826
9824#, c-format
9825msgid "Cleared (%s)"
9826msgstr "Cleared (%s)"
9827
9828#. Translators: %s is a currency mnemonic.
9829#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1829
9830#, c-format
9831msgid "Reconciled (%s)"
9832msgstr "Reconciled (%s)"
9833
9834#. Translators: %s is a currency mnemonic.
9835#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1832
9836#, c-format
9837msgid "Future Minimum (%s)"
9838msgstr "Future Minimum (%s)"
9839
9840#. Translators: %s is a currency mnemonic.
9841#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1835
9842#, c-format
9843msgid "Total (%s)"
9844msgstr "Total (%s)"
9845
9846#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
9847#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
9848msgid "Namespace"
9849msgstr "Namespace"
9850
9851#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:374
9852msgid "Print Name"
9853msgstr "Print Name"
9854
9855#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:380
9856#, fuzzy
9857msgid "Display symbol"
9858msgstr "Display the ticker symbols"
9859
9860#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:386
9861msgid "Unique Name"
9862msgstr "Unique Name"
9863
9864#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
9865#. National Securities Identifying Number.
9866#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:393
9867msgid "ISIN/CUSIP"
9868msgstr ""
9869
9870#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
9871msgid "Fraction"
9872msgstr "Fraction"
9873
9874#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406
9875msgid "Get Quotes"
9876msgstr "Get Quotes"
9877
9878#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:407
9879msgctxt "Column letter for 'Get Quotes'"
9880msgid "Q"
9881msgstr ""
9882
9883#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
9884#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
9885#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:646
9886msgid "Source"
9887msgstr "Source"
9888
9889#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:418
9890msgid "Timezone"
9891msgstr "Timezone"
9892
9893#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:353
9894#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:132
9895#, fuzzy
9896msgid "Customer Number"
9897msgstr "Customer Number: "
9898
9899#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:361
9900#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:133
9901msgid "Vendor Number"
9902msgstr "Vendor Number"
9903
9904#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:365
9905#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:108
9906#, fuzzy
9907msgid "Employee Number"
9908msgstr "Employee Number: "
9909
9910#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:417
9911#: gnucash/report/reports/aging.scm:48 gnucash/report/reports/aging.scm:682
9912#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:49
9913#, fuzzy
9914msgid "Address Name"
9915msgstr "Address: "
9916
9917#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:422
9918#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:131
9919#: gnucash/report/reports/aging.scm:49 gnucash/report/reports/aging.scm:684
9920#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:52
9921#, fuzzy
9922msgid "Address 1"
9923msgstr "Address: "
9924
9925#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:427
9926#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:132
9927#: gnucash/report/reports/aging.scm:50 gnucash/report/reports/aging.scm:686
9928#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:53
9929#, fuzzy
9930msgid "Address 2"
9931msgstr "Address: "
9932
9933#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:432
9934#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
9935#: gnucash/report/reports/aging.scm:51 gnucash/report/reports/aging.scm:688
9936#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:54
9937#, fuzzy
9938msgid "Address 3"
9939msgstr "Address: "
9940
9941#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:437
9942#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134
9943#: gnucash/report/reports/aging.scm:52 gnucash/report/reports/aging.scm:690
9944#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:55
9945#, fuzzy
9946msgid "Address 4"
9947msgstr "Address: "
9948
9949#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:447
9950#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:282
9951#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:812
9952#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:266
9953#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:284
9954#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:136
9955#: gnucash/report/reports/aging.scm:694
9956#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:181
9957msgid "Fax"
9958msgstr ""
9959
9960#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:452
9961#, fuzzy
9962msgid "E-mail"
9963msgstr "Email: "
9964
9965#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
9966#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:200
9967#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:184
9968#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:185
9969#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:303
9970#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:216
9971#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:202
9972#: gnucash/report/reports/aging.scm:56 gnucash/report/reports/aging.scm:698
9973#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:59
9974msgid "Active"
9975msgstr "Active"
9976
9977#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:479
9978#, fuzzy
9979msgctxt "Column letter for 'Active'"
9980msgid "A"
9981msgstr "A"
9982
9983#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:396
9984msgid "Security"
9985msgstr "Security"
9986
9987#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:762
9988#, fuzzy
9989msgid "Status Bar"
9990msgstr "Stat_us Bar"
9991
9992#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
9993#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:370
9994#: libgnucash/engine/Scrub.c:428
9995msgid "Imbalance"
9996msgstr "Imbalance"
9997
9998#. Translators: currently max 34 (ASCII) chars (= 17 or 8 UTF-8 chars depending on the block)
9999#. See "MAX_DATE_LENGTH" in https://code.gnucash.org/docs/MAINT/group__Date.html
10000#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1490
10001#, fuzzy
10002msgid " Scheduled "
10003msgstr " Scheduled "
10004
10005#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2317
10006#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1526
10007msgid "Save the changed transaction?"
10008msgstr "Save the changed transaction?"
10009
10010#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2319
10011#, fuzzy
10012msgid ""
10013"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
10014"or discard the changes?"
10015msgstr ""
10016"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
10017"the changes?"
10018
10019#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2357
10020#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1541
10021msgid "_Discard Changes"
10022msgstr "_Discard changes"
10023
10024#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2359
10025#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1543
10026msgid "_Record Changes"
10027msgstr "_Record Changes"
10028
10029#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2725
10030#: gnucash/report/trep-engine.scm:522
10031#, fuzzy
10032msgid "Date Entered"
10033msgstr "Date Posted"
10034
10035#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2727
10036#, fuzzy
10037msgid "Date Reconciled"
10038msgstr "Reconciled"
10039
10040#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2729
10041msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
10042msgstr ""
10043
10044#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2750
10045#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:270
10046#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:632
10047#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:42
10048#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:51
10049#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
10050#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:52
10051msgid "Reference"
10052msgstr "Reference"
10053
10054#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2756
10055#, fuzzy
10056msgid "Reference / Action"
10057msgstr "Reference"
10058
10059#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2770
10060#, fuzzy
10061msgid "T-Number"
10062msgstr "Number"
10063
10064#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2776
10065#, fuzzy
10066msgid "Number / Action"
10067msgstr "Number Option"
10068
10069#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2792
10070#, fuzzy
10071msgid "Customer / Memo"
10072msgstr "Customer Report"
10073
10074#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2803
10075#, fuzzy
10076msgid "Vendor / Memo"
10077msgstr "Vendor Report"
10078
10079#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2821
10080msgid "Description / Notes / Memo"
10081msgstr ""
10082
10083#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851
10084#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
10085#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
10086#, fuzzy
10087msgid "Void Reason"
10088msgstr "Void only"
10089
10090#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2855
10091#, fuzzy
10092msgid "Accounts / Void Reason"
10093msgstr "Account Code"
10094
10095#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865
10096msgid "R"
10097msgstr "R"
10098
10099#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2909
10100#, fuzzy
10101msgid "Amount / Value"
10102msgstr "Amount Due"
10103
10104#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2951
10105#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
10106#: libgnucash/engine/Account.cpp:165
10107msgid "Withdrawal"
10108msgstr "Withdrawal"
10109
10110#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2956
10111#: libgnucash/engine/Account.cpp:166
10112msgid "Spend"
10113msgstr "Spend"
10114
10115#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006
10116#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3013
10117#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:88
10118#: libgnucash/engine/Account.cpp:164
10119msgid "Funds Out"
10120msgstr "Funds Out"
10121
10122#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3015
10123#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
10124msgid "Credit Formula"
10125msgstr "Credit Formula"
10126
10127#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036
10128#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
10129#: libgnucash/engine/Account.cpp:145
10130msgid "Deposit"
10131msgstr "Deposit"
10132
10133#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3041
10134#: libgnucash/engine/Account.cpp:146
10135msgid "Receive"
10136msgstr "Receive"
10137
10138#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3064
10139#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1247
10140#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:120
10141#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:302
10142#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
10143#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
10144#: libgnucash/engine/Account.cpp:154 libgnucash/engine/Account.cpp:4479
10145#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1112
10146msgid "Expense"
10147msgstr "Expense"
10148
10149#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3087
10150#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3094
10151#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:85
10152#: libgnucash/engine/Account.cpp:144
10153msgid "Funds In"
10154msgstr "Funds In"
10155
10156#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3096
10157#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
10158msgid "Debit Formula"
10159msgstr "Debit Formula"
10160
10161#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3166
10162#, fuzzy
10163msgid "Enter Due Date"
10164msgstr "Due Date"
10165
10166#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3177
10167msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
10168msgstr "Enter the transaction reference, such as the invoice or cheque number"
10169
10170#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179
10171#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3186
10172msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
10173msgstr "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
10174
10175#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184
10176msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
10177msgstr "Enter the transaction number, such as the cheque number"
10178
10179#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3196
10180#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1137
10181msgid "Enter the name of the Customer"
10182msgstr "Enter the name of the Customer"
10183
10184#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3198
10185#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3207
10186#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3216
10187#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1174
10188msgid "Enter notes for the transaction"
10189msgstr "Enter notes for the transaction"
10190
10191#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3200
10192#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3209
10193#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3218
10194#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1335
10195msgid "Enter a description of the split"
10196msgstr "Enter a description of the split"
10197
10198#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3205
10199#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1140
10200msgid "Enter the name of the Vendor"
10201msgstr "Enter the name of the Vendor"
10202
10203#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3214
10204#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1143
10205msgid "Enter a description of the transaction"
10206msgstr "Enter a description of the transaction"
10207
10208#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3228
10209#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3232
10210#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1498
10211#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
10212msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
10213msgstr "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
10214
10215#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3230
10216#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1207
10217msgid "Reason the transaction was voided"
10218msgstr "Reason the transaction was voided"
10219
10220#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3242
10221#, fuzzy
10222msgid "Enter the reconcile type"
10223msgstr "Sort by the Reconciled Date"
10224
10225#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3252
10226#, fuzzy
10227msgid "Enter the type of transaction"
10228msgstr "Enter the type of Entry"
10229
10230#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3262
10231#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3282
10232#, fuzzy
10233msgid "Enter the value of shares bought or sold"
10234msgstr "Enter the number of shares bought or sold"
10235
10236#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3272
10237#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3284
10238#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1446
10239msgid "Enter the number of shares bought or sold"
10240msgstr "Enter the number of shares bought or sold"
10241
10242#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3294
10243#, fuzzy
10244msgid "* Indicates the transaction Commodity."
10245msgstr "Display the transaction date?"
10246
10247#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
10248#, fuzzy
10249msgid "Enter the rate"
10250msgstr "Interest rate"
10251
10252#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3314
10253#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1410
10254msgid "Enter the effective share price"
10255msgstr "Enter the effective share price"
10256
10257#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3324
10258#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2381
10259msgid "Enter credit formula for real transaction"
10260msgstr "Enter credit formula for real transaction"
10261
10262#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3334
10263#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2347
10264msgid "Enter debit formula for real transaction"
10265msgstr "Enter debit formula for real transaction"
10266
10267#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:140
10268#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1064
10269#: gnucash/report/html-utilities.scm:337
10270msgid "Enabled"
10271msgstr "Enabled"
10272
10273#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:141
10274msgctxt "Single-character short column-title form of 'Enabled'"
10275msgid "E"
10276msgstr ""
10277
10278#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:152
10279msgid "Last Occur"
10280msgstr "Last Occur"
10281
10282#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:157
10283msgid "Next Occur"
10284msgstr "Next Occur"
10285
10286#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:309
10287#, c-format
10288msgid "%s, Total:"
10289msgstr "%s, Total:"
10290
10291#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312
10292#, c-format
10293msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
10294msgstr "%s, Non Currency Commodities Total:"
10295
10296#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:315
10297#, c-format
10298msgid "%s, Grand Total:"
10299msgstr "%s, Grand Total:"
10300
10301#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:319
10302#, c-format
10303msgid "%s:"
10304msgstr "%s:"
10305
10306#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:417
10307#, fuzzy
10308msgid "Net Assets:"
10309msgstr "Assets:"
10310
10311#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:420
10312msgid "Profits:"
10313msgstr "Profits:"
10314
10315#: gnucash/gnucash-cli.cpp:94
10316msgid "Price Quotes Retrieval Options"
10317msgstr ""
10318
10319#: gnucash/gnucash-cli.cpp:97
10320msgid ""
10321"Execute price quote related commands. Currently only one command is "
10322"supported.\n"
10323"\n"
10324"  get: \tFetch current quotes for all foreign currencies and stocks in the "
10325"given GnuCash datafile.\n"
10326msgstr ""
10327
10328#: gnucash/gnucash-cli.cpp:100
10329#, fuzzy
10330msgid ""
10331"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved "
10332"for"
10333msgstr ""
10334"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
10335
10336#: gnucash/gnucash-cli.cpp:104
10337#, fuzzy
10338msgid "Report Generation Options"
10339msgstr "_Report Options"
10340
10341#: gnucash/gnucash-cli.cpp:107
10342msgid ""
10343"Execute report related commands. The following commands are supported.\n"
10344"\n"
10345"  list: \tLists available reports.\n"
10346"  show: \tDescribe the options modified in the named report. A datafile may "
10347"be specified to describe some saved options.\n"
10348"  run: \tRun the named report in the given GnuCash datafile.\n"
10349msgstr ""
10350
10351#: gnucash/gnucash-cli.cpp:113
10352#, fuzzy
10353msgid "Name of the report to run\n"
10354msgstr "Name of the company"
10355
10356#: gnucash/gnucash-cli.cpp:115
10357#, fuzzy
10358msgid "Specify export type\n"
10359msgstr "Select the Discount Type"
10360
10361#: gnucash/gnucash-cli.cpp:117
10362#, fuzzy
10363msgid "Output file for report\n"
10364msgstr "Background tile for reports."
10365
10366#: gnucash/gnucash-cli.cpp:132
10367msgid "Unknown quotes command '{1}'"
10368msgstr ""
10369
10370#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
10371#: gnucash/gnucash.cpp:313
10372msgid "Missing data file parameter"
10373msgstr ""
10374
10375#: gnucash/gnucash-cli.cpp:177
10376msgid "Missing --name parameter"
10377msgstr ""
10378
10379#: gnucash/gnucash-cli.cpp:185
10380msgid "Unknown report command '{1}'"
10381msgstr ""
10382
10383#: gnucash/gnucash-cli.cpp:191
10384#, fuzzy
10385msgid "Missing command or option"
10386msgstr "This is a colour option"
10387
10388#: gnucash/gnucash-commands.cpp:92
10389#, fuzzy
10390msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly."
10391msgstr "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
10392
10393#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:81
10394#, fuzzy
10395msgid "This is a development version. It may or may not work."
10396msgstr "This is a development version. It may or may not work.\n"
10397
10398#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
10399#, fuzzy
10400msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org"
10401msgstr "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org.\n"
10402
10403#. Translators: {1} will be replaced with an URL
10404#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:84
10405#, fuzzy
10406msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
10407msgstr "You can also lookup and file bug reports at https://bugs.gnucash.org\n"
10408
10409#. Translators: {1} will be replaced with an URL
10410#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:86
10411msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
10412msgstr ""
10413
10414#. Translators: Guile is the programming language of the reports
10415#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103
10416msgid "Loading system wide Guile extensions…"
10417msgstr ""
10418
10419#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115
10420msgid "Loading user specific Guile extensions…"
10421msgstr ""
10422
10423#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224
10424msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
10425msgstr ""
10426
10427#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226
10428msgid "{1} [options] [datafile]"
10429msgstr ""
10430
10431#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
10432#, fuzzy
10433msgid "GnuCash {1}"
10434msgstr "GnuCash %s"
10435
10436#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
10437#, fuzzy
10438msgid "GnuCash {1} development version"
10439msgstr "GnuCash %s development version"
10440
10441#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
10442#, fuzzy
10443msgid "Common Options"
10444msgstr "Book Options"
10445
10446#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
10447msgid "Show this help message"
10448msgstr ""
10449
10450#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
10451msgid "Show GnuCash version"
10452msgstr "Show GnuCash version"
10453
10454#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
10455msgid ""
10456"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
10457"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
10458msgstr ""
10459
10460#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
10461msgid "Enable extra/development/debugging features."
10462msgstr "Enable extra/development/debugging features."
10463
10464#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
10465msgid ""
10466"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
10467"error}\"\n"
10468"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
10469"This can be invoked multiple times."
10470msgstr ""
10471
10472#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
10473msgid ""
10474"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
10475"\"stdout\"."
10476msgstr ""
10477"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
10478"\"stdout\"."
10479
10480#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
10481#, fuzzy
10482msgid "Hidden Options"
10483msgstr "Budget Options"
10484
10485#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
10486msgid "[datafile]"
10487msgstr ""
10488
10489#: gnucash/gnucash.cpp:173
10490msgid "Checking Finance::Quote..."
10491msgstr "Checking Finance::Quote..."
10492
10493#: gnucash/gnucash.cpp:182
10494msgid "Loading data..."
10495msgstr "Loading data..."
10496
10497#: gnucash/gnucash.cpp:278
10498#, fuzzy
10499msgid "Application Options"
10500msgstr "application"
10501
10502#: gnucash/gnucash.cpp:281
10503msgid "Do not load the last file opened"
10504msgstr "Do not load the last file opened"
10505
10506#: gnucash/gnucash.cpp:283
10507#, fuzzy
10508msgid "Show help for gtk options"
10509msgstr "Help for first option"
10510
10511#: gnucash/gnucash.cpp:285
10512#, fuzzy
10513msgid "Deprecated Options"
10514msgstr "_Report Options"
10515
10516#: gnucash/gnucash.cpp:288
10517msgid ""
10518"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
10519"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
10520"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
10521msgstr ""
10522
10523#: gnucash/gnucash.cpp:292
10524msgid ""
10525"Regular expression determining which namespace commodities will be "
10526"retrieved.\n"
10527"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
10528"Please use 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> <datafile>' "
10529"instead."
10530msgstr ""
10531
10532#: gnucash/gnucash.cpp:309
10533msgid ""
10534"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
10535"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
10536"instead."
10537msgstr ""
10538
10539#: gnucash/gnucash.cpp:345
10540msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
10541msgstr ""
10542
10543#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
10544#: gnucash/gnucash.cpp:348
10545#, fuzzy
10546msgid ""
10547"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
10548"quotes was not set.\n"
10549"Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable?"
10550msgstr ""
10551"Error: could not initialise graphical user interface and option add-price-"
10552"quotes was not set."
10553
10554#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:17
10555#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:32
10556#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:47
10557#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:62
10558#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:77
10559#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:92
10560#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:172
10561#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:110
10562#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:10
10563#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:5
10564#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:32
10565#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:42
10566#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:52
10567#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:62
10568#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:72
10569#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:82
10570#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:92
10571#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:107
10572#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:117
10573#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:127
10574#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:174
10575#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:194
10576#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:212
10577#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:235
10578#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:245
10579#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:255
10580#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:265
10581#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:275
10582#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:5
10583#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:61
10584#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:76
10585#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:86
10586#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:20
10587#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:41
10588#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:25
10589#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:10
10590#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:45
10591#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:10
10592#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.flicker.gschema.xml.in:6
10593#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:5
10594#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:64
10595#, fuzzy
10596msgid "Last window position and size"
10597msgstr "Window position and size"
10598
10599#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:18
10600#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:33
10601#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:48
10602#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:63
10603#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:78
10604#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:93
10605#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:173
10606#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:111
10607#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:11
10608#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:6
10609#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:33
10610#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:43
10611#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:53
10612#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:63
10613#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:73
10614#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:83
10615#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:93
10616#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:108
10617#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:118
10618#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:128
10619#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:175
10620#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:195
10621#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:213
10622#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:236
10623#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:246
10624#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:256
10625#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:266
10626#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:276
10627#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:6
10628#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:62
10629#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:77
10630#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:87
10631#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:21
10632#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:42
10633#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:26
10634#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:11
10635#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:46
10636#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:11
10637#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.flicker.gschema.xml.in:7
10638#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6
10639#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65
10640#, fuzzy
10641msgid ""
10642"This setting describes the size and position of the window when it was last "
10643"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
10644"the window followed by the width and height of the window."
10645msgstr ""
10646"This setting contains the coordinates describing the last location of the "
10647"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
10648"the window, and the width and height of the window."
10649
10650#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:24
10651#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:39
10652#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:54
10653#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:69
10654#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:84
10655#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:99
10656#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:134
10657msgid "Search only in active items"
10658msgstr "Search only in active items"
10659
10660#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:25
10661#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:40
10662#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:55
10663#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:70
10664#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:85
10665#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:100
10666msgid ""
10667"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
10668"Otherwise all items in the current class will be searched."
10669msgstr ""
10670"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
10671"Otherwise all items in the current class will be searched."
10672
10673#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:107
10674#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:149
10675msgid "Is tax included in this type of business entry?"
10676msgstr "Is tax included in this type of business entry?"
10677
10678#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:108
10679#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:150
10680msgid ""
10681"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
10682"This setting is inherited by new customers and vendors."
10683msgstr ""
10684"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
10685"This setting is inherited by new customers and vendors."
10686
10687#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:112
10688#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:154
10689msgid "Auto pay when posting."
10690msgstr ""
10691
10692#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:113
10693#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:198
10694msgid ""
10695"At post time, automatically attempt to pay customer documents with "
10696"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and "
10697"documents obviously have to be against the same customer. Counter documents "
10698"are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer "
10699"credit notes and negative invoices are considered counter documents."
10700msgstr ""
10701
10702#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:117
10703#, fuzzy
10704msgid "Show invoices due reminder at startup"
10705msgstr "Show bills due reminder at startup"
10706
10707#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:118
10708#, fuzzy
10709msgid ""
10710"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will "
10711"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
10712"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
10713"Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
10714msgstr ""
10715"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
10716"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. "
10717"The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
10718"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
10719
10720#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:122
10721#, fuzzy
10722msgid "Show invoices due within this many days"
10723msgstr "Show bills due within this many days"
10724
10725#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:123
10726#, fuzzy
10727msgid ""
10728"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
10729"due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
10730"active."
10731msgstr ""
10732"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
10733"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
10734"active."
10735
10736#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:127
10737#, fuzzy
10738msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
10739msgstr "Labels on toolbar buttons"
10740
10741#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:128
10742#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:73
10743msgid ""
10744"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as "
10745"well. Otherwise they are not shown."
10746msgstr ""
10747
10748#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
10749#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:320
10750msgid "The invoice report to be used for printing."
10751msgstr ""
10752
10753#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:133
10754msgid "The name of the report to be used for invoice printing."
10755msgstr ""
10756
10757#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:137
10758msgid "Open new invoice in new window"
10759msgstr "Open new invoice in new window"
10760
10761#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:138
10762msgid ""
10763"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
10764"invoice will be opened as a tab in the main window."
10765msgstr ""
10766"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
10767"invoice will be opened as a tab in the main window."
10768
10769#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:142
10770msgid "Accumulate multiple splits into one"
10771msgstr "Accumulate multiple splits into one"
10772
10773#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:143
10774msgid ""
10775"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
10776"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
10777"overridden per invoice in the Posting dialog."
10778msgstr ""
10779"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
10780"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
10781"overridden per invoice in the Posting dialogue."
10782
10783#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:155
10784#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:275
10785msgid ""
10786"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding "
10787"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously "
10788"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with "
10789"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative "
10790"bills are considered counter documents."
10791msgstr ""
10792
10793#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:159
10794msgid "Show bills due reminder at startup"
10795msgstr "Show bills due reminder at startup"
10796
10797#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:160
10798msgid ""
10799"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
10800"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
10801"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
10802"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
10803msgstr ""
10804"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
10805"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. "
10806"The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
10807"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
10808
10809#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:164
10810msgid "Show bills due within this many days"
10811msgstr "Show bills due within this many days"
10812
10813#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:165
10814msgid ""
10815"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
10816"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
10817"active."
10818msgstr ""
10819"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
10820"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
10821"active."
10822
10823#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:5
10824#, fuzzy
10825msgid "GUID of predefined check format to use"
10826msgstr "Index of predefined check format to use"
10827
10828#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:6
10829#, fuzzy
10830msgid ""
10831"This value specifies the predefined check format to use. The number is the "
10832"guid of a known check format."
10833msgstr ""
10834"This value specifies the predefined cheque format to use. The number is the "
10835"0-based index into the list of known cheque formats."
10836
10837#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:10
10838msgid "Which check position to print"
10839msgstr "Which cheque position to print"
10840
10841#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:11
10842msgid ""
10843"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
10844"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
10845"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
10846msgstr ""
10847"On preprinted cheques containing multiple cheques per page, this setting "
10848"specifies which cheque position to print. The possible values are 0, 1 and "
10849"2, corresponding to the top, middle and bottom cheques on the page."
10850
10851#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15
10852#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16
10853msgid "Number of checks to print on the first page."
10854msgstr "Number of cheques to print on the first page."
10855
10856#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:20
10857msgid "Date format to use"
10858msgstr "Date format to use"
10859
10860#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:21
10861msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
10862msgstr "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
10863
10864#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:25
10865msgid "Custom date format"
10866msgstr "Custom date format"
10867
10868#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:26
10869#, fuzzy
10870msgid ""
10871"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is "
10872"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
10873"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
10874"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
10875msgstr ""
10876"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is "
10877"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
10878"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
10879"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
10880
10881#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30
10882msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
10883msgstr ""
10884
10885#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31
10886msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
10887msgstr ""
10888
10889#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35
10890msgid "Position of payee name"
10891msgstr "Position of payee name"
10892
10893#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:36
10894msgid ""
10895"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
10896"the check."
10897msgstr ""
10898"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
10899"the cheque."
10900
10901#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:40
10902msgid "Position of date line"
10903msgstr "Position of date line"
10904
10905#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:41
10906msgid ""
10907"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
10908"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
10909"position."
10910msgstr ""
10911"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
10912"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
10913"cheque position."
10914
10915#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45
10916msgid "Position of check amount in words"
10917msgstr "Position of cheque amount in words"
10918
10919#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:46
10920msgid ""
10921"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
10922"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
10923"specified check position."
10924msgstr ""
10925"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
10926"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the "
10927"specified cheque position."
10928
10929#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:50
10930msgid "Position of check amount in numbers"
10931msgstr "Position of cheque amount in numbers"
10932
10933#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:51
10934msgid ""
10935"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
10936"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
10937"specified check position."
10938msgstr ""
10939"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
10940"amount line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the "
10941"specified cheque position."
10942
10943#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:55
10944#, fuzzy
10945msgid "Position of payee address"
10946msgstr "Position of payee name"
10947
10948#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:56
10949#, fuzzy
10950msgid ""
10951"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address "
10952"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
10953"specified check position."
10954msgstr ""
10955"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
10956"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
10957"cheque position."
10958
10959#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:60
10960#, fuzzy
10961msgid "Position of notes line"
10962msgstr "Position of date line"
10963
10964#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:61
10965#, fuzzy
10966msgid ""
10967"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on "
10968"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
10969"position."
10970msgstr ""
10971"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
10972"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
10973"cheque position."
10974
10975#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65
10976msgid "Position of memo line"
10977msgstr "Position of memo line"
10978
10979#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:66
10980msgid ""
10981"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
10982"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
10983"position."
10984msgstr ""
10985"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
10986"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
10987"cheque position."
10988
10989#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70
10990msgid "Offset for complete check"
10991msgstr "Offset for complete cheque"
10992
10993#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:71
10994#, fuzzy
10995msgid ""
10996"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are "
10997"from the lower left corner of the specified check position."
10998msgstr ""
10999"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
11000"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
11001"cheque position."
11002
11003#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:75
11004#, fuzzy
11005msgid "Rotation angle"
11006msgstr "_Rotation"
11007
11008#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:76
11009#, fuzzy
11010msgid "Number of degrees to rotate the check."
11011msgstr "Number of _rows:"
11012
11013#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:80
11014#, fuzzy
11015msgid "Position of split's amount in numbers"
11016msgstr "Position of cheque amount in numbers"
11017
11018#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:81
11019#, fuzzy
11020msgid ""
11021"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount "
11022"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
11023"specified check position."
11024msgstr ""
11025"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
11026"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the "
11027"specified cheque position."
11028
11029#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:85
11030#, fuzzy
11031msgid "Position of split's memo line"
11032msgstr "Position of memo line"
11033
11034#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:86
11035#, fuzzy
11036msgid ""
11037"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo "
11038"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
11039"specified check position."
11040msgstr ""
11041"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
11042"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
11043"cheque position."
11044
11045#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:90
11046#, fuzzy
11047msgid "Position of split's account line"
11048msgstr "Position of date line"
11049
11050#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:91
11051#, fuzzy
11052msgid ""
11053"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account "
11054"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
11055"specified check position."
11056msgstr ""
11057"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
11058"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the "
11059"specified cheque position."
11060
11061#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:95
11062msgid "Print the date format below the date."
11063msgstr "Print the date format below the date."
11064
11065#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:96
11066msgid ""
11067"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
11068"point type using the characters Y, M, and D."
11069msgstr ""
11070"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
11071"point type using the characters Y, M, and D."
11072
11073#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:100
11074msgid "The default check printing font"
11075msgstr "The default check printing font"
11076
11077#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:101
11078msgid ""
11079"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
11080"by any font specified in a check description file."
11081msgstr ""
11082"The default font to use when printing cheques. This value will be overridden "
11083"by any font specified in a cheque description file."
11084
11085#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105
11086#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106
11087msgid "Print '***' before and after text."
11088msgstr ""
11089
11090#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:5
11091#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:6
11092msgid "Show currencies in this dialog"
11093msgstr "Show currencies in this dialogue"
11094
11095#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:12
11096#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:142
11097#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:150
11098#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:158
11099#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:166
11100#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:12
11101#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:27
11102#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:55
11103#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:5
11104msgid "Last pathname used"
11105msgstr "Last pathname used"
11106
11107#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:13
11108#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:143
11109#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:151
11110#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:159
11111#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:167
11112#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:13
11113#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:28
11114#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:56
11115#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:6
11116msgid ""
11117"This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
11118"as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
11119msgstr ""
11120
11121#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:17
11122msgid "Window geometry"
11123msgstr "Window geometry"
11124
11125#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:18
11126msgid "The position of paned window when it was last closed."
11127msgstr ""
11128
11129#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:102
11130#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:103
11131#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:184
11132#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:185
11133#, fuzzy
11134msgid "Position of the horizontal pane divider."
11135msgstr "Position of cheque on page"
11136
11137#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:135
11138msgid ""
11139"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
11140"or only in 'active' items in the current class."
11141msgstr ""
11142"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
11143"or only in 'active' items in the current class."
11144
11145#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:189
11146#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:190
11147#, fuzzy
11148msgid "Position of the vertical pane divider."
11149msgstr "Position of date line"
11150
11151#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:204
11152msgid "Show the new user window"
11153msgstr ""
11154
11155#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:205
11156msgid ""
11157"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
11158msgstr ""
11159
11160#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:219
11161msgid "New hierarchy window on \"New File\""
11162msgstr ""
11163
11164#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:220
11165msgid ""
11166"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
11167"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
11168msgstr ""
11169
11170#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:227
11171#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:228
11172msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
11173msgstr "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
11174
11175#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:5
11176msgid "Enable SKIP transaction action"
11177msgstr "Enable SKIP transaction action"
11178
11179#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6
11180#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2058
11181msgid ""
11182"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
11183"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
11184"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
11185msgstr ""
11186"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
11187"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
11188"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
11189
11190#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10
11191#, fuzzy
11192msgid "Enable UPDATE match action"
11193msgstr "Enable edit match action"
11194
11195#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11
11196#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2077
11197#, fuzzy
11198msgid ""
11199"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
11200"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
11201"threshold and has a different date or amount than the matching existing "
11202"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by "
11203"default."
11204msgstr ""
11205"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
11206"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
11207"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
11208
11209#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:15
11210msgid "Use bayesian matching"
11211msgstr "Use bayesian matching"
11212
11213#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:16
11214msgid ""
11215"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
11216"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
11217"mechanism will be used."
11218msgstr ""
11219"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
11220"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
11221"mechanism will be used."
11222
11223#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:20
11224msgid "Minimum score to be displayed"
11225msgstr "Minimum score to be displayed"
11226
11227#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:21
11228msgid ""
11229"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
11230"transaction must have to be displayed in the match list."
11231msgstr ""
11232"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
11233"transaction must have to be displayed in the match list."
11234
11235#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
11236#, fuzzy
11237#| msgid "Add matching transactions below this score"
11238msgid "Likely matching transaction within these days"
11239msgstr "Add matching transactions below this score"
11240
11241#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
11242#, fuzzy
11243#| msgid ""
11244#| "This field specifies the minimum matching score a potential matching "
11245#| "transaction must have to be displayed in the match list."
11246msgid ""
11247"This field specifies the maximum number of days a transaction is likely to "
11248"be a match in the list."
11249msgstr ""
11250"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
11251"transaction must have to be displayed in the match list."
11252
11253#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
11254#, fuzzy
11255#| msgid "Clear matching transactions above this score"
11256msgid "UnLikely matching a transaction outside of these days"
11257msgstr "Clear matching transactions above this score"
11258
11259#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
11260#, fuzzy
11261#| msgid ""
11262#| "This field specifies the minimum matching score a potential matching "
11263#| "transaction must have to be displayed in the match list."
11264msgid ""
11265"This field specifies the minimum number of days a transaction is unlikely to "
11266"be a match in the list."
11267msgstr ""
11268"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
11269"transaction must have to be displayed in the match list."
11270
11271#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:35
11272msgid "Add matching transactions below this score"
11273msgstr "Add matching transactions below this score"
11274
11275#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:36
11276msgid ""
11277"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
11278"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
11279"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
11280"score) will be added to the GnuCash file by default."
11281msgstr ""
11282"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
11283"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
11284"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
11285"score) will be added to the GnuCash file by default."
11286
11287#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40
11288msgid "Clear matching transactions above this score"
11289msgstr "Clear matching transactions above this score"
11290
11291#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41
11292msgid ""
11293"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
11294"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
11295"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
11296"default."
11297msgstr ""
11298"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
11299"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
11300"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
11301"default."
11302
11303#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:45
11304msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
11305msgstr "Maximum cash machine fee amount in your area"
11306
11307#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:46
11308msgid ""
11309"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
11310"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
11311"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
11312"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
11313"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
11314"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
11315"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
11316"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
11317"currency), so the transaction will be recognised as a match."
11318msgstr ""
11319"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
11320"imported transactions. In some places commercial cash machines (not "
11321"belonging to a financial institution) are installed in places like "
11322"convenience store. These cash machines add a fee directly to the amount "
11323"instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking "
11324"fees. For example, you withdraw £100, and you are charged £101.50 plus bank "
11325"fees. If you manually entered that £100, the amounts won't match. You should "
11326"set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your "
11327"local currency), so the transaction will be recognised as a match."
11328
11329#. Preferences->Online Banking:Generic
11330#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:50
11331#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2270
11332#, fuzzy
11333msgid "Automatically create new commodities"
11334msgstr "Automatically insert a decimal point"
11335
11336#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:51
11337#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2276
11338msgid ""
11339"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity "
11340"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do "
11341"with each unknown commodity."
11342msgstr ""
11343
11344#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:68
11345#, fuzzy
11346msgid "Display or hide reconciled matches"
11347msgstr "Display the reconciled date?"
11348
11349#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:69
11350msgid ""
11351"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some "
11352"reconciled state."
11353msgstr ""
11354
11355#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5
11356#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10
11357#, fuzzy
11358msgid "Default QIF transaction status"
11359msgstr "Delete a transaction"
11360
11361#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:6
11362#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:11
11363#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:16
11364msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
11365msgstr ""
11366
11367#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15
11368#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:58
11369msgid ""
11370"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
11371"as reconciled."
11372msgstr ""
11373
11374#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:32
11375msgid "Show documentation"
11376msgstr ""
11377
11378#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:33
11379#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:39
11380msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
11381msgstr "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
11382
11383#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:5
11384msgid "Pre-select cleared transactions"
11385msgstr "Pre-select cleared transactions"
11386
11387#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:6
11388msgid ""
11389"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
11390"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
11391"initially selected."
11392msgstr ""
11393"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
11394"already selected in the reconcile dialogue. Otherwise no transactions will "
11395"be initially selected."
11396
11397#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10
11398msgid "Prompt for interest charges"
11399msgstr "Prompt for interest charges"
11400
11401#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11
11402#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1484
11403msgid ""
11404"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
11405"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
11406"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
11407"Liability accounts."
11408msgstr ""
11409"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
11410"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
11411"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
11412"Liability accounts."
11413
11414#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15
11415msgid "Prompt for credit card payment"
11416msgstr "Prompt for credit card payment"
11417
11418#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16
11419msgid ""
11420"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
11421"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
11422msgstr ""
11423"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
11424"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
11425
11426#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20
11427msgid "Always reconcile to today"
11428msgstr ""
11429
11430#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:21
11431msgid ""
11432"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
11433"statement date, regardless of previous reconciliations."
11434msgstr ""
11435"If active, always open the reconcile dialogue using today's date for the "
11436"statement date, regardless of previous reconciliations."
11437
11438#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:17
11439#, fuzzy
11440msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
11441msgstr "Show \"since last run\" dialogue when a file is opened."
11442
11443#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:18
11444#, fuzzy
11445msgid ""
11446"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
11447"processing is run automatically when a data file is opened. This includes "
11448"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
11449"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
11450msgstr ""
11451"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
11452"dialogue is shown automatically when a data file is opened. This includes "
11453"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
11454"active, show the dialogue, otherwise it is not shown."
11455
11456#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22
11457#, fuzzy
11458msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
11459msgstr "Show \"since last run\" dialogue when a file is opened."
11460
11461#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:23
11462#, fuzzy
11463msgid ""
11464"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only "
11465"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since "
11466"last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial "
11467"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
11468"show the dialog, otherwise it is not shown."
11469msgstr ""
11470"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
11471"dialogue is shown automatically when a data file is opened. This includes "
11472"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
11473"active, show the dialogue, otherwise it is not shown."
11474
11475#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:27
11476msgid ""
11477"Set \"Review Created Transactions\" as the default for the \"since last run"
11478"\" dialog."
11479msgstr ""
11480
11481#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:28
11482msgid ""
11483"This setting controls whether as default the \"review created transactions\" "
11484"is set for the \"since last run\" dialog."
11485msgstr ""
11486
11487#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35
11488msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
11489msgstr "Set the \"auto create\" flag by default"
11490
11491#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36
11492msgid ""
11493"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
11494"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
11495"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
11496"transaction."
11497msgstr ""
11498"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
11499"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
11500"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
11501"transaction."
11502
11503#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:40
11504#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:41
11505msgid "How many days in advance to notify the user."
11506msgstr "How many days in advance to notify the user."
11507
11508#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52
11509msgid "Set the \"notify\" flag by default"
11510msgstr "Set the \"notify\" flag by default"
11511
11512#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53
11513#, fuzzy
11514msgid ""
11515"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
11516"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
11517"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
11518"setting only has meaning if the create-auto setting is active."
11519msgstr ""
11520"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
11521"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
11522"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
11523"setting only has meaning if the create_auto setting is active."
11524
11525#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:57
11526#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:58
11527msgid "How many days in advance to remind the user."
11528msgstr "How many days in advance to remind the user."
11529
11530#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:5
11531#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:6
11532msgid "The next tip to show."
11533msgstr "The next tip to show."
11534
11535#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:17
11536msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
11537msgstr "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
11538
11539#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:18
11540msgid ""
11541"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
11542"will be shown. Otherwise it will not be shown."
11543msgstr ""
11544"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the "
11545"dialogue will be shown. Otherwise it will not be shown."
11546
11547#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
11548#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3735
11549msgid "Alpha Vantage API key"
11550msgstr ""
11551
11552#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6
11553#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3734
11554#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3746
11555msgid ""
11556"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key "
11557"can be retrieved from the Alpha Vantage website."
11558msgstr ""
11559
11560#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10
11561msgid "The version of these settings"
11562msgstr ""
11563
11564#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:11
11565msgid ""
11566"This is used internally to determine whether some preferences may need "
11567"conversion when switching to a newer version of GnuCash."
11568msgstr ""
11569
11570#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:15
11571msgid "Save window sizes and locations"
11572msgstr "Save window sizes and locations"
11573
11574#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:16
11575msgid ""
11576"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
11577"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
11578"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
11579msgstr ""
11580"If active, the size and location of each dialogue window will be saved when "
11581"it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
11582"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
11583
11584#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:20
11585msgid "Character to use as separator between account names"
11586msgstr "Character to use as separator between account names"
11587
11588#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:21
11589#, fuzzy
11590msgid ""
11591"This setting determines the character that will be used between components "
11592"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
11593"character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash"
11594"\", \"dash\" and \"period\"."
11595msgstr ""
11596"This setting determines the character that will be used between components "
11597"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
11598"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
11599"\", \"dash\" and \"period\"."
11600
11601#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25
11602#, fuzzy
11603msgid "Transaction Linked Files head path"
11604msgstr "<b>New Transaction Information</b>"
11605
11606#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:26
11607msgid ""
11608"This is the path head for the Transaction Linked Files with relative paths"
11609msgstr ""
11610
11611#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:30
11612msgid "Compress the data file"
11613msgstr "Compress the data file"
11614
11615#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:31
11616msgid "Enables file compression when writing the data file."
11617msgstr "Enables file compression when writing the data file."
11618
11619#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:35
11620msgid "Show auto-save explanation"
11621msgstr "Show auto-save explanation"
11622
11623#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:36
11624msgid ""
11625"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
11626"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
11627msgstr ""
11628"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
11629"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
11630
11631#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:40
11632msgid "Auto-save time interval"
11633msgstr "Auto-save time interval"
11634
11635#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:41
11636#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1670
11637msgid ""
11638"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
11639"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
11640msgstr ""
11641"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
11642"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
11643
11644#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:45
11645#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1787
11646msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
11647msgstr ""
11648
11649#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:46
11650#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1791
11651msgid ""
11652"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
11653"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
11654"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
11655"closed."
11656msgstr ""
11657
11658#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:50
11659msgid "Time to wait for answer"
11660msgstr ""
11661
11662#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:51
11663#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1826
11664msgid ""
11665"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
11666"the changes saved automatically."
11667msgstr ""
11668
11669#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:55
11670#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:56
11671msgid "Display negative amounts in red"
11672msgstr "Display negative amounts in red"
11673
11674#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:60
11675msgid "Automatically insert a decimal point"
11676msgstr "Automatically insert a decimal point"
11677
11678#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:61
11679msgid ""
11680"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
11681"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
11682"numbers."
11683msgstr ""
11684"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
11685"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
11686"numbers."
11687
11688#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:65
11689msgid "Number of automatic decimal places"
11690msgstr "Number of automatic decimal places"
11691
11692#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:66
11693msgid ""
11694"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
11695"filled in."
11696msgstr ""
11697"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
11698"filled in."
11699
11700#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:70
11701msgid "Force prices to display as decimals even if they must be rounded."
11702msgstr ""
11703
11704#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:71
11705#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1228
11706msgid ""
11707"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as "
11708"decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part "
11709"cannot be exactly represented as a decimal."
11710msgstr ""
11711
11712#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:75
11713#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1739
11714#, fuzzy
11715msgid "Do not create log/backup files."
11716msgstr "Could not create opening balance."
11717
11718#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:76
11719#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:81
11720#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:86
11721msgid ""
11722"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" "
11723"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. "
11724"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means "
11725"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-"
11726"days'"
11727msgstr ""
11728
11729#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:80
11730#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1757
11731#, fuzzy
11732msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
11733msgstr "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
11734
11735#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:85
11736#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1775
11737msgid "Do not delete log/backup files."
11738msgstr ""
11739
11740#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:90
11741msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
11742msgstr "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
11743
11744#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:91
11745msgid ""
11746"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
11747"will be deleted (0 = never)."
11748msgstr ""
11749"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
11750"will be deleted (0 = never)."
11751
11752#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:95
11753#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:654
11754msgid "Don't sign reverse any accounts."
11755msgstr "Don't sign reverse any accounts."
11756
11757#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:96
11758#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:101
11759#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:106
11760#, fuzzy
11761msgid ""
11762"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
11763"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is "
11764"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
11765"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
11766"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
11767"balances."
11768msgstr ""
11769"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
11770"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is "
11771"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
11772"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
11773"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
11774"balances."
11775
11776#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:100
11777#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:673
11778msgid ""
11779"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
11780"Equity, and Income."
11781msgstr ""
11782"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
11783"Equity, and Income."
11784
11785#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:105
11786#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:692
11787msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
11788msgstr "Sign reverse balances on income and expense accounts."
11789
11790#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:110
11791#, fuzzy
11792msgid "Use account colors in the account hierarchy"
11793msgstr "Use the account colour as background"
11794
11795#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:111
11796msgid ""
11797"If active the account hierarchy will colorize the account using the "
11798"account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly "
11799"identify accounts."
11800msgstr ""
11801"If active the account hierarchy will colorize the account using the "
11802"account's custom colour if set. This can serve as a visual aid to quickly "
11803"identify accounts."
11804
11805#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:115
11806#, fuzzy
11807msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
11808msgstr "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
11809
11810#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:116
11811msgid ""
11812"If active the account register tabs will be colored using the account's "
11813"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify "
11814"accounts."
11815msgstr ""
11816"If active the account register tabs will be colored using the account's "
11817"custom colour if set. This can serve as a visual aid to quickly identify "
11818"accounts."
11819
11820#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:120
11821msgid "Use formal account labels"
11822msgstr "Use formal account labels"
11823
11824#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:121
11825msgid ""
11826"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
11827"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
11828"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
11829msgstr ""
11830"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
11831"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
11832"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
11833
11834#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:125
11835msgid "Show close buttons on notebook tabs"
11836msgstr "Show close buttons on notebook tabs"
11837
11838#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:126
11839msgid ""
11840"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
11841"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
11842"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
11843"\"close\" button on toolbar."
11844msgstr ""
11845"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
11846"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
11847"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
11848"\"close\" button on toolbar."
11849
11850#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:130
11851msgid "Width of notebook tabs"
11852msgstr "Width of notebook tabs"
11853
11854#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:131
11855msgid ""
11856"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
11857"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
11858"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
11859msgstr ""
11860"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
11861"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
11862"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
11863
11864#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:135
11865msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end"
11866msgstr ""
11867
11868#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:136
11869msgid ""
11870"If active, new tabs are opened adjacent to current tab. If inactive, the new "
11871"tabs are opened instead at the end."
11872msgstr ""
11873
11874#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:140
11875#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:940
11876msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
11877msgstr "Use the system locale currency for all newly created accounts."
11878
11879#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:141
11880#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:146
11881#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:360
11882#, fuzzy
11883msgid ""
11884"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
11885"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
11886"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
11887"specified by the currency-other key."
11888msgstr ""
11889"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
11890"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
11891"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
11892"specified by the currency_other key."
11893
11894#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:145
11895#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:920
11896msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
11897msgstr "Use the specified currency for all newly created accounts."
11898
11899#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:150
11900msgid "Default currency for new accounts"
11901msgstr "Default currency for new accounts"
11902
11903#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:151
11904#, fuzzy
11905msgid ""
11906"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
11907"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
11908"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
11909msgstr ""
11910"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
11911"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
11912"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
11913
11914#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:155
11915msgid "Use 24 hour time format"
11916msgstr "Use 24 hour time format"
11917
11918#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:156
11919msgid ""
11920"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
11921msgstr ""
11922"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
11923
11924#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:160
11925msgid "Date format choice"
11926msgstr "Date format choice"
11927
11928#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:161
11929msgid ""
11930"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
11931"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
11932"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
11933"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
11934msgstr ""
11935"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
11936"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
11937"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
11938"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
11939
11940#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:165
11941#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1122
11942#, fuzzy
11943msgid "In the current calendar year"
11944msgstr "Cancel the current entry"
11945
11946#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:166
11947#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:171
11948msgid ""
11949"When a date is entered without year it can be completed so that it will be "
11950"within the current calendar year or close to the current date based on a "
11951"sliding window starting a set number of months backwards in time."
11952msgstr ""
11953
11954#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:170
11955msgid ""
11956"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before "
11957"the current month"
11958msgstr ""
11959
11960#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:175
11961#, fuzzy
11962msgid "Maximum number of months to go back."
11963msgstr "Maximum number of bars in the chart"
11964
11965#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:176
11966#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1148
11967msgid ""
11968"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
11969"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
11970msgstr ""
11971
11972#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:180
11973#, fuzzy
11974msgid "Show Horizontal Grid Lines"
11975msgstr "Show horizontal borders in a register"
11976
11977#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:181
11978#, fuzzy
11979msgid ""
11980"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise "
11981"no horizontal grid lines will be shown."
11982msgstr ""
11983"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
11984"screen will be shown."
11985
11986#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:185
11987#, fuzzy
11988msgid "Show Vertical Grid Lines"
11989msgstr "Show vertical borders in a register"
11990
11991#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:186
11992#, fuzzy
11993msgid ""
11994"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
11995"vertical grid lines will be shown."
11996msgstr ""
11997"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
11998"screen will be shown."
11999
12000#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:190
12001msgid "Show splash screen"
12002msgstr "Show splash screen"
12003
12004#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:191
12005msgid ""
12006"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
12007"screen will be shown."
12008msgstr ""
12009"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
12010"screen will be shown."
12011
12012#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
12013#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3450
12014msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
12015msgstr "Display the notebook tabs at the top of the window."
12016
12017#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
12018#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
12019#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
12020#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:211
12021msgid ""
12022"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
12023"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
12024"\"right\". It defaults to \"top\"."
12025msgstr ""
12026"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
12027"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
12028"\"right\". It defaults to \"top\"."
12029
12030#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
12031#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3469
12032msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
12033msgstr "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
12034
12035#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
12036#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3488
12037msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
12038msgstr "Display the notebook tabs at the left of the window."
12039
12040#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
12041#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3507
12042msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
12043msgstr "Display the notebook tabs at the right of the window."
12044
12045#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
12046#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3539
12047msgid "Display the summary bar at the top of the page."
12048msgstr ""
12049
12050#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:216
12051#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:221
12052msgid ""
12053"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
12054"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
12055"\"."
12056msgstr ""
12057
12058#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:220
12059#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3558
12060msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
12061msgstr ""
12062
12063#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:225
12064#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3408
12065msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
12066msgstr "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
12067
12068#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:226
12069msgid ""
12070"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
12071"closing a tab moves one tab to the left."
12072msgstr ""
12073"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
12074"closing a tab moves one tab to the left."
12075
12076#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:230
12077#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1435
12078msgid ""
12079"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
12080"on registers/reports"
12081msgstr ""
12082
12083#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:231
12084#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1441
12085msgid ""
12086"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
12087"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
12088"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not "
12089"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new "
12090"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the "
12091"transaction 'num' field."
12092msgstr ""
12093
12094#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:241
12095#, fuzzy
12096msgid "Color the register using a gnucash specific color theme"
12097msgstr "Colour the register as specified by the system theme"
12098
12099#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:242
12100msgid ""
12101"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/"
12102"yellow). Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this "
12103"setting the user can always override the color theme via a gnucash specific "
12104"css file to be stored in the gnucash used config directory. More information "
12105"can be found in the gnucash FAQ."
12106msgstr ""
12107
12108#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:246
12109msgid "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\""
12110msgstr ""
12111
12112#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:247
12113msgid ""
12114"This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will "
12115"be removed in a future version."
12116msgstr ""
12117
12118#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:251
12119msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
12120msgstr "\"Enter\" key moves to bottom of register"
12121
12122#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:252
12123msgid ""
12124"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
12125"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
12126msgstr ""
12127"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
12128"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
12129
12130#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:256
12131#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:257
12132msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
12133msgstr "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
12134
12135#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:261
12136msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
12137msgstr ""
12138
12139#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:262
12140msgid ""
12141"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
12142"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
12143"value field."
12144msgstr ""
12145
12146#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:266
12147msgid "Create a new window for each new register"
12148msgstr "Create a new window for each new register"
12149
12150#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:267
12151msgid ""
12152"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
12153"new register will be opened as a tab in the main window."
12154msgstr ""
12155"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
12156"new register will be opened as a tab in the main window."
12157
12158#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:271
12159msgid "Color all lines of a transaction the same"
12160msgstr "Colour all lines of a transaction the same"
12161
12162#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:272
12163msgid ""
12164"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
12165"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
12166"on each line."
12167msgstr ""
12168"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
12169"colour for their background. Otherwise the background colours are alternated "
12170"on each line."
12171
12172#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:276
12173msgid "Show horizontal borders in a register"
12174msgstr "Show horizontal borders in a register"
12175
12176#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:277
12177msgid ""
12178"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
12179"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
12180"between cells will not be marked."
12181msgstr ""
12182"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
12183"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
12184"between cells will not be marked."
12185
12186#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:281
12187msgid "Show vertical borders in a register"
12188msgstr "Show vertical borders in a register"
12189
12190#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:282
12191msgid ""
12192"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
12193"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
12194"between cells will not be marked."
12195msgstr ""
12196"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
12197"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
12198"between cells will not be marked."
12199
12200#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:286
12201#, fuzzy
12202msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register"
12203msgstr "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
12204
12205#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:287
12206msgid ""
12207"Show future transactions after the blank transaction in a register. If "
12208"active then transactions with a date in the future will be displayed at the "
12209"bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank "
12210"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
12211msgstr ""
12212
12213#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:291
12214#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2842
12215#, fuzzy
12216#| msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
12217msgid "Show all transactions on one line or in double line mode on two."
12218msgstr "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
12219
12220#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:292
12221#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:297
12222#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:302
12223msgid ""
12224"This field specifies the default view style when opening a new register "
12225"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
12226"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
12227"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
12228"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
12229"transactions in expanded form."
12230msgstr ""
12231"This field specifies the default view style when opening a new register "
12232"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
12233"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
12234"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
12235"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
12236"transactions in expanded form."
12237
12238#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:296
12239#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2861
12240#, fuzzy
12241#| msgid ""
12242#| "Automatically expand the current transaction to show all splits. All "
12243#| "other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
12244msgid ""
12245"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
12246"transactions are shown on one line or in double line mode on two."
12247msgstr ""
12248"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
12249"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
12250
12251#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:301
12252#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2880
12253msgid "All transactions are expanded to show all splits."
12254msgstr "All transactions are expanded to show all splits."
12255
12256#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:306
12257#, fuzzy
12258msgid ""
12259"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for "
12260"each transaction."
12261msgstr "Show two lines of information for each transaction"
12262
12263#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:307
12264#, fuzzy
12265msgid ""
12266"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for "
12267"each transaction in a register. This is the default setting for when a "
12268"register is first opened. The setting can be changed at any time via the "
12269"\"View->Double Line\" menu item."
12270msgstr ""
12271"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
12272"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
12273"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
12274
12275#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:311
12276msgid "Only display leaf account names."
12277msgstr ""
12278
12279#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:312
12280msgid ""
12281"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
12282"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
12283"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
12284"you use unique leaf names."
12285msgstr ""
12286
12287#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:316
12288#, fuzzy
12289msgid "Show the entered and reconcile dates"
12290msgstr "Show the exchange rates used"
12291
12292#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:317
12293#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3024
12294#, fuzzy
12295msgid ""
12296"Show the date when the transaction was entered below the posted date and "
12297"reconciled date on split row."
12298msgstr "Create the transaction this many days before its effective date."
12299
12300#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:321
12301msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
12302msgstr ""
12303
12304#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:322
12305#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3072
12306#, fuzzy
12307msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection."
12308msgstr "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
12309
12310#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:326
12311#, fuzzy
12312msgid "Show the calendar buttons"
12313msgstr "Show the name column"
12314
12315#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:327
12316#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3040
12317msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
12318msgstr ""
12319
12320#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:331
12321#, fuzzy
12322msgid "Move the selection to the blank split on expand"
12323msgstr "Move the selected transaction template one row up"
12324
12325#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:332
12326#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3056
12327msgid ""
12328"This will move the selection to the blank split when the transaction is "
12329"expanded."
12330msgstr ""
12331
12332#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:336
12333#, fuzzy
12334msgid "Number of transactions to show in a register."
12335msgstr "Number of _transactions:"
12336
12337#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:337
12338#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2911
12339msgid ""
12340"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
12341"transactions."
12342msgstr ""
12343"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
12344"transactions."
12345
12346#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:341
12347#, fuzzy
12348msgid "Number of characters for auto complete."
12349msgstr "Number of _rows:"
12350
12351#. Register2 feature
12352#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:342
12353#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3001
12354msgid ""
12355"This sets the number of characters before auto complete starts for "
12356"description, notes and memo fields."
12357msgstr ""
12358
12359#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:349
12360msgid "Create a new window for each new report"
12361msgstr "Create a new window for each new report"
12362
12363#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:350
12364msgid ""
12365"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
12366"reports will be opened as tabs in the main window."
12367msgstr ""
12368"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
12369"reports will be opened as tabs in the main window."
12370
12371#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:354
12372#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3277
12373msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
12374msgstr "Use the system locale currency for all newly created reports."
12375
12376#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:355
12377#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:365
12378#, fuzzy
12379msgid ""
12380"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
12381"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
12382"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
12383"by the currency-other key."
12384msgstr ""
12385"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
12386"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
12387"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
12388"by the currency_other key."
12389
12390#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:359
12391#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3257
12392msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
12393msgstr "Use the specified currency for all newly created reports."
12394
12395#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:364
12396msgid "Default currency for new reports"
12397msgstr "Default currency for new reports"
12398
12399#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:369
12400msgid "Zoom factor to use by default for reports."
12401msgstr ""
12402
12403#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:370
12404#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3292
12405msgid ""
12406"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option "
12407"allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this "
12408"to 2.0 will display reports at twice their typical size."
12409msgstr ""
12410
12411#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:379
12412msgid "PDF export file name format"
12413msgstr ""
12414
12415#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:380
12416#, c-format
12417msgid ""
12418"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) "
12419"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice"
12420"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the "
12421"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to "
12422"the filename-date-format setting. Note: Any characters that are not allowed "
12423"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the "
12424"resulting file name."
12425msgstr ""
12426
12427#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:384
12428#, fuzzy
12429msgid "PDF export file name date format choice"
12430msgstr "Date format choice"
12431
12432#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:385
12433#, fuzzy
12434msgid ""
12435"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. "
12436"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale "
12437"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 "
12438"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for "
12439"United States style dates."
12440msgstr ""
12441"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
12442"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
12443"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
12444"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
12445
12446#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:391
12447msgid "Allow file incompatibility with older versions."
12448msgstr "Allow file incompatibility with older versions."
12449
12450#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:392
12451msgid ""
12452"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
12453"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
12454"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
12455"in formats that can be read by older versions as well."
12456msgstr ""
12457"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
12458"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
12459"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
12460"in formats that can be read by older versions as well."
12461
12462#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:5
12463msgid "Number of files in history"
12464msgstr "Number of files in history"
12465
12466#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:6
12467msgid ""
12468"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
12469"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
12470"number has a maximum value of 10."
12471msgstr ""
12472"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
12473"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
12474"number has a maximum value of 10."
12475
12476#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:10
12477msgid "Most recently opened file"
12478msgstr "Most recently opened file"
12479
12480#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:11
12481msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
12482msgstr "This field contains the full path of the most recently opened file."
12483
12484#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:15
12485#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:20
12486#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:25
12487#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:30
12488#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:35
12489#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:40
12490#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:45
12491#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:50
12492#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:55
12493msgid "Next most recently opened file"
12494msgstr "Next most recently opened file"
12495
12496#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:16
12497#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:21
12498#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:26
12499#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:31
12500#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:36
12501#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:41
12502#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:46
12503#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:51
12504#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:56
12505msgid ""
12506"This field contains the full path of the next most recently opened file."
12507msgstr ""
12508"This field contains the full path of the next most recently opened file."
12509
12510#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:9
12511#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:132
12512msgid "Print checks from multiple accounts"
12513msgstr "Print cheques from multiple accounts"
12514
12515#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:10
12516#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:133
12517msgid ""
12518"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
12519"at the same time."
12520msgstr ""
12521"This dialogue is presented if you try to print cheques from multiple "
12522"accounts at the same time."
12523
12524#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:14
12525#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:137
12526msgid "Confirm Window Close"
12527msgstr ""
12528
12529#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:15
12530#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:138
12531#, fuzzy
12532#| msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
12533msgid "This dialog is presented when there is more than one window."
12534msgstr "This dialogue is presented when a read-only register is opened."
12535
12536#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:19
12537#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:142
12538#, fuzzy
12539msgid "Commit changes to a invoice entry"
12540msgstr "Commit changes to a invoice_entry"
12541
12542#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:20
12543#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:143
12544msgid ""
12545"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
12546"entry. The changed data must be either saved or discarded."
12547msgstr ""
12548"This dialogue is presented when you attempt to move out of a modified "
12549"invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
12550
12551#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:24
12552#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:147
12553#, fuzzy
12554msgid "Duplicating a changed invoice entry"
12555msgstr "Duplicating a changed invoice_entry"
12556
12557#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:25
12558#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:148
12559msgid ""
12560"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
12561"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
12562msgstr ""
12563"This dialogue is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
12564"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
12565
12566#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:29
12567#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:152
12568msgid "Delete a commodity"
12569msgstr "Delete a commodity"
12570
12571#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:30
12572#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:153
12573msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
12574msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a commodity."
12575
12576#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:34
12577#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:157
12578#, fuzzy
12579msgid "Delete a commodity with price quotes"
12580msgstr "Delete a commodity and prices"
12581
12582#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:35
12583#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:158
12584msgid ""
12585"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
12586"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
12587msgstr ""
12588"This dialogue is presented before allowing you to delete a commodity that "
12589"has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as "
12590"well."
12591
12592#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:39
12593#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:162
12594msgid "Delete multiple price quotes"
12595msgstr "Delete multiple price quotes"
12596
12597#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:40
12598#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:163
12599msgid ""
12600"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
12601"at one time."
12602msgstr ""
12603"This dialogue is presented before allowing you to delete multiple price "
12604"quotes at one time."
12605
12606#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:44
12607#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:167
12608msgid "Replace existing price"
12609msgstr ""
12610
12611#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:45
12612#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:168
12613#, fuzzy
12614msgid ""
12615"This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
12616msgstr ""
12617"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction."
12618
12619#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:49
12620#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:172
12621#, fuzzy
12622msgid "Edit account payable/accounts receivable register"
12623msgstr "Accounts Receivable"
12624
12625#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:50
12626#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:173
12627msgid ""
12628"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/"
12629"accounts receivable account. These account types are reserved for the "
12630"business features and should rarely be manipulated manually."
12631msgstr ""
12632
12633#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:54
12634#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:177
12635msgid "Read only register"
12636msgstr "Read only register"
12637
12638#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:55
12639#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:178
12640msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
12641msgstr "This dialogue is presented when a read-only register is opened."
12642
12643#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:59
12644#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:182
12645msgid "Change contents of reconciled split"
12646msgstr "Change contents of reconciled split"
12647
12648#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:60
12649#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:183
12650msgid ""
12651"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
12652"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
12653"reconciliations."
12654msgstr ""
12655"This dialogue is presented before allowing you to change the contents of a "
12656"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
12657"reconciliations."
12658
12659#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:64
12660#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:187
12661msgid "Mark transaction split as unreconciled"
12662msgstr "Mark transaction split as unreconciled"
12663
12664#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:65
12665#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:188
12666msgid ""
12667"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
12668"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
12669"and can make it hard to perform future reconciliations."
12670msgstr ""
12671"This dialogue is presented before allowing you to mark a transaction split "
12672"as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the "
12673"register and can make it hard to perform future reconciliations."
12674
12675#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:69
12676#, fuzzy
12677#| msgid "Remove all the splits from a transaction"
12678msgid "Cut a split from a transaction"
12679msgstr "Remove all the splits from a transaction"
12680
12681#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:70
12682#, fuzzy
12683#| msgid ""
12684#| "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
12685#| "transaction."
12686msgid ""
12687"This dialog is presented before allowing you to cut a split from a "
12688"transaction."
12689msgstr ""
12690"This dialogue is presented before allowing you to remove a split from a "
12691"transaction."
12692
12693#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:74
12694#, fuzzy
12695#| msgid "Remove all the splits from a transaction"
12696msgid "Cut a reconciled split from a transaction"
12697msgstr "Remove all the splits from a transaction"
12698
12699#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:75
12700#, fuzzy
12701#| msgid ""
12702#| "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
12703#| "from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
12704#| "register and can make it hard to perform future reconciliations."
12705msgid ""
12706"This dialog is presented before allowing you to cut a reconciled split from "
12707"a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
12708"and can make it hard to perform future reconciliations."
12709msgstr ""
12710"This dialogue is presented before allowing you to remove a reconciled split "
12711"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
12712"register and can make it hard to perform future reconciliations."
12713
12714#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:79
12715#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:192
12716msgid "Remove a split from a transaction"
12717msgstr ""
12718
12719#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:80
12720#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:193
12721msgid ""
12722"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
12723"transaction."
12724msgstr ""
12725"This dialogue is presented before allowing you to remove a split from a "
12726"transaction."
12727
12728#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:84
12729#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:197
12730msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
12731msgstr ""
12732
12733#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:85
12734#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:198
12735msgid ""
12736"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
12737"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
12738"register and can make it hard to perform future reconciliations."
12739msgstr ""
12740"This dialogue is presented before allowing you to remove a reconciled split "
12741"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
12742"register and can make it hard to perform future reconciliations."
12743
12744#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:89
12745#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:94
12746#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:202
12747#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:207
12748msgid "Remove all the splits from a transaction"
12749msgstr "Remove all the splits from a transaction"
12750
12751#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:90
12752#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:203
12753msgid ""
12754"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
12755"transaction."
12756msgstr ""
12757"This dialogue is presented before allowing you to remove all splits from a "
12758"transaction."
12759
12760#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:95
12761#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:208
12762msgid ""
12763"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
12764"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
12765"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
12766"reconciliations."
12767msgstr ""
12768"This dialogue is presented before allowing you to remove all splits "
12769"(including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw "
12770"off the reconciled value of the register and can make it hard to perform "
12771"future reconciliations."
12772
12773#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:99
12774#, fuzzy
12775msgid "Cut a transaction"
12776msgstr "Cu_t Transaction"
12777
12778#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:100
12779#, fuzzy
12780#| msgid ""
12781#| "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
12782msgid "This dialog is presented before allowing you to cut a transaction."
12783msgstr ""
12784"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction."
12785
12786#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:104
12787#, fuzzy
12788msgid "Cut a transaction with reconciled splits"
12789msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
12790
12791#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:105
12792#, fuzzy
12793#| msgid ""
12794#| "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
12795#| "contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value "
12796#| "of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
12797msgid ""
12798"This dialog is presented before allowing you to cut a transaction that "
12799"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
12800"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
12801msgstr ""
12802"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction that "
12803"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
12804"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
12805
12806#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:109
12807#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:212
12808msgid "Delete a transaction"
12809msgstr "Delete a transaction"
12810
12811#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:110
12812#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:213
12813msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
12814msgstr ""
12815"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction."
12816
12817#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:114
12818#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:217
12819#, fuzzy
12820msgid "Delete a transaction with reconciled splits"
12821msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
12822
12823#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:115
12824#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:218
12825msgid ""
12826"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
12827"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
12828"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
12829msgstr ""
12830"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction that "
12831"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
12832"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
12833
12834#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:119
12835#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:222
12836msgid "Duplicating a changed transaction"
12837msgstr "Duplicating a changed transaction"
12838
12839#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:120
12840#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:223
12841msgid ""
12842"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
12843"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
12844msgstr ""
12845"This dialogue is presented when you attempt to duplicate a modified "
12846"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
12847
12848#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:124
12849#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:227
12850msgid "Commit changes to a transaction"
12851msgstr "Commit changes to a transaction"
12852
12853#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:125
12854#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:228
12855msgid ""
12856"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
12857"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
12858msgstr ""
12859"This dialogue is presented when you attempt to move out of a modified "
12860"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
12861
12862#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5
12863#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6
12864msgid ""
12865"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
12866msgstr ""
12867"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
12868
12869#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:10
12870msgid "Show non currency commodities"
12871msgstr "Show non currency commodities"
12872
12873#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:11
12874msgid ""
12875"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
12876"will be hidden."
12877msgstr ""
12878"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
12879"will be hidden."
12880
12881#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15
12882#, fuzzy
12883msgid "Use relative profit/loss starting date"
12884msgstr "Profit/loss starting date type"
12885
12886#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:16
12887#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:21
12888#, fuzzy
12889msgid ""
12890"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
12891"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
12892"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will "
12893"retrieve the starting date specified by the start-period key."
12894msgstr ""
12895"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
12896"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
12897"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will "
12898"retrieve the starting date specified by the start_period key."
12899
12900#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:20
12901#, fuzzy
12902msgid "Use absolute profit/loss starting date"
12903msgstr "Profit/loss starting date type"
12904
12905#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:25
12906msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
12907msgstr "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
12908
12909#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:26
12910#, fuzzy
12911msgid ""
12912"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
12913"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
12914"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
12915msgstr ""
12916"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
12917"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
12918"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
12919
12920#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:30
12921msgid "Starting time period identifier"
12922msgstr "Starting time period identifier"
12923
12924#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:31
12925#, fuzzy
12926msgid ""
12927"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
12928"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
12929"field should contain a value between 0 and 8."
12930msgstr ""
12931"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
12932"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
12933"field should contain a value between 0 and 8."
12934
12935#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35
12936#, fuzzy
12937msgid "Use relative profit/loss ending date"
12938msgstr "Profit/loss ending date type"
12939
12940#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36
12941#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41
12942#, fuzzy
12943msgid ""
12944"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
12945"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
12946"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will "
12947"retrieve the ending date specified by the end-period key."
12948msgstr ""
12949"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
12950"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
12951"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will "
12952"retrieve the ending date specified by the end_period key."
12953
12954#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:40
12955#, fuzzy
12956msgid "Use absolute profit/loss ending date"
12957msgstr "Profit/loss ending date type"
12958
12959#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:45
12960msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
12961msgstr "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
12962
12963#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:46
12964#, fuzzy
12965msgid ""
12966"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
12967"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
12968"as represented in seconds from January 1st, 1970."
12969msgstr ""
12970"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
12971"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
12972"as represented in seconds from January 1st, 1970."
12973
12974#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:50
12975msgid "Ending time period identifier"
12976msgstr "Ending time period identifier"
12977
12978#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:51
12979#, fuzzy
12980msgid ""
12981"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
12982"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
12983"should contain a value between 0 and 8."
12984msgstr ""
12985"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
12986"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
12987"should contain a value between 0 and 8."
12988
12989#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:5
12990#, fuzzy
12991msgid "Display this column"
12992msgstr "Display the account?"
12993
12994#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:6
12995msgid ""
12996"This setting controls whether the given column will be visible in the view. "
12997"TRUE means visible, FALSE means hidden."
12998msgstr ""
12999
13000#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:10
13001#, fuzzy
13002msgid "Width of this column"
13003msgstr "End of this month"
13004
13005#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:11
13006#, fuzzy
13007msgid "This setting stores the width of the given column in pixels."
13008msgstr "This setting enables the date column."
13009
13010#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:20
13011msgid ""
13012"This assistant will help you setup and use accounting periods.\n"
13013"\n"
13014"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
13015"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
13016"be repaired!"
13017msgstr ""
13018
13019#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:27
13020#, fuzzy
13021msgid "Setup Account Period"
13022msgstr "Setup Accounting Periods"
13023
13024#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:41
13025#, fuzzy
13026msgid ""
13027"\n"
13028"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
13029"future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
13030"\n"
13031"Books will be closed at midnight on the selected date."
13032msgstr ""
13033"Select an accounting period and the closing date for the period. Books will "
13034"be closed on midnight of the selected date."
13035
13036#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:85
13037msgid "Book Closing Dates"
13038msgstr "Book Closing Dates"
13039
13040#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:214
13041#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:7
13042msgid "Close Book"
13043msgstr "Close Book"
13044
13045#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:228
13046#, fuzzy
13047msgid "Account Period Finish"
13048msgstr "Accounting Period"
13049
13050#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:255
13051msgid "Press 'Close' to Exit."
13052msgstr ""
13053
13054#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:266
13055#, fuzzy
13056msgid "Summary Page"
13057msgstr "Su_mmary Bar"
13058
13059#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:13
13060#, fuzzy
13061msgid "CSV Import Assistant"
13062msgstr "GnuCash Datafile Import Assistant"
13063
13064#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
13065#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:42
13066#, fuzzy
13067msgid ""
13068"\n"
13069"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
13070"\n"
13071"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed "
13072"format import which can be seen by looking at a file created by using the "
13073"\"Export Account Tree to CSV\" export menu option.\n"
13074"\n"
13075"If the account is missing, based on the full account name, it will be added "
13076"as long as the security / currency specified exists. If the account exists, "
13077"then four fields will be updated. These are code, description, notes and "
13078"color.\n"
13079"\n"
13080"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n"
13081msgstr ""
13082"\n"
13083"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
13084"\n"
13085"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed "
13086"format import. If the account is missing, based on the full account name, it "
13087"will be added as long as the security / currency specified exists. If the "
13088"account exists, then four fields will be updated. These are code, "
13089"description, notes and colour.\n"
13090"\n"
13091"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import.\n"
13092
13093#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:63
13094#, fuzzy
13095msgid "Import Account Assistant"
13096msgstr "Export _Accounts"
13097
13098#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:78
13099#, fuzzy
13100msgid ""
13101"\n"
13102"Enter file name and location for the Import...\n"
13103msgstr "There are no options for this report."
13104
13105#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:91
13106#, fuzzy
13107msgid "Choose File to Import"
13108msgstr "Choose a file to import"
13109
13110#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:111
13111#, fuzzy
13112msgid "Number of rows for the Header"
13113msgstr "Number of _rows:"
13114
13115#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:156
13116#, fuzzy
13117msgid "Comma Separated"
13118msgstr "_Company Report"
13119
13120#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:172
13121msgid "Semicolon Separated"
13122msgstr ""
13123
13124#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:188
13125#, fuzzy
13126msgid "Custom regular Expression"
13127msgstr ""
13128"Error in regular expression '%s':\n"
13129"%s"
13130
13131#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:204
13132#, fuzzy
13133msgid "Colon Separated"
13134msgstr "_Company Report"
13135
13136#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:230
13137#, fuzzy
13138msgid "Select Separator Type"
13139msgstr "Select the Discount Type"
13140
13141#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:268
13142msgid "Preview"
13143msgstr "Preview"
13144
13145#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:281
13146msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
13147msgstr ""
13148
13149#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:290
13150#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:728
13151msgid ""
13152"Press Apply to create export file.\n"
13153"Cancel to abort."
13154msgstr ""
13155
13156#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:296
13157#, fuzzy
13158msgid "Import Accounts Now"
13159msgstr "Export _Accounts"
13160
13161#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:346
13162#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1069
13163#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1156
13164#, fuzzy
13165msgid "Import Summary"
13166msgstr "Account Summary"
13167
13168#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:8
13169#, fuzzy
13170msgid "CSV Export Assistant"
13171msgstr "Mortgage/Loan Assistant"
13172
13173#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:34
13174msgid ""
13175"\n"
13176"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n"
13177msgstr ""
13178
13179#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:73
13180#, fuzzy
13181msgid "Use Quotes"
13182msgstr "Get Quotes"
13183
13184#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:88
13185msgid "Simple Layout"
13186msgstr ""
13187
13188#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:135
13189#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:322
13190#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:314
13191msgid "Comma (,)"
13192msgstr ""
13193
13194#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:151
13195#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:339
13196#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:331
13197msgid "Colon (:)"
13198msgstr ""
13199
13200#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:168
13201#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:355
13202#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:347
13203msgid "Semicolon (;)"
13204msgstr ""
13205
13206#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:221
13207#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:232
13208#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:221
13209msgid "Separators"
13210msgstr ""
13211
13212#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:237
13213#, fuzzy
13214msgid "Choose Export Settings"
13215msgstr "Choose export format"
13216
13217#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:252
13218msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
13219msgstr ""
13220
13221#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:327
13222#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:372
13223msgid "Accounts Selected:"
13224msgstr "Accounts Selected:"
13225
13226#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:374
13227#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:418
13228msgid "_Select Subaccounts"
13229msgstr "_Select Subaccounts"
13230
13231#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:389
13232#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:624
13233#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:466
13234msgid "Select _All"
13235msgstr "Select _All"
13236
13237#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:433
13238#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1201
13239#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:563
13240#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1153
13241#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:795
13242msgid "Date Range"
13243msgstr "Date Range"
13244
13245#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:446
13246#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:264
13247#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:892
13248#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:104
13249msgid "_Select All"
13250msgstr "_Select All"
13251
13252#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:463
13253#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:141
13254msgid "Select _Range"
13255msgstr "Select Range"
13256
13257#. Filter By Dialog, Date Tab, Start section
13258#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:490
13259#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:326
13260#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:168
13261msgid "Start"
13262msgstr "Start"
13263
13264#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:499
13265#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:335
13266#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:177
13267msgid "_Earliest"
13268msgstr "_Earliest"
13269
13270#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:516
13271#, fuzzy
13272msgid "Cho_ose Date"
13273msgstr "C_hoose Date"
13274
13275#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:533
13276#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:367
13277#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:209
13278msgid "Toda_y"
13279msgstr "Toda_y"
13280
13281#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:550
13282#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:384
13283#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:226
13284msgid "_Latest"
13285msgstr "_Latest"
13286
13287#. Filter By Dialog, Date Tab, End section
13288#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:580
13289#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:606
13290#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:424
13291#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:414
13292#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:256
13293msgid "End"
13294msgstr "End"
13295
13296#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:589
13297#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:423
13298#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:265
13299#, fuzzy
13300msgid "C_hoose Date"
13301msgstr "C_hoose Date"
13302
13303#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:606
13304#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:440
13305#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:282
13306msgid "_Today"
13307msgstr "_Today"
13308
13309#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:693
13310#, fuzzy
13311msgid "Account Selection"
13312msgstr "Account Deletion"
13313
13314#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:707
13315#, fuzzy
13316msgid ""
13317"\n"
13318"Enter file name and location for the Export...\n"
13319msgstr "There are no options for this report."
13320
13321#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720
13322#, fuzzy
13323msgid "Choose File Name for Export"
13324msgstr "Choose a file to import"
13325
13326#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:734
13327#, fuzzy
13328msgid "Export Now..."
13329msgstr "Exporting file..."
13330
13331#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:742
13332#, fuzzy
13333msgid "Summary"
13334msgstr "Su_mmary Bar"
13335
13336#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:747
13337#, fuzzy
13338msgid "Export Summary"
13339msgstr "Account Summary"
13340
13341#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:38
13342#, fuzzy
13343msgid "CSV Price Import"
13344msgstr "Transaction Report"
13345
13346#. You should localize the (british) examples to your region.
13347#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:65
13348msgid ""
13349"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
13350"\n"
13351"There is a minimum number of columns that have to be present for a "
13352"successful import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and "
13353"Currency To. If all entries are for the same Commodity / Currency then you "
13354"can select them and then the columns will be Date and Amount.\n"
13355"\n"
13356"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width "
13357"option. With the fixed width option, double click on the table of rows "
13358"displayed to set a column width, then right mouse to change if required.\n"
13359"\n"
13360"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;"
13361"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
13362"\n"
13363"There is an option for specifying the start row, end row and an option to "
13364"skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you "
13365"have some header text. Also there is an option to overwrite existing prices "
13366"for that day if required.\n"
13367"\n"
13368"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
13369"the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on later "
13370"imports. After loading your settings you can also tweak them again for "
13371"similar imports and save them under another name. Note you can't save to "
13372"built-in presets.\n"
13373"\n"
13374"This operation is not reversible, so make sure you have a working backup.\n"
13375"\n"
13376"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
13377msgstr ""
13378
13379#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:84
13380#, fuzzy
13381msgid "Price Import Assistant"
13382msgstr "GnuCash Datafile Import Assistant"
13383
13384#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:99
13385#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:89
13386msgid ""
13387"\n"
13388"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
13389msgstr ""
13390
13391#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:112
13392#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:102
13393#, fuzzy
13394msgid "Select File for Import"
13395msgstr "Select a file to import"
13396
13397#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:147
13398#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:138
13399msgid ""
13400"Delete Settings\n"
13401"Deletes the settings saved under the name as entered in the adjacent text "
13402"field.\n"
13403"There are two reserved names which can never be deleted:\n"
13404"- No settings\n"
13405"- Gnucash default export format"
13406msgstr ""
13407
13408#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:173
13409#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:164
13410msgid ""
13411"Save Settings\n"
13412"Saves current settings under the name as entered in the adjacent text "
13413"field.\n"
13414"There are two reserved names which can't be used to save custom settings:\n"
13415"- No settings\n"
13416"- Gnucash default export format"
13417msgstr ""
13418
13419#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:201
13420#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:191
13421#, fuzzy
13422msgid "<b>Load and Save Settings</b>"
13423msgstr "Savings"
13424
13425#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:249
13426#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:238
13427msgid "Fixed-Width"
13428msgstr ""
13429
13430#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:290
13431#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:282
13432msgid "Space"
13433msgstr ""
13434
13435#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:306
13436#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:298
13437msgid "Tab"
13438msgstr ""
13439
13440#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:371
13441#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:363
13442msgid "Hyphen (-)"
13443msgstr ""
13444
13445#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:466
13446#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:461
13447msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break"
13448msgstr ""
13449
13450#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:492
13451#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:487
13452msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)"
13453msgstr ""
13454
13455#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:534
13456msgid "Allow existing prices to be over written."
13457msgstr ""
13458
13459#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:539
13460msgid ""
13461"Normally prices are not over written, select this to change that. This "
13462"setting is not saved."
13463msgstr ""
13464
13465#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:563
13466#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:564
13467#, fuzzy
13468msgid "<b>File Format</b>"
13469msgstr "<b>Time Format</b>"
13470
13471#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:592
13472#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:599
13473#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1043
13474#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39
13475msgid "Date Format"
13476msgstr ""
13477
13478#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:604
13479#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:611
13480#, fuzzy
13481msgid "Currency Format"
13482msgstr "Currency Information"
13483
13484#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:616
13485#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:623
13486msgid "Encoding"
13487msgstr ""
13488
13489#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:628
13490#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:635
13491msgid "Leading Lines to Skip"
13492msgstr ""
13493
13494#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:640
13495#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:647
13496msgid "Trailing Lines to Skip"
13497msgstr ""
13498
13499#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:719
13500#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:785
13501#, fuzzy
13502msgid "Skip alternate lines"
13503msgstr "Shade alternate transactions"
13504
13505#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:731
13506msgid ""
13507"Starting from the first line that is actually imported every second line "
13508"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
13509"account as well.\n"
13510"For example\n"
13511"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be "
13512"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
13513"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be "
13514"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
13515msgstr ""
13516
13517#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:793
13518#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:805
13519#, fuzzy
13520msgid "<b>Miscellaneous</b>"
13521msgstr "<b>Bills</b>"
13522
13523#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:853
13524#, fuzzy
13525msgid "<b>Commodity From</b>"
13526msgstr "<b>From</b>"
13527
13528#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:898
13529#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:57
13530#, fuzzy
13531msgid "Currency To"
13532msgstr "Currency: "
13533
13534#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:965
13535#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:900
13536#, fuzzy
13537msgid "Select the type of each column to import."
13538msgstr "Select the Accounts to Compare"
13539
13540#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:987
13541#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:922
13542#, fuzzy
13543msgid "Skip Errors"
13544msgstr "Error"
13545
13546#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1010
13547#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:945
13548#, fuzzy
13549msgid "Import Preview"
13550msgstr "Export _Accounts"
13551
13552#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1026
13553msgid ""
13554"<b>Press \"Apply\" to add the Prices.\n"
13555"\"Cancel\" to abort.</b>"
13556msgstr ""
13557
13558#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1041
13559#, fuzzy
13560msgid "Import Prices Now"
13561msgstr "Export _Accounts"
13562
13563#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:28
13564#, fuzzy
13565msgid "CSV Transaction Import"
13566msgstr "Transaction Report"
13567
13568#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:56
13569msgid ""
13570"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
13571"transactions. It supports both token separated files (such as comma "
13572"separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
13573"\n"
13574"For a successful import three columns have to be available in the import "
13575"data:\n"
13576"• a Date column\n"
13577"• a Description column\n"
13578"• a Deposit or Withdrawal column\n"
13579"\n"
13580"If there is no Account data available, a base account can be selected to "
13581"which all data will be imported.\n"
13582"\n"
13583"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the "
13584"importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the "
13585"end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are "
13586"supported. The file encoding can be defined.\n"
13587"\n"
13588"The importer can handle files where transactions are split over multiple "
13589"lines, with each line representing one split.\n"
13590"\n"
13591"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
13592"the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on later "
13593"imports. After loading your settings you can also tweak them again for "
13594"similar imports and save them under another name."
13595msgstr ""
13596
13597#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:74
13598#, fuzzy
13599msgid "Transaction Import Assistant"
13600msgstr "Transaction Report"
13601
13602#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:530
13603#, fuzzy
13604msgid "Multi-split"
13605msgstr "Multi-Line"
13606
13607#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:534
13608msgid ""
13609"Normally the importer will assume each line in the input file will "
13610"correspond to one transaction. Each line can have information for one "
13611"transaction and one or two splits.\n"
13612"\n"
13613"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive "
13614"lines together hold the information for one transaction. Each line provides "
13615"information for exactly one split. The first line should also provide the "
13616"information for the transaction.\n"
13617"To know which lines belong to the same transaction, the importer will "
13618"compare the provided transaction information in each line. If that "
13619"information is empty or the same as the first transaction line the importer "
13620"will consider this line part of the same transaction."
13621msgstr ""
13622
13623#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:767
13624msgid ""
13625"Starting from the first line that is actually imported every second line "
13626"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
13627"account as well.\n"
13628"For example\n"
13629"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be "
13630"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
13631"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be "
13632"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
13633msgstr ""
13634
13635#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:833
13636#, fuzzy
13637msgid "<b>Account</b>"
13638msgstr "<b>_Accounts</b>"
13639
13640#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:960
13641msgid "Select a row to change the mappings"
13642msgstr ""
13643
13644#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:989
13645#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
13646msgid "Account ID"
13647msgstr "Account ID"
13648
13649#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1028
13650#, fuzzy
13651msgid "Error text."
13652msgstr "Error"
13653
13654#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1038
13655#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:633
13656#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:765
13657#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:895
13658msgid "Change GnuCash _Account..."
13659msgstr ""
13660
13661#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1061
13662#, fuzzy
13663msgid "Match Import and GnuCash accounts"
13664msgstr "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
13665
13666#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1077
13667#, fuzzy
13668msgid ""
13669"If you click \"Next\" Gnucash will perform a number of checks.\n"
13670"\n"
13671"If one of those <i>checks fails</i> you'll be automatically redirected to "
13672"the preview page to try and correct.\n"
13673"\n"
13674"On the following page you will be able to associate each transaction to a "
13675"category.\n"
13676"\n"
13677"If this is your <i>initial import into a new file</i>, you will first see a "
13678"dialog for setting book options, since these can affect how imported data "
13679"are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the "
13680"dialog will not be shown.\n"
13681"\n"
13682"If this is the <i>first time importing</i>, you will find that all lines may "
13683"need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to "
13684"associate the transactions based on previous imports.\n"
13685"\n"
13686"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
13687"\n"
13688"More information can be displayed by using the help button."
13689msgstr ""
13690"On the following page you will be able to associate each transaction to a "
13691"category.\n"
13692"\n"
13693"If this is the first time importing, you will find that all lines may need "
13694"to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate "
13695"the transactions based on previous imports.\n"
13696"\n"
13697"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
13698"for setting book options, since these can affect how imported data are "
13699"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog "
13700"will not be shown.\n"
13701"\n"
13702"The confidence of a correct association is displayed as a coloured bar.\n"
13703"\n"
13704"More infomation can be displayed by using the help button."
13705
13706#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1102
13707#, fuzzy
13708msgid "Transaction Information"
13709msgstr "<b>New Transaction Information</b>"
13710
13711#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1129
13712#, fuzzy
13713msgid "Match Transactions"
13714msgstr "Paste Transaction"
13715
13716#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:30
13717#, fuzzy
13718msgid ""
13719"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
13720"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
13721"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
13722"\n"
13723"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the "
13724"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove "
13725"accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, "
13726"as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to "
13727"another.\n"
13728"\n"
13729"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
13730msgstr ""
13731"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
13732"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
13733"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
13734"\n"
13735"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
13736
13737#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:39
13738msgid "New Account Hierarchy Setup"
13739msgstr "New Account Hierarchy Setup"
13740
13741#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:53
13742#, fuzzy
13743msgid ""
13744"\n"
13745"Please choose the currency to use for new accounts."
13746msgstr "Please choose the currency to use for new accounts."
13747
13748#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:108
13749msgid "Choose Currency"
13750msgstr "Choose Currency"
13751
13752#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:123
13753msgid ""
13754"Select language and region specific categories that correspond to the ways "
13755"that you foresee you will use GnuCash. Each category you select will cause "
13756"several accounts to be created."
13757msgstr ""
13758
13759#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:169
13760msgid "<b>Categories</b>"
13761msgstr "<b>Categories</b>"
13762
13763#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:280
13764#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:908
13765msgid "C_lear All"
13766msgstr "C_lear All"
13767
13768#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:318
13769msgid "<b>Category Description</b>"
13770msgstr "<b>Category Description</b>"
13771
13772#. %s is an account template
13773#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:384
13774#, fuzzy, c-format
13775#| msgid "Accounts in '%s'"
13776msgid "Accounts in %s"
13777msgstr "Accounts in '%s'"
13778
13779#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:477
13780msgid ""
13781"If not satisfied with the available templates, please read the wiki page "
13782"linked below and share your new or improved template."
13783msgstr ""
13784
13785#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:490
13786#, fuzzy
13787msgid ""
13788"The selection you make here is only the starting point for your personalized "
13789"account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand "
13790"later at any time."
13791msgstr ""
13792"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
13793"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
13794"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
13795"accounts by hand later."
13796
13797#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:507
13798#, fuzzy
13799msgid "GnuCash Account Template Wiki"
13800msgstr "GnuCash Account Name"
13801
13802#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:522
13803msgid "Choose accounts to create"
13804msgstr "Choose accounts to create"
13805
13806#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:537
13807msgid ""
13808"\n"
13809"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
13810"the account, then click on the account name and change it.\n"
13811"\n"
13812"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used "
13813"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or "
13814"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, "
13815"click the checkbox for that account.\n"
13816"\n"
13817"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
13818"containing the account, then click on the opening balance field and enter "
13819"the starting balance.\n"
13820"\n"
13821"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
13822"opening balance.\n"
13823msgstr ""
13824
13825#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:575
13826msgid "Setup selected accounts"
13827msgstr "Setup selected account"
13828
13829#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:585
13830msgid ""
13831"Press 'Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
13832"them to a file or database.\n"
13833"\n"
13834"Press 'Back' to review your selections.\n"
13835"\n"
13836"Press 'Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
13837msgstr ""
13838"Press 'Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
13839"them to a file or database.\n"
13840"\n"
13841"Press 'Back' to review your selections.\n"
13842"\n"
13843"Press 'Cancel' to close this dialogue without creating any new accounts."
13844
13845#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:594
13846msgid "Finish Account Setup"
13847msgstr "Finish Account Setup"
13848
13849#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:26
13850#, fuzzy
13851msgid "Current Year"
13852msgstr "Currency"
13853
13854#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:29
13855msgid "Now + 1 Year"
13856msgstr ""
13857
13858#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:32
13859msgid "Whole Loan"
13860msgstr ""
13861
13862#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:46
13863#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:160
13864#, fuzzy
13865msgid "Interest Rate"
13866msgstr "Interest Rate:"
13867
13868#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:49
13869msgid "APR (Compounded Daily)"
13870msgstr ""
13871
13872#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:52
13873msgid "APR (Compounded Weekly)"
13874msgstr ""
13875
13876#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:55
13877msgid "APR (Compounded Monthly)"
13878msgstr ""
13879
13880#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:58
13881msgid "APR (Compounded Quarterly)"
13882msgstr ""
13883
13884#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:61
13885msgid "APR (Compounded Annually)"
13886msgstr ""
13887
13888#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:72
13889msgid "Fixed Rate"
13890msgstr ""
13891
13892#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:75
13893msgid "3/1 Year ARM"
13894msgstr ""
13895
13896#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:78
13897msgid "5/1 Year ARM"
13898msgstr ""
13899
13900#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:81
13901msgid "7/1 Year ARM"
13902msgstr ""
13903
13904#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:84
13905msgid "10/1 Year ARM"
13906msgstr ""
13907
13908#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:113
13909#, fuzzy
13910msgid ""
13911"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
13912"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
13913"along with the details of its payback. Using that information, the "
13914"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
13915"\n"
13916"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
13917"created Scheduled Transactions directly."
13918msgstr ""
13919"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within "
13920"GnuCash. Using this assistant, you can input the parameters of your loan and "
13921"its repayment and give the details of its payback. Using that information, "
13922"the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
13923"\n"
13924"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
13925"created Scheduled Transactions directly."
13926
13927#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:120
13928#, fuzzy
13929msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
13930msgstr "Mortgage/Loan Repayment Setup"
13931
13932#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:136
13933msgid ""
13934"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
13935msgstr ""
13936
13937#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:173
13938#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1175
13939#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:377
13940#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:261
13941#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:604
13942#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:346
13943#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40
13944#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
13945#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
13946#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
13947#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
13948#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:59
13949#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
13950#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
13951#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:69
13952#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66
13953#: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54
13954#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58
13955#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35
13956#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39
13957#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36
13958#: gnucash/report/trep-engine.scm:95
13959msgid "Start Date"
13960msgstr "Start Date"
13961
13962#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:186
13963msgid "Length"
13964msgstr "Length"
13965
13966#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:212
13967msgid "Loan Account"
13968msgstr "Loan Account"
13969
13970#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:227
13971msgid ""
13972"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the "
13973"remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
13974msgstr ""
13975
13976#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:296
13977msgid "Months Remaining"
13978msgstr "Months Remaining"
13979
13980#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:348
13981msgid ""
13982"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. "
13983"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
13984msgstr ""
13985
13986#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:367
13987#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55
13988#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:108
13989msgid "%"
13990msgstr "%"
13991
13992#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:398
13993msgid "Interest Rate Change Frequency"
13994msgstr "Interest Rate Change Frequency"
13995
13996#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:444
13997msgid "Loan Details"
13998msgstr ""
13999
14000#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:459
14001msgid ""
14002"\n"
14003"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
14004msgstr ""
14005
14006#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:479
14007msgid "... utilize an escrow account for payments?"
14008msgstr "... utilise an trust account for payments?"
14009
14010#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:504
14011msgid "Escrow Account"
14012msgstr "Trust Account"
14013
14014#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:540
14015#, fuzzy
14016msgid "Loan Repayment Options"
14017msgstr "Financial Calculator"
14018
14019#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:553
14020msgid ""
14021"\n"
14022"All accounts must have valid entries to continue.\n"
14023msgstr ""
14024
14025#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:591
14026msgid "Principal To"
14027msgstr "Principal To"
14028
14029#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:630
14030msgid "Interest To"
14031msgstr "Interest To"
14032
14033#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:683
14034msgid "Repayment Frequency"
14035msgstr "Repayment Frequency"
14036
14037#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:718
14038#, fuzzy
14039msgid "Loan Repayment"
14040msgstr "Repayment"
14041
14042#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:731
14043msgid ""
14044"\n"
14045"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
14046msgstr ""
14047
14048#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:803
14049msgid "Payment To (Escrow)"
14050msgstr "Payment To (Trust)"
14051
14052#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:816
14053msgid "Payment From (Escrow)"
14054msgstr "Payment From (Trust)"
14055
14056#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:839
14057msgid "Specify Source Account"
14058msgstr "Specify Source Account"
14059
14060#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:854
14061msgid "Use Escrow Account"
14062msgstr "Use Trust Account"
14063
14064#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:945
14065msgid "Part of Payment Transaction"
14066msgstr "Part of Payment Transaction"
14067
14068#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1008
14069msgid "Payment Frequency"
14070msgstr "Payment Frequency"
14071
14072#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1034
14073#, fuzzy
14074msgid "Previous Option"
14075msgstr "First Option"
14076
14077#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1048
14078#, fuzzy
14079msgid "Next Option"
14080msgstr "Number Option"
14081
14082#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1070
14083#, fuzzy
14084msgid "Loan Payment"
14085msgstr "Tax Payment"
14086
14087#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1083
14088msgid ""
14089"\n"
14090"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
14091msgstr ""
14092
14093#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1111
14094#, fuzzy
14095msgid "Range"
14096msgstr "Range: "
14097
14098#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1187
14099#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:392
14100#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:333
14101#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41
14102#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
14103#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
14104#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80
14105#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
14106#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:60
14107#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
14108#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
14109#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:70
14110#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67
14111#: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55
14112#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59
14113#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36
14114#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40
14115#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37
14116#: gnucash/report/trep-engine.scm:96
14117msgid "End Date"
14118msgstr "End Date"
14119
14120#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1243
14121#, fuzzy
14122msgid "Loan Review"
14123msgstr "Review"
14124
14125#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1251
14126#, fuzzy
14127msgid "Schedule added successfully."
14128msgstr "The book was closed successfully."
14129
14130#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1257
14131#, fuzzy
14132msgid "Loan Summary"
14133msgstr "Account Summary"
14134
14135#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:12
14136#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:23
14137#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:714
14138msgid "Dummy"
14139msgstr ""
14140
14141#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:30
14142#, fuzzy
14143msgid "QIF Import Assistant"
14144msgstr "QIF Import"
14145
14146#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
14147#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:54
14148#, fuzzy
14149msgid ""
14150"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
14151"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
14152"programs.\n"
14153"\n"
14154"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
14155"changed until you click \"Apply\" at the end of the process.\n"
14156"\n"
14157"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
14158"process."
14159msgstr ""
14160"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
14161"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
14162"programmes.\n"
14163"\n"
14164"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
14165"changed until you click \"Apply\" at the end of the process.\n"
14166"\n"
14167"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
14168"process. "
14169
14170#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:63
14171msgid "Import QIF files"
14172msgstr "Import QIF files"
14173
14174#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
14175#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:78
14176msgid ""
14177"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
14178"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the "
14179"account(s) in the file.\n"
14180"\n"
14181"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
14182"worry if your data is in multiple files.\n"
14183msgstr ""
14184"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
14185"loaded and analysed. You may need to answer some questions about the "
14186"account(s) in the file.\n"
14187"\n"
14188"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
14189"worry if your data is in multiple files.\n"
14190
14191#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:114
14192msgid "_Select..."
14193msgstr "_Select..."
14194
14195#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:137
14196msgid "Select a QIF file to load"
14197msgstr "Select a QIF file to load"
14198
14199#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:213
14200#, fuzzy
14201msgid "_Start"
14202msgstr "Start:"
14203
14204#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:283
14205msgid "Load QIF files"
14206msgstr ""
14207
14208#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:297
14209#, fuzzy
14210msgid ""
14211"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
14212"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
14213"automatically determine which format is in use in a particular file. "
14214"However, in the file you have just imported there exist more than one "
14215"possible format that fits the data.\n"
14216"\n"
14217"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
14218"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
14219"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.\n"
14220msgstr ""
14221"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
14222"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
14223"automatically determine which format is in use in a particular file. "
14224"However, in the file you have just imported there exist more than one "
14225"possible format that fits the data.\n"
14226"\n"
14227"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
14228"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
14229"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
14230
14231#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:332
14232#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:417
14233msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
14234msgstr "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
14235
14236#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:345
14237msgid "Set a date format for this QIF file"
14238msgstr "Set a date format for this QIF file"
14239
14240#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:359
14241msgid ""
14242"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
14243"one account, but the file does not specify a name for that account.\n"
14244"\n"
14245"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
14246"accounting program, you should use the same account name that was used in "
14247"that program.\n"
14248msgstr ""
14249"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
14250"one account, but the file does not specify a name for that account.\n"
14251"\n"
14252"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
14253"accounting program, you should use the same account name that was used in "
14254"that program.\n"
14255
14256#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:380
14257msgid "Account name"
14258msgstr "Account name"
14259
14260#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:429
14261msgid "Set the default QIF account name"
14262msgstr "Set the default QIF account name"
14263
14264#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
14265#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:468
14266#, fuzzy
14267msgid ""
14268"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
14269"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
14270"\n"
14271"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF "
14272"import process."
14273msgstr ""
14274"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
14275"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
14276"\n"
14277"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
14278"QIF import process. "
14279
14280#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:487
14281msgid "_Unload selected file"
14282msgstr "_Unload selected file"
14283
14284#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:502
14285msgid "_Load another file"
14286msgstr "_Load another file"
14287
14288#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:524
14289msgid "QIF files you have loaded"
14290msgstr "QIF files you have loaded"
14291
14292#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:539
14293msgid ""
14294"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
14295"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
14296"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
14297"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
14298"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
14299"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
14300"\n"
14301"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
14302"other personal finance program, including a separate account for each stock "
14303"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
14304"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
14305"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
14306"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
14307"alone.\n"
14308msgstr ""
14309"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
14310"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
14311"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
14312"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
14313"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
14314"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
14315"\n"
14316"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
14317"other personal finance program, including a separate account for each stock "
14318"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
14319"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
14320"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
14321"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
14322"alone.\n"
14323
14324#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:553
14325msgid "Accounts and stock holdings"
14326msgstr "Accounts and stock holdings"
14327
14328#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:567
14329#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:699
14330#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:829
14331#, fuzzy
14332msgid "_Select the matchings you want to change"
14333msgstr "Select the Accounts to Compare"
14334
14335#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:608
14336#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:740
14337#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:870
14338#, fuzzy
14339msgid "Matchings selected"
14340msgstr "No accounts selected"
14341
14342#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:656
14343msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
14344msgstr "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
14345
14346#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:670
14347msgid ""
14348"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
14349"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
14350"converted to a GnuCash account.\n"
14351"\n"
14352"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
14353"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
14354"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
14355"name.\n"
14356"\n"
14357"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
14358"safely within GnuCash."
14359msgstr ""
14360"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
14361"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
14362"converted to a GnuCash account.\n"
14363"\n"
14364"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
14365"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
14366"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
14367"name.\n"
14368"\n"
14369"If you change your mind later, you can reorganise the account structure "
14370"safely within GnuCash."
14371
14372#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:685
14373msgid "Income and Expense categories"
14374msgstr "Income and Expense categories"
14375
14376#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:788
14377msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
14378msgstr "Match QIF categories with GnuCash accounts"
14379
14380#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:802
14381#, fuzzy
14382#| msgid ""
14383#| "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
14384#| "have information about Accounts and Categories which would allow them to "
14385#| "be correctly assigned to GnuCash accounts.\n"
14386#| "\n"
14387#| "In the following page, you will see the text that appears in the Payee "
14388#| "and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By "
14389#| "default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in "
14390#| "GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for "
14391#| "future QIF files. "
14392msgid ""
14393"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
14394"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
14395"correctly assigned to GnuCash accounts.\n"
14396"\n"
14397"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
14398"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
14399"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
14400"you select a different account, it will be remembered for future QIF files."
14401msgstr ""
14402"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
14403"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
14404"correctly assigned to GnuCash accounts.\n"
14405"\n"
14406"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
14407"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
14408"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
14409"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
14410
14411#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:815
14412msgid "Payees and memos"
14413msgstr "Payees and memos"
14414
14415#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:918
14416msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
14417msgstr "Match payees/memos to GnuCash accounts"
14418
14419#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:932
14420msgid ""
14421"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
14422"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
14423msgstr ""
14424
14425#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:947
14426msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
14427msgstr ""
14428
14429#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:990
14430msgid ""
14431"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting "
14432"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come "
14433"back to this page without cancelling and starting over, the dialog for "
14434"setting book options will not be shown a second time when you go forward. "
14435"You can access it directly from the menu via File->Properties."
14436msgstr ""
14437
14438#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1001
14439#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
14440msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
14441msgstr ""
14442
14443#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1022
14444msgid ""
14445"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and "
14446"other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash "
14447"needs some additional details about these investments that the QIF format "
14448"does not provide.\n"
14449"\n"
14450"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
14451"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
14452"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
14453"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
14454"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
14455"type.\n"
14456"\n"
14457"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
14458"appropriate, you can enter a new one."
14459msgstr ""
14460
14461#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1040
14462#, fuzzy
14463msgid "Enter Information about..."
14464msgstr "Enter information about \"%s\""
14465
14466#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1066
14467msgid "All fields must be complete to continue..."
14468msgstr ""
14469
14470#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1083
14471msgid "Tradable commodities"
14472msgstr "Tradable commodities"
14473
14474#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1159
14475#, fuzzy
14476msgid "_Start Import"
14477msgstr "_Import"
14478
14479#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1174
14480#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
14481#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2986
14482msgid "P_ause"
14483msgstr ""
14484
14485#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1229
14486#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:21
14487msgid "QIF Import"
14488msgstr "QIF Import"
14489
14490#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
14491#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1243
14492msgid ""
14493"\n"
14494"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
14495"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
14496"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
14497"to review them.\n"
14498"\n"
14499"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
14500"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
14501"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
14502"check mark in the \"Match?\" column.\n"
14503"\n"
14504"Click \"Next\" to review the possible matches."
14505msgstr ""
14506
14507#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1259
14508msgid "Match existing transactions"
14509msgstr ""
14510
14511#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1302
14512msgid "_Imported transactions needing review"
14513msgstr "Imported transaction's first split"
14514
14515#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1341
14516#, fuzzy
14517msgid "_Possible matches for the selected transaction"
14518msgstr "Delete the selected transaction"
14519
14520#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1362
14521msgid "Select possible duplicates"
14522msgstr "Select possible duplicates"
14523
14524#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1370
14525msgid ""
14526"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
14527"accounts. The account and category matching information you have entered "
14528"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
14529"facility.\n"
14530"\n"
14531"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
14532"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
14533"staging area.\n"
14534"\n"
14535"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
14536msgstr ""
14537"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
14538"accounts. The account and category matching information you have entered "
14539"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
14540"facility.\n"
14541"\n"
14542"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
14543"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
14544"staging area.\n"
14545"\n"
14546"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
14547
14548#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1379
14549msgid "Update your GnuCash accounts"
14550msgstr "Update your GnuCash accounts"
14551
14552#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1387
14553#, fuzzy
14554msgid "Summary Text"
14555msgstr "Su_mmary Bar"
14556
14557#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1392
14558#, fuzzy
14559msgid "Qif Import Summary"
14560msgstr "Account Summary"
14561
14562#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:9
14563#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:37
14564#, fuzzy
14565msgid "Stock Split Assistant"
14566msgstr "Stock Split Details"
14567
14568#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:31
14569#, fuzzy
14570msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
14571msgstr "This assistant will help you record a stock split or stock merger."
14572
14573#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:53
14574msgid ""
14575"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
14576msgstr ""
14577"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
14578
14579#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:86
14580#, fuzzy
14581msgid "Stock Split Account"
14582msgstr "Stock Account"
14583
14584#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:101
14585msgid ""
14586"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
14587"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
14588"for the share distribution. You can also enter a description of the "
14589"transaction, or accept the default one."
14590msgstr ""
14591"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
14592"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
14593"for the share distribution. You can also enter a description of the "
14594"transaction, or accept the default one."
14595
14596#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:151
14597msgid "Desc_ription"
14598msgstr "Desc_ription"
14599
14600#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:166
14601msgid "Stock Split"
14602msgstr "Stock Split"
14603
14604#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:189
14605msgid ""
14606"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
14607"safely leave it blank."
14608msgstr ""
14609"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
14610"safely leave it blank."
14611
14612#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:205
14613msgid "New _Price"
14614msgstr "New _Price"
14615
14616#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:219
14617msgid "Currenc_y"
14618msgstr "Currenc_y"
14619
14620#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:249
14621msgid "Stock Split Details"
14622msgstr "Stock Split Details"
14623
14624#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:265
14625#, fuzzy
14626msgid ""
14627"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
14628"the details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"."
14629msgstr ""
14630"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
14631"the details of that payment here. Otherwise, just click 'Forward'."
14632
14633#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:286
14634#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1212
14635#, fuzzy
14636msgid "_Amount"
14637msgstr "_Amount:"
14638
14639#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:300
14640#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
14641#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:958
14642msgid "_Memo"
14643msgstr "_Memo"
14644
14645#. Default memo text for the remains of a stock split
14646#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316
14647msgid "Cash in lieu"
14648msgstr "Cash in lieu"
14649
14650#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:352
14651msgid "<b>_Income Account</b>"
14652msgstr "<b>_Income Account</b>"
14653
14654#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:365
14655msgid "<b>A_sset Account</b>"
14656msgstr "<b>A_sset Account</b>"
14657
14658#. Dialog title for the remains of a stock split
14659#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:409
14660msgid "Cash In Lieu"
14661msgstr "Cash in lieu"
14662
14663#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419
14664#, fuzzy
14665msgid ""
14666"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You "
14667"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit "
14668"without making any changes."
14669msgstr ""
14670"If you are finished creating the stock split or merger, press 'Apply'. You "
14671"may also press 'Back' to review your choices, or 'Cancel' to quit without "
14672"making any changes."
14673
14674#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:424
14675#, fuzzy
14676msgid "Stock Split Finish"
14677msgstr "Stock Split"
14678
14679#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:25
14680msgid "Introduction placeholder"
14681msgstr ""
14682
14683#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:30
14684#, fuzzy
14685msgid "Title placeholder"
14686msgstr "Placeholder"
14687
14688#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:55
14689msgid "_Edit list of encodings"
14690msgstr "_Edit list of encodings"
14691
14692#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:78
14693msgid "Default encoding"
14694msgstr "Default encoding"
14695
14696#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:148
14697msgid "Convert the file"
14698msgstr "Convert the file"
14699
14700#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:157
14701#, fuzzy
14702msgid "finish placeholder"
14703msgstr "Placeholder"
14704
14705#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:162
14706msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
14707msgstr "Finish GnuCash Datafile Import"
14708
14709#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:184
14710msgid "Edit the list of encodings"
14711msgstr "Edit the list of encodings"
14712
14713#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:260
14714msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
14715msgstr "<b>S_ystem input encodings</b>"
14716
14717#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:346
14718msgid "<b>_Custom encoding</b>"
14719msgstr "<b>_Custom encoding</b>"
14720
14721#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:429
14722msgid "<b>_Selected encodings</b>"
14723msgstr "<b>_Selected encodings</b>"
14724
14725#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:42
14726#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:8
14727#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:499
14728msgid "Preferences"
14729msgstr "Preferences"
14730
14731#. Preferences Dialog, General Tab
14732#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:55
14733#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1672
14734#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1405
14735#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2036
14736#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2093
14737#: gnucash/report/report-core.scm:159
14738#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:109
14739#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:113
14740#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:347
14741#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:185
14742#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189
14743#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:50
14744#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:76
14745#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118
14746#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:54
14747#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:61
14748#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:68
14749#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:75
14750#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:82
14751#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:52
14752#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:58
14753#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:64
14754#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:70
14755#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:76
14756#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:82
14757#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:88
14758#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:94
14759#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:101
14760#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:107
14761#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:113
14762#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:119
14763#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:125
14764#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:131
14765#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:46
14766#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:52
14767#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:57
14768msgid "General"
14769msgstr "General"
14770
14771#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:67
14772#, fuzzy
14773msgid "Enable extra _buttons"
14774msgstr "Labels on toolbar buttons"
14775
14776#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:85
14777msgid "_Open in new window"
14778msgstr "_Open in a new window"
14779
14780#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:91
14781msgid ""
14782"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
14783"clear, the invoice will be opened in the current window."
14784msgstr ""
14785"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
14786"clear, the invoice will be opened in the current window."
14787
14788#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:103
14789msgid "_Accumulate splits on post"
14790msgstr "_Accumulate splits on post"
14791
14792#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:109
14793msgid ""
14794"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
14795"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
14796"changed in the Post dialog."
14797msgstr ""
14798"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
14799"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
14800"changed in the Post dialogue."
14801
14802#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:134
14803msgid "<b>Invoices</b>"
14804msgstr "<b>Invoices</b>"
14805
14806#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:144
14807#, fuzzy
14808msgid "Not_ify when due"
14809msgstr "_Notify when due"
14810
14811#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:150
14812#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:239
14813msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
14814msgstr "Whether to display the list of Bills Due at startup."
14815
14816#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:165
14817#, fuzzy
14818msgid "Report for printing"
14819msgstr "Report variation"
14820
14821#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:174
14822msgid "_Tax included"
14823msgstr "_Tax Included"
14824
14825#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:180
14826msgid ""
14827"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
14828"inherited by new customers and vendors."
14829msgstr ""
14830"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
14831"inherited by new customers and vendors."
14832
14833#. See the tooltip "At post time..." for details.
14834#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:192
14835#, fuzzy
14836msgid "_Process payments on posting"
14837msgstr "Process Payment"
14838
14839#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:223
14840msgid "<b>Bills</b>"
14841msgstr "<b>Bills</b>"
14842
14843#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:233
14844msgid "_Notify when due"
14845msgstr "_Notify when due"
14846
14847#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:251
14848msgid "Ta_x included"
14849msgstr "Ta_x Included?"
14850
14851#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:257
14852msgid ""
14853"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
14854"inherited by new customers and vendors."
14855msgstr ""
14856"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
14857"inherited by new customers and vendors."
14858
14859#. See the tooltip "At post time..." for details.
14860#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:269
14861#, fuzzy
14862msgid "Pro_cess payments on posting"
14863msgstr "Process Payment"
14864
14865#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:289
14866msgid "Days in ad_vance"
14867msgstr "_Days in advance"
14868
14869#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:304
14870msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
14871msgstr "How many days in the future to warn about Bills coming due."
14872
14873#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:341
14874#, fuzzy
14875msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due."
14876msgstr "How many days in the future to warn about Bills coming due."
14877
14878#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:354
14879msgid "_Days in advance"
14880msgstr "_Days in advance"
14881
14882#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:7
14883#, fuzzy
14884msgid "Cascade Account Values"
14885msgstr "Account Code"
14886
14887#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:69
14888#, fuzzy
14889msgid "Enable Cascading Account Color"
14890msgstr "Account Code"
14891
14892#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:104
14893#, fuzzy
14894msgid "Enable Cascading Account Placeholder"
14895msgstr "Account Code"
14896
14897#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:129
14898#, fuzzy
14899msgid "Enable Cascading Account Hidden"
14900msgstr "Online Banking Account Name"
14901
14902#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:151
14903#, fuzzy
14904msgid "Enable the sections to Cascade"
14905msgstr "Select the Accounts to Compare"
14906
14907#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:199
14908#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1330
14909#: gnucash/report/html-style-sheet.scm:259 gnucash/report/report-core.scm:300
14910#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:232
14911msgid "Default"
14912msgstr "Default"
14913
14914#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:221
14915msgid ""
14916"If any account has an existing color it will not be replaced unless the "
14917"following is ticked."
14918msgstr ""
14919
14920#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:232
14921#, fuzzy
14922msgid "Replace any existing account colors"
14923msgstr "Deleting account %s"
14924
14925#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:364
14926msgid "Delete Account"
14927msgstr "Delete Account"
14928
14929#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:449
14930msgid "<b>Sub-accounts</b>"
14931msgstr "<b>Sub-accounts</b>"
14932
14933#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:470
14934#, fuzzy
14935msgid "This account has a sub-account. What would you like to do with it?"
14936msgstr ""
14937"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-"
14938"accounts?"
14939
14940#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:481
14941msgid "_Move to"
14942msgstr "_Move to"
14943
14944#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:499
14945#, fuzzy
14946msgid "Delete the _subaccount"
14947msgstr "Delete all _subaccounts"
14948
14949#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:574
14950#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:692
14951msgid "M_ove to"
14952msgstr "M_ove to"
14953
14954#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:590
14955#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:708
14956msgid "Delete all _transactions"
14957msgstr "Delete all _transactions"
14958
14959#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:611
14960msgid ""
14961"This account contains transactions. What would you like to do with these "
14962"transactions?"
14963msgstr ""
14964"This account contains transactions. What would you like to do with these "
14965"transactions?"
14966
14967#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:625
14968msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
14969msgstr "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
14970
14971#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:674
14972msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
14973msgstr "<b>Sub-account Transactions</b>"
14974
14975#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:729
14976#, fuzzy
14977msgid ""
14978"You've said to delete the subaccount and it contains transactions. What "
14979"would you like to do with these transactions?"
14980msgstr ""
14981"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
14982"with these transactions?"
14983
14984#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:743
14985msgid ""
14986"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
14987"deleted."
14988msgstr ""
14989"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
14990"deleted."
14991
14992#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:803
14993#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8
14994#: gnucash/report/trep-engine.scm:69
14995msgid "Filter By..."
14996msgstr "Filter By..."
14997
14998#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:924
14999msgid "_Default"
15000msgstr "_Default"
15001
15002#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:956
15003#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122
15004msgid "Account Type"
15005msgstr "Account Type"
15006
15007#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:970
15008msgid "Show _hidden accounts"
15009msgstr "Show _hidden accounts"
15010
15011#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:974
15012msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
15013msgstr ""
15014
15015#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:988
15016#, fuzzy
15017msgid "Show _unused accounts"
15018msgstr "Show _hidden accounts"
15019
15020#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:992
15021#, fuzzy
15022msgid "Show accounts which do not have any transactions."
15023msgstr "The account %s does not allow transactions."
15024
15025#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1006
15026msgid "Show _zero total accounts"
15027msgstr "Show _zero total accounts"
15028
15029#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1010
15030#, fuzzy
15031msgid "Show accounts which have a zero total value."
15032msgstr "Hide accounts which have a zero total value."
15033
15034#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1065
15035#, fuzzy
15036msgid "Use Commodity Value"
15037msgstr ""
15038"\n"
15039"Commodity: "
15040
15041#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1196
15042#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:213
15043#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:197
15044#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:215
15045msgid "Identification"
15046msgstr "Identification"
15047
15048#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1218
15049msgid "Account _name"
15050msgstr "Account _name"
15051
15052#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1233
15053msgid "_Account code"
15054msgstr "_Account code"
15055
15056#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1247
15057msgid "_Description"
15058msgstr "_Description"
15059
15060#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1287
15061msgid "Smallest _fraction"
15062msgstr "Smallest _fraction"
15063
15064#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1301
15065msgid "Account _Color"
15066msgstr "Account _Colour"
15067
15068#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1354
15069msgid "No_tes"
15070msgstr "No_tes"
15071
15072#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1426
15073msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
15074msgstr "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
15075
15076#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1448
15077msgid "Placeholde_r"
15078msgstr "Placeholde_r"
15079
15080#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1452
15081msgid ""
15082"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
15083"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
15084"account."
15085msgstr ""
15086"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
15087"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
15088"account."
15089
15090#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1464
15091msgid "H_idden"
15092msgstr "H_idden"
15093
15094#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1468
15095msgid ""
15096"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
15097"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
15098"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
15099"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
15100"allow you to select the account and reopen this dialog."
15101msgstr ""
15102"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
15103"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
15104"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialogue for the "
15105"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
15106"allow you to select the account and reopen this dialogue."
15107
15108#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1480
15109#, fuzzy
15110#| msgid "Automatic _interest transfer"
15111msgid "Auto _interest transfer"
15112msgstr "Automatic _interest transfer"
15113
15114#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1496
15115msgid "Ta_x related"
15116msgstr "Ta_x related"
15117
15118#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
15119#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1501
15120msgid ""
15121"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
15122"code to this account."
15123msgstr ""
15124
15125#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1513
15126#, fuzzy
15127#| msgid "Opening Balance"
15128msgid "Opening balance"
15129msgstr "Opening Balance"
15130
15131#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1517
15132msgid ""
15133"This account holds opening balance transactions. Only one account per "
15134"commodity can hold opening balance transactions."
15135msgstr ""
15136
15137#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1564
15138msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
15139msgstr "<b>Acco_unt Type</b>"
15140
15141#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1590
15142#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:643
15143msgid "_Parent Account"
15144msgstr "_Parent Account"
15145
15146#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1697
15147msgid "<b>Balance Information</b>"
15148msgstr "<b>Balance Information</b>"
15149
15150#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1711
15151msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
15152msgstr "<b>Initial Balance Transfer</b>"
15153
15154#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1778
15155msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
15156msgstr "_Use 'Opening Balances' Equity account"
15157
15158#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1795
15159msgid "_Select transfer account"
15160msgstr "_Select Transfer Account"
15161
15162#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1906
15163msgid "Renumber sub-accounts"
15164msgstr "Renumber sub-accounts"
15165
15166#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1939
15167msgid "_Renumber"
15168msgstr "_Renumber"
15169
15170#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1971
15171msgid "Prefix"
15172msgstr "Prefix"
15173
15174#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2009
15175msgid "Examples"
15176msgstr "Examples"
15177
15178#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2021
15179#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
15180#, fuzzy
15181msgid "Interval"
15182msgstr "Interval:"
15183
15184#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:33
15185msgid "_Show documentation"
15186msgstr "_Show documentation"
15187
15188#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:52
15189#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:560
15190#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:402
15191msgid "_Reconciled"
15192msgstr "_Reconciled"
15193
15194#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:71
15195#, fuzzy
15196msgid "_Cleared"
15197msgstr "Cleared"
15198
15199#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:77
15200msgid ""
15201"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
15202"as cleared."
15203msgstr ""
15204
15205#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:90
15206#, fuzzy
15207msgid "_Not cleared"
15208msgstr "Not Cleared"
15209
15210#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:96
15211msgid ""
15212"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
15213"as not cleared."
15214msgstr ""
15215
15216#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:112
15217msgid ""
15218"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
15219msgstr ""
15220
15221#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:143
15222#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:12
15223msgid "Select Account"
15224msgstr "Select Account"
15225
15226#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:221
15227msgid "_Select or add a GnuCash account:"
15228msgstr ""
15229
15230#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:7
15231#, fuzzy
15232msgid "Import transactions from text file"
15233msgstr "Imported transaction's first split:"
15234
15235#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:123
15236#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:126
15237#, fuzzy
15238msgid "1. Choose the file to import"
15239msgstr "Choose a file to import"
15240
15241#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:153
15242#, fuzzy
15243msgid "Import bill CSV data"
15244msgstr "Import _CSV"
15245
15246#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:173
15247msgid "Import invoice CSV data"
15248msgstr ""
15249
15250#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:191
15251#, fuzzy
15252msgid "2. Select import type"
15253msgstr "Select the Discount Type"
15254
15255#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:216
15256#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:217
15257msgid "Semicolon separated"
15258msgstr ""
15259
15260#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:234
15261#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:234
15262#, fuzzy
15263msgid "Comma separated"
15264msgstr "_Company Report"
15265
15266#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:252
15267#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:252
15268msgid "Semicolon separated with quotes"
15269msgstr ""
15270
15271#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:270
15272#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:270
15273msgid "Comma separated with quotes"
15274msgstr ""
15275
15276#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:288
15277#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:288
15278#, fuzzy
15279msgid "Custom regular expression"
15280msgstr ""
15281"Error in regular expression '%s':\n"
15282"%s"
15283
15284#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:310
15285#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:310
15286#, fuzzy
15287msgid "3. Select import options"
15288msgstr "Edit report options"
15289
15290#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:349
15291#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:353
15292#, fuzzy
15293msgid "4. Preview"
15294msgstr "Review"
15295
15296#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:374
15297msgid "Open imported documents in tabs"
15298msgstr ""
15299
15300#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
15301msgid "Open not yet posted documents in tabs "
15302msgstr ""
15303
15304#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
15305msgid "Don't open imported documents in tabs"
15306msgstr ""
15307
15308#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:432
15309msgid "5. Afterwards"
15310msgstr ""
15311
15312#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:48
15313#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:8
15314#, fuzzy
15315msgid "window1"
15316msgstr "Window _1"
15317
15318#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:72
15319msgid "Due Days"
15320msgstr "Due Days"
15321
15322#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:85
15323msgid "Discount Days"
15324msgstr "Discount Days"
15325
15326#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:98
15327#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:236
15328msgid "Discount %"
15329msgstr "Discount %"
15330
15331#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:112
15332msgid "The percentage discount applied for early payment."
15333msgstr "The percentage discount applied for early payment."
15334
15335#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:133
15336msgid ""
15337"The number of days after the post date during which a discount will be "
15338"applied for early payment."
15339msgstr ""
15340"The number of days after the post date during which a discount will be "
15341"applied for early payment."
15342
15343#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:154
15344msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
15345msgstr "The number of days to pay the bill after the post date."
15346
15347#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:210
15348#, fuzzy
15349msgid "Due Day"
15350msgstr "Due Days"
15351
15352#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:223
15353#, fuzzy
15354msgid "Discount Day"
15355msgstr "Discount Days"
15356
15357#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:249
15358#, fuzzy
15359msgid "Cutoff Day"
15360msgstr "Cutoff Day: "
15361
15362#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:263
15363msgid ""
15364"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills "
15365"are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
15366"end of the month."
15367msgstr ""
15368"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills "
15369"are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
15370"end of the month."
15371
15372#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:285
15373msgid "The discount percentage applied if paid early."
15374msgstr "The discount percentage applied if paid early."
15375
15376#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:307
15377msgid "The last day of the month for the early payment discount."
15378msgstr "The last day of the month for the early payment discount."
15379
15380#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:329
15381msgid "The day of the month bills are due"
15382msgstr "The day of the month bills are due"
15383
15384#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:393
15385msgid "Table"
15386msgstr "Table"
15387
15388#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:409
15389#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:434
15390#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:524
15391#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:336
15392#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:957
15393#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:520
15394msgid "Terms"
15395msgstr "Terms"
15396
15397#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:483
15398msgid "Delete the current Billing Term"
15399msgstr "Delete the current Billing Term"
15400
15401#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:501
15402msgid "Create a new Billing Term"
15403msgstr "Create a new Billing Term"
15404
15405#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:547
15406#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:846
15407#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1090
15408msgid "<b>Term Definition</b>"
15409msgstr "<b>Term Definition</b>"
15410
15411#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:574
15412#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:911
15413#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1148
15414msgid "De_scription"
15415msgstr "De_scription"
15416
15417#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
15418#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:926
15419#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1163
15420#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:492
15421#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:772
15422#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:203
15423#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:480
15424msgid "_Type"
15425msgstr "_Type"
15426
15427#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:604
15428#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:861
15429#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1045
15430msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
15431msgstr "The description of the Billing Term, printed on invoices"
15432
15433#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:685
15434msgid "Edit the current Billing Term"
15435msgstr "Edit the current Billing Term"
15436
15437#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:738
15438msgid "Close this window"
15439msgstr "Close this window"
15440
15441#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:800
15442#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:980
15443msgid "Cancel your changes"
15444msgstr "Cancel your changes"
15445
15446#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:818
15447#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:998
15448msgid "Commit this Billing Term"
15449msgstr "Commit this Billing Term"
15450
15451#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1027
15452msgid "The internal name of the Billing Term."
15453msgstr "The internal name of the Billing Term."
15454
15455#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1076
15456msgid "<b>New Billing Term</b>"
15457msgstr "<b>New Billing Term</b>"
15458
15459#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1133
15460#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:796
15461#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:465
15462msgid "_Name"
15463msgstr "_Name"
15464
15465#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:97
15466#, fuzzy
15467msgid "Income Total"
15468msgstr "Income Account"
15469
15470#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:109
15471#, fuzzy
15472msgid "Expense Total"
15473msgstr "Expense Report"
15474
15475#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:7
15476msgid "Choose Owner Dialog"
15477msgstr "Choose Owner Dialogue"
15478
15479#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:8
15480#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:27
15481#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:62
15482msgid "Securities"
15483msgstr "Securities"
15484
15485#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:77
15486msgid "Show National Currencies"
15487msgstr "Show National Currencies"
15488
15489#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:126
15490msgid "Add a new commodity."
15491msgstr "Add a new commodity."
15492
15493#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:144
15494msgid "Remove the current commodity."
15495msgstr "Remove the current commodity."
15496
15497#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:162
15498#, fuzzy
15499msgid "Edit the current commodity."
15500msgstr "Remove the current commodity."
15501
15502#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
15503#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
15504msgid "Dummy commodity Line"
15505msgstr ""
15506
15507#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
15508#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
15509msgid "Dummy namespace Line"
15510msgstr ""
15511
15512#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:129
15513msgid ""
15514"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
15515"Computer, Inc."
15516msgstr ""
15517
15518#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:147
15519msgid ""
15520"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
15521"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
15522"used by the quote source (including case)."
15523msgstr ""
15524"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
15525"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
15526"used by the quote source (including case)."
15527
15528#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165
15529msgid ""
15530"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
15531"this field blank."
15532msgstr ""
15533"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
15534"this field blank."
15535
15536#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:200
15537msgid ""
15538"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
15539"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
15540msgstr ""
15541"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
15542"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
15543
15544#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:224
15545msgid "<b>Quote Source Information</b>"
15546msgstr "<b>Quote Source Information</b>"
15547
15548#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:326
15549msgid ""
15550"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
15551"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
15552msgstr ""
15553
15554#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:342
15555msgid "Type of quote source"
15556msgstr "Type of quote source"
15557
15558#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:355
15559#, fuzzy
15560msgid "_Display symbol"
15561msgstr "Display the ticker symbols"
15562
15563#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:370
15564msgid "Time_zone"
15565msgstr "Time_zone"
15566
15567#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:381
15568msgid "_Unknown"
15569msgstr "_Unknown"
15570
15571#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:387
15572msgid ""
15573"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
15574"know if these sources retrieve information from a single site or from "
15575"multiple sites on the internet."
15576msgstr ""
15577"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
15578"know if these sources retrieve information from a single site or from "
15579"multiple sites on the internet."
15580
15581#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:402
15582msgid "_Multiple"
15583msgstr "_Multiple"
15584
15585#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:408
15586msgid ""
15587"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
15588"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
15589"retrieve the information from another site."
15590msgstr ""
15591"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
15592"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
15593"retrieve the information from another site."
15594
15595#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:423
15596msgid "Si_ngle"
15597msgstr "Si_ngle"
15598
15599#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:429
15600msgid ""
15601"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
15602"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
15603"quotes."
15604msgstr ""
15605"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
15606"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
15607"quotes."
15608
15609#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:444
15610msgid "_Get Online Quotes"
15611msgstr "_Get Online Quotes"
15612
15613#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:463
15614msgid "F_raction traded"
15615msgstr "F_raction traded"
15616
15617#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
15618#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:477
15619msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
15620msgstr ""
15621
15622#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:507
15623msgid "_Symbol/abbreviation"
15624msgstr "_Symbol/abbreviation"
15625
15626#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:522
15627msgid "_Full name"
15628msgstr "_Full name"
15629
15630#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:557
15631msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
15632msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly."
15633
15634#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718
15635msgid "Select user information here..."
15636msgstr "Select user information here..."
15637
15638#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:185
15639msgid ""
15640"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
15641"you"
15642msgstr ""
15643"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
15644"you"
15645
15646#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:256
15647#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:786
15648#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:240
15649#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:258
15650msgid "Address"
15651msgstr "Address"
15652
15653#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:295
15654#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:825
15655#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:279
15656#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:297
15657#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:137
15658#: gnucash/report/reports/aging.scm:696
15659#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:187
15660msgid "Email"
15661msgstr ""
15662
15663#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:420
15664msgid "Billing Address"
15665msgstr "Billing Address"
15666
15667#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:537
15668#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:156
15669#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:72
15670#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:98
15671#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:224
15672msgid "Discount"
15673msgstr "Discount"
15674
15675#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:550
15676msgid "Credit Limit"
15677msgstr "Credit Limit"
15678
15679#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:563
15680#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:533
15681msgid "Tax Included"
15682msgstr "Tax Included"
15683
15684#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:576
15685#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:403
15686#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:546
15687#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:97
15688msgid "Tax Table"
15689msgstr "Tax Table"
15690
15691#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:594
15692#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:616
15693msgid "Override the global Tax Table?"
15694msgstr "Override the global Tax Table?"
15695
15696#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:718
15697#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:740
15698#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:665
15699#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:684
15700#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:364
15701#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1031
15702#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:310
15703#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:661
15704msgid "Billing Information"
15705msgstr "Billing Information"
15706
15707#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:950
15708msgid "Shipping Information"
15709msgstr "Shipping Information"
15710
15711#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:969
15712msgid "Shipping Address"
15713msgstr "Shipping Address"
15714
15715#. Title of dialog
15716#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:9
15717#, fuzzy
15718msgid "Import customers or vendors from text file"
15719msgstr "Imported transaction's first split:"
15720
15721#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:157
15722msgid "For importing customer lists."
15723msgstr ""
15724
15725#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:174
15726msgid "For importing vendor lists."
15727msgstr ""
15728
15729#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:192
15730#, fuzzy
15731msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
15732msgstr "Select the Discount Type"
15733
15734#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:52
15735#, fuzzy
15736msgid "Exit the saved report configurations dialog"
15737msgstr "Exit the custom report dialogue"
15738
15739#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100
15740msgid ""
15741"\n"
15742"Currently you have no saved reports.\n"
15743msgstr ""
15744
15745#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:114
15746msgid ""
15747"Saved report configurations are created by first opening a report from the "
15748"Reports menu,\n"
15749"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report "
15750"Configuration\" from\n"
15751"the Reports menu or tool bar."
15752msgstr ""
15753
15754#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
15755#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:263
15756msgid "Question"
15757msgstr "Question"
15758
15759#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:49
15760#, fuzzy
15761msgid "Change Linked Document path head"
15762msgstr "<b>New Transaction Information</b>"
15763
15764#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:85
15765msgid ""
15766"Existing relative file path links will be converted to absolute ones by "
15767"combining them with the existing path head unless box unticked."
15768msgstr ""
15769
15770#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:140
15771msgid ""
15772"Existing absolute file path links will be converted to relative ones by "
15773"comparing them to the new path head unless box unticked."
15774msgstr ""
15775
15776#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:178
15777msgid "Note: Only Document Links that are not read-only will be changed."
15778msgstr ""
15779
15780#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:279
15781#, fuzzy
15782msgid "Linked _File"
15783msgstr "Job Dialogue"
15784
15785#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:295
15786#, fuzzy
15787msgid "Linked _Location"
15788msgstr "Current Action"
15789
15790#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:349
15791#, fuzzy
15792#| msgid "(none)"
15793msgid "(None)"
15794msgstr "(none)"
15795
15796#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:412
15797msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org"
15798msgstr ""
15799
15800#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:457
15801#, fuzzy
15802msgid "Location does not start with a valid scheme"
15803msgstr "The current transaction is not balanced."
15804
15805#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:536
15806#, fuzzy
15807msgid "Reload and Locate Linked Documents"
15808msgstr "<b>New Transaction Information</b>"
15809
15810#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:550
15811#, fuzzy
15812msgid "_Reload"
15813msgstr "Reload"
15814
15815#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:564
15816#, fuzzy
15817msgid "_Locate Linked Documents"
15818msgstr "New Account"
15819
15820#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:604
15821#, fuzzy
15822msgid "All Linked Documents"
15823msgstr "New Account"
15824
15825#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:658
15826msgid "Id"
15827msgstr ""
15828
15829#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:686
15830#, fuzzy
15831msgid "Linked Document"
15832msgstr "Job Dialogue"
15833
15834#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:703
15835#, fuzzy
15836msgid "Available"
15837msgstr "Billable?"
15838
15839#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:718
15840msgid "Relative"
15841msgstr "Relative"
15842
15843#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:762
15844msgid ""
15845"Double click on the entry in the Description column to jump to the "
15846"Transaction.\n"
15847"Double click on the entry in the Link column to open the Linked Document.\n"
15848"Double click on the entry in the Available column to modify the document "
15849"link."
15850msgstr ""
15851
15852#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:166
15853msgid ""
15854"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
15855"you"
15856msgstr ""
15857"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
15858"you"
15859
15860#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:422
15861#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:416
15862msgid "Payment Address"
15863msgstr "Payment Address"
15864
15865#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:456
15866msgid "Language"
15867msgstr "Language"
15868
15869#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:494
15870msgid "Interface"
15871msgstr "Interface"
15872
15873#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:584
15874msgid "Default Hours per Day"
15875msgstr "Default Hours per Day"
15876
15877#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:597
15878msgid "Default Rate"
15879msgstr "Default Rate"
15880
15881#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:716
15882msgid "Access Control List"
15883msgstr "Access Control List"
15884
15885#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:735
15886msgid "Access Control"
15887msgstr "Access Control"
15888
15889#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:72
15890#, fuzzy
15891msgid "<b>Data Format</b>"
15892msgstr "<b>Date Format</b>"
15893
15894#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:140
15895msgid "<b>File</b>"
15896msgstr ""
15897
15898#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:170
15899msgid "Host"
15900msgstr ""
15901
15902#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:183
15903msgid "Database"
15904msgstr ""
15905
15906#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:209
15907msgid "Password"
15908msgstr ""
15909
15910#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:280
15911msgid "<b>Database Connection</b>"
15912msgstr ""
15913
15914#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:12
15915#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:53
15916msgid "Annual"
15917msgstr ""
15918
15919#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:15
15920#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:56
15921#, fuzzy
15922msgid "Semi-annual"
15923msgstr "Semi-Monthly"
15924
15925#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:18
15926#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:59
15927msgid "Tri-annual"
15928msgstr ""
15929
15930#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:21
15931#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:62
15932#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138 gnucash/report/trep-engine.scm:324
15933msgid "Quarterly"
15934msgstr "Quarterly"
15935
15936#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:24
15937#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:65
15938#, fuzzy
15939msgid "Bi-monthly"
15940msgstr "Semi-Monthly"
15941
15942#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:27
15943#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:68
15944#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135
15945#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:180
15946#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1408
15947#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:119
15948#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:120
15949#: gnucash/report/trep-engine.scm:316 libgnucash/engine/Recurrence.c:761
15950#: libgnucash/engine/Recurrence.c:775
15951msgid "Monthly"
15952msgstr "Monthly"
15953
15954#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30
15955#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71
15956#: libgnucash/engine/Recurrence.c:712
15957msgid "Semi-monthly"
15958msgstr "Semi-Monthly"
15959
15960#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:33
15961#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:74
15962#, fuzzy
15963msgid "Bi-weekly"
15964msgstr "Weekly"
15965
15966#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:36
15967#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:77
15968#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129
15969#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:174
15970#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:993
15971#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:120
15972#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:121
15973#: gnucash/report/trep-engine.scm:308 libgnucash/engine/Recurrence.c:622
15974msgid "Weekly"
15975msgstr "Weekly"
15976
15977#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39
15978#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80
15979#, fuzzy
15980msgid "Daily (360)"
15981msgstr "Daily"
15982
15983#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:42
15984#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:83
15985#, fuzzy
15986msgid "Daily (365)"
15987msgstr "Daily"
15988
15989#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:90
15990#, fuzzy
15991msgid "Loan Repayment Calculator"
15992msgstr "Financial Calculator"
15993
15994#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:136
15995#, fuzzy
15996msgid "_Schedule"
15997msgstr "_Scheduled"
15998
15999#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:171
16000msgid "<b>Calculations</b>"
16001msgstr "<b>Calculations</b>"
16002
16003#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:191
16004msgid "Payment periods"
16005msgstr "Payment periods"
16006
16007#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:205
16008msgid "Interest rate"
16009msgstr "Interest rate"
16010
16011#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:218
16012msgid "Present value"
16013msgstr "Present value"
16014
16015#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:231
16016msgid "Periodic payment"
16017msgstr "Periodic payment"
16018
16019#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:244
16020msgid "Future value"
16021msgstr "Future value"
16022
16023#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:258
16024#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:273
16025#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:288
16026#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:303
16027#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:318
16028#, fuzzy
16029msgid "Clear the entry."
16030msgstr "Clear the entry"
16031
16032#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:331
16033msgid "Precision"
16034msgstr ""
16035
16036#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:361
16037msgid "Calculate"
16038msgstr "Calculate"
16039
16040#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:367
16041msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
16042msgstr "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
16043
16044#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:508
16045msgid "<b>Payment Options</b>"
16046msgstr "<b>Payment Options</b>"
16047
16048#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:528
16049msgid "Payment Total"
16050msgstr "Payment Total"
16051
16052#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:558
16053msgid "Discrete"
16054msgstr "Discrete"
16055
16056#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:575
16057msgid "Continuous"
16058msgstr "Continuous"
16059
16060#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:591
16061msgid "Beginning"
16062msgstr "Beginning "
16063
16064#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:627
16065#, fuzzy
16066msgid "<b>Compounding</b>"
16067msgstr "<b>Compounding:</b>"
16068
16069#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:772
16070msgid "When paid"
16071msgstr "When paid"
16072
16073#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:25
16074#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:96
16075#, fuzzy
16076msgid "Search the Account List"
16077msgstr "Parent Account"
16078
16079#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38
16080#, fuzzy
16081msgid "Close _on Jump"
16082msgstr "Close Book"
16083
16084#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
16085#, fuzzy
16086msgid "_Jump To"
16087msgstr "_Jump"
16088
16089#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127
16090#, fuzzy
16091#| msgid "All accounts"
16092msgid "All _accounts"
16093msgstr "All accounts"
16094
16095#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:165
16096#, fuzzy
16097#| msgid " Search "
16098msgid "Search scope"
16099msgstr " Search "
16100
16101#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:191
16102#, fuzzy
16103msgid "Account Full Name"
16104msgstr "Account Name"
16105
16106#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:215
16107msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'."
16108msgstr ""
16109
16110#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258
16111msgid "Sea_rch"
16112msgstr ""
16113
16114#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:294
16115msgid ""
16116"Select a row and then press 'jump to' to jump to the account in the Account "
16117"Tree,\n"
16118"if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
16119msgstr ""
16120
16121#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
16122msgid "Import Map Editor"
16123msgstr ""
16124
16125#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:52
16126msgid "_Remove Invalid Mappings"
16127msgstr ""
16128
16129#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:106
16130msgid "<b>What type of information to display?</b>"
16131msgstr ""
16132
16133#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:139
16134msgid "Non-Bayesian"
16135msgstr ""
16136
16137#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:193
16138#, fuzzy
16139msgid "Source Account Name"
16140msgstr "Account Name"
16141
16142#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:205
16143msgid "Based On"
16144msgstr ""
16145
16146#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:219
16147#, fuzzy
16148msgid "Match String"
16149msgstr "Match missing!"
16150
16151#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:233
16152#, fuzzy
16153msgid "Mapped to Account Name"
16154msgstr "Account Name"
16155
16156#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:247
16157msgid "Count of Match String Usage"
16158msgstr ""
16159
16160#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:290
16161msgid ""
16162"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' "
16163"fields, case sensitive."
16164msgstr ""
16165
16166#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:335
16167#, fuzzy
16168msgid "_Filter"
16169msgstr "_File"
16170
16171#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:349
16172msgid "_Expand All"
16173msgstr ""
16174
16175#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:363
16176#, fuzzy
16177msgid "Collapse _All"
16178msgstr "Clear All"
16179
16180#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:399
16181msgid ""
16182"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
16183msgstr ""
16184
16185#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86
16186msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
16187msgstr "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
16188
16189#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:99
16190msgid "Online account ID here..."
16191msgstr "Online account ID here..."
16192
16193#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:173
16194#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:281
16195msgid "Choose a format"
16196msgstr "Choose a format"
16197
16198#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:245
16199#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:193
16200#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:42
16201msgid "Format"
16202msgstr "Format"
16203
16204#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:302
16205msgid "Select matching existing transaction"
16206msgstr "Select matching existing transaction"
16207
16208#. Dialog Select matching transactions
16209#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:319
16210#, fuzzy
16211msgid "Show Reconciled"
16212msgstr "Reconciled"
16213
16214#. Dialog Select matching transactions
16215#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:379
16216msgid "Imported transaction's first split"
16217msgstr "Imported transaction's first split"
16218
16219#. Dialog Select matching transactions
16220#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:414
16221msgid "Potential splits matching the selected transaction"
16222msgstr "Potential splits matching the selected transaction"
16223
16224#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:463
16225msgid ""
16226"Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to "
16227"all selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple "
16228"rows and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" "
16229"checked can be added to a selection."
16230msgstr ""
16231
16232#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:466
16233msgid ""
16234"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
16235"unbalanced."
16236msgstr ""
16237"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
16238"unbalanced."
16239
16240#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:469
16241msgid ""
16242"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
16243"check the match or destination account)."
16244msgstr ""
16245"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
16246"check the match or destination account)."
16247
16248#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:472
16249msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
16250msgstr ""
16251"This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
16252
16253#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:475
16254#, fuzzy
16255msgid ""
16256"Double click on the transaction to either change the matching transaction in "
16257"GnuCash or the destination account of the auto-balance split (if required)."
16258msgstr ""
16259"\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to "
16260"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
16261"required)."
16262
16263#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:480
16264msgid "Transaction List Help"
16265msgstr "Transaction List Help"
16266
16267#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:529
16268#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:117
16269#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:124
16270#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:131
16271#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:138
16272#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:145
16273#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:153
16274#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:161
16275#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:169
16276#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:163
16277#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:170
16278#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:177
16279#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:184
16280#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:191
16281#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:199
16282#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:207
16283#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:215
16284#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:62
16285msgid "Colors"
16286msgstr "Colours"
16287
16288#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:644
16289#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2497
16290msgid "<b>Actions</b>"
16291msgstr "<b>Actions</b>"
16292
16293#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:656
16294msgid "\"A\""
16295msgstr "\"A\""
16296
16297#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:667
16298msgid "\"U+C\""
16299msgstr ""
16300
16301#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:678
16302#, fuzzy
16303msgid "\"C\""
16304msgstr "\"A\""
16305
16306#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:690
16307msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
16308msgstr "Select \"A\" to add the transaction as new."
16309
16310#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:702
16311#, fuzzy
16312msgid ""
16313"Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared (c)."
16314msgstr "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
16315
16316#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:714
16317#, fuzzy
16318msgid "Select \"C\" to mark a matching transaction as cleared (c)."
16319msgstr "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
16320
16321#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:726
16322msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
16323msgstr "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
16324
16325#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:737
16326msgid "(none)"
16327msgstr "(none)"
16328
16329#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:784
16330msgid "Red"
16331msgstr "Red"
16332
16333#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:801
16334msgid "Yellow"
16335msgstr "Yellow"
16336
16337#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:818
16338msgid "Green"
16339msgstr "Green"
16340
16341#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:888
16342#, fuzzy
16343msgid ""
16344"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
16345msgstr "List of downloaded transactions (source split shown)"
16346
16347#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:931
16348#, fuzzy
16349msgid "Show _Account column"
16350msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?"
16351
16352#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:947
16353#, fuzzy
16354msgid "Show _Memo column"
16355msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?"
16356
16357#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:963
16358#, fuzzy
16359msgid "Show matched _information"
16360msgstr "Invoice Information"
16361
16362#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:978
16363#, fuzzy
16364#| msgid "Spend"
16365msgid "A_ppend"
16366msgstr "Spend"
16367
16368#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
16369msgid ""
16370"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
16371"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
16372"replacing them."
16373msgstr ""
16374
16375#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:994
16376#, fuzzy
16377msgid "_Reconcile after match"
16378msgstr "Reconcile (auto) match"
16379
16380#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1017
16381msgid "Generic import transaction matcher"
16382msgstr "Generic import transaction matcher"
16383
16384#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:119
16385msgid "Posted Account"
16386msgstr "Posted Account"
16387
16388#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:231
16389#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:890
16390msgid "Invoice Information"
16391msgstr "Invoice Information"
16392
16393#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:258
16394msgid "(owner)"
16395msgstr "(owner)"
16396
16397#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:418
16398msgid "Open Document Link"
16399msgstr ""
16400
16401#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:535
16402#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1113
16403msgid "Default Chargeback Project"
16404msgstr "Default Chargeback Project"
16405
16406#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:562
16407msgid "Additional to Card"
16408msgstr "Additional to Card"
16409
16410#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:591
16411msgid "Extra Payments"
16412msgstr "Extra Payments"
16413
16414#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:788
16415msgid ""
16416"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
16417"you."
16418msgstr ""
16419"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
16420"you"
16421
16422#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1263
16423msgid ""
16424"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
16425"Are you sure you want to unpost it?"
16426msgstr ""
16427"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
16428"Are you sure you want to unpost it?"
16429
16430#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1292
16431msgid "Yes, reset the Tax Tables"
16432msgstr "Yes, reset the Tax Tables"
16433
16434#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1309
16435msgid "No, keep them as they are"
16436msgstr "No, keep them as they are"
16437
16438#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
16439msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
16440msgstr "Reset Tax Tables to present values?"
16441
16442#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:7
16443msgid "Job Dialog"
16444msgstr "Job Dialogue"
16445
16446#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:129
16447msgid ""
16448"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
16449msgstr ""
16450"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
16451
16452#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:163
16453msgid "Job Information"
16454msgstr "Job Information"
16455
16456#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:271
16457msgid "Owner Information"
16458msgstr "Owner Information"
16459
16460#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:289
16461msgid "Job Active"
16462msgstr "Job Active"
16463
16464#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:7
16465#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:34
16466msgid "Lot Viewer"
16467msgstr "Lot Viewer"
16468
16469#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:25
16470msgid "_New Lot"
16471msgstr ""
16472
16473#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:40
16474msgid "Scrub _Account"
16475msgstr "Scrub _Account"
16476
16477#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:55
16478msgid "_Scrub"
16479msgstr "_Scrub"
16480
16481#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:61
16482msgid "Scrub the highlighted lot"
16483msgstr "Scrub the highlighted lot"
16484
16485#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:78
16486msgid "Delete the highlighted lot"
16487msgstr "Delete the highlighted lot"
16488
16489#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:135
16490msgid "Enter a name for the highlighted lot."
16491msgstr "Enter a name for the highlighted lot."
16492
16493#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:150
16494#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:746
16495#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1015
16496msgid "_Notes"
16497msgstr "_Notes"
16498
16499#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:173
16500msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
16501msgstr "Enter any notes you want to make about this lot."
16502
16503#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:192
16504msgid "<b>_Title</b>"
16505msgstr "<b>_Title</b>"
16506
16507#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:221
16508msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
16509msgstr "<b>_Lots in This Account</b>"
16510
16511#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:259
16512#, fuzzy
16513msgid "Show only open lots"
16514msgstr "Show plot"
16515
16516#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:302
16517#, fuzzy
16518msgid "<b>Splits _free</b>"
16519msgstr "<b>Split Information</b>"
16520
16521#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:357
16522#, fuzzy
16523msgid "<b>Splits _in lot</b>"
16524msgstr "<b>Split Information</b>"
16525
16526#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
16527#, fuzzy
16528msgid "_No"
16529msgstr "_Now"
16530
16531#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:40
16532msgid "_Yes"
16533msgstr ""
16534
16535#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:86
16536msgid ""
16537"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
16538msgstr ""
16539"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialogue Again?</span>"
16540
16541#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:100
16542msgid ""
16543"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
16544"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
16545"i> button, it will not be displayed again."
16546msgstr ""
16547"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialogue "
16548"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
16549"i> button, it will not be displayed again."
16550
16551#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:211
16552msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
16553msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
16554
16555#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:231
16556msgid ""
16557"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
16558"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
16559"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
16560"perform any of them."
16561msgstr ""
16562
16563#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:245
16564msgid "C_reate a new set of accounts"
16565msgstr "C_reate a new set of accounts"
16566
16567#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:262
16568msgid "_Import my QIF files"
16569msgstr "_Import my QIF files"
16570
16571#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:279
16572msgid "_Open the new user tutorial"
16573msgstr "_Open the new user tutorial"
16574
16575#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:8
16576msgid "Object references"
16577msgstr ""
16578
16579#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:52
16580msgid "Explanation"
16581msgstr ""
16582
16583#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:44
16584msgid "Close dialog and make no changes."
16585msgstr ""
16586
16587#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:61
16588msgid "Apply changes but do not close dialog."
16589msgstr ""
16590
16591#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:78
16592#, fuzzy
16593msgid "Apply changes and close dialog."
16594msgstr "Open the Find Employee dialogue"
16595
16596#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:8
16597msgid "Order Entry"
16598msgstr "Order Entry"
16599
16600#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:58
16601#, fuzzy
16602msgid "_Invoices"
16603msgstr "Invoices"
16604
16605#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:74
16606#, fuzzy
16607msgid "Close _Order"
16608msgstr "Close Order"
16609
16610#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:229
16611#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:578
16612msgid "Order Information"
16613msgstr "Order Information"
16614
16615#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:392
16616msgid "Order Entries"
16617msgstr "Order Entries"
16618
16619#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:534
16620msgid ""
16621"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
16622msgstr ""
16623"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
16624
16625#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:134
16626#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:166
16627msgid "The company associated with this payment."
16628msgstr ""
16629
16630#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:167
16631msgid "Partner"
16632msgstr ""
16633
16634#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:204
16635msgid "Post To"
16636msgstr "Post To"
16637
16638#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:331
16639#, fuzzy
16640msgid "Documents"
16641msgstr "Adjustments"
16642
16643#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:405
16644#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:432
16645#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:456
16646#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:506
16647#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:530
16648#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:576
16649#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:600
16650msgid ""
16651"The amount to pay for this invoice.\n"
16652"\n"
16653"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
16654"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
16655"payment.\n"
16656"\n"
16657"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
16658"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
16659"this company."
16660msgstr ""
16661
16662#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:462
16663#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:283
16664msgid "Refund"
16665msgstr ""
16666
16667#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:616
16668#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:299
16669msgid "Print Check"
16670msgstr "Print Cheque"
16671
16672#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:633
16673msgid "(USD)"
16674msgstr ""
16675
16676#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:655
16677#, fuzzy
16678msgid "Transaction Details"
16679msgstr "Transaction Report"
16680
16681#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:691
16682#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
16683msgid "Transfer Account"
16684msgstr "Transfer Account"
16685
16686#. Date format label for 07/31/2013
16687#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:50
16688#, fuzzy
16689msgid "US"
16690msgstr "_US:"
16691
16692#. Date format label for 31/07/2013
16693#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:54
16694#, fuzzy
16695msgid "UK"
16696msgstr "U_K:"
16697
16698#. Date format label for 31.07.2013
16699#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:58
16700#, fuzzy
16701msgid "Europe"
16702msgstr "European"
16703
16704#. Date format label for 2013-07-31
16705#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:62
16706#, fuzzy
16707msgid "ISO"
16708msgstr "_ISO:"
16709
16710#. Label for locale settings of formats, …
16711#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:66
16712#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:24
16713#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:59
16714#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:56
16715msgid "Locale"
16716msgstr ""
16717
16718#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:140
16719msgid "_Reset"
16720msgstr ""
16721
16722#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:185
16723#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:597
16724msgid "<b>Separator Character</b>"
16725msgstr "<b>Separator Character</b>"
16726
16727#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:211
16728msgid ""
16729"Press 'Reset' to use the original account separator and close the preference "
16730"window\n"
16731"Press 'Close' to return to the preference window\n"
16732msgstr ""
16733
16734#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:254
16735msgid "GnuCash Preferences"
16736msgstr "GnuCash Preferences"
16737
16738#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:328
16739msgid "<b>Summarybar Content</b>"
16740msgstr "<b>Summarybar Content</b>"
16741
16742#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:338
16743msgid "Include _grand total"
16744msgstr "Include _grand total"
16745
16746#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:344
16747msgid ""
16748"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
16749msgstr ""
16750"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
16751
16752#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:356
16753msgid "Include _non-currency totals"
16754msgstr "Include _non-currency totals"
16755
16756#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:362
16757msgid ""
16758"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
16759"clear, only currencies will be shown."
16760msgstr ""
16761"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
16762"clear, only currencies will be shown."
16763
16764#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:404
16765msgid "_Relative"
16766msgstr "_Relative"
16767
16768#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:410
16769msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
16770msgstr "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
16771
16772#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:423
16773msgid "_Absolute"
16774msgstr "Absolute"
16775
16776#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:429
16777msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
16778msgstr "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
16779
16780#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:442
16781msgid "Re_lative"
16782msgstr "Re_lative"
16783
16784#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:448
16785msgid ""
16786"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
16787"use this date for net assets calculations."
16788msgstr ""
16789"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
16790"use this date for net assets calculations."
16791
16792#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:461
16793msgid "Ab_solute"
16794msgstr "Ab_solute"
16795
16796#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:467
16797msgid ""
16798"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
16799"use this date for net assets calculations."
16800msgstr ""
16801"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
16802"use this date for net assets calculations."
16803
16804#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:578
16805msgid "Accounting Period"
16806msgstr "Accounting Period"
16807
16808#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:607
16809msgid "Use _formal accounting labels"
16810msgstr "Use _formal accounting labels"
16811
16812#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:613
16813#, fuzzy
16814msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
16815msgstr "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms"
16816
16817#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:628
16818msgid "<b>Labels</b>"
16819msgstr "<b>Labels</b>"
16820
16821#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:648
16822#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:447
16823msgid "_None"
16824msgstr "_None"
16825
16826#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:667
16827msgid "C_redit accounts"
16828msgstr "C_redit Accounts"
16829
16830#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:686
16831msgid "_Income & expense"
16832msgstr "_Income & Expense"
16833
16834#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:708
16835msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
16836msgstr "<b>Reverse Balanced accounts</b>"
16837
16838#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:741
16839msgid "<b>Default Currency</b>"
16840msgstr "<b>Default Currency</b>"
16841
16842#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:754
16843#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3150
16844msgid "US Dollars (USD)"
16845msgstr "GBP Pounds (GBP)"
16846
16847#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:777
16848msgid "Character"
16849msgstr "Character"
16850
16851#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:789
16852#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:206
16853msgid "Sample"
16854msgstr "Sample"
16855
16856#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:826
16857#, fuzzy
16858msgid "Show the Account Color as background"
16859msgstr "Show the Quote Flag column"
16860
16861#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:832
16862#, fuzzy
16863msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
16864msgstr "Show the full account name in legend?"
16865
16866#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:854
16867#, fuzzy
16868msgid "Show the Account Color on tabs"
16869msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?"
16870
16871#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:860
16872#, fuzzy
16873msgid "Show the Account Color as tab background."
16874msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?"
16875
16876#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:894
16877msgid ""
16878"The character that will be used between components of an account name. A "
16879"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
16880"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
16881"\"period\"."
16882msgstr ""
16883"The character that will be used between components of an account name. A "
16884"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
16885"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
16886"\"period\"."
16887
16888#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:914
16889#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3251
16890msgid "Ch_oose"
16891msgstr "Ch_oose"
16892
16893#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:934
16894#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3271
16895msgid "Loc_ale"
16896msgstr "Loc_ale"
16897
16898#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1018
16899#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:76
16900msgid "Fancy Date Format"
16901msgstr "Fancy Date Format"
16902
16903#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1058
16904msgid "<b>Time Format</b>"
16905msgstr "<b>Time Format</b>"
16906
16907#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1078
16908msgid "U_se 24-hour clock"
16909msgstr "U_se 24-hour time format"
16910
16911#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1084
16912msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
16913msgstr "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
16914
16915#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1099
16916#, fuzzy
16917msgid "<b>Date Completion</b>"
16918msgstr "<b>Date Format</b>"
16919
16920#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1112
16921msgid "When a date is entered without year, it should be taken"
16922msgstr ""
16923
16924#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1128
16925msgid ""
16926"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
16927msgstr ""
16928
16929#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1141
16930msgid ""
16931"In a sliding 12-month window starting this\n"
16932"many months before the current month"
16933msgstr ""
16934
16935#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1165
16936#, fuzzy
16937msgid "Enter number of months."
16938msgstr "Enter the name of the Customer"
16939
16940#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1186
16941msgid "Use the date format specified by the system locale."
16942msgstr "Use the date format specified by the system locale."
16943
16944#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1212
16945msgid "<b>Numbers</b>"
16946msgstr "<b>Numbers</b>"
16947
16948#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1222
16949msgid "Force P_rices to display as decimals"
16950msgstr ""
16951
16952#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1240
16953msgid "Display ne_gative amounts in red"
16954msgstr "Display ne_gative amounts in red"
16955
16956#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1246
16957#, fuzzy
16958msgid "Display negative amounts in red."
16959msgstr "Display negative amounts in red"
16960
16961#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1258
16962msgid "_Automatic decimal point"
16963msgstr "_Automatic Decimal Point"
16964
16965#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1264
16966msgid ""
16967"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
16968"one."
16969msgstr ""
16970"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
16971"one."
16972
16973#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1279
16974#, fuzzy
16975msgid "_Decimal places"
16976msgstr "_Decimal Places:"
16977
16978#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1294
16979msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
16980msgstr "How many automatic decimal places will be filled in."
16981
16982#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1386
16983msgid "Numbers, Date, Time"
16984msgstr ""
16985
16986#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1417
16987msgid "Perform account list _setup on new file"
16988msgstr "Perform account list _setup on new file"
16989
16990#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1423
16991#, fuzzy
16992msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
16993msgstr ""
16994"Present the new account list dialogue when you choose \"New File\" from the "
16995"\"File\" menu"
16996
16997#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1454
16998msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
16999msgstr "Display \"_tip of the Day\" dialogue"
17000
17001#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1460
17002#, fuzzy
17003msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
17004msgstr "Display hints for using GnuCash at startup"
17005
17006#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1481
17007msgid "How many days to keep old log/backup files."
17008msgstr ""
17009
17010#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1500
17011#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:619
17012#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:658
17013#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:987
17014#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1047
17015msgid "days"
17016msgstr "days"
17017
17018#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1519
17019#, fuzzy
17020msgid "<b>_Retain log/backup files</b>"
17021msgstr "_Retain log files:"
17022
17023#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1531
17024msgid "Com_press files"
17025msgstr "Com_press files"
17026
17027#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1537
17028msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
17029msgstr "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
17030
17031#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1552
17032msgid "<b>Files</b>"
17033msgstr "<b>Files</b>"
17034
17035#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1585
17036msgid "<b>Search Dialog</b>"
17037msgstr "<b>Search Dialog</b>"
17038
17039#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1598
17040msgid "New search _limit"
17041msgstr "New search _limit"
17042
17043#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1613
17044msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
17045msgstr ""
17046"Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
17047
17048#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1629
17049msgid "Show splash scree_n"
17050msgstr "Show splash scree_n"
17051
17052#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1635
17053msgid "Show splash screen at startup."
17054msgstr "Show splash screen at startup."
17055
17056#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1650
17057msgid "Auto-save time _interval"
17058msgstr "Auto-save time _interval"
17059
17060#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1689
17061msgid "minutes"
17062msgstr "minutes"
17063
17064#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1705
17065msgid "Show auto-save confirmation _question"
17066msgstr "Show auto-save confirmation _question"
17067
17068#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1711
17069msgid ""
17070"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
17071"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
17072msgstr ""
17073"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
17074"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
17075
17076#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1751
17077#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1234
17078#, fuzzy
17079msgid "For"
17080msgstr "Form"
17081
17082#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1769
17083#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1202
17084msgid "Forever"
17085msgstr "Forever"
17086
17087#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1808
17088msgid "Time to _wait for answer"
17089msgstr ""
17090
17091#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1845
17092msgid "seconds"
17093msgstr ""
17094
17095#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1873
17096#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1891
17097#, fuzzy
17098msgid "Path head for Linked Files Relative Paths"
17099msgstr "Imported transaction's first split:"
17100
17101#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1920
17102#, fuzzy
17103msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
17104msgstr "Show horizontal borders on the cells."
17105
17106#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1924
17107msgid ""
17108"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree "
17109"views like the Accounts page."
17110msgstr ""
17111
17112#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1937
17113msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
17114msgstr ""
17115
17116#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1941
17117msgid ""
17118"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree "
17119"views like the Accounts page."
17120msgstr ""
17121
17122#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1957
17123#, fuzzy
17124#| msgid "<b>Files</b>"
17125msgid "<b>Linked Files</b>"
17126msgstr "<b>Files</b>"
17127
17128#. Preferences->Online Banking:Generic
17129#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2052
17130msgid "Enable skip transaction action"
17131msgstr "Enable skip transaction action"
17132
17133#. Preferences->Online Banking:Generic
17134#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2071
17135#, fuzzy
17136msgid "Enable update match action"
17137msgstr "Enable edit match action"
17138
17139#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2110
17140msgid ""
17141"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
17142"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
17143"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
17144"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
17145"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
17146"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee "
17147"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be "
17148"recognised as a match."
17149msgstr ""
17150"In some places commercial cash machines (not belonging to a financial "
17151"institution) are installed in places like convenience stores. These machines "
17152"add their fee directly to the amount instead of it showing up as a separate "
17153"transaction or in your monthly bank charges. For example, you withdraw £100, "
17154"and you are charged £101.50. If you manually entered that £100, the amounts "
17155"won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your "
17156"area (in units of your local currency), so the transaction will be "
17157"recognised as a match."
17158
17159#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2133
17160msgid ""
17161"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
17162"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
17163msgstr ""
17164"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
17165"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
17166
17167#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2155
17168msgid ""
17169"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
17170"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
17171"default."
17172msgstr ""
17173"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
17174"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
17175"default."
17176
17177#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2177
17178msgid ""
17179"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
17180"list."
17181msgstr ""
17182"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
17183"list."
17184
17185#. Preferences->Online Banking:Generic
17186#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2198
17187msgid "Commercial ATM _fees threshold"
17188msgstr "Commercial Cash Machine _fees threshold"
17189
17190#. Preferences->Online Banking:Generic
17191#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2212
17192msgid "Auto-c_lear threshold"
17193msgstr "Auto-c_lear threshold"
17194
17195#. Preferences->Online Banking:Generic
17196#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2226
17197msgid "Auto-_add threshold"
17198msgstr "Auto-_add threshold"
17199
17200#. Preferences->Online Banking:Generic
17201#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2240
17202msgid "Match _display threshold"
17203msgstr "Match _display threshold"
17204
17205#. Preferences->Online Banking:Generic
17206#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2251
17207msgid "Use _bayesian matching"
17208msgstr "Use _bayesian matching"
17209
17210#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2257
17211msgid ""
17212"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
17213msgstr ""
17214"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
17215
17216#. Preferences->Online Banking:Generic
17217#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2291
17218#, fuzzy
17219#| msgid "Match _display threshold"
17220msgid "Likely match _day threshold"
17221msgstr "Match _display threshold"
17222
17223#. Preferences->Online Banking:Generic
17224#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2304
17225#, fuzzy
17226#| msgid "Match _display threshold"
17227msgid "_Unlikely match day threshold"
17228msgstr "Match _display threshold"
17229
17230#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2318
17231msgid ""
17232"A transaction whose date is within the threshold is likely to be a match. "
17233"Default is 4 days."
17234msgstr ""
17235
17236#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2340
17237msgid ""
17238"A transaction whose date is outside the threshold is unlikely to be a match. "
17239"Default is 14 days."
17240msgstr ""
17241
17242#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2385
17243msgid "<b>Checks</b>"
17244msgstr "<b>Cheques</b>"
17245
17246#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2400
17247#, fuzzy
17248msgid "The default check printing font."
17249msgstr "The default check printing font"
17250
17251#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2410
17252msgid "Print _date format"
17253msgstr "Print _date format"
17254
17255#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2416
17256msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
17257msgstr "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
17258
17259#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2428
17260msgid "Print _blocking chars"
17261msgstr "Print _blocking chars"
17262
17263#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2434
17264msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
17265msgstr "Print '***' before and after each text field on the cheque."
17266
17267#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2449
17268msgid "Default _font"
17269msgstr "Default _font"
17270
17271#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2478
17272msgid "Printing"
17273msgstr "Printing"
17274
17275#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2507
17276msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
17277msgstr "'_Enter' moves to blank transaction"
17278
17279#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2513
17280#, fuzzy
17281msgid ""
17282"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank "
17283"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
17284"down one row."
17285msgstr ""
17286"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
17287"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
17288"down one row."
17289
17290#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2525
17291msgid "_Auto-raise lists"
17292msgstr "_Auto-raise lists"
17293
17294#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2531
17295msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
17296msgstr "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
17297
17298#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2543
17299msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
17300msgstr "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
17301
17302#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2549
17303msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
17304msgstr "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
17305
17306#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2574
17307msgid "<b>Reconciling</b>"
17308msgstr "<b>Reconciling</b>"
17309
17310#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2584
17311msgid "Check cleared _transactions"
17312msgstr "Check cleared _transactions"
17313
17314#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2590
17315msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
17316msgstr "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
17317
17318#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2602
17319msgid "Automatic credit card _payment"
17320msgstr "Automatic credit card _payment"
17321
17322#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2608
17323msgid ""
17324"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
17325"card payment."
17326msgstr ""
17327"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
17328"card payment"
17329
17330#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620
17331msgid "Always reconcile to t_oday"
17332msgstr ""
17333
17334#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2626
17335msgid ""
17336"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
17337"regardless of previous reconciliations."
17338msgstr ""
17339"Always open the reconcile dialogue using today's date for the statement "
17340"date, regardless of previous reconciliations."
17341
17342#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2651
17343msgid "<b>Graphics</b>"
17344msgstr "<b>Graphics</b>"
17345
17346#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2661
17347msgid "_Use GnuCash built-in color theme"
17348msgstr ""
17349
17350#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2667
17351msgid ""
17352"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck "
17353"this if you want to use the system color theme instead."
17354msgstr ""
17355
17356#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2679
17357msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
17358msgstr "Double _mode colours alternate with transactions"
17359
17360#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2685
17361msgid ""
17362"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
17363"alternating by row."
17364msgstr ""
17365"Alternate the primary and secondary colours by transaction instead of by "
17366"alternating by row."
17367
17368#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2697
17369msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
17370msgstr "Draw hori_zontal lines between rows"
17371
17372#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2703
17373msgid "Show horizontal borders on the cells."
17374msgstr "Show horizontal borders on the cells."
17375
17376#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2715
17377msgid "Draw _vertical lines between columns"
17378msgstr "Draw _vertical lines between columns"
17379
17380#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2721
17381msgid "Show vertical borders on the cells."
17382msgstr "Show vertical borders on the cells."
17383
17384#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2746
17385#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:188
17386#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:194
17387#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:335
17388#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:342
17389#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:349
17390#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:356
17391#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:363
17392#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:370
17393#, fuzzy
17394msgid "Layout"
17395msgstr "<b>_Accounts</b>"
17396
17397#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2758
17398#, fuzzy
17399msgid "_Future transactions after blank transaction"
17400msgstr "'_Enter' moves to blank transaction"
17401
17402#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2764
17403msgid ""
17404"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the "
17405"bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank "
17406"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
17407msgstr ""
17408
17409#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2803
17410msgid "<b>Default Style</b>"
17411msgstr "<b>Default Style</b>"
17412
17413#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2826
17414msgid "<b>Other Defaults</b>"
17415msgstr "<b>Other Defaults</b>"
17416
17417#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2836
17418msgid "_Basic ledger"
17419msgstr "_Basic Ledger"
17420
17421#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2855
17422msgid "_Auto-split ledger"
17423msgstr "_Auto-split ledger"
17424
17425#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2896
17426msgid "Number of _transactions"
17427msgstr "Number of _transactions"
17428
17429#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2929
17430msgid "_Double line mode"
17431msgstr "_Double Line Mode"
17432
17433#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2935
17434msgid ""
17435"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
17436"affect expanded transactions."
17437msgstr ""
17438"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
17439"affect expanded transactions."
17440
17441#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2947
17442msgid "Register opens in a new _window"
17443msgstr "Register opens in a new _window"
17444
17445#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2953
17446msgid ""
17447"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
17448"clear, the register will be opened in the current window."
17449msgstr ""
17450"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
17451"clear, the register will be opened in the current window."
17452
17453#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2965
17454msgid "_Only display leaf account names"
17455msgstr ""
17456
17457#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2971
17458msgid ""
17459"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
17460"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
17461"display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
17462"option implies that you use unique leaf names."
17463msgstr ""
17464
17465#. Register2 feature
17466#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2986
17467msgid "Number of _characters for auto complete"
17468msgstr "Number of _rows"
17469
17470#. Register2 feature
17471#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3020
17472#, fuzzy
17473msgid "Show the _entered and reconcile dates"
17474msgstr "Show the exchange rates used"
17475
17476#. Register2 feature
17477#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3036
17478#, fuzzy
17479msgid "Show the calendar b_uttons"
17480msgstr "Show the name column"
17481
17482#. Register2 feature
17483#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3052
17484msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
17485msgstr ""
17486
17487#. Register2 feature
17488#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3068
17489msgid "_Show entered and reconciled dates on selection"
17490msgstr ""
17491
17492#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3131
17493msgid "Register Defaults"
17494msgstr "Register Defaults"
17495
17496#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3162
17497msgid "<b>Default Report Currency</b>"
17498msgstr "<b>Default Report Currency</b>"
17499
17500#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3185
17501msgid "<b>Location</b>"
17502msgstr "<b>Location</b>"
17503
17504#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3195
17505msgid "Report opens in a new _window"
17506msgstr "Report opens in a new _window"
17507
17508#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3201
17509msgid ""
17510"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
17511"clear, the report will be opened in the current window."
17512msgstr ""
17513"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
17514"clear, the report will be opened in the current window."
17515
17516#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3229
17517#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3309
17518#, fuzzy
17519msgid "Default zoom level"
17520msgstr "<b>Default Style</b>"
17521
17522#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3344
17523msgid "Reports"
17524msgstr "Reports"
17525
17526#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3363
17527msgid "<b>Window Geometry</b>"
17528msgstr "<b>Window Geometry</b>"
17529
17530#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3383
17531msgid "_Save window size and position"
17532msgstr "_Save window size and position"
17533
17534#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3389
17535#, fuzzy
17536msgid "Save window size and location when it is closed."
17537msgstr "Save window sizes and locations"
17538
17539#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3402
17540msgid "Bring the most _recent tab to the front"
17541msgstr "Bring the most _recent tab to the front"
17542
17543#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3434
17544msgid "<b>Tab Position</b>"
17545msgstr "<b>Tab Position</b>"
17546
17547#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3444
17548msgid "To_p"
17549msgstr "To_p"
17550
17551#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3463
17552msgid "B_ottom"
17553msgstr "B_ottom"
17554
17555#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3482
17556msgid "_Left"
17557msgstr "_Left"
17558
17559#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3501
17560msgid "_Right"
17561msgstr "_Right"
17562
17563#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3523
17564msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
17565msgstr ""
17566
17567#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3552
17568#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:270
17569msgid "Bottom"
17570msgstr "Bottom"
17571
17572#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3584
17573msgid "<b>Tabs</b>"
17574msgstr "<b>Tabs</b>"
17575
17576#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3594
17577msgid "Show close button on _notebook tabs"
17578msgstr "Show close button on _notebook tabs"
17579
17580#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3600
17581msgid ""
17582"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
17583"'Close' menu item."
17584msgstr ""
17585"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
17586"'Close' menu item."
17587
17588#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3621
17589#, fuzzy
17590msgid ""
17591"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
17592"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
17593msgstr ""
17594"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
17595"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
17596"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
17597
17598#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3641
17599msgid "characters"
17600msgstr "characters"
17601
17602#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3660
17603msgid "_Width"
17604msgstr "_Width"
17605
17606#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3671
17607msgid "Open new tabs _adjacent to current tab"
17608msgstr ""
17609
17610#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3677
17611msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end."
17612msgstr ""
17613
17614#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3716
17615msgid "Windows"
17616msgstr "Windows"
17617
17618#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3759
17619#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3782
17620#, fuzzy
17621msgid "Online Quotes"
17622msgstr "_Get Online Quotes"
17623
17624#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:12
17625msgid "Bid"
17626msgstr ""
17627
17628#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:15
17629msgid "Ask"
17630msgstr ""
17631
17632#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:18
17633#, fuzzy
17634msgid "Last"
17635msgstr "Last Num"
17636
17637#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:21
17638#, fuzzy
17639msgid "Net Asset Value"
17640msgstr "Assets:"
17641
17642#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
17643msgid "Price Editor"
17644msgstr "Price Editor"
17645
17646#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:131
17647#, fuzzy
17648msgid "_Namespace"
17649msgstr "Namespace"
17650
17651#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:188
17652msgid "S_ource"
17653msgstr "S_ource"
17654
17655#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:369
17656#, fuzzy
17657msgid "Remove Old Prices"
17658msgstr "Remove _Old"
17659
17660#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:431
17661#, fuzzy
17662msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
17663msgstr "Delete all stock prices based upon the critera below:"
17664
17665#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:451
17666#, fuzzy
17667msgid "Remove all prices before date."
17668msgstr "Remove prices older than a user-entered date"
17669
17670#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:465
17671msgid "Last of _Week"
17672msgstr ""
17673
17674#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:469
17675msgid "Keep the last price of each week if present before date."
17676msgstr ""
17677
17678#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:482
17679#, fuzzy
17680msgid "Last of _Month"
17681msgstr "last of month"
17682
17683#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:486
17684msgid "Keep the last price of each month if present before date."
17685msgstr ""
17686
17687#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:499
17688#, fuzzy
17689msgid "Last of _Quarter"
17690msgstr "Start of this quarter"
17691
17692#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:503
17693msgid ""
17694"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
17695"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
17696msgstr ""
17697
17698#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:516
17699#, fuzzy
17700msgid "Last of _Period"
17701msgstr "for Period"
17702
17703#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:520
17704msgid ""
17705"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
17706"period is derived from the accounting period end date."
17707msgstr ""
17708
17709#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:533
17710msgid "_Scaled"
17711msgstr ""
17712
17713#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:537
17714msgid ""
17715"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
17716"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
17717"for dates older than six months to a year."
17718msgstr ""
17719
17720#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:585
17721#, fuzzy
17722msgid "First Date"
17723msgstr "Post Date"
17724
17725#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:616
17726#, fuzzy
17727msgid "From these Commodities"
17728msgstr "Commodities"
17729
17730#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:630
17731msgid "Keeping the last available price for option"
17732msgstr ""
17733
17734#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:662
17735msgid "Include _Fetched online prices"
17736msgstr ""
17737
17738#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:666
17739msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
17740msgstr ""
17741
17742#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:681
17743#, fuzzy
17744msgid "Include manually _Entered prices"
17745msgstr "Delete _manually entered prices"
17746
17747#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:685
17748#, fuzzy
17749msgid "If activated, include manually entered prices."
17750msgstr "Delete _manually entered prices"
17751
17752#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:702
17753#, fuzzy
17754msgid "_Added by the application"
17755msgstr "Quit this application"
17756
17757#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:706
17758msgid ""
17759"If activated, include application added prices.\n"
17760"\n"
17761"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price "
17762"for every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports "
17763"are able to correctly report values so removing them may make this less "
17764"reliable."
17765msgstr ""
17766
17767#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:752
17768msgid "Before _Date"
17769msgstr "_Date"
17770
17771#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:795
17772#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
17773msgid "Price Database"
17774msgstr "Price Database"
17775
17776#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:842
17777msgid "Add a new price."
17778msgstr "Add a new price."
17779
17780#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:860
17781#, fuzzy
17782msgid "Remove the current price."
17783msgstr "Remove the current price"
17784
17785#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:878
17786msgid "Edit the current price."
17787msgstr "Edit the current price."
17788
17789#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:890
17790msgid "Remove _Old"
17791msgstr "Remove _Old"
17792
17793#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:895
17794#, fuzzy
17795msgid "Remove prices older than a user-entered date."
17796msgstr "Remove prices older than a user-entered date"
17797
17798#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:907
17799#, fuzzy
17800msgid "_Get Quotes"
17801msgstr "Get Quotes"
17802
17803#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:912
17804msgid "Get new online quotes for stock accounts."
17805msgstr "Get new online quotes for stock accounts."
17806
17807#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:129
17808msgid "Save Custom Check Format"
17809msgstr "Save Custom Cheque Format"
17810
17811#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:192
17812msgid ""
17813"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
17814"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
17815"custom format will cause that format to be overwritten."
17816msgstr ""
17817"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
17818"format\" selector of the Print Check dialogue. Using the title of an "
17819"existing custom format will cause that format to be overwritten."
17820
17821#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:244
17822msgid "Inches"
17823msgstr ""
17824
17825#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:247
17826msgid "Centimeters"
17827msgstr "Centimetres"
17828
17829#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:250
17830msgid "Millimeters"
17831msgstr "Millimetres"
17832
17833#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:253
17834msgid "Points"
17835msgstr ""
17836
17837#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:267
17838msgid "Middle"
17839msgstr ""
17840
17841#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:284
17842msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
17843msgstr ""
17844
17845#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:287
17846msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
17847msgstr "Deluxe(tm) Personal Cheques US-Letter"
17848
17849#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:290
17850msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
17851msgstr "Quicken(tm) Wallet Cheques w/ side stub"
17852
17853#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:347
17854#, fuzzy
17855msgid "_Print"
17856msgstr "Print"
17857
17858#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:386
17859msgid "Check _format"
17860msgstr "Cheque _format"
17861
17862#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:401
17863msgid "Check po_sition"
17864msgstr "Cheque po_sition"
17865
17866#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:417
17867msgid "_Date format"
17868msgstr "_Date format"
17869
17870#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:531
17871msgid ""
17872"Check format must have an\n"
17873"ADDRESS item defined in order\n"
17874"to print an address on the check."
17875msgstr ""
17876"Cheque format must have an\n"
17877"ADDRESS item defined in order\n"
17878"to print an address on the cheque."
17879
17880#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:535
17881#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1084
17882msgid "_Address"
17883msgstr ""
17884
17885#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:562
17886msgid "Checks on first _page"
17887msgstr "Cheques on first _page"
17888
17889#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:661
17890msgid "x"
17891msgstr "x"
17892
17893#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:673
17894msgid "y"
17895msgstr "y"
17896
17897#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:686
17898msgid "Pa_yee"
17899msgstr "Pa_yee"
17900
17901#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:716
17902msgid "Amount (_words)"
17903msgstr "Amount (_words)"
17904
17905#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:731
17906msgid "Amount (_numbers)"
17907msgstr "Amount (_numbers)"
17908
17909#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:939
17910msgid "_Units"
17911msgstr "_Units"
17912
17913#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:970
17914msgid "_Translation"
17915msgstr "_Translation"
17916
17917#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:985
17918msgid "_Rotation"
17919msgstr "_Rotation"
17920
17921#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1032
17922msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
17923msgstr "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
17924
17925#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1045
17926msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
17927msgstr "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
17928
17929#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1058
17930msgid "Degrees"
17931msgstr "Degrees"
17932
17933#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1067
17934#, fuzzy
17935msgid "_Save Format"
17936msgstr "_Save format"
17937
17938#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1176
17939msgid "Splits Memo"
17940msgstr ""
17941
17942#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1191
17943msgid "Splits Amount"
17944msgstr ""
17945
17946#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1206
17947msgid "Splits Account"
17948msgstr ""
17949
17950#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1368
17951msgid "Custom format"
17952msgstr "Custom format"
17953
17954#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:12
17955msgid "Working..."
17956msgstr "Working..."
17957
17958#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:55
17959msgid "<b>A_vailable reports</b>"
17960msgstr "<b>A_vailable reports</b>"
17961
17962#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:71
17963msgid "<b>_Selected Reports</b>"
17964msgstr "<b>_Selected Reports</b>"
17965
17966#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:101
17967msgid "A_dd >>"
17968msgstr "A_dd >>"
17969
17970#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:117
17971msgid "<< _Remove"
17972msgstr "<< _Remove"
17973
17974#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:145
17975msgid "Move _up"
17976msgstr "Move _up"
17977
17978#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:161
17979msgid "Move dow_n"
17980msgstr "Move dow_n"
17981
17982#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:189
17983msgid "Si_ze..."
17984msgstr "Si_ze..."
17985
17986#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:257
17987msgid "HTML Style Sheets"
17988msgstr "HTML Style Sheets"
17989
17990#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:306
17991msgid "<b>Available style sheets</b>"
17992msgstr "<b>Available style sheets</b>"
17993
17994#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:386
17995msgid "<b>Style sheet options</b>"
17996msgstr "<b>Style sheet options</b>"
17997
17998#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:440
17999msgid "Report Size"
18000msgstr "Report Size"
18001
18002#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:505
18003msgid "Enter report row/column span"
18004msgstr "Enter report row/column span"
18005
18006#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:550
18007msgid "_Row span"
18008msgstr "_Row span"
18009
18010#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:565
18011msgid "_Column span"
18012msgstr "_Column span"
18013
18014#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:594
18015msgid "Select HTML Style Sheet"
18016msgstr "Select HTML Style Sheet"
18017
18018#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:720
18019msgid "New Style Sheet"
18020msgstr "New Style Sheet"
18021
18022#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:776
18023msgid "<b>New style sheet info</b>"
18024msgstr "<b>New style sheet info</b>"
18025
18026#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:811
18027msgid "_Template"
18028msgstr "_Template"
18029
18030#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:8
18031msgid "Reset Warnings"
18032msgstr "Reset Warnings"
18033
18034#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:86
18035msgid ""
18036"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
18037"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
18038"then click OK."
18039msgstr ""
18040"You have requested that the following warning dialogues not be presented. To "
18041"re-enable any of these dialogues, select the check box next to the dialogue, "
18042"then click OK."
18043
18044#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:120
18045msgid "_Unselect All"
18046msgstr "_Unselect All"
18047
18048#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:146
18049msgid "No warnings to reset."
18050msgstr "No warnings to reset."
18051
18052#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:164
18053msgid "Permanent Warnings"
18054msgstr "Permanent Warnings"
18055
18056#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:205
18057msgid "Temporary Warnings"
18058msgstr "Temporary Warnings"
18059
18060#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:37
18061msgid "_New item..."
18062msgstr "_New item..."
18063
18064#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82
18065#, fuzzy
18066msgid "_Find"
18067msgstr "_Find..."
18068
18069#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:134
18070msgid " Search "
18071msgstr " Search "
18072
18073#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:207
18074msgid "Search for items where"
18075msgstr "Search for items where"
18076
18077#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:228
18078msgid "<b>Match all entries</b>"
18079msgstr ""
18080
18081#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:298
18082msgid "Search Criteria"
18083msgstr "Search Criteria"
18084
18085#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:331
18086msgid "New search"
18087msgstr "New search"
18088
18089#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:348
18090msgid "Refine current search"
18091msgstr "Refine current search"
18092
18093#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:365
18094msgid "Add results to current search"
18095msgstr "Add results to current search"
18096
18097#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:382
18098msgid "Delete results from current search"
18099msgstr "Delete results from current search"
18100
18101#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:410
18102msgid "Search only active data"
18103msgstr "Search only active data"
18104
18105#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:416
18106#, fuzzy
18107msgid ""
18108"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
18109msgstr ""
18110"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\""
18111
18112#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:434
18113msgid "Type of search"
18114msgstr "Type of search"
18115
18116#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:8
18117msgid "Account Deletion"
18118msgstr "Account Deletion"
18119
18120#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:55
18121#, fuzzy
18122msgid ""
18123"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
18124"now be corrected. Press OK to edit them."
18125msgstr ""
18126"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must "
18127"now be corrected. Press OK to edit them."
18128
18129#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126
18130#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
18131#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:759
18132#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:122
18133#: gnucash/report/trep-engine.scm:302 libgnucash/engine/Recurrence.c:744
18134msgid "Daily"
18135msgstr "Daily"
18136
18137#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:132
18138#, fuzzy
18139msgid "Bi-Weekly"
18140msgstr "Weekly"
18141
18142#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:141
18143#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:118
18144#: gnucash/report/trep-engine.scm:332 libgnucash/engine/Recurrence.c:787
18145msgid "Yearly"
18146msgstr "Annually"
18147
18148#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:147
18149msgid "Make Scheduled Transaction"
18150msgstr "Make Scheduled Transaction"
18151
18152#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:162
18153msgid "Advanced..."
18154msgstr "Advanced..."
18155
18156#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:312
18157msgid "Never End"
18158msgstr "Never End"
18159
18160#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:364
18161msgid "Number of Occurrences"
18162msgstr "Number of Occurrences"
18163
18164#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:512
18165#, fuzzy
18166msgid "<b>Since Last Run</b>"
18167msgstr "<b>Since Last Run Dialogue</b>"
18168
18169#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:535
18170msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
18171msgstr "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
18172
18173#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:545
18174msgid "_Run when data file opened"
18175msgstr "_Run when data file opened"
18176
18177#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:549
18178#, fuzzy
18179msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
18180msgstr "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
18181
18182#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:562
18183msgid "_Show notification window"
18184msgstr ""
18185
18186#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:566
18187#, fuzzy
18188msgid ""
18189"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file "
18190"is opened."
18191msgstr "Show the \"since last run\" window when a file is opened."
18192
18193#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:579
18194msgid "_Auto-create new transactions"
18195msgstr "_Auto-create new transactions"
18196
18197#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:583
18198msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
18199msgstr "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
18200
18201#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:603
18202msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
18203msgstr "Begin notifications this many days before the transaction is created."
18204
18205#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:642
18206msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
18207msgstr "Create the transaction this many days before its effective date."
18208
18209#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674
18210msgid "_Notify before transactions are created"
18211msgstr "_Notify before transactions are created"
18212
18213#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679
18214msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
18215msgstr "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
18216
18217#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:698
18218msgid "Crea_te in advance"
18219msgstr "Create in advance"
18220
18221#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:713
18222msgid "R_emind in advance"
18223msgstr "Remind in advance"
18224
18225#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724
18226#, fuzzy
18227#| msgid "_Review created transactions"
18228msgid "Re_view created transactions"
18229msgstr "_Review created transactions"
18230
18231#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:728
18232#, fuzzy
18233#| msgid "_Review created transactions"
18234msgid ""
18235"Set 'Review created transactions' as the default in the \"since last run\" "
18236"dialog."
18237msgstr "_Review created transactions"
18238
18239#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:765
18240msgid "Edit Scheduled Transaction"
18241msgstr "Edit Scheduled Transaction"
18242
18243#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:930
18244msgid "Create in advance"
18245msgstr "Create in advance"
18246
18247#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:945
18248msgid "Remind in advance"
18249msgstr "Remind in advance"
18250
18251#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1004
18252msgid "Create automatically"
18253msgstr "Create automatically"
18254
18255#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1008
18256msgid "Conditional on splits not having variables"
18257msgstr "Conditional on splits not having variables"
18258
18259#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1079
18260msgid "Notify me when created"
18261msgstr "Notify me when created"
18262
18263#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1127
18264msgid "<b>Occurrences</b>"
18265msgstr "<b>Occurrences</b>"
18266
18267#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1150
18268msgid "Last Occurred: "
18269msgstr "Last Occurred: "
18270
18271#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1184
18272msgid "Repeats:"
18273msgstr "Repeats:"
18274
18275#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1218
18276msgid "Until"
18277msgstr "Until"
18278
18279#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1253
18280msgid "occurrences"
18281msgstr "occurrences"
18282
18283#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1265
18284msgid "remaining"
18285msgstr "remaining"
18286
18287#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1347
18288msgid "Overview"
18289msgstr "Overview"
18290
18291#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1420
18292msgid "Template Transaction"
18293msgstr "Template Transaction"
18294
18295#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1454
18296msgid "Since Last Run..."
18297msgstr "Since Last Run..."
18298
18299#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1554
18300msgid "_Review created transactions"
18301msgstr "_Review created transactions"
18302
18303#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:13
18304msgid "Income Tax Information"
18305msgstr ""
18306
18307#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:144
18308msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
18309msgstr ""
18310
18311#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:243
18312msgid "<b>_Accounts</b>"
18313msgstr "<b>_Accounts</b>"
18314
18315#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:266
18316msgid "_Income"
18317msgstr "_Income"
18318
18319#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:282
18320msgid "_Expense"
18321msgstr "_Expense"
18322
18323#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:298
18324msgid "_Asset"
18325msgstr ""
18326
18327#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:314
18328msgid "_Liability/Equity"
18329msgstr ""
18330
18331#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:468
18332msgid "<b>Account Tax Information</b>"
18333msgstr ""
18334
18335#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:479
18336msgid "Tax _Related"
18337msgstr "Tax _Related"
18338
18339#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:511
18340msgid "<b>_TXF Categories</b>"
18341msgstr "<b>_TXF Categories</b>"
18342
18343#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:615
18344msgid "<b>Payer Name Source</b>"
18345msgstr "<b>Payer Name Source</b>"
18346
18347#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:626
18348msgid "C_urrent Account"
18349msgstr "C_urrent Account"
18350
18351#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:676
18352msgid "<b>Copy Number</b>"
18353msgstr ""
18354
18355#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:7
18356#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:31
18357msgid "Tax Tables"
18358msgstr "Tax Tables"
18359
18360#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:143
18361msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
18362msgstr "<b>Tax Table Entries</b>"
18363
18364#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:199
18365#, fuzzy
18366msgid "De_lete"
18367msgstr "Delete"
18368
18369#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:214
18370msgid "Ne_w"
18371msgstr ""
18372
18373#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:291
18374#, fuzzy
18375msgid "Value $"
18376msgstr "Value"
18377
18378#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:294
18379#, fuzzy
18380msgid "Percent %"
18381msgstr ""
18382"Value £\n"
18383"Percent %"
18384
18385#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:389
18386msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
18387msgstr "<b>Tax Table Entry</b>"
18388
18389#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:8
18390msgid "GnuCash Tip Of The Day"
18391msgstr "GnuCash Tip Of The Day"
18392
18393#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:26
18394#, fuzzy
18395msgid "_Previous"
18396msgstr "First Option"
18397
18398#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:41
18399msgid "_Next"
18400msgstr ""
18401
18402#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:95
18403#, fuzzy
18404msgid "<b>Tip of the Day</b>"
18405msgstr "<b>Tip of the Day:</b>"
18406
18407#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:145
18408msgid "_Show tips at startup"
18409msgstr "_Show tips at startup"
18410
18411#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:8
18412msgid "Transfer Funds"
18413msgstr "Transfer Funds"
18414
18415#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:79
18416msgid "<b>Basic Information</b>"
18417msgstr "<b>Basic Information</b>"
18418
18419#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:438
18420#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:454
18421#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:47
18422msgid "Show Income/Expense"
18423msgstr "Show Income/Expense"
18424
18425#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:487
18426msgid "<b>Currency Transfer</b>"
18427msgstr "<b>Currency Transfer</b>"
18428
18429#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:515
18430msgid "Exchange Rate"
18431msgstr "Exchange Rate"
18432
18433#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:596
18434msgid "_Fetch Rate"
18435msgstr ""
18436
18437#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:7
18438msgid "Username and Password"
18439msgstr "Username and Password"
18440
18441#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:63
18442msgid "Enter your username and password"
18443msgstr "Enter your username and password"
18444
18445#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:84
18446msgid "_Username"
18447msgstr "_Username"
18448
18449#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:99
18450#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:787
18451msgid "_Password"
18452msgstr "_Password"
18453
18454#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:158
18455msgid ""
18456"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
18457"you"
18458msgstr ""
18459"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
18460"you"
18461
18462#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:12
18463msgid "US (12/31/2001)"
18464msgstr ""
18465
18466#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:15
18467msgid "UK (31/12/2001)"
18468msgstr ""
18469
18470#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:18
18471msgid "Europe (31.12.2001)"
18472msgstr ""
18473
18474#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:21
18475msgid "ISO (2001-12-31)"
18476msgstr ""
18477
18478#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:27
18479msgid "UTC - Coordinated Universal Time"
18480msgstr ""
18481
18482#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:33
18483#, fuzzy
18484msgid "No Fancy Date Format"
18485msgstr "Fancy Date Format"
18486
18487#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:65
18488msgid "%Y-%m-%d"
18489msgstr "%Y-%m-%d"
18490
18491#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:77
18492msgid "Include Century"
18493msgstr "include century"
18494
18495#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:115
18496msgid "Abbreviation"
18497msgstr "Abbreviation"
18498
18499#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:225
18500msgid "Date format"
18501msgstr "Date format"
18502
18503#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:40
18504#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:208
18505#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:434
18506#: libgnucash/engine/Recurrence.c:666
18507msgid "1st"
18508msgstr ""
18509
18510#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:43
18511#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:211
18512#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:437
18513#: libgnucash/engine/Recurrence.c:666
18514#, fuzzy
18515msgid "2nd"
18516msgstr "End"
18517
18518#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:46
18519#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:214
18520#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:440
18521#: libgnucash/engine/Recurrence.c:666
18522msgid "3rd"
18523msgstr ""
18524
18525#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:49
18526#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:217
18527#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:443
18528#: libgnucash/engine/Recurrence.c:666
18529msgid "4th"
18530msgstr ""
18531
18532#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:52
18533#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:220
18534#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:446
18535msgid "5th"
18536msgstr ""
18537
18538#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:55
18539#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:223
18540#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:449
18541msgid "6th"
18542msgstr ""
18543
18544#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:58
18545#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:226
18546#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:452
18547msgid "7th"
18548msgstr ""
18549
18550#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:61
18551#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:229
18552#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:455
18553msgid "8th"
18554msgstr ""
18555
18556#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:64
18557#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:232
18558#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:458
18559msgid "9th"
18560msgstr ""
18561
18562#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:67
18563#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:235
18564#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:461
18565msgid "10th"
18566msgstr ""
18567
18568#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:70
18569#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:238
18570#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:464
18571msgid "11th"
18572msgstr ""
18573
18574#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:73
18575#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:241
18576#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:467
18577msgid "12th"
18578msgstr ""
18579
18580#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:76
18581#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:244
18582#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:470
18583msgid "13th"
18584msgstr ""
18585
18586#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:79
18587#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:247
18588#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:473
18589msgid "14th"
18590msgstr ""
18591
18592#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:82
18593#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:250
18594#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:476
18595msgid "15th"
18596msgstr ""
18597
18598#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:85
18599#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:253
18600#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:479
18601msgid "16th"
18602msgstr ""
18603
18604#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:88
18605#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:256
18606#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:482
18607msgid "17th"
18608msgstr ""
18609
18610#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:91
18611#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:259
18612#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:485
18613msgid "18th"
18614msgstr ""
18615
18616#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:94
18617#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:262
18618#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:488
18619msgid "19th"
18620msgstr ""
18621
18622#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:97
18623#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:265
18624#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:491
18625msgid "20th"
18626msgstr ""
18627
18628#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:100
18629#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:268
18630#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:494
18631msgid "21st"
18632msgstr ""
18633
18634#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:103
18635#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:271
18636#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:497
18637msgid "22nd"
18638msgstr ""
18639
18640#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:106
18641#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:274
18642#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:500
18643msgid "23rd"
18644msgstr ""
18645
18646#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:109
18647#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:277
18648#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:503
18649msgid "24th"
18650msgstr ""
18651
18652#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:112
18653#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:280
18654#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:506
18655msgid "25th"
18656msgstr ""
18657
18658#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:115
18659#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:283
18660#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:509
18661msgid "26th"
18662msgstr ""
18663
18664#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:118
18665#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:286
18666#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:512
18667msgid "27th"
18668msgstr ""
18669
18670#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:121
18671#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:289
18672#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:515
18673msgid "28th"
18674msgstr ""
18675
18676#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:124
18677#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:292
18678#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:518
18679msgid "29th"
18680msgstr ""
18681
18682#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:127
18683#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:295
18684#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:521
18685msgid "30th"
18686msgstr ""
18687
18688#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:130
18689#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:298
18690#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:524
18691msgid "31st"
18692msgstr ""
18693
18694#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:133
18695#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:301
18696#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:527
18697#, fuzzy
18698msgid "Last day of month"
18699msgstr "Last day of previous month"
18700
18701#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:136
18702#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:304
18703#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:530
18704#, fuzzy
18705msgid "Last Monday"
18706msgstr "Monday"
18707
18708#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:139
18709#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:307
18710#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:533
18711#, fuzzy
18712msgid "Last Tuesday"
18713msgstr "Tuesday"
18714
18715#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:142
18716#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:310
18717#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:536
18718#, fuzzy
18719msgid "Last Wednesday"
18720msgstr "Wednesday"
18721
18722#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:145
18723#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:313
18724#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:539
18725#, fuzzy
18726msgid "Last Thursday"
18727msgstr "Thursday"
18728
18729#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:148
18730#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:316
18731#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:542
18732#, fuzzy
18733msgid "Last Friday"
18734msgstr "Friday"
18735
18736#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:151
18737#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:319
18738#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:545
18739#, fuzzy
18740msgid "Last Saturday"
18741msgstr "Saturday"
18742
18743#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:154
18744#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:322
18745#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:548
18746#, fuzzy
18747msgid "Last Sunday"
18748msgstr "Sunday"
18749
18750#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:168
18751#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:691
18752#: libgnucash/engine/Recurrence.c:739
18753msgid "Once"
18754msgstr "Once"
18755
18756#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:177
18757#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1237
18758msgid "Semi-Monthly"
18759msgstr "Semi-Monthly"
18760
18761#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:191
18762#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:417
18763#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:559
18764#, fuzzy
18765msgid "No change"
18766msgstr "Net Change"
18767
18768#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:194
18769#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:420
18770#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:562
18771#, fuzzy
18772msgid "Use previous weekday"
18773msgstr "End of previous year"
18774
18775#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:197
18776#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:423
18777#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:565
18778#, fuzzy
18779msgid "Use next weekday"
18780msgstr "same week and day"
18781
18782#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:325
18783msgid "1st Mon"
18784msgstr ""
18785
18786#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:328
18787msgid "1st Tue"
18788msgstr ""
18789
18790#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:331
18791msgid "1st Wed"
18792msgstr ""
18793
18794#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:334
18795msgid "1st Thu"
18796msgstr ""
18797
18798#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:337
18799msgid "1st Fri"
18800msgstr ""
18801
18802#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:340
18803msgid "1st Sat"
18804msgstr ""
18805
18806#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:343
18807msgid "1st Sun"
18808msgstr ""
18809
18810#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:346
18811msgid "2nd Mon"
18812msgstr ""
18813
18814#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:349
18815msgid "2nd Tue"
18816msgstr ""
18817
18818#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:352
18819msgid "2nd Wed"
18820msgstr ""
18821
18822#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:355
18823msgid "2nd Thu"
18824msgstr ""
18825
18826#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:358
18827msgid "2nd Fri"
18828msgstr ""
18829
18830#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:361
18831msgid "2nd Sat"
18832msgstr ""
18833
18834#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:364
18835msgid "2nd Sun"
18836msgstr ""
18837
18838#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:367
18839msgid "3rd Mon"
18840msgstr ""
18841
18842#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:370
18843msgid "3rd Tue"
18844msgstr ""
18845
18846#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:373
18847msgid "3rd Wed"
18848msgstr ""
18849
18850#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:376
18851msgid "3rd Thu"
18852msgstr ""
18853
18854#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:379
18855msgid "3rd Fri"
18856msgstr ""
18857
18858#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:382
18859msgid "3rd Sat"
18860msgstr ""
18861
18862#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:385
18863msgid "3rd Sun"
18864msgstr ""
18865
18866#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:388
18867msgid "4th Mon"
18868msgstr ""
18869
18870#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:391
18871msgid "4th Tue"
18872msgstr ""
18873
18874#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:394
18875msgid "4th Wed"
18876msgstr ""
18877
18878#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:397
18879msgid "4th Thu"
18880msgstr ""
18881
18882#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:400
18883msgid "4th Fri"
18884msgstr ""
18885
18886#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:403
18887msgid "4th Sat"
18888msgstr ""
18889
18890#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:406
18891msgid "4th Sun"
18892msgstr ""
18893
18894#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:648
18895msgid "Not scheduled"
18896msgstr "Not scheduled"
18897
18898#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:672
18899msgid "Select occurrence date above."
18900msgstr "Select occurrence date above."
18901
18902#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:709
18903#, fuzzy
18904msgctxt "Daily"
18905msgid "Every"
18906msgstr "Every"
18907
18908#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:740
18909#, fuzzy
18910msgctxt "Daily"
18911msgid "days."
18912msgstr "days."
18913
18914#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:786
18915#, fuzzy
18916msgctxt "Weekly"
18917msgid "Every"
18918msgstr "Every"
18919
18920#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:817
18921#, fuzzy
18922msgctxt "Weekly"
18923msgid "weeks."
18924msgstr "weeks."
18925
18926#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:851
18927#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:176
18928msgid "Saturday"
18929msgstr "Saturday"
18930
18931#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:866
18932#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:176
18933msgid "Friday"
18934msgstr "Friday"
18935
18936#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:881
18937#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:175
18938msgid "Wednesday"
18939msgstr "Wednesday"
18940
18941#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:896
18942#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:176
18943msgid "Thursday"
18944msgstr "Thursday"
18945
18946#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:911
18947#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:174
18948msgid "Sunday"
18949msgstr "Sunday"
18950
18951#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:926
18952#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:174
18953msgid "Monday"
18954msgstr "Monday"
18955
18956#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:941
18957#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:175
18958msgid "Tuesday"
18959msgstr "Tuesday"
18960
18961#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1021
18962#, fuzzy
18963msgctxt "Semimonthly"
18964msgid "Every"
18965msgstr "Every"
18966
18967#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1051
18968#, fuzzy
18969msgctxt "Semimonthly"
18970msgid "months."
18971msgstr "months."
18972
18973#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1076
18974msgid "First on the"
18975msgstr "First on the"
18976
18977#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1109
18978#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1186
18979#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1356
18980msgid "except on weekends"
18981msgstr ""
18982
18983#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1153
18984msgid "then on the"
18985msgstr "then on the"
18986
18987#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1265
18988#, fuzzy
18989msgctxt "Monthly"
18990msgid "Every"
18991msgstr "Every"
18992
18993#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1297
18994#, fuzzy
18995msgctxt "Monthly"
18996msgid "months."
18997msgstr "months."
18998
18999#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1323
19000msgid "On the"
19001msgstr "On the"
19002
19003#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15
19004#, fuzzy
19005msgid "Edit budget for all periods"
19006msgstr "Budget Period:"
19007
19008#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:116
19009msgid "Replace"
19010msgstr ""
19011
19012#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:120
19013msgid ""
19014"Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to "
19015"unset budget for the accounts."
19016msgstr ""
19017
19018#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:133
19019msgid "Add"
19020msgstr ""
19021
19022#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:137
19023msgid "Add 'value' to current budget for each period"
19024msgstr ""
19025
19026#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:151
19027#, fuzzy
19028msgid "Multiply"
19029msgstr "_Multiple:"
19030
19031#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:155
19032msgid "Multiply current budget for each period by 'value'"
19033msgstr ""
19034
19035#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:177
19036#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:316
19037msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
19038msgstr "The number of leading digits to keep when rounding"
19039
19040#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:196
19041#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:334
19042msgid "Significant Digits"
19043msgstr "Significant digits"
19044
19045#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:208
19046msgid "Use a fixed value or apply transformation for all periods."
19047msgstr ""
19048
19049#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:240
19050msgid "Estimate Budget Values"
19051msgstr "Estimate budget values"
19052
19053#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:303
19054msgid "Use the average value over all actual periods for all projected periods"
19055msgstr ""
19056
19057#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:372
19058msgid ""
19059"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
19060"transactions."
19061msgstr ""
19062"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
19063"transactions."
19064
19065#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:389
19066#, fuzzy
19067msgid "Use Average"
19068msgstr "Average"
19069
19070#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:422
19071#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:683
19072msgid "Budget Options"
19073msgstr "Budget Options"
19074
19075#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:488
19076msgid "Budget Name"
19077msgstr "Budget Name"
19078
19079#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:552
19080msgid "Number of Periods"
19081msgstr "Number of Periods"
19082
19083#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:582
19084msgid "Budget Period"
19085msgstr "Budget Period"
19086
19087#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:634
19088#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:126
19089#: gnucash/report/trep-engine.scm:83 gnucash/report/trep-engine.scm:1084
19090msgid "Show Account Code"
19091msgstr ""
19092
19093#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:658
19094#, fuzzy
19095msgid "Show Description"
19096msgstr "Description"
19097
19098#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:700
19099msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
19100msgstr ""
19101
19102#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:721
19103msgid "Budget List"
19104msgstr "Budget List"
19105
19106#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:741
19107msgid "Close the Budget List"
19108msgstr "Close the Budget List"
19109
19110#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:801
19111msgid "Create a New Budget"
19112msgstr "Create a new Budget"
19113
19114#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:817
19115msgid "Open the Selected Budget"
19116msgstr "Open the selected budget"
19117
19118#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:833
19119msgid "Delete the Selected Budget"
19120msgstr "Delete the selected budget"
19121
19122#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:868
19123#, fuzzy
19124msgid "Budget Notes"
19125msgstr "Budget Name"
19126
19127#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:923
19128#, fuzzy
19129msgid "Enter Note"
19130msgstr "Extra Notes"
19131
19132#. Duplicate Transaction Dialog
19133#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:13
19134#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:565
19135msgid "Duplicate Transaction"
19136msgstr "Duplicate Transaction"
19137
19138#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:110
19139#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:663
19140msgid "_Number"
19141msgstr "_Number"
19142
19143#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:148
19144#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:691
19145#, fuzzy
19146msgid "_Transaction Number"
19147msgstr "_Transaction Journal"
19148
19149#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:163
19150#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:721
19151#, fuzzy
19152#| msgid "Delete the current entry"
19153msgid "Keep Linked Document Entry"
19154msgstr "Delete the current entry"
19155
19156#. Filter register by... Dialog
19157#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:215
19158#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13
19159msgid "Filter register by..."
19160msgstr "Filter register by..."
19161
19162#. Filter By Dialog, Date Tab
19163#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:282
19164#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:80
19165msgid "Show _All"
19166msgstr "Show _All"
19167
19168#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:298
19169msgid "Select Range:"
19170msgstr "Select Range:"
19171
19172#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:351
19173#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:193
19174msgid "Choo_se Date"
19175msgstr "Choo_se Date"
19176
19177#. Filter By Dialog, State Tab
19178#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:544
19179#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:386
19180msgid "_Unreconciled"
19181msgstr "_Unreconciled"
19182
19183#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:576
19184#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:418
19185msgid "C_leared"
19186msgstr "C_leared"
19187
19188#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:592
19189#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:434
19190msgid "_Voided"
19191msgstr "_Voided"
19192
19193#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:608
19194#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:450
19195msgid "_Frozen"
19196msgstr "_Frozen"
19197
19198#. Filter By Dialog, below tabs
19199#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:687
19200#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:529
19201#, fuzzy
19202msgid "Sa_ve Filter"
19203msgstr "Save %s To File"
19204
19205#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:723
19206#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1113
19207msgid "Void Transaction"
19208msgstr "Void Transaction"
19209
19210#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:787
19211#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1177
19212msgid "Reason for voiding transaction"
19213msgstr "Reason for voiding transaction"
19214
19215#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:100
19216#, fuzzy
19217msgid "Show _number of days"
19218msgstr "Show number of shares"
19219
19220#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:120
19221msgid ""
19222"Valid range is 0 to 1100 days\n"
19223"If 0, all previous days included"
19224msgstr ""
19225
19226#. Sort register by Dialog
19227#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:771
19228msgid "Sort register by..."
19229msgstr "Sort register by..."
19230
19231#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:834
19232msgid "_Standard Order"
19233msgstr "_Standard Order"
19234
19235#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:838
19236#, fuzzy
19237msgid "Keep normal account order."
19238msgstr "Keep normal account order"
19239
19240#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:867
19241#, fuzzy
19242msgid "Sort by date."
19243msgstr "Sort by date"
19244
19245#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:886
19246#, fuzzy
19247msgid "Sort by the date of entry."
19248msgstr "Sort by the date of entry"
19249
19250#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:901
19251msgid "S_tatement Date"
19252msgstr "S_tatement Date:"
19253
19254#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:905
19255#, fuzzy
19256msgid ""
19257"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
19258msgstr "Sort by the statement date (unreconciled items last)"
19259
19260#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:920
19261msgid "Num_ber"
19262msgstr "Num_ber"
19263
19264#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:924
19265#, fuzzy
19266msgid "Sort by number."
19267msgstr "Sort by number"
19268
19269#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:939
19270msgid "Amo_unt"
19271msgstr "Amo_unt"
19272
19273#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:943
19274#, fuzzy
19275msgid "Sort by amount."
19276msgstr "Sort by amount"
19277
19278#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:962
19279#, fuzzy
19280msgid "Sort by memo."
19281msgstr "Sort by memo"
19282
19283#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:981
19284#, fuzzy
19285msgid "Sort by description."
19286msgstr "Sort by description"
19287
19288#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:996
19289msgid "_Action"
19290msgstr "_Action"
19291
19292#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1000
19293#, fuzzy
19294msgid "Sort by action field."
19295msgstr "Sort by action field"
19296
19297#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1019
19298#, fuzzy
19299msgid "Sort by notes field."
19300msgstr "Sort by notes field"
19301
19302#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1050
19303#, fuzzy
19304msgid "Sa_ve Sort Order"
19305msgstr "Sort Order"
19306
19307#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1054
19308#, fuzzy
19309msgid "Save the sort order for this register."
19310msgstr "Edit the main account for this register"
19311
19312#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1070
19313#, fuzzy
19314msgid "_Reverse Order"
19315msgstr "Register Order"
19316
19317#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1074
19318#, fuzzy
19319msgid "Sort in descending order."
19320msgstr "Sort column ascending or descending"
19321
19322#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:12
19323msgid "day(s)"
19324msgstr ""
19325
19326#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:15
19327#, fuzzy
19328msgid "week(s)"
19329msgstr "weeks."
19330
19331#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:18
19332#, fuzzy
19333msgid "month(s)"
19334msgstr "months."
19335
19336#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:21
19337msgid "year(s)"
19338msgstr ""
19339
19340#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:50
19341msgid "Every "
19342msgstr "Every "
19343
19344#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:62
19345msgid ""
19346"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
19347"Quarterly = every 3 months"
19348msgstr ""
19349"Number of calendar units in the recurrence: e.g. Biweekly = every 2 weeks; "
19350"Quarterly = every 3 months"
19351
19352#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:109
19353msgid "beginning on"
19354msgstr "beginning on"
19355
19356#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:144
19357msgid "last of month"
19358msgstr "last of month"
19359
19360#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:148
19361msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
19362msgstr "Always use the last day (or day of week) in the month?"
19363
19364#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:160
19365msgid "same week & day"
19366msgstr "same week and day"
19367
19368#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:164
19369msgid ""
19370"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
19371"Tuesday\" of every month)"
19372msgstr ""
19373"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
19374"Tuesday\" of every month)"
19375
19376#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:62
19377msgid "Only show _active owners"
19378msgstr ""
19379
19380#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:79
19381#, fuzzy
19382msgid "Show _zero balance owners"
19383msgstr "Show _zero total accounts"
19384
19385#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:71
19386#, fuzzy
19387#| msgid "About GnuCash"
19388msgid "About Auto-Clear"
19389msgstr "About GnuCash"
19390
19391#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:86
19392msgid ""
19393"Use this dialog if you want GnuCash to automatically find which transactions "
19394"are cleared, given an ending balance. For example, said ending balance can "
19395"be the current balance given by your bank online."
19396msgstr ""
19397
19398#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101
19399#, fuzzy
19400#| msgid "Fraction"
19401msgid "Caution!"
19402msgstr "Fraction"
19403
19404#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:116
19405msgid ""
19406"This tool might be slow or abort if the number of uncleared splits is more "
19407"than approximately 20. In that case please clear at least some of them "
19408"manually."
19409msgstr ""
19410
19411#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:139
19412#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:118
19413msgid "_Ending Balance"
19414msgstr "_Ending Balance"
19415
19416#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:193
19417#, fuzzy
19418#| msgid "_Review created transactions"
19419msgid "_Review cleared splits"
19420msgstr "_Review created transactions"
19421
19422#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:197
19423msgid "Select this option to open a register tab with newly cleared splits."
19424msgstr ""
19425
19426#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:71
19427msgid "<b>Reconcile Information</b>"
19428msgstr "<b>Reconcile Information</b>"
19429
19430#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:93
19431msgid "Statement _Date"
19432msgstr "Statement _Date"
19433
19434#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:128
19435msgid "Include _subaccounts"
19436msgstr "Include _subaccounts"
19437
19438#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:132
19439msgid ""
19440"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the "
19441"same commodity as this one."
19442msgstr ""
19443
19444#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:270
19445#, fuzzy
19446msgid "Statement Date is after today"
19447msgstr "Statement Date"
19448
19449#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:91
19450msgid "Not found"
19451msgstr "Not found"
19452
19453#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:81 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:92
19454msgid "The specified URL could not be loaded."
19455msgstr "The specified URL could not be loaded."
19456
19457#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963
19458#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:551 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:914
19459msgid ""
19460"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
19461"the Preferences dialog."
19462msgstr ""
19463"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
19464"the Preferences dialogue."
19465
19466#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975
19467#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:561 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:926
19468msgid ""
19469"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
19470"the Preferences dialog."
19471msgstr ""
19472"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
19473"the Preferences dialogue."
19474
19475#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:847
19476#, c-format
19477msgid "There was an error accessing %s."
19478msgstr "There was an error accessing %s."
19479
19480#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1194
19481msgid "Export to PDF File"
19482msgstr ""
19483
19484#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
19485#. 3. Account Number, 4. Subaccount ID
19486#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:537
19487#, c-format
19488msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
19489msgstr ""
19490
19491#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
19492msgid "Online Banking Account Name"
19493msgstr "Online Banking Account Name"
19494
19495#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
19496msgid "GnuCash Account Name"
19497msgstr "GnuCash Account Name"
19498
19499#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
19500#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
19501#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
19502msgid "New?"
19503msgstr "New?"
19504
19505#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:8
19506msgid "AqBanking Initial Assistant"
19507msgstr ""
19508
19509#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:35
19510msgid ""
19511"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
19512"bank."
19513msgstr ""
19514
19515#. See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for the used terminology and replace the link, if a localized version exists.
19516#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:47
19517msgid ""
19518"The requirements for Online Banking vary between the different supported "
19519"AqBanking backends, but usually you will need:\n"
19520"* Your bank needs to grant you online access. See on their website or ask "
19521"their customer service for how to obtain it.\n"
19522"They should also tell you:\n"
19523"* Your user ID that identifies you to their server, often your base account "
19524"number;\n"
19525"* The URL of their Online Banking server;\n"
19526"* In some cases the routing number of your bank's branch is useful in this "
19527"assistant;\n"
19528"* Authentication methods vary by backend and chosen method:\n"
19529" * FinTS PIN/TAN: Some methods require a specific gadget like a card reader "
19530"or a mobile;\n"
19531" * FinTS HBCI: You have to exchange the public parts of asymmetric keys with "
19532"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
19533" * PayPal: registered email address, password, API signature;\n"
19534"\n"
19535"See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for more details.\n"
19536"\n"
19537"Note: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
19538"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
19539"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
19540"feedback when a transfer is rejected."
19541msgstr ""
19542
19543#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:71
19544msgid "Initial Online Banking Setup"
19545msgstr "Initial Online Banking Setup"
19546
19547#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:90
19548#, fuzzy
19549#| msgid ""
19550#| "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
19551#| "program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to "
19552#| "start this program."
19553msgid ""
19554"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
19555"program \"AqBanking Setup Wizard\".\n"
19556"You have to set up at least one connection before you can continue.\n"
19557"\n"
19558"Please press the button below to start it."
19559msgstr ""
19560"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
19561"program \"AqBanking Setup Assistant\". Please press the button below to "
19562"start this program."
19563
19564#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:104
19565msgid "_Start AqBanking Wizard"
19566msgstr "_Start AqBanking Assistant"
19567
19568#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:121
19569msgid "Start Online Banking Wizard"
19570msgstr "Start Online Banking Assistant"
19571
19572#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:139
19573#, fuzzy
19574msgid ""
19575"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to "
19576"match it to a GnuCash account or select incorrect matches and click \"Delete "
19577"selected matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
19578msgstr ""
19579"Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
19580"to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are "
19581"matching."
19582
19583#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:177
19584#, fuzzy
19585msgid "_Delete selected matches"
19586msgstr "Delete selected account. "
19587
19588#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:200
19589#, fuzzy
19590msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
19591msgstr "Match Online Banking accounts with GnuCash accounts"
19592
19593#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:215
19594msgid ""
19595"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
19596"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
19597"\n"
19598"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
19599"assistant again anytime.\n"
19600"\n"
19601"Press \"Apply\" now."
19602msgstr ""
19603"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
19604"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
19605"\n"
19606"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
19607"assistant again anytime.\n"
19608"\n"
19609"Press \"Apply\" now."
19610
19611#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:231
19612msgid "Online Banking Setup Finished"
19613msgstr "Online Banking Setup Finished"
19614
19615#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:8
19616msgid "Online Banking Connection Window"
19617msgstr "Online Banking Connection Window"
19618
19619#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:26
19620#, fuzzy
19621msgid "_Abort"
19622msgstr "_About"
19623
19624#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:82
19625#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:147
19626msgid "Progress"
19627msgstr "Progress"
19628
19629#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:105
19630#, fuzzy
19631msgid "Current _Job"
19632msgstr "Current Job"
19633
19634#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:161
19635#, fuzzy
19636msgid "Current _Action"
19637msgstr "Current Action"
19638
19639#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:210
19640#, fuzzy
19641msgid "<b>_Log Messages</b>"
19642msgstr "<b>Log Messages</b>"
19643
19644#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:253
19645#, fuzzy
19646msgid "Close when _finished"
19647msgstr "Close when finished"
19648
19649#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:289
19650msgid "Get Transactions Online"
19651msgstr "Get Transactions Online"
19652
19653#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:351
19654msgid "Date range of transactions to retrieve:"
19655msgstr "Date range of transactions to retrieve:"
19656
19657#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:371
19658#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:147
19659#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:177
19660#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:40
19661#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:365
19662#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:493
19663#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:44
19664#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:39
19665msgid "From"
19666msgstr "From"
19667
19668#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:391
19669msgid "_Earliest possible date"
19670msgstr "_Earliest possible date"
19671
19672#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:408
19673msgid "_Last retrieval date"
19674msgstr "_Last retrieval date"
19675
19676#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:425
19677msgid "E_nter date:"
19678msgstr "E_nter date:"
19679
19680#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:475
19681#: gnucash/report/reports/aging.scm:37
19682#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:147
19683#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:177
19684#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:41
19685#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:365
19686#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:496
19687#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:39
19688#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:45
19689#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:40
19690msgid "To"
19691msgstr "To"
19692
19693#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:495
19694msgid "Ente_r date:"
19695msgstr "Ente_r date:"
19696
19697#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:512
19698msgid "No_w"
19699msgstr ""
19700
19701#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:572
19702msgid "Enter Password"
19703msgstr "Enter Password"
19704
19705#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:633
19706msgid "Enter your password"
19707msgstr "Enter your password"
19708
19709#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:652
19710#, fuzzy
19711#| msgid "_Width"
19712msgid "Bar_width"
19713msgstr "_Width"
19714
19715#. TAN generator with flicker interface common in DE only
19716#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:670
19717msgid "Setting the bar width, adapting to the size of the TAN generator."
19718msgstr ""
19719
19720#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:685
19721#, fuzzy
19722#| msgid "_Delete"
19723msgid "_Delay"
19724msgstr "_Delete"
19725
19726#. TAN generator with flicker interface common in DE only
19727#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:700
19728msgid ""
19729"Setting the delay time, with small values the flicker graphic is repeated "
19730"faster."
19731msgstr ""
19732
19733#. TAN generator with flicker interface common in DE only
19734#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:758
19735msgid ""
19736"Hold the TAN generator in front of the animated graphic. The markings "
19737"(triangles) on the graphic must match those on the TAN generator."
19738msgstr ""
19739
19740#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:802
19741#, fuzzy
19742msgid "Con_firm Password"
19743msgstr "Confirm Password:"
19744
19745#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:842
19746#, fuzzy
19747msgid "_Remember the PIN in memory"
19748msgstr "Remember the PIN in memory"
19749
19750#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:848
19751#, fuzzy
19752msgid ""
19753"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory "
19754"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
19755"during a session when it is needed."
19756msgstr ""
19757"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
19758"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
19759"during a session when it is needed."
19760
19761#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:886
19762msgid "Name for new template"
19763msgstr "Name for new template"
19764
19765#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:948
19766#, fuzzy
19767#| msgid " _Name of the new template:"
19768msgid "_Name of the new template"
19769msgstr "_Name for new template"
19770
19771#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:962
19772#, fuzzy
19773msgid "Enter a unique name for the new template."
19774msgstr "Enter name for new template:"
19775
19776#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:995
19777msgid "Online Transaction"
19778msgstr "Online Transaction"
19779
19780#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1010
19781#, fuzzy
19782msgid "Execute _later (unimpl.)"
19783msgstr "Execute later (unimpl.)"
19784
19785#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1039
19786#, fuzzy
19787msgid "Execute _Now"
19788msgstr "Execute Now"
19789
19790#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1047
19791msgid "Execute this online transaction now"
19792msgstr "Execute this online transaction now"
19793
19794#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1074
19795msgid "Enter an Online Transaction"
19796msgstr "Enter an Online Transaction"
19797
19798#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1110
19799#, fuzzy
19800msgid "Recipient Account _Number"
19801msgstr "Recipient Account Number"
19802
19803#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1139
19804#, fuzzy
19805msgid "Recipient _Bank Code"
19806msgstr "Recipient Bank Code"
19807
19808#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1169
19809#, fuzzy
19810msgid "_Recipient Name"
19811msgstr "Recipient Name"
19812
19813#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1185
19814#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1285
19815msgid "at Bank"
19816msgstr "at Bank"
19817
19818#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1198
19819msgid "(filled in automatically)"
19820msgstr "(filled in automatically)"
19821
19822#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1227
19823#, fuzzy
19824msgid "Payment _Purpose (only for recipient)"
19825msgstr "Payment Purpose (only for recipient)"
19826
19827#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1243
19828msgid "Payment Purpose continued"
19829msgstr "Payment Purpose continued"
19830
19831#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1257
19832#, fuzzy
19833msgid "_Originator Name"
19834msgstr "Originator Name"
19835
19836#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1309
19837msgid "Originator Account Number"
19838msgstr "Originator Account Number"
19839
19840#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1333
19841msgid "Bank Code"
19842msgstr "Bank Code"
19843
19844#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1494
19845#, fuzzy
19846msgid "_Add current"
19847msgstr "Add current"
19848
19849#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1500
19850msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
19851msgstr "Add the current online transaction as a new transaction template"
19852
19853#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1512
19854msgid "_Up"
19855msgstr ""
19856
19857#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1518
19858msgid "Move the selected transaction template one row up"
19859msgstr "Move the selected transaction template one row up"
19860
19861#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1530
19862msgid "_Down"
19863msgstr ""
19864
19865#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1536
19866msgid "Move the selected transaction template one row down"
19867msgstr "Move the selected transaction template one row down"
19868
19869#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1548
19870#, fuzzy
19871msgid "_Sort"
19872msgstr "Sort"
19873
19874#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1554
19875msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
19876msgstr "Sort the list of transaction templates alphabetically"
19877
19878#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1566
19879#, fuzzy
19880msgid "D_elete"
19881msgstr "Delete"
19882
19883#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1572
19884msgid "Delete the currently selected transaction template"
19885msgstr "Delete the currently selected transaction template"
19886
19887#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1621
19888#, fuzzy
19889msgid "_Templates"
19890msgstr "_Template:"
19891
19892#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:21
19893#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70
19894msgid "Online Banking"
19895msgstr ""
19896
19897#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:33
19898#, fuzzy
19899msgid "_Close log window when finished"
19900msgstr "Close when finished"
19901
19902#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:39
19903#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:16
19904msgid ""
19905"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
19906"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
19907msgstr ""
19908"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
19909"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
19910
19911#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:51
19912#, fuzzy
19913msgid "Remember the _PIN in memory"
19914msgstr "Remember the PIN in memory"
19915
19916#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:57
19917#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
19918msgid ""
19919"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
19920"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
19921"during a session when it is needed."
19922msgstr ""
19923"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
19924"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
19925"during a session when it is needed."
19926
19927#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:69
19928msgid "_Verbose debug messages"
19929msgstr "_Verbose debug messages"
19930
19931#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:75
19932#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31
19933msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
19934msgstr "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
19935
19936#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:87
19937#, fuzzy
19938msgid "Use Non-SWIFT _transaction text"
19939msgstr "Missing transaction date?"
19940
19941#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:93
19942#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
19943msgid ""
19944"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in "
19945"the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating "
19946"this option, the transaction text is used for the transaction description "
19947"too."
19948msgstr ""
19949
19950#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:303
19951#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:312
19952msgid "(unknown)"
19953msgstr "(unknown)"
19954
19955#. Translators: Strings from this file are
19956#. needed only in countries that have one of
19957#. aqbanking's Online Banking techniques
19958#. available. This is 'OFX DirectConnect'
19959#. (U.S. and others), 'HBCI' (Germany),
19960#. or 'YellowNet' (Switzerland). If none of
19961#. these techniques are available in your
19962#. country, you may safely ignore strings
19963#. from the import-export/hbci
19964#. subdirectory.
19965#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394
19966#, fuzzy
19967msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
19968msgstr "Enter an Online Transaction"
19969
19970#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:396
19971#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411
19972#, fuzzy
19973msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
19974msgstr "Recipient Account Number"
19975
19976#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:398
19977#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:413
19978#, fuzzy
19979msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
19980msgstr "Recipient Bank Code"
19981
19982#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:401
19983#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416
19984#, fuzzy
19985msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
19986msgstr "Recipient Account Number"
19987
19988#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:403
19989#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418
19990#, fuzzy
19991msgid "Originator BIC (Bank Code)"
19992msgstr "Recipient Bank Code"
19993
19994#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
19995#, fuzzy
19996msgid "Enter a SEPA Internal Transfer"
19997msgstr "Enter an Online Transaction"
19998
19999#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:430
20000#, fuzzy
20001msgid "Target Accounts"
20002msgstr "Tax Amount"
20003
20004#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:441
20005#, fuzzy
20006msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
20007msgstr "Enter an Online Direct Debit Note"
20008
20009#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:444
20010msgid "Debited Account Owner"
20011msgstr "Debited Account Owner"
20012
20013#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:446
20014#, fuzzy
20015msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
20016msgstr "Debited Account Number"
20017
20018#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:448
20019#, fuzzy
20020msgid "Debited BIC (Bank Code)"
20021msgstr "Debited Account Bank Code"
20022
20023#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:451
20024msgid "Credited Account Owner"
20025msgstr "Credited Account Owner"
20026
20027#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:453
20028#, fuzzy
20029msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
20030msgstr "Debited Account Number"
20031
20032#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:455
20033#, fuzzy
20034msgid "Credited BIC (Bank Code)"
20035msgstr "Debited Account Bank Code"
20036
20037#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:540
20038#, fuzzy, c-format
20039msgid ""
20040"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
20041"account number might contain an error."
20042msgstr ""
20043"The internal check of the destination account number '%s' at the specified "
20044"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain "
20045"an error. Should the online transfer job be sent with this account number "
20046"anyway?"
20047
20048#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:595
20049#, c-format
20050msgid ""
20051"Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
20052"stored. We are sorry, but in this development version one additional step is "
20053"necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
20054"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
20055"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
20056msgstr ""
20057
20058#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610
20059#, fuzzy
20060msgid ""
20061"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
20062"online transfer.\n"
20063msgstr ""
20064"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
20065"online transfer.\n"
20066"\n"
20067"Do you want to enter the job again?"
20068
20069#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:630
20070#, fuzzy
20071msgid ""
20072"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
20073"an online transfer.\n"
20074msgstr ""
20075"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
20076"online transfer.\n"
20077"\n"
20078"Do you want to enter the job again?"
20079
20080#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:646
20081#, fuzzy
20082msgid ""
20083"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
20084"online transfer.\n"
20085msgstr ""
20086"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
20087"online transfer.\n"
20088"\n"
20089"Do you want to enter the job again?"
20090
20091#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:664
20092#, fuzzy
20093msgid ""
20094"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
20095"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
20096"settings. This does not result in a valid online transfer job."
20097msgstr ""
20098"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
20099"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
20100"settings. This does not result in a valid online transfer job.\n"
20101"\n"
20102"Do you want to enter the job again?"
20103
20104#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:681
20105#, fuzzy
20106msgid ""
20107"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
20108"online transfer.\n"
20109msgstr ""
20110"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
20111"online transfer.\n"
20112"\n"
20113"Do you want to enter the job again?"
20114
20115#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1098
20116msgid ""
20117"A template with the given name already exists. Please enter another name."
20118msgstr ""
20119
20120#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1233
20121#, c-format
20122msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
20123msgstr ""
20124
20125#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:86
20126#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
20127#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:113
20128#, fuzzy
20129msgid "No valid online banking account assigned."
20130msgstr "Online Banking Account Name"
20131
20132#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:100
20133msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
20134msgstr ""
20135
20136#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:150
20137#, c-format
20138msgid ""
20139"Error on executing job.\n"
20140"\n"
20141"Status: %s"
20142msgstr ""
20143
20144#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:154
20145#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:234
20146#, c-format
20147msgid ""
20148"Error on executing job.\n"
20149"\n"
20150"Status: %s - %s"
20151msgstr ""
20152
20153#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
20154#, fuzzy
20155msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
20156msgstr "Do transaction report on this account"
20157
20158#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:229
20159#, c-format
20160msgid ""
20161"Error on executing job.\n"
20162"\n"
20163"Status: %s (%d)"
20164msgstr ""
20165
20166#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253
20167msgid ""
20168"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
20169"period."
20170msgstr ""
20171"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
20172"period."
20173
20174#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
20175msgid ""
20176"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
20177"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
20178msgstr ""
20179"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
20180"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
20181
20182#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:125
20183#, fuzzy
20184msgid "No reference accounts found."
20185msgstr "No matching transactions found"
20186
20187#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:206
20188msgid ""
20189"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
20190"possible to execute this job.\n"
20191"\n"
20192"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
20193"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
20194"messages might be visible on your console log.\n"
20195"\n"
20196"Do you want to enter the job again?"
20197msgstr ""
20198"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
20199"possible to execute this job.\n"
20200"\n"
20201"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
20202"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
20203"messages might be visible on your console log.\n"
20204"\n"
20205"Do you want to enter the job again?"
20206
20207#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:232
20208msgid "Online Banking Direct Debit Note"
20209msgstr "Online Banking Direct Debit Note"
20210
20211#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:237
20212msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
20213msgstr "Online Banking Bank-Internal Transfer"
20214
20215#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:242
20216#, fuzzy
20217msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
20218msgstr "Online Banking Bank-Internal Transfer"
20219
20220#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:248
20221#, fuzzy
20222msgid "Online Banking European (SEPA) Internal Transfer"
20223msgstr "Online Banking Bank-Internal Transfer"
20224
20225#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:254
20226#, fuzzy
20227msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
20228msgstr "Online Banking Direct Debit Note"
20229
20230#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:260
20231msgid "Online Banking Transaction"
20232msgstr "Online Banking Transaction"
20233
20234#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:331
20235msgid ""
20236"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
20237"the exact error message.\n"
20238"\n"
20239"Do you want to enter the job again?"
20240msgstr ""
20241
20242#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:496
20243#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:127
20244msgid "Unspecified"
20245msgstr "Unspecified"
20246
20247#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:547
20248#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4470
20249msgid "Bank"
20250msgstr "Bank"
20251
20252#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:803
20253#, fuzzy
20254msgid ""
20255"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
20256"possible to execute this job.\n"
20257"\n"
20258"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online "
20259"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
20260"messages might be visible on your console log.\n"
20261"\n"
20262"Do you want to enter the job again?"
20263msgstr ""
20264"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
20265"possible to execute this job.\n"
20266"\n"
20267"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
20268"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
20269"messages might be visible on your console log.\n"
20270"\n"
20271"Do you want to enter the job again?"
20272
20273#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:917
20274msgid ""
20275"The bank has sent transaction information in its response.\n"
20276"Do you want to import it?"
20277msgstr ""
20278
20279#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:944
20280msgid ""
20281"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
20282"will not be executed by Online Banking."
20283msgstr ""
20284"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
20285"will not be executed by Online Banking."
20286
20287#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1044
20288msgid ""
20289"The bank has sent balance information in its response.\n"
20290"Do you want to import it?"
20291msgstr ""
20292
20293#. Translators: Strings from this file are needed only in
20294#. countries that have one of aqbanking's Online Banking
20295#. techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
20296#. (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
20297#. (Switzerland). If none of these techniques are available
20298#. in your country, you may safely ignore strings from the
20299#. import-export/hbci subdirectory.
20300#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1145
20301msgid ""
20302"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
20303"\n"
20304"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
20305"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
20306"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
20307"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
20308"Banking Balance."
20309msgstr ""
20310"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
20311"\n"
20312"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
20313"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
20314"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
20315"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
20316"Banking Balance."
20317
20318#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1162
20319#, c-format
20320msgid ""
20321"Result of Online Banking job:\n"
20322"Account booked balance is %s"
20323msgstr ""
20324"Result of Online Banking job:\n"
20325"Account booked balance is %s"
20326
20327#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1168
20328#, c-format
20329msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
20330msgstr "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
20331
20332#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1175
20333msgid ""
20334"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
20335"account."
20336msgstr ""
20337"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
20338"account."
20339
20340#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1190
20341msgid "Reconcile account now?"
20342msgstr "Reconcile account now?"
20343
20344#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1285
20345msgid "The bank has sent a message in its response."
20346msgstr ""
20347
20348#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1286
20349msgid "Subject:"
20350msgstr ""
20351
20352#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:96
20353msgid "Select a file to import"
20354msgstr "Select a file to import"
20355
20356#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
20357msgid "Import module for DTAUS import not found."
20358msgstr ""
20359
20360#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:295
20361#, c-format
20362msgid "Job %d status %d - %s\n"
20363msgstr ""
20364
20365#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:297
20366#, c-format
20367msgid "Job %d status %d - %s: %s\n"
20368msgstr ""
20369
20370#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:317
20371#, fuzzy
20372msgid "...\n"
20373msgstr "New..."
20374
20375#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:338
20376#, c-format
20377msgid ""
20378"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the "
20379"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
20380"\n"
20381"%s"
20382msgstr ""
20383
20384#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:348
20385#, fuzzy
20386msgid "No jobs to be sent."
20387msgstr "No warnings to reset."
20388
20389#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:354
20390#, c-format
20391msgid ""
20392"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log "
20393"window for potential errors."
20394msgid_plural ""
20395"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
20396"log window for potential errors."
20397msgstr[0] ""
20398msgstr[1] ""
20399
20400#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1113
20401#, c-format
20402msgid ""
20403"The PIN needs to be at least %d characters\n"
20404"long. Do you want to try again?"
20405msgstr ""
20406
20407#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1676
20408msgid ""
20409"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
20410msgstr ""
20411
20412#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:93
20413msgid "_Online Actions"
20414msgstr "_Online Actions"
20415
20416#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:97
20417msgid "_Online Banking Setup..."
20418msgstr "_Online Banking Setup..."
20419
20420#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
20421msgid ""
20422"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
20423"AqBanking)"
20424msgstr ""
20425"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
20426"AqBanking)"
20427
20428#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:102
20429msgid "Get _Balance"
20430msgstr "Get _Balance"
20431
20432#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
20433msgid "Get the account balance online through Online Banking"
20434msgstr "Get the account balance online through Online Banking"
20435
20436#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:107
20437msgid "Get _Transactions..."
20438msgstr "Get _Transactions..."
20439
20440#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
20441msgid "Get the transactions online through Online Banking"
20442msgstr "Get the transactions online through Online Banking"
20443
20444#. Translators: https://en.wikipedia.org/wiki/Single_Euro_Payments_Area
20445#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
20446#, fuzzy
20447msgid "Issue _SEPA Transaction..."
20448msgstr "_Issue Transaction..."
20449
20450#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:115
20451#, fuzzy
20452msgid ""
20453"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online "
20454"Banking"
20455msgstr "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
20456
20457#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:120
20458#, fuzzy
20459msgid "Issue SEPA I_nternal Transaction..."
20460msgstr "_Issue Transaction..."
20461
20462#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:121
20463#, fuzzy
20464msgid ""
20465"Issue a new internal European (SEPA) transaction online through Online "
20466"Banking"
20467msgstr "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
20468
20469#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:125
20470#, fuzzy
20471msgid "_Internal Transaction..."
20472msgstr "I_nternal Transaction..."
20473
20474#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:126
20475msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
20476msgstr "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
20477
20478#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:130
20479#, fuzzy
20480msgid "Issue SEPA Direct _Debit..."
20481msgstr "_Direct Debit..."
20482
20483#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:131
20484#, fuzzy
20485msgid ""
20486"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
20487"Online Banking"
20488msgstr "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
20489
20490#. Translators: Message types MTxxxx are exchange formats used by the SWIFT network
20491#. https://en.wikipedia.org/wiki/Society_for_Worldwide_Interbank_Financial_Telecommunication
20492#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140
20493msgid "Import _MT940"
20494msgstr "Import _MT940"
20495
20496#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141
20497msgid ""
20498"Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
20499msgstr ""
20500
20501#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145
20502msgid "Import MT94_2"
20503msgstr "Import MT94_2"
20504
20505#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
20506msgid "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
20507msgstr ""
20508
20509#. Translators: DTAUS is a traditional german exchange format.
20510#. https://de.wikipedia.org/wiki/Datentr%C3%A4geraustauschverfahren
20511#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:153
20512msgid "Import _DTAUS"
20513msgstr "Import _DTAUS"
20514
20515#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:154
20516#, fuzzy
20517msgid "Import a traditional german DTAUS file into GnuCash."
20518msgstr "Import a DTAUS file into GnuCash"
20519
20520#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:166
20521msgid "Import DTAUS and _send..."
20522msgstr "Import DTAUS and _send..."
20523
20524#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:167
20525#, fuzzy
20526msgid ""
20527"Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking."
20528msgstr ""
20529"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
20530"Online Banking"
20531
20532#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:177
20533msgid "Show _log window"
20534msgstr ""
20535
20536#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:178
20537#, fuzzy
20538msgid "Show the online banking log window."
20539msgstr "Show the total balance in legend?"
20540
20541#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:15
20542msgid "Close window when finished"
20543msgstr ""
20544
20545#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:20
20546msgid "Remember the PIN in memory"
20547msgstr "Remember the PIN in memory"
20548
20549#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:25
20550#, fuzzy
20551msgid "Put the transaction text in front of the purpose of a transaction."
20552msgstr ""
20553"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
20554
20555#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:30
20556msgid "Verbose HBCI debug messages"
20557msgstr "Verbose HBCI debug messages"
20558
20559#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:35
20560msgid "DTAUS import data format"
20561msgstr "DTAUS import data format"
20562
20563#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:36
20564msgid ""
20565"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
20566"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
20567"which you can choose one here."
20568msgstr ""
20569"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
20570"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
20571"which you can choose one here."
20572
20573#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40
20574msgid "CSV import data format"
20575msgstr "CSV import data format"
20576
20577#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:41
20578msgid ""
20579"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
20580"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
20581"which you can choose one here."
20582msgstr ""
20583"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
20584"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
20585"which you can choose one here."
20586
20587#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45
20588msgid "SWIFT MT940 import data format"
20589msgstr "SWIFT MT940 import data format"
20590
20591#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:46
20592msgid ""
20593"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
20594"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
20595"which you can choose one here."
20596msgstr ""
20597"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
20598"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
20599"which you can choose one here."
20600
20601#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50
20602msgid "SWIFT MT942 import data format"
20603msgstr "SWIFT MT942 import data format"
20604
20605#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:51
20606msgid ""
20607"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
20608"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
20609"which you can choose one here."
20610msgstr ""
20611"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
20612"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
20613"which you can choose one here."
20614
20615#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
20616#, fuzzy, c-format
20617msgid "Validation...\n"
20618msgstr "application"
20619
20620#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:327
20621#, c-format
20622msgid "Row %d: no invoice ID in first row of import file.\n"
20623msgstr ""
20624
20625#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:335
20626#, c-format
20627msgid "Row %d, invoice %s/%u: owner not set.\n"
20628msgstr ""
20629
20630#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:347
20631#, c-format
20632msgid "Row %d, invoice %s/%u: vendor %s does not exist.\n"
20633msgstr ""
20634
20635#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:359
20636#, c-format
20637msgid "Row %d, invoice %s/%u: customer %s does not exist.\n"
20638msgstr ""
20639
20640#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:372
20641#, c-format
20642msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid posting date.\n"
20643msgstr ""
20644
20645#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:380
20646#, c-format
20647msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid due date.\n"
20648msgstr ""
20649
20650#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:404
20651#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:475
20652#, fuzzy, c-format
20653msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s does not exist.\n"
20654msgstr "Show an account's notes"
20655
20656#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:416
20657#, c-format
20658msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Payable.\n"
20659msgstr ""
20660
20661#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:426
20662#, c-format
20663msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n"
20664msgstr ""
20665
20666#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:464
20667#, c-format
20668msgid "Row %d, invoice %s/%u: price not set.\n"
20669msgstr ""
20670
20671#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:533
20672#, c-format
20673msgid "Error(s) in invoice %s, all rows of this invoice ignored.\n"
20674msgstr ""
20675
20676#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:539
20677#, c-format
20678msgid "Error(s) in invoice without id, all rows of this invoice ignored.\n"
20679msgstr ""
20680
20681#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:647
20682#, fuzzy, c-format
20683msgid ""
20684"\n"
20685"Processing...\n"
20686msgstr "_Process Payment..."
20687
20688#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:716
20689#, fuzzy, c-format
20690msgid "Invoice %s created.\n"
20691msgstr "Invoice Notes"
20692
20693#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:731
20694#, fuzzy
20695msgid "Do you want to update existing bills/invoices?"
20696msgstr "Do you really want to post the invoice?"
20697
20698#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:739
20699#, c-format
20700msgid "Invoice %s not updated because it already exists.\n"
20701msgstr ""
20702
20703#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:754
20704#, c-format
20705msgid "Invoice %s not updated because it is already posted.\n"
20706msgstr ""
20707
20708#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:767
20709#, fuzzy, c-format
20710msgid "Invoice %s updated.\n"
20711msgstr "Invoice Notes"
20712
20713#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:885
20714#, fuzzy, c-format
20715msgid "Invoice %s posted.\n"
20716msgstr "Invoice Notes"
20717
20718#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:890
20719#, c-format
20720msgid "Invoice %s NOT posted because currencies don't match.\n"
20721msgstr ""
20722
20723#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:896
20724#, c-format
20725msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n"
20726msgstr ""
20727
20728#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:920
20729#, fuzzy, c-format
20730msgid "Nothing to process.\n"
20731msgstr "No warnings to reset."
20732
20733#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
20734#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:128
20735#, fuzzy
20736msgid "ID"
20737msgstr "ID #"
20738
20739#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
20740#, fuzzy
20741msgid "Owner-ID"
20742msgstr "Owner's Name"
20743
20744#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
20745#, fuzzy
20746msgid "Billing-ID"
20747msgstr "Billing ID"
20748
20749#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152
20750#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92
20751#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:94
20752#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:214
20753msgid "Quantity"
20754msgstr "Quantity"
20755
20756#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:154
20757#, fuzzy
20758msgid "Disc-type"
20759msgstr "Discount Type"
20760
20761#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:155
20762#, fuzzy
20763msgid "Disc-how"
20764msgstr "Discount"
20765
20766#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:157
20767#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:100
20768#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:229
20769msgid "Taxable"
20770msgstr "Taxable"
20771
20772#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:158
20773#, fuzzy
20774msgid "Taxincluded"
20775msgstr "Ta_x Included?"
20776
20777#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:159
20778#, fuzzy
20779msgid "Tax-table"
20780msgstr "Taxable"
20781
20782#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:163
20783#, fuzzy
20784msgid "Account-posted"
20785msgstr "Account Notes"
20786
20787#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:164
20788msgid "Memo-posted"
20789msgstr "(posted)"
20790
20791#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:165
20792#, fuzzy
20793msgid "Accu-splits"
20794msgstr "Multi-Line"
20795
20796#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:198
20797msgid "Import Bills or Invoices from csv"
20798msgstr ""
20799
20800#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:226
20801#, c-format
20802msgid ""
20803"Import:\n"
20804"- rows ignored: %i\n"
20805"- rows imported: %i\n"
20806"\n"
20807"Validation & processing:\n"
20808"- rows fixed: %u\n"
20809"- rows ignored: %u\n"
20810"- invoices created: %u\n"
20811"- invoices updated: %u"
20812msgstr ""
20813
20814#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:229
20815#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:206
20816msgid "These lines were ignored during import"
20817msgstr ""
20818
20819#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:236
20820#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:462
20821#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:213
20822#, fuzzy
20823msgid "The input file can not be opened."
20824msgstr "The file could not be reopened."
20825
20826#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:357
20827#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:304
20828#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:326
20829msgid "Adjust regular expression used for import"
20830msgstr ""
20831
20832#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:357
20833#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:305
20834#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:326
20835msgid ""
20836"This regular expression is used to parse the import file. Modify according "
20837"to your needs.\n"
20838msgstr ""
20839
20840#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:58
20841msgid "Import Bills & _Invoices..."
20842msgstr ""
20843
20844#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:58
20845msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
20846msgstr ""
20847
20848#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80
20849msgid ""
20850"This assistant will help you export the Account Tree to a file with the "
20851"separator specified below.\n"
20852"\n"
20853"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
20854"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
20855msgstr ""
20856
20857#. Translators: %s is one of the following paragraphs about rows/transaction.
20858#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:87
20859#, c-format
20860msgid ""
20861"This assistant will help you export the Transactions to a file with the "
20862"separator specified below.\n"
20863"\n"
20864"%s\n"
20865"\n"
20866"While a transaction may have splits in several of the selected accounts it "
20867"will only be exported once. It will appear under the first processed account "
20868"it has a split in.\n"
20869"\n"
20870"The Price/Rate output format is controlled by the preference\n"
20871"\"Numbers, Date, Time\"->\"Force Prices to display as decimals\".\n"
20872"\n"
20873"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
20874"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
20875msgstr ""
20876
20877#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:99
20878msgid ""
20879"There will be multiple rows for each transaction with each row representing "
20880"one split."
20881msgstr ""
20882
20883#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:103
20884msgid ""
20885"There will be one row for each transaction, equivalent to a single row in a "
20886"register in 'Basic Ledger' mode. As such some transfer detail could be lost."
20887msgstr ""
20888
20889#. Translators: %s is the file name.
20890#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:109
20891#, c-format
20892msgid ""
20893"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply"
20894"\".\n"
20895"\n"
20896"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
20897"abort the export.\n"
20898msgstr ""
20899
20900#. Translators: %s is the file name and %u the number of accounts.
20901#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:114
20902#, c-format
20903msgid ""
20904"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' "
20905"and the number of accounts exported will be %u.\n"
20906"\n"
20907"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
20908"abort the export.\n"
20909msgstr ""
20910
20911#. Translators: %s is the file name.
20912#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:120
20913#, c-format
20914msgid ""
20915"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file "
20916"'%s'.\n"
20917"\n"
20918"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
20919"abort the export.\n"
20920msgstr ""
20921
20922#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:763
20923msgid ""
20924"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
20925"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further "
20926"logging!\n"
20927"You may need to enable debugging.\n"
20928msgstr ""
20929
20930#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:767
20931msgid "File exported successfully!\n"
20932msgstr ""
20933
20934#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
20935#, fuzzy
20936msgid "Full Category Path"
20937msgstr "QIF category name"
20938
20939#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:616
20940#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:628
20941msgid "Amount With Sym"
20942msgstr ""
20943
20944#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
20945#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:628
20946#, fuzzy
20947msgid "Amount Num."
20948msgstr "Amount Due"
20949
20950#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
20951#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629
20952#, fuzzy
20953msgid "Rate/Price"
20954msgstr "Share Price"
20955
20956#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
20957#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
20958#, fuzzy
20959msgid "Transaction ID"
20960msgstr "Transaction"
20961
20962#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
20963#, fuzzy
20964msgid "Commodity/Currency"
20965msgstr "Common Currency"
20966
20967#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
20968#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
20969#, fuzzy
20970msgid "Full Account Name"
20971msgstr "Show Full Account Names"
20972
20973#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629
20974#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
20975#, fuzzy
20976msgid "Reconcile Date"
20977msgstr "Reconciled Date"
20978
20979#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
20980#, fuzzy
20981msgid "Export Account T_ree to CSV..."
20982msgstr "Export _Accounts"
20983
20984#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:55
20985#, fuzzy
20986msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
20987msgstr "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
20988
20989#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:59
20990#, fuzzy
20991msgid "Export _Transactions to CSV..."
20992msgstr "Get _Transactions..."
20993
20994#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:60
20995#, fuzzy
20996msgid "Export the Transactions to a CSV file"
20997msgstr "Imported transaction's first split:"
20998
20999#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64
21000#, fuzzy
21001msgid "Export A_ctive Register to CSV..."
21002msgstr "Export _Accounts"
21003
21004#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:66
21005#, fuzzy
21006msgid "Export the Active Register to a CSV file"
21007msgstr "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
21008
21009#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71
21010#, c-format
21011msgid ""
21012"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
21013"\n"
21014"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
21015"Import.\n"
21016msgstr ""
21017
21018#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
21019#, c-format
21020msgid ""
21021"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
21022"\n"
21023"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
21024"Import.\n"
21025"\n"
21026"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
21027"for setting book options, since these can affect how imported data is "
21028"converted to GnuCash transactions.\n"
21029"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu "
21030"option and select to show unused Accounts.\n"
21031msgstr ""
21032
21033#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528
21034#, c-format
21035msgid ""
21036"Import completed but with errors!\n"
21037"\n"
21038"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
21039"\n"
21040"See below for errors..."
21041msgstr ""
21042
21043#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:536
21044#, c-format
21045msgid ""
21046"Import completed successfully!\n"
21047"\n"
21048"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
21049msgstr ""
21050
21051#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884
21052#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849
21053msgid ""
21054"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
21055"Please review and save again."
21056msgstr ""
21057
21058#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907
21059#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872
21060#, fuzzy
21061msgid "Delete the Import Settings."
21062msgstr "Choose export format"
21063
21064#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941
21065#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906
21066msgid "Setting name already exists, overwrite?"
21067msgstr ""
21068
21069#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955
21070#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920
21071msgid "The settings have been saved."
21072msgstr ""
21073
21074#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980
21075#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945
21076#, fuzzy
21077msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
21078msgstr ""
21079"There is a problem with option %s:%s.\n"
21080"%s"
21081
21082#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146
21083#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119
21084msgid "Invalid encoding selected"
21085msgstr ""
21086
21087#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307
21088#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229
21089msgid "Merge with column on _left"
21090msgstr ""
21091
21092#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311
21093#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
21094msgid "Merge with column on _right"
21095msgstr ""
21096
21097#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316
21098#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238
21099msgid "_Split this column"
21100msgstr ""
21101
21102#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321
21103#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243
21104msgid "_Widen this column"
21105msgstr ""
21106
21107#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325
21108#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
21109msgid "_Narrow this column"
21110msgstr ""
21111
21112#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
21113#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1884
21114#, fuzzy, c-format
21115msgid "%d added price"
21116msgid_plural "%d added prices"
21117msgstr[0] "Add a new price."
21118msgstr[1] "Add a new price."
21119
21120#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
21121#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1889
21122#, fuzzy, c-format
21123msgid "%d duplicate price"
21124msgid_plural "%d duplicate prices"
21125msgstr[0] "_Edit Invoice"
21126msgstr[1] "_Edit Invoice"
21127
21128#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
21129#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1894
21130#, fuzzy, c-format
21131msgid "%d replaced price"
21132msgid_plural "%d replaced prices"
21133msgstr[0] "The recorded prices"
21134msgstr[1] "The recorded prices"
21135
21136#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1899
21137#, fuzzy, c-format
21138msgid ""
21139"The prices were imported from file '%s'.\n"
21140"\n"
21141"Import summary:\n"
21142"- %s\n"
21143"- %s\n"
21144"- %s"
21145msgstr "There was an error parsing the file %s."
21146
21147#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1943
21148#, c-format
21149msgid ""
21150"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
21151"as a bug.\n"
21152"\n"
21153"Error message:\n"
21154"%s"
21155msgstr ""
21156
21157#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1752
21158#, fuzzy
21159msgid "No Linked Account"
21160msgstr "New Account"
21161
21162#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1974
21163msgid ""
21164"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
21165"button..."
21166msgstr ""
21167
21168#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2018
21169#, c-format
21170msgid ""
21171"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
21172"as a bug.\n"
21173"\n"
21174"Error message:\n"
21175"%s"
21176msgstr ""
21177
21178#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2060
21179#, c-format
21180msgid ""
21181"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
21182"this as a bug.\n"
21183"\n"
21184"Error message:\n"
21185"%s"
21186msgstr ""
21187
21188#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2069
21189msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
21190msgstr ""
21191
21192#. Translators: {1} will be replaced with a filename
21193#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2124
21194#, fuzzy
21195msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
21196msgstr "There was an error parsing the file %s."
21197
21198#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
21199#, c-format
21200msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
21201msgstr ""
21202
21203#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
21204#, c-format
21205msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
21206msgstr ""
21207
21208#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
21209#, fuzzy, c-format
21210msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
21211msgstr "Show an account's notes"
21212
21213#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:60
21214#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:57
21215#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:62
21216msgid "Period: 123,456.78"
21217msgstr "Period: 123,456.78"
21218
21219#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:61
21220#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:58
21221#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:70
21222msgid "Comma: 123.456,78"
21223msgstr "Comma: 123.456,78"
21224
21225#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:446
21226#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:472
21227#, fuzzy
21228msgid "Please select a date column."
21229msgstr "Please select a file to load."
21230
21231#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:451
21232#, fuzzy
21233msgid "Please select an amount column."
21234msgstr "Please select a file to load."
21235
21236#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:458
21237msgid ""
21238"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' "
21239"field."
21240msgstr ""
21241
21242#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:466
21243msgid ""
21244"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity "
21245"From' field."
21246msgstr ""
21247
21248#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:474
21249msgid ""
21250"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity "
21251"From' field."
21252msgstr ""
21253
21254#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:482
21255#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:188
21256#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:210
21257#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:288
21258msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'."
21259msgstr ""
21260
21261#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:502
21262#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:524
21263msgid ""
21264"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected "
21265"encoding is wrong."
21266msgstr ""
21267
21268#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:510
21269#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:532
21270msgid ""
21271"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to "
21272"skip."
21273msgstr ""
21274
21275#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:529
21276#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:551
21277msgid ""
21278"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each "
21279"line or adjust the lines to skip."
21280msgstr ""
21281
21282#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:580
21283msgid ""
21284"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n"
21285"This should never happen. Please report this as a bug."
21286msgstr ""
21287
21288#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:597
21289msgid ""
21290"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity "
21291"From specified either.\n"
21292"This should never happen. Please report this as a bug."
21293msgstr ""
21294
21295#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:480
21296#, fuzzy
21297msgid "Please select an account column."
21298msgstr "You must select an account type."
21299
21300#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:482
21301msgid ""
21302"Please select an account column or set a base account in the Account field."
21303msgstr ""
21304
21305#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:488
21306#, fuzzy
21307msgid "Please select a description column."
21308msgstr "Please select a file to load."
21309
21310#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:494
21311#, fuzzy
21312msgid "Please select a deposit or withdrawal column."
21313msgstr "Please select a file to load."
21314
21315#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:504
21316#, fuzzy
21317msgid ""
21318"Please select a transfer account column or remove the other transfer related "
21319"columns."
21320msgstr ""
21321"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
21322"account."
21323
21324#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671
21325msgid ""
21326"No account column selected and no base account specified either.\n"
21327"This should never happen. Please report this as a bug."
21328msgstr ""
21329
21330#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:55
21331#, fuzzy
21332msgid "From Symbol"
21333msgstr "Symbol"
21334
21335#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:56
21336#, fuzzy
21337msgid "From Namespace"
21338msgstr "Namespace"
21339
21340#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:70
21341#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:122
21342#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:216
21343msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
21344msgstr ""
21345
21346#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:83
21347#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:88
21348#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:93
21349#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:135
21350#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
21351#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:145
21352msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
21353msgstr ""
21354
21355#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:125
21356#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:202
21357#, fuzzy
21358msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
21359msgstr "Calculate the price of this commodity."
21360
21361#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:145
21362#, fuzzy
21363msgid "Value can't be parsed into a valid namespace."
21364msgstr "Calculate the price of this commodity."
21365
21366#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:159
21367msgid "Column value can not be empty."
21368msgstr ""
21369
21370#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:178
21371msgid "'From Symbol' can not be empty."
21372msgstr ""
21373
21374#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:198
21375msgid "'From Namespace' can not be empty."
21376msgstr ""
21377
21378#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:223
21379msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'."
21380msgstr ""
21381
21382#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:225
21383msgid "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
21384msgstr ""
21385
21386#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238
21387#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246
21388#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
21389#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300
21390#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
21391#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519
21392#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574
21393#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582
21394#, fuzzy
21395msgid "Column '{1}' could not be understood.\n"
21396msgstr " The file could not be reopened.\n"
21397
21398#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
21399#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327
21400msgid "No date column."
21401msgstr ""
21402
21403#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:282
21404#, fuzzy
21405msgid "No amount column."
21406msgstr "No amount display"
21407
21408#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:284
21409#, fuzzy
21410msgid "No 'Currency to'."
21411msgstr "C_urrent Account"
21412
21413#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:286
21414#, fuzzy
21415msgid "No 'Commodity from'."
21416msgstr "Commodity"
21417
21418#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:356
21419#, fuzzy
21420msgid "Failed to create price from selected columns."
21421msgstr "Unable to create prices for these items:"
21422
21423#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
21424#, fuzzy
21425msgid "Transaction Commodity"
21426msgstr "Transaction Voided"
21427
21428#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
21429#, fuzzy
21430msgid "Transfer Action"
21431msgstr "Transfer Account"
21432
21433#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
21434#, fuzzy
21435msgid "Transfer Memo"
21436msgstr "Transfer To"
21437
21438#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
21439#, fuzzy
21440msgid "Transfer Reconciled"
21441msgstr "Reconciled"
21442
21443#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
21444#, fuzzy
21445msgid "Transfer Reconcile Date"
21446msgstr "Reconciled Date"
21447
21448#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:165
21449msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
21450msgstr ""
21451
21452#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227
21453#, fuzzy
21454msgid "Price can't be parsed into a number."
21455msgstr "Calculate the price of this commodity."
21456
21457#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383
21458msgid "Account value can't be mapped back to an account."
21459msgstr ""
21460
21461#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384
21462msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
21463msgstr ""
21464
21465#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433
21466msgid "Account value can't be empty."
21467msgstr ""
21468
21469#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444
21470msgid "Transfer account value can't be empty."
21471msgstr ""
21472
21473#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595
21474msgid "No deposit or withdrawal column."
21475msgstr ""
21476
21477#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601
21478msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
21479msgstr ""
21480
21481#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608
21482msgid ""
21483"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
21484"or invalid."
21485msgstr ""
21486
21487#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:49
21488#, fuzzy
21489msgid "No Settings"
21490msgstr "Choose export format"
21491
21492#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:50
21493#, fuzzy
21494msgid "GnuCash Export Format"
21495msgstr "Choose export format"
21496
21497#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:50
21498#, fuzzy
21499msgid "Import _Accounts from CSV..."
21500msgstr "Export _Accounts"
21501
21502#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:51
21503#, fuzzy
21504msgid "Import Accounts from a CSV file"
21505msgstr "Imported transaction's first split:"
21506
21507#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:55
21508#, fuzzy
21509msgid "Import _Transactions from CSV..."
21510msgstr "Imported transaction's first split:"
21511
21512#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:56
21513#, fuzzy
21514msgid "Import Transactions from a CSV file"
21515msgstr "Imported transaction's first split:"
21516
21517#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:60
21518#, fuzzy
21519msgid "Import _Prices from a CSV file..."
21520msgstr "Imported transaction's first split:"
21521
21522#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:61
21523#, fuzzy
21524msgid "Import Prices from a CSV file"
21525msgstr "Imported transaction's first split:"
21526
21527#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:139
21528#, fuzzy
21529msgid "Shipping Name"
21530msgstr "Shipping Contact"
21531
21532#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:140
21533#, fuzzy
21534msgid "Shipping Address 1"
21535msgstr "Shipping Address"
21536
21537#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:141
21538#, fuzzy
21539msgid "Shipping Address 2"
21540msgstr "Shipping Address"
21541
21542#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:142
21543#, fuzzy
21544msgid "Shipping Address 3"
21545msgstr "Shipping Address"
21546
21547#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:143
21548#, fuzzy
21549msgid "Shipping Address 4"
21550msgstr "Shipping Address"
21551
21552#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:144
21553#, fuzzy
21554msgid "Shipping Phone"
21555msgstr "Shipping Contact"
21556
21557#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:145
21558#, fuzzy
21559msgid "Shipping Fax"
21560msgstr "Shipping Contact"
21561
21562#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:146
21563#, fuzzy
21564msgid "Shipping Email"
21565msgstr "Shipping Contact"
21566
21567#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:177
21568#, fuzzy
21569msgid "Import Customers from csv"
21570msgstr "Customer's Jobs"
21571
21572#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:193
21573#, fuzzy
21574msgid "customers"
21575msgstr "Customer"
21576
21577#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:194
21578#, fuzzy
21579msgid "vendors"
21580msgstr "Vendor"
21581
21582#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:202
21583#, c-format
21584msgid ""
21585"Import results:\n"
21586"%i lines were ignored\n"
21587"%i lines imported:\n"
21588"   %u %s fixed\n"
21589"   %u %s ignored (not fixable)\n"
21590"\n"
21591"   %u %s created\n"
21592"   %u %s updated (based on id)"
21593msgstr ""
21594
21595#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:59
21596#, fuzzy
21597msgid "Import _Customers & Vendors..."
21598msgstr "Import CSV and s_end..."
21599
21600#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:59
21601#, fuzzy
21602msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
21603msgstr "Imported transaction's first split:"
21604
21605#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
21606#, fuzzy, c-format
21607msgid ""
21608"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
21609"Please choose a different account."
21610msgstr ""
21611"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
21612"Please choose a different account."
21613
21614#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
21615#, fuzzy, c-format
21616msgid ""
21617"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
21618"choose a different account."
21619msgstr ""
21620"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
21621"Please choose a different account."
21622
21623#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
21624msgid "(Full account ID: "
21625msgstr "(Full account ID: "
21626
21627#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113
21628msgid ""
21629"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
21630"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
21631"overwritten."
21632msgstr ""
21633"Please select a commodity to match the following exchange specific code."
21634"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
21635"overwritten."
21636
21637#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78
21638msgid "m/d/y"
21639msgstr "m/d/y"
21640
21641#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:86
21642msgid "d/m/y"
21643msgstr "d/m/y"
21644
21645#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:94
21646msgid "y/m/d"
21647msgstr "y/m/d"
21648
21649#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:102
21650msgid "y/d/m"
21651msgstr "y/d/m"
21652
21653#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:624
21654#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:777
21655msgid "Destination account for the auto-balance split."
21656msgstr "Destination account for the auto-balance split."
21657
21658#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:977
21659#, fuzzy
21660msgid "Assign a transfer account to the selection."
21661msgstr "You must select a transfer account from the account tree."
21662
21663#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1139
21664#, fuzzy
21665#| msgid "A"
21666msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
21667msgid "A"
21668msgstr "A"
21669
21670#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1142
21671msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
21672msgid "U+C"
21673msgstr ""
21674
21675#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1146
21676msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
21677msgid "C"
21678msgstr ""
21679
21680#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1153
21681msgid "Info"
21682msgstr "Info"
21683
21684#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1160
21685#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
21686#, fuzzy
21687msgid "Additional Comments"
21688msgstr "Additional to Card:"
21689
21690#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1553
21691msgid "New, already balanced"
21692msgstr "New, already balanced"
21693
21694#. Translators: %1$s is the amount to be
21695#. transferred. %2$s is the destination account.
21696#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1579
21697#, c-format
21698msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
21699msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
21700
21701#. Translators: %1$s is the amount to be
21702#. transferred. %2$s is the destination account.
21703#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1587
21704#, c-format
21705msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
21706msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
21707
21708#. Translators: %s is the amount to be transferred.
21709#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1598
21710#, c-format
21711msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
21712msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
21713
21714#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1616
21715#, fuzzy, c-format
21716#| msgid "Reconcile (manual) match"
21717msgid "Reconcile (manual) match to %s"
21718msgstr "Reconcile (manual) match"
21719
21720#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1621
21721#, fuzzy, c-format
21722#| msgid "Reconcile (auto) match"
21723msgid "Reconcile (auto) match to %s"
21724msgstr "Reconcile (auto) match"
21725
21726#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1630
21727#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1660
21728msgid "Match missing!"
21729msgstr "Match missing!"
21730
21731#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1646
21732#, fuzzy, c-format
21733msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
21734msgstr "Reconcile (manual) match"
21735
21736#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1651
21737#, fuzzy, c-format
21738msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
21739msgstr "Reconcile (auto) match"
21740
21741#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1668
21742msgid "Do not import (no action selected)"
21743msgstr "Do not import (no action selected)"
21744
21745#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:423
21746msgid "Confidence"
21747msgstr "Confidence"
21748
21749#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:438
21750#, fuzzy
21751msgid "Pending Action"
21752msgstr "_Online Actions"
21753
21754#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:194
21755#: libgnucash/engine/policy.c:61
21756msgid "Manual"
21757msgstr "Manual"
21758
21759#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:196
21760msgid "Auto"
21761msgstr ""
21762
21763#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:579
21764msgid "Select a .log file to replay"
21765msgstr "Select a .log file to replay"
21766
21767#. Translators: %s is the file name.
21768#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:599
21769#, c-format
21770msgid "Cannot open the current log file: %s"
21771msgstr "Cannot open the current log file: %s"
21772
21773#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:614
21774#, c-format
21775msgid "Failed to open log file: %s: %s"
21776msgstr "Failed to open log file: %s: %s"
21777
21778#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:624
21779msgid "The log file you selected was empty."
21780msgstr "The log file you selected was empty."
21781
21782#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:633
21783msgid ""
21784"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
21785msgstr ""
21786"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognised."
21787
21788#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
21789msgid "_Replay GnuCash .log file..."
21790msgstr "_Replay GnuCash .log file..."
21791
21792#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
21793msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
21794msgstr "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
21795
21796#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:661
21797#, c-format
21798msgid "Stock account for security \"%s\""
21799msgstr "Stock account for security \"%s\""
21800
21801#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:838
21802#, c-format
21803msgid "Income account for security \"%s\""
21804msgstr "Income account for security \"%s\""
21805
21806#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:962
21807msgid "Unknown OFX account"
21808msgstr ""
21809
21810#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:985
21811msgid "Unknown OFX checking account"
21812msgstr "Unknown OFX current account"
21813
21814#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:989
21815msgid "Unknown OFX savings account"
21816msgstr "Unknown OFX savings account"
21817
21818#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:993
21819msgid "Unknown OFX money market account"
21820msgstr "Unknown OFX money market account"
21821
21822#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:997
21823msgid "Unknown OFX credit line account"
21824msgstr "Unknown OFX credit line account"
21825
21826#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1002
21827msgid "Unknown OFX CMA account"
21828msgstr "Unknown OFX CMA account"
21829
21830#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1006
21831msgid "Unknown OFX credit card account"
21832msgstr "Unknown OFX credit card account"
21833
21834#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1010
21835msgid "Unknown OFX investment account"
21836msgstr "Unknown OFX investment account"
21837
21838#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1276
21839#, c-format
21840msgid ""
21841"While importing transactions from OFX file '%s' found %d previously imported "
21842"transactions, no new transactions."
21843msgstr ""
21844
21845#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1378
21846msgid "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)"
21847msgstr ""
21848
21849#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1383
21850#, fuzzy
21851msgid "Select one or multiple OFX/QFX file(s) to process"
21852msgstr "Select an OFX/QFX file to process"
21853
21854#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
21855msgid "Import _OFX/QFX..."
21856msgstr "Import _OFX/QFX..."
21857
21858#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
21859msgid "Process an OFX/QFX response file"
21860msgstr "Process an OFX/QFX response file"
21861
21862#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:556
21863msgid "GnuCash account name"
21864msgstr "GnuCash account name"
21865
21866#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:861
21867msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
21868msgstr ""
21869
21870#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863
21871msgid ""
21872"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
21873"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
21874msgstr ""
21875
21876#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:866
21877msgid ""
21878"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
21879"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
21880"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
21881msgstr ""
21882
21883#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906
21884#, fuzzy
21885msgid "_Name or description"
21886msgstr "(no description)"
21887
21888#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:930
21889msgid "_Ticker symbol or other abbreviation"
21890msgstr "_Symbol/abbreviation"
21891
21892#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:964
21893#, fuzzy
21894msgid "_Exchange or abbreviation type"
21895msgstr "Exchange rate"
21896
21897#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
21898#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3315
21899msgid "(split)"
21900msgstr "(split)"
21901
21902#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
21903#, fuzzy
21904msgid "Are you sure you want to cancel?"
21905msgstr "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
21906
21907#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
21908msgid "Please select a file to load."
21909msgstr "Please select a file to load."
21910
21911#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
21912msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
21913msgstr "File not found or read permission denied. Please select another file."
21914
21915#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
21916msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
21917msgstr "That QIF file is already loaded. Please select another file."
21918
21919#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
21920msgid "Select QIF File"
21921msgstr "Select QIF File"
21922
21923#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
21924#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
21925#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2978
21926#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
21927msgid "_Resume"
21928msgstr ""
21929
21930#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
21931#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
21932#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3065
21933msgid "Canceled"
21934msgstr ""
21935
21936#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
21937#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
21938msgid "An error occurred while loading the QIF file."
21939msgstr ""
21940
21941#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
21942#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
21943#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
21944#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
21945#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3085
21946#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3106
21947#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3154
21948msgid "Failed"
21949msgstr ""
21950
21951#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
21952#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
21953#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3061
21954#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3079
21955#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3102
21956#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3148
21957msgid "Cleaning up"
21958msgstr ""
21959
21960#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
21961#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
21962msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
21963msgstr "An error occurred while reading the QIF file."
21964
21965#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
21966msgid "Loading completed"
21967msgstr ""
21968
21969#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
21970msgid ""
21971"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
21972"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
21973"Otherwise, the details will be shown below for your review."
21974msgstr ""
21975
21976#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
21977#, fuzzy
21978msgid "Choose the QIF file currency"
21979msgstr "Choose Currency"
21980
21981#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
21982msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
21983msgstr ""
21984"You must enter an existing national currency or enter a different type."
21985
21986#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
21987#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
21988msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
21989msgstr ""
21990
21991#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3139
21992msgid "Canceling"
21993msgstr ""
21994
21995#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
21996#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
21997msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
21998msgstr ""
21999
22000#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3176
22001msgid "Conversion completed"
22002msgstr ""
22003
22004#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3208
22005msgid ""
22006"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
22007"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
22008"Otherwise, the details will be shown below for your review."
22009msgstr ""
22010
22011#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3414
22012msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
22013msgstr ""
22014
22015#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3447
22016#, fuzzy, c-format
22017msgid "There was a problem with the import."
22018msgstr ""
22019"There is a problem with option %s:%s.\n"
22020"%s"
22021
22022#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3449
22023#, fuzzy, c-format
22024msgid "QIF Import Completed."
22025msgstr "QIF Import"
22026
22027#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3667
22028msgid "QIF account name"
22029msgstr "QIF account name"
22030
22031#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3673
22032msgid "QIF category name"
22033msgstr "QIF category name"
22034
22035#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3679
22036msgid "QIF payee/memo"
22037msgstr "QIF payee/memo"
22038
22039#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3782
22040msgid "Match?"
22041msgstr ""
22042
22043#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3886
22044msgid "QIF import requires guile with regex support."
22045msgstr ""
22046
22047#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235
22048msgid "Enter a name for the account"
22049msgstr "Enter a name for the account"
22050
22051#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:443
22052#, fuzzy
22053msgid "Placeholder?"
22054msgstr "Placeholder"
22055
22056#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
22057msgid "Import _QIF..."
22058msgstr "Import _QIF..."
22059
22060#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:49
22061msgid "Import a Quicken QIF file"
22062msgstr "Import a Quicken QIF file"
22063
22064#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71
22065msgid "Dividends"
22066msgstr "Dividends"
22067
22068#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:86
22069msgid "Cap Return"
22070msgstr "Cap Return"
22071
22072#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:92
22073msgid "Cap. gain (long)"
22074msgstr "Cap. gain (long)"
22075
22076#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:98
22077msgid "Cap. gain (mid)"
22078msgstr "Cap. gain (mid)"
22079
22080#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:104
22081msgid "Cap. gain (short)"
22082msgstr "Cap. gain (short)"
22083
22084#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110
22085#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114
22086#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:509
22087#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1092
22088#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1107
22089#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189
22090#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:953
22091msgid "Retained Earnings"
22092msgstr "Retained Earnings"
22093
22094#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:118
22095msgid "Commissions"
22096msgstr "Commissions"
22097
22098#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:123
22099msgid "Margin Interest"
22100msgstr "Margin Interest"
22101
22102#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:103
22103#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:111
22104msgid "Line"
22105msgstr "Line"
22106
22107#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:114
22108msgid "Read aborted."
22109msgstr ""
22110
22111#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:154
22112msgid "Reading"
22113msgstr ""
22114
22115#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
22116msgid "Some characters have been discarded."
22117msgstr ""
22118
22119#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
22120#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
22121msgid "Converted to: "
22122msgstr ""
22123
22124#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:188
22125msgid "Some characters have been converted according to your locale."
22126msgstr ""
22127
22128#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:247
22129msgid "Ignoring unknown option"
22130msgstr ""
22131
22132#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:385
22133msgid "Date required."
22134msgstr ""
22135
22136#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
22137msgid "Discarding this transaction."
22138msgstr ""
22139
22140#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:418
22141msgid "Ignoring class line"
22142msgstr ""
22143
22144#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:486
22145msgid "Ignoring category line"
22146msgstr ""
22147
22148#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:517
22149msgid "Ignoring security line"
22150msgstr ""
22151
22152#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:525
22153msgid "File does not appear to be in QIF format"
22154msgstr ""
22155
22156#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
22157msgid "Transaction date"
22158msgstr ""
22159
22160#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
22161msgid "Transaction amount"
22162msgstr ""
22163
22164#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
22165msgid "Share price"
22166msgstr ""
22167
22168#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
22169msgid "Share quantity"
22170msgstr ""
22171
22172#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
22173msgid "Investment action"
22174msgstr ""
22175
22176#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
22177msgid "Reconciliation status"
22178msgstr ""
22179
22180#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
22181msgid "Commission"
22182msgstr ""
22183
22184#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
22185msgid "Account type"
22186msgstr ""
22187
22188#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
22189msgid "Tax class"
22190msgstr ""
22191
22192#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
22193msgid "Category budget amount"
22194msgstr ""
22195
22196#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
22197msgid "Account budget amount"
22198msgstr ""
22199
22200#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
22201msgid "Credit limit"
22202msgstr ""
22203
22204#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:725
22205msgid "Parsing categories"
22206msgstr ""
22207
22208#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:757
22209msgid "Parsing accounts"
22210msgstr ""
22211
22212#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:798
22213msgid "Parsing transactions"
22214msgstr ""
22215
22216#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:974
22217msgid "Unrecognized or inconsistent format."
22218msgstr "Unrecognised or inconsistent format."
22219
22220#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1016
22221msgid "Parsing failed."
22222msgstr "Parsing failed."
22223
22224#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1057
22225msgid "Parse ambiguity between formats"
22226msgstr ""
22227
22228#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1059
22229#, scheme-format
22230msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
22231msgstr ""
22232
22233#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:105
22234msgid "Finding duplicate transactions"
22235msgstr "Finding duplicate transactions..."
22236
22237#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:172
22238#, fuzzy, scheme-format
22239msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank."
22240msgstr "Unrecognised account type '%s'. Defaulting to Bank."
22241
22242#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:235
22243#, fuzzy, scheme-format
22244msgid "Unrecognized action '~a'."
22245msgstr "Unrecognised action '%s'."
22246
22247#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:254
22248#, fuzzy, scheme-format
22249msgid "Unrecognized status '~a'. Defaulting to uncleared."
22250msgstr "Unrecognised status '%s'. Defaulting to uncleared."
22251
22252#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:213
22253msgid "QIF import: Name conflict with another account."
22254msgstr "QIF import: Name conflict with another account."
22255
22256#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:302
22257msgid "Preparing to convert your QIF data"
22258msgstr ""
22259
22260#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:353
22261msgid "Creating accounts"
22262msgstr "Creating accounts"
22263
22264#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:402
22265msgid "Matching transfers between accounts"
22266msgstr "Matching transfers between accounts"
22267
22268#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:420
22269msgid "Converting"
22270msgstr "Converting"
22271
22272#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:501
22273msgid "Missing transaction date."
22274msgstr "Missing transaction date?"
22275
22276#: gnucash/price-quotes.scm:448
22277msgid "No commodities marked for quote retrieval."
22278msgstr "No commodities marked for quote retrieval."
22279
22280#: gnucash/price-quotes.scm:452 gnucash/price-quotes.scm:474
22281msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
22282msgstr "Unable to get quotes or diagnose the problem."
22283
22284#: gnucash/price-quotes.scm:456
22285msgid ""
22286"You are missing some needed Perl libraries.\n"
22287"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
22288msgstr ""
22289"You are missing some needed Perl libraries.\n"
22290"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
22291
22292#: gnucash/price-quotes.scm:461
22293#, scheme-format
22294msgid "ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A"
22295msgstr ""
22296
22297#: gnucash/price-quotes.scm:466
22298msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
22299msgstr "There was a system error while retrieving the price quotes."
22300
22301#: gnucash/price-quotes.scm:470
22302msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
22303msgstr "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
22304
22305#: gnucash/price-quotes.scm:493 gnucash/price-quotes.scm:504
22306msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
22307msgstr "Unable to retrieve quotes for these items:"
22308
22309#: gnucash/price-quotes.scm:497
22310msgid "Continue using only the good quotes?"
22311msgstr "Continue using only the good quotes?"
22312
22313#: gnucash/price-quotes.scm:519
22314msgid "Unable to create prices for these items:"
22315msgstr "Unable to create prices for these items:"
22316
22317#: gnucash/price-quotes.scm:523
22318msgid "Add remaining good quotes?"
22319msgstr "Add remaining good quotes?"
22320
22321#. Translators: ~A is the version string
22322#: gnucash/price-quotes.scm:541
22323#, scheme-format
22324msgid "Found Finance::Quote version ~A."
22325msgstr ""
22326
22327#: gnucash/python/init.py:18
22328#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:49
22329msgid "Welcome to GnuCash"
22330msgstr "Welcome to GnuCash"
22331
22332#: gnucash/python/init.py:103
22333#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:457
22334msgid "Have a nice day!"
22335msgstr "Thank you. Goodbye!"
22336
22337#: gnucash/python/init.py:118
22338#, fuzzy, python-format
22339msgid "Welcome to GnuCash %s Shell"
22340msgstr "Welcome to GnuCash"
22341
22342#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:250
22343msgid "Hours"
22344msgstr "Hours"
22345
22346#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:251
22347msgid "Project"
22348msgstr "Project"
22349
22350#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:252
22351msgid "Material"
22352msgstr "Material"
22353
22354#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:915
22355#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:875
22356msgid "Save the current entry?"
22357msgstr "Save the current entry?"
22358
22359#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:917
22360msgid ""
22361"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
22362"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
22363msgstr ""
22364"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
22365"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
22366
22367#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:157
22368msgid ""
22369"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
22370"position."
22371msgstr ""
22372
22373#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:184
22374msgid "This account should usually be of type income."
22375msgstr ""
22376
22377#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:192
22378msgid "This account should usually be of type expense or asset."
22379msgstr ""
22380
22381#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:760
22382#, c-format
22383msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
22384msgstr "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
22385
22386#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:877
22387msgid ""
22388"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
22389"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
22390"your order?"
22391msgstr ""
22392"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
22393"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
22394"your order?"
22395
22396#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:895
22397msgid "_Don't Record"
22398msgstr "_Don't Record"
22399
22400#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:982
22401msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
22402msgstr "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
22403
22404#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:77
22405msgctxt "sample for a checkbox"
22406msgid "X"
22407msgstr ""
22408
22409#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:81
22410#, fuzzy
22411msgctxt "sample for 'Date'"
22412msgid "12/12/2000"
22413msgstr "sample:12/12/2000"
22414
22415#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:86
22416#, fuzzy
22417msgctxt "sample for 'Description'"
22418msgid "Description of an Entry"
22419msgstr "sample:Description of an Entry"
22420
22421#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:92
22422#, fuzzy
22423msgctxt "sample"
22424msgid "Action"
22425msgstr "Action"
22426
22427#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:96
22428#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:104
22429#, fuzzy
22430msgctxt "sample"
22431msgid "9,999.00"
22432msgstr "sample:9,999.00"
22433
22434#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:100
22435#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145
22436#, fuzzy
22437msgctxt "sample"
22438msgid "999,999.00"
22439msgstr "sample:999,999.00"
22440
22441#. Translators: Header for Discount Type
22442#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:110
22443#, fuzzy, no-c-format
22444msgctxt "sample for 'Discount Type'"
22445msgid "+%"
22446msgstr "%"
22447
22448#. Translators: Header for Discount How
22449#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116
22450#, fuzzy, no-c-format
22451msgctxt "sample for Discount How'"
22452msgid "+%"
22453msgstr "%"
22454
22455#. Translators: Enter the longest expected path of an Account
22456#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:122
22457#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:127
22458#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
22459#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
22460#, fuzzy
22461msgctxt "sample"
22462msgid "Expenses:Automobile:Gasoline"
22463msgstr "sample:Expenses:Vehicle:Fuel"
22464
22465#. Translators: Abbreviation sample for Taxable?
22466#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:132
22467#, fuzzy
22468msgctxt "sample for 'Taxable'"
22469msgid "T?"
22470msgstr "T"
22471
22472#. Translators: Abbreviation sample for Tax Included
22473#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
22474#, fuzzy
22475msgctxt "sample for 'Tax Included'"
22476msgid "TI"
22477msgstr "T"
22478
22479#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
22480#, fuzzy
22481msgctxt "sample for 'Tax Table'"
22482msgid "Tax Table 1"
22483msgstr "Tax Table: "
22484
22485#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149
22486#, fuzzy
22487msgctxt "sample"
22488msgid "999.00"
22489msgstr "sample:999.00"
22490
22491#. Translators: Abbreviation sample for Billable
22492#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:154
22493msgctxt "sample for 'Billable'"
22494msgid "BI"
22495msgstr ""
22496
22497#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:158
22498#, fuzzy
22499msgctxt "sample"
22500msgid "Payment"
22501msgstr "Payment"
22502
22503#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:53
22504msgid "$"
22505msgstr "£"
22506
22507#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:67
22508msgid "<"
22509msgstr "<"
22510
22511#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:69
22512msgid "="
22513msgstr "="
22514
22515#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:71
22516msgid ">"
22517msgstr ">"
22518
22519#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
22520#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
22521#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
22522#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4471
22523msgid "Cash"
22524msgstr "Cash"
22525
22526#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:47
22527msgid "Income Account"
22528msgstr "Income Account"
22529
22530#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:52
22531msgid "Expense Account"
22532msgstr "Expense Account"
22533
22534#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:77
22535msgid "Discount Type"
22536msgstr "Discount Type"
22537
22538#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:82
22539msgid "Discount How"
22540msgstr "Discount How"
22541
22542#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:87
22543#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:96
22544#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:54
22545#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:120
22546#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:103
22547#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:171
22548msgid "Unit Price"
22549msgstr "Unit Price"
22550
22551#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:102
22552msgid "Taxable?"
22553msgstr "Taxable?"
22554
22555#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:107
22556msgid "Tax Included?"
22557msgstr "Tax Included?"
22558
22559#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:112
22560msgid "Invoiced?"
22561msgstr "Invoiced?"
22562
22563#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117
22564#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:249
22565msgid "Subtotal"
22566msgstr "Subtotal"
22567
22568#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
22569#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:538
22570#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
22571#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:56
22572#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:78
22573msgid "Tax"
22574msgstr "Tax"
22575
22576#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:127
22577msgid "Billable?"
22578msgstr "Billable?"
22579
22580#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:548
22581msgid ""
22582"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
22583msgstr ""
22584"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
22585
22586#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:561
22587msgid "Enter the type of Entry"
22588msgstr "Enter the type of Entry"
22589
22590#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:587
22591msgid "Enter the Entry Description"
22592msgstr "Enter the Entry Description"
22593
22594#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:603
22595msgid "Enter the Discount Amount"
22596msgstr "Enter the Discount Amount"
22597
22598#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:606
22599msgid "Enter the Discount Percent"
22600msgstr "Enter the Discount Percent"
22601
22602#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:609
22603msgid "Enter the Discount ... unknown type"
22604msgstr "Enter the Discount ... unknown type"
22605
22606#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:627
22607msgid "Discount Type: Monetary Value"
22608msgstr "Discount Type: Monetary Value"
22609
22610#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:630
22611msgid "Discount Type: Percent"
22612msgstr "Discount Type: Percent"
22613
22614#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:633
22615msgid "Select the Discount Type"
22616msgstr "Select the Discount Type"
22617
22618#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:650
22619msgid "Tax computed after discount is applied"
22620msgstr "Tax computed after discount is applied"
22621
22622#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:653
22623msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
22624msgstr "Discount and tax both applied on pretax value"
22625
22626#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:656
22627msgid "Discount computed after tax is applied"
22628msgstr "Discount computed after tax is applied"
22629
22630#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:659
22631msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
22632msgstr "Select how to compute the Discount and Taxes"
22633
22634#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:672
22635msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
22636msgstr "Enter the unit-Price for this Entry"
22637
22638#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:684
22639msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
22640msgstr "Enter the Quantity of units for this Entry"
22641
22642#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:696
22643msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
22644msgstr "Enter the Tax Table to apply to this entry"
22645
22646#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:705
22647msgid "Is this entry taxable?"
22648msgstr "Is this entry taxable?"
22649
22650#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:714
22651msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
22652msgstr "Is the tax already included in the price of this entry?"
22653
22654#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:732
22655#, fuzzy
22656msgid "Is this entry invoiced?"
22657msgstr "Is this entry Invoiced?"
22658
22659#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:738
22660#, fuzzy
22661msgid "Is this entry credited?"
22662msgstr "Is this entry Invoiced?"
22663
22664#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:742
22665msgid "Include this entry on this invoice?"
22666msgstr "Include this entry on this invoice?"
22667
22668#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:746
22669#, fuzzy
22670msgid "Include this entry on this credit note?"
22671msgstr "Include this entry on this invoice?"
22672
22673#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:749
22674msgid "Unknown EntryLedger Type"
22675msgstr "Unknown EntryLedger Type"
22676
22677#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762
22678msgid "The subtotal value of this entry"
22679msgstr "The subtotal value of this entry"
22680
22681#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774
22682msgid "The total tax of this entry "
22683msgstr "The total tax of this entry "
22684
22685#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:783
22686msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
22687msgstr "Is this entry billable to a customer or job?"
22688
22689#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:792
22690msgid "How did you pay for this item?"
22691msgstr "How did you pay for this item?"
22692
22693#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:194
22694msgid ""
22695"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
22696"editing it there first."
22697msgstr ""
22698"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
22699"editing it there first."
22700
22701#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:461
22702msgid "Save transaction before duplicating?"
22703msgstr "Save transaction before duplicating?"
22704
22705#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:463
22706msgid ""
22707"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
22708"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
22709msgstr ""
22710"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
22711"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
22712
22713#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:947
22714msgid ""
22715"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
22716"that?"
22717msgstr ""
22718"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
22719"that?"
22720
22721#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:949
22722#, fuzzy
22723msgid ""
22724"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
22725"overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate "
22726"to a register that shows another side of this same transaction."
22727msgstr ""
22728"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
22729"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
22730"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
22731"of this same transaction and delete the split from that register."
22732
22733#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1007
22734msgid ""
22735"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
22736"do that?"
22737msgstr ""
22738"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
22739"do that?"
22740
22741#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1351
22742msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
22743msgstr ""
22744
22745#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1378
22746msgid "The entered account could not be found."
22747msgstr ""
22748
22749#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1477
22750msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
22751msgstr ""
22752
22753#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1528
22754msgid ""
22755"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
22756"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
22757"to the changed transaction?"
22758msgstr ""
22759"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
22760"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
22761"to the changed transaction?"
22762
22763#. Translators: The 'sample:' items are
22764#. strings which are not displayed, but only
22765#. used to estimate widths.
22766#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:644
22767#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:652
22768#, fuzzy
22769msgctxt "sample"
22770msgid "22/02/2000"
22771msgstr "sample:12/12/2000"
22772
22773#. Translators: The 'sample' items are
22774#. strings which are not displayed, but only
22775#. used to estimate widths.
22776#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663
22777#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
22778msgctxt "sample"
22779msgid "99999"
22780msgstr ""
22781
22782#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
22783#, fuzzy
22784msgctxt "sample"
22785msgid "Description of a transaction"
22786msgstr "sample:Description of a transaction"
22787
22788#. Translators: 'L' is short for Linked Document
22789#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
22790#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
22791#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:210
22792#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:437
22793#: gnucash/report/trep-engine.scm:1247 gnucash/report/trep-engine.scm:1248
22794msgctxt "Column header for 'Document Link'"
22795msgid "L"
22796msgstr ""
22797
22798#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
22799#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751
22800#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759
22801#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767
22802#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:777
22803#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
22804#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
22805#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
22806#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
22807#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:857
22808#, fuzzy
22809msgctxt "sample"
22810msgid "999,999.000"
22811msgstr "sample:999,999.000"
22812
22813#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:743
22814#, fuzzy
22815msgctxt "sample"
22816msgid "Memo field sample text string"
22817msgstr "sample:Memo field sample text string"
22818
22819#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
22820#, fuzzy
22821msgctxt "Column header for 'Type'"
22822msgid "T"
22823msgstr "T"
22824
22825#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
22826#, fuzzy
22827msgctxt "sample"
22828msgid "Notes field sample text string"
22829msgstr "sample:Notes field sample text string"
22830
22831#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:833
22832#, fuzzy
22833msgctxt "sample"
22834msgid "No Particular Reason"
22835msgstr "sample:No Particular Reason"
22836
22837#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:841
22838#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:849
22839#, fuzzy
22840msgctxt "sample"
22841msgid "(x + 0.33 * y + (x+y) )"
22842msgstr "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
22843
22844#: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:283
22845msgid ""
22846"Could not determine the account currency. Using the default currency "
22847"provided by your system."
22848msgstr ""
22849
22850#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
22851msgid "Ref"
22852msgstr "Ref"
22853
22854#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
22855msgid "T-Ref"
22856msgstr ""
22857
22858#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
22859#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:134
22860msgid "T-Num"
22861msgstr ""
22862
22863#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
22864#, fuzzy
22865msgid "Exch. Rate"
22866msgstr "Exchange Rate:"
22867
22868#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
22869msgid "Oth. Curr."
22870msgstr ""
22871
22872#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
22873#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
22874#, c-format
22875msgid "Tot %s"
22876msgstr "Tot %s"
22877
22878#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
22879msgid "Tot Credit"
22880msgstr "Tot Credit"
22881
22882#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
22883msgid "Tot Debit"
22884msgstr "Tot Debit"
22885
22886#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
22887msgid "Tot Shares"
22888msgstr "Tot Shares"
22889
22890#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:537
22891#, fuzzy, c-format
22892msgid "Reconciled on %s"
22893msgstr "Reconciled"
22894
22895#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1018
22896msgid "Scheduled"
22897msgstr "Scheduled"
22898
22899#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
22900#, fuzzy
22901msgid ""
22902"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
22903"lines (splits)"
22904msgstr "Enter the transaction reference, such as the invoice or cheque number"
22905
22906#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
22907#, fuzzy
22908msgid ""
22909"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
22910"line (split)"
22911msgstr "Enter the transaction reference, such as the invoice or cheque number"
22912
22913#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1074
22914#, fuzzy
22915msgid ""
22916"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
22917msgstr ""
22918"Enter a reference, such as a cheque number , common to all entry lines "
22919"(splits)"
22920
22921#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1076
22922#, fuzzy
22923msgid ""
22924"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
22925msgstr ""
22926"Enter a reference, such as a cheque number , unique to each entry line "
22927"(split)"
22928
22929#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1097
22930#, fuzzy
22931msgid ""
22932"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
22933"all entry lines (splits)"
22934msgstr "Enter the transaction reference, such as the invoice or cheque number"
22935
22936#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1101
22937#, fuzzy
22938msgid ""
22939"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
22940msgstr "Enter the transaction reference, such as the invoice or cheque number"
22941
22942#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1306
22943#, fuzzy
22944msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
22945msgstr "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
22946
22947#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1307
22948#, fuzzy
22949msgid ""
22950"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
22951"type from the list"
22952msgstr ""
22953"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
22954
22955#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1575
22956msgid ""
22957"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
22958msgstr ""
22959"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
22960
22961#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1578
22962msgid ""
22963"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
22964msgstr ""
22965"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
22966
22967#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2097
22968#, c-format
22969msgid ""
22970"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
22971"only because:\n"
22972"\n"
22973"'%s'"
22974msgstr ""
22975"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
22976"only because:\n"
22977"\n"
22978"'%s'"
22979
22980#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2210
22981#, fuzzy
22982msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
22983msgstr "Change reconciled split?"
22984
22985#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2212
22986#, fuzzy, c-format
22987msgid ""
22988"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
22989"following accounts:\n"
22990"%s\n"
22991"\n"
22992"Are you sure you want to continue with this change?"
22993msgstr ""
22994"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
22995"reconciliation difficult! Continue with this change?"
22996
22997#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2224
22998#, fuzzy
22999msgid ""
23000"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
23001"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
23002"reconciliation difficult! Continue with this change?"
23003msgstr ""
23004"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
23005"reconciliation difficult! Continue with this change?"
23006
23007#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2249
23008#, fuzzy
23009msgid "Chan_ge Transaction"
23010msgstr "Ca_ncel Transaction"
23011
23012#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104
23013msgid ""
23014"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
23015"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties-"
23016">Accounts, resetting to the threshold."
23017msgstr ""
23018
23019#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:530
23020msgid "List"
23021msgstr "List"
23022
23023#: gnucash/report/eguile.scm:150
23024#, fuzzy, scheme-format
23025msgid "Template file \"~a\" can not be read"
23026msgstr "The file could not be reopened."
23027
23028#: gnucash/report/html-chart.scm:463
23029msgid "Load"
23030msgstr ""
23031
23032#: gnucash/report/html-fonts.scm:105 gnucash/report/html-fonts.scm:110
23033#: gnucash/report/html-fonts.scm:115 gnucash/report/html-fonts.scm:120
23034#: gnucash/report/html-fonts.scm:125 gnucash/report/html-fonts.scm:130
23035#: gnucash/report/html-fonts.scm:135 gnucash/report/html-fonts.scm:141
23036#: gnucash/report/html-fonts.scm:147
23037msgid "Fonts"
23038msgstr ""
23039
23040#: gnucash/report/html-fonts.scm:106
23041#, fuzzy
23042msgid "Font info for the report title."
23043msgstr "Font info for centred label cells"
23044
23045#: gnucash/report/html-fonts.scm:111
23046msgid "Account link"
23047msgstr ""
23048
23049#: gnucash/report/html-fonts.scm:111
23050#, fuzzy
23051msgid "Font info for account name."
23052msgstr "Font info for centred label cells"
23053
23054#: gnucash/report/html-fonts.scm:116
23055msgid "Number cell"
23056msgstr ""
23057
23058#: gnucash/report/html-fonts.scm:116
23059#, fuzzy
23060msgid "Font info for regular number cells."
23061msgstr "Font info for centred label cells"
23062
23063#: gnucash/report/html-fonts.scm:121
23064msgid "Negative Values in Red"
23065msgstr ""
23066
23067#: gnucash/report/html-fonts.scm:121
23068msgid "Display negative values in red."
23069msgstr ""
23070
23071#: gnucash/report/html-fonts.scm:126
23072msgid "Number header"
23073msgstr ""
23074
23075#: gnucash/report/html-fonts.scm:126
23076#, fuzzy
23077msgid "Font info for number headers."
23078msgstr "Font info for centred label cells"
23079
23080#: gnucash/report/html-fonts.scm:131
23081msgid "Text cell"
23082msgstr ""
23083
23084#: gnucash/report/html-fonts.scm:131
23085#, fuzzy
23086msgid "Font info for regular text cells."
23087msgstr "Font info for centred label cells"
23088
23089#: gnucash/report/html-fonts.scm:136
23090msgid "Total number cell"
23091msgstr ""
23092
23093#: gnucash/report/html-fonts.scm:137
23094msgid "Font info for number cells containing a total."
23095msgstr ""
23096
23097#: gnucash/report/html-fonts.scm:142
23098msgid "Total label cell"
23099msgstr ""
23100
23101#: gnucash/report/html-fonts.scm:143
23102#, fuzzy
23103msgid "Font info for cells containing total labels."
23104msgstr "Font info for centred label cells"
23105
23106#: gnucash/report/html-fonts.scm:148
23107msgid "Centered label cell"
23108msgstr "Centered label cell"
23109
23110#: gnucash/report/html-fonts.scm:148
23111#, fuzzy
23112msgid "Font info for centered label cells."
23113msgstr "Font info for centred label cells"
23114
23115#: gnucash/report/html-style-sheet.scm:149
23116msgid "Can't save style sheet"
23117msgstr "Can't save style sheet"
23118
23119#: gnucash/report/html-utilities.scm:274 gnucash/report/html-utilities.scm:291
23120#, fuzzy
23121#| msgid "Exchange rate"
23122msgid "Exchange rate"
23123msgid_plural "Exchange rates"
23124msgstr[0] "Exchange rate"
23125msgstr[1] "Exchange rate"
23126
23127#: gnucash/report/html-utilities.scm:304
23128msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
23129msgstr ""
23130
23131#: gnucash/report/html-utilities.scm:337
23132#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
23133#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
23134#, fuzzy
23135msgid "Disabled"
23136msgstr "Enabled"
23137
23138#: gnucash/report/html-utilities.scm:390
23139msgid "This report requires you to specify certain report options."
23140msgstr "This report requires you to specify certain report options."
23141
23142#: gnucash/report/html-utilities.scm:397
23143msgid "No accounts selected"
23144msgstr "No accounts selected"
23145
23146#: gnucash/report/html-utilities.scm:398
23147#, fuzzy
23148msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
23149msgstr "This report requires accounts to be selected."
23150
23151#: gnucash/report/html-utilities.scm:405
23152#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:260
23153msgid "No data"
23154msgstr "No data"
23155
23156#: gnucash/report/html-utilities.scm:406
23157msgid ""
23158"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
23159"selected time period"
23160msgstr ""
23161"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
23162"selected time period"
23163
23164#: gnucash/report/options-utilities.scm:48
23165#, fuzzy
23166msgid "Select a date to report on."
23167msgstr "Select a date to report on"
23168
23169#: gnucash/report/options-utilities.scm:54
23170#, fuzzy
23171msgid "Start of reporting period."
23172msgstr "Start of reporting period"
23173
23174#: gnucash/report/options-utilities.scm:55
23175#, fuzzy
23176msgid "End of reporting period."
23177msgstr "End of reporting period"
23178
23179#: gnucash/report/options-utilities.scm:65
23180#, fuzzy
23181msgid "The amount of time between data points."
23182msgstr "The amount of time between data points"
23183
23184#: gnucash/report/options-utilities.scm:66
23185msgid "One Day"
23186msgstr ""
23187
23188#: gnucash/report/options-utilities.scm:67
23189#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:160
23190#, fuzzy
23191msgid "One Week"
23192msgstr "One Week Ago"
23193
23194#: gnucash/report/options-utilities.scm:68
23195#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:159
23196msgid "Two Weeks"
23197msgstr "Two Weeks"
23198
23199#: gnucash/report/options-utilities.scm:69
23200#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:158
23201#, fuzzy
23202msgid "One Month"
23203msgstr "One Month Ago"
23204
23205#: gnucash/report/options-utilities.scm:70
23206#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:157
23207#, fuzzy
23208#| msgid "Quarter"
23209msgid "Quarter Year"
23210msgstr "Quarter"
23211
23212#: gnucash/report/options-utilities.scm:71
23213#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:156
23214msgid "Half Year"
23215msgstr "Half Year"
23216
23217#: gnucash/report/options-utilities.scm:72
23218#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:155
23219#, fuzzy
23220msgid "One Year"
23221msgstr "One Year Ago"
23222
23223#: gnucash/report/options-utilities.scm:84
23224msgid "All"
23225msgstr "All"
23226
23227#: gnucash/report/options-utilities.scm:100
23228msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
23229msgstr "Show accounts to this depth, overriding any other option."
23230
23231#: gnucash/report/options-utilities.scm:108
23232msgid ""
23233"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
23234msgstr ""
23235"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
23236
23237#: gnucash/report/options-utilities.scm:121
23238#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87
23239#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88
23240#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:82
23241#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54
23242#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76
23243#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63
23244msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
23245msgstr "Report on these accounts, if display depth allows."
23246
23247#: gnucash/report/options-utilities.scm:133
23248msgid "Select the currency to display the values of this report in."
23249msgstr "Select the currency in which to display the values of this report."
23250
23251#: gnucash/report/options-utilities.scm:143
23252#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:81
23253#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:78
23254#, fuzzy
23255msgid "The source of price information."
23256msgstr "The source of price information"
23257
23258#: gnucash/report/options-utilities.scm:144
23259msgid "Average cost of purchases weighted by volume"
23260msgstr ""
23261
23262#: gnucash/report/options-utilities.scm:145
23263#, fuzzy
23264msgid "Weighted average of all transactions in the past"
23265msgstr "The weighted average of all currency transactions of the past"
23266
23267#: gnucash/report/options-utilities.scm:146
23268#, fuzzy
23269msgid "Last up through report date"
23270msgstr "Most recent to report"
23271
23272#: gnucash/report/options-utilities.scm:147
23273#, fuzzy
23274msgid "Closest to report date"
23275msgstr "Most recent to report"
23276
23277#: gnucash/report/options-utilities.scm:148
23278#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:82
23279msgid "Most recent"
23280msgstr "Most recent"
23281
23282#: gnucash/report/options-utilities.scm:160
23283msgid "Width of plot in pixels."
23284msgstr "Width of plot in pixels."
23285
23286#: gnucash/report/options-utilities.scm:168
23287msgid "Height of plot in pixels."
23288msgstr "Height of plot in pixels."
23289
23290#: gnucash/report/options-utilities.scm:179
23291msgid "Choose the marker for each data point."
23292msgstr "Choose the marker for each data point."
23293
23294#: gnucash/report/options-utilities.scm:182
23295msgid "Diamond"
23296msgstr ""
23297
23298#: gnucash/report/options-utilities.scm:183
23299msgid "Circle"
23300msgstr "Circle"
23301
23302#: gnucash/report/options-utilities.scm:184
23303msgid "Square"
23304msgstr "Square"
23305
23306#: gnucash/report/options-utilities.scm:185
23307msgid "Cross"
23308msgstr "Cross"
23309
23310#: gnucash/report/options-utilities.scm:186
23311msgid "Plus"
23312msgstr ""
23313
23314#: gnucash/report/options-utilities.scm:187
23315msgid "Dash"
23316msgstr "Dash"
23317
23318#: gnucash/report/options-utilities.scm:188
23319msgid "Filled diamond"
23320msgstr ""
23321
23322#: gnucash/report/options-utilities.scm:189
23323msgid "Filled circle"
23324msgstr "Filled circle"
23325
23326#: gnucash/report/options-utilities.scm:190
23327msgid "Filled square"
23328msgstr "Filled square"
23329
23330#: gnucash/report/options-utilities.scm:200
23331msgid "Choose the method for sorting accounts."
23332msgstr "Choose the method for sorting accounts."
23333
23334#: gnucash/report/options-utilities.scm:203
23335msgid "Alphabetical by account code"
23336msgstr "Alphabetically by account code"
23337
23338#: gnucash/report/options-utilities.scm:204
23339msgid "Alphabetical by account name"
23340msgstr "Alphabetically by account name"
23341
23342#: gnucash/report/options-utilities.scm:205
23343msgid "Numerical by descending amount"
23344msgstr ""
23345
23346#: gnucash/report/options-utilities.scm:223
23347msgid "How to show the balances of parent accounts."
23348msgstr "How to show the balances of parent accounts."
23349
23350#: gnucash/report/options-utilities.scm:224
23351#, fuzzy
23352#| msgid ""
23353#| "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
23354msgid "Account Balance in the parent account, excluding any subaccounts."
23355msgstr ""
23356"Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
23357
23358#: gnucash/report/options-utilities.scm:225
23359#, fuzzy
23360msgid "Do not show any balances of parent accounts."
23361msgstr "Do not show any balances of parent accounts"
23362
23363#: gnucash/report/options-utilities.scm:228
23364#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118
23365msgid "Account Balance"
23366msgstr "Account Balance"
23367
23368#: gnucash/report/options-utilities.scm:229
23369#, fuzzy
23370#| msgid "Calculate"
23371msgid "Calculate Subtotal"
23372msgstr "Calculate"
23373
23374#: gnucash/report/options-utilities.scm:230
23375#: gnucash/report/options-utilities.scm:246
23376msgid "Do not show"
23377msgstr "Do not show"
23378
23379#: gnucash/report/options-utilities.scm:240
23380#, fuzzy
23381msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
23382msgstr "How to show account subtotals for parent accounts"
23383
23384#: gnucash/report/options-utilities.scm:241
23385#, fuzzy
23386msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
23387msgstr "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts"
23388
23389#: gnucash/report/options-utilities.scm:242
23390#, fuzzy
23391msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
23392msgstr "Do not show any subtotals for parent accounts"
23393
23394#: gnucash/report/options-utilities.scm:245
23395msgid "Show subtotals"
23396msgstr "Show subtotals"
23397
23398#: gnucash/report/report-core.scm:151
23399msgid "_Assets & Liabilities"
23400msgstr "_Assets & Liabilities"
23401
23402#: gnucash/report/report-core.scm:152
23403msgid "_Income & Expense"
23404msgstr "_Income & Expense"
23405
23406#: gnucash/report/report-core.scm:154
23407msgid "_Taxes"
23408msgstr "_Taxes"
23409
23410#: gnucash/report/report-core.scm:155
23411#, fuzzy
23412msgid "E_xamples"
23413msgstr "Examples"
23414
23415#: gnucash/report/report-core.scm:156
23416#, fuzzy
23417msgid "_Experimental"
23418msgstr "_Export"
23419
23420#: gnucash/report/report-core.scm:157
23421#, fuzzy
23422msgid "_Multicolumn"
23423msgstr "Multicolumn View"
23424
23425#: gnucash/report/report-core.scm:158
23426msgid "_Custom"
23427msgstr "_Custom"
23428
23429#: gnucash/report/report-core.scm:161
23430#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:244
23431#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:249
23432#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:254
23433#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:262
23434#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:268
23435#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:275
23436#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:281
23437#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:287
23438#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:294
23439#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:299
23440#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:304
23441#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:309
23442#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:314
23443#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:319
23444#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:324
23445#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:329
23446#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:40
23447#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:353
23448#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:359
23449#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:363
23450#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:368
23451#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:373
23452#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:378
23453#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:383
23454#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:388
23455#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:393
23456#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:398
23457#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:407
23458#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:412
23459#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:417
23460#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:71
23461msgid "Display"
23462msgstr "Display"
23463
23464#: gnucash/report/report-core.scm:162
23465msgid "Report name"
23466msgstr "Report name"
23467
23468#: gnucash/report/report-core.scm:163
23469msgid "Stylesheet"
23470msgstr "Stylesheet"
23471
23472#: gnucash/report/report-core.scm:165
23473msgid "Invoice Number"
23474msgstr "Invoice Number"
23475
23476#: gnucash/report/report-core.scm:211
23477msgid ""
23478"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
23479"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
23480"guid: "
23481msgstr ""
23482
23483#: gnucash/report/report-core.scm:212
23484#, fuzzy
23485msgid "Wrong report definition: "
23486msgstr "Update GnuCash configuration data"
23487
23488#: gnucash/report/report-core.scm:213
23489msgid " Report is missing a GUID."
23490msgstr ""
23491
23492#: gnucash/report/report-core.scm:294
23493#, fuzzy
23494msgid "Enter a descriptive name for this report."
23495msgstr "Enter a descriptive name for this report"
23496
23497#: gnucash/report/report-core.scm:299
23498msgid "Select a stylesheet for the report."
23499msgstr "Select a stylesheet for the report."
23500
23501#: gnucash/report/reports/aging.scm:38
23502#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:40
23503msgid "Sort By"
23504msgstr "Sort By"
23505
23506#: gnucash/report/reports/aging.scm:39
23507#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:77
23508#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:41
23509msgid "Sort Order"
23510msgstr "Sort Order"
23511
23512#: gnucash/report/reports/aging.scm:40
23513#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43
23514#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54
23515#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
23516#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130
23517#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:76
23518#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
23519#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136
23520#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
23521#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:119
23522#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102
23523#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45
23524#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115
23525#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58
23526#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49
23527#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:72
23528#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78
23529#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108
23530#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42
23531#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:54
23532#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41
23533#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129
23534#: gnucash/report/trep-engine.scm:106
23535msgid "Report's currency"
23536msgstr "Report's currency"
23537
23538#: gnucash/report/reports/aging.scm:41
23539#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44
23540#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55
23541#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
23542#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131
23543#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
23544#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
23545#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137
23546#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
23547#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:121
23548#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103
23549#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42
23550#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116
23551#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59
23552#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50
23553#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73
23554#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79
23555#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109
23556#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43
23557#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35
23558#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43
23559#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130
23560#: gnucash/report/trep-engine.scm:103
23561msgid "Price Source"
23562msgstr "Price Source"
23563
23564#: gnucash/report/reports/aging.scm:42
23565msgid "Show Multi-currency Totals"
23566msgstr ""
23567
23568#: gnucash/report/reports/aging.scm:43
23569#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:42
23570msgid "Show zero balance items"
23571msgstr ""
23572
23573#: gnucash/report/reports/aging.scm:44
23574#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:43
23575#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:46
23576#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:41
23577#, fuzzy
23578msgid "Due or Post Date"
23579msgstr "Post Date"
23580
23581#: gnucash/report/reports/aging.scm:47
23582#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:46
23583#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:37
23584#, fuzzy
23585msgid "Address Source"
23586msgstr "Address: "
23587
23588#: gnucash/report/reports/aging.scm:53
23589#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56
23590#, fuzzy
23591msgid "Address Phone"
23592msgstr "Address: "
23593
23594#: gnucash/report/reports/aging.scm:54
23595#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57
23596#, fuzzy
23597msgid "Address Fax"
23598msgstr "Address: "
23599
23600#: gnucash/report/reports/aging.scm:55
23601#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58
23602#, fuzzy
23603msgid "Address Email"
23604msgstr "Address: "
23605
23606#: gnucash/report/reports/aging.scm:205
23607#, scheme-format
23608msgid ""
23609"Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is "
23610"not designed to cope with this possibility."
23611msgstr ""
23612
23613#: gnucash/report/reports/aging.scm:345
23614#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:93
23615#, fuzzy
23616msgid "Sort companies by."
23617msgstr "Sort %s by..."
23618
23619#: gnucash/report/reports/aging.scm:348
23620#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:95
23621#, fuzzy
23622msgid "Name of the company"
23623msgstr "Name of the company"
23624
23625#: gnucash/report/reports/aging.scm:349
23626#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:96
23627#, fuzzy
23628msgid "Total amount owed to/from Company"
23629msgstr "Total amount owed to/from Company"
23630
23631#: gnucash/report/reports/aging.scm:350
23632#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:97
23633msgid "Bracket Total Owed"
23634msgstr "Bracket Total Owed"
23635
23636#: gnucash/report/reports/aging.scm:357
23637#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:101
23638#, fuzzy
23639msgid "Sort order."
23640msgstr "Sort order"
23641
23642#: gnucash/report/reports/aging.scm:368
23643#, fuzzy
23644msgid ""
23645"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
23646"currency."
23647msgstr ""
23648"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
23649"currency"
23650
23651#: gnucash/report/reports/aging.scm:377
23652#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:109
23653msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
23654msgstr "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
23655
23656#: gnucash/report/reports/aging.scm:385
23657#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:114
23658#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:954
23659#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:609
23660#, fuzzy
23661msgid "Leading date."
23662msgstr "Loading data..."
23663
23664#: gnucash/report/reports/aging.scm:401
23665#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:50
23666msgid ""
23667"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this "
23668"report to a spreadsheet for use in a mail merge."
23669msgstr ""
23670
23671#: gnucash/report/reports/aging.scm:410
23672#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:52
23673#, fuzzy
23674msgid "Display Address 1."
23675msgstr "Display the date?"
23676
23677#: gnucash/report/reports/aging.scm:418
23678#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:53
23679#, fuzzy
23680msgid "Display Address 2."
23681msgstr "Display the date?"
23682
23683#: gnucash/report/reports/aging.scm:426
23684#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:54
23685#, fuzzy
23686msgid "Display Address 3."
23687msgstr "Display the date?"
23688
23689#: gnucash/report/reports/aging.scm:434
23690#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:55
23691#, fuzzy
23692msgid "Display Address 4."
23693msgstr "Display the date?"
23694
23695#: gnucash/report/reports/aging.scm:442
23696#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56
23697#, fuzzy
23698msgid "Display Phone."
23699msgstr "Display"
23700
23701#: gnucash/report/reports/aging.scm:450
23702#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57
23703#, fuzzy
23704msgid "Display Fax."
23705msgstr "Display"
23706
23707#: gnucash/report/reports/aging.scm:458
23708#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58
23709#, fuzzy
23710msgid "Display Email."
23711msgstr "Display the ticker symbols"
23712
23713#: gnucash/report/reports/aging.scm:466
23714#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:59
23715#, fuzzy
23716msgid "Display Active status."
23717msgstr "Display the totals?"
23718
23719#: gnucash/report/reports/aging.scm:539
23720#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:181
23721#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:307
23722#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:259
23723#, fuzzy
23724msgid "Current"
23725msgstr "Currency"
23726
23727#: gnucash/report/reports/aging.scm:540
23728#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:159
23729#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:182
23730#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:308
23731#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:260
23732msgid "0-30 days"
23733msgstr "0-30 days"
23734
23735#: gnucash/report/reports/aging.scm:541
23736#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:160
23737#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:183
23738#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:309
23739#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:261
23740msgid "31-60 days"
23741msgstr "31-60 days"
23742
23743#: gnucash/report/reports/aging.scm:542
23744#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:161
23745#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:184
23746#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:310
23747#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:262
23748msgid "61-90 days"
23749msgstr "61-90 days"
23750
23751#: gnucash/report/reports/aging.scm:543
23752#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:162
23753#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:185
23754#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:311
23755#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:263
23756msgid "91+ days"
23757msgstr "91+ days"
23758
23759#: gnucash/report/reports/aging.scm:774
23760#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:150
23761#, fuzzy
23762#| msgid "Y"
23763msgctxt "One-letter indication for 'yes'"
23764msgid "Y"
23765msgstr "Y"
23766
23767#: gnucash/report/reports/aging.scm:774
23768#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:150
23769#, fuzzy
23770msgctxt "One-letter indication for 'no'"
23771msgid "N"
23772msgstr "No"
23773
23774#: gnucash/report/reports/aging.scm:841
23775#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:547
23776msgid ""
23777"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
23778"account to use."
23779msgstr ""
23780"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
23781"account to use."
23782
23783#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:38
23784msgid "Average Balance"
23785msgstr "Average Balance"
23786
23787#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:42
23788#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:57
23789#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:71
23790#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:41
23791#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:38
23792msgid "Step Size"
23793msgstr "Step Size"
23794
23795#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:45
23796#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:59
23797msgid "Include Sub-Accounts"
23798msgstr "Include Sub-Accounts"
23799
23800#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:46
23801msgid "Exclude transactions between selected accounts"
23802msgstr ""
23803
23804#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
23805#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
23806#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
23807#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
23808#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
23809#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
23810#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:84
23811#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:53
23812#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:48
23813msgid "Plot Width"
23814msgstr "Plot Width"
23815
23816#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
23817#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
23818#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
23819#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
23820#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
23821#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
23822#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:85
23823#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:54
23824#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:49
23825msgid "Plot Height"
23826msgstr "Plot Height"
23827
23828#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:80
23829#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:88
23830#, fuzzy
23831msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
23832msgstr "Include sub-accounts of all selected accounts"
23833
23834#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:86
23835msgid ""
23836"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
23837"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
23838msgstr ""
23839
23840#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:93
23841#, fuzzy
23842msgid "Do transaction report on this account."
23843msgstr "Do transaction report on this account"
23844
23845#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:116
23846#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:303
23847#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:175
23848#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:248
23849#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:133
23850#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:225
23851msgid "Show table"
23852msgstr "Show table"
23853
23854#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:117
23855#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:125
23856#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:176
23857#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:134
23858msgid "Display a table of the selected data."
23859msgstr "Display a table of the selected data."
23860
23861#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:121
23862#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:302
23863msgid "Show plot"
23864msgstr "Show plot"
23865
23866#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:122
23867msgid "Display a graph of the selected data."
23868msgstr "Display a graph of the selected data."
23869
23870#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:126
23871#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:301
23872msgid "Plot Type"
23873msgstr "Plot Type"
23874
23875#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:127
23876#, fuzzy
23877msgid "The type of graph to generate."
23878msgstr "The type of graph to generate"
23879
23880#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
23881#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
23882#: gnucash/report/trep-engine.scm:1917 libgnucash/engine/policy.c:58
23883msgid "Average"
23884msgstr "Average"
23885
23886#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:130
23887#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:151
23888#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:117
23889#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:298
23890msgid "Profit"
23891msgstr "Profit"
23892
23893#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
23894msgid "Period start"
23895msgstr "Period start"
23896
23897#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
23898msgid "Period end"
23899msgstr "Period end"
23900
23901#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150
23902msgid "Maximum"
23903msgstr "Maximum"
23904
23905#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150
23906#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:237
23907msgid "Minimum"
23908msgstr "Minimum"
23909
23910#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150
23911msgid "Gain"
23912msgstr "Gain"
23913
23914#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:151
23915msgid "Loss"
23916msgstr "Loss"
23917
23918#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:37
23919#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:49
23920msgid "Income vs. Day of Week"
23921msgstr "Income vs. Day of Week"
23922
23923#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:38
23924#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:50
23925msgid "Expenses vs. Day of Week"
23926msgstr "Expenses vs. Day of Week"
23927
23928#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:42
23929msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
23930msgstr "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
23931
23932#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:44
23933msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
23934msgstr "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
23935
23936#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58
23937#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71
23938#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88
23939#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89
23940#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148
23941#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:84
23942#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55
23943#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46
23944#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77
23945#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76
23946#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64
23947#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79
23948msgid "Levels of Subaccounts"
23949msgstr "Levels of Subaccounts"
23950
23951#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:61
23952#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:74
23953msgid "Show Totals"
23954msgstr "Show Totals"
23955
23956#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:94
23957#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:126
23958#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:130
23959#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:92
23960msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
23961msgstr "Report on these accounts, if chosen account level allows."
23962
23963#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:109
23964#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:156
23965msgid "Show the total balance in legend?"
23966msgstr "Show the total balance in legend?"
23967
23968#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:273
23969#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:535
23970#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:276
23971#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:893
23972#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:500
23973#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:276
23974#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:190
23975#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:507
23976#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:330
23977#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:196
23978#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:187
23979#, scheme-format
23980msgid "~a to ~a"
23981msgstr ""
23982
23983#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:57
23984#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:67
23985#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:81
23986#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:92
23987#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:99
23988#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:106
23989#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:117
23990#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:135
23991msgid "Hello, World!"
23992msgstr "Hello, World!"
23993
23994#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:57
23995msgid "Boolean Option"
23996msgstr "Boolean Option"
23997
23998#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:58
23999msgid "This is a boolean option."
24000msgstr "This is a boolean option."
24001
24002#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:67
24003msgid "Multi Choice Option"
24004msgstr "Multi Choice Option"
24005
24006#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:68
24007msgid "This is a multi choice option."
24008msgstr "This is a multi choice option."
24009
24010#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:69
24011msgid "First Option"
24012msgstr "First Option"
24013
24014#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:70
24015msgid "Second Option"
24016msgstr "Second Option"
24017
24018#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:71
24019msgid "Third Option"
24020msgstr "Third Option"
24021
24022#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:72
24023msgid "Fourth Options"
24024msgstr "Fourth Options"
24025
24026#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:81
24027msgid "String Option"
24028msgstr "String Option"
24029
24030#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:82
24031#, fuzzy
24032msgid "This is a string option."
24033msgstr "This is a string option"
24034
24035#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:82
24036#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:301
24037#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:470
24038msgid "Hello, World"
24039msgstr "Hello, World"
24040
24041#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:92
24042msgid "Just a Date Option"
24043msgstr "Just a Date Option"
24044
24045#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:93
24046#, fuzzy
24047msgid "This is a date option."
24048msgstr "This is a date option"
24049
24050#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:99
24051msgid "Combo Date Option"
24052msgstr "Combo Date Option"
24053
24054#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:100
24055#, fuzzy
24056msgid "This is a combination date option."
24057msgstr "This is a combination date option"
24058
24059#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:106
24060msgid "Relative Date Option"
24061msgstr "Relative Date Option"
24062
24063#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:107
24064#, fuzzy
24065msgid "This is a relative date option."
24066msgstr "This is a relative date option"
24067
24068#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:117
24069msgid "Number Option"
24070msgstr "Number Option"
24071
24072#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:118
24073msgid "This is a number option."
24074msgstr "This is a number option."
24075
24076#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:135
24077#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:118
24078#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:164
24079#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:47
24080msgid "Background Color"
24081msgstr "Background Colour"
24082
24083#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:136
24084#, fuzzy
24085msgid "This is a color option."
24086msgstr "This is a colour option"
24087
24088#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:157
24089#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:170
24090#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:192
24091msgid "Hello Again"
24092msgstr "Hello Again"
24093
24094#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:157
24095msgid "An account list option"
24096msgstr "An account list option"
24097
24098#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:158
24099#, fuzzy
24100msgid "This is an account list option."
24101msgstr "This is an account list option"
24102
24103#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:170
24104msgid "A list option"
24105msgstr "A list option"
24106
24107#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:171
24108#, fuzzy
24109msgid "This is a list option."
24110msgstr "This is a list option"
24111
24112#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:173
24113#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:194
24114msgid "The Good"
24115msgstr "The Good"
24116
24117#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:174
24118#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:197
24119msgid "The Bad"
24120msgstr "The Bad"
24121
24122#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:175
24123#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:200
24124msgid "The Ugly"
24125msgstr "The Ugly"
24126
24127#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:181
24128msgid "Testing"
24129msgstr "Testing"
24130
24131#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:181
24132msgid "Crash the report"
24133msgstr "Crash the report"
24134
24135#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:183
24136msgid ""
24137"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
24138"this."
24139msgstr ""
24140"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
24141"this."
24142
24143#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:192
24144#, fuzzy
24145msgid "This is a Radio Button option."
24146msgstr "This is a date option"
24147
24148#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:195
24149#, fuzzy
24150msgid "Good option."
24151msgstr "Good option"
24152
24153#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:198
24154#, fuzzy
24155msgid "Bad option."
24156msgstr "Bad option"
24157
24158#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:201
24159#, fuzzy
24160msgid "Ugly option."
24161msgstr "Ugly option"
24162
24163#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:316
24164msgid ""
24165"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
24166"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
24167"existing reports."
24168msgstr ""
24169"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
24170"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
24171"existing reports."
24172
24173#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:322
24174#, fuzzy, scheme-format
24175msgid ""
24176"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
24177"report, consult the mailing list ~a."
24178msgstr ""
24179"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
24180"report, consult the mailing list %s."
24181
24182#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:327
24183msgid ""
24184"For details on subscribing to that list, see &lt;https://www.gnucash.org/"
24185"&gt;."
24186msgstr ""
24187"For details on subscribing to that list, see &lt;https://www.gnucash.org/"
24188"&gt;."
24189
24190#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:328
24191msgid ""
24192"You can learn more about writing scheme at &lt;https://www.scheme.com/tspl2d/"
24193"&gt;."
24194msgstr ""
24195"You can learn more about writing scheme at &lt;https://www.scheme.com/tspl2d/"
24196"&gt;."
24197
24198#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:332
24199#, scheme-format
24200msgid "The current time is ~a."
24201msgstr "The current time is ~a."
24202
24203#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:337
24204#, fuzzy, scheme-format
24205msgid "The boolean option is ~a."
24206msgstr "The boolean option is %s."
24207
24208#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:338
24209msgid "true"
24210msgstr "true"
24211
24212#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:338
24213msgid "false"
24214msgstr "false"
24215
24216#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:342
24217#, fuzzy, scheme-format
24218msgid "The radio button option is ~a."
24219msgstr "The string option is %s."
24220
24221#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:347
24222#, fuzzy, scheme-format
24223msgid "The multi-choice option is ~a."
24224msgstr "The multi-choice option is %s."
24225
24226#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:352
24227#, fuzzy, scheme-format
24228msgid "The string option is ~a."
24229msgstr "The string option is %s."
24230
24231#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:357
24232#, fuzzy, scheme-format
24233msgid "The date option is ~a."
24234msgstr "The date option is %s."
24235
24236#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:362
24237#, fuzzy, scheme-format
24238msgid "The relative date option is ~a."
24239msgstr "The relative date option is %s."
24240
24241#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:367
24242#, fuzzy, scheme-format
24243msgid "The combination date option is ~a."
24244msgstr "The combination date option is %s."
24245
24246#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:372
24247#, fuzzy, scheme-format
24248msgid "The number option is ~a."
24249msgstr "The number option is %s."
24250
24251#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:383
24252#, fuzzy, scheme-format
24253msgid "The number option formatted as currency is ~a."
24254msgstr "The number option formatted as currency is %s."
24255
24256#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:395
24257msgid "Items you selected:"
24258msgstr "Items you selected:"
24259
24260#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:406
24261msgid "List items selected"
24262msgstr "List items selected"
24263
24264#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:411
24265msgid "(You selected no list items.)"
24266msgstr "(You selected no list items.)"
24267
24268#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:447
24269msgid "You have selected no accounts."
24270msgstr "You have selected no accounts."
24271
24272#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:452
24273#, fuzzy
24274msgid "Display help"
24275msgstr "Display"
24276
24277#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:481
24278msgid "Sample Report with Examples"
24279msgstr "Sample Report with Examples"
24280
24281#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:485
24282msgid "A sample report with examples."
24283msgstr "A sample report with examples."
24284
24285#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:42
24286#, fuzzy
24287msgid "Sample Graphs"
24288msgstr "Sample"
24289
24290#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:142
24291msgid "Pie:"
24292msgstr ""
24293
24294#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:147
24295msgid "Bar, normal:"
24296msgstr ""
24297
24298#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:152
24299msgid "Bar, stacked:"
24300msgstr ""
24301
24302#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:157
24303msgid "Scatter:"
24304msgstr ""
24305
24306#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:41
24307#, fuzzy, scheme-format
24308msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
24309msgstr "Welcome to GnuCash"
24310
24311#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:44
24312#, fuzzy, scheme-format
24313msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
24314msgstr "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few."
24315
24316#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:79
24317msgid "Tax Report / TXF Export"
24318msgstr "Tax Report / TXF Export"
24319
24320#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:151
24321#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:181
24322msgid "Alternate Period"
24323msgstr "Alternate Period"
24324
24325#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:152
24326#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:182
24327#, fuzzy
24328msgid "Override or modify From: & To:."
24329msgstr "Override or modify From: & To:"
24330
24331#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:154
24332#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
24333msgid "Use From - To"
24334msgstr "Use From - To"
24335
24336#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:155
24337#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
24338#, fuzzy
24339#| msgid "1st Est Tax Quarter"
24340msgid "1st Est Tax Quarter (Jan 1 - Mar 31)"
24341msgstr "1st Est Tax Quarter"
24342
24343#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:156
24344#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
24345#, fuzzy
24346#| msgid "2nd Est Tax Quarter"
24347msgid "2nd Est Tax Quarter (Apr 1 - May 31)"
24348msgstr "2nd Est Tax Quarter"
24349
24350#. Translators: The US tax quarters are different from
24351#. actual year's quarters! See the definition of
24352#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
24353#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:157
24354#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:190
24355#, fuzzy
24356#| msgid "3rd Est Tax Quarter"
24357msgid "3rd Est Tax Quarter (Jun 1 - Aug 31)"
24358msgstr "3rd Est Tax Quarter"
24359
24360#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:158
24361#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:191
24362#, fuzzy
24363#| msgid "4th Est Tax Quarter"
24364msgid "4th Est Tax Quarter (Sep 1 - Dec 31)"
24365msgstr "4th Est Tax Quarter"
24366
24367#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:159
24368#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:192
24369msgid "Last Year"
24370msgstr "Last Year"
24371
24372#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:160
24373#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
24374#, fuzzy
24375#| msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
24376msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr (Jan 1 - Mar 31)"
24377msgstr "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
24378
24379#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:161
24380#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
24381#, fuzzy
24382#| msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
24383msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr (Apr 1 - May 31)"
24384msgstr "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
24385
24386#. Translators: The US tax quarters are different from
24387#. actual year's quarters! See the definition of
24388#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
24389#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:162
24390#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
24391#, fuzzy
24392#| msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
24393msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr (Jun 1 - Aug 31)"
24394msgstr "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
24395
24396#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:163
24397#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
24398#, fuzzy
24399#| msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
24400msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr (Sep 1 - Dec 31)"
24401msgstr "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
24402
24403#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:167
24404#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:203
24405msgid "Select Accounts (none = all)"
24406msgstr "Select Accounts (none = all)"
24407
24408#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:168
24409#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
24410#, fuzzy
24411msgid "Select accounts."
24412msgstr "Select accounts"
24413
24414#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:174
24415#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:210
24416msgid "Suppress $0.00 values"
24417msgstr "Suppress £0.00 values"
24418
24419#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:175
24420msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
24421msgstr "£0.00 valued Accounts won't be printed."
24422
24423#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:179
24424msgid "Print Full account names"
24425msgstr "Print Full account names"
24426
24427#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:180
24428#, fuzzy
24429msgid "Print all Parent account names."
24430msgstr "Print all Parent account names"
24431
24432#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:258
24433msgid ""
24434"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
24435"codes with payer sources may be repeated."
24436msgstr ""
24437"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
24438"codes with payer sources may be repeated."
24439
24440#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:808
24441#, fuzzy, scheme-format
24442msgid "Period from ~a to ~a"
24443msgstr "Period from %s to %s"
24444
24445#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:845
24446msgid "Tax Report & XML Export"
24447msgstr "Tax Report & XML Export"
24448
24449#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:847
24450msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
24451msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
24452
24453#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:851
24454#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:859
24455msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
24456msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses"
24457
24458#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:852
24459msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
24460msgstr "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
24461
24462#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:856
24463msgid "XML"
24464msgstr "XML"
24465
24466#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:860
24467msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
24468msgstr "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
24469
24470#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:119
24471msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
24472msgstr ""
24473
24474#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
24475msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
24476msgstr "£0.00 valued Tax codes won't be printed."
24477
24478#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:215
24479msgid "Do not print full account names"
24480msgstr ""
24481
24482#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
24483#, fuzzy
24484msgid "Do not print all Parent account names."
24485msgstr "Print all Parent account names"
24486
24487#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:220
24488msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
24489msgstr ""
24490
24491#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:221
24492msgid "Print all split details for multi-split transactions."
24493msgstr ""
24494
24495#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:225
24496msgid "Print TXF export parameters"
24497msgstr ""
24498
24499#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:226
24500msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
24501msgstr ""
24502
24503#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:231
24504msgid "Do not print T-Num:Memo data"
24505msgstr ""
24506
24507#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
24508#, fuzzy
24509msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
24510msgstr "The account to search for transactions"
24511
24512#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:235
24513msgid "Do not print Action:Memo data"
24514msgstr ""
24515
24516#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:236
24517#, fuzzy
24518msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
24519msgstr "The account to search for transactions"
24520
24521#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:240
24522msgid "Do not print transaction detail"
24523msgstr ""
24524
24525#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:241
24526#, fuzzy
24527msgid "Do not print transaction detail for accounts."
24528msgstr "Do transaction report on this account"
24529
24530#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:245
24531msgid "Do not use special date processing"
24532msgstr ""
24533
24534#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:246
24535#, fuzzy
24536msgid "Do not print transactions out of specified dates."
24537msgstr ""
24538"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
24539
24540#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:250
24541msgid "Currency conversion date"
24542msgstr ""
24543
24544#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:251
24545#, fuzzy
24546msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
24547msgstr "Select a date to report on"
24548
24549#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:254
24550#, fuzzy
24551msgid "Nearest to transaction date"
24552msgstr "Missing transaction date?"
24553
24554#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:256
24555#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:83
24556#, fuzzy
24557msgid "Nearest to report date"
24558msgstr "Most recent to report"
24559
24560#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3326
24561msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
24562msgstr ""
24563
24564#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3328
24565msgid ""
24566"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
24567"file"
24568msgstr ""
24569
24570#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3332
24571#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3340
24572msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
24573msgstr ""
24574
24575#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3333
24576msgid ""
24577"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
24578"Taxes."
24579msgstr ""
24580
24581#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3341
24582msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
24583msgstr ""
24584
24585#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:36
24586msgid "Income Piechart"
24587msgstr "Income Piechart"
24588
24589#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:37
24590msgid "Expense Piechart"
24591msgstr "Expense Piechart"
24592
24593#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:38
24594msgid "Asset Piechart"
24595msgstr "Asset Piechart"
24596
24597#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:39
24598#, fuzzy
24599msgid "Security Piechart"
24600msgstr "Asset Piechart"
24601
24602#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:40
24603msgid "Liability Piechart"
24604msgstr "Liability Piechart"
24605
24606#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:45
24607msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
24608msgstr "Shows a piechart with the Income per given time interval"
24609
24610#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:47
24611msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
24612msgstr "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
24613
24614#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:49
24615msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
24616msgstr "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
24617
24618#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:51
24619#, fuzzy
24620msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities"
24621msgstr "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
24622
24623#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:53
24624msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
24625msgstr "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
24626
24627#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:59
24628#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:48
24629#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:49
24630msgid "Income Accounts"
24631msgstr "Income Accounts"
24632
24633#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:60
24634#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:56
24635#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:57
24636msgid "Expense Accounts"
24637msgstr "Expense Accounts"
24638
24639#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61
24640#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485
24641#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:665
24642#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
24643#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:417
24644#: gnucash/report/report-utilities.scm:200
24645msgid "Assets"
24646msgstr "Assets"
24647
24648#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63
24649#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:386
24650#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:695
24651#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
24652#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:417
24653#: gnucash/report/report-utilities.scm:201
24654msgid "Liabilities"
24655msgstr "Liabilities"
24656
24657#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:73
24658#, fuzzy
24659msgid "Show long names"
24660msgstr "Show long account names"
24661
24662#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:75
24663#, fuzzy
24664msgid "Show Percents"
24665msgstr "Show prices"
24666
24667#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:76
24668msgid "Maximum Slices"
24669msgstr "Maximum Slices"
24670
24671#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:79
24672#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:87
24673msgid "Sort Method"
24674msgstr "Sort Method"
24675
24676#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:81
24677#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
24678msgid "Show Average"
24679msgstr ""
24680
24681#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:82
24682#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:90
24683msgid ""
24684"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
24685"rather as the average e.g. per month."
24686msgstr ""
24687
24688#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:117
24689#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:119
24690msgid "No Averaging"
24691msgstr ""
24692
24693#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:141
24694#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90
24695#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91
24696#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149
24697#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:85
24698#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57
24699#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48
24700#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79
24701#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:142
24702#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66
24703#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81
24704#, fuzzy
24705msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
24706msgstr "Maximum number of levels in the account tree displayed"
24707
24708#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:149
24709#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:149
24710msgid "Show the full account name in legend?"
24711msgstr "Show the full account name in legend?"
24712
24713#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:150
24714#, fuzzy
24715msgid "Show the full security name in the legend?"
24716msgstr "Show the full account name in legend?"
24717
24718#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:162
24719#, fuzzy
24720msgid "Show the percentage in legend?"
24721msgstr "Show the full account name in legend?"
24722
24723#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:168
24724#, fuzzy
24725msgid "Maximum number of slices in pie."
24726msgstr "Maximum number of slices in pie"
24727
24728#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:403
24729msgid "Yearly Average"
24730msgstr ""
24731
24732#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:404
24733#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:315
24734msgid "Monthly Average"
24735msgstr ""
24736
24737#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:405
24738#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:316
24739msgid "Weekly Average"
24740msgstr ""
24741
24742#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:539
24743#, fuzzy, scheme-format
24744msgid "Balance at ~a"
24745msgstr "Balance at %s"
24746
24747#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69
24748msgid "Account Summary"
24749msgstr "Account Summary"
24750
24751#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70
24752#, fuzzy
24753msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
24754msgstr "Scheduled Transactions"
24755
24756#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72
24757#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75
24758#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140
24759#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42
24760#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52
24761#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60
24762#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52
24763#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43
24764#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94
24765#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65
24766msgid "Report Title"
24767msgstr "Report Title"
24768
24769#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
24770#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76
24771#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141
24772#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43
24773#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53
24774#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61
24775#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53
24776#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66
24777#, fuzzy
24778msgid "Title for this report."
24779msgstr "Title for this report"
24780
24781#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75
24782#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78
24783#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45
24784#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55
24785#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63
24786#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55
24787#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68
24788msgid "Company name"
24789msgstr "Company name"
24790
24791#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76
24792#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79
24793#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46
24794#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56
24795#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64
24796#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56
24797#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69
24798#, fuzzy
24799msgid "Name of company/individual."
24800msgstr "Name of company/individual"
24801
24802#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91
24803msgid "Depth limit behavior"
24804msgstr "Depth limit behaviour"
24805
24806#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95
24807#, fuzzy
24808msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
24809msgstr "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)"
24810
24811#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96
24812#, fuzzy
24813msgid ""
24814"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
24815"the depth limit."
24816msgstr ""
24817"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
24818"the depth limit"
24819
24820#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97
24821#, fuzzy
24822msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit."
24823msgstr "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit"
24824
24825#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98
24826#, fuzzy
24827msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit."
24828msgstr "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit"
24829
24830#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100
24831#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96
24832#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62
24833#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84
24834#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71
24835msgid "Parent account balances"
24836msgstr "Parent account balances"
24837
24838#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101
24839#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97
24840#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63
24841#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85
24842#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72
24843msgid "Parent account subtotals"
24844msgstr "Parent account subtotals"
24845
24846#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103
24847#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99
24848#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93
24849#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65
24850#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87
24851#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74
24852#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121
24853msgid "Include accounts with zero total balances"
24854msgstr "Include accounts with zero total balances"
24855
24856#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105
24857#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101
24858#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:94
24859#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67
24860#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89
24861#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76
24862#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123
24863#, fuzzy
24864msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
24865msgstr "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
24866
24867#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106
24868#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102
24869#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:96
24870#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68
24871#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90
24872#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77
24873msgid "Omit zero balance figures"
24874msgstr "Omit zero balance figures"
24875
24876#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108
24877#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104
24878#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:97
24879#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70
24880#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92
24881#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79
24882#, fuzzy
24883msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
24884msgstr "Show blank space in place of any zero balances which would be shown"
24885
24886#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110
24887#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106
24888#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72
24889#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94
24890#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73
24891#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81
24892msgid "Show accounting-style rules"
24893msgstr "Show accounting-style rules"
24894
24895#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112
24896#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108
24897#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74
24898#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96
24899#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75
24900#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83
24901#, fuzzy
24902msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
24903msgstr "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do"
24904
24905#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
24906#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110
24907#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158
24908#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:99
24909#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76
24910#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98
24911#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85
24912#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125
24913msgid "Display accounts as hyperlinks"
24914msgstr "Display accounts as hyperlinks"
24915
24916#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116
24917#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111
24918#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159
24919#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:100
24920#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77
24921#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99
24922#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86
24923#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126
24924#, fuzzy
24925msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
24926msgstr "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
24927
24928#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119
24929#, fuzzy
24930msgid "Show an account's balance."
24931msgstr "Show an account's balance"
24932
24933#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121
24934#, fuzzy
24935msgid "Show an account's account code."
24936msgstr "Show an account's account code"
24937
24938#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123
24939#, fuzzy
24940msgid "Show an account's account type."
24941msgstr "Show an account's account type"
24942
24943#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
24944msgid "Account Description"
24945msgstr "Account Description"
24946
24947#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
24948#, fuzzy
24949msgid "Show an account's description."
24950msgstr "Show an account's description"
24951
24952#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126
24953msgid "Account Notes"
24954msgstr "Account Notes"
24955
24956#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127
24957#, fuzzy
24958msgid "Show an account's notes."
24959msgstr "Show an account's notes"
24960
24961#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129
24962#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135
24963#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185
24964#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
24965#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101
24966#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114
24967#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77
24968#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107
24969#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128
24970msgid "Commodities"
24971msgstr "Commodities"
24972
24973#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132
24974#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138
24975#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180
24976#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104
24977#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117
24978#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80
24979#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
24980#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131
24981msgid "Show Foreign Currencies"
24982msgstr "Show Foreign Currencies"
24983
24984#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134
24985#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140
24986#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182
24987#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106
24988#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119
24989#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82
24990#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112
24991#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133
24992#, fuzzy
24993msgid "Display any foreign currency amount in an account."
24994msgstr "Display any foreign currency amount in an account"
24995
24996#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135
24997#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141
24998#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:130
24999#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107
25000#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120
25001#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51
25002#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
25003#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113
25004#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134
25005msgid "Show Exchange Rates"
25006msgstr "Show Exchange Rates"
25007
25008#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136
25009#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142
25010#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:131
25011#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108
25012#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121
25013#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:77
25014#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84
25015#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114
25016#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135
25017#, fuzzy
25018msgid "Show the exchange rates used."
25019msgstr "Show the exchange rates used"
25020
25021#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:194
25022msgid "Recursive Balance"
25023msgstr "Recursive Balance"
25024
25025#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:195
25026msgid "Raise Accounts"
25027msgstr "Raise Accounts"
25028
25029#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:196
25030msgid "Omit Accounts"
25031msgstr "Omit Accounts"
25032
25033#. Translators: This is part of the report title, which is capitalzed in English, but not all other languages
25034#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:325
25035#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:303
25036#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:406
25037#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:407
25038#, fuzzy, scheme-format
25039msgid "For Period Covering ~a to ~a"
25040msgstr "For Period Covering %s to %s"
25041
25042#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:410
25043msgid "Account title"
25044msgstr "Account title"
25045
25046#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:38
25047msgid "Advanced Portfolio"
25048msgstr "Advanced Portfolio"
25049
25050#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:41
25051#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:36
25052msgid "Share decimal places"
25053msgstr "Share decimal places"
25054
25055#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:42
25056#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:37
25057msgid "Include accounts with no shares"
25058msgstr "Include accounts with no shares"
25059
25060#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:43
25061msgid "Show ticker symbols"
25062msgstr "Show ticker symbols"
25063
25064#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:44
25065msgid "Show listings"
25066msgstr "Show listings"
25067
25068#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:45
25069msgid "Show prices"
25070msgstr "Show prices"
25071
25072#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:46
25073msgid "Show number of shares"
25074msgstr "Show number of shares"
25075
25076#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:47
25077msgid "Basis calculation method"
25078msgstr "Basis calculation method"
25079
25080#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:48
25081msgid "Set preference for price list data"
25082msgstr "Set preference for price list data"
25083
25084#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:49
25085msgid "How to report brokerage fees"
25086msgstr ""
25087
25088#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:88
25089#, fuzzy
25090msgid "Basis calculation method."
25091msgstr "Basis calculation method"
25092
25093#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:89
25094#, fuzzy
25095msgid "Average cost of all shares"
25096msgstr "Use average cost of all shares for basis"
25097
25098#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:90
25099msgid "First-in first-out"
25100msgstr ""
25101
25102#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:91
25103msgid "Last-in first-out"
25104msgstr ""
25105
25106#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:96
25107msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
25108msgstr ""
25109"Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
25110
25111#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:102
25112msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
25113msgstr ""
25114
25115#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:103
25116#, fuzzy
25117msgid "Include in basis"
25118msgstr "Include _subaccounts"
25119
25120#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:104
25121#, fuzzy
25122msgid "Include in gain/loss"
25123msgstr "Include _grand total"
25124
25125#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:105
25126#, fuzzy
25127msgid "Omit from report"
25128msgstr "Title for this report"
25129
25130#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:111
25131#, fuzzy
25132msgid "Display the ticker symbols."
25133msgstr "Display the ticker symbols"
25134
25135#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:118
25136#, fuzzy
25137msgid "Display exchange listings."
25138msgstr "Display exchange listings"
25139
25140#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:125
25141#, fuzzy
25142msgid "Display numbers of shares in accounts."
25143msgstr "Display numbers of shares in accounts"
25144
25145#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:131
25146#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:63
25147#, fuzzy
25148msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
25149msgstr "The number of decimal places to use for share numbers"
25150
25151#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:138
25152#, fuzzy
25153msgid "Display share prices."
25154msgstr "Display share prices"
25155
25156#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:146
25157#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:71
25158#, fuzzy
25159msgid "Stock Accounts to report on."
25160msgstr "Stock Accounts to report on"
25161
25162#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:158
25163#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:83
25164msgid "Include accounts that have a zero share balances."
25165msgstr "Include accounts that have a zero share balances."
25166
25167#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1049
25168#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:255
25169msgid "Listing"
25170msgstr "Listing"
25171
25172#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1061
25173msgid "Basis"
25174msgstr "Basis"
25175
25176#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1063
25177#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:291
25178#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:337
25179#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:279
25180msgid "Money In"
25181msgstr "Money In"
25182
25183#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
25184#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:297
25185#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:338
25186#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:300
25187msgid "Money Out"
25188msgstr "Money Out"
25189
25190#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1065
25191msgid "Realized Gain"
25192msgstr "Realised Gain"
25193
25194#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1066
25195msgid "Unrealized Gain"
25196msgstr "Unrealised Gain"
25197
25198#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1067
25199msgid "Total Gain"
25200msgstr "Total Gain"
25201
25202#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1068
25203#, fuzzy
25204msgid "Rate of Gain"
25205msgstr "Realised Gain"
25206
25207#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1072
25208msgid "Brokerage Fees"
25209msgstr ""
25210
25211#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1074
25212msgid "Total Return"
25213msgstr "Total Return"
25214
25215#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1075
25216#, fuzzy
25217msgid "Rate of Return"
25218msgstr "Date of Report"
25219
25220#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1172
25221msgid ""
25222"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
25223"price list."
25224msgstr ""
25225"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
25226"price list."
25227
25228#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1174
25229msgid ""
25230"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
25231msgstr ""
25232"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
25233
25234#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1179
25235msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
25236msgstr ""
25237
25238#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
25239#, fuzzy
25240msgid "Balance Forecast"
25241msgstr "Balance at %s"
25242
25243#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
25244#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:122
25245#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:87
25246#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:88
25247#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:127
25248#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:137
25249#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78
25250#: gnucash/report/trep-engine.scm:646
25251#, fuzzy
25252msgid "Report on these accounts."
25253msgstr "Report on these accounts"
25254
25255#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
25256#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
25257msgid "Data markers?"
25258msgstr ""
25259
25260#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
25261#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:165
25262#, fuzzy
25263msgid "Display a mark for each data point."
25264msgstr "Choose the marker for each data point."
25265
25266#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
25267#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
25268#, fuzzy
25269msgid "Show reserve line"
25270msgstr "Show preparer info"
25271
25272#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
25273#, fuzzy
25274msgid "Reserve amount"
25275msgstr "existing account"
25276
25277#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
25278msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
25279msgstr ""
25280
25281#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
25282#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
25283#, fuzzy
25284msgid "Show target line"
25285msgstr "Show table"
25286
25287#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
25288msgid "Target amount above reserve"
25289msgstr ""
25290
25291#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
25292msgid ""
25293"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
25294"as a line above the reserve amount."
25295msgstr ""
25296
25297#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
25298#, fuzzy
25299msgid "Show future minimum"
25300msgstr "Future Minimum"
25301
25302#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
25303msgid ""
25304"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
25305"balance including scheduled transactions."
25306msgstr ""
25307
25308#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:256
25309#, fuzzy
25310msgid "Target"
25311msgstr "Charge"
25312
25313#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:266
25314msgid "Reserve"
25315msgstr ""
25316
25317#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71
25318#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:568
25319msgid "Balance Sheet"
25320msgstr "Balance Sheet"
25321
25322#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81
25323#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143
25324msgid "Balance Sheet Date"
25325msgstr "Balance Sheet Date"
25326
25327#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82
25328#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48
25329msgid "Single column Balance Sheet"
25330msgstr "Single column Balance Sheet"
25331
25332#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84
25333#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50
25334#, fuzzy
25335msgid ""
25336"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
25337"as opposed to a second column right of the assets section."
25338msgstr ""
25339"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
25340"as opposed to a second column right of the assets section"
25341
25342#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92
25343#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150
25344#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58
25345#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80
25346#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89
25347#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67
25348msgid "Flatten list to depth limit"
25349msgstr "Flatten list to depth limit"
25350
25351#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94
25352#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152
25353#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60
25354#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82
25355#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91
25356#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69
25357#, fuzzy
25358msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
25359msgstr "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit"
25360
25361#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113
25362#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79
25363msgid "Label the assets section"
25364msgstr "Label the assets section"
25365
25366#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115
25367#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81
25368#, fuzzy
25369msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
25370msgstr "Whether or not to include a label for the assets section"
25371
25372#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116
25373#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82
25374msgid "Include assets total"
25375msgstr "Include assets total"
25376
25377#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118
25378#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84
25379#, fuzzy
25380msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
25381msgstr "Whether or not to include a line indicating total assets"
25382
25383#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119
25384msgid "Use standard US layout"
25385msgstr ""
25386
25387#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121
25388msgid ""
25389"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
25390"liabilities)."
25391msgstr ""
25392
25393#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122
25394#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85
25395msgid "Label the liabilities section"
25396msgstr "Label the liabilities section"
25397
25398#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124
25399#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87
25400#, fuzzy
25401msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
25402msgstr "Whether or not to include a label for the liabilities section"
25403
25404#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125
25405#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88
25406msgid "Include liabilities total"
25407msgstr "Include liabilities total"
25408
25409#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127
25410#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90
25411#, fuzzy
25412msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
25413msgstr "Whether or not to include a line indicating total liabilities"
25414
25415#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128
25416#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91
25417msgid "Label the equity section"
25418msgstr "Label the equity section"
25419
25420#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
25421#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93
25422#, fuzzy
25423msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
25424msgstr "Whether or not to include a label for the equity section"
25425
25426#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
25427#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94
25428msgid "Include equity total"
25429msgstr "Include equity total"
25430
25431#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133
25432#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96
25433#, fuzzy
25434msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
25435msgstr "Whether or not to include a line indicating total equity"
25436
25437#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:390
25438#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:717
25439msgid "Total Liabilities"
25440msgstr "Total Liabilities"
25441
25442#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:488
25443#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:686
25444msgid "Total Assets"
25445msgstr "Total Assets"
25446
25447#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510
25448#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188
25449msgid "Retained Losses"
25450msgstr "Retained Losses"
25451
25452#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:514
25453msgid "Trading Gains"
25454msgstr ""
25455
25456#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:515
25457msgid "Trading Losses"
25458msgstr ""
25459
25460#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:519
25461#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1087
25462#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1102
25463#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:759
25464#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:729
25465msgid "Unrealized Gains"
25466msgstr "Unrealised Gains"
25467
25468#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:520
25469#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:760
25470#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:730
25471msgid "Unrealized Losses"
25472msgstr "Unrealised Losses"
25473
25474#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:524
25475#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:775
25476msgid "Total Equity"
25477msgstr "Total Equity"
25478
25479#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:534
25480#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:781
25481msgid "Total Liabilities & Equity"
25482msgstr "Total Liabilities & Equity"
25483
25484#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:136
25485msgid "Balance Sheet (eguile)"
25486msgstr ""
25487
25488#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:144
25489#, fuzzy
25490msgid "Report format"
25491msgstr "Choose export format"
25492
25493#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:146
25494msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns."
25495msgstr ""
25496
25497#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:154
25498msgid "Exclude accounts with zero total balances"
25499msgstr ""
25500
25501#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:156
25502msgid ""
25503"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
25504"accounts."
25505msgstr ""
25506
25507#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:161
25508msgid "Negative amount format"
25509msgstr ""
25510
25511#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:163
25512msgid ""
25513"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
25514"enclosing brackets."
25515msgstr ""
25516
25517#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:165
25518msgid "Font family"
25519msgstr ""
25520
25521#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:166
25522msgid "Font definition in CSS font-family format."
25523msgstr ""
25524
25525#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:167
25526msgid "Font size"
25527msgstr ""
25528
25529#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:168
25530msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
25531msgstr ""
25532
25533#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:169
25534#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:44
25535#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:95
25536msgid "Template file"
25537msgstr ""
25538
25539#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:171
25540msgid ""
25541"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
25542"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
25543"installation directories."
25544msgstr ""
25545
25546#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:172
25547#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:45
25548#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:96
25549msgid "CSS stylesheet file"
25550msgstr ""
25551
25552#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:174
25553msgid ""
25554"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
25555"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
25556"within the GnuCash installation directories."
25557msgstr ""
25558
25559#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:175
25560#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:329
25561#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:64
25562#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:113
25563msgid "Extra Notes"
25564msgstr "Extra Notes"
25565
25566#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:176
25567#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:204
25568msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
25569msgstr ""
25570
25571#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:218
25572msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page"
25573msgstr ""
25574
25575#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:219
25576msgid "Display liabilities and equity below assets"
25577msgstr ""
25578
25579#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:220
25580msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right"
25581msgstr ""
25582
25583#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:224
25584msgid "Sign: -$10.00"
25585msgstr ""
25586
25587#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:225
25588msgid "Brackets: ($10.00)"
25589msgstr ""
25590
25591#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:244
25592msgid ""
25593"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
25594"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
25595"message)"
25596msgstr ""
25597
25598#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:373
25599#: libgnucash/engine/Scrub.c:126
25600msgid "Orphan"
25601msgstr "Orphan"
25602
25603#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:548
25604msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
25605msgstr ""
25606
25607#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:549
25608msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
25609msgstr ""
25610
25611#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
25612msgid ""
25613"WARNING: Foreign currency conversions, and unrealized gains\n"
25614"calculations are not confirmed correct. This report may be modified\n"
25615"without notice. Bug reports are very welcome at\n"
25616"https://bugs.gnucash.org/"
25617msgstr ""
25618
25619#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:62
25620#, fuzzy
25621msgid "Period duration"
25622msgstr "Period start"
25623
25624#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:63
25625msgid "Duration between time periods"
25626msgstr ""
25627
25628#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:65
25629#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:66
25630msgid "Period order is most recent first"
25631msgstr ""
25632
25633#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:68
25634#, fuzzy
25635msgid "Enable dual columns"
25636msgstr "Individual Taxes"
25637
25638#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:69
25639msgid "Selecting this option will enable double-column reporting."
25640msgstr ""
25641
25642#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:72
25643msgid "Disable amount indenting"
25644msgstr ""
25645
25646#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:73
25647msgid ""
25648"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts "
25649"into a single column."
25650msgstr ""
25651
25652#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75
25653#: gnucash/report/trep-engine.scm:99
25654msgid "Add options summary"
25655msgstr ""
25656
25657#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:76
25658#: gnucash/report/trep-engine.scm:556
25659msgid "Add summary of options."
25660msgstr ""
25661
25662#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78
25663msgid "Account full name instead of indenting"
25664msgstr ""
25665
25666#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:79
25667msgid ""
25668"Selecting this option enables full account name instead, and disables "
25669"indenting account names."
25670msgstr ""
25671
25672#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87
25673#, fuzzy
25674msgid "Parent account amounts include children"
25675msgstr "Parent account balances"
25676
25677#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:88
25678msgid ""
25679"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, "
25680"and if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child "
25681"account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent "
25682"and children groups."
25683msgstr ""
25684
25685#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:102
25686#, fuzzy
25687msgid "Display amounts as hyperlinks"
25688msgstr "Display accounts as hyperlinks"
25689
25690#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:103
25691#, fuzzy
25692msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
25693msgstr "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window"
25694
25695#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:106
25696#, fuzzy
25697msgid "Label sections"
25698msgstr "Label the assets section"
25699
25700#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:107
25701#, fuzzy
25702msgid "Whether or not to include a label for sections."
25703msgstr "Whether or not to include a label for the assets section"
25704
25705#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:108
25706#, fuzzy
25707msgid "Include totals"
25708msgstr "Include _grand total"
25709
25710#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:109
25711#, fuzzy
25712msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts."
25713msgstr "Whether or not to include a line indicating total assets"
25714
25715#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:113
25716#, fuzzy
25717msgid "Enable chart"
25718msgstr "Net Worth Barchart"
25719
25720#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
25721#, fuzzy
25722msgid "Enable link to chart"
25723msgstr "Enable Links"
25724
25725#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:116
25726#: gnucash/report/trep-engine.scm:104
25727msgid "Common Currency"
25728msgstr "Common Currency"
25729
25730#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:117
25731#, fuzzy
25732msgid "Convert all amounts to a single currency."
25733msgstr "Convert all transactions into a common currency"
25734
25735#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123
25736#: gnucash/report/trep-engine.scm:105
25737#, fuzzy
25738msgid "Show original currency amount"
25739msgstr "Show non currency commodities"
25740
25741#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124
25742#: gnucash/report/trep-engine.scm:539
25743#, fuzzy
25744msgid "Also show original currency amounts"
25745msgstr "Display the account's foreign currency amount?"
25746
25747#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:126
25748msgid "If more than 1 period column, include overall period?"
25749msgstr ""
25750
25751#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:127
25752msgid ""
25753"If several profit & loss period columns are shown, also show overall period "
25754"profit & loss."
25755msgstr ""
25756
25757#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:211
25758#: gnucash/report/trep-engine.scm:562
25759msgid "Always"
25760msgstr ""
25761
25762#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:467
25763#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:623
25764#: gnucash/report/trep-engine.scm:1574
25765msgid "Total For "
25766msgstr "Total For "
25767
25768#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:830
25769#, fuzzy
25770msgid "missing"
25771msgstr "Match missing!"
25772
25773#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1076
25774#: libgnucash/engine/Account.cpp:4472
25775msgid "Asset"
25776msgstr "Asset"
25777
25778#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1079
25779#: libgnucash/engine/Account.cpp:4474
25780msgid "Liability"
25781msgstr "Liability"
25782
25783#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1097
25784#, fuzzy
25785msgid "Liability and Equity"
25786msgstr "Total Liabilities & Equity"
25787
25788#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1115
25789#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1258
25790#, fuzzy
25791msgid "Exchange Rates"
25792msgstr "Exchange Rate:"
25793
25794#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1125
25795#, fuzzy
25796msgid "Barchart"
25797msgstr "Asset Barchart"
25798
25799#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1188
25800#, fuzzy
25801msgid " to "
25802msgstr " %s to %s "
25803
25804#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1251
25805#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:855
25806msgid "Net Income"
25807msgstr "Income"
25808
25809#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1287
25810#, fuzzy
25811msgid "Balance Sheet (Multicolumn)"
25812msgstr "Balance Sheet Date"
25813
25814#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1288
25815#, fuzzy
25816msgid "Income Statement (Multicolumn)"
25817msgstr "Income Statement"
25818
25819#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:38
25820msgid "Budget Balance Sheet"
25821msgstr ""
25822
25823#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97
25824msgid "Include new/existing totals"
25825msgstr ""
25826
25827#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99
25828#, fuzzy
25829msgid ""
25830"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
25831"budget."
25832msgstr "Whether or not to include a line indicating total revenue"
25833
25834#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111
25835#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:86
25836#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:56
25837#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59
25838#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:125
25839msgid "Budget to use."
25840msgstr ""
25841
25842#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677
25843msgid "Existing Assets"
25844msgstr ""
25845
25846#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:679
25847msgid "Allocated Assets"
25848msgstr ""
25849
25850#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:683
25851msgid "Unallocated Assets"
25852msgstr ""
25853
25854#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709
25855msgid "Existing Liabilities"
25856msgstr ""
25857
25858#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714
25859msgid "New Liabilities"
25860msgstr ""
25861
25862#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740
25863msgid "Existing Retained Earnings"
25864msgstr ""
25865
25866#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:741
25867msgid "Existing Retained Losses"
25868msgstr ""
25869
25870#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:746
25871msgid "New Retained Earnings"
25872msgstr ""
25873
25874#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747
25875msgid "New Retained Losses"
25876msgstr ""
25877
25878#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:752
25879msgid "Total Retained Earnings"
25880msgstr ""
25881
25882#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:753
25883msgid "Total Retained Losses"
25884msgstr ""
25885
25886#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:769
25887msgid "Existing Equity"
25888msgstr ""
25889
25890#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:772
25891msgid "New Equity"
25892msgstr ""
25893
25894#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:36
25895#, fuzzy
25896msgid "Budget Chart"
25897msgstr "Budget Report"
25898
25899#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:41
25900msgid "Running Sum"
25901msgstr ""
25902
25903#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:42
25904#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80
25905#, fuzzy
25906msgid "Chart Type"
25907msgstr "Charge Type"
25908
25909#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50
25910#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66
25911#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70
25912msgid "Range start"
25913msgstr ""
25914
25915#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:52
25916#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:72
25917msgid "Select a budget period type that starts the reporting range."
25918msgstr ""
25919
25920#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:53
25921#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:73
25922msgid "Exact start period"
25923msgstr ""
25924
25925#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:55
25926#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:75
25927#, fuzzy
25928msgid "Select exact period that starts the reporting range."
25929msgstr "Select a date to report on"
25930
25931#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57
25932#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70
25933#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77
25934msgid "Range end"
25935msgstr ""
25936
25937#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:59
25938#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:79
25939msgid "Select a budget period type that ends the reporting range."
25940msgstr ""
25941
25942#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:60
25943#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:80
25944#, fuzzy
25945msgid "Exact end period"
25946msgstr "Payment periods"
25947
25948#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:62
25949#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:82
25950#, fuzzy
25951msgid "Select exact period that ends the reporting range."
25952msgstr "Select a date to report on"
25953
25954#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:65
25955#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:111
25956#, fuzzy
25957msgid "First budget period"
25958msgstr "Budget Period:"
25959
25960#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:66
25961#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:112
25962#, fuzzy
25963msgid "Previous budget period"
25964msgstr "Budget Period:"
25965
25966#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:67
25967#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:113
25968#, fuzzy
25969msgid "Current budget period"
25970msgstr "Budget Period:"
25971
25972#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:68
25973#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:114
25974#, fuzzy
25975msgid "Next budget period"
25976msgstr "Budget Period:"
25977
25978#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:69
25979#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:115
25980#, fuzzy
25981msgid "Last budget period"
25982msgstr "Budget Period:"
25983
25984#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:70
25985#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:116
25986msgid "Manual period selection"
25987msgstr ""
25988
25989#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:136
25990msgid "Calculate as running sum?"
25991msgstr ""
25992
25993#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:142
25994msgid "Select which chart type to use."
25995msgstr ""
25996
25997#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:144
25998#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:156
25999#, fuzzy
26000msgid "Bar Chart"
26001msgstr "Asset Barchart"
26002
26003#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:145
26004#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:157
26005#, fuzzy
26006msgid "Line Chart"
26007msgstr "Income Chart"
26008
26009#. Translators: Bgt and Act refer to budgeted and
26010#. actual total amounts.
26011#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:200
26012#, scheme-format
26013msgid "Bgt: ~a Act: ~a"
26014msgstr ""
26015
26016#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:206
26017msgid "Actual"
26018msgstr ""
26019
26020#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:36
26021msgid "Budget Flow"
26022msgstr ""
26023
26024#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:70
26025#, fuzzy
26026msgid "Period number."
26027msgstr "Order Entry"
26028
26029#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:304
26030#, scheme-format
26031msgid "~a: ~a - ~a"
26032msgstr ""
26033
26034#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62
26035#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66
26036msgid "Report for range of budget periods"
26037msgstr ""
26038
26039#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64
26040#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68
26041msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
26042msgstr ""
26043
26044#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68
26045msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
26046msgstr ""
26047
26048#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72
26049msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
26050msgstr ""
26051
26052#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101
26053#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88
26054msgid "Label the revenue section"
26055msgstr "Label the revenue section"
26056
26057#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103
26058#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90
26059#, fuzzy
26060msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
26061msgstr "Whether or not to include a label for the revenue section"
26062
26063#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104
26064#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91
26065msgid "Include revenue total"
26066msgstr "Include revenue total"
26067
26068#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106
26069#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93
26070#, fuzzy
26071msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
26072msgstr "Whether or not to include a line indicating total revenue"
26073
26074#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107
26075#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100
26076msgid "Label the expense section"
26077msgstr "Label the expense section"
26078
26079#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109
26080#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102
26081#, fuzzy
26082msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
26083msgstr "Whether or not to include a label for the expense section"
26084
26085#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110
26086#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103
26087msgid "Include expense total"
26088msgstr "Include expense total"
26089
26090#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112
26091#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105
26092#, fuzzy
26093msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
26094msgstr "Whether or not to include a line indicating total expense"
26095
26096#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124
26097#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129
26098msgid "Display as a two column report"
26099msgstr ""
26100
26101#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126
26102#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131
26103#, fuzzy
26104msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
26105msgstr "Sign reverse balances on income and expense accounts."
26106
26107#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128
26108#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133
26109msgid "Display in standard, income first, order"
26110msgstr ""
26111
26112#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130
26113#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135
26114msgid ""
26115"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
26116"expenses."
26117msgstr ""
26118
26119#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:438
26120msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
26121msgstr ""
26122
26123#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:506
26124#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:504
26125msgid "Revenues"
26126msgstr "Revenues"
26127
26128#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:509
26129#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507
26130msgid "Total Revenue"
26131msgstr "Total Revenue"
26132
26133#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:519
26134#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:514
26135msgid "Total Expenses"
26136msgstr "Total Expenses"
26137
26138#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:527
26139#, fuzzy, scheme-format
26140msgid "for Budget ~a"
26141msgstr "Open budget"
26142
26143#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:529
26144#, fuzzy, scheme-format
26145msgid "for Budget ~a Period ~d"
26146msgstr "Budget Period:"
26147
26148#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:532
26149#, fuzzy, scheme-format
26150msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
26151msgstr "Budget Period:"
26152
26153#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:560
26154#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:457
26155#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:524
26156msgid "Net income"
26157msgstr "Net income"
26158
26159#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:561
26160#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458
26161#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525
26162msgid "Net loss"
26163msgstr "Net loss"
26164
26165#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:601
26166msgid "Budget Income Statement"
26167msgstr ""
26168
26169#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:602
26170msgid "Budget Profit & Loss"
26171msgstr ""
26172
26173#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
26174#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
26175msgid "Account Display Depth"
26176msgstr "Account Display Depth"
26177
26178#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:46
26179#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:46
26180msgid "Always show sub-accounts"
26181msgstr "Always show sub-accounts"
26182
26183#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:49
26184msgid "Show Budget"
26185msgstr ""
26186
26187#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:50
26188#, fuzzy
26189msgid "Display a column for the budget values."
26190msgstr "Display the entry's value"
26191
26192#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:51
26193#, fuzzy
26194msgid "Show Budget Notes"
26195msgstr "Show subtotals"
26196
26197#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:52
26198#, fuzzy
26199msgid "Display a column for the budget notes."
26200msgstr "Display the entry's value"
26201
26202#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:53
26203msgid "Show Actual"
26204msgstr ""
26205
26206#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:54
26207#, fuzzy
26208msgid "Display a column for the actual values."
26209msgstr "Choose the marker for each data point."
26210
26211#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:55
26212msgid "Show Difference"
26213msgstr ""
26214
26215#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:56
26216#, fuzzy
26217msgid "Display the difference as budget - actual."
26218msgstr "Display the reconciled date?"
26219
26220#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:57
26221msgid "Use accumulated amounts"
26222msgstr ""
26223
26224#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:58
26225msgid "Values are accumulated across periods."
26226msgstr ""
26227
26228#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:59
26229msgid "Show Column with Totals"
26230msgstr ""
26231
26232#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:60
26233#, fuzzy
26234msgid "Display a column with the row totals."
26235msgstr "Display the totals?"
26236
26237#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:61
26238msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
26239msgstr ""
26240
26241#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:62
26242#, fuzzy
26243msgid ""
26244"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
26245"this report."
26246msgstr "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report"
26247
26248#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:84
26249msgid "Include collapsed periods before selected."
26250msgstr ""
26251
26252#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:85
26253msgid ""
26254"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all "
26255"periods before starting)"
26256msgstr ""
26257
26258#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:86
26259msgid "Include collapsed periods after selected."
26260msgstr ""
26261
26262#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:87
26263msgid ""
26264"Include in report further periods as single collapsed column (one for all "
26265"periods after ending and to the end of budget range)"
26266msgstr ""
26267
26268#. Translators: Abbreviation for "Budget" amount
26269#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:524
26270msgid "Bgt"
26271msgstr "Bgt"
26272
26273#. Translators: Abbreviation for "Actual" amount
26274#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:529
26275msgid "Act"
26276msgstr "Act"
26277
26278#. Translators: Abbreviation for "Difference" amount
26279#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:534
26280msgid "Diff"
26281msgstr ""
26282
26283#. Translators: using accumulated amounts mean
26284#. budget will report on budgeted and actual
26285#. amounts from the beginning of budget, instead
26286#. of only using the budget-period amounts.
26287#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:764
26288msgid "using accumulated amounts"
26289msgstr ""
26290
26291#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:40
26292#, fuzzy
26293msgid "Cash Flow Barchart"
26294msgstr "Cash Flow"
26295
26296#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:46
26297#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:53
26298#, fuzzy
26299msgid "Include Trading Accounts in report"
26300msgstr "Include _grand total"
26301
26302#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:48
26303#, fuzzy
26304msgid "Show Money In"
26305msgstr "Money In"
26306
26307#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:49
26308#, fuzzy
26309msgid "Show Money Out"
26310msgstr "Money Out"
26311
26312#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:50
26313#, fuzzy
26314msgid "Show Net Flow"
26315msgstr "Show Net Worth bars"
26316
26317#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:51
26318#, fuzzy
26319msgid "Show Table"
26320msgstr "Show table"
26321
26322#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:100
26323#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:102
26324#, fuzzy
26325msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
26326msgstr "Include transactions to/from filter accounts only"
26327
26328#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:107
26329#, fuzzy
26330msgid "Show money in?"
26331msgstr "Show plot"
26332
26333#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:113
26334#, fuzzy
26335msgid "Show money out?"
26336msgstr "Show plot"
26337
26338#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:119
26339#, fuzzy
26340msgid "Show net money flow?"
26341msgstr "Show plot"
26342
26343#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:303
26344#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:339
26345#, fuzzy
26346msgid "Net Flow"
26347msgstr "Net loss"
26348
26349#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:342
26350#, fuzzy
26351msgid "Overview:"
26352msgstr "Overview"
26353
26354#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:368
26355#, fuzzy
26356msgid "Shows a barchart with cash flow over time"
26357msgstr "Shows a barchart with the Assets developing over time"
26358
26359#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:38
26360msgid "Cash Flow"
26361msgstr "Cash Flow"
26362
26363#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:52
26364msgid "Show Full Account Names"
26365msgstr "Show Full Account Names"
26366
26367#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:83
26368#, fuzzy
26369msgid "Show full account names (including parent accounts)."
26370msgstr "Show full account names (including parent accounts)"
26371
26372#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:205
26373#, fuzzy, scheme-format
26374msgid "~a and subaccounts"
26375msgstr "and subaccounts"
26376
26377#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:206
26378#, fuzzy, scheme-format
26379msgid "~a and selected subaccounts"
26380msgstr "%s and selected subaccounts"
26381
26382#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:270
26383msgid "Money into selected accounts comes from"
26384msgstr "Money into selected accounts comes from"
26385
26386#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:291
26387msgid "Money out of selected accounts goes to"
26388msgstr "Money out of selected accounts goes to"
26389
26390#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:41
26391#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:362
26392msgid "Income Chart"
26393msgstr "Income Chart"
26394
26395#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:42
26396#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:383
26397msgid "Expense Chart"
26398msgstr "Expense Chart"
26399
26400#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:43
26401#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:363
26402msgid "Asset Chart"
26403msgstr "Asset Chart"
26404
26405#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:44
26406#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:384
26407msgid "Liability Chart"
26408msgstr "Liability Chart"
26409
26410#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:49
26411#, fuzzy
26412msgid "Shows a chart with the Income per interval developing over time"
26413msgstr "Shows a barchart with the Income per interval developing over time"
26414
26415#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:52
26416#, fuzzy
26417msgid "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time"
26418msgstr "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time"
26419
26420#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:55
26421#, fuzzy
26422msgid "Shows a chart with the Assets developing over time"
26423msgstr "Shows a barchart with the Assets developing over time"
26424
26425#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:57
26426#, fuzzy
26427msgid "Shows a chart with the Liabilities developing over time"
26428msgstr "Shows a barchart with the Liabilities developing over time"
26429
26430#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:63
26431msgid "Income Over Time"
26432msgstr "Income Over Time"
26433
26434#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:64
26435msgid "Expense Over Time"
26436msgstr "Expense Over Time"
26437
26438#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:65
26439msgid "Assets Over Time"
26440msgstr "Assets Over Time"
26441
26442#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:66
26443msgid "Liabilities Over Time"
26444msgstr "Liabilities Over Time"
26445
26446#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:78
26447msgid "Show long account names"
26448msgstr "Show long account names"
26449
26450#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:82
26451#, fuzzy
26452msgid "Use Stacked Charts"
26453msgstr "Use Stacked Bars"
26454
26455#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:83
26456msgid "Maximum Bars"
26457msgstr "Maximum Bars"
26458
26459#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:163
26460msgid "Show charts as stacked charts?"
26461msgstr ""
26462
26463#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:169
26464#, fuzzy
26465msgid "Maximum number of stacks in the chart."
26466msgstr "Maximum number of bars in the chart"
26467
26468#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:278
26469#, fuzzy
26470msgid "Invalid dates"
26471msgstr "_Unvoid Transaction"
26472
26473#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:279
26474msgid "Start date must be earlier than End date"
26475msgstr ""
26476
26477#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:317
26478#, fuzzy
26479msgid "Daily Average"
26480msgstr "Average"
26481
26482#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:508
26483#, fuzzy, scheme-format
26484msgid "Balances ~a to ~a"
26485msgstr "Balances %s to %s"
26486
26487#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:629
26488#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:650
26489#: gnucash/report/trep-engine.scm:1643 gnucash/report/trep-engine.scm:1902
26490msgid "Grand Total"
26491msgstr "Grand Total"
26492
26493#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:664
26494#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:466
26495msgid "No exportable data"
26496msgstr ""
26497
26498#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:51
26499msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
26500msgstr ""
26501
26502#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:61
26503msgid ""
26504"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
26505"from the sales to give the profit."
26506msgstr ""
26507
26508#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:63
26509#, fuzzy
26510msgid "Show Expense Column"
26511msgstr "Show the name column"
26512
26513#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:64
26514#, fuzzy
26515msgid "Show the column with the expenses per customer."
26516msgstr "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
26517
26518#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:65
26519#, fuzzy
26520msgid "Show Company Address"
26521msgstr "Company Address"
26522
26523#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:66
26524msgid "Show your own company's address and the date of printing."
26525msgstr ""
26526
26527#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:70
26528msgid "Show Lines with All Zeros"
26529msgstr ""
26530
26531#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:71
26532msgid ""
26533"Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
26534"the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
26535msgstr ""
26536
26537#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
26538#, fuzzy
26539msgid "Show Inactive Customers"
26540msgstr "Customer Report"
26541
26542#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:73
26543#, fuzzy
26544msgid "Include customers that have been marked inactive."
26545msgstr "Include accounts that have a zero share balances."
26546
26547#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:75
26548#, fuzzy
26549msgid "Sort Column"
26550msgstr "Sort by Amount"
26551
26552#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:76
26553#, fuzzy
26554msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
26555msgstr "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
26556
26557#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:78
26558#, fuzzy
26559msgid "Choose the ordering of the column sort."
26560msgstr "Sort column ascending or descending"
26561
26562#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:116
26563msgid "Customer Name"
26564msgstr "Customer Number"
26565
26566#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:118
26567msgid "Markup (which is profit amount divided by sales)"
26568msgstr ""
26569
26570#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:119
26571#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:300
26572#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:127
26573#, fuzzy
26574msgid "Sales"
26575msgstr "Shares"
26576
26577#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:270
26578#, scheme-format
26579msgid "~a ~a - ~a"
26580msgstr ""
26581
26582#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:290
26583#, fuzzy
26584msgid "No valid customer found."
26585msgstr "No accounts selected"
26586
26587#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:299
26588#, fuzzy
26589msgid "Markup"
26590msgstr "Marker"
26591
26592#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:378
26593#, fuzzy
26594msgid "No Customer"
26595msgstr "New Customer"
26596
26597#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:492
26598#, fuzzy
26599msgid "Customer Summary"
26600msgstr "Customer Number: "
26601
26602#. Translators: This statement is about a range of time
26603#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:56
26604msgid "Equity Statement"
26605msgstr "Equity Statement"
26606
26607#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71
26608#, fuzzy
26609msgid "Report only on these accounts."
26610msgstr "Report only on these accounts"
26611
26612#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87
26613#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117
26614#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104
26615msgid "Closing Entries pattern"
26616msgstr "Closing Entries pattern"
26617
26618#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89
26619#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119
26620#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106
26621#, fuzzy
26622msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
26623msgstr "Any text in the Description column which identifies closing entries"
26624
26625#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91
26626#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121
26627#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108
26628msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
26629msgstr "Closing Entries pattern is case-sensitive"
26630
26631#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93
26632#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123
26633#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110
26634#, fuzzy
26635msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
26636msgstr "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive"
26637
26638#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95
26639#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125
26640#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112
26641msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
26642msgstr "Closing Entries Pattern is regular expression"
26643
26644#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97
26645#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127
26646#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114
26647#, fuzzy
26648msgid ""
26649"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
26650msgstr ""
26651"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression"
26652
26653#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:425
26654#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480
26655#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:399
26656msgid "for Period"
26657msgstr "for Period"
26658
26659#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452
26660#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:488
26661msgid "Capital"
26662msgstr "Capital"
26663
26664#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:463
26665msgid "Investments"
26666msgstr "Investments"
26667
26668#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:468
26669msgid "Withdrawals"
26670msgstr "Withdrawals"
26671
26672#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:474
26673#, fuzzy
26674#| msgid "Unrealized Gains"
26675msgid "Unrealized Gains for Period"
26676msgstr "Unrealised Gains"
26677
26678#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:475
26679#, fuzzy
26680#| msgid "Unrealized Losses"
26681msgid "Unrealized Losses for Period"
26682msgstr "Unrealised Losses"
26683
26684#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:481
26685msgid "Increase in capital"
26686msgstr "Increase in capital"
26687
26688#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:482
26689msgid "Decrease in capital"
26690msgstr "Decrease in capital"
26691
26692#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:94
26693#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:68
26694#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
26695#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:359
26696#: gnucash/report/trep-engine.scm:928 gnucash/report/trep-engine.scm:1052
26697#, fuzzy
26698msgid "Num/Action"
26699msgstr "Action"
26700
26701#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:102
26702#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:82
26703#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:102
26704#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:412
26705#: gnucash/report/trep-engine.scm:943 gnucash/report/trep-engine.scm:1073
26706#: gnucash/report/trep-engine.scm:1369
26707msgid "Running Balance"
26708msgstr "Running Balance"
26709
26710#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:103
26711#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:83
26712#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:103
26713#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:417
26714#: gnucash/report/trep-engine.scm:944
26715msgid "Totals"
26716msgstr "Totals"
26717
26718#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:39
26719msgid "General Ledger"
26720msgstr "General Ledger"
26721
26722#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:50
26723#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:40
26724#: gnucash/report/trep-engine.scm:77
26725msgid "Sorting"
26726msgstr "Sorting"
26727
26728#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:69
26729#: gnucash/report/trep-engine.scm:949 gnucash/report/trep-engine.scm:1167
26730#: gnucash/report/trep-engine.scm:1176
26731#, fuzzy
26732msgid "Trans Number"
26733msgstr "Tax Number"
26734
26735#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:73
26736#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:93
26737#: gnucash/report/trep-engine.scm:886 gnucash/report/trep-engine.scm:933
26738#: gnucash/report/trep-engine.scm:1075
26739msgid "Use Full Account Name"
26740msgstr ""
26741
26742#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:75
26743#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:95
26744#: gnucash/report/trep-engine.scm:209 gnucash/report/trep-engine.scm:890
26745#: gnucash/report/trep-engine.scm:976 gnucash/report/trep-engine.scm:1058
26746msgid "Other Account Name"
26747msgstr "Other Account Name"
26748
26749#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:76
26750#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:96
26751#: gnucash/report/trep-engine.scm:906 gnucash/report/trep-engine.scm:936
26752#: gnucash/report/trep-engine.scm:1083
26753msgid "Use Full Other Account Name"
26754msgstr ""
26755
26756#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:77
26757#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:97
26758#: gnucash/report/trep-engine.scm:215 gnucash/report/trep-engine.scm:910
26759#: gnucash/report/trep-engine.scm:937 gnucash/report/trep-engine.scm:1080
26760msgid "Other Account Code"
26761msgstr "Other Account Code"
26762
26763#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:84
26764#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:104
26765#: gnucash/report/trep-engine.scm:894 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
26766#: gnucash/report/trep-engine.scm:1117
26767msgid "Sign Reverses"
26768msgstr ""
26769
26770#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:111
26771#: gnucash/report/trep-engine.scm:73
26772msgid "Detail Level"
26773msgstr ""
26774
26775#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:124
26776#: gnucash/report/trep-engine.scm:78
26777msgid "Primary Key"
26778msgstr "Primary Key"
26779
26780#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:125
26781#: gnucash/report/trep-engine.scm:82 gnucash/report/trep-engine.scm:1086
26782msgid "Show Full Account Name"
26783msgstr ""
26784
26785#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:127
26786#: gnucash/report/trep-engine.scm:79
26787msgid "Primary Subtotal"
26788msgstr "Primary Subtotal"
26789
26790#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:128
26791#: gnucash/report/trep-engine.scm:81
26792msgid "Primary Subtotal for Date Key"
26793msgstr "Primary Subtotal for Date Key"
26794
26795#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:129
26796#: gnucash/report/trep-engine.scm:80
26797msgid "Primary Sort Order"
26798msgstr "Primary Sort Order"
26799
26800#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:130
26801#: gnucash/report/trep-engine.scm:89
26802msgid "Secondary Key"
26803msgstr "Secondary Key"
26804
26805#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:131
26806#: gnucash/report/trep-engine.scm:90
26807msgid "Secondary Subtotal"
26808msgstr "Secondary Subtotal"
26809
26810#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:132
26811#: gnucash/report/trep-engine.scm:92
26812msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
26813msgstr "Secondary Subtotal for Date Key"
26814
26815#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:133
26816#: gnucash/report/trep-engine.scm:91
26817msgid "Secondary Sort Order"
26818msgstr "Secondary Sort Order"
26819
26820#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:39
26821#, fuzzy
26822msgid "Income and GST Statement"
26823msgstr "Income Statement"
26824
26825#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:41
26826#: gnucash/report/trep-engine.scm:109
26827#, fuzzy
26828msgid "Filter"
26829msgstr "Filter Type"
26830
26831#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:48
26832msgid ""
26833"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable "
26834"from authorities. From 'Edit report options', choose your business sales and "
26835"purchase accounts. Each transaction may contain, in addition to the asset, "
26836"liability, A/Payable or A/Receivable accounts, a split to a tax account, e."
26837"g. Income:Sales -$1000, A/Receivable $1100, Liability:GST on Sales -$100."
26838msgstr ""
26839
26840#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:56
26841msgid ""
26842"These tax accounts can either be populated using the standard register, or "
26843"from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up "
26844"correctly. Please see the documentation."
26845msgstr ""
26846
26847#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:60
26848msgid ""
26849"From the Report Options, you will need to select the accounts which will "
26850"hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits "
26851"which document the monies which are wholly sent or claimed from tax "
26852"authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type "
26853"ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on "
26854"sales."
26855msgstr ""
26856
26857#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:66
26858msgid ""
26859"Note the UK variant may specify EU VAT accounts may be tagged with *EUVAT* "
26860"in the VAT account description. EU Goods sales and purchase accounts may be "
26861"tagged with *EUGOODS* in the account description."
26862msgstr ""
26863
26864#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:71
26865msgid "This message will be removed when tax accounts are specified."
26866msgstr ""
26867
26868#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:106
26869#, fuzzy
26870msgid "Individual sales columns"
26871msgstr "Individual Taxes"
26872
26873#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:107
26874msgid "Display individual sales columns rather than their sum"
26875msgstr ""
26876
26877#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:108
26878#, fuzzy
26879msgid "Individual purchases columns"
26880msgstr "Individual Taxes"
26881
26882#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:109
26883msgid "Display individual purchases columns rather than their sum"
26884msgstr ""
26885
26886#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:110
26887#, fuzzy
26888msgid "Individual tax columns"
26889msgstr "Individual Taxes"
26890
26891#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:111
26892msgid "Display individual tax columns rather than their sum"
26893msgstr ""
26894
26895#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:112
26896#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:352
26897#, fuzzy
26898msgid "Gross Balance"
26899msgstr "Get _Balance"
26900
26901#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:113
26902msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
26903msgstr ""
26904
26905#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:114
26906#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:360
26907#, fuzzy
26908msgid "Net Balance"
26909msgstr "Get _Balance"
26910
26911#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:115
26912msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
26913msgstr ""
26914
26915#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:117
26916#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:367
26917#, fuzzy
26918msgid "Tax payable"
26919msgstr "Tax Table"
26920
26921#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:118
26922msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)"
26923msgstr ""
26924
26925#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:137
26926#, fuzzy
26927msgid "Purchases"
26928msgstr "Net Change"
26929
26930#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:146
26931#, fuzzy
26932msgid "Tax Accounts"
26933msgstr "Tax Amount"
26934
26935#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:147
26936msgid ""
26937"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or "
26938"paid. These accounts must contain splits which document the monies which are "
26939"wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. "
26940"These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type "
26941"LIABILITY for taxes collected on sales."
26942msgstr ""
26943
26944#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:157
26945#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:161
26946#, fuzzy
26947msgid "Report Format"
26948msgstr "Report error"
26949
26950#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:162
26951#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:171
26952#, fuzzy
26953msgid "Default Format"
26954msgstr "Default _font"
26955
26956#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:163
26957msgid ""
26958"Australia Business Activity Statement. Specify sales, purchase and tax "
26959"accounts."
26960msgstr ""
26961
26962#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:165
26963msgid ""
26964"UK VAT Return. Specify sales, purchase and tax accounts. EU rules may be "
26965"used. Denote EU VAT accounts *EUVAT* in account description, and denote EU "
26966"goods sales and purchases accounts with *EUGOODS* in the account description."
26967msgstr ""
26968
26969#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:172
26970msgid "Australia BAS"
26971msgstr ""
26972
26973#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:173
26974#, fuzzy
26975msgid "UK VAT Return"
26976msgstr "Total Return"
26977
26978#. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales
26979#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:312
26980#, fuzzy
26981msgid "Gross Sales"
26982msgstr "Shares"
26983
26984#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:319
26985#, fuzzy
26986msgid "Net Sales"
26987msgstr "Shares"
26988
26989#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:326
26990#, fuzzy
26991msgid "Tax on Sales"
26992msgstr "Tax Tables"
26993
26994#. Translators: "Gross Purchases" refer to Net Purchase +
26995#. GST/VAT on Purchase
26996#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:330
26997msgid "Gross Purchases"
26998msgstr ""
26999
27000#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:338
27001#, fuzzy
27002msgid "Net Purchases"
27003msgstr "Net Change"
27004
27005#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:346
27006msgid "Tax on Purchases"
27007msgstr ""
27008
27009#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94
27010#, fuzzy
27011msgid "Label the trading accounts section"
27012msgstr "Label the assets section"
27013
27014#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96
27015#, fuzzy
27016msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
27017msgstr "Whether or not to include a label for the assets section"
27018
27019#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97
27020#, fuzzy
27021msgid "Include trading accounts total"
27022msgstr "Include _grand total"
27023
27024#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99
27025#, fuzzy
27026msgid ""
27027"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
27028msgstr "Whether or not to include a line indicating total revenue"
27029
27030#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:517
27031#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 libgnucash/engine/Scrub.c:497
27032msgid "Trading"
27033msgstr "Trading"
27034
27035#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:520
27036#, fuzzy
27037msgid "Total Trading"
27038msgstr "Total Gain"
27039
27040#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:571
27041#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567
27042msgid "Income Statement"
27043msgstr "Income Statement"
27044
27045#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:572
27046msgid "Profit & Loss"
27047msgstr ""
27048
27049#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:102
27050#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:234
27051#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:59
27052#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:130
27053#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:108
27054#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:181
27055msgid "Tax Amount"
27056msgstr "Tax Amount"
27057
27058#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:112
27059msgid "Client or vendor name, address and ID"
27060msgstr ""
27061
27062#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:113
27063#, fuzzy
27064msgid "Company name, address and tax-ID"
27065msgstr "Company Email Address"
27066
27067#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:114
27068msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details"
27069msgstr ""
27070
27071#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:115
27072#, fuzzy
27073msgid "Today's date"
27074msgstr "Today Date Format"
27075
27076#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:116
27077msgid "Picture"
27078msgstr ""
27079
27080#. Translators: "Empty space" refers to invoice header section being left blank
27081#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:119
27082#, fuzzy
27083msgid "Empty space"
27084msgstr "Namespace"
27085
27086#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:182
27087msgid "Custom Title"
27088msgstr ""
27089
27090#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:183
27091msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
27092msgstr ""
27093
27094#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:188
27095#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118
27096#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:224
27097msgid "CSS"
27098msgstr ""
27099
27100#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:188
27101msgid ""
27102"CSS code. This field specifies the CSS code for styling the invoice. Please "
27103"see the exported report for the CSS class names."
27104msgstr ""
27105
27106#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:194
27107#, fuzzy
27108msgid "Picture Location"
27109msgstr "Current Action"
27110
27111#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:194
27112msgid "Location for Picture"
27113msgstr ""
27114
27115#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:199
27116#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:204
27117#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:209
27118#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:214
27119#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:219
27120#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:224
27121#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:229
27122#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:234
27123#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:239
27124#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:369
27125#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:374
27126#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:379
27127#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:384
27128#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:389
27129#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:394
27130#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:882
27131#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:887
27132#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:892
27133#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:897
27134#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:902
27135#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:907
27136#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:912
27137#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:917
27138#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:922
27139#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:927
27140#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:932
27141#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:948
27142#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:556
27143#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:561
27144#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:566
27145#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:571
27146#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:576
27147#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:581
27148#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:586
27149#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:591
27150#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:596
27151#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:601
27152msgid "Display Columns"
27153msgstr "Display Columns"
27154
27155#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:200
27156#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:354
27157#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:127
27158#: gnucash/report/trep-engine.scm:925
27159msgid "Display the date?"
27160msgstr "Display the date?"
27161
27162#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:205
27163#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:369
27164#: gnucash/report/trep-engine.scm:930
27165msgid "Display the description?"
27166msgstr "Display the description?"
27167
27168#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:210
27169msgid "Display the action?"
27170msgstr "Display the action?"
27171
27172#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:215
27173msgid "Display the quantity of items?"
27174msgstr "Display the quantity of items?"
27175
27176#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:220
27177msgid "Display the price per item?"
27178msgstr "Display the price per item?"
27179
27180#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:225
27181#, fuzzy
27182msgid "Display the entry's discount?"
27183msgstr "Display the entry's discount"
27184
27185#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
27186#, fuzzy
27187msgid "Display the entry's taxable status?"
27188msgstr "Display the entry's taxable status"
27189
27190#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:235
27191#, fuzzy
27192msgid "Display each entry's total total tax?"
27193msgstr "Display each entry's total total tax"
27194
27195#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:240
27196#, fuzzy
27197msgid "Display the entry's value?"
27198msgstr "Display the entry's value"
27199
27200#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:245
27201msgid "Display due date?"
27202msgstr "Display due date?"
27203
27204#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:250
27205msgid "Display the subtotals?"
27206msgstr "Display the subtotals?"
27207
27208#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:254
27209msgid "Payable to"
27210msgstr "Payable to"
27211
27212#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:255
27213#, fuzzy
27214msgid "Display the Payable to: information."
27215msgstr "Display the Payable to: information"
27216
27217#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:262
27218msgid "Payable to string"
27219msgstr "Payable to string"
27220
27221#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:263
27222#, fuzzy
27223msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
27224msgstr "The phrase for specifying to whom payments should be made"
27225
27226#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:264
27227#, fuzzy
27228msgid "Please make all checks payable to"
27229msgstr "Make all cheques Payable to"
27230
27231#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:268
27232msgid "Company contact"
27233msgstr "Company contact"
27234
27235#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:269
27236#, fuzzy
27237msgid "Display the Company contact information."
27238msgstr "Display the Company contact information"
27239
27240#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:275
27241msgid "Company contact string"
27242msgstr "Company contact string"
27243
27244#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:276
27245#, fuzzy
27246msgid "The phrase used to introduce the company contact."
27247msgstr "The phrase used to introduce the company contact"
27248
27249#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:277
27250#, fuzzy
27251msgid "Please direct all enquiries to"
27252msgstr "Direct all inquiries to"
27253
27254#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:281
27255msgid "Minimum # of entries"
27256msgstr "Minimum # of entries"
27257
27258#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:282
27259#, fuzzy
27260msgid "The minimum number of invoice entries to display."
27261msgstr "The minimum number of invoice entries to display. (-1)"
27262
27263#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:287
27264msgid "Use Detailed Tax Summary"
27265msgstr ""
27266
27267#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:288
27268msgid ""
27269"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single "
27270"tax line.?"
27271msgstr ""
27272
27273#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:294
27274msgid "References"
27275msgstr "References"
27276
27277#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:295
27278msgid "Display the invoice references?"
27279msgstr "Display the invoice references?"
27280
27281#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:299
27282msgid "Billing Terms"
27283msgstr "Billing Terms"
27284
27285#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:300
27286msgid "Display the invoice billing terms?"
27287msgstr "Display the invoice billing terms?"
27288
27289#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:305
27290msgid "Display the billing id?"
27291msgstr "Display the billing id?"
27292
27293#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:309
27294#, fuzzy
27295msgid "Invoice owner ID"
27296msgstr "Invoice Owner"
27297
27298#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:310
27299#, fuzzy
27300msgid "Display the customer/vendor id?"
27301msgstr "Display the action?"
27302
27303#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:315
27304msgid "Display the invoice notes?"
27305msgstr "Display the invoice notes?"
27306
27307#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:319
27308msgid "Payments"
27309msgstr "Payments"
27310
27311#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:320
27312msgid "Display the payments applied to this invoice?"
27313msgstr "Display the payments applied to this invoice?"
27314
27315#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:324
27316#, fuzzy
27317msgid "Job Details"
27318msgstr "Job Dialogue"
27319
27320#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:325
27321#, fuzzy
27322msgid "Display the job name for this invoice?"
27323msgstr "Display the payments applied to this invoice?"
27324
27325#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:330
27326#, fuzzy
27327msgid "Extra notes to put on the invoice."
27328msgstr "Extra notes to put on the invoice"
27329
27330#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:331
27331#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:205
27332#, fuzzy
27333msgid "Thank you for your patronage!"
27334msgstr "Thank you for your patronage"
27335
27336#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:335
27337msgid "Row 1 Left"
27338msgstr ""
27339
27340#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:342
27341#, fuzzy
27342msgid "Row 1 Right"
27343msgstr "Right"
27344
27345#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:349
27346msgid "Row 2 Left"
27347msgstr ""
27348
27349#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:356
27350#, fuzzy
27351msgid "Row 2 Right"
27352msgstr "Right"
27353
27354#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:363
27355msgid "Row 3 Left"
27356msgstr ""
27357
27358#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:370
27359#, fuzzy
27360msgid "Row 3 Right"
27361msgstr "Right"
27362
27363#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:423
27364#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:239
27365#, fuzzy
27366msgid "Payment, thank you!"
27367msgstr "Payment, thank you"
27368
27369#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
27370#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:478
27371msgid "T"
27372msgstr "T"
27373
27374#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:525
27375#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:57
27376#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:126
27377#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:106
27378#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:177
27379msgid "Net Price"
27380msgstr ""
27381
27382#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:541
27383#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:60
27384#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:132
27385#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:109
27386#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:183
27387msgid "Total Price"
27388msgstr ""
27389
27390#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:561
27391#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:62
27392#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:136
27393#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:111
27394#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:187
27395msgid "Amount Due"
27396msgstr "Amount Due"
27397
27398#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:602
27399#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:225
27400msgid "Invoice in progress..."
27401msgstr ""
27402
27403#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:610
27404#, fuzzy
27405msgid "Reference:"
27406msgstr "Reference"
27407
27408#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:622
27409#, fuzzy
27410msgid "Terms:"
27411msgstr "Terms: "
27412
27413#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:632
27414#, fuzzy
27415msgid "Job number:"
27416msgstr "Job Number"
27417
27418#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:637
27419#, fuzzy
27420msgid "Job name:"
27421msgstr "Job Name"
27422
27423#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:683
27424msgid "REF"
27425msgstr "REF"
27426
27427#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:764
27428msgid ""
27429"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
27430"invoice to use."
27431msgstr ""
27432
27433#. Translators: This is the format of the invoice title.
27434#. The first ~a is "Invoice", "Credit Note"... and the second the number.
27435#. Replace " #" by whatever is common as number abbreviation, i.e. "~a Nr. ~a"
27436#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:787
27437#, scheme-format
27438msgid "~a #~a"
27439msgstr ""
27440
27441#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:318
27442#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:522
27443#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:505
27444msgid "Total Credit"
27445msgstr "Total Credit"
27446
27447#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:319
27448#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:523
27449#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:506
27450msgid "Total Due"
27451msgstr "Total Due"
27452
27453#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:352
27454#, fuzzy
27455msgid "The job for this report."
27456msgstr "The company for this report"
27457
27458#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:360
27459#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:543
27460#, fuzzy
27461msgid "The account to search for transactions."
27462msgstr "The account to search for transactions"
27463
27464#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:370
27465#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:375
27466#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:883
27467#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:888
27468#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:557
27469#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:562
27470msgid "Display the transaction date?"
27471msgstr "Display the transaction date?"
27472
27473#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:380
27474#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:893
27475#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:567
27476msgid "Display the transaction reference?"
27477msgstr "Display the transaction reference?"
27478
27479#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:385
27480#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:898
27481#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:572
27482msgid "Display the transaction type?"
27483msgstr "Display the transaction type?"
27484
27485#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:390
27486#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:903
27487#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:577
27488msgid "Display the transaction description?"
27489msgstr "Display the transaction description?"
27490
27491#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:395
27492#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:602
27493#, fuzzy
27494msgid "Display the transaction amount?"
27495msgstr "Display the transaction date?"
27496
27497#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:508
27498#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1215
27499msgid "Job Report"
27500msgstr ""
27501
27502#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:580
27503#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:90
27504#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:80
27505#, fuzzy
27506msgid "No valid customer selected."
27507msgstr "No accounts selected"
27508
27509#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:582
27510#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:100
27511#, fuzzy
27512msgid "No valid job selected."
27513msgstr "No accounts selected"
27514
27515#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:584
27516#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:105
27517#, fuzzy
27518msgid "No valid vendor selected."
27519msgstr "No accounts selected"
27520
27521#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:586
27522#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:95
27523#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:81
27524msgid "No valid employee selected."
27525msgstr ""
27526
27527#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:589
27528#, fuzzy
27529msgid "Click on the \"Options\" button to select a company."
27530msgstr "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
27531
27532#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:60
27533#, fuzzy
27534msgid "The account to search for lots."
27535msgstr "The account to search for transactions"
27536
27537#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:48
27538msgid "Show Net Profit"
27539msgstr "Show Net Profit"
27540
27541#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:50
27542#, fuzzy
27543msgid "Show Asset & Liability"
27544msgstr "Show Asset & Liability bars"
27545
27546#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:51
27547#, fuzzy
27548msgid "Show Net Worth"
27549msgstr "Show Net Worth bars"
27550
27551#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:56
27552#, fuzzy
27553msgid "Line Width"
27554msgstr "Invoice Width"
27555
27556#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:57
27557#, fuzzy
27558msgid "Set line width in pixels."
27559msgstr "Height of plot in pixels."
27560
27561#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:62
27562msgid "Grid"
27563msgstr "Grid"
27564
27565#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:116
27566msgid "Show Income and Expenses?"
27567msgstr "Show Income and Expenses?"
27568
27569#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:117
27570msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
27571msgstr "Show the Asset and the Liability bars?"
27572
27573#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:126
27574msgid "Show the net profit?"
27575msgstr "Show the net profit?"
27576
27577#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:127
27578msgid "Show a Net Worth bar?"
27579msgstr "Show a Net Worth bar?"
27580
27581#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:153
27582msgid "Add grid lines."
27583msgstr ""
27584
27585#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:389
27586#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:421
27587msgid "Net Profit"
27588msgstr "Net Profit"
27589
27590#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:389
27591#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422
27592msgid "Net Worth"
27593msgstr "Net Worth"
27594
27595#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:484
27596msgid "Net Worth Barchart"
27597msgstr "Net Worth Barchart"
27598
27599#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:495
27600msgid "Income/Expense Chart"
27601msgstr "Income/Expense Chart"
27602
27603#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:497
27604#, fuzzy
27605msgid "Income & Expense Barchart"
27606msgstr "Income & Expense Chart"
27607
27608#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:507
27609#, fuzzy
27610msgid "Net Worth Linechart"
27611msgstr "Net Worth Barchart"
27612
27613#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:520
27614#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:522
27615#, fuzzy
27616msgid "Income & Expense Linechart"
27617msgstr "Income & Expense Chart"
27618
27619#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:61
27620msgid ""
27621"No valid A/Payable or A/Receivable account found. Please ensure valid AP/AR "
27622"account exists."
27623msgstr ""
27624
27625#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:64
27626msgid ""
27627"A/Payable or A/Receivable accounts exist but have no suitable transactions."
27628msgstr ""
27629
27630#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:329
27631#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:538
27632#, fuzzy
27633msgid "Please note some transactions were not processed"
27634msgstr "Date range of transactions to retrieve:"
27635
27636#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:362
27637#, scheme-format
27638msgid "Invalid Txn Type ~a"
27639msgstr ""
27640
27641#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:372
27642#, fuzzy
27643msgid "Payment has no owner"
27644msgstr "Payment, thank you"
27645
27646#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:402
27647#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:65
27648#, fuzzy
27649msgid "Address source."
27650msgstr "Address: "
27651
27652#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:404
27653#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:68
27654#, fuzzy
27655#| msgid "Billing Address"
27656msgid "Billing address"
27657msgstr "Billing Address"
27658
27659#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:405
27660#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:69
27661#, fuzzy
27662#| msgid "Shipping Address"
27663msgid "Shipping address"
27664msgstr "Shipping Address"
27665
27666#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:419
27667msgid "Payable Aging"
27668msgstr "Payable Ageing"
27669
27670#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:428
27671msgid "Receivable Aging"
27672msgstr "Receivable Ageing"
27673
27674#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:54
27675#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:55
27676#, fuzzy
27677msgid "Sale"
27678msgstr "Shares"
27679
27680#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:56
27681#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:57
27682#: gnucash/report/report-utilities.scm:199
27683msgid "Credits"
27684msgstr "Credits"
27685
27686#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:57
27687#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:58
27688msgid "Debits"
27689msgstr "Debits"
27690
27691#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:59
27692#, fuzzy
27693msgid "Document Links"
27694msgstr "Adjustments"
27695
27696#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:60
27697#, fuzzy
27698msgid "Transaction Links"
27699msgstr "Transaction"
27700
27701#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:91
27702#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:87
27703#, fuzzy
27704msgid "This report requires a customer to be selected."
27705msgstr "This report requires accounts to be selected."
27706
27707#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:96
27708#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:88
27709#, fuzzy
27710msgid "This report requires a employee to be selected."
27711msgstr "This report requires accounts to be selected."
27712
27713#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:101
27714#, fuzzy
27715msgid "This report requires a job to be selected."
27716msgstr "This report requires accounts to be selected."
27717
27718#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:106
27719#, fuzzy
27720msgid "This report requires a vendor to be selected."
27721msgstr "This report requires accounts to be selected."
27722
27723#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:231
27724#, fuzzy
27725msgid "Partial Amount"
27726msgstr "_Parent Account"
27727
27728#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284
27729#: gnucash/report/trep-engine.scm:939 gnucash/report/trep-engine.scm:1061
27730msgid "Link"
27731msgstr ""
27732
27733#. Translators: ~a History refers to main details table in owner
27734#. report. ~a will be replaced with Customer, Vendor or Employee.
27735#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:334
27736#, scheme-format
27737msgid "~a History"
27738msgstr ""
27739
27740#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:336
27741#, fuzzy
27742msgid "Linked Details"
27743msgstr "Job Dialogue"
27744
27745#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:497
27746#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:463
27747#, fuzzy
27748msgid "Period Totals"
27749msgstr "Period start"
27750
27751#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:510
27752msgid ""
27753"* Amounts denoted thus are derived from, and do not match the transaction."
27754msgstr ""
27755
27756#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:868
27757#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:535
27758#, fuzzy
27759msgid "The company for this report."
27760msgstr "The company for this report"
27761
27762#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:908
27763#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:582
27764#, fuzzy
27765msgid "Display the sale amount column?"
27766msgstr "Display the amount?"
27767
27768#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:913
27769#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:587
27770#, fuzzy
27771msgid "Display the tax column?"
27772msgstr "Display the account?"
27773
27774#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:918
27775#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:597
27776#, fuzzy
27777msgid "Display the period debits column?"
27778msgstr "Display the entry's discount"
27779
27780#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:923
27781#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:592
27782#, fuzzy
27783msgid "Display the period credits column?"
27784msgstr "Display the entry's discount"
27785
27786#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:928
27787#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:413
27788#: gnucash/report/trep-engine.scm:943
27789#, fuzzy
27790msgid "Display a running balance?"
27791msgstr "Display a running balance"
27792
27793#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:936
27794#, fuzzy
27795msgid "Show linked transactions"
27796msgstr "Show only voided transactions"
27797
27798#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:937
27799#, fuzzy
27800msgid "Linked transactions are hidden."
27801msgstr "Find transactions with a search"
27802
27803#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:938
27804msgid "Invoices show if paid, payments show invoice numbers."
27805msgstr ""
27806
27807#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:939
27808msgid ""
27809"Invoices show list of payments, payments show list of invoices and amounts."
27810msgstr ""
27811
27812#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:943
27813#, fuzzy
27814msgid "Simple"
27815msgstr "Sample:"
27816
27817#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:944
27818#, fuzzy
27819msgid "Detailed"
27820msgstr "Job Dialogue"
27821
27822#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:949
27823#, fuzzy
27824msgid "Display document link?"
27825msgstr "Display accounts as hyperlinks"
27826
27827#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1068
27828#, fuzzy
27829msgid "No valid account found"
27830msgstr "No matching transactions found"
27831
27832#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1069
27833#, fuzzy
27834msgid "This report requires a valid AP/AR account to be available."
27835msgstr "This report requires accounts to be selected."
27836
27837#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1092
27838#, fuzzy
27839msgid "No transactions found."
27840msgstr "No matching transactions found"
27841
27842#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1093
27843#: gnucash/report/trep-engine.scm:131
27844msgid "No matching transactions found"
27845msgstr "No matching transactions found"
27846
27847#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:84
27848#, fuzzy
27849msgid "No valid company selected."
27850msgstr "No accounts selected"
27851
27852#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:91
27853#, fuzzy
27854msgid "This report requires a company to be selected."
27855msgstr "This report requires accounts to be selected."
27856
27857#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:107
27858#, fuzzy
27859msgid "No valid account selected"
27860msgstr "No accounts selected"
27861
27862#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:108
27863#, fuzzy
27864msgid "This report requires a valid account to be selected."
27865msgstr "This report requires accounts to be selected."
27866
27867#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:768
27868msgid "Report:"
27869msgstr "Report:"
27870
27871#: gnucash/report/reports/standard/payables.scm:36
27872msgid "Payable Account"
27873msgstr "Payable Account"
27874
27875#: gnucash/report/reports/standard/payables.scm:47
27876#, fuzzy
27877msgid "The payable account you wish to examine."
27878msgstr "The payable account you wish to examine"
27879
27880#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:33
27881msgid "Investment Portfolio"
27882msgstr "Investment Portfolio"
27883
27884#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:256
27885#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
27886#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:116
27887#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:101
27888#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:167
27889msgid "Units"
27890msgstr "Units"
27891
27892#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:42
27893msgid "Price of Commodity"
27894msgstr "Price of Commodity"
27895
27896#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:44
27897msgid "Invert prices"
27898msgstr ""
27899
27900#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:46
27901msgid "Marker"
27902msgstr "Marker"
27903
27904#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:47
27905msgid "Marker Color"
27906msgstr "Marker Colour"
27907
27908#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:72
27909msgid "Calculate the price of this commodity."
27910msgstr "Calculate the price of this commodity."
27911
27912#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:80
27913msgid "Weighted Average"
27914msgstr "Weighted Average"
27915
27916#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:81
27917msgid "Actual Transactions"
27918msgstr "Actual Transactions"
27919
27920#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:88
27921msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
27922msgstr ""
27923
27924#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:104
27925#, fuzzy
27926msgid "Color of the marker."
27927msgstr "Colour of the marker"
27928
27929#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:124
27930msgid "Double-Weeks"
27931msgstr "Double-Weeks"
27932
27933#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:126
27934#, fuzzy
27935#| msgid "Quarter"
27936msgid "Quarters"
27937msgstr "Quarter"
27938
27939#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:127
27940#, fuzzy
27941#| msgid "Half Year"
27942msgid "Half Years"
27943msgstr "Half Year"
27944
27945#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:222
27946msgid "Identical commodities"
27947msgstr "Identical commodities"
27948
27949#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:223
27950msgid ""
27951"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
27952"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
27953msgstr ""
27954"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
27955"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
27956
27957#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:261
27958msgid ""
27959"There is no price information available for the selected commodities in the "
27960"selected time period."
27961msgstr ""
27962"There is no price information available for the selected commodities in the "
27963"selected time period."
27964
27965#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:266
27966msgid "Only one price"
27967msgstr "Only one price"
27968
27969#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:267
27970msgid ""
27971"There was only one single price found for the selected commodities in the "
27972"selected time period. This doesn't give a useful plot."
27973msgstr ""
27974"There was only one single price found for the selected commodities in the "
27975"selected time period. This doesn't give a useful plot."
27976
27977#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:273
27978msgid "All Prices equal"
27979msgstr "All Prices equal"
27980
27981#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:274
27982msgid ""
27983"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
27984"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
27985msgstr ""
27986"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
27987"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
27988
27989#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:280
27990msgid "All Prices at the same date"
27991msgstr "All Prices at the same date"
27992
27993#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:281
27994msgid ""
27995"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
27996"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
27997msgstr ""
27998"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
27999"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
28000
28001#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:313
28002msgid "Price Scatterplot"
28003msgstr "Price Scatterplot"
28004
28005#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:36
28006#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:68
28007msgid "Headings 1"
28008msgstr ""
28009
28010#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:37
28011#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:69
28012msgid "Headings 2"
28013msgstr ""
28014
28015#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:46
28016#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:97
28017msgid "Heading font"
28018msgstr ""
28019
28020#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:47
28021#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:98
28022msgid "Text font"
28023msgstr ""
28024
28025#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:48
28026msgid "Header logo filename"
28027msgstr ""
28028
28029#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:49
28030msgid "Header logo width"
28031msgstr ""
28032
28033#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:50
28034msgid "Footer logo filename"
28035msgstr ""
28036
28037#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:51
28038msgid "Footer logo width"
28039msgstr ""
28040
28041#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:53
28042#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:118
28043#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:102
28044#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:169
28045msgid "Qty"
28046msgstr ""
28047
28048#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:55
28049#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:122
28050#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:104
28051#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:173
28052msgid "Discount Rate"
28053msgstr ""
28054
28055#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:56
28056#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:124
28057#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:105
28058#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:175
28059msgid "Discount Amount"
28060msgstr ""
28061
28062#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:58
28063#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:128
28064#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:107
28065#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:179
28066msgid "Tax Rate"
28067msgstr ""
28068
28069#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:61
28070#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:134
28071#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:110
28072#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:185
28073msgid "Sub-total"
28074msgstr ""
28075
28076#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:63
28077#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:112
28078msgid "Payment received text"
28079msgstr ""
28080
28081#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:65
28082#, fuzzy
28083msgid "Today date format"
28084msgstr "Today Date Format"
28085
28086#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:80
28087#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:141
28088msgid ""
28089"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
28090"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
28091"GnuCash installation directories."
28092msgstr ""
28093
28094#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:83
28095#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:144
28096msgid ""
28097"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
28098"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
28099"within the GnuCash installation directories."
28100msgstr ""
28101
28102#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:87
28103#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:148
28104msgid "Font to use for the main heading."
28105msgstr ""
28106
28107#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:90
28108#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:151
28109msgid "Font to use for everything else."
28110msgstr ""
28111
28112#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:93
28113msgid "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
28114msgstr ""
28115
28116#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:96
28117msgid ""
28118"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to "
28119"display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
28120"accordingly."
28121msgstr ""
28122
28123#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:99
28124msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
28125msgstr ""
28126
28127#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:102
28128msgid ""
28129"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to "
28130"display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
28131"accordingly."
28132msgstr ""
28133
28134#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:106
28135msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
28136msgstr "The format for the date->string conversion for today's date."
28137
28138#. Translators: Boost::date_time format string
28139#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019"
28140#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:109
28141msgid "%l:%M %P, %e %B %Y"
28142msgstr ""
28143
28144#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:139
28145#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:190
28146#, fuzzy
28147msgid "Payment received, thank you!"
28148msgstr "Payment, thank you"
28149
28150#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:143
28151msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
28152msgstr ""
28153
28154#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:210
28155msgid "Display a customer invoice as receipt, cash voucher"
28156msgstr ""
28157
28158#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:36
28159msgid "Receivables Account"
28160msgstr "Receivables Account"
28161
28162#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:48
28163#, fuzzy
28164msgid "The receivables account you wish to examine."
28165msgstr "The receivables account you wish to examine"
28166
28167#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:62
28168msgid ""
28169"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation "
28170"tool. Please select the account from Report Options. Please note the dates "
28171"specified in the options will apply to the Reconciliation Date."
28172msgstr ""
28173
28174#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:100
28175#, fuzzy
28176msgid "Reconciliation Report"
28177msgstr "Reconciled (Report)"
28178
28179#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:148
28180#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:388
28181#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:819
28182msgid "Lot"
28183msgstr "Lot"
28184
28185#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:160
28186msgid "Debit Value"
28187msgstr ""
28188
28189#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:162
28190msgid "Credit Value"
28191msgstr ""
28192
28193#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:348
28194#, fuzzy
28195msgid "The title of the report."
28196msgstr "The title of the report"
28197
28198#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:360
28199#, fuzzy
28200msgid "Display the check number/action?"
28201msgstr "Display the cheque number?"
28202
28203#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:364
28204#: gnucash/report/trep-engine.scm:928 gnucash/report/trep-engine.scm:929
28205msgid "Display the check number?"
28206msgstr "Display the cheque number?"
28207
28208#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374
28209#: gnucash/report/trep-engine.scm:957
28210msgid "Display the memo?"
28211msgstr "Display the memo?"
28212
28213#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:379
28214msgid "Display the account?"
28215msgstr "Display the account?"
28216
28217#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:384
28218#: gnucash/report/trep-engine.scm:938
28219msgid "Display the number of shares?"
28220msgstr "Display the number of shares?"
28221
28222#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:389
28223msgid "Display the name of lot the shares are in?"
28224msgstr ""
28225
28226#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:394
28227#: gnucash/report/trep-engine.scm:940
28228msgid "Display the shares price?"
28229msgstr "Display the share price?"
28230
28231#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:399
28232#: gnucash/report/trep-engine.scm:998
28233msgid "Display the amount?"
28234msgstr "Display the amount?"
28235
28236#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:402
28237#: gnucash/report/trep-engine.scm:1002
28238#, fuzzy
28239msgid "Single Column"
28240msgstr "Single Column Display"
28241
28242#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:403
28243#: gnucash/report/trep-engine.scm:1003
28244#, fuzzy
28245msgid "Two Columns"
28246msgstr "Two Column Display"
28247
28248#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:408
28249msgid "Display the value in transaction currency?"
28250msgstr ""
28251
28252#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:418
28253#: gnucash/report/trep-engine.scm:944
28254msgid "Display the totals?"
28255msgstr "Display the totals?"
28256
28257#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:557
28258msgid "Total Debits"
28259msgstr "Total Debits"
28260
28261#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:559
28262msgid "Total Credits"
28263msgstr "Total Credits"
28264
28265#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:561
28266msgid "Total Value Debits"
28267msgstr ""
28268
28269#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:563
28270msgid "Total Value Credits"
28271msgstr ""
28272
28273#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:566
28274msgid "Net Change"
28275msgstr "Net Change"
28276
28277#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:568
28278msgid "Value Change"
28279msgstr ""
28280
28281#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:54
28282msgid "n/a"
28283msgstr ""
28284
28285#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:72
28286#, fuzzy
28287msgid "Elements"
28288msgstr "Investments"
28289
28290#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:74
28291#, fuzzy
28292msgid "column: Date"
28293msgstr "Due Date"
28294
28295#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:75
28296msgid "column: Tax Rate"
28297msgstr ""
28298
28299#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:76
28300msgid "column: Units"
28301msgstr ""
28302
28303#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:77
28304#, fuzzy
28305msgid "row: Address"
28306msgstr "Company Address"
28307
28308#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:78
28309#, fuzzy
28310msgid "row: Contact"
28311msgstr "Contact"
28312
28313#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:79
28314#, fuzzy
28315msgid "row: Invoice Number"
28316msgstr "Invoice Number"
28317
28318#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:80
28319#, fuzzy
28320msgid "row: Company Name"
28321msgstr "Company Name"
28322
28323#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:81
28324#, fuzzy
28325msgid "Invoice number text"
28326msgstr "Invoice Information"
28327
28328#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:82
28329msgid "To text"
28330msgstr ""
28331
28332#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:83
28333msgid "Ref text"
28334msgstr ""
28335
28336#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:84
28337#, fuzzy
28338msgid "Job Name text"
28339msgstr "Job Name"
28340
28341#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:85
28342#, fuzzy
28343msgid "Job Number text"
28344msgstr "Job Number"
28345
28346#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:86
28347#, fuzzy
28348msgid "Show Job name"
28349msgstr "Job Name"
28350
28351#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:87
28352#, fuzzy
28353msgid "Show Job number"
28354msgstr "Job Number"
28355
28356#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:88
28357#, fuzzy
28358msgid "Show net price"
28359msgstr "Show prices"
28360
28361#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:89
28362#, fuzzy
28363msgid "Invoice number next to title"
28364msgstr "Invoice Information"
28365
28366#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:90
28367msgid "table-border-collapse"
28368msgstr ""
28369
28370#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:91
28371msgid "table-header-border-color"
28372msgstr "table-header-border-colour"
28373
28374#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:92
28375msgid "table-cell-border-color"
28376msgstr "table-cell-border-colour"
28377
28378#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:93
28379msgid "Embedded CSS"
28380msgstr ""
28381
28382#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:99
28383msgid "Logo filename"
28384msgstr ""
28385
28386#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:100
28387msgid "Logo width"
28388msgstr ""
28389
28390#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:128
28391#, fuzzy
28392msgid "Display the Tax Rate?"
28393msgstr "Display the date?"
28394
28395#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:129
28396#, fuzzy
28397msgid "Display the Units?"
28398msgstr "Display the totals?"
28399
28400#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:130
28401#, fuzzy
28402msgid "Display the contact?"
28403msgstr "Display the account?"
28404
28405#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:131
28406#, fuzzy
28407msgid "Display the address?"
28408msgstr "Display the date?"
28409
28410#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:132
28411#, fuzzy
28412msgid "Display the Invoice Number?"
28413msgstr "Display the cheque number?"
28414
28415#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:133
28416#, fuzzy
28417msgid "Display the Company Name?"
28418msgstr "Display the account name?"
28419
28420#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:134
28421#, fuzzy
28422msgid "Invoice Number next to title?"
28423msgstr "Invoice Number"
28424
28425#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:135
28426#, fuzzy
28427msgid "Display Job name?"
28428msgstr "Display the account name?"
28429
28430#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:136
28431#, fuzzy
28432msgid "Invoice Job number?"
28433msgstr "Invoice Number"
28434
28435#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:137
28436#, fuzzy
28437msgid "Show net price?"
28438msgstr "Show prices"
28439
28440#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:154
28441msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
28442msgstr ""
28443
28444#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:157
28445msgid ""
28446"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
28447"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
28448"accordingly."
28449msgstr ""
28450
28451#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:158
28452msgid "Border-collapse?"
28453msgstr ""
28454
28455#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:159
28456#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:160
28457#, fuzzy
28458msgid "CSS color."
28459msgstr "Colours"
28460
28461#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:192
28462#, fuzzy
28463msgid "Invoice number: "
28464msgstr "Invoice Number"
28465
28466#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:194
28467msgid "To: "
28468msgstr ""
28469
28470#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:196
28471msgid "Your ref: "
28472msgstr ""
28473
28474#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:198
28475#, fuzzy
28476msgid "Job number: "
28477msgstr "Job Number"
28478
28479#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:200
28480#, fuzzy
28481msgid "Job name: "
28482msgstr "Job Name"
28483
28484#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:208
28485msgid "Embedded CSS."
28486msgstr ""
28487
28488#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:290
28489msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
28490msgstr ""
28491
28492#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
28493#, fuzzy
28494msgid "Unit"
28495msgstr "Units"
28496
28497#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:303
28498msgid "GST Rate"
28499msgstr ""
28500
28501#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
28502#, fuzzy
28503msgid "GST Amount"
28504msgstr "To Amount:"
28505
28506#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:305
28507#, fuzzy
28508msgid "Amount Due (inc GST)"
28509msgstr "Amount Due"
28510
28511#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:306
28512#, fuzzy
28513msgid "Invoice #: "
28514msgstr "Invoice"
28515
28516#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:307
28517#, fuzzy
28518msgid "Reference: "
28519msgstr "Reference"
28520
28521#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:308
28522#, fuzzy
28523msgid "Engagement: "
28524msgstr "Investments"
28525
28526#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:314
28527#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
28528#, fuzzy
28529msgid "Australian Tax Invoice"
28530msgstr "Print Invoice"
28531
28532#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:317
28533msgid ""
28534"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile "
28535"template)"
28536msgstr ""
28537
28538#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61
28539#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564
28540msgid "Trial Balance"
28541msgstr "Trial Balance"
28542
28543#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71
28544msgid "Start of Adjusting/Closing"
28545msgstr "Start of Adjusting/Closing"
28546
28547#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72
28548msgid "Date of Report"
28549msgstr "Date of Report"
28550
28551#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73
28552msgid "Report variation"
28553msgstr "Report variation"
28554
28555#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74
28556#, fuzzy
28557msgid "Kind of trial balance to generate."
28558msgstr "Kind of trial balance to generate"
28559
28560#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83
28561msgid "Merchandising"
28562msgstr "Merchandising"
28563
28564#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84
28565#, fuzzy
28566msgid "Gross adjustment accounts."
28567msgstr "Gross adjustment accounts"
28568
28569#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86
28570msgid ""
28571"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
28572"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
28573msgstr ""
28574"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
28575"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
28576
28577#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87
28578msgid "Income summary accounts"
28579msgstr "Income summary accounts"
28580
28581#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89
28582msgid ""
28583"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
28584"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
28585"useful for merchandising businesses."
28586msgstr ""
28587"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
28588"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
28589"useful for merchandising businesses."
28590
28591#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92
28592msgid "Adjusting Entries pattern"
28593msgstr "Adjusting Entries pattern"
28594
28595#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94
28596#, fuzzy
28597msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
28598msgstr "Any text in the Description column which identifies adjusting entries"
28599
28600#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96
28601msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
28602msgstr "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
28603
28604#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98
28605#, fuzzy
28606msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
28607msgstr "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive"
28608
28609#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100
28610msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
28611msgstr "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
28612
28613#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102
28614#, fuzzy
28615msgid ""
28616"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
28617msgstr ""
28618"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression"
28619
28620#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:203
28621#, fuzzy
28622msgid "General journal exact balances"
28623msgstr "General Reports"
28624
28625#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:204
28626#, fuzzy
28627#| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
28628msgid "No adjusting/closing entries"
28629msgstr "Ignores Adjusting/Closing entries"
28630
28631#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:205
28632#, fuzzy
28633#| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
28634msgid "Full end-of-period work sheet"
28635msgstr "Creates a complete end-of-period work sheet"
28636
28637#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:273
28638msgid "Adjusting Entries"
28639msgstr "Adjusting Entries"
28640
28641#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:565
28642msgid "Adjustments"
28643msgstr "Adjustments"
28644
28645#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:566
28646msgid "Adjusted Trial Balance"
28647msgstr "Adjusted Trial Balance"
28648
28649#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:855
28650msgid "Net Loss"
28651msgstr "Loss"
28652
28653#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:50
28654#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:76
28655msgid "Number of columns"
28656msgstr "Number of columns"
28657
28658#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:51
28659#, fuzzy
28660msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
28661msgstr "Number of columns before wrapping to a new row"
28662
28663#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:155
28664msgid "Edit Options"
28665msgstr "Edit Options"
28666
28667#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:162
28668msgid "Single Report"
28669msgstr "Single Report"
28670
28671#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:215
28672msgid "Multicolumn View"
28673msgstr "Multicolumn View"
28674
28675#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:217
28676msgid "Custom Multicolumn Report"
28677msgstr "Custom Multicolumn Report"
28678
28679#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:167
28680msgid "Assets Accounts"
28681msgstr ""
28682
28683#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:173
28684msgid "Liability Accounts"
28685msgstr ""
28686
28687#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:179
28688msgid "Equity Accounts"
28689msgstr ""
28690
28691#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:182
28692#: gnucash/report/report-utilities.scm:214
28693msgid "Trading Accounts"
28694msgstr ""
28695
28696#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:241
28697msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
28698msgstr ""
28699
28700#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:250
28701msgid "Imbalance Amount"
28702msgstr ""
28703
28704#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:267
28705msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
28706msgstr ""
28707
28708#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:124
28709#, fuzzy
28710msgid "Invoice No."
28711msgstr "Invoice Notes"
28712
28713#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:144
28714msgid "Descr."
28715msgstr ""
28716
28717#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:279
28718#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:424
28719msgid ""
28720"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
28721msgstr ""
28722
28723#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:286
28724msgid ""
28725"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
28726"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
28727msgstr ""
28728
28729#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:193
28730msgid "Website"
28731msgstr ""
28732
28733#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:229
28734msgid "Invoice Date"
28735msgstr ""
28736
28737#: gnucash/report/report-utilities.scm:202
28738msgid "Stocks"
28739msgstr "Stocks"
28740
28741#: gnucash/report/report-utilities.scm:203
28742msgid "Mutual Funds"
28743msgstr "Mutual Funds"
28744
28745#: gnucash/report/report-utilities.scm:204
28746#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:121
28747msgid "Currencies"
28748msgstr "Currencies"
28749
28750#: gnucash/report/report-utilities.scm:207
28751msgid "Equities"
28752msgstr "Equities"
28753
28754#: gnucash/report/report-utilities.scm:208
28755msgid "Checking"
28756msgstr "Current"
28757
28758#: gnucash/report/report-utilities.scm:209
28759msgid "Savings"
28760msgstr "Savings"
28761
28762#: gnucash/report/report-utilities.scm:210
28763msgid "Money Market"
28764msgstr "Money Market"
28765
28766#: gnucash/report/report-utilities.scm:211
28767msgid "Accounts Receivable"
28768msgstr "Accounts Receivable"
28769
28770#: gnucash/report/report-utilities.scm:212
28771msgid "Accounts Payable"
28772msgstr "Accounts Payable"
28773
28774#: gnucash/report/report-utilities.scm:213
28775msgid "Credit Lines"
28776msgstr "Credit Lines"
28777
28778#: gnucash/report/report-utilities.scm:713
28779#, fuzzy, scheme-format
28780msgid "Building '~a' report ..."
28781msgstr "Building '%s' report ..."
28782
28783#: gnucash/report/report-utilities.scm:719
28784#, fuzzy, scheme-format
28785msgid "Rendering '~a' report ..."
28786msgstr "Rendering '%s' report ..."
28787
28788#: gnucash/report/report-utilities.scm:721
28789#, fuzzy
28790msgid "Untitled"
28791msgstr "Until"
28792
28793#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:119
28794msgid "CSS code. This field specifies the CSS code for styling reports."
28795msgstr ""
28796
28797#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:209
28798msgid "&lt;/style is disallowed in CSS. Using default CSS."
28799msgstr ""
28800
28801#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:228
28802#, fuzzy
28803msgid "CSS-based stylesheet (experimental)"
28804msgstr "Text book style (experimental)"
28805
28806#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:55
28807#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:53
28808msgid "Preparer"
28809msgstr "Preparer"
28810
28811#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:56
28812#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:54
28813#, fuzzy
28814msgid "Name of person preparing the report."
28815msgstr "Name of person preparing the report"
28816
28817#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:62
28818#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:59
28819msgid "Prepared for"
28820msgstr "Prepared for"
28821
28822#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:63
28823#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:60
28824#, fuzzy
28825msgid "Name of organization or company prepared for."
28826msgstr "Name of organization or company prepared for"
28827
28828#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:69
28829#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:65
28830msgid "Show preparer info"
28831msgstr "Show preparer info"
28832
28833#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:70
28834#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:66
28835#, fuzzy
28836msgid "Name of organization or company."
28837msgstr "Name of organization or company"
28838
28839#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:76
28840#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:95
28841#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:58 gnucash/report/trep-engine.scm:1011
28842msgid "Enable Links"
28843msgstr "Enable Links"
28844
28845#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:77
28846#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:96
28847#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:58
28848msgid "Enable hyperlinks in reports."
28849msgstr "Enable hyperlinks in reports."
28850
28851#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:83
28852#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:425
28853#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:431
28854msgid "Footer"
28855msgstr ""
28856
28857#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:84
28858msgid "String to be placed as a footer."
28859msgstr ""
28860
28861#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:89
28862#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:95
28863#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:102
28864#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:111
28865#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:138
28866#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:143
28867#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:149
28868#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:157
28869msgid "Images"
28870msgstr "Images"
28871
28872#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:90
28873#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:139
28874msgid "Background Tile"
28875msgstr "Background Tile"
28876
28877#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:90
28878#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:139
28879#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:53
28880msgid "Background tile for reports."
28881msgstr "Background tile for reports."
28882
28883#. Translators: Banner is an image like Logo.
28884#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:97
28885#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:145
28886msgid "Heading Banner"
28887msgstr "Heading Banner"
28888
28889#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:97
28890#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:103
28891#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:145
28892#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:150
28893msgid "Banner for top of report."
28894msgstr "Banner for top of report."
28895
28896#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:103
28897#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:150
28898msgid "Heading Alignment"
28899msgstr "Heading Alignment"
28900
28901#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:105
28902#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:152
28903msgid "Left"
28904msgstr "Left"
28905
28906#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:106
28907#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:153
28908msgid "Center"
28909msgstr "Centre"
28910
28911#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:107
28912#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:154
28913msgid "Right"
28914msgstr "Right"
28915
28916#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:112
28917#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:158
28918msgid "Logo"
28919msgstr "Logo"
28920
28921#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:112
28922#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:158
28923msgid "Company logo image."
28924msgstr "Company logo image."
28925
28926#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:118
28927#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:164
28928msgid "General background color for report."
28929msgstr "General background colour for report"
28930
28931#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:125
28932#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:171
28933msgid "Text Color"
28934msgstr "Text Colour"
28935
28936#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:125
28937#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:171
28938msgid "Normal body text color."
28939msgstr "Normal body text colour"
28940
28941#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:132
28942#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:178
28943msgid "Link Color"
28944msgstr "Link colour"
28945
28946#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:132
28947#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:178
28948msgid "Link text color."
28949msgstr "Link text colour"
28950
28951#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:139
28952#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:185
28953msgid "Table Cell Color"
28954msgstr "Table Cell Colour"
28955
28956#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:139
28957#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:185
28958msgid "Default background for table cells."
28959msgstr "Default background for table cells."
28960
28961#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:146
28962#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:192
28963#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:63
28964msgid "Alternate Table Cell Color"
28965msgstr "Alternate Table Cell Colour"
28966
28967#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:147
28968#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:193
28969msgid "Default alternate background for table cells."
28970msgstr "Default alternate background for table cells."
28971
28972#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:154
28973#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:200
28974msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
28975msgstr "Subheading/Subtotal Cell Colour"
28976
28977#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:155
28978#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:201
28979msgid "Default color for subtotal rows."
28980msgstr "Default colour for subtotal rows."
28981
28982#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:162
28983#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:208
28984msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
28985msgstr "Sub-subheading/total Cell Colour"
28986
28987#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:163
28988#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:209
28989#, fuzzy
28990msgid "Color for subsubtotals."
28991msgstr "Colour for subsubtotals"
28992
28993#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:170
28994#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:216
28995msgid "Grand Total Cell Color"
28996msgstr "Grand Total Cell Colour"
28997
28998#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:171
28999#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:217
29000#, fuzzy
29001msgid "Color for grand totals."
29002msgstr "Colour for grand totals"
29003
29004#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:177
29005#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:183
29006#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:189
29007#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:223
29008#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:229
29009#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:235
29010#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:68
29011#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:73
29012#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:78
29013msgid "Tables"
29014msgstr "Tables"
29015
29016#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:178
29017#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:224
29018#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:69
29019msgid "Table cell spacing"
29020msgstr "Table cell spacing"
29021
29022#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:178
29023#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:224
29024#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:69
29025#, fuzzy
29026msgid "Space between table cells."
29027msgstr "Space between table cells"
29028
29029#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:184
29030#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:230
29031#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:74
29032msgid "Table cell padding"
29033msgstr "Table cell padding"
29034
29035#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:184
29036#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:230
29037#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:74
29038#, fuzzy
29039msgid "Space between table cell edge and content."
29040msgstr "Space between table cells"
29041
29042#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:190
29043#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:236
29044#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:79
29045msgid "Table border width"
29046msgstr "Table border width"
29047
29048#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:190
29049#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:236
29050#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:79
29051#, fuzzy
29052msgid "Bevel depth on tables."
29053msgstr "Bevel depth on tables"
29054
29055#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:371
29056#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:425
29057#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:519
29058msgid "Prepared by: "
29059msgstr "Prepared by: "
29060
29061#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:374
29062#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:433
29063#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:527
29064msgid "Prepared for: "
29065msgstr "Prepared for: "
29066
29067#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:413
29068#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:429
29069msgid "Easy"
29070msgstr "Easy"
29071
29072#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:419
29073msgid "Fancy"
29074msgstr "Fancy"
29075
29076#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:430
29077msgid "Technicolor"
29078msgstr "Technicolor"
29079
29080#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:71
29081#, fuzzy
29082msgid "Show receiver info"
29083msgstr "Show preparer info"
29084
29085#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:72
29086#, fuzzy
29087msgid "Name of organization or company the report is prepared for."
29088msgstr "Name of organization or company prepared for"
29089
29090#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:77
29091#, fuzzy
29092msgid "Show date"
29093msgstr "Show table"
29094
29095#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:78
29096#, fuzzy
29097msgid "The creation date for this report."
29098msgstr "The company for this report"
29099
29100#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:83
29101msgid "Show time in addition to date"
29102msgstr ""
29103
29104#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:84
29105msgid ""
29106"The creation time for this report can only be shown if the date is shown."
29107msgstr ""
29108
29109#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:89
29110#, fuzzy
29111msgid "Show GnuCash Version"
29112msgstr "Show GnuCash version"
29113
29114#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:90
29115#, fuzzy
29116msgid "Show the currently used GnuCash version."
29117msgstr "Show GnuCash version"
29118
29119#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:103
29120msgid "String for additional report information."
29121msgstr ""
29122
29123#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:108
29124#, fuzzy
29125msgid "Show preparer info at bottom"
29126msgstr "Show preparer info"
29127
29128#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:109
29129msgid "Per default the preparer info will be shown before the report data."
29130msgstr ""
29131
29132#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:114
29133#, fuzzy
29134msgid "Show receiver info at bottom"
29135msgstr "Show preparer info"
29136
29137#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:115
29138msgid "Per default the receiver info will be shown before the report data."
29139msgstr ""
29140
29141#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:120
29142msgid "Show date/time at bottom"
29143msgstr ""
29144
29145#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:121
29146msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data."
29147msgstr ""
29148
29149#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:126
29150#, fuzzy
29151msgid "Show comments at bottom"
29152msgstr "_Show documentation"
29153
29154#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:127
29155msgid ""
29156"Per default the additional comments text will be shown before the report "
29157"data."
29158msgstr ""
29159
29160#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:132
29161#, fuzzy
29162msgid "Show GnuCash version at bottom"
29163msgstr "Show GnuCash version"
29164
29165#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:133
29166msgid "Per default the GnuCash version will be shown before the report data."
29167msgstr ""
29168
29169#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:442
29170#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:449
29171#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:536
29172#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:543
29173#, fuzzy
29174msgid "Report Creation Date: "
29175msgstr "Report variation"
29176
29177#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:551
29178#, fuzzy
29179msgid "GnuCash "
29180msgstr "GnuCash %s"
29181
29182#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:566
29183#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:570
29184msgid "Head or Tail"
29185msgstr ""
29186
29187#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:47
29188msgid "Background color for reports."
29189msgstr "Background colour for reports."
29190
29191#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:53
29192msgid "Background Pixmap"
29193msgstr "Background Pixmap"
29194
29195#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:63
29196msgid "Background color for alternate lines."
29197msgstr "Background colour for alternate lines."
29198
29199#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:227
29200msgid "Plain"
29201msgstr "Plain"
29202
29203#: gnucash/report/trep-engine.scm:70
29204msgid "Filter Type"
29205msgstr "Filter Type"
29206
29207#: gnucash/report/trep-engine.scm:74
29208#, fuzzy
29209msgid "Subtotal Table"
29210msgstr "Subtotal"
29211
29212#: gnucash/report/trep-engine.scm:84 gnucash/report/trep-engine.scm:1088
29213#, fuzzy
29214msgid "Show Account Description"
29215msgstr "Account Description"
29216
29217#: gnucash/report/trep-engine.scm:85
29218msgid "Show Informal Debit/Credit Headers"
29219msgstr ""
29220
29221#: gnucash/report/trep-engine.scm:87
29222#, fuzzy
29223msgid "Show subtotals only (hide transactional data)"
29224msgstr "Show only voided transactions"
29225
29226#: gnucash/report/trep-engine.scm:88
29227msgid "Add indenting columns"
29228msgstr ""
29229
29230#: gnucash/report/trep-engine.scm:97
29231#, fuzzy
29232msgid "Date Filter"
29233msgstr "Save %s To File"
29234
29235#: gnucash/report/trep-engine.scm:98
29236msgid "Table for Exporting"
29237msgstr "Table for Exporting"
29238
29239#: gnucash/report/trep-engine.scm:110
29240#, fuzzy
29241msgid "Account Name Filter"
29242msgstr "Account Name"
29243
29244#: gnucash/report/trep-engine.scm:112
29245msgid "Use regular expressions for account name filter"
29246msgstr ""
29247
29248#: gnucash/report/trep-engine.scm:113
29249#, fuzzy
29250msgid "Transaction Filter"
29251msgstr "Transaction Voided"
29252
29253#: gnucash/report/trep-engine.scm:115
29254#, fuzzy
29255msgid "Use regular expressions for transaction filter"
29256msgstr "Missing transaction date?"
29257
29258#: gnucash/report/trep-engine.scm:117
29259msgid "Transaction Filter excludes matched strings"
29260msgstr ""
29261
29262#: gnucash/report/trep-engine.scm:119
29263#, fuzzy
29264msgid "Transaction Filter is case insensitive"
29265msgstr "Transaction Voided"
29266
29267#: gnucash/report/trep-engine.scm:120 gnucash/report/trep-engine.scm:195
29268#, fuzzy
29269msgid "Reconciled Status"
29270msgstr "Reconciled Date"
29271
29272#: gnucash/report/trep-engine.scm:121
29273msgid "Void Transactions"
29274msgstr ""
29275
29276#: gnucash/report/trep-engine.scm:122
29277#, fuzzy
29278msgid "Closing transactions"
29279msgstr "Find Transaction"
29280
29281#: gnucash/report/trep-engine.scm:132
29282msgid ""
29283"No transactions were found that match the time interval and account "
29284"selection specified in the Options panel."
29285msgstr ""
29286"No transactions were found that match the time interval and account "
29287"selection specified in the Options panel."
29288
29289#: gnucash/report/trep-engine.scm:203
29290msgid "Register Order"
29291msgstr "Register Order"
29292
29293#: gnucash/report/trep-engine.scm:340
29294#, fuzzy
29295msgid "Do not do any filtering"
29296msgstr "Do not do any filtering"
29297
29298#: gnucash/report/trep-engine.scm:343
29299msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
29300msgstr "Include Transactions to/from Filter Accounts"
29301
29302#: gnucash/report/trep-engine.scm:346
29303msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
29304msgstr "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
29305
29306#: gnucash/report/trep-engine.scm:352
29307msgid "Non-void only"
29308msgstr "Non-void only"
29309
29310#: gnucash/report/trep-engine.scm:356
29311msgid "Void only"
29312msgstr "Void only"
29313
29314#: gnucash/report/trep-engine.scm:360
29315#, fuzzy
29316msgid "Both (and include void transactions in totals)"
29317msgstr "Show both (and include void transactions in totals)"
29318
29319#: gnucash/report/trep-engine.scm:365
29320#, fuzzy
29321msgid "Exclude closing transactions"
29322msgstr "Find Transaction"
29323
29324#: gnucash/report/trep-engine.scm:369
29325#, fuzzy
29326msgid "Show both closing and regular transactions"
29327msgstr "Show only voided transactions"
29328
29329#: gnucash/report/trep-engine.scm:373
29330#, fuzzy
29331msgid "Show closing transactions only"
29332msgstr "No matching transactions found"
29333
29334#: gnucash/report/trep-engine.scm:383
29335#, fuzzy
29336msgid "Show All Transactions"
29337msgstr "_All transactions"
29338
29339#: gnucash/report/trep-engine.scm:387
29340#, fuzzy
29341msgid "Unreconciled only"
29342msgstr "_Unreconciled"
29343
29344#: gnucash/report/trep-engine.scm:391
29345#, fuzzy
29346msgid "Cleared only"
29347msgstr "Cleared"
29348
29349#: gnucash/report/trep-engine.scm:395
29350#, fuzzy
29351msgid "Reconciled only"
29352msgstr "Reconciled"
29353
29354#: gnucash/report/trep-engine.scm:409
29355#, fuzzy
29356msgid "Use Global Preference"
29357msgstr "GnuCash Preferences"
29358
29359#: gnucash/report/trep-engine.scm:412
29360#, fuzzy
29361msgid "Don't change any displayed amounts"
29362msgstr "Don't change any displayed amounts"
29363
29364#: gnucash/report/trep-engine.scm:415
29365msgid "Income and Expense"
29366msgstr "Income and Expense"
29367
29368#: gnucash/report/trep-engine.scm:418
29369msgid "Credit Accounts"
29370msgstr "Credit Accounts"
29371
29372#: gnucash/report/trep-engine.scm:518
29373msgid "Specify date to filter by..."
29374msgstr ""
29375
29376#: gnucash/report/trep-engine.scm:527
29377#, fuzzy
29378msgid "Convert all transactions into a common currency."
29379msgstr "Convert all transactions into a common currency"
29380
29381#: gnucash/report/trep-engine.scm:550
29382#, fuzzy
29383msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
29384msgstr "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells"
29385
29386#: gnucash/report/trep-engine.scm:561
29387#, fuzzy
29388msgid "If no transactions matched"
29389msgstr "Generic import transaction matcher"
29390
29391#: gnucash/report/trep-engine.scm:570
29392msgid ""
29393"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will "
29394"match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left "
29395"blank, which will disable the filter."
29396msgstr ""
29397
29398#: gnucash/report/trep-engine.scm:579
29399msgid ""
29400"By default the account filter will search substring only. Set this to true "
29401"to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will "
29402"match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a "
29403"single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
29404msgstr ""
29405
29406#: gnucash/report/trep-engine.scm:588
29407msgid ""
29408"Show only transactions where description, notes, or memo matches this "
29409"filter.\n"
29410"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or "
29411"memo. It can be left blank, which will disable the filter."
29412msgstr ""
29413
29414#: gnucash/report/trep-engine.scm:597
29415msgid ""
29416"By default the transaction filter will search substring only. Set this to "
29417"true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' "
29418"will match both tags within description, notes or memo."
29419msgstr ""
29420
29421#: gnucash/report/trep-engine.scm:606
29422msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded."
29423msgstr ""
29424
29425#: gnucash/report/trep-engine.scm:613
29426msgid ""
29427"If this option is selected, transactions matching filter is not case "
29428"sensitive."
29429msgstr ""
29430
29431#: gnucash/report/trep-engine.scm:619
29432#, fuzzy
29433msgid "Filter by reconcile status."
29434msgstr "Sort by the Reconciled Date"
29435
29436#: gnucash/report/trep-engine.scm:626
29437#, fuzzy
29438msgid "How to handle void transactions."
29439msgstr "How to handle void transactions"
29440
29441#: gnucash/report/trep-engine.scm:633
29442msgid ""
29443"By default most users should not include closing transactions in a "
29444"transaction report. Closing transactions are transfers from income and "
29445"expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic "
29446"reporting."
29447msgstr ""
29448
29449#: gnucash/report/trep-engine.scm:659
29450#, fuzzy
29451msgid "Filter on these accounts."
29452msgstr "Filter on these accounts"
29453
29454#: gnucash/report/trep-engine.scm:667
29455#, fuzzy
29456msgid "Filter account."
29457msgstr "Filter account"
29458
29459#: gnucash/report/trep-engine.scm:760
29460#, fuzzy
29461msgid "Sort by this criterion first."
29462msgstr "Sort by this criterion first"
29463
29464#: gnucash/report/trep-engine.scm:771
29465#, fuzzy
29466msgid "Show the full account name for subtotals and subheadings?"
29467msgstr "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
29468
29469#: gnucash/report/trep-engine.scm:778
29470#, fuzzy
29471msgid "Show the account code for subtotals and subheadings?"
29472msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?"
29473
29474#: gnucash/report/trep-engine.scm:785
29475#, fuzzy
29476msgid "Show the account description for subheadings?"
29477msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?"
29478
29479#: gnucash/report/trep-engine.scm:792
29480#, fuzzy
29481msgid "Show the informal headers for debit/credit accounts?"
29482msgstr "Show the income and expense accounts"
29483
29484#: gnucash/report/trep-engine.scm:799
29485msgid "Add indenting columns with grouping and subtotals?"
29486msgstr ""
29487
29488#: gnucash/report/trep-engine.scm:806
29489#, fuzzy
29490msgid "Show subtotals only, hiding transactional detail?"
29491msgstr "Show both (and include void transactions in totals)"
29492
29493#: gnucash/report/trep-engine.scm:813
29494msgid "Subtotal according to the primary key?"
29495msgstr "Subtotal according to the primary key?"
29496
29497#: gnucash/report/trep-engine.scm:822 gnucash/report/trep-engine.scm:861
29498#, fuzzy
29499msgid "Do a date subtotal."
29500msgstr "Do a date subtotal"
29501
29502#: gnucash/report/trep-engine.scm:832
29503#, fuzzy
29504msgid "Order of primary sorting."
29505msgstr "Order of primary sorting"
29506
29507#: gnucash/report/trep-engine.scm:841
29508#, fuzzy
29509msgid "Sort by this criterion second."
29510msgstr "Sort by this criterion second"
29511
29512#: gnucash/report/trep-engine.scm:852
29513msgid "Subtotal according to the secondary key?"
29514msgstr "Subtotal according to the secondary key?"
29515
29516#: gnucash/report/trep-engine.scm:871
29517#, fuzzy
29518msgid "Order of Secondary sorting."
29519msgstr "Order of Secondary sorting"
29520
29521#: gnucash/report/trep-engine.scm:926
29522msgid "Display the reconciled date?"
29523msgstr "Display the reconciled date?"
29524
29525#: gnucash/report/trep-engine.scm:931
29526msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
29527msgstr ""
29528
29529#: gnucash/report/trep-engine.scm:933 gnucash/report/trep-engine.scm:936
29530#, fuzzy
29531msgid "Display the full account name?"
29532msgstr "Display the full account name"
29533
29534#: gnucash/report/trep-engine.scm:934
29535#, fuzzy
29536msgid "Display the account code?"
29537msgstr "Display the account code"
29538
29539#: gnucash/report/trep-engine.scm:937
29540#, fuzzy
29541msgid "Display the other account code?"
29542msgstr "Display the other account code"
29543
29544#: gnucash/report/trep-engine.scm:939
29545#, fuzzy
29546msgid "Display the transaction linked document"
29547msgstr "Display the transaction date?"
29548
29549#: gnucash/report/trep-engine.scm:942
29550#, fuzzy
29551msgid "Display a subtotal summary table."
29552msgstr "Display the subtotals?"
29553
29554#: gnucash/report/trep-engine.scm:950
29555#, fuzzy
29556msgid "Display the trans number?"
29557msgstr "Display the cheque number?"
29558
29559#: gnucash/report/trep-engine.scm:967
29560msgid "Display the account name?"
29561msgstr "Display the account name?"
29562
29563#: gnucash/report/trep-engine.scm:977
29564msgid ""
29565"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
29566"parameter is guessed)."
29567msgstr ""
29568"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
29569"parameter is guessed)."
29570
29571#: gnucash/report/trep-engine.scm:986
29572#, fuzzy
29573msgid "Amount of detail to display per transaction."
29574msgstr "Cannot modify or delete this transaction."
29575
29576#: gnucash/report/trep-engine.scm:988
29577msgid "One split per line"
29578msgstr ""
29579
29580#: gnucash/report/trep-engine.scm:989
29581#, fuzzy
29582#| msgid "Get Transactions Online"
29583msgid "One transaction per line"
29584msgstr "Get Transactions Online"
29585
29586#: gnucash/report/trep-engine.scm:1001
29587msgid "Hide"
29588msgstr ""
29589
29590#: gnucash/report/trep-engine.scm:1012
29591#, fuzzy
29592msgid "Enable hyperlinks in amounts."
29593msgstr "Enable hyperlinks in reports."
29594
29595#: gnucash/report/trep-engine.scm:1017
29596#, fuzzy
29597msgid "Reverse amount display for certain account types."
29598msgstr "Reverse amount display for certain account types"
29599
29600#: gnucash/report/trep-engine.scm:1168
29601msgid "Num/T-Num"
29602msgstr ""
29603
29604#: gnucash/report/trep-engine.scm:1217
29605msgid "Transfer from/to"
29606msgstr "Transfer from/to"
29607
29608#. Translators: Balance b/f stands for "Balance
29609#. brought forward".
29610#: gnucash/report/trep-engine.scm:1418
29611#, fuzzy
29612msgid "Balance b/f"
29613msgstr "Balance"
29614
29615#: gnucash/report/trep-engine.scm:1585
29616msgid "Split Transaction"
29617msgstr ""
29618
29619#: gnucash/report/trep-engine.scm:1833
29620msgid "CSV disabled for double column amounts"
29621msgstr ""
29622
29623#. Translators: Both ~a's are dates
29624#: gnucash/report/trep-engine.scm:2237
29625#, fuzzy, scheme-format
29626msgid "From ~a to ~a"
29627msgstr "From %s To %s"
29628
29629#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:69
29630msgid "Company Address"
29631msgstr "Company Address"
29632
29633#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:70
29634msgid "Company ID"
29635msgstr "Company ID"
29636
29637#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:71
29638msgid "Company Phone Number"
29639msgstr "Company Phone Number"
29640
29641#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:72
29642msgid "Company Fax Number"
29643msgstr "Company Fax Number"
29644
29645#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:73
29646msgid "Company Website URL"
29647msgstr "Company Website URL"
29648
29649#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:74
29650msgid "Company Email Address"
29651msgstr "Company Email Address"
29652
29653#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:75
29654msgid "Company Contact Person"
29655msgstr "Company Contact Person"
29656
29657#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:77
29658msgid "custom"
29659msgstr "custom"
29660
29661#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:79
29662msgid "Tax Number"
29663msgstr "Tax Number"
29664
29665#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:33
29666#, fuzzy
29667msgid "Counters"
29668msgstr "Contents"
29669
29670#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:40
29671#, fuzzy
29672msgid "Customer number format"
29673msgstr "Customer Number: "
29674
29675#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:41
29676#, fuzzy
29677msgid "Customer number"
29678msgstr "Customer Number: "
29679
29680#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:42
29681msgid ""
29682"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
29683"style format string."
29684msgstr ""
29685
29686#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43
29687msgid ""
29688"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
29689"generate the next customer number."
29690msgstr ""
29691
29692#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:44
29693#, fuzzy
29694msgid "Employee number format"
29695msgstr "Employee Number: "
29696
29697#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45
29698#, fuzzy
29699msgid "Employee number"
29700msgstr "Employee Number: "
29701
29702#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46
29703msgid ""
29704"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
29705"style format string."
29706msgstr ""
29707
29708#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47
29709msgid ""
29710"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
29711"generate the next employee number."
29712msgstr ""
29713
29714#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:48
29715#, fuzzy
29716msgid "Invoice number format"
29717msgstr "Invoice Information"
29718
29719#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:49
29720msgid "Invoice number"
29721msgstr ""
29722
29723#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:50
29724msgid ""
29725"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
29726"style format string."
29727msgstr ""
29728
29729#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51
29730msgid ""
29731"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
29732"generate the next invoice number."
29733msgstr ""
29734
29735#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:52
29736#, fuzzy
29737msgid "Bill number format"
29738msgstr "Billing Information"
29739
29740#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:53
29741#, fuzzy
29742msgid "Bill number"
29743msgstr "Bill Owner"
29744
29745#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:54
29746msgid ""
29747"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
29748"format string."
29749msgstr ""
29750
29751#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55
29752msgid ""
29753"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
29754"generate the next bill number."
29755msgstr ""
29756
29757#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:56
29758#, fuzzy
29759msgid "Expense voucher number format"
29760msgstr "Expense Voucher"
29761
29762#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:57
29763#, fuzzy
29764msgid "Expense voucher number"
29765msgstr "Expense Voucher"
29766
29767#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:58
29768msgid ""
29769"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
29770"printf-style format string."
29771msgstr ""
29772
29773#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59
29774msgid ""
29775"The previous expense voucher number generated. This number will be "
29776"incremented to generate the next voucher number."
29777msgstr ""
29778
29779#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:60
29780#, fuzzy
29781msgid "Job number format"
29782msgstr "Job Information"
29783
29784#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:61
29785#, fuzzy
29786msgid "Job number"
29787msgstr "Job Number"
29788
29789#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:62
29790msgid ""
29791"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
29792"format string."
29793msgstr ""
29794
29795#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:63
29796msgid ""
29797"The previous job number generated. This number will be incremented to "
29798"generate the next job number."
29799msgstr ""
29800
29801#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:64
29802#, fuzzy
29803msgid "Order number format"
29804msgstr "Order Information"
29805
29806#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:65
29807#, fuzzy
29808msgid "Order number"
29809msgstr "Order Entry"
29810
29811#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:66
29812msgid ""
29813"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
29814"style format string."
29815msgstr ""
29816
29817#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:67
29818msgid ""
29819"The previous order number generated. This number will be incremented to "
29820"generate the next order number."
29821msgstr ""
29822
29823#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:68
29824#, fuzzy
29825msgid "Vendor number format"
29826msgstr "Vendor Number: "
29827
29828#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:69
29829#, fuzzy
29830msgid "Vendor number"
29831msgstr "Vendor Number: "
29832
29833#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:70
29834msgid ""
29835"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
29836"style format string."
29837msgstr ""
29838
29839#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:71
29840msgid ""
29841"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
29842"generate the next vendor number."
29843msgstr ""
29844
29845#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:81
29846#, fuzzy
29847msgid "The name of your business."
29848msgstr "The name of your business"
29849
29850#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:86
29851#, fuzzy
29852msgid "The address of your business."
29853msgstr "The address of your business"
29854
29855#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:91
29856#, fuzzy
29857msgid "The contact person to print on invoices."
29858msgstr "The contact person to print on invoices"
29859
29860#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:96
29861#, fuzzy
29862msgid "The phone number of your business."
29863msgstr "The phone number of your business"
29864
29865#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:101
29866#, fuzzy
29867msgid "The fax number of your business."
29868msgstr "The fax number of your business"
29869
29870#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:106
29871#, fuzzy
29872msgid "The email address of your business."
29873msgstr "The email address of your business"
29874
29875#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:111
29876#, fuzzy
29877msgid "The URL address of your website."
29878msgstr "The URL address of your website"
29879
29880#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:116
29881#, fuzzy
29882msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
29883msgstr "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00000-00000)"
29884
29885#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:121
29886msgid "Default Customer TaxTable"
29887msgstr "Default Customer TaxTable"
29888
29889#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:122
29890msgid "The default tax table to apply to customers."
29891msgstr "The default tax table to apply to customers."
29892
29893#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:127
29894msgid "Default Vendor TaxTable"
29895msgstr "Default Vendor TaxTable"
29896
29897#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:128
29898msgid "The default tax table to apply to vendors."
29899msgstr "The default tax table to apply to vendors."
29900
29901#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:134
29902#, fuzzy
29903msgid "The default date format used for fancy printed dates."
29904msgstr "The default date format used for fancy printed dates"
29905
29906#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:142
29907msgid ""
29908"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
29909"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
29910"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
29911"are read-only."
29912msgstr ""
29913
29914#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:153
29915msgid ""
29916"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
29917"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
29918"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
29919"imports/exports."
29920msgstr ""
29921
29922#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:159
29923msgid ""
29924"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
29925"currency or commodity."
29926msgstr ""
29927
29928#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:167
29929msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
29930msgstr ""
29931
29932#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:173
29933msgid "The electronic tax number of your business"
29934msgstr "The electronic tax number of your business"
29935
29936#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:523
29937#, scheme-format
29938msgid ""
29939"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably "
29940"saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today."
29941msgstr ""
29942
29943#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:923
29944#, fuzzy
29945msgid "First day of the current calendar year."
29946msgstr "Cancel the current entry"
29947
29948#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:930
29949#, fuzzy
29950msgid "Last day of the current calendar year."
29951msgstr "Cancel the current entry"
29952
29953#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:937
29954#, fuzzy
29955msgid "First day of the previous calendar year."
29956msgstr "Cancel the current entry"
29957
29958#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:944
29959#, fuzzy
29960msgid "Last day of the previous calendar year."
29961msgstr "Last day of previous month"
29962
29963#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948
29964#, fuzzy
29965msgid "Start of next year"
29966msgstr "Start of this year"
29967
29968#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:951
29969#, fuzzy
29970msgid "First day of the next calendar year."
29971msgstr "Last day of previous month"
29972
29973#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:955
29974#, fuzzy
29975msgid "End of next year"
29976msgstr "End of this year"
29977
29978#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:958
29979#, fuzzy
29980msgid "Last day of the next calendar year."
29981msgstr "Cancel the current entry"
29982
29983#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:962
29984msgid "Start of accounting period"
29985msgstr ""
29986
29987#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:965
29988msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
29989msgstr ""
29990
29991#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:969
29992msgid "End of accounting period"
29993msgstr ""
29994
29995#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:972
29996msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
29997msgstr ""
29998
29999#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:979
30000#, fuzzy
30001msgid "First day of the current month."
30002msgstr "Last day of previous month"
30003
30004#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:986
30005#, fuzzy
30006msgid "Last day of the current month."
30007msgstr "Last day of previous month"
30008
30009#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:993
30010#, fuzzy
30011msgid "First day of the previous month."
30012msgstr "Last day of previous month"
30013
30014#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1000
30015#, fuzzy
30016msgid "Last day of previous month."
30017msgstr "Last day of previous month"
30018
30019#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1004
30020#, fuzzy
30021msgid "Start of next month"
30022msgstr "Start of this month"
30023
30024#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1007
30025#, fuzzy
30026msgid "First day of the next month."
30027msgstr "Last day of previous month"
30028
30029#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1011
30030#, fuzzy
30031msgid "End of next month"
30032msgstr "End of this month"
30033
30034#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1014
30035#, fuzzy
30036msgid "Last day of next month."
30037msgstr "Last day of previous month"
30038
30039#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1018
30040msgid "Start of current quarter"
30041msgstr "Start of current quarter"
30042
30043#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1021
30044msgid "First day of the current quarterly accounting period."
30045msgstr ""
30046
30047#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1025
30048msgid "End of current quarter"
30049msgstr "End of current quarter"
30050
30051#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1028
30052#, fuzzy
30053msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
30054msgstr "Make a copy of the current transaction"
30055
30056#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1035
30057msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
30058msgstr ""
30059
30060#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1042
30061#, fuzzy
30062msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
30063msgstr "Last day of previous month"
30064
30065#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1046
30066#, fuzzy
30067msgid "Start of next quarter"
30068msgstr "Start of this quarter"
30069
30070#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1049
30071#, fuzzy
30072msgid "First day of the next quarterly accounting period."
30073msgstr "Last day of previous month"
30074
30075#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1053
30076#, fuzzy
30077msgid "End of next quarter"
30078msgstr "End of this quarter"
30079
30080#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1056
30081msgid "Last day of next quarterly accounting period."
30082msgstr ""
30083
30084#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1062
30085#, fuzzy
30086msgid "The current date."
30087msgstr "The current date"
30088
30089#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1066
30090msgid "One Month Ago"
30091msgstr "One Month Ago"
30092
30093#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1068
30094#, fuzzy
30095msgid "One Month Ago."
30096msgstr "One Month Ago"
30097
30098#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1072
30099msgid "One Week Ago"
30100msgstr "One Week Ago"
30101
30102#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1074
30103#, fuzzy
30104msgid "One Week Ago."
30105msgstr "One Week Ago"
30106
30107#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1078
30108msgid "Three Months Ago"
30109msgstr "Three Months Ago"
30110
30111#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1080
30112#, fuzzy
30113msgid "Three Months Ago."
30114msgstr "Three Months Ago"
30115
30116#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1084
30117msgid "Six Months Ago"
30118msgstr "Six Months Ago"
30119
30120#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1086
30121#, fuzzy
30122msgid "Six Months Ago."
30123msgstr "Six Months Ago"
30124
30125#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1089
30126msgid "One Year Ago"
30127msgstr "One Year Ago"
30128
30129#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1091
30130#, fuzzy
30131msgid "One Year Ago."
30132msgstr "One Year Ago"
30133
30134#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1095
30135#, fuzzy
30136msgid "One Month Ahead"
30137msgstr "One Month Ago"
30138
30139#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1097
30140#, fuzzy
30141msgid "One Month Ahead."
30142msgstr "One Month Ago"
30143
30144#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1101
30145#, fuzzy
30146msgid "One Week Ahead"
30147msgstr "One Week Ago"
30148
30149#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1103
30150#, fuzzy
30151msgid "One Week Ahead."
30152msgstr "One Week Ago"
30153
30154#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1107
30155#, fuzzy
30156msgid "Three Months Ahead"
30157msgstr "Three Months Ago"
30158
30159#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1109
30160#, fuzzy
30161msgid "Three Months Ahead."
30162msgstr "Three Months Ago"
30163
30164#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1113
30165#, fuzzy
30166msgid "Six Months Ahead"
30167msgstr "Six Months Ago"
30168
30169#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1115
30170#, fuzzy
30171msgid "Six Months Ahead."
30172msgstr "Six Months Ago"
30173
30174#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1118
30175#, fuzzy
30176msgid "One Year Ahead"
30177msgstr "One Year Ago"
30178
30179#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1120
30180#, fuzzy
30181msgid "One Year Ahead."
30182msgstr "One Year Ago"
30183
30184#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
30185msgid "Illegal variable in expression."
30186msgstr "Illegal variable in expression."
30187
30188#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:633
30189msgid "Unbalanced parenthesis"
30190msgstr "Unbalanced parenthesis"
30191
30192#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:635
30193msgid "Stack overflow"
30194msgstr "Stack overflow"
30195
30196#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:637
30197msgid "Stack underflow"
30198msgstr "Stack underflow"
30199
30200#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:639
30201msgid "Undefined character"
30202msgstr "Undefined character"
30203
30204#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:641
30205msgid "Not a variable"
30206msgstr "Not a variable"
30207
30208#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:643
30209msgid "Not a defined function"
30210msgstr "Not a defined function"
30211
30212#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:645
30213msgid "Out of memory"
30214msgstr "Out of memory"
30215
30216#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:647
30217msgid "Numeric error"
30218msgstr "Numeric error"
30219
30220#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
30221#. They might appear in their editor or in "Since last run".
30222#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
30223#, c-format
30224msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
30225msgstr ""
30226
30227#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
30228#, c-format
30229msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
30230msgstr ""
30231
30232#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
30233#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1790
30234#, c-format
30235msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
30236msgstr ""
30237
30238#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1799
30239#, c-format
30240msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
30241msgstr ""
30242
30243#. Translators: This and the following strings appear on
30244#. the account tab if the Tax Info column is displayed,
30245#. i.e. if the user wants to record the tax form number
30246#. and location on that tax form which corresponds to this
30247#. gnucash account. For the US Income Tax support in
30248#. gnucash, each tax code that can be assigned to an
30249#. account generally corresponds to a specific line number
30250#. on a paper form and each form has a unique
30251#. identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
30252#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:633
30253msgid "Tax-related but has no tax code"
30254msgstr ""
30255
30256#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:647
30257msgid "Tax entity type not specified"
30258msgstr ""
30259
30260#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:702
30261#, c-format
30262msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
30263msgstr ""
30264
30265#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:706
30266#, c-format
30267msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
30268msgstr ""
30269
30270#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:719
30271#, c-format
30272msgid "Invalid code %s for tax type %s"
30273msgstr ""
30274
30275#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:723
30276#, c-format
30277msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
30278msgstr ""
30279
30280#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:741
30281#, c-format
30282msgid "No form: code %s, tax type %s"
30283msgstr ""
30284
30285#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:745
30286#, c-format
30287msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
30288msgstr ""
30289
30290#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:762
30291#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:777
30292#, c-format
30293msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
30294msgstr ""
30295
30296#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:766
30297#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:781
30298#, c-format
30299msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
30300msgstr ""
30301
30302#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:804
30303#, c-format
30304msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
30305msgstr ""
30306
30307#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:851
30308#, fuzzy, c-format
30309msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
30310msgstr "%s and selected subaccounts"
30311
30312#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:871
30313msgctxt "Reconciled flag 'not cleared'"
30314msgid "n"
30315msgstr ""
30316
30317#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:873
30318msgctxt "Reconciled flag 'cleared'"
30319msgid "c"
30320msgstr ""
30321
30322#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:875
30323#, fuzzy
30324msgctxt "Reconciled flag 'reconciled'"
30325msgid "y"
30326msgstr "y"
30327
30328#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:877
30329msgctxt "Reconciled flag 'frozen'"
30330msgid "f"
30331msgstr ""
30332
30333#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:879
30334msgctxt "Reconciled flag 'void'"
30335msgid "v"
30336msgstr ""
30337
30338#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:919
30339msgctxt "Document Link flag for 'web'"
30340msgid "w"
30341msgstr ""
30342
30343#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:921
30344msgctxt "Document Link flag for 'file'"
30345msgid "f"
30346msgstr ""
30347
30348#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:950
30349msgid "Opening Balances"
30350msgstr "Opening Balances"
30351
30352#. Translators: the 3 ~a below refer to (1) option type (2) unknown
30353#. new option name, (3) fallback option name. The order is
30354#. important, and must not be changed.
30355#: libgnucash/app-utils/options.scm:158
30356#, scheme-format
30357msgid ""
30358"This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a "
30359"options '~a' is not available, fallback to the option '~a'."
30360msgstr ""
30361
30362#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1630
30363#, c-format
30364msgid ""
30365"There is a problem with option %s:%s.\n"
30366"%s"
30367msgstr ""
30368"There is a problem with option %s:%s.\n"
30369"%s"
30370
30371#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1631
30372msgid "Invalid option value"
30373msgstr ""
30374
30375#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
30376#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
30377#, fuzzy
30378msgid "Renamed to:"
30379msgstr "Re_name Page"
30380
30381#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
30382msgid "Notice"
30383msgstr ""
30384
30385#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
30386msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
30387msgstr ""
30388
30389#. Translators: this refers to a directory name.
30390#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
30391#, fuzzy
30392msgid "Old location:"
30393msgstr "Order Information"
30394
30395#. Translators: this refers to a directory name.
30396#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
30397#, fuzzy
30398msgid "New location:"
30399msgstr "<b>Split Information</b>"
30400
30401#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
30402#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
30403msgid ""
30404"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
30405"safely remove the old directory."
30406msgstr ""
30407
30408#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
30409msgid "In addition:"
30410msgstr ""
30411
30412#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
30413#, fuzzy
30414msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
30415msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
30416msgstr[0] "This encoding has been added to the list already."
30417msgstr[1] "This encoding has been added to the list already."
30418
30419#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
30420msgid "The following file in {1} has been renamed:"
30421msgstr ""
30422
30423#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
30424msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
30425msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
30426msgstr[0] ""
30427msgstr[1] ""
30428
30429#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
30430#, fuzzy
30431msgid "The following file could not be moved to {1}:"
30432msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
30433msgstr[0] "The file could not be reopened."
30434msgstr[1] "The file could not be reopened."
30435
30436#: libgnucash/engine/Account.cpp:244
30437#, c-format
30438msgid ""
30439"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
30440"\n"
30441"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or "
30442"choose another separator character.\n"
30443"\n"
30444"Below you will find the list of invalid account names:\n"
30445"%s"
30446msgstr ""
30447
30448#: libgnucash/engine/Account.cpp:4473
30449msgid "Credit Card"
30450msgstr "Credit Card"
30451
30452#: libgnucash/engine/Account.cpp:4475
30453msgid "Stock"
30454msgstr "Stock"
30455
30456#: libgnucash/engine/Account.cpp:4476
30457msgid "Mutual Fund"
30458msgstr "Mutual Fund"
30459
30460#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481
30461msgid "A/Receivable"
30462msgstr "A/Receivable"
30463
30464#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482
30465msgid "A/Payable"
30466msgstr "A/Payable"
30467
30468#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483
30469msgid "Root"
30470msgstr "Root"
30471
30472#: libgnucash/engine/Account.cpp:4945
30473msgid "Orphaned Gains"
30474msgstr "Orphaned Gains"
30475
30476#: libgnucash/engine/Account.cpp:4959 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
30477#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
30478msgid "Realized Gain/Loss"
30479msgstr "Realised Gain/Loss"
30480
30481#: libgnucash/engine/Account.cpp:4961
30482msgid ""
30483"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
30484"been recorded elsewhere."
30485msgstr ""
30486"Realised Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
30487"been recorded elsewhere."
30488
30489#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:118
30490#, fuzzy
30491msgid "All non-currency"
30492msgstr "Select currency "
30493
30494#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:79
30495msgid "%B %#d, %Y"
30496msgstr ""
30497
30498#. Translators: call "man strftime" for possible values.
30499#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:83
30500msgid "%B %e, %Y"
30501msgstr ""
30502
30503#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:92
30504msgid "y-m-d"
30505msgstr "y-m-d"
30506
30507#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:104
30508msgid "d-m-y"
30509msgstr "d-m-y"
30510
30511#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:116
30512msgid "m-d-y"
30513msgstr "m-d-y"
30514
30515#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:130
30516msgid "d-m"
30517msgstr ""
30518
30519#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:142
30520msgid "m-d"
30521msgstr ""
30522
30523#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:572
30524#, fuzzy
30525msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
30526msgstr "Use the date format specified by the system locale."
30527
30528#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:577
30529msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
30530msgstr ""
30531
30532#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:582
30533msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
30534msgstr ""
30535
30536#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
30537#, fuzzy
30538msgid ""
30539"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
30540"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
30541"features:"
30542msgstr ""
30543"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
30544"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
30545
30546#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1724
30547msgid "Extra to Charge Card"
30548msgstr "Extra to Charge Card"
30549
30550#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1763
30551msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
30552msgstr "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
30553
30554#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2187
30555msgid " (posted)"
30556msgstr " (posted)"
30557
30558#: libgnucash/engine/gncOrder.c:546
30559msgid " (closed)"
30560msgstr " (closed)"
30561
30562#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1015
30563msgid "Offset between documents: "
30564msgstr ""
30565
30566#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1127
30567msgid "Lot Link"
30568msgstr ""
30569
30570#: libgnucash/engine/policy.c:52
30571msgid "First In, First Out"
30572msgstr ""
30573
30574#: libgnucash/engine/policy.c:53
30575msgid "Use oldest lots first."
30576msgstr ""
30577
30578#: libgnucash/engine/policy.c:55
30579msgid "Last In, First Out"
30580msgstr ""
30581
30582#: libgnucash/engine/policy.c:56
30583#, fuzzy
30584msgid "Use newest lots first."
30585msgstr "Most recent to report"
30586
30587#: libgnucash/engine/policy.c:59
30588msgid "Average cost of open lots."
30589msgstr ""
30590
30591#: libgnucash/engine/policy.c:62
30592msgid "Manually select lots."
30593msgstr ""
30594
30595#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66
30596msgid "Use Trading Accounts"
30597msgstr ""
30598
30599#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:67
30600#, fuzzy
30601msgid "Currency Accounting"
30602msgstr "C_urrent Account"
30603
30604#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:68
30605#, fuzzy
30606msgid "Book Currency"
30607msgstr "Choose Currency"
30608
30609#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69
30610msgid "Default Gains Policy"
30611msgstr ""
30612
30613#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:70
30614#, fuzzy
30615msgid "Default Gain or Loss Account"
30616msgstr "Default currency for new accounts"
30617
30618#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:71
30619msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
30620msgstr ""
30621
30622#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
30623msgid "Use Split Action Field for Number"
30624msgstr ""
30625
30626#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:74
30627msgid "Budgeting"
30628msgstr ""
30629
30630#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:75
30631msgid "Default Budget"
30632msgstr ""
30633
30634#. Translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
30635#: libgnucash/engine/Recurrence.c:511
30636msgid " + "
30637msgstr ""
30638
30639#. Translators: %u is the recurrence multiplier, i.e. this
30640#. event should occur every %u'th week.
30641#. Translators: %u is the recurrence multiplier number
30642#. Translators: %u is the recurrence multiplier.
30643#: libgnucash/engine/Recurrence.c:627 libgnucash/engine/Recurrence.c:717
30644#: libgnucash/engine/Recurrence.c:748 libgnucash/engine/Recurrence.c:765
30645#: libgnucash/engine/Recurrence.c:779 libgnucash/engine/Recurrence.c:791
30646#, c-format
30647msgid " (x%u)"
30648msgstr " (x%u)"
30649
30650#. Translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
30651#: libgnucash/engine/Recurrence.c:660
30652#, c-format
30653msgid "last %s"
30654msgstr "last %s"
30655
30656#. Translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
30657#. %s is an already-localized form of the day of the week.
30658#: libgnucash/engine/Recurrence.c:674
30659#, fuzzy, c-format
30660msgid "%s %s"
30661msgstr "Period from %s to %s"
30662
30663#. Translators: %d is the number of Recurrences in the list.
30664#: libgnucash/engine/Recurrence.c:727
30665#, c-format
30666msgid "Unknown, %d-size list."
30667msgstr "Unknown, %d-size list."
30668
30669#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
30670msgid ""
30671"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
30672"Business_Features_Issues#Double_posting"
30673msgstr ""
30674
30675#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
30676msgid ""
30677"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
30678"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
30679msgstr ""
30680
30681#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
30682#, c-format
30683msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
30684msgstr ""
30685
30686#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
30687#, c-format
30688msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
30689msgstr ""
30690
30691#: libgnucash/engine/Scrub.c:144
30692#, c-format
30693msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
30694msgstr ""
30695
30696#: libgnucash/engine/Scrub.c:354
30697#, c-format
30698msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
30699msgstr ""
30700
30701#: libgnucash/engine/Split.c:1643
30702#, fuzzy
30703msgctxt ""
30704"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
30705msgid "Split"
30706msgstr "Split"
30707
30708#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
30709msgid "Voided transaction"
30710msgstr "Voided transaction"
30711
30712#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
30713msgid "Transaction Voided"
30714msgstr "Transaction Voided"
30715
30716#: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
30717msgid "No help available."
30718msgstr ""
30719
30720#, fuzzy
30721#~ msgid "Loading system scm configuration..."
30722#~ msgstr "Update GnuCash configuration data"
30723
30724#, fuzzy
30725#~ msgid "Loading user scm configuration..."
30726#~ msgstr "Update GnuCash configuration data"
30727
30728#~ msgid "Time and Date Option"
30729#~ msgstr "Time and Date Option"
30730
30731#, fuzzy
30732#~ msgid "This is a date option with time."
30733#~ msgstr "This is a date option with time"
30734
30735#, fuzzy, scheme-format
30736#~ msgid "The date and time option is ~a."
30737#~ msgstr "The date and time option is %s."
30738
30739#, fuzzy
30740#~ msgid ""
30741#~ "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not "
30742#~ "a company) you should enter the same value for:\n"
30743#~ "Identification - Company Name, and\n"
30744#~ "Payment Address - Name."
30745#~ msgstr ""
30746#~ "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not "
30747#~ "a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the "
30748#~ "same."
30749
30750#~ msgid "You must enter a billing address."
30751#~ msgstr "You must enter a billing address."
30752
30753#~ msgid "You must enter a username."
30754#~ msgstr "You must enter a username."
30755
30756#~ msgid "You must enter the employee's name."
30757#~ msgstr "You must enter the employee's name."
30758
30759#~ msgid "You must enter an address."
30760#~ msgstr "You must enter an address."
30761
30762#, fuzzy
30763#~ msgid ""
30764#~ "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
30765#~ "company) you should enter the same value for:\n"
30766#~ "Identification - Company Name, and\n"
30767#~ "Payment Address - Name."
30768#~ msgstr ""
30769#~ "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
30770#~ "company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the "
30771#~ "same."
30772
30773#~ msgid "Day"
30774#~ msgstr "Day"
30775
30776#~ msgid "Week"
30777#~ msgstr "Week"
30778
30779#~ msgid "2Week"
30780#~ msgstr "2Week"
30781
30782#~ msgid "Month"
30783#~ msgstr "Month"
30784
30785#, fuzzy
30786#~ msgid "One Quarter"
30787#~ msgstr "Quarter"
30788
30789#~ msgid "Year"
30790#~ msgstr "Year"
30791
30792#~ msgid "All accounts"
30793#~ msgstr "All accounts"
30794
30795#, fuzzy
30796#~ msgid "Top-level."
30797#~ msgstr "Top-level"
30798
30799#, fuzzy
30800#~ msgid "Second-level."
30801#~ msgstr "Second-level"
30802
30803#, fuzzy
30804#~ msgid "Third-level."
30805#~ msgstr "Third-level"
30806
30807#, fuzzy
30808#~ msgid "Fourth-level."
30809#~ msgstr "Fourth-level"
30810
30811#, fuzzy
30812#~ msgid "Fifth-level."
30813#~ msgstr "Sixth-level"
30814
30815#, fuzzy
30816#~ msgid "Sixth-level."
30817#~ msgstr "Sixth-level"
30818
30819#, fuzzy
30820#~ msgid "The most recent recorded price."
30821#~ msgstr "The most recent recorded price"
30822
30823#~ msgid "Nearest in time"
30824#~ msgstr "Nearest in time"
30825
30826#, fuzzy
30827#~ msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
30828#~ msgstr "The price recorded nearest in time to the report date"
30829
30830#, fuzzy
30831#~ msgid "Hollow circle"
30832#~ msgstr "Filled circle"
30833
30834#, fuzzy
30835#~ msgid "Hollow square"
30836#~ msgstr "Filled square"
30837
30838#, fuzzy
30839#~ msgid "Diamond filled with color"
30840#~ msgstr "Circle filled with colour"
30841
30842#~ msgid "Circle filled with color"
30843#~ msgstr "Circle filled with colour"
30844
30845#~ msgid "Square filled with color"
30846#~ msgstr "Square filled with colour"
30847
30848#~ msgid "Alphabetical"
30849#~ msgstr "Alphabetically"
30850
30851#~ msgid "By amount, largest to smallest"
30852#~ msgstr "By amount, largest to smallest"
30853
30854#~ msgid ""
30855#~ "Calculate the subtotal for this parent account and all of its "
30856#~ "subaccounts, and show this as the parent account balance."
30857#~ msgstr ""
30858#~ "Calculate the subtotal for this parent account and all of its "
30859#~ "subaccounts, and show this as the parent account balance."
30860
30861#, fuzzy
30862#~ msgid "stylesheet."
30863#~ msgstr "Stylesheet"
30864
30865#~ msgid "Total Owed"
30866#~ msgstr "Total Owed"
30867
30868#, fuzzy
30869#~ msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
30870#~ msgstr "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
30871
30872#~ msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
30873#~ msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
30874
30875#~ msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
30876#~ msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
30877
30878#, fuzzy
30879#~ msgid "Due date is leading."
30880#~ msgstr "Position of date line"
30881
30882#, fuzzy
30883#~ msgid "Post date is leading."
30884#~ msgstr "Position of date line"
30885
30886#, fuzzy
30887#~ msgid "Average Balance."
30888#~ msgstr "Average Balance"
30889
30890#, fuzzy
30891#~ msgid "Profit (Gain minus Loss)."
30892#~ msgstr "Profit (Gain minus Loss)"
30893
30894#, fuzzy
30895#~ msgid "Gain And Loss."
30896#~ msgstr "Gain And Loss"
30897
30898#~ msgid "Show Accounts until level"
30899#~ msgstr "Show Accounts until level"
30900
30901#, fuzzy
30902#~ msgid "Help for first option."
30903#~ msgstr "Help for first option"
30904
30905#, fuzzy
30906#~ msgid "Help for second option."
30907#~ msgstr "Help for second option"
30908
30909#, fuzzy
30910#~ msgid "Help for third option."
30911#~ msgstr "Help for third option"
30912
30913#~ msgid "The fourth option rules!"
30914#~ msgstr "The fourth option rules!"
30915
30916#, fuzzy
30917#~ msgid "Use From - To period."
30918#~ msgstr "Use From - To period"
30919
30920#, fuzzy
30921#~ msgid "Jan 1 - Mar 31."
30922#~ msgstr "Jan 1 - Mar 31"
30923
30924#, fuzzy
30925#~ msgid "Apr 1 - May 31."
30926#~ msgstr "Apr 1 - May 31"
30927
30928#, fuzzy
30929#~ msgid "Jun 1 - Aug 31."
30930#~ msgstr "Jun 1 - Aug 31"
30931
30932#, fuzzy
30933#~ msgid "Sep 1 - Dec 31."
30934#~ msgstr "Sep 1 - Dec 31"
30935
30936#, fuzzy
30937#~ msgid "Last Year."
30938#~ msgstr "Last Year"
30939
30940#, fuzzy
30941#~ msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
30942#~ msgstr "Jan 1 - Mar 31, Last year"
30943
30944#, fuzzy
30945#~ msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
30946#~ msgstr "Apr 1 - May 31, Last year"
30947
30948#, fuzzy
30949#~ msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
30950#~ msgstr "Jun 1 - Aug 31, Last year"
30951
30952#, fuzzy
30953#~ msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
30954#~ msgstr "Sep 1 - Dec 31, Last year"
30955
30956#, fuzzy
30957#~ msgid "Show accounts to this depth and not further."
30958#~ msgstr "Show accounts to this depth and no further"
30959
30960#~ msgid "FIFO"
30961#~ msgstr "FIFO"
30962
30963#, fuzzy
30964#~ msgid "Use first-in first-out method for basis."
30965#~ msgstr "Use first-in first-out method for basis"
30966
30967#, fuzzy
30968#~ msgid "Use last-in first-out method for basis."
30969#~ msgstr "Use first-in first-out method for basis"
30970
30971#, fuzzy
30972#~ msgid "Ignore"
30973#~ msgstr "Ignored"
30974
30975#, fuzzy
30976#~ msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
30977#~ msgstr "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -£0.00"
30978
30979#, fuzzy
30980#~ msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
30981#~ msgstr "Surround negative amounts with brackets, e.g. (£100.00)"
30982
30983#, fuzzy
30984#~ msgid "Disable report summary."
30985#~ msgstr "Account Summary"
30986
30987#, fuzzy
30988#~ msgid "The first period of the budget"
30989#~ msgstr "The title of the report"
30990
30991#, fuzzy
30992#~ msgid "Previous"
30993#~ msgstr "First Option"
30994
30995#, fuzzy
30996#~ msgid "Show the report as a bar chart."
30997#~ msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?"
30998
30999#, fuzzy
31000#~ msgid "Linechart"
31001#~ msgstr "Net Worth Barchart"
31002
31003#, fuzzy
31004#~ msgid "Use bar charts."
31005#~ msgstr "Asset Barchart"
31006
31007#, fuzzy
31008#~ msgid "Use line charts."
31009#~ msgstr "Asset Piechart"
31010
31011#, fuzzy
31012#~ msgid "Sort alphabetically by customer name."
31013#~ msgstr "Alphabetically by account name"
31014
31015#, fuzzy
31016#~ msgid "Sort by profit amount."
31017#~ msgstr "Sort by amount"
31018
31019#, fuzzy
31020#~ msgid "Sort by sales amount."
31021#~ msgstr "Sort by amount"
31022
31023#, fuzzy
31024#~ msgid "Sort by expense amount."
31025#~ msgstr "Sort by amount"
31026
31027#, fuzzy
31028#~ msgid "A to Z, smallest to largest."
31029#~ msgstr "largest to smallest, latest to earliest"
31030
31031#, fuzzy
31032#~ msgid "Z to A, largest to smallest."
31033#~ msgstr "By amount, largest to smallest"
31034
31035#, fuzzy
31036#~ msgid "Our details"
31037#~ msgstr "Job Dialogue"
31038
31039#, fuzzy
31040#~ msgid "Invoice details"
31041#~ msgstr "Invoice Entries"
31042
31043#, fuzzy
31044#~ msgid "Alphabetical order"
31045#~ msgstr "Alphabetically"
31046
31047#, fuzzy
31048#~ msgid "Reverse alphabetical order"
31049#~ msgstr "Register Order"
31050
31051#~ msgid "Billing"
31052#~ msgstr "Billing"
31053
31054#, fuzzy
31055#~ msgid "Address fields from billing address."
31056#~ msgstr "You must enter a billing address."
31057
31058#, fuzzy
31059#~ msgid "Shipping"
31060#~ msgstr "Shipping Contact"
31061
31062#, fuzzy
31063#~ msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
31064#~ msgstr "The instantaneous price of actual currency transactions in the past"
31065
31066#, fuzzy
31067#~ msgid "The recorded prices."
31068#~ msgstr "The recorded prices"
31069
31070#~ msgid "Single"
31071#~ msgstr "Single"
31072
31073#~ msgid "Double"
31074#~ msgstr "Double"
31075
31076#~ msgid "Current Trial Balance"
31077#~ msgstr "Current Trial Balance"
31078
31079#, fuzzy
31080#~ msgid "Uses the exact balances in the general journal"
31081#~ msgstr "Uses the exact balances in the general ledger"
31082
31083#~ msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
31084#~ msgstr "Pre-adjustment Trial Balance"
31085
31086#~ msgid "Work Sheet"
31087#~ msgstr "Work Sheet"
31088
31089#, fuzzy
31090#~ msgid "Align the banner to the left."
31091#~ msgstr "Align the banner to the left"
31092
31093#, fuzzy
31094#~ msgid "Align the banner in the center."
31095#~ msgstr "Align the banner in the centre"
31096
31097#, fuzzy
31098#~ msgid "Align the banner to the right."
31099#~ msgstr "Align the banner to the right"
31100
31101#, fuzzy
31102#~ msgid "Sort & subtotal by account name."
31103#~ msgstr "Sort & subtotal by account name"
31104
31105#, fuzzy
31106#~ msgid "Sort & subtotal by account code."
31107#~ msgstr "Sort & subtotal by account code"
31108
31109#, fuzzy
31110#~ msgid "Sort by the Reconciled Date."
31111#~ msgstr "Sort by the Reconciled Date"
31112
31113#, fuzzy
31114#~ msgid "Sort by the Reconciled Status"
31115#~ msgstr "Sort by the Reconciled Date"
31116
31117#, fuzzy
31118#~ msgid "Sort as in the register."
31119#~ msgstr "Sort as with the register"
31120
31121#, fuzzy
31122#~ msgid "Sort by account transferred from/to's name."
31123#~ msgstr "Sort by account transferred from/to's name"
31124
31125#, fuzzy
31126#~ msgid "Sort by account transferred from/to's code."
31127#~ msgstr "Sort by account transferred from/to's code"
31128
31129#, fuzzy
31130#~ msgid "Sort by check number/action."
31131#~ msgstr "Sort by cheque number/action"
31132
31133#, fuzzy
31134#~ msgid "Sort by check/transaction number."
31135#~ msgstr "Sort by cheque/transaction number"
31136
31137#, fuzzy
31138#~ msgid "Sort by transaction number."
31139#~ msgstr "Sort by cheque/transaction number"
31140
31141#, fuzzy
31142#~ msgid "Sort by transaction notes."
31143#~ msgstr "Sort by cheque/transaction number"
31144
31145#, fuzzy
31146#~ msgid "Do not sort."
31147#~ msgstr "Do not sort"
31148
31149#, fuzzy
31150#~ msgid "None."
31151#~ msgstr "None"
31152
31153#, fuzzy
31154#~ msgid "Daily."
31155#~ msgstr "Daily"
31156
31157#, fuzzy
31158#~ msgid "Weekly."
31159#~ msgstr "Weekly"
31160
31161#, fuzzy
31162#~ msgid "Monthly."
31163#~ msgstr "Monthly"
31164
31165#, fuzzy
31166#~ msgid "Quarterly."
31167#~ msgstr "Quarterly"
31168
31169#, fuzzy
31170#~ msgid "Yearly."
31171#~ msgstr "Annually"
31172
31173#, fuzzy
31174#~ msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
31175#~ msgstr "Include transactions to/from filter accounts only"
31176
31177#, fuzzy
31178#~ msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
31179#~ msgstr "Exclude transactions to/from all filter accounts"
31180
31181#, fuzzy
31182#~ msgid "Show only non-voided transactions."
31183#~ msgstr "Show only non-voided transactions"
31184
31185#, fuzzy
31186#~ msgid "Show only voided transactions."
31187#~ msgstr "Show only voided transactions"
31188
31189#~ msgid "Both"
31190#~ msgstr "Both"
31191
31192#, fuzzy
31193#~ msgid "Exclude closing transactions from report."
31194#~ msgstr "Exclude transactions to/from all filter accounts"
31195
31196#, fuzzy
31197#~ msgid "Show both (and include closing transactions in totals)."
31198#~ msgstr "Show both (and include void transactions in totals)"
31199
31200#, fuzzy
31201#~ msgid "Show only closing transactions."
31202#~ msgstr "Show only voided transactions"
31203
31204#, fuzzy
31205#~ msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
31206#~ msgstr "smallest to largest, earliest to latest"
31207
31208#, fuzzy
31209#~ msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
31210#~ msgstr "largest to smallest, latest to earliest"
31211
31212#, fuzzy
31213#~ msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
31214#~ msgstr "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
31215
31216#, fuzzy
31217#~ msgid ""
31218#~ "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
31219#~ "Income accounts."
31220#~ msgstr ""
31221#~ "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
31222#~ "Income accounts"
31223
31224#, fuzzy
31225#~ msgid "Display summary if no transactions were matched."
31226#~ msgstr "Display the transaction reference?"
31227
31228#~ msgid "Multi-Line"
31229#~ msgstr "Multi-Line"
31230
31231#, fuzzy
31232#~ msgid "Display all splits in a transaction on a separate line."
31233#~ msgstr "Display the transaction reference?"
31234
31235#, fuzzy
31236#~ msgid "No amount display."
31237#~ msgstr "No amount display"
31238
31239#, fuzzy
31240#~ msgid "Path head for Linked File Relative Paths"
31241#~ msgstr "Imported transaction's first split:"
31242
31243#, fuzzy
31244#~ msgid ""
31245#~ "\n"
31246#~ "You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
31247#~ "bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
31248#~ "containing:\n"
31249#~ "* The bank code of your bank\n"
31250#~ "* The user ID that identifies you to your bank\n"
31251#~ "* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
31252#~ "* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key "
31253#~ "of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
31254#~ "\n"
31255#~ "This information will be needed in the following. Press \"Next\" now.\n"
31256#~ "\n"
31257#~ "NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented "
31258#~ "Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers "
31259#~ "through Online Banking, because sometimes the bank does not give you "
31260#~ "correct feedback when a transfer is rejected.\n"
31261#~ "\n"
31262#~ "Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking "
31263#~ "connection now.\n"
31264#~ "\n"
31265#~ "Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and "
31266#~ "Save the settings. To save the settings, tweak the settings to your "
31267#~ "preferences (optionally starting from an existing preset), then "
31268#~ "(optionally change the settings name and press the Save Settings button. "
31269#~ "Note you can't save to built-in presets.\n"
31270#~ "\n"
31271#~ "This operation is not reversible, so make sure you have a working "
31272#~ "backup.\n"
31273#~ "\n"
31274#~ "Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
31275#~ msgstr ""
31276#~ "This assistant helps you setting up your Online Banking connection with "
31277#~ "your bank.\n"
31278#~ "\n"
31279#~ "You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
31280#~ "bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
31281#~ "containing:\n"
31282#~ "* The bank code of your bank\n"
31283#~ "* The user ID that identifies you to your bank\n"
31284#~ "* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
31285#~ "* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key "
31286#~ "of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
31287#~ "\n"
31288#~ "This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
31289#~ "\n"
31290#~ "NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented "
31291#~ "Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers "
31292#~ "through Online Banking, because sometimes the bank does not give you "
31293#~ "correct feedback when a transfer is rejected.\n"
31294#~ "\n"
31295#~ "Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking "
31296#~ "connection now."
31297
31298#~ msgid "Show Asset & Liability bars"
31299#~ msgstr "Show Asset & Liability bars"
31300
31301#~ msgid "Show Net Worth bars"
31302#~ msgstr "Show Net Worth bars"
31303
31304#, fuzzy
31305#~ msgid "Reconcile Status"
31306#~ msgstr "Reconciled Date"
31307
31308#, fuzzy
31309#~ msgid ">>"
31310#~ msgstr ">"
31311
31312#, fuzzy
31313#~ msgid "<<"
31314#~ msgstr "<"
31315
31316#, fuzzy
31317#~ msgid "<b>Accounts</b>"
31318#~ msgstr "<b>_Accounts</b>"
31319
31320#, fuzzy
31321#~ msgid "<b>Dates</b>"
31322#~ msgstr "<b>_Notes</b>"
31323
31324#, fuzzy
31325#~ msgid "<b>Currency To</b>"
31326#~ msgstr "<b>Currency Transfer</b>"
31327
31328#, fuzzy
31329#~ msgid "<b>Notes</b>"
31330#~ msgstr "<b>_Notes</b>"
31331
31332#, fuzzy
31333#~ msgid "<b>Book Options</b>"
31334#~ msgstr "<b>Options</b>"
31335
31336#~ msgid "<b>General</b>"
31337#~ msgstr "<b>General</b>"
31338
31339#~ msgid "<b>Transactions</b>"
31340#~ msgstr "<b>Transactions</b>"
31341
31342#~ msgid "<b>Identification</b>"
31343#~ msgstr "<b>Identification</b>"
31344
31345#~ msgid "<b>_Parent Account</b>"
31346#~ msgstr "<b>_Parent Account</b>"
31347
31348#~ msgid "<b>QIF Import</b>"
31349#~ msgstr "<b>QIF Import</b>"
31350
31351#~ msgid "<b>Terms</b>"
31352#~ msgstr "<b>Terms</b>"
31353
31354#~ msgid "<b>Securities</b>"
31355#~ msgstr "<b>Securities</b>"
31356
31357#, fuzzy
31358#~ msgid "<b>Security Information</b>"
31359#~ msgstr "Security Information"
31360
31361#, fuzzy
31362#~ msgid "<b>1. Choose the file to import</b>"
31363#~ msgstr "Choose a file to import"
31364
31365#, fuzzy
31366#~ msgid "<b>3. Select import options</b>"
31367#~ msgstr "Edit report options"
31368
31369#, fuzzy
31370#~ msgid "<b>4. Preview</b>"
31371#~ msgstr "Review"
31372
31373#, fuzzy
31374#~ msgid "<b>Period</b>"
31375#~ msgstr "<b>Period:</b>"
31376
31377#~ msgid "<b>Colors</b>"
31378#~ msgstr "<b>Colours</b>"
31379
31380#~ msgid "<b>_Notes</b>"
31381#~ msgstr "<b>_Notes</b>"
31382
31383#, fuzzy
31384#~ msgid "<b>Amount</b>"
31385#~ msgstr "<b>_Accounts</b>"
31386
31387#~ msgid "<b>Start Date</b>"
31388#~ msgstr "<b>Start Date</b>"
31389
31390#~ msgid "<b>End Date</b>"
31391#~ msgstr "<b>End Date</b>"
31392
31393#, fuzzy
31394#~ msgid "<b>Account Color</b>"
31395#~ msgstr "<b>_Accounts</b>"
31396
31397#~ msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
31398#~ msgstr "<b>Fancy Date Format</b>"
31399
31400#~ msgid "<b>Date Format</b>"
31401#~ msgstr "<b>Date Format</b>"
31402
31403#, fuzzy
31404#~ msgid "<b>Layout</b>"
31405#~ msgstr "<b>_Accounts</b>"
31406
31407#, fuzzy
31408#~ msgid "<b>Default zoom level</b>"
31409#~ msgstr "<b>Default Style</b>"
31410
31411#, fuzzy
31412#~ msgid "<b>Online Quotes</b>"
31413#~ msgstr "_Get Online Quotes"
31414
31415#~ msgid "<b>Name</b>"
31416#~ msgstr "<b>Name</b>"
31417
31418#~ msgid "<b>Options</b>"
31419#~ msgstr "<b>Options</b>"
31420
31421#~ msgid "<b>Tax Tables</b>"
31422#~ msgstr "<b>Tax Tables</b>"
31423
31424#~ msgid "<b>Tax Table</b>"
31425#~ msgstr "<b>Tax Table</b>"
31426
31427#~ msgid "<b>Transfer From</b>"
31428#~ msgstr "<b>Transfer From</b>"
31429
31430#~ msgid "<b>Transfer To</b>"
31431#~ msgstr "<b>Transfer To</b>"
31432
31433#~ msgid "<b>New Transaction Information</b>"
31434#~ msgstr "<b>New Transaction Information</b>"
31435
31436#~ msgid "<b>Progress</b>"
31437#~ msgstr "<b>Progress</b>"
31438
31439#~ msgid "<b>From</b>"
31440#~ msgstr "<b>From</b>"
31441
31442#~ msgid "<b>To</b>"
31443#~ msgstr "<b>To</b>"
31444
31445#~ msgid "<b>Online Banking</b>"
31446#~ msgstr "<b>Online Banking</b>"
31447
31448#~ msgid "Search from "
31449#~ msgstr "Search "
31450
31451#, fuzzy
31452#~ msgid "Search from Root"
31453#~ msgstr "Search Results"
31454
31455#, fuzzy
31456#~ msgid "Search from Sub Account"
31457#~ msgstr "Scrub _Account"
31458
31459#~ msgid "_Search"
31460#~ msgstr "Search"
31461
31462#~ msgid "xxx"
31463#~ msgstr "xxx"
31464
31465#~ msgid "Text book style (experimental)"
31466#~ msgstr "Text book style (experimental)"
31467
31468#, fuzzy
31469#~ msgid ""
31470#~ "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
31471#~ "(experimental)."
31472#~ msgstr ""
31473#~ "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
31474#~ "(experimental)"
31475
31476#~ msgid "Company Name "
31477#~ msgstr "Company Name "
31478
31479#~ msgid "Increasing"
31480#~ msgstr "Increasing"
31481
31482#~ msgid "Decreasing"
31483#~ msgstr "Decreasing"
31484
31485#, fuzzy
31486#~ msgid "full_name"
31487#~ msgstr "_Full name:"
31488
31489#, fuzzy
31490#~ msgid "name"
31491#~ msgstr "Username"
31492
31493#, fuzzy
31494#~ msgid "code"
31495#~ msgstr "Unicode"
31496
31497#, fuzzy
31498#~ msgid "description"
31499#~ msgstr "Description"
31500
31501#~ msgid "color"
31502#~ msgstr "colour"
31503
31504#, fuzzy
31505#~ msgid "notes"
31506#~ msgstr "Notes"
31507
31508#, fuzzy
31509#~ msgid "commoditym"
31510#~ msgstr "Commodity"
31511
31512#, fuzzy
31513#~ msgid "commodityn"
31514#~ msgstr "Commodity"
31515
31516#, fuzzy
31517#~ msgid "hidden"
31518#~ msgstr "H_idden"
31519
31520#, fuzzy
31521#~ msgid "tax"
31522#~ msgstr "Tax"
31523
31524#, fuzzy
31525#~ msgid "placeholder"
31526#~ msgstr "Placeholder"
31527
31528#, fuzzy
31529#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
31530#~ msgstr "Search for items where"
31531
31532#~ msgid "0"
31533#~ msgstr "0"
31534
31535#~ msgid "1 /"
31536#~ msgstr "1 /"
31537
31538#, fuzzy
31539#~ msgid "07/31/2013"
31540#~ msgstr "07/31/2005"
31541
31542#, fuzzy
31543#~ msgid "31/07/2013"
31544#~ msgstr "31/07/2005"
31545
31546#, fuzzy
31547#~ msgid "31.07.2013"
31548#~ msgstr "31.07.2005"
31549
31550#, fuzzy
31551#~ msgid "2013-07-31"
31552#~ msgstr "2005-07-31"
31553
31554#, fuzzy
31555#~ msgid "30"
31556#~ msgstr "0"
31557
31558#~ msgid "Exchange rates"
31559#~ msgstr "Exchange rates"
31560
31561#, c-format
31562#~ msgid "Bad URL %s"
31563#~ msgstr "Bad URL %s"
31564
31565#, c-format
31566#~ msgid "No such Account entity: %s"
31567#~ msgstr "No such Account entity: %s"
31568
31569#, fuzzy
31570#~ msgid "Change a Business Association"
31571#~ msgstr "<b>New Transaction Information</b>"
31572
31573#, fuzzy
31574#~ msgid "Transaction Associations"
31575#~ msgstr "<b>New Transaction Information</b>"
31576
31577#, fuzzy
31578#~ msgid "Open Association:"
31579#~ msgstr "Action"
31580
31581#, fuzzy
31582#~ msgid "_Transaction Associations"
31583#~ msgstr "<b>New Transaction Information</b>"
31584
31585#, fuzzy
31586#~ msgid "Business _Associations"
31587#~ msgstr "<b>New Transaction Information</b>"
31588
31589#, fuzzy
31590#~ msgid "_Update Association for Invoice"
31591#~ msgstr "_Edit Invoice"
31592
31593#, fuzzy
31594#~ msgid "_Open Association for Invoice"
31595#~ msgstr "_Edit Invoice"
31596
31597#, fuzzy
31598#~ msgid "_Remove Association from Invoice"
31599#~ msgstr "_Edit Invoice"
31600
31601#, fuzzy
31602#~ msgid "_Update Association for Bill"
31603#~ msgstr "Sort by description"
31604
31605#, fuzzy
31606#~ msgid "_Open Association for Bill"
31607#~ msgstr "_Edit Invoice"
31608
31609#, fuzzy
31610#~ msgid "_Remove Association from Bill"
31611#~ msgstr "Sort by description"
31612
31613#, fuzzy
31614#~ msgid "_Open Association for Voucher"
31615#~ msgstr "_Edit Invoice"
31616
31617#, fuzzy
31618#~ msgid "_Update Association for Credit Note"
31619#~ msgstr "Edit report options"
31620
31621#, fuzzy
31622#~ msgid "_Open Association for Credit Note"
31623#~ msgstr "_Edit Invoice"
31624
31625#, fuzzy
31626#~ msgid "_Remove Association from Credit Note"
31627#~ msgstr "Edit report options"
31628
31629#, fuzzy
31630#~ msgid "Update Association for current invoice"
31631#~ msgstr "_Edit Invoice"
31632
31633#, fuzzy
31634#~ msgid "Open Association for current invoice"
31635#~ msgstr "_Edit Invoice"
31636
31637#, fuzzy
31638#~ msgid "Remove Association from invoice"
31639#~ msgstr "_Edit Invoice"
31640
31641#, fuzzy
31642#~ msgid "Open Association for current bill"
31643#~ msgstr "_Edit Invoice"
31644
31645#, fuzzy
31646#~ msgid "Open Association for current voucher"
31647#~ msgstr "_Edit Invoice"
31648
31649#, fuzzy
31650#~ msgid "Update Association for credit note"
31651#~ msgstr "Edit report options"
31652
31653#, fuzzy
31654#~ msgid "Open Association for credit note"
31655#~ msgstr "_Edit Invoice"
31656
31657#~ msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
31658#~ msgstr "Jump to the corresponding transaction in the other account"
31659
31660#, fuzzy
31661#~ msgid "Update _Association for Transaction"
31662#~ msgstr "_Auto-create new transactions"
31663
31664#, fuzzy
31665#~ msgid "_Open Association for Transaction"
31666#~ msgstr "_Auto-create new transactions"
31667
31668#, fuzzy
31669#~ msgid "Re_move Association from Transaction"
31670#~ msgstr "_Auto-create new transactions"
31671
31672#, fuzzy
31673#~ msgid "Open Associated Invoice"
31674#~ msgstr "_Edit Invoice"
31675
31676#, fuzzy
31677#~ msgid "Update Association for the current transaction"
31678#~ msgstr "Make a copy of the current transaction"
31679
31680#, fuzzy
31681#~ msgid "Remove the association from the current transaction"
31682#~ msgstr "Remove all splits in the current transaction"
31683
31684#, fuzzy
31685#~ msgid "Open the associated invoice"
31686#~ msgstr "Open the Find Invoice dialogue"
31687
31688#, fuzzy
31689#~ msgid "Update Association"
31690#~ msgstr "Action"
31691
31692#, fuzzy
31693#~ msgid "Open Association"
31694#~ msgstr "Action"
31695
31696#, fuzzy
31697#~ msgid "Remove Association"
31698#~ msgstr "Action"
31699
31700#, fuzzy
31701#~ msgid "Open Invoice"
31702#~ msgstr "New Invoice"
31703
31704#, fuzzy
31705#~ msgid "Currency account registers"
31706#~ msgstr "C_urrent Account"
31707
31708#, fuzzy
31709#~ msgid "Business account registers"
31710#~ msgstr "This account register is read-only."
31711
31712#, fuzzy
31713#~ msgid "Journal registers"
31714#~ msgstr "Read only register"
31715
31716#, fuzzy
31717#~ msgid "Stock account registers"
31718#~ msgstr "Stock account for security \"%s\""
31719
31720#, fuzzy
31721#~ msgid "Portfolio registers"
31722#~ msgstr "Portfolio Report"
31723
31724#, fuzzy
31725#~ msgid "Register group Unknown"
31726#~ msgstr "Register opens in a new _window"
31727
31728#, fuzzy
31729#~ msgid "_File Association"
31730#~ msgstr "Action"
31731
31732#, fuzzy
31733#~ msgid "_Location Association"
31734#~ msgstr "Sort by description"
31735
31736#, fuzzy
31737#~ msgid "All Associations"
31738#~ msgstr "Action"
31739
31740#, fuzzy
31741#~ msgid "_Locate Associations"
31742#~ msgstr "Sort by description"
31743
31744#, fuzzy
31745#~ msgid "Association"
31746#~ msgstr "Action"
31747
31748#~ msgid "Date/Time"
31749#~ msgstr "Date/Time"
31750
31751#, fuzzy
31752#~ msgid "20"
31753#~ msgstr "0"
31754
31755#, fuzzy
31756#~ msgid "Path head for Associated files"
31757#~ msgstr "Imported transaction's first split:"
31758
31759#, fuzzy
31760#~ msgid "<b>Associated Files</b>"
31761#~ msgstr "<b>Files</b>"
31762
31763#, fuzzy
31764#~ msgid "Date-opened"
31765#~ msgstr "Date Opened"
31766
31767#, fuzzy
31768#~ msgid "Date-posted"
31769#~ msgstr "Date Posted"
31770
31771#, fuzzy
31772#~ msgctxt "Column header for 'Associate'"
31773#~ msgid "A"
31774#~ msgstr "A"
31775
31776#, fuzzy
31777#~ msgid "One year."
31778#~ msgstr "One Year Ago"
31779
31780#, fuzzy, scheme-format
31781#~ msgid "No transactions were found associated with the ~a."
31782#~ msgstr "The current transaction is not balanced."
31783
31784#, fuzzy
31785#~ msgid "Font to use for the main heading"
31786#~ msgstr "Enter notes for the transaction"
31787
31788#, fuzzy
31789#~ msgid "Display the transaction association"
31790#~ msgstr "Display the transaction description?"
31791
31792#, fuzzy
31793#~ msgid "Enable links"
31794#~ msgstr "Enable Links"
31795
31796#, fuzzy
31797#~ msgid "Outflow to Expenses"
31798#~ msgstr "Total Expenses"
31799
31800#, fuzzy
31801#~ msgid "Outflow to Asset/Equity/Liability"
31802#~ msgstr "Show Asset & Liability bars"
31803
31804#~ msgid "Open an existing Budget"
31805#~ msgstr "Open an existing budget"
31806
31807#, fuzzy
31808#~ msgid "Delete Budget"
31809#~ msgstr "_Delete Budget"
31810
31811#~ msgid "Delete this budget"
31812#~ msgstr "Delete this budget"
31813
31814#, fuzzy
31815#~ msgid "_Associate File with Transaction"
31816#~ msgstr "_Auto-create new transactions"
31817
31818#, fuzzy
31819#~ msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
31820#~ msgstr ""
31821#~ "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
31822
31823#, fuzzy
31824#~ msgid "Associate File with Transaction"
31825#~ msgstr "_Auto-create new transactions"
31826
31827#, fuzzy
31828#~ msgid "Associate Location with Transaction"
31829#~ msgstr "_Auto-create new transactions"
31830
31831#, fuzzy
31832#~ msgid "This transaction is not associated with a URI."
31833#~ msgstr "The current transaction is not balanced."
31834
31835#, fuzzy
31836#~ msgid ""
31837#~ "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is "
31838#~ "likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
31839#~ msgstr ""
31840#~ "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is "
31841#~ "likely to bebecause the 'gnucash-docs' package is not installed."
31842
31843#, fuzzy
31844#~ msgid "GnuCash could not find the associated file"
31845#~ msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s."
31846
31847#~ msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
31848#~ msgstr "Add price quotes to given GnuCash datafile."
31849
31850#~ msgid "FILE"
31851#~ msgstr "FILE"
31852
31853#~ msgid "REGEXP"
31854#~ msgstr "REGEXP"
31855
31856#, c-format
31857#~ msgid "GnuCash %s"
31858#~ msgstr "GnuCash %s"
31859
31860#~ msgid "Due Day: "
31861#~ msgstr "Due Day: "
31862
31863#~ msgid "Discount Day: "
31864#~ msgstr "Discount Day: "
31865
31866#~ msgid "Discount %: "
31867#~ msgstr "Discount %: "
31868
31869#, fuzzy
31870#~ msgid "Online ID"
31871#~ msgstr "Online"
31872
31873#~ msgid "<b>Generic Importer</b>"
31874#~ msgstr "<b>Generic Importer</b>"
31875
31876#, fuzzy
31877#~ msgid "\"U+R\""
31878#~ msgstr "\"R\""
31879
31880#~ msgid "\"R\""
31881#~ msgstr "\"R\""
31882
31883#, fuzzy
31884#~ msgid "<b>Path head for Transaction Association Files</b>"
31885#~ msgstr "<b>New Transaction Information</b>"
31886
31887#~ msgid "_Password:"
31888#~ msgstr "_Password:"
31889
31890#, fuzzy
31891#~ msgid "Payable Aging (beta)"
31892#~ msgstr "Payable Ageing"
31893
31894#, fuzzy
31895#~ msgid "Receivable Aging (beta)"
31896#~ msgstr "Receivable Ageing"
31897
31898#, fuzzy
31899#~ msgid "Customer Report (beta)"
31900#~ msgstr "Customer Report"
31901
31902#, fuzzy
31903#~ msgid "Vendor Report (beta)"
31904#~ msgstr "Vendor Report"
31905
31906#, fuzzy
31907#~ msgid "Employee Report (beta)"
31908#~ msgstr "Employee Report"
31909
31910#~ msgid "Welcome Sample Report"
31911#~ msgstr "Welcome Sample Report"
31912
31913#~ msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
31914#~ msgstr "Welcome-to-GnuCash report screen"
31915
31916#~ msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
31917#~ msgstr "Include sub-account balances in printed balance?"
31918
31919#~ msgid "Group the accounts in main categories?"
31920#~ msgstr "Group the accounts in main categories?"
31921
31922#~ msgid "Display the account's foreign currency amount?"
31923#~ msgstr "Display the account's foreign currency amount?"
31924
31925#~ msgid "_Sample & Custom"
31926#~ msgstr "_Sample & Custom"
31927
31928#, fuzzy
31929#~ msgid "Display a period credits column?"
31930#~ msgstr "Display the entry's discount"
31931
31932#, fuzzy
31933#~ msgid "Display a period debits column?"
31934#~ msgstr "Display the entry's discount"
31935
31936#, fuzzy
31937#~ msgid "Delete Settings"
31938#~ msgstr "_Delete Split"
31939
31940#, fuzzy
31941#~ msgid "These rows were deleted:"
31942#~ msgstr "The account %s will be deleted."
31943
31944#, fuzzy
31945#~ msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
31946#~ msgstr "Are you sure you want to do this?"
31947
31948#, fuzzy
31949#~ msgid "id"
31950#~ msgstr "Paid"
31951
31952#, fuzzy
31953#~ msgid "company"
31954#~ msgstr "Company"
31955
31956#, fuzzy
31957#~ msgid "phone"
31958#~ msgstr "Phone"
31959
31960#, fuzzy
31961#~ msgid "fax"
31962#~ msgstr "Tax"
31963
31964#, fuzzy
31965#~ msgid "email"
31966#~ msgstr "Email: "
31967
31968#, fuzzy
31969#~ msgid "shipname"
31970#~ msgstr "Username"
31971
31972#~ msgid "Expense Report"
31973#~ msgstr "Expense Report"
31974
31975#, fuzzy
31976#~ msgid "Prepayments"
31977#~ msgstr "Payments"
31978
31979#, fuzzy
31980#~ msgid "Pre-payment"
31981#~ msgstr "Pre-Payment"
31982
31983#~ msgid "Period:"
31984#~ msgstr "Period:"
31985
31986#, fuzzy
31987#~ msgid "Are you sure you want to delete the entries?"
31988#~ msgstr "Are you sure you want to delete this entry?"
31989
31990#, fuzzy
31991#~ msgid "Transfers"
31992#~ msgstr "Transfer"
31993
31994#~ msgid "Title:"
31995#~ msgstr "Title:"
31996
31997#~ msgid "Notes:"
31998#~ msgstr "Notes:"
31999
32000#~ msgid "Interest Rate:"
32001#~ msgstr "Interest Rate:"
32002
32003#~ msgid "Amount:"
32004#~ msgstr "Amount:"
32005
32006#~ msgid "Type:"
32007#~ msgstr "Type:"
32008
32009#~ msgid "Payment From:"
32010#~ msgstr "Payment From:"
32011
32012#~ msgid "Name:"
32013#~ msgstr "Name:"
32014
32015#~ msgid "Payment To:"
32016#~ msgstr "Payment To:"
32017
32018#~ msgid "_Date:"
32019#~ msgstr "_Date:"
32020
32021#~ msgid "_Shares:"
32022#~ msgstr "_Shares:"
32023
32024#~ msgid "_Memo:"
32025#~ msgstr "_Memo:"
32026
32027#, fuzzy
32028#~ msgid "Whether to display the list of Invoices Due at startup."
32029#~ msgstr "Whether to display the list of Bills Due at startup."
32030
32031#~ msgid "Customer Number: "
32032#~ msgstr "Customer Number: "
32033
32034#~ msgid "Company Name: "
32035#~ msgstr "Company Name: "
32036
32037#~ msgid "Name: "
32038#~ msgstr "Name: "
32039
32040#~ msgid "Phone: "
32041#~ msgstr "Phone: "
32042
32043#~ msgid "Fax: "
32044#~ msgstr "Fax: "
32045
32046#~ msgid "Email: "
32047#~ msgstr "Email: "
32048
32049#~ msgid "Currency: "
32050#~ msgstr "Currency: "
32051
32052#~ msgid "Discount: "
32053#~ msgstr "Discount: "
32054
32055#~ msgid "Tax Included: "
32056#~ msgstr "Tax Included: "
32057
32058#~ msgid "Employee Number: "
32059#~ msgstr "Employee Number: "
32060
32061#~ msgid "Username: "
32062#~ msgstr "Username: "
32063
32064#, fuzzy
32065#~ msgid "_Clear"
32066#~ msgstr "Clear"
32067
32068#~ msgid "total"
32069#~ msgstr "total"
32070
32071#~ msgid "Frequency:"
32072#~ msgstr "Frequency:"
32073
32074#, fuzzy
32075#~ msgid "Find Account Dialog"
32076#~ msgstr "Account Deletion"
32077
32078#~ msgid "Customer: "
32079#~ msgstr "Customer: "
32080
32081#~ msgid "Job: "
32082#~ msgstr "Job: "
32083
32084#~ msgid "_Price:"
32085#~ msgstr "_Price:"
32086
32087#, fuzzy
32088#~ msgid "Source:"
32089#~ msgstr "S_ource:"
32090
32091#~ msgid "_Notes:"
32092#~ msgstr "_Notes:"
32093
32094#, fuzzy
32095#~ msgid "End: "
32096#~ msgstr "End:"
32097
32098#~ msgid "For:"
32099#~ msgstr "For:"
32100
32101#, fuzzy
32102#~ msgid "Transaction Association Dialog"
32103#~ msgstr "<b>New Transaction Information</b>"
32104
32105#~ msgid "Vendor Number: "
32106#~ msgstr "Vendor Number: "
32107
32108#~ msgid "Tax Table:"
32109#~ msgstr "Tax Table:"
32110
32111#~ msgid "End:"
32112#~ msgstr "End:"
32113
32114#~ msgid "Reconciled:R"
32115#~ msgstr "Reconciled:R"
32116
32117#~ msgid "Difference:"
32118#~ msgstr "Difference:"
32119
32120#~ msgid "()"
32121#~ msgstr "()"
32122
32123#~ msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
32124#~ msgstr "P"
32125
32126#~ msgid "View:"
32127#~ msgstr "View:"
32128
32129#~ msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
32130#~ msgstr "Q"
32131
32132#, fuzzy
32133#~ msgid "Column letter for 'Active'|A"
32134#~ msgstr "Q"
32135
32136#~ msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
32137#~ msgstr "E"
32138
32139#~ msgid "_Balance:"
32140#~ msgstr "_Balance:"
32141
32142#~ msgid "Description:"
32143#~ msgstr "Description:"
32144
32145#~ msgid "GnuCash Options"
32146#~ msgstr "GnuCash Options"
32147
32148#~ msgid "_Account:"
32149#~ msgstr "_Account:"
32150
32151#~ msgid "_Value: "
32152#~ msgstr "_Value: "
32153
32154#~ msgid "_Type: "
32155#~ msgstr "_Type: "
32156
32157#~ msgid "_Name: "
32158#~ msgstr "_Name: "
32159
32160#, fuzzy
32161#~ msgid "_Back"
32162#~ msgstr "Back"
32163
32164#, fuzzy
32165#~ msgid "_Forward"
32166#~ msgstr "Forward"
32167
32168#~ msgid "Date:"
32169#~ msgstr "Date:"
32170
32171#~ msgid "Num:"
32172#~ msgstr "Num:"
32173
32174#~ msgid "Memo:"
32175#~ msgstr "Memo:"
32176
32177#~ msgid "Currency:"
32178#~ msgstr "Currency:"
32179
32180#~ msgid "December 31, 2000"
32181#~ msgstr "December 31, 2000"
32182
32183#~ msgid "Months:"
32184#~ msgstr "Months:"
32185
32186#~ msgid "Years:"
32187#~ msgstr "Years:"
32188
32189#~ msgid ""
32190#~ "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found.\n"
32191#~ "\n"
32192#~ "The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check "
32193#~ "your installation to ensure this program is present. On some "
32194#~ "distributions this may require installing additional packages."
32195#~ msgstr ""
32196#~ "The external program \"AqBanking Setup Assistant\" has not been found.\n"
32197#~ "\n"
32198#~ "The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check "
32199#~ "your installation to ensure this program is present. On some "
32200#~ "distributions this may require installing additional packages."
32201
32202#~ msgid ""
32203#~ "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run "
32204#~ "successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please "
32205#~ "install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by "
32206#~ "downloading it from www.trolltech.com\n"
32207#~ "\n"
32208#~ "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH "
32209#~ "variable of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if "
32210#~ "you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
32211#~ "\n"
32212#~ "Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
32213#~ "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
32214#~ msgstr ""
32215#~ "The external program \"AqBanking Setup Assistant\" failed to run "
32216#~ "successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please "
32217#~ "install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by "
32218#~ "downloading it from www.trolltech.com\n"
32219#~ "\n"
32220#~ "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH "
32221#~ "variable of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if "
32222#~ "you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
32223#~ "\n"
32224#~ "Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
32225#~ "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
32226
32227#~ msgid ""
32228#~ "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run "
32229#~ "successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run "
32230#~ "successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
32231#~ msgstr ""
32232#~ "The external program \"AqBanking Setup Assistant\" failed to run "
32233#~ "successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run "
32234#~ "successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
32235
32236#~ msgid "_Now"
32237#~ msgstr "_Now"
32238
32239#~ msgid "Password:"
32240#~ msgstr "Password:"
32241
32242#~ msgid "something"
32243#~ msgstr "something"
32244
32245#~ msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
32246#~ msgstr "Enter an Online Direct Debit Note"
32247
32248#~ msgid "Debited Account Number"
32249#~ msgstr "Debited Account Number"
32250
32251#~ msgid "Debited Account Bank Code"
32252#~ msgstr "Debited Account Bank Code"
32253
32254#~ msgid "Credited Account Number"
32255#~ msgstr "Credited Account Number"
32256
32257#~ msgid "Credited Account Bank Code"
32258#~ msgstr "Credited Account Bank Code"
32259
32260#, fuzzy
32261#~ msgid ""
32262#~ "The internal check of the destination account number '%s' at the "
32263#~ "specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number "
32264#~ "might contain an error."
32265#~ msgstr ""
32266#~ "The internal check of the destination account number '%s' at the "
32267#~ "specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number "
32268#~ "might contain an error. Should the online transfer job be sent with this "
32269#~ "account number anyway?"
32270
32271#~ msgid "_Issue Transaction..."
32272#~ msgstr "_Issue Transaction..."
32273
32274#~ msgid "Issue a new transaction online through Online Banking"
32275#~ msgstr "Issue a new transaction online through Online Banking"
32276
32277#~ msgid "_Direct Debit..."
32278#~ msgstr "_Direct Debit..."
32279
32280#~ msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
32281#~ msgstr "Issue a new direct debit note online through Online Banking"
32282
32283#~ msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
32284#~ msgstr "Import a MT940 file into GnuCash"
32285
32286#~ msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
32287#~ msgstr "Import a MT942 file into GnuCash"
32288
32289#, fuzzy
32290#~ msgid "Save the Import Settings."
32291#~ msgstr "Choose export format"
32292
32293#, fuzzy
32294#~ msgid " duplicated and "
32295#~ msgstr "Duplicate"
32296
32297#, fuzzy
32298#~ msgid "I_mport"
32299#~ msgstr "Import"
32300
32301#~ msgid "Account name:"
32302#~ msgstr "Account name:"
32303
32304#~ msgid "sample:X"
32305#~ msgstr "sample:X"
32306
32307#~ msgid "sample:Action"
32308#~ msgstr "sample:Action"
32309
32310#~ msgid "sample(DT):+%"
32311#~ msgstr "sample(DT):+%"
32312
32313#~ msgid "sample(DH):+%"
32314#~ msgstr "sample(DH):+%"
32315
32316#~ msgid "sample:T?"
32317#~ msgstr "sample:T?"
32318
32319#~ msgid "sample:TI"
32320#~ msgstr "sample:TI"
32321
32322#~ msgid "sample:Tax Table 1"
32323#~ msgstr "sample:Tax Table 1"
32324
32325#~ msgid "sample:BI"
32326#~ msgstr "sample:BI"
32327
32328#~ msgid "sample:Payment"
32329#~ msgstr "sample:Payment"
32330
32331#~ msgid "sample:99999"
32332#~ msgstr "sample:99999"
32333
32334#~ msgid "Type:T"
32335#~ msgstr "Type:T"
32336
32337#, fuzzy
32338#~ msgid "%s %s - %s"
32339#~ msgstr "Period from %s to %s"
32340
32341#~ msgid "Charge Type"
32342#~ msgstr "Charge Type"
32343
32344#~ msgid "My Company"
32345#~ msgstr "My Company"
32346
32347#~ msgid "Display my company name and address?"
32348#~ msgstr "Display my company name and address?"
32349
32350#~ msgid "My Company ID"
32351#~ msgstr "My Company ID"
32352
32353#~ msgid "Display my company ID?"
32354#~ msgstr "Display my company ID?"
32355
32356#~ msgid "Individual Taxes"
32357#~ msgstr "Individual Taxes"
32358
32359#~ msgid "Display all the individual taxes?"
32360#~ msgstr "Display all the individual taxes?"
32361
32362#~ msgid "Invoice Width"
32363#~ msgstr "Invoice Width"
32364
32365#~ msgid "The minimum width of the invoice."
32366#~ msgstr "The minimum width of the invoice."
32367
32368#~ msgid "Text"
32369#~ msgstr "Text"
32370
32371#, fuzzy
32372#~ msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)."
32373#~ msgstr "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)"
32374
32375#~ msgid "%s #%d"
32376#~ msgstr "%s #%d"
32377
32378#~ msgid "INVOICE NOT POSTED"
32379#~ msgstr "INVOICE NOT POSTED"
32380
32381#~ msgid "Phone:"
32382#~ msgstr "Phone:"
32383
32384#~ msgid "Fax:"
32385#~ msgstr "Fax:"
32386
32387#~ msgid "Web:"
32388#~ msgstr "Web:"
32389
32390#, fuzzy
32391#~ msgid "Due&nbsp;Date"
32392#~ msgstr "Due Date"
32393
32394#, fuzzy
32395#~ msgid "Job name"
32396#~ msgstr "Job Name"
32397
32398#, fuzzy
32399#~ msgid "Report Currency"
32400#~ msgstr "Report's currency"
32401
32402#~ msgid "Shade alternate transactions"
32403#~ msgstr "Shade alternate transactions"
32404
32405#~ msgid "%s: %s"
32406#~ msgstr "%s: %s"
32407
32408#~ msgid "%s and subaccounts"
32409#~ msgstr "%s and subaccounts"
32410
32411#, fuzzy
32412#~ msgid "Account Matcher"
32413#~ msgstr "Account Name"
32414
32415#, fuzzy
32416#~ msgid "Transaction Matcher"
32417#~ msgstr "Transaction Report"
32418
32419#~ msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
32420#~ msgstr "Show the full account name for subtotals and subtitles?"
32421
32422#~ msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?"
32423#~ msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?"
32424
32425#, fuzzy
32426#~ msgid "Individual income columns"
32427#~ msgstr "Individual Taxes"
32428
32429#, fuzzy
32430#~ msgid "Reverse amount display for income-related columns."
32431#~ msgstr "Reverse amount display for Income and Expense Accounts"
32432
32433#~ msgid "From %s To %s"
32434#~ msgstr "From %s To %s"
32435
32436#~ msgid "Primary Subtotals/headings"
32437#~ msgstr "Primary Subtotals/headings"
32438
32439#~ msgid "Secondary Subtotals/headings"
32440#~ msgstr "Secondary Subtotals/headings"
32441
32442#~ msgid "Split Odd"
32443#~ msgstr "Split Odd"
32444
32445#~ msgid "Split Even"
32446#~ msgstr "Split Even"
32447
32448#, fuzzy
32449#~ msgid "No accounts were matched"
32450#~ msgstr "No accounts selected"
32451
32452#~ msgid "Client"
32453#~ msgstr "Client"
32454
32455#, fuzzy
32456#~ msgid ""
32457#~ "No account were found that match the options specified in the Options "
32458#~ "panels."
32459#~ msgstr ""
32460#~ "No transactions were found that match the time interval and account "
32461#~ "selection specified in the Options panel."
32462
32463#, fuzzy
32464#~ msgid " regex"
32465#~ msgstr "matches regex"
32466
32467#, fuzzy
32468#~ msgid "Accounts produced"
32469#~ msgstr "Account Code"
32470
32471#~ msgid "not cleared:n"
32472#~ msgstr "not cleared:n"
32473
32474#~ msgid "cleared:c"
32475#~ msgstr "cleared:c"
32476
32477#~ msgid "reconciled:y"
32478#~ msgstr "reconciled:y"
32479
32480#~ msgid "frozen:f"
32481#~ msgstr "frozen:f"
32482
32483#~ msgid "void:v"
32484#~ msgstr "void:v"
32485
32486#, fuzzy
32487#~ msgid "example description..."
32488#~ msgstr "Description"
32489
32490#~ msgid "Continuing with good quotes."
32491#~ msgstr "Continuing with good quotes."
32492
32493#~ msgid "Adding remaining good quotes."
32494#~ msgstr "Adding remaining good quotes."
32495