1# translation of GnuCash to English (British) 2# Messages for Gnucash in British English 3# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 4# 5# Mike Evans <mikee@saxicola.idps.co.uk>, 2010, 2013. 6# Nigel Titley <nigel@titley.com>, 2002 - 2007. 7# Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>, 2006. 8# Adithya K <adithyak04@gmail.com>, 2021. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" 13"product=GnuCash&component=Translations\n" 14"POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n" 15"PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n" 16"Last-Translator: Adithya K <adithyak04@gmail.com>\n" 17"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/" 18"gnucash/gnucash/en_GB/>\n" 19"Language: en_GB\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 24"X-Generator: Weblate 4.5\n" 25 26#: bindings/guile/commodity-table.scm:44 27msgid "ALL NON-CURRENCY" 28msgstr "" 29 30#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70 31msgid "Arabic" 32msgstr "Arabic" 33 34#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:71 35msgid "Baltic" 36msgstr "Baltic" 37 38#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:72 39msgid "Central European" 40msgstr "Central European" 41 42#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:73 43msgid "Chinese" 44msgstr "Chinese" 45 46#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74 47#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242 48msgid "Cyrillic" 49msgstr "Cyrillic" 50 51#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:75 52msgid "Greek" 53msgstr "Greek" 54 55#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:76 56msgid "Hebrew" 57msgstr "Hebrew" 58 59#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:77 60msgid "Indian" 61msgstr "Indian" 62 63#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:78 64msgid "Japanese" 65msgstr "Japanese" 66 67#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:79 68msgid "Korean" 69msgstr "Korean" 70 71#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:80 72msgid "Turkish" 73msgstr "Turkish" 74 75#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81 76#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224 77msgid "Unicode" 78msgstr "Unicode" 79 80#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82 81msgid "Vietnamese" 82msgstr "Vietnamese" 83 84#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83 85msgid "Western" 86msgstr "Western" 87 88#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84 89#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:969 90#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1031 91#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:477 92#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:530 93msgid "Other" 94msgstr "Other" 95 96#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:115 97msgid "Arabic (IBM-864)" 98msgstr "Arabic (IBM-864)" 99 100#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:116 101msgid "Arabic (IBM-864-I)" 102msgstr "Arabic (IBM-864-I)" 103 104#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:117 105msgid "Arabic (ISO-8859-6)" 106msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" 107 108#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:118 109msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" 110msgstr "Arabic (ISO-8859-6-E)" 111 112#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:120 113msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" 114msgstr "Arabic (ISO-8859-6-I)" 115 116#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:121 117msgid "Arabic (MacArabic)" 118msgstr "Arabic (MacArabic)" 119 120#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:122 121msgid "Arabic (Windows-1256)" 122msgstr "Arabic (Windows-1256)" 123 124#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:123 125msgid "Armenian (ARMSCII-8)" 126msgstr "Armenian (ARMSCII-8)" 127 128#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:124 129msgid "Baltic (ISO-8859-13)" 130msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" 131 132#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:125 133msgid "Baltic (ISO-8859-4)" 134msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" 135 136#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:126 137msgid "Baltic (Windows-1257)" 138msgstr "Baltic (Windows-1257)" 139 140#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:127 141msgid "Celtic (ISO-8859-14)" 142msgstr "Celtic (ISO-8859-14)" 143 144#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:128 145msgid "Central European (IBM-852)" 146msgstr "Central European (IBM-852)" 147 148#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:130 149msgid "Central European (ISO-8859-2)" 150msgstr "Central European (ISO-8859-2)" 151 152#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:132 153msgid "Central European (MacCE)" 154msgstr "Central European (MacCE)" 155 156#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:134 157msgid "Central European (Windows-1250)" 158msgstr "Central European (Windows-1250)" 159 160#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:136 161msgid "Chinese Simplified (GB18030)" 162msgstr "Chinese Simplified (GB18030)" 163 164#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:137 165msgid "Chinese Simplified (GB2312)" 166msgstr "Chinese Simplified (GB2312)" 167 168#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:138 169msgid "Chinese Simplified (GBK)" 170msgstr "Chinese Simplified (GBK)" 171 172#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:139 173msgid "Chinese Simplified (HZ)" 174msgstr "Chinese Simplified (HZ)" 175 176#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:140 177msgid "Chinese Simplified (Windows-936)" 178msgstr "Chinese Simplified (Windows-936)" 179 180#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:142 181msgid "Chinese Traditional (Big5)" 182msgstr "Chinese Traditional (Big5)" 183 184#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:143 185msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" 186msgstr "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" 187 188#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:145 189msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" 190msgstr "Chinese Traditional (EUC-TW)" 191 192#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:147 193msgid "Croatian (MacCroatian)" 194msgstr "Croatian (MacCroatian)" 195 196#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:149 197msgid "Cyrillic (IBM-855)" 198msgstr "Cyrillic (IBM-855)" 199 200#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:150 201msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" 202msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" 203 204#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:152 205msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" 206msgstr "Cyrillic (ISO-IR-111)" 207 208#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:154 209msgid "Cyrillic (KOI8-R)" 210msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" 211 212#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:155 213msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" 214msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)" 215 216#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:157 217msgid "Cyrillic (Windows-1251)" 218msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" 219 220#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:159 221msgid "Russian (CP-866)" 222msgstr "Russian (CP-866)" 223 224#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:160 225msgid "Ukrainian (KOI8-U)" 226msgstr "Ukrainian (KOI8-U)" 227 228#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:161 229msgid "Ukrainian (MacUkrainian)" 230msgstr "Ukrainian (MacUkrainian)" 231 232#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:163 233msgid "English (ASCII)" 234msgstr "English (ASCII)" 235 236#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:165 237msgid "Farsi (MacFarsi)" 238msgstr "Farsi (MacFarsi)" 239 240#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:166 241msgid "Georgian (GEOSTD8)" 242msgstr "Georgian (GEOSTD8)" 243 244#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:167 245msgid "Greek (ISO-8859-7)" 246msgstr "Greek (ISO-8859-7)" 247 248#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:168 249msgid "Greek (MacGreek)" 250msgstr "Greek (MacGreek)" 251 252#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:169 253msgid "Greek (Windows-1253)" 254msgstr "Greek (Windows-1253)" 255 256#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:170 257msgid "Gujarati (MacGujarati)" 258msgstr "Gujarati (MacGujarati)" 259 260#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:172 261msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" 262msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" 263 264#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:174 265msgid "Hebrew (IBM-862)" 266msgstr "Hebrew (IBM-862)" 267 268#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:175 269msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" 270msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-E)" 271 272#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:177 273msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" 274msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-I)" 275 276#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:179 277msgid "Hebrew (MacHebrew)" 278msgstr "Hebrew (MacHebrew)" 279 280#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:180 281msgid "Hebrew (Windows-1255)" 282msgstr "Hebrew (Windows-1255)" 283 284#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:182 285msgid "Hindi (MacDevanagari)" 286msgstr "Hindi (MacDevanagari)" 287 288#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:184 289msgid "Icelandic (MacIcelandic)" 290msgstr "Icelandic (MacIcelandic)" 291 292#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:186 293msgid "Japanese (EUC-JP)" 294msgstr "Japanese (EUC-JP)" 295 296#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:187 297msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" 298msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" 299 300#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:189 301msgid "Japanese (Shift_JIS)" 302msgstr "Japanese (Shift_JIS)" 303 304#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:190 305msgid "Korean (EUC-KR)" 306msgstr "Korean (EUC-KR)" 307 308#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:191 309msgid "Korean (ISO-2022-KR)" 310msgstr "Korean (ISO-2022-KR)" 311 312#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:192 313msgid "Korean (JOHAB)" 314msgstr "Korean (JOHAB)" 315 316#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:193 317msgid "Korean (UHC)" 318msgstr "Korean (UHC)" 319 320#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:194 321msgid "Nordic (ISO-8859-10)" 322msgstr "Nordic (ISO-8859-10)" 323 324#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:195 325msgid "Romanian (MacRomanian)" 326msgstr "Romanian (MacRomanian)" 327 328#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:197 329msgid "Romanian (ISO-8859-16)" 330msgstr "Romanian (ISO-8859-16)" 331 332#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:199 333msgid "South European (ISO-8859-3)" 334msgstr "South European (ISO-8859-3)" 335 336#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:201 337msgid "Thai (TIS-620)" 338msgstr "Thai (TIS-620)" 339 340#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:202 341msgid "Turkish (IBM-857)" 342msgstr "Turkish (IBM-857)" 343 344#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:203 345msgid "Turkish (ISO-8859-9)" 346msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" 347 348#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:204 349msgid "Turkish (MacTurkish)" 350msgstr "Turkish (MacTurkish)" 351 352#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:206 353msgid "Turkish (Windows-1254)" 354msgstr "Turkish (Windows-1254)" 355 356#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:208 357msgid "Unicode (UTF-7)" 358msgstr "Unicode (UTF-7)" 359 360#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:209 361msgid "Unicode (UTF-8)" 362msgstr "Unicode (UTF-8)" 363 364#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:210 365msgid "Unicode (UTF-16BE)" 366msgstr "Unicode (UTF-16BE)" 367 368#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:211 369msgid "Unicode (UTF-16LE)" 370msgstr "Unicode (UTF-16LE)" 371 372#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:212 373msgid "Unicode (UTF-32BE)" 374msgstr "Unicode (UTF-32BE)" 375 376#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:213 377msgid "Unicode (UTF-32LE)" 378msgstr "Unicode (UTF-32LE)" 379 380#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:214 381msgid "User Defined" 382msgstr "User Defined" 383 384#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215 385msgid "Vietnamese (TCVN)" 386msgstr "Vietnamese (TCVN)" 387 388#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:217 389msgid "Vietnamese (VISCII)" 390msgstr "Vietnamese (VISCII)" 391 392#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:218 393msgid "Vietnamese (VPS)" 394msgstr "Vietnamese (VPS)" 395 396#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:219 397msgid "Vietnamese (Windows-1258)" 398msgstr "Vietnamese (Windows-1258)" 399 400#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:221 401msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" 402msgstr "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" 403 404#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:223 405msgid "Western (IBM-850)" 406msgstr "Western (IBM-850)" 407 408#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:224 409msgid "Western (ISO-8859-1)" 410msgstr "Western (ISO-8859-1)" 411 412#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:225 413msgid "Western (ISO-8859-15)" 414msgstr "Western (ISO-8859-15)" 415 416#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:227 417msgid "Western (MacRoman)" 418msgstr "Western (MacRoman)" 419 420#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:228 421msgid "Western (Windows-1252)" 422msgstr "Western (Windows-1252)" 423 424#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:441 425msgid "Locale: " 426msgstr "Locale: " 427 428#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476 429msgid "Conversion Direction" 430msgstr "Conversion Direction" 431 432#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477 433msgid "This value determines which iconv test to perform." 434msgstr "This value determines which iconv test to perform." 435 436#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:339 437msgid "Menu" 438msgstr "Menu" 439 440#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:339 441msgid "The menu of options" 442msgstr "The menu of options" 443 444#: doc/tip_of_the_day.list.c:1 445#, fuzzy 446msgid "" 447"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access " 448"the manual under the Help menu." 449msgstr "" 450"The GnuCash online manual has lots of helpful information. If you are " 451"upgrading from earlier versions of GnuCash, the section \"What's new in " 452"GnuCash 2.0\" is particularly interesting. You can access the manual under " 453"the Help menu." 454 455#. Translators: You can replace the link, if a translated page exists. 456#: doc/tip_of_the_day.list.c:5 457msgid "" 458"Mailing lists are the preferred form of communication in the GnuCash " 459"community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table " 460"at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists" 461msgstr "" 462 463#: doc/tip_of_the_day.list.c:9 464msgid "" 465"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing " 466"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome." 467"org" 468msgstr "" 469"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing " 470"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome." 471"org" 472 473#: doc/tip_of_the_day.list.c:13 474msgid "" 475"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or " 476"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click " 477"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, " 478"follow the instructions provided." 479msgstr "" 480"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or " 481"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click " 482"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, " 483"follow the instructions provided." 484 485#: doc/tip_of_the_day.list.c:18 486msgid "" 487"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that " 488"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. " 489"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash " 490"online manual." 491msgstr "" 492"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that " 493"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. " 494"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash " 495"online manual." 496 497#: doc/tip_of_the_day.list.c:23 498msgid "" 499"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. " 500"Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click " 501"it to see the different columns available." 502msgstr "" 503 504#: doc/tip_of_the_day.list.c:27 505#, fuzzy 506msgid "" 507"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab " 508"of the main window to bring up the account menu options. Within each " 509"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu " 510"options." 511msgstr "" 512"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu " 513"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the " 514"transaction menu options." 515 516#: doc/tip_of_the_day.list.c:32 517msgid "" 518"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. " 519"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For " 520"more information on choosing an account type or setting up a chart of " 521"accounts, please see the GnuCash online manual." 522msgstr "" 523"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. " 524"This will bring up a dialogue box where you can enter account details. For " 525"more information on choosing an account type or setting up a chart of " 526"accounts, please see the GnuCash online manual." 527 528#: doc/tip_of_the_day.list.c:38 529msgid "" 530"Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful " 531"information.\n" 532"\n" 533"To make it visible\n" 534"select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n" 535"check \"Double Line Mode\" in Preferences:Register Defaults." 536msgstr "" 537 538#: doc/tip_of_the_day.list.c:44 539msgid "" 540"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple " 541"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the " 542"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or " 543"Transaction Journal." 544msgstr "" 545"To enter multiple-split transactions such as a paycheque with multiple " 546"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the " 547"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or " 548"Transaction Journal." 549 550#: doc/tip_of_the_day.list.c:49 551#, fuzzy 552msgid "" 553"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to " 554"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select " 555"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the " 556"calculated amount." 557msgstr "" 558"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to " 559"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then " 560"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record " 561"the calculated amount." 562 563#: doc/tip_of_the_day.list.c:54 564msgid "" 565"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the " 566"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, " 567"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it " 568"was last entered." 569msgstr "" 570"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the " 571"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, " 572"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it " 573"was last entered." 574 575#: doc/tip_of_the_day.list.c:59 576msgid "" 577"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer " 578"register column, and GnuCash will complete the name from your list of " 579"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, " 580"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for " 581"Assets:Cash)." 582msgstr "" 583"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer " 584"register column, and GnuCash will complete the name from your list of " 585"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, " 586"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for " 587"Assets:Cash)." 588 589#: doc/tip_of_the_day.list.c:65 590#, fuzzy 591msgid "" 592"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the " 593"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select " 594"Edit->Open Subaccounts from the menu." 595msgstr "" 596"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main " 597"menu, highlight the parent account and select Accounts->Open Subaccounts " 598"from the menu." 599 600#: doc/tip_of_the_day.list.c:69 601msgid "" 602"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the " 603"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check " 604"numbers as well." 605msgstr "" 606"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the " 607"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement cheque " 608"numbers as well." 609 610#: doc/tip_of_the_day.list.c:73 611#, fuzzy 612msgid "" 613"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/" 614"Down." 615msgstr "" 616"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Alt+Page " 617"Up/Down." 618 619#: doc/tip_of_the_day.list.c:76 620msgid "" 621"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as " 622"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits " 623"and withdrawals." 624msgstr "" 625"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as " 626"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits " 627"and withdrawals." 628 629#: doc/tip_of_the_day.list.c:80 630msgid "" 631"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the " 632"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the " 633"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other " 634"currency's amount will be available." 635msgstr "" 636"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the " 637"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the " 638"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other " 639"currency's amount will be available." 640 641#: doc/tip_of_the_day.list.c:85 642msgid "" 643"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a " 644"security, which makes it easy to see which online sources your securities " 645"use. Click the triangle at the far right of the column headings to change " 646"the display." 647msgstr "" 648 649#: doc/tip_of_the_day.list.c:90 650msgid "" 651"You can pack multiple reports into a single window, providing all the " 652"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & " 653"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report." 654msgstr "" 655"You can pack multiple reports into a single window, providing all the " 656"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & " 657"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report." 658 659#: doc/tip_of_the_day.list.c:95 660msgid "" 661"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your " 662"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to customize " 663"style sheets." 664msgstr "" 665"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your " 666"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to customise " 667"style sheets." 668 669#: doc/tip_of_the_day.list.c:99 670msgid "" 671"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press " 672"the Menu key or the Ctrl-Down key combination." 673msgstr "" 674"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press " 675"the Menu key or the Ctrl-Down key combination." 676 677#: doc/tip_of_the_day.list.c:102 678msgid "" 679"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency " 680"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, " 681"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some " 682"examples:\n" 683"\n" 684"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic " 685"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n" 686"\n" 687"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic " 688"frequency and then set 'Every 12 months'." 689msgstr "" 690 691#: doc/tip_of_the_day.list.c:111 692msgid "" 693"If you work overnight, you should close and reopen your working registers " 694"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is " 695"not necessary to restart GnuCash." 696msgstr "" 697 698#: doc/tip_of_the_day.list.c:115 699msgid "" 700"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) from " 701"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, " 702"start the search from that account's register." 703msgstr "" 704 705#: doc/tip_of_the_day.list.c:119 706msgid "" 707"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, " 708"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a " 709"new window." 710msgstr "" 711 712#: doc/tip_of_the_day.list.c:123 713#, fuzzy 714msgid "" 715"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and " 716"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something " 717"even more bizarre and inexplicable.\n" 718"There is another theory that this has already happened.\n" 719"\n" 720"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\"" 721msgstr "" 722"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and " 723"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something " 724"even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has " 725"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe" 726"\"" 727 728#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:188 729msgid "The book was closed successfully." 730msgstr "The book was closed successfully." 731 732#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books 733#. that will be created. This is a ngettext(3) message (but 734#. only for the %d part). 735#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:315 736#, fuzzy, c-format 737msgid "" 738"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " 739"selection made above, this book will be split into %d book." 740msgid_plural "" 741"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " 742"selection made above, this book will be split into %d books." 743msgstr[0] "" 744"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " 745"selection made above, this book will be split into %d books. Click on " 746"'Forward' to start closing the earliest book." 747msgstr[1] "" 748"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " 749"selection made above, this book will be split into %d books. Click on " 750"'Forward' to start closing the earliest book." 751 752#. Translators: Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. 753#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:371 754#, fuzzy, c-format 755msgid "" 756"You have asked for a book to be created. This book will contain all " 757"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over " 758"%d accounts).\n" 759"\n" 760"Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n" 761"Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"." 762msgstr "" 763"You have asked for a book to be created. This book will contain all " 764"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over " 765"%d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to " 766"adjust the dates." 767 768#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:388 769#, c-format 770msgid "Period %s - %s" 771msgstr "Period from %s to %s" 772 773#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:406 774#, c-format 775msgid "" 776"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". " 777"Click on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book." 778msgstr "" 779 780#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:525 781#, fuzzy, c-format 782msgid "" 783"%s\n" 784"Congratulations! You are done closing books!\n" 785msgstr "" 786"%s\n" 787"Congratulations! You are done closing books!" 788 789#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:594 790#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:642 791#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1232 792#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1237 793#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:44 794msgid "Period" 795msgstr "" 796 797#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:595 798#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:85 799msgid "Closing Date" 800msgstr "Closing Date" 801 802#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:759 803msgid "Selected" 804msgstr "Selected" 805 806#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:771 807#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2369 808msgid "Account Types" 809msgstr "Account Types" 810 811#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template. 812#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:872 813#, c-format 814msgid "Accounts in '%s'" 815msgstr "Accounts in '%s'" 816 817#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:880 818#, fuzzy 819msgid "No description provided." 820msgstr "(no description)" 821 822#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:895 823msgid "Accounts in Category" 824msgstr "Accounts in Category" 825 826#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1107 827msgid "zero" 828msgstr "zero" 829 830#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1120 831msgid "existing account" 832msgstr "existing account" 833 834#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1259 835#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:564 836msgid "Yes" 837msgstr "Yes" 838 839#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1262 840#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:566 841msgid "No" 842msgstr "No" 843 844#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1339 845#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:733 846#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:989 847#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272 848#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 849msgid "Placeholder" 850msgstr "Placeholder" 851 852#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1356 853#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351 854#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997 855#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1861 856#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1105 857msgid "Opening Balance" 858msgstr "Opening Balance" 859 860#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1370 861msgid "Use Existing" 862msgstr "Use Existing" 863 864#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1485 865msgid "" 866"You selected a book currency and it will be used for\n" 867"new accounts. Accounts in other currencies must be\n" 868"added manually." 869msgstr "" 870 871#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1495 872#, fuzzy 873msgid "Please choose the currency to use for new accounts." 874msgstr "Please choose the currency to use for new accounts." 875 876#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1540 877#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1559 878#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809 879#, fuzzy 880msgid "New Book Options" 881msgstr "Book Options" 882 883#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:128 884msgid "Taxes" 885msgstr "Taxes" 886 887#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:128 888msgid "Tax Payment" 889msgstr "Tax Payment" 890 891#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129 892msgid "Insurance" 893msgstr "Insurance" 894 895#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129 896msgid "Insurance Payment" 897msgstr "Insurance Payment" 898 899#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance. 900#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:131 901msgid "PMI" 902msgstr "PMI" 903 904#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:131 905msgid "PMI Payment" 906msgstr "PMI Payment" 907 908#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:132 909msgid "Other Expense" 910msgstr "Other Expense" 911 912#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:132 913msgid "Miscellaneous Payment" 914msgstr "Miscellaneous Payment" 915 916#. Translators: %s is "Taxes", 917#. "Insurance", or similar. 918#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:770 919#, c-format 920msgid "... pay \"%s\"?" 921msgstr "... pay \"%s\"?" 922 923#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:782 924msgid "via Escrow account?" 925msgstr "via Trust account?" 926 927#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:929 928#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894 929#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589 930msgid "Loan" 931msgstr "Loan" 932 933#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar 934#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1480 935#, fuzzy, c-format 936msgid "Loan Repayment Option: \"%s\"" 937msgstr "Financial Calculator" 938 939#. Translators: The following symbols will build the * 940#. * header line of exported CSV files: 941#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1882 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:943 942#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:682 gnucash/gnome/reconcile-view.c:426 943#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408 944#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:644 945#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:253 946#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:374 947#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:126 948#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:524 949#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:366 950#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:148 951#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613 952#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622 953#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53 954#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 955#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1133 956#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393 957#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433 958#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700 959#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3751 960#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62 961#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 962#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:83 963#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:73 964#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1065 965#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1070 966#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:336 967#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:620 968#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:641 969#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:92 970#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:66 971#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:87 972#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:88 973#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:199 974#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:590 975#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:40 976#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:413 977#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:49 978#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:226 979#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:50 980#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:51 981#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:130 982#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:353 983#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:143 984#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:268 985#: gnucash/report/trep-engine.scm:181 gnucash/report/trep-engine.scm:925 986#: gnucash/report/trep-engine.scm:1049 gnucash/report/trep-engine.scm:1144 987msgid "Date" 988msgstr "Date" 989 990#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1888 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2867 991#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2929 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2942 992#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2855 993#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896 994#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901 995#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2912 996#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2996 997#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3082 998#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:438 999#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132 1000#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2550 1001#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2591 1002#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596 1003#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2607 1004#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:283 1005#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:357 1006#: libgnucash/engine/Account.cpp:147 libgnucash/engine/Account.cpp:155 1007#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncOwner.c:814 1008#: libgnucash/engine/gncOwner.c:847 libgnucash/engine/gncOwner.c:877 1009#: libgnucash/engine/gncOwner.c:890 1010msgid "Payment" 1011msgstr "Payment" 1012 1013#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1894 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2962 1014msgid "Principal" 1015msgstr "Principal" 1016 1017#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1900 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2982 1018#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2850 1019#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887 1020#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895 1021#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902 1022#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911 1023#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2938 1024#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77 1025#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2545 1026#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582 1027#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590 1028#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2597 1029#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2606 1030#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633 1031msgid "Interest" 1032msgstr "Interest" 1033 1034#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2868 1035msgid "Escrow Payment" 1036msgstr "" 1037 1038#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:391 1039#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946 1040#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2641 1041#, fuzzy 1042msgctxt "Action Column" 1043msgid "Split" 1044msgstr "Split" 1045 1046#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:417 1047msgid "Error adding price." 1048msgstr "Error adding price." 1049 1050#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582 1051#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111 1052#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109 1053#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:545 1054#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:151 1055#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70 1056#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1134 1057#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392 1058#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433 1059#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342 1060#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033 1061#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41 1062#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47 1063#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:47 1064#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:97 1065#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:36 1066#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:37 1067#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1120 1068#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:48 1069#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:253 1070#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143 1071#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:378 1072#: gnucash/report/trep-engine.scm:1207 1073msgid "Account" 1074msgstr "Account" 1075 1076#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588 1077#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362 1078#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 1079#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1045 1080#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254 1081msgid "Symbol" 1082msgstr "Symbol" 1083 1084#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594 1085#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122 1086#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420 1087#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1053 1088#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98 1089#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78 1090#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:98 1091#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:146 1092#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:383 1093#: gnucash/report/trep-engine.scm:938 gnucash/report/trep-engine.scm:1059 1094#: gnucash/report/trep-engine.scm:1229 1095msgid "Shares" 1096msgstr "Shares" 1097 1098#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:787 1099msgid "You don't have any stock accounts with balances!" 1100msgstr "You don't have any stock accounts with balances!" 1101 1102#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73 1103#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1511 1104#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1589 1105#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220 1106msgid "Select..." 1107msgstr "Select..." 1108 1109#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:77 1110#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222 1111msgid "Edit..." 1112msgstr "Edit..." 1113 1114#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:804 1115#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2634 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2859 1116#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2860 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3570 1117#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076 1118#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3001 1119#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147 1120#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774 1121#: libgnucash/engine/Account.cpp:175 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1110 1122msgid "Bill" 1123msgstr "Bill" 1124 1125#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:808 1126#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2640 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2866 1127#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2867 1128msgid "Voucher" 1129msgstr "Voucher" 1130 1131#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:812 1132#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3584 1133#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:570 1134#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:633 1135#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1859 1136#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092 1137#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900 1138#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076 1139#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167 1140#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8 1141#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:205 1142#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:816 1143#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:840 1144#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595 1145#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:763 1146#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:782 1147#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:403 1148#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114 1149#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165 1150#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:91 1151#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 1152#: libgnucash/engine/Account.cpp:156 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1108 1153msgid "Invoice" 1154msgstr "Invoice" 1155 1156#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:676 1157#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165 1158#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:656 1159#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52 1160#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61 1161#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192 1162#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217 1163#: gnucash/report/trep-engine.scm:265 gnucash/report/trep-engine.scm:296 1164#: libgnucash/engine/gncOwner.c:213 libgnucash/engine/Recurrence.c:502 1165#: libgnucash/engine/Recurrence.c:691 1166msgid "None" 1167msgstr "None" 1168 1169#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:568 1170msgid "Use Global" 1171msgstr "Use Global" 1172 1173#: gnucash/gnome/business-urls.c:69 gnucash/gnome/business-urls.c:179 1174#: gnucash/gnome/top-level.c:258 1175#, c-format 1176msgid "Badly formed URL %s" 1177msgstr "Badly formed URL %s" 1178 1179#: gnucash/gnome/business-urls.c:74 gnucash/gnome/top-level.c:99 1180#, c-format 1181msgid "Bad URL: %s" 1182msgstr "Bad URL: %s" 1183 1184#: gnucash/gnome/business-urls.c:83 1185#, c-format 1186msgid "No such entity: %s" 1187msgstr "No such entity: %s" 1188 1189#: gnucash/gnome/business-urls.c:171 1190#, c-format 1191msgid "No such owner entity: %s" 1192msgstr "No such owner entity: %s" 1193 1194#: gnucash/gnome/business-urls.c:289 1195#, c-format 1196msgid "Entity type does not match %s: %s" 1197msgstr "Entity type does not match %s: %s" 1198 1199#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:270 1200msgid "Discount days cannot be more than due days." 1201msgstr "" 1202 1203#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:324 1204msgid "You must provide a name for this Billing Term." 1205msgstr "You must provide a name for this Billing Term." 1206 1207#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:331 1208#, c-format 1209msgid "" 1210"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is " 1211"already in use." 1212msgstr "" 1213"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is " 1214"already in use." 1215 1216#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531 1217#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 1218#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:182 1219#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:769 1220#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:966 1221#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:122 1222msgid "Days" 1223msgstr "Days" 1224 1225#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534 1226#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:368 1227#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:772 1228msgid "Proximo" 1229msgstr "Proximo" 1230 1231#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:537 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:577 1232#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:831 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:875 1233#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:623 1234#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24 1235#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:240 1236#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:285 1237#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:353 1238#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:358 1239msgid "Unknown" 1240msgstr "Unknown" 1241 1242#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:672 1243#, c-format 1244msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it." 1245msgstr "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it." 1246 1247#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:678 1248#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:737 1249#, c-format 1250msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" 1251msgstr "Are you sure you want to delete \"%s\"?" 1252 1253#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78 1254msgid "" 1255"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the " 1256"Customer below." 1257msgstr "" 1258"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the " 1259"Customer below." 1260 1261#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85 1262msgid "" 1263"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor " 1264"below." 1265msgstr "" 1266"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor " 1267"below." 1268 1269#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:183 1270msgid "" 1271"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may " 1272"not delete it." 1273msgstr "" 1274"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may " 1275"not delete it." 1276 1277#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:197 1278msgid "" 1279"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the " 1280"selected commodity and its price quotes?" 1281msgstr "" 1282"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the " 1283"selected commodity and its price quotes?" 1284 1285#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:204 1286msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?" 1287msgstr "Are you sure you want to delete the selected commodity?" 1288 1289#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:213 1290msgid "Delete commodity?" 1291msgstr "Delete commodity?" 1292 1293#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:217 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:165 1294#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207 1295#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:237 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1188 1296#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289 1297#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790 1298#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184 1299#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1114 1300#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630 1301#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2014 1302#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:975 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1013 1303#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1235 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1503 1304#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1543 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150 1305#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2397 1306#: gnucash/gnome-search/search-account.c:237 1307#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:722 1308#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:223 1309#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667 1310#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366 1311#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300 1312#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310 1313#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465 1314#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886 1315#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023 1316#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063 1317#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2358 1318#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:202 1319#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20 1320#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:383 1321#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:819 1322#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1135 1323#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1924 1324#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:176 1325#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:39 1326#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:793 1327#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:973 1328#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38 1329#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21 1330#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69 1331#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:671 1332#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64 1333#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42 1334#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23 1335#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:279 1336#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:232 1337#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:40 1338#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:26 1339#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:122 1340#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46 1341#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:334 1342#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1052 1343#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:675 1344#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1199 1345#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41 1346#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:149 1347#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38 1348#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:458 1349#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78 1350#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70 1351#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:385 1352#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145 1353#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:332 1354#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122 1355#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:457 1356#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:736 1357#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:25 1358#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:67 1359#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:177 1360#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:796 1361#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1472 1362#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:28 1363#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:317 1364#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:24 1365#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:22 1366#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:65 1367#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:30 1368#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:255 1369#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:437 1370#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:882 1371#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:30 1372#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:233 1373#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:740 1374#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:31 1375#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:582 1376#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:789 1377#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1130 1378#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:24 1379#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:22 1380#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:21 1381#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197 1382#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:304 1383#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:586 1384#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:900 1385#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1024 1386#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:424 1387#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:378 1388#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2030 1389#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:387 1390#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:931 1391#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896 1392#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1542 1393msgid "_Cancel" 1394msgstr "_Cancel" 1395 1396#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218 1397#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:208 1398#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1791 1399#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189 1400#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1115 1401#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:163 1402#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2192 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2439 1403#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:398 1404#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:477 1405#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66 1406#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:72 1407#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:352 1408#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:663 1409#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:89 1410#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:828 1411msgid "_Delete" 1412msgstr "_Delete" 1413 1414#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:332 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:214 1415msgid "" 1416"The Company Name field cannot be left blank, please enter a company name or " 1417"a person's name." 1418msgstr "" 1419 1420#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:341 1421msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank." 1422msgstr "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank." 1423 1424#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:352 1425msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." 1426msgstr "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." 1427 1428#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:429 gnucash/gnome/dialog-employee.c:301 1429#: gnucash/gnome/dialog-job.c:251 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:287 1430#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1576 1431msgid "<No name>" 1432msgstr "<No name>" 1433 1434#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:436 1435msgid "Edit Customer" 1436msgstr "Edit Customer" 1437 1438#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:438 1439#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082 1440#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31 1441msgid "New Customer" 1442msgstr "New Customer" 1443 1444#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:906 1445msgid "View/Edit Customer" 1446msgstr "View/Edit Customer" 1447 1448#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:907 1449msgid "Customer's Jobs" 1450msgstr "Customer's Jobs" 1451 1452#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:909 1453msgid "Customer's Invoices" 1454msgstr "Customer's Invoices" 1455 1456#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:910 gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 1457#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3336 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3345 1458#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3356 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3611 1459#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3617 gnucash/gnome/dialog-job.c:570 1460#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:237 1461#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:296 1462#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61 1463msgid "Process Payment" 1464msgstr "Process Payment" 1465 1466#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:920 gnucash/gnome/dialog-customer.c:933 1467msgid "Shipping Contact" 1468msgstr "Shipping Contact" 1469 1470#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:922 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:716 1471msgid "Billing Contact" 1472msgstr "Billing Contact" 1473 1474#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:924 1475msgid "Customer ID" 1476msgstr "Customer ID" 1477 1478#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:926 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3393 1479#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3427 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:720 1480#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:352 1481#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:360 1482#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:145 1483#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:146 1484#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149 1485#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:68 1486msgid "Company Name" 1487msgstr "Company Name" 1488 1489#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:935 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:727 1490msgid "Contact" 1491msgstr "Contact" 1492 1493#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:937 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3481 1494#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3635 gnucash/gnome/dialog-job.c:600 1495#: gnucash/gnome/dialog-order.c:889 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:729 1496#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:129 1497#: gnucash/report/reports/aging.scm:538 1498#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:179 1499#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:76 1500msgid "Company" 1501msgstr "Company" 1502 1503#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:939 gnucash/gnome/dialog-employee.c:730 1504#: gnucash/gnome/dialog-job.c:604 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:731 1505#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:349 1506msgid "ID #" 1507msgstr "ID #" 1508 1509#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:962 1510msgid "Find Customer" 1511msgstr "Find Customer" 1512 1513#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:331 1514#, fuzzy, c-format 1515msgid "Are you sure you want to delete %s?" 1516msgstr "Are you sure you want to delete \"%s\"?" 1517 1518#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:436 1519#, fuzzy 1520msgid "You must select a report configuration to load." 1521msgstr "You must select a currency." 1522 1523#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:451 1524#, fuzzy 1525msgid "You must select a report configuration to delete." 1526msgstr "You must select at least one account to estimate." 1527 1528#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:465 1529#, fuzzy 1530msgid "Unable to change report configuration name." 1531msgstr "Unable to create prices for these items:" 1532 1533#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:477 1534msgid "" 1535"A saved report configuration with this name already exists, please choose " 1536"another name." 1537msgstr "" 1538 1539#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:503 1540#, fuzzy 1541msgid "Load report configuration" 1542msgstr "Update GnuCash configuration data" 1543 1544#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:505 1545#, fuzzy 1546msgid "Edit report configuration name" 1547msgstr "Update GnuCash configuration data" 1548 1549#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:507 1550#, fuzzy 1551msgid "Delete report configuration" 1552msgstr "Default currency for new reports" 1553 1554#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:75 1555msgid "No Account selected. Please try again." 1556msgstr "No Account selected. Please try again." 1557 1558#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:82 1559msgid "Placeholder account selected. Please try again." 1560msgstr "Placeholder Account selected. Please try again." 1561 1562#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:161 1563#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4780 1564#, fuzzy 1565#| msgid "Select Account" 1566msgid "Select document" 1567msgstr "Select Account" 1568 1569#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:164 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:290 1570#: gnucash/gnome-search/search-account.c:238 1571#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:723 1572#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297 1573#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1466 1574#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:217 1575#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35 1576#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:834 1577#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1150 1578#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:191 1579#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:54 1580#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:811 1581#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:991 1582#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53 1583#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36 1584#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85 1585#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:687 1586#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80 1587#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58 1588#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38 1589#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:295 1590#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:20 1591#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:246 1592#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:56 1593#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61 1594#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:191 1595#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:349 1596#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1068 1597#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:691 1598#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1214 1599#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57 1600#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:164 1601#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23 1602#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72 1603#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:474 1604#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94 1605#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99 1606#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:400 1607#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160 1608#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136 1609#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:472 1610#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:751 1611#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:55 1612#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:25 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:192 1613#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:811 1614#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1488 1615#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:58 1616#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:332 1617#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:39 1618#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:37 1619#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:81 1620#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:45 1621#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:270 1622#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:451 1623#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:897 1624#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:45 1625#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:248 1626#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:755 1627#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:46 1628#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:597 1629#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:804 1630#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1145 1631#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:39 1632#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:38 1633#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:36 1634#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:319 1635#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:601 1636#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:915 1637#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:423 1638#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:481 1639#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:377 1640#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:386 1641#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:443 1642msgid "_OK" 1643msgstr "" 1644 1645#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:238 1646#, fuzzy 1647msgid "Amend URL:" 1648msgstr "Enter" 1649 1650#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:242 1651msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org:" 1652msgstr "" 1653 1654#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:256 1655#, fuzzy 1656msgid "Existing Document Link is" 1657msgstr "The string option is %s." 1658 1659#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:525 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:570 1660msgid "File Found" 1661msgstr "" 1662 1663#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:527 1664#, fuzzy 1665msgid "File Not Found" 1666msgstr "Not found" 1667 1668#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:540 1669#, fuzzy 1670msgid "Address Found" 1671msgstr "Address: " 1672 1673#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:542 1674#, fuzzy 1675msgid "Address Not Found" 1676msgstr "Address: " 1677 1678#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:592 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883 1679#, fuzzy 1680msgid "Total Entries" 1681msgstr "Total Expenses" 1682 1683#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:650 1684#, fuzzy 1685msgid "Business item can not be modified." 1686msgstr "The file could not be reopened." 1687 1688#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:659 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:760 1689#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:382 1690#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:403 1691#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424 1692#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361 1693#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:631 1694msgid "Manage Document Link" 1695msgstr "" 1696 1697#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:754 1698#, fuzzy 1699msgid "Transaction can not be modified." 1700msgstr "Transaction Voided" 1701 1702#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:815 libgnucash/engine/gncOwner.c:215 1703#, fuzzy 1704msgid "Undefined" 1705msgstr "User Defined" 1706 1707#. Translators: This is the label of a dialog box that lists all of the 1708#. transaction that have files or URIs linked with them. 1709#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1074 1710#, fuzzy 1711msgid "Transaction Document Links" 1712msgstr "Transaction Report" 1713 1714#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1077 1715#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157 1716#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:157 1717#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:959 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1396 1718#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:700 gnucash/gnome/reconcile-view.c:414 1719#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 1720#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:829 1721#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2815 1722#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:163 1723#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:97 1724#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:140 1725#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:177 1726#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149 1727#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615 1728#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624 1729#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 1730#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65 1731#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1137 1732#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395 1733#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435 1734#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710 1735#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3761 1736#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 1737#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296 1738#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:409 1739#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96 1740#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70 1741#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:90 1742#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:90 1743#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:204 1744#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:44 1745#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:53 1746#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:229 1747#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:54 1748#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:138 1749#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:368 1750#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:270 1751#: gnucash/report/trep-engine.scm:228 gnucash/report/trep-engine.scm:930 1752#: gnucash/report/trep-engine.scm:1054 gnucash/report/trep-engine.scm:1187 1753msgid "Description" 1754msgstr "Description" 1755 1756#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1088 1757msgid "" 1758"Double click on the entry in the Id column to jump to the Business Item.\n" 1759"Double click on the entry in the Link column to open the Linked Document.\n" 1760"Double click on the entry in the Available column to modify the document " 1761"link." 1762msgstr "" 1763 1764#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1097 1765#, fuzzy 1766msgid "Business Document Links" 1767msgstr "<b>New Transaction Information</b>" 1768 1769#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:213 1770#, fuzzy 1771#| msgid "You must enter a payment address." 1772msgid "You must enter a Payment-Address Name." 1773msgstr "You must enter a payment address." 1774 1775#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:308 1776msgid "Edit Employee" 1777msgstr "Edit Employee" 1778 1779#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:310 1780#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086 1781#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7 1782msgid "New Employee" 1783msgstr "New Employee" 1784 1785#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:706 1786msgid "View/Edit Employee" 1787msgstr "View/Edit Employee" 1788 1789#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:707 1790msgid "Expense Vouchers" 1791msgstr "Expense Vouchers" 1792 1793#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:717 1794msgid "Employee ID" 1795msgstr "Employee ID" 1796 1797#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:719 1798msgid "Employee Username" 1799msgstr "Employee Username" 1800 1801#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:721 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3461 1802#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:364 1803msgid "Employee Name" 1804msgstr "Employee Name" 1805 1806#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:728 1807#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:121 1808#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:196 1809msgid "Username" 1810msgstr "Username" 1811 1812#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755 1813#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1199 1814#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350 1815#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 1816#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368 1817#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:348 1818#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:135 1819#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:604 1820#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:790 1821#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:243 1822#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:773 1823#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:227 1824#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:235 1825#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:847 1826#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:113 1827#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:245 1828#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:132 1829#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:130 1830msgid "Name" 1831msgstr "Name" 1832 1833#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:754 1834msgid "Find Employee" 1835msgstr "Find Employee" 1836 1837#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:335 1838msgid "" 1839"This program can only calculate one value at a time. You must enter values " 1840"for all but one quantity." 1841msgstr "" 1842"This program can only calculate one value at a time. You must enter values " 1843"for all but one quantity." 1844 1845#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:337 1846msgid "" 1847"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a " 1848"valid expression." 1849msgstr "" 1850"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a " 1851"valid expression." 1852 1853#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:381 1854msgid "The interest rate cannot be zero." 1855msgstr "The interest rate cannot be zero." 1856 1857#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:408 1858msgid "The number of payments cannot be zero." 1859msgstr "The number of payments cannot be zero." 1860 1861#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:413 1862msgid "The number of payments cannot be negative." 1863msgstr "The number of payments cannot be negative." 1864 1865#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:363 1866#, fuzzy 1867msgid "Find Account" 1868msgstr "_Edit Account" 1869 1870#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:398 1871#, fuzzy 1872msgid "Place Holder" 1873msgstr "Placeholder" 1874 1875#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:409 1876#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:981 1877#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322 1878#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 1879#, fuzzy 1880msgid "Hidden" 1881msgstr "H_idden" 1882 1883#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:420 1884#, fuzzy 1885msgid "Not Used" 1886msgstr "Not scheduled" 1887 1888#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:431 1889#, fuzzy 1890msgid "Balance Zero" 1891msgstr "Balance (Period)" 1892 1893#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:442 1894#, fuzzy 1895msgid "Tax related" 1896msgstr "Ta_x related" 1897 1898#. Translators: %s is a full account name. 1899#. This is a label in Search Account from context menu. 1900#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:474 1901#, fuzzy, c-format 1902#| msgid "Accounts in '%s'" 1903msgid "Su_b-accounts of '%s'" 1904msgstr "Accounts in '%s'" 1905 1906#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107 1907#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105 1908msgid "All Accounts" 1909msgstr "All accounts" 1910 1911#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:114 1912#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112 1913#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:397 1914msgid "Balanced" 1915msgstr "Balanced" 1916 1917#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117 1918#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 1919#: gnucash/report/html-acct-table.scm:615 1920#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:170 1921#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:267 1922#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:285 1923msgid "Closing Entries" 1924msgstr "Closing Entries" 1925 1926#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120 1927#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118 1928#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:506 1929#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:629 1930#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1270 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1431 1931#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:616 1932#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629 1933msgid "Reconcile" 1934msgstr "Reconcile" 1935 1936#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:122 1937#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:120 1938msgid "Share Price" 1939msgstr "Share Price" 1940 1941#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124 1942#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3630 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:973 1943#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:694 gnucash/gnome/reconcile-view.c:410 1944#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2895 1945#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2907 1946#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:199 1947#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:617 1948#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:764 1949#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:411 1950#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:100 1951#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54 1952#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1136 1953#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394 1954#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434 1955#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721 1956#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3772 1957#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101 1958#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81 1959#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101 1960#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:45 1961#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:233 1962#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:59 1963#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:398 1964#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647 1965#: gnucash/report/trep-engine.scm:221 gnucash/report/trep-engine.scm:997 1966#: gnucash/report/trep-engine.scm:1048 gnucash/report/trep-engine.scm:1337 1967#: gnucash/report/trep-engine.scm:1353 gnucash/report/trep-engine.scm:2051 1968msgid "Amount" 1969msgstr "Amount" 1970 1971#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126 1972#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124 1973#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:979 1974#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044 1975#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885 1976#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2905 1977#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:78 1978#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1062 1979#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:258 1980#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:158 1981#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:407 1982msgid "Value" 1983msgstr "Value" 1984 1985#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128 1986#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126 1987#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3381 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3415 1988#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3449 1989#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2723 1990#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:93 1991#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:161 1992#: gnucash/report/trep-engine.scm:520 1993msgid "Date Posted" 1994msgstr "Date Posted" 1995 1996#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:132 1997#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:171 1998#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:177 1999#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132 2000#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171 2001#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177 2002#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2504 2003#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4221 2004#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878 2005#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884 2006#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626 2007#: gnucash/report/trep-engine.scm:235 2008#, fuzzy 2009msgid "Number/Action" 2010msgstr "Number Option" 2011 2012#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:133 2013#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:170 2014#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:178 2015#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133 2016#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170 2017#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178 2018#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2509 2019#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877 2020#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885 2021#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2752 2022#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2754 2023#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2772 2024#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2774 2025#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:102 2026#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:150 2027#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626 2028#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69 2029#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57 2030#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328 2031#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:92 2032#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:209 2033msgid "Action" 2034msgstr "Action" 2035 2036#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136 2037#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173 2038#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:179 2039#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136 2040#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173 2041#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179 2042#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2503 2043#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4220 2044#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880 2045#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886 2046#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614 2047#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623 2048#: gnucash/report/trep-engine.scm:247 2049#, fuzzy 2050msgid "Transaction Number" 2051msgstr "Transaction Report" 2052 2053#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137 2054#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172 2055#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:180 2056#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137 2057#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172 2058#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180 2059#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2508 2060#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879 2061#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887 2062#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2768 2063#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:264 2064#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:98 2065#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614 2066#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623 2067#: gnucash/report/trep-engine.scm:241 2068msgid "Number" 2069msgstr "Number" 2070 2071#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149 2072#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:149 2073msgid "Description, Notes, or Memo" 2074msgstr "" 2075 2076#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153 2077#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153 2078#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 2079#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2788 2080#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2790 2081#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2799 2082#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2801 2083#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2819 2084#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:488 2085#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:203 2086#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626 2087#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74 2088#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1138 2089#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396 2090#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436 2091#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356 2092#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71 2093#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91 2094#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:140 2095#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:373 2096#: gnucash/report/trep-engine.scm:253 gnucash/report/trep-engine.scm:956 2097#: gnucash/report/trep-engine.scm:1076 gnucash/report/trep-engine.scm:1197 2098#: gnucash/report/trep-engine.scm:1198 2099msgid "Memo" 2100msgstr "Memo" 2101 2102#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155 2103#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155 2104#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 2105#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:961 2106#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:473 2107#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2817 2108#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:146 2109#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:428 2110#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:463 2111#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:445 2112#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1154 2113#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:351 2114#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:704 2115#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:227 2116#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:459 2117#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514 2118#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146 2119#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624 2120#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 2121#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66 2122#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138 2123#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492 2124#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:437 2125#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188 2126#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38 2127#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:70 2128#: gnucash/report/trep-engine.scm:259 gnucash/report/trep-engine.scm:914 2129#: gnucash/report/trep-engine.scm:931 gnucash/report/trep-engine.scm:1089 2130#: gnucash/report/trep-engine.scm:1197 2131msgid "Notes" 2132msgstr "Notes" 2133 2134#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229 2135#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:229 2136#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485 2137msgid "Find Transaction" 2138msgstr "Find Transaction" 2139 2140#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:129 2141#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:67 2142#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:88 2143#: gnucash/report/trep-engine.scm:187 gnucash/report/trep-engine.scm:521 2144#: gnucash/report/trep-engine.scm:926 gnucash/report/trep-engine.scm:1050 2145#: gnucash/report/trep-engine.scm:1154 2146msgid "Reconciled Date" 2147msgstr "Reconciled Date" 2148 2149#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of maps missing 2150#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:363 2151#, fuzzy, c-format 2152msgid "" 2153"There is %d invalid mapping,\n" 2154"\n" 2155"Would you like to remove it now?" 2156msgid_plural "" 2157"There are %d invalid mappings,\n" 2158"\n" 2159"Would you like to remove them now?" 2160msgstr[0] "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" 2161msgstr[1] "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" 2162 2163#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368 2164#, c-format 2165msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'" 2166msgstr "" 2167 2168#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:368 2169#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:605 2170#, fuzzy 2171msgid "Map Account NOT found" 2172msgstr "Account Code" 2173 2174#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:370 2175msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)" 2176msgstr "" 2177 2178#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:704 2179#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123 2180msgid "Bayesian" 2181msgstr "" 2182 2183#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:719 2184#, fuzzy 2185msgid "Description Field" 2186msgstr "Description" 2187 2188#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:722 2189msgid "Memo Field" 2190msgstr "" 2191 2192#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:725 2193#, fuzzy 2194msgid "CSV Account Map" 2195msgstr "Account Name" 2196 2197#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:765 2198#, fuzzy 2199msgid "Online Id" 2200msgstr "Online" 2201 2202#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:791 2203#, fuzzy 2204msgid "Online HBCI" 2205msgstr "Online" 2206 2207#. Translators: In this context, 2208#. 'Billing information' maps to the 2209#. label in the frame and means 2210#. e.g. customer i.e. the company being 2211#. invoiced. 2212#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:477 gnucash/gnome/dialog-order.c:181 2213msgid "You need to supply Billing Information." 2214msgstr "You need to supply Billing Information." 2215 2216#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:733 2217msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?" 2218msgstr "Are you sure you want to delete the selected entry?" 2219 2220#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:735 2221msgid "" 2222"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!" 2223msgstr "" 2224"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!" 2225 2226#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:871 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3390 2227#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3424 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3458 2228#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2739 2229#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:162 2230#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:240 2231#: gnucash/report/reports/aging.scm:388 2232#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:244 2233#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:595 2234#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:41 2235#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:116 2236#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:50 2237#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:956 2238#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:51 2239#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:612 2240#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:233 2241msgid "Due Date" 2242msgstr "Due Date" 2243 2244#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:872 gnucash/report/reports/aging.scm:389 2245#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:117 2246#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:957 2247#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:613 2248msgid "Post Date" 2249msgstr "Post Date" 2250 2251#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:873 2252msgid "Post to Account" 2253msgstr "Post to Account" 2254 2255#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:874 2256msgid "Accumulate Splits?" 2257msgstr "Accumulate Splits?" 2258 2259#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:966 2260msgid "The Invoice must have at least one Entry." 2261msgstr "The Invoice must have at least one Entry." 2262 2263#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:986 2264msgid "Do you really want to post the invoice?" 2265msgstr "Do you really want to post the invoice?" 2266 2267#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1004 2268msgid "" 2269"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " 2270"currency. You will be asked a conversion rate for each." 2271msgstr "" 2272 2273#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1137 2274msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given." 2275msgstr "" 2276 2277#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1421 2278msgid "Total:" 2279msgstr "Total:" 2280 2281#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1427 2282msgid "Subtotal:" 2283msgstr "Subtotal:" 2284 2285#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1428 2286msgid "Tax:" 2287msgstr "Tax:" 2288 2289#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1432 2290msgid "Total Cash:" 2291msgstr "Total Cash:" 2292 2293#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1433 2294msgid "Total Charge:" 2295msgstr "Total Charge:" 2296 2297#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1902 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1378 2298#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:857 2299#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:780 2300#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116 2301#, fuzzy 2302msgid "Credit Note" 2303msgstr "Credit Account" 2304 2305#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2098 2306msgid "PAID" 2307msgstr "" 2308 2309#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2100 2310#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:575 2311msgid "UNPAID" 2312msgstr "" 2313 2314#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2148 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2167 2315#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2186 2316#, fuzzy 2317msgid "New Credit Note" 2318msgstr "Credit Account" 2319 2320#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2149 2321#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:292 2322#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094 2323#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:642 2324msgid "New Invoice" 2325msgstr "New Invoice" 2326 2327#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2154 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2173 2328#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2192 2329#, fuzzy 2330msgid "Edit Credit Note" 2331msgstr "Edit report options" 2332 2333#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2155 2334msgid "Edit Invoice" 2335msgstr "Edit Invoice" 2336 2337#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2158 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2177 2338#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2196 2339#, fuzzy 2340msgid "View Credit Note" 2341msgstr "View/Edit Job" 2342 2343#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2159 2344msgid "View Invoice" 2345msgstr "View Invoice" 2346 2347#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2168 2348#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:291 2349#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078 2350msgid "New Bill" 2351msgstr "New Bill" 2352 2353#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2174 2354msgid "Edit Bill" 2355msgstr "Edit Bill" 2356 2357#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2178 2358msgid "View Bill" 2359msgstr "View Bill" 2360 2361#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2187 2362#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090 2363msgid "New Expense Voucher" 2364msgstr "New Expense Voucher" 2365 2366#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2193 2367msgid "Edit Expense Voucher" 2368msgstr "Edit Expense Voucher" 2369 2370#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2197 2371msgid "View Expense Voucher" 2372msgstr "View Expense Voucher" 2373 2374#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2519 2375#, fuzzy 2376msgid "Open Linked Document:" 2377msgstr "New Account" 2378 2379#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2633 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2858 2380#, fuzzy 2381msgid "Bill Information" 2382msgstr "Billing Information" 2383 2384#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2635 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2861 2385#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3431 2386msgid "Bill ID" 2387msgstr "Bill ID" 2388 2389#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2639 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2865 2390#, fuzzy 2391msgid "Voucher Information" 2392msgstr "Invoice Information" 2393 2394#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2641 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2868 2395#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3465 2396msgid "Voucher ID" 2397msgstr "Voucher ID" 2398 2399#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3198 2400#, fuzzy 2401msgid "Date of duplicated entries" 2402msgstr "Dup_licate Entry" 2403 2404#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3253 2405msgid "" 2406"One or more selected invoices have already been posted.\n" 2407"Re-check your selection." 2408msgstr "" 2409 2410#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3257 2411#, fuzzy 2412msgid "Do you really want to post these invoices?" 2413msgstr "Do you really want to post the invoice?" 2414 2415#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3335 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3616 2416msgid "View/Edit Invoice" 2417msgstr "View/Edit Invoice" 2418 2419#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3337 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3346 2420#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3357 2421#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455 2422#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501 2423#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:624 2424msgid "Duplicate" 2425msgstr "Duplicate" 2426 2427#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3338 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3347 2428#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3358 2429#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:459 2430msgid "Post" 2431msgstr "Post" 2432 2433#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3339 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3348 2434#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359 2435#, fuzzy 2436msgid "Printable Report" 2437msgstr "Single Report" 2438 2439#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3344 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3610 2440msgid "View/Edit Bill" 2441msgstr "View/Edit Bill" 2442 2443#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used 2444#. interchangeably in gnucash and mean the same thing. 2445#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3355 2446msgid "View/Edit Voucher" 2447msgstr "View/Edit Voucher" 2448 2449#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3369 2450msgid "Invoice Owner" 2451msgstr "Invoice Owner" 2452 2453#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3372 2454#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:314 2455msgid "Invoice Notes" 2456msgstr "Invoice Notes" 2457 2458#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3375 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3409 2459#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3443 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3472 2460#: gnucash/gnome/dialog-job.c:583 gnucash/gnome/dialog-job.c:596 2461#: gnucash/gnome/dialog-order.c:887 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:310 2462#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:944 2463#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:217 2464#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:304 2465msgid "Billing ID" 2466msgstr "Billing ID" 2467 2468#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3378 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3412 2469#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3446 2470msgid "Is Paid?" 2471msgstr "Is Paid?" 2472 2473#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3384 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3418 2474#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3452 2475msgid "Is Posted?" 2476msgstr "Is Posted?" 2477 2478#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3387 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3421 2479#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3455 gnucash/gnome/dialog-order.c:876 2480#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:67 2481#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:762 2482#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:135 2483#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:551 2484#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:143 2485msgid "Date Opened" 2486msgstr "Date Opened" 2487 2488#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3397 2489#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:41 2490#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:749 2491msgid "Invoice ID" 2492msgstr "Invoice ID" 2493 2494#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3403 2495msgid "Bill Owner" 2496msgstr "Bill Owner" 2497 2498#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3406 2499msgid "Bill Notes" 2500msgstr "Bill Notes" 2501 2502#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3437 2503msgid "Voucher Owner" 2504msgstr "Voucher Owner" 2505 2506#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3440 2507msgid "Voucher Notes" 2508msgstr "Voucher Notes" 2509 2510#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3474 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 2511#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:866 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1234 2512#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:812 2513#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:401 2514#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:420 2515#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2875 2516#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:283 2517#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:671 2518#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:734 2519#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:145 2520#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736 2521#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280 2522#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:128 2523#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 2524#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154 2525#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363 2526#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408 2527#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:43 2528#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52 2529#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:228 2530#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:53 2531msgid "Type" 2532msgstr "Type" 2533 2534#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3476 2535#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310 2536#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:811 2537msgid "Paid" 2538msgstr "Paid" 2539 2540#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3479 2541msgid "Posted" 2542msgstr "Posted" 2543 2544#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3484 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3637 2545msgid "Due" 2546msgstr "Due" 2547 2548#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3486 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:872 2549#: gnucash/gnome/dialog-order.c:894 2550msgid "Opened" 2551msgstr "Opened" 2552 2553#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3488 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:953 2554#: gnucash/gnome/dialog-order.c:896 gnucash/gnome/reconcile-view.c:418 2555#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:422 2556#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:475 2557#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:153 2558#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64 2559#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256 2560#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276 2561#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95 2562#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89 2563#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:136 2564#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:363 2565#: gnucash/report/trep-engine.scm:929 gnucash/report/trep-engine.scm:1053 2566#: gnucash/report/trep-engine.scm:1169 2567msgid "Num" 2568msgstr "Num" 2569 2570#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3569 2571msgid "Find Bill" 2572msgstr "Find Bill" 2573 2574#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3576 2575msgid "Find Expense Voucher" 2576msgstr "Find Expense Voucher" 2577 2578#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3577 2579#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088 2580#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:776 2581msgid "Expense Voucher" 2582msgstr "Expense Voucher" 2583 2584#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3583 2585msgid "Find Invoice" 2586msgstr "Find Invoice" 2587 2588#. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a 2589#. ngettext(3) message. 2590#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3717 2591#, fuzzy, c-format 2592msgid "The following vendor document is due:" 2593msgid_plural "The following %d vendor documents are due:" 2594msgstr[0] "The following bill is due:" 2595msgstr[1] "The following %d bills are due:" 2596 2597#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3721 2598msgid "Due Bills Reminder" 2599msgstr "Due Bills Reminder" 2600 2601#. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a 2602#. ngettext(3) message. 2603#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3728 2604#, fuzzy, c-format 2605msgid "The following customer document is due:" 2606msgid_plural "The following %d customer documents are due:" 2607msgstr[0] "The following bill is due:" 2608msgstr[1] "The following %d bills are due:" 2609 2610#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3732 2611#, fuzzy 2612msgid "Due Invoices Reminder" 2613msgstr "Due Bills Reminder" 2614 2615#: gnucash/gnome/dialog-job.c:139 2616msgid "The Job must be given a name." 2617msgstr "The Job must be given a name." 2618 2619#: gnucash/gnome/dialog-job.c:149 2620msgid "You must choose an owner for this job." 2621msgstr "You must choose an owner for this job." 2622 2623#: gnucash/gnome/dialog-job.c:157 2624#, fuzzy 2625#| msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." 2626msgid "The rate amount must be valid or you must leave it blank." 2627msgstr "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." 2628 2629#: gnucash/gnome/dialog-job.c:258 2630msgid "Edit Job" 2631msgstr "Edit Job" 2632 2633#: gnucash/gnome/dialog-job.c:260 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098 2634msgid "New Job" 2635msgstr "New Job" 2636 2637#: gnucash/gnome/dialog-job.c:568 2638msgid "View/Edit Job" 2639msgstr "View/Edit Job" 2640 2641#: gnucash/gnome/dialog-job.c:569 2642msgid "View Invoices" 2643msgstr "View Invoices" 2644 2645#: gnucash/gnome/dialog-job.c:579 2646msgid "Owner's Name" 2647msgstr "Owner's Name" 2648 2649#: gnucash/gnome/dialog-job.c:581 2650msgid "Only Active?" 2651msgstr "Only Active?" 2652 2653#: gnucash/gnome/dialog-job.c:585 gnucash/gnome/dialog-job.c:598 2654#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929 2655#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:204 2656#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370 2657msgid "Rate" 2658msgstr "" 2659 2660#: gnucash/gnome/dialog-job.c:587 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357 2661#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:102 2662msgid "Job Number" 2663msgstr "Job Number" 2664 2665#: gnucash/gnome/dialog-job.c:589 gnucash/gnome/dialog-job.c:602 2666#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:356 2667#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:115 2668msgid "Job Name" 2669msgstr "Job Name" 2670 2671#: gnucash/gnome/dialog-job.c:653 2672msgid "Find Job" 2673msgstr "Find Job" 2674 2675#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:815 2676#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:404 2677#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:220 2678#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835 2679#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 2680#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141 2681msgid "Open" 2682msgstr "Open" 2683 2684#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:882 gnucash/gnome/dialog-order.c:892 2685msgid "Closed" 2686msgstr "Closed" 2687 2688#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:892 2689#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:134 2690#: gnucash/report/html-fonts.scm:106 2691#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:347 2692msgid "Title" 2693msgstr "Title" 2694 2695#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:899 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:991 2696#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855 2697#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457 2698#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 2699#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3115 2700#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 2701#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 2702#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:422 2703#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:248 2704#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:206 2705#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58 2706#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:556 2707#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:319 2708#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:164 2709msgid "Balance" 2710msgstr "Balance" 2711 2712#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:905 2713msgid "Gains" 2714msgstr "Gains" 2715 2716#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:985 2717#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:131 2718msgid "Gain/Loss" 2719msgstr "Gain/Loss" 2720 2721#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1049 2722#, c-format 2723msgid "Lots in Account %s" 2724msgstr "Lots in Account %s" 2725 2726#: gnucash/gnome/dialog-order.c:171 2727msgid "The Order must be given an ID." 2728msgstr "The Order must be given an ID." 2729 2730#: gnucash/gnome/dialog-order.c:278 2731msgid "The Order must have at least one Entry." 2732msgstr "The Order must have at least one Entry." 2733 2734#: gnucash/gnome/dialog-order.c:300 2735msgid "" 2736"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you " 2737"want to close it out before you invoice all the entries?" 2738msgstr "" 2739"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you " 2740"want to close it out before you invoice all the entries?" 2741 2742#: gnucash/gnome/dialog-order.c:309 2743msgid "Do you really want to close the order?" 2744msgstr "Do you really want to close the order?" 2745 2746#: gnucash/gnome/dialog-order.c:310 2747msgid "Close Date" 2748msgstr "Close Date" 2749 2750#: gnucash/gnome/dialog-order.c:861 2751msgid "View/Edit Order" 2752msgstr "View/Edit Order" 2753 2754#: gnucash/gnome/dialog-order.c:870 2755msgid "Order Notes" 2756msgstr "Order Notes" 2757 2758#: gnucash/gnome/dialog-order.c:872 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:148 2759msgid "Date Closed" 2760msgstr "Date Closed" 2761 2762#: gnucash/gnome/dialog-order.c:874 2763msgid "Is Closed?" 2764msgstr "Is Closed?" 2765 2766#: gnucash/gnome/dialog-order.c:878 2767msgid "Owner Name" 2768msgstr "Owner Name" 2769 2770#: gnucash/gnome/dialog-order.c:880 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:122 2771#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:520 2772msgid "Order ID" 2773msgstr "Order ID" 2774 2775#: gnucash/gnome/dialog-order.c:950 2776msgid "Find Order" 2777msgstr "Find Order" 2778 2779#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:237 2780#, fuzzy 2781msgid "You must enter a valid account name for posting." 2782msgstr "You must enter an account name for posting." 2783 2784#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:246 2785msgid "You must select a company for payment processing." 2786msgstr "You must select a company for payment processing." 2787 2788#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:260 2789#, fuzzy 2790msgid "There is a problem with the Payment or Refund amount." 2791msgstr "" 2792"There is a problem with option %s:%s.\n" 2793"%s" 2794 2795#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:281 2796msgid "You must select a transfer account from the account tree." 2797msgstr "You must select a transfer account from the account tree." 2798 2799#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:292 2800msgid "" 2801"No documents were selected to assign this payment to. This may create an " 2802"unattached payment." 2803msgstr "" 2804 2805#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:548 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1373 2806#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:180 2807#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:306 2808#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:704 2809msgid "Pre-Payment" 2810msgstr "Pre-Payment" 2811 2812#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1019 2813msgid "" 2814"The transfer and post accounts are associated with different currencies. " 2815"Please specify the conversion rate." 2816msgstr "" 2817 2818#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1308 gnucash/gnome/search-owner.c:211 2819#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080 2820#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2786 2821#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:479 2822#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153 2823#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:479 2824#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1058 2825#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40 2826#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292 2827#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:264 2828#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:297 2829#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:504 2830#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89 2831#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:72 2832#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:113 2833#: libgnucash/engine/gncOwner.c:217 2834msgid "Customer" 2835msgstr "Customer" 2836 2837#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1312 gnucash/gnome/search-owner.c:212 2838#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112 2839#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2797 2840#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170 2841#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44 2842#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:475 2843#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294 2844#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:510 2845#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104 2846#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:117 2847#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221 2848msgid "Vendor" 2849msgstr "Vendor" 2850 2851#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1316 gnucash/gnome/search-owner.c:213 2852#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084 2853#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:510 2854#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48 2855#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:513 2856#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94 2857#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:73 2858#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:114 2859#: libgnucash/engine/gncOwner.c:223 2860msgid "Employee" 2861msgstr "Employee" 2862 2863#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1469 2864#, c-format 2865msgid "" 2866"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s" 2867"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create " 2868"an Invoice or Bill first?" 2869msgstr "" 2870"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s" 2871"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create " 2872"an Invoice or Bill first?" 2873 2874#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1622 2875msgid "" 2876"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a " 2877"payment" 2878msgstr "" 2879 2880#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1636 2881msgid "" 2882"While this transaction has multiple splits that can be considered\n" 2883"as 'the payment split', gnucash only knows how to handle one.\n" 2884"Please select one, the others will be ignored.\n" 2885"\n" 2886msgstr "" 2887 2888#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1639 2889#, fuzzy 2890msgid "Warning" 2891msgstr "Reset Warnings" 2892 2893#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1642 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1762 2894#, fuzzy 2895msgid "Continue" 2896msgstr "Continuous" 2897 2898#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1643 2899#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453 2900#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:499 2901#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:622 2902#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160 2903msgid "Cancel" 2904msgstr "Cancel" 2905 2906#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1757 2907#, c-format 2908msgid "" 2909"The transaction has at least one split in a business account that is not " 2910"part of a business transaction.\n" 2911"If you continue these splits will be ignored:\n" 2912"\n" 2913"%s\n" 2914"Do you wish to continue and ignore these splits?" 2915msgstr "" 2916 2917#. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message. 2918#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:194 2919#, fuzzy, c-format 2920msgid "Are you sure you want to delete the selected price?" 2921msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" 2922msgstr[0] "Are you sure you want to delete the %d selected price?" 2923msgstr[1] "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" 2924 2925#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:202 2926msgid "Delete prices?" 2927msgstr "Delete prices?" 2928 2929#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:428 2930#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:615 2931#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86 2932#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 2933#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 2934msgid "Entries" 2935msgstr "Entries" 2936 2937#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:458 2938#, fuzzy 2939msgid "Are you sure you want to delete these prices?" 2940msgstr "Are you sure you want to delete the %d selected price?" 2941 2942#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:226 2943#, fuzzy 2944msgid "Are you sure you want to replace the existing price?" 2945msgstr "Are you sure you want to delete the %d selected price?" 2946 2947#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 2948#, fuzzy 2949msgid "Replace price?" 2950msgstr "Delete prices?" 2951 2952#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 2953msgid "_Replace" 2954msgstr "" 2955 2956#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:269 2957#, fuzzy 2958msgid "You must select a Security." 2959msgstr "You must select a currency." 2960 2961#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:274 2962#, fuzzy 2963msgid "You must select a Currency." 2964msgstr "You must select a currency." 2965 2966#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:288 2967#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1717 2968msgid "You must enter a valid amount." 2969msgstr "You must enter a valid amount." 2970 2971#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:824 2972msgid "Cannot save check format file." 2973msgstr "Cannot save cheque format file." 2974 2975#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:826 2976#, fuzzy, c-format 2977msgid "Cannot open file %s" 2978msgstr "Cannot open the current log file: %s" 2979 2980#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1514 2981msgid "There is a duplicate check format file." 2982msgstr "There is a duplicate cheque format file." 2983 2984#. Translators: 2985#. %1$s is the type of the first check format 2986#. (user defined or application defined); 2987#. %2$s is the filename of that format; 2988#. %3$s the type of the other check format; and 2989#. %4$s the filename of that other format. 2990#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1523 2991#, c-format 2992msgid "" 2993"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' " 2994"match." 2995msgstr "" 2996"The GUIDs in the %s cheque format file '%s' and the %s cheque format file " 2997"'%s' match." 2998 2999#. Translators: This is a directory name. It may be presented to 3000#. * the user to indicate that some data file was defined by the 3001#. * gnucash application. 3002#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1565 3003msgid "application" 3004msgstr "application" 3005 3006#. Translators: This is a directory name. It may be presented to 3007#. * the user to indicate that some data file was defined by a 3008#. * user herself. 3009#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1573 3010msgid "user" 3011msgstr "user" 3012 3013#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1597 3014#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2611 3015#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:185 3016#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:387 3017#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:379 3018#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:35 3019#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:273 3020#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:293 3021#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:30 3022msgid "Custom" 3023msgstr "Custom" 3024 3025#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2603 3026#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3533 3027#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:264 3028msgid "Top" 3029msgstr "To_p" 3030 3031#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:484 gnucash/gnome/dialog-progress.c:533 3032msgid "(paused)" 3033msgstr "(paused)" 3034 3035#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:768 gnucash/gnome/dialog-progress.c:771 3036msgid "Complete" 3037msgstr "Complete" 3038 3039#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:381 3040msgid "Contents" 3041msgstr "Contents" 3042 3043#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:412 3044#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:267 3045#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1053 3046#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:743 3047msgid "Report" 3048msgstr "Report" 3049 3050#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:418 3051msgid "Rows" 3052msgstr "Rows" 3053 3054#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.c:424 3055msgid "Cols" 3056msgstr "Cols" 3057 3058#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:172 3059#, c-format 3060msgid "HTML Style Sheet Properties: %s" 3061msgstr "HTML Style Sheet Properties: %s" 3062 3063#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:269 3064#, fuzzy 3065msgid "You must provide a name for the new style sheet." 3066msgstr "You must provide a name for this Tax Table." 3067 3068#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c:520 3069msgid "Style Sheet Name" 3070msgstr "Style Sheet Name" 3071 3072#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167 3073#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151 3074#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2434 3075#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275 3076#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679 3077#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156 3078#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:872 3079#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:631 3080#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:140 3081#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:184 3082msgid "_Edit" 3083msgstr "_Edit" 3084 3085#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168 3086#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2128 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2375 3087msgid "_Transaction" 3088msgstr "_Transaction" 3089 3090#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169 3091#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276 3092msgid "_View" 3093msgstr "_View" 3094 3095#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170 3096#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 3097msgid "_Actions" 3098msgstr "_Actions" 3099 3100#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:200 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:202 3101msgid "" 3102"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?" 3103msgstr "" 3104 3105#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:636 3106#, c-format 3107msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." 3108msgstr "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." 3109 3110#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:658 3111#, c-format 3112msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." 3113msgstr "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." 3114 3115#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874 3116#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261 3117msgid "" 3118"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this " 3119"transaction. Should it still be entered?" 3120msgstr "" 3121"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this " 3122"transaction. Should it still be entered?" 3123 3124#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:712 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:492 3125msgid "Please name the Scheduled Transaction." 3126msgstr "Please name the Scheduled Transaction." 3127 3128#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:739 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:518 3129#, c-format 3130msgid "" 3131"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure " 3132"you want to name this one the same?" 3133msgstr "" 3134"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure " 3135"you want to name this one the same?" 3136 3137#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:767 3138msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." 3139msgstr "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." 3140 3141#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:777 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:627 3142msgid "" 3143"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be " 3144"automatically created." 3145msgstr "" 3146"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be " 3147"automatically created." 3148 3149#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:792 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:542 3150msgid "Please provide a valid end selection." 3151msgstr "Please provide a valid end selection." 3152 3153#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:810 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:557 3154msgid "There must be some number of occurrences." 3155msgstr "There must be some number of occurrences." 3156 3157#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:819 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:565 3158#, c-format 3159msgid "" 3160"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total " 3161"occurrences (%d)." 3162msgstr "" 3163"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total " 3164"occurrences (%d)." 3165 3166#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:851 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:594 3167msgid "" 3168"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. " 3169"Do you really want to do this?" 3170msgstr "" 3171"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. " 3172"Do you really want to do this?" 3173 3174#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301 3175msgid "" 3176"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not " 3177"revoke them." 3178msgstr "" 3179 3180#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406 3181msgid "(never)" 3182msgstr "(never)" 3183 3184#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568 3185msgid "" 3186"The current template transaction has been changed. Would you like to record " 3187"the changes?" 3188msgstr "" 3189"The current template transaction has been changed. Would you like to record " 3190"the changes?" 3191 3192#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844 3193#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246 3194#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252 3195msgid "Scheduled Transactions" 3196msgstr "Scheduled Transactions" 3197 3198#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:616 3199#, fuzzy 3200msgid "" 3201"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity " 3202"cannot be automatically created." 3203msgstr "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." 3204 3205#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675 3206#, fuzzy, c-format 3207msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"." 3208msgstr "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." 3209 3210#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739 3211#, c-format 3212msgid "Split with memo %s has an invalid account." 3213msgstr "" 3214 3215#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742 3216#, fuzzy 3217msgid "Invalid Account in Split" 3218msgstr "Include _grand total" 3219 3220#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754 3221#, c-format 3222msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula." 3223msgstr "" 3224 3225#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773 3226msgid "Unparsable Formula in Split" 3227msgstr "" 3228 3229#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770 3230#, c-format 3231msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula." 3232msgstr "" 3233 3234#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557 3235msgid "" 3236"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to " 3237"correct this situation." 3238msgstr "" 3239"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to " 3240"correct this situation." 3241 3242#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789 3243msgid "" 3244"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being " 3245"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." 3246msgstr "" 3247"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being " 3248"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." 3249 3250#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:402 3251msgid "Ignored" 3252msgstr "Ignored" 3253 3254#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:403 3255msgid "Postponed" 3256msgstr "Postponed" 3257 3258#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:404 3259msgid "To-Create" 3260msgstr "To-Create" 3261 3262#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:405 3263msgid "Reminder" 3264msgstr "Reminder" 3265 3266#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:406 3267#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:168 3268msgid "Created" 3269msgstr "Created" 3270 3271#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:469 3272#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1733 3273#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:212 3274#: gnucash/report/trep-engine.scm:563 3275msgid "Never" 3276msgstr "Never" 3277 3278#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:539 3279msgid "(Need Value)" 3280msgstr "(Need Value)" 3281 3282#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:819 3283#, fuzzy 3284msgid "Invalid Transactions" 3285msgstr "_Unvoid Transaction" 3286 3287#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866 3288#, fuzzy, c-format 3289msgid "" 3290"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One " 3291"transaction automatically created)" 3292msgid_plural "" 3293"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " 3294"transactions automatically created)" 3295msgstr[0] "" 3296"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " 3297"transaction automatically created)" 3298msgstr[1] "" 3299"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " 3300"transactions automatically created)" 3301 3302#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998 3303#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104 3304msgid "Transaction" 3305msgstr "Transaction" 3306 3307#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014 3308#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:666 3309#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:508 3310msgid "Status" 3311msgstr "Status" 3312 3313#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108 3314msgid "Created Transactions" 3315msgstr "Created Transactions" 3316 3317#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:287 3318msgid "Last Valid Year: " 3319msgstr "" 3320 3321#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:288 3322msgid "Form Line Data: " 3323msgstr "" 3324 3325#. Translators: Tax Code 3326#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:290 3327msgid "Code" 3328msgstr "Code" 3329 3330#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:365 3331msgid "now" 3332msgstr "" 3333 3334#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1184 3335#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:89 3336msgid "Income Tax Identity" 3337msgstr "" 3338 3339#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190 3340#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55 3341#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85 3342#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40 3343#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43 3344msgid "_Apply" 3345msgstr "" 3346 3347#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1239 3348msgid "" 3349"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need " 3350"to manually reset those categories one at a time" 3351msgstr "" 3352 3353#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1392 3354msgid "Form" 3355msgstr "Form" 3356 3357#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:294 3358msgid "Edit Vendor" 3359msgstr "Edit Vendor" 3360 3361#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:296 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114 3362#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31 3363msgid "New Vendor" 3364msgstr "New Vendor" 3365 3366#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:702 3367msgid "View/Edit Vendor" 3368msgstr "View/Edit Vendor" 3369 3370#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:703 3371msgid "Vendor's Jobs" 3372msgstr "Vendor's Jobs" 3373 3374#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:705 3375msgid "Vendor's Bills" 3376msgstr "Vendor's Bills" 3377 3378#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:706 3379msgid "Pay Bill" 3380msgstr "Pay Bill" 3381 3382#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:718 3383msgid "Vendor ID" 3384msgstr "Vendor ID" 3385 3386#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:753 3387msgid "Find Vendor" 3388msgstr "Find Vendor" 3389 3390#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:502 3391#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943 3392#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2979 3393#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70 3394#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76 3395#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85 3396#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:91 3397#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:97 3398#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:103 3399#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638 3400#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1069 3401#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1243 3402#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346 3403#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416 3404#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:173 3405#: libgnucash/engine/Account.cpp:4478 3406msgid "Income" 3407msgstr "Income" 3408 3409#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:505 3410#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117 3411#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122 3412#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:516 3413#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:511 3414#: gnucash/report/report-utilities.scm:206 3415msgid "Expenses" 3416msgstr "Expenses" 3417 3418#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:508 3419#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:497 3420#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:620 3421#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2868 3422#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2563 3423#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719 3424#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349 3425#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:144 3426msgid "Transfer" 3427msgstr "Transfer" 3428 3429#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:511 3430#, fuzzy 3431msgid "Remaining to Budget" 3432msgstr "Open an existing budget" 3433 3434#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1673 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1094 3435#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1167 3436#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924 3437#: gnucash/report/html-acct-table.scm:802 gnucash/report/reports/aging.scm:544 3438#: gnucash/report/reports/aging.scm:831 3439#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:286 3440#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1034 3441#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:168 3442#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:247 3443#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:498 3444#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:345 3445#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:454 3446#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:456 3447#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:104 3448#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:239 3449#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:186 3450#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:311 3451#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312 3452#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278 3453#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113 3454#: gnucash/report/trep-engine.scm:1916 3455msgid "Total" 3456msgstr "Total" 3457 3458#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59 3459msgid "New Accounts _Page" 3460msgstr "New Accounts _Page" 3461 3462#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60 3463msgid "Open a new Account Tree page" 3464msgstr "Open a new account tree page" 3465 3466#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:111 3467msgid "New _File" 3468msgstr "New _File" 3469 3470#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112 3471msgid "Create a new file" 3472msgstr "Create a new file" 3473 3474#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:116 3475msgid "_Open..." 3476msgstr "_Open..." 3477 3478#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117 3479msgid "Open an existing GnuCash file" 3480msgstr "Open an existing GnuCash file" 3481 3482#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121 3483#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666 3484#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311 3485#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198 3486msgid "_Save" 3487msgstr "_Save" 3488 3489#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122 3490msgid "Save the current file" 3491msgstr "Save the current file" 3492 3493#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126 3494msgid "Save _As..." 3495msgstr "Save _As..." 3496 3497#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127 3498msgid "Save this file with a different name" 3499msgstr "" 3500 3501#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131 3502msgid "Re_vert" 3503msgstr "" 3504 3505#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132 3506msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes" 3507msgstr "" 3508 3509#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137 3510msgid "Export _Accounts" 3511msgstr "Export _Accounts" 3512 3513#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138 3514msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" 3515msgstr "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" 3516 3517#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145 3518#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:255 3519#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364 3520msgid "_Find..." 3521msgstr "_Find..." 3522 3523#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146 3524#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:256 3525#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365 3526msgid "Find transactions with a search" 3527msgstr "Find transactions with a search" 3528 3529#. Translators: remember to reuse this 3530#. translation in dialog-account.glade 3531#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153 3532#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281 3533#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:263 3534#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372 3535msgid "Ta_x Report Options" 3536msgstr "" 3537 3538#. Translators: currently implemented are 3539#. US: income tax and 3540#. DE: VAT 3541#. So adjust this string 3542#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158 3543#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286 3544#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:268 3545#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377 3546msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax" 3547msgstr "" 3548 3549#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164 3550msgid "_Scheduled Transactions" 3551msgstr "_Scheduled Transactions" 3552 3553#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166 3554msgid "_Scheduled Transaction Editor" 3555msgstr "_Scheduled Transaction Editor" 3556 3557#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167 3558msgid "The list of Scheduled Transactions" 3559msgstr "The list of Scheduled Transactions" 3560 3561#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171 3562msgid "Since _Last Run..." 3563msgstr "Since _Last Run..." 3564 3565#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172 3566msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run" 3567msgstr "Create Scheduled Transactions since the last time run." 3568 3569#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176 3570msgid "_Mortgage & Loan Repayment..." 3571msgstr "_Mortgage & Loan Repayment..." 3572 3573#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177 3574msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" 3575msgstr "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" 3576 3577#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180 3578#: gnucash/report/report-core.scm:153 3579msgid "B_udget" 3580msgstr "" 3581 3582#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183 3583msgid "Close _Books" 3584msgstr "Close _Books" 3585 3586#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184 3587msgid "Archive old data using accounting periods" 3588msgstr "Archive old data using accounting periods" 3589 3590#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191 3591#, fuzzy 3592msgid "_Price Database" 3593msgstr "Price Database" 3594 3595#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192 3596msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" 3597msgstr "View and edit the prices for stocks and mutual funds" 3598 3599#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196 3600msgid "_Security Editor" 3601msgstr "_Security Editor" 3602 3603#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197 3604msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" 3605msgstr "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" 3606 3607#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201 3608#, fuzzy 3609msgid "_Loan Repayment Calculator" 3610msgstr "_Financial Calculator" 3611 3612#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202 3613#, fuzzy 3614msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator" 3615msgstr "Use the financial calculator" 3616 3617#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206 3618msgid "_Close Book" 3619msgstr "" 3620 3621#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:207 3622msgid "Close the Book at the end of the Period" 3623msgstr "" 3624 3625#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211 3626msgid "_Import Map Editor" 3627msgstr "" 3628 3629#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212 3630msgid "View and Delete Bayesian and non-Bayesian information" 3631msgstr "" 3632 3633#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216 3634#, fuzzy 3635msgid "_Transaction Linked Documents" 3636msgstr "_Transaction Journal" 3637 3638#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217 3639#, fuzzy 3640msgid "View all Transaction Linked Documents" 3641msgstr "<b>New Transaction Information</b>" 3642 3643#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224 3644msgid "_Tips Of The Day" 3645msgstr "_Tips Of The Day" 3646 3647#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:225 3648msgid "View the Tips of the Day" 3649msgstr "View the Tips of the Day" 3650 3651#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:545 3652msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." 3653msgstr "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." 3654 3655#. Translators: %d is the number of transactions. This is a 3656#. ngettext(3) message. 3657#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:576 3658#, c-format 3659msgid "" 3660"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " 3661"transaction automatically created)" 3662msgid_plural "" 3663"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " 3664"transactions automatically created)" 3665msgstr[0] "" 3666"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " 3667"transaction automatically created)" 3668msgstr[1] "" 3669"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " 3670"transactions automatically created)" 3671 3672#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:63 3673#, fuzzy 3674msgid "_New Budget" 3675msgstr "New Budget" 3676 3677#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:64 3678#, fuzzy 3679msgid "Create a new Budget." 3680msgstr "Create a new budget" 3681 3682#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:69 3683#, fuzzy 3684msgid "_Open Budget" 3685msgstr "Open Budget" 3686 3687#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:70 3688msgid "" 3689"Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be " 3690"created." 3691msgstr "" 3692 3693#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:75 3694#, fuzzy 3695msgid "_Copy Budget" 3696msgstr "Open budget" 3697 3698#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:76 3699#, fuzzy 3700msgid "Copy an existing Budget." 3701msgstr "Open an existing budget" 3702 3703#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:80 3704msgid "_Delete Budget" 3705msgstr "_Delete Budget" 3706 3707#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:81 3708#, fuzzy 3709msgid "Delete an existing Budget." 3710msgstr "Open an existing budget" 3711 3712#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:288 3713msgid "Select a Budget" 3714msgstr "Select a Budget" 3715 3716#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:155 3717#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305 gnucash/report/report-core.scm:164 3718msgid "_Business" 3719msgstr "_Business" 3720 3721#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:158 3722msgid "_Customer" 3723msgstr "_Customer" 3724 3725#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:160 3726#, fuzzy 3727msgid "Customers Overview" 3728msgstr "Customer's Invoices" 3729 3730#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:161 3731#, fuzzy 3732msgid "Open a Customer overview page" 3733msgstr "Open the New Customer dialogue" 3734 3735#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:165 3736#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:165 3737msgid "_New Customer..." 3738msgstr "_New Customer..." 3739 3740#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:166 3741msgid "Open the New Customer dialog" 3742msgstr "Open the New Customer dialogue" 3743 3744#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:170 3745msgid "_Find Customer..." 3746msgstr "_Find Customer..." 3747 3748#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:171 3749msgid "Open the Find Customer dialog" 3750msgstr "Open the Find Customer dialogue" 3751 3752#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:175 3753#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:319 3754#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:201 3755msgid "New _Invoice..." 3756msgstr "New _Invoice..." 3757 3758#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:176 3759#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:320 3760msgid "Open the New Invoice dialog" 3761msgstr "Open the New Invoice dialogue" 3762 3763#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:180 3764msgid "Find In_voice..." 3765msgstr "Find In_voice..." 3766 3767#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:181 3768msgid "Open the Find Invoice dialog" 3769msgstr "Open the Find Invoice dialogue" 3770 3771#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:185 3772#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:228 3773msgid "New _Job..." 3774msgstr "New _Job..." 3775 3776#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:186 3777#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:229 3778msgid "Open the New Job dialog" 3779msgstr "Open the New Job dialogue" 3780 3781#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:190 3782#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:233 3783msgid "Find Jo_b..." 3784msgstr "Find Jo_b..." 3785 3786#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:191 3787#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:234 3788msgid "Open the Find Job dialog" 3789msgstr "Open the Find Job dialogue" 3790 3791#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:195 3792#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:238 3793#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:271 3794msgid "_Process Payment..." 3795msgstr "_Process Payment..." 3796 3797#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:196 3798#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:239 3799#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:272 3800msgid "Open the Process Payment dialog" 3801msgstr "Open the Process Payment dialogue" 3802 3803#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:202 3804#, fuzzy 3805msgid "Vendors Overview" 3806msgstr "Overview" 3807 3808#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:203 3809#, fuzzy 3810msgid "Open a Vendor overview page" 3811msgstr "Open a new account tree page" 3812 3813#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:206 3814msgid "_Vendor" 3815msgstr "_Vendor" 3816 3817#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:208 3818#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:160 3819msgid "_New Vendor..." 3820msgstr "_New Vendor..." 3821 3822#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:209 3823msgid "Open the New Vendor dialog" 3824msgstr "Open the New Vendor dialogue" 3825 3826#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:213 3827msgid "_Find Vendor..." 3828msgstr "_Find Vendor..." 3829 3830#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:214 3831msgid "Open the Find Vendor dialog" 3832msgstr "Open the Find Vendor dialogue" 3833 3834#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:218 3835#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:196 3836msgid "New _Bill..." 3837msgstr "New _Bill..." 3838 3839#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:219 3840msgid "Open the New Bill dialog" 3841msgstr "Open the New Bill dialogue" 3842 3843#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:223 3844msgid "Find Bi_ll..." 3845msgstr "Find Bi_ll..." 3846 3847#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:224 3848msgid "Open the Find Bill dialog" 3849msgstr "Open the Find Bill dialogue" 3850 3851#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:245 3852#, fuzzy 3853msgid "Employees Overview" 3854msgstr "Employee Username" 3855 3856#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:246 3857#, fuzzy 3858msgid "Open a Employee overview page" 3859msgstr "Open the New Employee dialogue" 3860 3861#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:249 3862msgid "_Employee" 3863msgstr "_Employee" 3864 3865#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:251 3866#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:170 3867msgid "_New Employee..." 3868msgstr "_New Employee..." 3869 3870#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:252 3871msgid "Open the New Employee dialog" 3872msgstr "Open the New Employee dialogue" 3873 3874#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:256 3875msgid "_Find Employee..." 3876msgstr "_Find Employee..." 3877 3878#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:257 3879msgid "Open the Find Employee dialog" 3880msgstr "Open the Find Employee dialogue" 3881 3882#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:261 3883msgid "New _Expense Voucher..." 3884msgstr "New _Expense Voucher..." 3885 3886#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:262 3887msgid "Open the New Expense Voucher dialog" 3888msgstr "Open the New Expense Voucher dialogue" 3889 3890#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:266 3891msgid "Find Expense _Voucher..." 3892msgstr "Find Expense _Voucher..." 3893 3894#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:267 3895msgid "Open the Find Expense Voucher dialog" 3896msgstr "Open the Find Expense Voucher dialogue" 3897 3898#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:278 3899msgid "Business Linked Documents" 3900msgstr "" 3901 3902#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:279 3903#, fuzzy 3904msgid "View all Linked Business Documents" 3905msgstr "<b>New Transaction Information</b>" 3906 3907#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:283 3908msgid "Sales _Tax Table" 3909msgstr "Sales _Tax Table" 3910 3911#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:284 3912msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)" 3913msgstr "" 3914 3915#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:288 3916msgid "_Billing Terms Editor" 3917msgstr "_Billing Terms Editor" 3918 3919#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:289 3920msgid "View and edit the list of Billing Terms" 3921msgstr "View and edit the list of Billing Terms" 3922 3923#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:293 3924msgid "Bills _Due Reminder" 3925msgstr "Bills _Due Reminder" 3926 3927#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:294 3928msgid "Open the Bills Due Reminder dialog" 3929msgstr "Open the Bills Due Reminder dialogue" 3930 3931#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:298 3932#, fuzzy 3933msgid "Invoices _Due Reminder" 3934msgstr "Bills _Due Reminder" 3935 3936#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299 3937#, fuzzy 3938msgid "Open the Invoices Due Reminder dialog" 3939msgstr "Open the Bills Due Reminder dialogue" 3940 3941#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:302 3942msgid "E_xport" 3943msgstr "E_xport" 3944 3945#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:307 3946#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:308 3947msgid "Test Search Dialog" 3948msgstr "Test Search Dialogue" 3949 3950#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312 3951#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:313 3952msgid "Initialize Test Data" 3953msgstr "Initialise Test Data" 3954 3955#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:326 3956#, fuzzy 3957msgid "Assign as payment..." 3958msgstr "_Process Payment..." 3959 3960#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:327 3961#, fuzzy 3962msgid "Assign the selected transaction as payment" 3963msgstr "Cut the selected transaction" 3964 3965#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:331 3966#, fuzzy 3967msgid "Edit payment..." 3968msgstr "_Process Payment..." 3969 3970#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:332 3971#, fuzzy 3972msgid "Edit the payment this transaction is a part of" 3973msgstr "Edit the current transaction" 3974 3975#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199 3976#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:113 3977#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:29 3978msgid "New _Account..." 3979msgstr "New _Account..." 3980 3981#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200 3982msgid "Create a new Account" 3983msgstr "Create a new Account" 3984 3985#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:204 3986msgid "New Account _Hierarchy..." 3987msgstr "New Account _Hierarchy..." 3988 3989#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205 3990msgid "Extend the current book by merging with new account type categories" 3991msgstr "Extend the current book by merging with new account type categories" 3992 3993#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:210 3994#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221 3995#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345 3996#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146 3997msgid "Open _Account" 3998msgstr "Open _Account" 3999 4000#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:211 4001#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222 4002#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:346 4003msgid "Open the selected account" 4004msgstr "Open the selected account" 4005 4006#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215 4007#, fuzzy 4008msgid "Open _Old Style Register Account" 4009msgstr "Open the selected account" 4010 4011#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216 4012#, fuzzy 4013msgid "Open the old style register selected account" 4014msgstr "Open the selected account" 4015 4016#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:229 4017#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:240 4018#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:350 4019#, fuzzy 4020msgid "Open _SubAccounts" 4021msgstr "Open _Subaccounts" 4022 4023#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230 4024#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241 4025#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:351 4026msgid "Open the selected account and all its subaccounts" 4027msgstr "Open the selected account and all its subaccounts" 4028 4029#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:234 4030#, fuzzy 4031msgid "Open Old St_yle Subaccounts" 4032msgstr "Open _Subaccounts" 4033 4034#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:235 4035#, fuzzy 4036msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts" 4037msgstr "Open the selected account and all its subaccounts" 4038 4039#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248 4040#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:245 4041#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354 4042msgid "Edit _Account" 4043msgstr "Edit _Account" 4044 4045#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:249 4046#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246 4047#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355 4048msgid "Edit the selected account" 4049msgstr "Edit the selected account" 4050 4051#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253 4052msgid "_Delete Account..." 4053msgstr "_Delete Account" 4054 4055#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:254 4056msgid "Delete selected account" 4057msgstr "Delete selected account." 4058 4059#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258 4060#, fuzzy 4061msgid "_Cascade Account Properties..." 4062msgstr "Account Code" 4063 4064#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259 4065#, fuzzy 4066msgid "Cascade selected properties for account" 4067msgstr "You must select an account type." 4068 4069#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263 4070#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268 4071#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:250 4072#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359 4073#, fuzzy 4074msgid "F_ind Account" 4075msgstr "_Edit Account" 4076 4077#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264 4078#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269 4079#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:251 4080#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360 4081#, fuzzy 4082msgid "Find an account" 4083msgstr "Find Transaction" 4084 4085#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273 4086msgid "_Renumber Subaccounts..." 4087msgstr "_Renumber Subaccounts..." 4088 4089#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274 4090msgid "Renumber the children of the selected account" 4091msgstr "Renumber the children of the selected account" 4092 4093#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291 4094#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194 4095#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185 4096#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340 4097#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458 4098#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347 4099msgid "_Filter By..." 4100msgstr "_Filter By..." 4101 4102#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295 4103#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198 4104#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162 4105#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189 4106#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344 4107#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:462 4108#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231 4109#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170 4110#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351 4111msgid "_Refresh" 4112msgstr "_Refresh" 4113 4114#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:296 4115#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163 4116#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:190 4117#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:345 4118#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463 4119#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232 4120#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171 4121#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352 4122msgid "Refresh this window" 4123msgstr "Refresh this window" 4124 4125#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302 4126#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357 4127#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:475 4128msgid "_Reconcile..." 4129msgstr "_Reconcile..." 4130 4131#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:303 4132#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358 4133#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:476 4134msgid "Reconcile the selected account" 4135msgstr "Reconcile the selected account" 4136 4137#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307 4138#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362 4139#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480 4140msgid "_Auto-clear..." 4141msgstr "" 4142 4143#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308 4144msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount" 4145msgstr "" 4146 4147#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:312 4148#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352 4149#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:470 4150#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2168 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2415 4151msgid "_Transfer..." 4152msgstr "_Transfer..." 4153 4154#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:313 4155#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353 4156#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:471 4157#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2169 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2416 4158msgid "Transfer funds from one account to another" 4159msgstr "Transfer funds from one account to another" 4160 4161#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:317 4162#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367 4163#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485 4164msgid "Stoc_k Split..." 4165msgstr "Stoc_k Split..." 4166 4167#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:318 4168#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368 4169#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486 4170msgid "Record a stock split or a stock merger" 4171msgstr "Record a stock split or a stock merger" 4172 4173#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:322 4174#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372 4175#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490 4176msgid "View _Lots..." 4177msgstr "View _Lots..." 4178 4179#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:323 4180#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373 4181#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491 4182msgid "Bring up the lot viewer/editor window" 4183msgstr "Bring up the lot viewer/editor window" 4184 4185#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:327 4186msgid "Check & Repair A_ccount" 4187msgstr "Check & Repair A_ccount" 4188 4189#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:328 4190#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2421 4191msgid "" 4192"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " 4193"account" 4194msgstr "" 4195"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " 4196"account" 4197 4198#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:332 4199msgid "Check & Repair Su_baccounts" 4200msgstr "Check & Repair Su_baccounts" 4201 4202#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:333 4203msgid "" 4204"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " 4205"account and its subaccounts" 4206msgstr "" 4207"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " 4208"account and its subaccounts" 4209 4210#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:338 4211msgid "Check & Repair A_ll" 4212msgstr "Check & Repair A_ll" 4213 4214#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339 4215msgid "" 4216"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all " 4217"accounts" 4218msgstr "" 4219"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all " 4220"accounts" 4221 4222#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343 4223#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64 4224#, fuzzy 4225msgid "_Register2" 4226msgstr "Register" 4227 4228#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:406 4229#, fuzzy 4230msgid "Open2" 4231msgstr "Open" 4232 4233#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:408 4234#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:285 4235#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:286 4236#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:287 4237msgid "Edit" 4238msgstr "Edit" 4239 4240#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409 4241#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:288 4242#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:289 4243#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:290 4244#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:427 4245msgid "New" 4246msgstr "New" 4247 4248#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:410 4249#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221 4250#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454 4251#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:500 4252#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:623 4253msgid "Delete" 4254msgstr "Delete" 4255 4256#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:455 4257#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1992 4258#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1962 4259#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5088 4260msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?" 4261msgstr "" 4262 4263#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:521 4264#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:527 4265#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2832 4266#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2834 4267#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836 4268#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2838 4269#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849 4270#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853 4271#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:277 4272#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1000 4273#: gnucash/report/report-core.scm:160 4274#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:92 4275#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:296 4276#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:57 4277#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:70 4278#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:553 4279#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:85 4280#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:144 4281#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37 4282#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 4283#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:81 4284#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:52 4285#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:38 4286#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:74 4287#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:45 4288#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:75 4289#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:69 4290#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:121 4291#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:61 4292#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:45 4293#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:69 4294#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:76 4295#: gnucash/report/trep-engine.scm:68 libgnucash/engine/qofbookslots.h:65 4296msgid "Accounts" 4297msgstr "Accounts" 4298 4299#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1430 4300#, fuzzy, c-format 4301msgid "" 4302"Account %s does not have the same currency as the one you're moving " 4303"transactions from.\n" 4304"Are you sure you want to do this?" 4305msgstr "" 4306"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to " 4307"do that?" 4308 4309#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1438 4310#, fuzzy 4311msgid "_Pick another account" 4312msgstr "_Select Transfer Account" 4313 4314#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1439 4315msgid "_Do it anyway" 4316msgstr "" 4317 4318#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1522 4319#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1658 4320#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1097 4321msgid "(no name)" 4322msgstr "(no name)" 4323 4324#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1533 4325#, c-format 4326msgid "Deleting account %s" 4327msgstr "Deleting account %s" 4328 4329#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1648 4330msgid "" 4331"The list below shows objects which make use of the account which you want to " 4332"delete.\n" 4333"Before you can delete it, you must either delete those objects or else " 4334"modify them so they make use\n" 4335"of another account" 4336msgstr "" 4337 4338#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1661 4339#, c-format 4340msgid "" 4341"The account \"%s\" has more than one subaccount.\n" 4342"\n" 4343"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account." 4344msgstr "" 4345 4346#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1729 4347#, c-format 4348msgid "The account %s will be deleted." 4349msgstr "The account %s will be deleted." 4350 4351#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1738 4352#, c-format 4353msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s." 4354msgstr "All transactions in this account will be moved to the account %s." 4355 4356#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745 4357#, c-format 4358msgid "All transactions in this account will be deleted." 4359msgstr "All transactions in this account will be deleted." 4360 4361#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1754 4362#, fuzzy, c-format 4363msgid "Its sub-account will be moved to the account %s." 4364msgstr "All of its sub-accounts will be moved to the account %s." 4365 4366#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1760 4367#, fuzzy, c-format 4368msgid "Its subaccount will be deleted." 4369msgstr "All of its sub-accounts will be deleted." 4370 4371#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1764 4372#, c-format 4373msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s." 4374msgstr "All sub-account transactions will be moved to the account %s." 4375 4376#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771 4377#, c-format 4378msgid "All sub-account transactions will be deleted." 4379msgstr "All sub-account transactions will be deleted." 4380 4381#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1777 4382msgid "Are you sure you want to do this?" 4383msgstr "Are you sure you want to do this?" 4384 4385#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147 4386#, fuzzy 4387msgid "Open the selected account." 4388msgstr "Open the selected account" 4389 4390#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:152 4391msgid "Open _Subaccounts" 4392msgstr "Open _Subaccounts" 4393 4394#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153 4395#, fuzzy 4396msgid "Open the selected account and all its subaccounts." 4397msgstr "Open the selected account and all its subaccounts" 4398 4399#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159 4400#, fuzzy 4401msgid "_Delete Budget..." 4402msgstr "_Delete Budget" 4403 4404#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160 4405msgid "Select this or another budget and delete it." 4406msgstr "" 4407 4408#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164 4409#, fuzzy 4410msgid "Budget _Options..." 4411msgstr "Budget Options" 4412 4413#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165 4414#, fuzzy 4415msgid "Edit this budget's options." 4416msgstr "Edit the options for this budget" 4417 4418#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169 4419#, fuzzy 4420msgid "Esti_mate Budget..." 4421msgstr "Estimate Budget" 4422 4423#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171 4424#, fuzzy 4425msgid "" 4426"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions." 4427msgstr "" 4428"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions" 4429 4430#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175 4431#, fuzzy 4432msgid "_All Periods..." 4433msgstr "Alternate Period" 4434 4435#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 4436#, fuzzy 4437msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts." 4438msgstr "Edit the selected account" 4439 4440#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181 4441#, fuzzy 4442msgid "Edit Note" 4443msgstr "Credit Account" 4444 4445#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183 4446#, fuzzy 4447msgid "Edit note for the selected account and period." 4448msgstr "Edit the selected account" 4449 4450#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187 4451#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:39 4452msgid "Budget Report" 4453msgstr "Budget Report" 4454 4455#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189 4456#, fuzzy 4457#| msgid "Print the current report" 4458msgid "Run the budget report." 4459msgstr "Print the current report" 4460 4461#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199 4462#, fuzzy 4463msgid "Refresh this window." 4464msgstr "Refresh this window" 4465 4466#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:222 4467#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137 4468#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:107 4469#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:643 4470#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:909 4471msgid "Options" 4472msgstr "Options" 4473 4474#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:223 4475msgid "Estimate" 4476msgstr "Estimate" 4477 4478#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:224 4479#, fuzzy 4480msgid "All Periods" 4481msgstr "Alternate Period" 4482 4483#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:225 4484#, fuzzy 4485msgid "Note" 4486msgstr "Notes" 4487 4488#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:226 4489#, fuzzy 4490#| msgid "Account Report" 4491msgid "Run Report" 4492msgstr "Account Report" 4493 4494#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:310 4495#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:351 4496#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:880 4497#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:110 4498#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:39 4499#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:211 4500#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:43 4501#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:58 4502#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:93 4503msgid "Budget" 4504msgstr "Budget" 4505 4506#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:930 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94 4507msgid "Unnamed Budget" 4508msgstr "Unnamed Budget" 4509 4510#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:932 4511#, c-format 4512msgid "Delete %s?" 4513msgstr "Delete %s?" 4514 4515#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1028 4516msgid "You must select at least one account to estimate." 4517msgstr "You must select at least one account to estimate." 4518 4519#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1154 4520#, fuzzy 4521msgid "You must select at least one account to edit." 4522msgstr "You must select at least one account to estimate." 4523 4524#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1252 4525#, fuzzy 4526msgid "You must select one budget cell to edit." 4527msgstr "You must select at least one account to estimate." 4528 4529#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109 4530msgid "Sort _Order" 4531msgstr "Sort _Order" 4532 4533#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114 4534msgid "Create a new account" 4535msgstr "Create a new account" 4536 4537#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125 4538msgid "_Cut" 4539msgstr "_Cut" 4540 4541#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130 4542msgid "Copy" 4543msgstr "Copy" 4544 4545#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135 4546#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240 4547#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349 4548#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226 4549#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330 4550msgid "_Paste" 4551msgstr "_Paste" 4552 4553#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:179 4554msgid "_Enter" 4555msgstr "_Enter" 4556 4557#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180 4558msgid "Record the current entry" 4559msgstr "Record the current entry" 4560 4561#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:185 4562msgid "Cancel the current entry" 4563msgstr "Cancel the current entry" 4564 4565#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190 4566msgid "Delete the current entry" 4567msgstr "Delete the current entry" 4568 4569#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194 4570msgid "_Blank" 4571msgstr "_Blank" 4572 4573#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199 4574msgid "Dup_licate Entry" 4575msgstr "Dup_licate Entry" 4576 4577#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200 4578msgid "Make a copy of the current entry" 4579msgstr "Make a copy of the current entry" 4580 4581#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:204 4582#, fuzzy 4583msgid "Move Entry _Up" 4584msgstr "Move _up" 4585 4586#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205 4587#, fuzzy 4588msgid "Move the current entry one row upwards" 4589msgstr "Save the current entry?" 4590 4591#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 4592#, fuzzy 4593msgid "Move Entry Do_wn" 4594msgstr "Move dow_n" 4595 4596#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 4597#, fuzzy 4598msgid "Move the current entry one row downwards" 4599msgstr "Move the selected transaction template one row down" 4600 4601#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:238 4602msgid "_Company Report" 4603msgstr "_Company Report" 4604 4605#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247 4606msgid "_Standard" 4607msgstr "_Standard" 4608 4609#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247 4610msgid "Keep normal invoice order" 4611msgstr "Keep normal invoice order" 4612 4613#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248 4614#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:123 4615#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1767 4616#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:175 4617#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:701 4618#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:96 4619#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:649 4620#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:863 4621msgid "_Date" 4622msgstr "_Date" 4623 4624#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248 4625msgid "Sort by date" 4626msgstr "Sort by date" 4627 4628#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249 4629#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:882 4630msgid "Date of _Entry" 4631msgstr "Date of _Entry" 4632 4633#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:249 4634msgid "Sort by the date of entry" 4635msgstr "Sort by the date of entry" 4636 4637#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:250 4638msgid "_Quantity" 4639msgstr "_Quantity" 4640 4641#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:250 4642msgid "Sort by quantity" 4643msgstr "Sort by quantity" 4644 4645#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251 4646#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137 4647#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139 4648#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:218 4649#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2100 4650#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2103 4651msgid "_Price" 4652msgstr "_Price" 4653 4654#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251 4655msgid "Sort by price" 4656msgstr "Sort by price" 4657 4658#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252 4659#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:977 4660msgid "Descri_ption" 4661msgstr "Descri_ption" 4662 4663#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252 4664msgid "Sort by description" 4665msgstr "Sort by description" 4666 4667#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:296 4668#, fuzzy 4669msgid "_Print Invoice" 4670msgstr "Print Invoice" 4671 4672#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:297 4673msgid "_Edit Invoice" 4674msgstr "_Edit Invoice" 4675 4676#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:298 4677#, fuzzy 4678msgid "_Duplicate Invoice" 4679msgstr "_Edit Invoice" 4680 4681#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:299 4682msgid "_Post Invoice" 4683msgstr "_Post Invoice" 4684 4685#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:300 4686msgid "_Unpost Invoice" 4687msgstr "_Unpost Invoice" 4688 4689#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:301 4690msgid "New _Invoice" 4691msgstr "New _Invoice" 4692 4693#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:302 4694msgid "_Pay Invoice" 4695msgstr "_Pay Invoice" 4696 4697#. Translators: This is a menu item that opens a dialog for linking an 4698#. external file or URL with the bill, invoice, transaction, or voucher or 4699#. removing such an link. 4700#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:303 4701#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:324 4702#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:345 4703#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:366 4704#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300 4705msgid "_Manage Document Link..." 4706msgstr "" 4707 4708#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may 4709#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using 4710#. the operating system's default application for the file or URI mime type. 4711#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:304 4712#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:325 4713#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:346 4714#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:367 4715#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304 4716#, fuzzy 4717msgid "_Open Linked Document" 4718msgstr "New Account" 4719 4720#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:310 4721msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents" 4722msgstr "" 4723 4724#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:311 4725msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents" 4726msgstr "" 4727 4728#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317 4729#, fuzzy 4730msgid "_Print Bill" 4731msgstr "Print" 4732 4733#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:318 4734#, fuzzy 4735msgid "_Edit Bill" 4736msgstr "Edit Bill" 4737 4738#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:319 4739#, fuzzy 4740msgid "_Duplicate Bill" 4741msgstr "Duplicate" 4742 4743#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:320 4744#, fuzzy 4745msgid "_Post Bill" 4746msgstr "Pay Bill" 4747 4748#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:321 4749#, fuzzy 4750msgid "_Unpost Bill" 4751msgstr "_Unpost Invoice" 4752 4753#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:322 4754#, fuzzy 4755msgid "New _Bill" 4756msgstr "New Bill" 4757 4758#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:323 4759#, fuzzy 4760msgid "_Pay Bill" 4761msgstr "Pay Bill" 4762 4763#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:331 4764msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents" 4765msgstr "" 4766 4767#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:332 4768msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents" 4769msgstr "" 4770 4771#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:338 4772#, fuzzy 4773msgid "_Print Voucher" 4774msgstr "_Print Cheque" 4775 4776#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:339 4777#, fuzzy 4778msgid "_Edit Voucher" 4779msgstr "View/Edit Voucher" 4780 4781#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:340 4782#, fuzzy 4783msgid "_Duplicate Voucher" 4784msgstr "_Edit Invoice" 4785 4786#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:341 4787#, fuzzy 4788msgid "_Post Voucher" 4789msgstr "Voucher" 4790 4791#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:342 4792#, fuzzy 4793msgid "_Unpost Voucher" 4794msgstr "_Unpost Invoice" 4795 4796#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:343 4797#, fuzzy 4798msgid "New _Voucher" 4799msgstr "Voucher" 4800 4801#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:344 4802#, fuzzy 4803msgid "_Pay Voucher" 4804msgstr "Voucher" 4805 4806#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:352 4807msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents" 4808msgstr "" 4809 4810#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:353 4811msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents" 4812msgstr "" 4813 4814#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:359 4815#, fuzzy 4816msgid "_Print Credit Note" 4817msgstr "Edit report options" 4818 4819#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:360 4820#, fuzzy 4821msgid "_Edit Credit Note" 4822msgstr "Edit report options" 4823 4824#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:361 4825#, fuzzy 4826msgid "_Duplicate Credit Note" 4827msgstr "Edit report options" 4828 4829#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:362 4830#, fuzzy 4831msgid "_Post Credit Note" 4832msgstr "Edit report options" 4833 4834#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:363 4835#, fuzzy 4836msgid "_Unpost Credit Note" 4837msgstr "Edit report options" 4838 4839#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:364 4840#, fuzzy 4841msgid "New _Credit Note" 4842msgstr "Credit Account" 4843 4844#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:365 4845#, fuzzy 4846msgid "_Pay Credit Note" 4847msgstr "Credit Account" 4848 4849#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:373 4850msgid "Make a printable invoice" 4851msgstr "Make a printable invoice" 4852 4853#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:374 4854msgid "Edit this invoice" 4855msgstr "Edit this Invoice" 4856 4857#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:375 4858msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one" 4859msgstr "" 4860 4861#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:376 4862#, fuzzy 4863msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts" 4864msgstr "Post this Invoice to your Chart of Accounts" 4865 4866#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:377 4867#, fuzzy 4868msgid "Unpost this invoice and make it editable" 4869msgstr "Unpost this Invoice and make it editable" 4870 4871#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:378 4872#, fuzzy 4873msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one" 4874msgstr "Create a new window for each new register" 4875 4876#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:379 4877#, fuzzy 4878msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice" 4879msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice" 4880 4881#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:380 4882#, fuzzy 4883msgid "Enter a payment for the owner of this invoice" 4884msgstr "Enter a payment for the owner of this Invoice" 4885 4886#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:381 4887#, fuzzy 4888msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice" 4889msgstr "Open a company report window for the owner of this Invoice" 4890 4891#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383 4892#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:404 4893#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425 4894#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446 4895#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:632 4896#, fuzzy 4897msgid "Open Linked Document" 4898msgstr "New Account" 4899 4900#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:388 4901msgid "" 4902"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes" 4903msgstr "" 4904 4905#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:389 4906msgid "" 4907"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to " 4908"built-in defaults and update the current page accordingly" 4909msgstr "" 4910 4911#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:394 4912#, fuzzy 4913msgid "Make a printable bill" 4914msgstr "Make a printable invoice" 4915 4916#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:395 4917#, fuzzy 4918msgid "Edit this bill" 4919msgstr "Edit this Invoice" 4920 4921#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396 4922#, fuzzy 4923msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one" 4924msgstr "Create a new window for each new register" 4925 4926#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:397 4927#, fuzzy 4928msgid "Post this bill to your Chart of Accounts" 4929msgstr "Post this Invoice to your Chart of Accounts" 4930 4931#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:398 4932#, fuzzy 4933msgid "Unpost this bill and make it editable" 4934msgstr "Unpost this Invoice and make it editable" 4935 4936#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:399 4937#, fuzzy 4938msgid "Create a new bill for the same owner as the current one" 4939msgstr "Create a new window for each new register" 4940 4941#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:400 4942#, fuzzy 4943msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill" 4944msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice" 4945 4946#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:401 4947#, fuzzy 4948msgid "Enter a payment for the owner of this bill" 4949msgstr "Enter a payment for the owner of this Invoice" 4950 4951#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:402 4952#, fuzzy 4953msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill" 4954msgstr "Open a company report window for the owner of this Invoice" 4955 4956#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409 4957msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes" 4958msgstr "" 4959 4960#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410 4961msgid "" 4962"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in " 4963"defaults and update the current page accordingly" 4964msgstr "" 4965 4966#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:415 4967#, fuzzy 4968msgid "Make a printable voucher" 4969msgstr "Make a printable invoice" 4970 4971#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:416 4972#, fuzzy 4973msgid "Edit this voucher" 4974msgstr "Edit this Invoice" 4975 4976#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:417 4977#, fuzzy 4978msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one" 4979msgstr "Create a new window for each new register" 4980 4981#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:418 4982#, fuzzy 4983msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts" 4984msgstr "Post this Invoice to your Chart of Accounts" 4985 4986#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:419 4987#, fuzzy 4988msgid "Unpost this voucher and make it editable" 4989msgstr "Unpost this Invoice and make it editable" 4990 4991#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:420 4992#, fuzzy 4993msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one" 4994msgstr "Create a new window for each new register" 4995 4996#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:421 4997#, fuzzy 4998msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher" 4999msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice" 5000 5001#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:422 5002#, fuzzy 5003msgid "Enter a payment for the owner of this voucher" 5004msgstr "Enter a payment for the owner of this Invoice" 5005 5006#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:423 5007#, fuzzy 5008msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher" 5009msgstr "Open a company report window for the owner of this Invoice" 5010 5011#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:430 5012msgid "" 5013"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes" 5014msgstr "" 5015 5016#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:431 5017msgid "" 5018"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to " 5019"built-in defaults and update the current page accordingly" 5020msgstr "" 5021 5022#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:436 5023#, fuzzy 5024msgid "Make a printable credit note" 5025msgstr "Make a printable invoice" 5026 5027#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:437 5028#, fuzzy 5029msgid "Edit this credit note" 5030msgstr "Edit report options" 5031 5032#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:438 5033#, fuzzy 5034msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one" 5035msgstr "Create a new window for each new register" 5036 5037#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:439 5038#, fuzzy 5039msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts" 5040msgstr "Post this Invoice to your Chart of Accounts" 5041 5042#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:440 5043#, fuzzy 5044msgid "Unpost this credit note and make it editable" 5045msgstr "Unpost this Invoice and make it editable" 5046 5047#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:441 5048#, fuzzy 5049msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one" 5050msgstr "Create a new window for each new register" 5051 5052#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:442 5053#, fuzzy 5054msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note" 5055msgstr "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice" 5056 5057#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:443 5058#, fuzzy 5059msgid "Enter a payment for the owner of this credit note" 5060msgstr "Enter a payment for the owner of this Invoice" 5061 5062#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:444 5063#, fuzzy 5064msgid "Open a company report window for the owner of this credit note" 5065msgstr "Open a company report window for the owner of this Invoice" 5066 5067#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:445 5068msgid "Manage Document Link..." 5069msgstr "" 5070 5071#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452 5072#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498 5073#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:621 5074msgid "Enter" 5075msgstr "Enter" 5076 5077#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:456 5078#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:508 5079msgid "Up" 5080msgstr "" 5081 5082#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:457 5083#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:509 5084msgid "Down" 5085msgstr "" 5086 5087#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458 5088#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505 5089#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:628 5090msgid "Blank" 5091msgstr "Blank" 5092 5093#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:460 5094msgid "Unpost" 5095msgstr "Unpost" 5096 5097#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:461 5098#, fuzzy 5099msgid "Pay" 5100msgstr "Day" 5101 5102#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:145 5103#, fuzzy 5104msgid "E_dit Vendor" 5105msgstr "Edit Vendor" 5106 5107#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146 5108#, fuzzy 5109msgid "Edit the selected vendor" 5110msgstr "Edit the selected account" 5111 5112#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:150 5113#, fuzzy 5114msgid "E_dit Customer" 5115msgstr "Edit Customer" 5116 5117#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151 5118#, fuzzy 5119msgid "Edit the selected customer" 5120msgstr "Edit the selected account" 5121 5122#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:155 5123#, fuzzy 5124msgid "E_dit Employee" 5125msgstr "Edit Employee" 5126 5127#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156 5128#, fuzzy 5129msgid "Edit the selected employee" 5130msgstr "Edit the selected account" 5131 5132#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161 5133#, fuzzy 5134msgid "Create a new vendor" 5135msgstr "Create a new file" 5136 5137#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166 5138#, fuzzy 5139msgid "Create a new customer" 5140msgstr "Create a new account" 5141 5142#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:171 5143#, fuzzy 5144msgid "Create a new employee" 5145msgstr "Create a new file" 5146 5147#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:177 5148#, fuzzy 5149msgid "_Delete Owner..." 5150msgstr "_Delete Account" 5151 5152#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:178 5153msgid "Delete selected owner" 5154msgstr "Delete selected account." 5155 5156#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197 5157#, fuzzy 5158msgid "Create a new bill" 5159msgstr "Create a new file" 5160 5161#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202 5162msgid "Create a new invoice" 5163msgstr "Create a new invoice" 5164 5165#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:206 5166#, fuzzy 5167msgid "New _Voucher..." 5168msgstr "New _Expense Voucher..." 5169 5170#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207 5171#, fuzzy 5172msgid "Create a new voucher" 5173msgstr "Create a new invoice" 5174 5175#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:211 5176#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:294 5177#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:929 5178#, fuzzy 5179msgid "Vendor Listing" 5180msgstr "Listing" 5181 5182#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212 5183msgid "Show vendor aging overview for all vendors" 5184msgstr "Show vendor ageing overview for all vendors" 5185 5186#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:216 5187#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:295 5188#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:935 5189#, fuzzy 5190msgid "Customer Listing" 5191msgstr "Customer: " 5192 5193#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217 5194msgid "Show customer aging overview for all customers" 5195msgstr "Show customer ageing overview for all customers" 5196 5197#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:221 5198#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:511 5199#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1197 5200msgid "Vendor Report" 5201msgstr "Vendor Report" 5202 5203#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222 5204#, fuzzy 5205msgid "Show vendor report" 5206msgstr "Vendor Report" 5207 5208#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:226 5209#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:505 5210#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1188 5211msgid "Customer Report" 5212msgstr "Customer Report" 5213 5214#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:227 5215#, fuzzy 5216msgid "Show customer report" 5217msgstr "Customer Report" 5218 5219#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:231 5220#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:514 5221#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1206 5222msgid "Employee Report" 5223msgstr "Employee Report" 5224 5225#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232 5226#, fuzzy 5227msgid "Show employee report" 5228msgstr "Employee Report" 5229 5230#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:293 5231#, fuzzy 5232msgid "New Voucher" 5233msgstr "Voucher" 5234 5235#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:446 5236#, fuzzy 5237msgid "Owners" 5238msgstr "Owner's Name" 5239 5240#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:627 5241#, fuzzy 5242msgid "Customers" 5243msgstr "Customer" 5244 5245#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:632 5246msgid "Jobs" 5247msgstr "" 5248 5249#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:637 5250#, fuzzy 5251msgid "Vendors" 5252msgstr "Vendor" 5253 5254#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:642 5255#, fuzzy 5256msgid "Employees" 5257msgstr "Employee" 5258 5259#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1105 5260#, fuzzy, c-format 5261msgid "" 5262"The owner %s will be deleted.\n" 5263"Are you sure you want to do this?" 5264msgstr "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?" 5265 5266#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194 5267#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292 5268msgid "Cu_t Transaction" 5269msgstr "Cu_t Transaction" 5270 5271#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195 5272#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293 5273msgid "_Copy Transaction" 5274msgstr "_Copy Transaction" 5275 5276#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196 5277#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294 5278msgid "_Paste Transaction" 5279msgstr "_Paste Transaction" 5280 5281#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197 5282#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295 5283msgid "Dup_licate Transaction" 5284msgstr "Dup_licate Transaction" 5285 5286#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198 5287#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:296 5288#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1544 5289#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064 5290msgid "_Delete Transaction" 5291msgstr "_Delete Transaction" 5292 5293#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199 5294#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:308 5295#, fuzzy 5296msgid "Cu_t Split" 5297msgstr "Auto Split" 5298 5299#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200 5300#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309 5301#, fuzzy 5302msgid "_Copy Split" 5303msgstr "Auto Split" 5304 5305#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201 5306#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310 5307#, fuzzy 5308msgid "_Paste Split" 5309msgstr "_Delete Split" 5310 5311#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202 5312#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311 5313#, fuzzy 5314msgid "Dup_licate Split" 5315msgstr "Dup_licate Entry" 5316 5317#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203 5318#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312 5319#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1504 5320#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024 5321msgid "_Delete Split" 5322msgstr "_Delete Split" 5323 5324#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204 5325#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:313 5326msgid "Cut the selected transaction into clipboard" 5327msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard" 5328 5329#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205 5330#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314 5331msgid "Copy the selected transaction into clipboard" 5332msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard" 5333 5334#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206 5335#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315 5336msgid "Paste the transaction from the clipboard" 5337msgstr "Paste the transaction from the clipboard" 5338 5339#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207 5340#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:316 5341msgid "Make a copy of the current transaction" 5342msgstr "Make a copy of the current transaction" 5343 5344#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208 5345#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:317 5346msgid "Delete the current transaction" 5347msgstr "Delete the current transaction" 5348 5349#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209 5350#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:321 5351#, fuzzy 5352msgid "Cut the selected split into clipboard" 5353msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard" 5354 5355#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210 5356#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:322 5357#, fuzzy 5358msgid "Copy the selected split into clipboard" 5359msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard" 5360 5361#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211 5362#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323 5363#, fuzzy 5364msgid "Paste the split from the clipboard" 5365msgstr "Paste the transaction from the clipboard" 5366 5367#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:212 5368#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324 5369#, fuzzy 5370msgid "Make a copy of the current split" 5371msgstr "Make a copy of the current entry" 5372 5373#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:213 5374#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:325 5375#, fuzzy 5376msgid "Delete the current split" 5377msgstr "Delete the current entry" 5378 5379#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:223 5380#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332 5381msgid "_Print Checks..." 5382msgstr "_Print Cheques..." 5383 5384#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230 5385#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339 5386#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216 5387#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320 5388msgid "Cu_t" 5389msgstr "Cu_t" 5390 5391#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231 5392#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340 5393#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217 5394#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321 5395msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard" 5396msgstr "Cut the current selection and copy it to clipboard" 5397 5398#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235 5399#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344 5400#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221 5401#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325 5402msgid "_Copy" 5403msgstr "_Copy" 5404 5405#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236 5406#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345 5407#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222 5408#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326 5409msgid "Copy the current selection to clipboard" 5410msgstr "Copy the current selection to clipboard" 5411 5412#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241 5413#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350 5414#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227 5415#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331 5416msgid "Paste the clipboard content at the cursor position" 5417msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position" 5418 5419#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:300 5420#, fuzzy 5421msgid "Remo_ve All Splits" 5422msgstr "_Remove Splits" 5423 5424#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301 5425#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:410 5426msgid "Remove all splits in the current transaction" 5427msgstr "Remove all splits in the current transaction" 5428 5429#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305 5430#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414 5431msgid "_Enter Transaction" 5432msgstr "_Enter Transaction" 5433 5434#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306 5435#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415 5436msgid "Record the current transaction" 5437msgstr "Record the current transaction" 5438 5439#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:310 5440#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419 5441msgid "Ca_ncel Transaction" 5442msgstr "Ca_ncel Transaction" 5443 5444#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311 5445#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420 5446msgid "Cancel the current transaction" 5447msgstr "Cancel the current transaction" 5448 5449#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:315 5450#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:424 5451msgid "_Void Transaction" 5452msgstr "_Void Transaction" 5453 5454#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319 5455#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:428 5456msgid "_Unvoid Transaction" 5457msgstr "_Unvoid Transaction" 5458 5459#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323 5460#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:432 5461msgid "Add _Reversing Transaction" 5462msgstr "Add _Reversing Transaction" 5463 5464#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:327 5465#, fuzzy 5466msgid "Move Transaction _Up" 5467msgstr "_Save Transaction" 5468 5469#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:328 5470msgid "" 5471"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and " 5472"number of both rows are identical and the register window is sorted by date." 5473msgstr "" 5474 5475#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332 5476#, fuzzy 5477msgid "Move Transaction Do_wn" 5478msgstr "_Save Transaction" 5479 5480#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:333 5481msgid "" 5482"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date " 5483"and number of both rows are identical and the register window is sorted by " 5484"date." 5485msgstr "" 5486 5487#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363 5488#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481 5489msgid "" 5490"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain " 5491"cleared amount" 5492msgstr "" 5493 5494#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:377 5495#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:495 5496msgid "_Blank Transaction" 5497msgstr "_Blank Transaction" 5498 5499#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378 5500#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:496 5501msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" 5502msgstr "Move to the blank transaction at the bottom of the register" 5503 5504#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:382 5505#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505 5506msgid "Edit E_xchange Rate" 5507msgstr "Edit E_xchange Rate" 5508 5509#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383 5510#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:506 5511msgid "Edit the exchange rate for the current transaction" 5512msgstr "Edit the exchange rate for the current transaction" 5513 5514#. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the 5515#. account of the first other account in the current transaction's split list 5516#. with focus on the current transaction's entry in that register. 5517#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387 5518#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:513 5519#, fuzzy 5520msgid "_Jump to the other account" 5521msgstr "Display the other account code" 5522 5523#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388 5524#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:514 5525#, fuzzy 5526#| msgid "Open a register report for the selected Transaction" 5527msgid "" 5528"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction." 5529msgstr "Open a register report for the selected Transaction" 5530 5531#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392 5532#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:518 5533msgid "Sche_dule..." 5534msgstr "Sche_dule..." 5535 5536#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393 5537#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:519 5538msgid "" 5539"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" 5540msgstr "" 5541"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" 5542 5543#. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view 5544#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:397 5545#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:525 5546msgid "_All transactions" 5547msgstr "_All transactions" 5548 5549#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:401 5550#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:529 5551msgid "_This transaction" 5552msgstr "_This transaction" 5553 5554#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:408 5555#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:536 5556msgid "Account Report" 5557msgstr "Account Report" 5558 5559#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409 5560#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:537 5561msgid "Open a register report for this Account" 5562msgstr "Open a register report for this Account" 5563 5564#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:413 5565#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:541 5566#, fuzzy 5567msgid "Account Report - Single Transaction" 5568msgstr "Enter an Online Transaction" 5569 5570#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:414 5571#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:542 5572msgid "Open a register report for the selected Transaction" 5573msgstr "Open a register report for the selected Transaction" 5574 5575#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:424 5576#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:553 5577msgid "_Double Line" 5578msgstr "_Double Line" 5579 5580#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:425 5581#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:554 5582#, fuzzy 5583msgid "" 5584"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" for " 5585"each transaction." 5586msgstr "Show two lines of information for each transaction" 5587 5588#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:430 5589#, fuzzy 5590msgid "Show _Extra Dates" 5591msgstr "Show Exchange Rates" 5592 5593#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:431 5594#, fuzzy 5595msgid "Show entered and reconciled dates" 5596msgstr "Sort by the Reconciled Date" 5597 5598#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:436 5599#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:559 5600msgid "S_plit Transaction" 5601msgstr "S_plit Transaction" 5602 5603#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437 5604#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:560 5605msgid "Show all splits in the current transaction" 5606msgstr "Show all splits in the current transaction" 5607 5608#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:448 5609#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:571 5610msgid "_Basic Ledger" 5611msgstr "_Basic Ledger" 5612 5613#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:449 5614#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:572 5615msgid "Show transactions on one or two lines" 5616msgstr "Show transactions on one or two lines" 5617 5618#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:453 5619#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:576 5620msgid "_Auto-Split Ledger" 5621msgstr "_Auto-Split Ledger" 5622 5623#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:454 5624#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:577 5625msgid "" 5626"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" 5627msgstr "" 5628"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" 5629 5630#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:458 5631#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:581 5632#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2874 5633msgid "Transaction _Journal" 5634msgstr "Transaction _Journal" 5635 5636#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:459 5637#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:582 5638msgid "Show expanded transactions with all splits" 5639msgstr "Show expanded transactions with all splits" 5640 5641#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502 5642#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:625 5643#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108 5644msgid "Split" 5645msgstr "Split" 5646 5647#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503 5648#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:626 5649#, fuzzy 5650#| msgid "_Jump" 5651msgid "Jump" 5652msgstr "_Jump" 5653 5654#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:504 5655#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:627 5656msgid "Schedule" 5657msgstr "Schedule" 5658 5659#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507 5660#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:630 5661#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88 5662msgid "Auto-clear" 5663msgstr "" 5664 5665#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:681 5666msgid "" 5667"You have tried to open an account in the new register while it is open in " 5668"the old register." 5669msgstr "" 5670 5671#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:755 5672#, fuzzy 5673msgid "General Journal2" 5674msgstr "General Reports" 5675 5676#. Translators: %s is the name 5677#. of the tab page 5678#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620 5679#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003 5680#, c-format 5681msgid "Save changes to %s?" 5682msgstr "Save changes to %s?" 5683 5684#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624 5685#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2008 5686msgid "" 5687"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save " 5688"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " 5689"operation?" 5690msgstr "" 5691"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save " 5692"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " 5693"operation?" 5694 5695#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627 5696#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2011 5697msgid "_Discard Transaction" 5698msgstr "_Discard Transaction" 5699 5700#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631 5701#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2015 5702msgid "_Save Transaction" 5703msgstr "_Save Transaction" 5704 5705#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1660 5706#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1695 5707#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1707 5708#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1730 5709#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1778 5710#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2048 5711#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2083 5712#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2096 5713#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2155 5714#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2261 5715#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2400 5716msgid "unknown" 5717msgstr "unknown" 5718 5719#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1681 5720#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2416 5721#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:906 5722#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2069 5723#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3560 5724#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36 5725msgid "General Journal" 5726msgstr "General Reports" 5727 5728#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1683 5729#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2422 5730#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2071 5731#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3566 5732msgid "Portfolio" 5733msgstr "Portfolio" 5734 5735#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1685 5736#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2428 5737#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2073 5738#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3572 5739msgid "Search Results" 5740msgstr "Search Results" 5741 5742#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2418 5743#, fuzzy 5744msgid "General Journal Report" 5745msgstr "General Reports" 5746 5747#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2424 5748#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568 5749msgid "Portfolio Report" 5750msgstr "Portfolio Report" 5751 5752#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430 5753#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574 5754msgid "Search Results Report" 5755msgstr "Search Results Report" 5756 5757#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434 5758#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3578 5759#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2784 5760#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37 5761#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64 5762msgid "Register" 5763msgstr "Register" 5764 5765#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2436 5766#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:349 5767msgid "Register Report" 5768msgstr "Register Report" 5769 5770#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452 5771#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3596 5772msgid "and subaccounts" 5773msgstr "and subaccounts" 5774 5775#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2484 5776#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3625 5777#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866 5778#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885 5779#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903 5780#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3021 5781#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026 5782#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:312 5783#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2466 5784#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561 5785#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580 5786#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2598 5787#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:83 5788#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:343 5789#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:590 5790#: gnucash/report/trep-engine.scm:1346 gnucash/report/trep-engine.scm:1363 5791#: libgnucash/engine/Account.cpp:180 5792msgid "Credit" 5793msgstr "Credit" 5794 5795#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2487 5796#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3629 5797#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3102 5798#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3107 5799#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:296 5800#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2443 5801#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82 5802#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:341 5803#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:587 5804#: gnucash/report/trep-engine.scm:1343 gnucash/report/trep-engine.scm:1360 5805#: libgnucash/engine/Account.cpp:160 5806msgid "Debit" 5807msgstr "Debit" 5808 5809#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2653 5810#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3762 5811msgid "Print checks from multiple accounts?" 5812msgstr "Print cheques from multiple accounts?" 5813 5814#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2655 5815#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3764 5816msgid "" 5817"This search result contains splits from more than one account. Do you want " 5818"to print the checks even though they are not all from the same account?" 5819msgstr "" 5820"This search result contains splits from more than one account. Do you want " 5821"to print the cheques even though they are not all from the same account?" 5822 5823#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665 5824#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3774 5825msgid "_Print checks" 5826msgstr "_Print Cheque" 5827 5828#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685 5829#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3794 5830msgid "" 5831"You can only print checks from a bank account register or search results." 5832msgstr "" 5833"You can only print cheques from a bank account register or search results." 5834 5835#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897 5836#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3991 5837msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." 5838msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." 5839 5840#. Translators: The %s is the name of the plugin page 5841#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3040 5842#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4273 5843#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2330 5844#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175 5845#, c-format 5846msgid "Filter %s by..." 5847msgstr "Filter %s by..." 5848 5849#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher 5850#. that is posted to the current transaction if there is one. 5851#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307 5852#, fuzzy 5853#| msgid "Edit Invoice" 5854msgid "Jump to Invoice" 5855msgstr "Edit Invoice" 5856 5857#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:318 5858#, fuzzy 5859msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction" 5860msgstr "Delete the current transaction" 5861 5862#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319 5863#, fuzzy 5864msgid "Open the linked document for the current transaction" 5865msgstr "Make a copy of the current transaction" 5866 5867#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320 5868msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher" 5869msgstr "" 5870 5871#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:409 5872#, fuzzy 5873msgid "Remo_ve Other Splits" 5874msgstr "_Remove Splits" 5875 5876#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:454 5877#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 5878msgid "_Sort By..." 5879msgstr "_Sort By..." 5880 5881#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:500 5882#, fuzzy 5883#| msgid "Post Date" 5884msgid "_Go to Date" 5885msgstr "Post Date" 5886 5887#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:501 5888#, fuzzy 5889msgid "Move to the split at the specified date" 5890msgstr "" 5891"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." 5892 5893#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:828 5894msgid "" 5895"You have tried to open an account in the old register while it is open in " 5896"the new register." 5897msgstr "" 5898 5899#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3406 5900#, fuzzy 5901msgid "Filter By:" 5902msgstr "Filter By..." 5903 5904#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3420 5905msgid "Start Date:" 5906msgstr "Start Date:" 5907 5908#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3426 5909#, fuzzy 5910msgid "Show previous number of days:" 5911msgstr "Show number of shares" 5912 5913#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3433 5914msgid "End Date:" 5915msgstr "End Date:" 5916 5917#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3443 5918#: gnucash/report/trep-engine.scm:147 5919#, fuzzy 5920msgid "Unreconciled" 5921msgstr "_Unreconciled" 5922 5923#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3445 5924#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224 5925#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876 5926#: gnucash/report/trep-engine.scm:148 5927msgid "Cleared" 5928msgstr "Cleared" 5929 5930#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3447 5931#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227 5932#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890 5933#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75 5934#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437 5935#: gnucash/report/trep-engine.scm:149 5936msgid "Reconciled" 5937msgstr "Reconciled" 5938 5939#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3449 5940#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230 5941#: gnucash/report/trep-engine.scm:150 5942msgid "Frozen" 5943msgstr "Frozen" 5944 5945#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3451 5946#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233 5947#: gnucash/report/trep-engine.scm:151 5948msgid "Voided" 5949msgstr "Voided" 5950 5951#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3455 5952#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3457 5953msgid "Hide:" 5954msgstr "" 5955 5956#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3457 5957msgid "Show:" 5958msgstr "" 5959 5960#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3562 5961#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3580 5962#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33 5963msgid "Transaction Report" 5964msgstr "Transaction Report" 5965 5966#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3998 5967#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1160 5968#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68 5969#, c-format 5970msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" 5971msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" 5972 5973#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4087 5974#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1131 5975#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121 5976msgid "A reversing entry has already been created for this transaction." 5977msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction." 5978 5979#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4088 5980#, fuzzy 5981msgid "Jump to the transaction?" 5982msgstr "Edit the current transaction" 5983 5984#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4095 5985#, fuzzy 5986msgid "Reverse Transaction" 5987msgstr "Add _Reversing Transaction" 5988 5989#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4096 5990#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73 5991#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:624 5992#, fuzzy 5993msgid "New Transaction Information" 5994msgstr "<b>New Transaction Information</b>" 5995 5996#. Translators: The %s is the name of the plugin page 5997#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4185 5998#, c-format 5999msgid "Sort %s by..." 6000msgstr "Sort %s by..." 6001 6002#. Translators: %s refer to the following in 6003#. order: invoice type, invoice ID, owner name, 6004#. posted date, amount 6005#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4771 6006#, c-format 6007msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s" 6008msgstr "" 6009 6010#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4781 6011msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:" 6012msgstr "" 6013 6014#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4782 6015#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323 6016#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172 6017msgid "Select" 6018msgstr "Select" 6019 6020#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4833 6021#, fuzzy 6022#| msgid "Post Date" 6023msgid "Go to Date" 6024msgstr "Post Date" 6025 6026#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5111 6027#, c-format 6028msgid "Checking splits in current register: %u of %u" 6029msgstr "" 6030 6031#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:300 6032#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:301 6033msgid "The numeric ID of the report." 6034msgstr "The numeric ID of the report." 6035 6036#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1135 6037msgid "Print" 6038msgstr "Print" 6039 6040#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1136 6041#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319 6042#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351 6043msgid "Export" 6044msgstr "Export" 6045 6046#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration" 6047#. to be used as toolbar button label. 6048#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1140 6049msgid "Save Config" 6050msgstr "" 6051 6052#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As..." 6053#. to be used as toolbar button label. 6054#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1143 6055#, fuzzy 6056msgid "Save Config As..." 6057msgstr "Save _As..." 6058 6059#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1144 6060msgid "Make Pdf" 6061msgstr "" 6062 6063#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1196 6064#, c-format 6065msgid "" 6066"Update the current report's saved configuration. The report configuration " 6067"will be saved in the file %s." 6068msgstr "" 6069 6070#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1199 6071#, c-format 6072msgid "" 6073"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report " 6074"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s." 6075msgstr "" 6076 6077#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1205 6078msgid "_Print Report..." 6079msgstr "_Print Report..." 6080 6081#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1206 6082msgid "Print the current report" 6083msgstr "Print the current report" 6084 6085#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1210 6086#, fuzzy 6087msgid "Export as P_DF..." 6088msgstr "Import _QIF..." 6089 6090#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1211 6091#, fuzzy 6092msgid "Export the current report as a PDF document" 6093msgstr "Print the current report" 6094 6095#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1236 6096#, fuzzy 6097msgid "Save _Report Configuration" 6098msgstr "Single Report" 6099 6100#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1240 6101#, fuzzy 6102msgid "Save Report Configuration As..." 6103msgstr "Save _As..." 6104 6105#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1244 6106msgid "Export _Report" 6107msgstr "Export _Report" 6108 6109#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1245 6110msgid "Export HTML-formatted report to file" 6111msgstr "Export HTML-formatted report to file" 6112 6113#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1249 6114msgid "_Report Options" 6115msgstr "_Report Options" 6116 6117#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1250 6118#: gnucash/report/html-utilities.scm:321 6119msgid "Edit report options" 6120msgstr "Edit report options" 6121 6122#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1255 6123msgid "Back" 6124msgstr "Back" 6125 6126#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1256 6127msgid "Move back one step in the history" 6128msgstr "Move back one step in the history" 6129 6130#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1260 6131msgid "Forward" 6132msgstr "Forward" 6133 6134#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1261 6135msgid "Move forward one step in the history" 6136msgstr "Move forward one step in the history" 6137 6138#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1265 6139msgid "Reload" 6140msgstr "Reload" 6141 6142#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1266 6143msgid "Reload the current page" 6144msgstr "Reload the current page" 6145 6146#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1270 6147msgid "Stop" 6148msgstr "Stop" 6149 6150#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1271 6151msgid "Cancel outstanding HTML requests" 6152msgstr "Cancel outstanding HTML requests" 6153 6154#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1524 6155#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1557 6156msgid "HTML" 6157msgstr "HTML" 6158 6159#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1527 6160msgid "Choose export format" 6161msgstr "Choose export format" 6162 6163#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1528 6164msgid "Choose the export format for this report:" 6165msgstr "Choose the export format for this report:" 6166 6167#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1568 6168#, c-format 6169msgid "Save %s To File" 6170msgstr "Save %s To File" 6171 6172#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1597 6173#, c-format 6174msgid "" 6175"You cannot save to that filename.\n" 6176"\n" 6177"%s" 6178msgstr "" 6179"You cannot save to that filename.\n" 6180"\n" 6181"%s" 6182 6183#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1607 6184msgid "You cannot save to that file." 6185msgstr "You cannot save to that file." 6186 6187#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1616 6188#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1321 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1568 6189#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742 6190#, c-format 6191msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" 6192msgstr "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" 6193 6194#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731 6195#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224 6196#: gnucash/gnucash-commands.cpp:252 6197msgid "" 6198"This report must be upgraded to return a document object with export-string " 6199"or export-error." 6200msgstr "" 6201 6202#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765 6203#, c-format 6204msgid "Could not open the file %s. The error is: %s" 6205msgstr "Could not open the file %s. The error is: %s" 6206 6207#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805 6208#, fuzzy 6209msgid "GnuCash-Report" 6210msgstr "GnuCash Options" 6211 6212#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1851 6213#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26 6214#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:890 6215msgid "Printable Invoice" 6216msgstr "Printable Invoice" 6217 6218#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852 6219#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29 6220#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:287 6221#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:289 6222#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:301 6223#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:423 6224msgid "Tax Invoice" 6225msgstr "" 6226 6227#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853 6228#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32 6229#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:899 6230msgid "Easy Invoice" 6231msgstr "Easy Invoice" 6232 6233#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1854 6234#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35 6235#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:908 6236msgid "Fancy Invoice" 6237msgstr "Fancy Invoice" 6238 6239#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:137 6240msgid "_Scheduled" 6241msgstr "_Scheduled" 6242 6243#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139 6244#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:495 6245#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:656 6246#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:338 6247#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:647 6248#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:104 6249#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:796 6250msgid "_New" 6251msgstr "_New" 6252 6253#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140 6254msgid "Create a new scheduled transaction" 6255msgstr "Create a new scheduled transaction" 6256 6257#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:145 6258#, fuzzy 6259msgid "_New 2" 6260msgstr "_New" 6261 6262#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146 6263#, fuzzy 6264msgid "Create a new scheduled transaction 2" 6265msgstr "Create a new scheduled transaction" 6266 6267#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152 6268msgid "Edit the selected scheduled transaction" 6269msgstr "Edit the selected scheduled transaction" 6270 6271#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:157 6272#, fuzzy 6273msgid "_Edit 2" 6274msgstr "_Edit" 6275 6276#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158 6277#, fuzzy 6278msgid "Edit the selected scheduled transaction 2" 6279msgstr "Edit the selected scheduled transaction" 6280 6281#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:164 6282msgid "Delete the selected scheduled transaction" 6283msgstr "Delete the selected scheduled transaction" 6284 6285#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441 6286#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:554 6287#, fuzzy 6288msgid "Transactions" 6289msgstr "Transaction" 6290 6291#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507 6292#, fuzzy 6293msgid "Upcoming Transactions" 6294msgstr "Find Transaction" 6295 6296#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted 6297#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871 6298#, fuzzy, c-format 6299#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?" 6300msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?" 6301msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?" 6302msgstr[0] "Do you really want to delete this scheduled transaction?" 6303msgstr[1] "Do you really want to delete this scheduled transaction?" 6304 6305#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 6306#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58 6307#, fuzzy 6308msgid "_General Journal" 6309msgstr "General Reports" 6310 6311#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:58 6312#, fuzzy 6313msgid "Open a general journal window" 6314msgstr "Open a general ledger window" 6315 6316#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 6317#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67 6318#, fuzzy 6319msgid "Register2 Open GL Account" 6320msgstr "_Open Account" 6321 6322#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:54 6323#, fuzzy 6324msgid "Old St_yle General Journal" 6325msgstr "_General Ledger" 6326 6327#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:55 6328#, fuzzy 6329msgid "Open an old style general journal window" 6330msgstr "Open a general ledger window" 6331 6332#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:59 6333#, fuzzy 6334msgid "Open general journal window" 6335msgstr "Open a general ledger window" 6336 6337#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:57 6338msgid "St_yle Sheets" 6339msgstr "St_yle Sheets" 6340 6341#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:58 6342#, fuzzy 6343msgid "Edit report style sheets" 6344msgstr "Edit report style sheets." 6345 6346#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:148 6347#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:127 6348msgid "Report error" 6349msgstr "Report error" 6350 6351#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:149 6352#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:128 6353msgid "An error occurred while running the report." 6354msgstr "An error occurred while running the report." 6355 6356#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:184 6357#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:206 6358#, c-format 6359msgid "Badly formed options URL: %s" 6360msgstr "Badly formed options URL: %s" 6361 6362#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:194 6363#, c-format 6364msgid "Badly-formed report id: %s" 6365msgstr "" 6366 6367#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1865 6368msgid "Balancing entry from reconciliation" 6369msgstr "" 6370 6371#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2356 6372msgid "Present:" 6373msgstr "Present:" 6374 6375#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2357 6376msgid "Future:" 6377msgstr "Future:" 6378 6379#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2358 6380msgid "Cleared:" 6381msgstr "Cleared:" 6382 6383#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2359 6384msgid "Reconciled:" 6385msgstr "Reconciled:" 6386 6387#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2360 6388msgid "Projected Minimum:" 6389msgstr "Projected Minimum:" 6390 6391#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2364 6392msgid "Shares:" 6393msgstr "Shares:" 6394 6395#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2365 6396msgid "Current Value:" 6397msgstr "Current Value:" 6398 6399#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:886 6400#, fuzzy 6401msgid "Account Payable / Receivable Register" 6402msgstr "Accounts Receivable" 6403 6404#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888 6405msgid "" 6406"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. " 6407"Changing the entries may cause harm, please use the business options to " 6408"change the entries." 6409msgstr "" 6410 6411#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2447 6412msgid "This account register is read-only." 6413msgstr "This account register is read-only." 6414 6415#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:938 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2448 6416#, fuzzy, c-format 6417#| msgid "This account register is read-only." 6418msgid "The '%s' account register is read-only." 6419msgstr "This account register is read-only." 6420 6421#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:1003 6422msgid "" 6423"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this " 6424"register, please open the account options and turn off the placeholder " 6425"checkbox." 6426msgstr "" 6427"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this " 6428"register, please open the account options and turn off the placeholder " 6429"checkbox." 6430 6431#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:1010 6432msgid "" 6433"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit " 6434"transactions in this register, please open the sub-account options and turn " 6435"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account " 6436"instead of a set of accounts." 6437msgstr "" 6438"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit " 6439"transactions in this register, please open the sub-account options and turn " 6440"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account " 6441"instead of a set of accounts." 6442 6443#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:679 6444msgid "Standard Order" 6445msgstr "Standard Order" 6446 6447#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:685 6448msgid "Date of Entry" 6449msgstr "Date of Entry" 6450 6451#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:688 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1784 6452#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2000 6453msgid "Statement Date" 6454msgstr "Statement Date" 6455 6456#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361 6457#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:129 6458#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:104 6459#: gnucash/report/trep-engine.scm:404 6460msgid "Descending" 6461msgstr "Descending" 6462 6463#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360 6464#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:128 6465#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:103 6466#: gnucash/report/trep-engine.scm:402 6467msgid "Ascending" 6468msgstr "Ascending" 6469 6470#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:739 6471#, fuzzy 6472msgid "Filtered" 6473msgstr "Filter Type" 6474 6475#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:913 6476#, fuzzy, c-format 6477msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?" 6478msgstr "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" 6479 6480#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:914 6481#, fuzzy 6482msgid "" 6483"You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will " 6484"cause your reconciled balance to be off." 6485msgstr "" 6486"You would be deleting a reconciled split!\n" 6487"This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be wrong." 6488 6489#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:917 6490#, fuzzy 6491msgid "You cannot cut this split." 6492msgstr "You cannot delete this split." 6493 6494#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:918 6495#, fuzzy 6496msgid "" 6497"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " 6498"remove it from this register window. You may remove the entire transaction " 6499"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " 6500"of this same transaction and remove the split from that register." 6501msgstr "" 6502"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " 6503"delete it from this register window. You may delete the entire transaction " 6504"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " 6505"of this same transaction and delete the split from that register." 6506 6507#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:948 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1476 6508#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996 6509msgid "(no memo)" 6510msgstr "(no memo)" 6511 6512#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:951 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1479 6513#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999 6514msgid "(no description)" 6515msgstr "(no description)" 6516 6517#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976 6518#, fuzzy 6519msgid "_Cut Split" 6520msgstr "Auto Split" 6521 6522#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:990 6523#, fuzzy 6524msgid "Cut the current transaction?" 6525msgstr "Edit the current transaction" 6526 6527#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:991 6528#, fuzzy 6529msgid "" 6530"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a " 6531"good idea as it will cause your reconciled balance to be off." 6532msgstr "" 6533"You would be deleting a transaction with reconciled splits!\n" 6534"This is not a good idea as it would cause your reconciled balance to be " 6535"wrong." 6536 6537#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014 6538#, fuzzy 6539msgid "_Cut Transaction" 6540msgstr "Cu_t Transaction" 6541 6542#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1158 6543#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66 6544msgid "Cannot modify or delete this transaction." 6545msgstr "Cannot modify or delete this transaction." 6546 6547#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1172 6548#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83 6549msgid "" 6550"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set " 6551"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts." 6552msgstr "" 6553 6554#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1208 6555#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840 6556msgid "Remove the splits from this transaction?" 6557msgstr "Remove the splits from this transaction?" 6558 6559#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1209 6560#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841 6561msgid "" 6562"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea " 6563"because that will cause your reconciled balance to be off." 6564msgstr "" 6565"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea " 6566"because that will cause your reconciled balance to be wrong." 6567 6568#. Translators: This is the confirmation button in a warning dialog 6569#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1238 6570#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887 6571msgid "_Remove Splits" 6572msgstr "_Remove Splits" 6573 6574#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1299 6575#, fuzzy 6576msgid "Change a Transaction Linked Document" 6577msgstr "<b>New Transaction Information</b>" 6578 6579#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1440 6580#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963 6581#, c-format 6582msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" 6583msgstr "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" 6584 6585#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1441 6586#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964 6587msgid "" 6588"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will " 6589"cause your reconciled balance to be off." 6590msgstr "" 6591"You would be deleting a reconciled split!\n" 6592"This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be wrong." 6593 6594#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1444 6595#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967 6596msgid "You cannot delete this split." 6597msgstr "You cannot delete this split." 6598 6599#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1445 6600#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968 6601msgid "" 6602"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " 6603"delete it from this register window. You may delete the entire transaction " 6604"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " 6605"of this same transaction and delete the split from that register." 6606msgstr "" 6607"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " 6608"delete it from this register window. You may delete the entire transaction " 6609"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " 6610"of this same transaction and delete the split from that register." 6611 6612#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1520 6613#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040 6614msgid "Delete the current transaction?" 6615msgstr "Delete the current transaction?" 6616 6617#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1521 6618#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041 6619msgid "" 6620"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a " 6621"good idea as it will cause your reconciled balance to be off." 6622msgstr "" 6623"You would be deleting a transaction with reconciled splits!\n" 6624"This is not a good idea as it would cause your reconciled balance to be " 6625"wrong." 6626 6627#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1716 6628#, c-format 6629msgid "" 6630"Target split is currently hidden in this register.\n" 6631"\n" 6632"%s\n" 6633"\n" 6634"Select OK to temporarily clear filter and proceed,\n" 6635"otherwise the last active cell will be selected." 6636msgstr "" 6637 6638#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2371 6639#, fuzzy 6640msgid "Sort By:" 6641msgstr "Sort By" 6642 6643#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2509 6644msgid "" 6645"The transactions of this account may not be edited because its subaccounts " 6646"have mismatched commodities or currencies.\n" 6647"You need to open each account individually to edit transactions." 6648msgstr "" 6649 6650#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2524 6651#, fuzzy 6652msgid "" 6653"The transactions of this account may not be edited.\n" 6654"If you want to edit transactions in this register, please open the account " 6655"options and turn off the placeholder checkbox." 6656msgstr "" 6657"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this " 6658"register, please open the account options and turn off the placeholder " 6659"checkbox." 6660 6661#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2531 6662#, fuzzy 6663msgid "" 6664"The transactions in one of the selected sub-accounts may not be edited.\n" 6665"If you want to edit transactions in this register, please open the sub-" 6666"account options and turn off the placeholder checkbox.\n" 6667"You may also open an individual account instead of a set of accounts." 6668msgstr "" 6669"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit " 6670"transactions in this register, please open the sub-account options and turn " 6671"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account " 6672"instead of a set of accounts." 6673 6674#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5 6675#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6 6676#, fuzzy 6677msgid "GnuCash" 6678msgstr "GnuCash %s" 6679 6680#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6 6681#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8 6682msgid "Manage your finances, accounts, and investments" 6683msgstr "Manage your finances, accounts, and investments" 6684 6685#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8 6686msgid "" 6687"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting." 6688msgstr "" 6689 6690#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11 6691msgid "" 6692"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to " 6693"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to " 6694"use as a checkbook register, it is based on professional accounting " 6695"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and " 6696"accurate reports." 6697msgstr "" 6698 6699#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15 6700msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):" 6701msgstr "" 6702 6703#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:17 6704msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses" 6705msgstr "" 6706 6707#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:18 6708msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease" 6709msgstr "" 6710 6711#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:19 6712#, fuzzy 6713msgid "Keep your small business' accounting up to date" 6714msgstr "Keep normal account order" 6715 6716#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20 6717msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data" 6718msgstr "" 6719 6720#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21 6721#, fuzzy 6722msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry" 6723msgstr "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" 6724 6725#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22 6726msgid "" 6727"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data " 6728"including Transaction Matching" 6729msgstr "" 6730 6731#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:23 6732msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment" 6733msgstr "" 6734 6735#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:33 6736#, fuzzy 6737msgid "GnuCash Project" 6738msgstr "GnuCash Preferences" 6739 6740#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:7 6741#, fuzzy 6742msgid "Finance Management" 6743msgstr "GnuCash Finance Management" 6744 6745#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:404 6746#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:695 6747#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313 6748#, fuzzy 6749msgctxt "Column header for 'Reconciled'" 6750msgid "R" 6751msgstr "R" 6752 6753#: gnucash/gnome/report-menus.scm:57 6754#, fuzzy, scheme-format 6755msgid "Display the ~a report" 6756msgstr "Display the %s report" 6757 6758#: gnucash/gnome/report-menus.scm:90 6759#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8 6760#, fuzzy 6761msgid "Saved Report Configurations" 6762msgstr "Edit report options" 6763 6764#: gnucash/gnome/report-menus.scm:92 6765msgid "Manage and run saved report configurations" 6766msgstr "" 6767 6768#: gnucash/gnome/report-menus.scm:116 6769#: gnucash/report/reports/standard/dashboard.scm:52 6770#, fuzzy 6771msgid "Dashboard" 6772msgstr "Dash" 6773 6774#: gnucash/gnome/report-menus.scm:118 6775msgid "A basic dashboard for your accounting data" 6776msgstr "" 6777 6778#: gnucash/gnome/search-owner.c:136 6779msgid "You have not selected an owner" 6780msgstr "You have not selected an owner" 6781 6782#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096 6783#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:284 6784#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:506 6785#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:931 6786#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1071 6787#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:37 6788#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:507 6789#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99 6790#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219 6791msgid "Job" 6792msgstr "Job" 6793 6794#: gnucash/gnome/search-owner.c:231 6795#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183 6796msgid "is" 6797msgstr "is" 6798 6799#: gnucash/gnome/search-owner.c:232 6800#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:184 6801msgid "is not" 6802msgstr "is not" 6803 6804#: gnucash/gnome/top-level.c:106 6805#, c-format 6806msgid "Entity Not Found: %s" 6807msgstr "Entity Not Found: %s" 6808 6809#: gnucash/gnome/top-level.c:167 6810#, c-format 6811msgid "Transaction with no Accounts: %s" 6812msgstr "Transaction with no Accounts: %s" 6813 6814#: gnucash/gnome/top-level.c:210 6815#, c-format 6816msgid "Unsupported entity type: %s" 6817msgstr "Unsupported entity type: %s" 6818 6819#: gnucash/gnome/top-level.c:251 6820#, c-format 6821msgid "No such price: %s" 6822msgstr "No such price: %s" 6823 6824#: gnucash/gnome/top-level.c:467 libgnucash/app-utils/business-options.scm:67 6825msgid "Business" 6826msgstr "Business" 6827 6828#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:115 6829#, fuzzy 6830#| msgid "Created Transactions" 6831msgid "Cleared Transactions" 6832msgstr "Created Transactions" 6833 6834#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:428 gnucash/gnome/window-reconcile.c:489 6835msgid "Interest Payment" 6836msgstr "Interest Payment" 6837 6838#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:431 gnucash/gnome/window-reconcile.c:492 6839msgid "Interest Charge" 6840msgstr "Interest Charge" 6841 6842#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:439 gnucash/gnome/window-reconcile.c:500 6843#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:660 6844#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:682 6845msgid "Payment Information" 6846msgstr "Payment Information" 6847 6848#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:449 gnucash/gnome/window-reconcile.c:510 6849#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:578 6850#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:777 6851msgid "Payment From" 6852msgstr "Payment From" 6853 6854#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:455 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:465 6855#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:516 gnucash/gnome/window-reconcile.c:526 6856msgid "Reconcile Account" 6857msgstr "Reconcile Account" 6858 6859#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:470 gnucash/gnome/window-reconcile.c:531 6860#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:829 6861msgid "Payment To" 6862msgstr "Payment To" 6863 6864#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:483 6865msgid "No Auto Interest Payments for this Account" 6866msgstr "No Auto Interest Payments for this Account" 6867 6868#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:484 6869msgid "No Auto Interest Charges for this Account" 6870msgstr "No Auto Interest Charges for this Account" 6871 6872#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:736 gnucash/gnome/window-reconcile.c:793 6873#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:227 6874msgid "Enter _Interest Payment..." 6875msgstr "Enter _Interest Payment..." 6876 6877#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:738 gnucash/gnome/window-reconcile.c:795 6878msgid "Enter _Interest Charge..." 6879msgstr "Enter _Interest Charge..." 6880 6881#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1225 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1378 6882msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?" 6883msgstr "Are you sure you want to delete the selected transaction?" 6884 6885#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1794 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2010 6886#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106 6887msgid "Starting Balance" 6888msgstr "Starting Balance" 6889 6890#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1804 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2020 6891msgid "Ending Balance" 6892msgstr "Ending Balance" 6893 6894#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1814 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2030 6895msgid "Reconciled Balance" 6896msgstr "Reconciled Balance" 6897 6898#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1824 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2040 6899#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:312 6900msgid "Difference" 6901msgstr "Difference" 6902 6903#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1913 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2160 6904msgid "" 6905"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to " 6906"cancel?" 6907msgstr "" 6908"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to " 6909"cancel?" 6910 6911#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2031 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2278 6912msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?" 6913msgstr "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?" 6914 6915#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2088 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2335 6916msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" 6917msgstr "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" 6918 6919#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2126 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2373 6920msgid "_Reconcile" 6921msgstr "_Reconcile" 6922 6923#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2127 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2374 6924#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:510 6925msgid "_Account" 6926msgstr "_Account" 6927 6928#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129 6929#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2376 6930#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2457 6931#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 6932#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1119 6933#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23 6934#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22 6935#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53 6936#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47 6937#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25 6938#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29 6939#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23 6940#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1035 6941#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:658 6942#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24 6943#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21 6944#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25 6945#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:441 6946#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:272 6947#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:316 6948#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:21 6949#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:780 6950#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47 6951#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2074 6952msgid "_Help" 6953msgstr "_Help" 6954 6955#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2134 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2381 6956msgid "_Reconcile Information..." 6957msgstr "_Reconcile Information..." 6958 6959#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2135 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2382 6960msgid "" 6961"Change the reconcile information including statement date and ending balance." 6962msgstr "" 6963"Change the reconcile information including statement date and ending balance." 6964 6965#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2140 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2387 6966msgid "_Finish" 6967msgstr "_Finish" 6968 6969#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2141 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2388 6970msgid "Finish the reconciliation of this account" 6971msgstr "Finish the reconciliation of this account" 6972 6973#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2145 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2392 6974msgid "_Postpone" 6975msgstr "_Postpone" 6976 6977#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2146 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393 6978msgid "Postpone the reconciliation of this account" 6979msgstr "Postpone the reconciliation of this account" 6980 6981#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2151 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2398 6982msgid "Cancel the reconciliation of this account" 6983msgstr "Cancel the reconciliation of this account" 6984 6985#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2158 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2405 6986msgid "_Open Account" 6987msgstr "_Open Account" 6988 6989#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2159 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406 6990msgid "Open the account" 6991msgstr "Open the account" 6992 6993#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2163 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2410 6994msgid "_Edit Account" 6995msgstr "_Edit Account" 6996 6997#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2164 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2411 6998msgid "Edit the main account for this register" 6999msgstr "Edit the main account for this register" 7000 7001#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2420 7002#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358 7003msgid "_Check & Repair" 7004msgstr "_Check & Repair" 7005 7006#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2182 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2429 7007#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1753 7008msgid "_Balance" 7009msgstr "" 7010 7011#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2183 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2430 7012msgid "Add a new balancing entry to the account" 7013msgstr "" 7014 7015#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2188 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435 7016msgid "Edit the current transaction" 7017msgstr "Edit the current transaction" 7018 7019#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2193 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2440 7020msgid "Delete the selected transaction" 7021msgstr "Delete the selected transaction" 7022 7023#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2197 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2444 7024#, fuzzy 7025msgid "_Reconcile Selection" 7026msgstr "Reconcile Account" 7027 7028#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2198 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2445 7029#, fuzzy 7030msgid "Reconcile the selected transactions" 7031msgstr "Delete the selected transaction" 7032 7033#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2202 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449 7034#, fuzzy 7035msgid "_Unreconcile Selection" 7036msgstr "_Unreconcile" 7037 7038#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2203 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2450 7039#, fuzzy 7040msgid "Unreconcile the selected transactions" 7041msgstr "Delete the selected transaction" 7042 7043#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2211 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2458 7044msgid "Open the GnuCash help window" 7045msgstr "Open the GnuCash help window" 7046 7047#. Translators: %d is the number of days in the future 7048#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:388 7049#, c-format 7050msgid "Statement Date is %d day after today." 7051msgid_plural "Statement Date is %d days after today." 7052msgstr[0] "" 7053msgstr[1] "" 7054 7055#. Translators: %d is the number of days in the future 7056#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:395 7057#, c-format 7058msgid "The statement date you have chosen is %d day in the future." 7059msgid_plural "The statement date you have chosen is %d days in the future." 7060msgstr[0] "" 7061msgstr[1] "" 7062 7063#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:400 7064msgid "" 7065"This may cause issues for future reconciliation actions on this account. " 7066"Please double-check this is the date you intended." 7067msgstr "" 7068 7069#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1900 7070msgid "" 7071"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement " 7072"date. Reconciliation may be difficult." 7073msgstr "" 7074 7075#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1904 7076msgid "" 7077"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation " 7078"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is " 7079"the case, you may use Find Transactions to find them, unreconcile, and re-" 7080"reconcile." 7081msgstr "" 7082 7083#: gnucash/gnome/window-report.c:112 7084msgid "Set the report options you want using this dialog." 7085msgstr "Set the report options you want using this dialogue." 7086 7087#: gnucash/gnome/window-report.c:229 7088msgid "There are no options for this report." 7089msgstr "There are no options for this report." 7090 7091#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:229 7092msgid "You must select an item from the list" 7093msgstr "You must select an item from the list" 7094 7095#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705 7096#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547 7097#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138 7098#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:218 7099#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:854 7100#, fuzzy 7101msgid "_Remove" 7102msgstr "<< _Remove" 7103 7104#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100 7105#, fuzzy 7106msgid "Order" 7107msgstr "Order ID" 7108 7109#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102 7110#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:425 7111msgid "New Order" 7112msgstr "New Order" 7113 7114#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106 7115msgid "New Transaction" 7116msgstr "" 7117 7118#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110 7119#, fuzzy 7120msgid "New Split" 7121msgstr "Split" 7122 7123#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119 7124#, fuzzy 7125msgctxt "" 7126"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, " 7127"invoice, transaction, split,...)!" 7128msgid "New item" 7129msgstr "_New item..." 7130 7131#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162 7132#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544 7133#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121 7134#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:837 7135msgid "_Add" 7136msgstr "" 7137 7138#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172 7139msgid "all criteria are met" 7140msgstr "all criteria are met" 7141 7142#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173 7143msgid "any criteria are met" 7144msgstr "any criteria are met" 7145 7146#: gnucash/gnome-search/search-account.c:151 7147msgid "You have not selected any accounts" 7148msgstr "You have not selected any accounts" 7149 7150#: gnucash/gnome-search/search-account.c:172 7151msgid "matches all accounts" 7152msgstr "matches all accounts" 7153 7154#: gnucash/gnome-search/search-account.c:177 7155msgid "matches any account" 7156msgstr "matches any account" 7157 7158#: gnucash/gnome-search/search-account.c:178 7159msgid "matches no accounts" 7160msgstr "matches no accounts" 7161 7162#: gnucash/gnome-search/search-account.c:195 7163#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:256 7164msgid "Selected Accounts" 7165msgstr "Selected Accounts" 7166 7167#: gnucash/gnome-search/search-account.c:196 7168msgid "Choose Accounts" 7169msgstr "Choose Accounts" 7170 7171#: gnucash/gnome-search/search-account.c:230 7172msgid "Select Accounts to Match" 7173msgstr "Select Accounts to Match" 7174 7175#: gnucash/gnome-search/search-account.c:234 7176msgid "Select the Accounts to Compare" 7177msgstr "Select the Accounts to Compare" 7178 7179#: gnucash/gnome-search/search-date.c:196 7180msgid "is before" 7181msgstr "is before" 7182 7183#: gnucash/gnome-search/search-date.c:197 7184msgid "is before or on" 7185msgstr "is before or on" 7186 7187#: gnucash/gnome-search/search-date.c:198 7188msgid "is on" 7189msgstr "is on" 7190 7191#: gnucash/gnome-search/search-date.c:199 7192msgid "is not on" 7193msgstr "is not on" 7194 7195#: gnucash/gnome-search/search-date.c:200 7196msgid "is after" 7197msgstr "is after" 7198 7199#: gnucash/gnome-search/search-date.c:201 7200msgid "is on or after" 7201msgstr "is on or after" 7202 7203#: gnucash/gnome-search/search-double.c:185 7204#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:187 7205#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:217 7206msgid "is less than" 7207msgstr "is less than" 7208 7209#: gnucash/gnome-search/search-double.c:186 7210#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:188 7211#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221 7212msgid "is less than or equal to" 7213msgstr "is less than or equal to" 7214 7215#: gnucash/gnome-search/search-double.c:187 7216#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:189 7217#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:224 7218#: gnucash/gnome-search/search-string.c:243 7219msgid "equals" 7220msgstr "equals" 7221 7222#: gnucash/gnome-search/search-double.c:188 7223#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:190 7224#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:227 7225msgid "does not equal" 7226msgstr "does not equal" 7227 7228#: gnucash/gnome-search/search-double.c:189 7229#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:191 7230#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:230 7231msgid "is greater than" 7232msgstr "is greater than" 7233 7234#: gnucash/gnome-search/search-double.c:190 7235#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:192 7236#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:234 7237msgid "is greater than or equal to" 7238msgstr "is greater than or equal to" 7239 7240#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:217 7241msgid "less than" 7242msgstr "less than" 7243 7244#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:220 7245msgid "less than or equal to" 7246msgstr "less than or equal to" 7247 7248#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:224 7249msgid "equal to" 7250msgstr "equal to" 7251 7252#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:227 7253msgid "not equal to" 7254msgstr "not equal to" 7255 7256#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:230 7257msgid "greater than" 7258msgstr "greater than" 7259 7260#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:233 7261msgid "greater than or equal to" 7262msgstr "greater than or equal to" 7263 7264#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:250 7265msgid "has credits or debits" 7266msgstr "has credits or debits" 7267 7268#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:251 7269msgid "has debits" 7270msgstr "has debits" 7271 7272#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:252 7273msgid "has credits" 7274msgstr "has credits" 7275 7276#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221 7277msgid "Not Cleared" 7278msgstr "Not Cleared" 7279 7280#: gnucash/gnome-search/search-string.c:169 7281msgid "You need to enter some search text." 7282msgstr "" 7283 7284#: gnucash/gnome-search/search-string.c:198 7285#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:136 7286#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:113 7287#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import.c:102 7288#, c-format 7289msgid "" 7290"Error in regular expression '%s':\n" 7291"%s" 7292msgstr "" 7293"Error in regular expression '%s':\n" 7294"%s" 7295 7296#: gnucash/gnome-search/search-string.c:242 7297msgid "contains" 7298msgstr "contains" 7299 7300#: gnucash/gnome-search/search-string.c:244 7301msgid "matches regex" 7302msgstr "matches regex" 7303 7304#: gnucash/gnome-search/search-string.c:246 7305msgid "does not match regex" 7306msgstr "does not match regex" 7307 7308#: gnucash/gnome-search/search-string.c:322 7309msgid "Match case" 7310msgstr "" 7311 7312#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178 7313#, fuzzy 7314msgid "" 7315"\n" 7316"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The " 7317"file format in the older versions was missing the detailed specification of " 7318"the character encoding being used. This means the text in your data file " 7319"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved " 7320"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all " 7321"necessary specifications so that you do not have to go through this step " 7322"again.\n" 7323"\n" 7324"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. " 7325"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this " 7326"guess. You have to check whether the words look as expected. Either " 7327"everything looks fine and you can simply press \"Next\". Or the words " 7328"contain unexpected characters, in which case you should select different " 7329"character encodings to see different results. You may have to edit the list " 7330"of character encodings by clicking on the respective button.\n" 7331"\n" 7332"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data " 7333"file.\n" 7334msgstr "" 7335"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The " 7336"file format in the older versions was missing the detailed specification of " 7337"the character encoding being used. This means the text in your data file " 7338"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved " 7339"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all " 7340"necessary specifications so that you do not have to go through this step " 7341"again.\n" 7342"\n" 7343"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. " 7344"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this " 7345"guess. You have to check whether the words look as expected. Either " 7346"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words " 7347"contain unexpected characters, in which case you should select different " 7348"character encodings to see different results. You may have to edit the list " 7349"of character encodings by clicking on the respective button.\n" 7350"\n" 7351"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data " 7352"file." 7353 7354#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:198 7355msgid "Ambiguous character encoding" 7356msgstr "Ambiguous character encoding" 7357 7358#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:201 7359#, fuzzy 7360msgid "" 7361"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be " 7362"saved and reloaded into the main application. That way you will have a " 7363"working file as backup in the same directory.\n" 7364"\n" 7365"You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"." 7366msgstr "" 7367"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved " 7368"and reloaded into the main application. That way you will have a working " 7369"file as backup in the same directory.\n" 7370"\n" 7371"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'." 7372 7373#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226 7374msgid "European" 7375msgstr "European" 7376 7377#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:227 7378msgid "ISO-8859-1 (West European)" 7379msgstr "ISO-8859-1 (West European)" 7380 7381#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:228 7382msgid "ISO-8859-2 (East European)" 7383msgstr "ISO-8859-2 (East European)" 7384 7385#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:229 7386msgid "ISO-8859-3 (South European)" 7387msgstr "ISO-8859-3 (South European)" 7388 7389#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:230 7390msgid "ISO-8859-4 (North European)" 7391msgstr "ISO-8859-4 (North European)" 7392 7393#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:231 7394msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)" 7395msgstr "ISO-8859-5 (Cyrillic)" 7396 7397#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:232 7398msgid "ISO-8859-6 (Arabic)" 7399msgstr "ISO-8859-6 (Arabic)" 7400 7401#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:233 7402msgid "ISO-8859-7 (Greek)" 7403msgstr "ISO-8859-7 (Greek)" 7404 7405#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:234 7406msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)" 7407msgstr "ISO-8859-8 (Hebrew)" 7408 7409#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:235 7410msgid "ISO-8859-9 (Turkish)" 7411msgstr "ISO-8859-9 (Turkish)" 7412 7413#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:236 7414msgid "ISO-8859-10 (Nordic)" 7415msgstr "ISO-8859-10 (Nordic)" 7416 7417#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:237 7418msgid "ISO-8859-11 (Thai)" 7419msgstr "ISO-8859-11 (Thai)" 7420 7421#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:238 7422msgid "ISO-8859-13 (Baltic)" 7423msgstr "ISO-8859-13 (Baltic)" 7424 7425#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:239 7426msgid "ISO-8859-14 (Celtic)" 7427msgstr "ISO-8859-14 (Celtic)" 7428 7429#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:240 7430msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)" 7431msgstr "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)" 7432 7433#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:241 7434msgid "ISO-8859-16 (South-East European)" 7435msgstr "ISO-8859-16 (South-East European)" 7436 7437#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243 7438msgid "KOI8-R (Russian)" 7439msgstr "KOI8-R (Russian)" 7440 7441#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:244 7442msgid "KOI8-U (Ukrainian)" 7443msgstr "KOI8-U (Ukrainian)" 7444 7445#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680 7446#, c-format 7447msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings." 7448msgstr "" 7449"There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings." 7450 7451#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:688 7452#, c-format 7453msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings." 7454msgstr "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings." 7455 7456#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:699 7457#, c-format 7458msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings." 7459msgstr "There are %d undecodable words. Please add encodings." 7460 7461#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your 7462#. locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check 'locale -m' 7463#. for assistance with spelling. 7464#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1010 7465msgid "ISO-8859-1 KOI8-U" 7466msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U" 7467 7468#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1089 7469#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1109 7470msgid "The file could not be reopened." 7471msgstr "The file could not be reopened." 7472 7473#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094 7474msgid "Reading file..." 7475msgstr "Reading file..." 7476 7477#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117 7478msgid "Parsing file..." 7479msgstr "Parsing file..." 7480 7481#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124 7482#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:417 7483#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:109 7484msgid "There was an error parsing the file." 7485msgstr "There was an error parsing the file." 7486 7487#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149 7488#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1410 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1649 7489msgid "Writing file..." 7490msgstr "Writing file..." 7491 7492#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1307 7493msgid "This encoding has been added to the list already." 7494msgstr "This encoding has been added to the list already." 7495 7496#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1318 7497msgid "This is an invalid encoding." 7498msgstr "This is an invalid encoding." 7499 7500#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:531 7501msgid "Could not create opening balance." 7502msgstr "Could not create opening balance." 7503 7504#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:739 7505msgid "Give the children the same type?" 7506msgstr "Give the children the same type?" 7507 7508#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:750 7509#, c-format 7510msgid "" 7511"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make " 7512"them compatible." 7513msgstr "" 7514"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make " 7515"them compatible." 7516 7517#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:761 7518msgid "_Show children accounts" 7519msgstr "_Show children accounts" 7520 7521#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:831 7522msgid "The account must be given a name." 7523msgstr "The account must be given a name." 7524 7525#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:857 7526msgid "There is already an account with that name." 7527msgstr "There is already an account with that name." 7528 7529#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:866 7530msgid "You must choose a valid parent account." 7531msgstr "You must choose a valid parent account." 7532 7533#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:875 7534msgid "You must select an account type." 7535msgstr "You must select an account type." 7536 7537#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:884 7538msgid "" 7539"The selected account type is incompatible with the one of the selected " 7540"parent." 7541msgstr "" 7542"The selected account type is incompatible with the one of the selected " 7543"parent." 7544 7545#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:896 7546msgid "You must choose a commodity." 7547msgstr "You must choose a commodity." 7548 7549#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952 7550msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." 7551msgstr "You must enter a valid opening balance or leave it blank." 7552 7553#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976 7554msgid "" 7555"You must select a transfer account or choose the opening balances equity " 7556"account." 7557msgstr "" 7558"You must select a transfer account or choose the opening balances equity " 7559"account." 7560 7561#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328 7562msgid "" 7563"An account with opening balance already exists for the desired currency." 7564msgstr "" 7565 7566#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329 7567#, fuzzy 7568#| msgid "Cancel the current entry" 7569msgid "Cannot change currency" 7570msgstr "Cancel the current entry" 7571 7572#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1418 7573#, fuzzy 7574msgid "" 7575"This Account contains Transactions.\n" 7576"Changing this option is not possible." 7577msgstr "This account contains read-only transactions which may not be deleted." 7578 7579#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1610 7580msgid "Edit Account" 7581msgstr "Edit Account" 7582 7583#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1613 7584#, c-format 7585msgid "(%d) New Accounts" 7586msgstr "(%d) New Accounts" 7587 7588#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1623 7589#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1102 7590#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:160 7591msgid "New Account" 7592msgstr "New Account" 7593 7594#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2186 7595#, c-format 7596msgid "" 7597"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account " 7598"code field of each child account with a newly generated code." 7599msgstr "" 7600"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account " 7601"code field of each sub-account with a newly generated code." 7602 7603#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2293 7604#, c-format 7605msgid "" 7606"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the " 7607"selected color" 7608msgstr "" 7609 7610#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2320 7611#, fuzzy, c-format 7612msgid "" 7613"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts" 7614msgstr "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts" 7615 7616#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2334 7617#, fuzzy, c-format 7618msgid "" 7619"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts" 7620msgstr "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts" 7621 7622#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294 7623msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income." 7624msgstr "" 7625 7626#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:301 7627msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense." 7628msgstr "" 7629 7630#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:160 7631#, fuzzy 7632msgid "" 7633"\n" 7634"Please select a commodity to match" 7635msgstr "" 7636"\n" 7637"Please select a commodity to match:" 7638 7639#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:167 7640msgid "" 7641"\n" 7642"Commodity: " 7643msgstr "" 7644"\n" 7645"Commodity: " 7646 7647#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local 7648#. National Securities Identifying Number 7649#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ... 7650#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN and 7651#. https://en.wikipedia.org/wiki/National_numbering_agency for hints. 7652#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:174 7653msgid "" 7654"\n" 7655"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): " 7656msgstr "" 7657 7658#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:176 7659msgid "" 7660"\n" 7661"Mnemonic (Ticker symbol or similar): " 7662msgstr "" 7663 7664#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275 7665#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 7666msgid "Select security/currency" 7667msgstr "Select security/currency" 7668 7669#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:276 7670#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1261 7671msgid "_Security/currency" 7672msgstr "_Security/currency" 7673 7674#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:280 7675msgid "Select security" 7676msgstr "Select security" 7677 7678#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281 7679#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:146 7680msgid "_Security" 7681msgstr "_Security" 7682 7683#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:285 7684msgid "Select currency" 7685msgstr "Select currency" 7686 7687#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286 7688#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:161 7689msgid "Cu_rrency" 7690msgstr "Cu_rrency" 7691 7692#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760 7693#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:717 7694#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412 7695#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402 7696#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:511 7697#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:610 7698#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:415 7699#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:428 7700#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507 7701#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4477 7702msgid "Currency" 7703msgstr "Currency" 7704 7705#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855 7706msgid "Use local time" 7707msgstr "Use local time" 7708 7709#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985 7710msgid "Edit currency" 7711msgstr "Edit currency" 7712 7713#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986 7714msgid "Currency Information" 7715msgstr "Currency Information" 7716 7717#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991 7718msgid "Edit security" 7719msgstr "Edit security" 7720 7721#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991 7722msgid "New security" 7723msgstr "New security" 7724 7725#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992 7726#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:238 7727msgid "Security Information" 7728msgstr "Security Information" 7729 7730#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269 7731msgid "You may not create a new national currency." 7732msgstr "You may not create a new national currency." 7733 7734#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279 7735#, c-format 7736msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else." 7737msgstr "" 7738 7739#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294 7740msgid "That commodity already exists." 7741msgstr "That commodity already exists." 7742 7743#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345 7744msgid "" 7745"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type" 7746"\" for the commodity." 7747msgstr "" 7748"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type" 7749"\" for the commodity." 7750 7751#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:237 7752#, fuzzy 7753msgid "Path head for files is," 7754msgstr "Imported transaction's first split:" 7755 7756#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:239 7757msgid "Path head does not exist," 7758msgstr "" 7759 7760#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:242 7761#, c-format 7762msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths" 7763msgstr "" 7764 7765#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426 7766#, fuzzy 7767msgid "Existing" 7768msgstr "Use Existing" 7769 7770#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:148 7771msgid "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number." 7772msgstr "" 7773 7774#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:297 7775msgid "Action/Number" 7776msgstr "_Number" 7777 7778#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303 7779msgid "Open..." 7780msgstr "" 7781 7782#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:304 7783#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88 7784#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103 7785#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106 7786#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:812 7787#, fuzzy 7788msgid "_Open" 7789msgstr "Open" 7790 7791#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310 7792msgid "Save As..." 7793msgstr "" 7794 7795#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:311 7796#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320 7797#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40 7798#, fuzzy 7799msgid "_Save As" 7800msgstr "_Save" 7801 7802#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225 7803#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307 7804#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731 7805#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174 7806#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46 7807#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:578 7808#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107 7809#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:69 7810#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:80 7811#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:496 7812#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:89 7813#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42 7814#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154 7815#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:288 7816#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:939 7817#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22 7818#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:272 7819#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:679 7820#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:52 7821#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:256 7822#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:56 7823#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:736 7824#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:43 7825msgid "_Close" 7826msgstr "_Close" 7827 7828#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:657 7829msgid "" 7830"Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this " 7831"dialog (via File->Properties), after account setup, if you want to set a " 7832"default gain/loss account." 7833msgstr "" 7834 7835#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:701 7836#, fuzzy 7837msgid "Select no account" 7838msgstr "Select accounts" 7839 7840#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:734 7841#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:990 7842msgctxt "Column header for 'Placeholder'" 7843msgid "P" 7844msgstr "" 7845 7846#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:801 7847msgid "" 7848"There are no income or expense accounts of the specified\n" 7849"book currency; you will have to return to this dialog\n" 7850"(via File->Properties), after account setup, to select a\n" 7851"default gain/loss account." 7852msgstr "" 7853 7854#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:869 7855#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299 7856#, c-format 7857msgid "" 7858"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. " 7859"Please choose a different account." 7860msgstr "" 7861"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. " 7862"Please choose a different account." 7863 7864#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1278 7865msgid "Book currency" 7866msgstr "Currency" 7867 7868#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1303 7869msgid "Default lot tracking policy" 7870msgstr "" 7871 7872#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1326 7873#, fuzzy 7874msgid "Default gain/loss account" 7875msgstr "Deleting account %s" 7876 7877#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1492 7878#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1636 7879msgid "Select All" 7880msgstr "Select All" 7881 7882#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1494 7883msgid "Select all accounts." 7884msgstr "Select all accounts." 7885 7886#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1499 7887#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1643 7888msgid "Clear All" 7889msgstr "Clear All" 7890 7891#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1501 7892msgid "Clear the selection and unselect all accounts." 7893msgstr "Clear the selection and unselect all accounts." 7894 7895#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1506 7896msgid "Select Children" 7897msgstr "" 7898 7899#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1508 7900msgid "Select all descendents of selected account." 7901msgstr "Select all descendents of selected account." 7902 7903#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1514 7904#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1650 7905msgid "Select Default" 7906msgstr "Select Default" 7907 7908#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1516 7909msgid "Select the default account selection." 7910msgstr "Select the default account selection." 7911 7912#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1533 7913msgid "Show Hidden Accounts" 7914msgstr "" 7915 7916#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1535 7917msgid "Show accounts that have been marked hidden." 7918msgstr "" 7919 7920#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1638 7921msgid "Select all entries." 7922msgstr "Select all entries." 7923 7924#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1645 7925msgid "Clear the selection and unselect all entries." 7926msgstr "Clear the selection and unselect all entries." 7927 7928#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1652 7929msgid "Select the default selection." 7930msgstr "Select the default selection." 7931 7932#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1846 7933msgid "Reset defaults" 7934msgstr "" 7935 7936#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1848 7937msgid "Reset all values to their defaults." 7938msgstr "Reset all values to their defaults." 7939 7940#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2249 7941msgid "Page" 7942msgstr "" 7943 7944#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2876 7945#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1467 7946#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:254 7947#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:269 7948#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:284 7949#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:299 7950#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:314 7951msgid "Clear" 7952msgstr "Clear" 7953 7954#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2877 7955msgid "Clear any selected image file." 7956msgstr "Clear any selected image file." 7957 7958#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2879 7959msgid "Select image" 7960msgstr "Select image" 7961 7962#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2881 7963msgid "Select an image file." 7964msgstr "Select an image file." 7965 7966#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3061 7967msgid "Pixels" 7968msgstr "" 7969 7970#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3067 7971msgid "Percent" 7972msgstr "Percent" 7973 7974#. Translators: Both %s will be the account separator character; the 7975#. resulting string is a demonstration how the account separator 7976#. character will look like. You can replace these three account 7977#. names with other account names that are more suitable for your 7978#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your 7979#. translation. 7980#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:166 7981#, c-format 7982msgid "Income%sSalary%sTaxable" 7983msgstr "Income%sSalary%sTaxable" 7984 7985#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:899 7986msgid "Path does not exist, " 7987msgstr "" 7988 7989#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:955 7990#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1464 7991#, fuzzy 7992msgid "Select a folder" 7993msgstr "Select a Budget" 7994 7995#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:159 7996msgid "You must provide a name for this Tax Table." 7997msgstr "You must provide a name for this Tax Table." 7998 7999#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:166 8000#, c-format 8001msgid "" 8002"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is " 8003"already in use." 8004msgstr "" 8005"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is " 8006"already in use." 8007 8008#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:190 8009msgid "Percentage amount must be between -100 and 100." 8010msgstr "Percentage amount must be between -100 and 100." 8011 8012#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:199 8013msgid "You must choose a Tax Account." 8014msgstr "You must choose a Tax Account." 8015 8016#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:697 8017#, fuzzy 8018msgid "Rename" 8019msgstr "Username" 8020 8021#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:698 8022msgid "Please enter new name" 8023msgstr "" 8024 8025#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:699 8026#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:74 8027#, fuzzy 8028msgid "_Rename" 8029msgstr "_Renumber" 8030 8031#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:705 8032#, fuzzy, c-format 8033msgid "Tax table name \"%s\" already exists." 8034msgstr "That commodity already exists." 8035 8036#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:729 8037#, c-format 8038msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it." 8039msgstr "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it." 8040 8041#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:777 8042msgid "" 8043"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax " 8044"table if you want to do that." 8045msgstr "" 8046"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax " 8047"table if you want to do that." 8048 8049#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:784 8050msgid "Are you sure you want to delete this entry?" 8051msgstr "Are you sure you want to delete this entry?" 8052 8053#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:603 8054msgid "Show the income and expense accounts" 8055msgstr "Show the income and expense accounts" 8056 8057#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707 8058#: gnucash/report/trep-engine.scm:2122 gnucash/report/trep-engine.scm:2128 8059msgid "Error" 8060msgstr "Error" 8061 8062#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1325 8063msgid "" 8064"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-" 8065"created price for today." 8066msgstr "" 8067 8068#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1329 8069#, fuzzy 8070msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button." 8071msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly." 8072 8073#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1431 8074msgid "" 8075"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this " 8076"transaction. Otherwise, it will not be recorded." 8077msgstr "" 8078"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this " 8079"transaction. Otherwise, it will not be recorded." 8080 8081#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1441 8082msgid "You can't transfer from and to the same account!" 8083msgstr "You can't transfer to and from the same account!" 8084 8085#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1452 8086#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1958 8087#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85 8088#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1981 8089#, c-format 8090msgid "The account %s does not allow transactions." 8091msgstr "The account %s does not allow transactions." 8092 8093#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1468 8094msgid "" 8095"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" " 8096"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." 8097msgstr "" 8098"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" " 8099"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." 8100 8101#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1486 8102msgid "You must enter a valid price." 8103msgstr "You must enter a valid price." 8104 8105#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1498 8106msgid "You must enter a valid 'to' amount." 8107msgstr "You must enter a valid 'to' amount." 8108 8109#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1726 8110msgid "You must enter an amount to transfer." 8111msgstr "You must enter an amount to transfer." 8112 8113#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1972 8114#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:623 8115msgid "Credit Account" 8116msgstr "Credit Account" 8117 8118#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1976 8119msgid "Debit Account" 8120msgstr "Debit Account" 8121 8122#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1994 8123#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:270 8124msgid "Transfer From" 8125msgstr "Transfer From" 8126 8127#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1998 8128#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:331 8129msgid "Transfer To" 8130msgstr "Transfer To" 8131 8132#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2055 8133msgid "Debit Amount" 8134msgstr "Debit Amount" 8135 8136#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2060 8137#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:555 8138msgid "To Amount" 8139msgstr "To Amount" 8140 8141#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:435 8142msgid "" 8143"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to " 8144"this year" 8145msgstr "" 8146 8147#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:437 8148#, fuzzy 8149msgid "Date out of range" 8150msgstr "Date Range" 8151 8152#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:765 8153msgid "Remember and don't _ask me again." 8154msgstr "Remember the answer and don't _ask me again." 8155 8156#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:766 8157msgid "Don't _tell me again." 8158msgstr "Don't _tell me again." 8159 8160#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:769 8161msgid "Remember and don't ask me again this _session." 8162msgstr "Remember the answer and don't ask me again this _session." 8163 8164#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:770 8165msgid "Don't tell me again this _session." 8166msgstr "Don't tell me again this _session." 8167 8168#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:457 8169msgid "New..." 8170msgstr "New..." 8171 8172#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:411 8173#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121 8174#: gnucash/register/register-core/pricecell.c:161 8175#, fuzzy, c-format 8176#| msgid "An error occurred while processing %s." 8177msgid "An error occurred while processing '%s' at position %d" 8178msgstr "An error occurred while processing %s." 8179 8180#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:417 8181#, fuzzy, c-format 8182#| msgid "An error occurred while processing %s." 8183msgid "An error occurred while processing '%s'" 8184msgstr "An error occurred while processing %s." 8185 8186#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:100 8187msgid "Account is already at Auto-Clear Balance." 8188msgstr "" 8189 8190#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:146 8191msgid "Too many uncleared splits" 8192msgstr "" 8193 8194#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:162 8195#, fuzzy 8196msgid "The selected amount cannot be cleared." 8197msgstr "The interest rate cannot be zero." 8198 8199#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:168 8200msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities." 8201msgstr "" 8202 8203#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:101 8204msgid "Save file automatically?" 8205msgstr "Save file automatically?" 8206 8207#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:108 8208#, fuzzy, c-format 8209msgid "" 8210"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " 8211"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just " 8212"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n" 8213"\n" 8214"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-" 8215">Preferences->General->Auto-save time interval.\n" 8216"\n" 8217"Should your file be saved automatically?" 8218msgid_plural "" 8219"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " 8220"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just " 8221"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n" 8222"\n" 8223"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-" 8224">Preferences->General->Auto-save time interval.\n" 8225"\n" 8226"Should your file be saved automatically?" 8227msgstr[0] "" 8228"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " 8229"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just " 8230"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n" 8231"\n" 8232"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-" 8233">Preferences->General->Auto-save time interval.\n" 8234"\n" 8235"Should your file be saved automatically?" 8236msgstr[1] "" 8237"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " 8238"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just " 8239"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n" 8240"\n" 8241"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-" 8242">Preferences->General->Auto-save time interval.\n" 8243"\n" 8244"Should your file be saved automatically?" 8245 8246#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:123 8247msgid "_Yes, this time" 8248msgstr "_Yes, this time" 8249 8250#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:124 8251msgid "Yes, _always" 8252msgstr "Yes, _always" 8253 8254#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:125 8255msgid "No, n_ever" 8256msgstr "No, n_ever" 8257 8258#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:126 8259msgid "_No, not this time" 8260msgstr "_No, not this time" 8261 8262#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:166 8263#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 8264#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 8265#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1060 8266msgid "Today" 8267msgstr "Today" 8268 8269#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-view.c:78 8270msgid "Use Shift combined with Return or Keypad Enter to finish editing" 8271msgstr "" 8272 8273#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:224 8274#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:123 8275msgid "Weeks" 8276msgstr "Weeks" 8277 8278#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226 8279#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:12 8280#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:169 8281#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:125 8282msgid "Months" 8283msgstr "Months" 8284 8285#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228 8286#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:15 8287#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:181 8288#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:128 8289msgid "Years" 8290msgstr "Years" 8291 8292#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:252 8293msgid "Ago" 8294msgstr "Ago" 8295 8296#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:254 8297msgid "From Now" 8298msgstr "From Now" 8299 8300#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c:888 8301msgid "Calendar" 8302msgstr "Calendar" 8303 8304#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252 8305msgid "12 months" 8306msgstr "12 months" 8307 8308#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253 8309msgid "6 months" 8310msgstr "6 months" 8311 8312#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254 8313msgid "4 months" 8314msgstr "4 months" 8315 8316#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255 8317msgid "3 months" 8318msgstr "3 months" 8319 8320#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:256 8321msgid "2 months" 8322msgstr "2 months" 8323 8324#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:257 8325msgid "1 month" 8326msgstr "1 month" 8327 8328#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:293 8329#, fuzzy 8330msgid "View" 8331msgstr "_View" 8332 8333#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338 8334#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:377 8335msgid "Date: " 8336msgstr "Date: " 8337 8338#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:351 8339#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:147 8340#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:746 8341#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:759 8342#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:248 8343#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1395 8344#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:592 8345msgid "Frequency" 8346msgstr "Frequency" 8347 8348#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1233 8349msgid "(unnamed)" 8350msgstr "(unnamed)" 8351 8352#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287 8353#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57 8354#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57 8355msgid "_Import" 8356msgstr "_Import" 8357 8358#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:335 8359#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2366 8360#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:140 8361msgid "Import" 8362msgstr "Import" 8363 8364#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343 8365#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1195 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1467 8366msgid "Save" 8367msgstr "Save" 8368 8369#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 8370msgid "_Export" 8371msgstr "_Export" 8372 8373#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147 8374msgid "All files" 8375msgstr "All files" 8376 8377#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261 8378msgid "(null)" 8379msgstr "(null)" 8380 8381#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:280 8382#, c-format 8383msgid "No suitable backend was found for %s." 8384msgstr "No suitable backend was found for %s." 8385 8386#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:285 8387#, c-format 8388msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." 8389msgstr "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." 8390 8391#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:290 8392#, c-format 8393msgid "Can't parse the URL %s." 8394msgstr "Can't parse the URL %s." 8395 8396#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:295 8397#, c-format 8398msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect." 8399msgstr "Cannot connect to %s. The host, username or password were incorrect." 8400 8401#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301 8402#, c-format 8403msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data." 8404msgstr "Cannot connect to %s. Connection was lost, unable to send data." 8405 8406#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307 8407msgid "" 8408"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must " 8409"upgrade your version of GnuCash to work with this data." 8410msgstr "" 8411"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must " 8412"upgrade your version of GnuCash to work with this data." 8413 8414#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314 8415#, c-format 8416msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" 8417msgstr "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" 8418 8419#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328 8420#, c-format 8421msgid "" 8422"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " 8423"another user, in which case you should not open the database. Do you want to " 8424"proceed with opening the database?" 8425msgstr "" 8426"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " 8427"another user, in which case you should not open the database. Do you want to " 8428"proceed with opening the database?" 8429 8430#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336 8431#, c-format 8432msgid "" 8433"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " 8434"another user, in which case you should not import the database. Do you want " 8435"to proceed with importing the database?" 8436msgstr "" 8437"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " 8438"another user, in which case you should not import the database. Do you want " 8439"to proceed with importing the database?" 8440 8441#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344 8442#, c-format 8443msgid "" 8444"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " 8445"another user, in which case you should not save the database. Do you want to " 8446"proceed with saving the database?" 8447msgstr "" 8448"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " 8449"another user, in which case you should not save the database. Do you want to " 8450"proceed with saving the database?" 8451 8452#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352 8453#, c-format 8454msgid "" 8455"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " 8456"another user, in which case you should not export the database. Do you want " 8457"to proceed with exporting the database?" 8458msgstr "" 8459"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " 8460"another user, in which case you should not export the database. Do you want " 8461"to proceed with exporting the database?" 8462 8463#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377 8464#, fuzzy, c-format 8465msgid "" 8466"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file " 8467"system, you may not have write permission for the directory or your anti-" 8468"virus software is preventing this action." 8469msgstr "" 8470"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file " 8471"system, or you may not have write permission for the directory." 8472 8473#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385 8474#, c-format 8475msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." 8476msgstr "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." 8477 8478#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391 8479#, c-format 8480msgid "" 8481"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." 8482msgstr "" 8483"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." 8484 8485#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397 8486#, c-format 8487msgid "You do not have permission to access %s." 8488msgstr "You do not have permission to access %s." 8489 8490#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:402 8491#, c-format 8492msgid "An error occurred while processing %s." 8493msgstr "An error occurred while processing %s." 8494 8495#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:407 8496msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?" 8497msgstr "There was an error reading the file. Do you want to continue?" 8498 8499#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:416 8500#, c-format 8501msgid "There was an error parsing the file %s." 8502msgstr "There was an error parsing the file %s." 8503 8504#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421 8505#, c-format 8506msgid "The file %s is empty." 8507msgstr "The file %s is empty." 8508 8509#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:434 8510#, c-format 8511msgid "" 8512"The file/URI %s could not be found.\n" 8513"\n" 8514"The file is in the history list, do you want to remove it?" 8515msgstr "" 8516 8517#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:440 8518#, fuzzy, c-format 8519msgid "The file/URI %s could not be found." 8520msgstr "The file %s could not be found." 8521 8522#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447 8523msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" 8524msgstr "" 8525"This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" 8526 8527#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456 8528#, c-format 8529msgid "The file type of file %s is unknown." 8530msgstr "The file type of file %s is unknown." 8531 8532#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:461 8533#, c-format 8534msgid "Could not make a backup of the file %s" 8535msgstr "Could not make a backup of the file %s" 8536 8537#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466 8538#, c-format 8539msgid "" 8540"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this " 8541"file and that there is sufficient space to create it." 8542msgstr "" 8543"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this " 8544"file and that there is sufficient space to create it." 8545 8546#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473 8547#, c-format 8548msgid "No read permission to read from file %s." 8549msgstr "No read permission to read from file %s." 8550 8551#. Translators: the first %s is a path in the filesystem, 8552#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash" 8553#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480 8554#, c-format 8555msgid "" 8556"You attempted to save in\n" 8557"%s\n" 8558"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory " 8559"for internal use.\n" 8560"\n" 8561"Please try again in a different directory." 8562msgstr "" 8563 8564#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487 8565#, fuzzy 8566msgid "" 8567"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it " 8568"to the current version, Cancel to mark it read-only." 8569msgstr "" 8570"This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to " 8571"upgrade the database to the current version?" 8572 8573#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496 8574msgid "" 8575"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, " 8576"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-" 8577">Save As, but data may be lost in writing to the old version." 8578msgstr "" 8579 8580#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505 8581msgid "" 8582"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be " 8583"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult " 8584"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions." 8585msgstr "" 8586"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be " 8587"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult " 8588"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions." 8589 8590#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515 8591msgid "" 8592"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store " 8593"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. " 8594"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by " 8595"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs." 8596"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information." 8597msgstr "" 8598 8599#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527 8600msgid "" 8601"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the " 8602"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of " 8603"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?" 8604"id=645216 for more information." 8605msgstr "" 8606 8607#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537 8608msgid "" 8609"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when " 8610"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the " 8611"older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If " 8612"you wish to preserve the old version, exit without saving." 8613msgstr "" 8614 8615#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548 8616#, c-format 8617msgid "An unknown I/O error (%d) occurred." 8618msgstr "An unknown I/O error (%d) occurred." 8619 8620#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643 8621msgid "Save changes to the file?" 8622msgstr "Save changes to the file?" 8623 8624#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656 8625#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1304 8626#, fuzzy, c-format 8627msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded." 8628msgid_plural "" 8629"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." 8630msgstr[0] "" 8631"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." 8632msgstr[1] "" 8633"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." 8634 8635#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660 8636msgid "Continue _Without Saving" 8637msgstr "Continue _Without Saving" 8638 8639#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822 8640#, c-format 8641msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." 8642msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s." 8643 8644#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824 8645msgid "" 8646"That database may be in use by another user, in which case you should not " 8647"open the database. What would you like to do?" 8648msgstr "" 8649"That database may be in use by another user, in which case you should not " 8650"open it. What would you like to do?" 8651 8652#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827 8653#, fuzzy 8654msgid "" 8655"That database may be on a read-only file system, you may not have write " 8656"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this " 8657"action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would " 8658"you like to do?" 8659msgstr "" 8660"That database may be on a read-only file system, or you may not have write " 8661"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any " 8662"changes. What would you like to do?" 8663 8664#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850 8665#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98 8666msgid "Open _Read-Only" 8667msgstr "" 8668 8669#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853 8670#, fuzzy 8671#| msgid "_Create New File" 8672msgid "Create _New File" 8673msgstr "_Create New File" 8674 8675#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856 8676#, fuzzy 8677msgid "Open _Anyway" 8678msgstr "_Open Anyway" 8679 8680#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859 8681#, fuzzy 8682msgid "Open _Folder" 8683msgstr "Placeholder" 8684 8685#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312 8686msgid "_Quit" 8687msgstr "_Quit" 8688 8689#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971 8690msgid "Loading user data..." 8691msgstr "" 8692 8693#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987 8694#, fuzzy 8695msgid "Re-saving user data..." 8696msgstr "Loading data..." 8697 8698#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1350 8699msgid "Exporting file..." 8700msgstr "Exporting file..." 8701 8702#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1363 8703#, c-format 8704msgid "" 8705"There was an error saving the file.\n" 8706"\n" 8707"%s" 8708msgstr "" 8709"There was an error saving the file.\n" 8710"\n" 8711"%s" 8712 8713#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1398 8714#, fuzzy 8715msgid "" 8716"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " 8717"place?" 8718msgstr "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" 8719 8720#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1693 8721#, fuzzy, c-format 8722msgid "" 8723"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to " 8724"proceed?" 8725msgstr "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" 8726 8727#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701 8728#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1272 8729msgid "<unknown>" 8730msgstr "<unknown>" 8731 8732#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224 8733msgid "View..." 8734msgstr "View..." 8735 8736#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:70 8737#, fuzzy 8738msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation." 8739msgstr "GnuCash could not find the files for the help documentation." 8740 8741#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:72 8742#, fuzzy 8743msgid "" 8744"This is likely because the \"gnucash-docs\" package is not properly " 8745"installed." 8746msgstr "" 8747"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely " 8748"to bebecause the 'gnucash-docs' package is not installed." 8749 8750#. Translators: URI of missing help files 8751#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:74 8752#, fuzzy 8753msgid "Expected location" 8754msgstr "Order Information" 8755 8756#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:513 8757#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:553 8758#, fuzzy 8759msgid "GnuCash could not find the linked document." 8760msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s." 8761 8762#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:583 8763#, fuzzy 8764msgid "GnuCash could not open the linked document:" 8765msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s." 8766 8767#. Translators: %s is a path to a database or any other url, 8768#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes 8769#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356 8770#, c-format 8771msgid "Enter a user name and password to connect to: %s" 8772msgstr "" 8773 8774#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133 8775#, c-format 8776msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds" 8777msgstr "" 8778 8779#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274 8780msgid "_File" 8781msgstr "_File" 8782 8783#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278 8784msgid "Tra_nsaction" 8785msgstr "Tra_nsaction" 8786 8787#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279 8788msgid "_Reports" 8789msgstr "_Reports" 8790 8791#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280 8792msgid "_Tools" 8793msgstr "_Tools" 8794 8795#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281 8796msgid "E_xtensions" 8797msgstr "E_xtensions" 8798 8799#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282 8800msgid "_Windows" 8801msgstr "_Windows" 8802 8803#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290 8804msgid "_Print..." 8805msgstr "_Print..." 8806 8807#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291 8808msgid "Print the currently active page" 8809msgstr "Print the currently active page" 8810 8811#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297 8812msgid "Pa_ge Setup..." 8813msgstr "" 8814 8815#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 8816msgid "Specify the page size and orientation for printing" 8817msgstr "" 8818 8819#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302 8820msgid "Proper_ties" 8821msgstr "Proper_ties" 8822 8823#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303 8824msgid "Edit the properties of the current file" 8825msgstr "Edit the properties of the current file" 8826 8827#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308 8828msgid "Close the currently active page" 8829msgstr "Close the currently active page" 8830 8831#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313 8832msgid "Quit this application" 8833msgstr "Quit this application" 8834 8835#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335 8836msgid "Pr_eferences" 8837msgstr "Pr_eferences" 8838 8839#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336 8840msgid "Edit the global preferences of GnuCash" 8841msgstr "Edit the global preferences of GnuCash" 8842 8843#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344 8844msgid "Select sorting criteria for this page view" 8845msgstr "Select sorting criteria for this page view" 8846 8847#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348 8848msgid "Select the account types that should be displayed." 8849msgstr "Select the account types that should be displayed." 8850 8851#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360 8852msgid "Reset _Warnings..." 8853msgstr "Reset _Warnings..." 8854 8855#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361 8856msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again." 8857msgstr "" 8858 8859#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365 8860msgid "Re_name Page" 8861msgstr "Re_name Page" 8862 8863#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366 8864msgid "Rename this page." 8865msgstr "Rename this page." 8866 8867#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373 8868msgid "_New Window" 8869msgstr "_New Window" 8870 8871#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374 8872msgid "Open a new top-level GnuCash window." 8873msgstr "Open a new top-level GnuCash window." 8874 8875#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378 8876msgid "New Window with _Page" 8877msgstr "New Window with _Page" 8878 8879#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379 8880msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window." 8881msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window." 8882 8883#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386 8884msgid "Tutorial and Concepts _Guide" 8885msgstr "Tutorial and Concepts _Guide" 8886 8887#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387 8888msgid "Open the GnuCash Tutorial" 8889msgstr "Open the GnuCash Tutorial" 8890 8891#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391 8892msgid "_Contents" 8893msgstr "_Contents" 8894 8895#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392 8896msgid "Open the GnuCash Help" 8897msgstr "Open the GnuCash Help" 8898 8899#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396 8900msgid "_About" 8901msgstr "_About" 8902 8903#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397 8904msgid "About GnuCash" 8905msgstr "About GnuCash" 8906 8907#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409 8908msgid "_Toolbar" 8909msgstr "_Toolbar" 8910 8911#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410 8912msgid "Show/hide the toolbar on this window" 8913msgstr "Show/hide the toolbar on this window" 8914 8915#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414 8916msgid "Su_mmary Bar" 8917msgstr "Su_mmary Bar" 8918 8919#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415 8920msgid "Show/hide the summary bar on this window" 8921msgstr "Show/hide the summary bar on this window" 8922 8923#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419 8924msgid "Stat_us Bar" 8925msgstr "Stat_us Bar" 8926 8927#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420 8928msgid "Show/hide the status bar on this window" 8929msgstr "Show/Hide the status bar on this window" 8930 8931#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432 8932msgid "Window _1" 8933msgstr "Window _1" 8934 8935#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433 8936msgid "Window _2" 8937msgstr "Window _2" 8938 8939#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434 8940msgid "Window _3" 8941msgstr "Window _3" 8942 8943#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435 8944msgid "Window _4" 8945msgstr "Window _4" 8946 8947#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436 8948msgid "Window _5" 8949msgstr "Window _5" 8950 8951#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437 8952msgid "Window _6" 8953msgstr "Window _6" 8954 8955#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438 8956msgid "Window _7" 8957msgstr "Window _7" 8958 8959#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439 8960msgid "Window _8" 8961msgstr "Window _8" 8962 8963#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440 8964msgid "Window _9" 8965msgstr "Window _9" 8966 8967#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441 8968msgid "Window _0" 8969msgstr "Window _0" 8970 8971#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256 8972#, c-format 8973msgid "Save changes to file %s before closing?" 8974msgstr "Save changes to file %s before closing?" 8975 8976#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259 8977#, c-format 8978msgid "" 8979"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be " 8980"discarded." 8981msgstr "" 8982"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be " 8983"discarded." 8984 8985#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261 8986#, c-format 8987msgid "" 8988"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be " 8989"discarded." 8990msgstr "" 8991"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be " 8992"discarded." 8993 8994#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1309 8995msgid "Close _Without Saving" 8996msgstr "Close _Without Saving" 8997 8998#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1454 8999msgid "This window is closing and will not be restored." 9000msgstr "" 9001 9002#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1460 9003#, fuzzy 9004#| msgid "Close this window" 9005msgid "Close Window?" 9006msgstr "Close this window" 9007 9008#. Translators: This string is shown in the window title if this 9009#. document is, well, read-only. 9010#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1590 9011msgid "(read-only)" 9012msgstr "" 9013 9014#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1598 9015msgid "Unsaved Book" 9016msgstr "" 9017 9018#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1761 9019msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p" 9020msgstr "" 9021 9022#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file. 9023#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764 9024#, fuzzy, c-format 9025msgid "File %s opened. %s" 9026msgstr "Failed to read QIF file: %s" 9027 9028#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2887 9029msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'" 9030msgid "a" 9031msgstr "" 9032 9033#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2977 9034msgid "Unable to save to database." 9035msgstr "" 9036 9037#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2979 9038msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only." 9039msgstr "" 9040 9041#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4324 9042#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:975 9043msgid "Book Options" 9044msgstr "Book Options" 9045 9046#. Translators: %s will be replaced with the current year 9047#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708 9048#, c-format 9049msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors." 9050msgstr "" 9051 9052#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720 9053#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 9054msgid "Version" 9055msgstr "" 9056 9057#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721 9058#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262 9059msgid "Build ID" 9060msgstr "" 9061 9062#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4729 9063msgid "Accounting for personal and small business finance." 9064msgstr "" 9065 9066#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits 9067#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback. 9068#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of 9069#. contributors. 9070#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4738 9071msgid "translator-credits" 9072msgstr "" 9073"Mike Evans, 2010, 2013\n" 9074"Nigel Titley, 2002 - 2007\n" 9075"Neil Williams, 2006" 9076 9077#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4741 9078msgid "Visit the GnuCash website." 9079msgstr "" 9080 9081#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 9082#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:976 9083msgid "Start of this month" 9084msgstr "Start of this month" 9085 9086#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 9087#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:990 9088msgid "Start of previous month" 9089msgstr "Start of previous month" 9090 9091#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 9092msgid "Start of this quarter" 9093msgstr "Start of this quarter" 9094 9095#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 9096#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1032 9097msgid "Start of previous quarter" 9098msgstr "Start of previous quarter" 9099 9100#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 9101#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:920 9102msgid "Start of this year" 9103msgstr "Start of this year" 9104 9105#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 9106#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:934 9107msgid "Start of previous year" 9108msgstr "Start of previous year" 9109 9110#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:79 9111msgid "Start of this accounting period" 9112msgstr "" 9113 9114#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:80 9115msgid "Start of previous accounting period" 9116msgstr "" 9117 9118#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 9119#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:983 9120msgid "End of this month" 9121msgstr "End of this month" 9122 9123#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 9124#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:997 9125msgid "End of previous month" 9126msgstr "End of previous month" 9127 9128#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 9129msgid "End of this quarter" 9130msgstr "End of this quarter" 9131 9132#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 9133#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1039 9134msgid "End of previous quarter" 9135msgstr "End of previous quarter" 9136 9137#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 9138#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:927 9139msgid "End of this year" 9140msgstr "End of this year" 9141 9142#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92 9143#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:941 9144msgid "End of previous year" 9145msgstr "End of previous year" 9146 9147#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:95 9148msgid "End of this accounting period" 9149msgstr "" 9150 9151#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:96 9152msgid "End of previous accounting period" 9153msgstr "" 9154 9155#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:113 9156msgid "Loading..." 9157msgstr "Loading..." 9158 9159#: gnucash/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:515 9160msgid "never" 9161msgstr "" 9162 9163#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113 9164msgid "" 9165"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read " 9166"Only." 9167msgstr "" 9168 9169#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131 9170#, fuzzy 9171msgid "Save Transaction before proceeding?" 9172msgstr "Save transaction before duplicating?" 9173 9174#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133 9175#, fuzzy 9176msgid "" 9177"The current transaction has been changed. Would you like to record the " 9178"changes before proceeding, or cancel?" 9179msgstr "" 9180"The current transaction has been changed. Would you like to record the " 9181"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" 9182 9183#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149 9184#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:932 9185#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897 9186#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:476 9187msgid "_Record" 9188msgstr "_Record" 9189 9190#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185 9191#, fuzzy 9192msgid "This transaction is being edited in a different register." 9193msgstr "" 9194"This transaction is already being edited in another register. Please finish " 9195"editing it there first." 9196 9197#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205 9198#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59 9199msgid "Rebalance Transaction" 9200msgstr "Rebalance Transaction" 9201 9202#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206 9203#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:60 9204msgid "The current transaction is not balanced." 9205msgstr "The current transaction is not balanced." 9206 9207#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287 9208#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:138 9209msgid "Balance it _manually" 9210msgstr "Balance it _manually" 9211 9212#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289 9213#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:140 9214msgid "Let GnuCash _add an adjusting split" 9215msgstr "Let GnuCash _add an adjusting split" 9216 9217#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294 9218#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:145 9219msgid "Adjust current account _split total" 9220msgstr "Adjust current account _split total" 9221 9222#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300 9223#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:151 9224msgid "Adjust _other account split total" 9225msgstr "Adjust _other account split total" 9226 9227#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311 9228#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:162 9229msgid "_Rebalance" 9230msgstr "_Rebalance:" 9231 9232#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405 9233#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413 9234#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1312 9235#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1325 9236msgid "This register does not support editing exchange rates." 9237msgstr "" 9238 9239#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421 9240#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1366 9241#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1441 9242msgid "" 9243"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." 9244msgstr "" 9245"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." 9246 9247#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461 9248#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1413 9249#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1426 9250msgid "The two currencies involved equal each other." 9251msgstr "" 9252 9253#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253 9254#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:517 9255#, fuzzy 9256msgid "New Split Information" 9257msgstr "<b>Split Information</b>" 9258 9259#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303 9260msgid "" 9261"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not " 9262"duplicate it from this register window." 9263msgstr "" 9264 9265#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357 9266#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477 9267#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:626 9268#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:108 9269#, fuzzy 9270msgid "Cannot store a transaction at this date" 9271msgstr "Reason the transaction was voided" 9272 9273#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359 9274#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:628 9275msgid "" 9276"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only " 9277"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-" 9278">Properties->Accounts." 9279msgstr "" 9280 9281#. Translators: This message will be presented when a user 9282#. attempts to record a transaction without splits 9283#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723 9284#, fuzzy 9285msgid "Not enough information for Blank Transaction?" 9286msgstr "Show two lines of information for each transaction" 9287 9288#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725 9289#, fuzzy 9290msgid "" 9291"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you " 9292"like to return to the transaction to update, or cancel the save?" 9293msgstr "" 9294"The current transaction has been changed. Would you like to record the " 9295"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" 9296 9297#. Translators: Return to the transaction to update 9298#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1737 9299#, fuzzy 9300msgid "_Return" 9301msgstr "Cap Return" 9302 9303#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1780 9304#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1830 9305msgid "Mark split as unreconciled?" 9306msgstr "Mark split as unreconciled?" 9307 9308#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782 9309#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1832 9310msgid "" 9311"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might " 9312"make future reconciliation difficult! Continue with this change?" 9313msgstr "" 9314"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might " 9315"make future reconciliation difficult! Continue with this change?" 9316 9317#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1826 9318#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1849 9319msgid "_Unreconcile" 9320msgstr "_Unreconcile" 9321 9322#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911 9323#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2222 9324msgid "Change reconciled split?" 9325msgstr "Change reconciled split?" 9326 9327#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1913 9328msgid "" 9329"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " 9330"reconciliation difficult! Continue with this change?" 9331msgstr "" 9332"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " 9333"reconciliation difficult! Continue with this change?" 9334 9335#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1918 9336#, fuzzy 9337msgid "Change split linked to a reconciled split?" 9338msgstr "Change reconciled split?" 9339 9340#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1920 9341#, fuzzy 9342msgid "" 9343"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing " 9344"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" 9345msgstr "" 9346"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " 9347"reconciliation difficult! Continue with this change?" 9348 9349#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934 9350#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2246 9351msgid "Chan_ge Split" 9352msgstr "Chan_ge Split" 9353 9354#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959 9355#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86 9356#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1982 9357#, c-format 9358msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?" 9359msgstr "The account %s does not exist. Would you like to create it?" 9360 9361#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2121 9362msgid "You can not paste from the general journal to a register." 9363msgstr "" 9364 9365#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:754 9366msgid "New top level account" 9367msgstr "New top level account" 9368 9369#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2847 9370#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2542 9371#, fuzzy 9372msgctxt "Action Column" 9373msgid "Deposit" 9374msgstr "Deposit" 9375 9376#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2848 9377#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2543 9378msgid "Withdraw" 9379msgstr "Withdraw" 9380 9381#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2849 9382#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2544 9383msgid "Check" 9384msgstr "Cheque" 9385 9386#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2851 9387#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882 9388#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2546 9389#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2577 9390msgid "ATM Deposit" 9391msgstr "" 9392 9393#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2852 9394#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2547 9395#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2578 9396msgid "ATM Draw" 9397msgstr "" 9398 9399#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2853 9400#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2548 9401msgid "Teller" 9402msgstr "Bank Clerk" 9403 9404#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2854 9405#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2973 9406#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3059 9407#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:133 9408#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:532 9409#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1092 9410#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2549 9411#: libgnucash/engine/Account.cpp:153 libgnucash/engine/Account.cpp:167 9412msgid "Charge" 9413msgstr "Charge" 9414 9415#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856 9416#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2551 9417#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:207 9418#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:209 9419#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:278 9420#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:285 9421msgid "Receipt" 9422msgstr "" 9423 9424#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857 9425#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871 9426#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2907 9427#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918 9428#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950 9429#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2968 9430#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3046 9431#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2552 9432#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2566 9433#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2602 9434#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2613 9435#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2645 9436#: libgnucash/engine/Account.cpp:148 libgnucash/engine/Account.cpp:169 9437#: libgnucash/engine/Account.cpp:177 libgnucash/engine/Account.cpp:178 9438msgid "Increase" 9439msgstr "Increase" 9440 9441#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858 9442#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2872 9443#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2908 9444#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919 9445#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951 9446#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2961 9447#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053 9448#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2553 9449#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2567 9450#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603 9451#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614 9452#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2646 9453#: libgnucash/engine/Account.cpp:149 libgnucash/engine/Account.cpp:157 9454#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:168 9455msgid "Decrease" 9456msgstr "Decrease" 9457 9458#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860 9459#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2555 9460msgid "POS" 9461msgstr "POS" 9462 9463#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861 9464#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:442 9465#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:269 9466#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:799 9467#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:253 9468#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:271 9469#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:135 9470#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2556 9471#: gnucash/report/reports/aging.scm:692 9472#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:175 9473msgid "Phone" 9474msgstr "Phone" 9475 9476#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862 9477#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888 9478#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:156 9479#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2557 9480#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583 9481msgid "Online" 9482msgstr "Online" 9483 9484#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864 9485#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2559 9486msgid "AutoDep" 9487msgstr "AutoDep" 9488 9489#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865 9490#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560 9491msgid "Wire" 9492msgstr "Cable" 9493 9494#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867 9495#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2562 9496msgid "Direct Debit" 9497msgstr "Direct Debit" 9498 9499#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873 9500#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877 9501#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884 9502#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892 9503#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909 9504#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920 9505#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925 9506#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932 9507#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952 9508#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3071 9509#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2568 9510#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2572 9511#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579 9512#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2587 9513#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604 9514#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2615 9515#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2620 9516#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2647 9517#: libgnucash/engine/Account.cpp:150 libgnucash/engine/Account.cpp:151 9518#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 9519msgid "Buy" 9520msgstr "Buy" 9521 9522#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874 9523#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2878 9524#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889 9525#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893 9526#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910 9527#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921 9528#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926 9529#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933 9530#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953 9531#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2991 9532#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2569 9533#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2573 9534#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2584 9535#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588 9536#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2605 9537#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2616 9538#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2621 9539#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2648 9540#: libgnucash/engine/Account.cpp:170 libgnucash/engine/Account.cpp:171 9541#: libgnucash/engine/Account.cpp:172 9542msgid "Sell" 9543msgstr "Sell" 9544 9545#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879 9546#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886 9547#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935 9548#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2574 9549#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581 9550#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2630 9551msgid "Fee" 9552msgstr "Fee" 9553 9554#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883 9555#, fuzzy 9556msgid "ATM Withdraw" 9557msgstr "Withdraw" 9558 9559#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2913 9560#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2984 9561#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2608 9562#: libgnucash/engine/Account.cpp:174 9563msgid "Rebate" 9564msgstr "Rebate" 9565 9566#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914 9567#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2609 9568msgid "Paycheck" 9569msgstr "Paycheque" 9570 9571#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927 9572#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:109 9573#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:113 9574#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2622 9575#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:502 9576#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1083 9577#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724 9578#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4480 9579msgid "Equity" 9580msgstr "Equity" 9581 9582#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934 9583#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426 9584#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2939 9585#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:153 9586#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73 9587#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629 9588#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403 9589#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1057 9590#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99 9591#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79 9592#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:99 9593#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:219 9594#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:257 9595#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:40 9596#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:296 9597#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:310 9598#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:150 9599#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:393 9600#: gnucash/report/trep-engine.scm:940 gnucash/report/trep-engine.scm:1060 9601#: gnucash/report/trep-engine.scm:1251 9602msgid "Price" 9603msgstr "Price" 9604 9605#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2937 9606#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2632 9607msgid "Dividend" 9608msgstr "" 9609 9610#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940 9611#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2635 9612msgid "LTCG" 9613msgstr "LTCG" 9614 9615#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942 9616#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2637 9617msgid "STCG" 9618msgstr "STCG" 9619 9620#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945 9621#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2640 9622msgid "Dist" 9623msgstr "Dist" 9624 9625#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45 9626#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1447 9627#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218 9628#: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627 9629msgid "-- Split Transaction --" 9630msgstr "-- Split Transaction --" 9631 9632#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46 9633#, fuzzy 9634msgid "-- Stock Split --" 9635msgstr "Stock Split" 9636 9637#. Translators: This is a date format, see i.e. 9638#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html 9639#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436 9640#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577 9641#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1007 9642msgid "%A %d %B %Y" 9643msgstr "" 9644 9645#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479 9646msgid "" 9647"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only " 9648"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-" 9649">Properties->Accounts." 9650msgstr "" 9651 9652#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861 9653msgid "" 9654"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this " 9655"is a new transaction." 9656msgstr "" 9657 9658#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122 9659#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2086 9660msgid "Recalculate Transaction" 9661msgstr "Recalculate Transaction" 9662 9663#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123 9664#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2087 9665msgid "" 9666"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would " 9667"you like to have recalculated?" 9668msgstr "" 9669"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would " 9670"you like to have recalculated?" 9671 9672#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130 9673#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1132 9674#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:137 9675#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2093 9676#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2096 9677msgid "_Shares" 9678msgstr "_Shares:" 9679 9680#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130 9681#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137 9682#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144 9683#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2094 9684#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101 9685#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2108 9686msgid "Changed" 9687msgstr "Changed" 9688 9689#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144 9690#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146 9691#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:495 9692#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2107 9693#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2110 9694msgid "_Value" 9695msgstr "_Value" 9696 9697#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1166 9698#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2119 9699msgid "_Recalculate" 9700msgstr "_Recalculate" 9701 9702#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806 9703#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1001 9704#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613 9705#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627 9706#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 9707#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:283 9708#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72 9709#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92 9710#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:593 9711#: gnucash/report/trep-engine.scm:169 gnucash/report/trep-engine.scm:966 9712#: gnucash/report/trep-engine.scm:1055 9713msgid "Account Name" 9714msgstr "Account Name" 9715 9716#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817 9717#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2919 9718#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574 9719msgid "Commodity" 9720msgstr "Commodity" 9721 9722#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823 9723#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 9724#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120 9725#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:407 9726#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74 9727#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:94 9728#: gnucash/report/trep-engine.scm:175 gnucash/report/trep-engine.scm:934 9729#: gnucash/report/trep-engine.scm:1077 9730msgid "Account Code" 9731msgstr "Account Code" 9732 9733#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:835 9734msgid "Last Num" 9735msgstr "Last Num" 9736 9737#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:841 9738msgid "Present" 9739msgstr "Present" 9740 9741#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:848 9742msgid "Present (Report)" 9743msgstr "Present (Report)" 9744 9745#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:862 9746msgid "Balance (Report)" 9747msgstr "Balance (Report)" 9748 9749#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:869 9750msgid "Balance (Period)" 9751msgstr "Balance (Period)" 9752 9753#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:883 9754msgid "Cleared (Report)" 9755msgstr "Cleared (Report)" 9756 9757#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:897 9758msgid "Reconciled (Report)" 9759msgstr "Reconciled (Report)" 9760 9761#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904 9762msgid "Last Reconcile Date" 9763msgstr "" 9764 9765#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:910 9766msgid "Future Minimum" 9767msgstr "Future Minimum" 9768 9769#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:917 9770msgid "Future Minimum (Report)" 9771msgstr "Future Minimum (Report)" 9772 9773#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:931 9774msgid "Total (Report)" 9775msgstr "Total (Report)" 9776 9777#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:938 9778msgid "Total (Period)" 9779msgstr "Total (Period)" 9780 9781#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:947 9782msgctxt "Column header for 'Color'" 9783msgid "C" 9784msgstr "" 9785 9786#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955 9787#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958 9788#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:814 9789#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 9790#, fuzzy 9791msgid "Account Color" 9792msgstr "Account Code" 9793 9794#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:968 9795#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 9796msgid "Tax Info" 9797msgstr "Tax Info" 9798 9799#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:982 9800msgctxt "Column header for 'Hidden'" 9801msgid "H" 9802msgstr "" 9803 9804#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:998 9805msgctxt "Column header for 'Opening Balance'" 9806msgid "O" 9807msgstr "" 9808 9809#. Translators: %s is a currency mnemonic. 9810#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1820 9811#, c-format 9812msgid "Present (%s)" 9813msgstr "Present (%s)" 9814 9815#. Translators: %s is a currency mnemonic. 9816#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1823 9817#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:924 9818#, c-format 9819msgid "Balance (%s)" 9820msgstr "Balance (%s)" 9821 9822#. Translators: %s is a currency mnemonic. 9823#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1826 9824#, c-format 9825msgid "Cleared (%s)" 9826msgstr "Cleared (%s)" 9827 9828#. Translators: %s is a currency mnemonic. 9829#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1829 9830#, c-format 9831msgid "Reconciled (%s)" 9832msgstr "Reconciled (%s)" 9833 9834#. Translators: %s is a currency mnemonic. 9835#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1832 9836#, c-format 9837msgid "Future Minimum (%s)" 9838msgstr "Future Minimum (%s)" 9839 9840#. Translators: %s is a currency mnemonic. 9841#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1835 9842#, c-format 9843msgid "Total (%s)" 9844msgstr "Total (%s)" 9845 9846#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357 9847#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 9848msgid "Namespace" 9849msgstr "Namespace" 9850 9851#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:374 9852msgid "Print Name" 9853msgstr "Print Name" 9854 9855#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:380 9856#, fuzzy 9857msgid "Display symbol" 9858msgstr "Display the ticker symbols" 9859 9860#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:386 9861msgid "Unique Name" 9862msgstr "Unique Name" 9863 9864#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your 9865#. National Securities Identifying Number. 9866#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:393 9867msgid "ISIN/CUSIP" 9868msgstr "" 9869 9870#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399 9871msgid "Fraction" 9872msgstr "Fraction" 9873 9874#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406 9875msgid "Get Quotes" 9876msgstr "Get Quotes" 9877 9878#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:407 9879msgctxt "Column letter for 'Get Quotes'" 9880msgid "Q" 9881msgstr "" 9882 9883#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413 9884#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414 9885#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:646 9886msgid "Source" 9887msgstr "Source" 9888 9889#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:418 9890msgid "Timezone" 9891msgstr "Timezone" 9892 9893#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:353 9894#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:132 9895#, fuzzy 9896msgid "Customer Number" 9897msgstr "Customer Number: " 9898 9899#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:361 9900#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:133 9901msgid "Vendor Number" 9902msgstr "Vendor Number" 9903 9904#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:365 9905#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:108 9906#, fuzzy 9907msgid "Employee Number" 9908msgstr "Employee Number: " 9909 9910#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:417 9911#: gnucash/report/reports/aging.scm:48 gnucash/report/reports/aging.scm:682 9912#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:49 9913#, fuzzy 9914msgid "Address Name" 9915msgstr "Address: " 9916 9917#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:422 9918#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:131 9919#: gnucash/report/reports/aging.scm:49 gnucash/report/reports/aging.scm:684 9920#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:52 9921#, fuzzy 9922msgid "Address 1" 9923msgstr "Address: " 9924 9925#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:427 9926#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:132 9927#: gnucash/report/reports/aging.scm:50 gnucash/report/reports/aging.scm:686 9928#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:53 9929#, fuzzy 9930msgid "Address 2" 9931msgstr "Address: " 9932 9933#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:432 9934#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133 9935#: gnucash/report/reports/aging.scm:51 gnucash/report/reports/aging.scm:688 9936#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:54 9937#, fuzzy 9938msgid "Address 3" 9939msgstr "Address: " 9940 9941#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:437 9942#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134 9943#: gnucash/report/reports/aging.scm:52 gnucash/report/reports/aging.scm:690 9944#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:55 9945#, fuzzy 9946msgid "Address 4" 9947msgstr "Address: " 9948 9949#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:447 9950#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:282 9951#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:812 9952#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:266 9953#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:284 9954#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:136 9955#: gnucash/report/reports/aging.scm:694 9956#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:181 9957msgid "Fax" 9958msgstr "" 9959 9960#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:452 9961#, fuzzy 9962msgid "E-mail" 9963msgstr "Email: " 9964 9965#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478 9966#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:200 9967#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:184 9968#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:185 9969#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:303 9970#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:216 9971#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:202 9972#: gnucash/report/reports/aging.scm:56 gnucash/report/reports/aging.scm:698 9973#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:59 9974msgid "Active" 9975msgstr "Active" 9976 9977#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:479 9978#, fuzzy 9979msgctxt "Column letter for 'Active'" 9980msgid "A" 9981msgstr "A" 9982 9983#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:396 9984msgid "Security" 9985msgstr "Security" 9986 9987#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:762 9988#, fuzzy 9989msgid "Status Bar" 9990msgstr "Stat_us Bar" 9991 9992#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247 9993#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:370 9994#: libgnucash/engine/Scrub.c:428 9995msgid "Imbalance" 9996msgstr "Imbalance" 9997 9998#. Translators: currently max 34 (ASCII) chars (= 17 or 8 UTF-8 chars depending on the block) 9999#. See "MAX_DATE_LENGTH" in https://code.gnucash.org/docs/MAINT/group__Date.html 10000#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1490 10001#, fuzzy 10002msgid " Scheduled " 10003msgstr " Scheduled " 10004 10005#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2317 10006#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1526 10007msgid "Save the changed transaction?" 10008msgstr "Save the changed transaction?" 10009 10010#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2319 10011#, fuzzy 10012msgid "" 10013"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, " 10014"or discard the changes?" 10015msgstr "" 10016"The current template transaction has been changed. Would you like to record " 10017"the changes?" 10018 10019#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2357 10020#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1541 10021msgid "_Discard Changes" 10022msgstr "_Discard changes" 10023 10024#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2359 10025#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1543 10026msgid "_Record Changes" 10027msgstr "_Record Changes" 10028 10029#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2725 10030#: gnucash/report/trep-engine.scm:522 10031#, fuzzy 10032msgid "Date Entered" 10033msgstr "Date Posted" 10034 10035#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2727 10036#, fuzzy 10037msgid "Date Reconciled" 10038msgstr "Reconciled" 10039 10040#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2729 10041msgid "Date Posted / Entered / Reconciled" 10042msgstr "" 10043 10044#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2750 10045#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:270 10046#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:632 10047#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:42 10048#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:51 10049#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227 10050#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:52 10051msgid "Reference" 10052msgstr "Reference" 10053 10054#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2756 10055#, fuzzy 10056msgid "Reference / Action" 10057msgstr "Reference" 10058 10059#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2770 10060#, fuzzy 10061msgid "T-Number" 10062msgstr "Number" 10063 10064#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2776 10065#, fuzzy 10066msgid "Number / Action" 10067msgstr "Number Option" 10068 10069#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2792 10070#, fuzzy 10071msgid "Customer / Memo" 10072msgstr "Customer Report" 10073 10074#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2803 10075#, fuzzy 10076msgid "Vendor / Memo" 10077msgstr "Vendor Report" 10078 10079#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2821 10080msgid "Description / Notes / Memo" 10081msgstr "" 10082 10083#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851 10084#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625 10085#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68 10086#, fuzzy 10087msgid "Void Reason" 10088msgstr "Void only" 10089 10090#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2855 10091#, fuzzy 10092msgid "Accounts / Void Reason" 10093msgstr "Account Code" 10094 10095#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865 10096msgid "R" 10097msgstr "R" 10098 10099#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2909 10100#, fuzzy 10101msgid "Amount / Value" 10102msgstr "Amount Due" 10103 10104#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2951 10105#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72 10106#: libgnucash/engine/Account.cpp:165 10107msgid "Withdrawal" 10108msgstr "Withdrawal" 10109 10110#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2956 10111#: libgnucash/engine/Account.cpp:166 10112msgid "Spend" 10113msgstr "Spend" 10114 10115#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006 10116#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3013 10117#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:88 10118#: libgnucash/engine/Account.cpp:164 10119msgid "Funds Out" 10120msgstr "Funds Out" 10121 10122#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3015 10123#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506 10124msgid "Credit Formula" 10125msgstr "Credit Formula" 10126 10127#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036 10128#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71 10129#: libgnucash/engine/Account.cpp:145 10130msgid "Deposit" 10131msgstr "Deposit" 10132 10133#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3041 10134#: libgnucash/engine/Account.cpp:146 10135msgid "Receive" 10136msgstr "Receive" 10137 10138#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3064 10139#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1247 10140#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:120 10141#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:302 10142#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367 10143#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416 10144#: libgnucash/engine/Account.cpp:154 libgnucash/engine/Account.cpp:4479 10145#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1112 10146msgid "Expense" 10147msgstr "Expense" 10148 10149#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3087 10150#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3094 10151#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:85 10152#: libgnucash/engine/Account.cpp:144 10153msgid "Funds In" 10154msgstr "Funds In" 10155 10156#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3096 10157#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499 10158msgid "Debit Formula" 10159msgstr "Debit Formula" 10160 10161#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3166 10162#, fuzzy 10163msgid "Enter Due Date" 10164msgstr "Due Date" 10165 10166#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3177 10167msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number" 10168msgstr "Enter the transaction reference, such as the invoice or cheque number" 10169 10170#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179 10171#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3186 10172msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" 10173msgstr "Enter the type of transaction, or choose one from the list" 10174 10175#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184 10176msgid "Enter the transaction number, such as the check number" 10177msgstr "Enter the transaction number, such as the cheque number" 10178 10179#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3196 10180#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1137 10181msgid "Enter the name of the Customer" 10182msgstr "Enter the name of the Customer" 10183 10184#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3198 10185#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3207 10186#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3216 10187#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1174 10188msgid "Enter notes for the transaction" 10189msgstr "Enter notes for the transaction" 10190 10191#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3200 10192#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3209 10193#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3218 10194#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1335 10195msgid "Enter a description of the split" 10196msgstr "Enter a description of the split" 10197 10198#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3205 10199#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1140 10200msgid "Enter the name of the Vendor" 10201msgstr "Enter the name of the Vendor" 10202 10203#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3214 10204#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1143 10205msgid "Enter a description of the transaction" 10206msgstr "Enter a description of the transaction" 10207 10208#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3228 10209#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3232 10210#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1498 10211#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565 10212msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" 10213msgstr "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" 10214 10215#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3230 10216#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1207 10217msgid "Reason the transaction was voided" 10218msgstr "Reason the transaction was voided" 10219 10220#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3242 10221#, fuzzy 10222msgid "Enter the reconcile type" 10223msgstr "Sort by the Reconciled Date" 10224 10225#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3252 10226#, fuzzy 10227msgid "Enter the type of transaction" 10228msgstr "Enter the type of Entry" 10229 10230#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3262 10231#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3282 10232#, fuzzy 10233msgid "Enter the value of shares bought or sold" 10234msgstr "Enter the number of shares bought or sold" 10235 10236#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3272 10237#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3284 10238#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1446 10239msgid "Enter the number of shares bought or sold" 10240msgstr "Enter the number of shares bought or sold" 10241 10242#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3294 10243#, fuzzy 10244msgid "* Indicates the transaction Commodity." 10245msgstr "Display the transaction date?" 10246 10247#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304 10248#, fuzzy 10249msgid "Enter the rate" 10250msgstr "Interest rate" 10251 10252#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3314 10253#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1410 10254msgid "Enter the effective share price" 10255msgstr "Enter the effective share price" 10256 10257#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3324 10258#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2381 10259msgid "Enter credit formula for real transaction" 10260msgstr "Enter credit formula for real transaction" 10261 10262#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3334 10263#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2347 10264msgid "Enter debit formula for real transaction" 10265msgstr "Enter debit formula for real transaction" 10266 10267#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:140 10268#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1064 10269#: gnucash/report/html-utilities.scm:337 10270msgid "Enabled" 10271msgstr "Enabled" 10272 10273#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:141 10274msgctxt "Single-character short column-title form of 'Enabled'" 10275msgid "E" 10276msgstr "" 10277 10278#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:152 10279msgid "Last Occur" 10280msgstr "Last Occur" 10281 10282#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:157 10283msgid "Next Occur" 10284msgstr "Next Occur" 10285 10286#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:309 10287#, c-format 10288msgid "%s, Total:" 10289msgstr "%s, Total:" 10290 10291#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312 10292#, c-format 10293msgid "%s, Non Currency Commodities Total:" 10294msgstr "%s, Non Currency Commodities Total:" 10295 10296#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:315 10297#, c-format 10298msgid "%s, Grand Total:" 10299msgstr "%s, Grand Total:" 10300 10301#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:319 10302#, c-format 10303msgid "%s:" 10304msgstr "%s:" 10305 10306#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:417 10307#, fuzzy 10308msgid "Net Assets:" 10309msgstr "Assets:" 10310 10311#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:420 10312msgid "Profits:" 10313msgstr "Profits:" 10314 10315#: gnucash/gnucash-cli.cpp:94 10316msgid "Price Quotes Retrieval Options" 10317msgstr "" 10318 10319#: gnucash/gnucash-cli.cpp:97 10320msgid "" 10321"Execute price quote related commands. Currently only one command is " 10322"supported.\n" 10323"\n" 10324" get: \tFetch current quotes for all foreign currencies and stocks in the " 10325"given GnuCash datafile.\n" 10326msgstr "" 10327 10328#: gnucash/gnucash-cli.cpp:100 10329#, fuzzy 10330msgid "" 10331"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved " 10332"for" 10333msgstr "" 10334"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved" 10335 10336#: gnucash/gnucash-cli.cpp:104 10337#, fuzzy 10338msgid "Report Generation Options" 10339msgstr "_Report Options" 10340 10341#: gnucash/gnucash-cli.cpp:107 10342msgid "" 10343"Execute report related commands. The following commands are supported.\n" 10344"\n" 10345" list: \tLists available reports.\n" 10346" show: \tDescribe the options modified in the named report. A datafile may " 10347"be specified to describe some saved options.\n" 10348" run: \tRun the named report in the given GnuCash datafile.\n" 10349msgstr "" 10350 10351#: gnucash/gnucash-cli.cpp:113 10352#, fuzzy 10353msgid "Name of the report to run\n" 10354msgstr "Name of the company" 10355 10356#: gnucash/gnucash-cli.cpp:115 10357#, fuzzy 10358msgid "Specify export type\n" 10359msgstr "Select the Discount Type" 10360 10361#: gnucash/gnucash-cli.cpp:117 10362#, fuzzy 10363msgid "Output file for report\n" 10364msgstr "Background tile for reports." 10365 10366#: gnucash/gnucash-cli.cpp:132 10367msgid "Unknown quotes command '{1}'" 10368msgstr "" 10369 10370#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153 10371#: gnucash/gnucash.cpp:313 10372msgid "Missing data file parameter" 10373msgstr "" 10374 10375#: gnucash/gnucash-cli.cpp:177 10376msgid "Missing --name parameter" 10377msgstr "" 10378 10379#: gnucash/gnucash-cli.cpp:185 10380msgid "Unknown report command '{1}'" 10381msgstr "" 10382 10383#: gnucash/gnucash-cli.cpp:191 10384#, fuzzy 10385msgid "Missing command or option" 10386msgstr "This is a colour option" 10387 10388#: gnucash/gnucash-commands.cpp:92 10389#, fuzzy 10390msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly." 10391msgstr "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n" 10392 10393#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:81 10394#, fuzzy 10395msgid "This is a development version. It may or may not work." 10396msgstr "This is a development version. It may or may not work.\n" 10397 10398#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82 10399#, fuzzy 10400msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org" 10401msgstr "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org.\n" 10402 10403#. Translators: {1} will be replaced with an URL 10404#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:84 10405#, fuzzy 10406msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}" 10407msgstr "You can also lookup and file bug reports at https://bugs.gnucash.org\n" 10408 10409#. Translators: {1} will be replaced with an URL 10410#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:86 10411msgid "To find the last stable version, please refer to {1}" 10412msgstr "" 10413 10414#. Translators: Guile is the programming language of the reports 10415#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:103 10416msgid "Loading system wide Guile extensions…" 10417msgstr "" 10418 10419#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:115 10420msgid "Loading user specific Guile extensions…" 10421msgstr "" 10422 10423#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:224 10424msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance" 10425msgstr "" 10426 10427#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:226 10428msgid "{1} [options] [datafile]" 10429msgstr "" 10430 10431#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254 10432#, fuzzy 10433msgid "GnuCash {1}" 10434msgstr "GnuCash %s" 10435 10436#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255 10437#, fuzzy 10438msgid "GnuCash {1} development version" 10439msgstr "GnuCash %s development version" 10440 10441#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280 10442#, fuzzy 10443msgid "Common Options" 10444msgstr "Book Options" 10445 10446#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283 10447msgid "Show this help message" 10448msgstr "" 10449 10450#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285 10451msgid "Show GnuCash version" 10452msgstr "Show GnuCash version" 10453 10454#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287 10455msgid "" 10456"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n" 10457"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\"" 10458msgstr "" 10459 10460#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289 10461msgid "Enable extra/development/debugging features." 10462msgstr "Enable extra/development/debugging features." 10463 10464#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291 10465msgid "" 10466"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit," 10467"error}\"\n" 10468"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n" 10469"This can be invoked multiple times." 10470msgstr "" 10471 10472#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293 10473msgid "" 10474"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or " 10475"\"stdout\"." 10476msgstr "" 10477"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or " 10478"\"stdout\"." 10479 10480#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295 10481#, fuzzy 10482msgid "Hidden Options" 10483msgstr "Budget Options" 10484 10485#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298 10486msgid "[datafile]" 10487msgstr "" 10488 10489#: gnucash/gnucash.cpp:173 10490msgid "Checking Finance::Quote..." 10491msgstr "Checking Finance::Quote..." 10492 10493#: gnucash/gnucash.cpp:182 10494msgid "Loading data..." 10495msgstr "Loading data..." 10496 10497#: gnucash/gnucash.cpp:278 10498#, fuzzy 10499msgid "Application Options" 10500msgstr "application" 10501 10502#: gnucash/gnucash.cpp:281 10503msgid "Do not load the last file opened" 10504msgstr "Do not load the last file opened" 10505 10506#: gnucash/gnucash.cpp:283 10507#, fuzzy 10508msgid "Show help for gtk options" 10509msgstr "Help for first option" 10510 10511#: gnucash/gnucash.cpp:285 10512#, fuzzy 10513msgid "Deprecated Options" 10514msgstr "_Report Options" 10515 10516#: gnucash/gnucash.cpp:288 10517msgid "" 10518"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n" 10519"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n" 10520"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead." 10521msgstr "" 10522 10523#: gnucash/gnucash.cpp:292 10524msgid "" 10525"Regular expression determining which namespace commodities will be " 10526"retrieved.\n" 10527"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n" 10528"Please use 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> <datafile>' " 10529"instead." 10530msgstr "" 10531 10532#: gnucash/gnucash.cpp:309 10533msgid "" 10534"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be " 10535"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' " 10536"instead." 10537msgstr "" 10538 10539#: gnucash/gnucash.cpp:345 10540msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options." 10541msgstr "" 10542 10543#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 10544#: gnucash/gnucash.cpp:348 10545#, fuzzy 10546msgid "" 10547"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" 10548"quotes was not set.\n" 10549"Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable?" 10550msgstr "" 10551"Error: could not initialise graphical user interface and option add-price-" 10552"quotes was not set." 10553 10554#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:17 10555#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:32 10556#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:47 10557#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:62 10558#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:77 10559#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:92 10560#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:172 10561#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:110 10562#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:10 10563#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:5 10564#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:32 10565#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:42 10566#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:52 10567#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:62 10568#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:72 10569#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:82 10570#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:92 10571#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:107 10572#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:117 10573#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:127 10574#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:174 10575#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:194 10576#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:212 10577#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:235 10578#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:245 10579#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:255 10580#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:265 10581#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:275 10582#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:5 10583#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:61 10584#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:76 10585#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:86 10586#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:20 10587#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:41 10588#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:25 10589#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:10 10590#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:45 10591#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:10 10592#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.flicker.gschema.xml.in:6 10593#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:5 10594#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:64 10595#, fuzzy 10596msgid "Last window position and size" 10597msgstr "Window position and size" 10598 10599#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:18 10600#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:33 10601#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:48 10602#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:63 10603#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:78 10604#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:93 10605#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:173 10606#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:111 10607#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:11 10608#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:6 10609#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:33 10610#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:43 10611#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:53 10612#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:63 10613#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:73 10614#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:83 10615#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:93 10616#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:108 10617#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:118 10618#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:128 10619#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:175 10620#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:195 10621#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:213 10622#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:236 10623#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:246 10624#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:256 10625#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:266 10626#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:276 10627#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:6 10628#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:62 10629#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:77 10630#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:87 10631#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:21 10632#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:42 10633#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:26 10634#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:11 10635#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:46 10636#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:11 10637#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.flicker.gschema.xml.in:7 10638#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6 10639#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65 10640#, fuzzy 10641msgid "" 10642"This setting describes the size and position of the window when it was last " 10643"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of " 10644"the window followed by the width and height of the window." 10645msgstr "" 10646"This setting contains the coordinates describing the last location of the " 10647"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of " 10648"the window, and the width and height of the window." 10649 10650#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:24 10651#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:39 10652#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:54 10653#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:69 10654#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:84 10655#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:99 10656#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:134 10657msgid "Search only in active items" 10658msgstr "Search only in active items" 10659 10660#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:25 10661#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:40 10662#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:55 10663#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:70 10664#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:85 10665#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:100 10666msgid "" 10667"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. " 10668"Otherwise all items in the current class will be searched." 10669msgstr "" 10670"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. " 10671"Otherwise all items in the current class will be searched." 10672 10673#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:107 10674#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:149 10675msgid "Is tax included in this type of business entry?" 10676msgstr "Is tax included in this type of business entry?" 10677 10678#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:108 10679#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:150 10680msgid "" 10681"If set to active then tax is included by default in entries of this type. " 10682"This setting is inherited by new customers and vendors." 10683msgstr "" 10684"If set to active then tax is included by default in entries of this type. " 10685"This setting is inherited by new customers and vendors." 10686 10687#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:112 10688#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:154 10689msgid "Auto pay when posting." 10690msgstr "" 10691 10692#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:113 10693#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:198 10694msgid "" 10695"At post time, automatically attempt to pay customer documents with " 10696"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and " 10697"documents obviously have to be against the same customer. Counter documents " 10698"are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer " 10699"credit notes and negative invoices are considered counter documents." 10700msgstr "" 10701 10702#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:117 10703#, fuzzy 10704msgid "Show invoices due reminder at startup" 10705msgstr "Show bills due reminder at startup" 10706 10707#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:118 10708#, fuzzy 10709msgid "" 10710"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will " 10711"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The " 10712"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " 10713"Otherwise GnuCash does not check for due invoices." 10714msgstr "" 10715"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will " 10716"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. " 10717"The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " 10718"Otherwise GnuCash does not check for due bills." 10719 10720#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:122 10721#, fuzzy 10722msgid "Show invoices due within this many days" 10723msgstr "Show bills due within this many days" 10724 10725#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:123 10726#, fuzzy 10727msgid "" 10728"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " 10729"due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " 10730"active." 10731msgstr "" 10732"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " 10733"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " 10734"active." 10735 10736#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:127 10737#, fuzzy 10738msgid "Enable extra toolbar buttons for business" 10739msgstr "Labels on toolbar buttons" 10740 10741#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:128 10742#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:73 10743msgid "" 10744"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as " 10745"well. Otherwise they are not shown." 10746msgstr "" 10747 10748#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132 10749#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:320 10750msgid "The invoice report to be used for printing." 10751msgstr "" 10752 10753#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:133 10754msgid "The name of the report to be used for invoice printing." 10755msgstr "" 10756 10757#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:137 10758msgid "Open new invoice in new window" 10759msgstr "Open new invoice in new window" 10760 10761#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:138 10762msgid "" 10763"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new " 10764"invoice will be opened as a tab in the main window." 10765msgstr "" 10766"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new " 10767"invoice will be opened as a tab in the main window." 10768 10769#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:142 10770msgid "Accumulate multiple splits into one" 10771msgstr "Accumulate multiple splits into one" 10772 10773#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:143 10774msgid "" 10775"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to " 10776"the same account will be accumulated into a single split. This field can be " 10777"overridden per invoice in the Posting dialog." 10778msgstr "" 10779"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to " 10780"the same account will be accumulated into a single split. This field can be " 10781"overridden per invoice in the Posting dialogue." 10782 10783#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:155 10784#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:275 10785msgid "" 10786"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding " 10787"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously " 10788"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with " 10789"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative " 10790"bills are considered counter documents." 10791msgstr "" 10792 10793#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:159 10794msgid "Show bills due reminder at startup" 10795msgstr "Show bills due reminder at startup" 10796 10797#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:160 10798msgid "" 10799"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will " 10800"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The " 10801"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " 10802"Otherwise GnuCash does not check for due bills." 10803msgstr "" 10804"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will " 10805"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. " 10806"The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " 10807"Otherwise GnuCash does not check for due bills." 10808 10809#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:164 10810msgid "Show bills due within this many days" 10811msgstr "Show bills due within this many days" 10812 10813#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:165 10814msgid "" 10815"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " 10816"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " 10817"active." 10818msgstr "" 10819"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " 10820"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " 10821"active." 10822 10823#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:5 10824#, fuzzy 10825msgid "GUID of predefined check format to use" 10826msgstr "Index of predefined check format to use" 10827 10828#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:6 10829#, fuzzy 10830msgid "" 10831"This value specifies the predefined check format to use. The number is the " 10832"guid of a known check format." 10833msgstr "" 10834"This value specifies the predefined cheque format to use. The number is the " 10835"0-based index into the list of known cheque formats." 10836 10837#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:10 10838msgid "Which check position to print" 10839msgstr "Which cheque position to print" 10840 10841#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:11 10842msgid "" 10843"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting " 10844"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, " 10845"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page." 10846msgstr "" 10847"On preprinted cheques containing multiple cheques per page, this setting " 10848"specifies which cheque position to print. The possible values are 0, 1 and " 10849"2, corresponding to the top, middle and bottom cheques on the page." 10850 10851#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15 10852#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16 10853msgid "Number of checks to print on the first page." 10854msgstr "Number of cheques to print on the first page." 10855 10856#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:20 10857msgid "Date format to use" 10858msgstr "Date format to use" 10859 10860#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:21 10861msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use." 10862msgstr "This is the numerical identifier of the predefined date format to use." 10863 10864#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:25 10865msgid "Custom date format" 10866msgstr "Custom date format" 10867 10868#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:26 10869#, fuzzy 10870msgid "" 10871"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is " 10872"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be " 10873"any valid strftime string; for more information about this format, read the " 10874"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"." 10875msgstr "" 10876"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is " 10877"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be " 10878"any valid strftime string; for more information about this format, read the " 10879"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"." 10880 10881#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30 10882msgid "Units in which the custom coordinates are expressed" 10883msgstr "" 10884 10885#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31 10886msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)." 10887msgstr "" 10888 10889#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35 10890msgid "Position of payee name" 10891msgstr "Position of payee name" 10892 10893#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:36 10894msgid "" 10895"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on " 10896"the check." 10897msgstr "" 10898"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on " 10899"the cheque." 10900 10901#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:40 10902msgid "Position of date line" 10903msgstr "Position of date line" 10904 10905#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:41 10906msgid "" 10907"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on " 10908"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " 10909"position." 10910msgstr "" 10911"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on " 10912"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified " 10913"cheque position." 10914 10915#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45 10916msgid "Position of check amount in words" 10917msgstr "Position of cheque amount in words" 10918 10919#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:46 10920msgid "" 10921"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount " 10922"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " 10923"specified check position." 10924msgstr "" 10925"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount " 10926"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " 10927"specified cheque position." 10928 10929#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:50 10930msgid "Position of check amount in numbers" 10931msgstr "Position of cheque amount in numbers" 10932 10933#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:51 10934msgid "" 10935"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical " 10936"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " 10937"specified check position." 10938msgstr "" 10939"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical " 10940"amount line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " 10941"specified cheque position." 10942 10943#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:55 10944#, fuzzy 10945msgid "Position of payee address" 10946msgstr "Position of payee name" 10947 10948#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:56 10949#, fuzzy 10950msgid "" 10951"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address " 10952"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " 10953"specified check position." 10954msgstr "" 10955"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on " 10956"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified " 10957"cheque position." 10958 10959#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:60 10960#, fuzzy 10961msgid "Position of notes line" 10962msgstr "Position of date line" 10963 10964#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:61 10965#, fuzzy 10966msgid "" 10967"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on " 10968"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " 10969"position." 10970msgstr "" 10971"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on " 10972"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified " 10973"cheque position." 10974 10975#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65 10976msgid "Position of memo line" 10977msgstr "Position of memo line" 10978 10979#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:66 10980msgid "" 10981"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on " 10982"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " 10983"position." 10984msgstr "" 10985"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on " 10986"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified " 10987"cheque position." 10988 10989#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70 10990msgid "Offset for complete check" 10991msgstr "Offset for complete cheque" 10992 10993#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:71 10994#, fuzzy 10995msgid "" 10996"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are " 10997"from the lower left corner of the specified check position." 10998msgstr "" 10999"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on " 11000"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified " 11001"cheque position." 11002 11003#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:75 11004#, fuzzy 11005msgid "Rotation angle" 11006msgstr "_Rotation" 11007 11008#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:76 11009#, fuzzy 11010msgid "Number of degrees to rotate the check." 11011msgstr "Number of _rows:" 11012 11013#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:80 11014#, fuzzy 11015msgid "Position of split's amount in numbers" 11016msgstr "Position of cheque amount in numbers" 11017 11018#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:81 11019#, fuzzy 11020msgid "" 11021"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount " 11022"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " 11023"specified check position." 11024msgstr "" 11025"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount " 11026"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " 11027"specified cheque position." 11028 11029#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:85 11030#, fuzzy 11031msgid "Position of split's memo line" 11032msgstr "Position of memo line" 11033 11034#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:86 11035#, fuzzy 11036msgid "" 11037"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo " 11038"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " 11039"specified check position." 11040msgstr "" 11041"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on " 11042"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified " 11043"cheque position." 11044 11045#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:90 11046#, fuzzy 11047msgid "Position of split's account line" 11048msgstr "Position of date line" 11049 11050#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:91 11051#, fuzzy 11052msgid "" 11053"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account " 11054"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " 11055"specified check position." 11056msgstr "" 11057"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount " 11058"line on the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the " 11059"specified cheque position." 11060 11061#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:95 11062msgid "Print the date format below the date." 11063msgstr "Print the date format below the date." 11064 11065#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:96 11066msgid "" 11067"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 " 11068"point type using the characters Y, M, and D." 11069msgstr "" 11070"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 " 11071"point type using the characters Y, M, and D." 11072 11073#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:100 11074msgid "The default check printing font" 11075msgstr "The default check printing font" 11076 11077#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:101 11078msgid "" 11079"The default font to use when printing checks. This value will be overridden " 11080"by any font specified in a check description file." 11081msgstr "" 11082"The default font to use when printing cheques. This value will be overridden " 11083"by any font specified in a cheque description file." 11084 11085#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105 11086#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106 11087msgid "Print '***' before and after text." 11088msgstr "" 11089 11090#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:5 11091#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:6 11092msgid "Show currencies in this dialog" 11093msgstr "Show currencies in this dialogue" 11094 11095#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:12 11096#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:142 11097#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:150 11098#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:158 11099#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:166 11100#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:12 11101#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:27 11102#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:55 11103#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:5 11104msgid "Last pathname used" 11105msgstr "Last pathname used" 11106 11107#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:13 11108#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:143 11109#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:151 11110#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:159 11111#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:167 11112#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:13 11113#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:28 11114#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:56 11115#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:6 11116msgid "" 11117"This field contains the last pathname used by this window. It will be used " 11118"as the initial filename/pathname the next time this window is opened." 11119msgstr "" 11120 11121#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:17 11122msgid "Window geometry" 11123msgstr "Window geometry" 11124 11125#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:18 11126msgid "The position of paned window when it was last closed." 11127msgstr "" 11128 11129#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:102 11130#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:103 11131#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:184 11132#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:185 11133#, fuzzy 11134msgid "Position of the horizontal pane divider." 11135msgstr "Position of cheque on page" 11136 11137#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:135 11138msgid "" 11139"This setting indicates whether to search in all items in the current class, " 11140"or only in 'active' items in the current class." 11141msgstr "" 11142"This setting indicates whether to search in all items in the current class, " 11143"or only in 'active' items in the current class." 11144 11145#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:189 11146#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:190 11147#, fuzzy 11148msgid "Position of the vertical pane divider." 11149msgstr "Position of date line" 11150 11151#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:204 11152msgid "Show the new user window" 11153msgstr "" 11154 11155#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:205 11156msgid "" 11157"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown." 11158msgstr "" 11159 11160#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:219 11161msgid "New hierarchy window on \"New File\"" 11162msgstr "" 11163 11164#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:220 11165msgid "" 11166"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File" 11167"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown." 11168msgstr "" 11169 11170#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:227 11171#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:228 11172msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned" 11173msgstr "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned" 11174 11175#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:5 11176msgid "Enable SKIP transaction action" 11177msgstr "Enable SKIP transaction action" 11178 11179#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6 11180#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2058 11181msgid "" 11182"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction " 11183"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold " 11184"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." 11185msgstr "" 11186"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction " 11187"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold " 11188"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." 11189 11190#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10 11191#, fuzzy 11192msgid "Enable UPDATE match action" 11193msgstr "Enable edit match action" 11194 11195#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11 11196#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2077 11197#, fuzzy 11198msgid "" 11199"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If " 11200"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR " 11201"threshold and has a different date or amount than the matching existing " 11202"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by " 11203"default." 11204msgstr "" 11205"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction " 11206"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold " 11207"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." 11208 11209#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:15 11210msgid "Use bayesian matching" 11211msgstr "Use bayesian matching" 11212 11213#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:16 11214msgid "" 11215"Enables bayesian matching when matching imported transaction against " 11216"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching " 11217"mechanism will be used." 11218msgstr "" 11219"Enables bayesian matching when matching imported transaction against " 11220"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching " 11221"mechanism will be used." 11222 11223#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:20 11224msgid "Minimum score to be displayed" 11225msgstr "Minimum score to be displayed" 11226 11227#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:21 11228msgid "" 11229"This field specifies the minimum matching score a potential matching " 11230"transaction must have to be displayed in the match list." 11231msgstr "" 11232"This field specifies the minimum matching score a potential matching " 11233"transaction must have to be displayed in the match list." 11234 11235#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25 11236#, fuzzy 11237#| msgid "Add matching transactions below this score" 11238msgid "Likely matching transaction within these days" 11239msgstr "Add matching transactions below this score" 11240 11241#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26 11242#, fuzzy 11243#| msgid "" 11244#| "This field specifies the minimum matching score a potential matching " 11245#| "transaction must have to be displayed in the match list." 11246msgid "" 11247"This field specifies the maximum number of days a transaction is likely to " 11248"be a match in the list." 11249msgstr "" 11250"This field specifies the minimum matching score a potential matching " 11251"transaction must have to be displayed in the match list." 11252 11253#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30 11254#, fuzzy 11255#| msgid "Clear matching transactions above this score" 11256msgid "UnLikely matching a transaction outside of these days" 11257msgstr "Clear matching transactions above this score" 11258 11259#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31 11260#, fuzzy 11261#| msgid "" 11262#| "This field specifies the minimum matching score a potential matching " 11263#| "transaction must have to be displayed in the match list." 11264msgid "" 11265"This field specifies the minimum number of days a transaction is unlikely to " 11266"be a match in the list." 11267msgstr "" 11268"This field specifies the minimum matching score a potential matching " 11269"transaction must have to be displayed in the match list." 11270 11271#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:35 11272msgid "Add matching transactions below this score" 11273msgstr "Add matching transactions below this score" 11274 11275#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:36 11276msgid "" 11277"This field specifies the threshold below which a matching transaction will " 11278"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red " 11279"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match " 11280"score) will be added to the GnuCash file by default." 11281msgstr "" 11282"This field specifies the threshold below which a matching transaction will " 11283"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red " 11284"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match " 11285"score) will be added to the GnuCash file by default." 11286 11287#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40 11288msgid "Clear matching transactions above this score" 11289msgstr "Clear matching transactions above this score" 11290 11291#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41 11292msgid "" 11293"This field specifies the threshold above which a matching transaction will " 11294"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the " 11295"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by " 11296"default." 11297msgstr "" 11298"This field specifies the threshold above which a matching transaction will " 11299"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the " 11300"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by " 11301"default." 11302 11303#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:45 11304msgid "Maximum ATM fee amount in your area" 11305msgstr "Maximum cash machine fee amount in your area" 11306 11307#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:46 11308msgid "" 11309"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching " 11310"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a " 11311"financial institution) are installed in places like convenience stores. " 11312"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a " 11313"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you " 11314"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you " 11315"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to " 11316"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local " 11317"currency), so the transaction will be recognised as a match." 11318msgstr "" 11319"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching " 11320"imported transactions. In some places commercial cash machines (not " 11321"belonging to a financial institution) are installed in places like " 11322"convenience store. These cash machines add a fee directly to the amount " 11323"instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking " 11324"fees. For example, you withdraw £100, and you are charged £101.50 plus bank " 11325"fees. If you manually entered that £100, the amounts won't match. You should " 11326"set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your " 11327"local currency), so the transaction will be recognised as a match." 11328 11329#. Preferences->Online Banking:Generic 11330#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:50 11331#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2270 11332#, fuzzy 11333msgid "Automatically create new commodities" 11334msgstr "Automatically insert a decimal point" 11335 11336#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:51 11337#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2276 11338msgid "" 11339"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity " 11340"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do " 11341"with each unknown commodity." 11342msgstr "" 11343 11344#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:68 11345#, fuzzy 11346msgid "Display or hide reconciled matches" 11347msgstr "Display the reconciled date?" 11348 11349#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:69 11350msgid "" 11351"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some " 11352"reconciled state." 11353msgstr "" 11354 11355#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5 11356#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10 11357#, fuzzy 11358msgid "Default QIF transaction status" 11359msgstr "Delete a transaction" 11360 11361#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:6 11362#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:11 11363#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:16 11364msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file." 11365msgstr "" 11366 11367#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15 11368#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:58 11369msgid "" 11370"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " 11371"as reconciled." 11372msgstr "" 11373 11374#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:32 11375msgid "Show documentation" 11376msgstr "" 11377 11378#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:33 11379#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:39 11380msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant." 11381msgstr "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant." 11382 11383#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:5 11384msgid "Pre-select cleared transactions" 11385msgstr "Pre-select cleared transactions" 11386 11387#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:6 11388msgid "" 11389"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear " 11390"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be " 11391"initially selected." 11392msgstr "" 11393"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear " 11394"already selected in the reconcile dialogue. Otherwise no transactions will " 11395"be initially selected." 11396 11397#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10 11398msgid "Prompt for interest charges" 11399msgstr "Prompt for interest charges" 11400 11401#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11 11402#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1484 11403msgid "" 11404"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the " 11405"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently " 11406"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and " 11407"Liability accounts." 11408msgstr "" 11409"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the " 11410"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently " 11411"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and " 11412"Liability accounts." 11413 11414#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15 11415msgid "Prompt for credit card payment" 11416msgstr "Prompt for credit card payment" 11417 11418#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16 11419msgid "" 11420"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter " 11421"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this." 11422msgstr "" 11423"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter " 11424"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this." 11425 11426#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20 11427msgid "Always reconcile to today" 11428msgstr "" 11429 11430#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:21 11431msgid "" 11432"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the " 11433"statement date, regardless of previous reconciliations." 11434msgstr "" 11435"If active, always open the reconcile dialogue using today's date for the " 11436"statement date, regardless of previous reconciliations." 11437 11438#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:17 11439#, fuzzy 11440msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened." 11441msgstr "Show \"since last run\" dialogue when a file is opened." 11442 11443#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:18 11444#, fuzzy 11445msgid "" 11446"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" " 11447"processing is run automatically when a data file is opened. This includes " 11448"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is " 11449"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run." 11450msgstr "" 11451"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" " 11452"dialogue is shown automatically when a data file is opened. This includes " 11453"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is " 11454"active, show the dialogue, otherwise it is not shown." 11455 11456#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22 11457#, fuzzy 11458msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened." 11459msgstr "Show \"since last run\" dialogue when a file is opened." 11460 11461#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:23 11462#, fuzzy 11463msgid "" 11464"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only " 11465"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since " 11466"last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial " 11467"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, " 11468"show the dialog, otherwise it is not shown." 11469msgstr "" 11470"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" " 11471"dialogue is shown automatically when a data file is opened. This includes " 11472"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is " 11473"active, show the dialogue, otherwise it is not shown." 11474 11475#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:27 11476msgid "" 11477"Set \"Review Created Transactions\" as the default for the \"since last run" 11478"\" dialog." 11479msgstr "" 11480 11481#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:28 11482msgid "" 11483"This setting controls whether as default the \"review created transactions\" " 11484"is set for the \"since last run\" dialog." 11485msgstr "" 11486 11487#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35 11488msgid "Set the \"auto create\" flag by default" 11489msgstr "Set the \"auto create\" flag by default" 11490 11491#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36 11492msgid "" 11493"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto " 11494"create' flag set active by default. The user can change this flag during " 11495"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled " 11496"transaction." 11497msgstr "" 11498"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto " 11499"create' flag set active by default. The user can change this flag during " 11500"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled " 11501"transaction." 11502 11503#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:40 11504#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:41 11505msgid "How many days in advance to notify the user." 11506msgstr "How many days in advance to notify the user." 11507 11508#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52 11509msgid "Set the \"notify\" flag by default" 11510msgstr "Set the \"notify\" flag by default" 11511 11512#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53 11513#, fuzzy 11514msgid "" 11515"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' " 11516"flag set by default. The user can change this flag during transaction " 11517"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This " 11518"setting only has meaning if the create-auto setting is active." 11519msgstr "" 11520"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' " 11521"flag set by default. The user can change this flag during transaction " 11522"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This " 11523"setting only has meaning if the create_auto setting is active." 11524 11525#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:57 11526#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:58 11527msgid "How many days in advance to remind the user." 11528msgstr "How many days in advance to remind the user." 11529 11530#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:5 11531#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:6 11532msgid "The next tip to show." 11533msgstr "The next tip to show." 11534 11535#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:17 11536msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start" 11537msgstr "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start" 11538 11539#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:18 11540msgid "" 11541"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog " 11542"will be shown. Otherwise it will not be shown." 11543msgstr "" 11544"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the " 11545"dialogue will be shown. Otherwise it will not be shown." 11546 11547#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5 11548#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3735 11549msgid "Alpha Vantage API key" 11550msgstr "" 11551 11552#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6 11553#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3734 11554#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3746 11555msgid "" 11556"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key " 11557"can be retrieved from the Alpha Vantage website." 11558msgstr "" 11559 11560#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10 11561msgid "The version of these settings" 11562msgstr "" 11563 11564#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:11 11565msgid "" 11566"This is used internally to determine whether some preferences may need " 11567"conversion when switching to a newer version of GnuCash." 11568msgstr "" 11569 11570#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:15 11571msgid "Save window sizes and locations" 11572msgstr "Save window sizes and locations" 11573 11574#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:16 11575msgid "" 11576"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it " 11577"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered " 11578"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved." 11579msgstr "" 11580"If active, the size and location of each dialogue window will be saved when " 11581"it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered " 11582"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved." 11583 11584#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:20 11585msgid "Character to use as separator between account names" 11586msgstr "Character to use as separator between account names" 11587 11588#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:21 11589#, fuzzy 11590msgid "" 11591"This setting determines the character that will be used between components " 11592"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode " 11593"character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash" 11594"\", \"dash\" and \"period\"." 11595msgstr "" 11596"This setting determines the character that will be used between components " 11597"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode " 11598"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash" 11599"\", \"dash\" and \"period\"." 11600 11601#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25 11602#, fuzzy 11603msgid "Transaction Linked Files head path" 11604msgstr "<b>New Transaction Information</b>" 11605 11606#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:26 11607msgid "" 11608"This is the path head for the Transaction Linked Files with relative paths" 11609msgstr "" 11610 11611#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:30 11612msgid "Compress the data file" 11613msgstr "Compress the data file" 11614 11615#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:31 11616msgid "Enables file compression when writing the data file." 11617msgstr "Enables file compression when writing the data file." 11618 11619#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:35 11620msgid "Show auto-save explanation" 11621msgstr "Show auto-save explanation" 11622 11623#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:36 11624msgid "" 11625"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first " 11626"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." 11627msgstr "" 11628"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first " 11629"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." 11630 11631#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:40 11632msgid "Auto-save time interval" 11633msgstr "Auto-save time interval" 11634 11635#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:41 11636#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1670 11637msgid "" 11638"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be " 11639"started automatically. If zero, no saving will be started automatically." 11640msgstr "" 11641"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be " 11642"started automatically. If zero, no saving will be started automatically." 11643 11644#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:45 11645#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1787 11646msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question" 11647msgstr "" 11648 11649#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:46 11650#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1791 11651msgid "" 11652"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a " 11653"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within " 11654"that time, the changes will be saved automatically and the question window " 11655"closed." 11656msgstr "" 11657 11658#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:50 11659msgid "Time to wait for answer" 11660msgstr "" 11661 11662#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:51 11663#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1826 11664msgid "" 11665"The number of seconds to wait before the question window will be closed and " 11666"the changes saved automatically." 11667msgstr "" 11668 11669#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:55 11670#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:56 11671msgid "Display negative amounts in red" 11672msgstr "Display negative amounts in red" 11673 11674#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:60 11675msgid "Automatically insert a decimal point" 11676msgstr "Automatically insert a decimal point" 11677 11678#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:61 11679msgid "" 11680"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values " 11681"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered " 11682"numbers." 11683msgstr "" 11684"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values " 11685"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered " 11686"numbers." 11687 11688#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:65 11689msgid "Number of automatic decimal places" 11690msgstr "Number of automatic decimal places" 11691 11692#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:66 11693msgid "" 11694"This field specifies the number of automatic decimal places that will be " 11695"filled in." 11696msgstr "" 11697"This field specifies the number of automatic decimal places that will be " 11698"filled in." 11699 11700#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:70 11701msgid "Force prices to display as decimals even if they must be rounded." 11702msgstr "" 11703 11704#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:71 11705#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1228 11706msgid "" 11707"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as " 11708"decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part " 11709"cannot be exactly represented as a decimal." 11710msgstr "" 11711 11712#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:75 11713#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1739 11714#, fuzzy 11715msgid "Do not create log/backup files." 11716msgstr "Could not create opening balance." 11717 11718#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:76 11719#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:81 11720#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:86 11721msgid "" 11722"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" " 11723"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. " 11724"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means " 11725"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-" 11726"days'" 11727msgstr "" 11728 11729#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:80 11730#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1757 11731#, fuzzy 11732msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)." 11733msgstr "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" 11734 11735#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:85 11736#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1775 11737msgid "Do not delete log/backup files." 11738msgstr "" 11739 11740#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:90 11741msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" 11742msgstr "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" 11743 11744#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:91 11745msgid "" 11746"This setting specifies the number of days after which old log/backup files " 11747"will be deleted (0 = never)." 11748msgstr "" 11749"This setting specifies the number of days after which old log/backup files " 11750"will be deleted (0 = never)." 11751 11752#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:95 11753#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:654 11754msgid "Don't sign reverse any accounts." 11755msgstr "Don't sign reverse any accounts." 11756 11757#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:96 11758#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:101 11759#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:106 11760#, fuzzy 11761msgid "" 11762"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign " 11763"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is " 11764"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting " 11765"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit " 11766"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any " 11767"balances." 11768msgstr "" 11769"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign " 11770"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is " 11771"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting " 11772"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit " 11773"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any " 11774"balances." 11775 11776#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:100 11777#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:673 11778msgid "" 11779"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, " 11780"Equity, and Income." 11781msgstr "" 11782"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, " 11783"Equity, and Income." 11784 11785#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:105 11786#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:692 11787msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts." 11788msgstr "Sign reverse balances on income and expense accounts." 11789 11790#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:110 11791#, fuzzy 11792msgid "Use account colors in the account hierarchy" 11793msgstr "Use the account colour as background" 11794 11795#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:111 11796msgid "" 11797"If active the account hierarchy will colorize the account using the " 11798"account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly " 11799"identify accounts." 11800msgstr "" 11801"If active the account hierarchy will colorize the account using the " 11802"account's custom colour if set. This can serve as a visual aid to quickly " 11803"identify accounts." 11804 11805#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:115 11806#, fuzzy 11807msgid "Use account colors in the tabs of open account registers" 11808msgstr "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window" 11809 11810#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:116 11811msgid "" 11812"If active the account register tabs will be colored using the account's " 11813"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify " 11814"accounts." 11815msgstr "" 11816"If active the account register tabs will be colored using the account's " 11817"custom colour if set. This can serve as a visual aid to quickly identify " 11818"accounts." 11819 11820#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:120 11821msgid "Use formal account labels" 11822msgstr "Use formal account labels" 11823 11824#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:121 11825msgid "" 11826"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used " 11827"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as " 11828"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used." 11829msgstr "" 11830"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used " 11831"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as " 11832"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used." 11833 11834#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:125 11835msgid "Show close buttons on notebook tabs" 11836msgstr "Show close buttons on notebook tabs" 11837 11838#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:126 11839msgid "" 11840"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may " 11841"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of " 11842"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the " 11843"\"close\" button on toolbar." 11844msgstr "" 11845"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may " 11846"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of " 11847"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the " 11848"\"close\" button on toolbar." 11849 11850#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:130 11851msgid "Width of notebook tabs" 11852msgstr "Width of notebook tabs" 11853 11854#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:131 11855msgid "" 11856"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the " 11857"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label " 11858"will have the middle cut and replaced with an ellipsis." 11859msgstr "" 11860"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the " 11861"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label " 11862"will have the middle cut and replaced with an ellipsis." 11863 11864#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:135 11865msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end" 11866msgstr "" 11867 11868#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:136 11869msgid "" 11870"If active, new tabs are opened adjacent to current tab. If inactive, the new " 11871"tabs are opened instead at the end." 11872msgstr "" 11873 11874#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:140 11875#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:940 11876msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts." 11877msgstr "Use the system locale currency for all newly created accounts." 11878 11879#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:141 11880#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:146 11881#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:360 11882#, fuzzy 11883msgid "" 11884"This setting controls the source of the default currency for new accounts. " 11885"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from " 11886"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting " 11887"specified by the currency-other key." 11888msgstr "" 11889"This setting controls the source of the default currency for new accounts. " 11890"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from " 11891"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting " 11892"specified by the currency_other key." 11893 11894#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:145 11895#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:920 11896msgid "Use the specified currency for all newly created accounts." 11897msgstr "Use the specified currency for all newly created accounts." 11898 11899#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:150 11900msgid "Default currency for new accounts" 11901msgstr "Default currency for new accounts" 11902 11903#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:151 11904#, fuzzy 11905msgid "" 11906"This setting specifies the default currency used for new accounts if the " 11907"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the " 11908"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." 11909msgstr "" 11910"This setting specifies the default currency used for new accounts if the " 11911"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the " 11912"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." 11913 11914#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:155 11915msgid "Use 24 hour time format" 11916msgstr "Use 24 hour time format" 11917 11918#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:156 11919msgid "" 11920"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format." 11921msgstr "" 11922"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format." 11923 11924#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:160 11925msgid "Date format choice" 11926msgstr "Date format choice" 11927 11928#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:161 11929msgid "" 11930"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values " 11931"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for " 11932"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" " 11933"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." 11934msgstr "" 11935"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values " 11936"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for " 11937"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" " 11938"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." 11939 11940#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:165 11941#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1122 11942#, fuzzy 11943msgid "In the current calendar year" 11944msgstr "Cancel the current entry" 11945 11946#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:166 11947#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:171 11948msgid "" 11949"When a date is entered without year it can be completed so that it will be " 11950"within the current calendar year or close to the current date based on a " 11951"sliding window starting a set number of months backwards in time." 11952msgstr "" 11953 11954#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:170 11955msgid "" 11956"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before " 11957"the current month" 11958msgstr "" 11959 11960#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:175 11961#, fuzzy 11962msgid "Maximum number of months to go back." 11963msgstr "Maximum number of bars in the chart" 11964 11965#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:176 11966#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1148 11967msgid "" 11968"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter " 11969"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates." 11970msgstr "" 11971 11972#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:180 11973#, fuzzy 11974msgid "Show Horizontal Grid Lines" 11975msgstr "Show horizontal borders in a register" 11976 11977#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:181 11978#, fuzzy 11979msgid "" 11980"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise " 11981"no horizontal grid lines will be shown." 11982msgstr "" 11983"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash " 11984"screen will be shown." 11985 11986#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:185 11987#, fuzzy 11988msgid "Show Vertical Grid Lines" 11989msgstr "Show vertical borders in a register" 11990 11991#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:186 11992#, fuzzy 11993msgid "" 11994"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no " 11995"vertical grid lines will be shown." 11996msgstr "" 11997"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash " 11998"screen will be shown." 11999 12000#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:190 12001msgid "Show splash screen" 12002msgstr "Show splash screen" 12003 12004#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:191 12005msgid "" 12006"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash " 12007"screen will be shown." 12008msgstr "" 12009"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash " 12010"screen will be shown." 12011 12012#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195 12013#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3450 12014msgid "Display the notebook tabs at the top of the window." 12015msgstr "Display the notebook tabs at the top of the window." 12016 12017#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196 12018#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201 12019#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206 12020#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:211 12021msgid "" 12022"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in " 12023"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and " 12024"\"right\". It defaults to \"top\"." 12025msgstr "" 12026"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in " 12027"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and " 12028"\"right\". It defaults to \"top\"." 12029 12030#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200 12031#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3469 12032msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window." 12033msgstr "Display the notebook tabs at the bottom of the window." 12034 12035#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205 12036#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3488 12037msgid "Display the notebook tabs at the left of the window." 12038msgstr "Display the notebook tabs at the left of the window." 12039 12040#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210 12041#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3507 12042msgid "Display the notebook tabs at the right of the window." 12043msgstr "Display the notebook tabs at the right of the window." 12044 12045#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215 12046#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3539 12047msgid "Display the summary bar at the top of the page." 12048msgstr "" 12049 12050#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:216 12051#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:221 12052msgid "" 12053"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages " 12054"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom" 12055"\"." 12056msgstr "" 12057 12058#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:220 12059#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3558 12060msgid "Display the summary bar at the bottom of the page." 12061msgstr "" 12062 12063#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:225 12064#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3408 12065msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab." 12066msgstr "Closing a tab moves to the most recently visited tab." 12067 12068#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:226 12069msgid "" 12070"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise " 12071"closing a tab moves one tab to the left." 12072msgstr "" 12073"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise " 12074"closing a tab moves one tab to the left." 12075 12076#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:230 12077#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1435 12078msgid "" 12079"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field " 12080"on registers/reports" 12081msgstr "" 12082 12083#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:231 12084#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1441 12085msgid "" 12086"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' " 12087"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction " 12088"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not " 12089"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new " 12090"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the " 12091"transaction 'num' field." 12092msgstr "" 12093 12094#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:241 12095#, fuzzy 12096msgid "Color the register using a gnucash specific color theme" 12097msgstr "Colour the register as specified by the system theme" 12098 12099#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:242 12100msgid "" 12101"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/" 12102"yellow). Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this " 12103"setting the user can always override the color theme via a gnucash specific " 12104"css file to be stored in the gnucash used config directory. More information " 12105"can be found in the gnucash FAQ." 12106msgstr "" 12107 12108#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:246 12109msgid "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\"" 12110msgstr "" 12111 12112#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:247 12113msgid "" 12114"This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will " 12115"be removed in a future version." 12116msgstr "" 12117 12118#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:251 12119msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register" 12120msgstr "\"Enter\" key moves to bottom of register" 12121 12122#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:252 12123msgid "" 12124"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. " 12125"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line." 12126msgstr "" 12127"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. " 12128"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line." 12129 12130#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:256 12131#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:257 12132msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input" 12133msgstr "Automatically raise the list of accounts or actions during input" 12134 12135#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:261 12136msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled" 12137msgstr "" 12138 12139#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:262 12140msgid "" 12141"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the " 12142"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the " 12143"value field." 12144msgstr "" 12145 12146#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:266 12147msgid "Create a new window for each new register" 12148msgstr "Create a new window for each new register" 12149 12150#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:267 12151msgid "" 12152"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each " 12153"new register will be opened as a tab in the main window." 12154msgstr "" 12155"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each " 12156"new register will be opened as a tab in the main window." 12157 12158#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:271 12159msgid "Color all lines of a transaction the same" 12160msgstr "Colour all lines of a transaction the same" 12161 12162#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:272 12163msgid "" 12164"If active all lines that make up a single transaction will use the same " 12165"color for their background. Otherwise the background colors are alternated " 12166"on each line." 12167msgstr "" 12168"If active all lines that make up a single transaction will use the same " 12169"colour for their background. Otherwise the background colours are alternated " 12170"on each line." 12171 12172#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:276 12173msgid "Show horizontal borders in a register" 12174msgstr "Show horizontal borders in a register" 12175 12176#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:277 12177msgid "" 12178"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border " 12179"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " 12180"between cells will not be marked." 12181msgstr "" 12182"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border " 12183"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " 12184"between cells will not be marked." 12185 12186#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:281 12187msgid "Show vertical borders in a register" 12188msgstr "Show vertical borders in a register" 12189 12190#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:282 12191msgid "" 12192"Show vertical borders between columns in a register. If active the border " 12193"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " 12194"between cells will not be marked." 12195msgstr "" 12196"Show vertical borders between columns in a register. If active the border " 12197"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " 12198"between cells will not be marked." 12199 12200#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:286 12201#, fuzzy 12202msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register" 12203msgstr "Move to the blank transaction at the bottom of the register" 12204 12205#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:287 12206msgid "" 12207"Show future transactions after the blank transaction in a register. If " 12208"active then transactions with a date in the future will be displayed at the " 12209"bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank " 12210"transaction will be at the bottom of the register after all transactions." 12211msgstr "" 12212 12213#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:291 12214#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2842 12215#, fuzzy 12216#| msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)" 12217msgid "Show all transactions on one line or in double line mode on two." 12218msgstr "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)" 12219 12220#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:292 12221#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:297 12222#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:302 12223msgid "" 12224"This field specifies the default view style when opening a new register " 12225"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The " 12226"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The " 12227"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current " 12228"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all " 12229"transactions in expanded form." 12230msgstr "" 12231"This field specifies the default view style when opening a new register " 12232"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The " 12233"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The " 12234"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current " 12235"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all " 12236"transactions in expanded form." 12237 12238#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:296 12239#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2861 12240#, fuzzy 12241#| msgid "" 12242#| "Automatically expand the current transaction to show all splits. All " 12243#| "other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)" 12244msgid "" 12245"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other " 12246"transactions are shown on one line or in double line mode on two." 12247msgstr "" 12248"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other " 12249"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)" 12250 12251#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:301 12252#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2880 12253msgid "All transactions are expanded to show all splits." 12254msgstr "All transactions are expanded to show all splits." 12255 12256#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:306 12257#, fuzzy 12258msgid "" 12259"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for " 12260"each transaction." 12261msgstr "Show two lines of information for each transaction" 12262 12263#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:307 12264#, fuzzy 12265msgid "" 12266"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for " 12267"each transaction in a register. This is the default setting for when a " 12268"register is first opened. The setting can be changed at any time via the " 12269"\"View->Double Line\" menu item." 12270msgstr "" 12271"Show two lines of information for each transaction in a register. This is " 12272"the default setting for when a register is first opened. The setting can be " 12273"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item." 12274 12275#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:311 12276msgid "Only display leaf account names." 12277msgstr "" 12278 12279#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:312 12280msgid "" 12281"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account " 12282"selection popup. The default behaviour is to display the full name, " 12283"including the path in the account tree. Activating this option implies that " 12284"you use unique leaf names." 12285msgstr "" 12286 12287#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:316 12288#, fuzzy 12289msgid "Show the entered and reconcile dates" 12290msgstr "Show the exchange rates used" 12291 12292#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:317 12293#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3024 12294#, fuzzy 12295msgid "" 12296"Show the date when the transaction was entered below the posted date and " 12297"reconciled date on split row." 12298msgstr "Create the transaction this many days before its effective date." 12299 12300#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:321 12301msgid "Show entered and reconciled dates on selection" 12302msgstr "" 12303 12304#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:322 12305#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3072 12306#, fuzzy 12307msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection." 12308msgstr "Select \"R\" to reconcile a matching transaction." 12309 12310#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:326 12311#, fuzzy 12312msgid "Show the calendar buttons" 12313msgstr "Show the name column" 12314 12315#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:327 12316#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3040 12317msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select." 12318msgstr "" 12319 12320#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:331 12321#, fuzzy 12322msgid "Move the selection to the blank split on expand" 12323msgstr "Move the selected transaction template one row up" 12324 12325#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:332 12326#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3056 12327msgid "" 12328"This will move the selection to the blank split when the transaction is " 12329"expanded." 12330msgstr "" 12331 12332#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:336 12333#, fuzzy 12334msgid "Number of transactions to show in a register." 12335msgstr "Number of _transactions:" 12336 12337#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:337 12338#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2911 12339msgid "" 12340"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all " 12341"transactions." 12342msgstr "" 12343"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all " 12344"transactions." 12345 12346#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:341 12347#, fuzzy 12348msgid "Number of characters for auto complete." 12349msgstr "Number of _rows:" 12350 12351#. Register2 feature 12352#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:342 12353#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3001 12354msgid "" 12355"This sets the number of characters before auto complete starts for " 12356"description, notes and memo fields." 12357msgstr "" 12358 12359#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:349 12360msgid "Create a new window for each new report" 12361msgstr "Create a new window for each new report" 12362 12363#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:350 12364msgid "" 12365"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new " 12366"reports will be opened as tabs in the main window." 12367msgstr "" 12368"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new " 12369"reports will be opened as tabs in the main window." 12370 12371#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:354 12372#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3277 12373msgid "Use the system locale currency for all newly created reports." 12374msgstr "Use the system locale currency for all newly created reports." 12375 12376#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:355 12377#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:365 12378#, fuzzy 12379msgid "" 12380"This setting controls the default currency used for reports. If set to " 12381"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's " 12382"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified " 12383"by the currency-other key." 12384msgstr "" 12385"This setting controls the default currency used for reports. If set to " 12386"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's " 12387"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified " 12388"by the currency_other key." 12389 12390#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:359 12391#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3257 12392msgid "Use the specified currency for all newly created reports." 12393msgstr "Use the specified currency for all newly created reports." 12394 12395#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:364 12396msgid "Default currency for new reports" 12397msgstr "Default currency for new reports" 12398 12399#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:369 12400msgid "Zoom factor to use by default for reports." 12401msgstr "" 12402 12403#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:370 12404#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3292 12405msgid "" 12406"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option " 12407"allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this " 12408"to 2.0 will display reports at twice their typical size." 12409msgstr "" 12410 12411#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:379 12412msgid "PDF export file name format" 12413msgstr "" 12414 12415#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:380 12416#, c-format 12417msgid "" 12418"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) " 12419"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice" 12420"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the " 12421"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to " 12422"the filename-date-format setting. Note: Any characters that are not allowed " 12423"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the " 12424"resulting file name." 12425msgstr "" 12426 12427#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:384 12428#, fuzzy 12429msgid "PDF export file name date format choice" 12430msgstr "Date format choice" 12431 12432#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:385 12433#, fuzzy 12434msgid "" 12435"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. " 12436"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale " 12437"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 " 12438"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for " 12439"United States style dates." 12440msgstr "" 12441"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values " 12442"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for " 12443"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" " 12444"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." 12445 12446#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:391 12447msgid "Allow file incompatibility with older versions." 12448msgstr "Allow file incompatibility with older versions." 12449 12450#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:392 12451msgid "" 12452"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility " 12453"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be " 12454"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only " 12455"in formats that can be read by older versions as well." 12456msgstr "" 12457"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility " 12458"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be " 12459"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only " 12460"in formats that can be read by older versions as well." 12461 12462#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:5 12463msgid "Number of files in history" 12464msgstr "Number of files in history" 12465 12466#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:6 12467msgid "" 12468"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened " 12469"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This " 12470"number has a maximum value of 10." 12471msgstr "" 12472"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened " 12473"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This " 12474"number has a maximum value of 10." 12475 12476#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:10 12477msgid "Most recently opened file" 12478msgstr "Most recently opened file" 12479 12480#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:11 12481msgid "This field contains the full path of the most recently opened file." 12482msgstr "This field contains the full path of the most recently opened file." 12483 12484#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:15 12485#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:20 12486#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:25 12487#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:30 12488#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:35 12489#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:40 12490#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:45 12491#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:50 12492#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:55 12493msgid "Next most recently opened file" 12494msgstr "Next most recently opened file" 12495 12496#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:16 12497#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:21 12498#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:26 12499#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:31 12500#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:36 12501#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:41 12502#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:46 12503#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:51 12504#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:56 12505msgid "" 12506"This field contains the full path of the next most recently opened file." 12507msgstr "" 12508"This field contains the full path of the next most recently opened file." 12509 12510#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:9 12511#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:132 12512msgid "Print checks from multiple accounts" 12513msgstr "Print cheques from multiple accounts" 12514 12515#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:10 12516#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:133 12517msgid "" 12518"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts " 12519"at the same time." 12520msgstr "" 12521"This dialogue is presented if you try to print cheques from multiple " 12522"accounts at the same time." 12523 12524#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:14 12525#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:137 12526msgid "Confirm Window Close" 12527msgstr "" 12528 12529#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:15 12530#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:138 12531#, fuzzy 12532#| msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened." 12533msgid "This dialog is presented when there is more than one window." 12534msgstr "This dialogue is presented when a read-only register is opened." 12535 12536#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:19 12537#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:142 12538#, fuzzy 12539msgid "Commit changes to a invoice entry" 12540msgstr "Commit changes to a invoice_entry" 12541 12542#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:20 12543#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:143 12544msgid "" 12545"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice " 12546"entry. The changed data must be either saved or discarded." 12547msgstr "" 12548"This dialogue is presented when you attempt to move out of a modified " 12549"invoice entry. The changed data must be either saved or discarded." 12550 12551#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:24 12552#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:147 12553#, fuzzy 12554msgid "Duplicating a changed invoice entry" 12555msgstr "Duplicating a changed invoice_entry" 12556 12557#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:25 12558#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:148 12559msgid "" 12560"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice " 12561"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled." 12562msgstr "" 12563"This dialogue is presented when you attempt to duplicate a modified invoice " 12564"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled." 12565 12566#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:29 12567#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:152 12568msgid "Delete a commodity" 12569msgstr "Delete a commodity" 12570 12571#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:30 12572#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:153 12573msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity." 12574msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a commodity." 12575 12576#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:34 12577#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:157 12578#, fuzzy 12579msgid "Delete a commodity with price quotes" 12580msgstr "Delete a commodity and prices" 12581 12582#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:35 12583#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:158 12584msgid "" 12585"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has " 12586"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well." 12587msgstr "" 12588"This dialogue is presented before allowing you to delete a commodity that " 12589"has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as " 12590"well." 12591 12592#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:39 12593#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:162 12594msgid "Delete multiple price quotes" 12595msgstr "Delete multiple price quotes" 12596 12597#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:40 12598#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:163 12599msgid "" 12600"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes " 12601"at one time." 12602msgstr "" 12603"This dialogue is presented before allowing you to delete multiple price " 12604"quotes at one time." 12605 12606#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:44 12607#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:167 12608msgid "Replace existing price" 12609msgstr "" 12610 12611#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:45 12612#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:168 12613#, fuzzy 12614msgid "" 12615"This dialog is presented before allowing you to replace an existing price." 12616msgstr "" 12617"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction." 12618 12619#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:49 12620#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:172 12621#, fuzzy 12622msgid "Edit account payable/accounts receivable register" 12623msgstr "Accounts Receivable" 12624 12625#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:50 12626#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:173 12627msgid "" 12628"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/" 12629"accounts receivable account. These account types are reserved for the " 12630"business features and should rarely be manipulated manually." 12631msgstr "" 12632 12633#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:54 12634#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:177 12635msgid "Read only register" 12636msgstr "Read only register" 12637 12638#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:55 12639#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:178 12640msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened." 12641msgstr "This dialogue is presented when a read-only register is opened." 12642 12643#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:59 12644#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:182 12645msgid "Change contents of reconciled split" 12646msgstr "Change contents of reconciled split" 12647 12648#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:60 12649#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:183 12650msgid "" 12651"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a " 12652"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future " 12653"reconciliations." 12654msgstr "" 12655"This dialogue is presented before allowing you to change the contents of a " 12656"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future " 12657"reconciliations." 12658 12659#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:64 12660#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:187 12661msgid "Mark transaction split as unreconciled" 12662msgstr "Mark transaction split as unreconciled" 12663 12664#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:65 12665#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:188 12666msgid "" 12667"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as " 12668"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register " 12669"and can make it hard to perform future reconciliations." 12670msgstr "" 12671"This dialogue is presented before allowing you to mark a transaction split " 12672"as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the " 12673"register and can make it hard to perform future reconciliations." 12674 12675#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:69 12676#, fuzzy 12677#| msgid "Remove all the splits from a transaction" 12678msgid "Cut a split from a transaction" 12679msgstr "Remove all the splits from a transaction" 12680 12681#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:70 12682#, fuzzy 12683#| msgid "" 12684#| "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a " 12685#| "transaction." 12686msgid "" 12687"This dialog is presented before allowing you to cut a split from a " 12688"transaction." 12689msgstr "" 12690"This dialogue is presented before allowing you to remove a split from a " 12691"transaction." 12692 12693#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:74 12694#, fuzzy 12695#| msgid "Remove all the splits from a transaction" 12696msgid "Cut a reconciled split from a transaction" 12697msgstr "Remove all the splits from a transaction" 12698 12699#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:75 12700#, fuzzy 12701#| msgid "" 12702#| "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split " 12703#| "from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " 12704#| "register and can make it hard to perform future reconciliations." 12705msgid "" 12706"This dialog is presented before allowing you to cut a reconciled split from " 12707"a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register " 12708"and can make it hard to perform future reconciliations." 12709msgstr "" 12710"This dialogue is presented before allowing you to remove a reconciled split " 12711"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " 12712"register and can make it hard to perform future reconciliations." 12713 12714#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:79 12715#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:192 12716msgid "Remove a split from a transaction" 12717msgstr "" 12718 12719#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:80 12720#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:193 12721msgid "" 12722"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a " 12723"transaction." 12724msgstr "" 12725"This dialogue is presented before allowing you to remove a split from a " 12726"transaction." 12727 12728#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:84 12729#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:197 12730msgid "Remove a reconciled split from a transaction" 12731msgstr "" 12732 12733#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:85 12734#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:198 12735msgid "" 12736"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split " 12737"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " 12738"register and can make it hard to perform future reconciliations." 12739msgstr "" 12740"This dialogue is presented before allowing you to remove a reconciled split " 12741"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " 12742"register and can make it hard to perform future reconciliations." 12743 12744#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:89 12745#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:94 12746#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:202 12747#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:207 12748msgid "Remove all the splits from a transaction" 12749msgstr "Remove all the splits from a transaction" 12750 12751#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:90 12752#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:203 12753msgid "" 12754"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a " 12755"transaction." 12756msgstr "" 12757"This dialogue is presented before allowing you to remove all splits from a " 12758"transaction." 12759 12760#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:95 12761#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:208 12762msgid "" 12763"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including " 12764"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the " 12765"reconciled value of the register and can make it hard to perform future " 12766"reconciliations." 12767msgstr "" 12768"This dialogue is presented before allowing you to remove all splits " 12769"(including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw " 12770"off the reconciled value of the register and can make it hard to perform " 12771"future reconciliations." 12772 12773#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:99 12774#, fuzzy 12775msgid "Cut a transaction" 12776msgstr "Cu_t Transaction" 12777 12778#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:100 12779#, fuzzy 12780#| msgid "" 12781#| "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction." 12782msgid "This dialog is presented before allowing you to cut a transaction." 12783msgstr "" 12784"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction." 12785 12786#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:104 12787#, fuzzy 12788msgid "Cut a transaction with reconciled splits" 12789msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." 12790 12791#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:105 12792#, fuzzy 12793#| msgid "" 12794#| "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that " 12795#| "contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value " 12796#| "of the register and can make it hard to perform future reconciliations." 12797msgid "" 12798"This dialog is presented before allowing you to cut a transaction that " 12799"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " 12800"the register and can make it hard to perform future reconciliations." 12801msgstr "" 12802"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction that " 12803"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " 12804"the register and can make it hard to perform future reconciliations." 12805 12806#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:109 12807#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:212 12808msgid "Delete a transaction" 12809msgstr "Delete a transaction" 12810 12811#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:110 12812#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:213 12813msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction." 12814msgstr "" 12815"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction." 12816 12817#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:114 12818#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:217 12819#, fuzzy 12820msgid "Delete a transaction with reconciled splits" 12821msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." 12822 12823#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:115 12824#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:218 12825msgid "" 12826"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that " 12827"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " 12828"the register and can make it hard to perform future reconciliations." 12829msgstr "" 12830"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction that " 12831"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " 12832"the register and can make it hard to perform future reconciliations." 12833 12834#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:119 12835#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:222 12836msgid "Duplicating a changed transaction" 12837msgstr "Duplicating a changed transaction" 12838 12839#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:120 12840#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:223 12841msgid "" 12842"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified " 12843"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled." 12844msgstr "" 12845"This dialogue is presented when you attempt to duplicate a modified " 12846"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled." 12847 12848#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:124 12849#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:227 12850msgid "Commit changes to a transaction" 12851msgstr "Commit changes to a transaction" 12852 12853#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:125 12854#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:228 12855msgid "" 12856"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified " 12857"transaction. The changed data must be either saved or discarded." 12858msgstr "" 12859"This dialogue is presented when you attempt to move out of a modified " 12860"transaction. The changed data must be either saved or discarded." 12861 12862#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5 12863#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6 12864msgid "" 12865"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency" 12866msgstr "" 12867"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." 12868 12869#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:10 12870msgid "Show non currency commodities" 12871msgstr "Show non currency commodities" 12872 12873#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:11 12874msgid "" 12875"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they " 12876"will be hidden." 12877msgstr "" 12878"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they " 12879"will be hidden." 12880 12881#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15 12882#, fuzzy 12883msgid "Use relative profit/loss starting date" 12884msgstr "Profit/loss starting date type" 12885 12886#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:16 12887#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:21 12888#, fuzzy 12889msgid "" 12890"This setting controls the type of starting date used in profit/loss " 12891"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting " 12892"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will " 12893"retrieve the starting date specified by the start-period key." 12894msgstr "" 12895"This setting controls the type of starting date used in profit/loss " 12896"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting " 12897"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will " 12898"retrieve the starting date specified by the start_period key." 12899 12900#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:20 12901#, fuzzy 12902msgid "Use absolute profit/loss starting date" 12903msgstr "Profit/loss starting date type" 12904 12905#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:25 12906msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)" 12907msgstr "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)" 12908 12909#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:26 12910#, fuzzy 12911msgid "" 12912"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " 12913"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a " 12914"date as represented in seconds from January 1st, 1970." 12915msgstr "" 12916"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " 12917"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a " 12918"date as represented in seconds from January 1st, 1970." 12919 12920#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:30 12921msgid "Starting time period identifier" 12922msgstr "Starting time period identifier" 12923 12924#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:31 12925#, fuzzy 12926msgid "" 12927"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " 12928"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This " 12929"field should contain a value between 0 and 8." 12930msgstr "" 12931"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " 12932"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This " 12933"field should contain a value between 0 and 8." 12934 12935#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35 12936#, fuzzy 12937msgid "Use relative profit/loss ending date" 12938msgstr "Profit/loss ending date type" 12939 12940#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36 12941#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41 12942#, fuzzy 12943msgid "" 12944"This setting controls the type of ending date used in profit/loss " 12945"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending " 12946"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will " 12947"retrieve the ending date specified by the end-period key." 12948msgstr "" 12949"This setting controls the type of ending date used in profit/loss " 12950"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending " 12951"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will " 12952"retrieve the ending date specified by the end_period key." 12953 12954#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:40 12955#, fuzzy 12956msgid "Use absolute profit/loss ending date" 12957msgstr "Profit/loss ending date type" 12958 12959#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:45 12960msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)" 12961msgstr "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)" 12962 12963#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:46 12964#, fuzzy 12965msgid "" 12966"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " 12967"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date " 12968"as represented in seconds from January 1st, 1970." 12969msgstr "" 12970"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " 12971"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date " 12972"as represented in seconds from January 1st, 1970." 12973 12974#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:50 12975msgid "Ending time period identifier" 12976msgstr "Ending time period identifier" 12977 12978#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:51 12979#, fuzzy 12980msgid "" 12981"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " 12982"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field " 12983"should contain a value between 0 and 8." 12984msgstr "" 12985"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " 12986"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field " 12987"should contain a value between 0 and 8." 12988 12989#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:5 12990#, fuzzy 12991msgid "Display this column" 12992msgstr "Display the account?" 12993 12994#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:6 12995msgid "" 12996"This setting controls whether the given column will be visible in the view. " 12997"TRUE means visible, FALSE means hidden." 12998msgstr "" 12999 13000#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:10 13001#, fuzzy 13002msgid "Width of this column" 13003msgstr "End of this month" 13004 13005#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:11 13006#, fuzzy 13007msgid "This setting stores the width of the given column in pixels." 13008msgstr "This setting enables the date column." 13009 13010#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:20 13011msgid "" 13012"This assistant will help you setup and use accounting periods.\n" 13013"\n" 13014"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under " 13015"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot " 13016"be repaired!" 13017msgstr "" 13018 13019#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:27 13020#, fuzzy 13021msgid "Setup Account Period" 13022msgstr "Setup Accounting Periods" 13023 13024#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:41 13025#, fuzzy 13026msgid "" 13027"\n" 13028"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " 13029"future and is greater than the closing date of the previous book.\n" 13030"\n" 13031"Books will be closed at midnight on the selected date." 13032msgstr "" 13033"Select an accounting period and the closing date for the period. Books will " 13034"be closed on midnight of the selected date." 13035 13036#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:85 13037msgid "Book Closing Dates" 13038msgstr "Book Closing Dates" 13039 13040#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:214 13041#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:7 13042msgid "Close Book" 13043msgstr "Close Book" 13044 13045#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:228 13046#, fuzzy 13047msgid "Account Period Finish" 13048msgstr "Accounting Period" 13049 13050#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:255 13051msgid "Press 'Close' to Exit." 13052msgstr "" 13053 13054#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:266 13055#, fuzzy 13056msgid "Summary Page" 13057msgstr "Su_mmary Bar" 13058 13059#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:13 13060#, fuzzy 13061msgid "CSV Import Assistant" 13062msgstr "GnuCash Datafile Import Assistant" 13063 13064#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. 13065#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:42 13066#, fuzzy 13067msgid "" 13068"\n" 13069"This assistant will help you import Accounts from a file.\n" 13070"\n" 13071"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed " 13072"format import which can be seen by looking at a file created by using the " 13073"\"Export Account Tree to CSV\" export menu option.\n" 13074"\n" 13075"If the account is missing, based on the full account name, it will be added " 13076"as long as the security / currency specified exists. If the account exists, " 13077"then four fields will be updated. These are code, description, notes and " 13078"color.\n" 13079"\n" 13080"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n" 13081msgstr "" 13082"\n" 13083"This assistant will help you import Accounts from a file.\n" 13084"\n" 13085"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed " 13086"format import. If the account is missing, based on the full account name, it " 13087"will be added as long as the security / currency specified exists. If the " 13088"account exists, then four fields will be updated. These are code, " 13089"description, notes and colour.\n" 13090"\n" 13091"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import.\n" 13092 13093#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:63 13094#, fuzzy 13095msgid "Import Account Assistant" 13096msgstr "Export _Accounts" 13097 13098#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:78 13099#, fuzzy 13100msgid "" 13101"\n" 13102"Enter file name and location for the Import...\n" 13103msgstr "There are no options for this report." 13104 13105#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:91 13106#, fuzzy 13107msgid "Choose File to Import" 13108msgstr "Choose a file to import" 13109 13110#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:111 13111#, fuzzy 13112msgid "Number of rows for the Header" 13113msgstr "Number of _rows:" 13114 13115#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:156 13116#, fuzzy 13117msgid "Comma Separated" 13118msgstr "_Company Report" 13119 13120#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:172 13121msgid "Semicolon Separated" 13122msgstr "" 13123 13124#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:188 13125#, fuzzy 13126msgid "Custom regular Expression" 13127msgstr "" 13128"Error in regular expression '%s':\n" 13129"%s" 13130 13131#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:204 13132#, fuzzy 13133msgid "Colon Separated" 13134msgstr "_Company Report" 13135 13136#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:230 13137#, fuzzy 13138msgid "Select Separator Type" 13139msgstr "Select the Discount Type" 13140 13141#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:268 13142msgid "Preview" 13143msgstr "Preview" 13144 13145#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:281 13146msgid "Import Account Preview, first 10 rows only" 13147msgstr "" 13148 13149#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:290 13150#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:728 13151msgid "" 13152"Press Apply to create export file.\n" 13153"Cancel to abort." 13154msgstr "" 13155 13156#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:296 13157#, fuzzy 13158msgid "Import Accounts Now" 13159msgstr "Export _Accounts" 13160 13161#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:346 13162#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1069 13163#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1156 13164#, fuzzy 13165msgid "Import Summary" 13166msgstr "Account Summary" 13167 13168#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:8 13169#, fuzzy 13170msgid "CSV Export Assistant" 13171msgstr "Mortgage/Loan Assistant" 13172 13173#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:34 13174msgid "" 13175"\n" 13176"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n" 13177msgstr "" 13178 13179#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:73 13180#, fuzzy 13181msgid "Use Quotes" 13182msgstr "Get Quotes" 13183 13184#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:88 13185msgid "Simple Layout" 13186msgstr "" 13187 13188#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:135 13189#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:322 13190#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:314 13191msgid "Comma (,)" 13192msgstr "" 13193 13194#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:151 13195#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:339 13196#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:331 13197msgid "Colon (:)" 13198msgstr "" 13199 13200#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:168 13201#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:355 13202#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:347 13203msgid "Semicolon (;)" 13204msgstr "" 13205 13206#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:221 13207#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:232 13208#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:221 13209msgid "Separators" 13210msgstr "" 13211 13212#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:237 13213#, fuzzy 13214msgid "Choose Export Settings" 13215msgstr "Choose export format" 13216 13217#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:252 13218msgid "Select the accounts to be exported and date range if required." 13219msgstr "" 13220 13221#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:327 13222#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:372 13223msgid "Accounts Selected:" 13224msgstr "Accounts Selected:" 13225 13226#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:374 13227#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:418 13228msgid "_Select Subaccounts" 13229msgstr "_Select Subaccounts" 13230 13231#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:389 13232#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:624 13233#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:466 13234msgid "Select _All" 13235msgstr "Select _All" 13236 13237#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:433 13238#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1201 13239#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:563 13240#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1153 13241#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:795 13242msgid "Date Range" 13243msgstr "Date Range" 13244 13245#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:446 13246#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:264 13247#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:892 13248#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:104 13249msgid "_Select All" 13250msgstr "_Select All" 13251 13252#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:463 13253#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:141 13254msgid "Select _Range" 13255msgstr "Select Range" 13256 13257#. Filter By Dialog, Date Tab, Start section 13258#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:490 13259#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:326 13260#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:168 13261msgid "Start" 13262msgstr "Start" 13263 13264#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:499 13265#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:335 13266#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:177 13267msgid "_Earliest" 13268msgstr "_Earliest" 13269 13270#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:516 13271#, fuzzy 13272msgid "Cho_ose Date" 13273msgstr "C_hoose Date" 13274 13275#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:533 13276#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:367 13277#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:209 13278msgid "Toda_y" 13279msgstr "Toda_y" 13280 13281#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:550 13282#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:384 13283#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:226 13284msgid "_Latest" 13285msgstr "_Latest" 13286 13287#. Filter By Dialog, Date Tab, End section 13288#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:580 13289#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:606 13290#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:424 13291#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:414 13292#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:256 13293msgid "End" 13294msgstr "End" 13295 13296#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:589 13297#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:423 13298#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:265 13299#, fuzzy 13300msgid "C_hoose Date" 13301msgstr "C_hoose Date" 13302 13303#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:606 13304#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:440 13305#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:282 13306msgid "_Today" 13307msgstr "_Today" 13308 13309#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:693 13310#, fuzzy 13311msgid "Account Selection" 13312msgstr "Account Deletion" 13313 13314#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:707 13315#, fuzzy 13316msgid "" 13317"\n" 13318"Enter file name and location for the Export...\n" 13319msgstr "There are no options for this report." 13320 13321#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720 13322#, fuzzy 13323msgid "Choose File Name for Export" 13324msgstr "Choose a file to import" 13325 13326#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:734 13327#, fuzzy 13328msgid "Export Now..." 13329msgstr "Exporting file..." 13330 13331#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:742 13332#, fuzzy 13333msgid "Summary" 13334msgstr "Su_mmary Bar" 13335 13336#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:747 13337#, fuzzy 13338msgid "Export Summary" 13339msgstr "Account Summary" 13340 13341#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:38 13342#, fuzzy 13343msgid "CSV Price Import" 13344msgstr "Transaction Report" 13345 13346#. You should localize the (british) examples to your region. 13347#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:65 13348msgid "" 13349"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n" 13350"\n" 13351"There is a minimum number of columns that have to be present for a " 13352"successful import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and " 13353"Currency To. If all entries are for the same Commodity / Currency then you " 13354"can select them and then the columns will be Date and Amount.\n" 13355"\n" 13356"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width " 13357"option. With the fixed width option, double click on the table of rows " 13358"displayed to set a column width, then right mouse to change if required.\n" 13359"\n" 13360"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;" 13361"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n" 13362"\n" 13363"There is an option for specifying the start row, end row and an option to " 13364"skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you " 13365"have some header text. Also there is an option to overwrite existing prices " 13366"for that day if required.\n" 13367"\n" 13368"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save " 13369"the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on later " 13370"imports. After loading your settings you can also tweak them again for " 13371"similar imports and save them under another name. Note you can't save to " 13372"built-in presets.\n" 13373"\n" 13374"This operation is not reversible, so make sure you have a working backup.\n" 13375"\n" 13376"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import." 13377msgstr "" 13378 13379#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:84 13380#, fuzzy 13381msgid "Price Import Assistant" 13382msgstr "GnuCash Datafile Import Assistant" 13383 13384#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:99 13385#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:89 13386msgid "" 13387"\n" 13388"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n" 13389msgstr "" 13390 13391#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:112 13392#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:102 13393#, fuzzy 13394msgid "Select File for Import" 13395msgstr "Select a file to import" 13396 13397#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:147 13398#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:138 13399msgid "" 13400"Delete Settings\n" 13401"Deletes the settings saved under the name as entered in the adjacent text " 13402"field.\n" 13403"There are two reserved names which can never be deleted:\n" 13404"- No settings\n" 13405"- Gnucash default export format" 13406msgstr "" 13407 13408#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:173 13409#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:164 13410msgid "" 13411"Save Settings\n" 13412"Saves current settings under the name as entered in the adjacent text " 13413"field.\n" 13414"There are two reserved names which can't be used to save custom settings:\n" 13415"- No settings\n" 13416"- Gnucash default export format" 13417msgstr "" 13418 13419#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:201 13420#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:191 13421#, fuzzy 13422msgid "<b>Load and Save Settings</b>" 13423msgstr "Savings" 13424 13425#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:249 13426#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:238 13427msgid "Fixed-Width" 13428msgstr "" 13429 13430#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:290 13431#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:282 13432msgid "Space" 13433msgstr "" 13434 13435#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:306 13436#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:298 13437msgid "Tab" 13438msgstr "" 13439 13440#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:371 13441#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:363 13442msgid "Hyphen (-)" 13443msgstr "" 13444 13445#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:466 13446#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:461 13447msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break" 13448msgstr "" 13449 13450#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:492 13451#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:487 13452msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)" 13453msgstr "" 13454 13455#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:534 13456msgid "Allow existing prices to be over written." 13457msgstr "" 13458 13459#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:539 13460msgid "" 13461"Normally prices are not over written, select this to change that. This " 13462"setting is not saved." 13463msgstr "" 13464 13465#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:563 13466#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:564 13467#, fuzzy 13468msgid "<b>File Format</b>" 13469msgstr "<b>Time Format</b>" 13470 13471#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:592 13472#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:599 13473#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1043 13474#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39 13475msgid "Date Format" 13476msgstr "" 13477 13478#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:604 13479#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:611 13480#, fuzzy 13481msgid "Currency Format" 13482msgstr "Currency Information" 13483 13484#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:616 13485#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:623 13486msgid "Encoding" 13487msgstr "" 13488 13489#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:628 13490#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:635 13491msgid "Leading Lines to Skip" 13492msgstr "" 13493 13494#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:640 13495#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:647 13496msgid "Trailing Lines to Skip" 13497msgstr "" 13498 13499#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:719 13500#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:785 13501#, fuzzy 13502msgid "Skip alternate lines" 13503msgstr "Shade alternate transactions" 13504 13505#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:731 13506msgid "" 13507"Starting from the first line that is actually imported every second line " 13508"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " 13509"account as well.\n" 13510"For example\n" 13511"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be " 13512"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" 13513"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be " 13514"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." 13515msgstr "" 13516 13517#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:793 13518#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:805 13519#, fuzzy 13520msgid "<b>Miscellaneous</b>" 13521msgstr "<b>Bills</b>" 13522 13523#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:853 13524#, fuzzy 13525msgid "<b>Commodity From</b>" 13526msgstr "<b>From</b>" 13527 13528#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:898 13529#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:57 13530#, fuzzy 13531msgid "Currency To" 13532msgstr "Currency: " 13533 13534#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:965 13535#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:900 13536#, fuzzy 13537msgid "Select the type of each column to import." 13538msgstr "Select the Accounts to Compare" 13539 13540#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:987 13541#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:922 13542#, fuzzy 13543msgid "Skip Errors" 13544msgstr "Error" 13545 13546#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1010 13547#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:945 13548#, fuzzy 13549msgid "Import Preview" 13550msgstr "Export _Accounts" 13551 13552#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1026 13553msgid "" 13554"<b>Press \"Apply\" to add the Prices.\n" 13555"\"Cancel\" to abort.</b>" 13556msgstr "" 13557 13558#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1041 13559#, fuzzy 13560msgid "Import Prices Now" 13561msgstr "Export _Accounts" 13562 13563#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:28 13564#, fuzzy 13565msgid "CSV Transaction Import" 13566msgstr "Transaction Report" 13567 13568#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:56 13569msgid "" 13570"This assistant will help you import a delimited file containing a list of " 13571"transactions. It supports both token separated files (such as comma " 13572"separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n" 13573"\n" 13574"For a successful import three columns have to be available in the import " 13575"data:\n" 13576"• a Date column\n" 13577"• a Description column\n" 13578"• a Deposit or Withdrawal column\n" 13579"\n" 13580"If there is no Account data available, a base account can be selected to " 13581"which all data will be imported.\n" 13582"\n" 13583"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the " 13584"importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the " 13585"end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are " 13586"supported. The file encoding can be defined.\n" 13587"\n" 13588"The importer can handle files where transactions are split over multiple " 13589"lines, with each line representing one split.\n" 13590"\n" 13591"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save " 13592"the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on later " 13593"imports. After loading your settings you can also tweak them again for " 13594"similar imports and save them under another name." 13595msgstr "" 13596 13597#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:74 13598#, fuzzy 13599msgid "Transaction Import Assistant" 13600msgstr "Transaction Report" 13601 13602#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:530 13603#, fuzzy 13604msgid "Multi-split" 13605msgstr "Multi-Line" 13606 13607#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:534 13608msgid "" 13609"Normally the importer will assume each line in the input file will " 13610"correspond to one transaction. Each line can have information for one " 13611"transaction and one or two splits.\n" 13612"\n" 13613"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive " 13614"lines together hold the information for one transaction. Each line provides " 13615"information for exactly one split. The first line should also provide the " 13616"information for the transaction.\n" 13617"To know which lines belong to the same transaction, the importer will " 13618"compare the provided transaction information in each line. If that " 13619"information is empty or the same as the first transaction line the importer " 13620"will consider this line part of the same transaction." 13621msgstr "" 13622 13623#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:767 13624msgid "" 13625"Starting from the first line that is actually imported every second line " 13626"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into " 13627"account as well.\n" 13628"For example\n" 13629"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be " 13630"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n" 13631"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be " 13632"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped." 13633msgstr "" 13634 13635#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:833 13636#, fuzzy 13637msgid "<b>Account</b>" 13638msgstr "<b>_Accounts</b>" 13639 13640#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:960 13641msgid "Select a row to change the mappings" 13642msgstr "" 13643 13644#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:989 13645#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188 13646msgid "Account ID" 13647msgstr "Account ID" 13648 13649#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1028 13650#, fuzzy 13651msgid "Error text." 13652msgstr "Error" 13653 13654#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1038 13655#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:633 13656#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:765 13657#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:895 13658msgid "Change GnuCash _Account..." 13659msgstr "" 13660 13661#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1061 13662#, fuzzy 13663msgid "Match Import and GnuCash accounts" 13664msgstr "Match QIF accounts with GnuCash accounts" 13665 13666#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1077 13667#, fuzzy 13668msgid "" 13669"If you click \"Next\" Gnucash will perform a number of checks.\n" 13670"\n" 13671"If one of those <i>checks fails</i> you'll be automatically redirected to " 13672"the preview page to try and correct.\n" 13673"\n" 13674"On the following page you will be able to associate each transaction to a " 13675"category.\n" 13676"\n" 13677"If this is your <i>initial import into a new file</i>, you will first see a " 13678"dialog for setting book options, since these can affect how imported data " 13679"are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the " 13680"dialog will not be shown.\n" 13681"\n" 13682"If this is the <i>first time importing</i>, you will find that all lines may " 13683"need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to " 13684"associate the transactions based on previous imports.\n" 13685"\n" 13686"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n" 13687"\n" 13688"More information can be displayed by using the help button." 13689msgstr "" 13690"On the following page you will be able to associate each transaction to a " 13691"category.\n" 13692"\n" 13693"If this is the first time importing, you will find that all lines may need " 13694"to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate " 13695"the transactions based on previous imports.\n" 13696"\n" 13697"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog " 13698"for setting book options, since these can affect how imported data are " 13699"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog " 13700"will not be shown.\n" 13701"\n" 13702"The confidence of a correct association is displayed as a coloured bar.\n" 13703"\n" 13704"More infomation can be displayed by using the help button." 13705 13706#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1102 13707#, fuzzy 13708msgid "Transaction Information" 13709msgstr "<b>New Transaction Information</b>" 13710 13711#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1129 13712#, fuzzy 13713msgid "Match Transactions" 13714msgstr "Paste Transaction" 13715 13716#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:30 13717#, fuzzy 13718msgid "" 13719"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your " 13720"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities " 13721"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n" 13722"\n" 13723"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the " 13724"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove " 13725"accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, " 13726"as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to " 13727"another.\n" 13728"\n" 13729"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now." 13730msgstr "" 13731"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your " 13732"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities " 13733"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n" 13734"\n" 13735"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now." 13736 13737#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:39 13738msgid "New Account Hierarchy Setup" 13739msgstr "New Account Hierarchy Setup" 13740 13741#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:53 13742#, fuzzy 13743msgid "" 13744"\n" 13745"Please choose the currency to use for new accounts." 13746msgstr "Please choose the currency to use for new accounts." 13747 13748#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:108 13749msgid "Choose Currency" 13750msgstr "Choose Currency" 13751 13752#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:123 13753msgid "" 13754"Select language and region specific categories that correspond to the ways " 13755"that you foresee you will use GnuCash. Each category you select will cause " 13756"several accounts to be created." 13757msgstr "" 13758 13759#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:169 13760msgid "<b>Categories</b>" 13761msgstr "<b>Categories</b>" 13762 13763#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:280 13764#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:908 13765msgid "C_lear All" 13766msgstr "C_lear All" 13767 13768#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:318 13769msgid "<b>Category Description</b>" 13770msgstr "<b>Category Description</b>" 13771 13772#. %s is an account template 13773#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:384 13774#, fuzzy, c-format 13775#| msgid "Accounts in '%s'" 13776msgid "Accounts in %s" 13777msgstr "Accounts in '%s'" 13778 13779#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:477 13780msgid "" 13781"If not satisfied with the available templates, please read the wiki page " 13782"linked below and share your new or improved template." 13783msgstr "" 13784 13785#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:490 13786#, fuzzy 13787msgid "" 13788"The selection you make here is only the starting point for your personalized " 13789"account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand " 13790"later at any time." 13791msgstr "" 13792"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. " 13793"Each category you select will cause several accounts to be created. Select " 13794"the categories that are relevant to you. You can always create additional " 13795"accounts by hand later." 13796 13797#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:507 13798#, fuzzy 13799msgid "GnuCash Account Template Wiki" 13800msgstr "GnuCash Account Name" 13801 13802#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:522 13803msgid "Choose accounts to create" 13804msgstr "Choose accounts to create" 13805 13806#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:537 13807msgid "" 13808"\n" 13809"If you would like to change an account's name, click on the row containing " 13810"the account, then click on the account name and change it.\n" 13811"\n" 13812"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used " 13813"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or " 13814"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, " 13815"click the checkbox for that account.\n" 13816"\n" 13817"If you would like an account to have an opening balance, click on the row " 13818"containing the account, then click on the opening balance field and enter " 13819"the starting balance.\n" 13820"\n" 13821"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an " 13822"opening balance.\n" 13823msgstr "" 13824 13825#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:575 13826msgid "Setup selected accounts" 13827msgstr "Setup selected account" 13828 13829#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:585 13830msgid "" 13831"Press 'Apply' to create your new accounts. You will then be able to save " 13832"them to a file or database.\n" 13833"\n" 13834"Press 'Back' to review your selections.\n" 13835"\n" 13836"Press 'Cancel' to close this dialog without creating any new accounts." 13837msgstr "" 13838"Press 'Apply' to create your new accounts. You will then be able to save " 13839"them to a file or database.\n" 13840"\n" 13841"Press 'Back' to review your selections.\n" 13842"\n" 13843"Press 'Cancel' to close this dialogue without creating any new accounts." 13844 13845#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:594 13846msgid "Finish Account Setup" 13847msgstr "Finish Account Setup" 13848 13849#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:26 13850#, fuzzy 13851msgid "Current Year" 13852msgstr "Currency" 13853 13854#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:29 13855msgid "Now + 1 Year" 13856msgstr "" 13857 13858#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:32 13859msgid "Whole Loan" 13860msgstr "" 13861 13862#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:46 13863#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:160 13864#, fuzzy 13865msgid "Interest Rate" 13866msgstr "Interest Rate:" 13867 13868#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:49 13869msgid "APR (Compounded Daily)" 13870msgstr "" 13871 13872#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:52 13873msgid "APR (Compounded Weekly)" 13874msgstr "" 13875 13876#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:55 13877msgid "APR (Compounded Monthly)" 13878msgstr "" 13879 13880#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:58 13881msgid "APR (Compounded Quarterly)" 13882msgstr "" 13883 13884#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:61 13885msgid "APR (Compounded Annually)" 13886msgstr "" 13887 13888#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:72 13889msgid "Fixed Rate" 13890msgstr "" 13891 13892#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:75 13893msgid "3/1 Year ARM" 13894msgstr "" 13895 13896#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:78 13897msgid "5/1 Year ARM" 13898msgstr "" 13899 13900#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:81 13901msgid "7/1 Year ARM" 13902msgstr "" 13903 13904#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:84 13905msgid "10/1 Year ARM" 13906msgstr "" 13907 13908#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:113 13909#, fuzzy 13910msgid "" 13911"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. " 13912"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment " 13913"along with the details of its payback. Using that information, the " 13914"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n" 13915"\n" 13916"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the " 13917"created Scheduled Transactions directly." 13918msgstr "" 13919"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within " 13920"GnuCash. Using this assistant, you can input the parameters of your loan and " 13921"its repayment and give the details of its payback. Using that information, " 13922"the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n" 13923"\n" 13924"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the " 13925"created Scheduled Transactions directly." 13926 13927#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:120 13928#, fuzzy 13929msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup" 13930msgstr "Mortgage/Loan Repayment Setup" 13931 13932#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:136 13933msgid "" 13934"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n" 13935msgstr "" 13936 13937#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:173 13938#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1175 13939#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:377 13940#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:261 13941#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:604 13942#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:346 13943#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40 13944#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52 13945#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65 13946#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79 13947#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40 13948#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:59 13949#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55 13950#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42 13951#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:69 13952#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:66 13953#: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:54 13954#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58 13955#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:35 13956#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:39 13957#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:36 13958#: gnucash/report/trep-engine.scm:95 13959msgid "Start Date" 13960msgstr "Start Date" 13961 13962#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:186 13963msgid "Length" 13964msgstr "Length" 13965 13966#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:212 13967msgid "Loan Account" 13968msgstr "Loan Account" 13969 13970#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:227 13971msgid "" 13972"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the " 13973"remaining principle and the duration of the scheduled transaction." 13974msgstr "" 13975 13976#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:296 13977msgid "Months Remaining" 13978msgstr "Months Remaining" 13979 13980#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:348 13981msgid "" 13982"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. " 13983"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans." 13984msgstr "" 13985 13986#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:367 13987#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55 13988#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:108 13989msgid "%" 13990msgstr "%" 13991 13992#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:398 13993msgid "Interest Rate Change Frequency" 13994msgstr "Interest Rate Change Frequency" 13995 13996#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:444 13997msgid "Loan Details" 13998msgstr "" 13999 14000#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:459 14001msgid "" 14002"\n" 14003"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." 14004msgstr "" 14005 14006#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:479 14007msgid "... utilize an escrow account for payments?" 14008msgstr "... utilise an trust account for payments?" 14009 14010#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:504 14011msgid "Escrow Account" 14012msgstr "Trust Account" 14013 14014#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:540 14015#, fuzzy 14016msgid "Loan Repayment Options" 14017msgstr "Financial Calculator" 14018 14019#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:553 14020msgid "" 14021"\n" 14022"All accounts must have valid entries to continue.\n" 14023msgstr "" 14024 14025#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:591 14026msgid "Principal To" 14027msgstr "Principal To" 14028 14029#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:630 14030msgid "Interest To" 14031msgstr "Interest To" 14032 14033#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:683 14034msgid "Repayment Frequency" 14035msgstr "Repayment Frequency" 14036 14037#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:718 14038#, fuzzy 14039msgid "Loan Repayment" 14040msgstr "Repayment" 14041 14042#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:731 14043msgid "" 14044"\n" 14045"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n" 14046msgstr "" 14047 14048#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:803 14049msgid "Payment To (Escrow)" 14050msgstr "Payment To (Trust)" 14051 14052#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:816 14053msgid "Payment From (Escrow)" 14054msgstr "Payment From (Trust)" 14055 14056#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:839 14057msgid "Specify Source Account" 14058msgstr "Specify Source Account" 14059 14060#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:854 14061msgid "Use Escrow Account" 14062msgstr "Use Trust Account" 14063 14064#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:945 14065msgid "Part of Payment Transaction" 14066msgstr "Part of Payment Transaction" 14067 14068#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1008 14069msgid "Payment Frequency" 14070msgstr "Payment Frequency" 14071 14072#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1034 14073#, fuzzy 14074msgid "Previous Option" 14075msgstr "First Option" 14076 14077#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1048 14078#, fuzzy 14079msgid "Next Option" 14080msgstr "Number Option" 14081 14082#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1070 14083#, fuzzy 14084msgid "Loan Payment" 14085msgstr "Tax Payment" 14086 14087#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1083 14088msgid "" 14089"\n" 14090"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule." 14091msgstr "" 14092 14093#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1111 14094#, fuzzy 14095msgid "Range" 14096msgstr "Range: " 14097 14098#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1187 14099#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:392 14100#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:333 14101#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:41 14102#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53 14103#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66 14104#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:80 14105#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41 14106#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:60 14107#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56 14108#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43 14109#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:70 14110#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:67 14111#: gnucash/report/reports/standard/ifrs-cost-basis.scm:55 14112#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:59 14113#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:36 14114#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:40 14115#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:37 14116#: gnucash/report/trep-engine.scm:96 14117msgid "End Date" 14118msgstr "End Date" 14119 14120#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1243 14121#, fuzzy 14122msgid "Loan Review" 14123msgstr "Review" 14124 14125#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1251 14126#, fuzzy 14127msgid "Schedule added successfully." 14128msgstr "The book was closed successfully." 14129 14130#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1257 14131#, fuzzy 14132msgid "Loan Summary" 14133msgstr "Account Summary" 14134 14135#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:12 14136#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:23 14137#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:714 14138msgid "Dummy" 14139msgstr "" 14140 14141#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:30 14142#, fuzzy 14143msgid "QIF Import Assistant" 14144msgstr "QIF Import" 14145 14146#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. 14147#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:54 14148#, fuzzy 14149msgid "" 14150"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) " 14151"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other " 14152"programs.\n" 14153"\n" 14154"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be " 14155"changed until you click \"Apply\" at the end of the process.\n" 14156"\n" 14157"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the " 14158"process." 14159msgstr "" 14160"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) " 14161"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other " 14162"programmes.\n" 14163"\n" 14164"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be " 14165"changed until you click \"Apply\" at the end of the process.\n" 14166"\n" 14167"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the " 14168"process. " 14169 14170#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:63 14171msgid "Import QIF files" 14172msgstr "Import QIF files" 14173 14174#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. 14175#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:78 14176msgid "" 14177"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be " 14178"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the " 14179"account(s) in the file.\n" 14180"\n" 14181"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't " 14182"worry if your data is in multiple files.\n" 14183msgstr "" 14184"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be " 14185"loaded and analysed. You may need to answer some questions about the " 14186"account(s) in the file.\n" 14187"\n" 14188"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't " 14189"worry if your data is in multiple files.\n" 14190 14191#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:114 14192msgid "_Select..." 14193msgstr "_Select..." 14194 14195#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:137 14196msgid "Select a QIF file to load" 14197msgstr "Select a QIF file to load" 14198 14199#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:213 14200#, fuzzy 14201msgid "_Start" 14202msgstr "Start:" 14203 14204#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:283 14205msgid "Load QIF files" 14206msgstr "" 14207 14208#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:297 14209#, fuzzy 14210msgid "" 14211"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year " 14212"components of a date are printed. In most cases, it is possible to " 14213"automatically determine which format is in use in a particular file. " 14214"However, in the file you have just imported there exist more than one " 14215"possible format that fits the data.\n" 14216"\n" 14217"Please select a date format for the file. QIF files created by European " 14218"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US " 14219"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.\n" 14220msgstr "" 14221"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year " 14222"components of a date are printed. In most cases, it is possible to " 14223"automatically determine which format is in use in a particular file. " 14224"However, in the file you have just imported there exist more than one " 14225"possible format that fits the data.\n" 14226"\n" 14227"Please select a date format for the file. QIF files created by European " 14228"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US " 14229"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n" 14230 14231#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:332 14232#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:417 14233msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another." 14234msgstr "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another." 14235 14236#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:345 14237msgid "Set a date format for this QIF file" 14238msgstr "Set a date format for this QIF file" 14239 14240#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:359 14241msgid "" 14242"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just " 14243"one account, but the file does not specify a name for that account.\n" 14244"\n" 14245"Please enter a name for the account. If the file was exported from another " 14246"accounting program, you should use the same account name that was used in " 14247"that program.\n" 14248msgstr "" 14249"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just " 14250"one account, but the file does not specify a name for that account.\n" 14251"\n" 14252"Please enter a name for the account. If the file was exported from another " 14253"accounting program, you should use the same account name that was used in " 14254"that program.\n" 14255 14256#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:380 14257msgid "Account name" 14258msgstr "Account name" 14259 14260#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:429 14261msgid "Set the default QIF account name" 14262msgstr "Set the default QIF account name" 14263 14264#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. 14265#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:468 14266#, fuzzy 14267msgid "" 14268"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " 14269"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" 14270"\n" 14271"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF " 14272"import process." 14273msgstr "" 14274"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " 14275"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" 14276"\n" 14277"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the " 14278"QIF import process. " 14279 14280#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:487 14281msgid "_Unload selected file" 14282msgstr "_Unload selected file" 14283 14284#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:502 14285msgid "_Load another file" 14286msgstr "_Load another file" 14287 14288#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:524 14289msgid "QIF files you have loaded" 14290msgstr "QIF files you have loaded" 14291 14292#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:539 14293msgid "" 14294"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual " 14295"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account " 14296"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, " 14297"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new " 14298"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like " 14299"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n" 14300"\n" 14301"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your " 14302"other personal finance program, including a separate account for each stock " 14303"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" " 14304"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source " 14305"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " 14306"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " 14307"alone.\n" 14308msgstr "" 14309"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual " 14310"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account " 14311"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, " 14312"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new " 14313"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like " 14314"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n" 14315"\n" 14316"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your " 14317"other personal finance program, including a separate account for each stock " 14318"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" " 14319"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source " 14320"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " 14321"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " 14322"alone.\n" 14323 14324#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:553 14325msgid "Accounts and stock holdings" 14326msgstr "Accounts and stock holdings" 14327 14328#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:567 14329#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:699 14330#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:829 14331#, fuzzy 14332msgid "_Select the matchings you want to change" 14333msgstr "Select the Accounts to Compare" 14334 14335#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:608 14336#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:740 14337#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:870 14338#, fuzzy 14339msgid "Matchings selected" 14340msgstr "No accounts selected" 14341 14342#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:656 14343msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts" 14344msgstr "Match QIF accounts with GnuCash accounts" 14345 14346#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:670 14347msgid "" 14348"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to " 14349"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be " 14350"converted to a GnuCash account.\n" 14351"\n" 14352"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested " 14353"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches " 14354"that you do not like by double-clicking on the line containing the category " 14355"name.\n" 14356"\n" 14357"If you change your mind later, you can reorganize the account structure " 14358"safely within GnuCash." 14359msgstr "" 14360"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to " 14361"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be " 14362"converted to a GnuCash account.\n" 14363"\n" 14364"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested " 14365"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches " 14366"that you do not like by double-clicking on the line containing the category " 14367"name.\n" 14368"\n" 14369"If you change your mind later, you can reorganise the account structure " 14370"safely within GnuCash." 14371 14372#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:685 14373msgid "Income and Expense categories" 14374msgstr "Income and Expense categories" 14375 14376#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:788 14377msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts" 14378msgstr "Match QIF categories with GnuCash accounts" 14379 14380#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:802 14381#, fuzzy 14382#| msgid "" 14383#| "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " 14384#| "have information about Accounts and Categories which would allow them to " 14385#| "be correctly assigned to GnuCash accounts.\n" 14386#| "\n" 14387#| "In the following page, you will see the text that appears in the Payee " 14388#| "and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By " 14389#| "default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in " 14390#| "GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for " 14391#| "future QIF files. " 14392msgid "" 14393"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " 14394"have information about Accounts and Categories which would allow them to be " 14395"correctly assigned to GnuCash accounts.\n" 14396"\n" 14397"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and " 14398"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default " 14399"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If " 14400"you select a different account, it will be remembered for future QIF files." 14401msgstr "" 14402"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " 14403"have information about Accounts and Categories which would allow them to be " 14404"correctly assigned to GnuCash accounts.\n" 14405"\n" 14406"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and " 14407"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default " 14408"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If " 14409"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. " 14410 14411#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:815 14412msgid "Payees and memos" 14413msgstr "Payees and memos" 14414 14415#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:918 14416msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts" 14417msgstr "Match payees/memos to GnuCash accounts" 14418 14419#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:932 14420msgid "" 14421"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the " 14422"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n" 14423msgstr "" 14424 14425#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:947 14426msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:" 14427msgstr "" 14428 14429#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:990 14430msgid "" 14431"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting " 14432"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come " 14433"back to this page without cancelling and starting over, the dialog for " 14434"setting book options will not be shown a second time when you go forward. " 14435"You can access it directly from the menu via File->Properties." 14436msgstr "" 14437 14438#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1001 14439#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642 14440msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options" 14441msgstr "" 14442 14443#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1022 14444msgid "" 14445"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and " 14446"other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash " 14447"needs some additional details about these investments that the QIF format " 14448"does not provide.\n" 14449"\n" 14450"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an " 14451"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments " 14452"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of " 14453"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange " 14454"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment " 14455"type.\n" 14456"\n" 14457"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are " 14458"appropriate, you can enter a new one." 14459msgstr "" 14460 14461#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1040 14462#, fuzzy 14463msgid "Enter Information about..." 14464msgstr "Enter information about \"%s\"" 14465 14466#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1066 14467msgid "All fields must be complete to continue..." 14468msgstr "" 14469 14470#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1083 14471msgid "Tradable commodities" 14472msgstr "Tradable commodities" 14473 14474#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1159 14475#, fuzzy 14476msgid "_Start Import" 14477msgstr "_Import" 14478 14479#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1174 14480#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733 14481#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2986 14482msgid "P_ause" 14483msgstr "" 14484 14485#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1229 14486#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:21 14487msgid "QIF Import" 14488msgstr "QIF Import" 14489 14490#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels. 14491#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1243 14492msgid "" 14493"\n" 14494"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, " 14495"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To " 14496"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help " 14497"to review them.\n" 14498"\n" 14499"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you " 14500"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you " 14501"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a " 14502"check mark in the \"Match?\" column.\n" 14503"\n" 14504"Click \"Next\" to review the possible matches." 14505msgstr "" 14506 14507#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1259 14508msgid "Match existing transactions" 14509msgstr "" 14510 14511#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1302 14512msgid "_Imported transactions needing review" 14513msgstr "Imported transaction's first split" 14514 14515#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1341 14516#, fuzzy 14517msgid "_Possible matches for the selected transaction" 14518msgstr "Delete the selected transaction" 14519 14520#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1362 14521msgid "Select possible duplicates" 14522msgstr "Select possible duplicates" 14523 14524#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1370 14525msgid "" 14526"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash " 14527"accounts. The account and category matching information you have entered " 14528"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import " 14529"facility.\n" 14530"\n" 14531"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change " 14532"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the " 14533"staging area.\n" 14534"\n" 14535"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process." 14536msgstr "" 14537"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash " 14538"accounts. The account and category matching information you have entered " 14539"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import " 14540"facility.\n" 14541"\n" 14542"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change " 14543"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the " 14544"staging area.\n" 14545"\n" 14546"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process." 14547 14548#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1379 14549msgid "Update your GnuCash accounts" 14550msgstr "Update your GnuCash accounts" 14551 14552#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1387 14553#, fuzzy 14554msgid "Summary Text" 14555msgstr "Su_mmary Bar" 14556 14557#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1392 14558#, fuzzy 14559msgid "Qif Import Summary" 14560msgstr "Account Summary" 14561 14562#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:9 14563#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:37 14564#, fuzzy 14565msgid "Stock Split Assistant" 14566msgstr "Stock Split Details" 14567 14568#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:31 14569#, fuzzy 14570msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n" 14571msgstr "This assistant will help you record a stock split or stock merger." 14572 14573#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:53 14574msgid "" 14575"Select the account for which you want to record a stock split or merger." 14576msgstr "" 14577"Select the account for which you want to record a stock split or merger." 14578 14579#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:86 14580#, fuzzy 14581msgid "Stock Split Account" 14582msgstr "Stock Account" 14583 14584#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:101 14585msgid "" 14586"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock " 14587"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value " 14588"for the share distribution. You can also enter a description of the " 14589"transaction, or accept the default one." 14590msgstr "" 14591"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock " 14592"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value " 14593"for the share distribution. You can also enter a description of the " 14594"transaction, or accept the default one." 14595 14596#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:151 14597msgid "Desc_ription" 14598msgstr "Desc_ription" 14599 14600#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:166 14601msgid "Stock Split" 14602msgstr "Stock Split" 14603 14604#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:189 14605msgid "" 14606"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may " 14607"safely leave it blank." 14608msgstr "" 14609"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may " 14610"safely leave it blank." 14611 14612#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:205 14613msgid "New _Price" 14614msgstr "New _Price" 14615 14616#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:219 14617msgid "Currenc_y" 14618msgstr "Currenc_y" 14619 14620#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:249 14621msgid "Stock Split Details" 14622msgstr "Stock Split Details" 14623 14624#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:265 14625#, fuzzy 14626msgid "" 14627"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter " 14628"the details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"." 14629msgstr "" 14630"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter " 14631"the details of that payment here. Otherwise, just click 'Forward'." 14632 14633#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:286 14634#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1212 14635#, fuzzy 14636msgid "_Amount" 14637msgstr "_Amount:" 14638 14639#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:300 14640#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129 14641#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:958 14642msgid "_Memo" 14643msgstr "_Memo" 14644 14645#. Default memo text for the remains of a stock split 14646#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:316 14647msgid "Cash in lieu" 14648msgstr "Cash in lieu" 14649 14650#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:352 14651msgid "<b>_Income Account</b>" 14652msgstr "<b>_Income Account</b>" 14653 14654#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:365 14655msgid "<b>A_sset Account</b>" 14656msgstr "<b>A_sset Account</b>" 14657 14658#. Dialog title for the remains of a stock split 14659#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:409 14660msgid "Cash In Lieu" 14661msgstr "Cash in lieu" 14662 14663#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419 14664#, fuzzy 14665msgid "" 14666"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You " 14667"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit " 14668"without making any changes." 14669msgstr "" 14670"If you are finished creating the stock split or merger, press 'Apply'. You " 14671"may also press 'Back' to review your choices, or 'Cancel' to quit without " 14672"making any changes." 14673 14674#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:424 14675#, fuzzy 14676msgid "Stock Split Finish" 14677msgstr "Stock Split" 14678 14679#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:25 14680msgid "Introduction placeholder" 14681msgstr "" 14682 14683#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:30 14684#, fuzzy 14685msgid "Title placeholder" 14686msgstr "Placeholder" 14687 14688#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:55 14689msgid "_Edit list of encodings" 14690msgstr "_Edit list of encodings" 14691 14692#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:78 14693msgid "Default encoding" 14694msgstr "Default encoding" 14695 14696#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:148 14697msgid "Convert the file" 14698msgstr "Convert the file" 14699 14700#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:157 14701#, fuzzy 14702msgid "finish placeholder" 14703msgstr "Placeholder" 14704 14705#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:162 14706msgid "Finish GnuCash Datafile Import" 14707msgstr "Finish GnuCash Datafile Import" 14708 14709#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:184 14710msgid "Edit the list of encodings" 14711msgstr "Edit the list of encodings" 14712 14713#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:260 14714msgid "<b>S_ystem input encodings</b>" 14715msgstr "<b>S_ystem input encodings</b>" 14716 14717#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:346 14718msgid "<b>_Custom encoding</b>" 14719msgstr "<b>_Custom encoding</b>" 14720 14721#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:429 14722msgid "<b>_Selected encodings</b>" 14723msgstr "<b>_Selected encodings</b>" 14724 14725#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:42 14726#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:8 14727#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:499 14728msgid "Preferences" 14729msgstr "Preferences" 14730 14731#. Preferences Dialog, General Tab 14732#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:55 14733#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1672 14734#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1405 14735#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2036 14736#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2093 14737#: gnucash/report/report-core.scm:159 14738#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:109 14739#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:113 14740#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:347 14741#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:185 14742#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189 14743#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:50 14744#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:76 14745#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 14746#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:54 14747#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:61 14748#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:68 14749#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:75 14750#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:82 14751#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:52 14752#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:58 14753#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:64 14754#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:70 14755#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:76 14756#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:82 14757#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:88 14758#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:94 14759#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:101 14760#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:107 14761#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:113 14762#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:119 14763#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:125 14764#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:131 14765#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:46 14766#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:52 14767#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:57 14768msgid "General" 14769msgstr "General" 14770 14771#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:67 14772#, fuzzy 14773msgid "Enable extra _buttons" 14774msgstr "Labels on toolbar buttons" 14775 14776#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:85 14777msgid "_Open in new window" 14778msgstr "_Open in a new window" 14779 14780#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:91 14781msgid "" 14782"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If " 14783"clear, the invoice will be opened in the current window." 14784msgstr "" 14785"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If " 14786"clear, the invoice will be opened in the current window." 14787 14788#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:103 14789msgid "_Accumulate splits on post" 14790msgstr "_Accumulate splits on post" 14791 14792#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:109 14793msgid "" 14794"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account " 14795"should be accumulated into a single split by default. This setting can be " 14796"changed in the Post dialog." 14797msgstr "" 14798"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account " 14799"should be accumulated into a single split by default. This setting can be " 14800"changed in the Post dialogue." 14801 14802#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:134 14803msgid "<b>Invoices</b>" 14804msgstr "<b>Invoices</b>" 14805 14806#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:144 14807#, fuzzy 14808msgid "Not_ify when due" 14809msgstr "_Notify when due" 14810 14811#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:150 14812#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:239 14813msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup." 14814msgstr "Whether to display the list of Bills Due at startup." 14815 14816#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:165 14817#, fuzzy 14818msgid "Report for printing" 14819msgstr "Report variation" 14820 14821#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:174 14822msgid "_Tax included" 14823msgstr "_Tax Included" 14824 14825#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:180 14826msgid "" 14827"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is " 14828"inherited by new customers and vendors." 14829msgstr "" 14830"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is " 14831"inherited by new customers and vendors." 14832 14833#. See the tooltip "At post time..." for details. 14834#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:192 14835#, fuzzy 14836msgid "_Process payments on posting" 14837msgstr "Process Payment" 14838 14839#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:223 14840msgid "<b>Bills</b>" 14841msgstr "<b>Bills</b>" 14842 14843#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:233 14844msgid "_Notify when due" 14845msgstr "_Notify when due" 14846 14847#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:251 14848msgid "Ta_x included" 14849msgstr "Ta_x Included?" 14850 14851#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:257 14852msgid "" 14853"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is " 14854"inherited by new customers and vendors." 14855msgstr "" 14856"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is " 14857"inherited by new customers and vendors." 14858 14859#. See the tooltip "At post time..." for details. 14860#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:269 14861#, fuzzy 14862msgid "Pro_cess payments on posting" 14863msgstr "Process Payment" 14864 14865#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:289 14866msgid "Days in ad_vance" 14867msgstr "_Days in advance" 14868 14869#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:304 14870msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due." 14871msgstr "How many days in the future to warn about Bills coming due." 14872 14873#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:341 14874#, fuzzy 14875msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due." 14876msgstr "How many days in the future to warn about Bills coming due." 14877 14878#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:354 14879msgid "_Days in advance" 14880msgstr "_Days in advance" 14881 14882#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:7 14883#, fuzzy 14884msgid "Cascade Account Values" 14885msgstr "Account Code" 14886 14887#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:69 14888#, fuzzy 14889msgid "Enable Cascading Account Color" 14890msgstr "Account Code" 14891 14892#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:104 14893#, fuzzy 14894msgid "Enable Cascading Account Placeholder" 14895msgstr "Account Code" 14896 14897#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:129 14898#, fuzzy 14899msgid "Enable Cascading Account Hidden" 14900msgstr "Online Banking Account Name" 14901 14902#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:151 14903#, fuzzy 14904msgid "Enable the sections to Cascade" 14905msgstr "Select the Accounts to Compare" 14906 14907#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:199 14908#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1330 14909#: gnucash/report/html-style-sheet.scm:259 gnucash/report/report-core.scm:300 14910#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:232 14911msgid "Default" 14912msgstr "Default" 14913 14914#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:221 14915msgid "" 14916"If any account has an existing color it will not be replaced unless the " 14917"following is ticked." 14918msgstr "" 14919 14920#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:232 14921#, fuzzy 14922msgid "Replace any existing account colors" 14923msgstr "Deleting account %s" 14924 14925#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:364 14926msgid "Delete Account" 14927msgstr "Delete Account" 14928 14929#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:449 14930msgid "<b>Sub-accounts</b>" 14931msgstr "<b>Sub-accounts</b>" 14932 14933#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:470 14934#, fuzzy 14935msgid "This account has a sub-account. What would you like to do with it?" 14936msgstr "" 14937"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-" 14938"accounts?" 14939 14940#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:481 14941msgid "_Move to" 14942msgstr "_Move to" 14943 14944#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:499 14945#, fuzzy 14946msgid "Delete the _subaccount" 14947msgstr "Delete all _subaccounts" 14948 14949#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:574 14950#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:692 14951msgid "M_ove to" 14952msgstr "M_ove to" 14953 14954#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:590 14955#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:708 14956msgid "Delete all _transactions" 14957msgstr "Delete all _transactions" 14958 14959#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:611 14960msgid "" 14961"This account contains transactions. What would you like to do with these " 14962"transactions?" 14963msgstr "" 14964"This account contains transactions. What would you like to do with these " 14965"transactions?" 14966 14967#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:625 14968msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted." 14969msgstr "This account contains read-only transactions which may not be deleted." 14970 14971#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:674 14972msgid "<b>Sub-account Transactions</b>" 14973msgstr "<b>Sub-account Transactions</b>" 14974 14975#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:729 14976#, fuzzy 14977msgid "" 14978"You've said to delete the subaccount and it contains transactions. What " 14979"would you like to do with these transactions?" 14980msgstr "" 14981"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do " 14982"with these transactions?" 14983 14984#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:743 14985msgid "" 14986"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be " 14987"deleted." 14988msgstr "" 14989"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be " 14990"deleted." 14991 14992#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:803 14993#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8 14994#: gnucash/report/trep-engine.scm:69 14995msgid "Filter By..." 14996msgstr "Filter By..." 14997 14998#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:924 14999msgid "_Default" 15000msgstr "_Default" 15001 15002#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:956 15003#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:122 15004msgid "Account Type" 15005msgstr "Account Type" 15006 15007#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:970 15008msgid "Show _hidden accounts" 15009msgstr "Show _hidden accounts" 15010 15011#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:974 15012msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked." 15013msgstr "" 15014 15015#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:988 15016#, fuzzy 15017msgid "Show _unused accounts" 15018msgstr "Show _hidden accounts" 15019 15020#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:992 15021#, fuzzy 15022msgid "Show accounts which do not have any transactions." 15023msgstr "The account %s does not allow transactions." 15024 15025#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1006 15026msgid "Show _zero total accounts" 15027msgstr "Show _zero total accounts" 15028 15029#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1010 15030#, fuzzy 15031msgid "Show accounts which have a zero total value." 15032msgstr "Hide accounts which have a zero total value." 15033 15034#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1065 15035#, fuzzy 15036msgid "Use Commodity Value" 15037msgstr "" 15038"\n" 15039"Commodity: " 15040 15041#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1196 15042#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:213 15043#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:197 15044#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:215 15045msgid "Identification" 15046msgstr "Identification" 15047 15048#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1218 15049msgid "Account _name" 15050msgstr "Account _name" 15051 15052#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1233 15053msgid "_Account code" 15054msgstr "_Account code" 15055 15056#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1247 15057msgid "_Description" 15058msgstr "_Description" 15059 15060#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1287 15061msgid "Smallest _fraction" 15062msgstr "Smallest _fraction" 15063 15064#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1301 15065msgid "Account _Color" 15066msgstr "Account _Colour" 15067 15068#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1354 15069msgid "No_tes" 15070msgstr "No_tes" 15071 15072#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1426 15073msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced." 15074msgstr "Smallest fraction of this commodity that can be referenced." 15075 15076#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1448 15077msgid "Placeholde_r" 15078msgstr "Placeholde_r" 15079 15080#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1452 15081msgid "" 15082"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. " 15083"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this " 15084"account." 15085msgstr "" 15086"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. " 15087"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this " 15088"account." 15089 15090#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1464 15091msgid "H_idden" 15092msgstr "H_idden" 15093 15094#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1468 15095msgid "" 15096"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " 15097"will not appear in the popup account list in the register. To reset this " 15098"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the " 15099"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will " 15100"allow you to select the account and reopen this dialog." 15101msgstr "" 15102"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " 15103"will not appear in the popup account list in the register. To reset this " 15104"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialogue for the " 15105"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will " 15106"allow you to select the account and reopen this dialogue." 15107 15108#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1480 15109#, fuzzy 15110#| msgid "Automatic _interest transfer" 15111msgid "Auto _interest transfer" 15112msgstr "Automatic _interest transfer" 15113 15114#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1496 15115msgid "Ta_x related" 15116msgstr "Ta_x related" 15117 15118#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'. 15119#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1501 15120msgid "" 15121"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax " 15122"code to this account." 15123msgstr "" 15124 15125#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1513 15126#, fuzzy 15127#| msgid "Opening Balance" 15128msgid "Opening balance" 15129msgstr "Opening Balance" 15130 15131#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1517 15132msgid "" 15133"This account holds opening balance transactions. Only one account per " 15134"commodity can hold opening balance transactions." 15135msgstr "" 15136 15137#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1564 15138msgid "<b>Acco_unt Type</b>" 15139msgstr "<b>Acco_unt Type</b>" 15140 15141#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1590 15142#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:643 15143msgid "_Parent Account" 15144msgstr "_Parent Account" 15145 15146#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1697 15147msgid "<b>Balance Information</b>" 15148msgstr "<b>Balance Information</b>" 15149 15150#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1711 15151msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>" 15152msgstr "<b>Initial Balance Transfer</b>" 15153 15154#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1778 15155msgid "_Use equity 'Opening Balances' account" 15156msgstr "_Use 'Opening Balances' Equity account" 15157 15158#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1795 15159msgid "_Select transfer account" 15160msgstr "_Select Transfer Account" 15161 15162#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1906 15163msgid "Renumber sub-accounts" 15164msgstr "Renumber sub-accounts" 15165 15166#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1939 15167msgid "_Renumber" 15168msgstr "_Renumber" 15169 15170#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1971 15171msgid "Prefix" 15172msgstr "Prefix" 15173 15174#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2009 15175msgid "Examples" 15176msgstr "Examples" 15177 15178#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2021 15179#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42 15180#, fuzzy 15181msgid "Interval" 15182msgstr "Interval:" 15183 15184#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:33 15185msgid "_Show documentation" 15186msgstr "_Show documentation" 15187 15188#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:52 15189#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:560 15190#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:402 15191msgid "_Reconciled" 15192msgstr "_Reconciled" 15193 15194#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:71 15195#, fuzzy 15196msgid "_Cleared" 15197msgstr "Cleared" 15198 15199#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:77 15200msgid "" 15201"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " 15202"as cleared." 15203msgstr "" 15204 15205#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:90 15206#, fuzzy 15207msgid "_Not cleared" 15208msgstr "Not Cleared" 15209 15210#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:96 15211msgid "" 15212"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " 15213"as not cleared." 15214msgstr "" 15215 15216#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:112 15217msgid "" 15218"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)" 15219msgstr "" 15220 15221#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:143 15222#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:12 15223msgid "Select Account" 15224msgstr "Select Account" 15225 15226#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:221 15227msgid "_Select or add a GnuCash account:" 15228msgstr "" 15229 15230#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:7 15231#, fuzzy 15232msgid "Import transactions from text file" 15233msgstr "Imported transaction's first split:" 15234 15235#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:123 15236#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:126 15237#, fuzzy 15238msgid "1. Choose the file to import" 15239msgstr "Choose a file to import" 15240 15241#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:153 15242#, fuzzy 15243msgid "Import bill CSV data" 15244msgstr "Import _CSV" 15245 15246#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:173 15247msgid "Import invoice CSV data" 15248msgstr "" 15249 15250#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:191 15251#, fuzzy 15252msgid "2. Select import type" 15253msgstr "Select the Discount Type" 15254 15255#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:216 15256#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:217 15257msgid "Semicolon separated" 15258msgstr "" 15259 15260#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:234 15261#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:234 15262#, fuzzy 15263msgid "Comma separated" 15264msgstr "_Company Report" 15265 15266#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:252 15267#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:252 15268msgid "Semicolon separated with quotes" 15269msgstr "" 15270 15271#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:270 15272#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:270 15273msgid "Comma separated with quotes" 15274msgstr "" 15275 15276#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:288 15277#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:288 15278#, fuzzy 15279msgid "Custom regular expression" 15280msgstr "" 15281"Error in regular expression '%s':\n" 15282"%s" 15283 15284#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:310 15285#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:310 15286#, fuzzy 15287msgid "3. Select import options" 15288msgstr "Edit report options" 15289 15290#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:349 15291#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:353 15292#, fuzzy 15293msgid "4. Preview" 15294msgstr "Review" 15295 15296#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:374 15297msgid "Open imported documents in tabs" 15298msgstr "" 15299 15300#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392 15301msgid "Open not yet posted documents in tabs " 15302msgstr "" 15303 15304#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410 15305msgid "Don't open imported documents in tabs" 15306msgstr "" 15307 15308#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:432 15309msgid "5. Afterwards" 15310msgstr "" 15311 15312#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:48 15313#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:8 15314#, fuzzy 15315msgid "window1" 15316msgstr "Window _1" 15317 15318#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:72 15319msgid "Due Days" 15320msgstr "Due Days" 15321 15322#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:85 15323msgid "Discount Days" 15324msgstr "Discount Days" 15325 15326#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:98 15327#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:236 15328msgid "Discount %" 15329msgstr "Discount %" 15330 15331#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:112 15332msgid "The percentage discount applied for early payment." 15333msgstr "The percentage discount applied for early payment." 15334 15335#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:133 15336msgid "" 15337"The number of days after the post date during which a discount will be " 15338"applied for early payment." 15339msgstr "" 15340"The number of days after the post date during which a discount will be " 15341"applied for early payment." 15342 15343#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:154 15344msgid "The number of days to pay the bill after the post date." 15345msgstr "The number of days to pay the bill after the post date." 15346 15347#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:210 15348#, fuzzy 15349msgid "Due Day" 15350msgstr "Due Days" 15351 15352#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:223 15353#, fuzzy 15354msgid "Discount Day" 15355msgstr "Discount Days" 15356 15357#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:249 15358#, fuzzy 15359msgid "Cutoff Day" 15360msgstr "Cutoff Day: " 15361 15362#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:263 15363msgid "" 15364"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills " 15365"are applied to the following month. Negative values count backwards from the " 15366"end of the month." 15367msgstr "" 15368"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills " 15369"are applied to the following month. Negative values count backwards from the " 15370"end of the month." 15371 15372#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:285 15373msgid "The discount percentage applied if paid early." 15374msgstr "The discount percentage applied if paid early." 15375 15376#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:307 15377msgid "The last day of the month for the early payment discount." 15378msgstr "The last day of the month for the early payment discount." 15379 15380#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:329 15381msgid "The day of the month bills are due" 15382msgstr "The day of the month bills are due" 15383 15384#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:393 15385msgid "Table" 15386msgstr "Table" 15387 15388#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:409 15389#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:434 15390#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:524 15391#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:336 15392#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:957 15393#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:520 15394msgid "Terms" 15395msgstr "Terms" 15396 15397#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:483 15398msgid "Delete the current Billing Term" 15399msgstr "Delete the current Billing Term" 15400 15401#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:501 15402msgid "Create a new Billing Term" 15403msgstr "Create a new Billing Term" 15404 15405#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:547 15406#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:846 15407#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1090 15408msgid "<b>Term Definition</b>" 15409msgstr "<b>Term Definition</b>" 15410 15411#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:574 15412#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:911 15413#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1148 15414msgid "De_scription" 15415msgstr "De_scription" 15416 15417#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589 15418#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:926 15419#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1163 15420#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:492 15421#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:772 15422#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:203 15423#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:480 15424msgid "_Type" 15425msgstr "_Type" 15426 15427#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:604 15428#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:861 15429#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1045 15430msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices" 15431msgstr "The description of the Billing Term, printed on invoices" 15432 15433#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:685 15434msgid "Edit the current Billing Term" 15435msgstr "Edit the current Billing Term" 15436 15437#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:738 15438msgid "Close this window" 15439msgstr "Close this window" 15440 15441#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:800 15442#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:980 15443msgid "Cancel your changes" 15444msgstr "Cancel your changes" 15445 15446#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:818 15447#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:998 15448msgid "Commit this Billing Term" 15449msgstr "Commit this Billing Term" 15450 15451#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1027 15452msgid "The internal name of the Billing Term." 15453msgstr "The internal name of the Billing Term." 15454 15455#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1076 15456msgid "<b>New Billing Term</b>" 15457msgstr "<b>New Billing Term</b>" 15458 15459#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1133 15460#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:796 15461#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:465 15462msgid "_Name" 15463msgstr "_Name" 15464 15465#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:97 15466#, fuzzy 15467msgid "Income Total" 15468msgstr "Income Account" 15469 15470#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:109 15471#, fuzzy 15472msgid "Expense Total" 15473msgstr "Expense Report" 15474 15475#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:7 15476msgid "Choose Owner Dialog" 15477msgstr "Choose Owner Dialogue" 15478 15479#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:8 15480#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:27 15481#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:62 15482msgid "Securities" 15483msgstr "Securities" 15484 15485#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:77 15486msgid "Show National Currencies" 15487msgstr "Show National Currencies" 15488 15489#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:126 15490msgid "Add a new commodity." 15491msgstr "Add a new commodity." 15492 15493#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:144 15494msgid "Remove the current commodity." 15495msgstr "Remove the current commodity." 15496 15497#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:162 15498#, fuzzy 15499msgid "Edit the current commodity." 15500msgstr "Remove the current commodity." 15501 15502#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19 15503#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35 15504msgid "Dummy commodity Line" 15505msgstr "" 15506 15507#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30 15508#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46 15509msgid "Dummy namespace Line" 15510msgstr "" 15511 15512#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:129 15513msgid "" 15514"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple " 15515"Computer, Inc." 15516msgstr "" 15517 15518#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:147 15519msgid "" 15520"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " 15521"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " 15522"used by the quote source (including case)." 15523msgstr "" 15524"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " 15525"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " 15526"used by the quote source (including case)." 15527 15528#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 15529msgid "" 15530"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave " 15531"this field blank." 15532msgstr "" 15533"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave " 15534"this field blank." 15535 15536#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:200 15537msgid "" 15538"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks " 15539"which can only be traded in whole numbers, enter 1." 15540msgstr "" 15541"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks " 15542"which can only be traded in whole numbers, enter 1." 15543 15544#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:224 15545msgid "<b>Quote Source Information</b>" 15546msgstr "<b>Quote Source Information</b>" 15547 15548#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:326 15549msgid "" 15550"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the " 15551"ticker symbol or the currency ISO code will be used." 15552msgstr "" 15553 15554#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:342 15555msgid "Type of quote source" 15556msgstr "Type of quote source" 15557 15558#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:355 15559#, fuzzy 15560msgid "_Display symbol" 15561msgstr "Display the ticker symbols" 15562 15563#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:370 15564msgid "Time_zone" 15565msgstr "Time_zone" 15566 15567#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:381 15568msgid "_Unknown" 15569msgstr "_Unknown" 15570 15571#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:387 15572msgid "" 15573"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not " 15574"know if these sources retrieve information from a single site or from " 15575"multiple sites on the internet." 15576msgstr "" 15577"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not " 15578"know if these sources retrieve information from a single site or from " 15579"multiple sites on the internet." 15580 15581#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:402 15582msgid "_Multiple" 15583msgstr "_Multiple" 15584 15585#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:408 15586msgid "" 15587"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites " 15588"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to " 15589"retrieve the information from another site." 15590msgstr "" 15591"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites " 15592"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to " 15593"retrieve the information from another site." 15594 15595#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:423 15596msgid "Si_ngle" 15597msgstr "Si_ngle" 15598 15599#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:429 15600msgid "" 15601"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on " 15602"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve " 15603"quotes." 15604msgstr "" 15605"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on " 15606"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve " 15607"quotes." 15608 15609#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:444 15610msgid "_Get Online Quotes" 15611msgstr "_Get Online Quotes" 15612 15613#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:463 15614msgid "F_raction traded" 15615msgstr "F_raction traded" 15616 15617#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number. 15618#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:477 15619msgid "ISIN, CUSI_P or other code" 15620msgstr "" 15621 15622#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:507 15623msgid "_Symbol/abbreviation" 15624msgstr "_Symbol/abbreviation" 15625 15626#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:522 15627msgid "_Full name" 15628msgstr "_Full name" 15629 15630#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:557 15631msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." 15632msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly." 15633 15634#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 15635msgid "Select user information here..." 15636msgstr "Select user information here..." 15637 15638#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:185 15639msgid "" 15640"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " 15641"you" 15642msgstr "" 15643"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " 15644"you" 15645 15646#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:256 15647#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:786 15648#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:240 15649#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:258 15650msgid "Address" 15651msgstr "Address" 15652 15653#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:295 15654#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:825 15655#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:279 15656#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:297 15657#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:137 15658#: gnucash/report/reports/aging.scm:696 15659#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:187 15660msgid "Email" 15661msgstr "" 15662 15663#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:420 15664msgid "Billing Address" 15665msgstr "Billing Address" 15666 15667#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:537 15668#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:156 15669#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:72 15670#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:98 15671#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:224 15672msgid "Discount" 15673msgstr "Discount" 15674 15675#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:550 15676msgid "Credit Limit" 15677msgstr "Credit Limit" 15678 15679#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:563 15680#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:533 15681msgid "Tax Included" 15682msgstr "Tax Included" 15683 15684#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:576 15685#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:403 15686#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:546 15687#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:97 15688msgid "Tax Table" 15689msgstr "Tax Table" 15690 15691#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:594 15692#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:616 15693msgid "Override the global Tax Table?" 15694msgstr "Override the global Tax Table?" 15695 15696#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:718 15697#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:740 15698#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:665 15699#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:684 15700#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:364 15701#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1031 15702#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:310 15703#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:661 15704msgid "Billing Information" 15705msgstr "Billing Information" 15706 15707#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:950 15708msgid "Shipping Information" 15709msgstr "Shipping Information" 15710 15711#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:969 15712msgid "Shipping Address" 15713msgstr "Shipping Address" 15714 15715#. Title of dialog 15716#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:9 15717#, fuzzy 15718msgid "Import customers or vendors from text file" 15719msgstr "Imported transaction's first split:" 15720 15721#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:157 15722msgid "For importing customer lists." 15723msgstr "" 15724 15725#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:174 15726msgid "For importing vendor lists." 15727msgstr "" 15728 15729#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:192 15730#, fuzzy 15731msgid "<b>2. Select Import Type</b>" 15732msgstr "Select the Discount Type" 15733 15734#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:52 15735#, fuzzy 15736msgid "Exit the saved report configurations dialog" 15737msgstr "Exit the custom report dialogue" 15738 15739#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100 15740msgid "" 15741"\n" 15742"Currently you have no saved reports.\n" 15743msgstr "" 15744 15745#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:114 15746msgid "" 15747"Saved report configurations are created by first opening a report from the " 15748"Reports menu,\n" 15749"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report " 15750"Configuration\" from\n" 15751"the Reports menu or tool bar." 15752msgstr "" 15753 15754#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7 15755#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:263 15756msgid "Question" 15757msgstr "Question" 15758 15759#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:49 15760#, fuzzy 15761msgid "Change Linked Document path head" 15762msgstr "<b>New Transaction Information</b>" 15763 15764#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:85 15765msgid "" 15766"Existing relative file path links will be converted to absolute ones by " 15767"combining them with the existing path head unless box unticked." 15768msgstr "" 15769 15770#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:140 15771msgid "" 15772"Existing absolute file path links will be converted to relative ones by " 15773"comparing them to the new path head unless box unticked." 15774msgstr "" 15775 15776#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:178 15777msgid "Note: Only Document Links that are not read-only will be changed." 15778msgstr "" 15779 15780#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:279 15781#, fuzzy 15782msgid "Linked _File" 15783msgstr "Job Dialogue" 15784 15785#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:295 15786#, fuzzy 15787msgid "Linked _Location" 15788msgstr "Current Action" 15789 15790#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:349 15791#, fuzzy 15792#| msgid "(none)" 15793msgid "(None)" 15794msgstr "(none)" 15795 15796#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:412 15797msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org" 15798msgstr "" 15799 15800#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:457 15801#, fuzzy 15802msgid "Location does not start with a valid scheme" 15803msgstr "The current transaction is not balanced." 15804 15805#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:536 15806#, fuzzy 15807msgid "Reload and Locate Linked Documents" 15808msgstr "<b>New Transaction Information</b>" 15809 15810#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:550 15811#, fuzzy 15812msgid "_Reload" 15813msgstr "Reload" 15814 15815#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:564 15816#, fuzzy 15817msgid "_Locate Linked Documents" 15818msgstr "New Account" 15819 15820#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:604 15821#, fuzzy 15822msgid "All Linked Documents" 15823msgstr "New Account" 15824 15825#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:658 15826msgid "Id" 15827msgstr "" 15828 15829#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:686 15830#, fuzzy 15831msgid "Linked Document" 15832msgstr "Job Dialogue" 15833 15834#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:703 15835#, fuzzy 15836msgid "Available" 15837msgstr "Billable?" 15838 15839#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:718 15840msgid "Relative" 15841msgstr "Relative" 15842 15843#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:762 15844msgid "" 15845"Double click on the entry in the Description column to jump to the " 15846"Transaction.\n" 15847"Double click on the entry in the Link column to open the Linked Document.\n" 15848"Double click on the entry in the Available column to modify the document " 15849"link." 15850msgstr "" 15851 15852#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:166 15853msgid "" 15854"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " 15855"you" 15856msgstr "" 15857"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " 15858"you" 15859 15860#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:422 15861#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:416 15862msgid "Payment Address" 15863msgstr "Payment Address" 15864 15865#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:456 15866msgid "Language" 15867msgstr "Language" 15868 15869#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:494 15870msgid "Interface" 15871msgstr "Interface" 15872 15873#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:584 15874msgid "Default Hours per Day" 15875msgstr "Default Hours per Day" 15876 15877#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:597 15878msgid "Default Rate" 15879msgstr "Default Rate" 15880 15881#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:716 15882msgid "Access Control List" 15883msgstr "Access Control List" 15884 15885#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:735 15886msgid "Access Control" 15887msgstr "Access Control" 15888 15889#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:72 15890#, fuzzy 15891msgid "<b>Data Format</b>" 15892msgstr "<b>Date Format</b>" 15893 15894#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:140 15895msgid "<b>File</b>" 15896msgstr "" 15897 15898#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:170 15899msgid "Host" 15900msgstr "" 15901 15902#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:183 15903msgid "Database" 15904msgstr "" 15905 15906#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:209 15907msgid "Password" 15908msgstr "" 15909 15910#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:280 15911msgid "<b>Database Connection</b>" 15912msgstr "" 15913 15914#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:12 15915#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:53 15916msgid "Annual" 15917msgstr "" 15918 15919#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:15 15920#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:56 15921#, fuzzy 15922msgid "Semi-annual" 15923msgstr "Semi-Monthly" 15924 15925#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:18 15926#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:59 15927msgid "Tri-annual" 15928msgstr "" 15929 15930#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:21 15931#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:62 15932#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138 gnucash/report/trep-engine.scm:324 15933msgid "Quarterly" 15934msgstr "Quarterly" 15935 15936#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:24 15937#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:65 15938#, fuzzy 15939msgid "Bi-monthly" 15940msgstr "Semi-Monthly" 15941 15942#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:27 15943#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:68 15944#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135 15945#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:180 15946#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1408 15947#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:119 15948#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:120 15949#: gnucash/report/trep-engine.scm:316 libgnucash/engine/Recurrence.c:761 15950#: libgnucash/engine/Recurrence.c:775 15951msgid "Monthly" 15952msgstr "Monthly" 15953 15954#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30 15955#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71 15956#: libgnucash/engine/Recurrence.c:712 15957msgid "Semi-monthly" 15958msgstr "Semi-Monthly" 15959 15960#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:33 15961#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:74 15962#, fuzzy 15963msgid "Bi-weekly" 15964msgstr "Weekly" 15965 15966#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:36 15967#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:77 15968#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129 15969#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:174 15970#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:993 15971#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:120 15972#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:121 15973#: gnucash/report/trep-engine.scm:308 libgnucash/engine/Recurrence.c:622 15974msgid "Weekly" 15975msgstr "Weekly" 15976 15977#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39 15978#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80 15979#, fuzzy 15980msgid "Daily (360)" 15981msgstr "Daily" 15982 15983#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:42 15984#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:83 15985#, fuzzy 15986msgid "Daily (365)" 15987msgstr "Daily" 15988 15989#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:90 15990#, fuzzy 15991msgid "Loan Repayment Calculator" 15992msgstr "Financial Calculator" 15993 15994#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:136 15995#, fuzzy 15996msgid "_Schedule" 15997msgstr "_Scheduled" 15998 15999#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:171 16000msgid "<b>Calculations</b>" 16001msgstr "<b>Calculations</b>" 16002 16003#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:191 16004msgid "Payment periods" 16005msgstr "Payment periods" 16006 16007#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:205 16008msgid "Interest rate" 16009msgstr "Interest rate" 16010 16011#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:218 16012msgid "Present value" 16013msgstr "Present value" 16014 16015#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:231 16016msgid "Periodic payment" 16017msgstr "Periodic payment" 16018 16019#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:244 16020msgid "Future value" 16021msgstr "Future value" 16022 16023#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:258 16024#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:273 16025#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:288 16026#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:303 16027#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:318 16028#, fuzzy 16029msgid "Clear the entry." 16030msgstr "Clear the entry" 16031 16032#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:331 16033msgid "Precision" 16034msgstr "" 16035 16036#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:361 16037msgid "Calculate" 16038msgstr "Calculate" 16039 16040#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:367 16041msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields." 16042msgstr "Recalculate the (single) blank entry in the above fields." 16043 16044#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:508 16045msgid "<b>Payment Options</b>" 16046msgstr "<b>Payment Options</b>" 16047 16048#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:528 16049msgid "Payment Total" 16050msgstr "Payment Total" 16051 16052#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:558 16053msgid "Discrete" 16054msgstr "Discrete" 16055 16056#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:575 16057msgid "Continuous" 16058msgstr "Continuous" 16059 16060#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:591 16061msgid "Beginning" 16062msgstr "Beginning " 16063 16064#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:627 16065#, fuzzy 16066msgid "<b>Compounding</b>" 16067msgstr "<b>Compounding:</b>" 16068 16069#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:772 16070msgid "When paid" 16071msgstr "When paid" 16072 16073#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:25 16074#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:96 16075#, fuzzy 16076msgid "Search the Account List" 16077msgstr "Parent Account" 16078 16079#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38 16080#, fuzzy 16081msgid "Close _on Jump" 16082msgstr "Close Book" 16083 16084#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55 16085#, fuzzy 16086msgid "_Jump To" 16087msgstr "_Jump" 16088 16089#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127 16090#, fuzzy 16091#| msgid "All accounts" 16092msgid "All _accounts" 16093msgstr "All accounts" 16094 16095#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:165 16096#, fuzzy 16097#| msgid " Search " 16098msgid "Search scope" 16099msgstr " Search " 16100 16101#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:191 16102#, fuzzy 16103msgid "Account Full Name" 16104msgstr "Account Name" 16105 16106#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:215 16107msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'." 16108msgstr "" 16109 16110#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258 16111msgid "Sea_rch" 16112msgstr "" 16113 16114#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:294 16115msgid "" 16116"Select a row and then press 'jump to' to jump to the account in the Account " 16117"Tree,\n" 16118"if account should not be shown, this will be temporarily overridden." 16119msgstr "" 16120 16121#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35 16122msgid "Import Map Editor" 16123msgstr "" 16124 16125#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:52 16126msgid "_Remove Invalid Mappings" 16127msgstr "" 16128 16129#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:106 16130msgid "<b>What type of information to display?</b>" 16131msgstr "" 16132 16133#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:139 16134msgid "Non-Bayesian" 16135msgstr "" 16136 16137#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:193 16138#, fuzzy 16139msgid "Source Account Name" 16140msgstr "Account Name" 16141 16142#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:205 16143msgid "Based On" 16144msgstr "" 16145 16146#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:219 16147#, fuzzy 16148msgid "Match String" 16149msgstr "Match missing!" 16150 16151#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:233 16152#, fuzzy 16153msgid "Mapped to Account Name" 16154msgstr "Account Name" 16155 16156#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:247 16157msgid "Count of Match String Usage" 16158msgstr "" 16159 16160#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:290 16161msgid "" 16162"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' " 16163"fields, case sensitive." 16164msgstr "" 16165 16166#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:335 16167#, fuzzy 16168msgid "_Filter" 16169msgstr "_File" 16170 16171#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:349 16172msgid "_Expand All" 16173msgstr "" 16174 16175#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:363 16176#, fuzzy 16177msgid "Collapse _All" 16178msgstr "Clear All" 16179 16180#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:399 16181msgid "" 16182"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button." 16183msgstr "" 16184 16185#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86 16186msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" 16187msgstr "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" 16188 16189#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:99 16190msgid "Online account ID here..." 16191msgstr "Online account ID here..." 16192 16193#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:173 16194#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:281 16195msgid "Choose a format" 16196msgstr "Choose a format" 16197 16198#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:245 16199#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:193 16200#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:42 16201msgid "Format" 16202msgstr "Format" 16203 16204#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:302 16205msgid "Select matching existing transaction" 16206msgstr "Select matching existing transaction" 16207 16208#. Dialog Select matching transactions 16209#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:319 16210#, fuzzy 16211msgid "Show Reconciled" 16212msgstr "Reconciled" 16213 16214#. Dialog Select matching transactions 16215#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:379 16216msgid "Imported transaction's first split" 16217msgstr "Imported transaction's first split" 16218 16219#. Dialog Select matching transactions 16220#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:414 16221msgid "Potential splits matching the selected transaction" 16222msgstr "Potential splits matching the selected transaction" 16223 16224#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:463 16225msgid "" 16226"Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to " 16227"all selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple " 16228"rows and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" " 16229"checked can be added to a selection." 16230msgstr "" 16231 16232#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:466 16233msgid "" 16234"This transaction probably requires your intervention or it will be imported " 16235"unbalanced." 16236msgstr "" 16237"This transaction probably requires your intervention or it will be imported " 16238"unbalanced." 16239 16240#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:469 16241msgid "" 16242"This transaction will be imported balanced (you may still want to double " 16243"check the match or destination account)." 16244msgstr "" 16245"This transaction will be imported balanced (you may still want to double " 16246"check the match or destination account)." 16247 16248#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:472 16249msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported." 16250msgstr "" 16251"This transaction requires your intervention or it will NOT be imported." 16252 16253#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:475 16254#, fuzzy 16255msgid "" 16256"Double click on the transaction to either change the matching transaction in " 16257"GnuCash or the destination account of the auto-balance split (if required)." 16258msgstr "" 16259"\"Select Import Action\" allows you to change the matching transaction to " 16260"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if " 16261"required)." 16262 16263#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:480 16264msgid "Transaction List Help" 16265msgstr "Transaction List Help" 16266 16267#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:529 16268#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:117 16269#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:124 16270#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:131 16271#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:138 16272#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:145 16273#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:153 16274#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:161 16275#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:169 16276#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:163 16277#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:170 16278#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:177 16279#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:184 16280#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:191 16281#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:199 16282#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:207 16283#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:215 16284#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:62 16285msgid "Colors" 16286msgstr "Colours" 16287 16288#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:644 16289#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2497 16290msgid "<b>Actions</b>" 16291msgstr "<b>Actions</b>" 16292 16293#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:656 16294msgid "\"A\"" 16295msgstr "\"A\"" 16296 16297#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:667 16298msgid "\"U+C\"" 16299msgstr "" 16300 16301#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:678 16302#, fuzzy 16303msgid "\"C\"" 16304msgstr "\"A\"" 16305 16306#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:690 16307msgid "Select \"A\" to add the transaction as new." 16308msgstr "Select \"A\" to add the transaction as new." 16309 16310#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:702 16311#, fuzzy 16312msgid "" 16313"Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared (c)." 16314msgstr "Select \"R\" to reconcile a matching transaction." 16315 16316#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:714 16317#, fuzzy 16318msgid "Select \"C\" to mark a matching transaction as cleared (c)." 16319msgstr "Select \"R\" to reconcile a matching transaction." 16320 16321#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:726 16322msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)." 16323msgstr "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)." 16324 16325#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:737 16326msgid "(none)" 16327msgstr "(none)" 16328 16329#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:784 16330msgid "Red" 16331msgstr "Red" 16332 16333#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:801 16334msgid "Yellow" 16335msgstr "Yellow" 16336 16337#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:818 16338msgid "Green" 16339msgstr "Green" 16340 16341#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:888 16342#, fuzzy 16343msgid "" 16344"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)" 16345msgstr "List of downloaded transactions (source split shown)" 16346 16347#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:931 16348#, fuzzy 16349msgid "Show _Account column" 16350msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?" 16351 16352#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:947 16353#, fuzzy 16354msgid "Show _Memo column" 16355msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?" 16356 16357#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:963 16358#, fuzzy 16359msgid "Show matched _information" 16360msgstr "Invoice Information" 16361 16362#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:978 16363#, fuzzy 16364#| msgid "Spend" 16365msgid "A_ppend" 16366msgstr "Spend" 16367 16368#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982 16369msgid "" 16370"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported " 16371"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of " 16372"replacing them." 16373msgstr "" 16374 16375#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:994 16376#, fuzzy 16377msgid "_Reconcile after match" 16378msgstr "Reconcile (auto) match" 16379 16380#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1017 16381msgid "Generic import transaction matcher" 16382msgstr "Generic import transaction matcher" 16383 16384#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:119 16385msgid "Posted Account" 16386msgstr "Posted Account" 16387 16388#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:231 16389#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:890 16390msgid "Invoice Information" 16391msgstr "Invoice Information" 16392 16393#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:258 16394msgid "(owner)" 16395msgstr "(owner)" 16396 16397#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:418 16398msgid "Open Document Link" 16399msgstr "" 16400 16401#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:535 16402#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1113 16403msgid "Default Chargeback Project" 16404msgstr "Default Chargeback Project" 16405 16406#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:562 16407msgid "Additional to Card" 16408msgstr "Additional to Card" 16409 16410#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:591 16411msgid "Extra Payments" 16412msgstr "Extra Payments" 16413 16414#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:788 16415msgid "" 16416"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " 16417"you." 16418msgstr "" 16419"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " 16420"you" 16421 16422#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1263 16423msgid "" 16424"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n" 16425"Are you sure you want to unpost it?" 16426msgstr "" 16427"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n" 16428"Are you sure you want to unpost it?" 16429 16430#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1292 16431msgid "Yes, reset the Tax Tables" 16432msgstr "Yes, reset the Tax Tables" 16433 16434#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1309 16435msgid "No, keep them as they are" 16436msgstr "No, keep them as they are" 16437 16438#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332 16439msgid "Reset Tax Tables to present Values?" 16440msgstr "Reset Tax Tables to present values?" 16441 16442#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:7 16443msgid "Job Dialog" 16444msgstr "Job Dialogue" 16445 16446#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:129 16447msgid "" 16448"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" 16449msgstr "" 16450"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" 16451 16452#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:163 16453msgid "Job Information" 16454msgstr "Job Information" 16455 16456#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:271 16457msgid "Owner Information" 16458msgstr "Owner Information" 16459 16460#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:289 16461msgid "Job Active" 16462msgstr "Job Active" 16463 16464#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:7 16465#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:34 16466msgid "Lot Viewer" 16467msgstr "Lot Viewer" 16468 16469#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:25 16470msgid "_New Lot" 16471msgstr "" 16472 16473#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:40 16474msgid "Scrub _Account" 16475msgstr "Scrub _Account" 16476 16477#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:55 16478msgid "_Scrub" 16479msgstr "_Scrub" 16480 16481#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:61 16482msgid "Scrub the highlighted lot" 16483msgstr "Scrub the highlighted lot" 16484 16485#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:78 16486msgid "Delete the highlighted lot" 16487msgstr "Delete the highlighted lot" 16488 16489#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:135 16490msgid "Enter a name for the highlighted lot." 16491msgstr "Enter a name for the highlighted lot." 16492 16493#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:150 16494#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:746 16495#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1015 16496msgid "_Notes" 16497msgstr "_Notes" 16498 16499#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:173 16500msgid "Enter any notes you want to make about this lot." 16501msgstr "Enter any notes you want to make about this lot." 16502 16503#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:192 16504msgid "<b>_Title</b>" 16505msgstr "<b>_Title</b>" 16506 16507#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:221 16508msgid "<b>_Lots in This Account</b>" 16509msgstr "<b>_Lots in This Account</b>" 16510 16511#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:259 16512#, fuzzy 16513msgid "Show only open lots" 16514msgstr "Show plot" 16515 16516#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:302 16517#, fuzzy 16518msgid "<b>Splits _free</b>" 16519msgstr "<b>Split Information</b>" 16520 16521#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:357 16522#, fuzzy 16523msgid "<b>Splits _in lot</b>" 16524msgstr "<b>Split Information</b>" 16525 16526#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25 16527#, fuzzy 16528msgid "_No" 16529msgstr "_Now" 16530 16531#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:40 16532msgid "_Yes" 16533msgstr "" 16534 16535#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:86 16536msgid "" 16537"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>" 16538msgstr "" 16539"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialogue Again?</span>" 16540 16541#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:100 16542msgid "" 16543"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog " 16544"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</" 16545"i> button, it will not be displayed again." 16546msgstr "" 16547"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialogue " 16548"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</" 16549"i> button, it will not be displayed again." 16550 16551#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:211 16552msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>" 16553msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>" 16554 16555#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:231 16556msgid "" 16557"There are some predefined actions available that most new users prefer to " 16558"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click " 16559"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to " 16560"perform any of them." 16561msgstr "" 16562 16563#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:245 16564msgid "C_reate a new set of accounts" 16565msgstr "C_reate a new set of accounts" 16566 16567#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:262 16568msgid "_Import my QIF files" 16569msgstr "_Import my QIF files" 16570 16571#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:279 16572msgid "_Open the new user tutorial" 16573msgstr "_Open the new user tutorial" 16574 16575#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:8 16576msgid "Object references" 16577msgstr "" 16578 16579#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:52 16580msgid "Explanation" 16581msgstr "" 16582 16583#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:44 16584msgid "Close dialog and make no changes." 16585msgstr "" 16586 16587#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:61 16588msgid "Apply changes but do not close dialog." 16589msgstr "" 16590 16591#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:78 16592#, fuzzy 16593msgid "Apply changes and close dialog." 16594msgstr "Open the Find Employee dialogue" 16595 16596#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:8 16597msgid "Order Entry" 16598msgstr "Order Entry" 16599 16600#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:58 16601#, fuzzy 16602msgid "_Invoices" 16603msgstr "Invoices" 16604 16605#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:74 16606#, fuzzy 16607msgid "Close _Order" 16608msgstr "Close Order" 16609 16610#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:229 16611#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:578 16612msgid "Order Information" 16613msgstr "Order Information" 16614 16615#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:392 16616msgid "Order Entries" 16617msgstr "Order Entries" 16618 16619#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:534 16620msgid "" 16621"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" 16622msgstr "" 16623"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" 16624 16625#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:134 16626#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:166 16627msgid "The company associated with this payment." 16628msgstr "" 16629 16630#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:167 16631msgid "Partner" 16632msgstr "" 16633 16634#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:204 16635msgid "Post To" 16636msgstr "Post To" 16637 16638#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:331 16639#, fuzzy 16640msgid "Documents" 16641msgstr "Adjustments" 16642 16643#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:405 16644#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:432 16645#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:456 16646#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:506 16647#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:530 16648#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:576 16649#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:600 16650msgid "" 16651"The amount to pay for this invoice.\n" 16652"\n" 16653"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due " 16654"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-" 16655"payment.\n" 16656"\n" 16657"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will " 16658"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for " 16659"this company." 16660msgstr "" 16661 16662#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:462 16663#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:283 16664msgid "Refund" 16665msgstr "" 16666 16667#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:616 16668#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:299 16669msgid "Print Check" 16670msgstr "Print Cheque" 16671 16672#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:633 16673msgid "(USD)" 16674msgstr "" 16675 16676#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:655 16677#, fuzzy 16678msgid "Transaction Details" 16679msgstr "Transaction Report" 16680 16681#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:691 16682#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78 16683msgid "Transfer Account" 16684msgstr "Transfer Account" 16685 16686#. Date format label for 07/31/2013 16687#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:50 16688#, fuzzy 16689msgid "US" 16690msgstr "_US:" 16691 16692#. Date format label for 31/07/2013 16693#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:54 16694#, fuzzy 16695msgid "UK" 16696msgstr "U_K:" 16697 16698#. Date format label for 31.07.2013 16699#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:58 16700#, fuzzy 16701msgid "Europe" 16702msgstr "European" 16703 16704#. Date format label for 2013-07-31 16705#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:62 16706#, fuzzy 16707msgid "ISO" 16708msgstr "_ISO:" 16709 16710#. Label for locale settings of formats, … 16711#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:66 16712#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:24 16713#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:59 16714#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:56 16715msgid "Locale" 16716msgstr "" 16717 16718#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:140 16719msgid "_Reset" 16720msgstr "" 16721 16722#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:185 16723#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:597 16724msgid "<b>Separator Character</b>" 16725msgstr "<b>Separator Character</b>" 16726 16727#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:211 16728msgid "" 16729"Press 'Reset' to use the original account separator and close the preference " 16730"window\n" 16731"Press 'Close' to return to the preference window\n" 16732msgstr "" 16733 16734#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:254 16735msgid "GnuCash Preferences" 16736msgstr "GnuCash Preferences" 16737 16738#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:328 16739msgid "<b>Summarybar Content</b>" 16740msgstr "<b>Summarybar Content</b>" 16741 16742#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:338 16743msgid "Include _grand total" 16744msgstr "Include _grand total" 16745 16746#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:344 16747msgid "" 16748"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." 16749msgstr "" 16750"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." 16751 16752#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:356 16753msgid "Include _non-currency totals" 16754msgstr "Include _non-currency totals" 16755 16756#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:362 16757msgid "" 16758"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If " 16759"clear, only currencies will be shown." 16760msgstr "" 16761"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If " 16762"clear, only currencies will be shown." 16763 16764#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:404 16765msgid "_Relative" 16766msgstr "_Relative" 16767 16768#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:410 16769msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations." 16770msgstr "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations." 16771 16772#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:423 16773msgid "_Absolute" 16774msgstr "Absolute" 16775 16776#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:429 16777msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations." 16778msgstr "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations." 16779 16780#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:442 16781msgid "Re_lative" 16782msgstr "Re_lative" 16783 16784#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:448 16785msgid "" 16786"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also " 16787"use this date for net assets calculations." 16788msgstr "" 16789"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also " 16790"use this date for net assets calculations." 16791 16792#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:461 16793msgid "Ab_solute" 16794msgstr "Ab_solute" 16795 16796#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:467 16797msgid "" 16798"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also " 16799"use this date for net assets calculations." 16800msgstr "" 16801"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also " 16802"use this date for net assets calculations." 16803 16804#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:578 16805msgid "Accounting Period" 16806msgstr "Accounting Period" 16807 16808#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:607 16809msgid "Use _formal accounting labels" 16810msgstr "Use _formal accounting labels" 16811 16812#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:613 16813#, fuzzy 16814msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms." 16815msgstr "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" 16816 16817#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:628 16818msgid "<b>Labels</b>" 16819msgstr "<b>Labels</b>" 16820 16821#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:648 16822#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:447 16823msgid "_None" 16824msgstr "_None" 16825 16826#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:667 16827msgid "C_redit accounts" 16828msgstr "C_redit Accounts" 16829 16830#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:686 16831msgid "_Income & expense" 16832msgstr "_Income & Expense" 16833 16834#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:708 16835msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>" 16836msgstr "<b>Reverse Balanced accounts</b>" 16837 16838#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:741 16839msgid "<b>Default Currency</b>" 16840msgstr "<b>Default Currency</b>" 16841 16842#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:754 16843#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3150 16844msgid "US Dollars (USD)" 16845msgstr "GBP Pounds (GBP)" 16846 16847#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:777 16848msgid "Character" 16849msgstr "Character" 16850 16851#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:789 16852#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:206 16853msgid "Sample" 16854msgstr "Sample" 16855 16856#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:826 16857#, fuzzy 16858msgid "Show the Account Color as background" 16859msgstr "Show the Quote Flag column" 16860 16861#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:832 16862#, fuzzy 16863msgid "Show the Account Color as Account Name Background." 16864msgstr "Show the full account name in legend?" 16865 16866#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:854 16867#, fuzzy 16868msgid "Show the Account Color on tabs" 16869msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?" 16870 16871#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:860 16872#, fuzzy 16873msgid "Show the Account Color as tab background." 16874msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?" 16875 16876#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:894 16877msgid "" 16878"The character that will be used between components of an account name. A " 16879"legal value is any single character except letters and numbers, or any of " 16880"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and " 16881"\"period\"." 16882msgstr "" 16883"The character that will be used between components of an account name. A " 16884"legal value is any single character except letters and numbers, or any of " 16885"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and " 16886"\"period\"." 16887 16888#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:914 16889#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3251 16890msgid "Ch_oose" 16891msgstr "Ch_oose" 16892 16893#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:934 16894#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3271 16895msgid "Loc_ale" 16896msgstr "Loc_ale" 16897 16898#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1018 16899#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:76 16900msgid "Fancy Date Format" 16901msgstr "Fancy Date Format" 16902 16903#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1058 16904msgid "<b>Time Format</b>" 16905msgstr "<b>Time Format</b>" 16906 16907#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1078 16908msgid "U_se 24-hour clock" 16909msgstr "U_se 24-hour time format" 16910 16911#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1084 16912msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." 16913msgstr "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." 16914 16915#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1099 16916#, fuzzy 16917msgid "<b>Date Completion</b>" 16918msgstr "<b>Date Format</b>" 16919 16920#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1112 16921msgid "When a date is entered without year, it should be taken" 16922msgstr "" 16923 16924#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1128 16925msgid "" 16926"Dates will be completed so that they are within the current calendar year." 16927msgstr "" 16928 16929#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1141 16930msgid "" 16931"In a sliding 12-month window starting this\n" 16932"many months before the current month" 16933msgstr "" 16934 16935#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1165 16936#, fuzzy 16937msgid "Enter number of months." 16938msgstr "Enter the name of the Customer" 16939 16940#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1186 16941msgid "Use the date format specified by the system locale." 16942msgstr "Use the date format specified by the system locale." 16943 16944#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1212 16945msgid "<b>Numbers</b>" 16946msgstr "<b>Numbers</b>" 16947 16948#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1222 16949msgid "Force P_rices to display as decimals" 16950msgstr "" 16951 16952#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1240 16953msgid "Display ne_gative amounts in red" 16954msgstr "Display ne_gative amounts in red" 16955 16956#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1246 16957#, fuzzy 16958msgid "Display negative amounts in red." 16959msgstr "Display negative amounts in red" 16960 16961#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1258 16962msgid "_Automatic decimal point" 16963msgstr "_Automatic Decimal Point" 16964 16965#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1264 16966msgid "" 16967"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " 16968"one." 16969msgstr "" 16970"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " 16971"one." 16972 16973#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1279 16974#, fuzzy 16975msgid "_Decimal places" 16976msgstr "_Decimal Places:" 16977 16978#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1294 16979msgid "How many automatic decimal places will be filled in." 16980msgstr "How many automatic decimal places will be filled in." 16981 16982#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1386 16983msgid "Numbers, Date, Time" 16984msgstr "" 16985 16986#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1417 16987msgid "Perform account list _setup on new file" 16988msgstr "Perform account list _setup on new file" 16989 16990#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1423 16991#, fuzzy 16992msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File." 16993msgstr "" 16994"Present the new account list dialogue when you choose \"New File\" from the " 16995"\"File\" menu" 16996 16997#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1454 16998msgid "Display \"_tip of the day\" dialog" 16999msgstr "Display \"_tip of the Day\" dialogue" 17000 17001#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1460 17002#, fuzzy 17003msgid "Display hints for using GnuCash at startup." 17004msgstr "Display hints for using GnuCash at startup" 17005 17006#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1481 17007msgid "How many days to keep old log/backup files." 17008msgstr "" 17009 17010#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1500 17011#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:619 17012#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:658 17013#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:987 17014#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1047 17015msgid "days" 17016msgstr "days" 17017 17018#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1519 17019#, fuzzy 17020msgid "<b>_Retain log/backup files</b>" 17021msgstr "_Retain log files:" 17022 17023#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1531 17024msgid "Com_press files" 17025msgstr "Com_press files" 17026 17027#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1537 17028msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk." 17029msgstr "Compress the data file with gzip when saving it to disk." 17030 17031#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1552 17032msgid "<b>Files</b>" 17033msgstr "<b>Files</b>" 17034 17035#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1585 17036msgid "<b>Search Dialog</b>" 17037msgstr "<b>Search Dialog</b>" 17038 17039#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1598 17040msgid "New search _limit" 17041msgstr "New search _limit" 17042 17043#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1613 17044msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." 17045msgstr "" 17046"Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." 17047 17048#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1629 17049msgid "Show splash scree_n" 17050msgstr "Show splash scree_n" 17051 17052#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1635 17053msgid "Show splash screen at startup." 17054msgstr "Show splash screen at startup." 17055 17056#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1650 17057msgid "Auto-save time _interval" 17058msgstr "Auto-save time _interval" 17059 17060#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1689 17061msgid "minutes" 17062msgstr "minutes" 17063 17064#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1705 17065msgid "Show auto-save confirmation _question" 17066msgstr "Show auto-save confirmation _question" 17067 17068#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1711 17069msgid "" 17070"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save " 17071"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." 17072msgstr "" 17073"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save " 17074"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." 17075 17076#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1751 17077#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1234 17078#, fuzzy 17079msgid "For" 17080msgstr "Form" 17081 17082#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1769 17083#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1202 17084msgid "Forever" 17085msgstr "Forever" 17086 17087#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1808 17088msgid "Time to _wait for answer" 17089msgstr "" 17090 17091#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1845 17092msgid "seconds" 17093msgstr "" 17094 17095#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1873 17096#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1891 17097#, fuzzy 17098msgid "Path head for Linked Files Relative Paths" 17099msgstr "Imported transaction's first split:" 17100 17101#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1920 17102#, fuzzy 17103msgid "Enable horizontal grid lines on table displays" 17104msgstr "Show horizontal borders on the cells." 17105 17106#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1924 17107msgid "" 17108"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree " 17109"views like the Accounts page." 17110msgstr "" 17111 17112#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1937 17113msgid "Enable vertical grid lines on table displays" 17114msgstr "" 17115 17116#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1941 17117msgid "" 17118"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree " 17119"views like the Accounts page." 17120msgstr "" 17121 17122#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1957 17123#, fuzzy 17124#| msgid "<b>Files</b>" 17125msgid "<b>Linked Files</b>" 17126msgstr "<b>Files</b>" 17127 17128#. Preferences->Online Banking:Generic 17129#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2052 17130msgid "Enable skip transaction action" 17131msgstr "Enable skip transaction action" 17132 17133#. Preferences->Online Banking:Generic 17134#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2071 17135#, fuzzy 17136msgid "Enable update match action" 17137msgstr "Enable edit match action" 17138 17139#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2110 17140msgid "" 17141"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) " 17142"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee " 17143"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in " 17144"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are " 17145"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the " 17146"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee " 17147"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be " 17148"recognised as a match." 17149msgstr "" 17150"In some places commercial cash machines (not belonging to a financial " 17151"institution) are installed in places like convenience stores. These machines " 17152"add their fee directly to the amount instead of it showing up as a separate " 17153"transaction or in your monthly bank charges. For example, you withdraw £100, " 17154"and you are charged £101.50. If you manually entered that £100, the amounts " 17155"won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your " 17156"area (in units of your local currency), so the transaction will be " 17157"recognised as a match." 17158 17159#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2133 17160msgid "" 17161"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal " 17162"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default." 17163msgstr "" 17164"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal " 17165"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default." 17166 17167#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2155 17168msgid "" 17169"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display " 17170"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by " 17171"default." 17172msgstr "" 17173"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display " 17174"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by " 17175"default." 17176 17177#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2177 17178msgid "" 17179"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match " 17180"list." 17181msgstr "" 17182"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match " 17183"list." 17184 17185#. Preferences->Online Banking:Generic 17186#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2198 17187msgid "Commercial ATM _fees threshold" 17188msgstr "Commercial Cash Machine _fees threshold" 17189 17190#. Preferences->Online Banking:Generic 17191#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2212 17192msgid "Auto-c_lear threshold" 17193msgstr "Auto-c_lear threshold" 17194 17195#. Preferences->Online Banking:Generic 17196#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2226 17197msgid "Auto-_add threshold" 17198msgstr "Auto-_add threshold" 17199 17200#. Preferences->Online Banking:Generic 17201#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2240 17202msgid "Match _display threshold" 17203msgstr "Match _display threshold" 17204 17205#. Preferences->Online Banking:Generic 17206#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2251 17207msgid "Use _bayesian matching" 17208msgstr "Use _bayesian matching" 17209 17210#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2257 17211msgid "" 17212"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts." 17213msgstr "" 17214"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts." 17215 17216#. Preferences->Online Banking:Generic 17217#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2291 17218#, fuzzy 17219#| msgid "Match _display threshold" 17220msgid "Likely match _day threshold" 17221msgstr "Match _display threshold" 17222 17223#. Preferences->Online Banking:Generic 17224#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2304 17225#, fuzzy 17226#| msgid "Match _display threshold" 17227msgid "_Unlikely match day threshold" 17228msgstr "Match _display threshold" 17229 17230#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2318 17231msgid "" 17232"A transaction whose date is within the threshold is likely to be a match. " 17233"Default is 4 days." 17234msgstr "" 17235 17236#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2340 17237msgid "" 17238"A transaction whose date is outside the threshold is unlikely to be a match. " 17239"Default is 14 days." 17240msgstr "" 17241 17242#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2385 17243msgid "<b>Checks</b>" 17244msgstr "<b>Cheques</b>" 17245 17246#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2400 17247#, fuzzy 17248msgid "The default check printing font." 17249msgstr "The default check printing font" 17250 17251#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2410 17252msgid "Print _date format" 17253msgstr "Print _date format" 17254 17255#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2416 17256msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type." 17257msgstr "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type." 17258 17259#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2428 17260msgid "Print _blocking chars" 17261msgstr "Print _blocking chars" 17262 17263#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2434 17264msgid "Print '***' before and after each text field on the check." 17265msgstr "Print '***' before and after each text field on the cheque." 17266 17267#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2449 17268msgid "Default _font" 17269msgstr "Default _font" 17270 17271#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2478 17272msgid "Printing" 17273msgstr "Printing" 17274 17275#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2507 17276msgid "'_Enter' moves to blank transaction" 17277msgstr "'_Enter' moves to blank transaction" 17278 17279#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2513 17280#, fuzzy 17281msgid "" 17282"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank " 17283"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move " 17284"down one row." 17285msgstr "" 17286"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at " 17287"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move " 17288"down one row." 17289 17290#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2525 17291msgid "_Auto-raise lists" 17292msgstr "_Auto-raise lists" 17293 17294#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2531 17295msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." 17296msgstr "Automatically raise the list of accounts or actions during input." 17297 17298#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2543 17299msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions" 17300msgstr "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions" 17301 17302#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2549 17303msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled." 17304msgstr "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled." 17305 17306#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2574 17307msgid "<b>Reconciling</b>" 17308msgstr "<b>Reconciling</b>" 17309 17310#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2584 17311msgid "Check cleared _transactions" 17312msgstr "Check cleared _transactions" 17313 17314#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2590 17315msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog." 17316msgstr "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog." 17317 17318#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2602 17319msgid "Automatic credit card _payment" 17320msgstr "Automatic credit card _payment" 17321 17322#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2608 17323msgid "" 17324"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " 17325"card payment." 17326msgstr "" 17327"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " 17328"card payment" 17329 17330#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2620 17331msgid "Always reconcile to t_oday" 17332msgstr "" 17333 17334#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2626 17335msgid "" 17336"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, " 17337"regardless of previous reconciliations." 17338msgstr "" 17339"Always open the reconcile dialogue using today's date for the statement " 17340"date, regardless of previous reconciliations." 17341 17342#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2651 17343msgid "<b>Graphics</b>" 17344msgstr "<b>Graphics</b>" 17345 17346#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2661 17347msgid "_Use GnuCash built-in color theme" 17348msgstr "" 17349 17350#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2667 17351msgid "" 17352"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck " 17353"this if you want to use the system color theme instead." 17354msgstr "" 17355 17356#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2679 17357msgid "Double _mode colors alternate with transactions" 17358msgstr "Double _mode colours alternate with transactions" 17359 17360#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2685 17361msgid "" 17362"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by " 17363"alternating by row." 17364msgstr "" 17365"Alternate the primary and secondary colours by transaction instead of by " 17366"alternating by row." 17367 17368#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2697 17369msgid "Draw hori_zontal lines between rows" 17370msgstr "Draw hori_zontal lines between rows" 17371 17372#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2703 17373msgid "Show horizontal borders on the cells." 17374msgstr "Show horizontal borders on the cells." 17375 17376#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2715 17377msgid "Draw _vertical lines between columns" 17378msgstr "Draw _vertical lines between columns" 17379 17380#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2721 17381msgid "Show vertical borders on the cells." 17382msgstr "Show vertical borders on the cells." 17383 17384#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2746 17385#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:188 17386#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:194 17387#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:335 17388#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:342 17389#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:349 17390#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:356 17391#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:363 17392#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:370 17393#, fuzzy 17394msgid "Layout" 17395msgstr "<b>_Accounts</b>" 17396 17397#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2758 17398#, fuzzy 17399msgid "_Future transactions after blank transaction" 17400msgstr "'_Enter' moves to blank transaction" 17401 17402#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2764 17403msgid "" 17404"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the " 17405"bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank " 17406"transaction will be at the bottom of the register after all transactions." 17407msgstr "" 17408 17409#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2803 17410msgid "<b>Default Style</b>" 17411msgstr "<b>Default Style</b>" 17412 17413#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2826 17414msgid "<b>Other Defaults</b>" 17415msgstr "<b>Other Defaults</b>" 17416 17417#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2836 17418msgid "_Basic ledger" 17419msgstr "_Basic Ledger" 17420 17421#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2855 17422msgid "_Auto-split ledger" 17423msgstr "_Auto-split ledger" 17424 17425#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2896 17426msgid "Number of _transactions" 17427msgstr "Number of _transactions" 17428 17429#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2929 17430msgid "_Double line mode" 17431msgstr "_Double Line Mode" 17432 17433#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2935 17434msgid "" 17435"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not " 17436"affect expanded transactions." 17437msgstr "" 17438"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not " 17439"affect expanded transactions." 17440 17441#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2947 17442msgid "Register opens in a new _window" 17443msgstr "Register opens in a new _window" 17444 17445#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2953 17446msgid "" 17447"If checked, each register will be opened in its own top level window. If " 17448"clear, the register will be opened in the current window." 17449msgstr "" 17450"If checked, each register will be opened in its own top level window. If " 17451"clear, the register will be opened in the current window." 17452 17453#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2965 17454msgid "_Only display leaf account names" 17455msgstr "" 17456 17457#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2971 17458msgid "" 17459"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the " 17460"register and in the account selection popup. The default behaviour is to " 17461"display the full name, including the path in the account tree. Checking this " 17462"option implies that you use unique leaf names." 17463msgstr "" 17464 17465#. Register2 feature 17466#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2986 17467msgid "Number of _characters for auto complete" 17468msgstr "Number of _rows" 17469 17470#. Register2 feature 17471#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3020 17472#, fuzzy 17473msgid "Show the _entered and reconcile dates" 17474msgstr "Show the exchange rates used" 17475 17476#. Register2 feature 17477#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3036 17478#, fuzzy 17479msgid "Show the calendar b_uttons" 17480msgstr "Show the name column" 17481 17482#. Register2 feature 17483#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3052 17484msgid "_Move the selection to the blank split on expand" 17485msgstr "" 17486 17487#. Register2 feature 17488#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3068 17489msgid "_Show entered and reconciled dates on selection" 17490msgstr "" 17491 17492#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3131 17493msgid "Register Defaults" 17494msgstr "Register Defaults" 17495 17496#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3162 17497msgid "<b>Default Report Currency</b>" 17498msgstr "<b>Default Report Currency</b>" 17499 17500#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3185 17501msgid "<b>Location</b>" 17502msgstr "<b>Location</b>" 17503 17504#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3195 17505msgid "Report opens in a new _window" 17506msgstr "Report opens in a new _window" 17507 17508#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3201 17509msgid "" 17510"If checked, each report will be opened in its own top level window. If " 17511"clear, the report will be opened in the current window." 17512msgstr "" 17513"If checked, each report will be opened in its own top level window. If " 17514"clear, the report will be opened in the current window." 17515 17516#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3229 17517#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3309 17518#, fuzzy 17519msgid "Default zoom level" 17520msgstr "<b>Default Style</b>" 17521 17522#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3344 17523msgid "Reports" 17524msgstr "Reports" 17525 17526#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3363 17527msgid "<b>Window Geometry</b>" 17528msgstr "<b>Window Geometry</b>" 17529 17530#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3383 17531msgid "_Save window size and position" 17532msgstr "_Save window size and position" 17533 17534#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3389 17535#, fuzzy 17536msgid "Save window size and location when it is closed." 17537msgstr "Save window sizes and locations" 17538 17539#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3402 17540msgid "Bring the most _recent tab to the front" 17541msgstr "Bring the most _recent tab to the front" 17542 17543#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3434 17544msgid "<b>Tab Position</b>" 17545msgstr "<b>Tab Position</b>" 17546 17547#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3444 17548msgid "To_p" 17549msgstr "To_p" 17550 17551#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3463 17552msgid "B_ottom" 17553msgstr "B_ottom" 17554 17555#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3482 17556msgid "_Left" 17557msgstr "_Left" 17558 17559#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3501 17560msgid "_Right" 17561msgstr "_Right" 17562 17563#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3523 17564msgid "<b>Summary Bar Position</b>" 17565msgstr "" 17566 17567#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3552 17568#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:270 17569msgid "Bottom" 17570msgstr "Bottom" 17571 17572#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3584 17573msgid "<b>Tabs</b>" 17574msgstr "<b>Tabs</b>" 17575 17576#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3594 17577msgid "Show close button on _notebook tabs" 17578msgstr "Show close button on _notebook tabs" 17579 17580#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3600 17581msgid "" 17582"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the " 17583"'Close' menu item." 17584msgstr "" 17585"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the " 17586"'Close' menu item." 17587 17588#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3621 17589#, fuzzy 17590msgid "" 17591"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) " 17592"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis." 17593msgstr "" 17594"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the " 17595"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label " 17596"will have the middle cut and replaced with an ellipsis." 17597 17598#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3641 17599msgid "characters" 17600msgstr "characters" 17601 17602#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3660 17603msgid "_Width" 17604msgstr "_Width" 17605 17606#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3671 17607msgid "Open new tabs _adjacent to current tab" 17608msgstr "" 17609 17610#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3677 17611msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end." 17612msgstr "" 17613 17614#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3716 17615msgid "Windows" 17616msgstr "Windows" 17617 17618#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3759 17619#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3782 17620#, fuzzy 17621msgid "Online Quotes" 17622msgstr "_Get Online Quotes" 17623 17624#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:12 17625msgid "Bid" 17626msgstr "" 17627 17628#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:15 17629msgid "Ask" 17630msgstr "" 17631 17632#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:18 17633#, fuzzy 17634msgid "Last" 17635msgstr "Last Num" 17636 17637#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:21 17638#, fuzzy 17639msgid "Net Asset Value" 17640msgstr "Assets:" 17641 17642#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53 17643msgid "Price Editor" 17644msgstr "Price Editor" 17645 17646#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:131 17647#, fuzzy 17648msgid "_Namespace" 17649msgstr "Namespace" 17650 17651#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:188 17652msgid "S_ource" 17653msgstr "S_ource" 17654 17655#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:369 17656#, fuzzy 17657msgid "Remove Old Prices" 17658msgstr "Remove _Old" 17659 17660#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:431 17661#, fuzzy 17662msgid "Delete prices that meet the following criteria:" 17663msgstr "Delete all stock prices based upon the critera below:" 17664 17665#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:451 17666#, fuzzy 17667msgid "Remove all prices before date." 17668msgstr "Remove prices older than a user-entered date" 17669 17670#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:465 17671msgid "Last of _Week" 17672msgstr "" 17673 17674#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:469 17675msgid "Keep the last price of each week if present before date." 17676msgstr "" 17677 17678#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:482 17679#, fuzzy 17680msgid "Last of _Month" 17681msgstr "last of month" 17682 17683#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:486 17684msgid "Keep the last price of each month if present before date." 17685msgstr "" 17686 17687#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:499 17688#, fuzzy 17689msgid "Last of _Quarter" 17690msgstr "Start of this quarter" 17691 17692#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:503 17693msgid "" 17694"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The " 17695"fiscal quarter is derived from the accounting period end date." 17696msgstr "" 17697 17698#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:516 17699#, fuzzy 17700msgid "Last of _Period" 17701msgstr "for Period" 17702 17703#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:520 17704msgid "" 17705"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal " 17706"period is derived from the accounting period end date." 17707msgstr "" 17708 17709#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:533 17710msgid "_Scaled" 17711msgstr "" 17712 17713#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:537 17714msgid "" 17715"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. " 17716"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used " 17717"for dates older than six months to a year." 17718msgstr "" 17719 17720#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:585 17721#, fuzzy 17722msgid "First Date" 17723msgstr "Post Date" 17724 17725#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:616 17726#, fuzzy 17727msgid "From these Commodities" 17728msgstr "Commodities" 17729 17730#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:630 17731msgid "Keeping the last available price for option" 17732msgstr "" 17733 17734#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:662 17735msgid "Include _Fetched online prices" 17736msgstr "" 17737 17738#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:666 17739msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included." 17740msgstr "" 17741 17742#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:681 17743#, fuzzy 17744msgid "Include manually _Entered prices" 17745msgstr "Delete _manually entered prices" 17746 17747#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:685 17748#, fuzzy 17749msgid "If activated, include manually entered prices." 17750msgstr "Delete _manually entered prices" 17751 17752#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:702 17753#, fuzzy 17754msgid "_Added by the application" 17755msgstr "Quit this application" 17756 17757#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:706 17758msgid "" 17759"If activated, include application added prices.\n" 17760"\n" 17761"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price " 17762"for every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports " 17763"are able to correctly report values so removing them may make this less " 17764"reliable." 17765msgstr "" 17766 17767#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:752 17768msgid "Before _Date" 17769msgstr "_Date" 17770 17771#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:795 17772#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82 17773msgid "Price Database" 17774msgstr "Price Database" 17775 17776#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:842 17777msgid "Add a new price." 17778msgstr "Add a new price." 17779 17780#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:860 17781#, fuzzy 17782msgid "Remove the current price." 17783msgstr "Remove the current price" 17784 17785#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:878 17786msgid "Edit the current price." 17787msgstr "Edit the current price." 17788 17789#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:890 17790msgid "Remove _Old" 17791msgstr "Remove _Old" 17792 17793#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:895 17794#, fuzzy 17795msgid "Remove prices older than a user-entered date." 17796msgstr "Remove prices older than a user-entered date" 17797 17798#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:907 17799#, fuzzy 17800msgid "_Get Quotes" 17801msgstr "Get Quotes" 17802 17803#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:912 17804msgid "Get new online quotes for stock accounts." 17805msgstr "Get new online quotes for stock accounts." 17806 17807#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:129 17808msgid "Save Custom Check Format" 17809msgstr "Save Custom Cheque Format" 17810 17811#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:192 17812msgid "" 17813"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check " 17814"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing " 17815"custom format will cause that format to be overwritten." 17816msgstr "" 17817"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check " 17818"format\" selector of the Print Check dialogue. Using the title of an " 17819"existing custom format will cause that format to be overwritten." 17820 17821#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:244 17822msgid "Inches" 17823msgstr "" 17824 17825#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:247 17826msgid "Centimeters" 17827msgstr "Centimetres" 17828 17829#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:250 17830msgid "Millimeters" 17831msgstr "Millimetres" 17832 17833#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:253 17834msgid "Points" 17835msgstr "" 17836 17837#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:267 17838msgid "Middle" 17839msgstr "" 17840 17841#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:284 17842msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter" 17843msgstr "" 17844 17845#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:287 17846msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter" 17847msgstr "Deluxe(tm) Personal Cheques US-Letter" 17848 17849#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:290 17850msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub" 17851msgstr "Quicken(tm) Wallet Cheques w/ side stub" 17852 17853#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:347 17854#, fuzzy 17855msgid "_Print" 17856msgstr "Print" 17857 17858#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:386 17859msgid "Check _format" 17860msgstr "Cheque _format" 17861 17862#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:401 17863msgid "Check po_sition" 17864msgstr "Cheque po_sition" 17865 17866#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:417 17867msgid "_Date format" 17868msgstr "_Date format" 17869 17870#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:531 17871msgid "" 17872"Check format must have an\n" 17873"ADDRESS item defined in order\n" 17874"to print an address on the check." 17875msgstr "" 17876"Cheque format must have an\n" 17877"ADDRESS item defined in order\n" 17878"to print an address on the cheque." 17879 17880#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:535 17881#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1084 17882msgid "_Address" 17883msgstr "" 17884 17885#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:562 17886msgid "Checks on first _page" 17887msgstr "Cheques on first _page" 17888 17889#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:661 17890msgid "x" 17891msgstr "x" 17892 17893#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:673 17894msgid "y" 17895msgstr "y" 17896 17897#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:686 17898msgid "Pa_yee" 17899msgstr "Pa_yee" 17900 17901#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:716 17902msgid "Amount (_words)" 17903msgstr "Amount (_words)" 17904 17905#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:731 17906msgid "Amount (_numbers)" 17907msgstr "Amount (_numbers)" 17908 17909#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:939 17910msgid "_Units" 17911msgstr "_Units" 17912 17913#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:970 17914msgid "_Translation" 17915msgstr "_Translation" 17916 17917#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:985 17918msgid "_Rotation" 17919msgstr "_Rotation" 17920 17921#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1032 17922msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page." 17923msgstr "The origin point is the upper left-hand corner of the page." 17924 17925#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1045 17926msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page." 17927msgstr "The origin point is the lower left-hand corner of the page." 17928 17929#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1058 17930msgid "Degrees" 17931msgstr "Degrees" 17932 17933#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1067 17934#, fuzzy 17935msgid "_Save Format" 17936msgstr "_Save format" 17937 17938#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1176 17939msgid "Splits Memo" 17940msgstr "" 17941 17942#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1191 17943msgid "Splits Amount" 17944msgstr "" 17945 17946#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1206 17947msgid "Splits Account" 17948msgstr "" 17949 17950#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1368 17951msgid "Custom format" 17952msgstr "Custom format" 17953 17954#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:12 17955msgid "Working..." 17956msgstr "Working..." 17957 17958#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:55 17959msgid "<b>A_vailable reports</b>" 17960msgstr "<b>A_vailable reports</b>" 17961 17962#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:71 17963msgid "<b>_Selected Reports</b>" 17964msgstr "<b>_Selected Reports</b>" 17965 17966#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:101 17967msgid "A_dd >>" 17968msgstr "A_dd >>" 17969 17970#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:117 17971msgid "<< _Remove" 17972msgstr "<< _Remove" 17973 17974#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:145 17975msgid "Move _up" 17976msgstr "Move _up" 17977 17978#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:161 17979msgid "Move dow_n" 17980msgstr "Move dow_n" 17981 17982#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:189 17983msgid "Si_ze..." 17984msgstr "Si_ze..." 17985 17986#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:257 17987msgid "HTML Style Sheets" 17988msgstr "HTML Style Sheets" 17989 17990#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:306 17991msgid "<b>Available style sheets</b>" 17992msgstr "<b>Available style sheets</b>" 17993 17994#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:386 17995msgid "<b>Style sheet options</b>" 17996msgstr "<b>Style sheet options</b>" 17997 17998#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:440 17999msgid "Report Size" 18000msgstr "Report Size" 18001 18002#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:505 18003msgid "Enter report row/column span" 18004msgstr "Enter report row/column span" 18005 18006#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:550 18007msgid "_Row span" 18008msgstr "_Row span" 18009 18010#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:565 18011msgid "_Column span" 18012msgstr "_Column span" 18013 18014#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:594 18015msgid "Select HTML Style Sheet" 18016msgstr "Select HTML Style Sheet" 18017 18018#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:720 18019msgid "New Style Sheet" 18020msgstr "New Style Sheet" 18021 18022#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:776 18023msgid "<b>New style sheet info</b>" 18024msgstr "<b>New style sheet info</b>" 18025 18026#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:811 18027msgid "_Template" 18028msgstr "_Template" 18029 18030#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:8 18031msgid "Reset Warnings" 18032msgstr "Reset Warnings" 18033 18034#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:86 18035msgid "" 18036"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To " 18037"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, " 18038"then click OK." 18039msgstr "" 18040"You have requested that the following warning dialogues not be presented. To " 18041"re-enable any of these dialogues, select the check box next to the dialogue, " 18042"then click OK." 18043 18044#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:120 18045msgid "_Unselect All" 18046msgstr "_Unselect All" 18047 18048#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:146 18049msgid "No warnings to reset." 18050msgstr "No warnings to reset." 18051 18052#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:164 18053msgid "Permanent Warnings" 18054msgstr "Permanent Warnings" 18055 18056#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:205 18057msgid "Temporary Warnings" 18058msgstr "Temporary Warnings" 18059 18060#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:37 18061msgid "_New item..." 18062msgstr "_New item..." 18063 18064#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82 18065#, fuzzy 18066msgid "_Find" 18067msgstr "_Find..." 18068 18069#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:134 18070msgid " Search " 18071msgstr " Search " 18072 18073#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:207 18074msgid "Search for items where" 18075msgstr "Search for items where" 18076 18077#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:228 18078msgid "<b>Match all entries</b>" 18079msgstr "" 18080 18081#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:298 18082msgid "Search Criteria" 18083msgstr "Search Criteria" 18084 18085#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:331 18086msgid "New search" 18087msgstr "New search" 18088 18089#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:348 18090msgid "Refine current search" 18091msgstr "Refine current search" 18092 18093#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:365 18094msgid "Add results to current search" 18095msgstr "Add results to current search" 18096 18097#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:382 18098msgid "Delete results from current search" 18099msgstr "Delete results from current search" 18100 18101#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:410 18102msgid "Search only active data" 18103msgstr "Search only active data" 18104 18105#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:416 18106#, fuzzy 18107msgid "" 18108"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"." 18109msgstr "" 18110"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"" 18111 18112#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:434 18113msgid "Type of search" 18114msgstr "Type of search" 18115 18116#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:8 18117msgid "Account Deletion" 18118msgstr "Account Deletion" 18119 18120#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:55 18121#, fuzzy 18122msgid "" 18123"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must " 18124"now be corrected. Press OK to edit them." 18125msgstr "" 18126"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must " 18127"now be corrected. Press OK to edit them." 18128 18129#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126 18130#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171 18131#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:759 18132#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:122 18133#: gnucash/report/trep-engine.scm:302 libgnucash/engine/Recurrence.c:744 18134msgid "Daily" 18135msgstr "Daily" 18136 18137#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:132 18138#, fuzzy 18139msgid "Bi-Weekly" 18140msgstr "Weekly" 18141 18142#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:141 18143#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:118 18144#: gnucash/report/trep-engine.scm:332 libgnucash/engine/Recurrence.c:787 18145msgid "Yearly" 18146msgstr "Annually" 18147 18148#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:147 18149msgid "Make Scheduled Transaction" 18150msgstr "Make Scheduled Transaction" 18151 18152#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:162 18153msgid "Advanced..." 18154msgstr "Advanced..." 18155 18156#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:312 18157msgid "Never End" 18158msgstr "Never End" 18159 18160#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:364 18161msgid "Number of Occurrences" 18162msgstr "Number of Occurrences" 18163 18164#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:512 18165#, fuzzy 18166msgid "<b>Since Last Run</b>" 18167msgstr "<b>Since Last Run Dialogue</b>" 18168 18169#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:535 18170msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>" 18171msgstr "<b>Transaction Editor Defaults</b>" 18172 18173#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:545 18174msgid "_Run when data file opened" 18175msgstr "_Run when data file opened" 18176 18177#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:549 18178#, fuzzy 18179msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened." 18180msgstr "Show the \"since last run\" window when a file is opened." 18181 18182#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:562 18183msgid "_Show notification window" 18184msgstr "" 18185 18186#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:566 18187#, fuzzy 18188msgid "" 18189"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file " 18190"is opened." 18191msgstr "Show the \"since last run\" window when a file is opened." 18192 18193#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:579 18194msgid "_Auto-create new transactions" 18195msgstr "_Auto-create new transactions" 18196 18197#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:583 18198msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." 18199msgstr "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." 18200 18201#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:603 18202msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created." 18203msgstr "Begin notifications this many days before the transaction is created." 18204 18205#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:642 18206msgid "Create the transaction this many days before its effective date." 18207msgstr "Create the transaction this many days before its effective date." 18208 18209#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 18210msgid "_Notify before transactions are created" 18211msgstr "_Notify before transactions are created" 18212 18213#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 18214msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." 18215msgstr "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." 18216 18217#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:698 18218msgid "Crea_te in advance" 18219msgstr "Create in advance" 18220 18221#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:713 18222msgid "R_emind in advance" 18223msgstr "Remind in advance" 18224 18225#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724 18226#, fuzzy 18227#| msgid "_Review created transactions" 18228msgid "Re_view created transactions" 18229msgstr "_Review created transactions" 18230 18231#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:728 18232#, fuzzy 18233#| msgid "_Review created transactions" 18234msgid "" 18235"Set 'Review created transactions' as the default in the \"since last run\" " 18236"dialog." 18237msgstr "_Review created transactions" 18238 18239#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:765 18240msgid "Edit Scheduled Transaction" 18241msgstr "Edit Scheduled Transaction" 18242 18243#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:930 18244msgid "Create in advance" 18245msgstr "Create in advance" 18246 18247#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:945 18248msgid "Remind in advance" 18249msgstr "Remind in advance" 18250 18251#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1004 18252msgid "Create automatically" 18253msgstr "Create automatically" 18254 18255#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1008 18256msgid "Conditional on splits not having variables" 18257msgstr "Conditional on splits not having variables" 18258 18259#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1079 18260msgid "Notify me when created" 18261msgstr "Notify me when created" 18262 18263#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1127 18264msgid "<b>Occurrences</b>" 18265msgstr "<b>Occurrences</b>" 18266 18267#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1150 18268msgid "Last Occurred: " 18269msgstr "Last Occurred: " 18270 18271#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1184 18272msgid "Repeats:" 18273msgstr "Repeats:" 18274 18275#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1218 18276msgid "Until" 18277msgstr "Until" 18278 18279#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1253 18280msgid "occurrences" 18281msgstr "occurrences" 18282 18283#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1265 18284msgid "remaining" 18285msgstr "remaining" 18286 18287#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1347 18288msgid "Overview" 18289msgstr "Overview" 18290 18291#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1420 18292msgid "Template Transaction" 18293msgstr "Template Transaction" 18294 18295#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1454 18296msgid "Since Last Run..." 18297msgstr "Since Last Run..." 18298 18299#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1554 18300msgid "_Review created transactions" 18301msgstr "_Review created transactions" 18302 18303#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:13 18304msgid "Income Tax Information" 18305msgstr "" 18306 18307#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:144 18308msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type." 18309msgstr "" 18310 18311#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:243 18312msgid "<b>_Accounts</b>" 18313msgstr "<b>_Accounts</b>" 18314 18315#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:266 18316msgid "_Income" 18317msgstr "_Income" 18318 18319#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:282 18320msgid "_Expense" 18321msgstr "_Expense" 18322 18323#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:298 18324msgid "_Asset" 18325msgstr "" 18326 18327#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:314 18328msgid "_Liability/Equity" 18329msgstr "" 18330 18331#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:468 18332msgid "<b>Account Tax Information</b>" 18333msgstr "" 18334 18335#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:479 18336msgid "Tax _Related" 18337msgstr "Tax _Related" 18338 18339#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:511 18340msgid "<b>_TXF Categories</b>" 18341msgstr "<b>_TXF Categories</b>" 18342 18343#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:615 18344msgid "<b>Payer Name Source</b>" 18345msgstr "<b>Payer Name Source</b>" 18346 18347#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:626 18348msgid "C_urrent Account" 18349msgstr "C_urrent Account" 18350 18351#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:676 18352msgid "<b>Copy Number</b>" 18353msgstr "" 18354 18355#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:7 18356#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:31 18357msgid "Tax Tables" 18358msgstr "Tax Tables" 18359 18360#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:143 18361msgid "<b>Tax Table Entries</b>" 18362msgstr "<b>Tax Table Entries</b>" 18363 18364#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:199 18365#, fuzzy 18366msgid "De_lete" 18367msgstr "Delete" 18368 18369#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:214 18370msgid "Ne_w" 18371msgstr "" 18372 18373#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:291 18374#, fuzzy 18375msgid "Value $" 18376msgstr "Value" 18377 18378#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:294 18379#, fuzzy 18380msgid "Percent %" 18381msgstr "" 18382"Value £\n" 18383"Percent %" 18384 18385#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:389 18386msgid "<b>Tax Table Entry</b>" 18387msgstr "<b>Tax Table Entry</b>" 18388 18389#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:8 18390msgid "GnuCash Tip Of The Day" 18391msgstr "GnuCash Tip Of The Day" 18392 18393#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:26 18394#, fuzzy 18395msgid "_Previous" 18396msgstr "First Option" 18397 18398#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:41 18399msgid "_Next" 18400msgstr "" 18401 18402#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:95 18403#, fuzzy 18404msgid "<b>Tip of the Day</b>" 18405msgstr "<b>Tip of the Day:</b>" 18406 18407#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:145 18408msgid "_Show tips at startup" 18409msgstr "_Show tips at startup" 18410 18411#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:8 18412msgid "Transfer Funds" 18413msgstr "Transfer Funds" 18414 18415#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:79 18416msgid "<b>Basic Information</b>" 18417msgstr "<b>Basic Information</b>" 18418 18419#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:438 18420#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:454 18421#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:47 18422msgid "Show Income/Expense" 18423msgstr "Show Income/Expense" 18424 18425#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:487 18426msgid "<b>Currency Transfer</b>" 18427msgstr "<b>Currency Transfer</b>" 18428 18429#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:515 18430msgid "Exchange Rate" 18431msgstr "Exchange Rate" 18432 18433#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:596 18434msgid "_Fetch Rate" 18435msgstr "" 18436 18437#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:7 18438msgid "Username and Password" 18439msgstr "Username and Password" 18440 18441#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:63 18442msgid "Enter your username and password" 18443msgstr "Enter your username and password" 18444 18445#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:84 18446msgid "_Username" 18447msgstr "_Username" 18448 18449#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:99 18450#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:787 18451msgid "_Password" 18452msgstr "_Password" 18453 18454#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:158 18455msgid "" 18456"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " 18457"you" 18458msgstr "" 18459"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " 18460"you" 18461 18462#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:12 18463msgid "US (12/31/2001)" 18464msgstr "" 18465 18466#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:15 18467msgid "UK (31/12/2001)" 18468msgstr "" 18469 18470#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:18 18471msgid "Europe (31.12.2001)" 18472msgstr "" 18473 18474#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:21 18475msgid "ISO (2001-12-31)" 18476msgstr "" 18477 18478#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:27 18479msgid "UTC - Coordinated Universal Time" 18480msgstr "" 18481 18482#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:33 18483#, fuzzy 18484msgid "No Fancy Date Format" 18485msgstr "Fancy Date Format" 18486 18487#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:65 18488msgid "%Y-%m-%d" 18489msgstr "%Y-%m-%d" 18490 18491#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:77 18492msgid "Include Century" 18493msgstr "include century" 18494 18495#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:115 18496msgid "Abbreviation" 18497msgstr "Abbreviation" 18498 18499#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:225 18500msgid "Date format" 18501msgstr "Date format" 18502 18503#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:40 18504#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:208 18505#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:434 18506#: libgnucash/engine/Recurrence.c:666 18507msgid "1st" 18508msgstr "" 18509 18510#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:43 18511#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:211 18512#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:437 18513#: libgnucash/engine/Recurrence.c:666 18514#, fuzzy 18515msgid "2nd" 18516msgstr "End" 18517 18518#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:46 18519#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:214 18520#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:440 18521#: libgnucash/engine/Recurrence.c:666 18522msgid "3rd" 18523msgstr "" 18524 18525#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:49 18526#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:217 18527#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:443 18528#: libgnucash/engine/Recurrence.c:666 18529msgid "4th" 18530msgstr "" 18531 18532#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:52 18533#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:220 18534#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:446 18535msgid "5th" 18536msgstr "" 18537 18538#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:55 18539#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:223 18540#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:449 18541msgid "6th" 18542msgstr "" 18543 18544#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:58 18545#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:226 18546#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:452 18547msgid "7th" 18548msgstr "" 18549 18550#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:61 18551#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:229 18552#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:455 18553msgid "8th" 18554msgstr "" 18555 18556#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:64 18557#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:232 18558#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:458 18559msgid "9th" 18560msgstr "" 18561 18562#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:67 18563#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:235 18564#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:461 18565msgid "10th" 18566msgstr "" 18567 18568#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:70 18569#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:238 18570#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:464 18571msgid "11th" 18572msgstr "" 18573 18574#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:73 18575#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:241 18576#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:467 18577msgid "12th" 18578msgstr "" 18579 18580#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:76 18581#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:244 18582#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:470 18583msgid "13th" 18584msgstr "" 18585 18586#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:79 18587#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:247 18588#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:473 18589msgid "14th" 18590msgstr "" 18591 18592#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:82 18593#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:250 18594#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:476 18595msgid "15th" 18596msgstr "" 18597 18598#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:85 18599#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:253 18600#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:479 18601msgid "16th" 18602msgstr "" 18603 18604#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:88 18605#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:256 18606#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:482 18607msgid "17th" 18608msgstr "" 18609 18610#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:91 18611#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:259 18612#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:485 18613msgid "18th" 18614msgstr "" 18615 18616#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:94 18617#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:262 18618#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:488 18619msgid "19th" 18620msgstr "" 18621 18622#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:97 18623#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:265 18624#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:491 18625msgid "20th" 18626msgstr "" 18627 18628#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:100 18629#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:268 18630#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:494 18631msgid "21st" 18632msgstr "" 18633 18634#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:103 18635#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:271 18636#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:497 18637msgid "22nd" 18638msgstr "" 18639 18640#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:106 18641#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:274 18642#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:500 18643msgid "23rd" 18644msgstr "" 18645 18646#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:109 18647#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:277 18648#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:503 18649msgid "24th" 18650msgstr "" 18651 18652#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:112 18653#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:280 18654#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:506 18655msgid "25th" 18656msgstr "" 18657 18658#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:115 18659#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:283 18660#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:509 18661msgid "26th" 18662msgstr "" 18663 18664#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:118 18665#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:286 18666#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:512 18667msgid "27th" 18668msgstr "" 18669 18670#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:121 18671#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:289 18672#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:515 18673msgid "28th" 18674msgstr "" 18675 18676#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:124 18677#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:292 18678#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:518 18679msgid "29th" 18680msgstr "" 18681 18682#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:127 18683#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:295 18684#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:521 18685msgid "30th" 18686msgstr "" 18687 18688#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:130 18689#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:298 18690#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:524 18691msgid "31st" 18692msgstr "" 18693 18694#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:133 18695#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:301 18696#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:527 18697#, fuzzy 18698msgid "Last day of month" 18699msgstr "Last day of previous month" 18700 18701#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:136 18702#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:304 18703#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:530 18704#, fuzzy 18705msgid "Last Monday" 18706msgstr "Monday" 18707 18708#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:139 18709#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:307 18710#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:533 18711#, fuzzy 18712msgid "Last Tuesday" 18713msgstr "Tuesday" 18714 18715#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:142 18716#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:310 18717#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:536 18718#, fuzzy 18719msgid "Last Wednesday" 18720msgstr "Wednesday" 18721 18722#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:145 18723#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:313 18724#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:539 18725#, fuzzy 18726msgid "Last Thursday" 18727msgstr "Thursday" 18728 18729#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:148 18730#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:316 18731#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:542 18732#, fuzzy 18733msgid "Last Friday" 18734msgstr "Friday" 18735 18736#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:151 18737#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:319 18738#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:545 18739#, fuzzy 18740msgid "Last Saturday" 18741msgstr "Saturday" 18742 18743#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:154 18744#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:322 18745#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:548 18746#, fuzzy 18747msgid "Last Sunday" 18748msgstr "Sunday" 18749 18750#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:168 18751#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:691 18752#: libgnucash/engine/Recurrence.c:739 18753msgid "Once" 18754msgstr "Once" 18755 18756#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:177 18757#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1237 18758msgid "Semi-Monthly" 18759msgstr "Semi-Monthly" 18760 18761#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:191 18762#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:417 18763#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:559 18764#, fuzzy 18765msgid "No change" 18766msgstr "Net Change" 18767 18768#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:194 18769#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:420 18770#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:562 18771#, fuzzy 18772msgid "Use previous weekday" 18773msgstr "End of previous year" 18774 18775#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:197 18776#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:423 18777#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:565 18778#, fuzzy 18779msgid "Use next weekday" 18780msgstr "same week and day" 18781 18782#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:325 18783msgid "1st Mon" 18784msgstr "" 18785 18786#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:328 18787msgid "1st Tue" 18788msgstr "" 18789 18790#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:331 18791msgid "1st Wed" 18792msgstr "" 18793 18794#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:334 18795msgid "1st Thu" 18796msgstr "" 18797 18798#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:337 18799msgid "1st Fri" 18800msgstr "" 18801 18802#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:340 18803msgid "1st Sat" 18804msgstr "" 18805 18806#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:343 18807msgid "1st Sun" 18808msgstr "" 18809 18810#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:346 18811msgid "2nd Mon" 18812msgstr "" 18813 18814#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:349 18815msgid "2nd Tue" 18816msgstr "" 18817 18818#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:352 18819msgid "2nd Wed" 18820msgstr "" 18821 18822#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:355 18823msgid "2nd Thu" 18824msgstr "" 18825 18826#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:358 18827msgid "2nd Fri" 18828msgstr "" 18829 18830#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:361 18831msgid "2nd Sat" 18832msgstr "" 18833 18834#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:364 18835msgid "2nd Sun" 18836msgstr "" 18837 18838#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:367 18839msgid "3rd Mon" 18840msgstr "" 18841 18842#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:370 18843msgid "3rd Tue" 18844msgstr "" 18845 18846#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:373 18847msgid "3rd Wed" 18848msgstr "" 18849 18850#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:376 18851msgid "3rd Thu" 18852msgstr "" 18853 18854#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:379 18855msgid "3rd Fri" 18856msgstr "" 18857 18858#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:382 18859msgid "3rd Sat" 18860msgstr "" 18861 18862#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:385 18863msgid "3rd Sun" 18864msgstr "" 18865 18866#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:388 18867msgid "4th Mon" 18868msgstr "" 18869 18870#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:391 18871msgid "4th Tue" 18872msgstr "" 18873 18874#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:394 18875msgid "4th Wed" 18876msgstr "" 18877 18878#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:397 18879msgid "4th Thu" 18880msgstr "" 18881 18882#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:400 18883msgid "4th Fri" 18884msgstr "" 18885 18886#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:403 18887msgid "4th Sat" 18888msgstr "" 18889 18890#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:406 18891msgid "4th Sun" 18892msgstr "" 18893 18894#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:648 18895msgid "Not scheduled" 18896msgstr "Not scheduled" 18897 18898#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:672 18899msgid "Select occurrence date above." 18900msgstr "Select occurrence date above." 18901 18902#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:709 18903#, fuzzy 18904msgctxt "Daily" 18905msgid "Every" 18906msgstr "Every" 18907 18908#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:740 18909#, fuzzy 18910msgctxt "Daily" 18911msgid "days." 18912msgstr "days." 18913 18914#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:786 18915#, fuzzy 18916msgctxt "Weekly" 18917msgid "Every" 18918msgstr "Every" 18919 18920#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:817 18921#, fuzzy 18922msgctxt "Weekly" 18923msgid "weeks." 18924msgstr "weeks." 18925 18926#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:851 18927#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:176 18928msgid "Saturday" 18929msgstr "Saturday" 18930 18931#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:866 18932#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:176 18933msgid "Friday" 18934msgstr "Friday" 18935 18936#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:881 18937#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:175 18938msgid "Wednesday" 18939msgstr "Wednesday" 18940 18941#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:896 18942#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:176 18943msgid "Thursday" 18944msgstr "Thursday" 18945 18946#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:911 18947#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:174 18948msgid "Sunday" 18949msgstr "Sunday" 18950 18951#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:926 18952#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:174 18953msgid "Monday" 18954msgstr "Monday" 18955 18956#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:941 18957#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:175 18958msgid "Tuesday" 18959msgstr "Tuesday" 18960 18961#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1021 18962#, fuzzy 18963msgctxt "Semimonthly" 18964msgid "Every" 18965msgstr "Every" 18966 18967#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1051 18968#, fuzzy 18969msgctxt "Semimonthly" 18970msgid "months." 18971msgstr "months." 18972 18973#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1076 18974msgid "First on the" 18975msgstr "First on the" 18976 18977#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1109 18978#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1186 18979#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1356 18980msgid "except on weekends" 18981msgstr "" 18982 18983#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1153 18984msgid "then on the" 18985msgstr "then on the" 18986 18987#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1265 18988#, fuzzy 18989msgctxt "Monthly" 18990msgid "Every" 18991msgstr "Every" 18992 18993#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1297 18994#, fuzzy 18995msgctxt "Monthly" 18996msgid "months." 18997msgstr "months." 18998 18999#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1323 19000msgid "On the" 19001msgstr "On the" 19002 19003#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15 19004#, fuzzy 19005msgid "Edit budget for all periods" 19006msgstr "Budget Period:" 19007 19008#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:116 19009msgid "Replace" 19010msgstr "" 19011 19012#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:120 19013msgid "" 19014"Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to " 19015"unset budget for the accounts." 19016msgstr "" 19017 19018#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:133 19019msgid "Add" 19020msgstr "" 19021 19022#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:137 19023msgid "Add 'value' to current budget for each period" 19024msgstr "" 19025 19026#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:151 19027#, fuzzy 19028msgid "Multiply" 19029msgstr "_Multiple:" 19030 19031#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:155 19032msgid "Multiply current budget for each period by 'value'" 19033msgstr "" 19034 19035#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:177 19036#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:316 19037msgid "The number of leading digits to keep when rounding" 19038msgstr "The number of leading digits to keep when rounding" 19039 19040#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:196 19041#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:334 19042msgid "Significant Digits" 19043msgstr "Significant digits" 19044 19045#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:208 19046msgid "Use a fixed value or apply transformation for all periods." 19047msgstr "" 19048 19049#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:240 19050msgid "Estimate Budget Values" 19051msgstr "Estimate budget values" 19052 19053#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:303 19054msgid "Use the average value over all actual periods for all projected periods" 19055msgstr "" 19056 19057#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:372 19058msgid "" 19059"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past " 19060"transactions." 19061msgstr "" 19062"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past " 19063"transactions." 19064 19065#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:389 19066#, fuzzy 19067msgid "Use Average" 19068msgstr "Average" 19069 19070#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:422 19071#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:683 19072msgid "Budget Options" 19073msgstr "Budget Options" 19074 19075#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:488 19076msgid "Budget Name" 19077msgstr "Budget Name" 19078 19079#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:552 19080msgid "Number of Periods" 19081msgstr "Number of Periods" 19082 19083#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:582 19084msgid "Budget Period" 19085msgstr "Budget Period" 19086 19087#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:634 19088#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:126 19089#: gnucash/report/trep-engine.scm:83 gnucash/report/trep-engine.scm:1084 19090msgid "Show Account Code" 19091msgstr "" 19092 19093#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:658 19094#, fuzzy 19095msgid "Show Description" 19096msgstr "Description" 19097 19098#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:700 19099msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts." 19100msgstr "" 19101 19102#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:721 19103msgid "Budget List" 19104msgstr "Budget List" 19105 19106#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:741 19107msgid "Close the Budget List" 19108msgstr "Close the Budget List" 19109 19110#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:801 19111msgid "Create a New Budget" 19112msgstr "Create a new Budget" 19113 19114#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:817 19115msgid "Open the Selected Budget" 19116msgstr "Open the selected budget" 19117 19118#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:833 19119msgid "Delete the Selected Budget" 19120msgstr "Delete the selected budget" 19121 19122#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:868 19123#, fuzzy 19124msgid "Budget Notes" 19125msgstr "Budget Name" 19126 19127#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:923 19128#, fuzzy 19129msgid "Enter Note" 19130msgstr "Extra Notes" 19131 19132#. Duplicate Transaction Dialog 19133#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:13 19134#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:565 19135msgid "Duplicate Transaction" 19136msgstr "Duplicate Transaction" 19137 19138#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:110 19139#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:663 19140msgid "_Number" 19141msgstr "_Number" 19142 19143#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:148 19144#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:691 19145#, fuzzy 19146msgid "_Transaction Number" 19147msgstr "_Transaction Journal" 19148 19149#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:163 19150#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:721 19151#, fuzzy 19152#| msgid "Delete the current entry" 19153msgid "Keep Linked Document Entry" 19154msgstr "Delete the current entry" 19155 19156#. Filter register by... Dialog 19157#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:215 19158#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13 19159msgid "Filter register by..." 19160msgstr "Filter register by..." 19161 19162#. Filter By Dialog, Date Tab 19163#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:282 19164#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:80 19165msgid "Show _All" 19166msgstr "Show _All" 19167 19168#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:298 19169msgid "Select Range:" 19170msgstr "Select Range:" 19171 19172#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:351 19173#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:193 19174msgid "Choo_se Date" 19175msgstr "Choo_se Date" 19176 19177#. Filter By Dialog, State Tab 19178#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:544 19179#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:386 19180msgid "_Unreconciled" 19181msgstr "_Unreconciled" 19182 19183#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:576 19184#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:418 19185msgid "C_leared" 19186msgstr "C_leared" 19187 19188#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:592 19189#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:434 19190msgid "_Voided" 19191msgstr "_Voided" 19192 19193#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:608 19194#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:450 19195msgid "_Frozen" 19196msgstr "_Frozen" 19197 19198#. Filter By Dialog, below tabs 19199#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:687 19200#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:529 19201#, fuzzy 19202msgid "Sa_ve Filter" 19203msgstr "Save %s To File" 19204 19205#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:723 19206#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1113 19207msgid "Void Transaction" 19208msgstr "Void Transaction" 19209 19210#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:787 19211#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1177 19212msgid "Reason for voiding transaction" 19213msgstr "Reason for voiding transaction" 19214 19215#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:100 19216#, fuzzy 19217msgid "Show _number of days" 19218msgstr "Show number of shares" 19219 19220#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:120 19221msgid "" 19222"Valid range is 0 to 1100 days\n" 19223"If 0, all previous days included" 19224msgstr "" 19225 19226#. Sort register by Dialog 19227#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:771 19228msgid "Sort register by..." 19229msgstr "Sort register by..." 19230 19231#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:834 19232msgid "_Standard Order" 19233msgstr "_Standard Order" 19234 19235#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:838 19236#, fuzzy 19237msgid "Keep normal account order." 19238msgstr "Keep normal account order" 19239 19240#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:867 19241#, fuzzy 19242msgid "Sort by date." 19243msgstr "Sort by date" 19244 19245#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:886 19246#, fuzzy 19247msgid "Sort by the date of entry." 19248msgstr "Sort by the date of entry" 19249 19250#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:901 19251msgid "S_tatement Date" 19252msgstr "S_tatement Date:" 19253 19254#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:905 19255#, fuzzy 19256msgid "" 19257"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)." 19258msgstr "Sort by the statement date (unreconciled items last)" 19259 19260#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:920 19261msgid "Num_ber" 19262msgstr "Num_ber" 19263 19264#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:924 19265#, fuzzy 19266msgid "Sort by number." 19267msgstr "Sort by number" 19268 19269#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:939 19270msgid "Amo_unt" 19271msgstr "Amo_unt" 19272 19273#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:943 19274#, fuzzy 19275msgid "Sort by amount." 19276msgstr "Sort by amount" 19277 19278#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:962 19279#, fuzzy 19280msgid "Sort by memo." 19281msgstr "Sort by memo" 19282 19283#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:981 19284#, fuzzy 19285msgid "Sort by description." 19286msgstr "Sort by description" 19287 19288#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:996 19289msgid "_Action" 19290msgstr "_Action" 19291 19292#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1000 19293#, fuzzy 19294msgid "Sort by action field." 19295msgstr "Sort by action field" 19296 19297#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1019 19298#, fuzzy 19299msgid "Sort by notes field." 19300msgstr "Sort by notes field" 19301 19302#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1050 19303#, fuzzy 19304msgid "Sa_ve Sort Order" 19305msgstr "Sort Order" 19306 19307#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1054 19308#, fuzzy 19309msgid "Save the sort order for this register." 19310msgstr "Edit the main account for this register" 19311 19312#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1070 19313#, fuzzy 19314msgid "_Reverse Order" 19315msgstr "Register Order" 19316 19317#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1074 19318#, fuzzy 19319msgid "Sort in descending order." 19320msgstr "Sort column ascending or descending" 19321 19322#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:12 19323msgid "day(s)" 19324msgstr "" 19325 19326#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:15 19327#, fuzzy 19328msgid "week(s)" 19329msgstr "weeks." 19330 19331#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:18 19332#, fuzzy 19333msgid "month(s)" 19334msgstr "months." 19335 19336#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:21 19337msgid "year(s)" 19338msgstr "" 19339 19340#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:50 19341msgid "Every " 19342msgstr "Every " 19343 19344#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:62 19345msgid "" 19346"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; " 19347"Quarterly = every 3 months" 19348msgstr "" 19349"Number of calendar units in the recurrence: e.g. Biweekly = every 2 weeks; " 19350"Quarterly = every 3 months" 19351 19352#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:109 19353msgid "beginning on" 19354msgstr "beginning on" 19355 19356#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:144 19357msgid "last of month" 19358msgstr "last of month" 19359 19360#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:148 19361msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?" 19362msgstr "Always use the last day (or day of week) in the month?" 19363 19364#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:160 19365msgid "same week & day" 19366msgstr "same week and day" 19367 19368#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:164 19369msgid "" 19370"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second " 19371"Tuesday\" of every month)" 19372msgstr "" 19373"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second " 19374"Tuesday\" of every month)" 19375 19376#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:62 19377msgid "Only show _active owners" 19378msgstr "" 19379 19380#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:79 19381#, fuzzy 19382msgid "Show _zero balance owners" 19383msgstr "Show _zero total accounts" 19384 19385#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:71 19386#, fuzzy 19387#| msgid "About GnuCash" 19388msgid "About Auto-Clear" 19389msgstr "About GnuCash" 19390 19391#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:86 19392msgid "" 19393"Use this dialog if you want GnuCash to automatically find which transactions " 19394"are cleared, given an ending balance. For example, said ending balance can " 19395"be the current balance given by your bank online." 19396msgstr "" 19397 19398#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101 19399#, fuzzy 19400#| msgid "Fraction" 19401msgid "Caution!" 19402msgstr "Fraction" 19403 19404#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:116 19405msgid "" 19406"This tool might be slow or abort if the number of uncleared splits is more " 19407"than approximately 20. In that case please clear at least some of them " 19408"manually." 19409msgstr "" 19410 19411#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:139 19412#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:118 19413msgid "_Ending Balance" 19414msgstr "_Ending Balance" 19415 19416#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:193 19417#, fuzzy 19418#| msgid "_Review created transactions" 19419msgid "_Review cleared splits" 19420msgstr "_Review created transactions" 19421 19422#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:197 19423msgid "Select this option to open a register tab with newly cleared splits." 19424msgstr "" 19425 19426#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:71 19427msgid "<b>Reconcile Information</b>" 19428msgstr "<b>Reconcile Information</b>" 19429 19430#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:93 19431msgid "Statement _Date" 19432msgstr "Statement _Date" 19433 19434#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:128 19435msgid "Include _subaccounts" 19436msgstr "Include _subaccounts" 19437 19438#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:132 19439msgid "" 19440"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the " 19441"same commodity as this one." 19442msgstr "" 19443 19444#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:270 19445#, fuzzy 19446msgid "Statement Date is after today" 19447msgstr "Statement Date" 19448 19449#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:91 19450msgid "Not found" 19451msgstr "Not found" 19452 19453#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:81 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:92 19454msgid "The specified URL could not be loaded." 19455msgstr "The specified URL could not be loaded." 19456 19457#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963 19458#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:551 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:914 19459msgid "" 19460"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " 19461"the Preferences dialog." 19462msgstr "" 19463"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " 19464"the Preferences dialogue." 19465 19466#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975 19467#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:561 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:926 19468msgid "" 19469"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " 19470"the Preferences dialog." 19471msgstr "" 19472"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " 19473"the Preferences dialogue." 19474 19475#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:847 19476#, c-format 19477msgid "There was an error accessing %s." 19478msgstr "There was an error accessing %s." 19479 19480#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1194 19481msgid "Export to PDF File" 19482msgstr "" 19483 19484#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name, 19485#. 3. Account Number, 4. Subaccount ID 19486#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:537 19487#, c-format 19488msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)" 19489msgstr "" 19490 19491#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858 19492msgid "Online Banking Account Name" 19493msgstr "Online Banking Account Name" 19494 19495#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863 19496msgid "GnuCash Account Name" 19497msgstr "GnuCash Account Name" 19498 19499#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869 19500#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572 19501#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452 19502msgid "New?" 19503msgstr "New?" 19504 19505#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:8 19506msgid "AqBanking Initial Assistant" 19507msgstr "" 19508 19509#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:35 19510msgid "" 19511"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your " 19512"bank." 19513msgstr "" 19514 19515#. See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for the used terminology and replace the link, if a localized version exists. 19516#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:47 19517msgid "" 19518"The requirements for Online Banking vary between the different supported " 19519"AqBanking backends, but usually you will need:\n" 19520"* Your bank needs to grant you online access. See on their website or ask " 19521"their customer service for how to obtain it.\n" 19522"They should also tell you:\n" 19523"* Your user ID that identifies you to their server, often your base account " 19524"number;\n" 19525"* The URL of their Online Banking server;\n" 19526"* In some cases the routing number of your bank's branch is useful in this " 19527"assistant;\n" 19528"* Authentication methods vary by backend and chosen method:\n" 19529" * FinTS PIN/TAN: Some methods require a specific gadget like a card reader " 19530"or a mobile;\n" 19531" * FinTS HBCI: You have to exchange the public parts of asymmetric keys with " 19532"your bank (\"Ini-Letter\").\n" 19533" * PayPal: registered email address, password, API signature;\n" 19534"\n" 19535"See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for more details.\n" 19536"\n" 19537"Note: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online " 19538"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through " 19539"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct " 19540"feedback when a transfer is rejected." 19541msgstr "" 19542 19543#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:71 19544msgid "Initial Online Banking Setup" 19545msgstr "Initial Online Banking Setup" 19546 19547#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:90 19548#, fuzzy 19549#| msgid "" 19550#| "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external " 19551#| "program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to " 19552#| "start this program." 19553msgid "" 19554"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external " 19555"program \"AqBanking Setup Wizard\".\n" 19556"You have to set up at least one connection before you can continue.\n" 19557"\n" 19558"Please press the button below to start it." 19559msgstr "" 19560"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external " 19561"program \"AqBanking Setup Assistant\". Please press the button below to " 19562"start this program." 19563 19564#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:104 19565msgid "_Start AqBanking Wizard" 19566msgstr "_Start AqBanking Assistant" 19567 19568#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:121 19569msgid "Start Online Banking Wizard" 19570msgstr "Start Online Banking Assistant" 19571 19572#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:139 19573#, fuzzy 19574msgid "" 19575"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to " 19576"match it to a GnuCash account or select incorrect matches and click \"Delete " 19577"selected matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching." 19578msgstr "" 19579"Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it " 19580"to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are " 19581"matching." 19582 19583#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:177 19584#, fuzzy 19585msgid "_Delete selected matches" 19586msgstr "Delete selected account. " 19587 19588#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:200 19589#, fuzzy 19590msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts" 19591msgstr "Match Online Banking accounts with GnuCash accounts" 19592 19593#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:215 19594msgid "" 19595"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now " 19596"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n" 19597"\n" 19598"If you want to add another bank, user, or account, you can start this " 19599"assistant again anytime.\n" 19600"\n" 19601"Press \"Apply\" now." 19602msgstr "" 19603"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now " 19604"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n" 19605"\n" 19606"If you want to add another bank, user, or account, you can start this " 19607"assistant again anytime.\n" 19608"\n" 19609"Press \"Apply\" now." 19610 19611#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:231 19612msgid "Online Banking Setup Finished" 19613msgstr "Online Banking Setup Finished" 19614 19615#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:8 19616msgid "Online Banking Connection Window" 19617msgstr "Online Banking Connection Window" 19618 19619#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:26 19620#, fuzzy 19621msgid "_Abort" 19622msgstr "_About" 19623 19624#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:82 19625#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:147 19626msgid "Progress" 19627msgstr "Progress" 19628 19629#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:105 19630#, fuzzy 19631msgid "Current _Job" 19632msgstr "Current Job" 19633 19634#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:161 19635#, fuzzy 19636msgid "Current _Action" 19637msgstr "Current Action" 19638 19639#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:210 19640#, fuzzy 19641msgid "<b>_Log Messages</b>" 19642msgstr "<b>Log Messages</b>" 19643 19644#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:253 19645#, fuzzy 19646msgid "Close when _finished" 19647msgstr "Close when finished" 19648 19649#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:289 19650msgid "Get Transactions Online" 19651msgstr "Get Transactions Online" 19652 19653#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:351 19654msgid "Date range of transactions to retrieve:" 19655msgstr "Date range of transactions to retrieve:" 19656 19657#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:371 19658#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:147 19659#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:177 19660#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:40 19661#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:365 19662#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:493 19663#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:44 19664#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:39 19665msgid "From" 19666msgstr "From" 19667 19668#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:391 19669msgid "_Earliest possible date" 19670msgstr "_Earliest possible date" 19671 19672#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:408 19673msgid "_Last retrieval date" 19674msgstr "_Last retrieval date" 19675 19676#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:425 19677msgid "E_nter date:" 19678msgstr "E_nter date:" 19679 19680#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:475 19681#: gnucash/report/reports/aging.scm:37 19682#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:147 19683#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:177 19684#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:41 19685#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:365 19686#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:496 19687#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:39 19688#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:45 19689#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:40 19690msgid "To" 19691msgstr "To" 19692 19693#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:495 19694msgid "Ente_r date:" 19695msgstr "Ente_r date:" 19696 19697#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:512 19698msgid "No_w" 19699msgstr "" 19700 19701#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:572 19702msgid "Enter Password" 19703msgstr "Enter Password" 19704 19705#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:633 19706msgid "Enter your password" 19707msgstr "Enter your password" 19708 19709#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:652 19710#, fuzzy 19711#| msgid "_Width" 19712msgid "Bar_width" 19713msgstr "_Width" 19714 19715#. TAN generator with flicker interface common in DE only 19716#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:670 19717msgid "Setting the bar width, adapting to the size of the TAN generator." 19718msgstr "" 19719 19720#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:685 19721#, fuzzy 19722#| msgid "_Delete" 19723msgid "_Delay" 19724msgstr "_Delete" 19725 19726#. TAN generator with flicker interface common in DE only 19727#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:700 19728msgid "" 19729"Setting the delay time, with small values the flicker graphic is repeated " 19730"faster." 19731msgstr "" 19732 19733#. TAN generator with flicker interface common in DE only 19734#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:758 19735msgid "" 19736"Hold the TAN generator in front of the animated graphic. The markings " 19737"(triangles) on the graphic must match those on the TAN generator." 19738msgstr "" 19739 19740#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:802 19741#, fuzzy 19742msgid "Con_firm Password" 19743msgstr "Confirm Password:" 19744 19745#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:842 19746#, fuzzy 19747msgid "_Remember the PIN in memory" 19748msgstr "Remember the PIN in memory" 19749 19750#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:848 19751#, fuzzy 19752msgid "" 19753"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory " 19754"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " 19755"during a session when it is needed." 19756msgstr "" 19757"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory " 19758"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " 19759"during a session when it is needed." 19760 19761#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:886 19762msgid "Name for new template" 19763msgstr "Name for new template" 19764 19765#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:948 19766#, fuzzy 19767#| msgid " _Name of the new template:" 19768msgid "_Name of the new template" 19769msgstr "_Name for new template" 19770 19771#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:962 19772#, fuzzy 19773msgid "Enter a unique name for the new template." 19774msgstr "Enter name for new template:" 19775 19776#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:995 19777msgid "Online Transaction" 19778msgstr "Online Transaction" 19779 19780#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1010 19781#, fuzzy 19782msgid "Execute _later (unimpl.)" 19783msgstr "Execute later (unimpl.)" 19784 19785#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1039 19786#, fuzzy 19787msgid "Execute _Now" 19788msgstr "Execute Now" 19789 19790#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1047 19791msgid "Execute this online transaction now" 19792msgstr "Execute this online transaction now" 19793 19794#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1074 19795msgid "Enter an Online Transaction" 19796msgstr "Enter an Online Transaction" 19797 19798#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1110 19799#, fuzzy 19800msgid "Recipient Account _Number" 19801msgstr "Recipient Account Number" 19802 19803#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1139 19804#, fuzzy 19805msgid "Recipient _Bank Code" 19806msgstr "Recipient Bank Code" 19807 19808#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1169 19809#, fuzzy 19810msgid "_Recipient Name" 19811msgstr "Recipient Name" 19812 19813#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1185 19814#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1285 19815msgid "at Bank" 19816msgstr "at Bank" 19817 19818#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1198 19819msgid "(filled in automatically)" 19820msgstr "(filled in automatically)" 19821 19822#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1227 19823#, fuzzy 19824msgid "Payment _Purpose (only for recipient)" 19825msgstr "Payment Purpose (only for recipient)" 19826 19827#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1243 19828msgid "Payment Purpose continued" 19829msgstr "Payment Purpose continued" 19830 19831#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1257 19832#, fuzzy 19833msgid "_Originator Name" 19834msgstr "Originator Name" 19835 19836#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1309 19837msgid "Originator Account Number" 19838msgstr "Originator Account Number" 19839 19840#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1333 19841msgid "Bank Code" 19842msgstr "Bank Code" 19843 19844#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1494 19845#, fuzzy 19846msgid "_Add current" 19847msgstr "Add current" 19848 19849#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1500 19850msgid "Add the current online transaction as a new transaction template" 19851msgstr "Add the current online transaction as a new transaction template" 19852 19853#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1512 19854msgid "_Up" 19855msgstr "" 19856 19857#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1518 19858msgid "Move the selected transaction template one row up" 19859msgstr "Move the selected transaction template one row up" 19860 19861#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1530 19862msgid "_Down" 19863msgstr "" 19864 19865#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1536 19866msgid "Move the selected transaction template one row down" 19867msgstr "Move the selected transaction template one row down" 19868 19869#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1548 19870#, fuzzy 19871msgid "_Sort" 19872msgstr "Sort" 19873 19874#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1554 19875msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically" 19876msgstr "Sort the list of transaction templates alphabetically" 19877 19878#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1566 19879#, fuzzy 19880msgid "D_elete" 19881msgstr "Delete" 19882 19883#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1572 19884msgid "Delete the currently selected transaction template" 19885msgstr "Delete the currently selected transaction template" 19886 19887#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1621 19888#, fuzzy 19889msgid "_Templates" 19890msgstr "_Template:" 19891 19892#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:21 19893#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70 19894msgid "Online Banking" 19895msgstr "" 19896 19897#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:33 19898#, fuzzy 19899msgid "_Close log window when finished" 19900msgstr "Close when finished" 19901 19902#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:39 19903#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:16 19904msgid "" 19905"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/" 19906"AqBanking import process. Otherwise it will stay open." 19907msgstr "" 19908"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/" 19909"AqBanking import process. Otherwise it will stay open." 19910 19911#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:51 19912#, fuzzy 19913msgid "Remember the _PIN in memory" 19914msgstr "Remember the PIN in memory" 19915 19916#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:57 19917#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21 19918msgid "" 19919"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory " 19920"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " 19921"during a session when it is needed." 19922msgstr "" 19923"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory " 19924"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " 19925"during a session when it is needed." 19926 19927#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:69 19928msgid "_Verbose debug messages" 19929msgstr "_Verbose debug messages" 19930 19931#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:75 19932#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31 19933msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking." 19934msgstr "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking." 19935 19936#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:87 19937#, fuzzy 19938msgid "Use Non-SWIFT _transaction text" 19939msgstr "Missing transaction date?" 19940 19941#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:93 19942#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26 19943msgid "" 19944"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in " 19945"the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating " 19946"this option, the transaction text is used for the transaction description " 19947"too." 19948msgstr "" 19949 19950#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:303 19951#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:312 19952msgid "(unknown)" 19953msgstr "(unknown)" 19954 19955#. Translators: Strings from this file are 19956#. needed only in countries that have one of 19957#. aqbanking's Online Banking techniques 19958#. available. This is 'OFX DirectConnect' 19959#. (U.S. and others), 'HBCI' (Germany), 19960#. or 'YellowNet' (Switzerland). If none of 19961#. these techniques are available in your 19962#. country, you may safely ignore strings 19963#. from the import-export/hbci 19964#. subdirectory. 19965#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394 19966#, fuzzy 19967msgid "Enter a SEPA Online Transfer" 19968msgstr "Enter an Online Transaction" 19969 19970#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:396 19971#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411 19972#, fuzzy 19973msgid "Recipient IBAN (International Account Number)" 19974msgstr "Recipient Account Number" 19975 19976#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:398 19977#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:413 19978#, fuzzy 19979msgid "Recipient BIC (Bank Code)" 19980msgstr "Recipient Bank Code" 19981 19982#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:401 19983#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416 19984#, fuzzy 19985msgid "Originator IBAN (International Account Number)" 19986msgstr "Recipient Account Number" 19987 19988#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:403 19989#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418 19990#, fuzzy 19991msgid "Originator BIC (Bank Code)" 19992msgstr "Recipient Bank Code" 19993 19994#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409 19995#, fuzzy 19996msgid "Enter a SEPA Internal Transfer" 19997msgstr "Enter an Online Transaction" 19998 19999#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:430 20000#, fuzzy 20001msgid "Target Accounts" 20002msgstr "Tax Amount" 20003 20004#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:441 20005#, fuzzy 20006msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note" 20007msgstr "Enter an Online Direct Debit Note" 20008 20009#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:444 20010msgid "Debited Account Owner" 20011msgstr "Debited Account Owner" 20012 20013#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:446 20014#, fuzzy 20015msgid "Debited IBAN (International Account Number)" 20016msgstr "Debited Account Number" 20017 20018#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:448 20019#, fuzzy 20020msgid "Debited BIC (Bank Code)" 20021msgstr "Debited Account Bank Code" 20022 20023#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:451 20024msgid "Credited Account Owner" 20025msgstr "Credited Account Owner" 20026 20027#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:453 20028#, fuzzy 20029msgid "Credited IBAN (International Account Number)" 20030msgstr "Debited Account Number" 20031 20032#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:455 20033#, fuzzy 20034msgid "Credited BIC (Bank Code)" 20035msgstr "Debited Account Bank Code" 20036 20037#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:540 20038#, fuzzy, c-format 20039msgid "" 20040"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the " 20041"account number might contain an error." 20042msgstr "" 20043"The internal check of the destination account number '%s' at the specified " 20044"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain " 20045"an error. Should the online transfer job be sent with this account number " 20046"anyway?" 20047 20048#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:595 20049#, c-format 20050msgid "" 20051"Your local bank account does not yet have the SEPA account information " 20052"stored. We are sorry, but in this development version one additional step is " 20053"necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please " 20054"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as " 20055"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s" 20056msgstr "" 20057 20058#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610 20059#, fuzzy 20060msgid "" 20061"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an " 20062"online transfer.\n" 20063msgstr "" 20064"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an " 20065"online transfer.\n" 20066"\n" 20067"Do you want to enter the job again?" 20068 20069#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:630 20070#, fuzzy 20071msgid "" 20072"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for " 20073"an online transfer.\n" 20074msgstr "" 20075"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an " 20076"online transfer.\n" 20077"\n" 20078"Do you want to enter the job again?" 20079 20080#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:646 20081#, fuzzy 20082msgid "" 20083"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an " 20084"online transfer.\n" 20085msgstr "" 20086"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an " 20087"online transfer.\n" 20088"\n" 20089"Do you want to enter the job again?" 20090 20091#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:664 20092#, fuzzy 20093msgid "" 20094"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. " 20095"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale " 20096"settings. This does not result in a valid online transfer job." 20097msgstr "" 20098"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. " 20099"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale " 20100"settings. This does not result in a valid online transfer job.\n" 20101"\n" 20102"Do you want to enter the job again?" 20103 20104#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:681 20105#, fuzzy 20106msgid "" 20107"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an " 20108"online transfer.\n" 20109msgstr "" 20110"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an " 20111"online transfer.\n" 20112"\n" 20113"Do you want to enter the job again?" 20114 20115#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1098 20116msgid "" 20117"A template with the given name already exists. Please enter another name." 20118msgstr "" 20119 20120#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1233 20121#, c-format 20122msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?" 20123msgstr "" 20124 20125#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:86 20126#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137 20127#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:113 20128#, fuzzy 20129msgid "No valid online banking account assigned." 20130msgstr "Online Banking Account Name" 20131 20132#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:100 20133msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account." 20134msgstr "" 20135 20136#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:150 20137#, c-format 20138msgid "" 20139"Error on executing job.\n" 20140"\n" 20141"Status: %s" 20142msgstr "" 20143 20144#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:154 20145#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:234 20146#, c-format 20147msgid "" 20148"Error on executing job.\n" 20149"\n" 20150"Status: %s - %s" 20151msgstr "" 20152 20153#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160 20154#, fuzzy 20155msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account." 20156msgstr "Do transaction report on this account" 20157 20158#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:229 20159#, c-format 20160msgid "" 20161"Error on executing job.\n" 20162"\n" 20163"Status: %s (%d)" 20164msgstr "" 20165 20166#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253 20167msgid "" 20168"The Online Banking import returned no transactions for the selected time " 20169"period." 20170msgstr "" 20171"The Online Banking import returned no transactions for the selected time " 20172"period." 20173 20174#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61 20175msgid "" 20176"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled " 20177"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?" 20178msgstr "" 20179"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled " 20180"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?" 20181 20182#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:125 20183#, fuzzy 20184msgid "No reference accounts found." 20185msgstr "No matching transactions found" 20186 20187#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:206 20188msgid "" 20189"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " 20190"possible to execute this job.\n" 20191"\n" 20192"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online " 20193"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " 20194"messages might be visible on your console log.\n" 20195"\n" 20196"Do you want to enter the job again?" 20197msgstr "" 20198"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " 20199"possible to execute this job.\n" 20200"\n" 20201"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online " 20202"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " 20203"messages might be visible on your console log.\n" 20204"\n" 20205"Do you want to enter the job again?" 20206 20207#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:232 20208msgid "Online Banking Direct Debit Note" 20209msgstr "Online Banking Direct Debit Note" 20210 20211#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:237 20212msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer" 20213msgstr "Online Banking Bank-Internal Transfer" 20214 20215#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:242 20216#, fuzzy 20217msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer" 20218msgstr "Online Banking Bank-Internal Transfer" 20219 20220#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:248 20221#, fuzzy 20222msgid "Online Banking European (SEPA) Internal Transfer" 20223msgstr "Online Banking Bank-Internal Transfer" 20224 20225#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:254 20226#, fuzzy 20227msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note" 20228msgstr "Online Banking Direct Debit Note" 20229 20230#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:260 20231msgid "Online Banking Transaction" 20232msgstr "Online Banking Transaction" 20233 20234#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:331 20235msgid "" 20236"An error occurred while executing the job. Please check the log window for " 20237"the exact error message.\n" 20238"\n" 20239"Do you want to enter the job again?" 20240msgstr "" 20241 20242#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:496 20243#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:127 20244msgid "Unspecified" 20245msgstr "Unspecified" 20246 20247#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:547 20248#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4470 20249msgid "Bank" 20250msgstr "Bank" 20251 20252#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:803 20253#, fuzzy 20254msgid "" 20255"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " 20256"possible to execute this job.\n" 20257"\n" 20258"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online " 20259"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " 20260"messages might be visible on your console log.\n" 20261"\n" 20262"Do you want to enter the job again?" 20263msgstr "" 20264"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " 20265"possible to execute this job.\n" 20266"\n" 20267"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online " 20268"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " 20269"messages might be visible on your console log.\n" 20270"\n" 20271"Do you want to enter the job again?" 20272 20273#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:917 20274msgid "" 20275"The bank has sent transaction information in its response.\n" 20276"Do you want to import it?" 20277msgstr "" 20278 20279#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:944 20280msgid "" 20281"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions " 20282"will not be executed by Online Banking." 20283msgstr "" 20284"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions " 20285"will not be executed by Online Banking." 20286 20287#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1044 20288msgid "" 20289"The bank has sent balance information in its response.\n" 20290"Do you want to import it?" 20291msgstr "" 20292 20293#. Translators: Strings from this file are needed only in 20294#. countries that have one of aqbanking's Online Banking 20295#. techniques available. This is 'OFX DirectConnect' 20296#. (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet' 20297#. (Switzerland). If none of these techniques are available 20298#. in your country, you may safely ignore strings from the 20299#. import-export/hbci subdirectory. 20300#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1145 20301msgid "" 20302"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n" 20303"\n" 20304"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance " 20305"download in this Online Banking version. In the latter case you should " 20306"choose a different Online Banking version number in the Online Banking " 20307"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online " 20308"Banking Balance." 20309msgstr "" 20310"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n" 20311"\n" 20312"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance " 20313"download in this Online Banking version. In the latter case you should " 20314"choose a different Online Banking version number in the Online Banking " 20315"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online " 20316"Banking Balance." 20317 20318#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1162 20319#, c-format 20320msgid "" 20321"Result of Online Banking job:\n" 20322"Account booked balance is %s" 20323msgstr "" 20324"Result of Online Banking job:\n" 20325"Account booked balance is %s" 20326 20327#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1168 20328#, c-format 20329msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n" 20330msgstr "For your information: This account also has a noted balance of %s\n" 20331 20332#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1175 20333msgid "" 20334"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the " 20335"account." 20336msgstr "" 20337"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the " 20338"account." 20339 20340#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1190 20341msgid "Reconcile account now?" 20342msgstr "Reconcile account now?" 20343 20344#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1285 20345msgid "The bank has sent a message in its response." 20346msgstr "" 20347 20348#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1286 20349msgid "Subject:" 20350msgstr "" 20351 20352#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:96 20353msgid "Select a file to import" 20354msgstr "Select a file to import" 20355 20356#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140 20357msgid "Import module for DTAUS import not found." 20358msgstr "" 20359 20360#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:295 20361#, c-format 20362msgid "Job %d status %d - %s\n" 20363msgstr "" 20364 20365#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:297 20366#, c-format 20367msgid "Job %d status %d - %s: %s\n" 20368msgstr "" 20369 20370#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:317 20371#, fuzzy 20372msgid "...\n" 20373msgstr "New..." 20374 20375#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:338 20376#, c-format 20377msgid "" 20378"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the " 20379"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n" 20380"\n" 20381"%s" 20382msgstr "" 20383 20384#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:348 20385#, fuzzy 20386msgid "No jobs to be sent." 20387msgstr "No warnings to reset." 20388 20389#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:354 20390#, c-format 20391msgid "" 20392"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log " 20393"window for potential errors." 20394msgid_plural "" 20395"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the " 20396"log window for potential errors." 20397msgstr[0] "" 20398msgstr[1] "" 20399 20400#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1113 20401#, c-format 20402msgid "" 20403"The PIN needs to be at least %d characters\n" 20404"long. Do you want to try again?" 20405msgstr "" 20406 20407#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1676 20408msgid "" 20409"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?" 20410msgstr "" 20411 20412#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:93 20413msgid "_Online Actions" 20414msgstr "_Online Actions" 20415 20416#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:97 20417msgid "_Online Banking Setup..." 20418msgstr "_Online Banking Setup..." 20419 20420#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98 20421msgid "" 20422"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using " 20423"AqBanking)" 20424msgstr "" 20425"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using " 20426"AqBanking)" 20427 20428#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:102 20429msgid "Get _Balance" 20430msgstr "Get _Balance" 20431 20432#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103 20433msgid "Get the account balance online through Online Banking" 20434msgstr "Get the account balance online through Online Banking" 20435 20436#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:107 20437msgid "Get _Transactions..." 20438msgstr "Get _Transactions..." 20439 20440#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108 20441msgid "Get the transactions online through Online Banking" 20442msgstr "Get the transactions online through Online Banking" 20443 20444#. Translators: https://en.wikipedia.org/wiki/Single_Euro_Payments_Area 20445#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114 20446#, fuzzy 20447msgid "Issue _SEPA Transaction..." 20448msgstr "_Issue Transaction..." 20449 20450#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:115 20451#, fuzzy 20452msgid "" 20453"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online " 20454"Banking" 20455msgstr "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking" 20456 20457#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:120 20458#, fuzzy 20459msgid "Issue SEPA I_nternal Transaction..." 20460msgstr "_Issue Transaction..." 20461 20462#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:121 20463#, fuzzy 20464msgid "" 20465"Issue a new internal European (SEPA) transaction online through Online " 20466"Banking" 20467msgstr "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking" 20468 20469#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:125 20470#, fuzzy 20471msgid "_Internal Transaction..." 20472msgstr "I_nternal Transaction..." 20473 20474#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:126 20475msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking" 20476msgstr "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking" 20477 20478#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:130 20479#, fuzzy 20480msgid "Issue SEPA Direct _Debit..." 20481msgstr "_Direct Debit..." 20482 20483#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:131 20484#, fuzzy 20485msgid "" 20486"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through " 20487"Online Banking" 20488msgstr "Issue a new direct debit note online through Online Banking" 20489 20490#. Translators: Message types MTxxxx are exchange formats used by the SWIFT network 20491#. https://en.wikipedia.org/wiki/Society_for_Worldwide_Interbank_Financial_Telecommunication 20492#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140 20493msgid "Import _MT940" 20494msgstr "Import _MT940" 20495 20496#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141 20497msgid "" 20498"Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash." 20499msgstr "" 20500 20501#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145 20502msgid "Import MT94_2" 20503msgstr "Import MT94_2" 20504 20505#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146 20506msgid "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash." 20507msgstr "" 20508 20509#. Translators: DTAUS is a traditional german exchange format. 20510#. https://de.wikipedia.org/wiki/Datentr%C3%A4geraustauschverfahren 20511#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:153 20512msgid "Import _DTAUS" 20513msgstr "Import _DTAUS" 20514 20515#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:154 20516#, fuzzy 20517msgid "Import a traditional german DTAUS file into GnuCash." 20518msgstr "Import a DTAUS file into GnuCash" 20519 20520#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:166 20521msgid "Import DTAUS and _send..." 20522msgstr "Import DTAUS and _send..." 20523 20524#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:167 20525#, fuzzy 20526msgid "" 20527"Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking." 20528msgstr "" 20529"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through " 20530"Online Banking" 20531 20532#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:177 20533msgid "Show _log window" 20534msgstr "" 20535 20536#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:178 20537#, fuzzy 20538msgid "Show the online banking log window." 20539msgstr "Show the total balance in legend?" 20540 20541#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:15 20542msgid "Close window when finished" 20543msgstr "" 20544 20545#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:20 20546msgid "Remember the PIN in memory" 20547msgstr "Remember the PIN in memory" 20548 20549#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:25 20550#, fuzzy 20551msgid "Put the transaction text in front of the purpose of a transaction." 20552msgstr "" 20553"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" 20554 20555#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:30 20556msgid "Verbose HBCI debug messages" 20557msgstr "Verbose HBCI debug messages" 20558 20559#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:35 20560msgid "DTAUS import data format" 20561msgstr "DTAUS import data format" 20562 20563#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:36 20564msgid "" 20565"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The " 20566"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " 20567"which you can choose one here." 20568msgstr "" 20569"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The " 20570"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " 20571"which you can choose one here." 20572 20573#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40 20574msgid "CSV import data format" 20575msgstr "CSV import data format" 20576 20577#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:41 20578msgid "" 20579"This setting specifies the data format when importing CSV files. The " 20580"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " 20581"which you can choose one here." 20582msgstr "" 20583"This setting specifies the data format when importing CSV files. The " 20584"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " 20585"which you can choose one here." 20586 20587#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45 20588msgid "SWIFT MT940 import data format" 20589msgstr "SWIFT MT940 import data format" 20590 20591#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:46 20592msgid "" 20593"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The " 20594"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " 20595"which you can choose one here." 20596msgstr "" 20597"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The " 20598"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " 20599"which you can choose one here." 20600 20601#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50 20602msgid "SWIFT MT942 import data format" 20603msgstr "SWIFT MT942 import data format" 20604 20605#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:51 20606msgid "" 20607"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The " 20608"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " 20609"which you can choose one here." 20610msgstr "" 20611"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The " 20612"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " 20613"which you can choose one here." 20614 20615#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297 20616#, fuzzy, c-format 20617msgid "Validation...\n" 20618msgstr "application" 20619 20620#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:327 20621#, c-format 20622msgid "Row %d: no invoice ID in first row of import file.\n" 20623msgstr "" 20624 20625#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:335 20626#, c-format 20627msgid "Row %d, invoice %s/%u: owner not set.\n" 20628msgstr "" 20629 20630#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:347 20631#, c-format 20632msgid "Row %d, invoice %s/%u: vendor %s does not exist.\n" 20633msgstr "" 20634 20635#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:359 20636#, c-format 20637msgid "Row %d, invoice %s/%u: customer %s does not exist.\n" 20638msgstr "" 20639 20640#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:372 20641#, c-format 20642msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid posting date.\n" 20643msgstr "" 20644 20645#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:380 20646#, c-format 20647msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid due date.\n" 20648msgstr "" 20649 20650#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:404 20651#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:475 20652#, fuzzy, c-format 20653msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s does not exist.\n" 20654msgstr "Show an account's notes" 20655 20656#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:416 20657#, c-format 20658msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Payable.\n" 20659msgstr "" 20660 20661#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:426 20662#, c-format 20663msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n" 20664msgstr "" 20665 20666#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:464 20667#, c-format 20668msgid "Row %d, invoice %s/%u: price not set.\n" 20669msgstr "" 20670 20671#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:533 20672#, c-format 20673msgid "Error(s) in invoice %s, all rows of this invoice ignored.\n" 20674msgstr "" 20675 20676#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:539 20677#, c-format 20678msgid "Error(s) in invoice without id, all rows of this invoice ignored.\n" 20679msgstr "" 20680 20681#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:647 20682#, fuzzy, c-format 20683msgid "" 20684"\n" 20685"Processing...\n" 20686msgstr "_Process Payment..." 20687 20688#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:716 20689#, fuzzy, c-format 20690msgid "Invoice %s created.\n" 20691msgstr "Invoice Notes" 20692 20693#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:731 20694#, fuzzy 20695msgid "Do you want to update existing bills/invoices?" 20696msgstr "Do you really want to post the invoice?" 20697 20698#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:739 20699#, c-format 20700msgid "Invoice %s not updated because it already exists.\n" 20701msgstr "" 20702 20703#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:754 20704#, c-format 20705msgid "Invoice %s not updated because it is already posted.\n" 20706msgstr "" 20707 20708#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:767 20709#, fuzzy, c-format 20710msgid "Invoice %s updated.\n" 20711msgstr "Invoice Notes" 20712 20713#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:885 20714#, fuzzy, c-format 20715msgid "Invoice %s posted.\n" 20716msgstr "Invoice Notes" 20717 20718#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:890 20719#, c-format 20720msgid "Invoice %s NOT posted because currencies don't match.\n" 20721msgstr "" 20722 20723#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:896 20724#, c-format 20725msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n" 20726msgstr "" 20727 20728#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:920 20729#, fuzzy, c-format 20730msgid "Nothing to process.\n" 20731msgstr "No warnings to reset." 20732 20733#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142 20734#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:128 20735#, fuzzy 20736msgid "ID" 20737msgstr "ID #" 20738 20739#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144 20740#, fuzzy 20741msgid "Owner-ID" 20742msgstr "Owner's Name" 20743 20744#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145 20745#, fuzzy 20746msgid "Billing-ID" 20747msgstr "Billing ID" 20748 20749#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152 20750#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92 20751#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:94 20752#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:214 20753msgid "Quantity" 20754msgstr "Quantity" 20755 20756#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:154 20757#, fuzzy 20758msgid "Disc-type" 20759msgstr "Discount Type" 20760 20761#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:155 20762#, fuzzy 20763msgid "Disc-how" 20764msgstr "Discount" 20765 20766#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:157 20767#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:100 20768#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:229 20769msgid "Taxable" 20770msgstr "Taxable" 20771 20772#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:158 20773#, fuzzy 20774msgid "Taxincluded" 20775msgstr "Ta_x Included?" 20776 20777#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:159 20778#, fuzzy 20779msgid "Tax-table" 20780msgstr "Taxable" 20781 20782#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:163 20783#, fuzzy 20784msgid "Account-posted" 20785msgstr "Account Notes" 20786 20787#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:164 20788msgid "Memo-posted" 20789msgstr "(posted)" 20790 20791#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:165 20792#, fuzzy 20793msgid "Accu-splits" 20794msgstr "Multi-Line" 20795 20796#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:198 20797msgid "Import Bills or Invoices from csv" 20798msgstr "" 20799 20800#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:226 20801#, c-format 20802msgid "" 20803"Import:\n" 20804"- rows ignored: %i\n" 20805"- rows imported: %i\n" 20806"\n" 20807"Validation & processing:\n" 20808"- rows fixed: %u\n" 20809"- rows ignored: %u\n" 20810"- invoices created: %u\n" 20811"- invoices updated: %u" 20812msgstr "" 20813 20814#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:229 20815#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:206 20816msgid "These lines were ignored during import" 20817msgstr "" 20818 20819#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:236 20820#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:462 20821#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:213 20822#, fuzzy 20823msgid "The input file can not be opened." 20824msgstr "The file could not be reopened." 20825 20826#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:357 20827#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:304 20828#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:326 20829msgid "Adjust regular expression used for import" 20830msgstr "" 20831 20832#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:357 20833#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:305 20834#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:326 20835msgid "" 20836"This regular expression is used to parse the import file. Modify according " 20837"to your needs.\n" 20838msgstr "" 20839 20840#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:58 20841msgid "Import Bills & _Invoices..." 20842msgstr "" 20843 20844#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:58 20845msgid "Import bills and invoices from a CSV text file" 20846msgstr "" 20847 20848#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80 20849msgid "" 20850"This assistant will help you export the Account Tree to a file with the " 20851"separator specified below.\n" 20852"\n" 20853"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to " 20854"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n" 20855msgstr "" 20856 20857#. Translators: %s is one of the following paragraphs about rows/transaction. 20858#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:87 20859#, c-format 20860msgid "" 20861"This assistant will help you export the Transactions to a file with the " 20862"separator specified below.\n" 20863"\n" 20864"%s\n" 20865"\n" 20866"While a transaction may have splits in several of the selected accounts it " 20867"will only be exported once. It will appear under the first processed account " 20868"it has a split in.\n" 20869"\n" 20870"The Price/Rate output format is controlled by the preference\n" 20871"\"Numbers, Date, Time\"->\"Force Prices to display as decimals\".\n" 20872"\n" 20873"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to " 20874"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n" 20875msgstr "" 20876 20877#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:99 20878msgid "" 20879"There will be multiple rows for each transaction with each row representing " 20880"one split." 20881msgstr "" 20882 20883#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:103 20884msgid "" 20885"There will be one row for each transaction, equivalent to a single row in a " 20886"register in 'Basic Ledger' mode. As such some transfer detail could be lost." 20887msgstr "" 20888 20889#. Translators: %s is the file name. 20890#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:109 20891#, c-format 20892msgid "" 20893"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply" 20894"\".\n" 20895"\n" 20896"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to " 20897"abort the export.\n" 20898msgstr "" 20899 20900#. Translators: %s is the file name and %u the number of accounts. 20901#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:114 20902#, c-format 20903msgid "" 20904"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' " 20905"and the number of accounts exported will be %u.\n" 20906"\n" 20907"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to " 20908"abort the export.\n" 20909msgstr "" 20910 20911#. Translators: %s is the file name. 20912#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:120 20913#, c-format 20914msgid "" 20915"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file " 20916"'%s'.\n" 20917"\n" 20918"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to " 20919"abort the export.\n" 20920msgstr "" 20921 20922#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:763 20923msgid "" 20924"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, " 20925"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further " 20926"logging!\n" 20927"You may need to enable debugging.\n" 20928msgstr "" 20929 20930#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:767 20931msgid "File exported successfully!\n" 20932msgstr "" 20933 20934#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615 20935#, fuzzy 20936msgid "Full Category Path" 20937msgstr "QIF category name" 20938 20939#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:616 20940#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:628 20941msgid "Amount With Sym" 20942msgstr "" 20943 20944#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617 20945#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:628 20946#, fuzzy 20947msgid "Amount Num." 20948msgstr "Amount Due" 20949 20950#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617 20951#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629 20952#, fuzzy 20953msgid "Rate/Price" 20954msgstr "Share Price" 20955 20956#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622 20957#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62 20958#, fuzzy 20959msgid "Transaction ID" 20960msgstr "Transaction" 20961 20962#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625 20963#, fuzzy 20964msgid "Commodity/Currency" 20965msgstr "Common Currency" 20966 20967#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627 20968#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 20969#, fuzzy 20970msgid "Full Account Name" 20971msgstr "Show Full Account Names" 20972 20973#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629 20974#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76 20975#, fuzzy 20976msgid "Reconcile Date" 20977msgstr "Reconciled Date" 20978 20979#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54 20980#, fuzzy 20981msgid "Export Account T_ree to CSV..." 20982msgstr "Export _Accounts" 20983 20984#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:55 20985#, fuzzy 20986msgid "Export the Account Tree to a CSV file" 20987msgstr "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" 20988 20989#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:59 20990#, fuzzy 20991msgid "Export _Transactions to CSV..." 20992msgstr "Get _Transactions..." 20993 20994#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:60 20995#, fuzzy 20996msgid "Export the Transactions to a CSV file" 20997msgstr "Imported transaction's first split:" 20998 20999#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64 21000#, fuzzy 21001msgid "Export A_ctive Register to CSV..." 21002msgstr "Export _Accounts" 21003 21004#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:66 21005#, fuzzy 21006msgid "Export the Active Register to a CSV file" 21007msgstr "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" 21008 21009#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71 21010#, c-format 21011msgid "" 21012"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" 21013"\n" 21014"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort " 21015"Import.\n" 21016msgstr "" 21017 21018#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75 21019#, c-format 21020msgid "" 21021"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" 21022"\n" 21023"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort " 21024"Import.\n" 21025"\n" 21026"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog " 21027"for setting book options, since these can affect how imported data is " 21028"converted to GnuCash transactions.\n" 21029"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu " 21030"option and select to show unused Accounts.\n" 21031msgstr "" 21032 21033#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528 21034#, c-format 21035msgid "" 21036"Import completed but with errors!\n" 21037"\n" 21038"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n" 21039"\n" 21040"See below for errors..." 21041msgstr "" 21042 21043#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:536 21044#, c-format 21045msgid "" 21046"Import completed successfully!\n" 21047"\n" 21048"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n" 21049msgstr "" 21050 21051#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:884 21052#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:849 21053msgid "" 21054"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n" 21055"Please review and save again." 21056msgstr "" 21057 21058#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:907 21059#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:872 21060#, fuzzy 21061msgid "Delete the Import Settings." 21062msgstr "Choose export format" 21063 21064#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:941 21065#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:906 21066msgid "Setting name already exists, overwrite?" 21067msgstr "" 21068 21069#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:955 21070#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:920 21071msgid "The settings have been saved." 21072msgstr "" 21073 21074#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:980 21075#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:945 21076#, fuzzy 21077msgid "There was a problem saving the settings, please try again." 21078msgstr "" 21079"There is a problem with option %s:%s.\n" 21080"%s" 21081 21082#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1146 21083#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1119 21084msgid "Invalid encoding selected" 21085msgstr "" 21086 21087#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1307 21088#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1229 21089msgid "Merge with column on _left" 21090msgstr "" 21091 21092#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1311 21093#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233 21094msgid "Merge with column on _right" 21095msgstr "" 21096 21097#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1316 21098#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1238 21099msgid "_Split this column" 21100msgstr "" 21101 21102#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1321 21103#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1243 21104msgid "_Widen this column" 21105msgstr "" 21106 21107#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1325 21108#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247 21109msgid "_Narrow this column" 21110msgstr "" 21111 21112#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added 21113#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1884 21114#, fuzzy, c-format 21115msgid "%d added price" 21116msgid_plural "%d added prices" 21117msgstr[0] "Add a new price." 21118msgstr[1] "Add a new price." 21119 21120#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices 21121#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1889 21122#, fuzzy, c-format 21123msgid "%d duplicate price" 21124msgid_plural "%d duplicate prices" 21125msgstr[0] "_Edit Invoice" 21126msgstr[1] "_Edit Invoice" 21127 21128#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices 21129#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1894 21130#, fuzzy, c-format 21131msgid "%d replaced price" 21132msgid_plural "%d replaced prices" 21133msgstr[0] "The recorded prices" 21134msgstr[1] "The recorded prices" 21135 21136#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1899 21137#, fuzzy, c-format 21138msgid "" 21139"The prices were imported from file '%s'.\n" 21140"\n" 21141"Import summary:\n" 21142"- %s\n" 21143"- %s\n" 21144"- %s" 21145msgstr "There was an error parsing the file %s." 21146 21147#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1943 21148#, c-format 21149msgid "" 21150"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this " 21151"as a bug.\n" 21152"\n" 21153"Error message:\n" 21154"%s" 21155msgstr "" 21156 21157#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1752 21158#, fuzzy 21159msgid "No Linked Account" 21160msgstr "New Account" 21161 21162#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1974 21163msgid "" 21164"To change mapping, double click on a row or select a row and press the " 21165"button..." 21166msgstr "" 21167 21168#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2018 21169#, c-format 21170msgid "" 21171"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this " 21172"as a bug.\n" 21173"\n" 21174"Error message:\n" 21175"%s" 21176msgstr "" 21177 21178#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2060 21179#, c-format 21180msgid "" 21181"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report " 21182"this as a bug.\n" 21183"\n" 21184"Error message:\n" 21185"%s" 21186msgstr "" 21187 21188#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2069 21189msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import" 21190msgstr "" 21191 21192#. Translators: {1} will be replaced with a filename 21193#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2124 21194#, fuzzy 21195msgid "The transactions were imported from file '{1}'." 21196msgstr "There was an error parsing the file %s." 21197 21198#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253 21199#, c-format 21200msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n" 21201msgstr "" 21202 21203#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305 21204#, c-format 21205msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n" 21206msgstr "" 21207 21208#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314 21209#, fuzzy, c-format 21210msgid "Row %u, account %s not in %s\n" 21211msgstr "Show an account's notes" 21212 21213#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:60 21214#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:57 21215#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:62 21216msgid "Period: 123,456.78" 21217msgstr "Period: 123,456.78" 21218 21219#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:61 21220#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:58 21221#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:70 21222msgid "Comma: 123.456,78" 21223msgstr "Comma: 123.456,78" 21224 21225#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:446 21226#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:472 21227#, fuzzy 21228msgid "Please select a date column." 21229msgstr "Please select a file to load." 21230 21231#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:451 21232#, fuzzy 21233msgid "Please select an amount column." 21234msgstr "Please select a file to load." 21235 21236#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:458 21237msgid "" 21238"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' " 21239"field." 21240msgstr "" 21241 21242#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:466 21243msgid "" 21244"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity " 21245"From' field." 21246msgstr "" 21247 21248#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:474 21249msgid "" 21250"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity " 21251"From' field." 21252msgstr "" 21253 21254#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:482 21255#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:188 21256#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:210 21257#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:288 21258msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'." 21259msgstr "" 21260 21261#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:502 21262#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:524 21263msgid "" 21264"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected " 21265"encoding is wrong." 21266msgstr "" 21267 21268#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:510 21269#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:532 21270msgid "" 21271"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to " 21272"skip." 21273msgstr "" 21274 21275#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:529 21276#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:551 21277msgid "" 21278"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each " 21279"line or adjust the lines to skip." 21280msgstr "" 21281 21282#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:580 21283msgid "" 21284"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n" 21285"This should never happen. Please report this as a bug." 21286msgstr "" 21287 21288#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:597 21289msgid "" 21290"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity " 21291"From specified either.\n" 21292"This should never happen. Please report this as a bug." 21293msgstr "" 21294 21295#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:480 21296#, fuzzy 21297msgid "Please select an account column." 21298msgstr "You must select an account type." 21299 21300#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:482 21301msgid "" 21302"Please select an account column or set a base account in the Account field." 21303msgstr "" 21304 21305#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:488 21306#, fuzzy 21307msgid "Please select a description column." 21308msgstr "Please select a file to load." 21309 21310#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:494 21311#, fuzzy 21312msgid "Please select a deposit or withdrawal column." 21313msgstr "Please select a file to load." 21314 21315#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:504 21316#, fuzzy 21317msgid "" 21318"Please select a transfer account column or remove the other transfer related " 21319"columns." 21320msgstr "" 21321"You must select a transfer account or choose the opening balances equity " 21322"account." 21323 21324#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671 21325msgid "" 21326"No account column selected and no base account specified either.\n" 21327"This should never happen. Please report this as a bug." 21328msgstr "" 21329 21330#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:55 21331#, fuzzy 21332msgid "From Symbol" 21333msgstr "Symbol" 21334 21335#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:56 21336#, fuzzy 21337msgid "From Namespace" 21338msgstr "Namespace" 21339 21340#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:70 21341#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:122 21342#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:216 21343msgid "Value doesn't appear to contain a valid number." 21344msgstr "" 21345 21346#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:83 21347#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:88 21348#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:93 21349#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:135 21350#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140 21351#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:145 21352msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format." 21353msgstr "" 21354 21355#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:125 21356#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:202 21357#, fuzzy 21358msgid "Value can't be parsed into a valid commodity." 21359msgstr "Calculate the price of this commodity." 21360 21361#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:145 21362#, fuzzy 21363msgid "Value can't be parsed into a valid namespace." 21364msgstr "Calculate the price of this commodity." 21365 21366#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:159 21367msgid "Column value can not be empty." 21368msgstr "" 21369 21370#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:178 21371msgid "'From Symbol' can not be empty." 21372msgstr "" 21373 21374#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:198 21375msgid "'From Namespace' can not be empty." 21376msgstr "" 21377 21378#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:223 21379msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'." 21380msgstr "" 21381 21382#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:225 21383msgid "Value parsed into an invalid currency for a currency column type." 21384msgstr "" 21385 21386#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:238 21387#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:246 21388#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292 21389#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:300 21390#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511 21391#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:519 21392#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:574 21393#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:582 21394#, fuzzy 21395msgid "Column '{1}' could not be understood.\n" 21396msgstr " The file could not be reopened.\n" 21397 21398#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280 21399#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:327 21400msgid "No date column." 21401msgstr "" 21402 21403#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:282 21404#, fuzzy 21405msgid "No amount column." 21406msgstr "No amount display" 21407 21408#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:284 21409#, fuzzy 21410msgid "No 'Currency to'." 21411msgstr "C_urrent Account" 21412 21413#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:286 21414#, fuzzy 21415msgid "No 'Commodity from'." 21416msgstr "Commodity" 21417 21418#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:356 21419#, fuzzy 21420msgid "Failed to create price from selected columns." 21421msgstr "Unable to create prices for these items:" 21422 21423#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67 21424#, fuzzy 21425msgid "Transaction Commodity" 21426msgstr "Transaction Voided" 21427 21428#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77 21429#, fuzzy 21430msgid "Transfer Action" 21431msgstr "Transfer Account" 21432 21433#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79 21434#, fuzzy 21435msgid "Transfer Memo" 21436msgstr "Transfer To" 21437 21438#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80 21439#, fuzzy 21440msgid "Transfer Reconciled" 21441msgstr "Reconciled" 21442 21443#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81 21444#, fuzzy 21445msgid "Transfer Reconcile Date" 21446msgstr "Reconciled Date" 21447 21448#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:165 21449msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state." 21450msgstr "" 21451 21452#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:227 21453#, fuzzy 21454msgid "Price can't be parsed into a number." 21455msgstr "Calculate the price of this commodity." 21456 21457#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:383 21458msgid "Account value can't be mapped back to an account." 21459msgstr "" 21460 21461#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:384 21462msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account." 21463msgstr "" 21464 21465#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:433 21466msgid "Account value can't be empty." 21467msgstr "" 21468 21469#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:444 21470msgid "Transfer account value can't be empty." 21471msgstr "" 21472 21473#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:595 21474msgid "No deposit or withdrawal column." 21475msgstr "" 21476 21477#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:601 21478msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid." 21479msgstr "" 21480 21481#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:608 21482msgid "" 21483"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing " 21484"or invalid." 21485msgstr "" 21486 21487#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:49 21488#, fuzzy 21489msgid "No Settings" 21490msgstr "Choose export format" 21491 21492#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:50 21493#, fuzzy 21494msgid "GnuCash Export Format" 21495msgstr "Choose export format" 21496 21497#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:50 21498#, fuzzy 21499msgid "Import _Accounts from CSV..." 21500msgstr "Export _Accounts" 21501 21502#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:51 21503#, fuzzy 21504msgid "Import Accounts from a CSV file" 21505msgstr "Imported transaction's first split:" 21506 21507#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:55 21508#, fuzzy 21509msgid "Import _Transactions from CSV..." 21510msgstr "Imported transaction's first split:" 21511 21512#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:56 21513#, fuzzy 21514msgid "Import Transactions from a CSV file" 21515msgstr "Imported transaction's first split:" 21516 21517#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:60 21518#, fuzzy 21519msgid "Import _Prices from a CSV file..." 21520msgstr "Imported transaction's first split:" 21521 21522#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:61 21523#, fuzzy 21524msgid "Import Prices from a CSV file" 21525msgstr "Imported transaction's first split:" 21526 21527#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:139 21528#, fuzzy 21529msgid "Shipping Name" 21530msgstr "Shipping Contact" 21531 21532#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:140 21533#, fuzzy 21534msgid "Shipping Address 1" 21535msgstr "Shipping Address" 21536 21537#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:141 21538#, fuzzy 21539msgid "Shipping Address 2" 21540msgstr "Shipping Address" 21541 21542#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:142 21543#, fuzzy 21544msgid "Shipping Address 3" 21545msgstr "Shipping Address" 21546 21547#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:143 21548#, fuzzy 21549msgid "Shipping Address 4" 21550msgstr "Shipping Address" 21551 21552#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:144 21553#, fuzzy 21554msgid "Shipping Phone" 21555msgstr "Shipping Contact" 21556 21557#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:145 21558#, fuzzy 21559msgid "Shipping Fax" 21560msgstr "Shipping Contact" 21561 21562#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:146 21563#, fuzzy 21564msgid "Shipping Email" 21565msgstr "Shipping Contact" 21566 21567#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:177 21568#, fuzzy 21569msgid "Import Customers from csv" 21570msgstr "Customer's Jobs" 21571 21572#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:193 21573#, fuzzy 21574msgid "customers" 21575msgstr "Customer" 21576 21577#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:194 21578#, fuzzy 21579msgid "vendors" 21580msgstr "Vendor" 21581 21582#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:202 21583#, c-format 21584msgid "" 21585"Import results:\n" 21586"%i lines were ignored\n" 21587"%i lines imported:\n" 21588" %u %s fixed\n" 21589" %u %s ignored (not fixable)\n" 21590"\n" 21591" %u %s created\n" 21592" %u %s updated (based on id)" 21593msgstr "" 21594 21595#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:59 21596#, fuzzy 21597msgid "Import _Customers & Vendors..." 21598msgstr "Import CSV and s_end..." 21599 21600#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:59 21601#, fuzzy 21602msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file." 21603msgstr "Imported transaction's first split:" 21604 21605#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263 21606#, fuzzy, c-format 21607msgid "" 21608"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. " 21609"Please choose a different account." 21610msgstr "" 21611"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. " 21612"Please choose a different account." 21613 21614#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280 21615#, fuzzy, c-format 21616msgid "" 21617"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please " 21618"choose a different account." 21619msgstr "" 21620"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. " 21621"Please choose a different account." 21622 21623#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472 21624msgid "(Full account ID: " 21625msgstr "(Full account ID: " 21626 21627#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113 21628msgid "" 21629"Please select a commodity to match the following exchange specific code. " 21630"Please note that the exchange code of the commodity you select will be " 21631"overwritten." 21632msgstr "" 21633"Please select a commodity to match the following exchange specific code." 21634"Please note that the exchange code of the commodity you select will be " 21635"overwritten." 21636 21637#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78 21638msgid "m/d/y" 21639msgstr "m/d/y" 21640 21641#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:86 21642msgid "d/m/y" 21643msgstr "d/m/y" 21644 21645#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:94 21646msgid "y/m/d" 21647msgstr "y/m/d" 21648 21649#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:102 21650msgid "y/d/m" 21651msgstr "y/d/m" 21652 21653#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:624 21654#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:777 21655msgid "Destination account for the auto-balance split." 21656msgstr "Destination account for the auto-balance split." 21657 21658#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:977 21659#, fuzzy 21660msgid "Assign a transfer account to the selection." 21661msgstr "You must select a transfer account from the account tree." 21662 21663#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1139 21664#, fuzzy 21665#| msgid "A" 21666msgctxt "Column header for 'Adding transaction'" 21667msgid "A" 21668msgstr "A" 21669 21670#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1142 21671msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'" 21672msgid "U+C" 21673msgstr "" 21674 21675#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1146 21676msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'" 21677msgid "C" 21678msgstr "" 21679 21680#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1153 21681msgid "Info" 21682msgstr "Info" 21683 21684#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1160 21685#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102 21686#, fuzzy 21687msgid "Additional Comments" 21688msgstr "Additional to Card:" 21689 21690#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1553 21691msgid "New, already balanced" 21692msgstr "New, already balanced" 21693 21694#. Translators: %1$s is the amount to be 21695#. transferred. %2$s is the destination account. 21696#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1579 21697#, c-format 21698msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\"" 21699msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\"" 21700 21701#. Translators: %1$s is the amount to be 21702#. transferred. %2$s is the destination account. 21703#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1587 21704#, c-format 21705msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" 21706msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" 21707 21708#. Translators: %s is the amount to be transferred. 21709#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1598 21710#, c-format 21711msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" 21712msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" 21713 21714#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1616 21715#, fuzzy, c-format 21716#| msgid "Reconcile (manual) match" 21717msgid "Reconcile (manual) match to %s" 21718msgstr "Reconcile (manual) match" 21719 21720#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1621 21721#, fuzzy, c-format 21722#| msgid "Reconcile (auto) match" 21723msgid "Reconcile (auto) match to %s" 21724msgstr "Reconcile (auto) match" 21725 21726#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1630 21727#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1660 21728msgid "Match missing!" 21729msgstr "Match missing!" 21730 21731#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1646 21732#, fuzzy, c-format 21733msgid "Update and reconcile (manual) match to %s" 21734msgstr "Reconcile (manual) match" 21735 21736#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1651 21737#, fuzzy, c-format 21738msgid "Update and reconcile (auto) match to %s" 21739msgstr "Reconcile (auto) match" 21740 21741#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1668 21742msgid "Do not import (no action selected)" 21743msgstr "Do not import (no action selected)" 21744 21745#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:423 21746msgid "Confidence" 21747msgstr "Confidence" 21748 21749#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:438 21750#, fuzzy 21751msgid "Pending Action" 21752msgstr "_Online Actions" 21753 21754#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:194 21755#: libgnucash/engine/policy.c:61 21756msgid "Manual" 21757msgstr "Manual" 21758 21759#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:196 21760msgid "Auto" 21761msgstr "" 21762 21763#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:579 21764msgid "Select a .log file to replay" 21765msgstr "Select a .log file to replay" 21766 21767#. Translators: %s is the file name. 21768#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:599 21769#, c-format 21770msgid "Cannot open the current log file: %s" 21771msgstr "Cannot open the current log file: %s" 21772 21773#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:614 21774#, c-format 21775msgid "Failed to open log file: %s: %s" 21776msgstr "Failed to open log file: %s: %s" 21777 21778#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:624 21779msgid "The log file you selected was empty." 21780msgstr "The log file you selected was empty." 21781 21782#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:633 21783msgid "" 21784"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized." 21785msgstr "" 21786"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognised." 21787 21788#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48 21789msgid "_Replay GnuCash .log file..." 21790msgstr "_Replay GnuCash .log file..." 21791 21792#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49 21793msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone." 21794msgstr "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone." 21795 21796#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:661 21797#, c-format 21798msgid "Stock account for security \"%s\"" 21799msgstr "Stock account for security \"%s\"" 21800 21801#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:838 21802#, c-format 21803msgid "Income account for security \"%s\"" 21804msgstr "Income account for security \"%s\"" 21805 21806#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:962 21807msgid "Unknown OFX account" 21808msgstr "" 21809 21810#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:985 21811msgid "Unknown OFX checking account" 21812msgstr "Unknown OFX current account" 21813 21814#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:989 21815msgid "Unknown OFX savings account" 21816msgstr "Unknown OFX savings account" 21817 21818#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:993 21819msgid "Unknown OFX money market account" 21820msgstr "Unknown OFX money market account" 21821 21822#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:997 21823msgid "Unknown OFX credit line account" 21824msgstr "Unknown OFX credit line account" 21825 21826#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1002 21827msgid "Unknown OFX CMA account" 21828msgstr "Unknown OFX CMA account" 21829 21830#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1006 21831msgid "Unknown OFX credit card account" 21832msgstr "Unknown OFX credit card account" 21833 21834#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1010 21835msgid "Unknown OFX investment account" 21836msgstr "Unknown OFX investment account" 21837 21838#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1276 21839#, c-format 21840msgid "" 21841"While importing transactions from OFX file '%s' found %d previously imported " 21842"transactions, no new transactions." 21843msgstr "" 21844 21845#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1378 21846msgid "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)" 21847msgstr "" 21848 21849#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1383 21850#, fuzzy 21851msgid "Select one or multiple OFX/QFX file(s) to process" 21852msgstr "Select an OFX/QFX file to process" 21853 21854#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46 21855msgid "Import _OFX/QFX..." 21856msgstr "Import _OFX/QFX..." 21857 21858#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47 21859msgid "Process an OFX/QFX response file" 21860msgstr "Process an OFX/QFX response file" 21861 21862#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:556 21863msgid "GnuCash account name" 21864msgstr "GnuCash account name" 21865 21866#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:861 21867msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"." 21868msgstr "" 21869 21870#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863 21871msgid "" 21872"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". " 21873"If there isn't one, or you don't know it, create your own." 21874msgstr "" 21875 21876#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:866 21877msgid "" 21878"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of " 21879"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange " 21880"or an appropriate investment type, you can enter a new one." 21881msgstr "" 21882 21883#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906 21884#, fuzzy 21885msgid "_Name or description" 21886msgstr "(no description)" 21887 21888#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:930 21889msgid "_Ticker symbol or other abbreviation" 21890msgstr "_Symbol/abbreviation" 21891 21892#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:964 21893#, fuzzy 21894msgid "_Exchange or abbreviation type" 21895msgstr "Exchange rate" 21896 21897#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176 21898#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3315 21899msgid "(split)" 21900msgstr "(split)" 21901 21902#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369 21903#, fuzzy 21904msgid "Are you sure you want to cancel?" 21905msgstr "Are you sure you want to delete \"%s\"?" 21906 21907#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580 21908msgid "Please select a file to load." 21909msgstr "Please select a file to load." 21910 21911#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583 21912msgid "File not found or read permission denied. Please select another file." 21913msgstr "File not found or read permission denied. Please select another file." 21914 21915#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594 21916msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file." 21917msgstr "That QIF file is already loaded. Please select another file." 21918 21919#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662 21920msgid "Select QIF File" 21921msgstr "Select QIF File" 21922 21923#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725 21924#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728 21925#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2978 21926#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981 21927msgid "_Resume" 21928msgstr "" 21929 21930#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813 21931#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888 21932#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3065 21933msgid "Canceled" 21934msgstr "" 21935 21936#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827 21937#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831 21938msgid "An error occurred while loading the QIF file." 21939msgstr "" 21940 21941#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828 21942#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846 21943#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907 21944#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964 21945#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3085 21946#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3106 21947#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3154 21948msgid "Failed" 21949msgstr "" 21950 21951#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884 21952#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901 21953#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3061 21954#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3079 21955#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3102 21956#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3148 21957msgid "Cleaning up" 21958msgstr "" 21959 21960#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906 21961#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910 21962msgid "A bug was detected while parsing the QIF file." 21963msgstr "An error occurred while reading the QIF file." 21964 21965#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981 21966msgid "Loading completed" 21967msgstr "" 21968 21969#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018 21970msgid "" 21971"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there " 21972"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " 21973"Otherwise, the details will be shown below for your review." 21974msgstr "" 21975 21976#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649 21977#, fuzzy 21978msgid "Choose the QIF file currency" 21979msgstr "Choose Currency" 21980 21981#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866 21982msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type." 21983msgstr "" 21984"You must enter an existing national currency or enter a different type." 21985 21986#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084 21987#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088 21988msgid "A bug was detected while converting the QIF data." 21989msgstr "" 21990 21991#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3139 21992msgid "Canceling" 21993msgstr "" 21994 21995#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153 21996#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157 21997msgid "A bug was detected while detecting duplicates." 21998msgstr "" 21999 22000#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3176 22001msgid "Conversion completed" 22002msgstr "" 22003 22004#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3208 22005msgid "" 22006"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there " 22007"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " 22008"Otherwise, the details will be shown below for your review." 22009msgstr "" 22010 22011#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3414 22012msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences." 22013msgstr "" 22014 22015#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3447 22016#, fuzzy, c-format 22017msgid "There was a problem with the import." 22018msgstr "" 22019"There is a problem with option %s:%s.\n" 22020"%s" 22021 22022#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3449 22023#, fuzzy, c-format 22024msgid "QIF Import Completed." 22025msgstr "QIF Import" 22026 22027#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3667 22028msgid "QIF account name" 22029msgstr "QIF account name" 22030 22031#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3673 22032msgid "QIF category name" 22033msgstr "QIF category name" 22034 22035#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3679 22036msgid "QIF payee/memo" 22037msgstr "QIF payee/memo" 22038 22039#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3782 22040msgid "Match?" 22041msgstr "" 22042 22043#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3886 22044msgid "QIF import requires guile with regex support." 22045msgstr "" 22046 22047#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235 22048msgid "Enter a name for the account" 22049msgstr "Enter a name for the account" 22050 22051#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:443 22052#, fuzzy 22053msgid "Placeholder?" 22054msgstr "Placeholder" 22055 22056#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48 22057msgid "Import _QIF..." 22058msgstr "Import _QIF..." 22059 22060#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:49 22061msgid "Import a Quicken QIF file" 22062msgstr "Import a Quicken QIF file" 22063 22064#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:71 22065msgid "Dividends" 22066msgstr "Dividends" 22067 22068#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:86 22069msgid "Cap Return" 22070msgstr "Cap Return" 22071 22072#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:92 22073msgid "Cap. gain (long)" 22074msgstr "Cap. gain (long)" 22075 22076#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:98 22077msgid "Cap. gain (mid)" 22078msgstr "Cap. gain (mid)" 22079 22080#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:104 22081msgid "Cap. gain (short)" 22082msgstr "Cap. gain (short)" 22083 22084#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:110 22085#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:114 22086#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:509 22087#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1092 22088#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1107 22089#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:189 22090#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:953 22091msgid "Retained Earnings" 22092msgstr "Retained Earnings" 22093 22094#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:118 22095msgid "Commissions" 22096msgstr "Commissions" 22097 22098#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:123 22099msgid "Margin Interest" 22100msgstr "Margin Interest" 22101 22102#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:103 22103#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:111 22104msgid "Line" 22105msgstr "Line" 22106 22107#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:114 22108msgid "Read aborted." 22109msgstr "" 22110 22111#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:154 22112msgid "Reading" 22113msgstr "" 22114 22115#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184 22116msgid "Some characters have been discarded." 22117msgstr "" 22118 22119#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185 22120#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189 22121msgid "Converted to: " 22122msgstr "" 22123 22124#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:188 22125msgid "Some characters have been converted according to your locale." 22126msgstr "" 22127 22128#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:247 22129msgid "Ignoring unknown option" 22130msgstr "" 22131 22132#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:385 22133msgid "Date required." 22134msgstr "" 22135 22136#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386 22137msgid "Discarding this transaction." 22138msgstr "" 22139 22140#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:418 22141msgid "Ignoring class line" 22142msgstr "" 22143 22144#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:486 22145msgid "Ignoring category line" 22146msgstr "" 22147 22148#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:517 22149msgid "Ignoring security line" 22150msgstr "" 22151 22152#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:525 22153msgid "File does not appear to be in QIF format" 22154msgstr "" 22155 22156#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701 22157msgid "Transaction date" 22158msgstr "" 22159 22160#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702 22161msgid "Transaction amount" 22162msgstr "" 22163 22164#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703 22165msgid "Share price" 22166msgstr "" 22167 22168#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704 22169msgid "Share quantity" 22170msgstr "" 22171 22172#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705 22173msgid "Investment action" 22174msgstr "" 22175 22176#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706 22177msgid "Reconciliation status" 22178msgstr "" 22179 22180#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707 22181msgid "Commission" 22182msgstr "" 22183 22184#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708 22185msgid "Account type" 22186msgstr "" 22187 22188#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709 22189msgid "Tax class" 22190msgstr "" 22191 22192#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710 22193msgid "Category budget amount" 22194msgstr "" 22195 22196#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711 22197msgid "Account budget amount" 22198msgstr "" 22199 22200#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712 22201msgid "Credit limit" 22202msgstr "" 22203 22204#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:725 22205msgid "Parsing categories" 22206msgstr "" 22207 22208#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:757 22209msgid "Parsing accounts" 22210msgstr "" 22211 22212#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:798 22213msgid "Parsing transactions" 22214msgstr "" 22215 22216#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:974 22217msgid "Unrecognized or inconsistent format." 22218msgstr "Unrecognised or inconsistent format." 22219 22220#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1016 22221msgid "Parsing failed." 22222msgstr "Parsing failed." 22223 22224#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1057 22225msgid "Parse ambiguity between formats" 22226msgstr "" 22227 22228#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1059 22229#, scheme-format 22230msgid "Value '~a' could be ~a or ~a." 22231msgstr "" 22232 22233#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:105 22234msgid "Finding duplicate transactions" 22235msgstr "Finding duplicate transactions..." 22236 22237#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:172 22238#, fuzzy, scheme-format 22239msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank." 22240msgstr "Unrecognised account type '%s'. Defaulting to Bank." 22241 22242#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:235 22243#, fuzzy, scheme-format 22244msgid "Unrecognized action '~a'." 22245msgstr "Unrecognised action '%s'." 22246 22247#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:254 22248#, fuzzy, scheme-format 22249msgid "Unrecognized status '~a'. Defaulting to uncleared." 22250msgstr "Unrecognised status '%s'. Defaulting to uncleared." 22251 22252#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:213 22253msgid "QIF import: Name conflict with another account." 22254msgstr "QIF import: Name conflict with another account." 22255 22256#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:302 22257msgid "Preparing to convert your QIF data" 22258msgstr "" 22259 22260#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:353 22261msgid "Creating accounts" 22262msgstr "Creating accounts" 22263 22264#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:402 22265msgid "Matching transfers between accounts" 22266msgstr "Matching transfers between accounts" 22267 22268#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:420 22269msgid "Converting" 22270msgstr "Converting" 22271 22272#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:501 22273msgid "Missing transaction date." 22274msgstr "Missing transaction date?" 22275 22276#: gnucash/price-quotes.scm:448 22277msgid "No commodities marked for quote retrieval." 22278msgstr "No commodities marked for quote retrieval." 22279 22280#: gnucash/price-quotes.scm:452 gnucash/price-quotes.scm:474 22281msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." 22282msgstr "Unable to get quotes or diagnose the problem." 22283 22284#: gnucash/price-quotes.scm:456 22285msgid "" 22286"You are missing some needed Perl libraries.\n" 22287"Run 'gnc-fq-update' as root to install them." 22288msgstr "" 22289"You are missing some needed Perl libraries.\n" 22290"Run 'gnc-fq-update' as root to install them." 22291 22292#: gnucash/price-quotes.scm:461 22293#, scheme-format 22294msgid "ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A" 22295msgstr "" 22296 22297#: gnucash/price-quotes.scm:466 22298msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." 22299msgstr "There was a system error while retrieving the price quotes." 22300 22301#: gnucash/price-quotes.scm:470 22302msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." 22303msgstr "There was an unknown error while retrieving the price quotes." 22304 22305#: gnucash/price-quotes.scm:493 gnucash/price-quotes.scm:504 22306msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" 22307msgstr "Unable to retrieve quotes for these items:" 22308 22309#: gnucash/price-quotes.scm:497 22310msgid "Continue using only the good quotes?" 22311msgstr "Continue using only the good quotes?" 22312 22313#: gnucash/price-quotes.scm:519 22314msgid "Unable to create prices for these items:" 22315msgstr "Unable to create prices for these items:" 22316 22317#: gnucash/price-quotes.scm:523 22318msgid "Add remaining good quotes?" 22319msgstr "Add remaining good quotes?" 22320 22321#. Translators: ~A is the version string 22322#: gnucash/price-quotes.scm:541 22323#, scheme-format 22324msgid "Found Finance::Quote version ~A." 22325msgstr "" 22326 22327#: gnucash/python/init.py:18 22328#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:49 22329msgid "Welcome to GnuCash" 22330msgstr "Welcome to GnuCash" 22331 22332#: gnucash/python/init.py:103 22333#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:457 22334msgid "Have a nice day!" 22335msgstr "Thank you. Goodbye!" 22336 22337#: gnucash/python/init.py:118 22338#, fuzzy, python-format 22339msgid "Welcome to GnuCash %s Shell" 22340msgstr "Welcome to GnuCash" 22341 22342#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:250 22343msgid "Hours" 22344msgstr "Hours" 22345 22346#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:251 22347msgid "Project" 22348msgstr "Project" 22349 22350#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:252 22351msgid "Material" 22352msgstr "Material" 22353 22354#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:915 22355#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:875 22356msgid "Save the current entry?" 22357msgstr "Save the current entry?" 22358 22359#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:917 22360msgid "" 22361"The current transaction has been changed. Would you like to record the " 22362"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" 22363msgstr "" 22364"The current transaction has been changed. Would you like to record the " 22365"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" 22366 22367#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:157 22368msgid "" 22369"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this " 22370"position." 22371msgstr "" 22372 22373#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:184 22374msgid "This account should usually be of type income." 22375msgstr "" 22376 22377#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:192 22378msgid "This account should usually be of type expense or asset." 22379msgstr "" 22380 22381#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:760 22382#, c-format 22383msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" 22384msgstr "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" 22385 22386#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:877 22387msgid "" 22388"The current entry has been changed. However, this entry is part of an " 22389"existing order. Would you like to record the change and effectively change " 22390"your order?" 22391msgstr "" 22392"The current entry has been changed. However, this entry is part of an " 22393"existing order. Would you like to record the change and effectively change " 22394"your order?" 22395 22396#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:895 22397msgid "_Don't Record" 22398msgstr "_Don't Record" 22399 22400#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:982 22401msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?" 22402msgstr "The current entry has been changed. Would you like to save it?" 22403 22404#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:77 22405msgctxt "sample for a checkbox" 22406msgid "X" 22407msgstr "" 22408 22409#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:81 22410#, fuzzy 22411msgctxt "sample for 'Date'" 22412msgid "12/12/2000" 22413msgstr "sample:12/12/2000" 22414 22415#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:86 22416#, fuzzy 22417msgctxt "sample for 'Description'" 22418msgid "Description of an Entry" 22419msgstr "sample:Description of an Entry" 22420 22421#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:92 22422#, fuzzy 22423msgctxt "sample" 22424msgid "Action" 22425msgstr "Action" 22426 22427#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:96 22428#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:104 22429#, fuzzy 22430msgctxt "sample" 22431msgid "9,999.00" 22432msgstr "sample:9,999.00" 22433 22434#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:100 22435#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145 22436#, fuzzy 22437msgctxt "sample" 22438msgid "999,999.00" 22439msgstr "sample:999,999.00" 22440 22441#. Translators: Header for Discount Type 22442#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:110 22443#, fuzzy, no-c-format 22444msgctxt "sample for 'Discount Type'" 22445msgid "+%" 22446msgstr "%" 22447 22448#. Translators: Header for Discount How 22449#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116 22450#, fuzzy, no-c-format 22451msgctxt "sample for Discount How'" 22452msgid "+%" 22453msgstr "%" 22454 22455#. Translators: Enter the longest expected path of an Account 22456#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:122 22457#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:127 22458#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727 22459#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735 22460#, fuzzy 22461msgctxt "sample" 22462msgid "Expenses:Automobile:Gasoline" 22463msgstr "sample:Expenses:Vehicle:Fuel" 22464 22465#. Translators: Abbreviation sample for Taxable? 22466#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:132 22467#, fuzzy 22468msgctxt "sample for 'Taxable'" 22469msgid "T?" 22470msgstr "T" 22471 22472#. Translators: Abbreviation sample for Tax Included 22473#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137 22474#, fuzzy 22475msgctxt "sample for 'Tax Included'" 22476msgid "TI" 22477msgstr "T" 22478 22479#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141 22480#, fuzzy 22481msgctxt "sample for 'Tax Table'" 22482msgid "Tax Table 1" 22483msgstr "Tax Table: " 22484 22485#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149 22486#, fuzzy 22487msgctxt "sample" 22488msgid "999.00" 22489msgstr "sample:999.00" 22490 22491#. Translators: Abbreviation sample for Billable 22492#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:154 22493msgctxt "sample for 'Billable'" 22494msgid "BI" 22495msgstr "" 22496 22497#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:158 22498#, fuzzy 22499msgctxt "sample" 22500msgid "Payment" 22501msgstr "Payment" 22502 22503#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:53 22504msgid "$" 22505msgstr "£" 22506 22507#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:67 22508msgid "<" 22509msgstr "<" 22510 22511#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:69 22512msgid "=" 22513msgstr "=" 22514 22515#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:71 22516msgid ">" 22517msgstr ">" 22518 22519#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130 22520#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530 22521#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090 22522#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4471 22523msgid "Cash" 22524msgstr "Cash" 22525 22526#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:47 22527msgid "Income Account" 22528msgstr "Income Account" 22529 22530#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:52 22531msgid "Expense Account" 22532msgstr "Expense Account" 22533 22534#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:77 22535msgid "Discount Type" 22536msgstr "Discount Type" 22537 22538#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:82 22539msgid "Discount How" 22540msgstr "Discount How" 22541 22542#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:87 22543#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:96 22544#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:54 22545#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:120 22546#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:103 22547#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:171 22548msgid "Unit Price" 22549msgstr "Unit Price" 22550 22551#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:102 22552msgid "Taxable?" 22553msgstr "Taxable?" 22554 22555#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:107 22556msgid "Tax Included?" 22557msgstr "Tax Included?" 22558 22559#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:112 22560msgid "Invoiced?" 22561msgstr "Invoiced?" 22562 22563#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117 22564#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:249 22565msgid "Subtotal" 22566msgstr "Subtotal" 22567 22568#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122 22569#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:538 22570#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55 22571#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:56 22572#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:78 22573msgid "Tax" 22574msgstr "Tax" 22575 22576#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:127 22577msgid "Billable?" 22578msgstr "Billable?" 22579 22580#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:548 22581msgid "" 22582"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list" 22583msgstr "" 22584"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list" 22585 22586#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:561 22587msgid "Enter the type of Entry" 22588msgstr "Enter the type of Entry" 22589 22590#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:587 22591msgid "Enter the Entry Description" 22592msgstr "Enter the Entry Description" 22593 22594#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:603 22595msgid "Enter the Discount Amount" 22596msgstr "Enter the Discount Amount" 22597 22598#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:606 22599msgid "Enter the Discount Percent" 22600msgstr "Enter the Discount Percent" 22601 22602#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:609 22603msgid "Enter the Discount ... unknown type" 22604msgstr "Enter the Discount ... unknown type" 22605 22606#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:627 22607msgid "Discount Type: Monetary Value" 22608msgstr "Discount Type: Monetary Value" 22609 22610#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:630 22611msgid "Discount Type: Percent" 22612msgstr "Discount Type: Percent" 22613 22614#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:633 22615msgid "Select the Discount Type" 22616msgstr "Select the Discount Type" 22617 22618#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:650 22619msgid "Tax computed after discount is applied" 22620msgstr "Tax computed after discount is applied" 22621 22622#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:653 22623msgid "Discount and tax both applied on pretax value" 22624msgstr "Discount and tax both applied on pretax value" 22625 22626#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:656 22627msgid "Discount computed after tax is applied" 22628msgstr "Discount computed after tax is applied" 22629 22630#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:659 22631msgid "Select how to compute the Discount and Taxes" 22632msgstr "Select how to compute the Discount and Taxes" 22633 22634#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:672 22635msgid "Enter the unit-Price for this Entry" 22636msgstr "Enter the unit-Price for this Entry" 22637 22638#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:684 22639msgid "Enter the Quantity of units for this Entry" 22640msgstr "Enter the Quantity of units for this Entry" 22641 22642#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:696 22643msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry" 22644msgstr "Enter the Tax Table to apply to this entry" 22645 22646#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:705 22647msgid "Is this entry taxable?" 22648msgstr "Is this entry taxable?" 22649 22650#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:714 22651msgid "Is the tax already included in the price of this entry?" 22652msgstr "Is the tax already included in the price of this entry?" 22653 22654#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:732 22655#, fuzzy 22656msgid "Is this entry invoiced?" 22657msgstr "Is this entry Invoiced?" 22658 22659#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:738 22660#, fuzzy 22661msgid "Is this entry credited?" 22662msgstr "Is this entry Invoiced?" 22663 22664#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:742 22665msgid "Include this entry on this invoice?" 22666msgstr "Include this entry on this invoice?" 22667 22668#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:746 22669#, fuzzy 22670msgid "Include this entry on this credit note?" 22671msgstr "Include this entry on this invoice?" 22672 22673#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:749 22674msgid "Unknown EntryLedger Type" 22675msgstr "Unknown EntryLedger Type" 22676 22677#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 22678msgid "The subtotal value of this entry" 22679msgstr "The subtotal value of this entry" 22680 22681#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 22682msgid "The total tax of this entry " 22683msgstr "The total tax of this entry " 22684 22685#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:783 22686msgid "Is this entry billable to a customer or job?" 22687msgstr "Is this entry billable to a customer or job?" 22688 22689#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:792 22690msgid "How did you pay for this item?" 22691msgstr "How did you pay for this item?" 22692 22693#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:194 22694msgid "" 22695"This transaction is already being edited in another register. Please finish " 22696"editing it there first." 22697msgstr "" 22698"This transaction is already being edited in another register. Please finish " 22699"editing it there first." 22700 22701#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:461 22702msgid "Save transaction before duplicating?" 22703msgstr "Save transaction before duplicating?" 22704 22705#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:463 22706msgid "" 22707"The current transaction has been changed. Would you like to record the " 22708"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" 22709msgstr "" 22710"The current transaction has been changed. Would you like to record the " 22711"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" 22712 22713#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:947 22714msgid "" 22715"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do " 22716"that?" 22717msgstr "" 22718"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do " 22719"that?" 22720 22721#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:949 22722#, fuzzy 22723msgid "" 22724"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " 22725"overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate " 22726"to a register that shows another side of this same transaction." 22727msgstr "" 22728"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " 22729"delete it from this register window. You may delete the entire transaction " 22730"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " 22731"of this same transaction and delete the split from that register." 22732 22733#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1007 22734msgid "" 22735"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to " 22736"do that?" 22737msgstr "" 22738"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to " 22739"do that?" 22740 22741#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1351 22742msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate." 22743msgstr "" 22744 22745#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1378 22746msgid "The entered account could not be found." 22747msgstr "" 22748 22749#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1477 22750msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed." 22751msgstr "" 22752 22753#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1528 22754msgid "" 22755"The current transaction has been changed. Would you like to record the " 22756"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return " 22757"to the changed transaction?" 22758msgstr "" 22759"The current transaction has been changed. Would you like to record the " 22760"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return " 22761"to the changed transaction?" 22762 22763#. Translators: The 'sample:' items are 22764#. strings which are not displayed, but only 22765#. used to estimate widths. 22766#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:644 22767#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:652 22768#, fuzzy 22769msgctxt "sample" 22770msgid "22/02/2000" 22771msgstr "sample:12/12/2000" 22772 22773#. Translators: The 'sample' items are 22774#. strings which are not displayed, but only 22775#. used to estimate widths. 22776#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663 22777#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671 22778msgctxt "sample" 22779msgid "99999" 22780msgstr "" 22781 22782#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679 22783#, fuzzy 22784msgctxt "sample" 22785msgid "Description of a transaction" 22786msgstr "sample:Description of a transaction" 22787 22788#. Translators: 'L' is short for Linked Document 22789#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:703 22790#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335 22791#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:210 22792#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:437 22793#: gnucash/report/trep-engine.scm:1247 gnucash/report/trep-engine.scm:1248 22794msgctxt "Column header for 'Document Link'" 22795msgid "L" 22796msgstr "" 22797 22798#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711 22799#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751 22800#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759 22801#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767 22802#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:777 22803#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785 22804#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793 22805#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801 22806#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809 22807#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:857 22808#, fuzzy 22809msgctxt "sample" 22810msgid "999,999.000" 22811msgstr "sample:999,999.000" 22812 22813#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:743 22814#, fuzzy 22815msgctxt "sample" 22816msgid "Memo field sample text string" 22817msgstr "sample:Memo field sample text string" 22818 22819#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817 22820#, fuzzy 22821msgctxt "Column header for 'Type'" 22822msgid "T" 22823msgstr "T" 22824 22825#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:825 22826#, fuzzy 22827msgctxt "sample" 22828msgid "Notes field sample text string" 22829msgstr "sample:Notes field sample text string" 22830 22831#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:833 22832#, fuzzy 22833msgctxt "sample" 22834msgid "No Particular Reason" 22835msgstr "sample:No Particular Reason" 22836 22837#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:841 22838#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:849 22839#, fuzzy 22840msgctxt "sample" 22841msgid "(x + 0.33 * y + (x+y) )" 22842msgstr "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )" 22843 22844#: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:283 22845msgid "" 22846"Could not determine the account currency. Using the default currency " 22847"provided by your system." 22848msgstr "" 22849 22850#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254 22851msgid "Ref" 22852msgstr "Ref" 22853 22854#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270 22855msgid "T-Ref" 22856msgstr "" 22857 22858#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279 22859#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:134 22860msgid "T-Num" 22861msgstr "" 22862 22863#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405 22864#, fuzzy 22865msgid "Exch. Rate" 22866msgstr "Exchange Rate:" 22867 22868#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422 22869msgid "Oth. Curr." 22870msgstr "" 22871 22872#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439 22873#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463 22874#, c-format 22875msgid "Tot %s" 22876msgstr "Tot %s" 22877 22878#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445 22879msgid "Tot Credit" 22880msgstr "Tot Credit" 22881 22882#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469 22883msgid "Tot Debit" 22884msgstr "Tot Debit" 22885 22886#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478 22887msgid "Tot Shares" 22888msgstr "Tot Shares" 22889 22890#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:537 22891#, fuzzy, c-format 22892msgid "Reconciled on %s" 22893msgstr "Reconciled" 22894 22895#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1018 22896msgid "Scheduled" 22897msgstr "Scheduled" 22898 22899#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067 22900#, fuzzy 22901msgid "" 22902"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry " 22903"lines (splits)" 22904msgstr "Enter the transaction reference, such as the invoice or cheque number" 22905 22906#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069 22907#, fuzzy 22908msgid "" 22909"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry " 22910"line (split)" 22911msgstr "Enter the transaction reference, such as the invoice or cheque number" 22912 22913#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1074 22914#, fuzzy 22915msgid "" 22916"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)" 22917msgstr "" 22918"Enter a reference, such as a cheque number , common to all entry lines " 22919"(splits)" 22920 22921#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1076 22922#, fuzzy 22923msgid "" 22924"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)" 22925msgstr "" 22926"Enter a reference, such as a cheque number , unique to each entry line " 22927"(split)" 22928 22929#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1097 22930#, fuzzy 22931msgid "" 22932"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to " 22933"all entry lines (splits)" 22934msgstr "Enter the transaction reference, such as the invoice or cheque number" 22935 22936#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1101 22937#, fuzzy 22938msgid "" 22939"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)" 22940msgstr "Enter the transaction reference, such as the invoice or cheque number" 22941 22942#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1306 22943#, fuzzy 22944msgid "Enter an action type, or choose one from the list" 22945msgstr "Enter the type of transaction, or choose one from the list" 22946 22947#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1307 22948#, fuzzy 22949msgid "" 22950"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action " 22951"type from the list" 22952msgstr "" 22953"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list" 22954 22955#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1575 22956msgid "" 22957"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all" 22958msgstr "" 22959"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all" 22960 22961#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1578 22962msgid "" 22963"This transaction is a stock split; press the Split button to see details" 22964msgstr "" 22965"This transaction is a stock split; press the Split button to see details" 22966 22967#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2097 22968#, c-format 22969msgid "" 22970"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-" 22971"only because:\n" 22972"\n" 22973"'%s'" 22974msgstr "" 22975"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-" 22976"only because:\n" 22977"\n" 22978"'%s'" 22979 22980#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2210 22981#, fuzzy 22982msgid "Change transaction containing a reconciled split?" 22983msgstr "Change reconciled split?" 22984 22985#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2212 22986#, fuzzy, c-format 22987msgid "" 22988"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the " 22989"following accounts:\n" 22990"%s\n" 22991"\n" 22992"Are you sure you want to continue with this change?" 22993msgstr "" 22994"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " 22995"reconciliation difficult! Continue with this change?" 22996 22997#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2224 22998#, fuzzy 22999msgid "" 23000"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you " 23001"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future " 23002"reconciliation difficult! Continue with this change?" 23003msgstr "" 23004"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " 23005"reconciliation difficult! Continue with this change?" 23006 23007#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2249 23008#, fuzzy 23009msgid "Chan_ge Transaction" 23010msgstr "Ca_ncel Transaction" 23011 23012#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104 23013msgid "" 23014"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold" 23015"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties-" 23016">Accounts, resetting to the threshold." 23017msgstr "" 23018 23019#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:530 23020msgid "List" 23021msgstr "List" 23022 23023#: gnucash/report/eguile.scm:150 23024#, fuzzy, scheme-format 23025msgid "Template file \"~a\" can not be read" 23026msgstr "The file could not be reopened." 23027 23028#: gnucash/report/html-chart.scm:463 23029msgid "Load" 23030msgstr "" 23031 23032#: gnucash/report/html-fonts.scm:105 gnucash/report/html-fonts.scm:110 23033#: gnucash/report/html-fonts.scm:115 gnucash/report/html-fonts.scm:120 23034#: gnucash/report/html-fonts.scm:125 gnucash/report/html-fonts.scm:130 23035#: gnucash/report/html-fonts.scm:135 gnucash/report/html-fonts.scm:141 23036#: gnucash/report/html-fonts.scm:147 23037msgid "Fonts" 23038msgstr "" 23039 23040#: gnucash/report/html-fonts.scm:106 23041#, fuzzy 23042msgid "Font info for the report title." 23043msgstr "Font info for centred label cells" 23044 23045#: gnucash/report/html-fonts.scm:111 23046msgid "Account link" 23047msgstr "" 23048 23049#: gnucash/report/html-fonts.scm:111 23050#, fuzzy 23051msgid "Font info for account name." 23052msgstr "Font info for centred label cells" 23053 23054#: gnucash/report/html-fonts.scm:116 23055msgid "Number cell" 23056msgstr "" 23057 23058#: gnucash/report/html-fonts.scm:116 23059#, fuzzy 23060msgid "Font info for regular number cells." 23061msgstr "Font info for centred label cells" 23062 23063#: gnucash/report/html-fonts.scm:121 23064msgid "Negative Values in Red" 23065msgstr "" 23066 23067#: gnucash/report/html-fonts.scm:121 23068msgid "Display negative values in red." 23069msgstr "" 23070 23071#: gnucash/report/html-fonts.scm:126 23072msgid "Number header" 23073msgstr "" 23074 23075#: gnucash/report/html-fonts.scm:126 23076#, fuzzy 23077msgid "Font info for number headers." 23078msgstr "Font info for centred label cells" 23079 23080#: gnucash/report/html-fonts.scm:131 23081msgid "Text cell" 23082msgstr "" 23083 23084#: gnucash/report/html-fonts.scm:131 23085#, fuzzy 23086msgid "Font info for regular text cells." 23087msgstr "Font info for centred label cells" 23088 23089#: gnucash/report/html-fonts.scm:136 23090msgid "Total number cell" 23091msgstr "" 23092 23093#: gnucash/report/html-fonts.scm:137 23094msgid "Font info for number cells containing a total." 23095msgstr "" 23096 23097#: gnucash/report/html-fonts.scm:142 23098msgid "Total label cell" 23099msgstr "" 23100 23101#: gnucash/report/html-fonts.scm:143 23102#, fuzzy 23103msgid "Font info for cells containing total labels." 23104msgstr "Font info for centred label cells" 23105 23106#: gnucash/report/html-fonts.scm:148 23107msgid "Centered label cell" 23108msgstr "Centered label cell" 23109 23110#: gnucash/report/html-fonts.scm:148 23111#, fuzzy 23112msgid "Font info for centered label cells." 23113msgstr "Font info for centred label cells" 23114 23115#: gnucash/report/html-style-sheet.scm:149 23116msgid "Can't save style sheet" 23117msgstr "Can't save style sheet" 23118 23119#: gnucash/report/html-utilities.scm:274 gnucash/report/html-utilities.scm:291 23120#, fuzzy 23121#| msgid "Exchange rate" 23122msgid "Exchange rate" 23123msgid_plural "Exchange rates" 23124msgstr[0] "Exchange rate" 23125msgstr[1] "Exchange rate" 23126 23127#: gnucash/report/html-utilities.scm:304 23128msgid "No budgets exist. You must create at least one budget." 23129msgstr "" 23130 23131#: gnucash/report/html-utilities.scm:337 23132#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154 23133#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942 23134#, fuzzy 23135msgid "Disabled" 23136msgstr "Enabled" 23137 23138#: gnucash/report/html-utilities.scm:390 23139msgid "This report requires you to specify certain report options." 23140msgstr "This report requires you to specify certain report options." 23141 23142#: gnucash/report/html-utilities.scm:397 23143msgid "No accounts selected" 23144msgstr "No accounts selected" 23145 23146#: gnucash/report/html-utilities.scm:398 23147#, fuzzy 23148msgid "This report requires accounts to be selected in the report options." 23149msgstr "This report requires accounts to be selected." 23150 23151#: gnucash/report/html-utilities.scm:405 23152#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:260 23153msgid "No data" 23154msgstr "No data" 23155 23156#: gnucash/report/html-utilities.scm:406 23157msgid "" 23158"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " 23159"selected time period" 23160msgstr "" 23161"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " 23162"selected time period" 23163 23164#: gnucash/report/options-utilities.scm:48 23165#, fuzzy 23166msgid "Select a date to report on." 23167msgstr "Select a date to report on" 23168 23169#: gnucash/report/options-utilities.scm:54 23170#, fuzzy 23171msgid "Start of reporting period." 23172msgstr "Start of reporting period" 23173 23174#: gnucash/report/options-utilities.scm:55 23175#, fuzzy 23176msgid "End of reporting period." 23177msgstr "End of reporting period" 23178 23179#: gnucash/report/options-utilities.scm:65 23180#, fuzzy 23181msgid "The amount of time between data points." 23182msgstr "The amount of time between data points" 23183 23184#: gnucash/report/options-utilities.scm:66 23185msgid "One Day" 23186msgstr "" 23187 23188#: gnucash/report/options-utilities.scm:67 23189#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:160 23190#, fuzzy 23191msgid "One Week" 23192msgstr "One Week Ago" 23193 23194#: gnucash/report/options-utilities.scm:68 23195#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:159 23196msgid "Two Weeks" 23197msgstr "Two Weeks" 23198 23199#: gnucash/report/options-utilities.scm:69 23200#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:158 23201#, fuzzy 23202msgid "One Month" 23203msgstr "One Month Ago" 23204 23205#: gnucash/report/options-utilities.scm:70 23206#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:157 23207#, fuzzy 23208#| msgid "Quarter" 23209msgid "Quarter Year" 23210msgstr "Quarter" 23211 23212#: gnucash/report/options-utilities.scm:71 23213#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:156 23214msgid "Half Year" 23215msgstr "Half Year" 23216 23217#: gnucash/report/options-utilities.scm:72 23218#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:155 23219#, fuzzy 23220msgid "One Year" 23221msgstr "One Year Ago" 23222 23223#: gnucash/report/options-utilities.scm:84 23224msgid "All" 23225msgstr "All" 23226 23227#: gnucash/report/options-utilities.scm:100 23228msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." 23229msgstr "Show accounts to this depth, overriding any other option." 23230 23231#: gnucash/report/options-utilities.scm:108 23232msgid "" 23233"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" 23234msgstr "" 23235"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" 23236 23237#: gnucash/report/options-utilities.scm:121 23238#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87 23239#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:88 23240#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:82 23241#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:54 23242#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:76 23243#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:63 23244msgid "Report on these accounts, if display depth allows." 23245msgstr "Report on these accounts, if display depth allows." 23246 23247#: gnucash/report/options-utilities.scm:133 23248msgid "Select the currency to display the values of this report in." 23249msgstr "Select the currency in which to display the values of this report." 23250 23251#: gnucash/report/options-utilities.scm:143 23252#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:81 23253#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:78 23254#, fuzzy 23255msgid "The source of price information." 23256msgstr "The source of price information" 23257 23258#: gnucash/report/options-utilities.scm:144 23259msgid "Average cost of purchases weighted by volume" 23260msgstr "" 23261 23262#: gnucash/report/options-utilities.scm:145 23263#, fuzzy 23264msgid "Weighted average of all transactions in the past" 23265msgstr "The weighted average of all currency transactions of the past" 23266 23267#: gnucash/report/options-utilities.scm:146 23268#, fuzzy 23269msgid "Last up through report date" 23270msgstr "Most recent to report" 23271 23272#: gnucash/report/options-utilities.scm:147 23273#, fuzzy 23274msgid "Closest to report date" 23275msgstr "Most recent to report" 23276 23277#: gnucash/report/options-utilities.scm:148 23278#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:82 23279msgid "Most recent" 23280msgstr "Most recent" 23281 23282#: gnucash/report/options-utilities.scm:160 23283msgid "Width of plot in pixels." 23284msgstr "Width of plot in pixels." 23285 23286#: gnucash/report/options-utilities.scm:168 23287msgid "Height of plot in pixels." 23288msgstr "Height of plot in pixels." 23289 23290#: gnucash/report/options-utilities.scm:179 23291msgid "Choose the marker for each data point." 23292msgstr "Choose the marker for each data point." 23293 23294#: gnucash/report/options-utilities.scm:182 23295msgid "Diamond" 23296msgstr "" 23297 23298#: gnucash/report/options-utilities.scm:183 23299msgid "Circle" 23300msgstr "Circle" 23301 23302#: gnucash/report/options-utilities.scm:184 23303msgid "Square" 23304msgstr "Square" 23305 23306#: gnucash/report/options-utilities.scm:185 23307msgid "Cross" 23308msgstr "Cross" 23309 23310#: gnucash/report/options-utilities.scm:186 23311msgid "Plus" 23312msgstr "" 23313 23314#: gnucash/report/options-utilities.scm:187 23315msgid "Dash" 23316msgstr "Dash" 23317 23318#: gnucash/report/options-utilities.scm:188 23319msgid "Filled diamond" 23320msgstr "" 23321 23322#: gnucash/report/options-utilities.scm:189 23323msgid "Filled circle" 23324msgstr "Filled circle" 23325 23326#: gnucash/report/options-utilities.scm:190 23327msgid "Filled square" 23328msgstr "Filled square" 23329 23330#: gnucash/report/options-utilities.scm:200 23331msgid "Choose the method for sorting accounts." 23332msgstr "Choose the method for sorting accounts." 23333 23334#: gnucash/report/options-utilities.scm:203 23335msgid "Alphabetical by account code" 23336msgstr "Alphabetically by account code" 23337 23338#: gnucash/report/options-utilities.scm:204 23339msgid "Alphabetical by account name" 23340msgstr "Alphabetically by account name" 23341 23342#: gnucash/report/options-utilities.scm:205 23343msgid "Numerical by descending amount" 23344msgstr "" 23345 23346#: gnucash/report/options-utilities.scm:223 23347msgid "How to show the balances of parent accounts." 23348msgstr "How to show the balances of parent accounts." 23349 23350#: gnucash/report/options-utilities.scm:224 23351#, fuzzy 23352#| msgid "" 23353#| "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts." 23354msgid "Account Balance in the parent account, excluding any subaccounts." 23355msgstr "" 23356"Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts." 23357 23358#: gnucash/report/options-utilities.scm:225 23359#, fuzzy 23360msgid "Do not show any balances of parent accounts." 23361msgstr "Do not show any balances of parent accounts" 23362 23363#: gnucash/report/options-utilities.scm:228 23364#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:118 23365msgid "Account Balance" 23366msgstr "Account Balance" 23367 23368#: gnucash/report/options-utilities.scm:229 23369#, fuzzy 23370#| msgid "Calculate" 23371msgid "Calculate Subtotal" 23372msgstr "Calculate" 23373 23374#: gnucash/report/options-utilities.scm:230 23375#: gnucash/report/options-utilities.scm:246 23376msgid "Do not show" 23377msgstr "Do not show" 23378 23379#: gnucash/report/options-utilities.scm:240 23380#, fuzzy 23381msgid "How to show account subtotals for parent accounts." 23382msgstr "How to show account subtotals for parent accounts" 23383 23384#: gnucash/report/options-utilities.scm:241 23385#, fuzzy 23386msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts." 23387msgstr "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts" 23388 23389#: gnucash/report/options-utilities.scm:242 23390#, fuzzy 23391msgid "Do not show any subtotals for parent accounts." 23392msgstr "Do not show any subtotals for parent accounts" 23393 23394#: gnucash/report/options-utilities.scm:245 23395msgid "Show subtotals" 23396msgstr "Show subtotals" 23397 23398#: gnucash/report/report-core.scm:151 23399msgid "_Assets & Liabilities" 23400msgstr "_Assets & Liabilities" 23401 23402#: gnucash/report/report-core.scm:152 23403msgid "_Income & Expense" 23404msgstr "_Income & Expense" 23405 23406#: gnucash/report/report-core.scm:154 23407msgid "_Taxes" 23408msgstr "_Taxes" 23409 23410#: gnucash/report/report-core.scm:155 23411#, fuzzy 23412msgid "E_xamples" 23413msgstr "Examples" 23414 23415#: gnucash/report/report-core.scm:156 23416#, fuzzy 23417msgid "_Experimental" 23418msgstr "_Export" 23419 23420#: gnucash/report/report-core.scm:157 23421#, fuzzy 23422msgid "_Multicolumn" 23423msgstr "Multicolumn View" 23424 23425#: gnucash/report/report-core.scm:158 23426msgid "_Custom" 23427msgstr "_Custom" 23428 23429#: gnucash/report/report-core.scm:161 23430#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:244 23431#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:249 23432#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:254 23433#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:262 23434#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:268 23435#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:275 23436#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:281 23437#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:287 23438#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:294 23439#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:299 23440#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:304 23441#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:309 23442#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:314 23443#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:319 23444#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:324 23445#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:329 23446#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:40 23447#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:353 23448#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:359 23449#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:363 23450#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:368 23451#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:373 23452#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:378 23453#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:383 23454#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:388 23455#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:393 23456#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:398 23457#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:407 23458#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:412 23459#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:417 23460#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:71 23461msgid "Display" 23462msgstr "Display" 23463 23464#: gnucash/report/report-core.scm:162 23465msgid "Report name" 23466msgstr "Report name" 23467 23468#: gnucash/report/report-core.scm:163 23469msgid "Stylesheet" 23470msgstr "Stylesheet" 23471 23472#: gnucash/report/report-core.scm:165 23473msgid "Invoice Number" 23474msgstr "Invoice Number" 23475 23476#: gnucash/report/report-core.scm:211 23477msgid "" 23478"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the " 23479"report system, especially your saved reports, for a report with this report-" 23480"guid: " 23481msgstr "" 23482 23483#: gnucash/report/report-core.scm:212 23484#, fuzzy 23485msgid "Wrong report definition: " 23486msgstr "Update GnuCash configuration data" 23487 23488#: gnucash/report/report-core.scm:213 23489msgid " Report is missing a GUID." 23490msgstr "" 23491 23492#: gnucash/report/report-core.scm:294 23493#, fuzzy 23494msgid "Enter a descriptive name for this report." 23495msgstr "Enter a descriptive name for this report" 23496 23497#: gnucash/report/report-core.scm:299 23498msgid "Select a stylesheet for the report." 23499msgstr "Select a stylesheet for the report." 23500 23501#: gnucash/report/reports/aging.scm:38 23502#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:40 23503msgid "Sort By" 23504msgstr "Sort By" 23505 23506#: gnucash/report/reports/aging.scm:39 23507#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:77 23508#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:41 23509msgid "Sort Order" 23510msgstr "Sort Order" 23511 23512#: gnucash/report/reports/aging.scm:40 23513#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:43 23514#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:54 23515#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67 23516#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:130 23517#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:76 23518#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44 23519#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:136 23520#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178 23521#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:119 23522#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:102 23523#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:45 23524#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:115 23525#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:58 23526#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:49 23527#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:72 23528#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:78 23529#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108 23530#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:42 23531#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:54 23532#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:41 23533#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129 23534#: gnucash/report/trep-engine.scm:106 23535msgid "Report's currency" 23536msgstr "Report's currency" 23537 23538#: gnucash/report/reports/aging.scm:41 23539#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:44 23540#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:55 23541#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68 23542#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:131 23543#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40 23544#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45 23545#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:137 23546#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179 23547#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:121 23548#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:103 23549#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:42 23550#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:116 23551#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:59 23552#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:50 23553#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:73 23554#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79 23555#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:109 23556#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:43 23557#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:35 23558#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:43 23559#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:130 23560#: gnucash/report/trep-engine.scm:103 23561msgid "Price Source" 23562msgstr "Price Source" 23563 23564#: gnucash/report/reports/aging.scm:42 23565msgid "Show Multi-currency Totals" 23566msgstr "" 23567 23568#: gnucash/report/reports/aging.scm:43 23569#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:42 23570msgid "Show zero balance items" 23571msgstr "" 23572 23573#: gnucash/report/reports/aging.scm:44 23574#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:43 23575#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:46 23576#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:41 23577#, fuzzy 23578msgid "Due or Post Date" 23579msgstr "Post Date" 23580 23581#: gnucash/report/reports/aging.scm:47 23582#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:46 23583#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:37 23584#, fuzzy 23585msgid "Address Source" 23586msgstr "Address: " 23587 23588#: gnucash/report/reports/aging.scm:53 23589#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56 23590#, fuzzy 23591msgid "Address Phone" 23592msgstr "Address: " 23593 23594#: gnucash/report/reports/aging.scm:54 23595#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57 23596#, fuzzy 23597msgid "Address Fax" 23598msgstr "Address: " 23599 23600#: gnucash/report/reports/aging.scm:55 23601#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58 23602#, fuzzy 23603msgid "Address Email" 23604msgstr "Address: " 23605 23606#: gnucash/report/reports/aging.scm:205 23607#, scheme-format 23608msgid "" 23609"Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is " 23610"not designed to cope with this possibility." 23611msgstr "" 23612 23613#: gnucash/report/reports/aging.scm:345 23614#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:93 23615#, fuzzy 23616msgid "Sort companies by." 23617msgstr "Sort %s by..." 23618 23619#: gnucash/report/reports/aging.scm:348 23620#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:95 23621#, fuzzy 23622msgid "Name of the company" 23623msgstr "Name of the company" 23624 23625#: gnucash/report/reports/aging.scm:349 23626#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:96 23627#, fuzzy 23628msgid "Total amount owed to/from Company" 23629msgstr "Total amount owed to/from Company" 23630 23631#: gnucash/report/reports/aging.scm:350 23632#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:97 23633msgid "Bracket Total Owed" 23634msgstr "Bracket Total Owed" 23635 23636#: gnucash/report/reports/aging.scm:357 23637#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:101 23638#, fuzzy 23639msgid "Sort order." 23640msgstr "Sort order" 23641 23642#: gnucash/report/reports/aging.scm:368 23643#, fuzzy 23644msgid "" 23645"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " 23646"currency." 23647msgstr "" 23648"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " 23649"currency" 23650 23651#: gnucash/report/reports/aging.scm:377 23652#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:109 23653msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." 23654msgstr "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." 23655 23656#: gnucash/report/reports/aging.scm:385 23657#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:114 23658#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:954 23659#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:609 23660#, fuzzy 23661msgid "Leading date." 23662msgstr "Loading data..." 23663 23664#: gnucash/report/reports/aging.scm:401 23665#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:50 23666msgid "" 23667"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this " 23668"report to a spreadsheet for use in a mail merge." 23669msgstr "" 23670 23671#: gnucash/report/reports/aging.scm:410 23672#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:52 23673#, fuzzy 23674msgid "Display Address 1." 23675msgstr "Display the date?" 23676 23677#: gnucash/report/reports/aging.scm:418 23678#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:53 23679#, fuzzy 23680msgid "Display Address 2." 23681msgstr "Display the date?" 23682 23683#: gnucash/report/reports/aging.scm:426 23684#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:54 23685#, fuzzy 23686msgid "Display Address 3." 23687msgstr "Display the date?" 23688 23689#: gnucash/report/reports/aging.scm:434 23690#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:55 23691#, fuzzy 23692msgid "Display Address 4." 23693msgstr "Display the date?" 23694 23695#: gnucash/report/reports/aging.scm:442 23696#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56 23697#, fuzzy 23698msgid "Display Phone." 23699msgstr "Display" 23700 23701#: gnucash/report/reports/aging.scm:450 23702#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57 23703#, fuzzy 23704msgid "Display Fax." 23705msgstr "Display" 23706 23707#: gnucash/report/reports/aging.scm:458 23708#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58 23709#, fuzzy 23710msgid "Display Email." 23711msgstr "Display the ticker symbols" 23712 23713#: gnucash/report/reports/aging.scm:466 23714#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:59 23715#, fuzzy 23716msgid "Display Active status." 23717msgstr "Display the totals?" 23718 23719#: gnucash/report/reports/aging.scm:539 23720#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:181 23721#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:307 23722#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:259 23723#, fuzzy 23724msgid "Current" 23725msgstr "Currency" 23726 23727#: gnucash/report/reports/aging.scm:540 23728#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:159 23729#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:182 23730#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:308 23731#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:260 23732msgid "0-30 days" 23733msgstr "0-30 days" 23734 23735#: gnucash/report/reports/aging.scm:541 23736#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:160 23737#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:183 23738#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:309 23739#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:261 23740msgid "31-60 days" 23741msgstr "31-60 days" 23742 23743#: gnucash/report/reports/aging.scm:542 23744#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:161 23745#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:184 23746#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:310 23747#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:262 23748msgid "61-90 days" 23749msgstr "61-90 days" 23750 23751#: gnucash/report/reports/aging.scm:543 23752#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:162 23753#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:185 23754#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:311 23755#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:263 23756msgid "91+ days" 23757msgstr "91+ days" 23758 23759#: gnucash/report/reports/aging.scm:774 23760#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:150 23761#, fuzzy 23762#| msgid "Y" 23763msgctxt "One-letter indication for 'yes'" 23764msgid "Y" 23765msgstr "Y" 23766 23767#: gnucash/report/reports/aging.scm:774 23768#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:150 23769#, fuzzy 23770msgctxt "One-letter indication for 'no'" 23771msgid "N" 23772msgstr "No" 23773 23774#: gnucash/report/reports/aging.scm:841 23775#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:547 23776msgid "" 23777"No valid account selected. Click on the Options button and select the " 23778"account to use." 23779msgstr "" 23780"No valid account selected. Click on the Options button and select the " 23781"account to use." 23782 23783#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:38 23784msgid "Average Balance" 23785msgstr "Average Balance" 23786 23787#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:42 23788#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:57 23789#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:71 23790#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:41 23791#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:38 23792msgid "Step Size" 23793msgstr "Step Size" 23794 23795#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:45 23796#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:59 23797msgid "Include Sub-Accounts" 23798msgstr "Include Sub-Accounts" 23799 23800#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:46 23801msgid "Exclude transactions between selected accounts" 23802msgstr "" 23803 23804#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47 23805#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62 23806#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77 23807#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47 23808#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43 23809#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52 23810#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:84 23811#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:53 23812#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:48 23813msgid "Plot Width" 23814msgstr "Plot Width" 23815 23816#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48 23817#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63 23818#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78 23819#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48 23820#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44 23821#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53 23822#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:85 23823#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:54 23824#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:49 23825msgid "Plot Height" 23826msgstr "Plot Height" 23827 23828#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:80 23829#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:88 23830#, fuzzy 23831msgid "Include sub-accounts of all selected accounts." 23832msgstr "Include sub-accounts of all selected accounts" 23833 23834#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:86 23835msgid "" 23836"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are " 23837"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." 23838msgstr "" 23839 23840#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:93 23841#, fuzzy 23842msgid "Do transaction report on this account." 23843msgstr "Do transaction report on this account" 23844 23845#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:116 23846#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:303 23847#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:175 23848#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:248 23849#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:133 23850#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:225 23851msgid "Show table" 23852msgstr "Show table" 23853 23854#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:117 23855#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:125 23856#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:176 23857#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:134 23858msgid "Display a table of the selected data." 23859msgstr "Display a table of the selected data." 23860 23861#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:121 23862#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:302 23863msgid "Show plot" 23864msgstr "Show plot" 23865 23866#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:122 23867msgid "Display a graph of the selected data." 23868msgstr "Display a graph of the selected data." 23869 23870#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:126 23871#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:301 23872msgid "Plot Type" 23873msgstr "Plot Type" 23874 23875#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:127 23876#, fuzzy 23877msgid "The type of graph to generate." 23878msgstr "The type of graph to generate" 23879 23880#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129 23881#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149 23882#: gnucash/report/trep-engine.scm:1917 libgnucash/engine/policy.c:58 23883msgid "Average" 23884msgstr "Average" 23885 23886#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:130 23887#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:151 23888#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:117 23889#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:298 23890msgid "Profit" 23891msgstr "Profit" 23892 23893#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149 23894msgid "Period start" 23895msgstr "Period start" 23896 23897#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149 23898msgid "Period end" 23899msgstr "Period end" 23900 23901#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150 23902msgid "Maximum" 23903msgstr "Maximum" 23904 23905#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150 23906#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:237 23907msgid "Minimum" 23908msgstr "Minimum" 23909 23910#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:150 23911msgid "Gain" 23912msgstr "Gain" 23913 23914#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:151 23915msgid "Loss" 23916msgstr "Loss" 23917 23918#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:37 23919#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:49 23920msgid "Income vs. Day of Week" 23921msgstr "Income vs. Day of Week" 23922 23923#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:38 23924#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:50 23925msgid "Expenses vs. Day of Week" 23926msgstr "Expenses vs. Day of Week" 23927 23928#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:42 23929msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" 23930msgstr "Shows a piechart with the total income for each day of the week" 23931 23932#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:44 23933msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" 23934msgstr "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" 23935 23936#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:58 23937#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:71 23938#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:88 23939#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:89 23940#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:148 23941#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:84 23942#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:55 23943#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:46 23944#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:77 23945#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:76 23946#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:64 23947#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:79 23948msgid "Levels of Subaccounts" 23949msgstr "Levels of Subaccounts" 23950 23951#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:61 23952#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:74 23953msgid "Show Totals" 23954msgstr "Show Totals" 23955 23956#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:94 23957#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:126 23958#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:130 23959#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:92 23960msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." 23961msgstr "Report on these accounts, if chosen account level allows." 23962 23963#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:109 23964#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:156 23965msgid "Show the total balance in legend?" 23966msgstr "Show the total balance in legend?" 23967 23968#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:273 23969#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:535 23970#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:276 23971#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:893 23972#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:500 23973#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:276 23974#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:190 23975#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:507 23976#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:330 23977#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:196 23978#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:187 23979#, scheme-format 23980msgid "~a to ~a" 23981msgstr "" 23982 23983#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:57 23984#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:67 23985#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:81 23986#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:92 23987#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:99 23988#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:106 23989#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:117 23990#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:135 23991msgid "Hello, World!" 23992msgstr "Hello, World!" 23993 23994#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:57 23995msgid "Boolean Option" 23996msgstr "Boolean Option" 23997 23998#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:58 23999msgid "This is a boolean option." 24000msgstr "This is a boolean option." 24001 24002#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:67 24003msgid "Multi Choice Option" 24004msgstr "Multi Choice Option" 24005 24006#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:68 24007msgid "This is a multi choice option." 24008msgstr "This is a multi choice option." 24009 24010#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:69 24011msgid "First Option" 24012msgstr "First Option" 24013 24014#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:70 24015msgid "Second Option" 24016msgstr "Second Option" 24017 24018#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:71 24019msgid "Third Option" 24020msgstr "Third Option" 24021 24022#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:72 24023msgid "Fourth Options" 24024msgstr "Fourth Options" 24025 24026#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:81 24027msgid "String Option" 24028msgstr "String Option" 24029 24030#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:82 24031#, fuzzy 24032msgid "This is a string option." 24033msgstr "This is a string option" 24034 24035#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:82 24036#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:301 24037#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:470 24038msgid "Hello, World" 24039msgstr "Hello, World" 24040 24041#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:92 24042msgid "Just a Date Option" 24043msgstr "Just a Date Option" 24044 24045#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:93 24046#, fuzzy 24047msgid "This is a date option." 24048msgstr "This is a date option" 24049 24050#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:99 24051msgid "Combo Date Option" 24052msgstr "Combo Date Option" 24053 24054#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:100 24055#, fuzzy 24056msgid "This is a combination date option." 24057msgstr "This is a combination date option" 24058 24059#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:106 24060msgid "Relative Date Option" 24061msgstr "Relative Date Option" 24062 24063#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:107 24064#, fuzzy 24065msgid "This is a relative date option." 24066msgstr "This is a relative date option" 24067 24068#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:117 24069msgid "Number Option" 24070msgstr "Number Option" 24071 24072#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:118 24073msgid "This is a number option." 24074msgstr "This is a number option." 24075 24076#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:135 24077#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:118 24078#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:164 24079#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:47 24080msgid "Background Color" 24081msgstr "Background Colour" 24082 24083#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:136 24084#, fuzzy 24085msgid "This is a color option." 24086msgstr "This is a colour option" 24087 24088#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:157 24089#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:170 24090#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:192 24091msgid "Hello Again" 24092msgstr "Hello Again" 24093 24094#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:157 24095msgid "An account list option" 24096msgstr "An account list option" 24097 24098#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:158 24099#, fuzzy 24100msgid "This is an account list option." 24101msgstr "This is an account list option" 24102 24103#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:170 24104msgid "A list option" 24105msgstr "A list option" 24106 24107#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:171 24108#, fuzzy 24109msgid "This is a list option." 24110msgstr "This is a list option" 24111 24112#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:173 24113#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:194 24114msgid "The Good" 24115msgstr "The Good" 24116 24117#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:174 24118#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:197 24119msgid "The Bad" 24120msgstr "The Bad" 24121 24122#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:175 24123#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:200 24124msgid "The Ugly" 24125msgstr "The Ugly" 24126 24127#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:181 24128msgid "Testing" 24129msgstr "Testing" 24130 24131#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:181 24132msgid "Crash the report" 24133msgstr "Crash the report" 24134 24135#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:183 24136msgid "" 24137"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " 24138"this." 24139msgstr "" 24140"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " 24141"this." 24142 24143#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:192 24144#, fuzzy 24145msgid "This is a Radio Button option." 24146msgstr "This is a date option" 24147 24148#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:195 24149#, fuzzy 24150msgid "Good option." 24151msgstr "Good option" 24152 24153#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:198 24154#, fuzzy 24155msgid "Bad option." 24156msgstr "Bad option" 24157 24158#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:201 24159#, fuzzy 24160msgid "Ugly option." 24161msgstr "Ugly option" 24162 24163#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:316 24164msgid "" 24165"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " 24166"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " 24167"existing reports." 24168msgstr "" 24169"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " 24170"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " 24171"existing reports." 24172 24173#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:322 24174#, fuzzy, scheme-format 24175msgid "" 24176"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " 24177"report, consult the mailing list ~a." 24178msgstr "" 24179"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " 24180"report, consult the mailing list %s." 24181 24182#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:327 24183msgid "" 24184"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" 24185">." 24186msgstr "" 24187"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" 24188">." 24189 24190#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:328 24191msgid "" 24192"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/" 24193">." 24194msgstr "" 24195"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/" 24196">." 24197 24198#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:332 24199#, scheme-format 24200msgid "The current time is ~a." 24201msgstr "The current time is ~a." 24202 24203#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:337 24204#, fuzzy, scheme-format 24205msgid "The boolean option is ~a." 24206msgstr "The boolean option is %s." 24207 24208#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:338 24209msgid "true" 24210msgstr "true" 24211 24212#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:338 24213msgid "false" 24214msgstr "false" 24215 24216#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:342 24217#, fuzzy, scheme-format 24218msgid "The radio button option is ~a." 24219msgstr "The string option is %s." 24220 24221#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:347 24222#, fuzzy, scheme-format 24223msgid "The multi-choice option is ~a." 24224msgstr "The multi-choice option is %s." 24225 24226#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:352 24227#, fuzzy, scheme-format 24228msgid "The string option is ~a." 24229msgstr "The string option is %s." 24230 24231#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:357 24232#, fuzzy, scheme-format 24233msgid "The date option is ~a." 24234msgstr "The date option is %s." 24235 24236#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:362 24237#, fuzzy, scheme-format 24238msgid "The relative date option is ~a." 24239msgstr "The relative date option is %s." 24240 24241#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:367 24242#, fuzzy, scheme-format 24243msgid "The combination date option is ~a." 24244msgstr "The combination date option is %s." 24245 24246#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:372 24247#, fuzzy, scheme-format 24248msgid "The number option is ~a." 24249msgstr "The number option is %s." 24250 24251#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:383 24252#, fuzzy, scheme-format 24253msgid "The number option formatted as currency is ~a." 24254msgstr "The number option formatted as currency is %s." 24255 24256#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:395 24257msgid "Items you selected:" 24258msgstr "Items you selected:" 24259 24260#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:406 24261msgid "List items selected" 24262msgstr "List items selected" 24263 24264#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:411 24265msgid "(You selected no list items.)" 24266msgstr "(You selected no list items.)" 24267 24268#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:447 24269msgid "You have selected no accounts." 24270msgstr "You have selected no accounts." 24271 24272#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:452 24273#, fuzzy 24274msgid "Display help" 24275msgstr "Display" 24276 24277#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:481 24278msgid "Sample Report with Examples" 24279msgstr "Sample Report with Examples" 24280 24281#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:485 24282msgid "A sample report with examples." 24283msgstr "A sample report with examples." 24284 24285#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:42 24286#, fuzzy 24287msgid "Sample Graphs" 24288msgstr "Sample" 24289 24290#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:142 24291msgid "Pie:" 24292msgstr "" 24293 24294#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:147 24295msgid "Bar, normal:" 24296msgstr "" 24297 24298#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:152 24299msgid "Bar, stacked:" 24300msgstr "" 24301 24302#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:157 24303msgid "Scatter:" 24304msgstr "" 24305 24306#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:41 24307#, fuzzy, scheme-format 24308msgid "Welcome to GnuCash ~a !" 24309msgstr "Welcome to GnuCash" 24310 24311#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:44 24312#, fuzzy, scheme-format 24313msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few." 24314msgstr "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few." 24315 24316#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:79 24317msgid "Tax Report / TXF Export" 24318msgstr "Tax Report / TXF Export" 24319 24320#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:151 24321#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:181 24322msgid "Alternate Period" 24323msgstr "Alternate Period" 24324 24325#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:152 24326#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:182 24327#, fuzzy 24328msgid "Override or modify From: & To:." 24329msgstr "Override or modify From: & To:" 24330 24331#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:154 24332#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:184 24333msgid "Use From - To" 24334msgstr "Use From - To" 24335 24336#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:155 24337#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:185 24338#, fuzzy 24339#| msgid "1st Est Tax Quarter" 24340msgid "1st Est Tax Quarter (Jan 1 - Mar 31)" 24341msgstr "1st Est Tax Quarter" 24342 24343#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:156 24344#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:186 24345#, fuzzy 24346#| msgid "2nd Est Tax Quarter" 24347msgid "2nd Est Tax Quarter (Apr 1 - May 31)" 24348msgstr "2nd Est Tax Quarter" 24349 24350#. Translators: The US tax quarters are different from 24351#. actual year's quarters! See the definition of 24352#. tax-qtr-real-qtr-year variable above. 24353#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:157 24354#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:190 24355#, fuzzy 24356#| msgid "3rd Est Tax Quarter" 24357msgid "3rd Est Tax Quarter (Jun 1 - Aug 31)" 24358msgstr "3rd Est Tax Quarter" 24359 24360#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:158 24361#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:191 24362#, fuzzy 24363#| msgid "4th Est Tax Quarter" 24364msgid "4th Est Tax Quarter (Sep 1 - Dec 31)" 24365msgstr "4th Est Tax Quarter" 24366 24367#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:159 24368#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:192 24369msgid "Last Year" 24370msgstr "Last Year" 24371 24372#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:160 24373#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:193 24374#, fuzzy 24375#| msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" 24376msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr (Jan 1 - Mar 31)" 24377msgstr "Last Yr 1st Est Tax Qtr" 24378 24379#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:161 24380#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:194 24381#, fuzzy 24382#| msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" 24383msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr (Apr 1 - May 31)" 24384msgstr "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" 24385 24386#. Translators: The US tax quarters are different from 24387#. actual year's quarters! See the definition of 24388#. tax-qtr-real-qtr-year variable above. 24389#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:162 24390#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:198 24391#, fuzzy 24392#| msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" 24393msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr (Jun 1 - Aug 31)" 24394msgstr "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" 24395 24396#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:163 24397#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:199 24398#, fuzzy 24399#| msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" 24400msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr (Sep 1 - Dec 31)" 24401msgstr "Last Yr 4th Est Tax Qtr" 24402 24403#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:167 24404#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:203 24405msgid "Select Accounts (none = all)" 24406msgstr "Select Accounts (none = all)" 24407 24408#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:168 24409#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:204 24410#, fuzzy 24411msgid "Select accounts." 24412msgstr "Select accounts" 24413 24414#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:174 24415#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:210 24416msgid "Suppress $0.00 values" 24417msgstr "Suppress £0.00 values" 24418 24419#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:175 24420msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." 24421msgstr "£0.00 valued Accounts won't be printed." 24422 24423#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:179 24424msgid "Print Full account names" 24425msgstr "Print Full account names" 24426 24427#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:180 24428#, fuzzy 24429msgid "Print all Parent account names." 24430msgstr "Print all Parent account names" 24431 24432#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:258 24433msgid "" 24434"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " 24435"codes with payer sources may be repeated." 24436msgstr "" 24437"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " 24438"codes with payer sources may be repeated." 24439 24440#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:808 24441#, fuzzy, scheme-format 24442msgid "Period from ~a to ~a" 24443msgstr "Period from %s to %s" 24444 24445#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:845 24446msgid "Tax Report & XML Export" 24447msgstr "Tax Report & XML Export" 24448 24449#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:847 24450msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" 24451msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" 24452 24453#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:851 24454#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:859 24455msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" 24456msgstr "Taxable Income / Deductible Expenses" 24457 24458#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:852 24459msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." 24460msgstr "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." 24461 24462#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:856 24463msgid "XML" 24464msgstr "XML" 24465 24466#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:860 24467msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." 24468msgstr "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." 24469 24470#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:119 24471msgid "Tax Schedule Report/TXF Export" 24472msgstr "" 24473 24474#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:211 24475msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed." 24476msgstr "£0.00 valued Tax codes won't be printed." 24477 24478#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:215 24479msgid "Do not print full account names" 24480msgstr "" 24481 24482#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:216 24483#, fuzzy 24484msgid "Do not print all Parent account names." 24485msgstr "Print all Parent account names" 24486 24487#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:220 24488msgid "Print all Transfer To/From Accounts" 24489msgstr "" 24490 24491#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:221 24492msgid "Print all split details for multi-split transactions." 24493msgstr "" 24494 24495#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:225 24496msgid "Print TXF export parameters" 24497msgstr "" 24498 24499#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:226 24500msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report." 24501msgstr "" 24502 24503#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:231 24504msgid "Do not print T-Num:Memo data" 24505msgstr "" 24506 24507#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:232 24508#, fuzzy 24509msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions." 24510msgstr "The account to search for transactions" 24511 24512#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:235 24513msgid "Do not print Action:Memo data" 24514msgstr "" 24515 24516#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:236 24517#, fuzzy 24518msgid "Do not print Action:Memo data for transactions." 24519msgstr "The account to search for transactions" 24520 24521#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:240 24522msgid "Do not print transaction detail" 24523msgstr "" 24524 24525#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:241 24526#, fuzzy 24527msgid "Do not print transaction detail for accounts." 24528msgstr "Do transaction report on this account" 24529 24530#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:245 24531msgid "Do not use special date processing" 24532msgstr "" 24533 24534#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:246 24535#, fuzzy 24536msgid "Do not print transactions out of specified dates." 24537msgstr "" 24538"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." 24539 24540#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:250 24541msgid "Currency conversion date" 24542msgstr "" 24543 24544#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:251 24545#, fuzzy 24546msgid "Select date to use for PriceDB lookups." 24547msgstr "Select a date to report on" 24548 24549#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:254 24550#, fuzzy 24551msgid "Nearest to transaction date" 24552msgstr "Missing transaction date?" 24553 24554#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:256 24555#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:83 24556#, fuzzy 24557msgid "Nearest to report date" 24558msgstr "Most recent to report" 24559 24560#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3326 24561msgid "Tax Schedule Report & TXF Export" 24562msgstr "" 24563 24564#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3328 24565msgid "" 24566"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF " 24567"file" 24568msgstr "" 24569 24570#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3332 24571#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3340 24572msgid "Taxable Income/Deductible Expenses" 24573msgstr "" 24574 24575#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3333 24576msgid "" 24577"This report shows transaction detail for your accounts related to Income " 24578"Taxes." 24579msgstr "" 24580 24581#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3341 24582msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts." 24583msgstr "" 24584 24585#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:36 24586msgid "Income Piechart" 24587msgstr "Income Piechart" 24588 24589#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:37 24590msgid "Expense Piechart" 24591msgstr "Expense Piechart" 24592 24593#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:38 24594msgid "Asset Piechart" 24595msgstr "Asset Piechart" 24596 24597#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:39 24598#, fuzzy 24599msgid "Security Piechart" 24600msgstr "Asset Piechart" 24601 24602#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:40 24603msgid "Liability Piechart" 24604msgstr "Liability Piechart" 24605 24606#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:45 24607msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" 24608msgstr "Shows a piechart with the Income per given time interval" 24609 24610#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:47 24611msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" 24612msgstr "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" 24613 24614#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:49 24615msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" 24616msgstr "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" 24617 24618#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:51 24619#, fuzzy 24620msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities" 24621msgstr "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" 24622 24623#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:53 24624msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" 24625msgstr "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" 24626 24627#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:59 24628#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:48 24629#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:49 24630msgid "Income Accounts" 24631msgstr "Income Accounts" 24632 24633#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:60 24634#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:56 24635#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:57 24636msgid "Expense Accounts" 24637msgstr "Expense Accounts" 24638 24639#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:61 24640#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:485 24641#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:665 24642#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346 24643#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:417 24644#: gnucash/report/report-utilities.scm:200 24645msgid "Assets" 24646msgstr "Assets" 24647 24648#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:63 24649#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:386 24650#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:695 24651#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367 24652#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:417 24653#: gnucash/report/report-utilities.scm:201 24654msgid "Liabilities" 24655msgstr "Liabilities" 24656 24657#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:73 24658#, fuzzy 24659msgid "Show long names" 24660msgstr "Show long account names" 24661 24662#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:75 24663#, fuzzy 24664msgid "Show Percents" 24665msgstr "Show prices" 24666 24667#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:76 24668msgid "Maximum Slices" 24669msgstr "Maximum Slices" 24670 24671#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:79 24672#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:87 24673msgid "Sort Method" 24674msgstr "Sort Method" 24675 24676#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:81 24677#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89 24678msgid "Show Average" 24679msgstr "" 24680 24681#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:82 24682#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:90 24683msgid "" 24684"Select whether the amounts should be shown over the full time period or " 24685"rather as the average e.g. per month." 24686msgstr "" 24687 24688#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:117 24689#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:119 24690msgid "No Averaging" 24691msgstr "" 24692 24693#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:141 24694#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90 24695#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:91 24696#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:149 24697#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:85 24698#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:57 24699#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:48 24700#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79 24701#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:142 24702#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66 24703#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:81 24704#, fuzzy 24705msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." 24706msgstr "Maximum number of levels in the account tree displayed" 24707 24708#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:149 24709#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:149 24710msgid "Show the full account name in legend?" 24711msgstr "Show the full account name in legend?" 24712 24713#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:150 24714#, fuzzy 24715msgid "Show the full security name in the legend?" 24716msgstr "Show the full account name in legend?" 24717 24718#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:162 24719#, fuzzy 24720msgid "Show the percentage in legend?" 24721msgstr "Show the full account name in legend?" 24722 24723#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:168 24724#, fuzzy 24725msgid "Maximum number of slices in pie." 24726msgstr "Maximum number of slices in pie" 24727 24728#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:403 24729msgid "Yearly Average" 24730msgstr "" 24731 24732#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:404 24733#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:315 24734msgid "Monthly Average" 24735msgstr "" 24736 24737#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:405 24738#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:316 24739msgid "Weekly Average" 24740msgstr "" 24741 24742#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:539 24743#, fuzzy, scheme-format 24744msgid "Balance at ~a" 24745msgstr "Balance at %s" 24746 24747#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69 24748msgid "Account Summary" 24749msgstr "Account Summary" 24750 24751#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70 24752#, fuzzy 24753msgid "Future Scheduled Transactions Summary" 24754msgstr "Scheduled Transactions" 24755 24756#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72 24757#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75 24758#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:140 24759#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:42 24760#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:52 24761#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:60 24762#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:52 24763#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:43 24764#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:94 24765#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:65 24766msgid "Report Title" 24767msgstr "Report Title" 24768 24769#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73 24770#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:76 24771#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:141 24772#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:43 24773#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:53 24774#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:61 24775#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:53 24776#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 24777#, fuzzy 24778msgid "Title for this report." 24779msgstr "Title for this report" 24780 24781#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:75 24782#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 24783#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:45 24784#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:55 24785#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:63 24786#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:55 24787#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:68 24788msgid "Company name" 24789msgstr "Company name" 24790 24791#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:76 24792#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:79 24793#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:46 24794#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:56 24795#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:64 24796#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:56 24797#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:69 24798#, fuzzy 24799msgid "Name of company/individual." 24800msgstr "Name of company/individual" 24801 24802#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91 24803msgid "Depth limit behavior" 24804msgstr "Depth limit behaviour" 24805 24806#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95 24807#, fuzzy 24808msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." 24809msgstr "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)" 24810 24811#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:96 24812#, fuzzy 24813msgid "" 24814"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " 24815"the depth limit." 24816msgstr "" 24817"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " 24818"the depth limit" 24819 24820#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97 24821#, fuzzy 24822msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit." 24823msgstr "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit" 24824 24825#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:98 24826#, fuzzy 24827msgid "Omit any accounts deeper than the depth limit." 24828msgstr "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit" 24829 24830#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100 24831#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96 24832#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:62 24833#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:84 24834#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:71 24835msgid "Parent account balances" 24836msgstr "Parent account balances" 24837 24838#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:101 24839#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97 24840#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:63 24841#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85 24842#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72 24843msgid "Parent account subtotals" 24844msgstr "Parent account subtotals" 24845 24846#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103 24847#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99 24848#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:93 24849#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:65 24850#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:87 24851#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:74 24852#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:121 24853msgid "Include accounts with zero total balances" 24854msgstr "Include accounts with zero total balances" 24855 24856#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:105 24857#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:101 24858#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:94 24859#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:67 24860#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:89 24861#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:76 24862#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:123 24863#, fuzzy 24864msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." 24865msgstr "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report" 24866 24867#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106 24868#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102 24869#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:96 24870#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:68 24871#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:90 24872#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77 24873msgid "Omit zero balance figures" 24874msgstr "Omit zero balance figures" 24875 24876#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108 24877#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104 24878#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:97 24879#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:70 24880#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:92 24881#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:79 24882#, fuzzy 24883msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." 24884msgstr "Show blank space in place of any zero balances which would be shown" 24885 24886#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:110 24887#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:106 24888#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:72 24889#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:94 24890#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:73 24891#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:81 24892msgid "Show accounting-style rules" 24893msgstr "Show accounting-style rules" 24894 24895#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:112 24896#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:108 24897#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:74 24898#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:96 24899#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:75 24900#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:83 24901#, fuzzy 24902msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." 24903msgstr "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do" 24904 24905#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114 24906#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 24907#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:158 24908#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:99 24909#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:76 24910#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 24911#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 24912#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:125 24913msgid "Display accounts as hyperlinks" 24914msgstr "Display accounts as hyperlinks" 24915 24916#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:116 24917#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:111 24918#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:159 24919#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:100 24920#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:77 24921#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:99 24922#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:86 24923#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:126 24924#, fuzzy 24925msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." 24926msgstr "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window" 24927 24928#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:119 24929#, fuzzy 24930msgid "Show an account's balance." 24931msgstr "Show an account's balance" 24932 24933#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121 24934#, fuzzy 24935msgid "Show an account's account code." 24936msgstr "Show an account's account code" 24937 24938#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123 24939#, fuzzy 24940msgid "Show an account's account type." 24941msgstr "Show an account's account type" 24942 24943#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124 24944msgid "Account Description" 24945msgstr "Account Description" 24946 24947#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125 24948#, fuzzy 24949msgid "Show an account's description." 24950msgstr "Show an account's description" 24951 24952#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:126 24953msgid "Account Notes" 24954msgstr "Account Notes" 24955 24956#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:127 24957#, fuzzy 24958msgid "Show an account's notes." 24959msgstr "Show an account's notes" 24960 24961#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129 24962#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135 24963#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185 24964#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112 24965#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:101 24966#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:114 24967#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:77 24968#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:107 24969#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:128 24970msgid "Commodities" 24971msgstr "Commodities" 24972 24973#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:132 24974#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:138 24975#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:180 24976#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:104 24977#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:117 24978#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:80 24979#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110 24980#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:131 24981msgid "Show Foreign Currencies" 24982msgstr "Show Foreign Currencies" 24983 24984#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:134 24985#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:140 24986#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:182 24987#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:106 24988#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:119 24989#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:82 24990#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:112 24991#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:133 24992#, fuzzy 24993msgid "Display any foreign currency amount in an account." 24994msgstr "Display any foreign currency amount in an account" 24995 24996#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:135 24997#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:141 24998#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:130 24999#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:107 25000#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120 25001#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:51 25002#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83 25003#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113 25004#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:134 25005msgid "Show Exchange Rates" 25006msgstr "Show Exchange Rates" 25007 25008#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:136 25009#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:142 25010#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:131 25011#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 25012#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:121 25013#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:77 25014#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:84 25015#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:114 25016#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:135 25017#, fuzzy 25018msgid "Show the exchange rates used." 25019msgstr "Show the exchange rates used" 25020 25021#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:194 25022msgid "Recursive Balance" 25023msgstr "Recursive Balance" 25024 25025#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:195 25026msgid "Raise Accounts" 25027msgstr "Raise Accounts" 25028 25029#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:196 25030msgid "Omit Accounts" 25031msgstr "Omit Accounts" 25032 25033#. Translators: This is part of the report title, which is capitalzed in English, but not all other languages 25034#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:325 25035#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:303 25036#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:406 25037#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:407 25038#, fuzzy, scheme-format 25039msgid "For Period Covering ~a to ~a" 25040msgstr "For Period Covering %s to %s" 25041 25042#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:410 25043msgid "Account title" 25044msgstr "Account title" 25045 25046#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:38 25047msgid "Advanced Portfolio" 25048msgstr "Advanced Portfolio" 25049 25050#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:41 25051#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:36 25052msgid "Share decimal places" 25053msgstr "Share decimal places" 25054 25055#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:42 25056#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:37 25057msgid "Include accounts with no shares" 25058msgstr "Include accounts with no shares" 25059 25060#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:43 25061msgid "Show ticker symbols" 25062msgstr "Show ticker symbols" 25063 25064#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:44 25065msgid "Show listings" 25066msgstr "Show listings" 25067 25068#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:45 25069msgid "Show prices" 25070msgstr "Show prices" 25071 25072#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:46 25073msgid "Show number of shares" 25074msgstr "Show number of shares" 25075 25076#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:47 25077msgid "Basis calculation method" 25078msgstr "Basis calculation method" 25079 25080#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:48 25081msgid "Set preference for price list data" 25082msgstr "Set preference for price list data" 25083 25084#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:49 25085msgid "How to report brokerage fees" 25086msgstr "" 25087 25088#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:88 25089#, fuzzy 25090msgid "Basis calculation method." 25091msgstr "Basis calculation method" 25092 25093#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:89 25094#, fuzzy 25095msgid "Average cost of all shares" 25096msgstr "Use average cost of all shares for basis" 25097 25098#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:90 25099msgid "First-in first-out" 25100msgstr "" 25101 25102#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:91 25103msgid "Last-in first-out" 25104msgstr "" 25105 25106#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:96 25107msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." 25108msgstr "" 25109"Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." 25110 25111#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:102 25112msgid "How to report commissions and other brokerage fees." 25113msgstr "" 25114 25115#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:103 25116#, fuzzy 25117msgid "Include in basis" 25118msgstr "Include _subaccounts" 25119 25120#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:104 25121#, fuzzy 25122msgid "Include in gain/loss" 25123msgstr "Include _grand total" 25124 25125#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:105 25126#, fuzzy 25127msgid "Omit from report" 25128msgstr "Title for this report" 25129 25130#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:111 25131#, fuzzy 25132msgid "Display the ticker symbols." 25133msgstr "Display the ticker symbols" 25134 25135#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:118 25136#, fuzzy 25137msgid "Display exchange listings." 25138msgstr "Display exchange listings" 25139 25140#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:125 25141#, fuzzy 25142msgid "Display numbers of shares in accounts." 25143msgstr "Display numbers of shares in accounts" 25144 25145#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:131 25146#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:63 25147#, fuzzy 25148msgid "The number of decimal places to use for share numbers." 25149msgstr "The number of decimal places to use for share numbers" 25150 25151#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:138 25152#, fuzzy 25153msgid "Display share prices." 25154msgstr "Display share prices" 25155 25156#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:146 25157#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:71 25158#, fuzzy 25159msgid "Stock Accounts to report on." 25160msgstr "Stock Accounts to report on" 25161 25162#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:158 25163#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:83 25164msgid "Include accounts that have a zero share balances." 25165msgstr "Include accounts that have a zero share balances." 25166 25167#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1049 25168#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:255 25169msgid "Listing" 25170msgstr "Listing" 25171 25172#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1061 25173msgid "Basis" 25174msgstr "Basis" 25175 25176#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1063 25177#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:291 25178#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:337 25179#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:279 25180msgid "Money In" 25181msgstr "Money In" 25182 25183#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064 25184#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:297 25185#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:338 25186#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:300 25187msgid "Money Out" 25188msgstr "Money Out" 25189 25190#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1065 25191msgid "Realized Gain" 25192msgstr "Realised Gain" 25193 25194#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1066 25195msgid "Unrealized Gain" 25196msgstr "Unrealised Gain" 25197 25198#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1067 25199msgid "Total Gain" 25200msgstr "Total Gain" 25201 25202#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1068 25203#, fuzzy 25204msgid "Rate of Gain" 25205msgstr "Realised Gain" 25206 25207#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1072 25208msgid "Brokerage Fees" 25209msgstr "" 25210 25211#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1074 25212msgid "Total Return" 25213msgstr "Total Return" 25214 25215#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1075 25216#, fuzzy 25217msgid "Rate of Return" 25218msgstr "Date of Report" 25219 25220#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1172 25221msgid "" 25222"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " 25223"price list." 25224msgstr "" 25225"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " 25226"price list." 25227 25228#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1174 25229msgid "" 25230"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." 25231msgstr "" 25232"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." 25233 25234#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1179 25235msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used." 25236msgstr "" 25237 25238#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35 25239#, fuzzy 25240msgid "Balance Forecast" 25241msgstr "Balance at %s" 25242 25243#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38 25244#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:122 25245#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:87 25246#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:88 25247#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:127 25248#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:137 25249#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:78 25250#: gnucash/report/trep-engine.scm:646 25251#, fuzzy 25252msgid "Report on these accounts." 25253msgstr "Report on these accounts" 25254 25255#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49 25256#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59 25257msgid "Data markers?" 25258msgstr "" 25259 25260#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50 25261#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:165 25262#, fuzzy 25263msgid "Display a mark for each data point." 25264msgstr "Choose the marker for each data point." 25265 25266#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52 25267#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53 25268#, fuzzy 25269msgid "Show reserve line" 25270msgstr "Show preparer info" 25271 25272#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55 25273#, fuzzy 25274msgid "Reserve amount" 25275msgstr "existing account" 25276 25277#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56 25278msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired" 25279msgstr "" 25280 25281#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59 25282#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60 25283#, fuzzy 25284msgid "Show target line" 25285msgstr "Show table" 25286 25287#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62 25288msgid "Target amount above reserve" 25289msgstr "" 25290 25291#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63 25292msgid "" 25293"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added " 25294"as a line above the reserve amount." 25295msgstr "" 25296 25297#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67 25298#, fuzzy 25299msgid "Show future minimum" 25300msgstr "Future Minimum" 25301 25302#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68 25303msgid "" 25304"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum " 25305"balance including scheduled transactions." 25306msgstr "" 25307 25308#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:256 25309#, fuzzy 25310msgid "Target" 25311msgstr "Charge" 25312 25313#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:266 25314msgid "Reserve" 25315msgstr "" 25316 25317#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71 25318#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:568 25319msgid "Balance Sheet" 25320msgstr "Balance Sheet" 25321 25322#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:81 25323#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:143 25324msgid "Balance Sheet Date" 25325msgstr "Balance Sheet Date" 25326 25327#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:82 25328#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:48 25329msgid "Single column Balance Sheet" 25330msgstr "Single column Balance Sheet" 25331 25332#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:84 25333#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50 25334#, fuzzy 25335msgid "" 25336"Print liability/equity section in the same column under the assets section " 25337"as opposed to a second column right of the assets section." 25338msgstr "" 25339"Print liability/equity section in the same column under the assets section " 25340"as opposed to a second column right of the assets section" 25341 25342#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:92 25343#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 25344#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:58 25345#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:80 25346#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:89 25347#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:67 25348msgid "Flatten list to depth limit" 25349msgstr "Flatten list to depth limit" 25350 25351#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:94 25352#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:152 25353#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:60 25354#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:82 25355#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:91 25356#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:69 25357#, fuzzy 25358msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." 25359msgstr "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit" 25360 25361#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 25362#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 25363msgid "Label the assets section" 25364msgstr "Label the assets section" 25365 25366#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:115 25367#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 25368#, fuzzy 25369msgid "Whether or not to include a label for the assets section." 25370msgstr "Whether or not to include a label for the assets section" 25371 25372#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 25373#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 25374msgid "Include assets total" 25375msgstr "Include assets total" 25376 25377#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 25378#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 25379#, fuzzy 25380msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." 25381msgstr "Whether or not to include a line indicating total assets" 25382 25383#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 25384msgid "Use standard US layout" 25385msgstr "" 25386 25387#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 25388msgid "" 25389"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" 25390"liabilities)." 25391msgstr "" 25392 25393#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 25394#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 25395msgid "Label the liabilities section" 25396msgstr "Label the liabilities section" 25397 25398#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 25399#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 25400#, fuzzy 25401msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." 25402msgstr "Whether or not to include a label for the liabilities section" 25403 25404#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 25405#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 25406msgid "Include liabilities total" 25407msgstr "Include liabilities total" 25408 25409#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 25410#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 25411#, fuzzy 25412msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." 25413msgstr "Whether or not to include a line indicating total liabilities" 25414 25415#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:128 25416#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 25417msgid "Label the equity section" 25418msgstr "Label the equity section" 25419 25420#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130 25421#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 25422#, fuzzy 25423msgid "Whether or not to include a label for the equity section." 25424msgstr "Whether or not to include a label for the equity section" 25425 25426#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 25427#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 25428msgid "Include equity total" 25429msgstr "Include equity total" 25430 25431#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 25432#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 25433#, fuzzy 25434msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." 25435msgstr "Whether or not to include a line indicating total equity" 25436 25437#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:390 25438#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:717 25439msgid "Total Liabilities" 25440msgstr "Total Liabilities" 25441 25442#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:488 25443#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:686 25444msgid "Total Assets" 25445msgstr "Total Assets" 25446 25447#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:510 25448#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:188 25449msgid "Retained Losses" 25450msgstr "Retained Losses" 25451 25452#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:514 25453msgid "Trading Gains" 25454msgstr "" 25455 25456#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:515 25457msgid "Trading Losses" 25458msgstr "" 25459 25460#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:519 25461#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1087 25462#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1102 25463#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:759 25464#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:729 25465msgid "Unrealized Gains" 25466msgstr "Unrealised Gains" 25467 25468#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:520 25469#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:760 25470#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:730 25471msgid "Unrealized Losses" 25472msgstr "Unrealised Losses" 25473 25474#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:524 25475#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:775 25476msgid "Total Equity" 25477msgstr "Total Equity" 25478 25479#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:534 25480#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:781 25481msgid "Total Liabilities & Equity" 25482msgstr "Total Liabilities & Equity" 25483 25484#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:136 25485msgid "Balance Sheet (eguile)" 25486msgstr "" 25487 25488#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:144 25489#, fuzzy 25490msgid "Report format" 25491msgstr "Choose export format" 25492 25493#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:146 25494msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns." 25495msgstr "" 25496 25497#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:154 25498msgid "Exclude accounts with zero total balances" 25499msgstr "" 25500 25501#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:156 25502msgid "" 25503"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-" 25504"accounts." 25505msgstr "" 25506 25507#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:161 25508msgid "Negative amount format" 25509msgstr "" 25510 25511#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:163 25512msgid "" 25513"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or " 25514"enclosing brackets." 25515msgstr "" 25516 25517#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:165 25518msgid "Font family" 25519msgstr "" 25520 25521#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:166 25522msgid "Font definition in CSS font-family format." 25523msgstr "" 25524 25525#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:167 25526msgid "Font size" 25527msgstr "" 25528 25529#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:168 25530msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")." 25531msgstr "" 25532 25533#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:169 25534#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:44 25535#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:95 25536msgid "Template file" 25537msgstr "" 25538 25539#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:171 25540msgid "" 25541"The file name of the eguile template part of this report. This file must be " 25542"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash " 25543"installation directories." 25544msgstr "" 25545 25546#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:172 25547#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:45 25548#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:96 25549msgid "CSS stylesheet file" 25550msgstr "" 25551 25552#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:174 25553msgid "" 25554"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, " 25555"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place " 25556"within the GnuCash installation directories." 25557msgstr "" 25558 25559#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:175 25560#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:329 25561#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:64 25562#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:113 25563msgid "Extra Notes" 25564msgstr "Extra Notes" 25565 25566#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:176 25567#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:204 25568msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup." 25569msgstr "" 25570 25571#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:218 25572msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page" 25573msgstr "" 25574 25575#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:219 25576msgid "Display liabilities and equity below assets" 25577msgstr "" 25578 25579#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:220 25580msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right" 25581msgstr "" 25582 25583#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:224 25584msgid "Sign: -$10.00" 25585msgstr "" 25586 25587#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:225 25588msgid "Brackets: ($10.00)" 25589msgstr "" 25590 25591#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:244 25592msgid "" 25593"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without " 25594"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this " 25595"message)" 25596msgstr "" 25597 25598#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:373 25599#: libgnucash/engine/Scrub.c:126 25600msgid "Orphan" 25601msgstr "Orphan" 25602 25603#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:548 25604msgid "Balance Sheet using eguile-gnc" 25605msgstr "" 25606 25607#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:549 25608msgid "Display a balance sheet (using eguile template)" 25609msgstr "" 25610 25611#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52 25612msgid "" 25613"WARNING: Foreign currency conversions, and unrealized gains\n" 25614"calculations are not confirmed correct. This report may be modified\n" 25615"without notice. Bug reports are very welcome at\n" 25616"https://bugs.gnucash.org/" 25617msgstr "" 25618 25619#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:62 25620#, fuzzy 25621msgid "Period duration" 25622msgstr "Period start" 25623 25624#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:63 25625msgid "Duration between time periods" 25626msgstr "" 25627 25628#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:65 25629#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:66 25630msgid "Period order is most recent first" 25631msgstr "" 25632 25633#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:68 25634#, fuzzy 25635msgid "Enable dual columns" 25636msgstr "Individual Taxes" 25637 25638#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:69 25639msgid "Selecting this option will enable double-column reporting." 25640msgstr "" 25641 25642#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:72 25643msgid "Disable amount indenting" 25644msgstr "" 25645 25646#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:73 25647msgid "" 25648"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts " 25649"into a single column." 25650msgstr "" 25651 25652#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75 25653#: gnucash/report/trep-engine.scm:99 25654msgid "Add options summary" 25655msgstr "" 25656 25657#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:76 25658#: gnucash/report/trep-engine.scm:556 25659msgid "Add summary of options." 25660msgstr "" 25661 25662#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78 25663msgid "Account full name instead of indenting" 25664msgstr "" 25665 25666#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:79 25667msgid "" 25668"Selecting this option enables full account name instead, and disables " 25669"indenting account names." 25670msgstr "" 25671 25672#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 25673#, fuzzy 25674msgid "Parent account amounts include children" 25675msgstr "Parent account balances" 25676 25677#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:88 25678msgid "" 25679"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, " 25680"and if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child " 25681"account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent " 25682"and children groups." 25683msgstr "" 25684 25685#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:102 25686#, fuzzy 25687msgid "Display amounts as hyperlinks" 25688msgstr "Display accounts as hyperlinks" 25689 25690#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:103 25691#, fuzzy 25692msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report." 25693msgstr "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window" 25694 25695#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:106 25696#, fuzzy 25697msgid "Label sections" 25698msgstr "Label the assets section" 25699 25700#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:107 25701#, fuzzy 25702msgid "Whether or not to include a label for sections." 25703msgstr "Whether or not to include a label for the assets section" 25704 25705#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:108 25706#, fuzzy 25707msgid "Include totals" 25708msgstr "Include _grand total" 25709 25710#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:109 25711#, fuzzy 25712msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts." 25713msgstr "Whether or not to include a line indicating total assets" 25714 25715#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:113 25716#, fuzzy 25717msgid "Enable chart" 25718msgstr "Net Worth Barchart" 25719 25720#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114 25721#, fuzzy 25722msgid "Enable link to chart" 25723msgstr "Enable Links" 25724 25725#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:116 25726#: gnucash/report/trep-engine.scm:104 25727msgid "Common Currency" 25728msgstr "Common Currency" 25729 25730#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:117 25731#, fuzzy 25732msgid "Convert all amounts to a single currency." 25733msgstr "Convert all transactions into a common currency" 25734 25735#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:123 25736#: gnucash/report/trep-engine.scm:105 25737#, fuzzy 25738msgid "Show original currency amount" 25739msgstr "Show non currency commodities" 25740 25741#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124 25742#: gnucash/report/trep-engine.scm:539 25743#, fuzzy 25744msgid "Also show original currency amounts" 25745msgstr "Display the account's foreign currency amount?" 25746 25747#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:126 25748msgid "If more than 1 period column, include overall period?" 25749msgstr "" 25750 25751#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:127 25752msgid "" 25753"If several profit & loss period columns are shown, also show overall period " 25754"profit & loss." 25755msgstr "" 25756 25757#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:211 25758#: gnucash/report/trep-engine.scm:562 25759msgid "Always" 25760msgstr "" 25761 25762#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:467 25763#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:623 25764#: gnucash/report/trep-engine.scm:1574 25765msgid "Total For " 25766msgstr "Total For " 25767 25768#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:830 25769#, fuzzy 25770msgid "missing" 25771msgstr "Match missing!" 25772 25773#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1076 25774#: libgnucash/engine/Account.cpp:4472 25775msgid "Asset" 25776msgstr "Asset" 25777 25778#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1079 25779#: libgnucash/engine/Account.cpp:4474 25780msgid "Liability" 25781msgstr "Liability" 25782 25783#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1097 25784#, fuzzy 25785msgid "Liability and Equity" 25786msgstr "Total Liabilities & Equity" 25787 25788#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1115 25789#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1258 25790#, fuzzy 25791msgid "Exchange Rates" 25792msgstr "Exchange Rate:" 25793 25794#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1125 25795#, fuzzy 25796msgid "Barchart" 25797msgstr "Asset Barchart" 25798 25799#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1188 25800#, fuzzy 25801msgid " to " 25802msgstr " %s to %s " 25803 25804#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1251 25805#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:855 25806msgid "Net Income" 25807msgstr "Income" 25808 25809#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1287 25810#, fuzzy 25811msgid "Balance Sheet (Multicolumn)" 25812msgstr "Balance Sheet Date" 25813 25814#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1288 25815#, fuzzy 25816msgid "Income Statement (Multicolumn)" 25817msgstr "Income Statement" 25818 25819#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:38 25820msgid "Budget Balance Sheet" 25821msgstr "" 25822 25823#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:97 25824msgid "Include new/existing totals" 25825msgstr "" 25826 25827#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99 25828#, fuzzy 25829msgid "" 25830"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " 25831"budget." 25832msgstr "Whether or not to include a line indicating total revenue" 25833 25834#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111 25835#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:86 25836#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:56 25837#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:59 25838#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:125 25839msgid "Budget to use." 25840msgstr "" 25841 25842#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:677 25843msgid "Existing Assets" 25844msgstr "" 25845 25846#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:679 25847msgid "Allocated Assets" 25848msgstr "" 25849 25850#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:683 25851msgid "Unallocated Assets" 25852msgstr "" 25853 25854#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:709 25855msgid "Existing Liabilities" 25856msgstr "" 25857 25858#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:714 25859msgid "New Liabilities" 25860msgstr "" 25861 25862#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:740 25863msgid "Existing Retained Earnings" 25864msgstr "" 25865 25866#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:741 25867msgid "Existing Retained Losses" 25868msgstr "" 25869 25870#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:746 25871msgid "New Retained Earnings" 25872msgstr "" 25873 25874#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:747 25875msgid "New Retained Losses" 25876msgstr "" 25877 25878#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:752 25879msgid "Total Retained Earnings" 25880msgstr "" 25881 25882#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:753 25883msgid "Total Retained Losses" 25884msgstr "" 25885 25886#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:769 25887msgid "Existing Equity" 25888msgstr "" 25889 25890#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:772 25891msgid "New Equity" 25892msgstr "" 25893 25894#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:36 25895#, fuzzy 25896msgid "Budget Chart" 25897msgstr "Budget Report" 25898 25899#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:41 25900msgid "Running Sum" 25901msgstr "" 25902 25903#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:42 25904#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:80 25905#, fuzzy 25906msgid "Chart Type" 25907msgstr "Charge Type" 25908 25909#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50 25910#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66 25911#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70 25912msgid "Range start" 25913msgstr "" 25914 25915#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:52 25916#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:72 25917msgid "Select a budget period type that starts the reporting range." 25918msgstr "" 25919 25920#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:53 25921#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:73 25922msgid "Exact start period" 25923msgstr "" 25924 25925#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:55 25926#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:75 25927#, fuzzy 25928msgid "Select exact period that starts the reporting range." 25929msgstr "Select a date to report on" 25930 25931#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57 25932#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70 25933#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77 25934msgid "Range end" 25935msgstr "" 25936 25937#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:59 25938#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:79 25939msgid "Select a budget period type that ends the reporting range." 25940msgstr "" 25941 25942#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:60 25943#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:80 25944#, fuzzy 25945msgid "Exact end period" 25946msgstr "Payment periods" 25947 25948#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:62 25949#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:82 25950#, fuzzy 25951msgid "Select exact period that ends the reporting range." 25952msgstr "Select a date to report on" 25953 25954#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:65 25955#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:111 25956#, fuzzy 25957msgid "First budget period" 25958msgstr "Budget Period:" 25959 25960#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:66 25961#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:112 25962#, fuzzy 25963msgid "Previous budget period" 25964msgstr "Budget Period:" 25965 25966#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:67 25967#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:113 25968#, fuzzy 25969msgid "Current budget period" 25970msgstr "Budget Period:" 25971 25972#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:68 25973#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:114 25974#, fuzzy 25975msgid "Next budget period" 25976msgstr "Budget Period:" 25977 25978#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:69 25979#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:115 25980#, fuzzy 25981msgid "Last budget period" 25982msgstr "Budget Period:" 25983 25984#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:70 25985#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:116 25986msgid "Manual period selection" 25987msgstr "" 25988 25989#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:136 25990msgid "Calculate as running sum?" 25991msgstr "" 25992 25993#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:142 25994msgid "Select which chart type to use." 25995msgstr "" 25996 25997#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:144 25998#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:156 25999#, fuzzy 26000msgid "Bar Chart" 26001msgstr "Asset Barchart" 26002 26003#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:145 26004#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:157 26005#, fuzzy 26006msgid "Line Chart" 26007msgstr "Income Chart" 26008 26009#. Translators: Bgt and Act refer to budgeted and 26010#. actual total amounts. 26011#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:200 26012#, scheme-format 26013msgid "Bgt: ~a Act: ~a" 26014msgstr "" 26015 26016#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:206 26017msgid "Actual" 26018msgstr "" 26019 26020#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:36 26021msgid "Budget Flow" 26022msgstr "" 26023 26024#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:70 26025#, fuzzy 26026msgid "Period number." 26027msgstr "Order Entry" 26028 26029#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:304 26030#, scheme-format 26031msgid "~a: ~a - ~a" 26032msgstr "" 26033 26034#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62 26035#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66 26036msgid "Report for range of budget periods" 26037msgstr "" 26038 26039#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:64 26040#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:68 26041msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." 26042msgstr "" 26043 26044#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:68 26045msgid "Select a budget period that begins the reporting range." 26046msgstr "" 26047 26048#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:72 26049msgid "Select a budget period that ends the reporting range." 26050msgstr "" 26051 26052#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 26053#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:88 26054msgid "Label the revenue section" 26055msgstr "Label the revenue section" 26056 26057#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 26058#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:90 26059#, fuzzy 26060msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." 26061msgstr "Whether or not to include a label for the revenue section" 26062 26063#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 26064#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:91 26065msgid "Include revenue total" 26066msgstr "Include revenue total" 26067 26068#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 26069#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:93 26070#, fuzzy 26071msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." 26072msgstr "Whether or not to include a line indicating total revenue" 26073 26074#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:107 26075#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100 26076msgid "Label the expense section" 26077msgstr "Label the expense section" 26078 26079#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:109 26080#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:102 26081#, fuzzy 26082msgid "Whether or not to include a label for the expense section." 26083msgstr "Whether or not to include a label for the expense section" 26084 26085#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:110 26086#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:103 26087msgid "Include expense total" 26088msgstr "Include expense total" 26089 26090#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:112 26091#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:105 26092#, fuzzy 26093msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." 26094msgstr "Whether or not to include a line indicating total expense" 26095 26096#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124 26097#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129 26098msgid "Display as a two column report" 26099msgstr "" 26100 26101#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126 26102#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131 26103#, fuzzy 26104msgid "Divides the report into an income column and an expense column." 26105msgstr "Sign reverse balances on income and expense accounts." 26106 26107#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:128 26108#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:133 26109msgid "Display in standard, income first, order" 26110msgstr "" 26111 26112#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:130 26113#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:135 26114msgid "" 26115"Causes the report to display in the standard order, placing income before " 26116"expenses." 26117msgstr "" 26118 26119#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:438 26120msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." 26121msgstr "" 26122 26123#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:506 26124#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:504 26125msgid "Revenues" 26126msgstr "Revenues" 26127 26128#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:509 26129#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:507 26130msgid "Total Revenue" 26131msgstr "Total Revenue" 26132 26133#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:519 26134#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:514 26135msgid "Total Expenses" 26136msgstr "Total Expenses" 26137 26138#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:527 26139#, fuzzy, scheme-format 26140msgid "for Budget ~a" 26141msgstr "Open budget" 26142 26143#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:529 26144#, fuzzy, scheme-format 26145msgid "for Budget ~a Period ~d" 26146msgstr "Budget Period:" 26147 26148#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:532 26149#, fuzzy, scheme-format 26150msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d" 26151msgstr "Budget Period:" 26152 26153#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:560 26154#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:457 26155#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:524 26156msgid "Net income" 26157msgstr "Net income" 26158 26159#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:561 26160#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:458 26161#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:525 26162msgid "Net loss" 26163msgstr "Net loss" 26164 26165#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:601 26166msgid "Budget Income Statement" 26167msgstr "" 26168 26169#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:602 26170msgid "Budget Profit & Loss" 26171msgstr "" 26172 26173#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45 26174#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45 26175msgid "Account Display Depth" 26176msgstr "Account Display Depth" 26177 26178#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:46 26179#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:46 26180msgid "Always show sub-accounts" 26181msgstr "Always show sub-accounts" 26182 26183#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:49 26184msgid "Show Budget" 26185msgstr "" 26186 26187#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:50 26188#, fuzzy 26189msgid "Display a column for the budget values." 26190msgstr "Display the entry's value" 26191 26192#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:51 26193#, fuzzy 26194msgid "Show Budget Notes" 26195msgstr "Show subtotals" 26196 26197#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:52 26198#, fuzzy 26199msgid "Display a column for the budget notes." 26200msgstr "Display the entry's value" 26201 26202#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:53 26203msgid "Show Actual" 26204msgstr "" 26205 26206#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:54 26207#, fuzzy 26208msgid "Display a column for the actual values." 26209msgstr "Choose the marker for each data point." 26210 26211#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:55 26212msgid "Show Difference" 26213msgstr "" 26214 26215#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:56 26216#, fuzzy 26217msgid "Display the difference as budget - actual." 26218msgstr "Display the reconciled date?" 26219 26220#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:57 26221msgid "Use accumulated amounts" 26222msgstr "" 26223 26224#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:58 26225msgid "Values are accumulated across periods." 26226msgstr "" 26227 26228#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:59 26229msgid "Show Column with Totals" 26230msgstr "" 26231 26232#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:60 26233#, fuzzy 26234msgid "Display a column with the row totals." 26235msgstr "Display the totals?" 26236 26237#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:61 26238msgid "Include accounts with zero total balances and budget values" 26239msgstr "" 26240 26241#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:62 26242#, fuzzy 26243msgid "" 26244"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in " 26245"this report." 26246msgstr "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report" 26247 26248#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:84 26249msgid "Include collapsed periods before selected." 26250msgstr "" 26251 26252#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:85 26253msgid "" 26254"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all " 26255"periods before starting)" 26256msgstr "" 26257 26258#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:86 26259msgid "Include collapsed periods after selected." 26260msgstr "" 26261 26262#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:87 26263msgid "" 26264"Include in report further periods as single collapsed column (one for all " 26265"periods after ending and to the end of budget range)" 26266msgstr "" 26267 26268#. Translators: Abbreviation for "Budget" amount 26269#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:524 26270msgid "Bgt" 26271msgstr "Bgt" 26272 26273#. Translators: Abbreviation for "Actual" amount 26274#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:529 26275msgid "Act" 26276msgstr "Act" 26277 26278#. Translators: Abbreviation for "Difference" amount 26279#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:534 26280msgid "Diff" 26281msgstr "" 26282 26283#. Translators: using accumulated amounts mean 26284#. budget will report on budgeted and actual 26285#. amounts from the beginning of budget, instead 26286#. of only using the budget-period amounts. 26287#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:764 26288msgid "using accumulated amounts" 26289msgstr "" 26290 26291#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:40 26292#, fuzzy 26293msgid "Cash Flow Barchart" 26294msgstr "Cash Flow" 26295 26296#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:46 26297#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:53 26298#, fuzzy 26299msgid "Include Trading Accounts in report" 26300msgstr "Include _grand total" 26301 26302#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:48 26303#, fuzzy 26304msgid "Show Money In" 26305msgstr "Money In" 26306 26307#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:49 26308#, fuzzy 26309msgid "Show Money Out" 26310msgstr "Money Out" 26311 26312#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:50 26313#, fuzzy 26314msgid "Show Net Flow" 26315msgstr "Show Net Worth bars" 26316 26317#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:51 26318#, fuzzy 26319msgid "Show Table" 26320msgstr "Show table" 26321 26322#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:100 26323#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:102 26324#, fuzzy 26325msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report." 26326msgstr "Include transactions to/from filter accounts only" 26327 26328#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:107 26329#, fuzzy 26330msgid "Show money in?" 26331msgstr "Show plot" 26332 26333#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:113 26334#, fuzzy 26335msgid "Show money out?" 26336msgstr "Show plot" 26337 26338#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:119 26339#, fuzzy 26340msgid "Show net money flow?" 26341msgstr "Show plot" 26342 26343#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:303 26344#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:339 26345#, fuzzy 26346msgid "Net Flow" 26347msgstr "Net loss" 26348 26349#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:342 26350#, fuzzy 26351msgid "Overview:" 26352msgstr "Overview" 26353 26354#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:368 26355#, fuzzy 26356msgid "Shows a barchart with cash flow over time" 26357msgstr "Shows a barchart with the Assets developing over time" 26358 26359#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:38 26360msgid "Cash Flow" 26361msgstr "Cash Flow" 26362 26363#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:52 26364msgid "Show Full Account Names" 26365msgstr "Show Full Account Names" 26366 26367#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:83 26368#, fuzzy 26369msgid "Show full account names (including parent accounts)." 26370msgstr "Show full account names (including parent accounts)" 26371 26372#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:205 26373#, fuzzy, scheme-format 26374msgid "~a and subaccounts" 26375msgstr "and subaccounts" 26376 26377#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:206 26378#, fuzzy, scheme-format 26379msgid "~a and selected subaccounts" 26380msgstr "%s and selected subaccounts" 26381 26382#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:270 26383msgid "Money into selected accounts comes from" 26384msgstr "Money into selected accounts comes from" 26385 26386#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:291 26387msgid "Money out of selected accounts goes to" 26388msgstr "Money out of selected accounts goes to" 26389 26390#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:41 26391#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:362 26392msgid "Income Chart" 26393msgstr "Income Chart" 26394 26395#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:42 26396#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:383 26397msgid "Expense Chart" 26398msgstr "Expense Chart" 26399 26400#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:43 26401#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:363 26402msgid "Asset Chart" 26403msgstr "Asset Chart" 26404 26405#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:44 26406#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:384 26407msgid "Liability Chart" 26408msgstr "Liability Chart" 26409 26410#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:49 26411#, fuzzy 26412msgid "Shows a chart with the Income per interval developing over time" 26413msgstr "Shows a barchart with the Income per interval developing over time" 26414 26415#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:52 26416#, fuzzy 26417msgid "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time" 26418msgstr "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time" 26419 26420#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:55 26421#, fuzzy 26422msgid "Shows a chart with the Assets developing over time" 26423msgstr "Shows a barchart with the Assets developing over time" 26424 26425#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:57 26426#, fuzzy 26427msgid "Shows a chart with the Liabilities developing over time" 26428msgstr "Shows a barchart with the Liabilities developing over time" 26429 26430#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:63 26431msgid "Income Over Time" 26432msgstr "Income Over Time" 26433 26434#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:64 26435msgid "Expense Over Time" 26436msgstr "Expense Over Time" 26437 26438#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:65 26439msgid "Assets Over Time" 26440msgstr "Assets Over Time" 26441 26442#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:66 26443msgid "Liabilities Over Time" 26444msgstr "Liabilities Over Time" 26445 26446#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:78 26447msgid "Show long account names" 26448msgstr "Show long account names" 26449 26450#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:82 26451#, fuzzy 26452msgid "Use Stacked Charts" 26453msgstr "Use Stacked Bars" 26454 26455#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:83 26456msgid "Maximum Bars" 26457msgstr "Maximum Bars" 26458 26459#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:163 26460msgid "Show charts as stacked charts?" 26461msgstr "" 26462 26463#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:169 26464#, fuzzy 26465msgid "Maximum number of stacks in the chart." 26466msgstr "Maximum number of bars in the chart" 26467 26468#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:278 26469#, fuzzy 26470msgid "Invalid dates" 26471msgstr "_Unvoid Transaction" 26472 26473#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:279 26474msgid "Start date must be earlier than End date" 26475msgstr "" 26476 26477#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:317 26478#, fuzzy 26479msgid "Daily Average" 26480msgstr "Average" 26481 26482#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:508 26483#, fuzzy, scheme-format 26484msgid "Balances ~a to ~a" 26485msgstr "Balances %s to %s" 26486 26487#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:629 26488#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:650 26489#: gnucash/report/trep-engine.scm:1643 gnucash/report/trep-engine.scm:1902 26490msgid "Grand Total" 26491msgstr "Grand Total" 26492 26493#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:664 26494#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:466 26495msgid "No exportable data" 26496msgstr "" 26497 26498#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:51 26499msgid "The income accounts where the sales and income was recorded." 26500msgstr "" 26501 26502#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:61 26503msgid "" 26504"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted " 26505"from the sales to give the profit." 26506msgstr "" 26507 26508#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:63 26509#, fuzzy 26510msgid "Show Expense Column" 26511msgstr "Show the name column" 26512 26513#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:64 26514#, fuzzy 26515msgid "Show the column with the expenses per customer." 26516msgstr "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" 26517 26518#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:65 26519#, fuzzy 26520msgid "Show Company Address" 26521msgstr "Company Address" 26522 26523#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:66 26524msgid "Show your own company's address and the date of printing." 26525msgstr "" 26526 26527#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:70 26528msgid "Show Lines with All Zeros" 26529msgstr "" 26530 26531#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:71 26532msgid "" 26533"Show the table lines with customers which did not have any transactions in " 26534"the reporting period, hence would show all zeros in the columns." 26535msgstr "" 26536 26537#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72 26538#, fuzzy 26539msgid "Show Inactive Customers" 26540msgstr "Customer Report" 26541 26542#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:73 26543#, fuzzy 26544msgid "Include customers that have been marked inactive." 26545msgstr "Include accounts that have a zero share balances." 26546 26547#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:75 26548#, fuzzy 26549msgid "Sort Column" 26550msgstr "Sort by Amount" 26551 26552#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:76 26553#, fuzzy 26554msgid "Choose the column by which the result table is sorted." 26555msgstr "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" 26556 26557#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:78 26558#, fuzzy 26559msgid "Choose the ordering of the column sort." 26560msgstr "Sort column ascending or descending" 26561 26562#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:116 26563msgid "Customer Name" 26564msgstr "Customer Number" 26565 26566#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:118 26567msgid "Markup (which is profit amount divided by sales)" 26568msgstr "" 26569 26570#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:119 26571#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:300 26572#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:127 26573#, fuzzy 26574msgid "Sales" 26575msgstr "Shares" 26576 26577#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:270 26578#, scheme-format 26579msgid "~a ~a - ~a" 26580msgstr "" 26581 26582#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:290 26583#, fuzzy 26584msgid "No valid customer found." 26585msgstr "No accounts selected" 26586 26587#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:299 26588#, fuzzy 26589msgid "Markup" 26590msgstr "Marker" 26591 26592#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:378 26593#, fuzzy 26594msgid "No Customer" 26595msgstr "New Customer" 26596 26597#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:492 26598#, fuzzy 26599msgid "Customer Summary" 26600msgstr "Customer Number: " 26601 26602#. Translators: This statement is about a range of time 26603#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:56 26604msgid "Equity Statement" 26605msgstr "Equity Statement" 26606 26607#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:71 26608#, fuzzy 26609msgid "Report only on these accounts." 26610msgstr "Report only on these accounts" 26611 26612#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:87 26613#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117 26614#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104 26615msgid "Closing Entries pattern" 26616msgstr "Closing Entries pattern" 26617 26618#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:89 26619#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119 26620#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106 26621#, fuzzy 26622msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." 26623msgstr "Any text in the Description column which identifies closing entries" 26624 26625#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:91 26626#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121 26627#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108 26628msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" 26629msgstr "Closing Entries pattern is case-sensitive" 26630 26631#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:93 26632#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 26633#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:110 26634#, fuzzy 26635msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." 26636msgstr "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive" 26637 26638#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:95 26639#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125 26640#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:112 26641msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" 26642msgstr "Closing Entries Pattern is regular expression" 26643 26644#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:97 26645#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127 26646#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114 26647#, fuzzy 26648msgid "" 26649"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." 26650msgstr "" 26651"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression" 26652 26653#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:425 26654#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:480 26655#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:399 26656msgid "for Period" 26657msgstr "for Period" 26658 26659#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:452 26660#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:488 26661msgid "Capital" 26662msgstr "Capital" 26663 26664#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:463 26665msgid "Investments" 26666msgstr "Investments" 26667 26668#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:468 26669msgid "Withdrawals" 26670msgstr "Withdrawals" 26671 26672#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:474 26673#, fuzzy 26674#| msgid "Unrealized Gains" 26675msgid "Unrealized Gains for Period" 26676msgstr "Unrealised Gains" 26677 26678#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:475 26679#, fuzzy 26680#| msgid "Unrealized Losses" 26681msgid "Unrealized Losses for Period" 26682msgstr "Unrealised Losses" 26683 26684#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:481 26685msgid "Increase in capital" 26686msgstr "Increase in capital" 26687 26688#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:482 26689msgid "Decrease in capital" 26690msgstr "Decrease in capital" 26691 26692#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:94 26693#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:68 26694#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135 26695#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:359 26696#: gnucash/report/trep-engine.scm:928 gnucash/report/trep-engine.scm:1052 26697#, fuzzy 26698msgid "Num/Action" 26699msgstr "Action" 26700 26701#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:102 26702#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:82 26703#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:102 26704#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:412 26705#: gnucash/report/trep-engine.scm:943 gnucash/report/trep-engine.scm:1073 26706#: gnucash/report/trep-engine.scm:1369 26707msgid "Running Balance" 26708msgstr "Running Balance" 26709 26710#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:103 26711#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:83 26712#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:103 26713#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:417 26714#: gnucash/report/trep-engine.scm:944 26715msgid "Totals" 26716msgstr "Totals" 26717 26718#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:39 26719msgid "General Ledger" 26720msgstr "General Ledger" 26721 26722#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:50 26723#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:40 26724#: gnucash/report/trep-engine.scm:77 26725msgid "Sorting" 26726msgstr "Sorting" 26727 26728#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:69 26729#: gnucash/report/trep-engine.scm:949 gnucash/report/trep-engine.scm:1167 26730#: gnucash/report/trep-engine.scm:1176 26731#, fuzzy 26732msgid "Trans Number" 26733msgstr "Tax Number" 26734 26735#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:73 26736#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:93 26737#: gnucash/report/trep-engine.scm:886 gnucash/report/trep-engine.scm:933 26738#: gnucash/report/trep-engine.scm:1075 26739msgid "Use Full Account Name" 26740msgstr "" 26741 26742#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:75 26743#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:95 26744#: gnucash/report/trep-engine.scm:209 gnucash/report/trep-engine.scm:890 26745#: gnucash/report/trep-engine.scm:976 gnucash/report/trep-engine.scm:1058 26746msgid "Other Account Name" 26747msgstr "Other Account Name" 26748 26749#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:76 26750#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:96 26751#: gnucash/report/trep-engine.scm:906 gnucash/report/trep-engine.scm:936 26752#: gnucash/report/trep-engine.scm:1083 26753msgid "Use Full Other Account Name" 26754msgstr "" 26755 26756#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:77 26757#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:97 26758#: gnucash/report/trep-engine.scm:215 gnucash/report/trep-engine.scm:910 26759#: gnucash/report/trep-engine.scm:937 gnucash/report/trep-engine.scm:1080 26760msgid "Other Account Code" 26761msgstr "Other Account Code" 26762 26763#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:84 26764#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:104 26765#: gnucash/report/trep-engine.scm:894 gnucash/report/trep-engine.scm:1016 26766#: gnucash/report/trep-engine.scm:1117 26767msgid "Sign Reverses" 26768msgstr "" 26769 26770#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:111 26771#: gnucash/report/trep-engine.scm:73 26772msgid "Detail Level" 26773msgstr "" 26774 26775#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:124 26776#: gnucash/report/trep-engine.scm:78 26777msgid "Primary Key" 26778msgstr "Primary Key" 26779 26780#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:125 26781#: gnucash/report/trep-engine.scm:82 gnucash/report/trep-engine.scm:1086 26782msgid "Show Full Account Name" 26783msgstr "" 26784 26785#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:127 26786#: gnucash/report/trep-engine.scm:79 26787msgid "Primary Subtotal" 26788msgstr "Primary Subtotal" 26789 26790#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:128 26791#: gnucash/report/trep-engine.scm:81 26792msgid "Primary Subtotal for Date Key" 26793msgstr "Primary Subtotal for Date Key" 26794 26795#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:129 26796#: gnucash/report/trep-engine.scm:80 26797msgid "Primary Sort Order" 26798msgstr "Primary Sort Order" 26799 26800#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:130 26801#: gnucash/report/trep-engine.scm:89 26802msgid "Secondary Key" 26803msgstr "Secondary Key" 26804 26805#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:131 26806#: gnucash/report/trep-engine.scm:90 26807msgid "Secondary Subtotal" 26808msgstr "Secondary Subtotal" 26809 26810#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:132 26811#: gnucash/report/trep-engine.scm:92 26812msgid "Secondary Subtotal for Date Key" 26813msgstr "Secondary Subtotal for Date Key" 26814 26815#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:133 26816#: gnucash/report/trep-engine.scm:91 26817msgid "Secondary Sort Order" 26818msgstr "Secondary Sort Order" 26819 26820#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:39 26821#, fuzzy 26822msgid "Income and GST Statement" 26823msgstr "Income Statement" 26824 26825#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:41 26826#: gnucash/report/trep-engine.scm:109 26827#, fuzzy 26828msgid "Filter" 26829msgstr "Filter Type" 26830 26831#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:48 26832msgid "" 26833"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable " 26834"from authorities. From 'Edit report options', choose your business sales and " 26835"purchase accounts. Each transaction may contain, in addition to the asset, " 26836"liability, A/Payable or A/Receivable accounts, a split to a tax account, e." 26837"g. Income:Sales -$1000, A/Receivable $1100, Liability:GST on Sales -$100." 26838msgstr "" 26839 26840#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:56 26841msgid "" 26842"These tax accounts can either be populated using the standard register, or " 26843"from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up " 26844"correctly. Please see the documentation." 26845msgstr "" 26846 26847#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:60 26848msgid "" 26849"From the Report Options, you will need to select the accounts which will " 26850"hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits " 26851"which document the monies which are wholly sent or claimed from tax " 26852"authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type " 26853"ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on " 26854"sales." 26855msgstr "" 26856 26857#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:66 26858msgid "" 26859"Note the UK variant may specify EU VAT accounts may be tagged with *EUVAT* " 26860"in the VAT account description. EU Goods sales and purchase accounts may be " 26861"tagged with *EUGOODS* in the account description." 26862msgstr "" 26863 26864#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:71 26865msgid "This message will be removed when tax accounts are specified." 26866msgstr "" 26867 26868#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:106 26869#, fuzzy 26870msgid "Individual sales columns" 26871msgstr "Individual Taxes" 26872 26873#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:107 26874msgid "Display individual sales columns rather than their sum" 26875msgstr "" 26876 26877#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:108 26878#, fuzzy 26879msgid "Individual purchases columns" 26880msgstr "Individual Taxes" 26881 26882#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:109 26883msgid "Display individual purchases columns rather than their sum" 26884msgstr "" 26885 26886#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:110 26887#, fuzzy 26888msgid "Individual tax columns" 26889msgstr "Individual Taxes" 26890 26891#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:111 26892msgid "Display individual tax columns rather than their sum" 26893msgstr "" 26894 26895#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:112 26896#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:352 26897#, fuzzy 26898msgid "Gross Balance" 26899msgstr "Get _Balance" 26900 26901#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:113 26902msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)" 26903msgstr "" 26904 26905#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:114 26906#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:360 26907#, fuzzy 26908msgid "Net Balance" 26909msgstr "Get _Balance" 26910 26911#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:115 26912msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)" 26913msgstr "" 26914 26915#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:117 26916#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:367 26917#, fuzzy 26918msgid "Tax payable" 26919msgstr "Tax Table" 26920 26921#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:118 26922msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)" 26923msgstr "" 26924 26925#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:137 26926#, fuzzy 26927msgid "Purchases" 26928msgstr "Net Change" 26929 26930#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:146 26931#, fuzzy 26932msgid "Tax Accounts" 26933msgstr "Tax Amount" 26934 26935#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:147 26936msgid "" 26937"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or " 26938"paid. These accounts must contain splits which document the monies which are " 26939"wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. " 26940"These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type " 26941"LIABILITY for taxes collected on sales." 26942msgstr "" 26943 26944#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:157 26945#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:161 26946#, fuzzy 26947msgid "Report Format" 26948msgstr "Report error" 26949 26950#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:162 26951#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:171 26952#, fuzzy 26953msgid "Default Format" 26954msgstr "Default _font" 26955 26956#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:163 26957msgid "" 26958"Australia Business Activity Statement. Specify sales, purchase and tax " 26959"accounts." 26960msgstr "" 26961 26962#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:165 26963msgid "" 26964"UK VAT Return. Specify sales, purchase and tax accounts. EU rules may be " 26965"used. Denote EU VAT accounts *EUVAT* in account description, and denote EU " 26966"goods sales and purchases accounts with *EUGOODS* in the account description." 26967msgstr "" 26968 26969#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:172 26970msgid "Australia BAS" 26971msgstr "" 26972 26973#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:173 26974#, fuzzy 26975msgid "UK VAT Return" 26976msgstr "Total Return" 26977 26978#. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales 26979#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:312 26980#, fuzzy 26981msgid "Gross Sales" 26982msgstr "Shares" 26983 26984#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:319 26985#, fuzzy 26986msgid "Net Sales" 26987msgstr "Shares" 26988 26989#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:326 26990#, fuzzy 26991msgid "Tax on Sales" 26992msgstr "Tax Tables" 26993 26994#. Translators: "Gross Purchases" refer to Net Purchase + 26995#. GST/VAT on Purchase 26996#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:330 26997msgid "Gross Purchases" 26998msgstr "" 26999 27000#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:338 27001#, fuzzy 27002msgid "Net Purchases" 27003msgstr "Net Change" 27004 27005#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:346 27006msgid "Tax on Purchases" 27007msgstr "" 27008 27009#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 27010#, fuzzy 27011msgid "Label the trading accounts section" 27012msgstr "Label the assets section" 27013 27014#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 27015#, fuzzy 27016msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." 27017msgstr "Whether or not to include a label for the assets section" 27018 27019#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 27020#, fuzzy 27021msgid "Include trading accounts total" 27022msgstr "Include _grand total" 27023 27024#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 27025#, fuzzy 27026msgid "" 27027"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." 27028msgstr "Whether or not to include a line indicating total revenue" 27029 27030#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:517 27031#: libgnucash/engine/Account.cpp:4484 libgnucash/engine/Scrub.c:497 27032msgid "Trading" 27033msgstr "Trading" 27034 27035#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:520 27036#, fuzzy 27037msgid "Total Trading" 27038msgstr "Total Gain" 27039 27040#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:571 27041#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:567 27042msgid "Income Statement" 27043msgstr "Income Statement" 27044 27045#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:572 27046msgid "Profit & Loss" 27047msgstr "" 27048 27049#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:102 27050#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:234 27051#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:59 27052#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:130 27053#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:108 27054#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:181 27055msgid "Tax Amount" 27056msgstr "Tax Amount" 27057 27058#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:112 27059msgid "Client or vendor name, address and ID" 27060msgstr "" 27061 27062#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:113 27063#, fuzzy 27064msgid "Company name, address and tax-ID" 27065msgstr "Company Email Address" 27066 27067#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:114 27068msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details" 27069msgstr "" 27070 27071#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:115 27072#, fuzzy 27073msgid "Today's date" 27074msgstr "Today Date Format" 27075 27076#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:116 27077msgid "Picture" 27078msgstr "" 27079 27080#. Translators: "Empty space" refers to invoice header section being left blank 27081#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:119 27082#, fuzzy 27083msgid "Empty space" 27084msgstr "Namespace" 27085 27086#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:182 27087msgid "Custom Title" 27088msgstr "" 27089 27090#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:183 27091msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher." 27092msgstr "" 27093 27094#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:188 27095#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118 27096#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:224 27097msgid "CSS" 27098msgstr "" 27099 27100#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:188 27101msgid "" 27102"CSS code. This field specifies the CSS code for styling the invoice. Please " 27103"see the exported report for the CSS class names." 27104msgstr "" 27105 27106#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:194 27107#, fuzzy 27108msgid "Picture Location" 27109msgstr "Current Action" 27110 27111#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:194 27112msgid "Location for Picture" 27113msgstr "" 27114 27115#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:199 27116#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:204 27117#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:209 27118#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:214 27119#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:219 27120#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:224 27121#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:229 27122#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:234 27123#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:239 27124#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:369 27125#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:374 27126#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:379 27127#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:384 27128#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:389 27129#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:394 27130#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:882 27131#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:887 27132#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:892 27133#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:897 27134#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:902 27135#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:907 27136#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:912 27137#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:917 27138#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:922 27139#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:927 27140#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:932 27141#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:948 27142#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:556 27143#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:561 27144#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:566 27145#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:571 27146#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:576 27147#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:581 27148#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:586 27149#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:591 27150#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:596 27151#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:601 27152msgid "Display Columns" 27153msgstr "Display Columns" 27154 27155#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:200 27156#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:354 27157#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:127 27158#: gnucash/report/trep-engine.scm:925 27159msgid "Display the date?" 27160msgstr "Display the date?" 27161 27162#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:205 27163#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:369 27164#: gnucash/report/trep-engine.scm:930 27165msgid "Display the description?" 27166msgstr "Display the description?" 27167 27168#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:210 27169msgid "Display the action?" 27170msgstr "Display the action?" 27171 27172#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:215 27173msgid "Display the quantity of items?" 27174msgstr "Display the quantity of items?" 27175 27176#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:220 27177msgid "Display the price per item?" 27178msgstr "Display the price per item?" 27179 27180#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:225 27181#, fuzzy 27182msgid "Display the entry's discount?" 27183msgstr "Display the entry's discount" 27184 27185#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230 27186#, fuzzy 27187msgid "Display the entry's taxable status?" 27188msgstr "Display the entry's taxable status" 27189 27190#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:235 27191#, fuzzy 27192msgid "Display each entry's total total tax?" 27193msgstr "Display each entry's total total tax" 27194 27195#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:240 27196#, fuzzy 27197msgid "Display the entry's value?" 27198msgstr "Display the entry's value" 27199 27200#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:245 27201msgid "Display due date?" 27202msgstr "Display due date?" 27203 27204#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:250 27205msgid "Display the subtotals?" 27206msgstr "Display the subtotals?" 27207 27208#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:254 27209msgid "Payable to" 27210msgstr "Payable to" 27211 27212#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:255 27213#, fuzzy 27214msgid "Display the Payable to: information." 27215msgstr "Display the Payable to: information" 27216 27217#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:262 27218msgid "Payable to string" 27219msgstr "Payable to string" 27220 27221#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:263 27222#, fuzzy 27223msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made." 27224msgstr "The phrase for specifying to whom payments should be made" 27225 27226#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:264 27227#, fuzzy 27228msgid "Please make all checks payable to" 27229msgstr "Make all cheques Payable to" 27230 27231#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:268 27232msgid "Company contact" 27233msgstr "Company contact" 27234 27235#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:269 27236#, fuzzy 27237msgid "Display the Company contact information." 27238msgstr "Display the Company contact information" 27239 27240#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:275 27241msgid "Company contact string" 27242msgstr "Company contact string" 27243 27244#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:276 27245#, fuzzy 27246msgid "The phrase used to introduce the company contact." 27247msgstr "The phrase used to introduce the company contact" 27248 27249#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:277 27250#, fuzzy 27251msgid "Please direct all enquiries to" 27252msgstr "Direct all inquiries to" 27253 27254#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:281 27255msgid "Minimum # of entries" 27256msgstr "Minimum # of entries" 27257 27258#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:282 27259#, fuzzy 27260msgid "The minimum number of invoice entries to display." 27261msgstr "The minimum number of invoice entries to display. (-1)" 27262 27263#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:287 27264msgid "Use Detailed Tax Summary" 27265msgstr "" 27266 27267#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:288 27268msgid "" 27269"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single " 27270"tax line.?" 27271msgstr "" 27272 27273#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:294 27274msgid "References" 27275msgstr "References" 27276 27277#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:295 27278msgid "Display the invoice references?" 27279msgstr "Display the invoice references?" 27280 27281#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:299 27282msgid "Billing Terms" 27283msgstr "Billing Terms" 27284 27285#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:300 27286msgid "Display the invoice billing terms?" 27287msgstr "Display the invoice billing terms?" 27288 27289#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:305 27290msgid "Display the billing id?" 27291msgstr "Display the billing id?" 27292 27293#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:309 27294#, fuzzy 27295msgid "Invoice owner ID" 27296msgstr "Invoice Owner" 27297 27298#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:310 27299#, fuzzy 27300msgid "Display the customer/vendor id?" 27301msgstr "Display the action?" 27302 27303#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:315 27304msgid "Display the invoice notes?" 27305msgstr "Display the invoice notes?" 27306 27307#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:319 27308msgid "Payments" 27309msgstr "Payments" 27310 27311#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:320 27312msgid "Display the payments applied to this invoice?" 27313msgstr "Display the payments applied to this invoice?" 27314 27315#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:324 27316#, fuzzy 27317msgid "Job Details" 27318msgstr "Job Dialogue" 27319 27320#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:325 27321#, fuzzy 27322msgid "Display the job name for this invoice?" 27323msgstr "Display the payments applied to this invoice?" 27324 27325#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:330 27326#, fuzzy 27327msgid "Extra notes to put on the invoice." 27328msgstr "Extra notes to put on the invoice" 27329 27330#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:331 27331#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:205 27332#, fuzzy 27333msgid "Thank you for your patronage!" 27334msgstr "Thank you for your patronage" 27335 27336#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:335 27337msgid "Row 1 Left" 27338msgstr "" 27339 27340#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:342 27341#, fuzzy 27342msgid "Row 1 Right" 27343msgstr "Right" 27344 27345#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:349 27346msgid "Row 2 Left" 27347msgstr "" 27348 27349#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:356 27350#, fuzzy 27351msgid "Row 2 Right" 27352msgstr "Right" 27353 27354#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:363 27355msgid "Row 3 Left" 27356msgstr "" 27357 27358#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:370 27359#, fuzzy 27360msgid "Row 3 Right" 27361msgstr "Right" 27362 27363#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:423 27364#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:239 27365#, fuzzy 27366msgid "Payment, thank you!" 27367msgstr "Payment, thank you" 27368 27369#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax 27370#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:478 27371msgid "T" 27372msgstr "T" 27373 27374#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:525 27375#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:57 27376#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:126 27377#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:106 27378#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:177 27379msgid "Net Price" 27380msgstr "" 27381 27382#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:541 27383#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:60 27384#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:132 27385#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:109 27386#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:183 27387msgid "Total Price" 27388msgstr "" 27389 27390#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:561 27391#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:62 27392#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:136 27393#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:111 27394#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:187 27395msgid "Amount Due" 27396msgstr "Amount Due" 27397 27398#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:602 27399#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:225 27400msgid "Invoice in progress..." 27401msgstr "" 27402 27403#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:610 27404#, fuzzy 27405msgid "Reference:" 27406msgstr "Reference" 27407 27408#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:622 27409#, fuzzy 27410msgid "Terms:" 27411msgstr "Terms: " 27412 27413#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:632 27414#, fuzzy 27415msgid "Job number:" 27416msgstr "Job Number" 27417 27418#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:637 27419#, fuzzy 27420msgid "Job name:" 27421msgstr "Job Name" 27422 27423#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:683 27424msgid "REF" 27425msgstr "REF" 27426 27427#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:764 27428msgid "" 27429"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " 27430"invoice to use." 27431msgstr "" 27432 27433#. Translators: This is the format of the invoice title. 27434#. The first ~a is "Invoice", "Credit Note"... and the second the number. 27435#. Replace " #" by whatever is common as number abbreviation, i.e. "~a Nr. ~a" 27436#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:787 27437#, scheme-format 27438msgid "~a #~a" 27439msgstr "" 27440 27441#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:318 27442#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:522 27443#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:505 27444msgid "Total Credit" 27445msgstr "Total Credit" 27446 27447#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:319 27448#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:523 27449#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:506 27450msgid "Total Due" 27451msgstr "Total Due" 27452 27453#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:352 27454#, fuzzy 27455msgid "The job for this report." 27456msgstr "The company for this report" 27457 27458#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:360 27459#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:543 27460#, fuzzy 27461msgid "The account to search for transactions." 27462msgstr "The account to search for transactions" 27463 27464#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:370 27465#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:375 27466#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:883 27467#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:888 27468#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:557 27469#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:562 27470msgid "Display the transaction date?" 27471msgstr "Display the transaction date?" 27472 27473#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:380 27474#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:893 27475#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:567 27476msgid "Display the transaction reference?" 27477msgstr "Display the transaction reference?" 27478 27479#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:385 27480#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:898 27481#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:572 27482msgid "Display the transaction type?" 27483msgstr "Display the transaction type?" 27484 27485#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:390 27486#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:903 27487#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:577 27488msgid "Display the transaction description?" 27489msgstr "Display the transaction description?" 27490 27491#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:395 27492#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:602 27493#, fuzzy 27494msgid "Display the transaction amount?" 27495msgstr "Display the transaction date?" 27496 27497#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:508 27498#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1215 27499msgid "Job Report" 27500msgstr "" 27501 27502#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:580 27503#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:90 27504#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:80 27505#, fuzzy 27506msgid "No valid customer selected." 27507msgstr "No accounts selected" 27508 27509#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:582 27510#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:100 27511#, fuzzy 27512msgid "No valid job selected." 27513msgstr "No accounts selected" 27514 27515#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:584 27516#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:105 27517#, fuzzy 27518msgid "No valid vendor selected." 27519msgstr "No accounts selected" 27520 27521#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:586 27522#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:95 27523#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:81 27524msgid "No valid employee selected." 27525msgstr "" 27526 27527#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:589 27528#, fuzzy 27529msgid "Click on the \"Options\" button to select a company." 27530msgstr "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company." 27531 27532#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:60 27533#, fuzzy 27534msgid "The account to search for lots." 27535msgstr "The account to search for transactions" 27536 27537#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:48 27538msgid "Show Net Profit" 27539msgstr "Show Net Profit" 27540 27541#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:50 27542#, fuzzy 27543msgid "Show Asset & Liability" 27544msgstr "Show Asset & Liability bars" 27545 27546#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:51 27547#, fuzzy 27548msgid "Show Net Worth" 27549msgstr "Show Net Worth bars" 27550 27551#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:56 27552#, fuzzy 27553msgid "Line Width" 27554msgstr "Invoice Width" 27555 27556#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:57 27557#, fuzzy 27558msgid "Set line width in pixels." 27559msgstr "Height of plot in pixels." 27560 27561#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:62 27562msgid "Grid" 27563msgstr "Grid" 27564 27565#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:116 27566msgid "Show Income and Expenses?" 27567msgstr "Show Income and Expenses?" 27568 27569#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:117 27570msgid "Show the Asset and the Liability bars?" 27571msgstr "Show the Asset and the Liability bars?" 27572 27573#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:126 27574msgid "Show the net profit?" 27575msgstr "Show the net profit?" 27576 27577#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:127 27578msgid "Show a Net Worth bar?" 27579msgstr "Show a Net Worth bar?" 27580 27581#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:153 27582msgid "Add grid lines." 27583msgstr "" 27584 27585#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:389 27586#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:421 27587msgid "Net Profit" 27588msgstr "Net Profit" 27589 27590#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:389 27591#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:422 27592msgid "Net Worth" 27593msgstr "Net Worth" 27594 27595#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:484 27596msgid "Net Worth Barchart" 27597msgstr "Net Worth Barchart" 27598 27599#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:495 27600msgid "Income/Expense Chart" 27601msgstr "Income/Expense Chart" 27602 27603#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:497 27604#, fuzzy 27605msgid "Income & Expense Barchart" 27606msgstr "Income & Expense Chart" 27607 27608#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:507 27609#, fuzzy 27610msgid "Net Worth Linechart" 27611msgstr "Net Worth Barchart" 27612 27613#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:520 27614#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:522 27615#, fuzzy 27616msgid "Income & Expense Linechart" 27617msgstr "Income & Expense Chart" 27618 27619#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:61 27620msgid "" 27621"No valid A/Payable or A/Receivable account found. Please ensure valid AP/AR " 27622"account exists." 27623msgstr "" 27624 27625#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:64 27626msgid "" 27627"A/Payable or A/Receivable accounts exist but have no suitable transactions." 27628msgstr "" 27629 27630#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:329 27631#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:538 27632#, fuzzy 27633msgid "Please note some transactions were not processed" 27634msgstr "Date range of transactions to retrieve:" 27635 27636#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:362 27637#, scheme-format 27638msgid "Invalid Txn Type ~a" 27639msgstr "" 27640 27641#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:372 27642#, fuzzy 27643msgid "Payment has no owner" 27644msgstr "Payment, thank you" 27645 27646#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:402 27647#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:65 27648#, fuzzy 27649msgid "Address source." 27650msgstr "Address: " 27651 27652#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:404 27653#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:68 27654#, fuzzy 27655#| msgid "Billing Address" 27656msgid "Billing address" 27657msgstr "Billing Address" 27658 27659#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:405 27660#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:69 27661#, fuzzy 27662#| msgid "Shipping Address" 27663msgid "Shipping address" 27664msgstr "Shipping Address" 27665 27666#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:419 27667msgid "Payable Aging" 27668msgstr "Payable Ageing" 27669 27670#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:428 27671msgid "Receivable Aging" 27672msgstr "Receivable Ageing" 27673 27674#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:54 27675#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:55 27676#, fuzzy 27677msgid "Sale" 27678msgstr "Shares" 27679 27680#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:56 27681#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:57 27682#: gnucash/report/report-utilities.scm:199 27683msgid "Credits" 27684msgstr "Credits" 27685 27686#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:57 27687#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:58 27688msgid "Debits" 27689msgstr "Debits" 27690 27691#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:59 27692#, fuzzy 27693msgid "Document Links" 27694msgstr "Adjustments" 27695 27696#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:60 27697#, fuzzy 27698msgid "Transaction Links" 27699msgstr "Transaction" 27700 27701#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:91 27702#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:87 27703#, fuzzy 27704msgid "This report requires a customer to be selected." 27705msgstr "This report requires accounts to be selected." 27706 27707#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:96 27708#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:88 27709#, fuzzy 27710msgid "This report requires a employee to be selected." 27711msgstr "This report requires accounts to be selected." 27712 27713#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:101 27714#, fuzzy 27715msgid "This report requires a job to be selected." 27716msgstr "This report requires accounts to be selected." 27717 27718#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:106 27719#, fuzzy 27720msgid "This report requires a vendor to be selected." 27721msgstr "This report requires accounts to be selected." 27722 27723#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:231 27724#, fuzzy 27725msgid "Partial Amount" 27726msgstr "_Parent Account" 27727 27728#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:284 27729#: gnucash/report/trep-engine.scm:939 gnucash/report/trep-engine.scm:1061 27730msgid "Link" 27731msgstr "" 27732 27733#. Translators: ~a History refers to main details table in owner 27734#. report. ~a will be replaced with Customer, Vendor or Employee. 27735#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:334 27736#, scheme-format 27737msgid "~a History" 27738msgstr "" 27739 27740#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:336 27741#, fuzzy 27742msgid "Linked Details" 27743msgstr "Job Dialogue" 27744 27745#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:497 27746#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:463 27747#, fuzzy 27748msgid "Period Totals" 27749msgstr "Period start" 27750 27751#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:510 27752msgid "" 27753"* Amounts denoted thus are derived from, and do not match the transaction." 27754msgstr "" 27755 27756#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:868 27757#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:535 27758#, fuzzy 27759msgid "The company for this report." 27760msgstr "The company for this report" 27761 27762#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:908 27763#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:582 27764#, fuzzy 27765msgid "Display the sale amount column?" 27766msgstr "Display the amount?" 27767 27768#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:913 27769#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:587 27770#, fuzzy 27771msgid "Display the tax column?" 27772msgstr "Display the account?" 27773 27774#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:918 27775#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:597 27776#, fuzzy 27777msgid "Display the period debits column?" 27778msgstr "Display the entry's discount" 27779 27780#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:923 27781#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:592 27782#, fuzzy 27783msgid "Display the period credits column?" 27784msgstr "Display the entry's discount" 27785 27786#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:928 27787#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:413 27788#: gnucash/report/trep-engine.scm:943 27789#, fuzzy 27790msgid "Display a running balance?" 27791msgstr "Display a running balance" 27792 27793#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:936 27794#, fuzzy 27795msgid "Show linked transactions" 27796msgstr "Show only voided transactions" 27797 27798#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:937 27799#, fuzzy 27800msgid "Linked transactions are hidden." 27801msgstr "Find transactions with a search" 27802 27803#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:938 27804msgid "Invoices show if paid, payments show invoice numbers." 27805msgstr "" 27806 27807#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:939 27808msgid "" 27809"Invoices show list of payments, payments show list of invoices and amounts." 27810msgstr "" 27811 27812#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:943 27813#, fuzzy 27814msgid "Simple" 27815msgstr "Sample:" 27816 27817#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:944 27818#, fuzzy 27819msgid "Detailed" 27820msgstr "Job Dialogue" 27821 27822#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:949 27823#, fuzzy 27824msgid "Display document link?" 27825msgstr "Display accounts as hyperlinks" 27826 27827#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1068 27828#, fuzzy 27829msgid "No valid account found" 27830msgstr "No matching transactions found" 27831 27832#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1069 27833#, fuzzy 27834msgid "This report requires a valid AP/AR account to be available." 27835msgstr "This report requires accounts to be selected." 27836 27837#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1092 27838#, fuzzy 27839msgid "No transactions found." 27840msgstr "No matching transactions found" 27841 27842#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1093 27843#: gnucash/report/trep-engine.scm:131 27844msgid "No matching transactions found" 27845msgstr "No matching transactions found" 27846 27847#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:84 27848#, fuzzy 27849msgid "No valid company selected." 27850msgstr "No accounts selected" 27851 27852#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:91 27853#, fuzzy 27854msgid "This report requires a company to be selected." 27855msgstr "This report requires accounts to be selected." 27856 27857#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:107 27858#, fuzzy 27859msgid "No valid account selected" 27860msgstr "No accounts selected" 27861 27862#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:108 27863#, fuzzy 27864msgid "This report requires a valid account to be selected." 27865msgstr "This report requires accounts to be selected." 27866 27867#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:768 27868msgid "Report:" 27869msgstr "Report:" 27870 27871#: gnucash/report/reports/standard/payables.scm:36 27872msgid "Payable Account" 27873msgstr "Payable Account" 27874 27875#: gnucash/report/reports/standard/payables.scm:47 27876#, fuzzy 27877msgid "The payable account you wish to examine." 27878msgstr "The payable account you wish to examine" 27879 27880#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:33 27881msgid "Investment Portfolio" 27882msgstr "Investment Portfolio" 27883 27884#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:256 27885#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52 27886#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:116 27887#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:101 27888#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:167 27889msgid "Units" 27890msgstr "Units" 27891 27892#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:42 27893msgid "Price of Commodity" 27894msgstr "Price of Commodity" 27895 27896#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:44 27897msgid "Invert prices" 27898msgstr "" 27899 27900#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:46 27901msgid "Marker" 27902msgstr "Marker" 27903 27904#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:47 27905msgid "Marker Color" 27906msgstr "Marker Colour" 27907 27908#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:72 27909msgid "Calculate the price of this commodity." 27910msgstr "Calculate the price of this commodity." 27911 27912#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:80 27913msgid "Weighted Average" 27914msgstr "Weighted Average" 27915 27916#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:81 27917msgid "Actual Transactions" 27918msgstr "Actual Transactions" 27919 27920#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:88 27921msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." 27922msgstr "" 27923 27924#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:104 27925#, fuzzy 27926msgid "Color of the marker." 27927msgstr "Colour of the marker" 27928 27929#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:124 27930msgid "Double-Weeks" 27931msgstr "Double-Weeks" 27932 27933#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:126 27934#, fuzzy 27935#| msgid "Quarter" 27936msgid "Quarters" 27937msgstr "Quarter" 27938 27939#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:127 27940#, fuzzy 27941#| msgid "Half Year" 27942msgid "Half Years" 27943msgstr "Half Year" 27944 27945#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:222 27946msgid "Identical commodities" 27947msgstr "Identical commodities" 27948 27949#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:223 27950msgid "" 27951"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " 27952"doesn't make sense to show prices for identical commodities." 27953msgstr "" 27954"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " 27955"doesn't make sense to show prices for identical commodities." 27956 27957#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:261 27958msgid "" 27959"There is no price information available for the selected commodities in the " 27960"selected time period." 27961msgstr "" 27962"There is no price information available for the selected commodities in the " 27963"selected time period." 27964 27965#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:266 27966msgid "Only one price" 27967msgstr "Only one price" 27968 27969#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:267 27970msgid "" 27971"There was only one single price found for the selected commodities in the " 27972"selected time period. This doesn't give a useful plot." 27973msgstr "" 27974"There was only one single price found for the selected commodities in the " 27975"selected time period. This doesn't give a useful plot." 27976 27977#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:273 27978msgid "All Prices equal" 27979msgstr "All Prices equal" 27980 27981#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:274 27982msgid "" 27983"All the prices found are equal. This would result in a plot with one " 27984"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." 27985msgstr "" 27986"All the prices found are equal. This would result in a plot with one " 27987"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." 27988 27989#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:280 27990msgid "All Prices at the same date" 27991msgstr "All Prices at the same date" 27992 27993#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:281 27994msgid "" 27995"All the prices found are from the same date. This would result in a plot " 27996"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." 27997msgstr "" 27998"All the prices found are from the same date. This would result in a plot " 27999"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." 28000 28001#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:313 28002msgid "Price Scatterplot" 28003msgstr "Price Scatterplot" 28004 28005#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:36 28006#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:68 28007msgid "Headings 1" 28008msgstr "" 28009 28010#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:37 28011#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:69 28012msgid "Headings 2" 28013msgstr "" 28014 28015#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:46 28016#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:97 28017msgid "Heading font" 28018msgstr "" 28019 28020#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:47 28021#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:98 28022msgid "Text font" 28023msgstr "" 28024 28025#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:48 28026msgid "Header logo filename" 28027msgstr "" 28028 28029#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:49 28030msgid "Header logo width" 28031msgstr "" 28032 28033#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:50 28034msgid "Footer logo filename" 28035msgstr "" 28036 28037#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:51 28038msgid "Footer logo width" 28039msgstr "" 28040 28041#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:53 28042#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:118 28043#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:102 28044#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:169 28045msgid "Qty" 28046msgstr "" 28047 28048#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:55 28049#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:122 28050#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:104 28051#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:173 28052msgid "Discount Rate" 28053msgstr "" 28054 28055#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:56 28056#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:124 28057#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:105 28058#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:175 28059msgid "Discount Amount" 28060msgstr "" 28061 28062#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:58 28063#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:128 28064#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:107 28065#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:179 28066msgid "Tax Rate" 28067msgstr "" 28068 28069#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:61 28070#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:134 28071#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:110 28072#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:185 28073msgid "Sub-total" 28074msgstr "" 28075 28076#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:63 28077#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:112 28078msgid "Payment received text" 28079msgstr "" 28080 28081#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:65 28082#, fuzzy 28083msgid "Today date format" 28084msgstr "Today Date Format" 28085 28086#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:80 28087#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:141 28088msgid "" 28089"The file name of the eguile template part of this report. This file should " 28090"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the " 28091"GnuCash installation directories." 28092msgstr "" 28093 28094#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:83 28095#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:144 28096msgid "" 28097"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file " 28098"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place " 28099"within the GnuCash installation directories." 28100msgstr "" 28101 28102#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:87 28103#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:148 28104msgid "Font to use for the main heading." 28105msgstr "" 28106 28107#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:90 28108#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:151 28109msgid "Font to use for everything else." 28110msgstr "" 28111 28112#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:93 28113msgid "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report" 28114msgstr "" 28115 28116#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:96 28117msgid "" 28118"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to " 28119"display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " 28120"accordingly." 28121msgstr "" 28122 28123#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:99 28124msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report" 28125msgstr "" 28126 28127#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:102 28128msgid "" 28129"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to " 28130"display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " 28131"accordingly." 28132msgstr "" 28133 28134#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:106 28135msgid "The format for the date->string conversion for today's date." 28136msgstr "The format for the date->string conversion for today's date." 28137 28138#. Translators: Boost::date_time format string 28139#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019" 28140#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:109 28141msgid "%l:%M %P, %e %B %Y" 28142msgstr "" 28143 28144#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:139 28145#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:190 28146#, fuzzy 28147msgid "Payment received, thank you!" 28148msgstr "Payment, thank you" 28149 28150#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:143 28151msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup" 28152msgstr "" 28153 28154#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:210 28155msgid "Display a customer invoice as receipt, cash voucher" 28156msgstr "" 28157 28158#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:36 28159msgid "Receivables Account" 28160msgstr "Receivables Account" 28161 28162#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:48 28163#, fuzzy 28164msgid "The receivables account you wish to examine." 28165msgstr "The receivables account you wish to examine" 28166 28167#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:62 28168msgid "" 28169"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation " 28170"tool. Please select the account from Report Options. Please note the dates " 28171"specified in the options will apply to the Reconciliation Date." 28172msgstr "" 28173 28174#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:100 28175#, fuzzy 28176msgid "Reconciliation Report" 28177msgstr "Reconciled (Report)" 28178 28179#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:148 28180#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:388 28181#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:819 28182msgid "Lot" 28183msgstr "Lot" 28184 28185#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:160 28186msgid "Debit Value" 28187msgstr "" 28188 28189#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:162 28190msgid "Credit Value" 28191msgstr "" 28192 28193#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:348 28194#, fuzzy 28195msgid "The title of the report." 28196msgstr "The title of the report" 28197 28198#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:360 28199#, fuzzy 28200msgid "Display the check number/action?" 28201msgstr "Display the cheque number?" 28202 28203#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:364 28204#: gnucash/report/trep-engine.scm:928 gnucash/report/trep-engine.scm:929 28205msgid "Display the check number?" 28206msgstr "Display the cheque number?" 28207 28208#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:374 28209#: gnucash/report/trep-engine.scm:957 28210msgid "Display the memo?" 28211msgstr "Display the memo?" 28212 28213#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:379 28214msgid "Display the account?" 28215msgstr "Display the account?" 28216 28217#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:384 28218#: gnucash/report/trep-engine.scm:938 28219msgid "Display the number of shares?" 28220msgstr "Display the number of shares?" 28221 28222#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:389 28223msgid "Display the name of lot the shares are in?" 28224msgstr "" 28225 28226#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:394 28227#: gnucash/report/trep-engine.scm:940 28228msgid "Display the shares price?" 28229msgstr "Display the share price?" 28230 28231#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:399 28232#: gnucash/report/trep-engine.scm:998 28233msgid "Display the amount?" 28234msgstr "Display the amount?" 28235 28236#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:402 28237#: gnucash/report/trep-engine.scm:1002 28238#, fuzzy 28239msgid "Single Column" 28240msgstr "Single Column Display" 28241 28242#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:403 28243#: gnucash/report/trep-engine.scm:1003 28244#, fuzzy 28245msgid "Two Columns" 28246msgstr "Two Column Display" 28247 28248#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:408 28249msgid "Display the value in transaction currency?" 28250msgstr "" 28251 28252#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:418 28253#: gnucash/report/trep-engine.scm:944 28254msgid "Display the totals?" 28255msgstr "Display the totals?" 28256 28257#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:557 28258msgid "Total Debits" 28259msgstr "Total Debits" 28260 28261#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:559 28262msgid "Total Credits" 28263msgstr "Total Credits" 28264 28265#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:561 28266msgid "Total Value Debits" 28267msgstr "" 28268 28269#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:563 28270msgid "Total Value Credits" 28271msgstr "" 28272 28273#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:566 28274msgid "Net Change" 28275msgstr "Net Change" 28276 28277#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:568 28278msgid "Value Change" 28279msgstr "" 28280 28281#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:54 28282msgid "n/a" 28283msgstr "" 28284 28285#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:72 28286#, fuzzy 28287msgid "Elements" 28288msgstr "Investments" 28289 28290#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:74 28291#, fuzzy 28292msgid "column: Date" 28293msgstr "Due Date" 28294 28295#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:75 28296msgid "column: Tax Rate" 28297msgstr "" 28298 28299#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:76 28300msgid "column: Units" 28301msgstr "" 28302 28303#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:77 28304#, fuzzy 28305msgid "row: Address" 28306msgstr "Company Address" 28307 28308#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:78 28309#, fuzzy 28310msgid "row: Contact" 28311msgstr "Contact" 28312 28313#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:79 28314#, fuzzy 28315msgid "row: Invoice Number" 28316msgstr "Invoice Number" 28317 28318#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:80 28319#, fuzzy 28320msgid "row: Company Name" 28321msgstr "Company Name" 28322 28323#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:81 28324#, fuzzy 28325msgid "Invoice number text" 28326msgstr "Invoice Information" 28327 28328#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:82 28329msgid "To text" 28330msgstr "" 28331 28332#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:83 28333msgid "Ref text" 28334msgstr "" 28335 28336#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:84 28337#, fuzzy 28338msgid "Job Name text" 28339msgstr "Job Name" 28340 28341#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:85 28342#, fuzzy 28343msgid "Job Number text" 28344msgstr "Job Number" 28345 28346#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:86 28347#, fuzzy 28348msgid "Show Job name" 28349msgstr "Job Name" 28350 28351#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:87 28352#, fuzzy 28353msgid "Show Job number" 28354msgstr "Job Number" 28355 28356#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:88 28357#, fuzzy 28358msgid "Show net price" 28359msgstr "Show prices" 28360 28361#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:89 28362#, fuzzy 28363msgid "Invoice number next to title" 28364msgstr "Invoice Information" 28365 28366#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:90 28367msgid "table-border-collapse" 28368msgstr "" 28369 28370#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:91 28371msgid "table-header-border-color" 28372msgstr "table-header-border-colour" 28373 28374#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:92 28375msgid "table-cell-border-color" 28376msgstr "table-cell-border-colour" 28377 28378#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:93 28379msgid "Embedded CSS" 28380msgstr "" 28381 28382#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:99 28383msgid "Logo filename" 28384msgstr "" 28385 28386#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:100 28387msgid "Logo width" 28388msgstr "" 28389 28390#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:128 28391#, fuzzy 28392msgid "Display the Tax Rate?" 28393msgstr "Display the date?" 28394 28395#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:129 28396#, fuzzy 28397msgid "Display the Units?" 28398msgstr "Display the totals?" 28399 28400#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:130 28401#, fuzzy 28402msgid "Display the contact?" 28403msgstr "Display the account?" 28404 28405#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:131 28406#, fuzzy 28407msgid "Display the address?" 28408msgstr "Display the date?" 28409 28410#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:132 28411#, fuzzy 28412msgid "Display the Invoice Number?" 28413msgstr "Display the cheque number?" 28414 28415#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:133 28416#, fuzzy 28417msgid "Display the Company Name?" 28418msgstr "Display the account name?" 28419 28420#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:134 28421#, fuzzy 28422msgid "Invoice Number next to title?" 28423msgstr "Invoice Number" 28424 28425#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:135 28426#, fuzzy 28427msgid "Display Job name?" 28428msgstr "Display the account name?" 28429 28430#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:136 28431#, fuzzy 28432msgid "Invoice Job number?" 28433msgstr "Invoice Number" 28434 28435#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:137 28436#, fuzzy 28437msgid "Show net price?" 28438msgstr "Show prices" 28439 28440#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:154 28441msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report." 28442msgstr "" 28443 28444#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:157 28445msgid "" 28446"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display " 28447"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " 28448"accordingly." 28449msgstr "" 28450 28451#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:158 28452msgid "Border-collapse?" 28453msgstr "" 28454 28455#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:159 28456#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:160 28457#, fuzzy 28458msgid "CSS color." 28459msgstr "Colours" 28460 28461#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:192 28462#, fuzzy 28463msgid "Invoice number: " 28464msgstr "Invoice Number" 28465 28466#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:194 28467msgid "To: " 28468msgstr "" 28469 28470#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:196 28471msgid "Your ref: " 28472msgstr "" 28473 28474#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:198 28475#, fuzzy 28476msgid "Job number: " 28477msgstr "Job Number" 28478 28479#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:200 28480#, fuzzy 28481msgid "Job name: " 28482msgstr "Job Name" 28483 28484#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:208 28485msgid "Embedded CSS." 28486msgstr "" 28487 28488#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:290 28489msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)" 28490msgstr "" 28491 28492#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302 28493#, fuzzy 28494msgid "Unit" 28495msgstr "Units" 28496 28497#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:303 28498msgid "GST Rate" 28499msgstr "" 28500 28501#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304 28502#, fuzzy 28503msgid "GST Amount" 28504msgstr "To Amount:" 28505 28506#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:305 28507#, fuzzy 28508msgid "Amount Due (inc GST)" 28509msgstr "Amount Due" 28510 28511#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:306 28512#, fuzzy 28513msgid "Invoice #: " 28514msgstr "Invoice" 28515 28516#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:307 28517#, fuzzy 28518msgid "Reference: " 28519msgstr "Reference" 28520 28521#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:308 28522#, fuzzy 28523msgid "Engagement: " 28524msgstr "Investments" 28525 28526#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:314 28527#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316 28528#, fuzzy 28529msgid "Australian Tax Invoice" 28530msgstr "Print Invoice" 28531 28532#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:317 28533msgid "" 28534"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile " 28535"template)" 28536msgstr "" 28537 28538#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61 28539#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:564 28540msgid "Trial Balance" 28541msgstr "Trial Balance" 28542 28543#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:71 28544msgid "Start of Adjusting/Closing" 28545msgstr "Start of Adjusting/Closing" 28546 28547#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72 28548msgid "Date of Report" 28549msgstr "Date of Report" 28550 28551#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73 28552msgid "Report variation" 28553msgstr "Report variation" 28554 28555#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:74 28556#, fuzzy 28557msgid "Kind of trial balance to generate." 28558msgstr "Kind of trial balance to generate" 28559 28560#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:83 28561msgid "Merchandising" 28562msgstr "Merchandising" 28563 28564#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:84 28565#, fuzzy 28566msgid "Gross adjustment accounts." 28567msgstr "Gross adjustment accounts" 28568 28569#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86 28570msgid "" 28571"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " 28572"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." 28573msgstr "" 28574"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " 28575"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." 28576 28577#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87 28578msgid "Income summary accounts" 28579msgstr "Income summary accounts" 28580 28581#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89 28582msgid "" 28583"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " 28584"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " 28585"useful for merchandising businesses." 28586msgstr "" 28587"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " 28588"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " 28589"useful for merchandising businesses." 28590 28591#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 28592msgid "Adjusting Entries pattern" 28593msgstr "Adjusting Entries pattern" 28594 28595#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 28596#, fuzzy 28597msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." 28598msgstr "Any text in the Description column which identifies adjusting entries" 28599 28600#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 28601msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" 28602msgstr "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" 28603 28604#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98 28605#, fuzzy 28606msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." 28607msgstr "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive" 28608 28609#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100 28610msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" 28611msgstr "Adjusting Entries Pattern is regular expression" 28612 28613#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102 28614#, fuzzy 28615msgid "" 28616"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." 28617msgstr "" 28618"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression" 28619 28620#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:203 28621#, fuzzy 28622msgid "General journal exact balances" 28623msgstr "General Reports" 28624 28625#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:204 28626#, fuzzy 28627#| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" 28628msgid "No adjusting/closing entries" 28629msgstr "Ignores Adjusting/Closing entries" 28630 28631#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:205 28632#, fuzzy 28633#| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" 28634msgid "Full end-of-period work sheet" 28635msgstr "Creates a complete end-of-period work sheet" 28636 28637#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:273 28638msgid "Adjusting Entries" 28639msgstr "Adjusting Entries" 28640 28641#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:565 28642msgid "Adjustments" 28643msgstr "Adjustments" 28644 28645#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:566 28646msgid "Adjusted Trial Balance" 28647msgstr "Adjusted Trial Balance" 28648 28649#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:855 28650msgid "Net Loss" 28651msgstr "Loss" 28652 28653#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:50 28654#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:76 28655msgid "Number of columns" 28656msgstr "Number of columns" 28657 28658#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:51 28659#, fuzzy 28660msgid "Number of columns before wrapping to a new row." 28661msgstr "Number of columns before wrapping to a new row" 28662 28663#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:155 28664msgid "Edit Options" 28665msgstr "Edit Options" 28666 28667#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:162 28668msgid "Single Report" 28669msgstr "Single Report" 28670 28671#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:215 28672msgid "Multicolumn View" 28673msgstr "Multicolumn View" 28674 28675#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:217 28676msgid "Custom Multicolumn Report" 28677msgstr "Custom Multicolumn Report" 28678 28679#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:167 28680msgid "Assets Accounts" 28681msgstr "" 28682 28683#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:173 28684msgid "Liability Accounts" 28685msgstr "" 28686 28687#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:179 28688msgid "Equity Accounts" 28689msgstr "" 28690 28691#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:182 28692#: gnucash/report/report-utilities.scm:214 28693msgid "Trading Accounts" 28694msgstr "" 28695 28696#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:241 28697msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities" 28698msgstr "" 28699 28700#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:250 28701msgid "Imbalance Amount" 28702msgstr "" 28703 28704#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:267 28705msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report" 28706msgstr "" 28707 28708#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:124 28709#, fuzzy 28710msgid "Invoice No." 28711msgstr "Invoice Notes" 28712 28713#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:144 28714msgid "Descr." 28715msgstr "" 28716 28717#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:279 28718#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:424 28719msgid "" 28720"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one." 28721msgstr "" 28722 28723#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:286 28724msgid "" 28725"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the " 28726"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher." 28727msgstr "" 28728 28729#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:193 28730msgid "Website" 28731msgstr "" 28732 28733#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:229 28734msgid "Invoice Date" 28735msgstr "" 28736 28737#: gnucash/report/report-utilities.scm:202 28738msgid "Stocks" 28739msgstr "Stocks" 28740 28741#: gnucash/report/report-utilities.scm:203 28742msgid "Mutual Funds" 28743msgstr "Mutual Funds" 28744 28745#: gnucash/report/report-utilities.scm:204 28746#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:121 28747msgid "Currencies" 28748msgstr "Currencies" 28749 28750#: gnucash/report/report-utilities.scm:207 28751msgid "Equities" 28752msgstr "Equities" 28753 28754#: gnucash/report/report-utilities.scm:208 28755msgid "Checking" 28756msgstr "Current" 28757 28758#: gnucash/report/report-utilities.scm:209 28759msgid "Savings" 28760msgstr "Savings" 28761 28762#: gnucash/report/report-utilities.scm:210 28763msgid "Money Market" 28764msgstr "Money Market" 28765 28766#: gnucash/report/report-utilities.scm:211 28767msgid "Accounts Receivable" 28768msgstr "Accounts Receivable" 28769 28770#: gnucash/report/report-utilities.scm:212 28771msgid "Accounts Payable" 28772msgstr "Accounts Payable" 28773 28774#: gnucash/report/report-utilities.scm:213 28775msgid "Credit Lines" 28776msgstr "Credit Lines" 28777 28778#: gnucash/report/report-utilities.scm:713 28779#, fuzzy, scheme-format 28780msgid "Building '~a' report ..." 28781msgstr "Building '%s' report ..." 28782 28783#: gnucash/report/report-utilities.scm:719 28784#, fuzzy, scheme-format 28785msgid "Rendering '~a' report ..." 28786msgstr "Rendering '%s' report ..." 28787 28788#: gnucash/report/report-utilities.scm:721 28789#, fuzzy 28790msgid "Untitled" 28791msgstr "Until" 28792 28793#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:119 28794msgid "CSS code. This field specifies the CSS code for styling reports." 28795msgstr "" 28796 28797#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:209 28798msgid "</style is disallowed in CSS. Using default CSS." 28799msgstr "" 28800 28801#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:228 28802#, fuzzy 28803msgid "CSS-based stylesheet (experimental)" 28804msgstr "Text book style (experimental)" 28805 28806#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:55 28807#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:53 28808msgid "Preparer" 28809msgstr "Preparer" 28810 28811#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:56 28812#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:54 28813#, fuzzy 28814msgid "Name of person preparing the report." 28815msgstr "Name of person preparing the report" 28816 28817#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:62 28818#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:59 28819msgid "Prepared for" 28820msgstr "Prepared for" 28821 28822#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:63 28823#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:60 28824#, fuzzy 28825msgid "Name of organization or company prepared for." 28826msgstr "Name of organization or company prepared for" 28827 28828#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:69 28829#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:65 28830msgid "Show preparer info" 28831msgstr "Show preparer info" 28832 28833#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:70 28834#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:66 28835#, fuzzy 28836msgid "Name of organization or company." 28837msgstr "Name of organization or company" 28838 28839#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:76 28840#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:95 28841#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:58 gnucash/report/trep-engine.scm:1011 28842msgid "Enable Links" 28843msgstr "Enable Links" 28844 28845#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:77 28846#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:96 28847#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:58 28848msgid "Enable hyperlinks in reports." 28849msgstr "Enable hyperlinks in reports." 28850 28851#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:83 28852#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:425 28853#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:431 28854msgid "Footer" 28855msgstr "" 28856 28857#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:84 28858msgid "String to be placed as a footer." 28859msgstr "" 28860 28861#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:89 28862#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:95 28863#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:102 28864#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:111 28865#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:138 28866#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:143 28867#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:149 28868#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:157 28869msgid "Images" 28870msgstr "Images" 28871 28872#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:90 28873#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:139 28874msgid "Background Tile" 28875msgstr "Background Tile" 28876 28877#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:90 28878#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:139 28879#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:53 28880msgid "Background tile for reports." 28881msgstr "Background tile for reports." 28882 28883#. Translators: Banner is an image like Logo. 28884#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:97 28885#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:145 28886msgid "Heading Banner" 28887msgstr "Heading Banner" 28888 28889#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:97 28890#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:103 28891#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:145 28892#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:150 28893msgid "Banner for top of report." 28894msgstr "Banner for top of report." 28895 28896#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:103 28897#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:150 28898msgid "Heading Alignment" 28899msgstr "Heading Alignment" 28900 28901#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:105 28902#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:152 28903msgid "Left" 28904msgstr "Left" 28905 28906#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:106 28907#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:153 28908msgid "Center" 28909msgstr "Centre" 28910 28911#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:107 28912#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:154 28913msgid "Right" 28914msgstr "Right" 28915 28916#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:112 28917#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:158 28918msgid "Logo" 28919msgstr "Logo" 28920 28921#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:112 28922#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:158 28923msgid "Company logo image." 28924msgstr "Company logo image." 28925 28926#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:118 28927#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:164 28928msgid "General background color for report." 28929msgstr "General background colour for report" 28930 28931#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:125 28932#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:171 28933msgid "Text Color" 28934msgstr "Text Colour" 28935 28936#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:125 28937#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:171 28938msgid "Normal body text color." 28939msgstr "Normal body text colour" 28940 28941#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:132 28942#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:178 28943msgid "Link Color" 28944msgstr "Link colour" 28945 28946#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:132 28947#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:178 28948msgid "Link text color." 28949msgstr "Link text colour" 28950 28951#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:139 28952#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:185 28953msgid "Table Cell Color" 28954msgstr "Table Cell Colour" 28955 28956#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:139 28957#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:185 28958msgid "Default background for table cells." 28959msgstr "Default background for table cells." 28960 28961#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:146 28962#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:192 28963#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:63 28964msgid "Alternate Table Cell Color" 28965msgstr "Alternate Table Cell Colour" 28966 28967#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:147 28968#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:193 28969msgid "Default alternate background for table cells." 28970msgstr "Default alternate background for table cells." 28971 28972#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:154 28973#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:200 28974msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" 28975msgstr "Subheading/Subtotal Cell Colour" 28976 28977#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:155 28978#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:201 28979msgid "Default color for subtotal rows." 28980msgstr "Default colour for subtotal rows." 28981 28982#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:162 28983#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:208 28984msgid "Sub-subheading/total Cell Color" 28985msgstr "Sub-subheading/total Cell Colour" 28986 28987#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:163 28988#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:209 28989#, fuzzy 28990msgid "Color for subsubtotals." 28991msgstr "Colour for subsubtotals" 28992 28993#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:170 28994#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:216 28995msgid "Grand Total Cell Color" 28996msgstr "Grand Total Cell Colour" 28997 28998#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:171 28999#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:217 29000#, fuzzy 29001msgid "Color for grand totals." 29002msgstr "Colour for grand totals" 29003 29004#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:177 29005#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:183 29006#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:189 29007#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:223 29008#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:229 29009#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:235 29010#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:68 29011#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:73 29012#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:78 29013msgid "Tables" 29014msgstr "Tables" 29015 29016#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:178 29017#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:224 29018#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:69 29019msgid "Table cell spacing" 29020msgstr "Table cell spacing" 29021 29022#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:178 29023#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:224 29024#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:69 29025#, fuzzy 29026msgid "Space between table cells." 29027msgstr "Space between table cells" 29028 29029#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:184 29030#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:230 29031#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:74 29032msgid "Table cell padding" 29033msgstr "Table cell padding" 29034 29035#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:184 29036#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:230 29037#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:74 29038#, fuzzy 29039msgid "Space between table cell edge and content." 29040msgstr "Space between table cells" 29041 29042#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:190 29043#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:236 29044#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:79 29045msgid "Table border width" 29046msgstr "Table border width" 29047 29048#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:190 29049#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:236 29050#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:79 29051#, fuzzy 29052msgid "Bevel depth on tables." 29053msgstr "Bevel depth on tables" 29054 29055#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:371 29056#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:425 29057#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:519 29058msgid "Prepared by: " 29059msgstr "Prepared by: " 29060 29061#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:374 29062#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:433 29063#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:527 29064msgid "Prepared for: " 29065msgstr "Prepared for: " 29066 29067#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:413 29068#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:429 29069msgid "Easy" 29070msgstr "Easy" 29071 29072#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:419 29073msgid "Fancy" 29074msgstr "Fancy" 29075 29076#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:430 29077msgid "Technicolor" 29078msgstr "Technicolor" 29079 29080#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:71 29081#, fuzzy 29082msgid "Show receiver info" 29083msgstr "Show preparer info" 29084 29085#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:72 29086#, fuzzy 29087msgid "Name of organization or company the report is prepared for." 29088msgstr "Name of organization or company prepared for" 29089 29090#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:77 29091#, fuzzy 29092msgid "Show date" 29093msgstr "Show table" 29094 29095#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:78 29096#, fuzzy 29097msgid "The creation date for this report." 29098msgstr "The company for this report" 29099 29100#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:83 29101msgid "Show time in addition to date" 29102msgstr "" 29103 29104#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:84 29105msgid "" 29106"The creation time for this report can only be shown if the date is shown." 29107msgstr "" 29108 29109#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:89 29110#, fuzzy 29111msgid "Show GnuCash Version" 29112msgstr "Show GnuCash version" 29113 29114#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:90 29115#, fuzzy 29116msgid "Show the currently used GnuCash version." 29117msgstr "Show GnuCash version" 29118 29119#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:103 29120msgid "String for additional report information." 29121msgstr "" 29122 29123#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:108 29124#, fuzzy 29125msgid "Show preparer info at bottom" 29126msgstr "Show preparer info" 29127 29128#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:109 29129msgid "Per default the preparer info will be shown before the report data." 29130msgstr "" 29131 29132#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:114 29133#, fuzzy 29134msgid "Show receiver info at bottom" 29135msgstr "Show preparer info" 29136 29137#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:115 29138msgid "Per default the receiver info will be shown before the report data." 29139msgstr "" 29140 29141#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:120 29142msgid "Show date/time at bottom" 29143msgstr "" 29144 29145#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:121 29146msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data." 29147msgstr "" 29148 29149#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:126 29150#, fuzzy 29151msgid "Show comments at bottom" 29152msgstr "_Show documentation" 29153 29154#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:127 29155msgid "" 29156"Per default the additional comments text will be shown before the report " 29157"data." 29158msgstr "" 29159 29160#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:132 29161#, fuzzy 29162msgid "Show GnuCash version at bottom" 29163msgstr "Show GnuCash version" 29164 29165#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:133 29166msgid "Per default the GnuCash version will be shown before the report data." 29167msgstr "" 29168 29169#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:442 29170#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:449 29171#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:536 29172#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:543 29173#, fuzzy 29174msgid "Report Creation Date: " 29175msgstr "Report variation" 29176 29177#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:551 29178#, fuzzy 29179msgid "GnuCash " 29180msgstr "GnuCash %s" 29181 29182#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:566 29183#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:570 29184msgid "Head or Tail" 29185msgstr "" 29186 29187#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:47 29188msgid "Background color for reports." 29189msgstr "Background colour for reports." 29190 29191#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:53 29192msgid "Background Pixmap" 29193msgstr "Background Pixmap" 29194 29195#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:63 29196msgid "Background color for alternate lines." 29197msgstr "Background colour for alternate lines." 29198 29199#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:227 29200msgid "Plain" 29201msgstr "Plain" 29202 29203#: gnucash/report/trep-engine.scm:70 29204msgid "Filter Type" 29205msgstr "Filter Type" 29206 29207#: gnucash/report/trep-engine.scm:74 29208#, fuzzy 29209msgid "Subtotal Table" 29210msgstr "Subtotal" 29211 29212#: gnucash/report/trep-engine.scm:84 gnucash/report/trep-engine.scm:1088 29213#, fuzzy 29214msgid "Show Account Description" 29215msgstr "Account Description" 29216 29217#: gnucash/report/trep-engine.scm:85 29218msgid "Show Informal Debit/Credit Headers" 29219msgstr "" 29220 29221#: gnucash/report/trep-engine.scm:87 29222#, fuzzy 29223msgid "Show subtotals only (hide transactional data)" 29224msgstr "Show only voided transactions" 29225 29226#: gnucash/report/trep-engine.scm:88 29227msgid "Add indenting columns" 29228msgstr "" 29229 29230#: gnucash/report/trep-engine.scm:97 29231#, fuzzy 29232msgid "Date Filter" 29233msgstr "Save %s To File" 29234 29235#: gnucash/report/trep-engine.scm:98 29236msgid "Table for Exporting" 29237msgstr "Table for Exporting" 29238 29239#: gnucash/report/trep-engine.scm:110 29240#, fuzzy 29241msgid "Account Name Filter" 29242msgstr "Account Name" 29243 29244#: gnucash/report/trep-engine.scm:112 29245msgid "Use regular expressions for account name filter" 29246msgstr "" 29247 29248#: gnucash/report/trep-engine.scm:113 29249#, fuzzy 29250msgid "Transaction Filter" 29251msgstr "Transaction Voided" 29252 29253#: gnucash/report/trep-engine.scm:115 29254#, fuzzy 29255msgid "Use regular expressions for transaction filter" 29256msgstr "Missing transaction date?" 29257 29258#: gnucash/report/trep-engine.scm:117 29259msgid "Transaction Filter excludes matched strings" 29260msgstr "" 29261 29262#: gnucash/report/trep-engine.scm:119 29263#, fuzzy 29264msgid "Transaction Filter is case insensitive" 29265msgstr "Transaction Voided" 29266 29267#: gnucash/report/trep-engine.scm:120 gnucash/report/trep-engine.scm:195 29268#, fuzzy 29269msgid "Reconciled Status" 29270msgstr "Reconciled Date" 29271 29272#: gnucash/report/trep-engine.scm:121 29273msgid "Void Transactions" 29274msgstr "" 29275 29276#: gnucash/report/trep-engine.scm:122 29277#, fuzzy 29278msgid "Closing transactions" 29279msgstr "Find Transaction" 29280 29281#: gnucash/report/trep-engine.scm:132 29282msgid "" 29283"No transactions were found that match the time interval and account " 29284"selection specified in the Options panel." 29285msgstr "" 29286"No transactions were found that match the time interval and account " 29287"selection specified in the Options panel." 29288 29289#: gnucash/report/trep-engine.scm:203 29290msgid "Register Order" 29291msgstr "Register Order" 29292 29293#: gnucash/report/trep-engine.scm:340 29294#, fuzzy 29295msgid "Do not do any filtering" 29296msgstr "Do not do any filtering" 29297 29298#: gnucash/report/trep-engine.scm:343 29299msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" 29300msgstr "Include Transactions to/from Filter Accounts" 29301 29302#: gnucash/report/trep-engine.scm:346 29303msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" 29304msgstr "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" 29305 29306#: gnucash/report/trep-engine.scm:352 29307msgid "Non-void only" 29308msgstr "Non-void only" 29309 29310#: gnucash/report/trep-engine.scm:356 29311msgid "Void only" 29312msgstr "Void only" 29313 29314#: gnucash/report/trep-engine.scm:360 29315#, fuzzy 29316msgid "Both (and include void transactions in totals)" 29317msgstr "Show both (and include void transactions in totals)" 29318 29319#: gnucash/report/trep-engine.scm:365 29320#, fuzzy 29321msgid "Exclude closing transactions" 29322msgstr "Find Transaction" 29323 29324#: gnucash/report/trep-engine.scm:369 29325#, fuzzy 29326msgid "Show both closing and regular transactions" 29327msgstr "Show only voided transactions" 29328 29329#: gnucash/report/trep-engine.scm:373 29330#, fuzzy 29331msgid "Show closing transactions only" 29332msgstr "No matching transactions found" 29333 29334#: gnucash/report/trep-engine.scm:383 29335#, fuzzy 29336msgid "Show All Transactions" 29337msgstr "_All transactions" 29338 29339#: gnucash/report/trep-engine.scm:387 29340#, fuzzy 29341msgid "Unreconciled only" 29342msgstr "_Unreconciled" 29343 29344#: gnucash/report/trep-engine.scm:391 29345#, fuzzy 29346msgid "Cleared only" 29347msgstr "Cleared" 29348 29349#: gnucash/report/trep-engine.scm:395 29350#, fuzzy 29351msgid "Reconciled only" 29352msgstr "Reconciled" 29353 29354#: gnucash/report/trep-engine.scm:409 29355#, fuzzy 29356msgid "Use Global Preference" 29357msgstr "GnuCash Preferences" 29358 29359#: gnucash/report/trep-engine.scm:412 29360#, fuzzy 29361msgid "Don't change any displayed amounts" 29362msgstr "Don't change any displayed amounts" 29363 29364#: gnucash/report/trep-engine.scm:415 29365msgid "Income and Expense" 29366msgstr "Income and Expense" 29367 29368#: gnucash/report/trep-engine.scm:418 29369msgid "Credit Accounts" 29370msgstr "Credit Accounts" 29371 29372#: gnucash/report/trep-engine.scm:518 29373msgid "Specify date to filter by..." 29374msgstr "" 29375 29376#: gnucash/report/trep-engine.scm:527 29377#, fuzzy 29378msgid "Convert all transactions into a common currency." 29379msgstr "Convert all transactions into a common currency" 29380 29381#: gnucash/report/trep-engine.scm:550 29382#, fuzzy 29383msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells." 29384msgstr "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells" 29385 29386#: gnucash/report/trep-engine.scm:561 29387#, fuzzy 29388msgid "If no transactions matched" 29389msgstr "Generic import transaction matcher" 29390 29391#: gnucash/report/trep-engine.scm:570 29392msgid "" 29393"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will " 29394"match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left " 29395"blank, which will disable the filter." 29396msgstr "" 29397 29398#: gnucash/report/trep-engine.scm:579 29399msgid "" 29400"By default the account filter will search substring only. Set this to true " 29401"to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will " 29402"match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a " 29403"single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. " 29404msgstr "" 29405 29406#: gnucash/report/trep-engine.scm:588 29407msgid "" 29408"Show only transactions where description, notes, or memo matches this " 29409"filter.\n" 29410"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or " 29411"memo. It can be left blank, which will disable the filter." 29412msgstr "" 29413 29414#: gnucash/report/trep-engine.scm:597 29415msgid "" 29416"By default the transaction filter will search substring only. Set this to " 29417"true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " 29418"will match both tags within description, notes or memo." 29419msgstr "" 29420 29421#: gnucash/report/trep-engine.scm:606 29422msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded." 29423msgstr "" 29424 29425#: gnucash/report/trep-engine.scm:613 29426msgid "" 29427"If this option is selected, transactions matching filter is not case " 29428"sensitive." 29429msgstr "" 29430 29431#: gnucash/report/trep-engine.scm:619 29432#, fuzzy 29433msgid "Filter by reconcile status." 29434msgstr "Sort by the Reconciled Date" 29435 29436#: gnucash/report/trep-engine.scm:626 29437#, fuzzy 29438msgid "How to handle void transactions." 29439msgstr "How to handle void transactions" 29440 29441#: gnucash/report/trep-engine.scm:633 29442msgid "" 29443"By default most users should not include closing transactions in a " 29444"transaction report. Closing transactions are transfers from income and " 29445"expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic " 29446"reporting." 29447msgstr "" 29448 29449#: gnucash/report/trep-engine.scm:659 29450#, fuzzy 29451msgid "Filter on these accounts." 29452msgstr "Filter on these accounts" 29453 29454#: gnucash/report/trep-engine.scm:667 29455#, fuzzy 29456msgid "Filter account." 29457msgstr "Filter account" 29458 29459#: gnucash/report/trep-engine.scm:760 29460#, fuzzy 29461msgid "Sort by this criterion first." 29462msgstr "Sort by this criterion first" 29463 29464#: gnucash/report/trep-engine.scm:771 29465#, fuzzy 29466msgid "Show the full account name for subtotals and subheadings?" 29467msgstr "Show the full account name for subtotals and subtitles?" 29468 29469#: gnucash/report/trep-engine.scm:778 29470#, fuzzy 29471msgid "Show the account code for subtotals and subheadings?" 29472msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?" 29473 29474#: gnucash/report/trep-engine.scm:785 29475#, fuzzy 29476msgid "Show the account description for subheadings?" 29477msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?" 29478 29479#: gnucash/report/trep-engine.scm:792 29480#, fuzzy 29481msgid "Show the informal headers for debit/credit accounts?" 29482msgstr "Show the income and expense accounts" 29483 29484#: gnucash/report/trep-engine.scm:799 29485msgid "Add indenting columns with grouping and subtotals?" 29486msgstr "" 29487 29488#: gnucash/report/trep-engine.scm:806 29489#, fuzzy 29490msgid "Show subtotals only, hiding transactional detail?" 29491msgstr "Show both (and include void transactions in totals)" 29492 29493#: gnucash/report/trep-engine.scm:813 29494msgid "Subtotal according to the primary key?" 29495msgstr "Subtotal according to the primary key?" 29496 29497#: gnucash/report/trep-engine.scm:822 gnucash/report/trep-engine.scm:861 29498#, fuzzy 29499msgid "Do a date subtotal." 29500msgstr "Do a date subtotal" 29501 29502#: gnucash/report/trep-engine.scm:832 29503#, fuzzy 29504msgid "Order of primary sorting." 29505msgstr "Order of primary sorting" 29506 29507#: gnucash/report/trep-engine.scm:841 29508#, fuzzy 29509msgid "Sort by this criterion second." 29510msgstr "Sort by this criterion second" 29511 29512#: gnucash/report/trep-engine.scm:852 29513msgid "Subtotal according to the secondary key?" 29514msgstr "Subtotal according to the secondary key?" 29515 29516#: gnucash/report/trep-engine.scm:871 29517#, fuzzy 29518msgid "Order of Secondary sorting." 29519msgstr "Order of Secondary sorting" 29520 29521#: gnucash/report/trep-engine.scm:926 29522msgid "Display the reconciled date?" 29523msgstr "Display the reconciled date?" 29524 29525#: gnucash/report/trep-engine.scm:931 29526msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" 29527msgstr "" 29528 29529#: gnucash/report/trep-engine.scm:933 gnucash/report/trep-engine.scm:936 29530#, fuzzy 29531msgid "Display the full account name?" 29532msgstr "Display the full account name" 29533 29534#: gnucash/report/trep-engine.scm:934 29535#, fuzzy 29536msgid "Display the account code?" 29537msgstr "Display the account code" 29538 29539#: gnucash/report/trep-engine.scm:937 29540#, fuzzy 29541msgid "Display the other account code?" 29542msgstr "Display the other account code" 29543 29544#: gnucash/report/trep-engine.scm:939 29545#, fuzzy 29546msgid "Display the transaction linked document" 29547msgstr "Display the transaction date?" 29548 29549#: gnucash/report/trep-engine.scm:942 29550#, fuzzy 29551msgid "Display a subtotal summary table." 29552msgstr "Display the subtotals?" 29553 29554#: gnucash/report/trep-engine.scm:950 29555#, fuzzy 29556msgid "Display the trans number?" 29557msgstr "Display the cheque number?" 29558 29559#: gnucash/report/trep-engine.scm:967 29560msgid "Display the account name?" 29561msgstr "Display the account name?" 29562 29563#: gnucash/report/trep-engine.scm:977 29564msgid "" 29565"Display the other account name? (if this is a split transaction, this " 29566"parameter is guessed)." 29567msgstr "" 29568"Display the other account name? (if this is a split transaction, this " 29569"parameter is guessed)." 29570 29571#: gnucash/report/trep-engine.scm:986 29572#, fuzzy 29573msgid "Amount of detail to display per transaction." 29574msgstr "Cannot modify or delete this transaction." 29575 29576#: gnucash/report/trep-engine.scm:988 29577msgid "One split per line" 29578msgstr "" 29579 29580#: gnucash/report/trep-engine.scm:989 29581#, fuzzy 29582#| msgid "Get Transactions Online" 29583msgid "One transaction per line" 29584msgstr "Get Transactions Online" 29585 29586#: gnucash/report/trep-engine.scm:1001 29587msgid "Hide" 29588msgstr "" 29589 29590#: gnucash/report/trep-engine.scm:1012 29591#, fuzzy 29592msgid "Enable hyperlinks in amounts." 29593msgstr "Enable hyperlinks in reports." 29594 29595#: gnucash/report/trep-engine.scm:1017 29596#, fuzzy 29597msgid "Reverse amount display for certain account types." 29598msgstr "Reverse amount display for certain account types" 29599 29600#: gnucash/report/trep-engine.scm:1168 29601msgid "Num/T-Num" 29602msgstr "" 29603 29604#: gnucash/report/trep-engine.scm:1217 29605msgid "Transfer from/to" 29606msgstr "Transfer from/to" 29607 29608#. Translators: Balance b/f stands for "Balance 29609#. brought forward". 29610#: gnucash/report/trep-engine.scm:1418 29611#, fuzzy 29612msgid "Balance b/f" 29613msgstr "Balance" 29614 29615#: gnucash/report/trep-engine.scm:1585 29616msgid "Split Transaction" 29617msgstr "" 29618 29619#: gnucash/report/trep-engine.scm:1833 29620msgid "CSV disabled for double column amounts" 29621msgstr "" 29622 29623#. Translators: Both ~a's are dates 29624#: gnucash/report/trep-engine.scm:2237 29625#, fuzzy, scheme-format 29626msgid "From ~a to ~a" 29627msgstr "From %s To %s" 29628 29629#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:69 29630msgid "Company Address" 29631msgstr "Company Address" 29632 29633#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:70 29634msgid "Company ID" 29635msgstr "Company ID" 29636 29637#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:71 29638msgid "Company Phone Number" 29639msgstr "Company Phone Number" 29640 29641#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:72 29642msgid "Company Fax Number" 29643msgstr "Company Fax Number" 29644 29645#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:73 29646msgid "Company Website URL" 29647msgstr "Company Website URL" 29648 29649#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:74 29650msgid "Company Email Address" 29651msgstr "Company Email Address" 29652 29653#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:75 29654msgid "Company Contact Person" 29655msgstr "Company Contact Person" 29656 29657#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:77 29658msgid "custom" 29659msgstr "custom" 29660 29661#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:79 29662msgid "Tax Number" 29663msgstr "Tax Number" 29664 29665#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:33 29666#, fuzzy 29667msgid "Counters" 29668msgstr "Contents" 29669 29670#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:40 29671#, fuzzy 29672msgid "Customer number format" 29673msgstr "Customer Number: " 29674 29675#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:41 29676#, fuzzy 29677msgid "Customer number" 29678msgstr "Customer Number: " 29679 29680#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:42 29681msgid "" 29682"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-" 29683"style format string." 29684msgstr "" 29685 29686#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43 29687msgid "" 29688"The previous customer number generated. This number will be incremented to " 29689"generate the next customer number." 29690msgstr "" 29691 29692#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:44 29693#, fuzzy 29694msgid "Employee number format" 29695msgstr "Employee Number: " 29696 29697#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45 29698#, fuzzy 29699msgid "Employee number" 29700msgstr "Employee Number: " 29701 29702#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46 29703msgid "" 29704"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-" 29705"style format string." 29706msgstr "" 29707 29708#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47 29709msgid "" 29710"The previous employee number generated. This number will be incremented to " 29711"generate the next employee number." 29712msgstr "" 29713 29714#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:48 29715#, fuzzy 29716msgid "Invoice number format" 29717msgstr "Invoice Information" 29718 29719#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:49 29720msgid "Invoice number" 29721msgstr "" 29722 29723#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:50 29724msgid "" 29725"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-" 29726"style format string." 29727msgstr "" 29728 29729#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51 29730msgid "" 29731"The previous invoice number generated. This number will be incremented to " 29732"generate the next invoice number." 29733msgstr "" 29734 29735#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:52 29736#, fuzzy 29737msgid "Bill number format" 29738msgstr "Billing Information" 29739 29740#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:53 29741#, fuzzy 29742msgid "Bill number" 29743msgstr "Bill Owner" 29744 29745#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:54 29746msgid "" 29747"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style " 29748"format string." 29749msgstr "" 29750 29751#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55 29752msgid "" 29753"The previous bill number generated. This number will be incremented to " 29754"generate the next bill number." 29755msgstr "" 29756 29757#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:56 29758#, fuzzy 29759msgid "Expense voucher number format" 29760msgstr "Expense Voucher" 29761 29762#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:57 29763#, fuzzy 29764msgid "Expense voucher number" 29765msgstr "Expense Voucher" 29766 29767#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:58 29768msgid "" 29769"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a " 29770"printf-style format string." 29771msgstr "" 29772 29773#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59 29774msgid "" 29775"The previous expense voucher number generated. This number will be " 29776"incremented to generate the next voucher number." 29777msgstr "" 29778 29779#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:60 29780#, fuzzy 29781msgid "Job number format" 29782msgstr "Job Information" 29783 29784#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:61 29785#, fuzzy 29786msgid "Job number" 29787msgstr "Job Number" 29788 29789#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:62 29790msgid "" 29791"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style " 29792"format string." 29793msgstr "" 29794 29795#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:63 29796msgid "" 29797"The previous job number generated. This number will be incremented to " 29798"generate the next job number." 29799msgstr "" 29800 29801#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:64 29802#, fuzzy 29803msgid "Order number format" 29804msgstr "Order Information" 29805 29806#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:65 29807#, fuzzy 29808msgid "Order number" 29809msgstr "Order Entry" 29810 29811#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:66 29812msgid "" 29813"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-" 29814"style format string." 29815msgstr "" 29816 29817#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:67 29818msgid "" 29819"The previous order number generated. This number will be incremented to " 29820"generate the next order number." 29821msgstr "" 29822 29823#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:68 29824#, fuzzy 29825msgid "Vendor number format" 29826msgstr "Vendor Number: " 29827 29828#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:69 29829#, fuzzy 29830msgid "Vendor number" 29831msgstr "Vendor Number: " 29832 29833#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:70 29834msgid "" 29835"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-" 29836"style format string." 29837msgstr "" 29838 29839#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:71 29840msgid "" 29841"The previous vendor number generated. This number will be incremented to " 29842"generate the next vendor number." 29843msgstr "" 29844 29845#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:81 29846#, fuzzy 29847msgid "The name of your business." 29848msgstr "The name of your business" 29849 29850#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:86 29851#, fuzzy 29852msgid "The address of your business." 29853msgstr "The address of your business" 29854 29855#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:91 29856#, fuzzy 29857msgid "The contact person to print on invoices." 29858msgstr "The contact person to print on invoices" 29859 29860#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:96 29861#, fuzzy 29862msgid "The phone number of your business." 29863msgstr "The phone number of your business" 29864 29865#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:101 29866#, fuzzy 29867msgid "The fax number of your business." 29868msgstr "The fax number of your business" 29869 29870#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:106 29871#, fuzzy 29872msgid "The email address of your business." 29873msgstr "The email address of your business" 29874 29875#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:111 29876#, fuzzy 29877msgid "The URL address of your website." 29878msgstr "The URL address of your website" 29879 29880#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:116 29881#, fuzzy 29882msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)." 29883msgstr "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00000-00000)" 29884 29885#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:121 29886msgid "Default Customer TaxTable" 29887msgstr "Default Customer TaxTable" 29888 29889#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:122 29890msgid "The default tax table to apply to customers." 29891msgstr "The default tax table to apply to customers." 29892 29893#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:127 29894msgid "Default Vendor TaxTable" 29895msgstr "Default Vendor TaxTable" 29896 29897#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:128 29898msgid "The default tax table to apply to vendors." 29899msgstr "The default tax table to apply to vendors." 29900 29901#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:134 29902#, fuzzy 29903msgid "The default date format used for fancy printed dates." 29904msgstr "The default date format used for fancy printed dates" 29905 29906#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:142 29907msgid "" 29908"Choose the number of days after which transactions will be read-only and " 29909"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the " 29910"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none " 29911"are read-only." 29912msgstr "" 29913 29914#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:153 29915msgid "" 29916"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place " 29917"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of " 29918"register. Has corresponding effect on business features, reporting and " 29919"imports/exports." 29920msgstr "" 29921 29922#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:159 29923msgid "" 29924"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one " 29925"currency or commodity." 29926msgstr "" 29927 29928#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:167 29929msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified." 29930msgstr "" 29931 29932#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:173 29933msgid "The electronic tax number of your business" 29934msgstr "The electronic tax number of your business" 29935 29936#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:523 29937#, scheme-format 29938msgid "" 29939"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably " 29940"saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today." 29941msgstr "" 29942 29943#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:923 29944#, fuzzy 29945msgid "First day of the current calendar year." 29946msgstr "Cancel the current entry" 29947 29948#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:930 29949#, fuzzy 29950msgid "Last day of the current calendar year." 29951msgstr "Cancel the current entry" 29952 29953#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:937 29954#, fuzzy 29955msgid "First day of the previous calendar year." 29956msgstr "Cancel the current entry" 29957 29958#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:944 29959#, fuzzy 29960msgid "Last day of the previous calendar year." 29961msgstr "Last day of previous month" 29962 29963#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948 29964#, fuzzy 29965msgid "Start of next year" 29966msgstr "Start of this year" 29967 29968#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:951 29969#, fuzzy 29970msgid "First day of the next calendar year." 29971msgstr "Last day of previous month" 29972 29973#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:955 29974#, fuzzy 29975msgid "End of next year" 29976msgstr "End of this year" 29977 29978#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:958 29979#, fuzzy 29980msgid "Last day of the next calendar year." 29981msgstr "Cancel the current entry" 29982 29983#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:962 29984msgid "Start of accounting period" 29985msgstr "" 29986 29987#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:965 29988msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences." 29989msgstr "" 29990 29991#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:969 29992msgid "End of accounting period" 29993msgstr "" 29994 29995#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:972 29996msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences." 29997msgstr "" 29998 29999#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:979 30000#, fuzzy 30001msgid "First day of the current month." 30002msgstr "Last day of previous month" 30003 30004#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:986 30005#, fuzzy 30006msgid "Last day of the current month." 30007msgstr "Last day of previous month" 30008 30009#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:993 30010#, fuzzy 30011msgid "First day of the previous month." 30012msgstr "Last day of previous month" 30013 30014#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1000 30015#, fuzzy 30016msgid "Last day of previous month." 30017msgstr "Last day of previous month" 30018 30019#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1004 30020#, fuzzy 30021msgid "Start of next month" 30022msgstr "Start of this month" 30023 30024#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1007 30025#, fuzzy 30026msgid "First day of the next month." 30027msgstr "Last day of previous month" 30028 30029#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1011 30030#, fuzzy 30031msgid "End of next month" 30032msgstr "End of this month" 30033 30034#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1014 30035#, fuzzy 30036msgid "Last day of next month." 30037msgstr "Last day of previous month" 30038 30039#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1018 30040msgid "Start of current quarter" 30041msgstr "Start of current quarter" 30042 30043#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1021 30044msgid "First day of the current quarterly accounting period." 30045msgstr "" 30046 30047#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1025 30048msgid "End of current quarter" 30049msgstr "End of current quarter" 30050 30051#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1028 30052#, fuzzy 30053msgid "Last day of the current quarterly accounting period." 30054msgstr "Make a copy of the current transaction" 30055 30056#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1035 30057msgid "First day of the previous quarterly accounting period." 30058msgstr "" 30059 30060#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1042 30061#, fuzzy 30062msgid "Last day of previous quarterly accounting period." 30063msgstr "Last day of previous month" 30064 30065#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1046 30066#, fuzzy 30067msgid "Start of next quarter" 30068msgstr "Start of this quarter" 30069 30070#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1049 30071#, fuzzy 30072msgid "First day of the next quarterly accounting period." 30073msgstr "Last day of previous month" 30074 30075#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1053 30076#, fuzzy 30077msgid "End of next quarter" 30078msgstr "End of this quarter" 30079 30080#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1056 30081msgid "Last day of next quarterly accounting period." 30082msgstr "" 30083 30084#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1062 30085#, fuzzy 30086msgid "The current date." 30087msgstr "The current date" 30088 30089#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1066 30090msgid "One Month Ago" 30091msgstr "One Month Ago" 30092 30093#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1068 30094#, fuzzy 30095msgid "One Month Ago." 30096msgstr "One Month Ago" 30097 30098#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1072 30099msgid "One Week Ago" 30100msgstr "One Week Ago" 30101 30102#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1074 30103#, fuzzy 30104msgid "One Week Ago." 30105msgstr "One Week Ago" 30106 30107#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1078 30108msgid "Three Months Ago" 30109msgstr "Three Months Ago" 30110 30111#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1080 30112#, fuzzy 30113msgid "Three Months Ago." 30114msgstr "Three Months Ago" 30115 30116#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1084 30117msgid "Six Months Ago" 30118msgstr "Six Months Ago" 30119 30120#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1086 30121#, fuzzy 30122msgid "Six Months Ago." 30123msgstr "Six Months Ago" 30124 30125#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1089 30126msgid "One Year Ago" 30127msgstr "One Year Ago" 30128 30129#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1091 30130#, fuzzy 30131msgid "One Year Ago." 30132msgstr "One Year Ago" 30133 30134#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1095 30135#, fuzzy 30136msgid "One Month Ahead" 30137msgstr "One Month Ago" 30138 30139#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1097 30140#, fuzzy 30141msgid "One Month Ahead." 30142msgstr "One Month Ago" 30143 30144#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1101 30145#, fuzzy 30146msgid "One Week Ahead" 30147msgstr "One Week Ago" 30148 30149#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1103 30150#, fuzzy 30151msgid "One Week Ahead." 30152msgstr "One Week Ago" 30153 30154#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1107 30155#, fuzzy 30156msgid "Three Months Ahead" 30157msgstr "Three Months Ago" 30158 30159#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1109 30160#, fuzzy 30161msgid "Three Months Ahead." 30162msgstr "Three Months Ago" 30163 30164#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1113 30165#, fuzzy 30166msgid "Six Months Ahead" 30167msgstr "Six Months Ago" 30168 30169#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1115 30170#, fuzzy 30171msgid "Six Months Ahead." 30172msgstr "Six Months Ago" 30173 30174#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1118 30175#, fuzzy 30176msgid "One Year Ahead" 30177msgstr "One Year Ago" 30178 30179#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1120 30180#, fuzzy 30181msgid "One Year Ahead." 30182msgstr "One Year Ago" 30183 30184#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:622 30185msgid "Illegal variable in expression." 30186msgstr "Illegal variable in expression." 30187 30188#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:633 30189msgid "Unbalanced parenthesis" 30190msgstr "Unbalanced parenthesis" 30191 30192#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:635 30193msgid "Stack overflow" 30194msgstr "Stack overflow" 30195 30196#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:637 30197msgid "Stack underflow" 30198msgstr "Stack underflow" 30199 30200#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:639 30201msgid "Undefined character" 30202msgstr "Undefined character" 30203 30204#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:641 30205msgid "Not a variable" 30206msgstr "Not a variable" 30207 30208#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:643 30209msgid "Not a defined function" 30210msgstr "Not a defined function" 30211 30212#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:645 30213msgid "Out of memory" 30214msgstr "Out of memory" 30215 30216#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:647 30217msgid "Numeric error" 30218msgstr "Numeric error" 30219 30220#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX). 30221#. They might appear in their editor or in "Since last run". 30222#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018 30223#, c-format 30224msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation." 30225msgstr "" 30226 30227#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071 30228#, c-format 30229msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s." 30230msgstr "" 30231 30232#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125 30233#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1790 30234#, c-format 30235msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead." 30236msgstr "" 30237 30238#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1799 30239#, c-format 30240msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero." 30241msgstr "" 30242 30243#. Translators: This and the following strings appear on 30244#. the account tab if the Tax Info column is displayed, 30245#. i.e. if the user wants to record the tax form number 30246#. and location on that tax form which corresponds to this 30247#. gnucash account. For the US Income Tax support in 30248#. gnucash, each tax code that can be assigned to an 30249#. account generally corresponds to a specific line number 30250#. on a paper form and each form has a unique 30251#. identification (e.g., Form 1040, Schedule A). 30252#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:633 30253msgid "Tax-related but has no tax code" 30254msgstr "" 30255 30256#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:647 30257msgid "Tax entity type not specified" 30258msgstr "" 30259 30260#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:702 30261#, c-format 30262msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type" 30263msgstr "" 30264 30265#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:706 30266#, c-format 30267msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type" 30268msgstr "" 30269 30270#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:719 30271#, c-format 30272msgid "Invalid code %s for tax type %s" 30273msgstr "" 30274 30275#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:723 30276#, c-format 30277msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s" 30278msgstr "" 30279 30280#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:741 30281#, c-format 30282msgid "No form: code %s, tax type %s" 30283msgstr "" 30284 30285#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:745 30286#, c-format 30287msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s" 30288msgstr "" 30289 30290#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:762 30291#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:777 30292#, c-format 30293msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s" 30294msgstr "" 30295 30296#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:766 30297#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:781 30298#, c-format 30299msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s" 30300msgstr "" 30301 30302#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:804 30303#, c-format 30304msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)" 30305msgstr "" 30306 30307#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:851 30308#, fuzzy, c-format 30309msgid "(Tax-related subaccounts: %d)" 30310msgstr "%s and selected subaccounts" 30311 30312#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:871 30313msgctxt "Reconciled flag 'not cleared'" 30314msgid "n" 30315msgstr "" 30316 30317#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:873 30318msgctxt "Reconciled flag 'cleared'" 30319msgid "c" 30320msgstr "" 30321 30322#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:875 30323#, fuzzy 30324msgctxt "Reconciled flag 'reconciled'" 30325msgid "y" 30326msgstr "y" 30327 30328#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:877 30329msgctxt "Reconciled flag 'frozen'" 30330msgid "f" 30331msgstr "" 30332 30333#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:879 30334msgctxt "Reconciled flag 'void'" 30335msgid "v" 30336msgstr "" 30337 30338#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:919 30339msgctxt "Document Link flag for 'web'" 30340msgid "w" 30341msgstr "" 30342 30343#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:921 30344msgctxt "Document Link flag for 'file'" 30345msgid "f" 30346msgstr "" 30347 30348#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:950 30349msgid "Opening Balances" 30350msgstr "Opening Balances" 30351 30352#. Translators: the 3 ~a below refer to (1) option type (2) unknown 30353#. new option name, (3) fallback option name. The order is 30354#. important, and must not be changed. 30355#: libgnucash/app-utils/options.scm:158 30356#, scheme-format 30357msgid "" 30358"This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a " 30359"options '~a' is not available, fallback to the option '~a'." 30360msgstr "" 30361 30362#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1630 30363#, c-format 30364msgid "" 30365"There is a problem with option %s:%s.\n" 30366"%s" 30367msgstr "" 30368"There is a problem with option %s:%s.\n" 30369"%s" 30370 30371#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1631 30372msgid "Invalid option value" 30373msgstr "" 30374 30375#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed 30376#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648 30377#, fuzzy 30378msgid "Renamed to:" 30379msgstr "Re_name Page" 30380 30381#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673 30382msgid "Notice" 30383msgstr "" 30384 30385#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678 30386msgid "Your gnucash metadata has been migrated." 30387msgstr "" 30388 30389#. Translators: this refers to a directory name. 30390#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680 30391#, fuzzy 30392msgid "Old location:" 30393msgstr "Order Information" 30394 30395#. Translators: this refers to a directory name. 30396#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682 30397#, fuzzy 30398msgid "New location:" 30399msgstr "<b>Split Information</b>" 30400 30401#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime 30402#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684 30403msgid "" 30404"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can " 30405"safely remove the old directory." 30406msgstr "" 30407 30408#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691 30409msgid "In addition:" 30410msgstr "" 30411 30412#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697 30413#, fuzzy 30414msgid "The following file has been copied to {1} instead:" 30415msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:" 30416msgstr[0] "This encoding has been added to the list already." 30417msgstr[1] "This encoding has been added to the list already." 30418 30419#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701 30420msgid "The following file in {1} has been renamed:" 30421msgstr "" 30422 30423#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711 30424msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:" 30425msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:" 30426msgstr[0] "" 30427msgstr[1] "" 30428 30429#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721 30430#, fuzzy 30431msgid "The following file could not be moved to {1}:" 30432msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:" 30433msgstr[0] "The file could not be reopened." 30434msgstr[1] "The file could not be reopened." 30435 30436#: libgnucash/engine/Account.cpp:244 30437#, c-format 30438msgid "" 30439"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n" 30440"\n" 30441"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or " 30442"choose another separator character.\n" 30443"\n" 30444"Below you will find the list of invalid account names:\n" 30445"%s" 30446msgstr "" 30447 30448#: libgnucash/engine/Account.cpp:4473 30449msgid "Credit Card" 30450msgstr "Credit Card" 30451 30452#: libgnucash/engine/Account.cpp:4475 30453msgid "Stock" 30454msgstr "Stock" 30455 30456#: libgnucash/engine/Account.cpp:4476 30457msgid "Mutual Fund" 30458msgstr "Mutual Fund" 30459 30460#: libgnucash/engine/Account.cpp:4481 30461msgid "A/Receivable" 30462msgstr "A/Receivable" 30463 30464#: libgnucash/engine/Account.cpp:4482 30465msgid "A/Payable" 30466msgstr "A/Payable" 30467 30468#: libgnucash/engine/Account.cpp:4483 30469msgid "Root" 30470msgstr "Root" 30471 30472#: libgnucash/engine/Account.cpp:4945 30473msgid "Orphaned Gains" 30474msgstr "Orphaned Gains" 30475 30476#: libgnucash/engine/Account.cpp:4959 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 30477#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812 30478msgid "Realized Gain/Loss" 30479msgstr "Realised Gain/Loss" 30480 30481#: libgnucash/engine/Account.cpp:4961 30482msgid "" 30483"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " 30484"been recorded elsewhere." 30485msgstr "" 30486"Realised Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " 30487"been recorded elsewhere." 30488 30489#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:118 30490#, fuzzy 30491msgid "All non-currency" 30492msgstr "Select currency " 30493 30494#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:79 30495msgid "%B %#d, %Y" 30496msgstr "" 30497 30498#. Translators: call "man strftime" for possible values. 30499#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:83 30500msgid "%B %e, %Y" 30501msgstr "" 30502 30503#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:92 30504msgid "y-m-d" 30505msgstr "y-m-d" 30506 30507#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:104 30508msgid "d-m-y" 30509msgstr "d-m-y" 30510 30511#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:116 30512msgid "m-d-y" 30513msgstr "m-d-y" 30514 30515#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:130 30516msgid "d-m" 30517msgstr "" 30518 30519#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:142 30520msgid "m-d" 30521msgstr "" 30522 30523#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:572 30524#, fuzzy 30525msgid "Unknown date format specifier passed as argument." 30526msgstr "Use the date format specified by the system locale." 30527 30528#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:577 30529msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format." 30530msgstr "" 30531 30532#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:582 30533msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this." 30534msgstr "" 30535 30536#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120 30537#, fuzzy 30538msgid "" 30539"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You " 30540"must use a newer version of GnuCash in order to support the following " 30541"features:" 30542msgstr "" 30543"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must " 30544"upgrade your version of GnuCash to work with this data." 30545 30546#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1724 30547msgid "Extra to Charge Card" 30548msgstr "Extra to Charge Card" 30549 30550#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1763 30551msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." 30552msgstr "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." 30553 30554#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2187 30555msgid " (posted)" 30556msgstr " (posted)" 30557 30558#: libgnucash/engine/gncOrder.c:546 30559msgid " (closed)" 30560msgstr " (closed)" 30561 30562#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1015 30563msgid "Offset between documents: " 30564msgstr "" 30565 30566#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1127 30567msgid "Lot Link" 30568msgstr "" 30569 30570#: libgnucash/engine/policy.c:52 30571msgid "First In, First Out" 30572msgstr "" 30573 30574#: libgnucash/engine/policy.c:53 30575msgid "Use oldest lots first." 30576msgstr "" 30577 30578#: libgnucash/engine/policy.c:55 30579msgid "Last In, First Out" 30580msgstr "" 30581 30582#: libgnucash/engine/policy.c:56 30583#, fuzzy 30584msgid "Use newest lots first." 30585msgstr "Most recent to report" 30586 30587#: libgnucash/engine/policy.c:59 30588msgid "Average cost of open lots." 30589msgstr "" 30590 30591#: libgnucash/engine/policy.c:62 30592msgid "Manually select lots." 30593msgstr "" 30594 30595#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66 30596msgid "Use Trading Accounts" 30597msgstr "" 30598 30599#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:67 30600#, fuzzy 30601msgid "Currency Accounting" 30602msgstr "C_urrent Account" 30603 30604#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:68 30605#, fuzzy 30606msgid "Book Currency" 30607msgstr "Choose Currency" 30608 30609#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69 30610msgid "Default Gains Policy" 30611msgstr "" 30612 30613#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:70 30614#, fuzzy 30615msgid "Default Gain or Loss Account" 30616msgstr "Default currency for new accounts" 30617 30618#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:71 30619msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)" 30620msgstr "" 30621 30622#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:72 30623msgid "Use Split Action Field for Number" 30624msgstr "" 30625 30626#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:74 30627msgid "Budgeting" 30628msgstr "" 30629 30630#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:75 30631msgid "Default Budget" 30632msgstr "" 30633 30634#. Translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies 30635#: libgnucash/engine/Recurrence.c:511 30636msgid " + " 30637msgstr "" 30638 30639#. Translators: %u is the recurrence multiplier, i.e. this 30640#. event should occur every %u'th week. 30641#. Translators: %u is the recurrence multiplier number 30642#. Translators: %u is the recurrence multiplier. 30643#: libgnucash/engine/Recurrence.c:627 libgnucash/engine/Recurrence.c:717 30644#: libgnucash/engine/Recurrence.c:748 libgnucash/engine/Recurrence.c:765 30645#: libgnucash/engine/Recurrence.c:779 libgnucash/engine/Recurrence.c:791 30646#, c-format 30647msgid " (x%u)" 30648msgstr " (x%u)" 30649 30650#. Translators: %s is an already-localized form of the day of the week. 30651#: libgnucash/engine/Recurrence.c:660 30652#, c-format 30653msgid "last %s" 30654msgstr "last %s" 30655 30656#. Translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and 30657#. %s is an already-localized form of the day of the week. 30658#: libgnucash/engine/Recurrence.c:674 30659#, fuzzy, c-format 30660msgid "%s %s" 30661msgstr "Period from %s to %s" 30662 30663#. Translators: %d is the number of Recurrences in the list. 30664#: libgnucash/engine/Recurrence.c:727 30665#, c-format 30666msgid "Unknown, %d-size list." 30667msgstr "Unknown, %d-size list." 30668 30669#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549 30670msgid "" 30671"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/" 30672"Business_Features_Issues#Double_posting" 30673msgstr "" 30674 30675#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565 30676msgid "" 30677"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/" 30678"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account" 30679msgstr "" 30680 30681#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617 30682#, c-format 30683msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u" 30684msgstr "" 30685 30686#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671 30687#, c-format 30688msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u" 30689msgstr "" 30690 30691#: libgnucash/engine/Scrub.c:144 30692#, c-format 30693msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u" 30694msgstr "" 30695 30696#: libgnucash/engine/Scrub.c:354 30697#, c-format 30698msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u" 30699msgstr "" 30700 30701#: libgnucash/engine/Split.c:1643 30702#, fuzzy 30703msgctxt "" 30704"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction" 30705msgid "Split" 30706msgstr "Split" 30707 30708#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778 30709msgid "Voided transaction" 30710msgstr "Voided transaction" 30711 30712#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794 30713msgid "Transaction Voided" 30714msgstr "Transaction Voided" 30715 30716#: libgnucash/tax/us/txf.scm:122 30717msgid "No help available." 30718msgstr "" 30719 30720#, fuzzy 30721#~ msgid "Loading system scm configuration..." 30722#~ msgstr "Update GnuCash configuration data" 30723 30724#, fuzzy 30725#~ msgid "Loading user scm configuration..." 30726#~ msgstr "Update GnuCash configuration data" 30727 30728#~ msgid "Time and Date Option" 30729#~ msgstr "Time and Date Option" 30730 30731#, fuzzy 30732#~ msgid "This is a date option with time." 30733#~ msgstr "This is a date option with time" 30734 30735#, fuzzy, scheme-format 30736#~ msgid "The date and time option is ~a." 30737#~ msgstr "The date and time option is %s." 30738 30739#, fuzzy 30740#~ msgid "" 30741#~ "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not " 30742#~ "a company) you should enter the same value for:\n" 30743#~ "Identification - Company Name, and\n" 30744#~ "Payment Address - Name." 30745#~ msgstr "" 30746#~ "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not " 30747#~ "a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the " 30748#~ "same." 30749 30750#~ msgid "You must enter a billing address." 30751#~ msgstr "You must enter a billing address." 30752 30753#~ msgid "You must enter a username." 30754#~ msgstr "You must enter a username." 30755 30756#~ msgid "You must enter the employee's name." 30757#~ msgstr "You must enter the employee's name." 30758 30759#~ msgid "You must enter an address." 30760#~ msgstr "You must enter an address." 30761 30762#, fuzzy 30763#~ msgid "" 30764#~ "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a " 30765#~ "company) you should enter the same value for:\n" 30766#~ "Identification - Company Name, and\n" 30767#~ "Payment Address - Name." 30768#~ msgstr "" 30769#~ "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a " 30770#~ "company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the " 30771#~ "same." 30772 30773#~ msgid "Day" 30774#~ msgstr "Day" 30775 30776#~ msgid "Week" 30777#~ msgstr "Week" 30778 30779#~ msgid "2Week" 30780#~ msgstr "2Week" 30781 30782#~ msgid "Month" 30783#~ msgstr "Month" 30784 30785#, fuzzy 30786#~ msgid "One Quarter" 30787#~ msgstr "Quarter" 30788 30789#~ msgid "Year" 30790#~ msgstr "Year" 30791 30792#~ msgid "All accounts" 30793#~ msgstr "All accounts" 30794 30795#, fuzzy 30796#~ msgid "Top-level." 30797#~ msgstr "Top-level" 30798 30799#, fuzzy 30800#~ msgid "Second-level." 30801#~ msgstr "Second-level" 30802 30803#, fuzzy 30804#~ msgid "Third-level." 30805#~ msgstr "Third-level" 30806 30807#, fuzzy 30808#~ msgid "Fourth-level." 30809#~ msgstr "Fourth-level" 30810 30811#, fuzzy 30812#~ msgid "Fifth-level." 30813#~ msgstr "Sixth-level" 30814 30815#, fuzzy 30816#~ msgid "Sixth-level." 30817#~ msgstr "Sixth-level" 30818 30819#, fuzzy 30820#~ msgid "The most recent recorded price." 30821#~ msgstr "The most recent recorded price" 30822 30823#~ msgid "Nearest in time" 30824#~ msgstr "Nearest in time" 30825 30826#, fuzzy 30827#~ msgid "The price recorded nearest in time to the report date." 30828#~ msgstr "The price recorded nearest in time to the report date" 30829 30830#, fuzzy 30831#~ msgid "Hollow circle" 30832#~ msgstr "Filled circle" 30833 30834#, fuzzy 30835#~ msgid "Hollow square" 30836#~ msgstr "Filled square" 30837 30838#, fuzzy 30839#~ msgid "Diamond filled with color" 30840#~ msgstr "Circle filled with colour" 30841 30842#~ msgid "Circle filled with color" 30843#~ msgstr "Circle filled with colour" 30844 30845#~ msgid "Square filled with color" 30846#~ msgstr "Square filled with colour" 30847 30848#~ msgid "Alphabetical" 30849#~ msgstr "Alphabetically" 30850 30851#~ msgid "By amount, largest to smallest" 30852#~ msgstr "By amount, largest to smallest" 30853 30854#~ msgid "" 30855#~ "Calculate the subtotal for this parent account and all of its " 30856#~ "subaccounts, and show this as the parent account balance." 30857#~ msgstr "" 30858#~ "Calculate the subtotal for this parent account and all of its " 30859#~ "subaccounts, and show this as the parent account balance." 30860 30861#, fuzzy 30862#~ msgid "stylesheet." 30863#~ msgstr "Stylesheet" 30864 30865#~ msgid "Total Owed" 30866#~ msgstr "Total Owed" 30867 30868#, fuzzy 30869#~ msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest." 30870#~ msgstr "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest" 30871 30872#~ msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z." 30873#~ msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z." 30874 30875#~ msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A." 30876#~ msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A." 30877 30878#, fuzzy 30879#~ msgid "Due date is leading." 30880#~ msgstr "Position of date line" 30881 30882#, fuzzy 30883#~ msgid "Post date is leading." 30884#~ msgstr "Position of date line" 30885 30886#, fuzzy 30887#~ msgid "Average Balance." 30888#~ msgstr "Average Balance" 30889 30890#, fuzzy 30891#~ msgid "Profit (Gain minus Loss)." 30892#~ msgstr "Profit (Gain minus Loss)" 30893 30894#, fuzzy 30895#~ msgid "Gain And Loss." 30896#~ msgstr "Gain And Loss" 30897 30898#~ msgid "Show Accounts until level" 30899#~ msgstr "Show Accounts until level" 30900 30901#, fuzzy 30902#~ msgid "Help for first option." 30903#~ msgstr "Help for first option" 30904 30905#, fuzzy 30906#~ msgid "Help for second option." 30907#~ msgstr "Help for second option" 30908 30909#, fuzzy 30910#~ msgid "Help for third option." 30911#~ msgstr "Help for third option" 30912 30913#~ msgid "The fourth option rules!" 30914#~ msgstr "The fourth option rules!" 30915 30916#, fuzzy 30917#~ msgid "Use From - To period." 30918#~ msgstr "Use From - To period" 30919 30920#, fuzzy 30921#~ msgid "Jan 1 - Mar 31." 30922#~ msgstr "Jan 1 - Mar 31" 30923 30924#, fuzzy 30925#~ msgid "Apr 1 - May 31." 30926#~ msgstr "Apr 1 - May 31" 30927 30928#, fuzzy 30929#~ msgid "Jun 1 - Aug 31." 30930#~ msgstr "Jun 1 - Aug 31" 30931 30932#, fuzzy 30933#~ msgid "Sep 1 - Dec 31." 30934#~ msgstr "Sep 1 - Dec 31" 30935 30936#, fuzzy 30937#~ msgid "Last Year." 30938#~ msgstr "Last Year" 30939 30940#, fuzzy 30941#~ msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year." 30942#~ msgstr "Jan 1 - Mar 31, Last year" 30943 30944#, fuzzy 30945#~ msgid "Apr 1 - May 31, Last year." 30946#~ msgstr "Apr 1 - May 31, Last year" 30947 30948#, fuzzy 30949#~ msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year." 30950#~ msgstr "Jun 1 - Aug 31, Last year" 30951 30952#, fuzzy 30953#~ msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year." 30954#~ msgstr "Sep 1 - Dec 31, Last year" 30955 30956#, fuzzy 30957#~ msgid "Show accounts to this depth and not further." 30958#~ msgstr "Show accounts to this depth and no further" 30959 30960#~ msgid "FIFO" 30961#~ msgstr "FIFO" 30962 30963#, fuzzy 30964#~ msgid "Use first-in first-out method for basis." 30965#~ msgstr "Use first-in first-out method for basis" 30966 30967#, fuzzy 30968#~ msgid "Use last-in first-out method for basis." 30969#~ msgstr "Use first-in first-out method for basis" 30970 30971#, fuzzy 30972#~ msgid "Ignore" 30973#~ msgstr "Ignored" 30974 30975#, fuzzy 30976#~ msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00." 30977#~ msgstr "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -£0.00" 30978 30979#, fuzzy 30980#~ msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)." 30981#~ msgstr "Surround negative amounts with brackets, e.g. (£100.00)" 30982 30983#, fuzzy 30984#~ msgid "Disable report summary." 30985#~ msgstr "Account Summary" 30986 30987#, fuzzy 30988#~ msgid "The first period of the budget" 30989#~ msgstr "The title of the report" 30990 30991#, fuzzy 30992#~ msgid "Previous" 30993#~ msgstr "First Option" 30994 30995#, fuzzy 30996#~ msgid "Show the report as a bar chart." 30997#~ msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?" 30998 30999#, fuzzy 31000#~ msgid "Linechart" 31001#~ msgstr "Net Worth Barchart" 31002 31003#, fuzzy 31004#~ msgid "Use bar charts." 31005#~ msgstr "Asset Barchart" 31006 31007#, fuzzy 31008#~ msgid "Use line charts." 31009#~ msgstr "Asset Piechart" 31010 31011#, fuzzy 31012#~ msgid "Sort alphabetically by customer name." 31013#~ msgstr "Alphabetically by account name" 31014 31015#, fuzzy 31016#~ msgid "Sort by profit amount." 31017#~ msgstr "Sort by amount" 31018 31019#, fuzzy 31020#~ msgid "Sort by sales amount." 31021#~ msgstr "Sort by amount" 31022 31023#, fuzzy 31024#~ msgid "Sort by expense amount." 31025#~ msgstr "Sort by amount" 31026 31027#, fuzzy 31028#~ msgid "A to Z, smallest to largest." 31029#~ msgstr "largest to smallest, latest to earliest" 31030 31031#, fuzzy 31032#~ msgid "Z to A, largest to smallest." 31033#~ msgstr "By amount, largest to smallest" 31034 31035#, fuzzy 31036#~ msgid "Our details" 31037#~ msgstr "Job Dialogue" 31038 31039#, fuzzy 31040#~ msgid "Invoice details" 31041#~ msgstr "Invoice Entries" 31042 31043#, fuzzy 31044#~ msgid "Alphabetical order" 31045#~ msgstr "Alphabetically" 31046 31047#, fuzzy 31048#~ msgid "Reverse alphabetical order" 31049#~ msgstr "Register Order" 31050 31051#~ msgid "Billing" 31052#~ msgstr "Billing" 31053 31054#, fuzzy 31055#~ msgid "Address fields from billing address." 31056#~ msgstr "You must enter a billing address." 31057 31058#, fuzzy 31059#~ msgid "Shipping" 31060#~ msgstr "Shipping Contact" 31061 31062#, fuzzy 31063#~ msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past." 31064#~ msgstr "The instantaneous price of actual currency transactions in the past" 31065 31066#, fuzzy 31067#~ msgid "The recorded prices." 31068#~ msgstr "The recorded prices" 31069 31070#~ msgid "Single" 31071#~ msgstr "Single" 31072 31073#~ msgid "Double" 31074#~ msgstr "Double" 31075 31076#~ msgid "Current Trial Balance" 31077#~ msgstr "Current Trial Balance" 31078 31079#, fuzzy 31080#~ msgid "Uses the exact balances in the general journal" 31081#~ msgstr "Uses the exact balances in the general ledger" 31082 31083#~ msgid "Pre-adjustment Trial Balance" 31084#~ msgstr "Pre-adjustment Trial Balance" 31085 31086#~ msgid "Work Sheet" 31087#~ msgstr "Work Sheet" 31088 31089#, fuzzy 31090#~ msgid "Align the banner to the left." 31091#~ msgstr "Align the banner to the left" 31092 31093#, fuzzy 31094#~ msgid "Align the banner in the center." 31095#~ msgstr "Align the banner in the centre" 31096 31097#, fuzzy 31098#~ msgid "Align the banner to the right." 31099#~ msgstr "Align the banner to the right" 31100 31101#, fuzzy 31102#~ msgid "Sort & subtotal by account name." 31103#~ msgstr "Sort & subtotal by account name" 31104 31105#, fuzzy 31106#~ msgid "Sort & subtotal by account code." 31107#~ msgstr "Sort & subtotal by account code" 31108 31109#, fuzzy 31110#~ msgid "Sort by the Reconciled Date." 31111#~ msgstr "Sort by the Reconciled Date" 31112 31113#, fuzzy 31114#~ msgid "Sort by the Reconciled Status" 31115#~ msgstr "Sort by the Reconciled Date" 31116 31117#, fuzzy 31118#~ msgid "Sort as in the register." 31119#~ msgstr "Sort as with the register" 31120 31121#, fuzzy 31122#~ msgid "Sort by account transferred from/to's name." 31123#~ msgstr "Sort by account transferred from/to's name" 31124 31125#, fuzzy 31126#~ msgid "Sort by account transferred from/to's code." 31127#~ msgstr "Sort by account transferred from/to's code" 31128 31129#, fuzzy 31130#~ msgid "Sort by check number/action." 31131#~ msgstr "Sort by cheque number/action" 31132 31133#, fuzzy 31134#~ msgid "Sort by check/transaction number." 31135#~ msgstr "Sort by cheque/transaction number" 31136 31137#, fuzzy 31138#~ msgid "Sort by transaction number." 31139#~ msgstr "Sort by cheque/transaction number" 31140 31141#, fuzzy 31142#~ msgid "Sort by transaction notes." 31143#~ msgstr "Sort by cheque/transaction number" 31144 31145#, fuzzy 31146#~ msgid "Do not sort." 31147#~ msgstr "Do not sort" 31148 31149#, fuzzy 31150#~ msgid "None." 31151#~ msgstr "None" 31152 31153#, fuzzy 31154#~ msgid "Daily." 31155#~ msgstr "Daily" 31156 31157#, fuzzy 31158#~ msgid "Weekly." 31159#~ msgstr "Weekly" 31160 31161#, fuzzy 31162#~ msgid "Monthly." 31163#~ msgstr "Monthly" 31164 31165#, fuzzy 31166#~ msgid "Quarterly." 31167#~ msgstr "Quarterly" 31168 31169#, fuzzy 31170#~ msgid "Yearly." 31171#~ msgstr "Annually" 31172 31173#, fuzzy 31174#~ msgid "Include transactions to/from filter accounts only." 31175#~ msgstr "Include transactions to/from filter accounts only" 31176 31177#, fuzzy 31178#~ msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts." 31179#~ msgstr "Exclude transactions to/from all filter accounts" 31180 31181#, fuzzy 31182#~ msgid "Show only non-voided transactions." 31183#~ msgstr "Show only non-voided transactions" 31184 31185#, fuzzy 31186#~ msgid "Show only voided transactions." 31187#~ msgstr "Show only voided transactions" 31188 31189#~ msgid "Both" 31190#~ msgstr "Both" 31191 31192#, fuzzy 31193#~ msgid "Exclude closing transactions from report." 31194#~ msgstr "Exclude transactions to/from all filter accounts" 31195 31196#, fuzzy 31197#~ msgid "Show both (and include closing transactions in totals)." 31198#~ msgstr "Show both (and include void transactions in totals)" 31199 31200#, fuzzy 31201#~ msgid "Show only closing transactions." 31202#~ msgstr "Show only voided transactions" 31203 31204#, fuzzy 31205#~ msgid "Smallest to largest, earliest to latest." 31206#~ msgstr "smallest to largest, earliest to latest" 31207 31208#, fuzzy 31209#~ msgid "Largest to smallest, latest to earliest." 31210#~ msgstr "largest to smallest, latest to earliest" 31211 31212#, fuzzy 31213#~ msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts." 31214#~ msgstr "Reverse amount display for Income and Expense Accounts" 31215 31216#, fuzzy 31217#~ msgid "" 31218#~ "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " 31219#~ "Income accounts." 31220#~ msgstr "" 31221#~ "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " 31222#~ "Income accounts" 31223 31224#, fuzzy 31225#~ msgid "Display summary if no transactions were matched." 31226#~ msgstr "Display the transaction reference?" 31227 31228#~ msgid "Multi-Line" 31229#~ msgstr "Multi-Line" 31230 31231#, fuzzy 31232#~ msgid "Display all splits in a transaction on a separate line." 31233#~ msgstr "Display the transaction reference?" 31234 31235#, fuzzy 31236#~ msgid "No amount display." 31237#~ msgstr "No amount display" 31238 31239#, fuzzy 31240#~ msgid "Path head for Linked File Relative Paths" 31241#~ msgstr "Imported transaction's first split:" 31242 31243#, fuzzy 31244#~ msgid "" 31245#~ "\n" 31246#~ "You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your " 31247#~ "bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter " 31248#~ "containing:\n" 31249#~ "* The bank code of your bank\n" 31250#~ "* The user ID that identifies you to your bank\n" 31251#~ "* The Internet address of your bank's Online Banking server\n" 31252#~ "* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key " 31253#~ "of your bank (\"Ini-Letter\").\n" 31254#~ "\n" 31255#~ "This information will be needed in the following. Press \"Next\" now.\n" 31256#~ "\n" 31257#~ "NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented " 31258#~ "Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers " 31259#~ "through Online Banking, because sometimes the bank does not give you " 31260#~ "correct feedback when a transfer is rejected.\n" 31261#~ "\n" 31262#~ "Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking " 31263#~ "connection now.\n" 31264#~ "\n" 31265#~ "Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and " 31266#~ "Save the settings. To save the settings, tweak the settings to your " 31267#~ "preferences (optionally starting from an existing preset), then " 31268#~ "(optionally change the settings name and press the Save Settings button. " 31269#~ "Note you can't save to built-in presets.\n" 31270#~ "\n" 31271#~ "This operation is not reversible, so make sure you have a working " 31272#~ "backup.\n" 31273#~ "\n" 31274#~ "Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import." 31275#~ msgstr "" 31276#~ "This assistant helps you setting up your Online Banking connection with " 31277#~ "your bank.\n" 31278#~ "\n" 31279#~ "You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your " 31280#~ "bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter " 31281#~ "containing:\n" 31282#~ "* The bank code of your bank\n" 31283#~ "* The user ID that identifies you to your bank\n" 31284#~ "* The Internet address of your bank's Online Banking server\n" 31285#~ "* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key " 31286#~ "of your bank (\"Ini-Letter\").\n" 31287#~ "\n" 31288#~ "This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n" 31289#~ "\n" 31290#~ "NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented " 31291#~ "Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers " 31292#~ "through Online Banking, because sometimes the bank does not give you " 31293#~ "correct feedback when a transfer is rejected.\n" 31294#~ "\n" 31295#~ "Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking " 31296#~ "connection now." 31297 31298#~ msgid "Show Asset & Liability bars" 31299#~ msgstr "Show Asset & Liability bars" 31300 31301#~ msgid "Show Net Worth bars" 31302#~ msgstr "Show Net Worth bars" 31303 31304#, fuzzy 31305#~ msgid "Reconcile Status" 31306#~ msgstr "Reconciled Date" 31307 31308#, fuzzy 31309#~ msgid ">>" 31310#~ msgstr ">" 31311 31312#, fuzzy 31313#~ msgid "<<" 31314#~ msgstr "<" 31315 31316#, fuzzy 31317#~ msgid "<b>Accounts</b>" 31318#~ msgstr "<b>_Accounts</b>" 31319 31320#, fuzzy 31321#~ msgid "<b>Dates</b>" 31322#~ msgstr "<b>_Notes</b>" 31323 31324#, fuzzy 31325#~ msgid "<b>Currency To</b>" 31326#~ msgstr "<b>Currency Transfer</b>" 31327 31328#, fuzzy 31329#~ msgid "<b>Notes</b>" 31330#~ msgstr "<b>_Notes</b>" 31331 31332#, fuzzy 31333#~ msgid "<b>Book Options</b>" 31334#~ msgstr "<b>Options</b>" 31335 31336#~ msgid "<b>General</b>" 31337#~ msgstr "<b>General</b>" 31338 31339#~ msgid "<b>Transactions</b>" 31340#~ msgstr "<b>Transactions</b>" 31341 31342#~ msgid "<b>Identification</b>" 31343#~ msgstr "<b>Identification</b>" 31344 31345#~ msgid "<b>_Parent Account</b>" 31346#~ msgstr "<b>_Parent Account</b>" 31347 31348#~ msgid "<b>QIF Import</b>" 31349#~ msgstr "<b>QIF Import</b>" 31350 31351#~ msgid "<b>Terms</b>" 31352#~ msgstr "<b>Terms</b>" 31353 31354#~ msgid "<b>Securities</b>" 31355#~ msgstr "<b>Securities</b>" 31356 31357#, fuzzy 31358#~ msgid "<b>Security Information</b>" 31359#~ msgstr "Security Information" 31360 31361#, fuzzy 31362#~ msgid "<b>1. Choose the file to import</b>" 31363#~ msgstr "Choose a file to import" 31364 31365#, fuzzy 31366#~ msgid "<b>3. Select import options</b>" 31367#~ msgstr "Edit report options" 31368 31369#, fuzzy 31370#~ msgid "<b>4. Preview</b>" 31371#~ msgstr "Review" 31372 31373#, fuzzy 31374#~ msgid "<b>Period</b>" 31375#~ msgstr "<b>Period:</b>" 31376 31377#~ msgid "<b>Colors</b>" 31378#~ msgstr "<b>Colours</b>" 31379 31380#~ msgid "<b>_Notes</b>" 31381#~ msgstr "<b>_Notes</b>" 31382 31383#, fuzzy 31384#~ msgid "<b>Amount</b>" 31385#~ msgstr "<b>_Accounts</b>" 31386 31387#~ msgid "<b>Start Date</b>" 31388#~ msgstr "<b>Start Date</b>" 31389 31390#~ msgid "<b>End Date</b>" 31391#~ msgstr "<b>End Date</b>" 31392 31393#, fuzzy 31394#~ msgid "<b>Account Color</b>" 31395#~ msgstr "<b>_Accounts</b>" 31396 31397#~ msgid "<b>Fancy Date Format</b>" 31398#~ msgstr "<b>Fancy Date Format</b>" 31399 31400#~ msgid "<b>Date Format</b>" 31401#~ msgstr "<b>Date Format</b>" 31402 31403#, fuzzy 31404#~ msgid "<b>Layout</b>" 31405#~ msgstr "<b>_Accounts</b>" 31406 31407#, fuzzy 31408#~ msgid "<b>Default zoom level</b>" 31409#~ msgstr "<b>Default Style</b>" 31410 31411#, fuzzy 31412#~ msgid "<b>Online Quotes</b>" 31413#~ msgstr "_Get Online Quotes" 31414 31415#~ msgid "<b>Name</b>" 31416#~ msgstr "<b>Name</b>" 31417 31418#~ msgid "<b>Options</b>" 31419#~ msgstr "<b>Options</b>" 31420 31421#~ msgid "<b>Tax Tables</b>" 31422#~ msgstr "<b>Tax Tables</b>" 31423 31424#~ msgid "<b>Tax Table</b>" 31425#~ msgstr "<b>Tax Table</b>" 31426 31427#~ msgid "<b>Transfer From</b>" 31428#~ msgstr "<b>Transfer From</b>" 31429 31430#~ msgid "<b>Transfer To</b>" 31431#~ msgstr "<b>Transfer To</b>" 31432 31433#~ msgid "<b>New Transaction Information</b>" 31434#~ msgstr "<b>New Transaction Information</b>" 31435 31436#~ msgid "<b>Progress</b>" 31437#~ msgstr "<b>Progress</b>" 31438 31439#~ msgid "<b>From</b>" 31440#~ msgstr "<b>From</b>" 31441 31442#~ msgid "<b>To</b>" 31443#~ msgstr "<b>To</b>" 31444 31445#~ msgid "<b>Online Banking</b>" 31446#~ msgstr "<b>Online Banking</b>" 31447 31448#~ msgid "Search from " 31449#~ msgstr "Search " 31450 31451#, fuzzy 31452#~ msgid "Search from Root" 31453#~ msgstr "Search Results" 31454 31455#, fuzzy 31456#~ msgid "Search from Sub Account" 31457#~ msgstr "Scrub _Account" 31458 31459#~ msgid "_Search" 31460#~ msgstr "Search" 31461 31462#~ msgid "xxx" 31463#~ msgstr "xxx" 31464 31465#~ msgid "Text book style (experimental)" 31466#~ msgstr "Text book style (experimental)" 31467 31468#, fuzzy 31469#~ msgid "" 31470#~ "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice " 31471#~ "(experimental)." 31472#~ msgstr "" 31473#~ "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice " 31474#~ "(experimental)" 31475 31476#~ msgid "Company Name " 31477#~ msgstr "Company Name " 31478 31479#~ msgid "Increasing" 31480#~ msgstr "Increasing" 31481 31482#~ msgid "Decreasing" 31483#~ msgstr "Decreasing" 31484 31485#, fuzzy 31486#~ msgid "full_name" 31487#~ msgstr "_Full name:" 31488 31489#, fuzzy 31490#~ msgid "name" 31491#~ msgstr "Username" 31492 31493#, fuzzy 31494#~ msgid "code" 31495#~ msgstr "Unicode" 31496 31497#, fuzzy 31498#~ msgid "description" 31499#~ msgstr "Description" 31500 31501#~ msgid "color" 31502#~ msgstr "colour" 31503 31504#, fuzzy 31505#~ msgid "notes" 31506#~ msgstr "Notes" 31507 31508#, fuzzy 31509#~ msgid "commoditym" 31510#~ msgstr "Commodity" 31511 31512#, fuzzy 31513#~ msgid "commodityn" 31514#~ msgstr "Commodity" 31515 31516#, fuzzy 31517#~ msgid "hidden" 31518#~ msgstr "H_idden" 31519 31520#, fuzzy 31521#~ msgid "tax" 31522#~ msgstr "Tax" 31523 31524#, fuzzy 31525#~ msgid "placeholder" 31526#~ msgstr "Placeholder" 31527 31528#, fuzzy 31529#~ msgid "Searching for splits to clear ..." 31530#~ msgstr "Search for items where" 31531 31532#~ msgid "0" 31533#~ msgstr "0" 31534 31535#~ msgid "1 /" 31536#~ msgstr "1 /" 31537 31538#, fuzzy 31539#~ msgid "07/31/2013" 31540#~ msgstr "07/31/2005" 31541 31542#, fuzzy 31543#~ msgid "31/07/2013" 31544#~ msgstr "31/07/2005" 31545 31546#, fuzzy 31547#~ msgid "31.07.2013" 31548#~ msgstr "31.07.2005" 31549 31550#, fuzzy 31551#~ msgid "2013-07-31" 31552#~ msgstr "2005-07-31" 31553 31554#, fuzzy 31555#~ msgid "30" 31556#~ msgstr "0" 31557 31558#~ msgid "Exchange rates" 31559#~ msgstr "Exchange rates" 31560 31561#, c-format 31562#~ msgid "Bad URL %s" 31563#~ msgstr "Bad URL %s" 31564 31565#, c-format 31566#~ msgid "No such Account entity: %s" 31567#~ msgstr "No such Account entity: %s" 31568 31569#, fuzzy 31570#~ msgid "Change a Business Association" 31571#~ msgstr "<b>New Transaction Information</b>" 31572 31573#, fuzzy 31574#~ msgid "Transaction Associations" 31575#~ msgstr "<b>New Transaction Information</b>" 31576 31577#, fuzzy 31578#~ msgid "Open Association:" 31579#~ msgstr "Action" 31580 31581#, fuzzy 31582#~ msgid "_Transaction Associations" 31583#~ msgstr "<b>New Transaction Information</b>" 31584 31585#, fuzzy 31586#~ msgid "Business _Associations" 31587#~ msgstr "<b>New Transaction Information</b>" 31588 31589#, fuzzy 31590#~ msgid "_Update Association for Invoice" 31591#~ msgstr "_Edit Invoice" 31592 31593#, fuzzy 31594#~ msgid "_Open Association for Invoice" 31595#~ msgstr "_Edit Invoice" 31596 31597#, fuzzy 31598#~ msgid "_Remove Association from Invoice" 31599#~ msgstr "_Edit Invoice" 31600 31601#, fuzzy 31602#~ msgid "_Update Association for Bill" 31603#~ msgstr "Sort by description" 31604 31605#, fuzzy 31606#~ msgid "_Open Association for Bill" 31607#~ msgstr "_Edit Invoice" 31608 31609#, fuzzy 31610#~ msgid "_Remove Association from Bill" 31611#~ msgstr "Sort by description" 31612 31613#, fuzzy 31614#~ msgid "_Open Association for Voucher" 31615#~ msgstr "_Edit Invoice" 31616 31617#, fuzzy 31618#~ msgid "_Update Association for Credit Note" 31619#~ msgstr "Edit report options" 31620 31621#, fuzzy 31622#~ msgid "_Open Association for Credit Note" 31623#~ msgstr "_Edit Invoice" 31624 31625#, fuzzy 31626#~ msgid "_Remove Association from Credit Note" 31627#~ msgstr "Edit report options" 31628 31629#, fuzzy 31630#~ msgid "Update Association for current invoice" 31631#~ msgstr "_Edit Invoice" 31632 31633#, fuzzy 31634#~ msgid "Open Association for current invoice" 31635#~ msgstr "_Edit Invoice" 31636 31637#, fuzzy 31638#~ msgid "Remove Association from invoice" 31639#~ msgstr "_Edit Invoice" 31640 31641#, fuzzy 31642#~ msgid "Open Association for current bill" 31643#~ msgstr "_Edit Invoice" 31644 31645#, fuzzy 31646#~ msgid "Open Association for current voucher" 31647#~ msgstr "_Edit Invoice" 31648 31649#, fuzzy 31650#~ msgid "Update Association for credit note" 31651#~ msgstr "Edit report options" 31652 31653#, fuzzy 31654#~ msgid "Open Association for credit note" 31655#~ msgstr "_Edit Invoice" 31656 31657#~ msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" 31658#~ msgstr "Jump to the corresponding transaction in the other account" 31659 31660#, fuzzy 31661#~ msgid "Update _Association for Transaction" 31662#~ msgstr "_Auto-create new transactions" 31663 31664#, fuzzy 31665#~ msgid "_Open Association for Transaction" 31666#~ msgstr "_Auto-create new transactions" 31667 31668#, fuzzy 31669#~ msgid "Re_move Association from Transaction" 31670#~ msgstr "_Auto-create new transactions" 31671 31672#, fuzzy 31673#~ msgid "Open Associated Invoice" 31674#~ msgstr "_Edit Invoice" 31675 31676#, fuzzy 31677#~ msgid "Update Association for the current transaction" 31678#~ msgstr "Make a copy of the current transaction" 31679 31680#, fuzzy 31681#~ msgid "Remove the association from the current transaction" 31682#~ msgstr "Remove all splits in the current transaction" 31683 31684#, fuzzy 31685#~ msgid "Open the associated invoice" 31686#~ msgstr "Open the Find Invoice dialogue" 31687 31688#, fuzzy 31689#~ msgid "Update Association" 31690#~ msgstr "Action" 31691 31692#, fuzzy 31693#~ msgid "Open Association" 31694#~ msgstr "Action" 31695 31696#, fuzzy 31697#~ msgid "Remove Association" 31698#~ msgstr "Action" 31699 31700#, fuzzy 31701#~ msgid "Open Invoice" 31702#~ msgstr "New Invoice" 31703 31704#, fuzzy 31705#~ msgid "Currency account registers" 31706#~ msgstr "C_urrent Account" 31707 31708#, fuzzy 31709#~ msgid "Business account registers" 31710#~ msgstr "This account register is read-only." 31711 31712#, fuzzy 31713#~ msgid "Journal registers" 31714#~ msgstr "Read only register" 31715 31716#, fuzzy 31717#~ msgid "Stock account registers" 31718#~ msgstr "Stock account for security \"%s\"" 31719 31720#, fuzzy 31721#~ msgid "Portfolio registers" 31722#~ msgstr "Portfolio Report" 31723 31724#, fuzzy 31725#~ msgid "Register group Unknown" 31726#~ msgstr "Register opens in a new _window" 31727 31728#, fuzzy 31729#~ msgid "_File Association" 31730#~ msgstr "Action" 31731 31732#, fuzzy 31733#~ msgid "_Location Association" 31734#~ msgstr "Sort by description" 31735 31736#, fuzzy 31737#~ msgid "All Associations" 31738#~ msgstr "Action" 31739 31740#, fuzzy 31741#~ msgid "_Locate Associations" 31742#~ msgstr "Sort by description" 31743 31744#, fuzzy 31745#~ msgid "Association" 31746#~ msgstr "Action" 31747 31748#~ msgid "Date/Time" 31749#~ msgstr "Date/Time" 31750 31751#, fuzzy 31752#~ msgid "20" 31753#~ msgstr "0" 31754 31755#, fuzzy 31756#~ msgid "Path head for Associated files" 31757#~ msgstr "Imported transaction's first split:" 31758 31759#, fuzzy 31760#~ msgid "<b>Associated Files</b>" 31761#~ msgstr "<b>Files</b>" 31762 31763#, fuzzy 31764#~ msgid "Date-opened" 31765#~ msgstr "Date Opened" 31766 31767#, fuzzy 31768#~ msgid "Date-posted" 31769#~ msgstr "Date Posted" 31770 31771#, fuzzy 31772#~ msgctxt "Column header for 'Associate'" 31773#~ msgid "A" 31774#~ msgstr "A" 31775 31776#, fuzzy 31777#~ msgid "One year." 31778#~ msgstr "One Year Ago" 31779 31780#, fuzzy, scheme-format 31781#~ msgid "No transactions were found associated with the ~a." 31782#~ msgstr "The current transaction is not balanced." 31783 31784#, fuzzy 31785#~ msgid "Font to use for the main heading" 31786#~ msgstr "Enter notes for the transaction" 31787 31788#, fuzzy 31789#~ msgid "Display the transaction association" 31790#~ msgstr "Display the transaction description?" 31791 31792#, fuzzy 31793#~ msgid "Enable links" 31794#~ msgstr "Enable Links" 31795 31796#, fuzzy 31797#~ msgid "Outflow to Expenses" 31798#~ msgstr "Total Expenses" 31799 31800#, fuzzy 31801#~ msgid "Outflow to Asset/Equity/Liability" 31802#~ msgstr "Show Asset & Liability bars" 31803 31804#~ msgid "Open an existing Budget" 31805#~ msgstr "Open an existing budget" 31806 31807#, fuzzy 31808#~ msgid "Delete Budget" 31809#~ msgstr "_Delete Budget" 31810 31811#~ msgid "Delete this budget" 31812#~ msgstr "Delete this budget" 31813 31814#, fuzzy 31815#~ msgid "_Associate File with Transaction" 31816#~ msgstr "_Auto-create new transactions" 31817 31818#, fuzzy 31819#~ msgid "Open the associated file or location with the current transaction" 31820#~ msgstr "" 31821#~ "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" 31822 31823#, fuzzy 31824#~ msgid "Associate File with Transaction" 31825#~ msgstr "_Auto-create new transactions" 31826 31827#, fuzzy 31828#~ msgid "Associate Location with Transaction" 31829#~ msgstr "_Auto-create new transactions" 31830 31831#, fuzzy 31832#~ msgid "This transaction is not associated with a URI." 31833#~ msgstr "The current transaction is not balanced." 31834 31835#, fuzzy 31836#~ msgid "" 31837#~ "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is " 31838#~ "likely because the 'gnucash-docs' package is not installed" 31839#~ msgstr "" 31840#~ "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is " 31841#~ "likely to bebecause the 'gnucash-docs' package is not installed." 31842 31843#, fuzzy 31844#~ msgid "GnuCash could not find the associated file" 31845#~ msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s." 31846 31847#~ msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile" 31848#~ msgstr "Add price quotes to given GnuCash datafile." 31849 31850#~ msgid "FILE" 31851#~ msgstr "FILE" 31852 31853#~ msgid "REGEXP" 31854#~ msgstr "REGEXP" 31855 31856#, c-format 31857#~ msgid "GnuCash %s" 31858#~ msgstr "GnuCash %s" 31859 31860#~ msgid "Due Day: " 31861#~ msgstr "Due Day: " 31862 31863#~ msgid "Discount Day: " 31864#~ msgstr "Discount Day: " 31865 31866#~ msgid "Discount %: " 31867#~ msgstr "Discount %: " 31868 31869#, fuzzy 31870#~ msgid "Online ID" 31871#~ msgstr "Online" 31872 31873#~ msgid "<b>Generic Importer</b>" 31874#~ msgstr "<b>Generic Importer</b>" 31875 31876#, fuzzy 31877#~ msgid "\"U+R\"" 31878#~ msgstr "\"R\"" 31879 31880#~ msgid "\"R\"" 31881#~ msgstr "\"R\"" 31882 31883#, fuzzy 31884#~ msgid "<b>Path head for Transaction Association Files</b>" 31885#~ msgstr "<b>New Transaction Information</b>" 31886 31887#~ msgid "_Password:" 31888#~ msgstr "_Password:" 31889 31890#, fuzzy 31891#~ msgid "Payable Aging (beta)" 31892#~ msgstr "Payable Ageing" 31893 31894#, fuzzy 31895#~ msgid "Receivable Aging (beta)" 31896#~ msgstr "Receivable Ageing" 31897 31898#, fuzzy 31899#~ msgid "Customer Report (beta)" 31900#~ msgstr "Customer Report" 31901 31902#, fuzzy 31903#~ msgid "Vendor Report (beta)" 31904#~ msgstr "Vendor Report" 31905 31906#, fuzzy 31907#~ msgid "Employee Report (beta)" 31908#~ msgstr "Employee Report" 31909 31910#~ msgid "Welcome Sample Report" 31911#~ msgstr "Welcome Sample Report" 31912 31913#~ msgid "Welcome-to-GnuCash report screen" 31914#~ msgstr "Welcome-to-GnuCash report screen" 31915 31916#~ msgid "Include sub-account balances in printed balance?" 31917#~ msgstr "Include sub-account balances in printed balance?" 31918 31919#~ msgid "Group the accounts in main categories?" 31920#~ msgstr "Group the accounts in main categories?" 31921 31922#~ msgid "Display the account's foreign currency amount?" 31923#~ msgstr "Display the account's foreign currency amount?" 31924 31925#~ msgid "_Sample & Custom" 31926#~ msgstr "_Sample & Custom" 31927 31928#, fuzzy 31929#~ msgid "Display a period credits column?" 31930#~ msgstr "Display the entry's discount" 31931 31932#, fuzzy 31933#~ msgid "Display a period debits column?" 31934#~ msgstr "Display the entry's discount" 31935 31936#, fuzzy 31937#~ msgid "Delete Settings" 31938#~ msgstr "_Delete Split" 31939 31940#, fuzzy 31941#~ msgid "These rows were deleted:" 31942#~ msgstr "The account %s will be deleted." 31943 31944#, fuzzy 31945#~ msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?" 31946#~ msgstr "Are you sure you want to do this?" 31947 31948#, fuzzy 31949#~ msgid "id" 31950#~ msgstr "Paid" 31951 31952#, fuzzy 31953#~ msgid "company" 31954#~ msgstr "Company" 31955 31956#, fuzzy 31957#~ msgid "phone" 31958#~ msgstr "Phone" 31959 31960#, fuzzy 31961#~ msgid "fax" 31962#~ msgstr "Tax" 31963 31964#, fuzzy 31965#~ msgid "email" 31966#~ msgstr "Email: " 31967 31968#, fuzzy 31969#~ msgid "shipname" 31970#~ msgstr "Username" 31971 31972#~ msgid "Expense Report" 31973#~ msgstr "Expense Report" 31974 31975#, fuzzy 31976#~ msgid "Prepayments" 31977#~ msgstr "Payments" 31978 31979#, fuzzy 31980#~ msgid "Pre-payment" 31981#~ msgstr "Pre-Payment" 31982 31983#~ msgid "Period:" 31984#~ msgstr "Period:" 31985 31986#, fuzzy 31987#~ msgid "Are you sure you want to delete the entries?" 31988#~ msgstr "Are you sure you want to delete this entry?" 31989 31990#, fuzzy 31991#~ msgid "Transfers" 31992#~ msgstr "Transfer" 31993 31994#~ msgid "Title:" 31995#~ msgstr "Title:" 31996 31997#~ msgid "Notes:" 31998#~ msgstr "Notes:" 31999 32000#~ msgid "Interest Rate:" 32001#~ msgstr "Interest Rate:" 32002 32003#~ msgid "Amount:" 32004#~ msgstr "Amount:" 32005 32006#~ msgid "Type:" 32007#~ msgstr "Type:" 32008 32009#~ msgid "Payment From:" 32010#~ msgstr "Payment From:" 32011 32012#~ msgid "Name:" 32013#~ msgstr "Name:" 32014 32015#~ msgid "Payment To:" 32016#~ msgstr "Payment To:" 32017 32018#~ msgid "_Date:" 32019#~ msgstr "_Date:" 32020 32021#~ msgid "_Shares:" 32022#~ msgstr "_Shares:" 32023 32024#~ msgid "_Memo:" 32025#~ msgstr "_Memo:" 32026 32027#, fuzzy 32028#~ msgid "Whether to display the list of Invoices Due at startup." 32029#~ msgstr "Whether to display the list of Bills Due at startup." 32030 32031#~ msgid "Customer Number: " 32032#~ msgstr "Customer Number: " 32033 32034#~ msgid "Company Name: " 32035#~ msgstr "Company Name: " 32036 32037#~ msgid "Name: " 32038#~ msgstr "Name: " 32039 32040#~ msgid "Phone: " 32041#~ msgstr "Phone: " 32042 32043#~ msgid "Fax: " 32044#~ msgstr "Fax: " 32045 32046#~ msgid "Email: " 32047#~ msgstr "Email: " 32048 32049#~ msgid "Currency: " 32050#~ msgstr "Currency: " 32051 32052#~ msgid "Discount: " 32053#~ msgstr "Discount: " 32054 32055#~ msgid "Tax Included: " 32056#~ msgstr "Tax Included: " 32057 32058#~ msgid "Employee Number: " 32059#~ msgstr "Employee Number: " 32060 32061#~ msgid "Username: " 32062#~ msgstr "Username: " 32063 32064#, fuzzy 32065#~ msgid "_Clear" 32066#~ msgstr "Clear" 32067 32068#~ msgid "total" 32069#~ msgstr "total" 32070 32071#~ msgid "Frequency:" 32072#~ msgstr "Frequency:" 32073 32074#, fuzzy 32075#~ msgid "Find Account Dialog" 32076#~ msgstr "Account Deletion" 32077 32078#~ msgid "Customer: " 32079#~ msgstr "Customer: " 32080 32081#~ msgid "Job: " 32082#~ msgstr "Job: " 32083 32084#~ msgid "_Price:" 32085#~ msgstr "_Price:" 32086 32087#, fuzzy 32088#~ msgid "Source:" 32089#~ msgstr "S_ource:" 32090 32091#~ msgid "_Notes:" 32092#~ msgstr "_Notes:" 32093 32094#, fuzzy 32095#~ msgid "End: " 32096#~ msgstr "End:" 32097 32098#~ msgid "For:" 32099#~ msgstr "For:" 32100 32101#, fuzzy 32102#~ msgid "Transaction Association Dialog" 32103#~ msgstr "<b>New Transaction Information</b>" 32104 32105#~ msgid "Vendor Number: " 32106#~ msgstr "Vendor Number: " 32107 32108#~ msgid "Tax Table:" 32109#~ msgstr "Tax Table:" 32110 32111#~ msgid "End:" 32112#~ msgstr "End:" 32113 32114#~ msgid "Reconciled:R" 32115#~ msgstr "Reconciled:R" 32116 32117#~ msgid "Difference:" 32118#~ msgstr "Difference:" 32119 32120#~ msgid "()" 32121#~ msgstr "()" 32122 32123#~ msgid "Column letter for 'Placeholder'|P" 32124#~ msgstr "P" 32125 32126#~ msgid "View:" 32127#~ msgstr "View:" 32128 32129#~ msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q" 32130#~ msgstr "Q" 32131 32132#, fuzzy 32133#~ msgid "Column letter for 'Active'|A" 32134#~ msgstr "Q" 32135 32136#~ msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E" 32137#~ msgstr "E" 32138 32139#~ msgid "_Balance:" 32140#~ msgstr "_Balance:" 32141 32142#~ msgid "Description:" 32143#~ msgstr "Description:" 32144 32145#~ msgid "GnuCash Options" 32146#~ msgstr "GnuCash Options" 32147 32148#~ msgid "_Account:" 32149#~ msgstr "_Account:" 32150 32151#~ msgid "_Value: " 32152#~ msgstr "_Value: " 32153 32154#~ msgid "_Type: " 32155#~ msgstr "_Type: " 32156 32157#~ msgid "_Name: " 32158#~ msgstr "_Name: " 32159 32160#, fuzzy 32161#~ msgid "_Back" 32162#~ msgstr "Back" 32163 32164#, fuzzy 32165#~ msgid "_Forward" 32166#~ msgstr "Forward" 32167 32168#~ msgid "Date:" 32169#~ msgstr "Date:" 32170 32171#~ msgid "Num:" 32172#~ msgstr "Num:" 32173 32174#~ msgid "Memo:" 32175#~ msgstr "Memo:" 32176 32177#~ msgid "Currency:" 32178#~ msgstr "Currency:" 32179 32180#~ msgid "December 31, 2000" 32181#~ msgstr "December 31, 2000" 32182 32183#~ msgid "Months:" 32184#~ msgstr "Months:" 32185 32186#~ msgid "Years:" 32187#~ msgstr "Years:" 32188 32189#~ msgid "" 32190#~ "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found.\n" 32191#~ "\n" 32192#~ "The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check " 32193#~ "your installation to ensure this program is present. On some " 32194#~ "distributions this may require installing additional packages." 32195#~ msgstr "" 32196#~ "The external program \"AqBanking Setup Assistant\" has not been found.\n" 32197#~ "\n" 32198#~ "The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check " 32199#~ "your installation to ensure this program is present. On some " 32200#~ "distributions this may require installing additional packages." 32201 32202#~ msgid "" 32203#~ "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run " 32204#~ "successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please " 32205#~ "install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by " 32206#~ "downloading it from www.trolltech.com\n" 32207#~ "\n" 32208#~ "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH " 32209#~ "variable of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if " 32210#~ "you need further assistance on how to install Qt correctly.\n" 32211#~ "\n" 32212#~ "Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then " 32213#~ "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup." 32214#~ msgstr "" 32215#~ "The external program \"AqBanking Setup Assistant\" failed to run " 32216#~ "successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please " 32217#~ "install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by " 32218#~ "downloading it from www.trolltech.com\n" 32219#~ "\n" 32220#~ "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH " 32221#~ "variable of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if " 32222#~ "you need further assistance on how to install Qt correctly.\n" 32223#~ "\n" 32224#~ "Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then " 32225#~ "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup." 32226 32227#~ msgid "" 32228#~ "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run " 32229#~ "successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run " 32230#~ "successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again." 32231#~ msgstr "" 32232#~ "The external program \"AqBanking Setup Assistant\" failed to run " 32233#~ "successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run " 32234#~ "successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again." 32235 32236#~ msgid "_Now" 32237#~ msgstr "_Now" 32238 32239#~ msgid "Password:" 32240#~ msgstr "Password:" 32241 32242#~ msgid "something" 32243#~ msgstr "something" 32244 32245#~ msgid "Enter an Online Direct Debit Note" 32246#~ msgstr "Enter an Online Direct Debit Note" 32247 32248#~ msgid "Debited Account Number" 32249#~ msgstr "Debited Account Number" 32250 32251#~ msgid "Debited Account Bank Code" 32252#~ msgstr "Debited Account Bank Code" 32253 32254#~ msgid "Credited Account Number" 32255#~ msgstr "Credited Account Number" 32256 32257#~ msgid "Credited Account Bank Code" 32258#~ msgstr "Credited Account Bank Code" 32259 32260#, fuzzy 32261#~ msgid "" 32262#~ "The internal check of the destination account number '%s' at the " 32263#~ "specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number " 32264#~ "might contain an error." 32265#~ msgstr "" 32266#~ "The internal check of the destination account number '%s' at the " 32267#~ "specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number " 32268#~ "might contain an error. Should the online transfer job be sent with this " 32269#~ "account number anyway?" 32270 32271#~ msgid "_Issue Transaction..." 32272#~ msgstr "_Issue Transaction..." 32273 32274#~ msgid "Issue a new transaction online through Online Banking" 32275#~ msgstr "Issue a new transaction online through Online Banking" 32276 32277#~ msgid "_Direct Debit..." 32278#~ msgstr "_Direct Debit..." 32279 32280#~ msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking" 32281#~ msgstr "Issue a new direct debit note online through Online Banking" 32282 32283#~ msgid "Import a MT940 file into GnuCash" 32284#~ msgstr "Import a MT940 file into GnuCash" 32285 32286#~ msgid "Import a MT942 file into GnuCash" 32287#~ msgstr "Import a MT942 file into GnuCash" 32288 32289#, fuzzy 32290#~ msgid "Save the Import Settings." 32291#~ msgstr "Choose export format" 32292 32293#, fuzzy 32294#~ msgid " duplicated and " 32295#~ msgstr "Duplicate" 32296 32297#, fuzzy 32298#~ msgid "I_mport" 32299#~ msgstr "Import" 32300 32301#~ msgid "Account name:" 32302#~ msgstr "Account name:" 32303 32304#~ msgid "sample:X" 32305#~ msgstr "sample:X" 32306 32307#~ msgid "sample:Action" 32308#~ msgstr "sample:Action" 32309 32310#~ msgid "sample(DT):+%" 32311#~ msgstr "sample(DT):+%" 32312 32313#~ msgid "sample(DH):+%" 32314#~ msgstr "sample(DH):+%" 32315 32316#~ msgid "sample:T?" 32317#~ msgstr "sample:T?" 32318 32319#~ msgid "sample:TI" 32320#~ msgstr "sample:TI" 32321 32322#~ msgid "sample:Tax Table 1" 32323#~ msgstr "sample:Tax Table 1" 32324 32325#~ msgid "sample:BI" 32326#~ msgstr "sample:BI" 32327 32328#~ msgid "sample:Payment" 32329#~ msgstr "sample:Payment" 32330 32331#~ msgid "sample:99999" 32332#~ msgstr "sample:99999" 32333 32334#~ msgid "Type:T" 32335#~ msgstr "Type:T" 32336 32337#, fuzzy 32338#~ msgid "%s %s - %s" 32339#~ msgstr "Period from %s to %s" 32340 32341#~ msgid "Charge Type" 32342#~ msgstr "Charge Type" 32343 32344#~ msgid "My Company" 32345#~ msgstr "My Company" 32346 32347#~ msgid "Display my company name and address?" 32348#~ msgstr "Display my company name and address?" 32349 32350#~ msgid "My Company ID" 32351#~ msgstr "My Company ID" 32352 32353#~ msgid "Display my company ID?" 32354#~ msgstr "Display my company ID?" 32355 32356#~ msgid "Individual Taxes" 32357#~ msgstr "Individual Taxes" 32358 32359#~ msgid "Display all the individual taxes?" 32360#~ msgstr "Display all the individual taxes?" 32361 32362#~ msgid "Invoice Width" 32363#~ msgstr "Invoice Width" 32364 32365#~ msgid "The minimum width of the invoice." 32366#~ msgstr "The minimum width of the invoice." 32367 32368#~ msgid "Text" 32369#~ msgstr "Text" 32370 32371#, fuzzy 32372#~ msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)." 32373#~ msgstr "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)" 32374 32375#~ msgid "%s #%d" 32376#~ msgstr "%s #%d" 32377 32378#~ msgid "INVOICE NOT POSTED" 32379#~ msgstr "INVOICE NOT POSTED" 32380 32381#~ msgid "Phone:" 32382#~ msgstr "Phone:" 32383 32384#~ msgid "Fax:" 32385#~ msgstr "Fax:" 32386 32387#~ msgid "Web:" 32388#~ msgstr "Web:" 32389 32390#, fuzzy 32391#~ msgid "Due Date" 32392#~ msgstr "Due Date" 32393 32394#, fuzzy 32395#~ msgid "Job name" 32396#~ msgstr "Job Name" 32397 32398#, fuzzy 32399#~ msgid "Report Currency" 32400#~ msgstr "Report's currency" 32401 32402#~ msgid "Shade alternate transactions" 32403#~ msgstr "Shade alternate transactions" 32404 32405#~ msgid "%s: %s" 32406#~ msgstr "%s: %s" 32407 32408#~ msgid "%s and subaccounts" 32409#~ msgstr "%s and subaccounts" 32410 32411#, fuzzy 32412#~ msgid "Account Matcher" 32413#~ msgstr "Account Name" 32414 32415#, fuzzy 32416#~ msgid "Transaction Matcher" 32417#~ msgstr "Transaction Report" 32418 32419#~ msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?" 32420#~ msgstr "Show the full account name for subtotals and subtitles?" 32421 32422#~ msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?" 32423#~ msgstr "Show the account code for subtotals and subtitles?" 32424 32425#, fuzzy 32426#~ msgid "Individual income columns" 32427#~ msgstr "Individual Taxes" 32428 32429#, fuzzy 32430#~ msgid "Reverse amount display for income-related columns." 32431#~ msgstr "Reverse amount display for Income and Expense Accounts" 32432 32433#~ msgid "From %s To %s" 32434#~ msgstr "From %s To %s" 32435 32436#~ msgid "Primary Subtotals/headings" 32437#~ msgstr "Primary Subtotals/headings" 32438 32439#~ msgid "Secondary Subtotals/headings" 32440#~ msgstr "Secondary Subtotals/headings" 32441 32442#~ msgid "Split Odd" 32443#~ msgstr "Split Odd" 32444 32445#~ msgid "Split Even" 32446#~ msgstr "Split Even" 32447 32448#, fuzzy 32449#~ msgid "No accounts were matched" 32450#~ msgstr "No accounts selected" 32451 32452#~ msgid "Client" 32453#~ msgstr "Client" 32454 32455#, fuzzy 32456#~ msgid "" 32457#~ "No account were found that match the options specified in the Options " 32458#~ "panels." 32459#~ msgstr "" 32460#~ "No transactions were found that match the time interval and account " 32461#~ "selection specified in the Options panel." 32462 32463#, fuzzy 32464#~ msgid " regex" 32465#~ msgstr "matches regex" 32466 32467#, fuzzy 32468#~ msgid "Accounts produced" 32469#~ msgstr "Account Code" 32470 32471#~ msgid "not cleared:n" 32472#~ msgstr "not cleared:n" 32473 32474#~ msgid "cleared:c" 32475#~ msgstr "cleared:c" 32476 32477#~ msgid "reconciled:y" 32478#~ msgstr "reconciled:y" 32479 32480#~ msgid "frozen:f" 32481#~ msgstr "frozen:f" 32482 32483#~ msgid "void:v" 32484#~ msgstr "void:v" 32485 32486#, fuzzy 32487#~ msgid "example description..." 32488#~ msgstr "Description" 32489 32490#~ msgid "Continuing with good quotes." 32491#~ msgstr "Continuing with good quotes." 32492 32493#~ msgid "Adding remaining good quotes." 32494#~ msgstr "Adding remaining good quotes." 32495