1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# 	* base
4#
5# Translators:
6# Tibor Kőnig <konig.tibor@evitalit.hu>, 2021
7# Gergő Kertész <gergo.kertesz@maxflow.hu>, 2021
8# Istvan <leki69@gmail.com>, 2021
9# picibucor <picibucor@gmail.com>, 2021
10# Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2021
11# Kovács Tibor <kovika@gmail.com>, 2021
12# Tamás Dombos, 2021
13# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
14# Martin Trigaux, 2021
15# krnkris, 2021
16# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2021
17# Daniel Gerstenbrand <daniel.gerstenbrand@gmail.com>, 2021
18# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021
19#
20msgid ""
21msgstr ""
22"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
23"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24"POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n"
25"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
26"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021\n"
27"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
28"MIME-Version: 1.0\n"
29"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30"Content-Transfer-Encoding: \n"
31"Language: hu\n"
32"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33
34#. module: base
35#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at_reports
36msgid ""
37"\n"
38"\n"
39"Accounting reports for Austria.\n"
40"================================\n"
41"\n"
42"    * Defines the following reports:\n"
43"        * Profit/Loss (§ 231 UGB Gesamtkostenverfahren)\n"
44"        * Balance Sheet (§ 224 UGB)\n"
45"\n"
46"    "
47msgstr ""
48
49#. module: base
50#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
51msgid ""
52"\n"
53"\n"
54"Add Structured Communication to customer invoices.\n"
55"--------------------------------------------------\n"
56"\n"
57"Using BBA structured communication simplifies the reconciliation between invoices and payments.\n"
58"You can select the structured communication as payment communication in Invoicing/Accounting settings.\n"
59"Two algorithms are suggested:\n"
60"\n"
61"    1) Invoice Number +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
62"        **R..R =** Invoice Number, **DD =** Check Digits\n"
63"    2) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDD+++\n"
64"        **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits\n"
65"    "
66msgstr ""
67
68#. module: base
69#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
70msgid ""
71"\n"
72"\n"
73"Austrian charts of accounts (Einheitskontenrahmen 2010).\n"
74"==========================================================\n"
75"\n"
76"    * Defines the following chart of account templates:\n"
77"        * Austrian General Chart of accounts 2010\n"
78"    * Defines templates for VAT on sales and purchases\n"
79"    * Defines tax templates\n"
80"    * Defines fiscal positions for Austrian fiscal legislation\n"
81"    * Defines tax reports U1/U30\n"
82"\n"
83"    "
84msgstr ""
85
86#. module: base
87#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu
88msgid ""
89"\n"
90"\n"
91"Base module for Hungarian localization\n"
92"==========================================\n"
93"\n"
94"This module consists of:\n"
95"\n"
96" - Generic Hungarian chart of accounts\n"
97" - Hungarian taxes\n"
98" - Hungarian Bank information\n"
99" "
100msgstr ""
101"\n"
102"\n"
103"A magyar fordítás alapmodulja\n"
104"=======================================\n"
105"\n"
106"A modul tartalma:\n"
107"\n"
108"- általános magyar számlatükör\n"
109"- magyar adózás\n"
110"- magyar banki információk"
111
112#. module: base
113#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dk
114msgid ""
115"\n"
116"\n"
117"Localization Module for Denmark\n"
118"===============================\n"
119"\n"
120"This is the module to manage the **accounting chart for Denmark**. Cover both one-man business as well as I/S, IVS, ApS and A/S\n"
121"\n"
122"**Modulet opsætter:**\n"
123"\n"
124"- **Dansk kontoplan**\n"
125"\n"
126"- Dansk moms\n"
127"        - 25% moms\n"
128"        - Resturationsmoms 6,25%\n"
129"        - Omvendt betalingspligt\n"
130"\n"
131"- Konteringsgrupper\n"
132"        - EU (Virksomhed)\n"
133"        - EU (Privat)\n"
134"        - 3.lande\n"
135"\n"
136"- Finans raporter\n"
137"        - Resulttopgørelse\n"
138"        - Balance\n"
139"        - Momsafregning\n"
140"            - Afregning\n"
141"            - Rubrik A, B og C\n"
142"\n"
143"- **Anglo-Saxon regnskabsmetode**\n"
144"\n"
145".\n"
146"\n"
147"Produkt setup:\n"
148"==============\n"
149"\n"
150"**Vare**\n"
151"\n"
152"**Salgsmoms:**      Salgmoms 25%\n"
153"\n"
154"**Salgskonto:**     1010 Salg af vare, m/moms\n"
155"\n"
156"**Købsmoms:**       Købsmoms 25%\n"
157"\n"
158"**Købskonto:**      2010 Direkte omkostninger vare, m/moms\n"
159"\n"
160".\n"
161"\n"
162"**Ydelse**\n"
163"\n"
164"**Salgsmoms:**      Salgmoms 25%, ydelser\n"
165"\n"
166"**Salgskonto:**     1011 Salg af ydelser, m/moms\n"
167"\n"
168"**Købsmoms:**       Købsmoms 25%, ydelser\n"
169"\n"
170"**Købskonto:**      2011 Direkte omkostninger ydelser, m/moms\n"
171"\n"
172".\n"
173"\n"
174"**Vare med omvendt betalingspligt**\n"
175"\n"
176"**Salgsmoms:**      Salg omvendt betalingspligt\n"
177"\n"
178"**Salgskonto:**     1012 Salg af vare, u/moms\n"
179"\n"
180"**Købsmoms:**       Køb omvendt betalingspligt\n"
181"\n"
182"**Købskonto:**      2012 Direkte omkostninger vare, u/moms\n"
183"\n"
184"\n"
185".\n"
186"\n"
187"**Restauration**\n"
188"\n"
189"**Købsmoms:**       Restaurationsmoms 6,25%, købsmoms\n"
190"\n"
191"**Købskonto:**      4010 Restaurationsbesøg\n"
192"\n"
193".\n"
194"\n"
195"Copyright 2018 Odoo House ApS\n"
196"    "
197msgstr ""
198
199#. module: base
200#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_do
201msgid ""
202"\n"
203"\n"
204"Localization Module for Dominican Republic\n"
205"===========================================\n"
206"\n"
207"Catálogo de Cuentas e Impuestos para República Dominicana, Compatible para\n"
208"**Internacionalización** con **NIIF** y alineado a las normas y regulaciones\n"
209"de la Dirección General de Impuestos Internos (**DGII**).\n"
210"\n"
211"**Este módulo consiste de:**\n"
212"\n"
213"- Catálogo de Cuentas Estándar (alineado a DGII y NIIF)\n"
214"- Catálogo de Impuestos con la mayoría de Impuestos Preconfigurados\n"
215"        - ITBIS para compras y ventas\n"
216"        - Retenciones de ITBIS\n"
217"        - Retenciones de ISR\n"
218"        - Grupos de Impuestos y Retenciones:\n"
219"                - Telecomunicaiones\n"
220"                - Proveedores de Materiales de Construcción\n"
221"                - Personas Físicas Proveedoras de Servicios\n"
222"        - Otros impuestos\n"
223"- Secuencias Preconfiguradas para manejo de todos los NCF\n"
224"        - Facturas con Valor Fiscal (para Ventas)\n"
225"        - Facturas para Consumidores Finales\n"
226"        - Notas de Débito y Crédito\n"
227"        - Registro de Proveedores Informales\n"
228"        - Registro de Ingreso Único\n"
229"        - Registro de Gastos Menores\n"
230"        - Gubernamentales\n"
231"- Posiciones Fiscales para automatización de impuestos y retenciones\n"
232"        - Cambios de Impuestos a Exenciones (Ej. Ventas al Estado)\n"
233"        - Cambios de Impuestos a Retenciones (Ej. Compra Servicios al Exterior)\n"
234"        - Entre otros\n"
235"\n"
236"**Nota:**\n"
237"Esta localización, aunque posee las secuencias para NCF, las mismas no pueden\n"
238"ser utilizadas sin la instalación de módulos de terceros o desarrollo\n"
239"adicional.\n"
240"\n"
241"Estructura de Codificación del Catálogo de Cuentas:\n"
242"===================================================\n"
243"\n"
244"**Un dígito** representa la categoría/tipo de cuenta del del estado financiero.\n"
245"**1** - Activo        **4** - Cuentas de Ingresos y Ganancias\n"
246"**2** - Pasivo        **5** - Costos, Gastos y Pérdidas\n"
247"**3** - Capital       **6** - Cuentas Liquidadoras de Resultados\n"
248"\n"
249"**Dos dígitos** representan los rubros de agrupación:\n"
250"11- Activo Corriente\n"
251"21- Pasivo Corriente\n"
252"31- Capital Contable\n"
253"\n"
254"**Cuatro dígitos** se asignan a las cuentas de mayor: cuentas de primer orden\n"
255"1101- Efectivo y Equivalentes de Efectivo\n"
256"2101- Cuentas y Documentos por pagar\n"
257"3101- Capital Social\n"
258"\n"
259"**Seis dígitos** se asignan a las sub-cuentas: cuentas de segundo orden\n"
260"110101 - Caja\n"
261"210101 - Proveedores locales\n"
262"\n"
263"**Ocho dígitos** son para las cuentas de tercer orden (las visualizadas\n"
264"en Odoo):\n"
265"1101- Efectivo y Equivalentes\n"
266"110101- Caja\n"
267"11010101 Caja General\n"
268"    "
269msgstr ""
270
271#. module: base
272#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp
273msgid ""
274"\n"
275"\n"
276"Overview:\n"
277"---------\n"
278"\n"
279"* Chart of Accounts and Taxes template for companies in Japan.\n"
280"* This probably does not cover all the necessary accounts for a company. You are expected to add/delete/modify accounts based on this template.\n"
281"\n"
282"Note:\n"
283"-----\n"
284"\n"
285"* Fiscal positions '内税' and '外税' have been added to handle special requirements which might arise from POS implementation. [1]  Under normal circumstances, you might not need to use those at all.\n"
286"\n"
287"[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n"
288"\n"
289"    "
290msgstr ""
291
292#. module: base
293#: code:addons/base/models/res_config.py:0
294#, python-format
295msgid ""
296"\n"
297"\n"
298"This addon is already installed on your system"
299msgstr ""
300"\n"
301"\n"
302"Ez a kiegészítő már telepítve van az Ön rendszerében"
303
304#. module: base
305#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_sale
306msgid ""
307"\n"
308"\n"
309"This module adds a custom Sales Team for the Point of Sale. This enables you to view and manage your point of sale sales with more ease.\n"
310msgstr ""
311
312#. module: base
313#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant
314msgid ""
315"\n"
316"\n"
317"This module adds several features to the Point of Sale that are specific to restaurant management:\n"
318"- Bill Printing: Allows you to print a receipt before the order is paid\n"
319"- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n"
320"- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n"
321"\n"
322msgstr ""
323
324#. module: base
325#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount
326msgid ""
327"\n"
328"\n"
329"This module allows the cashier to quickly give percentage-based\n"
330"discount to a customer.\n"
331"\n"
332msgstr ""
333
334#. module: base
335#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_loyalty
336msgid ""
337"\n"
338"\n"
339"This module allows you to define a loyalty program in\n"
340"the point of sale, where customers earn loyalty points\n"
341"and get rewards.\n"
342"\n"
343msgstr ""
344
345#. module: base
346#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_epson_printer_restaurant
347msgid ""
348"\n"
349"\n"
350"Use Epson Printers as Order Printers in the Point of Sale without the IoT Box\n"
351msgstr ""
352
353#. module: base
354#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_epson_printer
355msgid ""
356"\n"
357"\n"
358"Use Epson ePOS Printers without the IoT Box in the Point of Sale\n"
359msgstr ""
360
361#. module: base
362#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_renting_sign
363msgid ""
364"\n"
365"            Bridge Sign functionalities with the Rental application\n"
366"        "
367msgstr ""
368
369#. module: base
370#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_timesheet
371msgid ""
372"\n"
373"        - Allow to set project for Helpdesk team\n"
374"        - Track timesheet for a task from a ticket\n"
375"    "
376msgstr ""
377
378#. module: base
379#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_reports
380msgid ""
381"\n"
382"        Accounting reports for Belgium\n"
383"    "
384msgstr ""
385"\n"
386"        Belga könyvelési kimutatás "
387
388#. module: base
389#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl_reports
390msgid ""
391"\n"
392"        Accounting reports for Chile\n"
393"    "
394msgstr ""
395"\n"
396"        Chilei könyvelési kimutatás \n"
397"    "
398
399#. module: base
400#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_reports
401msgid ""
402"\n"
403"        Accounting reports for Germany\n"
404"        Contains Balance sheet, Profit and Loss, VAT and Partner VAT reports\n"
405"        Also adds DATEV export options to general ledger\n"
406"    "
407msgstr ""
408
409#. module: base
410#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lt_reports
411msgid ""
412"\n"
413"        Accounting reports for Lithuania\n"
414"\n"
415"        Contains Balance Sheet, Profit/Loss reports\n"
416"    "
417msgstr ""
418
419#. module: base
420#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_reports
421msgid ""
422"\n"
423"        Accounting reports for Netherlands\n"
424"    "
425msgstr ""
426"\n"
427"        Holland könyvelési jelentés kimutatás \n"
428"    "
429
430#. module: base
431#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es_reports
432msgid ""
433"\n"
434"        Accounting reports for Spain\n"
435"    "
436msgstr ""
437"\n"
438"        Spanyol könyvelési jelentés kimutatás \n"
439"    "
440
441#. module: base
442#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_se_reports
443msgid ""
444"\n"
445"        Accounting reports for Sweden\n"
446"    "
447msgstr ""
448
449#. module: base
450#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch_reports
451msgid ""
452"\n"
453"        Accounting reports for Switzerland\n"
454"    "
455msgstr ""
456"\n"
457"        Svájci könyvelési jelentés kimutatás \n"
458"    "
459
460#. module: base
461#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk_reports
462msgid ""
463"\n"
464"        Accounting reports for UK\n"
465"\n"
466"        Allows to send the tax report via the\n"
467"        MTD-VAT API to HMRC.\n"
468"    "
469msgstr ""
470
471#. module: base
472#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us_reports
473msgid ""
474"\n"
475"        Accounting reports for US\n"
476"    "
477msgstr ""
478
479#. module: base
480#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_crm_questions
481msgid ""
482"\n"
483"        Add information when we build the description of a lead to include\n"
484"        the questions and answers linked to the registrations.\n"
485"    "
486msgstr ""
487
488#. module: base
489#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_reports_closing
490msgid ""
491"\n"
492"        Allow to generate the trial balance for the closing entry.\n"
493"\n"
494"        Colloquially known as \"Month 13\"\n"
495"    "
496msgstr ""
497
498#. module: base
499#: model:ir.module.module,description:base.module_documents
500msgid ""
501"\n"
502"        App to upload and manage your documents.\n"
503"    "
504msgstr ""
505"\n"
506"      Dokumentumok feltöltése és kezelése."
507
508#. module: base
509#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale_timesheet
510msgid ""
511"\n"
512"        Bill timesheets logged on helpdesk tickets.\n"
513"    "
514msgstr ""
515"\n"
516"        Ügyfélszolgálati jegyekre rögzített idők kiszámlázása.\n"
517"    "
518
519#. module: base
520#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_maintenance
521msgid ""
522"\n"
523"        Bridge between HR and Maintenance."
524msgstr ""
525"\n"
526"        Híd a Személyügy és a Karbantartás modulok között."
527
528#. module: base
529#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_account_reports
530msgid ""
531"\n"
532"        Bridge module between point_of_sale and account_reports,\n"
533"        for tax reporting."
534msgstr ""
535
536#. module: base
537#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_intrastat
538msgid ""
539"\n"
540"        Bridge module between purchase and intrastat.\n"
541"    "
542msgstr ""
543
544#. module: base
545#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_intrastat
546msgid ""
547"\n"
548"        Bridge module between sale and intrastat.\n"
549"    "
550msgstr ""
551
552#. module: base
553#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_sale_intrastat
554msgid ""
555"\n"
556"        Bridge module between sale_intrastat and l10n_be_intrastat.\n"
557"    "
558msgstr ""
559
560#. module: base
561#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_product_configurator
562msgid ""
563"\n"
564"        Bridge module for website_sale / sale_product_configurator"
565msgstr ""
566
567#. module: base
568#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_stock_product_configurator
569msgid ""
570"\n"
571"        Bridge module for website_sale_stock / sale_product_configurator"
572msgstr ""
573
574#. module: base
575#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_product_configurator
576msgid ""
577"\n"
578"        Bridge module to make the website e-commerce compatible with the product configurator\n"
579"    "
580msgstr ""
581
582#. module: base
583#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_stock_product_configurator
584msgid ""
585"\n"
586"        Bridge module to make the website e-commerce stock management compatible with the product configurator\n"
587"    "
588msgstr ""
589
590#. module: base
591#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lt
592msgid ""
593"\n"
594"        Chart of Accounts (COA) Template for Lithuania's Accounting.\n"
595"\n"
596"        This module also includes:\n"
597"\n"
598"        * List of available banks in Lithuania.\n"
599"        * Tax groups.\n"
600"        * Most common Lithuanian Taxes.\n"
601"        * Fiscal positions.\n"
602"        * Account Tags.\n"
603"    "
604msgstr ""
605
606#. module: base
607#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_fsm
608msgid ""
609"\n"
610"        Convert helpdesk tickets to field service tasks.\n"
611"    "
612msgstr ""
613
614#. module: base
615#: model:ir.module.module,description:base.module_product_unspsc
616msgid ""
617"\n"
618"        Countries like Colombia, Peru and Mexico need to be able to use the \n"
619"        UNSPSC code for their products and uoms.  \n"
620"    "
621msgstr ""
622
623#. module: base
624#: model:ir.module.module,description:base.module_website_form
625msgid ""
626"\n"
627"        Customize and create your own web forms.\n"
628"        This module adds a new building block in the website builder in order to build new forms from scratch in any website page.\n"
629"    "
630msgstr ""
631
632#. module: base
633#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_in_purchase_stock
634msgid ""
635"\n"
636"        Define default purchase journal on the warehouse"
637msgstr ""
638
639#. module: base
640#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_purchase_stock
641msgid ""
642"\n"
643"        Define default purchase journal on the warehouse,\n"
644"        help you to choose correct purchase journal on the purchase order when\n"
645"        you change the picking operation.\n"
646"        useful when you setup the multiple GSTIN units.\n"
647"    "
648msgstr ""
649
650#. module: base
651#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_in_sale_stock
652msgid ""
653"\n"
654"        Define default sales journal on the warehouse"
655msgstr ""
656
657#. module: base
658#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_sale_stock
659msgid ""
660"\n"
661"        Define default sales journal on the warehouse,\n"
662"        help you to choose correct sales journal on the sales order when\n"
663"        you change the warehouse.\n"
664"        useful when you setup the multiple GSTIN units.\n"
665"    "
666msgstr ""
667
668#. module: base
669#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_disallowed_expenses
670msgid ""
671"\n"
672"        Disallowed Expenses Data for Belgium\n"
673"    "
674msgstr ""
675
676#. module: base
677#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_id_efaktur
678msgid ""
679"\n"
680"        E-Faktur Menu(Indonesia)\n"
681"        Format : 010.000-16.00000001\n"
682"        * 2 (dua) digit pertama adalah Kode Transaksi\n"
683"        * 1 (satu) digit berikutnya adalah Kode Status\n"
684"        * 3 (tiga) digit berikutnya adalah Kode Cabang\n"
685"        * 2 (dua) digit pertama adalah Tahun Penerbitan\n"
686"        * 8 (delapan) digit berikutnya adalah Nomor Urut\n"
687"\n"
688"        To be able to export customer invoices as e-Faktur,\n"
689"        you need to put the ranges of numbers you were assigned\n"
690"        by the government in Accounting > Customers > e-Faktur\n"
691"\n"
692"        When you validate an invoice, where the partner has the ID PKP\n"
693"        field checked, a tax number will be assigned to that invoice.\n"
694"        Afterwards, you can filter the invoices still to export in the\n"
695"        invoices list and click on Action > Download e-Faktur to download\n"
696"        the csv and upload it to the site of the government.\n"
697"\n"
698"        You can replace an already sent invoice by another by indicating\n"
699"        the replaced invoice and the new one and you can reset an invoice\n"
700"        you have not already sent to the government to reuse its number.\n"
701"    "
702msgstr ""
703
704#. module: base
705#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_reports
706msgid ""
707"\n"
708"        Electronic accounting reports\n"
709"            - COA\n"
710"            - Trial Balance\n"
711"        DIOT Report\n"
712"    "
713msgstr ""
714
715#. module: base
716#: model:ir.module.module,description:base.module_digest_enterprise
717msgid ""
718"\n"
719"        Enterprise digest data\n"
720"    "
721msgstr ""
722
723#. module: base
724#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa
725msgid ""
726"\n"
727"        Generate payment orders as recommended by the SEPA norm, thanks to pain.001 messages. Supported pain version (countries) are pain.001.001.03 (generic), pain.001.001.03.ch.02 (Switzerland) and pain.001.003.03 (Germany). The generated XML file can then be uploaded to your bank.\n"
728"\n"
729"        This module follow the implementation guidelines issued by the European Payment Council.\n"
730"        For more information about the SEPA standards : http://www.iso20022.org/ and http://www.europeanpaymentscouncil.eu/\n"
731"    "
732msgstr ""
733
734#. module: base
735#: model:ir.module.module,description:base.module_account_winbooks_import
736msgid ""
737"\n"
738"        Import Data From Winbooks\n"
739"    "
740msgstr ""
741
742#. module: base
743#: model:ir.module.module,summary:base.module_voip
744msgid ""
745"\n"
746"        Make calls using a VOIP system"
747msgstr ""
748"\n"
749"Hívások kezdeményezése a VOIP rendszeren"
750
751#. module: base
752#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_renting
753msgid ""
754"\n"
755"        Specify rentals of products (products, quotations, invoices, ...)\n"
756"        Manage status of products, rentals, delays\n"
757"        Manage user and manager notifications\n"
758"    "
759msgstr ""
760
761#. module: base
762#: model:ir.module.module,description:base.module_base_sparse_field
763msgid ""
764"\n"
765"        The purpose of this module is to implement \"sparse\" fields, i.e., fields\n"
766"        that are mostly null. This implementation circumvents the PostgreSQL\n"
767"        limitation on the number of columns in a table. The values of all sparse\n"
768"        fields are stored in a \"serialized\" field in the form of a JSON mapping.\n"
769"    "
770msgstr ""
771
772#. module: base
773#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subcontracting_dropshipping
774msgid ""
775"\n"
776"        This bridge module allows to manage subcontracting with the dropshipping module.\n"
777"    "
778msgstr ""
779
780#. module: base
781#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subcontracting_account
782msgid ""
783"\n"
784"        This bridge module allows to manage subcontracting with valuation.\n"
785"    "
786msgstr ""
787
788#. module: base
789#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting
790msgid ""
791"\n"
792"        This bridge module is auto-installed when the modules stock_barcode and mrp_subcontracting are installed.\n"
793"    "
794msgstr ""
795
796#. module: base
797#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode_quality_control
798msgid ""
799"\n"
800"        This bridge module is auto-installed when the modules stock_barcode and quality_control are installed.\n"
801"    "
802msgstr ""
803
804#. module: base
805#: model:ir.module.module,description:base.module_account_qr_code_sepa
806msgid ""
807"\n"
808"        This module adds support for SEPA Credit Transfer QR-code generation.\n"
809"    "
810msgstr ""
811
812#. module: base
813#: model:ir.module.module,description:base.module_approvals_purchase
814msgid ""
815"\n"
816"        This module adds to the approvals workflow the possibility to generate\n"
817"        RFQ from an approval purchase request.\n"
818"    "
819msgstr ""
820
821#. module: base
822#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_product_matrix
823msgid ""
824"\n"
825"        This module allows to fill Purchase Orders rapidly\n"
826"        by choosing product variants quantity through a Grid Entry.\n"
827"    "
828msgstr ""
829
830#. module: base
831#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_product_matrix
832msgid ""
833"\n"
834"        This module allows to fill Sales Order rapidly\n"
835"        by choosing product variants quantity through a Grid Entry.\n"
836"    "
837msgstr ""
838
839#. module: base
840#: model:ir.module.module,description:base.module_account_ponto
841msgid ""
842"\n"
843"        This module connects to my myponto.com to retrieve bank statements.\n"
844"\n"
845"        Currently, that service allows to connect to belgian banks only\n"
846"        (BNP Paribas Fortis, KBC, CBC, KBC Brussels, Fintro, Hello Bank, ING Belgium, AXA Belgium)\n"
847"        but aims to connect with all European banks later on\n"
848"    "
849msgstr ""
850
851#. module: base
852#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa_direct_debit
853msgid ""
854"\n"
855"        This module enables the generation of SEPA Direct Debit (SDD)-compliant XML files (consistent\n"
856"        with pain.008.001.02 specification) to send to your bank in order to\n"
857"        collect a set of payments.\n"
858"\n"
859"        To be elligible for this payment method, a customer must have first\n"
860"        returned a mandate to the company, giving his consent to use direct debit.\n"
861"        This consent must have been encoded as a 'customer mandate' into Odoo.\n"
862"\n"
863"        You also need to meet the following requirements in order to properly\n"
864"        generate a SDD file:\n"
865"        - Your company account must be set to a valid IBAN number\n"
866"        - Your company must have been given a creditor identifier (this can be done in the 'settings' menu of the accounting module)\n"
867"        - Your company must have defined a journal to receive SDD payments (again, in 'settings' of accounting module)\n"
868"        - Every customer for which you generate a payment must have a valid IBAN account number.\n"
869"\n"
870"        Odoo will let you know if any of these requirements are not satisfied.\n"
871"\n"
872"        Any invoice that gets validated for a customer with a mandate will be\n"
873"        automatically set in 'paid' state, and a payment will be generated. An\n"
874"        option in the dashboard will then allow you to view all the payments generated\n"
875"        via SDD and to generate a XML collection file for them, grouping them as\n"
876"        you see fit.\n"
877"\n"
878"        A dedicated 'SEPA Direct Debit' payment method is also available for\n"
879"        open invoices, when selecting a bank account in the 'register payment' wizard.\n"
880"        Use it to generate a SDD payment for the invoices if you added a mandate\n"
881"        for its owner after its validation. You will see an error message if you\n"
882"        try to use this method on an invoice for whose payment no mandate can be used.\n"
883"    "
884msgstr ""
885
886#. module: base
887#: model:ir.module.module,description:base.module_google_recaptcha
888msgid ""
889"\n"
890"        This module implements reCaptchaV3 so that you can prevent bot spam on your public modules.\n"
891"    "
892msgstr ""
893
894#. module: base
895#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_online_sync
896msgid ""
897"\n"
898"        This module is used for Online bank synchronization."
899msgstr ""
900"\n"
901"        Online banki adatok szinkronizáláshoz használt modul."
902
903#. module: base
904#: model:ir.module.module,description:base.module_account_online_sync
905msgid ""
906"\n"
907"        This module is used for Online bank synchronization. It provides basic methods to synchronize bank statement.\n"
908"    "
909msgstr ""
910"\n"
911"        Online banki adatok szinkronizáláshoz használt modul. Biztosítja az alapvető eljárásokat a bankszámlakivonatok szinkronizálásához."
912
913#. module: base
914#: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile
915msgid ""
916"\n"
917"        This module provides the core of the Odoo Mobile App.\n"
918"        "
919msgstr ""
920"\n"
921"      Ez a modul biztosítja az alapokat az Odoo mobil alkalmazáshoz."
922
923#. module: base
924#: model:ir.module.module,description:base.module_maintenance
925msgid ""
926"\n"
927"        Track equipments and maintenance requests"
928msgstr ""
929"\n"
930"    Berendezések és a karbantartási kérelmek követése"
931
932#. module: base
933#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_plaid
934msgid ""
935"\n"
936"        Use Plaid.com to retrieve bank statements"
937msgstr ""
938"\n"
939"        Használja a Plaid.com-ot a bankszámlakivonatok lekéréséhez"
940
941#. module: base
942#: model:ir.module.module,description:base.module_account_plaid
943msgid ""
944"\n"
945"        Use Plaid.com to retrieve bank statements.\n"
946"    "
947msgstr ""
948"\n"
949"        Használja a Plaid.com-ot a bankszámlakivonatok lekéréséhez."
950
951#. module: base
952#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment_survey
953msgid ""
954"\n"
955"        Use interview forms during recruitment process.\n"
956"        This module is integrated with the survey module\n"
957"        to allow you to define interviews for different jobs.\n"
958"    "
959msgstr ""
960"\n"
961"        Interjú űrlapok használata a toborzási folyamatok során.\n"
962"        Ez a modul a kérdőív modullal integrált,\n"
963"        lehetővé teszi különböző munkakörökhöz szükséges interjúk meghatározását.\n"
964"    "
965
966#. module: base
967#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_ponto
968msgid ""
969"\n"
970"        Use myponto.com to retrieve bank statements"
971msgstr ""
972"\n"
973"    Használja a myponto.com-ot a bankszámlakivonatok lekéréséhez"
974
975#. module: base
976#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet_enterprise
977msgid ""
978"\n"
979"        When invoicing timesheets, allows invoicing either all timesheets\n"
980"        linked to an SO, or only the validated timesheets\n"
981"    "
982msgstr ""
983
984#. module: base
985#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_product_matrix
986msgid ""
987"\n"
988"       Add variants to your purchase orders through an Order Grid Entry.\n"
989"    "
990msgstr ""
991
992#. module: base
993#: model:ir.module.module,description:base.module_partner_autocomplete
994msgid ""
995"\n"
996"       Auto-complete partner companies' data\n"
997"    "
998msgstr ""
999
1000#. module: base
1001#: model:ir.module.module,summary:base.module_product_matrix
1002msgid ""
1003"\n"
1004"       Technical module: Matrix Implementation\n"
1005"    "
1006msgstr ""
1007
1008#. module: base
1009#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
1010msgid ""
1011"\n"
1012"    * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes, Journals,\n"
1013"      Accounting Templates, Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n"
1014"    * Setup wizard changes\n"
1015"        - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n"
1016"          templates to target objects.\n"
1017"    "
1018msgstr ""
1019"\n"
1020"    Többnyelvű számlatükör \n"
1021"    * Többnyelvű támogatás a számlatükrökhöz, adókhoz, adó kódokhoz, naplókhoz,\n"
1022"      könyvelési sablonokhoz, számla tükör elemzéshez és elemzési naplókhoz.\n"
1023"    * Beállítás varázsló változások\n"
1024"        - Fordítás másolás a számlatükörbe COA, adóba, adó kódba és költségvetési helybe a sablonból\n"
1025"          a cél objektumokba.\n"
1026"    "
1027
1028#. module: base
1029#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp_workorder_iot
1030msgid ""
1031"\n"
1032"    Adds Quality Control to workorders with IoT.\n"
1033msgstr ""
1034
1035#. module: base
1036#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp_workorder
1037msgid ""
1038"\n"
1039"    Adds Quality Control to workorders.\n"
1040msgstr ""
1041
1042#. module: base
1043#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp
1044msgid ""
1045"\n"
1046"    Adds workcenters to Quality Control\n"
1047msgstr ""
1048
1049#. module: base
1050#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder_iot
1051msgid ""
1052"\n"
1053"    Configure IoT devices to be used in certain \n"
1054"    steps for taking measures, taking pictures, ...\n"
1055msgstr ""
1056
1057#. module: base
1058#: model:ir.module.module,description:base.module_test_documentation_examples
1059msgid ""
1060"\n"
1061"    Contains pieces of code to be used as technical documentation examples\n"
1062"    (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n"
1063"    syntax-checked and tested.\n"
1064"    "
1065msgstr ""
1066"\n"
1067"    A technikai dokumentáció példáihoz használt kódrészleteket \n"
1068"    (a „szószerinti-beágyazás” irányelvvel) mondattanilag\n"
1069"    ellenőrizni és tesztelni lehet.\n"
1070"    "
1071
1072#. module: base
1073#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays_gantt
1074msgid ""
1075"\n"
1076"    Gantt view for Time Off Dashboard\n"
1077"    "
1078msgstr ""
1079
1080#. module: base
1081#: model:ir.module.module,description:base.module_account_lock
1082msgid ""
1083"\n"
1084"    Make the lock date irreversible:\n"
1085"\n"
1086"    * You cannot set stricter restrictions on advisors than on users. Therefore, the All Users Lock Date must be anterior (or equal) to the Invoice/Bills Lock Date.\n"
1087"    * You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the All Users Lock Date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month.\n"
1088"    * Any new All Users Lock Date must be posterior (or equal) to the previous one.\n"
1089"    "
1090msgstr ""
1091
1092#. module: base
1093#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_taxcloud
1094msgid ""
1095"\n"
1096"    Manage discounts in taxclouds computations.\n"
1097"    See https://taxcloud.com/support/discounts or\n"
1098"    https://service.taxcloud.net/hc/en-us/articles/360015649791-How-can-discounts-be-applied-\n"
1099"\n"
1100"    Summary: all seller-provided discounts must be applied to the Sales Price before calculating sales tax.\n"
1101"    Sellers should disclose their methodology to customers in a Discount Application Policy.\n"
1102"\n"
1103"    The algorithm is as follows:\n"
1104"     - line-specific discounts are applied first, on the lines they are supposed to apply to.\n"
1105"       This means product-specific discounts or discounts on the cheapest line.\n"
1106"     - Then global discounts are applied evenly across paid lines, as much as possible.\n"
1107"       If there is a remainder, it is applied sequentially, in the order of the lines,\n"
1108"       until there is either no discount left or no discountable line left.\n"
1109"\n"
1110"    Note that discount lines (with a negative price) will have no taxes applied to them,\n"
1111"    but rather the amount of these lines will be deduced from the lines they apply to during tax computation.\n"
1112"    "
1113msgstr ""
1114
1115#. module: base
1116#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_taxcloud_delivery
1117msgid ""
1118"\n"
1119"    Manage discounts with deliveries in taxclouds computations.\n"
1120"    This module follows the same logic as \"Account Taxcloud - Sale (coupon)\".\n"
1121"    More information can be found there on how discount computations are made for TaxCloud.\n"
1122"\n"
1123"    There is an added option for discount (free shipping) on deliveries.\n"
1124"    With Sale coupon delivery, the discount computation does not apply on delivery lines.\n"
1125"    "
1126msgstr ""
1127
1128#. module: base
1129#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_attendance
1130msgid ""
1131"\n"
1132"    Module linking the attendance module to the timesheet app.\n"
1133"    "
1134msgstr ""
1135"\n"
1136"    Jelenlét modulhoz a Munkaidő-kimutatás alkalmazást kapcsoló modul."
1137
1138#. module: base
1139#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no_saft
1140msgid ""
1141"\n"
1142"    Norwegian SAF-T is standard file format for exporting various types of accounting transactional data using the XML format.\n"
1143"    The first version of the SAF-T Financial is limited to the general ledger level including customer and supplier transactions.\n"
1144"    Necessary master data is also included.\n"
1145"    "
1146msgstr ""
1147
1148#. module: base
1149#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_payumoney
1150msgid ""
1151"\n"
1152"    PayuMoney Payment Acquirer for India.\n"
1153"\n"
1154"    PayUmoney payment gateway supports only INR currency.\n"
1155"    "
1156msgstr ""
1157"\n"
1158"    PayuMoney Fizetél lebonyolító Indiának.\n"
1159"\n"
1160"    PayUmoney fizetési átjáró csak az INR pénznemet támogatja."
1161
1162#. module: base
1163#: model:ir.module.module,description:base.module_project_forecast
1164msgid ""
1165"\n"
1166"    Schedule your teams across projects and estimate deadlines more accurately.\n"
1167"    "
1168msgstr ""
1169
1170#. module: base
1171#: model:ir.module.module,description:base.module_planning
1172msgid ""
1173"\n"
1174"    Schedule your teams and employees with shift.\n"
1175"    "
1176msgstr ""
1177
1178#. module: base
1179#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ie
1180msgid ""
1181"\n"
1182"    This module is for all the Irish SMEs who would like to setup their accounting quickly. The module provides:\n"
1183"\n"
1184"    - a Chart of Accounts customised to Ireland\n"
1185"    - VAT Rates and Structure"
1186msgstr ""
1187
1188#. module: base
1189#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_saft
1190msgid ""
1191"\n"
1192"    Under Construction\n"
1193"    "
1194msgstr ""
1195"\n"
1196"    Fejlesztés alatt\n"
1197"    "
1198
1199#. module: base
1200#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_ebay
1201msgid ""
1202"\n"
1203"  Publish your products on eBay"
1204msgstr ""
1205"\n"
1206"  Tegye közzé termékeit az eBay-en"
1207
1208#. module: base
1209#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar_reports
1210msgid ""
1211"\n"
1212"* Add VAT Book report which is a legal requirement in Argentina and that holds the VAT detail info of sales or purchases made in a period of time.\n"
1213"* Add a VAT summary report that is used to analyze invoicing\n"
1214"* Add Digital VAT Book functionality that let us generate TXT files to import in AFIP. The ones we implement are:\n"
1215"\n"
1216"    * LIBRO_IVA_DIGITAL_VENTAS_CBTE\n"
1217"    * LIBRO_IVA_DIGITAL_VENTAS_ALICUOTAS\n"
1218"    * LIBRO_IVA_DIGITAL_COMPRAS_CBTE\n"
1219"    * LIBRO_IVA_DIGITAL_COMPRAS_ALICUOTAS\n"
1220"    * LIBRO_IVA_DIGITAL_IMPORTACION_BIENES_ALICUOTA\n"
1221"\n"
1222"Official Documentation AFIP\n"
1223"\n"
1224"* Digital VAT Book - record design https://www.afip.gob.ar/libro-iva-digital/documentos/libro-iva-digital-diseno-registros.pdf\n"
1225"* CITI - record design (same as the Digital VAT Book): https://www.afip.gob.ar/comprasyventas/documentos/RegimendeInformaciondeComprasyVentasDisenosdeRegistros1.xls\n"
1226"* CITI - specification (provides more information on how to format the numbers and the fillings of the numeric / alphanumeric fields): https://www.afip.gob.ar/comprasyventas/documentos/Regimen-Informacion-Compras-Ventas-Especificaciones.doc\n"
1227"\n"
1228msgstr ""
1229
1230#. module: base
1231#: model:ir.module.module,description:base.module_timesheet_grid
1232msgid ""
1233"\n"
1234"* Timesheet submission and validation\n"
1235"* Activate grid view for timesheets\n"
1236"    "
1237msgstr ""
1238
1239#. module: base
1240#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_intrastat
1241msgid ""
1242"\n"
1243"A module that add the stock management in intrastat reports.\n"
1244"============================================================\n"
1245"\n"
1246"This module gives the details of the goods traded between the countries of\n"
1247"European Union."
1248msgstr ""
1249
1250#. module: base
1251#: model:ir.module.module,description:base.module_account_tax_python
1252msgid ""
1253"\n"
1254"A tax defined as python code consists of two snippets of python code which are executed in a local environment containing data such as the unit price, product or partner.\n"
1255"\n"
1256"\"Applicable Code\" defines if the tax is to be applied.\n"
1257"\n"
1258"\"Python Code\" defines the amount of the tax.\n"
1259"        "
1260msgstr ""
1261
1262#. module: base
1263#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au_aba
1264msgid ""
1265"\n"
1266"ABA Credit Transfer\n"
1267"===================\n"
1268"\n"
1269"This module allows the generation of payment batches as ABA (Australian\n"
1270"Bankers Association) text files.  The generated 'aba' file can be uploaded\n"
1271"to many Australian banks.\n"
1272"\n"
1273"Setup\n"
1274"-----\n"
1275"\n"
1276"- *Account > Configuration > invoicing > Journals*\n"
1277"\n"
1278"    If needed, create new journal or choose an existing journal with **Type**\n"
1279"    set to *“Bank”*.\n"
1280"\n"
1281"    On **Advanced Settings**, ensure ABA Credit Transfer is ticked.\n"
1282"\n"
1283"    On the **Bank Account** tab, enter the **Account Number**.\n"
1284"\n"
1285"    On the same tab, ensure the ABA transfer information is set up.\n"
1286"\n"
1287"    **BSB** - Required, 6 digits, and will be auto formatted.\n"
1288"\n"
1289"    **Financial Institution Code** - Required (provided by bank or can be found\n"
1290"    on Google).  It is three uppercase 3 characters.\n"
1291"\n"
1292"    **Supplying User Name** - Some banks allow this to be freeform, some banks\n"
1293"    may reject the ABA file if the Supplying User Name is not as expected.  It\n"
1294"    cannot be longer than 26 characters.\n"
1295"\n"
1296"    **APCA Identification Number** - User Identification number is bank\n"
1297"    allocated.  It is 6 digits.\n"
1298"\n"
1299"    **Include Self Balancing Transaction** - Some institutions require that the\n"
1300"    last be a self balancing transaction which is used as a verification.\n"
1301"\n"
1302"- *Accounting > Configuration > Payments > Bank Accounts*\n"
1303"\n"
1304"    Account will show up in list as the journal name.\n"
1305"\n"
1306"    Editing will show the **Account Number**.  This is important as it is used by\n"
1307"    the ABA process.\n"
1308"\n"
1309"    **Bank** is optional.\n"
1310"\n"
1311"- *Contacts > Configuration > Bank Accounts > Bank Accounts*\n"
1312"\n"
1313"    Paying account will show up in list as the account number.\n"
1314"\n"
1315"    **Account Holder Name** - Can be entered here, if Required.  Generally not\n"
1316"    validated by the banks on ABA file transfers, but may show up on the payee\n"
1317"    bank statement against the payment.\n"
1318"\n"
1319"- Vendor bank accounts can be set up in the same place, however, it is\n"
1320"  generally easier to set them up from the partner from for the Vendor.\n"
1321"\n"
1322"- *Accounting > Vendors > Vendors*\n"
1323"\n"
1324"    On **Accounting** tab, click on *\"View accounts detail\"* from where a\n"
1325"    vendor bank account can be created or edited.\n"
1326"\n"
1327"    **Account Number** - Required, must be less than 9 digits.\n"
1328"\n"
1329"    **BSB** - Required, 6 digits, and will be auto formatted.\n"
1330"\n"
1331"    **Account Holder Name** - Optional.\n"
1332"\n"
1333"Use\n"
1334"---\n"
1335"\n"
1336"- Create a vendor payment in the normal way.\n"
1337"\n"
1338"    Ensure the **Vendor** is one with a valid ABA payment account.\n"
1339"\n"
1340"    Choose the correct **Payment Journal** which is set for ABA payments.\n"
1341"\n"
1342"    Select **ABA Credit Transfer** radio button.\n"
1343"\n"
1344"    If the vendor has multiple bank account, you may need to select the\n"
1345"    correct **Recipient Bank Account**.  Or if paying a vendor bill, it may\n"
1346"    need the correct bank account associated with it.\n"
1347"\n"
1348"    Enter payment amount, etc.\n"
1349"\n"
1350"- *Vendors > Payments*\n"
1351"\n"
1352"    After payment(s) are confirmed, they will show up in the payments list.\n"
1353"\n"
1354"    Using filters, or sorting, select the payments to be included.  Under\n"
1355"    *Actions* choose *Create batch payment*.\n"
1356"\n"
1357"- *Vendors > Batch Payments*\n"
1358"\n"
1359"    When validating a batch payment, the ABA file will be generated.  It can\n"
1360"    be regenerated.  This file can then be uploaded to the bank.\n"
1361msgstr ""
1362
1363#. module: base
1364#: model:ir.module.module,description:base.module_account_auto_transfer
1365msgid ""
1366"\n"
1367"Account Automatic Transfers\n"
1368"===========================\n"
1369"Manage automatic transfers between your accounts.\n"
1370"    "
1371msgstr ""
1372
1373#. module: base
1374#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_generic_auto_transfer_demo
1375msgid ""
1376"\n"
1377"Account Automatic Transfers Demo\n"
1378"================================\n"
1379"Demo data for account automatic transfers module\n"
1380"    "
1381msgstr ""
1382
1383#. module: base
1384#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_us_consolidation_demo
1385msgid ""
1386"\n"
1387"Account Consolidation Demo Data\n"
1388"==================================\n"
1389msgstr ""
1390
1391#. module: base
1392#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
1393msgid ""
1394"\n"
1395"Accounting Access Rights\n"
1396"========================\n"
1397"It gives the Administrator user access to all accounting features such as journal items and the chart of accounts.\n"
1398"\n"
1399"It assigns manager and user access rights to the Administrator for the accounting application and only user rights to the Demo user.\n"
1400msgstr ""
1401"\n"
1402"Könyvelés hozzáférési jogosultságok\n"
1403"========================\n"
1404"Az admin felhasználónak teljes hozzáférést biztosít a könyvelési tulajdonságokhoz, mint naplózási tételek és a főkönyvi kivonatok.\n"
1405"\n"
1406"Kioszthatók vele a kezelési és felhasználói hozzáférési jogosultságok az admin részére a könyvelés alkalmazáshoz, valamint felhasználói jogok a Demo felhasználó részére. \n"
1407
1408#. module: base
1409#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
1410msgid ""
1411"\n"
1412"Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n"
1413"==========================================\n"
1414"    "
1415msgstr ""
1416"\n"
1417"Belga bérszámfejtés könyvelési adatok\n"
1418"\n"
1419"Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n"
1420"==========================================\n"
1421"    "
1422
1423#. module: base
1424#: model:ir.module.module,description:base.module_account_reports
1425msgid ""
1426"\n"
1427"Accounting Reports\n"
1428"==================\n"
1429"    "
1430msgstr ""
1431
1432#. module: base
1433#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co_reports
1434msgid ""
1435"\n"
1436"Accounting reports for Colombia\n"
1437"================================\n"
1438"    "
1439msgstr ""
1440"\n"
1441"Számviteli jelentések, Colombia\n"
1442"================================\n"
1443"    "
1444
1445#. module: base
1446#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dk_reports
1447msgid ""
1448"\n"
1449"Accounting reports for Denmark\n"
1450"=================================\n"
1451"    "
1452msgstr ""
1453
1454#. module: base
1455#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fi_reports
1456msgid ""
1457"\n"
1458"Accounting reports for Finland\n"
1459"================================\n"
1460"\n"
1461"    "
1462msgstr ""
1463
1464#. module: base
1465#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_reports
1466msgid ""
1467"\n"
1468"Accounting reports for France\n"
1469"================================\n"
1470"\n"
1471"    "
1472msgstr ""
1473"\n"
1474"Számviteli jelentések, Franciaország\n"
1475"================================\n"
1476"\n"
1477"    "
1478
1479#. module: base
1480#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_reports
1481msgid ""
1482"\n"
1483"Accounting reports for India\n"
1484"================================\n"
1485"    "
1486msgstr ""
1487"\n"
1488"Számviteli jelentések, India\n"
1489"================================\n"
1490"    "
1491
1492#. module: base
1493#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_reports
1494msgid ""
1495"\n"
1496"Accounting reports for Luxembourg\n"
1497"=================================\n"
1498"    "
1499msgstr ""
1500
1501#. module: base
1502#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg_reports
1503msgid ""
1504"\n"
1505"Accounting reports for Singapore\n"
1506"================================\n"
1507"This module allow to generate the GST Return (F5) and the IRAS Audit File.\n"
1508" - To generate the GST Return, go to Accounting -> Reporting -> GST Return\n"
1509" - To generate the IRAS Audit File, go to Accounting -> Reporting -> IRAS Audit File\n"
1510"    "
1511msgstr ""
1512
1513#. module: base
1514#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_se_ocr
1515msgid ""
1516"\n"
1517"Add Structured Communication to Customer Invoices and Vendor Bill.\n"
1518"------------------------------------------------------------------\n"
1519"\n"
1520"Using OCR structured communication simplifies the reconciliation between invoices and payments.\n"
1521"\n"
1522"For Customer Invoicing support for OCR level 1 to 4. The OCR number can be based on partner or\n"
1523"the invoice.\n"
1524"\n"
1525"For Vendor Bill support, Default Vendor Specific OCR and validation for OCR are added.\n"
1526"    "
1527msgstr ""
1528
1529#. module: base
1530#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract_reports
1531msgid ""
1532"\n"
1533"Add a dynamic report about contracts and employees.\n"
1534"    "
1535msgstr ""
1536
1537#. module: base
1538#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment_reports
1539msgid ""
1540"\n"
1541"Add a dynamic report about recruitment.\n"
1542"    "
1543msgstr ""
1544
1545#. module: base
1546#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_latam_base
1547msgid ""
1548"\n"
1549"Add a new model named \"Identification Type\" that extend the vat field functionality in the partner and let the user to identify (an eventually invoice) to contacts not only with their fiscal tax ID (VAT) but with other types of identifications like national document, passport, foreign ID, etc. With this module installed you will see now in the partner form view two fields:\n"
1550"\n"
1551"* Identification Type\n"
1552"* Identification Number\n"
1553"\n"
1554"This behavior is a common requirement for some latam countries like Argentina and Chile. If your localization has this requirements then you need to depend on this module and define in your localization module the identifications types that are used in your country. Generally these types of identifications are defined by the government authorities that regulate the fiscal operations. For example:\n"
1555"\n"
1556"* AFIP in Argentina defines DNI, CUIT (vat for legal entities), CUIL (vat for natural person), and another 80 valid identification types.\n"
1557"\n"
1558"Each identification holds this information:\n"
1559"\n"
1560"* name: short name of the identification\n"
1561"* description: could be the same short name or a long name\n"
1562"* country_id: the country where this identification belongs\n"
1563"* is_vat: identify this record as the corresponding VAT for the specific country.\n"
1564"* sequence: let us to sort the identification types depending on the ones that are most used.\n"
1565"* active: we can activate/inactivate identifications to make it easier to our customers\n"
1566"\n"
1567"In order to make this module compatible for multi-company environments where we have companies that does not need/support this requirement, we have added generic identification types and generic rules to manage the contact information and make it transparent for the user when only use the VAT as we formerly know.\n"
1568"\n"
1569"Generic Identifications:\n"
1570"\n"
1571"* VAT: The Fiscal Tax Identification or VAT number, by default will be selected as identification type so the user will only need to add the related vat number.\n"
1572"* Passport\n"
1573"* Foreign ID (Foreign National Document)\n"
1574"\n"
1575"Rules when creating a new partner: We will only see the identification types that are meaningful, taking into account these rules:\n"
1576"\n"
1577"* If the partner have not country address set: Will show the generic identification types plus the ones defined in the partner's related company country (If the partner has not specific company then will show the identification types related to the current user company)\n"
1578"\n"
1579"* If the partner has country address : will show the generic identification types plus the ones defined for the country of the partner.\n"
1580"\n"
1581"When creating a new company, will set to the related partner always the related country is_vat identification type.\n"
1582"\n"
1583"All the defined identification types can be reviewed and activate/deactivate in \"Contacts / Configuration / Identification Type\" menu.\n"
1584"\n"
1585"This module is compatible with base_vat module in order to be able to validate VAT numbers for each country that have or not have the possibility to manage multiple identification types.\n"
1586msgstr ""
1587
1588#. module: base
1589#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_delivery
1590msgid ""
1591"\n"
1592"Add a selection of delivery methods to your eCommerce store.\n"
1593"Configure your own methods with a pricing grid or integrate with carriers for a fully automated shipping process.\n"
1594"    "
1595msgstr ""
1596
1597#. module: base
1598#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
1599msgid ""
1600"\n"
1601"Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
1602"=============================================================\n"
1603"\n"
1604"    * Contract\n"
1605"    * Place of Birth,\n"
1606"    * Medical Examination Date\n"
1607"    * Company Vehicle\n"
1608"\n"
1609"You can assign several contracts per employee.\n"
1610"    "
1611msgstr ""
1612"\n"
1613"Az összes információ átadása a munkavállaló formából a kapcsolat kezelésbe.\n"
1614"=============================================================\n"
1615"\n"
1616"    * Szerződések\n"
1617"    * Születés helye,\n"
1618"    * Orvosi vizsgálat dátuma\n"
1619"    * Vállalati gépjármű\n"
1620"\n"
1621"Több szerződést is tud hozzárendelni egy munkavállalóhoz.\n"
1622"    "
1623
1624#. module: base
1625#: model:ir.module.module,description:base.module_product_email_template
1626msgid ""
1627"\n"
1628"Add email templates to products to be sent on invoice confirmation\n"
1629"==================================================================\n"
1630"\n"
1631"With this module, link your products to a template to send complete information and tools to your customer.\n"
1632"For instance when invoicing a training, the training agenda and materials will automatically be sent to your customers.'\n"
1633"    "
1634msgstr ""
1635"\n"
1636"Termékek e-mail sablonja a számla visszaigazoláshoz\n"
1637"==================================================================\n"
1638"\n"
1639"Ezzel a modullal, a termékét hozzáfűzi egy sablonhoz teljes információs anyagként az ügyfelének.\n"
1640"Például, ha elad egy betanítást, akkor a betanítás folyamat táblája és egyéb anyagai automatikusan lesznek küldve a vevő részére. Akkor is hasznos, ha a számlával együtt szeretné kiküldeni a termék használati utasítását.\n"
1641"    "
1642
1643#. module: base
1644#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_purchase_stock
1645msgid ""
1646"\n"
1647"Add relation information between Sale Orders and Purchase Orders if Make to Order (MTO) is activated on one sold product.\n"
1648msgstr ""
1649
1650#. module: base
1651#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_project
1652msgid ""
1653"\n"
1654"Add the ability to create invoices from the document module.\n"
1655msgstr ""
1656
1657#. module: base
1658#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_sign
1659msgid ""
1660"\n"
1661"Add the ability to create signatures from the document module.\n"
1662"The first element of the selection (in DRM) will be used as the signature attachment.\n"
1663msgstr ""
1664
1665#. module: base
1666#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_recruitment
1667msgid ""
1668"\n"
1669"Add the ability to manage resumés and letters from the Documents app.\n"
1670msgstr ""
1671
1672#. module: base
1673#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
1674msgid ""
1675"\n"
1676"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins and other interesting indicators based on invoices.\n"
1677"=============================================================================================================================\n"
1678"\n"
1679"The wizard to launch the report has several options to help you get the data you need.\n"
1680msgstr ""
1681"\n"
1682"Kimutatás menüt ad hozzá a termékekhez, amely kiszámolja az értékesítéseket, vásárlásokat, árréseket és más érdekes mutatókat a számlák alapján.\n"
1683"=============================================================================================================================\n"
1684"\n"
1685"A kimutatás készítő varázslónak különböző lehetőségei vannak, hogy segítsen a megfelelő adatik kinyerésében.\n"
1686
1687#. module: base
1688#: model:ir.module.module,description:base.module_pad
1689msgid ""
1690"\n"
1691"Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
1692"===================================================================\n"
1693"\n"
1694"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new\n"
1695"pads (by default, http://etherpad.com/).\n"
1696"    "
1697msgstr ""
1698"\n"
1699"Kiegészítő támogatást ad a (Ether)Pad szerkesztő csatolmányhoz a web kliensen.\n"
1700"===================================================================\n"
1701"\n"
1702"A vállalkozás személyre szabhatja melyik Pad szerkesztő lesz használva az új szerkesztői linkhez\n"
1703"(alap esetben, http://etherpad.com/).\n"
1704"    "
1705
1706#. module: base
1707#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_fleet
1708msgid ""
1709"\n"
1710"Adds fleet data to documents\n"
1711msgstr ""
1712"\n"
1713"  Flottaadatok hozzáadása a dokumentumokhoz\n"
1714
1715#. module: base
1716#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_product
1717msgid ""
1718"\n"
1719"Adds the ability to create products from the document module and adds the\n"
1720"option to send products' attachments to the documents app.\n"
1721msgstr ""
1722
1723#. module: base
1724#: model:ir.module.module,description:base.module_voip_crm
1725msgid ""
1726"\n"
1727"Adds the lead partner to phonecall list\n"
1728"    "
1729msgstr ""
1730
1731#. module: base
1732#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_enterprise
1733msgid ""
1734"\n"
1735"Advanced features for the PoS like better views \n"
1736"for IoT Box config.   \n"
1737msgstr ""
1738
1739#. module: base
1740#: model:ir.module.module,description:base.module_website_calendar
1741msgid ""
1742"\n"
1743"Allow clients to Schedule Appointments through your Website\n"
1744"-------------------------------------------------------------\n"
1745"\n"
1746msgstr ""
1747
1748#. module: base
1749#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_mercury
1750msgid ""
1751"\n"
1752"Allow credit card POS payments\n"
1753"==============================\n"
1754"\n"
1755"This module allows customers to pay for their orders with credit\n"
1756"cards. The transactions are processed by Vantiv (developed by Wells\n"
1757"Fargo Bank). A Vantiv merchant account is necessary. It allows the\n"
1758"following:\n"
1759"\n"
1760"* Fast payment by just swiping a credit card while on the payment screen\n"
1761"* Combining of cash payments and credit card payments\n"
1762"* Cashback\n"
1763"* Supported cards: Visa, MasterCard, American Express, Discover\n"
1764"    "
1765msgstr ""
1766
1767#. module: base
1768#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_wishlist
1769msgid ""
1770"\n"
1771"Allow shoppers of your eCommerce store to create personalized collections of products they want to buy and save them for future reference.\n"
1772"    "
1773msgstr ""
1774
1775#. module: base
1776#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth
1777msgid ""
1778"\n"
1779"Allow users to login through OAuth2 Provider.\n"
1780"=============================================\n"
1781msgstr ""
1782"\n"
1783"Lehetővé teszi a felhasználók OAuth2 hitelesítéssel való belépését.\n"
1784"=============================================\n"
1785
1786#. module: base
1787#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup
1788msgid ""
1789"\n"
1790"Allow users to sign up and reset their password\n"
1791"===============================================\n"
1792"    "
1793msgstr ""
1794"\n"
1795"Engedélyezi a felhasználók regisztrációját és jelszavuk megváltoztatását\n"
1796"===============================================\n"
1797"    "
1798
1799#. module: base
1800#: model:ir.module.module,description:base.module_website_livechat
1801msgid ""
1802"\n"
1803"Allow website visitors to chat with the collaborators. This module also brings a feedback tool for the livechat and web pages to display your channel with its ratings on the website.\n"
1804"    "
1805msgstr ""
1806
1807#. module: base
1808#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_purchase
1809msgid ""
1810"\n"
1811"Allows the outsourcing of services. This module allows one to sell services provided\n"
1812"by external providers and will automatically generate purchase orders directed to the service seller.\n"
1813"    "
1814msgstr ""
1815
1816#. module: base
1817#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet_purchase
1818msgid ""
1819"\n"
1820"Allows to access purchase orders from Project Overview\n"
1821"======================================================\n"
1822msgstr ""
1823
1824#. module: base
1825#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_project
1826msgid ""
1827"\n"
1828"Allows to create task from your sales order\n"
1829"=============================================\n"
1830"This module allows to generate a project/task from sales orders.\n"
1831msgstr ""
1832
1833#. module: base
1834#: model:ir.module.module,description:base.module_voip
1835msgid ""
1836"\n"
1837"Allows to make call from next activities or with click-to-dial.\n"
1838"    "
1839msgstr ""
1840
1841#. module: base
1842#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet
1843msgid ""
1844"\n"
1845"Allows to sell timesheets in your sales order\n"
1846"=============================================\n"
1847"\n"
1848"This module set the right product on all timesheet lines\n"
1849"according to the order/contract you work on. This allows to\n"
1850"have real delivered quantities in sales orders.\n"
1851msgstr ""
1852"\n"
1853"Lehetővé teszi munkaidő-kiosztás alapján a számlázásokat a vásárlói megrendeléseken\n"
1854"=============================================\n"
1855"\n"
1856"Ez a modul beállítja a megfelelő terméket az összes időkimutatás tételsorain \n"
1857"az éppen aktuális megrendelés/szerződés alapján. Ez lehetővé teszi a tényleges szállított mennyiség beírását a vásárlói megrendeléseken.\n"
1858
1859#. module: base
1860#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_iot
1861msgid ""
1862"\n"
1863"Allows to use in the Point of Sale the devices that are connected to an IoT Box.\n"
1864"Supported devices include payment terminals, receipt printers, scales and customer displays.\n"
1865msgstr ""
1866
1867#. module: base
1868#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_amazon_delivery
1869msgid ""
1870"\n"
1871"Allows to use tracking numbers for products sold on Amazon\n"
1872"==========================================================\n"
1873msgstr ""
1874
1875#. module: base
1876#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock_renting
1877msgid ""
1878"\n"
1879"Allows use of stock application to manage rentals inventory\n"
1880"        "
1881msgstr ""
1882
1883#. module: base
1884#: model:ir.module.module,description:base.module_snailmail
1885msgid ""
1886"\n"
1887"Allows users to send documents by post\n"
1888"=====================================================\n"
1889"        "
1890msgstr ""
1891
1892#. module: base
1893#: model:ir.module.module,description:base.module_snailmail_account
1894msgid ""
1895"\n"
1896"Allows users to send invoices by post\n"
1897"=====================================================\n"
1898"        "
1899msgstr ""
1900
1901#. module: base
1902#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_iot
1903msgid ""
1904"\n"
1905"Allows using IoT devices, such as scales and printers, for delivery operations.\n"
1906msgstr ""
1907
1908#. module: base
1909#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
1910msgid ""
1911"\n"
1912"Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
1913"==============================================================\n"
1914"\n"
1915"You can define your own carrier for prices. When creating\n"
1916"invoices from picking, the system is able to add and compute the shipping line.\n"
1917msgstr ""
1918"\n"
1919"Kiválolgatáshoz és megrendelésekhez tud szállítási módokat hozzáadni.\n"
1920"==============================================================\n"
1921"\n"
1922"Meg tud határozni saját szállítót az árakhoz. Kiválogatásból számla\n"
1923"létrehozásánál, a rendszer a szállítási tételt hozzá tudja adni és ki tudja számítani a szállítási tételsort.\n"
1924
1925#. module: base
1926#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_account_enterprise
1927msgid ""
1928"\n"
1929"Analytic Accounting in MRP\n"
1930"==========================\n"
1931"\n"
1932"* Cost structure report\n"
1933msgstr ""
1934
1935#. module: base
1936#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_account
1937msgid ""
1938"\n"
1939"Analytic Accounting in MRP\n"
1940"==========================\n"
1941"\n"
1942"* Cost structure report\n"
1943"\n"
1944"Also, allows to compute the cost of the product based on its BoM, using the costs of its components and work center operations.\n"
1945"It adds a button on the product itself but also an action in the list view of the products.\n"
1946"If the automated inventory valuation is active, the necessary accounting entries will be created.\n"
1947"\n"
1948msgstr ""
1949
1950#. module: base
1951#: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum
1952msgid ""
1953"\n"
1954"Ask questions, get answers, no distractions\n"
1955"        "
1956msgstr ""
1957"\n"
1958"Kérdezzen, várja meg a választ, nincsenek félreértések\n"
1959"        "
1960
1961#. module: base
1962#: model:ir.module.module,description:base.module_account_test
1963msgid ""
1964"\n"
1965"Asserts on accounting.\n"
1966"======================\n"
1967"With this module you can manually check consistencies and inconsistencies of accounting module from menu Reporting/Accounting/Accounting Tests.\n"
1968"\n"
1969"You can write a query in order to create Consistency Test and you will get the result of the test \n"
1970"in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, then select the test \n"
1971"and print the report from Print button in header area.\n"
1972msgstr ""
1973"\n"
1974"Követelések a könyvelésen.\n"
1975"======================\n"
1976"Ezzel a modullal kézzel ellenőrizheti a könyvelési modul egyezőségét és ellentmondásait a Napló/Könyvelés/Könyvelés Teszt menüből.\n"
1977"\n"
1978"Írhat egy kérdőívet az egyezőség teszthez és az eredményt egy PDF fájlban kapja meg, amit elérhet a Jelentés -> Könyvelési Tesztek menüből, és ott a tesztet kiválasztva \n"
1979"és a fejlécnél a Nyomtatás gombot megnyomva ki is nyomtathatja.\n"
1980
1981#. module: base
1982#: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
1983msgid ""
1984"\n"
1985"Assets management\n"
1986"=================\n"
1987"Manage assets owned by a company or a person.\n"
1988"Keeps track of depreciations, and creates corresponding journal entries.\n"
1989"\n"
1990"    "
1991msgstr ""
1992"\n"
1993"\n"
1994"Eszközök kezelése\n"
1995"===================\n"
1996"Kezelje a vállalat vagy egy személy által birtokolt tárgyi eszközeit.\n"
1997"Kövesse nyomon az érzékelést a termék értékesítéseken.\n"
1998"Kövesse nyomon az értékcsökkenéseket, és hozza létre az ide vonatkozó napló jelentéseket.\n"
1999"\n"
2000"    "
2001
2002#. module: base
2003#: model:ir.module.module,description:base.module_attachment_indexation
2004msgid ""
2005"\n"
2006"Attachments list and document indexation\n"
2007"========================================\n"
2008"* Show attachment on the top of the forms\n"
2009"* Document Indexation: odt, pdf, xlsx, docx\n"
2010"\n"
2011"The `pdfminer.six` Python library has to be installed in order to index PDF files\n"
2012msgstr ""
2013
2014#. module: base
2015#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au
2016msgid ""
2017"\n"
2018"Australian Accounting Module\n"
2019"============================\n"
2020"\n"
2021"Australian accounting basic charts and localizations.\n"
2022"\n"
2023"Also:\n"
2024"    - activates a number of regional currencies.\n"
2025"    - sets up Australian taxes.\n"
2026"    "
2027msgstr ""
2028"\n"
2029"Ausztrál könyvelési modul\n"
2030"\n"
2031"Australian Accounting Module\n"
2032"============================\n"
2033"\n"
2034"Australian accounting basic charts and localizations.\n"
2035"\n"
2036"Also:\n"
2037"    - activates a number of regional currencies.\n"
2038"    - sets up Australian taxes.\n"
2039"    "
2040
2041#. module: base
2042#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au_reports
2043msgid ""
2044"\n"
2045"Australian Accounting Module\n"
2046"============================\n"
2047"\n"
2048"Taxable Payments Annual Reports (TPAR) for Australia\n"
2049"\n"
2050"The Taxable payments annual report (TPAR) allows:\n"
2051"\n"
2052"    • Payments made to contractors (or subcontractors) for services, or\n"
2053"    • Grants paid by government entities to ABN holders\n"
2054"\n"
2055"to be reported where required under the Taxable Payments Reporting System (TPRS) and the Taxable Government Grants and Payments reporting measure.\n"
2056"\n"
2057"The TPAR is due by 28th August each year.\n"
2058"\n"
2059"Penalties may apply if you don’t lodge your TPAR on time.\n"
2060"\n"
2061"For further information on who is required to lodge a Taxable payments annual report refer to\n"
2062"https://softwaredevelopers.ato.gov.au/tprs\n"
2063"\n"
2064"The annual report must be provided to the Commissioner no later than 28 August after the end of the financial year. Reports can be sent more frequently for those that wish to do so.\n"
2065"\n"
2066"The report uses tax tags ``Service`` and ``Tax Withheld`` in order to find adequate journal items. These are set using the fiscal positions, and the right type of product (Services).\n"
2067"    "
2068msgstr ""
2069
2070#. module: base
2071#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
2072msgid ""
2073"\n"
2074"Base Module for Ethiopian Localization\n"
2075"======================================\n"
2076"\n"
2077"This is the latest Ethiopian Odoo localization and consists of:\n"
2078"    - Chart of Accounts\n"
2079"    - VAT tax structure\n"
2080"    - Withholding tax structure\n"
2081"    - Regional State listings\n"
2082"    "
2083msgstr ""
2084"\n"
2085"Etióp lokalizáció\n"
2086"    "
2087
2088#. module: base
2089#: model:ir.module.module,description:base.module_account_saft
2090msgid ""
2091"\n"
2092"Base module for SAF-T reporting\n"
2093"===============================\n"
2094"This is meant to be used with localization specific modules.\n"
2095"    "
2096msgstr ""
2097
2098#. module: base
2099#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
2100msgid ""
2101"\n"
2102"Base module for the Brazilian localization\n"
2103"==========================================\n"
2104"\n"
2105"This module consists of:\n"
2106"\n"
2107" - Generic Brazilian chart of accounts\n"
2108" - Brazilian taxes such as:\n"
2109"\n"
2110"        - IPI\n"
2111"        - ICMS\n"
2112"        - PIS\n"
2113"        - COFINS\n"
2114"        - ISS\n"
2115"        - IR\n"
2116"        - IRPJ\n"
2117"        - CSLL\n"
2118"\n"
2119"The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and\n"
2120"account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs\n"
2121"such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to\n"
2122"propagate those new data properly.\n"
2123"\n"
2124"It's important to note however that this module lack many implementations to\n"
2125"use Odoo properly in Brazil. Those implementations (such as the electronic\n"
2126"fiscal Invoicing which is already operational) are brought by more than 15\n"
2127"additional modules of the Brazilian Launchpad localization project\n"
2128"https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the\n"
2129"extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable\n"
2130"Odoo modularity, this is why they are numerous but small. One of the\n"
2131"reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian Localization\n"
2132"leaders need commit rights agility to complete the localization as companies\n"
2133"fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal ledgers,\n"
2134"accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September\n"
2135"2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today don't\n"
2136"come with any additional paid permission for online use of 'private modules'.\n"
2137msgstr ""
2138
2139#. module: base
2140#: model:ir.module.module,description:base.module_account_batch_payment
2141msgid ""
2142"\n"
2143"Batch Payments\n"
2144"=======================================\n"
2145"Batch payments allow grouping payments.\n"
2146"\n"
2147"They are for example used to regroup serveral received checks before you deposit them in a single batch to the bank.\n"
2148"The total amount deposited will then appear as a single transaction on your bank statement.\n"
2149"When you proceed with the reconciliation, simply select the corresponding batch payment to reconcile all the payments within.\n"
2150"    "
2151msgstr ""
2152
2153#. module: base
2154#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
2155msgid ""
2156"\n"
2157"Belgian Payroll Rules.\n"
2158"======================\n"
2159"\n"
2160"    * Employee Details\n"
2161"    * Employee Contracts\n"
2162"    * Passport based Contract\n"
2163"    * Allowances/Deductions\n"
2164"    * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n"
2165"    * Employee Payslip\n"
2166"    * Monthly Payroll Register\n"
2167"    * Integrated with Leaves Management\n"
2168"    * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
2169"    "
2170msgstr ""
2171
2172#. module: base
2173#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_blackbox_be
2174msgid ""
2175"\n"
2176"Belgian Registered Cash Register\n"
2177"================================\n"
2178"\n"
2179"This module turns the Point Of Sale module into a certified Belgian cash register.\n"
2180"\n"
2181"More info:\n"
2182"  * http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/\n"
2183"  * http://www.geregistreerdkassasysteem.be/\n"
2184"\n"
2185"Legal\n"
2186"-----\n"
2187"**The use of pos_blackbox_be sources is only certified on odoo.com SaaS platform\n"
2188"for version 13.0.** Contact Odoo SA before installing pos_blackbox_be module.\n"
2189"\n"
2190"An obfuscated and certified version of the pos_blackbox_be may be provided on\n"
2191"requests for on-premise installations.\n"
2192"No modified version is certified and supported by Odoo SA.\n"
2193"    "
2194msgstr ""
2195
2196#. module: base
2197#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo
2198msgid ""
2199"\n"
2200"Bolivian accounting chart and tax localization.\n"
2201"\n"
2202"Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
2203"\n"
2204"    "
2205msgstr ""
2206"\n"
2207"Bolíviai számlatükör és adózás\n"
2208"\n"
2209"    "
2210
2211#. module: base
2212#: model:ir.module.module,description:base.module_portal_rating
2213msgid ""
2214"\n"
2215"Bridge module adding rating capabilities on portal. It includes notably\n"
2216"inclusion of rating directly within the customer portal discuss widget.\n"
2217"        "
2218msgstr ""
2219
2220#. module: base
2221#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_account
2222msgid ""
2223"\n"
2224"Bridge module between the accounting and documents apps. It enables\n"
2225"the creation invoices from the Documents module, and adds a\n"
2226"button on Accounting's reports allowing to save the report into the\n"
2227"Documents app in the desired format(s).\n"
2228msgstr ""
2229
2230#. module: base
2231#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_enterprise
2232msgid ""
2233"\n"
2234"Bridge module for mail and enterprise\n"
2235"=====================================\n"
2236"\n"
2237"Display a preview of the last chatter attachment in the form view for large\n"
2238"screen devices.\n"
2239msgstr ""
2240
2241#. module: base
2242#: model:ir.module.module,description:base.module_project_enterprise
2243msgid ""
2244"\n"
2245"Bridge module for project and enterprise\n"
2246"    "
2247msgstr ""
2248
2249#. module: base
2250#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_holidays
2251msgid ""
2252"\n"
2253"Bridge module to integrate leaves in timesheet\n"
2254"================================================\n"
2255"\n"
2256"This module allows to automatically log timesheets when employees are\n"
2257"on leaves. Project and task can be configured company-wide.\n"
2258"    "
2259msgstr ""
2260
2261#. module: base
2262#: model:ir.module.module,description:base.module_base_automation_hr_contract
2263msgid ""
2264"\n"
2265"Bridge to add contract calendar on automated actions\n"
2266"====================================================\n"
2267"    "
2268msgstr ""
2269
2270#. module: base
2271#: model:ir.module.module,description:base.module_account_reports_cash_basis
2272msgid ""
2273"\n"
2274"Cash Basis for Accounting Reports\n"
2275"=================================\n"
2276"    "
2277msgstr ""
2278
2279#. module: base
2280#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills_survey
2281msgid ""
2282"\n"
2283"Certification and Skills for HR\n"
2284"===============================\n"
2285"\n"
2286"This module adds certification to resumé for employees.\n"
2287"        "
2288msgstr ""
2289"\n"
2290"Végzettségek és kompetenciák (Személyügy modulhoz)\n"
2291"======================================================\n"
2292"\n"
2293"Ez a modul biztosítja végzettségek és kompetenciák megadását az alkalmazottak önéletrajzában."
2294
2295#. module: base
2296#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
2297msgid ""
2298"\n"
2299"Chart of Account for Venezuela.\n"
2300"===============================\n"
2301"\n"
2302"Venezuela doesn't have any chart of account by law, but the default\n"
2303"proposed in Odoo should comply with some Accepted best practices in Venezuela,\n"
2304"this plan comply with this practices.\n"
2305"\n"
2306"This module has been tested as base for more of 1000 companies, because\n"
2307"it is based in a mixtures of most common software in the Venezuelan\n"
2308"market what will allow for sure to accountants feel them first steps with\n"
2309"Odoo more comfortable.\n"
2310"\n"
2311"This module doesn't pretend be the total localization for Venezuela,\n"
2312"but it will help you to start really quickly with Odoo in this country.\n"
2313"\n"
2314"This module give you.\n"
2315"---------------------\n"
2316"\n"
2317"- Basic taxes for Venezuela.\n"
2318"- Have basic data to run tests with community localization.\n"
2319"- Start a company from 0 if your needs are basic from an accounting PoV.\n"
2320"\n"
2321"We recomend use of account_anglo_saxon if you want valued your\n"
2322"stocks as Venezuela does with out invoices.\n"
2323"\n"
2324"If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be proposed,\n"
2325"but you will need set manually account defaults for taxes.\n"
2326msgstr ""
2327
2328#. module: base
2329#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
2330msgid ""
2331"\n"
2332"Chart of Accounts for Thailand.\n"
2333"===============================\n"
2334"\n"
2335"Thai accounting chart and localization.\n"
2336"    "
2337msgstr ""
2338"\n"
2339"Thaiföldi számlatükör\n"
2340"\n"
2341"\n"
2342"Chart of Accounts for Thailand.\n"
2343"===============================\n"
2344"\n"
2345"Thai accounting chart and localization.\n"
2346"    "
2347
2348#. module: base
2349#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
2350msgid ""
2351"\n"
2352"Chart of accounts for Costa Rica.\n"
2353"=================================\n"
2354"\n"
2355"Includes:\n"
2356"---------\n"
2357"    * account.account.template\n"
2358"    * account.tax.template\n"
2359"    * account.chart.template\n"
2360"\n"
2361"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome,\n"
2362"please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n"
2363"    "
2364msgstr ""
2365"\n"
2366"Costa Rica számlatükör és lokalizáció \n"
2367"\n"
2368"Chart of accounts for Costa Rica.\n"
2369"=================================\n"
2370"\n"
2371"Includes:\n"
2372"---------\n"
2373"    * account.type\n"
2374"    * account.account.template\n"
2375"    * account.tax.template\n"
2376"    * account.tax.code.template\n"
2377"    * account.chart.template\n"
2378"\n"
2379"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome,\n"
2380"please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n"
2381"    "
2382
2383#. module: base
2384#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl
2385msgid ""
2386"\n"
2387"Chilean accounting chart and tax localization.\n"
2388"Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
2389"    "
2390msgstr ""
2391
2392#. module: base
2393#: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_city
2394msgid ""
2395"\n"
2396"City Management in Addresses\n"
2397"============================\n"
2398"\n"
2399"This module allows to enforce users to choose the city of a partner inside a given list instead of a free text field.\n"
2400"        "
2401msgstr ""
2402
2403#. module: base
2404#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_forecast_sale
2405msgid ""
2406"\n"
2407"Compare timesheets and forecast for your projects.\n"
2408"==================================================\n"
2409"\n"
2410"In your project plan, you can compare your timesheets and your forecast to better schedule your resources.\n"
2411"    "
2412msgstr ""
2413
2414#. module: base
2415#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_forecast
2416msgid ""
2417"\n"
2418"Compare timesheets and plannings\n"
2419"================================\n"
2420"\n"
2421"Better plan your future schedules by considering time effectively spent on old plannings\n"
2422"\n"
2423msgstr ""
2424
2425#. module: base
2426#: model:ir.module.module,description:base.module_account_taxcloud
2427msgid ""
2428"\n"
2429"Computes the sales tax automatically using TaxCloud and the customer's address in United States.\n"
2430"    "
2431msgstr ""
2432
2433#. module: base
2434#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_enterprise
2435msgid ""
2436"\n"
2437"Contains advanced features for CRM such as new views\n"
2438"    "
2439msgstr ""
2440
2441#. module: base
2442#: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat_enterprise
2443msgid ""
2444"\n"
2445"Contains advanced features for Live Chat such as new views\n"
2446"    "
2447msgstr ""
2448
2449#. module: base
2450#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_enterprise
2451msgid ""
2452"\n"
2453"Contains advanced features for purchase management\n"
2454"    "
2455msgstr ""
2456
2457#. module: base
2458#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_enterprise
2459msgid ""
2460"\n"
2461"Contains advanced features for sale management\n"
2462"    "
2463msgstr ""
2464
2465#. module: base
2466#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account_enterprise
2467msgid ""
2468"\n"
2469"Contains the enterprise views for Stock account\n"
2470"    "
2471msgstr ""
2472
2473#. module: base
2474#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_enterprise
2475msgid ""
2476"\n"
2477"Contains the enterprise views for Stock management\n"
2478"    "
2479msgstr ""
2480
2481#. module: base
2482#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_presence
2483msgid ""
2484"\n"
2485"Control Employees Presence\n"
2486"==========================\n"
2487"\n"
2488"Based on:\n"
2489"    * The IP Address\n"
2490"    * The User's Session\n"
2491"    * The Sent Emails\n"
2492"\n"
2493"Allows to contact directly the employee in case of unjustified absence.\n"
2494"    "
2495msgstr ""
2496
2497#. module: base
2498#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_account
2499msgid ""
2500"\n"
2501"Create Credit Notes from Helpdesk tickets\n"
2502"    "
2503msgstr ""
2504
2505#. module: base
2506#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides
2507msgid ""
2508"\n"
2509"Create Online Courses\n"
2510"=====================\n"
2511"\n"
2512"Featuring\n"
2513"\n"
2514" * Integrated course and lesson management\n"
2515" * Fullscreen navigation\n"
2516" * Support Youtube videos, Google documents, PDF, images, web pages\n"
2517" * Test knowledge with quizzes\n"
2518" * Filter and Tag\n"
2519" * Statistics\n"
2520msgstr ""
2521
2522#. module: base
2523#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm_report
2524msgid ""
2525"\n"
2526"Create Reports for Field Service\n"
2527"================================\n"
2528"\n"
2529msgstr ""
2530
2531#. module: base
2532#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm_sale
2533msgid ""
2534"\n"
2535"Create Sales order with timesheets and products from tasks\n"
2536"    "
2537msgstr ""
2538
2539#. module: base
2540#: model:ir.module.module,description:base.module_survey
2541msgid ""
2542"\n"
2543"Create beautiful surveys and visualize answers\n"
2544"==============================================\n"
2545"\n"
2546"It depends on the answers or reviews of some questions by different users. A\n"
2547"survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions and\n"
2548"each question may have multiple answers. Different users may give different\n"
2549"answers of question and according to that survey is done. Partners are also\n"
2550"sent mails with personal token for the invitation of the survey.\n"
2551"    "
2552msgstr ""
2553
2554#. module: base
2555#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_coupon
2556msgid ""
2557"\n"
2558"Create coupon and promotion codes to share in order to boost your sales (free products, discounts, etc.). Shoppers can use them in the eCommerce checkout.\n"
2559"\n"
2560"Coupon & promotion programs can be edited in the Catalog menu of the Website app.\n"
2561"    "
2562msgstr ""
2563
2564#. module: base
2565#: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale
2566msgid ""
2567"\n"
2568"Creating registration with sales orders.\n"
2569"========================================\n"
2570"\n"
2571"This module allows you to automate and connect your registration creation with\n"
2572"your main sale flow and therefore, to enable the invoicing feature of registrations.\n"
2573"\n"
2574"It defines a new kind of service products that offers you the possibility to\n"
2575"choose an event category associated with it. When you encode a sales order for\n"
2576"that product, you will be able to choose an existing event of that category and\n"
2577"when you confirm your sales order it will automatically create a registration for\n"
2578"this event.\n"
2579msgstr ""
2580
2581#. module: base
2582#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr
2583msgid ""
2584"\n"
2585"Croatian localisation.\n"
2586"======================\n"
2587"\n"
2588"Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n"
2589"        https://www.slobodni-programi.hr\n"
2590"\n"
2591"Contributions:\n"
2592"  Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n"
2593"  Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n"
2594"\n"
2595"Description:\n"
2596"\n"
2597"Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n"
2598"\n"
2599"RRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\n"
2600"Vrste konta\n"
2601"Kontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja analitika\n"
2602"Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n"
2603"Porezi PDV obrasca\n"
2604"Ostali porezi\n"
2605"Osnovne fiskalne pozicije\n"
2606"\n"
2607"Izvori podataka:\n"
2608" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n"
2609" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n"
2610"\n"
2611msgstr ""
2612"\n"
2613"Horvát lokalizáció \n"
2614"\n"
2615"Croatian localisation.\n"
2616"======================\n"
2617"\n"
2618"Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n"
2619"        https://www.slobodni-programi.hr\n"
2620"\n"
2621"Contributions:\n"
2622"  Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n"
2623"  Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n"
2624"\n"
2625"Description:\n"
2626"\n"
2627"Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n"
2628"\n"
2629"RRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\n"
2630"Vrste konta\n"
2631"Kontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja analitika\n"
2632"Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n"
2633"Porezi PDV obrasca\n"
2634"Ostali porezi\n"
2635"Osnovne fiskalne pozicije\n"
2636"\n"
2637"Izvori podataka:\n"
2638" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n"
2639" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n"
2640"\n"
2641
2642#. module: base
2643#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_themes
2644msgid ""
2645"\n"
2646"Design gorgeous mails\n"
2647"    "
2648msgstr ""
2649"\n"
2650"Szebbnél-szebb e-mailek tervezése"
2651
2652#. module: base
2653#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
2654#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_skr03
2655msgid ""
2656"\n"
2657"Dieses  Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR03.\n"
2658"==============================================================================\n"
2659"\n"
2660"German accounting chart and localization.\n"
2661"    "
2662msgstr ""
2663"\n"
2664"Német számlatükör és lokalizáció \n"
2665"\n"
2666"Dieses  Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR03.\n"
2667"==============================================================================\n"
2668"\n"
2669"German accounting chart and localization.\n"
2670"    "
2671
2672#. module: base
2673#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_skr04
2674msgid ""
2675"\n"
2676"Dieses  Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR04.\n"
2677"==============================================================================\n"
2678"\n"
2679"German accounting chart and localization.\n"
2680"    "
2681msgstr ""
2682"\n"
2683"Német számlatükör és lokalizáció \n"
2684"\n"
2685"Dieses  Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR04.\n"
2686"==============================================================================\n"
2687"\n"
2688"German accounting chart and localization.\n"
2689"    "
2690
2691#. module: base
2692#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_management
2693msgid ""
2694"\n"
2695"Display orders to invoice in website dashboard.\n"
2696msgstr ""
2697
2698#. module: base
2699#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it_edi
2700msgid ""
2701"\n"
2702"E-invoice implementation\n"
2703"    "
2704msgstr ""
2705"\n"
2706"E-számla megvalósítása"
2707
2708#. module: base
2709#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills_slides
2710msgid ""
2711"\n"
2712"E-learning and Skills for HR\n"
2713"============================\n"
2714"\n"
2715"This module add completed courses to resumé for employees.\n"
2716"        "
2717msgstr ""
2718"\n"
2719"E-oktatás és kompetenciák a Személyügy modulhoz\n"
2720"==========================================\n"
2721"\n"
2722"Ez a modul biztosítja az elvégzett tanfolyamok hozzáadását az alkalmazottak önéletrajzához."
2723
2724#. module: base
2725#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl_edi
2726msgid ""
2727"\n"
2728"EDI Chilean Localization\n"
2729"========================\n"
2730"This code allows to generate the DTE document for Chilean invoicing.\n"
2731"- DTE (Electronic Taxable Document) format in XML\n"
2732"- Direct Communication with SII (Servicio de Impuestos Internos) to send invoices and other tax documents related to sales.\n"
2733"- Communication with Customers to send sale DTEs.\n"
2734"- Communication with Suppliers (vendors) to accept DTEs from them.\n"
2735"- Direct Communication with SII informing the acceptance or rejection of vendor bills or other DTEs.\n"
2736"\n"
2737" In order to see the barcode on the invoice, you need the pdf417gen library.\n"
2738"\n"
2739"    "
2740msgstr ""
2741
2742#. module: base
2743#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi
2744msgid ""
2745"\n"
2746"EDI Mexican Localization\n"
2747"========================\n"
2748"Allow the user to generate the EDI document for Mexican invoicing.\n"
2749"\n"
2750"This module allows the creation of the EDI documents and the communication with the Mexican certification providers (PACs) to sign/cancel them.\n"
2751"    "
2752msgstr ""
2753
2754#. module: base
2755#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_escpos
2756msgid ""
2757"\n"
2758"ESC/POS Hardware Driver\n"
2759"=======================\n"
2760"\n"
2761"This module allows Odoo to print with ESC/POS compatible printers and\n"
2762"to open ESC/POS controlled cashdrawers in the point of sale and other modules\n"
2763"that would need such functionality.\n"
2764"\n"
2765msgstr ""
2766
2767#. module: base
2768#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_eu_service
2769msgid ""
2770"\n"
2771"EU Mini One Stop Shop (MOSS) VAT for telecommunications, broadcasting and electronic services\n"
2772"=============================================================================================\n"
2773"\n"
2774"As of January 1rst, 2015, telecommunications, broadcasting\n"
2775"and electronic services sold within the European Union\n"
2776"have to be always taxed in the country where the customer\n"
2777"belongs. In order to simplify the application of this EU\n"
2778"directive, the Mini One Stop Shop (MOSS) registration scheme\n"
2779"allows businesses to make a unique tax declaration.\n"
2780"\n"
2781"This module makes it possible by helping with the creation\n"
2782"of the required EU fiscal positions and taxes in order to\n"
2783"automatically apply and record the required taxes.\n"
2784"\n"
2785"This module installs a wizard to help setup fiscal positions\n"
2786"and taxes for selling electronic services inside EU.\n"
2787"\n"
2788"The wizard lets you select:\n"
2789" - the EU countries to which you are selling these\n"
2790"   services\n"
2791" - your national VAT tax for services, to be mapped\n"
2792"   to the target country's tax\n"
2793" - optionally: a template fiscal position, in order\n"
2794"   to copy the account mapping. Should be your\n"
2795"   existing B2C Intra-EU fiscal position. (defaults\n"
2796"   to no account mapping)\n"
2797" - optionally: an account to use for collecting the\n"
2798"   tax amounts (defaults to the account used by your\n"
2799"   national VAT tax for services)\n"
2800"\n"
2801"It creates the corresponding fiscal positions and taxes,\n"
2802"automatically applicable for EU sales with a customer\n"
2803"in the selected countries.\n"
2804"The wizard can be run again for adding more countries.\n"
2805"\n"
2806"References\n"
2807"++++++++++\n"
2808"- Directive 2008/8/EC\n"
2809"- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n"
2810"\n"
2811"    "
2812msgstr ""
2813
2814#. module: base
2815#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr
2816msgid ""
2817"\n"
2818"Easily access your documents from your employee profile.\n"
2819msgstr ""
2820"\n"
2821"Könnyedén hozzáférhet a dokumentumaihoz az alkalmazotti profiljából.\n"
2822
2823#. module: base
2824#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_reports_electronic
2825msgid ""
2826"\n"
2827"Electronic Accounting reports for Luxembourg\n"
2828"============================================\n"
2829"    "
2830msgstr ""
2831
2832#. module: base
2833#: model:ir.module.module,description:base.module_account_edi
2834msgid ""
2835"\n"
2836"Electronic Data Interchange\n"
2837"=======================================\n"
2838"EDI is the electronic interchange of business information using a standardized format.\n"
2839"\n"
2840"This is the base module for import and export of invoices in various EDI formats, and the\n"
2841"the transmission of said documents to various parties involved in the exchange (other company,\n"
2842"governements, etc.)\n"
2843"    "
2844msgstr ""
2845
2846#. module: base
2847#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll
2848msgid ""
2849"\n"
2850"Employee 281.10 and 281.45 forms will be automatically integrated to the Document app.\n"
2851msgstr ""
2852
2853#. module: base
2854#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_contract
2855msgid ""
2856"\n"
2857"Employee contracts files will be automatically integrated to the Document app.\n"
2858msgstr ""
2859
2860#. module: base
2861#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_payroll
2862msgid ""
2863"\n"
2864"Employee payslips will be automatically integrated to the Document app.\n"
2865msgstr ""
2866
2867#. module: base
2868#: model:ir.module.module,description:base.module_utm
2869msgid ""
2870"\n"
2871"Enable management of UTM trackers: campaign, medium, source.\n"
2872msgstr ""
2873
2874#. module: base
2875#: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_extended
2876msgid ""
2877"\n"
2878"Extended Addresses Management\n"
2879"=============================\n"
2880"\n"
2881"This module holds all extra fields one may need to manage accurately addresses.\n"
2882"\n"
2883"For example, in legal reports, some countries need to split the street into several fields,\n"
2884"with the street name, the house number, and room number.\n"
2885"        "
2886msgstr ""
2887
2888#. module: base
2889#: model:ir.module.module,description:base.module_snailmail_account_followup
2890msgid ""
2891"\n"
2892"Extension to send follow-up documents by post\n"
2893"    "
2894msgstr ""
2895
2896#. module: base
2897#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm
2898msgid ""
2899"\n"
2900"Field Services Management\n"
2901"=========================\n"
2902"This module adds the features needed for a modern Field service management.\n"
2903"It installs the following apps:\n"
2904"- Project\n"
2905"- Timesheet\n"
2906"\n"
2907"Adds the following options:\n"
2908"- reports on tasks\n"
2909"- FSM app with custom view for onsite worker\n"
2910"- add products on tasks\n"
2911"\n"
2912"    "
2913msgstr ""
2914
2915#. module: base
2916#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_accountant
2917msgid ""
2918"\n"
2919"Filters the stock lines out of the reconciliation widget\n"
2920"    "
2921msgstr ""
2922
2923#. module: base
2924#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll
2925msgid ""
2926"\n"
2927"French Payroll Rules.\n"
2928"=====================\n"
2929"\n"
2930"    - Configuration of hr_payroll for French localization\n"
2931"    - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-cadre'\n"
2932"    - New payslip report\n"
2933"\n"
2934"TODO:\n"
2935"-----\n"
2936"    - Integration with holidays module for deduction and allowance\n"
2937"    - Integration with hr_payroll_account for the automatic account_move_line\n"
2938"      creation from the payslip\n"
2939"    - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution are\n"
2940"      currently implemented\n"
2941"    - Remake the report under webkit\n"
2942"    - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n"
2943"      payslip interface, but not in the payslip report\n"
2944"    "
2945msgstr ""
2946"\n"
2947"Francia bérszámfejtés \n"
2948"\n"
2949"\n"
2950"French Payroll Rules.\n"
2951"=====================\n"
2952"\n"
2953"    - Configuration of hr_payroll for French localization\n"
2954"    - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-cadre'\n"
2955"    - New payslip report\n"
2956"\n"
2957"TODO:\n"
2958"-----\n"
2959"    - Integration with holidays module for deduction and allowance\n"
2960"    - Integration with hr_payroll_account for the automatic account_move_line\n"
2961"      creation from the payslip\n"
2962"    - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution are\n"
2963"      currently implemented\n"
2964"    - Remake the report under webkit\n"
2965"    - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n"
2966"      payslip interface, but not in the payslip report\n"
2967"    "
2968
2969#. module: base
2970#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_mrp_workorder_quality
2971msgid ""
2972"\n"
2973"Full Traceability Report Demo Data\n"
2974"==================================\n"
2975msgstr ""
2976
2977#. module: base
2978#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar_edi
2979msgid ""
2980"\n"
2981"Functional\n"
2982"----------\n"
2983"\n"
2984"Be able to create journals in Odoo to create electronic customer invoices and report then to AFIP (via webserices).\n"
2985"The options available are:\n"
2986"\n"
2987"    * Electronic Invoice - Web Service\n"
2988"    * Export Voucher - Web Service\n"
2989"    * Electronic Fiscal Bond - Web Service\n"
2990"\n"
2991"In the electronic journals if you validate an invoice this one will be validated in both Odoo and AFIP. This validation is\n"
2992"made at the instant and we recieve and \"approved/approved with observation/rejected\" state from AFIP. If the invoice has\n"
2993"been rejected by AFIP will not be post in the system and a pop up message will be shown with both the error detail (reject reasons)\n"
2994"we recieve and a HINT about what the problem could be.\n"
2995"\n"
2996"For auditing and troubleshooting purposes we also add a menu \"Consulit Invoice in AFIP\" that let us to consult invoices previously\n"
2997"sent to AFIP and last number used as support for any possible issues on the sequences synchronization between Odoo and AFIP.\n"
2998"\n"
2999"    NOTE: From the Journal's form view we are able to force a sync between the odoo sequences to each of the document types in\n"
3000"    with the last numbers registered in AFIP.\n"
3001"\n"
3002"From vendor bills, we have added a functionality that can be configured in the accounting settings to be able to verify\n"
3003"vendor bills in AFIP to check if the vendor bills are real (more information please review the setting description).\n"
3004"\n"
3005"Configuration:\n"
3006"\n"
3007"1. Go to the Accounting Settings > Argentinian Localization section\n"
3008"\n"
3009"    1.1. Configure the AFIP Web Services mode:\n"
3010"\n"
3011"    * Testing environment in order to use demo certificates that will be use to test the instance and to make NOT\n"
3012"      real invoices to AFIP. is just for testing. For demo instaces is already pre-defined you will not need to configure\n"
3013"      it (commonly named in AFIP as Homologation environment).\n"
3014"    * Production environment in order to generate real certificates and legal invoices to AFIP,\n"
3015"\n"
3016"    1.2. Configure your AFIP Certificate: If you are in a demo instance this one will be have been set by default. If you\n"
3017"         are in production instance just need to go to upload your AFIP Certificate\n"
3018"\n"
3019"    1.3. Optionally you can define if you like to be eable to verify vendor bills in AFIP.\n"
3020"\n"
3021"2. Create Sales journals that will represent each one of your AFIP POS (Available in AFIP Portal) you want to use in Odoo.\n"
3022"\n"
3023"    2.1. Use Documents field is set by default please dont change\n"
3024"    2.2. Set AFIP POS System for one of the electronic ones.\n"
3025"\n"
3026"        * Electronic Invoice - Web Service'\n"
3027"        * Electronic Fiscal Bond - Web Service'\n"
3028"        * Export Voucher - Web Service'\n"
3029"\n"
3030"    2.3. Set the AFIP POS Number and AFIP POS Address taking into account what you have configured in your AFIP Portal.\n"
3031"\n"
3032"    NOTE: You can use the \"Check Available AFIP POS\" button in Journal's form to corroborate the to use to create the journals.\n"
3033"\n"
3034"For more information about Argentinian Electronic invoicing please go to http://www.afip.gob.ar/fe/ayuda.asp\n"
3035"\n"
3036"Technical\n"
3037"---------\n"
3038"\n"
3039"The web services that are implemented are the ones that are the most common:\n"
3040"\n"
3041"* wsfev1 - \"Factura Electrónica\" (Electronic Invoice)\n"
3042"* wsbfev1 - \"Bono Fiscal Electrónico\" (Electronic Fiscal Bond)\n"
3043"* wsfexv1 - \"Factura de Exportación Electrónica\" (Electronic Exportation Invoice - same as Export Voucher)\n"
3044"* wscdc - \"Constatación de Comprobantes\" (Invoices Verification)\n"
3045"\n"
3046"For Development information go to http://www.afip.gob.ar/fe/documentos/WSBFEv1%20-%20Manual%20para%20el%20desarrollador.pdf\n"
3047"\n"
3048msgstr ""
3049
3050#. module: base
3051#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_latam_invoice_document
3052msgid ""
3053"\n"
3054"Functional\n"
3055"----------\n"
3056"\n"
3057"In some Latinamerica countries, including Argentina and Chile, some accounting transactions like invoices and vendor bills are classified by a document types defined by the government fiscal authorities (In Argentina case AFIP, Chile case SII).\n"
3058"\n"
3059"This module is intended to be extended by localizations in order to manage these document types and is an essential information that needs to be displayed in the printed reports and that needs to be easily identified, within the set of invoices as well of account moves.\n"
3060"\n"
3061"Each document type have their own rules and sequence number, this last one is integrated with the invoice number and journal sequence in order to be easy for the localization user. In order to support or not this document types a Journal has a new option that lets to use document or not.\n"
3062"\n"
3063"Technical\n"
3064"---------\n"
3065"\n"
3066"If your localization needs this logic will then need to add this module as dependency and in your localization module extend:\n"
3067"\n"
3068"* extend company's _localization_use_documents() method.\n"
3069"* create the data of the document types that exists for the specific country. The document type has a country field\n"
3070"\n"
3071msgstr ""
3072
3073#. module: base
3074#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar
3075msgid ""
3076"\n"
3077"Functional\n"
3078"----------\n"
3079"\n"
3080"This module add accounting features for the Argentinian localization, which represent the minimal configuration needed for a company  to operate in Argentina and under the AFIP (Administración Federal de Ingresos Públicos) regulations and guidelines.\n"
3081"\n"
3082"Follow the next configuration steps for Production:\n"
3083"\n"
3084"1. Go to your company and configure your VAT number and AFIP Responsibility Type\n"
3085"2. Go to Accounting / Settings and set the Chart of Account that you will like to use.\n"
3086"3. Create your Sale journals taking into account AFIP POS info.\n"
3087"\n"
3088"Demo data for testing:\n"
3089"\n"
3090"* 3 companies were created, one for each AFIP responsibility type with the respective Chart of Account installed. Choose the company that fix you in order to make tests:\n"
3091"\n"
3092"  * (AR) Responsable Inscripto\n"
3093"  * (AR) Exento\n"
3094"  * (AR) Monotributo\n"
3095"\n"
3096"* Journal sales configured to Pre printed and Expo invoices in all companies\n"
3097"* Invoices and other documents examples already validated in “(AR) Responsable Inscripto” company\n"
3098"* Partners example for the different responsibility types:\n"
3099"\n"
3100"  * ADHOC (IVA Responsable Inscripto)\n"
3101"  * Consejo Municipal Rosario (IVA Sujeto Exento)\n"
3102"  * Gritti (Monotributo)\n"
3103"  * Cerro Castor. IVA Liberado in Zona Franca\n"
3104"  * Expresso (Cliente del Exterior)\n"
3105"  * Odoo (Proveedor del Exterior)\n"
3106"\n"
3107"Highlights:\n"
3108"\n"
3109"* Chart of account will not be automatically installed, each CoA Template depends on the AFIP Responsibility of the company, you will need to install the CoA for your needs.\n"
3110"* No sales journals will be generated when installing a CoA, you will need to configure your journals manually.\n"
3111"* The Document type will be properly pre selected when creating an invoice depending on the fiscal responsibility of the issuer and receiver of the document and the related journal.\n"
3112"* A CBU account type has been added and also CBU Validation\n"
3113"\n"
3114"\n"
3115"Technical\n"
3116"---------\n"
3117"\n"
3118"This module adds both models and fields that will be eventually used for the electronic invoice module. Here is a summary of the main features:\n"
3119"\n"
3120"Master Data:\n"
3121"\n"
3122"* Chart of Account: one for each AFIP responsibility that is related to a legal entity:\n"
3123"\n"
3124"  * Responsable Inscripto (RI)\n"
3125"  * Exento (EX)\n"
3126"  * Monotributo (Mono)\n"
3127"\n"
3128"* Argentinian Taxes and Account Tax Groups (VAT taxes with the existing aliquots and other types)\n"
3129"* AFIP Responsibility Types\n"
3130"* Fiscal Positions (in order to map taxes)\n"
3131"* Legal Documents Types in Argentina\n"
3132"* Identification Types valid in Argentina.\n"
3133"* Country AFIP codes and Country VAT codes for legal entities, natural persons and others\n"
3134"* Currency AFIP codes\n"
3135"* Unit of measures AFIP codes\n"
3136"* Partners: Consumidor Final and AFIP\n"
3137msgstr ""
3138
3139#. module: base
3140#: model:ir.module.module,description:base.module_gamification
3141msgid ""
3142"\n"
3143"Gamification process\n"
3144"====================\n"
3145"The Gamification module provides ways to evaluate and motivate the users of Odoo.\n"
3146"\n"
3147"The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach.\n"
3148"**Goals** are assigned through **challenges** to evaluate and compare members of a team with each others and through time.\n"
3149"\n"
3150"For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n"
3151"\n"
3152"Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover Odoo and configure their user profile.\n"
3153msgstr ""
3154"\n"
3155"Gamifikáció folyamatok\n"
3156"====================\n"
3157"A Gamifikáció modul utat mutat az Odoo rendszer felhasználói motiválásához és értékeléséhez.\n"
3158"\n"
3159"A felhasználókat értékelni lehet célok elérésével és számszerű feladatok teljesítésének elérésével.\n"
3160"*Célok* vannak kitűzve különböző *feladatokhoz*, a különböző csoportok tagjainak egymáshoz és időbeni értékelésekhez és összehasonlításához.\n"
3161"\n"
3162"Nem számszerűsíthető célok, *kitüntetések* hozzáfűzhetők a felhasználókhoz. Az egyszerű „köszönöm” -től a \n"
3163"rendkívüli célokig, egy kitüntetés a legegyszerűbb módja egy felhasználóval szembeni hála kifejezésére annak kitűnő munkájával szemben.\n"
3164"\n"
3165"A célok és kitüntetések rugalmasan kezelhetők és egy sor művelethez és modulhoz hozzáilleszthetők. Ha telepítve van, ez a modul célokat tud létrehozni az új felhasználók részére az Odoo rendszer megismeréséhez és a saját felhasználói fiókjának beállításához.\n"
3166
3167#. module: base
3168#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
3169msgid ""
3170"\n"
3171"General Chart of Accounts.\n"
3172"==========================\n"
3173"\n"
3174"Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n"
3175"\n"
3176msgstr ""
3177"\n"
3178"URUGUAY -\n"
3179"Általános számlatükör.\n"
3180"==========================\n"
3181"\n"
3182"Számlatükör sablonokat tartalmaz, Taxes for Uruguay.\n"
3183"\n"
3184
3185#. module: base
3186#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale_coupon
3187msgid ""
3188"\n"
3189"Generate Coupons from Helpdesks tickets\n"
3190"    "
3191msgstr ""
3192
3193#. module: base
3194#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi_landing
3195msgid ""
3196"\n"
3197"Generate Electronic Invoice with custom numbers\n"
3198"    "
3199msgstr ""
3200
3201#. module: base
3202#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm
3203msgid ""
3204"\n"
3205"Generate leads or opportunities in the CRM app from a contact form published on the Contact us page of your website.\n"
3206"This form can be customized thanks to the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise).\n"
3207"\n"
3208"This module includes contact phone and mobile numbers validation."
3209msgstr ""
3210
3211#. module: base
3212#: model:ir.module.module,description:base.module_website_links
3213msgid ""
3214"\n"
3215"Generate short links with analytics trackers (UTM) to share your pages through marketing campaigns.\n"
3216"Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors, or in Odoo reports to analyze the efficiency of those campaigns in terms of lead generation, related revenues (sales orders), recruitment, etc.\n"
3217"    "
3218msgstr ""
3219
3220#. module: base
3221#: model:ir.module.module,description:base.module_website_form_project
3222msgid ""
3223"\n"
3224"Generate tasks in Project app from a form published on your website. This module requires the use of the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise) in order to build the form.\n"
3225"    "
3226msgstr ""
3227
3228#. module: base
3229#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_form
3230msgid ""
3231"\n"
3232"Generate tickets in Helpdesk app from a form published on your website. This form can be customized thanks to the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise).\n"
3233"    "
3234msgstr ""
3235
3236#. module: base
3237#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_intrastat
3238msgid ""
3239"\n"
3240"Generates Intrastat XML report for declaration\n"
3241"Based on invoices.\n"
3242"Adds the possibility to specify the origin country of goods and the partner VAT in the Intrastat XML report.\n"
3243"    "
3244msgstr ""
3245
3246#. module: base
3247#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_intrastat
3248#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_report_intrastat
3249msgid ""
3250"\n"
3251"Generates Netherlands Intrastat report for declaration based on invoices.\n"
3252"    "
3253msgstr ""
3254
3255#. module: base
3256#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
3257msgid ""
3258"\n"
3259"Generic Payroll system Integrated with Accounting.\n"
3260"==================================================\n"
3261"\n"
3262"    * Expense Encoding\n"
3263"    * Payment Encoding\n"
3264"    * Company Contribution Management\n"
3265"    "
3266msgstr ""
3267"\n"
3268"Általános bérszámfelytés rendszer egységbe rendezve a könyveléssel.\n"
3269"==================================================\n"
3270"\n"
3271"    * Költség számolása\n"
3272"    * Kifizetés számolása\n"
3273"    * Vállalati adó kezelés\n"
3274"    "
3275
3276#. module: base
3277#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_drivers
3278msgid ""
3279"\n"
3280"Hardware Poxy\n"
3281"=============\n"
3282"\n"
3283"This module allows you to remotely use peripherals connected to this server.\n"
3284"\n"
3285"This modules only contains the enabling framework. The actual devices drivers\n"
3286"are found in other modules that must be installed separately.\n"
3287"\n"
3288msgstr ""
3289
3290#. module: base
3291#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk
3292msgid ""
3293"\n"
3294"Helpdesk - Ticket Management App\n"
3295"================================\n"
3296"\n"
3297"Features:\n"
3298"\n"
3299"    - Process tickets through different stages to solve them.\n"
3300"    - Add priorities, types, descriptions and tags to define your tickets.\n"
3301"    - Use the chatter to communicate additional information and ping co-workers on tickets.\n"
3302"    - Enjoy the use of an adapted dashboard, and an easy-to-use kanban view to handle your tickets.\n"
3303"    - Make an in-depth analysis of your tickets through the pivot view in the reports menu.\n"
3304"    - Create a team and define its members, use an automatic assignment method if you wish.\n"
3305"    - Use a mail alias to automatically create tickets and communicate with your customers.\n"
3306"    - Add Service Level Agreement deadlines automatically to your tickets.\n"
3307"    - Get customer feedback by using ratings.\n"
3308"    - Install additional features easily using your team form view.\n"
3309"\n"
3310"    "
3311msgstr ""
3312
3313#. module: base
3314#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays_attendance
3315msgid ""
3316"\n"
3317"Hides the attendance presence button when an employee is on leave.\n"
3318"    "
3319msgstr ""
3320
3321#. module: base
3322#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import_module
3323msgid ""
3324"\n"
3325"Import a custom data module\n"
3326"===========================\n"
3327"\n"
3328"This module allows authorized users to import a custom data module (.xml files and static assests)\n"
3329"for customization purpose.\n"
3330msgstr ""
3331"\n"
3332"Egyéni adat modul betöltése\n"
3333"===========================\n"
3334"\n"
3335"Ez a modul lehetővé teszi a felhatalmazott felhasználók részére egyéni adat modulok betöltését (.xml fájlok és értékelő statisztikák) testreszabása céljából.\n"
3336
3337#. module: base
3338#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_amazon
3339msgid ""
3340"\n"
3341"Import your Amazon orders in Odoo and synchronize deliveries\n"
3342"============================================================\n"
3343"\n"
3344"Key Features\n"
3345"------------\n"
3346"* Import orders from multiple accounts and marketplaces.\n"
3347"* Orders are matched with Odoo products based on their internal reference (SKU in Amazon).\n"
3348"* Deliveries confirmed in Odoo are synchronized in Amazon.\n"
3349"* Support for both Fulfilment by Amazon (FBA) and Fulfilment by Merchant (FBM):\n"
3350"    * FBA: A stock location and stock moves allow to monitor your stock in Amazon Fulfilment Centers.\n"
3351"    * FBM: Delivery notifications are sent to Amazon for each confirmed picking (partial delivery friendly).\n"
3352msgstr ""
3353
3354#. module: base
3355#: model:ir.module.module,description:base.module_account_debit_note
3356msgid ""
3357"\n"
3358"In a lot of countries, a debit note is used as an increase of the amounts of an existing invoice \n"
3359"or in some specific cases to cancel a credit note. \n"
3360"It is like a regular invoice, but we need to keep track of the link with the original invoice.  \n"
3361"The wizard used is similar as the one for the credit note.\n"
3362"    "
3363msgstr ""
3364
3365#. module: base
3366#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
3367msgid ""
3368"\n"
3369"Includes the following data for the Chinese localization\n"
3370"========================================================\n"
3371"\n"
3372"Account Type/科目类型\n"
3373"\n"
3374"State Data/省份数据\n"
3375"\n"
3376"    科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
3377"\n"
3378"    添加中文省份数据\n"
3379"\n"
3380"    增加小企业会计科目表\n"
3381"\n"
3382"    修改小企业会计科目表\n"
3383"\n"
3384"    修改小企业会计税率\n"
3385"\n"
3386"    "
3387msgstr ""
3388
3389#. module: base
3390#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn_city
3391msgid ""
3392"\n"
3393"Includes the following data for the Chinese localization\n"
3394"========================================================\n"
3395"\n"
3396"City Data/城市数据\n"
3397"\n"
3398"    "
3399msgstr ""
3400
3401#. module: base
3402#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
3403msgid ""
3404"\n"
3405"Indian Accounting: Chart of Account.\n"
3406"====================================\n"
3407"\n"
3408"Indian accounting chart and localization.\n"
3409"\n"
3410"Odoo allows to manage Indian Accounting by providing Two Formats Of Chart of Accounts i.e Indian Chart Of Accounts - Standard and Indian Chart Of Accounts - Schedule VI.\n"
3411"\n"
3412"Note: The Schedule VI has been revised by MCA and is applicable for all Balance Sheet made after\n"
3413"31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n"
3414"Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By Odoo.\n"
3415"  "
3416msgstr ""
3417"\n"
3418"Indiai könyvelés \n"
3419"\n"
3420"Indian Accounting: Chart of Account.\n"
3421"====================================\n"
3422"\n"
3423"Indian accounting chart and localization.\n"
3424"\n"
3425"Odoo allows to manage Indian Accounting by providing Two Formats Of Chart of Accounts i.e Indian Chart Of Accounts - Standard and Indian Chart Of Accounts - Schedule VI.\n"
3426"\n"
3427"Note: The Schedule VI has been revised by MCA and is applicable for all Balance Sheet made after\n"
3428"31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n"
3429"Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By Odoo.\n"
3430"  "
3431
3432#. module: base
3433#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll
3434msgid ""
3435"\n"
3436"Indian Payroll Salary Rules.\n"
3437"============================\n"
3438"\n"
3439"    -Configuration of hr_payroll for India localization\n"
3440"    -All main contributions rules for India payslip.\n"
3441"    * New payslip report\n"
3442"    * Employee Contracts\n"
3443"    * Allow to configure Basic / Gross / Net Salary\n"
3444"    * Employee PaySlip\n"
3445"    * Allowance / Deduction\n"
3446"    * Integrated with Leaves Management\n"
3447"    * Medical Allowance, Travel Allowance, Child Allowance, ...\n"
3448"    - Payroll Advice and Report\n"
3449"    - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n"
3450"    "
3451msgstr ""
3452
3453#. module: base
3454#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_github
3455msgid ""
3456"\n"
3457"Integrate Github to Odoo Discuss.\n"
3458"======================================\n"
3459"\n"
3460"This Module integrates all post commits, pull requests and activity of github issue to channels in Odoo.\n"
3461"    "
3462msgstr ""
3463"\n"
3464"Github integrálása az Odoo Kommunikáció modulba.\n"
3465"==============================================\n"
3466"\n"
3467"Ez a modul integrál minden Github tevékenységet az Odoo csatornákba."
3468
3469#. module: base
3470#: model:ir.module.module,description:base.module_google_drive
3471msgid ""
3472"\n"
3473"Integrate google document to Odoo record.\n"
3474"============================================\n"
3475"\n"
3476"This module allows you to integrate google documents to any of your Odoo record quickly and easily using OAuth 2.0 for Installed Applications,\n"
3477"You can configure your google Authorization Code from Settings > Configuration > General Settings by clicking on \"Generate Google Authorization Code\"\n"
3478msgstr ""
3479"\n"
3480"Google dokumentum beillesztése az Odoo rendszer adatbázis rekordba, adatbázis bejegyzésbe.\n"
3481"============================================\n"
3482"\n"
3483"Ez a modul lehetővé teszi a Google dokumentum beillesztését könnyen, gyorsan bármilyen Odoo adatbázis rekord bejegyzésébe OAuth 2.0 használatával, a feltelepített alkalmazásokhoz.\n"
3484"Beállíthatja a Google ellenőrző kódját a Beállítások > Konfiguráció > Általános beállítások, és itt rákattint a „Google ellenőrző kód létrehozása” gombra\n"
3485
3486#. module: base
3487#: model:ir.module.module,description:base.module_account_intrastat
3488msgid ""
3489"\n"
3490"Intrastat Reports\n"
3491"==================\n"
3492"    "
3493msgstr ""
3494
3495#. module: base
3496#: model:ir.module.module,description:base.module_account
3497msgid ""
3498"\n"
3499"Invoicing & Payments\n"
3500"====================\n"
3501"The specific and easy-to-use Invoicing system in Odoo allows you to keep track of your accounting, even when you are not an accountant. It provides an easy way to follow up on your vendors and customers.\n"
3502"\n"
3503"You could use this simplified accounting in case you work with an (external) account to keep your books, and you still want to keep track of payments. This module also offers you an easy method of registering payments, without having to encode complete abstracts of account.\n"
3504"    "
3505msgstr ""
3506"\n"
3507"Számlázás & Fizetések\n"
3508"=====================================================\n"
3509"\n"
3510"Az Odoo könnyen használható fizetési rendszere lehetővé teszi a könyvelés nyomon követését anélkül, hogy Önnek könyvelői végzettsége lenne. Megteremti a vevők és beszállítók nyomon követését. \n"
3511"\n"
3512"Használhatja ezt az egyszerűsített könyvelést, ha egy (külső) könyvelővel könyveltet, de kézben akarja tartani a kifizetéseit. Ez a modul könnyű módot ad a fizetések berögzítéséhez, egy komplett főkönyvi számla kódolása nélkül.\n"
3513"    "
3514
3515#. module: base
3516#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_homepage
3517msgid ""
3518"\n"
3519"IoT Box Homepage\n"
3520"================\n"
3521"\n"
3522"This module overrides Odoo web interface to display a simple\n"
3523"Homepage that explains what's the iotbox and shows the status,\n"
3524"and where to find documentation.\n"
3525"\n"
3526"If you activate this module, you won't be able to access the \n"
3527"regular Odoo interface anymore.\n"
3528"\n"
3529msgstr ""
3530
3531#. module: base
3532#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_landed_costs
3533msgid ""
3534"\n"
3535"Landed Costs Management\n"
3536"=======================\n"
3537"This module allows you to easily add extra costs on pickings and decide the split of these costs among their stock moves in order to take them into account in your stock valuation.\n"
3538"    "
3539msgstr ""
3540"\n"
3541"Teljes bekerülési érték kezelése\n"
3542"=======================\n"
3543"Ez a modul könnyen lehetővé teszi extra költségek hozzáadását a kiválogatási listához és eldöntheti a költségek szétosztását a raktármozgások közt ahhoz, hogy a megfelelő raktár értékelést figyelembe vegye.\n"
3544"    "
3545
3546#. module: base
3547#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_score
3548msgid ""
3549"\n"
3550"Lead Scoring\n"
3551"============\n"
3552"\n"
3553"This module allows you to:\n"
3554"\n"
3555"* Track the page views of your visitors who posted a message on your Contact Us page.\n"
3556"  The page views are listed on the related lead.\n"
3557"* Compute a score on incoming leads, in order to assign accordingly.\n"
3558"* Assign leads to sales teams.\n"
3559"* Assign leads to specific salespersons in the sales team.\n"
3560msgstr ""
3561
3562#. module: base
3563#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
3564msgid ""
3565"\n"
3566"Lead to Tickets\n"
3567"===============\n"
3568"\n"
3569"Link module to map leads to tickets\n"
3570"        "
3571msgstr ""
3572
3573#. module: base
3574#: model:ir.module.module,description:base.module_board
3575msgid ""
3576"\n"
3577"Lets the user create a custom dashboard.\n"
3578"========================================\n"
3579"\n"
3580"Allows users to create custom dashboard.\n"
3581"    "
3582msgstr ""
3583"\n"
3584"A felhasználóknak lehetővé teszi a személyes műszerfal létrehozását.\n"
3585"========================================\n"
3586"\n"
3587"Lehetővé teszi a felhasználók személyes műszerfal létrehozását.\n"
3588"    "
3589
3590#. module: base
3591#: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat
3592msgid ""
3593"\n"
3594"Live Chat Support\n"
3595"==========================\n"
3596"\n"
3597"Allow to drop instant messaging widgets on any web page that will communicate\n"
3598"with the current server and dispatch visitors request amongst several live\n"
3599"chat operators.\n"
3600"Help your customers with this chat, and analyse their feedback.\n"
3601"\n"
3602"        "
3603msgstr ""
3604
3605#. module: base
3606#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_mobile
3607msgid ""
3608"\n"
3609"Mail Mobile\n"
3610"===========\n"
3611"This module modifies the mail addon to provide:\n"
3612"\n"
3613"* Push notifications to registered devices for direct messages, chatter messages and channel.\n"
3614"* Redirection to the Android/iOS mobile app when you click on an Odoo URL.\n"
3615"    "
3616msgstr ""
3617
3618#. module: base
3619#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_maintenance
3620msgid ""
3621"\n"
3622"Maintenance in MRP\n"
3623"==================\n"
3624"* Preventive vs corrective maintenance\n"
3625"* Define different stages for your maintenance requests\n"
3626"* Plan maintenance requests (also recurring preventive)\n"
3627"* Equipments related to workcenters\n"
3628"* MTBF, MTTR, ...\n"
3629msgstr ""
3630
3631#. module: base
3632#: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter_wall
3633msgid ""
3634"\n"
3635"Make Everybody a Part of Your Event\n"
3636"===================================\n"
3637"\n"
3638"Turn your event into an interactive experience by letting everybody post to your Twitter Wall. Connect with the crowd and build a personal relationship with attendees.\n"
3639" * Create Live twitter walls for event\n"
3640" * No complex moderation needed.\n"
3641" * Customize your live view with help of various options.\n"
3642" * Auto Storify view after event is over.\n"
3643msgstr ""
3644
3645#. module: base
3646#: model:ir.module.module,description:base.module_account_3way_match
3647msgid ""
3648"\n"
3649"Manage 3-way matching on vendor bills\n"
3650"=====================================\n"
3651"\n"
3652"In the manufacturing industry, people often receive the vendor bills before\n"
3653"receiving their purchase, but they don't want to pay the bill until the goods\n"
3654"have been delivered.\n"
3655"\n"
3656"The solution to this situation is to create the vendor bill when you get it\n"
3657"(based on ordered quantities) but only pay the invoice when the received\n"
3658"quantities (on the PO lines) match the recorded vendor bill.\n"
3659"\n"
3660"This module introduces a \"release to pay\" mechanism that marks for each vendor\n"
3661"bill whether it can be paid or not.\n"
3662"\n"
3663"Each vendor bill receives one of the following three states:\n"
3664"\n"
3665"    - Yes (The bill can be paid)\n"
3666"    - No (The bill cannot be paid, nothing has been delivered yet)\n"
3667"    - Exception (Received and invoiced quantities differ)\n"
3668"    "
3669msgstr ""
3670
3671#. module: base
3672#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_stock
3673msgid ""
3674"\n"
3675"Manage Product returns from helpdesk tickets\n"
3676"    "
3677msgstr ""
3678
3679#. module: base
3680#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_work_entry_holidays
3681msgid ""
3682"\n"
3683"Manage Time Off in Payslips\n"
3684"============================\n"
3685"\n"
3686"This application allows you to integrate time off in payslips.\n"
3687"    "
3688msgstr ""
3689
3690#. module: base
3691#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_dropshipping
3692msgid ""
3693"\n"
3694"Manage drop shipping orders\n"
3695"===========================\n"
3696"\n"
3697"This module adds a pre-configured Drop Shipping operation type\n"
3698"as well as a procurement route that allow configuring Drop\n"
3699"Shipping products and orders.\n"
3700"\n"
3701"When drop shipping is used the goods are directly transferred\n"
3702"from vendors to customers (direct delivery) without\n"
3703"going through the retailer's warehouse. In this case no\n"
3704"internal transfer document is needed.\n"
3705"\n"
3706msgstr ""
3707
3708#. module: base
3709#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
3710msgid ""
3711"\n"
3712"Manage expenses by Employees\n"
3713"============================\n"
3714"\n"
3715"This application allows you to manage your employees' daily expenses. It gives you access to your employees’ fee notes and give you the right to complete and validate or refuse the notes. After validation it creates an invoice for the employee.\n"
3716"Employee can encode their own expenses and the validation flow puts it automatically in the accounting after validation by managers.\n"
3717"\n"
3718"\n"
3719"The whole flow is implemented as:\n"
3720"---------------------------------\n"
3721"* Draft expense\n"
3722"* Submitted by the employee to his manager\n"
3723"* Approved by his manager\n"
3724"* Validation by the accountant and accounting entries creation\n"
3725"\n"
3726"This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice on timesheet module so that you are able to automatically re-invoice your customers' expenses if your work by project.\n"
3727"    "
3728msgstr ""
3729"\n"
3730"Költségek és a munkavállalók kezelése\n"
3731"============================\n"
3732"\n"
3733"Ebben az alkalmazásban lehetősége van a munkavállaló napi költségeinek kezelésére. Hozzáférése van az alkalmazottai költséglistáihoz amit kitölthet, érvényesíthet vagy visszavonhat. Érvényesítés után egy számlát készít a munkavállaló részére.\n"
3734"A munkavállaló rögzítheti a saját költségeit, amik automatikusan érvényesítési ciklusba kerülnek a könyvelésre, amint a csoportvezető azokat érvényesítette.\n"
3735"\n"
3736"\n"
3737"A teljes végrehajtási folyamat:\n"
3738"---------------------------------\n"
3739"* Költség vázlat\n"
3740"* A lista munkavállaló általi alküldése a főnökéhez \n"
3741"* Csoportvezető érvényesítése\n"
3742"* Könyvelő érvényesítése és könyvelési tételsor létrehozása\n"
3743"\n"
3744"Ez a modul használja az elemző számlát és kompatibilis az időkimutatás modul számláival, így újra számlázhatja a vásárlók költségeit, ha projektenként dolgozik.\n"
3745"    "
3746
3747#. module: base
3748#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_management
3749msgid ""
3750"\n"
3751"Manage sales quotations and orders\n"
3752"==================================\n"
3753"\n"
3754"This application allows you to manage your sales goals in an effective and efficient manner by keeping track of all sales orders and history.\n"
3755"\n"
3756"It handles the full sales workflow:\n"
3757"\n"
3758"* **Quotation** -> **Sales order** -> **Invoice**\n"
3759"\n"
3760"Preferences (only with Warehouse Management installed)\n"
3761"------------------------------------------------------\n"
3762"\n"
3763"If you also installed the Warehouse Management, you can deal with the following preferences:\n"
3764"\n"
3765"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
3766"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
3767"* Incoterms: International Commercial terms\n"
3768"\n"
3769"\n"
3770"With this module you can personnalize the sales order and invoice report with\n"
3771"categories, subtotals or page-breaks.\n"
3772"\n"
3773"The Dashboard for the Sales Manager will include\n"
3774"------------------------------------------------\n"
3775"* My Quotations\n"
3776"* Monthly Turnover (Graph)\n"
3777"    "
3778msgstr ""
3779
3780#. module: base
3781#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock
3782msgid ""
3783"\n"
3784"Manage sales quotations and orders\n"
3785"==================================\n"
3786"\n"
3787"This module makes the link between the sales and warehouses management applications.\n"
3788"\n"
3789"Preferences\n"
3790"-----------\n"
3791"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
3792"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
3793"* Incoterms: International Commercial terms\n"
3794"\n"
3795msgstr ""
3796
3797#. module: base
3798#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale
3799msgid ""
3800"\n"
3801"Manage the after sale of the products from helpdesk tickets.\n"
3802"    "
3803msgstr ""
3804
3805#. module: base
3806#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_stock
3807msgid ""
3808"\n"
3809"Manage the inventory of your products and display their availability status in your eCommerce store.\n"
3810"In case of stockout, you can decide to block further sales or to keep selling.\n"
3811"A default behavior can be selected in the Website settings.\n"
3812"Then it can be made specific at the product level.\n"
3813"    "
3814msgstr ""
3815
3816#. module: base
3817#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
3818msgid ""
3819"\n"
3820"Manage time off requests and allocations\n"
3821"=====================================\n"
3822"\n"
3823"This application controls the time off schedule of your company. It allows employees to request time off. Then, managers can review requests for time off and approve or reject them. This way you can control the overall time off planning for the company or department.\n"
3824"\n"
3825"You can configure several kinds of time off (sickness, paid days, ...) and allocate time off to an employee or department quickly using time off allocation. An employee can also make a request for more days off by making a new time off allocation. It will increase the total of available days for that time off type (if the request is accepted).\n"
3826"\n"
3827"You can keep track of time off in different ways by following reports:\n"
3828"\n"
3829"* Time Off Summary\n"
3830"* Time Off by Department\n"
3831"* Time Off Analysis\n"
3832"\n"
3833"A synchronization with an internal agenda (Meetings of the CRM module) is also possible in order to automatically create a meeting when a time off request is accepted by setting up a type of meeting in time off Type.\n"
3834msgstr ""
3835
3836#. module: base
3837#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_slides
3838msgid ""
3839"\n"
3840"Mass mail course members\n"
3841"========================\n"
3842"\n"
3843"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of course members.\n"
3844"        "
3845msgstr ""
3846
3847#. module: base
3848#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event
3849msgid ""
3850"\n"
3851"Mass mail event attendees\n"
3852"=========================\n"
3853"\n"
3854"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of event attendees.\n"
3855"        "
3856msgstr ""
3857
3858#. module: base
3859#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_track
3860msgid ""
3861"\n"
3862"Mass mail event track speakers\n"
3863"==============================\n"
3864"\n"
3865"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of event track speakers.\n"
3866"        "
3867msgstr ""
3868
3869#. module: base
3870#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_mps
3871msgid ""
3872"\n"
3873"Master Production Schedule\n"
3874"==========================\n"
3875"\n"
3876"Sometimes you need to create the purchase orders for the components of\n"
3877"manufacturing orders that will only be created later.  Or for production orders\n"
3878"where you will only have the sales orders later.  The solution is to predict\n"
3879"your sale forecasts and based on that you will already create some production\n"
3880"orders or purchase orders.\n"
3881"\n"
3882"You need to choose the products you want to add to the report.  You can choose\n"
3883"the period for the report: day, week, month, ...  It is also possible to define\n"
3884"safety stock, min/max to supply and to manually override the amount you will\n"
3885"procure.\n"
3886msgstr ""
3887
3888#. module: base
3889#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
3890msgid ""
3891"\n"
3892"Minimal accounting configuration for Mexico.\n"
3893"============================================\n"
3894"\n"
3895"This Chart of account is a minimal proposal to be able to use OoB the\n"
3896"accounting feature of Odoo.\n"
3897"\n"
3898"This doesn't pretend be all the localization for MX it is just the minimal\n"
3899"data required to start from 0 in mexican localization.\n"
3900"\n"
3901"This modules and its content is updated frequently by openerp-mexico team.\n"
3902"\n"
3903"With this module you will have:\n"
3904"\n"
3905" - Minimal chart of account tested in production environments.\n"
3906" - Minimal chart of taxes, to comply with SAT_ requirements.\n"
3907"\n"
3908".. _SAT: http://www.sat.gob.mx/\n"
3909"    "
3910msgstr ""
3911
3912#. module: base
3913#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
3914#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_enterprise
3915msgid ""
3916"\n"
3917"Module for defining analytic accounting object.\n"
3918"===============================================\n"
3919"\n"
3920"In Odoo, analytic accounts are linked to general accounts but are treated\n"
3921"totally independently. So, you can enter various different analytic operations\n"
3922"that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
3923"    "
3924msgstr ""
3925"\n"
3926"Modul a könyveléselemző objektum megállapítására\n"
3927"===============================================\n"
3928"\n"
3929"Az Odoo könyveléselemző hozzá van csatolva a főkönyvi könyvvitelhez, de teljesen külön\n"
3930"kezeli azt, így be tud vinni több elemzési értéket és működést, ami nincs befolyással az\n"
3931"egységes főkönyvi számlákra.\n"
3932"    "
3933
3934#. module: base
3935#: model:ir.module.module,description:base.module_resource
3936msgid ""
3937"\n"
3938"Module for resource management.\n"
3939"===============================\n"
3940"\n"
3941"A resource represent something that can be scheduled (a developer on a task or a\n"
3942"work center on manufacturing orders). This module manages a resource calendar\n"
3943"associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n"
3944"    "
3945msgstr ""
3946"\n"
3947"Modul az erőforrás szervezéséhez.\n"
3948"===============================\n"
3949"\n"
3950"Az erőforrás alatt valamit ütemezhetünk (egy fejlesztést egy feladaton vagy egy\n"
3951"munka központot a gyártási megrendeléseken). Ez a modul szervezi az erőforrás naptárat\n"
3952"ami össze van kapcsolva minden erőforrással. Minden erőforrás szabadságát is szervezi.\n"
3953"    "
3954
3955#. module: base
3956#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail
3957msgid ""
3958"\n"
3959"Module holding mail improvements for website. It holds the follow widget.\n"
3960msgstr ""
3961
3962#. module: base
3963#: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
3964msgid ""
3965"\n"
3966"Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
3967"=========================================================================\n"
3968"\n"
3969"You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
3970"---------------------------------------------------------------\n"
3971"    Configuration / Follow-up / Follow-up Levels\n"
3972"\n"
3973"Once it is defined, you can automatically print recalls every day through simply clicking on the menu:\n"
3974"------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
3975"    Payment Follow-Up / Send Email and letters\n"
3976"\n"
3977"It will generate a PDF / send emails / set manual actions according to the different levels\n"
3978"of recall defined. You can define different policies for different companies.\n"
3979"\n"
3980msgstr ""
3981
3982#. module: base
3983#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_camt
3984msgid ""
3985"\n"
3986"Module to import CAMT bank statements.\n"
3987"======================================\n"
3988"\n"
3989"Improve the import of bank statement feature to support the SEPA recommended Cash Management format (CAMT.053).\n"
3990"    "
3991msgstr ""
3992
3993#. module: base
3994#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda
3995msgid ""
3996"\n"
3997"Module to import CODA bank statements.\n"
3998"======================================\n"
3999"\n"
4000"Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
4001"----------------------------------------------------------------------\n"
4002"    * CODA v1 support.\n"
4003"    * CODA v2.2 support.\n"
4004"    * Foreign Currency support.\n"
4005"    * Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
4006"    * Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format\n"
4007"      Communications.\n"
4008"    * Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration parameters.\n"
4009"    * Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
4010"    * Support for multiple statements from different bank accounts in a single\n"
4011"      CODA file.\n"
4012"    * Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' in\n"
4013"      the CODA Bank Account configuration records).\n"
4014"    * Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for EN,\n"
4015"      NL, FR.\n"
4016"\n"
4017"The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable format in\n"
4018"CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset of\n"
4019"the CODA information (only those transaction lines that are required for the\n"
4020"creation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a\n"
4021"'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the original\n"
4022"CODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting\n"
4023"business processes.\n"
4024"\n"
4025"CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank Statements.\n"
4026"\n"
4027"A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the\n"
4028"associated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank\n"
4029"Statements will also remove those associated statements.\n"
4030"\n"
4031"Instead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can also\n"
4032"re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information that\n"
4033"was missing to allow automatic reconciliation.\n"
4034"\n"
4035"Remark on CODA V1 support:\n"
4036"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
4037"In some cases a transaction code, transaction category or structured\n"
4038"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.The\n"
4039"description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n"
4040"V2.2 specifications.\n"
4041"If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n"
4042msgstr ""
4043"\n"
4044"CODA bankszámla-kivonatokat importáló modul.\n"
4045"======================================\n"
4046"\n"
4047"Támogatja a CODA egyszerű fájlokat V2 formátumban a Belga bankszámla-kivonatokból.\n"
4048"----------------------------------------------------------------------\n"
4049"    * CODA v1 támogatás.\n"
4050"    * CODA v2.2 támogatás.\n"
4051"    * Külföldi pénznem támogatás.\n"
4052"    * Minden adat rekord típus támogatása (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
4053"    * Elemzés és összes tranzakciós kód és strukturált formájú \n"
4054"       kommunikáció naplózása.\n"
4055"    * Automatikus pénzügyi napló megbízás a CODA beállítási paraméterekkel.\n"
4056"    * Támogatja a bankszámla-számok szerinti többszörös naplóit.\n"
4057"    * Támogatja a különböző bankszámlákról készült bankszámla-kivonatok naplóit egy \n"
4058"      CODA fájlon.\n"
4059"    * Támogatja a „kizárólag elemző” CODA bankszámlákat (definiált típus=„infó” a\n"
4060"       CODA bankszámla beállítási rekordokban).\n"
4061"    * Többnyelvű CODA elemzés, elemzési beállítási adat biztosítva EN,\n"
4062"      NL, FR.\n"
4063"\n"
4064"A gép által olvasható CODA fájlok elemzése és tárolása ember által olvasható \n"
4065"CODA bankszámla-kivonatok formában. Ugyanakkor a bankszámla-kivonatok a CODA információk\n"
4066"egy részéből lettek létrehozva (csak azok a tranzakciós sorok, melyek szükségesek\n"
4067"a pénzügyi könyvelési rekordok előállításához). Az CODA bankszámla-kivonatok \n"
4068"„csak-olvasható” elemek, így megbízhatóan tükrözik az eredeti \n"
4069"CODA fájlokat, ugyanakkor a banki kivonatok módosítva lesznek az üzletvitel\n"
4070"könyvelési folyamatának megfelelően.\n"
4071"\n"
4072"„Információ” típusú CODA bankszámlák fogják csak létrehozni a CODA bankszámla-kivonatokat.\n"
4073"\n"
4074"A CODA művelet egy tárgyi végeredményének a törlésével a hozzá kapcsolt \n"
4075"összes többi tárgy is törlődni fog. Egy több banki kivonatot tartalmazó CODA fájl\n"
4076"törlésével az összes hozzá kapcsolódó bankszámla-kivonat is törlődni fog.\n"
4077"\n"
4078"A létrehozott banki kivonatok kézi igazítása helyett, ismételt CODA betöltést\n"
4079"végezhet az Odoo adatbázis frissítése után az elvesztett információkról,\n"
4080"az újbóli automatikus főkönyvi egyeztetéshez.\n"
4081"\n"
4082"Észrevétel a CODA V1 támogatáson:\n"
4083"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
4084"Egyes esetekben a tranzakciós kód, tranzakció kategória vagy strukturált\n"
4085"üzenetváltás kódja újabb tisztább leírást kapott a CODA V2 verzióban. A\n"
4086"CODA beállítási táblák által adott leírás a CODA V2.2 specifikációk\n"
4087"alapján történtek.\n"
4088"Ha szükséges, kézzel átállítható a leírás a CODA beállítás menüjéből.\n"
4089
4090#. module: base
4091#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_csv
4092msgid ""
4093"\n"
4094"Module to import CSV bank statements.\n"
4095"======================================\n"
4096"\n"
4097"This module allows you to import CSV Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n"
4098"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n"
4099"\n"
4100"Important Note\n"
4101"---------------------------------------------\n"
4102"Because of the CSV format limitation, we cannot ensure the same transactions aren't imported several times or handle multicurrency.\n"
4103"Whenever possible, you should use a more appropriate file format like OFX.\n"
4104msgstr ""
4105
4106#. module: base
4107#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_ofx
4108msgid ""
4109"\n"
4110"Module to import OFX bank statements.\n"
4111"======================================\n"
4112"\n"
4113"This module allows you to import the machine readable OFX Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n"
4114"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n"
4115"\n"
4116"Bank Statements may be generated containing a subset of the OFX information (only those transaction lines that are required for the\n"
4117"creation of the Financial Accounting records).\n"
4118"    "
4119msgstr ""
4120"\n"
4121"Module OFX bank kivonatok importálására.\n"
4122"======================================\n"
4123"\n"
4124"Ez a modul lehetővé teszi a gép által olvasható OFX fájlok beolvasását az Odoo rendszerbe: ezek ember által olvasható formában elemzett és tárolt a \n"
4125"Könyvelés\\ Bank és Kézpénz \\ Banki kivonatok manü alatt.\n"
4126"\n"
4127"Banki kivonatok hozhatók létre az OFX információ  al-készleteiből (csak azok a tranzakció tételsorok melyek szükségesek a pénzügyi könyvelések rögzítéséhet).\n"
4128"    "
4129
4130#. module: base
4131#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_qif
4132msgid ""
4133"\n"
4134"Module to import QIF bank statements.\n"
4135"======================================\n"
4136"\n"
4137"This module allows you to import the machine readable QIF Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n"
4138"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n"
4139"\n"
4140"Important Note\n"
4141"---------------------------------------------\n"
4142"Because of the QIF format limitation, we cannot ensure the same transactions aren't imported several times or handle multicurrency.\n"
4143"Whenever possible, you should use a more appropriate file format like OFX.\n"
4144msgstr ""
4145"\n"
4146"Module QIF bank kivonatok importálására.\n"
4147"======================================\n"
4148"\n"
4149"Ez a modul lehetővé teszi a gép által olvasható QIF fájlok beolvasását az Odoo rendszerbe: ezek ember által olvasható formában elemzett és tárolt a \n"
4150"Könyvelés\\ Bank és Kézpénz \\ Banki kivonatok menü alatt.\n"
4151"\n"
4152"Fontos megjegyzés \n"
4153"---------------------------------------------\n"
4154"A QIF formátum korlátozásai miatt, nem tudjuk biztosítani, hogy egy tétel nem többször keröl importálásra vagy több énznemben.\n"
4155"Ha csak lehetséges, használja a sokkal pontosabb OFX fájlformátumot.   \n"
4156
4157#. module: base
4158#: model:ir.module.module,description:base.module_voip_onsip
4159msgid ""
4160"\n"
4161"Module with the required configuration to connect to OnSIP.\n"
4162"    "
4163msgstr ""
4164
4165#. module: base
4166#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mn_reports
4167msgid ""
4168"\n"
4169"Mongolian accounting reports.\n"
4170"====================================================\n"
4171"-Profit and Loss\n"
4172"-Balance Sheet\n"
4173"-Cash Flow Statement\n"
4174"-VAT Repayment Report\n"
4175"-Corporate Revenue Tax Report\n"
4176"\n"
4177"Financial requirement contributor: Baskhuu Lodoikhuu. BumanIT LLC\n"
4178msgstr ""
4179
4180#. module: base
4181#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nz
4182msgid ""
4183"\n"
4184"New Zealand Accounting Module\n"
4185"=============================\n"
4186"\n"
4187"New Zealand accounting basic charts and localizations.\n"
4188"\n"
4189"Also:\n"
4190"    - activates a number of regional currencies.\n"
4191"    - sets up New Zealand taxes.\n"
4192"    "
4193msgstr ""
4194"\n"
4195"Új Zéland könyvelési modul  - New Zealand Accounting Module\n"
4196"=============================\n"
4197"\n"
4198"New Zealand accounting basic charts and localizations.\n"
4199"\n"
4200"Also:\n"
4201"    - activates a number of regional currencies.\n"
4202"    - sets up New Zealand taxes.\n"
4203"    "
4204
4205#. module: base
4206#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import
4207msgid ""
4208"\n"
4209"New extensible file import for Odoo\n"
4210"======================================\n"
4211"\n"
4212"Re-implement Odoo's file import system:\n"
4213"\n"
4214"* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n"
4215"  client which duplicates the effort (between clients), makes the\n"
4216"  import system much harder to use without a client (direct RPC or\n"
4217"  other forms of automation) and makes knowledge about the\n"
4218"  import/export system much harder to gather as it is spread over\n"
4219"  3+ different projects.\n"
4220"\n"
4221"* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n"
4222"  own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n"
4223"  files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n"
4224"  their data production sources.\n"
4225"\n"
4226"* In a module, so that administrators and users of Odoo who do not\n"
4227"  need or want an online import can avoid it being available to users.\n"
4228msgstr ""
4229
4230#. module: base
4231#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_account_accountant
4232msgid ""
4233"\n"
4234"Notify that a matching sale order exists in the reconciliation widget.\n"
4235"    "
4236msgstr ""
4237
4238#. module: base
4239#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa
4240msgid ""
4241"\n"
4242"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n"
4243"\n"
4244"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n"
4245"\n"
4246"In future this module will include some payroll rules for ME .\n"
4247msgstr ""
4248"\n"
4249"Odoo Arab lokalizáció \n"
4250"\n"
4251"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n"
4252"\n"
4253"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n"
4254"\n"
4255"In future this module will include some payroll rules for ME .\n"
4256
4257#. module: base
4258#: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard
4259msgid ""
4260"\n"
4261"Odoo Dashboard View.\n"
4262"========================\n"
4263"\n"
4264"This module defines the Dashboard view, a new type of reporting view. This view\n"
4265"can embed graph and/or pivot views, and displays aggregate values.\n"
4266"        "
4267msgstr ""
4268
4269#. module: base
4270#: model:ir.module.module,description:base.module_web_enterprise
4271msgid ""
4272"\n"
4273"Odoo Enterprise Web Client.\n"
4274"===========================\n"
4275"\n"
4276"This module modifies the web addon to provide Enterprise design and responsiveness.\n"
4277"        "
4278msgstr ""
4279
4280#. module: base
4281#: model:ir.module.module,description:base.module_web_editor
4282msgid ""
4283"\n"
4284"Odoo Web Editor widget.\n"
4285"==========================\n"
4286"\n"
4287msgstr ""
4288"\n"
4289"Odoo Web szerkesztő kiegészítő.\n"
4290"==========================\n"
4291"\n"
4292
4293#. module: base
4294#: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
4295msgid ""
4296"\n"
4297"Odoo Web Gantt chart view.\n"
4298"=============================\n"
4299"\n"
4300msgstr ""
4301
4302#. module: base
4303#: model:ir.module.module,description:base.module_web
4304msgid ""
4305"\n"
4306"Odoo Web core module.\n"
4307"========================\n"
4308"\n"
4309"This module provides the core of the Odoo Web Client.\n"
4310"        "
4311msgstr ""
4312"\n"
4313"Odoo honlap, alapmodul\n"
4314"========================\n"
4315"\n"
4316"Ez a modul az Odoo honlap kliens alapmodulja.\n"
4317"        "
4318
4319#. module: base
4320#: model:ir.module.module,description:base.module_web_tour
4321msgid ""
4322"\n"
4323"Odoo Web tours.\n"
4324"========================\n"
4325"\n"
4326msgstr ""
4327"\n"
4328"Odoo Web bejárások.\n"
4329"========================\n"
4330"\n"
4331
4332#. module: base
4333#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_org_chart
4334msgid ""
4335"\n"
4336"Org Chart Widget for HR\n"
4337"=======================\n"
4338"\n"
4339"This module extend the employee form with a organizational chart.\n"
4340"(N+1, N+2, direct subordinates)\n"
4341"        "
4342msgstr ""
4343
4344#. module: base
4345#: model:ir.module.module,description:base.module_event
4346msgid ""
4347"\n"
4348"Organization and management of Events.\n"
4349"======================================\n"
4350"\n"
4351"The event module allows you to efficiently organize events and all related tasks: planning, registration tracking,\n"
4352"attendances, etc.\n"
4353"\n"
4354"Key Features\n"
4355"------------\n"
4356"* Manage your Events and Registrations\n"
4357"* Use emails to automatically confirm and send acknowledgments for any event registration\n"
4358msgstr ""
4359"\n"
4360"Az események szervezése és menedzselése.\n"
4361"======================================\n"
4362"\n"
4363"Ezzel a modullal hatékonyan átütemezést készíthet az eseményekhez és hozzá kapcsolódó munkákhoz: tervezés, regisztráció nyomkövetése, részvételek, stb.\n"
4364"\n"
4365"Fő jellemvonások\n"
4366"------------\n"
4367"* Események és jelentkezések szervezése\n"
4368"* E-mail használata az automata visszaigazoláshoz és bármely eseményre való jelentkezés nyugtázására\n"
4369
4370#. module: base
4371#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa
4372msgid ""
4373"\n"
4374"Panamenian accounting chart and tax localization.\n"
4375"\n"
4376"Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
4377"\n"
4378"Con la Colaboración de\n"
4379"- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n"
4380"\n"
4381"    "
4382msgstr ""
4383"\n"
4384"Panamai könyvelés és lokalizáció.\n"
4385"\n"
4386"\n"
4387"Panamenian accounting chart and tax localization.\n"
4388"\n"
4389"Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
4390"\n"
4391"Con la Colaboración de \n"
4392"- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n"
4393"\n"
4394"    "
4395
4396#. module: base
4397#: model:ir.module.module,description:base.module_base_geolocalize
4398msgid ""
4399"\n"
4400"Partners Geolocation\n"
4401"========================\n"
4402"    "
4403msgstr ""
4404"\n"
4405"Partnerek geolokalizációja\n"
4406"========================\n"
4407"    "
4408
4409#. module: base
4410#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_appraisal
4411msgid ""
4412"\n"
4413"Periodical Employees appraisal\n"
4414"==============================\n"
4415"\n"
4416"By using this application you can maintain the motivational process by doing periodical appraisals of your employees performance. The regular assessment of human resources can benefit your people as well your organization.\n"
4417"\n"
4418"An appraisal plan can be assigned to each employee. These plans define the frequency and the way you manage your periodic personal appraisal.\n"
4419"\n"
4420"Key Features\n"
4421"------------\n"
4422"* Ability to create employee's appraisal(s).\n"
4423"* An appraisal can be created by an employee's manager or automatically based on schedule which is defined in the employee form.\n"
4424"* The appraisal is done according to a plan in which various surveys can be created. Each survey can be answered by a particular level in the employees hierarchy. The final review and appraisal is done by the manager.\n"
4425"* Manager, colleague, collaborator, and employee himself/herself receives email to perform a periodical appraisal.\n"
4426"* Every Appraisal Form filled by employees, colleague, collaborator, can be viewed in a PDF form.\n"
4427"* Meeting Requests are created manually according to employees appraisals.\n"
4428msgstr ""
4429
4430#. module: base
4431#: model:ir.module.module,description:base.module_phone_validation
4432msgid ""
4433"\n"
4434"Phone Numbers Validation\n"
4435"========================\n"
4436"\n"
4437"This module adds the feature of validation and formatting phone numbers\n"
4438"according to a destination country.\n"
4439"\n"
4440"It also adds phone blacklist management through a specific model storing\n"
4441"blacklisted phone numbers.\n"
4442"\n"
4443"It adds two mixins :\n"
4444"\n"
4445"  * phone.validation.mixin: parsing / formatting helpers on records, to be\n"
4446"    used for example in number fields onchange;\n"
4447"  * mail.thread.phone: handle sanitation and blacklist of records numbers;\n"
4448msgstr ""
4449
4450#. module: base
4451#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
4452msgid ""
4453"\n"
4454"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
4455"================================================\n"
4456"\n"
4457"Italian accounting chart and localization.\n"
4458"    "
4459msgstr ""
4460"\n"
4461"Olasz főkönyvi kivonat modul\n"
4462"\n"
4463"\n"
4464"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
4465"================================================\n"
4466"\n"
4467"Italian accounting chart and localization.\n"
4468"    "
4469
4470#. module: base
4471#: model:ir.module.module,description:base.module_product_matrix
4472msgid ""
4473"\n"
4474"Please refer to Sale Matrix or Purchase Matrix for the use of this module.\n"
4475"    "
4476msgstr ""
4477
4478#. module: base
4479#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_plm
4480msgid ""
4481"\n"
4482"Product Life Management\n"
4483"=======================\n"
4484"\n"
4485"* Versioning of Bill of Materials and Routings\n"
4486"* Different approval flows possible depending on the type of change order\n"
4487"\n"
4488msgstr ""
4489
4490#. module: base
4491#: model:ir.module.module,description:base.module_http_routing
4492msgid ""
4493"\n"
4494"Proposes advanced routing options not available in web or base to keep\n"
4495"base modules simple.\n"
4496msgstr ""
4497
4498#. module: base
4499#: model:ir.module.module,description:base.module_website_customer
4500msgid ""
4501"\n"
4502"Publish your customers as business references on your website to attract new potential prospects.\n"
4503"    "
4504msgstr ""
4505
4506#. module: base
4507#: model:ir.module.module,description:base.module_website_membership
4508msgid ""
4509"\n"
4510"Publish your members/association directory publicly.\n"
4511"    "
4512msgstr ""
4513
4514#. module: base
4515#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_ebay
4516msgid ""
4517"\n"
4518"Publish your products on eBay\n"
4519"=============================\n"
4520"\n"
4521"The eBay integrator gives you the opportunity to manage your Odoo's products on eBay.\n"
4522"\n"
4523"Key Features\n"
4524"------------\n"
4525"* Publish products on eBay\n"
4526"* Revise, relist, end items on eBay\n"
4527"* Integration with the stock moves\n"
4528"* Automatic creation of sales order and invoices\n"
4529"\n"
4530"  "
4531msgstr ""
4532
4533#. module: base
4534#: model:ir.module.module,description:base.module_quality
4535msgid ""
4536"\n"
4537"Quality Base\n"
4538"===============\n"
4539"* Define quality points that will generate quality checks on pickings,\n"
4540"  manufacturing orders or work orders (quality_mrp)\n"
4541"* Quality alerts can be created independently or related to quality checks\n"
4542"* Possibility to add a measure to the quality check with a min/max tolerance\n"
4543"* Define your stages for the quality alerts\n"
4544msgstr ""
4545
4546#. module: base
4547#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_control
4548msgid ""
4549"\n"
4550"Quality Control\n"
4551"===============\n"
4552"* Define quality points that will generate quality checks on pickings,\n"
4553"  manufacturing orders or work orders (quality_mrp)\n"
4554"* Quality alerts can be created independently or related to quality checks\n"
4555"* Possibility to add a measure to the quality check with a min/max tolerance\n"
4556"* Define your stages for the quality alerts\n"
4557msgstr ""
4558
4559#. module: base
4560#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_expense
4561msgid ""
4562"\n"
4563"Reimbursement of expenses in Payslips\n"
4564"=====================================\n"
4565"\n"
4566"This application allows you to reimburse expenses in payslips.\n"
4567"    "
4568msgstr ""
4569
4570#. module: base
4571#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_expense
4572msgid ""
4573"\n"
4574"Reinvoice Employee Expense\n"
4575"==========================\n"
4576"\n"
4577"Create some products for which you can re-invoice the costs.\n"
4578"This module allow to reinvoice employee expense, by setting the SO directly on the expense.\n"
4579msgstr ""
4580
4581#. module: base
4582#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_repair
4583msgid ""
4584"\n"
4585"Repair Products from helpdesk tickets\n"
4586"    "
4587msgstr ""
4588
4589#. module: base
4590#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
4591msgid ""
4592"\n"
4593"Retrieve incoming email on POP/IMAP servers.\n"
4594"============================================\n"
4595"\n"
4596"Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming emails on\n"
4597"these accounts will be automatically downloaded into your Odoo system. All\n"
4598"POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those that require an\n"
4599"encrypted SSL/TLS connection.\n"
4600"\n"
4601"This can be used to easily create email-based workflows for many email-enabled Odoo documents, such as:\n"
4602"----------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
4603"    * CRM Leads/Opportunities\n"
4604"    * CRM Claims\n"
4605"    * Project Issues\n"
4606"    * Project Tasks\n"
4607"    * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
4608"\n"
4609"Just install the relevant application, and you can assign any of these document\n"
4610"types (Leads, Project Issues) to your incoming email accounts. New emails will\n"
4611"automatically spawn new documents of the chosen type, so it's a snap to create a\n"
4612"mailbox-to-Odoo integration. Even better: these documents directly act as mini\n"
4613"conversations synchronized by email. You can reply from within Odoo, and the\n"
4614"answers will automatically be collected when they come back, and attached to the\n"
4615"same *conversation* document.\n"
4616"\n"
4617"For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
4618"(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n"
4619"    "
4620msgstr ""
4621"\n"
4622"Beérkező e-mailek letöltése a POP/IMAP szerverekről\n"
4623"============================================\n"
4624"\n"
4625"A POP/IMAP fiók(ok) adatainak beírása, és az ide beérkező bármely új \n"
4626"levél automatikus letöltése az Odoo rendszerbe. Minden\n"
4627"POP3/IMAP-kompatibilis szerver támogatott, azok is amik \n"
4628"SSL/TLS kódolást használnak.\n"
4629"\n"
4630"Ez használható a könnyen létrehozható e-mail alapú munkafolyamatokhoz bármely e-mail kapcsolódó Odoo dokumentumhoz, mint pl:\n"
4631"----------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
4632"    * CRM Érdeklődések/Lehetőségek\n"
4633"    * CRM reklamációs és egyéb igények\n"
4634"    * Projekt ügy\n"
4635"    * Projekt feladatok\n"
4636"    * Emberi erőforrás igények (Pályázók/jelentkezők)\n"
4637"\n"
4638"Csak telepítse az idevágó alkalmazást, és ezután bármely ide vonatkozó dokumentumtípust\n"
4639"(érdeklődések, projekt ügyek) hozzá tud rendelni a beérkező levél kiszolgálóhoz. Az új e-mailek\n"
4640"automatikusan a kiválasztott típusú dokumentumba fognak érkezni, így ez egy érkezéskor létrehozás\n"
4641"mailbox-az-Odoo-hoz integráció. Még jobb: ezek a dokumentumok úgy működnek mint mini \n"
4642"beszélgetések e-mail szinkronizációval. Válaszolni tud az Odoo rendszerből, és a válaszokat\n"
4643"automatikusan összegyűjti, ha visszaérkeznek, és hozzá lesznek adva ugyanahhoz a *beszélgetéshez*.\n"
4644"\n"
4645"Még különlegesebb kívánságok, mint felhasználó részére definiált műveletek\n"
4646"(technikailag: Szerver műveletek) bekapcsolhatóak minden egyes beérkező levélhez.\n"
4647"    "
4648
4649#. module: base
4650#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_sms
4651msgid ""
4652"\n"
4653"SMS Marketing on event attendees\n"
4654"================================\n"
4655"\n"
4656"Bridge module adding UX requirements to ease SMS marketing o, event attendees.\n"
4657"        "
4658msgstr ""
4659
4660#. module: base
4661#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_track_sms
4662msgid ""
4663"\n"
4664"SMS Marketing on event track speakers\n"
4665"=====================================\n"
4666"\n"
4667"Bridge module adding UX requirements to ease SMS marketing on event track\n"
4668"speakers..\n"
4669"        "
4670msgstr ""
4671
4672#. module: base
4673#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_dashboard
4674msgid ""
4675"\n"
4676"Sale Subscription Dashboard\n"
4677"===========================\n"
4678"It adds dashboards to :\n"
4679"1) Analyse the recurrent revenue and other metrics for subscriptions\n"
4680"2) Analyse the subscriptions modifications by salesman and compute their value.\n"
4681"    "
4682msgstr ""
4683
4684#. module: base
4685#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_digital
4686msgid ""
4687"\n"
4688"Sell e-goods in your eCommerce store (e.g. webinars, articles, e-books, video tutorials).\n"
4689"To do so, create the product and attach the file to share via the *Files* button of the product form.\n"
4690"Once the order is paid, the file is made available in the order confirmation page and in the customer portal.\n"
4691"    "
4692msgstr ""
4693
4694#. module: base
4695#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_sale
4696msgid ""
4697"\n"
4698"Sell event tickets through eCommerce app.\n"
4699"    "
4700msgstr ""
4701"\n"
4702"Jegyek eladás az eKereskedelem modulon keresztül."
4703
4704#. module: base
4705#: model:ir.module.module,description:base.module_digest
4706msgid ""
4707"\n"
4708"Send KPI Digests periodically\n"
4709"=============================\n"
4710msgstr ""
4711
4712#. module: base
4713#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_bpost
4714msgid ""
4715"\n"
4716"Send your shippings through bpost and track them online\n"
4717"=======================================================\n"
4718"\n"
4719"Companies located in Belgium can take advantage of shipping with the\n"
4720"local Post company.\n"
4721"\n"
4722"See: https://www.bpost.be/portal/goHome\n"
4723"    "
4724msgstr ""
4725
4726#. module: base
4727#: model:ir.module.module,description:base.module_link_tracker
4728msgid ""
4729"\n"
4730"Shorten URLs and use them to track clicks and UTMs\n"
4731msgstr ""
4732
4733#. module: base
4734#: model:ir.module.module,description:base.module_website_google_map
4735msgid ""
4736"\n"
4737"Show your company address/partner address on Google Maps. Configure an API key in the Website settings.\n"
4738"    "
4739msgstr ""
4740
4741#. module: base
4742#: model:ir.module.module,description:base.module_sign
4743msgid ""
4744"\n"
4745"Sign and complete your documents easily. Customize your documents with text and signature fields and send them to your recipients.\n"
4746"\n"
4747"Let your customers follow the signature process easily.\n"
4748"    "
4749msgstr ""
4750"\n"
4751"Szignózza és fejezze be a dokumentumait könnyedén. Személyre szabhatja dokumentumait szöveg vagy aláírás mezőkkel és elküldheti a fogadó feleknek.\n"
4752"\n"
4753"Tegye könnyedén követhetővé az aláírás műveletet a vásárlói részére.\n"
4754"    "
4755
4756#. module: base
4757#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg
4758msgid ""
4759"\n"
4760"Singapore accounting chart and localization.\n"
4761"=======================================================\n"
4762"\n"
4763"This module add, for accounting:\n"
4764" - The Chart of Accounts of Singapore\n"
4765" - Field UEN (Unique Entity Number) on company and partner\n"
4766" - Field PermitNo and PermitNoDate on invoice\n"
4767"\n"
4768"    "
4769msgstr ""
4770
4771#. module: base
4772#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills
4773msgid ""
4774"\n"
4775"Skills and Resumé for HR\n"
4776"========================\n"
4777"\n"
4778"This module introduces skills and resumé management for employees.\n"
4779"        "
4780msgstr ""
4781"\n"
4782"Kompetenciák és önéletrajz a Személyügy modulhoz\n"
4783"===============================================\n"
4784"\n"
4785"Ez a modul biztosítja a kompetenciák és önéletrajzok megadását az alkalmazottak adatainál."
4786
4787#. module: base
4788#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
4789msgid ""
4790"\n"
4791"Spanish charts of accounts (PGCE 2008).\n"
4792"========================================\n"
4793"\n"
4794"    * Defines the following chart of account templates:\n"
4795"        * Spanish general chart of accounts 2008\n"
4796"        * Spanish general chart of accounts 2008 for small and medium companies\n"
4797"        * Spanish general chart of accounts 2008 for associations\n"
4798"    * Defines templates for sale and purchase VAT\n"
4799"    * Defines tax templates\n"
4800"    * Defines fiscal positions for spanish fiscal legislation\n"
4801"    * Defines tax reports mod 111, 115 and 303\n"
4802msgstr ""
4803
4804#. module: base
4805#: model:ir.module.module,description:base.module_web_studio
4806msgid ""
4807"\n"
4808"Studio - Customize Odoo\n"
4809"=======================\n"
4810"\n"
4811"This addon allows the user to customize most element of the user interface, in a\n"
4812"simple and graphical way. It has two main features:\n"
4813"\n"
4814"* create a new application (add module, top level menu item, and default action)\n"
4815"* customize an existing application (edit menus, actions, views, translations, ...)\n"
4816"\n"
4817"Note: Only the admin user is allowed to make those customizations.\n"
4818msgstr ""
4819
4820#. module: base
4821#: model:ir.module.module,description:base.module_website_studio
4822msgid ""
4823"\n"
4824"Studio - Customize Odoo\n"
4825"=======================\n"
4826"\n"
4827"This addon allows the user to display all the website forms linked to a certain\n"
4828"model. Furthermore, you can create a new website form or edit an existing one.\n"
4829"\n"
4830msgstr ""
4831
4832#. module: base
4833#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch_qriban
4834msgid ""
4835"\n"
4836"Swiss localization\n"
4837"==================\n"
4838"Added a QR-IBAN field on bank account.\n"
4839"If this field is empty but the bank account number itself is a valid QR-IBAN number, it will continue using it as QR-IBAN.\n"
4840"However, if the new QR-IBAN field is filled, the value will be used as the QR-IBAN.\n"
4841"This should help for reconciliation on the bank statements where the old IBAN code is still used.\n"
4842"    "
4843msgstr ""
4844
4845#. module: base
4846#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
4847msgid ""
4848"\n"
4849"Swiss localization\n"
4850"==================\n"
4851"This module defines a chart of account for Switzerland (Swiss PME/KMU 2015), taxes and enables the generation of ISR when you print an invoice or send it by mail.\n"
4852"\n"
4853"An ISR will be generated if you specify the information it needs :\n"
4854"    - The bank account you expect to be paid on must be set, and have a valid postal reference.\n"
4855"    - Your invoice must have been set assigned a bank account to receive its payment\n"
4856"      (this can be done manually, but a default value is automatically set if you have defined a bank account).\n"
4857"    - You must have set the postal references of your bank.\n"
4858"    - Your invoice must be in EUR or CHF (as ISRs do not accept other currencies)\n"
4859"\n"
4860"The generation of the ISR is automatic if you meet the previous criteria.\n"
4861"\n"
4862"Here is how it works:\n"
4863"    - Printing the invoice will trigger the download of two files: the invoice, and its ISR\n"
4864"    - Clicking the 'Send by mail' button will attach two files to your draft mail : the invoice, and the corresponding ISR.\n"
4865"    "
4866msgstr ""
4867
4868#. module: base
4869#: model:ir.module.module,description:base.module_account_yodlee
4870msgid ""
4871"\n"
4872"Sync your bank feeds with Yodlee\n"
4873"================================\n"
4874"\n"
4875"Yodlee interface.\n"
4876msgstr ""
4877"\n"
4878"Banki tételek szinkronizálása Yodlee -val\n"
4879"================================\n"
4880"\n"
4881"Yodlee interfész.\n"
4882
4883#. module: base
4884#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_synchro
4885msgid ""
4886"\n"
4887"Synchronization of timesheet entries with the external timesheet application.\n"
4888"=============================================================================\n"
4889"\n"
4890"If you use the external timesheet application, this module alows you to synchronize timesheet entries between Odoo and the application.\n"
4891"    "
4892msgstr ""
4893
4894#. module: base
4895#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_product_configurator
4896msgid ""
4897"\n"
4898"Technical module installed when the user checks the \"module_sale_product_configurator\" setting.\n"
4899"The main purpose is to override the sale_order view to allow configuring products in the SO form.\n"
4900"\n"
4901"It also enables the \"optional products\" feature.\n"
4902"    "
4903msgstr ""
4904
4905#. module: base
4906#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_product_expiry
4907#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder_expiry
4908msgid ""
4909"\n"
4910"Technical module.\n"
4911"    "
4912msgstr ""
4913"\n"
4914"Technikai modul.\n"
4915"    "
4916
4917#. module: base
4918#: model:ir.module.module,description:base.module_repair
4919msgid ""
4920"\n"
4921"The aim is to have a complete module to manage all products repairs.\n"
4922"====================================================================\n"
4923"\n"
4924"The following topics are covered by this module:\n"
4925"------------------------------------------------------\n"
4926"    * Add/remove products in the reparation\n"
4927"    * Impact for stocks\n"
4928"    * Invoicing (products and/or services)\n"
4929"    * Warranty concept\n"
4930"    * Repair quotation report\n"
4931"    * Notes for the technician and for the final customer\n"
4932msgstr ""
4933"\n"
4934"A cél egy komplett modul a termék javítások szervezéséhez.\n"
4935"====================================================================\n"
4936"\n"
4937"A következő témákat kell átfognia ennek a modulnak:\n"
4938"------------------------------------------------------\n"
4939"    * A javításhoz hozzáadja/elveszi a termékeket\n"
4940"    * Raktárral ütköztetés\n"
4941"    * Számlázás (termékek és/vagy szolgáltatások)\n"
4942"    * Garancia fogalma\n"
4943"    * Javítási árajánlat jelentés\n"
4944"    * Megjegyzések a műszaki szakembernek és az tulajdonos ügyfélnek\n"
4945
4946#. module: base
4947#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
4948msgid ""
4949"\n"
4950"The base module to manage lunch.\n"
4951"================================\n"
4952"\n"
4953"Many companies order sandwiches, pizzas and other, from usual vendors, for their employees to offer them more facilities.\n"
4954"\n"
4955"However lunches management within the company requires proper administration especially when the number of employees or vendors is important.\n"
4956"\n"
4957"The “Lunch Order” module has been developed to make this management easier but also to offer employees more tools and usability.\n"
4958"\n"
4959"In addition to a full meal and vendor management, this module offers the possibility to display warning and provides quick order selection based on employee’s preferences.\n"
4960"\n"
4961"If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins in their pockets, this module is essential.\n"
4962"    "
4963msgstr ""
4964"\n"
4965"Az ebéd szervezésének alapmodulja.\n"
4966"================================\n"
4967"\n"
4968"Több cég szokott rendelni szendvicset, pizzás és ételt, megszokott beszállítóktól, a munkások, személyzet részére, hogy megkönnyítse és szélesebb körű választékot biztosítson az étkezésre. \n"
4969"\n"
4970"Az ebédbeszerzéshez, a cégnek pontos adminisztrációra van szüksége, főként akkor, ha sok munkavállalója vagy sokféle a beszállító.\n"
4971"\n"
4972"Az „Ebédrendelés” modul ennek a könnyebb felügyeletére lett létrehozva és a munkavállalóknak több lehetőséget és eszközt biztosítva. \n"
4973"\n"
4974"A teljes étkezési és beszerzési kezelésen túlmenően ez a modul lehetőséget ajánl a képernyőn figyelemfelhívásra és gyors megrendelés kiválasztásra a felhasználók által bevitt adatok alapján.\n"
4975"\n"
4976"Ha időt akar megtakarítani a személyzet, munkások részére és nem akarja, hogy mindig aprópénzt hordjanak a zsebükbe, akkor ez a modul hasznos lehet.\n"
4977"    "
4978
4979#. module: base
4980#: model:ir.module.module,description:base.module_base
4981msgid ""
4982"\n"
4983"The kernel of Odoo, needed for all installation.\n"
4984"===================================================\n"
4985msgstr ""
4986"\n"
4987"Az Odoo kerete, szükséges minden telepítéshez.\n"
4988"===================================================\n"
4989
4990#. module: base
4991#: model:ir.module.module,description:base.module_microsoft_account
4992msgid ""
4993"\n"
4994"The module adds Microsoft user in res user.\n"
4995"===========================================\n"
4996msgstr ""
4997
4998#. module: base
4999#: model:ir.module.module,description:base.module_google_account
5000msgid ""
5001"\n"
5002"The module adds google user in res user.\n"
5003"========================================\n"
5004msgstr ""
5005"\n"
5006"A modul hozzáadja a google felhasználót  a felhasználó részletekhez.\n"
5007"========================================\n"
5008
5009#. module: base
5010#: model:ir.module.module,description:base.module_google_spreadsheet
5011msgid ""
5012"\n"
5013"The module adds the possibility to display data from Odoo in Google Spreadsheets in real time.\n"
5014"=================================================================================================\n"
5015msgstr ""
5016"\n"
5017"A modul hozzáadja a Google táblázatkezelő valósidejű kijelzésének lehetőségét, az Odoo rendszerben.\n"
5018"=================================================================================================\n"
5019
5020#. module: base
5021#: model:ir.module.module,description:base.module_social_media
5022msgid ""
5023"\n"
5024"The purpose of this technical module is to provide a front for\n"
5025"social media configuration for any other module that might need it.\n"
5026"    "
5027msgstr ""
5028
5029#. module: base
5030#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_pos_cert
5031msgid ""
5032"\n"
5033"This add-on brings the technical requirements of the French regulation CGI art. 286, I. 3° bis that stipulates certain criteria concerning the inalterability, security, storage and archiving of data related to sales to private individuals (B2C).\n"
5034"-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
5035"\n"
5036"Install it if you use the Point of Sale app to sell to individuals.\n"
5037"\n"
5038"The module adds following features:\n"
5039"\n"
5040"    Inalterability: deactivation of all the ways to cancel or modify key data of POS orders, invoices and journal entries\n"
5041"\n"
5042"    Security: chaining algorithm to verify the inalterability\n"
5043"\n"
5044"    Storage: automatic sales closings with computation of both period and cumulative totals (daily, monthly, annually)\n"
5045"\n"
5046"    Access to download the mandatory Certificate of Conformity delivered by Odoo SA (only for Odoo Enterprise users)\n"
5047msgstr ""
5048
5049#. module: base
5050#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_cache
5051msgid ""
5052"\n"
5053"This creates a product cache per POS config. It drastically lowers the\n"
5054"time it takes to load a POS session with a lot of products.\n"
5055"    "
5056msgstr ""
5057"\n"
5058"Ez létrehoz egy termék tárolót POS értékesítési pont beállításonként. Ez drasztikusan csökkenti az\n"
5059"értékesítési pont POS kasszának nagyon sok termékkel történő betöltési idejét.\n"
5060"    "
5061
5062#. module: base
5063#: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner
5064msgid ""
5065"\n"
5066"This is a base module. It holds website-related stuff for Contact model (res.partner).\n"
5067"    "
5068msgstr ""
5069
5070#. module: base
5071#: model:ir.module.module,description:base.module_website_payment
5072msgid ""
5073"\n"
5074"This is a bridge module which integrates payment acquirers with Website app.\n"
5075"    "
5076msgstr ""
5077
5078#. module: base
5079#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar
5080msgid ""
5081"\n"
5082"This is a full-featured calendar system.\n"
5083"========================================\n"
5084"\n"
5085"It supports:\n"
5086"------------\n"
5087"    - Calendar of events\n"
5088"    - Recurring events\n"
5089"\n"
5090"If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
5091"    "
5092msgstr ""
5093"\n"
5094"Ez egy teljes naptár rendszer.\n"
5095"========================================\n"
5096"\n"
5097"Támogatja::\n"
5098"------------\n"
5099"    - A naptári eseményeket\n"
5100"    - Visszatérő eseményeket\n"
5101"\n"
5102"Ha rendszerezni akarja a találkozóit, akkor telepíteni kell a \n"
5103"ügyfélkapcsolat-kezelés (Customer Relationship Management - CRM) modult.\n"
5104"    "
5105
5106#. module: base
5107#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fi
5108msgid ""
5109"\n"
5110"This is the Odoo module to manage the accounting in Finland.\n"
5111"============================================================\n"
5112"\n"
5113"After installing this module, you'll have access to :\n"
5114"    * Finnish chart of account\n"
5115"    * Fiscal positions\n"
5116"    * Invoice Payment Reference Types (Finnish Standard Reference & Finnish Creditor Reference (RF))\n"
5117"\n"
5118"Set the payment reference type from the Sales Journal.\n"
5119"    "
5120msgstr ""
5121
5122#. module: base
5123#: model:ir.module.module,description:base.module_uom
5124msgid ""
5125"\n"
5126"This is the base module for managing Units of measure.\n"
5127"========================================================================\n"
5128"    "
5129msgstr ""
5130
5131#. module: base
5132#: model:ir.module.module,description:base.module_product
5133msgid ""
5134"\n"
5135"This is the base module for managing products and pricelists in Odoo.\n"
5136"========================================================================\n"
5137"\n"
5138"Products support variants, different pricing methods, vendors information,\n"
5139"make to stock/order, different units of measure, packaging and properties.\n"
5140"\n"
5141"Pricelists support:\n"
5142"-------------------\n"
5143"    * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
5144"    * Compute price based on different criteria:\n"
5145"        * Other pricelist\n"
5146"        * Cost price\n"
5147"        * List price\n"
5148"        * Vendor price\n"
5149"\n"
5150"Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
5151"\n"
5152"Print product labels with barcode.\n"
5153"    "
5154msgstr ""
5155"\n"
5156"Ez az Odoo alapmodulja, a termékek és árlisták kezeléséhez.\n"
5157"========================================================================\n"
5158"\n"
5159"Termékek támogatása, variációk, különböző beárazási eszközök, beszállítói információk,\n"
5160"raktárkészlet/megrendelés elkészítése, különböző mértékegységek, csomagolás és tulajdonságok.\n"
5161"\n"
5162"Árlista támogatás:\n"
5163"-------------------\n"
5164"    * Többszintű árengedmény (termékenként, kategóriánként, mennyiségekre)\n"
5165"    * Ár számítása különböző feltételek alapján:\n"
5166"        * Másik árlista\n"
5167"        * Költség ár\n"
5168"        * Lista ár\n"
5169"        * Beszállítói árlista\n"
5170"\n"
5171"Árlista kedvezmény termékekként és/vagy partnerekként.\n"
5172"\n"
5173"Vonalkódos termékcímke nyomtatása.\n"
5174"    "
5175
5176#. module: base
5177#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
5178msgid ""
5179"\n"
5180"This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in Odoo.\n"
5181"==============================================================================\n"
5182"\n"
5183"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is launched.\n"
5184"    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts of Accounts.\n"
5185"    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the company,\n"
5186"      the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code for your\n"
5187"      account and bank account, currency to create journals.\n"
5188"\n"
5189"Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
5190"\n"
5191"Wizards provided by this module:\n"
5192"--------------------------------\n"
5193"    * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and invoiced\n"
5194"      amounts. Prepares an XML file format.\n"
5195"\n"
5196"        **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Partner VAT Intra\n"
5197"    * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration of\n"
5198"      the Main company of the User currently Logged in.\n"
5199"\n"
5200"        **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Periodical VAT Declaration\n"
5201"    * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for Vat\n"
5202"      Declaration of the Main company of the User currently Logged in Based on\n"
5203"      Fiscal year.\n"
5204"\n"
5205"        **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
5206"\n"
5207"    "
5208msgstr ""
5209
5210#. module: base
5211#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
5212msgid ""
5213"\n"
5214"This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in Odoo.\n"
5215"==============================================================================\n"
5216"\n"
5217"Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
5218"    "
5219msgstr ""
5220"\n"
5221"Ez az alap Ecuadori Odoo könyvelési csomag.\n"
5222"==============================================================================\n"
5223"\n"
5224"Ecuadori könyvelési számlatükrök és lokalizáció.\n"
5225"    "
5226
5227#. module: base
5228#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
5229msgid ""
5230"\n"
5231"This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
5232"==================================================================\n"
5233"\n"
5234"Greek accounting chart and localization.\n"
5235"    "
5236msgstr ""
5237"\n"
5238"Görög számlatükör modul\n"
5239"\n"
5240"This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
5241"==================================================================\n"
5242"\n"
5243"Greek accounting chart and localization.\n"
5244"    "
5245
5246#. module: base
5247#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
5248msgid ""
5249"\n"
5250"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
5251"=====================================================================\n"
5252"\n"
5253"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n"
5254"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n"
5255"taxes and the Quetzal currency."
5256msgstr ""
5257"\n"
5258"Guatemala számlatükör modul\n"
5259"\n"
5260"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
5261"=====================================================================\n"
5262"\n"
5263"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n"
5264"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n"
5265"taxes and the Quetzal currency."
5266
5267#. module: base
5268#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
5269msgid ""
5270"\n"
5271"This is the base module to manage the accounting chart for Honduras.\n"
5272"====================================================================\n"
5273"\n"
5274"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\n"
5275"moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n"
5276"and the Lempira currency."
5277msgstr ""
5278
5279#. module: base
5280#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
5281msgid ""
5282"\n"
5283"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
5284"======================================================================\n"
5285"\n"
5286"    * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n"
5287"    * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
5288"    * the main taxes used in Luxembourg\n"
5289"    * default fiscal position for local, intracom, extracom\n"
5290"\n"
5291"Notes:\n"
5292"    * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n"
5293"      see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n"
5294"    * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n"
5295msgstr ""
5296"\n"
5297"Luxenburgi számlatükör\n"
5298"\n"
5299"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
5300"======================================================================\n"
5301"\n"
5302"    * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n"
5303"    * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
5304"    * the main taxes used in Luxembourg\n"
5305"    * default fiscal position for local, intracom, extracom\n"
5306"\n"
5307"Notes:\n"
5308"    * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n"
5309"      see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n"
5310"    * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n"
5311
5312#. module: base
5313#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
5314msgid ""
5315"\n"
5316"This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
5317"=================================================================\n"
5318"\n"
5319"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet de\n"
5320"générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n"
5321"produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\n"
5322"L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\n"
5323"Seddik au cours du troisième trimestre 2010."
5324msgstr ""
5325"\n"
5326"MAROKKÓ könyvelési modul\n"
5327"\n"
5328"This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
5329"=================================================================\n"
5330"\n"
5331"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet de\n"
5332"générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n"
5333"produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\n"
5334"L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\n"
5335"Seddik au cours du troisième trimestre 2010."
5336
5337#. module: base
5338#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_generic_coa
5339msgid ""
5340"\n"
5341"This is the base module to manage the generic accounting chart in Odoo.\n"
5342"==============================================================================\n"
5343"\n"
5344"Install some generic chart of accounts.\n"
5345"    "
5346msgstr ""
5347"\n"
5348"Ez az alap Ecuadori Odoo könyvelési csomag.\n"
5349"==============================================================================\n"
5350"\n"
5351"Ecuadori könyvelési számlatükrök és lokalizáció.\n"
5352"    "
5353
5354#. module: base
5355#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_id
5356msgid ""
5357"\n"
5358"This is the latest Indonesian Odoo localisation necessary to run Odoo accounting for SMEs with:\n"
5359"=================================================================================================\n"
5360"    - generic Indonesian chart of accounts\n"
5361"    - tax structure"
5362msgstr ""
5363
5364#. module: base
5365#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
5366msgid ""
5367"\n"
5368"This is the latest UK Odoo localisation necessary to run Odoo accounting for UK SME's with:\n"
5369"=================================================================================================\n"
5370"    - a CT600-ready chart of accounts\n"
5371"    - VAT100-ready tax structure\n"
5372"    - InfoLogic UK counties listing\n"
5373"    - a few other adaptations"
5374msgstr ""
5375"\n"
5376"UK Egyesült Királyság számlatükör és lokalizáció\n"
5377"\n"
5378"This is the latest UK Odoo localisation necessary to run Odoo accounting for UK SME's with:\n"
5379"=================================================================================================\n"
5380"    - a CT600-ready chart of accounts\n"
5381"    - VAT100-ready tax structure\n"
5382"    - InfoLogic UK counties listing\n"
5383"    - a few other adaptations"
5384
5385#. module: base
5386#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_il
5387msgid ""
5388"\n"
5389"This is the latest basic Israelian localisation necessary to run Odoo in Israel:\n"
5390"================================================================================\n"
5391"\n"
5392"This module consists of:\n"
5393" - Generic Israel Chart of Accounts\n"
5394" - Taxes and tax report\n"
5395" - Fiscal position for Palestina\n"
5396" "
5397msgstr ""
5398
5399#. module: base
5400#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_za
5401msgid ""
5402"\n"
5403"This is the latest basic South African localisation necessary to run Odoo in ZA:\n"
5404"================================================================================\n"
5405"    - a generic chart of accounts\n"
5406"    - SARS VAT Ready Structure"
5407msgstr ""
5408
5409#. module: base
5410#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
5411msgid ""
5412"\n"
5413"This is the module to manage the Accounting Chart, VAT structure, Fiscal Position and Tax Mapping.\n"
5414"It also adds the Registration Number for Romania in Odoo.\n"
5415"================================================================================================================\n"
5416"\n"
5417"Romanian accounting chart and localization.\n"
5418"    "
5419msgstr ""
5420"\n"
5421"Román számlatükör és lokalizáció\n"
5422"\n"
5423"Ez a modul a Számlatükör, ÁFA felépítés, Költségvetési hely és Adó térkép kezelésére szolgál.\n"
5424"Hozzáadja még a Román regisztrációs számot az Odoo rendszerbe.\n"
5425"================================================================================================================\n"
5426"\n"
5427"Romanian accounting chart and localization.\n"
5428"    "
5429
5430#. module: base
5431#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
5432msgid ""
5433"\n"
5434"This is the module to manage the Canadian accounting chart in Odoo.\n"
5435"===========================================================================================\n"
5436"\n"
5437"Canadian accounting charts and localizations.\n"
5438"\n"
5439"Fiscal positions\n"
5440"----------------\n"
5441"\n"
5442"When considering taxes to be applied, it is the province where the delivery occurs that matters.\n"
5443"Therefore we decided to implement the most common case in the fiscal positions: delivery is the\n"
5444"responsibility of the vendor and done at the customer location.\n"
5445"\n"
5446"Some examples:\n"
5447"\n"
5448"1) You have a customer from another province and you deliver to his location.\n"
5449"On the customer, set the fiscal position to his province.\n"
5450"\n"
5451"2) You have a customer from another province. However this customer comes to your location\n"
5452"with their truck to pick up products. On the customer, do not set any fiscal position.\n"
5453"\n"
5454"3) An international vendor doesn't charge you any tax. Taxes are charged at customs\n"
5455"by the customs broker. On the vendor, set the fiscal position to International.\n"
5456"\n"
5457"4) An international vendor charge you your provincial tax. They are registered with your\n"
5458"position.\n"
5459"    "
5460msgstr ""
5461"\n"
5462"Ez a modul kezeli az angol és francia - Kanadai számlatükröt az Odoo rendszerben\n"
5463"\n"
5464"This is the module to manage the English and French - Canadian accounting chart in Odoo.\n"
5465"===========================================================================================\n"
5466"\n"
5467"Canadian accounting charts and localizations.\n"
5468"\n"
5469"Fiscal positions\n"
5470"----------------\n"
5471"\n"
5472"When considering taxes to be applied, it is the province where the delivery occurs that matters. \n"
5473"Therefore we decided to implement the most common case in the fiscal positions: delivery is the \n"
5474"responsibility of the supplier and done at the customer location.\n"
5475"\n"
5476"Some examples:\n"
5477"\n"
5478"1) You have a customer from another province and you deliver to his location.\n"
5479"On the customer, set the fiscal position to his province.\n"
5480"\n"
5481"2) You have a customer from another province. However this customer comes to your location\n"
5482"with their truck to pick up products. On the customer, do not set any fiscal position.\n"
5483"\n"
5484"3) An international supplier doesn't charge you any tax. Taxes are charged at customs \n"
5485"by the customs broker. On the supplier, set the fiscal position to International.\n"
5486"\n"
5487"4) An international supplier charge you your provincial tax. They are registered with your\n"
5488"provincial government and remit taxes themselves. On the supplier, do not set any fiscal \n"
5489"position.\n"
5490"    "
5491
5492#. module: base
5493#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
5494msgid ""
5495"\n"
5496"This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in Odoo.\n"
5497"==================================================================================\n"
5498"\n"
5499"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\n"
5500"rejestrów podatkowych. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\n"
5501"zakładając, że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
5502"\n"
5503"Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n"
5504"Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n"
5505"    "
5506msgstr ""
5507"\n"
5508"Ez a modul kezeli a lengyel számlatükröt és az adózást az Odoo rendszerben\n"
5509"\n"
5510"\n"
5511"This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in Odoo.\n"
5512"==================================================================================\n"
5513"\n"
5514"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\n"
5515"rejestrów podatkowych. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\n"
5516"zakładając, że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
5517"\n"
5518"Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n"
5519"Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n"
5520"    "
5521
5522#. module: base
5523#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dz
5524msgid ""
5525"\n"
5526"This is the module to manage the accounting chart for Algeria in Odoo.\n"
5527"======================================================================\n"
5528"This module applies to companies based in Algeria.\n"
5529msgstr ""
5530
5531#. module: base
5532#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
5533msgid ""
5534"\n"
5535"This is the module to manage the accounting chart for France in Odoo.\n"
5536"========================================================================\n"
5537"\n"
5538"This module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply to\n"
5539"companies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, Mayotte).\n"
5540"\n"
5541"This localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for purchases\n"
5542"(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that these\n"
5543"'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by this\n"
5544"module (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax included'\n"
5545"scenarios in fiscal positions).\n"
5546"\n"
5547"This localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-mainland\n"
5548"company sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in the\n"
5549"fiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' VAT taxes\n"
5550"and 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by default\n"
5551"in l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should update the\n"
5552"configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n"
5553"\n"
5554"**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n"
5555msgstr ""
5556"\n"
5557"Francia könyvelés modul\n"
5558"\n"
5559"This is the module to manage the accounting chart for France in Odoo.\n"
5560"========================================================================\n"
5561"\n"
5562"This module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply to\n"
5563"companies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, Mayotte).\n"
5564"\n"
5565"This localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for purchases\n"
5566"(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that these\n"
5567"'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by this\n"
5568"module (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax included'\n"
5569"scenarios in fiscal positions).\n"
5570"\n"
5571"This localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-mainland\n"
5572"company sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in the\n"
5573"fiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' VAT taxes\n"
5574"and 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by default\n"
5575"in l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should update the\n"
5576"configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n"
5577"\n"
5578"**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n"
5579
5580#. module: base
5581#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mn
5582msgid ""
5583"\n"
5584"This is the module to manage the accounting chart for Mongolia.\n"
5585"===============================================================\n"
5586"\n"
5587"    * the Mongolia Official Chart of Accounts,\n"
5588"    * the Tax Code Chart for Mongolia\n"
5589"    * the main taxes used in Mongolia\n"
5590"\n"
5591"Financial requirement contributor: Baskhuu Lodoikhuu. BumanIT LLC\n"
5592msgstr ""
5593
5594#. module: base
5595#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn
5596msgid ""
5597"\n"
5598"This is the module to manage the accounting chart for Vietnam in Odoo.\n"
5599"=========================================================================\n"
5600"\n"
5601"This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS)\n"
5602"with Chart of account under Circular No. 200/2014/TT-BTC\n"
5603"\n"
5604"**Credits:**\n"
5605"    - General Solutions.\n"
5606"    - Trobz\n"
5607msgstr ""
5608
5609#. module: base
5610#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
5611msgid ""
5612"\n"
5613"This module adds a PAD in all project form views.\n"
5614"=================================================\n"
5615"    "
5616msgstr ""
5617"\n"
5618"Ez a modul minden projekt űrlap nézetéhez hozzáad egy PAD szerkesztőt. \n"
5619"=================================================\n"
5620"    "
5621
5622#. module: base
5623#: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter
5624msgid ""
5625"\n"
5626"This module adds a Twitter scroller building block to the website builder, so that you can display Twitter feeds on any page of your website.\n"
5627"    "
5628msgstr ""
5629
5630#. module: base
5631#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_comparison
5632msgid ""
5633"\n"
5634"This module adds a comparison tool to your eCommerce shop, so that your shoppers can easily compare products based on their attributes. It will considerably accelerate their purchasing decision.\n"
5635"\n"
5636"To configure product attributes, activate *Attributes & Variants* in the Website settings. This will add a dedicated section in the product form. In the configuration, this module adds a category field to product attributes in order to structure the shopper's comparison table.\n"
5637"\n"
5638"Finally, the module comes with an option to display an attribute summary table in product web pages (available in Customize menu).\n"
5639"    "
5640msgstr ""
5641
5642#. module: base
5643#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_dashboard
5644msgid ""
5645"\n"
5646"This module adds a new dashboard view in the Website application.\n"
5647"This new type of view contains some basic statistics, a graph, and a pivot subview that allow you to get a quick overview of your online sales.\n"
5648"It also provides new tools to analyse your data.\n"
5649"    "
5650msgstr ""
5651
5652#. module: base
5653#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_renting_crm
5654msgid ""
5655"\n"
5656"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
5657"===========================================================================\n"
5658"\n"
5659"This shortcut allows you to generate a rental order based on the selected case.\n"
5660"    "
5661msgstr ""
5662
5663#. module: base
5664#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
5665msgid ""
5666"\n"
5667"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
5668"===========================================================================\n"
5669"\n"
5670"This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected case.\n"
5671"If different cases are open (a list), it generates one sales order by case.\n"
5672"The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
5673"\n"
5674"We suggest you to install this module, if you installed both the sale and the crm\n"
5675"modules.\n"
5676"    "
5677msgstr ""
5678
5679#. module: base
5680#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_appraisal_survey
5681msgid ""
5682"\n"
5683"This module adds an integration with Survey to ask feedbacks to any employee, based on a survey to fill.\n"
5684"    "
5685msgstr ""
5686
5687#. module: base
5688#: model:ir.module.module,description:base.module_portal
5689msgid ""
5690"\n"
5691"This module adds required base code for a fully integrated customer portal.\n"
5692"It contains the base controller class and base templates. Business addons\n"
5693"will add their specific templates and controllers to extend the customer\n"
5694"portal.\n"
5695"\n"
5696"This module contains most code coming from odoo v10 website_portal. Purpose\n"
5697"of this module is to allow the display of a customer portal without having\n"
5698"a dependency towards website editing and customization capabilities."
5699msgstr ""
5700
5701#. module: base
5702#: model:ir.module.module,description:base.module_event_barcode
5703msgid ""
5704"\n"
5705"This module adds support for barcodes scanning to the Event management system.\n"
5706"A barcode is generated for each attendee and printed on the badge. When scanned,\n"
5707"the registration is confirmed.\n"
5708"    "
5709msgstr ""
5710
5711#. module: base
5712#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
5713msgid ""
5714"\n"
5715"This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
5716"=============================================\n"
5717"\n"
5718"This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n"
5719"Price and Cost Price.\n"
5720"    "
5721msgstr ""
5722"\n"
5723"Ez a modul 'Árkülönbözetet' ad a megrendelésekhez.\n"
5724"=============================================\n"
5725"\n"
5726"Ez hozzáadja a jövedelmezhetőséget az egység ár és a költség ár különbözetének kiszámításával.\n"
5727"    "
5728
5729#. module: base
5730#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_picking_batch
5731msgid ""
5732"\n"
5733"This module adds the batch transfer option in warehouse management\n"
5734"==================================================================\n"
5735"    "
5736msgstr ""
5737
5738#. module: base
5739#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant_check_printing
5740msgid ""
5741"\n"
5742"This module adds the possibility to filter by check number in the reconciliation\n"
5743"widget.\n"
5744"    "
5745msgstr ""
5746
5747#. module: base
5748#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
5749msgid ""
5750"\n"
5751"This module aims to manage employee's attendances.\n"
5752"==================================================\n"
5753"\n"
5754"Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
5755"actions(Check in/Check out) performed by them.\n"
5756"       "
5757msgstr ""
5758"\n"
5759"Ez a modul a munkaerő részvételének nyilvántartására szolgál.\n"
5760"==================================================\n"
5761"\n"
5762"A megjelenést tartja sorban a felhasználók cselekvései alapján (Beléptetés / Kiléptetés).\n"
5763"       "
5764
5765#. module: base
5766#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_hr
5767msgid ""
5768"\n"
5769"This module allows Employees (and not users) to log in to the Point of Sale application using a barcode, a PIN number or both.\n"
5770"The actual till still requires one user but an unlimited number of employees can log on to that till and process sales.\n"
5771"    "
5772msgstr ""
5773
5774#. module: base
5775#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_hr_l10n_be
5776msgid ""
5777"\n"
5778"This module allows Employees (and not users) to log in to the Point of Sale application using the fiscal data module\n"
5779"    "
5780msgstr ""
5781
5782#. module: base
5783#: model:ir.module.module,description:base.module_rating
5784msgid ""
5785"\n"
5786"This module allows a customer to give rating.\n"
5787msgstr ""
5788"\n"
5789"Ez a modul lehetővé teszi, hogy a vásárlók szavazhassanak.\n"
5790
5791#. module: base
5792#: model:ir.module.module,description:base.module_website_delivery_ups
5793msgid ""
5794"\n"
5795"This module allows ecommerce users to enter their UPS account number and delivery fees will be charged on that account number.\n"
5796"    "
5797msgstr ""
5798
5799#. module: base
5800#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es_real_estates
5801msgid ""
5802"\n"
5803"This module allows the user to add real estate related data to the Spanish localization and generates a mod 347 report.\n"
5804"    "
5805msgstr ""
5806
5807#. module: base
5808#: model:ir.module.module,description:base.module_partner_commission
5809msgid ""
5810"\n"
5811"This module allows to configure commissions for resellers.\n"
5812"    "
5813msgstr ""
5814
5815#. module: base
5816#: model:ir.module.module,description:base.module_base_automation
5817msgid ""
5818"\n"
5819"This module allows to implement action rules for any object.\n"
5820"============================================================\n"
5821"\n"
5822"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
5823"\n"
5824"**Example:** A lead created by a specific user may be automatically set to a specific\n"
5825"Sales Team, or an opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
5826"trigger an automatic reminder email.\n"
5827"    "
5828msgstr ""
5829
5830#. module: base
5831#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us_check_printing
5832msgid ""
5833"\n"
5834"This module allows to print your payments on pre-printed check paper.\n"
5835"You can configure the output (layout, stubs information, etc.) in company settings, and manage the\n"
5836"checks numbering (if you use pre-printed checks without numbers) in journal settings.\n"
5837"\n"
5838"Supported formats\n"
5839"-----------------\n"
5840"This module supports the three most common check formats and will work out of the box with the linked checks from checkdepot.net.\n"
5841"\n"
5842"View all checks at: https://www.checkdepot.net/checks/laser/Odoo.htm\n"
5843"\n"
5844"You can choose between:\n"
5845"\n"
5846"- Check on top: Quicken / QuickBooks standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_topcheck.htm)\n"
5847"- Check on middle: Peachtree standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_middlecheck.htm)\n"
5848"- Check on bottom: ADP standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_bottomcheck.htm)\n"
5849"    "
5850msgstr ""
5851
5852#. module: base
5853#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca_check_printing
5854msgid ""
5855"\n"
5856"This module allows to print your payments on pre-printed checks.\n"
5857"You can configure the output (layout, stubs, paper format, etc.) in company settings, and manage the\n"
5858"checks numbering (if you use pre-printed checks without numbers) in journal settings.\n"
5859"As per Canadian Payment Association (https://www.payments.ca/sites/default/files/standard_006_complete_0.pdf)\n"
5860"\n"
5861"Supported formats\n"
5862"-----------------\n"
5863"- Check on top : Quicken / QuickBooks standard\n"
5864"- Check on middle: Peachtree standard\n"
5865"- Check on bottom: ADP standard\n"
5866"    "
5867msgstr ""
5868
5869#. module: base
5870#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_partner_assign
5871msgid ""
5872"\n"
5873"This module allows to publish your resellers/partners on your website and to forward incoming leads/opportunities to them.\n"
5874"\n"
5875"\n"
5876"**Publish a partner**\n"
5877"\n"
5878"To publish a partner, set a *Level* in their contact form (in the Partner Assignment section) and click the *Publish* button.\n"
5879"\n"
5880"**Forward leads**\n"
5881"\n"
5882"Forwarding leads can be done for one or several leads at a time. The action is available in the *Assigned Partner* section of the lead/opportunity form view and in the *Action* menu of the list view.\n"
5883"\n"
5884"The automatic assignment is figured from the weight of partner levels and the geolocalization. Partners get leads that are located around them.\n"
5885"\n"
5886"    "
5887msgstr ""
5888
5889#. module: base
5890#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_landed_costs
5891msgid ""
5892"\n"
5893"This module allows you to easily add extra costs on manufacturing order \n"
5894"and decide the split of these costs among their stock moves in order to \n"
5895"take them into account in your stock valuation.\n"
5896"    "
5897msgstr ""
5898
5899#. module: base
5900#: model:ir.module.module,description:base.module_membership
5901msgid ""
5902"\n"
5903"This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
5904"=========================================================================\n"
5905"\n"
5906"It supports different kind of members:\n"
5907"--------------------------------------\n"
5908"    * Free member\n"
5909"    * Associated member (e.g.: a group subscribes to a membership for all subsidiaries)\n"
5910"    * Paid members\n"
5911"    * Special member prices\n"
5912"\n"
5913"It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
5914"invoice and send propositions for membership renewal.\n"
5915"    "
5916msgstr ""
5917"\n"
5918"Ez a modul lehetővé teszi az összes vezetői tag szervezésénekaz üzemeltetését.\n"
5919"=========================================================================\n"
5920"\n"
5921"Különböző típusu tagságot támogat:\n"
5922"--------------------------------------\n"
5923"    * Szabad tag\n"
5924"    * Társ tag (pl.: egy csoport feliratkozik tagnak az összes tagjával együtt)\n"
5925"    * Fizetett tagok\n"
5926"    * Speciális tagdíjak\n"
5927"\n"
5928"Egybe van integrálva az eladással és könyveléssel ahhoz, hogy autómatikussan tudjon számlázni és javasolni tudjon tagság megújítást.\n"
5929"    "
5930
5931#. module: base
5932#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription
5933msgid ""
5934"\n"
5935"This module allows you to manage subscriptions.\n"
5936"\n"
5937"Features:\n"
5938"    - Create & edit subscriptions\n"
5939"    - Modify subscriptions with sales orders\n"
5940"    - Generate invoice automatically at fixed intervals\n"
5941msgstr ""
5942
5943#. module: base
5944#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
5945msgid ""
5946"\n"
5947"This module allows you to manage your Purchase Agreements.\n"
5948"===========================================================\n"
5949"\n"
5950"Manage calls for tenders and blanket orders. Calls for tenders are used to get\n"
5951"competing offers from different vendors and select the best ones. Blanket orders\n"
5952"are agreements you have with vendors to benefit from a predetermined pricing.\n"
5953msgstr ""
5954
5955#. module: base
5956#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mass_mailing
5957msgid ""
5958"\n"
5959"This module brings a new building block with a mailing list widget to drop on any page of your website.\n"
5960"On a simple click, your visitors can subscribe to mailing lists managed in the Email Marketing app.\n"
5961"    "
5962msgstr ""
5963
5964#. module: base
5965#: model:ir.module.module,description:base.module_sale
5966msgid ""
5967"\n"
5968"This module contains all the common features of Sales Management and eCommerce.\n"
5969"    "
5970msgstr ""
5971
5972#. module: base
5973#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode
5974msgid ""
5975"\n"
5976"This module enables the barcode scanning feature for the warehouse management system.\n"
5977"    "
5978msgstr ""
5979
5980#. module: base
5981#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_barcode
5982msgid ""
5983"\n"
5984"This module enables the management of deliveries through the use of barcode scanning.\n"
5985"    "
5986msgstr ""
5987
5988#. module: base
5989#: model:ir.module.module,description:base.module_sms
5990msgid ""
5991"\n"
5992"This module gives a framework for SMS text messaging\n"
5993"----------------------------------------------------\n"
5994"\n"
5995"The service is provided by the In App Purchase Odoo platform.\n"
5996msgstr ""
5997
5998#. module: base
5999#: model:ir.module.module,description:base.module_contacts
6000msgid ""
6001"\n"
6002"This module gives you a quick view of your contacts directory, accessible from your home page.\n"
6003"You can track your vendors, customers and other contacts.\n"
6004msgstr ""
6005"\n"
6006"Ez a modul egy gyors áttekintést tesz lehetővé a címjegyzékén, ami elérhető a saját oldaláról.\n"
6007"Nyomon követheti a beszállítóit, vásárlóit és egyéb ügyfeleit. \n"
6008
6009#. module: base
6010#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
6011msgid ""
6012"\n"
6013"This module helps to configure the system at the installation of a new database.\n"
6014"================================================================================\n"
6015"\n"
6016"Shows you a list of applications features to install from.\n"
6017"\n"
6018"    "
6019msgstr ""
6020"\n"
6021"A modul segítséget nyújt egy új adatbázis telepítésénél a rendszer beállításához.\n"
6022"================================================================================\n"
6023"\n"
6024"Megmutatja a telepíthető alkalmazások jellemzőinek listáját.\n"
6025"\n"
6026"    "
6027
6028#. module: base
6029#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_test
6030msgid ""
6031"\n"
6032"This module implements a simple test payment acquirer flow to allow\n"
6033"the testing of successful payments behaviors on e-commerce. It includes\n"
6034"a protection to avoid using it in production environment. However, do\n"
6035"not use it in production environment.\n"
6036msgstr ""
6037
6038#. module: base
6039#: model:ir.module.module,description:base.module_timer
6040msgid ""
6041"\n"
6042"This module implements a timer.\n"
6043"==========================================\n"
6044"\n"
6045"It adds a timer to a view for time recording purpose\n"
6046"    "
6047msgstr ""
6048
6049#. module: base
6050#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
6051msgid ""
6052"\n"
6053"This module implements a timesheet system.\n"
6054"==========================================\n"
6055"\n"
6056"Each employee can encode and track their time spent on the different projects.\n"
6057"\n"
6058"Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
6059"\n"
6060"It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you to set\n"
6061"up a management by affair.\n"
6062"    "
6063msgstr ""
6064"\n"
6065"Az időbeosztás rendszer, beillesztő modulja\n"
6066"==========================================\n"
6067"\n"
6068"Mindegyik munkavállaló nyomon tudja követni a különböző feladaton eltöltött idejét.\n"
6069"\n"
6070"Élő kimutatásokkal és munkavállalók követésével is el van látva.\n"
6071"\n"
6072"Teljesen integrált a költség főkönyvi modullal. Lehetővé tesz esemény\n"
6073"szerinti szervezet felállítást.\n"
6074"    "
6075
6076#. module: base
6077#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
6078msgid ""
6079"\n"
6080"This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
6081"===========================================================\n"
6082"\n"
6083"It allows any company or association to manage its financial accounting.\n"
6084"\n"
6085"Countries that use OHADA are the following:\n"
6086"-------------------------------------------\n"
6087"    Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, Congo,\n"
6088"\n"
6089"    Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, Niger,\n"
6090"\n"
6091"    Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
6092"    "
6093msgstr ""
6094
6095#. module: base
6096#: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
6097msgid ""
6098"\n"
6099"This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) bank accounts and checks for it's validity.\n"
6100"======================================================================================================================\n"
6101"\n"
6102"The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN accounts\n"
6103"with a single statement.\n"
6104"    "
6105msgstr ""
6106"\n"
6107"Ez a modul telepíti az alapokat az IBAN (International Bank Account Number - Nemzetközi bankszámlaszám ) bank számlaszámokhoz és azok érvényességének ellenőrzéséhez.\n"
6108"======================================================================================================================\n"
6109"\n"
6110"Lehetővé teszi egy egyszerű jelentéssel a helyi számlaszámok rendes IBAN szám szerinti kiemelését.\n"
6111"    "
6112
6113#. module: base
6114#: model:ir.module.module,description:base.module_association
6115msgid ""
6116"\n"
6117"This module is to configure modules related to an association.\n"
6118"==============================================================\n"
6119"\n"
6120"It installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships, \n"
6121"membership products (schemes).\n"
6122"    "
6123msgstr ""
6124"\n"
6125"Ez a modul konfigurálja a társítással összefüggő modulokat.\n"
6126"==============================================================\n"
6127"\n"
6128"Ez telepíti a profilokat az események kezelése, regisztrálása, tagságok, tagságok termékei (tervek) társításához.\n"
6129"    "
6130
6131#. module: base
6132#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_online_synchronization
6133msgid ""
6134"\n"
6135"This module is used for Online bank synchronization."
6136msgstr ""
6137
6138#. module: base
6139#: model:ir.module.module,description:base.module_approvals
6140msgid ""
6141"\n"
6142"This module manages approvals workflow\n"
6143"======================================\n"
6144"\n"
6145"This module manages approval requests like business trips,\n"
6146"out of office, overtime, borrow items, general approvals,\n"
6147"procurements, contract approval, etc.\n"
6148"\n"
6149"According to the approval type configuration, a request\n"
6150"creates next activities for the related approvers.\n"
6151"    "
6152msgstr ""
6153
6154#. module: base
6155#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_printing
6156msgid ""
6157"\n"
6158"This module offers the basic functionalities to make payments by printing checks.\n"
6159"It must be used as a dependency for modules that provide country-specific check templates.\n"
6160"The check settings are located in the accounting journals configuration page.\n"
6161"    "
6162msgstr ""
6163"\n"
6164"Ez a modul alapvető funkciókat nyújt a nyomtatott csekkeken történő befizetéshez.\n"
6165"Ezt mint függőséget kell alkalmazni olyan modulokhoz,melyek ország specifikus csekk sablonokkal kínálnak.\n"
6166"A csekk beállítás a főkönyvi könyvelési napló beállítások oldalán helyezkedik el.\n"
6167"    "
6168
6169#. module: base
6170#: model:ir.module.module,description:base.module_website_enterprise
6171msgid ""
6172"\n"
6173"This module overrides community website features and introduces enterprise look and feel.\n"
6174"    "
6175msgstr ""
6176
6177#. module: base
6178#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_mrp
6179msgid ""
6180"\n"
6181"This module provides facility to the user to install mrp and purchase modules at a time.\n"
6182"========================================================================================\n"
6183"\n"
6184"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n"
6185"from purchase order.\n"
6186"    "
6187msgstr ""
6188
6189#. module: base
6190#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
6191msgid ""
6192"\n"
6193"This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat a time.\n"
6194"====================================================================================\n"
6195"\n"
6196"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n"
6197"from sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n"
6198"    "
6199msgstr ""
6200"\n"
6201"Ez a modul lehetőséget ad MRP és értékesítési modul egyszeri telepítésére.\n"
6202"====================================================================================\n"
6203"\n"
6204"Alapvetően akkor használt, ha nyomon szeretnénk követni a megrendelésekből generált termelési megrendeléseket. A gyártási megrendeléshez ad hozzá értékesítés nevet és értékesítés hivatkozást.\n"
6205"    "
6206
6207#. module: base
6208#: model:ir.module.module,description:base.module_iot
6209msgid ""
6210"\n"
6211"This module provides management of your IoT Boxes inside Odoo.\n"
6212msgstr ""
6213
6214#. module: base
6215#: model:ir.module.module,description:base.module_iap
6216msgid ""
6217"\n"
6218"This module provides standard tools (account model, context manager and helpers)\n"
6219"to support In-App purchases inside Odoo. "
6220msgstr ""
6221
6222#. module: base
6223#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_iot
6224msgid ""
6225"\n"
6226"This module provides the link between quality steps and IoT devices. \n"
6227msgstr ""
6228
6229#. module: base
6230#: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad
6231msgid ""
6232"\n"
6233"This module update memos inside Odoo for using an external pad\n"
6234"=================================================================\n"
6235"\n"
6236"Use for update your text memo in real time with the following user that you invite.\n"
6237"\n"
6238msgstr ""
6239"\n"
6240"Ez a modul az Odoo rendszer emlékeztetőit szerkeszti a rendszeren belül, egy külső szerkesztővel\n"
6241"=================================================================\n"
6242"\n"
6243"Az írásos emlékeztetőinek valós idejű frissítésére a meghívott felhasználó részére.\n"
6244"\n"
6245
6246#. module: base
6247#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit
6248msgid ""
6249"\n"
6250"This module will automatically reserve the picking from stock when a sales order is confirmed\n"
6251"=============================================================================================\n"
6252"Upon confirmation of a sales order or when quantities are added,\n"
6253"the picking that reserves from stock will be reserved if the\n"
6254"necessary quantities are available.\n"
6255"\n"
6256"In the simplest configurations, this is an easy way of working:\n"
6257"first come, first served.  However, when not installed, you can\n"
6258"use manual reservation or run the schedulers where the system\n"
6259"will take into account the expected date and the priority.\n"
6260"\n"
6261"If this automatic reservation would reserve too much, you can\n"
6262"still unreserve a picking.\n"
6263"    "
6264msgstr ""
6265
6266#. module: base
6267#: model:ir.module.module,description:base.module_test_website_slides_full
6268msgid ""
6269"\n"
6270"This module will test the main certification flow of Odoo.\n"
6271"It will install the e-learning, survey and e-commerce apps and make a complete\n"
6272"certification flow including purchase, certification, failure and success.\n"
6273msgstr ""
6274
6275#. module: base
6276#: model:ir.module.module,description:base.module_test_event_full
6277msgid ""
6278"\n"
6279"This module will test the main event flows of Odoo, both frontend and backend.\n"
6280"It installs sale capabilities, front-end flow, eCommerce, questions and\n"
6281"automatic lead generation, full Online support, ...\n"
6282msgstr ""
6283
6284#. module: base
6285#: model:ir.module.module,description:base.module_test_main_flows
6286msgid ""
6287"\n"
6288"This module will test the main workflow of Odoo.\n"
6289"It will install some main apps and will try to execute the most important actions.\n"
6290msgstr ""
6291
6292#. module: base
6293#: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban_gauge
6294msgid ""
6295"\n"
6296"This widget allows to display gauges using d3 library.\n"
6297msgstr ""
6298"\n"
6299"Ez a kis alkalmazás lehetővé teszi a mértékek kijelzését, a d3 felmérőlap könyvtár alapján.\n"
6300
6301#. module: base
6302#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_holidays
6303msgid ""
6304"\n"
6305"Time off documents will be automatically integrated to the Document app.\n"
6306msgstr ""
6307
6308#. module: base
6309#: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
6310msgid ""
6311"\n"
6312"Track different dates on products and production lots.\n"
6313"======================================================\n"
6314"\n"
6315"Following dates can be tracked:\n"
6316"-------------------------------\n"
6317"    - end of life\n"
6318"    - best before date\n"
6319"    - removal date\n"
6320"    - alert date\n"
6321"\n"
6322"Also implements the removal strategy First Expiry First Out (FEFO) widely used, for example, in food industries.\n"
6323msgstr ""
6324"\n"
6325"Különböző dátumok nyomon követése a termékeken és termékcsomagokon.\n"
6326"======================================================\n"
6327"\n"
6328"A következő dátumokat követheti nyomon:\n"
6329"-------------------------------\n"
6330"    - életciklus vége\n"
6331"    - szavatossági lejárati dátum\n"
6332"    - levétel dátuma\n"
6333"    - figyelmeztetés dátuma\n"
6334"\n"
6335"Ugyanakkor beágyazza a levétel stratégiáját Először Lejár, Először Levesz (FEFO) széles körben használt, például, az élelmiszer iparban.\n"
6336
6337#. module: base
6338#: model:ir.module.module,description:base.module_transifex
6339msgid ""
6340"\n"
6341"Transifex integration\n"
6342"=====================\n"
6343"This module will add a link to the Transifex project in the translation view.\n"
6344"The purpose of this module is to speed up translations of the main modules.\n"
6345"\n"
6346"To work, Odoo uses Transifex configuration files `.tx/config` to detec the\n"
6347"project source. Custom modules will not be translated (as not published on\n"
6348"the main Transifex project).\n"
6349"\n"
6350"The language the user tries to translate must be activated on the Transifex\n"
6351"project.\n"
6352"        "
6353msgstr ""
6354
6355#. module: base
6356#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_totp
6357msgid ""
6358"\n"
6359"Two-Factor Authentication (TOTP)\n"
6360"================================\n"
6361"Allows users to configure two-factor authentication on their user account\n"
6362"for extra security, using time-based one-time passwords (TOTP).\n"
6363"\n"
6364"Once enabled, the user will need to enter a 6-digit code as provided\n"
6365"by their authenticator app before being granted access to the system.\n"
6366"All popular authenticator apps are supported.\n"
6367"\n"
6368"Note: logically, two-factor prevents password-based RPC access for users\n"
6369"where it is enabled. In order to be able to execute RPC scripts, the user\n"
6370"can setup API keys to replace their main password.\n"
6371"    "
6372msgstr ""
6373
6374#. module: base
6375#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
6376msgid ""
6377"\n"
6378"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu Odoo Modülü.\n"
6379"==========================================================\n"
6380"\n"
6381"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
6382"    * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n"
6383"      bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
6384"    "
6385msgstr ""
6386"\n"
6387"Török számlatükör és lokalizáció\n"
6388"\n"
6389"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu Odoo Modülü.\n"
6390"==========================================================\n"
6391"\n"
6392"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
6393"    * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n"
6394"      bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
6395"    "
6396
6397#. module: base
6398#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ua
6399msgid ""
6400"\n"
6401"Ukraine - Chart of accounts.\n"
6402"============================\n"
6403"    "
6404msgstr ""
6405
6406#. module: base
6407#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae
6408msgid ""
6409"\n"
6410"United Arab Emirates accounting chart and localization.\n"
6411"=======================================================\n"
6412"\n"
6413"    "
6414msgstr ""
6415"\n"
6416"Egyesült Arab Emirátusok számlatükör és lokalizáció. \n"
6417"\n"
6418"United Arab Emirates accounting chart and localization.\n"
6419"=======================================================\n"
6420"\n"
6421"    "
6422
6423#. module: base
6424#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
6425msgid ""
6426"\n"
6427"United States - Chart of accounts.\n"
6428"==================================\n"
6429"    "
6430msgstr ""
6431"\n"
6432"USA könyvelési modul\n"
6433"\n"
6434"\n"
6435"United States - Chart of accounts.\n"
6436"==================================\n"
6437"    "
6438
6439#. module: base
6440#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_edi
6441msgid ""
6442"\n"
6443"Universal Business Language (UBL <http://ubl.xml.org/>`_) is a library of standard electronic XML business documents such as\n"
6444"invoices. The UBL standard became the `ISO/IEC 19845\n"
6445"<http://www.iso.org/iso/catalogue_detail.htm?csnumber=66370>`_ standard in January 2016\n"
6446"(cf the `official announce <http://www.prweb.com/releases/2016/01/prweb13186919.htm>`_).\n"
6447"Belgian e-invoicing uses the UBL 2.0 using the e-fff protocol.\n"
6448"    "
6449msgstr ""
6450
6451#. module: base
6452#: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
6453msgid ""
6454"\n"
6455"Use budgets to compare actual with expected revenues and costs\n"
6456"--------------------------------------------------------------\n"
6457msgstr ""
6458
6459#. module: base
6460#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_control_iot
6461msgid ""
6462"\n"
6463"Use devices connected to an IoT Box to control the quality of your products.\n"
6464msgstr ""
6465
6466#. module: base
6467#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant_iot
6468msgid ""
6469"\n"
6470"Use receipt printers connected to an IoT Box to print orders in the kitchen or at the bar.\n"
6471msgstr ""
6472
6473#. module: base
6474#: model:ir.module.module,description:base.module_sales_team
6475msgid ""
6476"\n"
6477"Using this application you can manage Sales Teams with CRM and/or Sales\n"
6478"=======================================================================\n"
6479" "
6480msgstr ""
6481
6482#. module: base
6483#: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
6484msgid ""
6485"\n"
6486"VAT validation for Partner's VAT numbers.\n"
6487"=========================================\n"
6488"\n"
6489"After installing this module, values entered in the VAT field of Partners will\n"
6490"be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
6491"2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
6492"will be validated using the Belgian rules.\n"
6493"\n"
6494"There are two different levels of VAT number validation:\n"
6495"--------------------------------------------------------\n"
6496"    * By default, a simple off-line check is performed using the known validation\n"
6497"      rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n"
6498"      always available, but allows numbers that are perhaps not truly allocated,\n"
6499"      or not valid anymore.\n"
6500"\n"
6501"    * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of the user's\n"
6502"      Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
6503"      database, which will truly verify that the number is valid and currently\n"
6504"      allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n"
6505"      off-line check, requires an Internet connection, and may not be available\n"
6506"      all the time. If the service is not available or does not support the\n"
6507"      requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be performed\n"
6508"      instead.\n"
6509"\n"
6510"Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU countries\n"
6511"such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported countries,\n"
6512"only the country code will be validated.\n"
6513"    "
6514msgstr ""
6515"\n"
6516"Az adószám megerősítése\n"
6517"================\n"
6518"\n"
6519"Ennek a modulnak a telepítése után, a partnerek adószám mezejébe beírt adatokat, a támogatott országok szerint meg fogja erősíteni. Az országra következtetni fog a 2-betűs ország kódból ami az adószám kezdő jelei, pl.: „BE0477472701” úgy lesz megerősítve mint a Belga törvények szerinti.\n"
6520"\n"
6521"Két szintje van az adószám érvényesítésének:\n"
6522"--------------------------------------------------------\n"
6523" * Alapesetben, egy egyszerű offline/kapcsolat nélküli érvényesítést végez az ismert ország azonosító-szabálya szerint, egy egyszerű számjegy-azonosítással. Ez gyors és mindig elérhető, de megengedhet olyan számokat is melyek nem biztos, hogy megfelelőek, vagy már nem érvényesek.\n"
6524" * Ha a „VAT VIES Check” / „Adószám VIES ellenőrzés” be van kapcsolva (a vállalat konfigurációs beállításoknál), Az adószámok be lesznek nyújtva ellenőrzésre az online EU VIES adatbázishoz, ami ténylegesen ellenőrzi az adószám érvényességét és tényleges EU cég meglétét. Ez kicsit lassabb mint az egyszerű off-line ellenőrzés, szükséges az internetelérés biztosítása, és lehet, hogy nem mindig elérhető a szolgáltatás. Ha a szolgáltatás nem elérhető, vagy nem támogatja a szóban forgó államot (pl.. nem EU tagállam), akkor csak egy egyszerű ellenőrzés lesz végrehajtva.\n"
6525"\n"
6526"A jelenleg támogatott országok az EU országok, és egy pár nem-EU ország, mint Chile, Kolumbia, Mexikó, Norvégia vagy Oroszország. A nem támogatott országnál, csak az országjelölő kód lesz érvényesítve.\n"
6527"    "
6528
6529#. module: base
6530#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm_stock
6531msgid ""
6532"\n"
6533"Validate stock moves for Field Service\n"
6534"======================================\n"
6535msgstr ""
6536
6537#. module: base
6538#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
6539#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet_dashboard
6540msgid ""
6541"\n"
6542"Vehicle, leasing, insurances, cost\n"
6543"==================================\n"
6544"With this module, Odoo helps you managing all your vehicles, the\n"
6545"contracts associated to those vehicle as well as services, costs\n"
6546"and many other features necessary to the management of your fleet\n"
6547"of vehicle(s)\n"
6548"\n"
6549"Main Features\n"
6550"-------------\n"
6551"* Add vehicles to your fleet\n"
6552"* Manage contracts for vehicles\n"
6553"* Reminder when a contract reach its expiration date\n"
6554"* Add services, odometer values for all vehicles\n"
6555"* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n"
6556"* Analysis graph for costs\n"
6557msgstr ""
6558
6559#. module: base
6560#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail_channel
6561msgid ""
6562"\n"
6563"Visitors can join public mail channels managed in the Discuss app in order to get regular updates or reach out with your community.\n"
6564"    "
6565msgstr ""
6566
6567#. module: base
6568#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account
6569msgid ""
6570"\n"
6571"WMS Accounting module\n"
6572"======================\n"
6573"This module makes the link between the 'stock' and 'account' modules and allows you to create accounting entries to value your stock movements\n"
6574"\n"
6575"Key Features\n"
6576"------------\n"
6577"* Stock Valuation (periodical or automatic)\n"
6578"* Invoice from Picking\n"
6579"\n"
6580"Dashboard / Reports for Warehouse Management includes:\n"
6581"------------------------------------------------------\n"
6582"* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n"
6583"    "
6584msgstr ""
6585"\n"
6586"WMS könyvelési modul\n"
6587"======================\n"
6588"Ez a modul adja az összeköttetést a „készlet” és „könyvelés” modulok között és lehetővé teszi, hogy könyvelési tételeket hozzon létre, a készletmozgások felbecsüléséhez\n"
6589"\n"
6590"Fő tulajdonságok\n"
6591"------------\n"
6592"* Készlet felbecsülése (időszakos vagy automatikus)\n"
6593"* Kiválogatásból számlázás\n"
6594"\n"
6595"Kimutatások a raktár kezeléshez, beleértve:\n"
6596"------------------------------------------------------\n"
6597"* Készlet leltár felbecsülés egy megadott dátumon (támogatja az elmúlt időszakot is)\n"
6598"    "
6599
6600#. module: base
6601#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_forum
6602msgid ""
6603"\n"
6604"Website Forum integration for the helpdesk module\n"
6605"=================================================\n"
6606"\n"
6607"    Allow your teams to have a related forum to answer customer questions.\n"
6608"    Transform tickets into questions on the forum with a single click.\n"
6609"\n"
6610"    "
6611msgstr ""
6612
6613#. module: base
6614#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_livechat
6615msgid ""
6616"\n"
6617"Website IM Livechat integration for the helpdesk module\n"
6618"=======================================================\n"
6619"\n"
6620"Features:\n"
6621"\n"
6622"    - Have a team-related livechat channel to answer your customer's questions.\n"
6623"    - Create new tickets with ease using commands in the channel.\n"
6624"\n"
6625"    "
6626msgstr ""
6627
6628#. module: base
6629#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_slides
6630msgid ""
6631"\n"
6632"Website Slides integration for the helpdesk module\n"
6633"==================================================\n"
6634"\n"
6635"    Add slide presentations to your team so customers seeking help can see them those before submitting new tickets.\n"
6636"\n"
6637"    "
6638msgstr ""
6639
6640#. module: base
6641#: model:ir.module.module,description:base.module_account_online_synchronization
6642msgid ""
6643"\n"
6644"With this module, users will be able to link bank journals to their\n"
6645"online bank accounts (for supported banking institutions), and configure\n"
6646"a periodic and automatic synchronization of their bank statements.\n"
6647"This module has been added end of 2020 and is purpose is to work with\n"
6648"the latest providers. It should be used over the previous account_online_sync\n"
6649"module.\n"
6650"    "
6651msgstr ""
6652
6653#. module: base
6654#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips
6655msgid ""
6656"\n"
6657"Worldline SIPS Payment Acquirer for online payments\n"
6658"\n"
6659"Implements the Worldline SIPS API for payment acquirers.\n"
6660"Other SIPS providers may be compatible, though this is\n"
6661"not guaranteed."
6662msgstr ""
6663
6664#. module: base
6665#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_livechat
6666msgid ""
6667" Adds a stat button on lead form view to access their livechat sessions."
6668msgstr ""
6669
6670#. module: base
6671#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_purchase_inter_company_rules
6672msgid ""
6673" Module for synchronization of Documents between several companies. For example, this allow you to have a Sales Order created automatically when a Purchase Order is validated with another company of the system as vendor, and inversely.\n"
6674"\n"
6675"    Supported documents are SO, PO.\n"
6676msgstr ""
6677
6678#. module: base
6679#: model:ir.module.module,description:base.module_account_inter_company_rules
6680msgid ""
6681" Module for synchronization of Documents between several companies. For example, this allow you to have a Sales Order created automatically when a Purchase Order is validated with another company of the system as vendor, and inversely.\n"
6682"\n"
6683"    Supported documents are invoices/credit notes.\n"
6684msgstr ""
6685
6686#. module: base
6687#: model:ir.module.module,description:base.module_approvals_purchase_stock
6688msgid " Technical module to link Approvals, Purchase and Inventory together. "
6689msgstr ""
6690
6691#. module: base
6692#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hk
6693msgid ""
6694" This is the base module to manage chart of accounting and localization for "
6695"Hong Kong "
6696msgstr ""
6697
6698#. module: base
6699#: code:addons/model.py:0
6700#, python-format
6701msgid ""
6702" another model requires the record being deleted. If possible, archive it "
6703"instead."
6704msgstr ""
6705
6706#. module: base
6707#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
6708#, python-format
6709msgid "\"group_by\" value must be a string %(attribute)s=%(value)r"
6710msgstr ""
6711
6712#. module: base
6713#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__accesses_count
6714msgid "# Access Rights"
6715msgstr "# Hozzáférési jogok"
6716
6717#. module: base
6718#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__groups_count
6719msgid "# Groups"
6720msgstr "# Csoportok"
6721
6722#. module: base
6723#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__rules_count
6724msgid "# Record Rules"
6725msgstr "# Bejegyzés szabályok"
6726
6727#. module: base
6728#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
6729#, python-format
6730msgid "%(action_name)s is not a valid action on %(model_name)s"
6731msgstr ""
6732
6733#. module: base
6734#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
6735#, python-format
6736msgid "%(attribute)r value must be an integer (%(value)s)"
6737msgstr ""
6738
6739#. module: base
6740#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
6741#, python-format
6742msgid "%(method)s on %(model)s is private and cannot be called from a button"
6743msgstr ""
6744
6745#. module: base
6746#: code:addons/fields.py:0 code:addons/models.py:0
6747#, python-format
6748msgid ""
6749"%(previous_message)s\n"
6750"\n"
6751"Implicitly accessed through '%(document_kind)s' (%(document_model)s)."
6752msgstr ""
6753
6754#. module: base
6755#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
6756#, python-format
6757msgid ""
6758"%(xmlid)s is of type %(xmlid_model)s, expected a subclass of "
6759"ir.actions.actions"
6760msgstr ""
6761
6762#. module: base
6763#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6764msgid "%A - Full weekday name."
6765msgstr "%A - a hét napjának teljes neve"
6766
6767#. module: base
6768#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6769msgid "%B - Full month name.\""
6770msgstr "%B - a hónap teljes neve.\""
6771
6772#. module: base
6773#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6774msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23].\""
6775msgstr "%H - óra (24 órás) [00,23].\""
6776
6777#. module: base
6778#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6779msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12].\""
6780msgstr "%I - óra (12 órás) [01,12].\""
6781
6782#. module: base
6783#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6784msgid "%M - Minute [00,59].\""
6785msgstr "%M - perc [00,59].\""
6786
6787#. module: base
6788#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6789msgid "%S - Seconds [00,61].\""
6790msgstr "%S - másodperc [00,61].\""
6791
6792#. module: base
6793#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6794msgid "%Y - Year with century.\""
6795msgstr "%Y - év, évszázaddal.\""
6796
6797#. module: base
6798#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6799msgid "%a - Abbreviated weekday name."
6800msgstr "%a - a hét napjának rövid neve"
6801
6802#. module: base
6803#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6804msgid "%b - Abbreviated month name."
6805msgstr "%b - a hónap rövid neve."
6806
6807#. module: base
6808#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6809msgid "%d - Day of the month [01,31].\""
6810msgstr "%d - a hónap napja [01,31].\""
6811
6812#. module: base
6813#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6814msgid "%j - Day of the year [001,366].\""
6815msgstr "%j - a nap száma, az éven belül [001,366].\""
6816
6817#. module: base
6818#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6819msgid "%m - Month number [01,12].\""
6820msgstr "%m - hónap számmal [01,12].\""
6821
6822#. module: base
6823#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6824msgid "%p - Equivalent of either AM or PM.\""
6825msgstr "%p - 12 órás napszak de. vagy du..\""
6826
6827#. module: base
6828#: code:addons/base/models/ir_filters.py:0
6829#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
6830#: code:addons/base/models/res_users.py:0
6831#: code:addons/base/models/res_users.py:0
6832#: code:addons/base/models/res_users.py:0
6833#, python-format
6834msgid "%s (copy)"
6835msgstr "%s (másolat)"
6836
6837#. module: base
6838#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6839msgid "%w - Day of the week number [0(Sunday),6].\""
6840msgstr "%w - nap sorszáma a héten [0(vasárnap),6].\""
6841
6842#. module: base
6843#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6844msgid "%y - Year without century [00,99].\""
6845msgstr "%y - év, évszázad nélkül [00,99].\""
6846
6847#. module: base
6848#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
6849msgid "&amp; Close"
6850msgstr "&amp; Bezárás"
6851
6852#. module: base
6853#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
6854msgid "&amp;nbsp;"
6855msgstr "&amp;nbsp;"
6856
6857#. module: base
6858#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
6859#, python-format
6860msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
6861msgstr "'%s' nem számnak tűnik ehhez a mezőhöz '%%(field)s'"
6862
6863#. module: base
6864#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
6865#, python-format
6866msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
6867msgstr "'%s' nem érvényes dátumnak néz ki a '%%(field)s' mezőhöz"
6868
6869#. module: base
6870#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
6871#, python-format
6872msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
6873msgstr ""
6874"'%s' nem érvényes dátum formátumnak látszik ebben a mezőben '%%(field)s'"
6875
6876#. module: base
6877#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
6878#, python-format
6879msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
6880msgstr "'%s' úgy tűnik nem egész szám ehhez a mezőhöz '%%(field)s'"
6881
6882#. module: base
6883#: code:addons/fields.py:0
6884#, python-format
6885msgid "(Record: %s, User: %s)"
6886msgstr "(Bejegyzés: %s , felhasználó: %s)"
6887
6888#. module: base
6889#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
6890msgid "), are you sure to create a new one?"
6891msgstr "), biztos benne, hogy létrehoz egy újat?"
6892
6893#. module: base
6894#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
6895msgid ", or your preferred text editor"
6896msgstr ", vagy az előnyben részesített szöveg szerkesztője"
6897
6898#. module: base
6899#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
6900msgid ", readonly"
6901msgstr ", csak olvasható"
6902
6903#. module: base
6904#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
6905msgid ", required"
6906msgstr ", kötelező"
6907
6908#. module: base
6909#: code:addons/models.py:0
6910#, python-format
6911msgid ""
6912"- %(record)r belongs to company %(company)r and %(field)r (%(fname)s: "
6913"%(values)s) belongs to another company."
6914msgstr ""
6915
6916#. module: base
6917#: code:addons/model.py:0
6918#, python-format
6919msgid ""
6920"- Create/update: a mandatory field is not set.\n"
6921"- Delete: another model requires the record being deleted. If possible, archive it instead."
6922msgstr ""
6923
6924#. module: base
6925#: code:addons/models.py:0
6926#, python-format
6927msgid ""
6928"- Record is company %(company)r and %(field)r (%(fname)s: %(values)s) "
6929"belongs to another company."
6930msgstr ""
6931
6932#. module: base
6933#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6934msgid "- domain ="
6935msgstr "- tartomány ="
6936
6937#. module: base
6938#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6939msgid "- field ="
6940msgstr "- mező ="
6941
6942#. module: base
6943#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6944msgid "- groups ="
6945msgstr "- csoportok ="
6946
6947#. module: base
6948#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6949msgid "- ondelete ="
6950msgstr "- törlésen ="
6951
6952#. module: base
6953#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6954msgid "- relation ="
6955msgstr "- összefüggés ="
6956
6957#. module: base
6958#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6959msgid "- selection = ["
6960msgstr "- kiválasztás = ["
6961
6962#. module: base
6963#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6964msgid "- size ="
6965msgstr "- méret ="
6966
6967#. module: base
6968#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
6969msgid "-This module does not create menu."
6970msgstr "- Ez a modul nem hoz létre menüt."
6971
6972#. module: base
6973#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
6974msgid "-This module does not create report."
6975msgstr "- Ez a modul nem hoz létre jelentést."
6976
6977#. module: base
6978#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
6979msgid "-This module does not create views."
6980msgstr "- Ez a modul nem hoz létre nézetet."
6981
6982#. module: base
6983#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
6984msgid "-This module does not depends on any other module."
6985msgstr "- Ez a modul független más, egyéb modultól."
6986
6987#. module: base
6988#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
6989msgid "-This module does not exclude any other module."
6990msgstr ""
6991
6992#. module: base
6993#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6994msgid "1. %b, %B         ==&gt; Dec, December"
6995msgstr "1. %b, %B         ==&gt; Dec, December"
6996
6997#. module: base
6998#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6999msgid "2. %a ,%A         ==&gt; Fri, Friday"
7000msgstr "2. %a ,%A         ==&gt; P, Péntek"
7001
7002#. module: base
7003#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
7004msgid "3. %y, %Y         ==&gt; 08, 2008"
7005msgstr "3. %y, %Y         ==&gt; 08, 2008"
7006
7007#. module: base
7008#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal_survey
7009msgid "360 Feedback"
7010msgstr ""
7011
7012#. module: base
7013#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
7014msgid "4. %d, %m         ==&gt; 05, 12"
7015msgstr "4. %d, %m         ==&gt; 05, 12"
7016
7017#. module: base
7018#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
7019msgid "5. %H:%M:%S      ==&gt; 18:25:20"
7020msgstr "5. %H:%M:%S      ==&gt; 18:25:20"
7021
7022#. module: base
7023#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
7024msgid "6. %I:%M:%S %p  ==&gt; 06:25:20 PM"
7025msgstr "6. %I:%M:%S %p  ==&gt; 06:25:20 du."
7026
7027#. module: base
7028#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
7029msgid "7. %j              ==&gt; 340"
7030msgstr "7. %j              ==&gt; 340"
7031
7032#. module: base
7033#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
7034msgid "8. %S              ==&gt; 20"
7035msgstr "8. %S              ==&gt; 20"
7036
7037#. module: base
7038#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
7039msgid "9. %w              ==&gt; 5 ( Friday is the 6th day)"
7040msgstr "9. %w              ==&gt; 5 (  Péntek a 6. nap)"
7041
7042#. module: base
7043#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
7044msgid ""
7045"<code style=\"white-space: pre-wrap\">\n"
7046"partner_name = record.name + '_code'\n"
7047"env['res.partner'].create({'name': partner_name})\n"
7048"</code>"
7049msgstr ""
7050
7051#. module: base
7052#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
7053msgid ""
7054"<code>UserError</code>: Warning Exception to use with <code>raise</code>"
7055msgstr ""
7056
7057#. module: base
7058#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
7059#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
7060msgid "<code>datetime</code> (Python module)"
7061msgstr "<code>datetime</code> (Python modul)"
7062
7063#. module: base
7064#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
7065#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
7066msgid "<code>dateutil</code> (Python module)"
7067msgstr "<code>dateutil</code> (Python modul)"
7068
7069#. module: base
7070#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
7071msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the action is triggered"
7072msgstr ""
7073
7074#. module: base
7075#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
7076msgid ""
7077"<code>log(message, level='info')</code>:logging function to record debug "
7078"information in <code>ir.logging</code> table"
7079msgstr ""
7080
7081#. module: base
7082#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
7083msgid ""
7084"<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the action is "
7085"triggered; is a void recordset"
7086msgstr ""
7087
7088#. module: base
7089#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
7090msgid ""
7091"<code>record</code>: record on which the action is triggered; may be be void"
7092msgstr ""
7093
7094#. module: base
7095#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
7096msgid ""
7097"<code>records</code>: recordset of all records on which the action is "
7098"triggered in multi mode; may be void"
7099msgstr ""
7100
7101#. module: base
7102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
7103#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
7104msgid "<code>self</code> (the set of records to compute)"
7105msgstr "<code>self</code> (rekord csoport a számításhoz)"
7106
7107#. module: base
7108#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
7109#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
7110msgid "<code>time</code> (Python module)"
7111msgstr "<code>time</code> (Python modul)"
7112
7113#. module: base
7114#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
7115msgid ""
7116"<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, "
7117"<code>timezone</code>: useful Python libraries"
7118msgstr ""
7119"<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, "
7120"<code>timezone</code>: hasznos Python programkönyvtárak"
7121
7122#. module: base
7123#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban
7124msgid ""
7125"<i class=\"fa fa-building\" role=\"img\" aria-label=\"Enterprise\" "
7126"title=\"Enterprise\"/>"
7127msgstr ""
7128"<i class=\"fa fa-building\" role=\"img\" aria-label=\"Enterprise\" "
7129"title=\"Enterprise\"/>"
7130
7131#. module: base
7132#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban
7133msgid "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Invalid\" title=\"Invalid\"/>"
7134msgstr "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Invalid\" title=\"Invalid\"/>"
7135
7136#. module: base
7137#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban
7138msgid "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Ok\" title=\"Ok\"/>"
7139msgstr "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Ok\" title=\"Ok\"/>"
7140
7141#. module: base
7142#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban
7143msgid "<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Login\"/>"
7144msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Login\"/>"
7145
7146#. module: base
7147#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
7148msgid ""
7149"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/>\n"
7150"                                    <span>Documentation</span>"
7151msgstr ""
7152"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/>\n"
7153"                                    <span>Dokumentáció</span>"
7154
7155#. module: base
7156#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
7157msgid ""
7158"<i class=\"fa fa-info fa-3x text-info float-left\" role=\"img\" aria-"
7159"label=\"Info\" title=\"Info\"/>"
7160msgstr ""
7161"<i class=\"fa fa-info fa-3x text-info float-left\" role=\"img\" aria-"
7162"label=\"Info\" title=\"Info\"/>"
7163
7164#. module: base
7165#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container
7166msgid "<i class=\"fa fa-times\" title=\"Close the onboarding panel\"/>"
7167msgstr "<i class=\"fa fa-times\" title=\"Close the onboarding panel\"/>"
7168
7169#. module: base
7170#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container
7171msgid "<span aria-label=\"Close\">×</span>"
7172msgstr "<span aria-label=\"Close\">×</span>"
7173
7174#. module: base
7175#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view
7176msgid ""
7177"<span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'soft')]}\">This view has no previous version.</span>\n"
7178"                        <span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'hard')]}\">This view is not coming from a file.</span>\n"
7179"                        <span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'other_view')]}\">You need two views to compare.</span>"
7180msgstr ""
7181
7182#. module: base
7183#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
7184msgid ""
7185"<span class=\"o_form_label o_td_label\" name=\"address_name\">\n"
7186"                                <b attrs=\"{'invisible': [('company_type', '!=', 'company')]}\">Company Address</b>\n"
7187"                                <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'invoice'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Invoice Address</b>\n"
7188"                                <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'delivery'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Delivery Address</b>\n"
7189"                                <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'other'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Other Address</b>\n"
7190"                                <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'private'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Private Address</b>\n"
7191"                                <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', 'not in', (False, 'contact')), ('company_type', '=', 'company')]}\">Address</b>\n"
7192"                            </span>"
7193msgstr ""
7194
7195#. module: base
7196#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
7197msgid ""
7198"<span class=\"o_form_label\">Click on Update below to start the "
7199"process...</span>"
7200msgstr ""
7201"<span class=\"o_form_label\">Kattintson a Frissítés gombra a folyamat "
7202"indításához...</span>"
7203
7204#. module: base
7205#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
7206msgid ""
7207"<span class=\"o_form_label\">The selected modules have been updated / "
7208"installed !</span>"
7209msgstr ""
7210"<span class=\"o_form_label\">A kiválasztott modulok frissítése / telepítése "
7211"sikerült!</span>"
7212
7213#. module: base
7214#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
7215msgid ""
7216"<span class=\"o_form_label\">We suggest to reload the menu tab to see the "
7217"new menus (Ctrl+T then Ctrl+R).\"</span>"
7218msgstr ""
7219
7220#. module: base
7221#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
7222msgid ""
7223"<span class=\"searchIcon\"><i class=\"fa fa-search\" role=\"img\" aria-"
7224"label=\"Search\" title=\"Search\"/></span>"
7225msgstr ""
7226"<span class=\"searchIcon\"><i class=\"fa fa-search\" role=\"img\" aria-"
7227"label=\"Search\" title=\"Search\"/></span>"
7228
7229#. module: base
7230#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form
7231msgid "<span class=\"text-white text-uppercase\">Danger Zone</span>"
7232msgstr "<span class=\"text-white text-uppercase\">Veszélyes zóna</span>"
7233
7234#. module: base
7235#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
7236msgid ""
7237"<span colspan=\"2\">Current Year with Century: %(year)s</span>\n"
7238"                                <span colspan=\"2\">Current Year without Century: %(y)s</span>\n"
7239"                                <span colspan=\"2\">Month: %(month)s</span>\n"
7240"                                <span colspan=\"2\">Day: %(day)s</span>"
7241msgstr ""
7242"<span colspan=\"2\">Aktuális év évszázaddal: %(year)s</span>\n"
7243"                                <span colspan=\"2\">Aktuális év évszázad nélkül: %(y)s</span>\n"
7244"                                <span colspan=\"2\">Hónap: %(month)s</span>\n"
7245"                                <span colspan=\"2\">Nap: %(day)s</span>"
7246
7247#. module: base
7248#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
7249msgid ""
7250"<span colspan=\"2\">Day of the Year: %(doy)s</span>\n"
7251"                                <span colspan=\"2\">Week of the Year: %(woy)s</span>\n"
7252"                                <span colspan=\"2\">Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s</span>"
7253msgstr ""
7254"<span colspan=\"2\">Az év napja: %(doy)s</span>\n"
7255"                                <span colspan=\"2\">A év hete: %(woy)s</span>\n"
7256"                                <span colspan=\"2\">A hét napja (0:hétfő): %(weekday)s</span>"
7257
7258#. module: base
7259#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
7260msgid ""
7261"<span colspan=\"2\">Hour 00-&gt;24: %(h24)s</span>\n"
7262"                                <span colspan=\"2\">Hour 00-&gt;12: %(h12)s</span>\n"
7263"                                <span colspan=\"2\">Minute: %(min)s</span>\n"
7264"                                <span colspan=\"2\">Second: %(sec)s</span>"
7265msgstr ""
7266"<span colspan=\"2\">Óra 00-&gt;24: %(h24)s</span>\n"
7267"                                <span colspan=\"2\">Óra 00-&gt;12: %(h12)s</span>\n"
7268"                                <span colspan=\"2\">Perc: %(min)s</span>\n"
7269"                                <span colspan=\"2\">Másodperc: %(sec)s</span>"
7270
7271#. module: base
7272#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
7273msgid "<span>Directory</span>"
7274msgstr "<span>Könyvtár</span>"
7275
7276#. module: base
7277#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
7278msgid "<span>Module</span>"
7279msgstr "<span>Modul</span>"
7280
7281#. module: base
7282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
7283msgid "<span>Name</span>"
7284msgstr "<span>Név</span>"
7285
7286#. module: base
7287#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
7288msgid "<span>Object:</span>"
7289msgstr "<span>Objektum:</span>"
7290
7291#. module: base
7292#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
7293msgid "<span>Version</span>"
7294msgstr "<span>Verzió</span>"
7295
7296#. module: base
7297#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
7298msgid "<span>Web</span>"
7299msgstr "<span>Web</span>"
7300
7301#. module: base
7302#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_kanban
7303msgid "<strong><span>Current Rate: </span></strong>"
7304msgstr "<strong><span>Árfolyam: </span></strong>"
7305
7306#. module: base
7307#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
7308msgid "<strong>Apps</strong>"
7309msgstr "<strong>Alkalmazások</strong>"
7310
7311#. module: base
7312#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
7313msgid "<strong>Attribute</strong>"
7314msgstr "<strong>Jellemző</strong>"
7315
7316#. module: base
7317#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
7318msgid "<strong>Dependencies :</strong>"
7319msgstr "<strong>Függőségek:</strong>"
7320
7321#. module: base
7322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban
7323msgid "<strong>Email:</strong>"
7324msgstr "<strong>E-mail:</strong>"
7325
7326#. module: base
7327#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
7328msgid "<strong>Group</strong>"
7329msgstr "<strong>Csoport</strong>"
7330
7331#. module: base
7332#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
7333msgid "<strong>Idx</strong>"
7334msgstr "<strong>Idx</strong>"
7335
7336#. module: base
7337#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show
7338msgid ""
7339"<strong>Important:</strong>\n"
7340"                            The key cannot be retrieved later and provides <b>full access</b>\n"
7341"                            to your user account, it is very important to store it securely."
7342msgstr ""
7343
7344#. module: base
7345#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
7346msgid "<strong>Inherited</strong>"
7347msgstr "<strong>Örökölt</strong>"
7348
7349#. module: base
7350#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
7351msgid "<strong>Label</strong>"
7352msgstr "<strong>Felirat címke</strong>"
7353
7354#. module: base
7355#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
7356msgid "<strong>Menu :</strong>"
7357msgstr "<strong>Menü :</strong>"
7358
7359#. module: base
7360#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
7361msgid "<strong>Name</strong>"
7362msgstr "<strong>Név</strong>"
7363
7364#. module: base
7365#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban
7366msgid "<strong>Phone:</strong>"
7367msgstr "<strong>Telefon:</strong>"
7368
7369#. module: base
7370#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban
7371msgid "<strong>Phone</strong>"
7372msgstr "<strong>Telefon</strong>"
7373
7374#. module: base
7375#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard
7376msgid "<strong>Please confirm your password to continue</strong>"
7377msgstr "<strong>Kérem adja meg a jelszavát a folytatáshoz</strong>"
7378
7379#. module: base
7380#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
7381msgid "<strong>Reports :</strong>"
7382msgstr "<strong>Kimutatások :</strong>"
7383
7384#. module: base
7385#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
7386msgid "<strong>Ro</strong>"
7387msgstr ""
7388
7389#. module: base
7390#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
7391msgid "<strong>Rq</strong>"
7392msgstr "<strong>Igény</strong>"
7393
7394#. module: base
7395#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
7396msgid "<strong>Seq</strong>"
7397msgstr "<strong>Ssz</strong>"
7398
7399#. module: base
7400#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
7401msgid "<strong>The contact linked to this user is still active</strong>"
7402msgstr ""
7403
7404#. module: base
7405#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
7406msgid ""
7407"<strong>This operation will permanently erase all data currently stored by "
7408"the modules!</strong>"
7409msgstr ""
7410"<strong>Ez a művelet véglegesen törli a modulok által jelenleg eltárolt "
7411"összes adatot!</strong>"
7412
7413#. module: base
7414#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
7415msgid "<strong>Tr</strong>"
7416msgstr ""
7417
7418#. module: base
7419#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
7420msgid "<strong>Type</strong>"
7421msgstr "<strong>Típus</strong>"
7422
7423#. module: base
7424#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
7425msgid "<strong>View :</strong>"
7426msgstr "<strong>Nézet :</strong>"
7427
7428#. module: base
7429#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
7430msgid "<strong>XML ID</strong>"
7431msgstr "<strong>XML azonosító</strong>"
7432
7433#. module: base
7434#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
7435msgid "<u><strong>Fields</strong></u>"
7436msgstr "<u><strong>Mezők</strong></u>"
7437
7438#. module: base
7439#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
7440msgid "<u><strong>Security</strong></u>"
7441msgstr "<u><strong>Biztonság</strong></u>"
7442
7443#. module: base
7444#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
7445msgid "<u><strong>Views</strong></u>"
7446msgstr "<u><strong>Nézetek</strong></u>"
7447
7448#. module: base
7449#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi_landing
7450msgid ""
7451"==========================================\n"
7452"Odoo Mexico Localization for Stock/Landing\n"
7453"==========================================\n"
7454"\n"
7455"This module extends the functionality of Mexican localization to support\n"
7456"customs numbers related with landed costs when you generate the electronic\n"
7457"invoice.\n"
7458"\n"
7459"Usage\n"
7460"=====\n"
7461"\n"
7462"To use this module, you need to:\n"
7463"\n"
7464"* Generate a new purchase order for a product from abroad. Landed costs are\n"
7465"  only possible for products configured with 'automated' valuation with\n"
7466"  'FIFO' costing method. The costing method is configured in the product\n"
7467"  category.\n"
7468"\n"
7469".. figure:: static/description/purchase_order_new.png\n"
7470"\n"
7471"* Receive the product of the purchase order\n"
7472"\n"
7473".. figure:: static/description/picking_done_purchase.png\n"
7474"\n"
7475"* Go to Inventory -> Inventory control -> Landed Cost\n"
7476"\n"
7477"* Create a new landed cost indicating the picking of the purchase order\n"
7478"  and the number of the customs information (pedimento). Landed costs are\n"
7479"  only possible for products configured in real time valuation with real\n"
7480"  price costing method. The costing method is configured on the product\n"
7481"  category\n"
7482"\n"
7483".. figure:: static/description/landed_cost_picking.png\n"
7484"\n"
7485"* Start by creating specific products to indicate your various Landed\n"
7486"  Costs, such as freight, insurance or custom duties.\n"
7487"\n"
7488"  Go to Inventory -> Configuration -> Landed Cost types. Landed costs are\n"
7489"  only possible for products configured in real time valuation with real\n"
7490"  price costing method. The costing method is configured on the product\n"
7491"  category.\n"
7492"\n"
7493".. figure:: static/description/product_landed_cost.png\n"
7494"\n"
7495"* Click the Compute button to see how the landed costs will be split across\n"
7496"  the picking lines.\n"
7497"\n"
7498".. figure:: static/description/compute_landed_cost.png\n"
7499"\n"
7500"* To confirm the landed costs attribution, click on the Validate button.\n"
7501"\n"
7502".. figure:: static/description/validate_landed_cost.png\n"
7503"\n"
7504"* Create a sales order for the product purchased from abroad\n"
7505"\n"
7506".. figure:: static/description/sale_order_new.png\n"
7507"\n"
7508"* Delivery the product related to the sales order\n"
7509"\n"
7510".. figure:: static/description/picking_done_sale.png\n"
7511"\n"
7512"* Create and validate a new invoice associated with the sales order\n"
7513"\n"
7514".. figure:: static/description/validate_invoice_customs.png\n"
7515"\n"
7516"* The customs information is found in the lines of the invoice associated\n"
7517"  with each product.\n"
7518"\n"
7519".. figure:: static/description/invoice_custom_pedimento.png\n"
7520"\n"
7521"* Check the electronic invoice associated with the product where the node\n"
7522"  of the customs information is displayed\n"
7523"\n"
7524".. figure:: static/description/invoice_custom_xml.png\n"
7525msgstr ""
7526
7527#. module: base
7528#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
7529#, python-format
7530msgid "A <graph> can only contains <field> nodes, found a <%s>"
7531msgstr ""
7532
7533#. module: base
7534#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_A
7535msgid "A AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHING"
7536msgstr "A MEZŐGAZDASÁG, ERDÉSZET ÉS HALÁSZAT"
7537
7538#. module: base
7539#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides_forum
7540msgid ""
7541"A Slide channel can be linked to forum. Also, profiles from slide and forum "
7542"are regrouped together"
7543msgstr ""
7544
7545#. module: base
7546#: code:addons/models.py:0
7547#, python-format
7548msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
7549msgstr "Egy dokumentumot megváltoztatták az utlosó megtekintés óta (%s:%d)"
7550
7551#. module: base
7552#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
7553msgid ""
7554"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
7555"order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
7556"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
7557"default in order to customize the view of the menu that users will be able "
7558"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
7559"can be managed from here."
7560msgstr ""
7561"A csoport funkcionális területek együttese, amely a felhasználóhoz rendelve "
7562"hozzáférést és jogokat biztosít neki meghatározott alkalmazásokhoz és "
7563"feladatokhoz a rendszerben. Létrehozhat egyéni csoportokat vagy a "
7564"meglévőeket módosíthatja, hogy testreszabja a felhasználó számára megjelenő "
7565"menük nézetét. Az írási, olvasási, létrehozási és törlési hozzáférési jogok "
7566"innen kezelhetők."
7567
7568#. module: base
7569#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage
7570msgid "A homepage for the IoT Box"
7571msgstr ""
7572
7573#. module: base
7574#: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions
7575#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mimetypes
7576msgid "A module to generate exceptions."
7577msgstr "Modul, a kivételek létrehozásához."
7578
7579#. module: base
7580#: model:ir.module.module,description:base.module_test_lint
7581msgid "A module to test Odoo code with various linters."
7582msgstr ""
7583
7584#. module: base
7585#: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex
7586msgid "A module to test import/export."
7587msgstr "Modul, az import/export teszteléséhez."
7588
7589#. module: base
7590#: model:ir.module.module,description:base.module_test_populate
7591msgid "A module to test populate."
7592msgstr ""
7593
7594#. module: base
7595#: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api
7596msgid "A module to test the API."
7597msgstr "Modul a környezeti API teszteléséhez."
7598
7599#. module: base
7600#: model:ir.module.module,description:base.module_test_rpc
7601msgid "A module to test the RPC requests."
7602msgstr ""
7603
7604#. module: base
7605#: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall
7606msgid "A module to test the uninstall feature."
7607msgstr "Modul az eltávolító teszteléséhez."
7608
7609#. module: base
7610#: model:ir.module.module,description:base.module_test_translation_import
7611msgid "A module to test translation import."
7612msgstr ""
7613
7614#. module: base
7615#: model:ir.module.module,description:base.module_test_xlsx_export
7616msgid "A module to test xlsx export."
7617msgstr ""
7618
7619#. module: base
7620#: model:ir.module.module,description:base.module_test_assetsbundle
7621msgid "A module to verify the Assets Bundle mechanism."
7622msgstr "Modul a kötegelt eszközkészlet szerkezet ellenőrzésére."
7623
7624#. module: base
7625#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits_depends
7626msgid ""
7627"A module to verify the inheritance using _inherits in non-original modules."
7628msgstr ""
7629
7630#. module: base
7631#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits
7632msgid "A module to verify the inheritance using _inherits."
7633msgstr "Modul az öröklés felülvizsgálatára using _inherits.."
7634
7635#. module: base
7636#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit
7637msgid "A module to verify the inheritance."
7638msgstr "Modul az öröklés felülvizsgálatára."
7639
7640#. module: base
7641#: model:ir.module.module,description:base.module_test_limits
7642msgid "A module with dummy methods."
7643msgstr "Modul, a próba módszerekkel."
7644
7645#. module: base
7646#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
7647msgid ""
7648"A partner with the same <span><span class=\"o_vat_label\">Tax "
7649"ID</span></span> already exists ("
7650msgstr ""
7651
7652#. module: base
7653#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__exclude_contact
7654msgid "A user associated to the contact"
7655msgstr "Egy felhasználó hozzá van rendelve a kapcsolathoz"
7656
7657#. module: base
7658#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
7659#, python-format
7660msgid "A valid email is required for find_or_create to work properly."
7661msgstr ""
7662
7663#. module: base
7664#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a0
7665msgid "A0  5   841 x 1189 mm"
7666msgstr "A0  5   841 x 1189 mm"
7667
7668#. module: base
7669#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a1
7670msgid "A1  6   594 x 841 mm"
7671msgstr "A1  6   594 x 841 mm"
7672
7673#. module: base
7674#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a2
7675msgid "A2  7   420 x 594 mm"
7676msgstr "A2  7   420 x 594 mm"
7677
7678#. module: base
7679#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a3
7680msgid "A3  8   297 x 420 mm"
7681msgstr "A3  8   297 x 420 mm"
7682
7683#. module: base
7684#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a4
7685msgid "A4  0   210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches"
7686msgstr "A4  0   210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 hüvelyk"
7687
7688#. module: base
7689#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a5
7690msgid "A5  9   148 x 210 mm"
7691msgstr "A5  9   148 x 210 mm"
7692
7693#. module: base
7694#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a6
7695msgid "A6  10  105 x 148 mm"
7696msgstr "A6  10  105 x 148 mm"
7697
7698#. module: base
7699#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a7
7700msgid "A7  11  74 x 105 mm"
7701msgstr "A7  11  74 x 105 mm"
7702
7703#. module: base
7704#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a8
7705msgid "A8  12  52 x 74 mm"
7706msgstr "A8  12  52 x 74 mm"
7707
7708#. module: base
7709#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a9
7710msgid "A9  13  37 x 52 mm"
7711msgstr "A9  13  37 x 52 mm"
7712
7713#. module: base
7714#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au_aba
7715msgid "ABA Credit Transfer"
7716msgstr ""
7717
7718#. module: base
7719#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_keys_description
7720msgid "API Key: description input wizard"
7721msgstr ""
7722
7723#. module: base
7724#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__api_key_ids
7725msgid "API Keys"
7726msgstr "API kulcsok"
7727
7728#. module: base
7729#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_apikeys_admin
7730msgid "API Keys Listing"
7731msgstr ""
7732
7733#. module: base
7734#: code:addons/fields.py:0
7735#, python-format
7736msgid "ASCII characters are required for %s in %s"
7737msgstr ""
7738
7739#. module: base
7740#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__shortcut
7741msgid "Abbreviation"
7742msgstr "Rövidítés"
7743
7744#. module: base
7745#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__user_ids
7746msgid "Accepted Users"
7747msgstr "Engedélyezett felhasználók"
7748
7749#. module: base
7750#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__access_ids
7751#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form
7752msgid "Access"
7753msgstr "Hozzáférés"
7754
7755#. module: base
7756#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__model_access
7757msgid "Access Controls"
7758msgstr "Hozzáférés vezérlés"
7759
7760#. module: base
7761#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
7762msgid "Access Groups"
7763msgstr "Csoport hozzáférés"
7764
7765#. module: base
7766#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__menu_access
7767msgid "Access Menu"
7768msgstr "Menü hozzáférés"
7769
7770#. module: base
7771#: code:addons/base/models/res_users.py:0
7772#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
7773#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
7774#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
7775#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access
7776#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form
7777#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
7778#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_tree
7779#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_tree_edition
7780#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
7781#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
7782#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
7783#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
7784#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
7785#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
7786#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
7787#, python-format
7788msgid "Access Rights"
7789msgstr "Hozzáférési jogok"
7790
7791#. module: base
7792#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__access_token
7793msgid "Access Token"
7794msgstr "Hozzáférési token"
7795
7796#. module: base
7797#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr
7798msgid "Access documents from the employee profile"
7799msgstr ""
7800
7801#. module: base
7802#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_profile
7803msgid "Access the website profile of the users"
7804msgstr ""
7805
7806#. module: base
7807#: model:res.groups,name:base.group_private_addresses
7808msgid "Access to Private Addresses"
7809msgstr "Hozzáférés a lakcímekhez"
7810
7811#. module: base
7812#: model:res.groups,name:base.group_allow_export
7813msgid "Access to export feature"
7814msgstr ""
7815
7816#. module: base
7817#: code:addons/api.py:0 code:addons/api.py:0
7818#, python-format
7819msgid "Access to unauthorized or invalid companies."
7820msgstr ""
7821
7822#. module: base
7823#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_auto_transfer
7824msgid "Account Automatic Transfers"
7825msgstr ""
7826
7827#. module: base
7828#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_generic_auto_transfer_demo
7829msgid "Account Automatic Transfers Demo Data"
7830msgstr ""
7831
7832#. module: base
7833#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import
7834msgid "Account Bank Statement Import"
7835msgstr "Számlához tartozó bankszámlakivonat importálása"
7836
7837#. module: base
7838#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_account_charts
7839msgid "Account Charts"
7840msgstr "Könyvelési grafikonok"
7841
7842#. module: base
7843#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_us_consolidation_demo
7844msgid "Account Consolidation Demo Data"
7845msgstr ""
7846
7847#. module: base
7848#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_us_consolidation_demo
7849msgid "Account Consolidation Demo Data using a Belgium and a US company"
7850msgstr ""
7851
7852#. module: base
7853#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__partner_id
7854msgid "Account Holder"
7855msgstr "Számlabirtokos"
7856
7857#. module: base
7858#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_holder_name
7859msgid "Account Holder Name"
7860msgstr "Számlabirtokos neve"
7861
7862#. module: base
7863#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_extract
7864msgid "Account Invoice Extract"
7865msgstr ""
7866
7867#. module: base
7868#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_extract_purchase
7869msgid "Account Invoice Extract Purchase"
7870msgstr ""
7871
7872#. module: base
7873#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_number
7874msgid "Account Number"
7875msgstr "Bankszámlaszám"
7876
7877#. module: base
7878#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_partner_bank_unique_number
7879msgid "Account Number must be unique"
7880msgstr "Számlaszámnak egyedinek kell lennie"
7881
7882#. module: base
7883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
7884msgid "Account Security"
7885msgstr ""
7886
7887#. module: base
7888#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_taxcloud
7889msgid "Account TaxCloud"
7890msgstr ""
7891
7892#. module: base
7893#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_account_taxcloud
7894msgid "Account TaxCloud - Ecommerce"
7895msgstr ""
7896
7897#. module: base
7898#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_account_taxcloud
7899msgid "Account TaxCloud - Sale"
7900msgstr ""
7901
7902#. module: base
7903#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_taxcloud
7904msgid "Account Taxcloud - Sale (coupon)"
7905msgstr ""
7906
7907#. module: base
7908#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_taxcloud_delivery
7909msgid "Account Taxcloud - Sale (coupon) - Delivery"
7910msgstr ""
7911
7912#. module: base
7913#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_winbooks_import
7914msgid "Account Winbooks Import"
7915msgstr ""
7916
7917#. module: base
7918#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_payment
7919msgid "Account and Payment Link and Portal"
7920msgstr ""
7921
7922#. module: base
7923#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__acc_holder_name
7924msgid ""
7925"Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
7926"Holder"
7927msgstr ""
7928
7929#. module: base
7930#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting
7931#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_accounting
7932#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
7933#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
7934msgid "Accounting"
7935msgstr "Könyvelés"
7936
7937#. module: base
7938#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_account
7939#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_account_enterprise
7940msgid "Accounting - MRP"
7941msgstr "Könyvelés - MRP"
7942
7943#. module: base
7944#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
7945msgid "Accounting Consistency Tests"
7946msgstr "Könyvelés egyezőség teszt"
7947
7948#. module: base
7949#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_reports
7950msgid "Accounting Reports"
7951msgstr "Főkönyvi kimutatások"
7952
7953#. module: base
7954#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
7955msgid ""
7956"Accounting chart for Netherlands\n"
7957"================================\n"
7958"\n"
7959"This module is specially made to manage the accounting functionality\n"
7960"according to the Dutch best practice.\n"
7961"\n"
7962"This module contains the Dutch Chart of Accounts and the VAT schema.\n"
7963"This schema is made for the most common Companies and therefore suitable\n"
7964"to be used for almost every Company.\n"
7965"\n"
7966"The VAT accounts are linked promptly to generate the required reports. Examples\n"
7967"of this reports intercommunitaire transactions.\n"
7968"\n"
7969"After installation of this module the configuration will be activated.\n"
7970"Select the Chart of Accounts named \"Netherlands - Accounting\".\n"
7971"\n"
7972"Hereafter entering the name of the Company, total digits of Chart of Accounts,\n"
7973"Bank Account Number and the default Currency.\n"
7974"\n"
7975"Note: total digits configured by default are 6.\n"
7976msgstr "Holland főkönyvi kivonat 6\n"
7977
7978#. module: base
7979#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_fleet
7980msgid "Accounting/Fleet bridge"
7981msgstr ""
7982
7983#. module: base
7984#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__act_window_id
7985#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__action_id
7986#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__action_id
7987#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__action
7988#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__binding_type__action
7989#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__binding_type__action
7990#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_close__binding_type__action
7991#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_actions__binding_type__action
7992#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__binding_type__action
7993#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__binding_type__action
7994#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__binding_type__action
7995#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.action_view
7996#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.action_view_search
7997#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.action_view_tree
7998#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search
7999msgid "Action"
8000msgstr "Művelet"
8001
8002#. module: base
8003#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
8004#, python-format
8005msgid ""
8006"Action %(action_reference)s (id: %(action_id)s) does not exist for button of"
8007" type action."
8008msgstr ""
8009
8010#. module: base
8011#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__help
8012#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__help
8013#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__help
8014#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__help
8015#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__help
8016#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__help
8017#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__help
8018#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__help
8019msgid "Action Description"
8020msgstr "Művelet leírása"
8021
8022#. module: base
8023#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__name
8024#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__name
8025#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__name
8026#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__name
8027#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__name
8028msgid "Action Name"
8029msgstr "Művelet neve"
8030
8031#. module: base
8032#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__target
8033msgid "Action Target"
8034msgstr "Művelet cél"
8035
8036#. module: base
8037#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__state
8038#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__state
8039msgid "Action To Do"
8040msgstr "Elvégzendő művelet"
8041
8042#. module: base
8043#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__type
8044#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__type
8045#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__type
8046#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__type
8047#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__type
8048#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__type
8049#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__type
8050#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__type
8051#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
8052msgid "Action Type"
8053msgstr "Művelet típus"
8054
8055#. module: base
8056#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
8057#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__url
8058msgid "Action URL"
8059msgstr "Művelet URL"
8060
8061#. module: base
8062#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__usage
8063msgid "Action Usage"
8064msgstr "Művelet használata"
8065
8066#. module: base
8067#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8068msgid "Action Window"
8069msgstr "Műveletablak"
8070
8071#. module: base
8072#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
8073msgid "Action Window Close"
8074msgstr "Műveletablak bezárása"
8075
8076#. module: base
8077#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
8078msgid "Action Window View"
8079msgstr "Műveletablak megjelenítése"
8080
8081#. module: base
8082#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8083#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
8084#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8085#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8086#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
8087msgid "Actions"
8088msgstr "Műveletek"
8089
8090#. module: base
8091#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_tree
8092msgid "Activate / Update"
8093msgstr "Aktivál / Frissít"
8094
8095#. module: base
8096#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
8097msgid "Activate and Translate"
8098msgstr "Aktiválás és fordítás"
8099
8100#. module: base
8101#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__active
8102#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__active
8103#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__active
8104#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__active
8105#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__active
8106#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__active
8107#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__active
8108#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__active
8109#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__active
8110#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__active
8111#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__active
8112#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__active
8113#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__active
8114#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__active
8115#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__active
8116#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__active
8117#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search
8118#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
8119#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
8120msgid "Active"
8121msgstr "Aktív"
8122
8123#. module: base
8124#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__active_lang_count
8125#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__active_lang_count
8126msgid "Active Lang Count"
8127msgstr ""
8128
8129#. module: base
8130#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_next_actual
8131#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__number_next_actual
8132msgid "Actual Next Number"
8133msgstr ""
8134
8135#. module: base
8136#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
8137msgid "Add"
8138msgstr "Hozzáadás"
8139
8140#. module: base
8141#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
8142msgid "Add Language"
8143msgstr "Új nyelv"
8144
8145#. module: base
8146#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_bot
8147msgid "Add OdooBot in discussions"
8148msgstr ""
8149
8150#. module: base
8151#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_sepa_direct_debit
8152msgid "Add SEPA Direct Debit as payment method to subscriptions"
8153msgstr ""
8154
8155#. module: base
8156#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_sms
8157msgid "Add SMS capabilities to CRM"
8158msgstr "SMS-ezési lehetőség hozzáadása a CRM modulhoz"
8159
8160#. module: base
8161#: model:ir.module.module,summary:base.module_transifex
8162msgid "Add a link to edit a translation in Transifex"
8163msgstr ""
8164
8165#. module: base
8166#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_address_city
8167msgid "Add a many2one field city on addresses"
8168msgstr ""
8169
8170#. module: base
8171#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_form_project
8172msgid "Add a task suggestion form to your website"
8173msgstr ""
8174
8175#. module: base
8176#: model:ir.module.module,summary:base.module_delivery_barcode
8177msgid "Add barcode scanning facilities to Delivery."
8178msgstr ""
8179
8180#. module: base
8181#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_barcode
8182msgid "Add barcode scanning feature to event management."
8183msgstr ""
8184
8185#. module: base
8186#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_reports_cash_basis
8187msgid "Add cash basis functionality for reports"
8188msgstr ""
8189
8190#. module: base
8191#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides_survey
8192msgid "Add certification capabilities to your courses"
8193msgstr ""
8194
8195#. module: base
8196#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills_survey
8197msgid "Add certification to resumé of your employees"
8198msgstr ""
8199
8200#. module: base
8201#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills_slides
8202msgid "Add completed courses to resumé of your employees"
8203msgstr ""
8204
8205#. module: base
8206#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_crm
8207msgid "Add crm UTM info on social"
8208msgstr ""
8209
8210#. module: base
8211#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery
8212msgid "Add delivery costs to online sales"
8213msgstr "Szállítási költség hozzáadása az online eladásokhoz"
8214
8215#. module: base
8216#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
8217#, python-format
8218msgid "Add direction"
8219msgstr ""
8220
8221#. module: base
8222#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
8223#, python-format
8224msgid "Add directional information (not used for digital)"
8225msgstr ""
8226
8227#. module: base
8228#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_address_extended
8229msgid "Add extra fields on addresses"
8230msgstr "Extra mezők hozzáadása a címekhez"
8231
8232#. module: base
8233#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
8234msgid "Add in the 'Print' menu"
8235msgstr "Hozzáadja a „Nyomtatás” menüben"
8236
8237#. module: base
8238#: model:ir.module.module,description:base.module_event_crm_sale
8239msgid ""
8240"Add information of sale order linked to the registration for the creation of"
8241" the lead."
8242msgstr ""
8243
8244#. module: base
8245#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_crm
8246msgid "Add lead / opportunities UTM info on mass mailing"
8247msgstr ""
8248
8249#. module: base
8250#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat_mail_bot
8251msgid "Add livechat support for OdooBot"
8252msgstr ""
8253
8254#. module: base
8255#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_sale
8256msgid "Add sale UTM info on social"
8257msgstr ""
8258
8259#. module: base
8260#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_sale
8261msgid "Add sale order UTM info on mass mailing"
8262msgstr ""
8263
8264#. module: base
8265#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_picking_batch
8266msgid "Add the support of batch transfers into the barcode view"
8267msgstr ""
8268
8269#. module: base
8270#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_product_matrix
8271msgid "Add variants to Sales Order through a grid entry."
8272msgstr ""
8273
8274#. module: base
8275#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_enterprise
8276msgid "Add views and tweaks on event"
8277msgstr ""
8278
8279#. module: base
8280#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_address_31
8281msgid "Addison Olson is a mighty sales representative at Deco Addict."
8282msgstr ""
8283
8284#. module: base
8285#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_31
8286msgid ""
8287"Addison Olson works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n"
8288"    notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
8289"    IT budget by almost half within the last 2 years."
8290msgstr ""
8291
8292#. module: base
8293#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
8294#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact
8295#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
8296#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
8297#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
8298#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
8299#, python-format
8300msgid "Address"
8301msgstr "Cím"
8302
8303#. module: base
8304#: model:ir.model,name:base.model_format_address_mixin
8305msgid "Address Format"
8306msgstr "Címformátum"
8307
8308#. module: base
8309#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__type
8310#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__type
8311msgid "Address Type"
8312msgstr "Cím típusa"
8313
8314#. module: base
8315#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form
8316msgid "Address format..."
8317msgstr "Címzés formátuma..."
8318
8319#. module: base
8320#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
8321#, python-format
8322msgid "Address separator"
8323msgstr "Cím elválasztó"
8324
8325#. module: base
8326#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant_adyen
8327msgid "Adds American style tipping to Adyen"
8328msgstr ""
8329
8330#. module: base
8331#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary_payroll
8332msgid "Adds a Gross to Net Salary Simulaton"
8333msgstr ""
8334
8335#. module: base
8336#: model:ir.module.module,description:base.module_contacts_enterprise
8337msgid "Adds notably the map view of contact"
8338msgstr ""
8339
8340#. module: base
8341#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap
8342msgid ""
8343"Adds support for authentication by LDAP server.\n"
8344"===============================================\n"
8345"This module allows users to login with their LDAP username and password, and\n"
8346"will automatically create Odoo users for them on the fly.\n"
8347"\n"
8348"**Note:** This module only work on servers that have Python's ``python-ldap`` module installed.\n"
8349"\n"
8350"Configuration:\n"
8351"--------------\n"
8352"After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in the\n"
8353"General Settings menu. Different companies may have different\n"
8354"LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be unique\n"
8355"in Odoo, even across multiple companies).\n"
8356"\n"
8357"Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), by\n"
8358"simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n"
8359"This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the master\n"
8360"LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n"
8361"authenticate it.\n"
8362"\n"
8363"Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers supporting\n"
8364"it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n"
8365"\n"
8366"For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n"
8367"manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
8368"\n"
8369"Security Considerations:\n"
8370"------------------------\n"
8371"Users' LDAP passwords are never stored in the Odoo database, the LDAP server\n"
8372"is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n"
8373"password occurs, and passwords are managed in one place only.\n"
8374"\n"
8375"Odoo does not manage password changes in the LDAP, so any change of password\n"
8376"should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n"
8377"\n"
8378"It is also possible to have local Odoo users in the database along with\n"
8379"LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious example).\n"
8380"\n"
8381"Here is how it works:\n"
8382"---------------------\n"
8383"    * The system first attempts to authenticate users against the local Odoo\n"
8384"      database;\n"
8385"    * if this authentication fails (for example because the user has no local\n"
8386"      password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n"
8387"\n"
8388"As LDAP users have blank passwords by default in the local Odoo database\n"
8389"(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n"
8390"queried to do the authentication.\n"
8391"\n"
8392"Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server is\n"
8393"encrypted.\n"
8394"\n"
8395"User Template:\n"
8396"--------------\n"
8397"In the LDAP configuration on the General Settings, it is possible to select a *User\n"
8398"Template*. If set, this user will be used as template to create the local users\n"
8399"whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. This\n"
8400"allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n"
8401"\n"
8402"**Warning:** if you set a password for the user template, this password will be\n"
8403"         assigned as local password for each new LDAP user, effectively setting\n"
8404"         a *master password* for these users (until manually changed). You\n"
8405"         usually do not want this. One easy way to setup a template user is to\n"
8406"         login once with a valid LDAP user, let Odoo create a blank local\n"
8407"         user with the same login (and a blank password), then rename this new\n"
8408"         user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n"
8409msgstr ""
8410
8411#. module: base
8412#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
8413#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration_administration
8414#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
8415msgid "Administration"
8416msgstr "Adminisztráció"
8417
8418#. module: base
8419#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_N
8420msgid "Administrative"
8421msgstr "Közigazgatási"
8422
8423#. module: base
8424#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_state__name
8425msgid ""
8426"Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
8427msgstr "Egy ország közigazgatási területei. Pl.: Szöv. állam, Megye, Kanton"
8428
8429#. module: base
8430#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0
8431#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
8432#, python-format
8433msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
8434msgstr "Adminisztrátori hozzáférés szükséges a modul törléséhez"
8435
8436#. module: base
8437#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form
8438msgid "Advanced Address Formatting"
8439msgstr "Haladó címformázás"
8440
8441#. module: base
8442#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_gantt
8443msgid "Advanced Event Track Management"
8444msgstr ""
8445
8446#. module: base
8447#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track
8448msgid "Advanced Events"
8449msgstr "Kibővített események"
8450
8451#. module: base
8452#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_enterprise
8453msgid "Advanced Features for Purchase Management"
8454msgstr ""
8455
8456#. module: base
8457#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_enterprise
8458msgid "Advanced Features for Sale Management"
8459msgstr ""
8460
8461#. module: base
8462#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
8463#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
8464#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
8465msgid "Advanced Properties"
8466msgstr "Haladó tulajdonságok"
8467
8468#. module: base
8469#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_enterprise
8470msgid "Advanced features for CRM"
8471msgstr ""
8472
8473#. module: base
8474#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat_enterprise
8475msgid "Advanced features for Live Chat"
8476msgstr ""
8477
8478#. module: base
8479#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_enterprise
8480msgid "Advanced features for PoS"
8481msgstr ""
8482
8483#. module: base
8484#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_enterprise
8485msgid "Advanced features for Stock"
8486msgstr ""
8487
8488#. module: base
8489#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account_enterprise
8490msgid "Advanced features for stock_account"
8491msgstr ""
8492
8493#. module: base
8494#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_payroll_proration
8495msgid "Advantage Proration"
8496msgstr ""
8497
8498#. module: base
8499#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen
8500#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_adyen
8501msgid "Adyen Payment Acquirer"
8502msgstr "Adyen pénzügyi bonyolító"
8503
8504#. module: base
8505#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_adyen_platforms
8506msgid "Adyen for Platforms"
8507msgstr ""
8508
8509#. module: base
8510#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__agpl-3
8511msgid "Affero GPL-3"
8512msgstr "Affero GPL-3"
8513
8514#. module: base
8515#: model:res.country,name:base.af
8516msgid "Afghanistan"
8517msgstr "Afganisztán"
8518
8519#. module: base
8520#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_country__name_position__after
8521msgid "After Address"
8522msgstr "Cím után"
8523
8524#. module: base
8525#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_currency__position__after
8526msgid "After Amount"
8527msgstr "Összeg után"
8528
8529#. module: base
8530#: model:ir.module.category,description:base.module_category_services_helpdesk
8531msgid "After-sales services"
8532msgstr "Eladások utáni szolgáltatások"
8533
8534#. module: base
8535#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_A
8536msgid "Agriculture"
8537msgstr "Mezőgazdaság"
8538
8539#. module: base
8540#: model:res.country,name:base.al
8541msgid "Albania"
8542msgstr "Albánia"
8543
8544#. module: base
8545#: model:res.country,name:base.dz
8546msgid "Algeria"
8547msgstr "Algéria"
8548
8549#. module: base
8550#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_dz
8551msgid "Algeria - Accounting"
8552msgstr ""
8553
8554#. module: base
8555#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_alipay
8556#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_alipay
8557msgid "Alipay Payment Acquirer"
8558msgstr ""
8559
8560#. module: base
8561#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
8562msgid "All"
8563msgstr "Összes"
8564
8565#. module: base
8566#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0
8567#, python-format
8568msgid ""
8569"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
8570"contacts with different emails."
8571msgstr ""
8572"Összes kapocslatnak ugyanaz az email címe kell legyen. Csak az Admin "
8573"kapcsolhat össze más email címekkel."
8574
8575#. module: base
8576#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_step
8577msgid "All done!"
8578msgstr "Minden kész!"
8579
8580#. module: base
8581#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__lang
8582#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__lang
8583msgid ""
8584"All the emails and documents sent to this contact will be translated in this"
8585" language."
8586msgstr ""
8587
8588#. module: base
8589#: model:ir.module.module,description:base.module_account_consolidation
8590#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_consolidation
8591msgid "All you need to make financial consolidation"
8592msgstr ""
8593
8594#. module: base
8595#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
8596msgid "Allocate time off and follow time off requests"
8597msgstr ""
8598
8599#. module: base
8600#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_fsm
8601msgid "Allow generating fsm tasks from ticket"
8602msgstr ""
8603
8604#. module: base
8605#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll_edit_lines
8606msgid "Allow payslip edition"
8607msgstr ""
8608
8609#. module: base
8610#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_crm
8611msgid "Allow per-order lead creation mode"
8612msgstr ""
8613
8614#. module: base
8615#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_comparison
8616msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes"
8617msgstr "A vásárlók összehasonlíthatják a termékeket tulajdonságaik alapján"
8618
8619#. module: base
8620#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_wishlist
8621msgid "Allow shoppers to enlist products"
8622msgstr ""
8623
8624#. module: base
8625#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail_channel
8626msgid "Allow visitors to join public mail channels"
8627msgstr ""
8628
8629#. module: base
8630#: model:ir.module.module,summary:base.module_odoo_referral
8631msgid "Allow you to refer your friends to Odoo and get rewards"
8632msgstr ""
8633
8634#. module: base
8635#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
8636msgid "Allowed Companies"
8637msgstr "Engedélyezett vállalatok"
8638
8639#. module: base
8640#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting
8641msgid "Allows the subcontracting process with the barcode views"
8642msgstr ""
8643
8644#. module: base
8645#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_quality_control
8646msgid "Allows the usage of quality checks within the barcode views"
8647msgstr ""
8648
8649#. module: base
8650#: model:ir.module.module,description:base.module_web_map
8651msgid "Allows the viewing of records on a map"
8652msgstr ""
8653
8654#. module: base
8655#: model:ir.module.module,description:base.module_website_profile
8656msgid ""
8657"Allows to access the website profile of the users and see their statistics "
8658"(karma, badges, etc..)"
8659msgstr ""
8660
8661#. module: base
8662#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides_forum
8663msgid "Allows to link forum on a course"
8664msgstr ""
8665
8666#. module: base
8667#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_delivery
8668msgid "Allows to offer free shippings in coupon reward"
8669msgstr ""
8670
8671#. module: base
8672#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_coupon_delivery
8673#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_coupon_delivery
8674msgid "Allows to offer free shippings in coupon reward on eCommerce"
8675msgstr ""
8676
8677#. module: base
8678#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sms
8679msgid "Allows to send sms to website visitor"
8680msgstr ""
8681
8682#. module: base
8683#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_sms
8684msgid ""
8685"Allows to send sms to website visitor if the visitor is linked to a lead."
8686msgstr ""
8687
8688#. module: base
8689#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sms
8690msgid ""
8691"Allows to send sms to website visitor if the visitor is linked to a partner."
8692msgstr ""
8693
8694#. module: base
8695#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_sms
8696msgid "Allows to send sms to website visitor that have lead"
8697msgstr ""
8698
8699#. module: base
8700#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon
8701msgid "Amazon Connector"
8702msgstr "Amazon összekötő"
8703
8704#. module: base
8705#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon_delivery
8706msgid "Amazon/Delivery Bridge"
8707msgstr ""
8708
8709#. module: base
8710#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon_taxcloud
8711msgid "Amazon/TaxCloud Bridge"
8712msgstr ""
8713
8714#. module: base
8715#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
8716#, python-format
8717msgid ""
8718"Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, "
8719"external id or database id"
8720msgstr ""
8721"Kétértelmű meghatározás a mezőre '%(field)s', csak egy nevet adjon meg, "
8722"külső azonosító vagy adatbázis azonosító"
8723
8724#. module: base
8725#: model:res.country,name:base.as
8726msgid "American Samoa"
8727msgstr "Amerikai Szamoa"
8728
8729#. module: base
8730#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
8731#, python-format
8732msgid ""
8733"An SMTP exception occurred. Check port number and connection security type.\n"
8734" %s"
8735msgstr ""
8736
8737#. module: base
8738#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
8739#, python-format
8740msgid ""
8741"An SSL exception occurred. Check connection security type.\n"
8742" %s"
8743msgstr ""
8744
8745#. module: base
8746#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__tag
8747msgid ""
8748"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
8749"and wishes. There is no central tag repository across clients."
8750msgstr ""
8751"Egy korlátlan sor, az ügyféltől független a saját szükségletei és kívánságai"
8752" függvényében. Nincs központi cimke hivatkozás a kliensen keresztül."
8753
8754#. module: base
8755#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_module_module__auto_install
8756msgid ""
8757"An auto-installable module is automatically installed by the system when all"
8758" its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
8759"always installed."
8760msgstr ""
8761"Egy autómatikusan-feltelepülő modul autómatikusan feltelepül a rendszerben "
8762"ha minden függőség kielégítöen elvégezhető. Ha a modul nem függ másik "
8763"modultól és egyéb összefüggéstől akkor autómatikussan feltelepül."
8764
8765#. module: base
8766#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
8767#, python-format
8768msgid "An email is required for find_or_create to work"
8769msgstr ""
8770
8771#. module: base
8772#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
8773msgid "Analytic Accounting"
8774msgstr "Analitikus könyvvitel"
8775
8776#. module: base
8777#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_enterprise
8778msgid "Analytic Accounting Enterprise"
8779msgstr ""
8780
8781#. module: base
8782#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_account
8783#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_account_enterprise
8784msgid "Analytic accounting in Manufacturing"
8785msgstr ""
8786
8787#. module: base
8788#: model:res.country,name:base.ad
8789msgid "Andorra"
8790msgstr "Andorra"
8791
8792#. module: base
8793#: model:res.country,name:base.ao
8794msgid "Angola"
8795msgstr "Angola"
8796
8797#. module: base
8798#: model:res.country,name:base.ai
8799msgid "Anguilla"
8800msgstr "Anguilla"
8801
8802#. module: base
8803#: model:res.country,name:base.aq
8804msgid "Antarctica"
8805msgstr "Antarktisz"
8806
8807#. module: base
8808#: model:res.country,name:base.ag
8809msgid "Antigua and Barbuda"
8810msgstr "Antigua és Barbuda"
8811
8812#. module: base
8813#: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
8814#: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
8815msgid "App Store"
8816msgstr "Alkalmazás áruház"
8817
8818#. module: base
8819#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__report_header
8820msgid ""
8821"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report"
8822" header)."
8823msgstr ""
8824"Alap értelmezetten a jobb felső sarokban látható a nyomtatott dokumentumon "
8825"(kimutatás fejléc)."
8826
8827#. module: base
8828#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
8829#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__application
8830#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__category_id
8831msgid "Application"
8832msgstr "Alkalmazás"
8833
8834#. module: base
8835#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
8836msgid "Application Terms"
8837msgstr "Alkalmazás feltételek"
8838
8839#. module: base
8840#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_onboarding_company_form
8841#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base
8842msgid "Apply"
8843msgstr "Alkalmaz"
8844
8845#. module: base
8846#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
8847#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
8848#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
8849#, python-format
8850msgid "Apply Schedule Upgrade"
8851msgstr "Ütemterv frissítés alkalmazása"
8852
8853#. module: base
8854#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
8855msgid "Apply Scheduled Upgrades"
8856msgstr "Beütemezett frissítések alkalmazása."
8857
8858#. module: base
8859#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_create
8860msgid "Apply for Create"
8861msgstr "Létrehozáshoz alkalmazza"
8862
8863#. module: base
8864#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_unlink
8865msgid "Apply for Delete"
8866msgstr "Törléshez használja"
8867
8868#. module: base
8869#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_read
8870msgid "Apply for Read"
8871msgstr "Olvasáshoz érvényesít"
8872
8873#. module: base
8874#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_write
8875msgid "Apply for Write"
8876msgstr "Íráshoz alkamaz"
8877
8878#. module: base
8879#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_calendar
8880msgid "Appointments"
8881msgstr "Időpont foglalások"
8882
8883#. module: base
8884#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_appraisal
8885msgid "Appraisal"
8886msgstr "Értékelés"
8887
8888#. module: base
8889#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_appraisal_survey
8890msgid "Appraisal - Survey"
8891msgstr "Értékelés - Felmérés"
8892
8893#. module: base
8894#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_appraisals
8895msgid "Appraisals"
8896msgstr "Értékelések"
8897
8898#. module: base
8899#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_approvals
8900#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals
8901msgid "Approvals"
8902msgstr "Jóváhagyások"
8903
8904#. module: base
8905#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals_purchase
8906msgid "Approvals - Purchase"
8907msgstr "Jóváhagyások - Beszerzés"
8908
8909#. module: base
8910#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals_purchase_stock
8911msgid "Approvals - Purchase - Stock"
8912msgstr "Jóváhagyások - Beszerzés - Raktár"
8913
8914#. module: base
8915#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
8916#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_apps
8917#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
8918#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_tree
8919#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
8920msgid "Apps"
8921msgstr "Alkalmazások"
8922
8923#. module: base
8924#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__modules
8925msgid "Apps To Export"
8926msgstr "Exporthoz adás"
8927
8928#. module: base
8929#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__module_info
8930msgid "Apps to Update"
8931msgstr "Frissítendő alkalmazások"
8932
8933#. module: base
8934#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
8935msgid "Apps:"
8936msgstr "Alkalmazások:"
8937
8938#. module: base
8939#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_db
8940msgid "Arch Blob"
8941msgstr "Arch felugró"
8942
8943#. module: base
8944#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_fs
8945msgid "Arch Filename"
8946msgstr "Arch fájlnév"
8947
8948#. module: base
8949#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__arch_to_compare
8950msgid "Arch To Compare To"
8951msgstr ""
8952
8953#. module: base
8954#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
8955msgid "Architecture"
8956msgstr "Felépítés"
8957
8958#. module: base
8959#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__arch_diff
8960msgid "Architecture Diff"
8961msgstr ""
8962
8963#. module: base
8964#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access_search
8965#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
8966#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
8967#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
8968#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_bank_view_search
8969#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_category_view_search
8970#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_search
8971#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search
8972#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_form
8973#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
8974#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
8975#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
8976#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
8977#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search
8978#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
8979msgid "Archived"
8980msgstr "Archivált"
8981
8982#. module: base
8983#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
8984msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
8985msgstr "Biztos az automatikus ügyfélhez rendelések végrehajtásában?"
8986
8987#. module: base
8988#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
8989msgid ""
8990"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
8991msgstr ""
8992"Biztos a lista szerinti automatikus ügyfélhez rendelések végrehajtásában?"
8993
8994#. module: base
8995#: model:res.country,name:base.ar
8996msgid "Argentina"
8997msgstr "Argentína"
8998
8999#. module: base
9000#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
9001msgid "Argentina - Accounting"
9002msgstr ""
9003"Argentin számlatükör - Argentina\n"
9004"\n"
9005"Argentina - Accounting"
9006
9007#. module: base
9008#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_reports
9009msgid "Argentinian Accounting Reports"
9010msgstr "Argentin könyvelési kimutatások"
9011
9012#. module: base
9013#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_edi
9014msgid "Argentinian Electronic Invoicing"
9015msgstr ""
9016
9017#. module: base
9018#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__params
9019msgid "Arguments sent to the client along with the view tag"
9020msgstr ""
9021
9022#. module: base
9023#: model:res.country,name:base.am
9024msgid "Armenia"
9025msgstr "Örményország"
9026
9027#. module: base
9028#: model:res.country,name:base.aw
9029msgid "Aruba"
9030msgstr "Aruba"
9031
9032#. module: base
9033#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1
9034#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10
9035#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12
9036#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2
9037#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3
9038#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4
9039msgid "As a team, we are happy to contribute to this event."
9040msgstr ""
9041
9042#. module: base
9043#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal
9044msgid "Assess your employees"
9045msgstr "Értékelje alkalmazottait"
9046
9047#. module: base
9048#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
9049msgid "Assets Management"
9050msgstr "Tárgyi eszközök kezelése"
9051
9052#. module: base
9053#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__report_ids
9054msgid "Associated reports"
9055msgstr "Társított kimutatások"
9056
9057#. module: base
9058#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
9059msgid "Associations Management"
9060msgstr "Társítások szervezése"
9061
9062#. module: base
9063#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
9064#, python-format
9065msgid "At least one language must be active."
9066msgstr "legkevesebb egy nyelvnek aktívnak kell lennie."
9067
9068#. module: base
9069#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_attachment
9070msgid "Attach a new document"
9071msgstr "Új dokumentum csatolása"
9072
9073#. module: base
9074#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
9075msgid "Attached To"
9076msgstr "Csatolva a következőhöz"
9077
9078#. module: base
9079#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
9080#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
9081msgid "Attachment"
9082msgstr "Melléklet"
9083
9084#. module: base
9085#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
9086#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
9087#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
9088#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
9089#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_tree
9090msgid "Attachments"
9091msgstr "Mellékletek"
9092
9093#. module: base
9094#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_attachment_indexation
9095msgid "Attachments List and Document Indexation"
9096msgstr "Melléklet lista és dokumentum indexálás"
9097
9098#. module: base
9099#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_attendances
9100#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
9101msgid "Attendances"
9102msgstr "Jelenlétek"
9103
9104#. module: base
9105#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance_mobile
9106msgid "Attendances Barcode in Mobile"
9107msgstr ""
9108
9109#. module: base
9110#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_attendance_mobile
9111msgid "Attendances Barcode scan in Mobile"
9112msgstr ""
9113
9114#. module: base
9115#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mass_mailing
9116msgid "Attract visitors to subscribe to mailing lists"
9117msgstr ""
9118
9119#. module: base
9120#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
9121#, python-format
9122msgid "Attribute %(attribute)s evaluation expects a boolean, got %(value)s"
9123msgstr ""
9124
9125#. module: base
9126#: model:res.country,name:base.au
9127msgid "Australia"
9128msgstr "Ausztrália"
9129
9130#. module: base
9131#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au
9132msgid "Australian - Accounting"
9133msgstr "Ausztrál könyvelés"
9134
9135#. module: base
9136#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au_reports
9137msgid "Australian Reports - Accounting"
9138msgstr ""
9139
9140#. module: base
9141#: model:res.country,name:base.at
9142msgid "Austria"
9143msgstr "Ausztria"
9144
9145#. module: base
9146#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
9147msgid "Austria - Accounting"
9148msgstr "Osztrák könyvelés"
9149
9150#. module: base
9151#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at_reports
9152msgid "Austria - Accounting Reports"
9153msgstr "Osztrák könyvelési kimutatások"
9154
9155#. module: base
9156#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_at_reports
9157msgid "Austrian Financial Reports"
9158msgstr "Osztrák pénzügyi kimutatások"
9159
9160#. module: base
9161#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_at
9162msgid "Austrian Standardized Charts & Tax"
9163msgstr ""
9164
9165#. module: base
9166#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
9167msgid "Authentication"
9168msgstr "Azonosítás"
9169
9170#. module: base
9171#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
9172msgid "Authentication via LDAP"
9173msgstr "Belépés LDAP-on keresztül"
9174
9175#. module: base
9176#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__author
9177#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
9178msgid "Author"
9179msgstr "Szerző"
9180
9181#. module: base
9182#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
9183msgid "Author Name"
9184msgstr "Szerző neve"
9185
9186#. module: base
9187#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize
9188#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize
9189msgid "Authorize.Net Payment Acquirer"
9190msgstr "Authorize.Net fizetési lebonyolító"
9191
9192#. module: base
9193#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__auto_install_required
9194msgid "Auto Install Required"
9195msgstr ""
9196
9197#. module: base
9198#: model:ir.module.module,summary:base.module_partner_autocomplete
9199msgid "Auto-complete partner companies' data"
9200msgstr ""
9201
9202#. module: base
9203#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_automation
9204msgid "Automated Action Rules"
9205msgstr "Automatizált művelet szabályok"
9206
9207#. module: base
9208#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_automation_hr_contract
9209msgid "Automated Action based on Employee Contracts"
9210msgstr ""
9211
9212#. module: base
9213#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__auto_install
9214msgid "Automatic Installation"
9215msgstr "Automata telepítés"
9216
9217#. module: base
9218#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
9219msgid "Automatic Merge Wizard"
9220msgstr "Automatikus összefésülés varázsló"
9221
9222#. module: base
9223#: model:ir.model,name:base.model_ir_autovacuum
9224msgid "Automatic Vacuum"
9225msgstr "Automatikus kiürítés"
9226
9227#. module: base
9228#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
9229#, python-format
9230msgid "Automatic install of downloaded Apps is currently disabled."
9231msgstr "Jelenleg kikapcsolva a letöltött alkalmazások automatikus telepítése."
9232
9233#. module: base
9234#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_invoice_extract_purchase
9235msgid ""
9236"Automatically finds the purchase order linked to a vendor bill when using "
9237"invoice extraction"
9238msgstr ""
9239
9240#. module: base
9241#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_translation__state
9242msgid ""
9243"Automatically set to let administators find new terms that might need to be "
9244"translated"
9245msgstr ""
9246"Automatikusan beállítja, hogy az adminisztrátor találhasson új feltételeket "
9247"melyeket talán le kell fordítani."
9248
9249#. module: base
9250#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation
9251msgid "Automation"
9252msgstr "Automatizálás"
9253
9254#. module: base
9255#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_form
9256msgid "Available for User"
9257msgstr "Elérhető fehasználónak"
9258
9259#. module: base
9260#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
9261#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban
9262msgid "Avatar"
9263msgstr "Avatár"
9264
9265#. module: base
9266#: model:res.country,name:base.az
9267msgid "Azerbaijan"
9268msgstr "Azerbajdzsán"
9269
9270#. module: base
9271#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_12
9272msgid ""
9273"Azure Interior brings honesty and seriousness to wood industry while helping"
9274" customers deal with trees, flowers and fungi."
9275msgstr ""
9276
9277#. module: base
9278#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_B
9279msgid "B MINING AND QUARRYING"
9280msgstr "B BÁNYÁSZAT ÉS KŐFEJTÉS"
9281
9282#. module: base
9283#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b0
9284msgid "B0  14  1000 x 1414 mm"
9285msgstr "B0  14  1000 x 1414 mm"
9286
9287#. module: base
9288#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b1
9289msgid "B1  15  707 x 1000 mm"
9290msgstr "B1  15  707 x 1000 mm"
9291
9292#. module: base
9293#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b10
9294msgid "B10    16  31 x 44 mm"
9295msgstr "B10    16  31 x 44 mm"
9296
9297#. module: base
9298#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b2
9299msgid "B2  17  500 x 707 mm"
9300msgstr "B2  17  500 x 707 mm"
9301
9302#. module: base
9303#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b3
9304msgid "B3  18  353 x 500 mm"
9305msgstr "B3  18  353 x 500 mm"
9306
9307#. module: base
9308#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b4
9309msgid "B4  19  250 x 353 mm"
9310msgstr "B4  19  250 x 353 mm"
9311
9312#. module: base
9313#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b5
9314msgid "B5  1   176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches"
9315msgstr "B5  1   176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 hüvelyk"
9316
9317#. module: base
9318#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b6
9319msgid "B6  20  125 x 176 mm"
9320msgstr "B6  20  125 x 176 mm"
9321
9322#. module: base
9323#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b7
9324msgid "B7  21  88 x 125 mm"
9325msgstr "B7  21  88 x 125 mm"
9326
9327#. module: base
9328#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b8
9329msgid "B8  22  62 x 88 mm"
9330msgstr "B8  22  62 x 88 mm"
9331
9332#. module: base
9333#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b9
9334msgid "B9  23  33 x 62 mm"
9335msgstr "B9  23  33 x 62 mm"
9336
9337#. module: base
9338#: code:addons/translate.py:0
9339#, python-format
9340msgid "Bad file format: %s"
9341msgstr "Rossz fájlformátum: %s"
9342
9343#. module: base
9344#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__barcode
9345msgid "Badge ID"
9346msgstr "Jelvény azonosító"
9347
9348#. module: base
9349#: model:res.country,name:base.bs
9350msgid "Bahamas"
9351msgstr "Bahamák"
9352
9353#. module: base
9354#: model:res.country,name:base.bh
9355msgid "Bahrain"
9356msgstr "Bahrein"
9357
9358#. module: base
9359#: model:res.country,name:base.bd
9360msgid "Bangladesh"
9361msgstr "Banglades"
9362
9363#. module: base
9364#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
9365#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_id
9366#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
9367msgid "Bank"
9368msgstr "Bank"
9369
9370#. module: base
9371#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
9372#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9373#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__bank_ids
9374#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
9375#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_search
9376#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_tree
9377msgid "Bank Accounts"
9378msgstr "Bankszámlák"
9379
9380#. module: base
9381#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
9382msgid "Bank Address"
9383msgstr "Bank címe"
9384
9385#. module: base
9386#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__bic
9387#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_bic
9388msgid "Bank Identifier Code"
9389msgstr "Bankazonosító kód"
9390
9391#. module: base
9392#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_search
9393msgid "Bank Name"
9394msgstr "Bank neve"
9395
9396#. module: base
9397#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_form
9398msgid "Bank account"
9399msgstr "Bankszámla"
9400
9401#. module: base
9402#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__acc_type
9403msgid ""
9404"Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number."
9405msgstr ""
9406"Bankszámla típusa: normál vagy IBAN. Következtetve a bankszámlaszámból."
9407
9408#. module: base
9409#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__bank_ids
9410msgid "Bank accounts related to this company"
9411msgstr "Ennek a cégnek a bankszámlái"
9412
9413#. module: base
9414#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
9415#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__bank_ids
9416#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__bank_ids
9417#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_tree
9418msgid "Banks"
9419msgstr "Bankok"
9420
9421#. module: base
9422#: model:res.country,name:base.bb
9423msgid "Barbados"
9424msgstr "Barbados"
9425
9426#. module: base
9427#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__barcode
9428#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_barcode
9429#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_barcodes
9430#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode
9431msgid "Barcode"
9432msgstr "Vonalkód"
9433
9434#. module: base
9435#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_quality_control
9436msgid "Barcode Quality bridge module"
9437msgstr ""
9438
9439#. module: base
9440#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_picking_batch
9441msgid "Barcode for Batch Transfer"
9442msgstr ""
9443
9444#. module: base
9445#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_barcodes_mobile
9446msgid "Barcode in Mobile"
9447msgstr ""
9448
9449#. module: base
9450#: model:ir.module.module,summary:base.module_barcodes_mobile
9451msgid "Barcode scan in Mobile"
9452msgstr ""
9453
9454#. module: base
9455#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
9456#, python-format
9457msgid "Barcode symbology"
9458msgstr ""
9459
9460#. module: base
9461#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
9462#, python-format
9463msgid "Barcode type, eg: UPCA, EAN13, Code128"
9464msgstr "Vonalkód típus, pl.: UPCA, EAN13, Code128"
9465
9466#. module: base
9467#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_quality_control_picking_batch
9468msgid "Barcode/Quality/Batch Transfer bridge module"
9469msgstr ""
9470
9471#. module: base
9472#: model:ir.model,name:base.model_base
9473#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
9474#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
9475#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
9476msgid "Base"
9477msgstr "Alap"
9478
9479#. module: base
9480#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_base_automation
9481msgid "Base Automation Tests: Ensure Flow Robustness"
9482msgstr ""
9483
9484#. module: base
9485#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__state__base
9486msgid "Base Field"
9487msgstr "Alapmező"
9488
9489#. module: base
9490#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
9491#, python-format
9492msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted."
9493msgstr "Az 'en_US' bázisnyelv nem törölhető."
9494
9495#. module: base
9496#: model:ir.module.module,summary:base.module_adyen_platforms
9497msgid "Base Module for Adyen for Platforms"
9498msgstr ""
9499
9500#. module: base
9501#: model:ir.module.module,description:base.module_adyen_platforms
9502msgid "Base Module for Adyen for Platforms, used in eCommerce and PoS"
9503msgstr ""
9504
9505#. module: base
9506#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment
9507msgid "Base Module for Payment Acquirers"
9508msgstr ""
9509
9510#. module: base
9511#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model__state__base
9512msgid "Base Object"
9513msgstr "Alapobjektum"
9514
9515#. module: base
9516#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
9517#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
9518msgid "Base Properties"
9519msgstr "Alap tulajdonságok"
9520
9521#. module: base
9522#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_base
9523msgid "Base View Architecture"
9524msgstr ""
9525
9526#. module: base
9527#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
9528msgid "Base import"
9529msgstr "Bázis import"
9530
9531#. module: base
9532#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import_module
9533msgid "Base import module"
9534msgstr "Import alapmodul"
9535
9536#. module: base
9537#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__mode__primary
9538msgid "Base view"
9539msgstr "Alapnézet"
9540
9541#. module: base
9542#: model:ir.actions.server,name:base.autovacuum_job_ir_actions_server
9543#: model:ir.cron,cron_name:base.autovacuum_job
9544#: model:ir.cron,name:base.autovacuum_job
9545msgid "Base: Auto-vacuum internal data"
9546msgstr ""
9547
9548#. module: base
9549#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_grid
9550msgid "Basic 2D Grid view for odoo"
9551msgstr ""
9552
9553#. module: base
9554#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_cohort
9555msgid "Basic Cohort view for odoo"
9556msgstr ""
9557
9558#. module: base
9559#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality
9560msgid "Basic Feature for Quality"
9561msgstr ""
9562
9563#. module: base
9564#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap
9565msgid "Basic models and helpers to support In-App purchases."
9566msgstr ""
9567
9568#. module: base
9569#: model:ir.module.module,summary:base.module_iot
9570msgid "Basic models and helpers to support Internet of Things."
9571msgstr ""
9572
9573#. module: base
9574#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_batch_payment
9575msgid "Batch Payment"
9576msgstr ""
9577
9578#. module: base
9579#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
9580msgid ""
9581"Be aware that editing the architecture of a standard view is not advised, since the changes will be overwritten during future module updates.<br/>\n"
9582"                        We recommend applying modifications to standard views through inherited views or customization with Odoo Studio."
9583msgstr ""
9584
9585#. module: base
9586#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_country__name_position__before
9587msgid "Before Address"
9588msgstr "Cím előtt"
9589
9590#. module: base
9591#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_currency__position__before
9592msgid "Before Amount"
9593msgstr "Összeg előtt"
9594
9595#. module: base
9596#: code:addons/base/models/res_users.py:0
9597#, python-format
9598msgid ""
9599"Before clicking on 'Change Password', you have to write a new password."
9600msgstr ""
9601
9602#. module: base
9603#: model:res.country,name:base.by
9604msgid "Belarus"
9605msgstr "Fehéroroszország"
9606
9607#. module: base
9608#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat
9609msgid "Belgian Intrastat Declaration"
9610msgstr "Belgia Intrastat nyilatkozat"
9611
9612#. module: base
9613#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_proration
9614msgid "Belgian Payroll - Advantage Proration"
9615msgstr ""
9616
9617#. module: base
9618#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_posted_employee
9619msgid "Belgian Payroll - Posted Employee"
9620msgstr ""
9621
9622#. module: base
9623#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_variable_revenue
9624msgid "Belgian Payroll - Variable Revenue"
9625msgstr ""
9626
9627#. module: base
9628#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_blackbox_be
9629msgid "Belgian Registered Cash Register"
9630msgstr ""
9631
9632#. module: base
9633#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_hr_l10n_be
9634msgid "Belgian Registered Cash Register Employee module"
9635msgstr ""
9636
9637#. module: base
9638#: model:res.country,name:base.be
9639msgid "Belgium"
9640msgstr "Belgium"
9641
9642#. module: base
9643#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
9644msgid "Belgium - Accounting"
9645msgstr "Belga könyvelés"
9646
9647#. module: base
9648#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_reports
9649msgid "Belgium - Accounting Reports"
9650msgstr "Belga könyvelési kimutatások"
9651
9652#. module: base
9653#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_disallowed_expenses
9654msgid "Belgium - Disallowed Expenses Data"
9655msgstr ""
9656
9657#. module: base
9658#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_edi
9659msgid "Belgium - E-Invoicing (UBL 2.0, e-fff)"
9660msgstr "Belgium - E-számlázás (UBL 2.0, e-fff)"
9661
9662#. module: base
9663#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda
9664msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements"
9665msgstr ""
9666"Belgiumi CODA banki kivonatok importálója - Belgium - Import Bank CODA "
9667"Statements"
9668
9669#. module: base
9670#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
9671msgid "Belgium - Payroll"
9672msgstr "Belgium - Bérszámfejtés"
9673
9674#. module: base
9675#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_fleet
9676msgid "Belgium - Payroll - Fleet"
9677msgstr "Belgium - Bérszámfejtés - Flotta"
9678
9679#. module: base
9680#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
9681msgid "Belgium - Payroll with Accounting"
9682msgstr ""
9683"Belgiumi könyvelés és bérszámfejtés  - Belgium - Payroll with Accounting"
9684
9685#. module: base
9686#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
9687msgid "Belgium - Structured Communication"
9688msgstr "Belgium - Szerkesztett kommunikáció"
9689
9690#. module: base
9691#: model:res.country,name:base.bz
9692msgid "Belize"
9693msgstr "Belize"
9694
9695#. module: base
9696#: model:res.country,name:base.bj
9697msgid "Benin"
9698msgstr "Benin"
9699
9700#. module: base
9701#: model:res.country,name:base.bm
9702msgid "Bermuda"
9703msgstr "Bermuda"
9704
9705#. module: base
9706#: model:res.country,name:base.bt
9707msgid "Bhutan"
9708msgstr "Bhután"
9709
9710#. module: base
9711#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_delivery_ups
9712msgid "Bill to your UPS account number"
9713msgstr ""
9714
9715#. module: base
9716#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__binary
9717msgid "Binary"
9718msgstr "Bináris"
9719
9720#. module: base
9721#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_model_id
9722#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_model_id
9723#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_model_id
9724#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_model_id
9725#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_model_id
9726#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_model_id
9727#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_model_id
9728#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_model_id
9729msgid "Binding Model"
9730msgstr ""
9731
9732#. module: base
9733#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_type
9734#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_type
9735#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_type
9736#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_type
9737#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_type
9738#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_type
9739#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_type
9740#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_type
9741msgid "Binding Type"
9742msgstr ""
9743
9744#. module: base
9745#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_view_types
9746#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_view_types
9747#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_view_types
9748#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_view_types
9749#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_view_types
9750#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_view_types
9751#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_view_types
9752#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_view_types
9753msgid "Binding View Types"
9754msgstr ""
9755
9756#. module: base
9757#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog
9758msgid "Blogs"
9759msgstr "Blogok"
9760
9761#. module: base
9762#: model:res.country,name:base.bo
9763msgid "Bolivia"
9764msgstr "Bolívia"
9765
9766#. module: base
9767#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo
9768msgid "Bolivia - Accounting"
9769msgstr "Bolívia - Számlatükör"
9770
9771#. module: base
9772#: model:res.country,name:base.bq
9773msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
9774msgstr "Karib tengeri Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
9775
9776#. module: base
9777#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__boolean
9778msgid "Boolean"
9779msgstr "Logikai"
9780
9781#. module: base
9782#: model:res.country,name:base.ba
9783msgid "Bosnia and Herzegovina"
9784msgstr "Bosznia-Hercegovina"
9785
9786#. module: base
9787#: model:res.country,name:base.bw
9788msgid "Botswana"
9789msgstr "Botswana"
9790
9791#. module: base
9792#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_bottom
9793msgid "Bottom Margin (mm)"
9794msgstr "Alsó margó (mm)"
9795
9796#. module: base
9797#: model:res.country,name:base.bv
9798msgid "Bouvet Island"
9799msgstr "Bouvet-sziget"
9800
9801#. module: base
9802#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_15
9803msgid ""
9804"Brandon works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n"
9805"                notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
9806"                IT budget by almost half within the last 2 years."
9807msgstr ""
9808
9809#. module: base
9810#: model:res.country,name:base.br
9811msgid "Brazil"
9812msgstr "Brazília"
9813
9814#. module: base
9815#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
9816msgid "Brazilian - Accounting"
9817msgstr "Brazil könyvelés"
9818
9819#. module: base
9820#: model:ir.module.module,description:base.module_iap_crm
9821#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap_crm
9822msgid "Bridge between IAP and CRM"
9823msgstr ""
9824
9825#. module: base
9826#: model:ir.module.module,description:base.module_iap_mail
9827#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap_mail
9828msgid "Bridge between IAP and mail"
9829msgstr ""
9830
9831#. module: base
9832#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_account_accountant
9833msgid "Bridge between Sale and Accounting"
9834msgstr ""
9835
9836#. module: base
9837#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_accountant
9838msgid "Bridge between Stock and Accounting"
9839msgstr ""
9840
9841#. module: base
9842#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_amazon_delivery
9843msgid "Bridge module between Amazon Connector and Delivery"
9844msgstr ""
9845
9846#. module: base
9847#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_amazon_taxcloud
9848msgid "Bridge module between Amazon Connector and TaxCloud"
9849msgstr ""
9850
9851#. module: base
9852#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet_purchase
9853msgid "Bridge module between Sales Timesheet and Purchase"
9854msgstr ""
9855
9856#. module: base
9857#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_bot_hr
9858msgid "Bridge module between hr and mailbot."
9859msgstr ""
9860
9861#. module: base
9862#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk
9863#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk
9864msgid "Bridge module for helpdesk modules using the website."
9865msgstr ""
9866
9867#. module: base
9868#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_enterprise
9869msgid "Bridge module for project and enterprise"
9870msgstr ""
9871
9872#. module: base
9873#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_twitter_wall
9874msgid "Bridge module to configure a twitter wall on your event"
9875msgstr ""
9876
9877#. module: base
9878#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_social
9879msgid "Bridge module to push notifications to event attendees"
9880msgstr ""
9881
9882#. module: base
9883#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_live_quiz
9884msgid "Bridge module to support quiz features during \"live\" tracks. "
9885msgstr ""
9886
9887#. module: base
9888#: model:res.country,name:base.io
9889msgid "British Indian Ocean Territory"
9890msgstr "Brit Indiai-óceáni Terület"
9891
9892#. module: base
9893#: model:res.country,name:base.bn
9894msgid "Brunei Darussalam"
9895msgstr "Brunei"
9896
9897#. module: base
9898#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_buckaroo
9899#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_buckaroo
9900msgid "Buckaroo Payment Acquirer"
9901msgstr "Buckaroo (kártyás, online fizetőeszközök) pénzügyi lebonyolító"
9902
9903#. module: base
9904#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
9905msgid "Budget Management"
9906msgstr "Költségvetés kezelés"
9907
9908#. module: base
9909#: model:ir.module.module,summary:base.module_marketing_automation
9910msgid "Build automated mailing campaigns"
9911msgstr ""
9912
9913#. module: base
9914#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_form
9915msgid "Build custom web forms"
9916msgstr ""
9917
9918#. module: base
9919#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_quotation_builder
9920msgid "Build great quotation templates"
9921msgstr ""
9922
9923#. module: base
9924#: model:ir.module.module,summary:base.module_board
9925msgid "Build your own dashboards"
9926msgstr ""
9927
9928#. module: base
9929#: model:res.country,name:base.bg
9930msgid "Bulgaria"
9931msgstr "Bulgária"
9932
9933#. module: base
9934#: model:res.country,name:base.bf
9935msgid "Burkina Faso"
9936msgstr "Burkina Faso"
9937
9938#. module: base
9939#: model:res.country,name:base.bi
9940msgid "Burundi"
9941msgstr "Burundi"
9942
9943#. module: base
9944#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
9945#, python-format
9946msgid "Button must have a name"
9947msgstr ""
9948
9949#. module: base
9950#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
9951msgid "By"
9952msgstr "Által"
9953
9954#. module: base
9955#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
9956#, python-format
9957msgid "By default the widget uses the field information"
9958msgstr ""
9959
9960#. module: base
9961#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_C
9962msgid "C MANUFACTURING"
9963msgstr "C GYÁRTÁS"
9964
9965#. module: base
9966#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__c5e
9967msgid "C5E 24  163 x 229 mm"
9968msgstr "C5E 24  163 x 229 mm"
9969
9970#. module: base
9971#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_crm
9972#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
9973msgid "CRM"
9974msgstr "CRM"
9975
9976#. module: base
9977#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_merge_crm
9978msgid "CRM Deduplication"
9979msgstr ""
9980
9981#. module: base
9982#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm
9983msgid "CRM Gamification"
9984msgstr "A CRM gamifikációja"
9985
9986#. module: base
9987#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_livechat
9988msgid "CRM Livechat"
9989msgstr "CRM élőcsevegés"
9990
9991#. module: base
9992#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_enterprise
9993msgid "CRM enterprise"
9994msgstr ""
9995
9996#. module: base
9997#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_crm
9998msgid "CRM statistics on social"
9999msgstr ""
10000
10001#. module: base
10002#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__csv
10003msgid "CSV File"
10004msgstr "CSV Fájl"
10005
10006#. module: base
10007#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
10008msgid ""
10009"CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet software,\n"
10010"                                the rightmost column (value) contains the translations"
10011msgstr ""
10012"CSV formátum: szerkessze egyenesen a megszokott táblázatkezelő alkalmazásával,\n"
10013"                                a leg jobboldalt lévő oszlop (érték) tartalmazza a fordításokat"
10014
10015#. module: base
10016#: model:res.country,vat_label:base.ar
10017msgid "CUIT"
10018msgstr ""
10019
10020#. module: base
10021#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__calendar
10022#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__calendar
10023#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_calendar
10024#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar
10025msgid "Calendar"
10026msgstr "Naptár"
10027
10028#. module: base
10029#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar_sms
10030msgid "Calendar - SMS"
10031msgstr "Naptár - SMS"
10032
10033#. module: base
10034#: model:res.country,name:base.kh
10035msgid "Cambodia"
10036msgstr "Kambodzsa"
10037
10038#. module: base
10039#: model:res.country,name:base.cm
10040msgid "Cameroon"
10041msgstr "Kamerun"
10042
10043#. module: base
10044#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
10045#, python-format
10046msgid ""
10047"Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately"
10048msgstr ""
10049"Nem tud létrehozni many2one rekordot közvetetten, külön importálja be a "
10050"mezőt"
10051
10052#. module: base
10053#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
10054#, python-format
10055msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
10056msgstr "A(z) '%s' modult nem lehet frissíteni, mivel nincs telepítve."
10057
10058#. module: base
10059#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
10060#, python-format
10061msgid "Can only rename one field at a time!"
10062msgstr "Egyszerre csak egy mezőt lehet átnevezni!"
10063
10064#. module: base
10065#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
10066#, python-format
10067msgid "Can't compare more than two views."
10068msgstr ""
10069
10070#. module: base
10071#: model:res.country,name:base.ca
10072msgid "Canada"
10073msgstr "Kanada"
10074
10075#. module: base
10076#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
10077msgid "Canada - Accounting"
10078msgstr "Kanadai könyvelés"
10079
10080#. module: base
10081#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca_check_printing
10082msgid "Canadian Checks Layout"
10083msgstr ""
10084
10085#. module: base
10086#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_onboarding_company_form
10087#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
10088#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_view
10089#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description
10090#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard
10091#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base
10092#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view
10093#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
10094#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
10095#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
10096#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
10097#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
10098#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
10099#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create
10100#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
10101#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
10102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations
10103msgid "Cancel"
10104msgstr "Visszavonás"
10105
10106#. module: base
10107#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
10108#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
10109msgid "Cancel Install"
10110msgstr "Telepítés megszakítása"
10111
10112#. module: base
10113#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
10114#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
10115msgid "Cancel Uninstall"
10116msgstr "Eltávolítás megszakítása"
10117
10118#. module: base
10119#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
10120msgid "Cancel Upgrade"
10121msgstr "Fejlesztés megszakítása"
10122
10123#. module: base
10124#: code:addons/models.py:0
10125#, python-format
10126msgid "Cannot aggregate field %r."
10127msgstr ""
10128
10129#. module: base
10130#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
10131#, python-format
10132msgid ""
10133"Cannot create new '%s' records from their name alone. Please create those "
10134"records manually and try importing again."
10135msgstr ""
10136
10137#. module: base
10138#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
10139#, python-format
10140msgid "Cannot deactivate a language that is currently used by contacts."
10141msgstr ""
10142
10143#. module: base
10144#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
10145#, python-format
10146msgid "Cannot deactivate a language that is currently used by users."
10147msgstr ""
10148
10149#. module: base
10150#: code:addons/base/models/res_config.py:0
10151#, python-format
10152msgid "Cannot duplicate configuration!"
10153msgstr "nem tudja a beállítást megduplázni!"
10154
10155#. module: base
10156#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
10157#, python-format
10158msgid "Cannot rename/delete fields that are still present in views:"
10159msgstr ""
10160"Nem tudja átnevezni/törölni a mezőket, mivel még mindíg a nézetekben jelen "
10161"van:"
10162
10163#. module: base
10164#: model:res.country,name:base.cv
10165msgid "Cape Verde"
10166msgstr "Zöld-foki Köztársaság"
10167
10168#. module: base
10169#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__cascade
10170msgid "Cascade"
10171msgstr "Kaszkád"
10172
10173#. module: base
10174#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_reports_cash_basis
10175msgid "Cash Basis Accounting Reports"
10176msgstr ""
10177
10178#. module: base
10179#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
10180msgid "Categories"
10181msgstr "Kategóriák"
10182
10183#. module: base
10184#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__category_id
10185#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
10186msgid "Category"
10187msgstr "Kategória"
10188
10189#. module: base
10190#: model:res.country,name:base.ky
10191msgid "Cayman Islands"
10192msgstr "Kajmán-szigetek"
10193
10194#. module: base
10195#: model:res.country,name:base.cf
10196msgid "Central African Republic"
10197msgstr "Közép-afrikai Köztársaság"
10198
10199#. module: base
10200#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
10201msgid "Centralize employee information"
10202msgstr "Alkalmazott adatok központosítása"
10203
10204#. module: base
10205#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts
10206msgid "Centralize your address book"
10207msgstr "Központosítsa a címjegyzékét"
10208
10209#. module: base
10210#: model:res.country,name:base.td
10211msgid "Chad"
10212msgstr "Csád"
10213
10214#. module: base
10215#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
10216msgid "Change My Preferences"
10217msgstr "Változtassa meg a beállításaimat"
10218
10219#. module: base
10220#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
10221#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_view
10222msgid "Change Password"
10223msgstr "Jelszó megváltoztatása"
10224
10225#. module: base
10226#: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
10227msgid "Change Password Wizard"
10228msgstr "Jelszó megváltoztatás varázsló"
10229
10230#. module: base
10231#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
10232msgid "Change password"
10233msgstr "Jelszó változtatás"
10234
10235#. module: base
10236#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form
10237msgid "Change the way addresses are displayed in reports"
10238msgstr ""
10239
10240#. module: base
10241#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
10242#, python-format
10243msgid ""
10244"Changing the company of a contact should only be done if it was never "
10245"correctly set. If an existing contact starts working for a new company then "
10246"a new contact should be created under that new company. You can use the "
10247"\"Discard\" button to abandon this change."
10248msgstr ""
10249"Egy kapcsolat vállalatát csak akkor változtassa meg, ha az soha nem lett jól"
10250" beállítva. Ha egy meglévő kapcsolata egy másik vállalatnál kezd el "
10251"dolgozni, akkor egy új kapcsolatot kell létrehozni az új vállalat alatt. "
10252"Használhatja az \"Eldob\" gombot ennek a változtatásnak az eldobásához."
10253
10254#. module: base
10255#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
10256#, python-format
10257msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
10258msgstr "Nem lehet megváltoztatni egy mezőhöz tartozó model-t!"
10259
10260#. module: base
10261#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
10262#, python-format
10263msgid ""
10264"Changing the type of a field is not yet supported. Please drop it and create"
10265" it again!"
10266msgstr ""
10267"Egy mező típusát nem lehet megváltoztatni. Törölje, majd hozza létre újból!"
10268
10269#. module: base
10270#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__char
10271msgid "Char"
10272msgstr "Karakter"
10273
10274#. module: base
10275#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat
10276#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat
10277msgid "Chat with your website visitors"
10278msgstr "Csevegés a honlapja látogatóival"
10279
10280#. module: base
10281#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
10282msgid "Chat, mail gateway and private channels"
10283msgstr ""
10284
10285#. module: base
10286#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_check
10287msgid "Check"
10288msgstr "Ellenőrzés"
10289
10290#. module: base
10291#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant_check_printing
10292msgid "Check Printing Accounting"
10293msgstr ""
10294
10295#. module: base
10296#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_printing
10297msgid "Check Printing Base"
10298msgstr "Alap csekk nyomtatás"
10299
10300#. module: base
10301#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__is_company
10302#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__is_company
10303msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
10304msgstr "Jelölje be ha a kapcsolat egy vállalat, egyéb esetben egy személy"
10305
10306#. module: base
10307#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_check_printing
10308msgid "Check printing commons"
10309msgstr "Általános csekk nyomtatás"
10310
10311#. module: base
10312#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant_check_printing
10313msgid "Check printing enterprise addons"
10314msgstr ""
10315
10316#. module: base
10317#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__employee
10318#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__employee
10319msgid "Check this box if this contact is an Employee."
10320msgstr "Jelölje be a négyzetet ha ez a kapcsolat egy alkalmazott."
10321
10322#. module: base
10323#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__checksum
10324msgid "Checksum/SHA1"
10325msgstr "Ellenőrző összeg/SHA1"
10326
10327#. module: base
10328#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__child_ids
10329#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__child_ids
10330msgid "Child Actions"
10331msgstr "Alárendelt műveletek"
10332
10333#. module: base
10334#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__child_ids
10335msgid "Child Applications"
10336msgstr "Alárendelt alkalmazások"
10337
10338#. module: base
10339#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__child_ids
10340msgid "Child Companies"
10341msgstr "Leányvállalatok"
10342
10343#. module: base
10344#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__field_parent
10345msgid "Child Field"
10346msgstr "Gyermek elem mező"
10347
10348#. module: base
10349#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__child_id
10350msgid "Child IDs"
10351msgstr "Gyermek elem azonosítók"
10352
10353#. module: base
10354#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__child_ids
10355msgid "Child Tags"
10356msgstr "Alcímkék"
10357
10358#. module: base
10359#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__child_ids
10360#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__child_ids
10361msgid ""
10362"Child server actions that will be executed. Note that the last return "
10363"returned action value will be used as global return value."
10364msgstr ""
10365"Alárendelt szerver műveletek, amelyek végre lesznek hajtva. Vegye "
10366"figyelembe, hogy az utolsó művelet visszatérő értékét használja fel, mint "
10367"globális visszatérő érték."
10368
10369#. module: base
10370#: model:res.country,name:base.cl
10371msgid "Chile"
10372msgstr "Chile"
10373
10374#. module: base
10375#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl
10376msgid "Chile - Accounting"
10377msgstr "Chilei könyvelés"
10378
10379#. module: base
10380#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl_reports
10381msgid "Chile - Accounting Reports"
10382msgstr "Chilei könyvelési kimutatások"
10383
10384#. module: base
10385#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl_edi
10386msgid "Chile - E-invoicing"
10387msgstr ""
10388
10389#. module: base
10390#: model:res.country,name:base.cn
10391msgid "China"
10392msgstr "Kína"
10393
10394#. module: base
10395#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
10396msgid "China - Accounting"
10397msgstr "Kínai könyvelés"
10398
10399#. module: base
10400#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn_city
10401msgid "China - City Data"
10402msgstr "Kína - Városadatok"
10403
10404#. module: base
10405#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form
10406msgid ""
10407"Choose a subview of partners that includes only address fields, to change "
10408"the way users can input addresses."
10409msgstr ""
10410
10411#. module: base
10412#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_encryption
10413msgid ""
10414"Choose the connection encryption scheme:\n"
10415"- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
10416"- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session (Recommended)\n"
10417"- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: 465)"
10418msgstr ""
10419"Válasszon csatlakozás kódoló sémát:\n"
10420"- Nincs: SMTP szakasz végrehajtva szöveg formátumban.\n"
10421"- TLS (STARTTLS): TLS kódolást igényel az SMTP szakasz elindításakor (Ajánlott)\n"
10422"- SSL/TLS: SMTP szakasz SSL/TLS -el kódolt egy dedikált kapun keresztül (alapesetben: 465)"
10423
10424#. module: base
10425#: model:res.country,name:base.cx
10426msgid "Christmas Island"
10427msgstr "Karácsony-sziget"
10428
10429#. module: base
10430#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__city
10431#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__city
10432#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__city
10433#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__city
10434#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
10435#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
10436#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
10437#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
10438#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
10439msgid "City"
10440msgstr "Város"
10441
10442#. module: base
10443#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_address_city
10444msgid "City Addresses"
10445msgstr "Cím"
10446
10447#. module: base
10448#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_logging__type__client
10449msgid "Client"
10450msgstr "Ügyfél"
10451
10452#. module: base
10453#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
10454msgid "Client Action"
10455msgstr "Kliens művelet"
10456
10457#. module: base
10458#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__tag
10459msgid "Client action tag"
10460msgstr "Kliens művelet szakasz"
10461
10462#. module: base
10463#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
10464#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container
10465#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
10466#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
10467#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
10468msgid "Close"
10469msgstr "Bezárás"
10470
10471#. module: base
10472#: model:res.country,name:base.cc
10473msgid "Cocos (Keeling) Islands"
10474msgstr "Kókusz (Keeling)-szigetek"
10475
10476#. module: base
10477#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__type__code
10478#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
10479msgid "Code"
10480msgstr "Kód"
10481
10482#. module: base
10483#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__compute
10484msgid ""
10485"Code to compute the value of the field.\n"
10486"Iterate on the recordset 'self' and assign the field's value:\n"
10487"\n"
10488"    for record in self:\n"
10489"        record['size'] = len(record.name)\n"
10490"\n"
10491"Modules time, datetime, dateutil are available."
10492msgstr ""
10493"Kód a mező érték számításához.\n"
10494"Ismétlődés a 'saját' rekordtömbön és hozzárendeli a mező értékét:\n"
10495"\n"
10496"    saját adatbázis rekordhoz:\n"
10497"        record['size'] = len(record.name)\n"
10498"\n"
10499"Idő /time/, dátumidő /datetime/ , dátumhaszn /dateutil/ modulok elérhetők."
10500
10501#. module: base
10502#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_cohort
10503msgid "Cohort View"
10504msgstr ""
10505
10506#. module: base
10507#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
10508msgid "Collaborative Pads"
10509msgstr "Segélynyújtó szerkesztők"
10510
10511#. module: base
10512#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_sepa_direct_debit
10513msgid "Collect payments from your customers through SEPA direct debit."
10514msgstr ""
10515
10516#. module: base
10517#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_28
10518msgid ""
10519"Colleen Diaz works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n"
10520"                notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
10521"                IT budget by almost half within the last 2 years."
10522msgstr ""
10523
10524#. module: base
10525#: model:res.country,name:base.co
10526msgid "Colombia"
10527msgstr "Kolumbia"
10528
10529#. module: base
10530#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
10531msgid "Colombia - Accounting"
10532msgstr ""
10533
10534#. module: base
10535#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_reports
10536msgid "Colombian - Accounting Reports"
10537msgstr "Kolumbiai könyvelési kimutatás"
10538
10539#. module: base
10540#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co_pos
10541#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_pos
10542msgid "Colombian - Point of Sale"
10543msgstr ""
10544
10545#. module: base
10546#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co
10547msgid "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration"
10548msgstr "Kolumbiai könyvelés és adó előkonfigurálása"
10549
10550#. module: base
10551#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_co_edi
10552msgid "Colombian Localization for EDI documents"
10553msgstr ""
10554
10555#. module: base
10556#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__color
10557#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__color
10558#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__color
10559#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__color
10560msgid "Color Index"
10561msgstr "Színjegyzék"
10562
10563#. module: base
10564#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__column1
10565msgid "Column 1"
10566msgstr "Oszlop 1"
10567
10568#. module: base
10569#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__column2
10570msgid "Column 2"
10571msgstr "Oszlop 2"
10572
10573#. module: base
10574#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__column2
10575msgid "Column referring to the record in the comodel table"
10576msgstr "Oszlop hivatkozik az adatbázis rekord bejegyzésre a comodel táblában"
10577
10578#. module: base
10579#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__column1
10580msgid "Column referring to the record in the model table"
10581msgstr "Oszlop hivatkozik az adatbázis rekord bejegyzésre a modell táblában"
10582
10583#. module: base
10584#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1
10585#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10
10586#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12
10587#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2
10588#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3
10589#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4
10590msgid "Come see us live, we hope to meet you !"
10591msgstr ""
10592
10593#. module: base
10594#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__comm10e
10595msgid "Comm10E 25  105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope"
10596msgstr "Comm10E 25  105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope"
10597
10598#. module: base
10599#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
10600#, python-format
10601msgid "Comma"
10602msgstr "Vessző"
10603
10604#. module: base
10605#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__view_mode
10606msgid ""
10607"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
10608"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
10609msgstr ""
10610"Vesszővel elválasztott lista az engedélyezett nézet módokról, például "
10611"'űrlap', 'fa', 'naptár', stb. (Alapértelmezett: fa, űrlap)"
10612
10613#. module: base
10614#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__comment
10615msgid "Comment"
10616msgstr "Megjegyzés"
10617
10618#. module: base
10619#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form
10620msgid "Comments"
10621msgstr "Megjegyzések"
10622
10623#. module: base
10624#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__commercial_partner_id
10625#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__commercial_partner_id
10626msgid "Commercial Entity"
10627msgstr "Jogi személy"
10628
10629#. module: base
10630#: model:res.country,name:base.km
10631msgid "Comoros"
10632msgstr "Comore-szigetek"
10633
10634#. module: base
10635#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
10636#: model:ir.model,name:base.model_res_company
10637#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_ids
10638#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
10639#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_tree
10640#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
10641msgid "Companies"
10642msgstr "Vállalatok"
10643
10644#. module: base
10645#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
10646msgid "Companies count"
10647msgstr "Vállalatok számlálója"
10648
10649#. module: base
10650#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
10651#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__company_id
10652#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__company_id
10653#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__company_id
10654#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__company_id
10655#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__company_id
10656#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_id
10657#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__company_id
10658#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_id
10659#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__company_type__company
10660#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view
10661#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
10662#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
10663#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
10664#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
10665#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
10666#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
10667#, python-format
10668msgid "Company"
10669msgstr "Vállalat"
10670
10671#. module: base
10672#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step
10673msgid "Company Data"
10674msgstr "Vállalat adatai"
10675
10676#. module: base
10677#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__favicon
10678msgid "Company Favicon"
10679msgstr ""
10680
10681#. module: base
10682#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__logo
10683msgid "Company Logo"
10684msgstr "Vállalati logó"
10685
10686#. module: base
10687#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__name
10688#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_name
10689#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_name
10690msgid "Company Name"
10691msgstr "Vállalat neve"
10692
10693#. module: base
10694#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__commercial_company_name
10695#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__commercial_company_name
10696msgid "Company Name Entity"
10697msgstr "Vállalat név beírás"
10698
10699#. module: base
10700#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
10701#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
10702msgid "Company Properties"
10703msgstr "A cég tulajdonságai"
10704
10705#. module: base
10706#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
10707msgid "Company Property"
10708msgstr "Vállalati ingatlan"
10709
10710#. module: base
10711#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__company_registry
10712msgid "Company Registry"
10713msgstr "Vállalat regisztálás"
10714
10715#. module: base
10716#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__report_header
10717msgid "Company Tagline"
10718msgstr "Vállalat mottója"
10719
10720#. module: base
10721#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_type
10722#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_type
10723msgid "Company Type"
10724msgstr "Vállalat típus"
10725
10726#. module: base
10727#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
10728#, python-format
10729msgid ""
10730"Company used for the original currency (only used for t-esc). By default use"
10731" the user company"
10732msgstr ""
10733
10734#. module: base
10735#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__compare_view_id
10736msgid "Compare To View"
10737msgstr ""
10738
10739#. module: base
10740#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_forecast_sale
10741msgid "Compare timesheets and forecast for your projects"
10742msgstr ""
10743
10744#. module: base
10745#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_timesheet_forecast
10746msgid "Compare timesheets and plannings"
10747msgstr ""
10748
10749#. module: base
10750#: model:ir.actions.act_window,name:base.reset_view_arch_wizard_action
10751msgid "Compare/Reset"
10752msgstr ""
10753
10754#. module: base
10755#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__contact_address
10756#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__contact_address
10757msgid "Complete Address"
10758msgstr "Teljes cím"
10759
10760#. module: base
10761#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__complete_name
10762msgid "Complete ID"
10763msgstr "Teljes azonosító"
10764
10765#. module: base
10766#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__complete_name
10767msgid "Complete Name"
10768msgstr "Teljes név"
10769
10770#. module: base
10771#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__compute
10772msgid "Compute"
10773msgstr "Kiszámítás"
10774
10775#. module: base
10776#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_score
10777msgid "Compute scores and assign leads automatically"
10778msgstr ""
10779
10780#. module: base
10781#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_taxcloud
10782msgid "Compute taxes with TaxCloud after automatic invoice creation."
10783msgstr ""
10784
10785#. module: base
10786#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_taxcloud_delivery
10787msgid "Compute taxes with TaxCloud after online delivery computation."
10788msgstr ""
10789
10790#. module: base
10791#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
10792msgid ""
10793"Computed fields are defined with the fields\n"
10794"                                                <strong>Dependencies</strong> and <strong>Compute</strong>."
10795msgstr ""
10796"Számolt mezőket a következő mezők határozzák meg:\n"
10797"                                                <strong>Függőségek</strong> and <strong>Számítás</strong>."
10798
10799#. module: base
10800#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
10801msgid ""
10802"Computed fields are defined with the fields\n"
10803"                                    <strong>Dependencies</strong> and <strong>Compute</strong>."
10804msgstr ""
10805"Számolt mezőket a következő mezőkkel határozzák meg\n"
10806"                                    <strong>Függőségek</strong> and <strong>Számítás</strong>."
10807
10808#. module: base
10809#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__condition
10810msgid "Condition"
10811msgstr "Feltétel"
10812
10813#. module: base
10814#: model:ir.model,name:base.model_res_config
10815msgid "Config"
10816msgstr "Konfiguráció"
10817
10818#. module: base
10819#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
10820msgid "Config Installer"
10821msgstr ""
10822
10823#. module: base
10824#: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings
10825msgid "Config Settings"
10826msgstr "Beállítások módosítása"
10827
10828#. module: base
10829#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form
10830#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
10831msgid "Config Wizard Steps"
10832msgstr "Konfigurációs Varázsló Lépései"
10833
10834#. module: base
10835#: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
10836msgid "Config: Run Remaining Action Todo"
10837msgstr ""
10838
10839#. module: base
10840#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
10841#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base
10842msgid "Configuration"
10843msgstr "Konfiguráció"
10844
10845#. module: base
10846#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
10847msgid "Configuration Installer"
10848msgstr "Konfiguráció telepítő"
10849
10850#. module: base
10851#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
10852#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
10853#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
10854msgid "Configuration Wizards"
10855msgstr "Beállítás varázslók"
10856
10857#. module: base
10858#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_twitter_wall
10859msgid "Configure a Twitter Wall on your Event"
10860msgstr ""
10861
10862#. module: base
10863#: model:ir.module.module,summary:base.module_partner_commission
10864msgid "Configure resellers commissions on subscription sale"
10865msgstr ""
10866
10867#. module: base
10868#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet_enterprise
10869msgid "Configure timesheet invoicing"
10870msgstr ""
10871
10872#. module: base
10873#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_product_configurator
10874msgid "Configure your products"
10875msgstr "Konfigurálja a termékeit"
10876
10877#. module: base
10878#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
10879#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
10880msgid "Confirm"
10881msgstr "Megerősítés"
10882
10883#. module: base
10884#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard
10885msgid "Confirm Password"
10886msgstr "Jelszó megerõsítése"
10887
10888#. module: base
10889#: model:res.country,name:base.cg
10890msgid "Congo"
10891msgstr "Kongó"
10892
10893#. module: base
10894#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant_iot
10895msgid "Connect kitchen printers to your PoS"
10896msgstr ""
10897
10898#. module: base
10899#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_drivers
10900msgid "Connect the Web Client to Hardware Peripherals"
10901msgstr "Webkliens csatlakoztatása a hardverperifériákhoz"
10902
10903#. module: base
10904#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
10905msgid "Connection Information"
10906msgstr "Kapcsolat információ"
10907
10908#. module: base
10909#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_encryption
10910msgid "Connection Security"
10911msgstr "Kapcsolat biztonsága"
10912
10913#. module: base
10914#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
10915#, python-format
10916msgid ""
10917"Connection Test Failed! Here is what we got instead:\n"
10918" %s"
10919msgstr ""
10920"Csatlakozás teszt sikertelen! Ezt lett helyette:\n"
10921" %s"
10922
10923#. module: base
10924#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
10925#, python-format
10926msgid "Connection Test Succeeded!"
10927msgstr "Kapcsolat teszt sikeres!"
10928
10929#. module: base
10930#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_consolidation
10931msgid "Consolidation"
10932msgstr ""
10933
10934#. module: base
10935#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__name
10936msgid "Constraint"
10937msgstr "Kikötés"
10938
10939#. module: base
10940#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__type
10941msgid "Constraint Type"
10942msgstr "Illesztő típus"
10943
10944#. module: base
10945#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search
10946msgid "Constraint type"
10947msgstr ""
10948
10949#. module: base
10950#: code:addons/model.py:0
10951#, python-format
10952msgid "Constraint:"
10953msgstr ""
10954
10955#. module: base
10956#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search
10957msgid "Constraints"
10958msgstr "Feltételek"
10959
10960#. module: base
10961#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_constraint_module_name_uniq
10962msgid "Constraints with the same name are unique per module."
10963msgstr ""
10964"Ugynazzal a névvel való illesztésnek különbözőnek kell lennie modulonként."
10965
10966#. module: base
10967#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_F
10968msgid "Construction"
10969msgstr "Építés"
10970
10971#. module: base
10972#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
10973msgid "Consulting Services"
10974msgstr "Tanácsadói szolgáltatás"
10975
10976#. module: base
10977#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
10978#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__child_ids
10979#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__child_ids
10980#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__contact
10981#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
10982#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
10983msgid "Contact"
10984msgstr "Kapcsolat"
10985
10986#. module: base
10987#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
10988msgid "Contact / Address"
10989msgstr "Kapcsolat / Cím"
10990
10991#. module: base
10992#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
10993msgid "Contact Creation"
10994msgstr "Kapcsolat létrehozása"
10995
10996#. module: base
10997#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm
10998msgid "Contact Form"
10999msgstr "Kapcsolati űrlap"
11000
11001#. module: base
11002#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
11003msgid "Contact Name"
11004msgstr "Kapcsolat neve"
11005
11006#. module: base
11007#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_form
11008msgid "Contact Tag"
11009msgstr "Kapcsolat címke"
11010
11011#. module: base
11012#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
11013#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_list
11014msgid "Contact Tags"
11015msgstr "Kapcsolat címkék"
11016
11017#. module: base
11018#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
11019msgid "Contact Titles"
11020msgstr "Kapcsolat megszólítások"
11021
11022#. module: base
11023#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
11024msgid "Contact image"
11025msgstr "Kapcsolat kép"
11026
11027#. module: base
11028#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_rule.py:0
11029#, python-format
11030msgid "Contact your administrator to request access if necessary."
11031msgstr ""
11032
11033#. module: base
11034#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__partner_ids
11035#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
11036#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_tree
11037msgid "Contacts"
11038msgstr "Kapcsolatok"
11039
11040#. module: base
11041#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
11042msgid "Contacts & Addresses"
11043msgstr "Kapcsolatok és címek"
11044
11045#. module: base
11046#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts_enterprise
11047msgid "Contacts Enterprise"
11048msgstr ""
11049
11050#. module: base
11051#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_partner_check_name
11052msgid "Contacts require a name"
11053msgstr "A kapcsolatnak meg kell adni egy nevet"
11054
11055#. module: base
11056#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
11057msgid "Contains In-App Purchases"
11058msgstr ""
11059
11060#. module: base
11061#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__context
11062msgid "Context"
11063msgstr "Kontextus"
11064
11065#. module: base
11066#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__context
11067#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__context
11068msgid "Context Value"
11069msgstr "Kontextus érték"
11070
11071#. module: base
11072#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__context
11073#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__context
11074msgid ""
11075"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
11076msgstr ""
11077"Összefüggés szótár mint Python kifejezés, Alapállapotban üres "
11078"(Alapértelmezett: {})"
11079
11080#. module: base
11081#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_sign
11082msgid "Contract - Signature"
11083msgstr "Szerződés - Aláírás"
11084
11085#. module: base
11086#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_contracts
11087msgid "Contracts"
11088msgstr "Szerződések"
11089
11090#. module: base
11091#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__contributors
11092msgid "Contributors"
11093msgstr "Közreműködők"
11094
11095#. module: base
11096#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control
11097msgid "Control the quality of your products"
11098msgstr ""
11099
11100#. module: base
11101#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control_iot
11102msgid "Control the quality of your products with IoT devices"
11103msgstr ""
11104
11105#. module: base
11106#: model:res.country,name:base.ck
11107msgid "Cook Islands"
11108msgstr "Cook-szigetek"
11109
11110#. module: base
11111#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__copied
11112msgid "Copied"
11113msgstr "Másolt"
11114
11115#. module: base
11116#: model:res.country,name:base.cr
11117msgid "Costa Rica"
11118msgstr "Costa Rica"
11119
11120#. module: base
11121#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
11122msgid "Costa Rica - Accounting"
11123msgstr "Costa Rica-i könyvelés"
11124
11125#. module: base
11126#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
11127#, python-format
11128msgid "Couldn't create contact without email address!"
11129msgstr "Nem hozható létre kapcsolat e-mail cím nélkül!"
11130
11131#. module: base
11132#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__count
11133msgid "Count (Incl. Archived)"
11134msgstr "Összes (archiváltak is)"
11135
11136#. module: base
11137#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
11138#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__country_ids
11139msgid "Countries"
11140msgstr "Országok"
11141
11142#. module: base
11143#: model:ir.model,name:base.model_res_country
11144#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__country
11145#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__country_id
11146#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__country_id
11147#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__country_id
11148#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__country_id
11149#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
11150#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
11151#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_search
11152#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_tree
11153#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
11154#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
11155#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
11156#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
11157msgid "Country"
11158msgstr "Ország"
11159
11160#. module: base
11161#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__phone_code
11162msgid "Country Calling Code"
11163msgstr "Ország előhívó szám"
11164
11165#. module: base
11166#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__code
11167msgid "Country Code"
11168msgstr "Országkód"
11169
11170#. module: base
11171#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_group
11172#: model:ir.model,name:base.model_res_country_group
11173#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_form
11174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_tree
11175msgid "Country Group"
11176msgstr "Országcsoport"
11177
11178#. module: base
11179#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__country_group_ids
11180msgid "Country Groups"
11181msgstr "Országcsoportok"
11182
11183#. module: base
11184#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__name
11185msgid "Country Name"
11186msgstr "Országnév"
11187
11188#. module: base
11189#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
11190msgid "Country state"
11191msgstr "Állam megye"
11192
11193#. module: base
11194#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_coupon
11195msgid "Coupon"
11196msgstr "Kupon"
11197
11198#. module: base
11199#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_coupon
11200msgid "Coupons & Promotions for eCommerce"
11201msgstr "Kuponok és promóciók az e-kereskedelemhez"
11202
11203#. module: base
11204#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides_survey
11205msgid "Course Certifications"
11206msgstr "Tanfolyam tanusítványok"
11207
11208#. module: base
11209#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_create
11210msgid "Create Access"
11211msgstr "Létrehozási hozzáférés"
11212
11213#. module: base
11214#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
11215msgid "Create Access Right"
11216msgstr "Hozzáférési jogok létrehozása"
11217
11218#. module: base
11219#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
11220msgid "Create Contextual Action"
11221msgstr ""
11222
11223#. module: base
11224#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__create_date
11225#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__create_date
11226#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__create_date
11227msgid "Create Date"
11228msgstr "Létrehozás dátuma"
11229
11230#. module: base
11231#: model:ir.module.module,description:base.module_website_jitsi
11232#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_jitsi
11233msgid "Create Jitsi room on website."
11234msgstr ""
11235
11236#. module: base
11237#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
11238#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create
11239msgid "Create Menu"
11240msgstr "Menü létrehozás"
11241
11242#. module: base
11243#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
11244msgid "Create Menu Wizard"
11245msgstr "Menü varázsló létrehozása"
11246
11247#. module: base
11248#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_report
11249#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_sale_report
11250msgid "Create Reports for Field service workers"
11251msgstr ""
11252
11253#. module: base
11254#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_helpdesk
11255msgid "Create Tickets from Leads"
11256msgstr ""
11257
11258#. module: base
11259#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create
11260msgid "Create _Menu"
11261msgstr "_Menü létrehozása"
11262
11263#. module: base
11264#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
11265msgid "Create a Menu"
11266msgstr "Új menü létrehozása"
11267
11268#. module: base
11269#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
11270msgid "Create a bank account"
11271msgstr "Új bankszámla létrehozása"
11272
11273#. module: base
11274#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
11275msgid "Create a customized view"
11276msgstr "Új egyéni nézet létrehozása"
11277
11278#. module: base
11279#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__object_create
11280msgid "Create a new Record"
11281msgstr "Új bejegyzés létrehozása"
11282
11283#. module: base
11284#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
11285msgid "Create a new bank"
11286msgstr "Új bank létrehozása"
11287
11288#. module: base
11289#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
11290msgid "Create a new company"
11291msgstr "Új vállalat létrehozása"
11292
11293#. module: base
11294#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
11295msgid "Create a new contact tag"
11296msgstr "Új kapcsolat címke létrehozása"
11297
11298#. module: base
11299#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form
11300#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
11301msgid "Create a new customer in your address book"
11302msgstr "Új vásárló létrehozása a címtárban"
11303
11304#. module: base
11305#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action
11306msgid "Create a new industry"
11307msgstr "Új ipar létrehozása"
11308
11309#. module: base
11310#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
11311msgid "Create a new vendor in your address book"
11312msgstr "Új beszállító létrehozása a címjegyzékban"
11313
11314#. module: base
11315#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_studio
11316msgid "Create and customize your Odoo apps"
11317msgstr "Odoo alkalmazások létrehozása és testreszabása"
11318
11319#. module: base
11320#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
11321msgid ""
11322"Create and manage the companies that will be managed by Odoo from here. "
11323"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
11324msgstr ""
11325"Cégek létrehozása és kezelése, amelyeket innentől az Odoo kezel. Üzletek, "
11326"vagy leányvállalatok hozhatók létre és karbantarthatók."
11327
11328#. module: base
11329#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
11330msgid ""
11331"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
11332"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
11333"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
11334"specific access to the applications they need to use in the system."
11335msgstr ""
11336"Hozza létre és kezelje a felhasználókat, akik csatlakozni fognak a "
11337"rendszerhez. A felhasználók deaktiválhatóak, ha eltelik egy időszak amelynek"
11338" során nem csatlakoznak a rendszerhez. Csoportokhoz rendelheti őket, amely "
11339"külön hozzáféréseket biztosít az alkalmazásokhoz, amelyekre szükségük van a "
11340"rendszer használatához."
11341
11342#. module: base
11343#: model:ir.module.module,summary:base.module_approvals
11344msgid "Create and validate approvals requests"
11345msgstr ""
11346
11347#. module: base
11348#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
11349msgid "Create company"
11350msgstr "Vállalat létrehozás"
11351
11352#. module: base
11353#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_livechat
11354msgid "Create lead from livechat conversation"
11355msgstr ""
11356
11357#. module: base
11358#: model:ir.module.module,description:base.module_event_crm
11359msgid "Create leads from event registrations."
11360msgstr ""
11361
11362#. module: base
11363#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_livechat
11364msgid "Create new lead with using /lead command in the channel"
11365msgstr ""
11366
11367#. module: base
11368#: model:ir.module.module,summary:base.module_survey
11369msgid "Create surveys and analyze answers"
11370msgstr "Kérdőívek létrehozása és a válaszok elemzése"
11371
11372#. module: base
11373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
11374msgid "Created Menus"
11375msgstr "Létrehozott menük"
11376
11377#. module: base
11378#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
11379msgid "Created Views"
11380msgstr "Létrehozott nézetek"
11381
11382#. module: base
11383#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__create_uid
11384#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__create_uid
11385#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__create_uid
11386#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__create_uid
11387#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__create_uid
11388#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__create_uid
11389#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__create_uid
11390#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__create_uid
11391#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__create_uid
11392#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__create_uid
11393#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__create_uid
11394#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__create_uid
11395#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__create_uid
11396#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__create_uid
11397#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__create_uid
11398#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__create_uid
11399#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__create_uid
11400#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__create_uid
11401#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__create_uid
11402#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__create_uid
11403#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__create_uid
11404#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__create_uid
11405#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__create_uid
11406#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__create_uid
11407#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__create_uid
11408#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__create_uid
11409#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__create_uid
11410#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__create_uid
11411#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__create_uid
11412#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__create_uid
11413#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__create_uid
11414#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__create_uid
11415#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__create_uid
11416#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__create_uid
11417#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__create_uid
11418#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__create_uid
11419#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__create_uid
11420#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__create_uid
11421#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__create_uid
11422#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__create_uid
11423#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__create_uid
11424#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__create_uid
11425#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__create_uid
11426#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__create_uid
11427#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__create_uid
11428#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__create_uid
11429#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__create_uid
11430#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__create_uid
11431#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__create_uid
11432#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__create_uid
11433#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__create_uid
11434#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__create_uid
11435#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__create_uid
11436#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__create_uid
11437#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__create_uid
11438#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__create_uid
11439#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__create_uid
11440#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__create_uid
11441#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__create_uid
11442#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__create_uid
11443#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__create_uid
11444#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__create_uid
11445#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__create_uid
11446#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__create_uid
11447#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__create_uid
11448#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__create_uid
11449#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__create_uid
11450#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__create_uid
11451#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__create_uid
11452#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__create_uid
11453#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__create_uid
11454#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__create_uid
11455#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__create_uid
11456#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__create_uid
11457#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__create_uid
11458#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__create_uid
11459#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__create_uid
11460#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
11461msgid "Created by"
11462msgstr "Létrehozta"
11463
11464#. module: base
11465#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__create_date
11466#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__create_date
11467#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__create_date
11468#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__create_date
11469#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__create_date
11470#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__create_date
11471#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__create_date
11472#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__create_date
11473#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__create_date
11474#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__create_date
11475#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__create_date
11476#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__create_date
11477#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__create_date
11478#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__create_date
11479#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__create_date
11480#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__create_date
11481#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__create_date
11482#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__create_date
11483#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__create_date
11484#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__create_date
11485#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__create_date
11486#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__create_date
11487#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__create_date
11488#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__create_date
11489#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__create_date
11490#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__create_date
11491#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__create_date
11492#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__create_date
11493#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__create_date
11494#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__create_date
11495#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__create_date
11496#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__create_date
11497#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__create_date
11498#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__create_date
11499#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__create_date
11500#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__create_date
11501#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__create_date
11502#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__create_date
11503#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__create_date
11504#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__create_date
11505#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__create_date
11506#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__create_date
11507#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__create_date
11508#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__create_date
11509#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__create_date
11510#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__create_date
11511#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__create_date
11512#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__create_date
11513#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__create_date
11514#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__create_date
11515#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__create_date
11516#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__create_date
11517#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__create_date
11518#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__create_date
11519#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__create_date
11520#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__create_date
11521#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__create_date
11522#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__create_date
11523#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__create_date
11524#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__create_date
11525#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__create_date
11526#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__create_date
11527#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__create_date
11528#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__create_date
11529#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__create_date
11530#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__create_date
11531#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__create_date
11532#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__create_date
11533#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__create_date
11534#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__create_date
11535#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__create_date
11536#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__create_date
11537#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__create_date
11538#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__create_date
11539msgid "Created on"
11540msgstr "Létrehozva"
11541
11542#. module: base
11543#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
11544msgid "Creation"
11545msgstr "Létrehozás"
11546
11547#. module: base
11548#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__create_date
11549#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
11550#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
11551msgid "Creation Date"
11552msgstr "Létrehozva"
11553
11554#. module: base
11555#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view
11556msgid "Creation details"
11557msgstr "Létrehozás részletei"
11558
11559#. module: base
11560#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__credit_limit
11561#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__credit_limit
11562msgid "Credit Limit"
11563msgstr "Hitelkeret"
11564
11565#. module: base
11566#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_mercury
11567msgid "Credit card support for Point Of Sale"
11568msgstr "Hitelkártya támogatás az Értékesítési pont kasszához"
11569
11570#. module: base
11571#: model:res.country,name:base.hr
11572msgid "Croatia"
11573msgstr "Horvátország"
11574
11575#. module: base
11576#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
11577msgid "Croatia - Accounting (RRIF 2012)"
11578msgstr "Horvát könyvelés (RRIF 2012)"
11579
11580#. module: base
11581#: model:res.country,name:base.cu
11582msgid "Cuba"
11583msgstr "Kuba"
11584
11585#. module: base
11586#: model:res.country,name:base.cw
11587msgid "Curaçao"
11588msgstr "Curaçao"
11589
11590#. module: base
11591#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_all_form
11592#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
11593#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
11594#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_tree
11595msgid "Currencies"
11596msgstr "Pénznemek"
11597
11598#. module: base
11599#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
11600#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__currency_id
11601#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__currency_id
11602#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__name
11603#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__currency_id
11604#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__currency_id
11605#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
11606#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
11607msgid "Currency"
11608msgstr "Pénznem"
11609
11610#. module: base
11611#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__name
11612msgid "Currency Code (ISO 4217)"
11613msgstr "Devizakód (ISO 4217)"
11614
11615#. module: base
11616#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
11617#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_form
11618msgid "Currency Rate"
11619msgstr "Árfolyam"
11620
11621#. module: base
11622#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_view_currency_rates
11623#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_search
11624#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_tree
11625msgid "Currency Rates"
11626msgstr "Árfolyamok"
11627
11628#. module: base
11629#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__currency_subunit_label
11630msgid "Currency Subunit"
11631msgstr "Váltópénz"
11632
11633#. module: base
11634#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__currency_subunit_label
11635msgid "Currency Subunit Name"
11636msgstr "Váltópénz neve"
11637
11638#. module: base
11639#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__currency_unit_label
11640msgid "Currency Unit"
11641msgstr "Pénznem egysége"
11642
11643#. module: base
11644#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__currency_unit_label
11645msgid "Currency Unit Name"
11646msgstr "Pénznem egységneve"
11647
11648#. module: base
11649#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__symbol
11650msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
11651msgstr "Pénznem jele, ami a mennyiségek nyomtatásakor lesz használva."
11652
11653#. module: base
11654#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
11655#, python-format
11656msgid "Current Arch"
11657msgstr ""
11658
11659#. module: base
11660#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__current_line_id
11661msgid "Current Line"
11662msgstr "Jelenlegi sor"
11663
11664#. module: base
11665#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rate
11666msgid "Current Rate"
11667msgstr "Aktuális Árfolyam"
11668
11669#. module: base
11670#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__current
11671#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__current
11672msgid "Current Window"
11673msgstr "Jelenlegi ablak"
11674
11675#. module: base
11676#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__custom
11677#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
11678#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
11679msgid "Custom"
11680msgstr "Egyéni"
11681
11682#. module: base
11683#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__state__manual
11684msgid "Custom Field"
11685msgstr "Egyéni mező"
11686
11687#. module: base
11688#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model__state__manual
11689msgid "Custom Object"
11690msgstr "Egyéni Objektum"
11691
11692#. module: base
11693#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
11694msgid "Custom Shortcuts"
11695msgstr "Egyéni gyorsbillentyűk"
11696
11697#. module: base
11698#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
11699msgid "Custom View"
11700msgstr "Egyéni nézet"
11701
11702#. module: base
11703#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
11704#, python-format
11705msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
11706msgstr "Egyéni mező nevének 'x_'-el kell kezdődnie!"
11707
11708#. module: base
11709#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__name_position
11710msgid "Customer Name Position"
11711msgstr ""
11712
11713#. module: base
11714#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
11715#: model:ir.module.module,summary:base.module_portal
11716msgid "Customer Portal"
11717msgstr "Ügyfélportál"
11718
11719#. module: base
11720#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_rating
11721msgid "Customer Rating"
11722msgstr "Ügyfél általi értékelés"
11723
11724#. module: base
11725#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_customer
11726msgid "Customer References"
11727msgstr "Vevői hivatkozások"
11728
11729#. module: base
11730#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
11731#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
11732msgid "Customers"
11733msgstr "Ügyfelek"
11734
11735#. module: base
11736#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customizations
11737msgid "Customizations"
11738msgstr "Testreszabás"
11739
11740#. module: base
11741#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_stock_enterprise
11742msgid "Customized Dashboard for Purchase Stock"
11743msgstr ""
11744
11745#. module: base
11746#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
11747#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
11748#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_form
11749#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_search
11750#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_tree
11751msgid "Customized Views"
11752msgstr "Testreszabott nézetek"
11753
11754#. module: base
11755#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
11756msgid ""
11757"Customized views are used when users reorganize the content of their "
11758"dashboard views (via web client)"
11759msgstr ""
11760"Az egyéni nézetek akkor használatosak, amikor a felhasználók újrarendezik a "
11761"műszerfal nézetük tartalmát (web kliensen keresztül)"
11762
11763#. module: base
11764#: model:res.country,name:base.cy
11765msgid "Cyprus"
11766msgstr "Ciprus"
11767
11768#. module: base
11769#: model:res.country,name:base.cz
11770msgid "Czech Republic"
11771msgstr "Cseh Köztársaság"
11772
11773#. module: base
11774#: model:res.country,name:base.ci
11775msgid "Côte d'Ivoire"
11776msgstr "Elefántcsontpart"
11777
11778#. module: base
11779#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_D
11780msgid "D ELECTRICITY,GAS,STEAM AND AIR CONDITIONING SUPPLY"
11781msgstr "D VILLAMOS ENERGIA-, GÁZ-, GŐZELLÁTÁS ÉS LÉGKONDÍCIONÁLÁS"
11782
11783#. module: base
11784#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_dhl
11785msgid "DHL Express Shipping"
11786msgstr "DHL Express szállítás"
11787
11788#. module: base
11789#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__dle
11790msgid "DLE 26 110 x 220 mm"
11791msgstr "DLE 26 110 x 220 mm"
11792
11793#. module: base
11794#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11795#, python-format
11796msgid "Dash"
11797msgstr ""
11798
11799#. module: base
11800#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet_dashboard
11801msgid "Dashboard for fleet"
11802msgstr ""
11803
11804#. module: base
11805#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
11806#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_board_root
11807#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
11808msgid "Dashboards"
11809msgstr "Vezérlőpultok"
11810
11811#. module: base
11812#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_data_cleaning
11813#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_cleaning
11814msgid "Data Cleaning"
11815msgstr ""
11816
11817#. module: base
11818#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_merge
11819msgid "Data Cleaning (merge)"
11820msgstr ""
11821
11822#. module: base
11823#: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert
11824msgid "Data for xml conversion tests"
11825msgstr "Adat az xml átalakító tesztekhez"
11826
11827#. module: base
11828#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
11829msgid "Data to Write"
11830msgstr ""
11831
11832#. module: base
11833#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
11834msgid "Database"
11835msgstr "Adatbázis"
11836
11837#. module: base
11838#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__db_datas
11839msgid "Database Data"
11840msgstr "Adatbázis adat"
11841
11842#. module: base
11843#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__res_id
11844msgid ""
11845"Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
11846"'form' only"
11847msgstr ""
11848"A rekord adatbázis azonosítója (ID) a forma nézet megnyitásához, ha "
11849"``nézet_módja`` csak a 'form' beállításra van állítva"
11850
11851#. module: base
11852#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__dbname
11853msgid "Database Name"
11854msgstr "Az adatbázis neve"
11855
11856#. module: base
11857#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
11858msgid "Database Structure"
11859msgstr "Adatbázis struktúra"
11860
11861#. module: base
11862#: code:addons/models.py:0
11863#, python-format
11864msgid ""
11865"Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a "
11866"type incoherence in a previous request"
11867msgstr ""
11868"Adatbázis kinyerés elveszett id azonosítók ({}) és extra id azonosítók ({}),"
11869" talán az előző lekérdezésben egy mellégépelés okozhatta"
11870
11871#. module: base
11872#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11873#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__date
11874#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__name
11875#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__date
11876#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__date
11877#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__date
11878#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_search
11879#, python-format
11880msgid "Date"
11881msgstr "Dátum"
11882
11883#. module: base
11884#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__date_format
11885msgid "Date Format"
11886msgstr "Dátum Formátum"
11887
11888#. module: base
11889#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11890#, python-format
11891msgid "Date format"
11892msgstr "Dátum formátum"
11893
11894#. module: base
11895#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11896#, python-format
11897msgid "Date to compare with the field value, by default use the current date."
11898msgstr ""
11899
11900#. module: base
11901#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11902#, python-format
11903msgid "Date unit"
11904msgstr "Dátum egység"
11905
11906#. module: base
11907#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11908#, python-format
11909msgid "Date unit used for comparison and formatting"
11910msgstr ""
11911
11912#. module: base
11913#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11914#, python-format
11915msgid ""
11916"Date unit used for the rounding. The value must be smaller than 'hour' if "
11917"you use the digital formatting."
11918msgstr ""
11919
11920#. module: base
11921#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11922#, python-format
11923msgid ""
11924"Date used for the original currency (only used for t-esc). by default use "
11925"the current date."
11926msgstr ""
11927
11928#. module: base
11929#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__datetime
11930msgid "DateTime"
11931msgstr "Dátum/Idő"
11932
11933#. module: base
11934#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__days
11935msgid "Days"
11936msgstr "Nap"
11937
11938#. module: base
11939#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_debit_note
11940#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_debit_note
11941msgid "Debit Notes"
11942msgstr ""
11943
11944#. module: base
11945#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_debug
11946msgid "Debugging"
11947msgstr "Hibakeresés"
11948
11949#. module: base
11950#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_decimal_precision_form
11951#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_decimal_precision_form
11952msgid "Decimal Accuracy"
11953msgstr "Tizedes pontosság"
11954
11955#. module: base
11956#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__decimal_places
11957msgid "Decimal Places"
11958msgstr "Tizedes helyek"
11959
11960#. module: base
11961#: model:ir.model,name:base.model_decimal_precision
11962#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_decimal_precision_form
11963#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_decimal_precision_tree
11964msgid "Decimal Precision"
11965msgstr "Tizedes pontosság"
11966
11967#. module: base
11968#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__decimal_point
11969msgid "Decimal Separator"
11970msgstr "Tizedes elválasztó"
11971
11972#. module: base
11973#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_2
11974msgid ""
11975"Deco Addict brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
11976"customers deal with trees, flowers and fungi."
11977msgstr ""
11978
11979#. module: base
11980#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_deduplicate
11981msgid "Deduplicate Contacts"
11982msgstr "Kapcsolatok duplázása"
11983
11984#. module: base
11985#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
11986msgid "Deduplicate the other Contacts"
11987msgstr "Másik kapcsolatok duplázása"
11988
11989#. module: base
11990#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
11991msgid "Default Company"
11992msgstr "Alapértelmezett vállalat"
11993
11994#. module: base
11995#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__is_default
11996msgid "Default Filter"
11997msgstr "Alapértelmezett szűrő"
11998
11999#. module: base
12000#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_theme_default
12001msgid "Default Theme"
12002msgstr "Alapértelmezett téma"
12003
12004#. module: base
12005#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__json_value
12006msgid "Default Value (JSON format)"
12007msgstr "Alapértelmezett érték (JSON formátum)"
12008
12009#. module: base
12010#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
12011msgid "Default Values"
12012msgstr "Alapértelmezett értékek"
12013
12014#. module: base
12015#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__limit
12016msgid "Default limit for the list view"
12017msgstr "Alapértelmezett limit a lista nézethez"
12018
12019#. module: base
12020#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__default
12021msgid "Default paper format ?"
12022msgstr "Alapértelmezett papír formátum?"
12023
12024#. module: base
12025#: model:ir.module.module,description:base.module_theme_default
12026msgid "Default website theme"
12027msgstr "Alapértelmezett weboldal téma"
12028
12029#. module: base
12030#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_tax_python
12031msgid "Define Taxes as Python Code"
12032msgstr "Adó meghatározása Python kódként"
12033
12034#. module: base
12035#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
12036msgid "Defined Reports"
12037msgstr "Meghatározott kimutatások"
12038
12039#. module: base
12040#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_map
12041msgid "Defines the map view for odoo enterprise"
12042msgstr ""
12043
12044#. module: base
12045#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__definition
12046msgid "Definition"
12047msgstr "Meghatározás"
12048
12049#. module: base
12050#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_unlink
12051msgid "Delete Access"
12052msgstr "Törlési hozzáférés"
12053
12054#. module: base
12055#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
12056msgid "Delete Access Right"
12057msgstr "Hozzáférési jog törlése"
12058
12059#. module: base
12060#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory_delivery
12061#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
12062msgid "Delivery"
12063msgstr "Szállítás"
12064
12065#. module: base
12066#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__delivery
12067msgid "Delivery Address"
12068msgstr "Szállítási cím"
12069
12070#. module: base
12071#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_barcode
12072msgid "Delivery Barcode Scanning"
12073msgstr "Szállítási Vonalkód Beolvasás"
12074
12075#. module: base
12076#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
12077msgid "Delivery Costs"
12078msgstr "Szállítási költségek"
12079
12080#. module: base
12081#: model:ir.model,name:base.model_ir_demo
12082msgid "Demo"
12083msgstr "Minta"
12084
12085#. module: base
12086#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__demo
12087msgid "Demo Data"
12088msgstr "Minta adatok"
12089
12090#. module: base
12091#: model:ir.model,name:base.model_ir_demo_failure_wizard
12092msgid "Demo Failure wizard"
12093msgstr ""
12094
12095#. module: base
12096#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__failure_ids
12097msgid "Demo Installation Failures"
12098msgstr ""
12099
12100#. module: base
12101#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form
12102msgid ""
12103"Demo data should only be used on test databases!\n"
12104"                             Once they are loaded, they cannot be removed!"
12105msgstr ""
12106
12107#. module: base
12108#: model:ir.model,name:base.model_ir_demo_failure
12109msgid "Demo failure"
12110msgstr ""
12111
12112#. module: base
12113#: model:res.country,name:base.cd
12114msgid "Democratic Republic of the Congo"
12115msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság"
12116
12117#. module: base
12118#: model:res.country,name:base.dk
12119msgid "Denmark"
12120msgstr "Dánia"
12121
12122#. module: base
12123#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_dk
12124msgid "Denmark - Accounting"
12125msgstr ""
12126
12127#. module: base
12128#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_dk_reports
12129msgid "Denmark - Accounting Reports"
12130msgstr ""
12131
12132#. module: base
12133#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__depends
12134#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__dependencies_id
12135#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
12136msgid "Dependencies"
12137msgstr "Függőségek"
12138
12139#. module: base
12140#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__depends
12141msgid ""
12142"Dependencies of compute method; a list of comma-separated field names, like\n"
12143"\n"
12144"    name, partner_id.name"
12145msgstr ""
12146"Számítási mód függőségei; vesszővel elválasztott mező nevek listája, mint\n"
12147"\n"
12148"    név, partner_id.name"
12149
12150#. module: base
12151#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__depend_id
12152msgid "Dependency"
12153msgstr "Függőség"
12154
12155#. module: base
12156#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__description
12157#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__name
12158#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__description
12159#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__description
12160#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__name
12161#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__name
12162#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
12163msgid "Description"
12164msgstr "Leírás"
12165
12166#. module: base
12167#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__description_html
12168msgid "Description HTML"
12169msgstr "HTML leírás"
12170
12171#. module: base
12172#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_themes
12173msgid "Design gorgeous mails"
12174msgstr "Nagyszerű levelek tervezése"
12175
12176#. module: base
12177#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_quotation_builder
12178msgid ""
12179"Design great quotation templates with building blocks to significantly boost"
12180" your success rate."
12181msgstr ""
12182
12183#. module: base
12184#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_sms
12185msgid "Design, send and track SMS"
12186msgstr "Tervezzen, küldjön és kövessen SMS-eket"
12187
12188#. module: base
12189#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing
12190msgid "Design, send and track emails"
12191msgstr "Tervezzen, küldjön és kövesse az e-maileket"
12192
12193#. module: base
12194#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
12195msgid "Desk Manufacturers"
12196msgstr ""
12197
12198#. module: base
12199#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__dst_partner_id
12200msgid "Destination Contact"
12201msgstr "Kapcsolati célszemély"
12202
12203#. module: base
12204#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__res_model
12205#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__res_model
12206msgid "Destination Model"
12207msgstr "Cél Modell"
12208
12209#. module: base
12210#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
12211msgid "Detailed algorithm:"
12212msgstr "Részletes algoritmus:"
12213
12214#. module: base
12215#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__position
12216msgid ""
12217"Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
12218"amount."
12219msgstr ""
12220"Megállapítja hogy a deviza szimbólumot az összeg elé vagy mögé helyezze."
12221
12222#. module: base
12223#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__name_position
12224msgid ""
12225"Determines where the customer/company name should be placed, i.e. after or "
12226"before the address."
12227msgstr ""
12228
12229#. module: base
12230#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
12231msgid "Developer API Keys"
12232msgstr ""
12233
12234#. module: base
12235#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_digest_enterprise
12236msgid "Digest Enterprise"
12237msgstr ""
12238
12239#. module: base
12240#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_digital
12241msgid "Digital Products"
12242msgstr "Digitális termékek"
12243
12244#. module: base
12245#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12246#, python-format
12247msgid "Digital formatting"
12248msgstr "Digitális formázás"
12249
12250#. module: base
12251#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__digits
12252msgid "Digits"
12253msgstr "Számjegyek"
12254
12255#. module: base
12256#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__direction
12257msgid "Direction"
12258msgstr "Irány"
12259
12260#. module: base
12261#: code:addons/base/models/res_config.py:0
12262#, python-format
12263msgid ""
12264"Disabling this option will also uninstall the following modules \n"
12265"%s"
12266msgstr ""
12267"Ezen lehetőség kikapcsolásával továbbá eltávolításra fognak kerülni a következő modulok: \n"
12268"%s"
12269
12270#. module: base
12271#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_disallowed_expenses
12272msgid "Disallowed Expenses"
12273msgstr ""
12274
12275#. module: base
12276#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_disallowed_expenses_fleet
12277msgid "Disallowed Expenses on Fleets"
12278msgstr ""
12279
12280#. module: base
12281#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container
12282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
12283msgid "Discard"
12284msgstr "Elvetés"
12285
12286#. module: base
12287#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1
12288#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10
12289#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12
12290#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2
12291#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3
12292#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4
12293msgid "Discover more"
12294msgstr "Fedezzen fel még többet!"
12295
12296#. module: base
12297#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_discuss
12298#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
12299msgid "Discuss"
12300msgstr "Kommunikáció"
12301
12302#. module: base
12303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
12304msgid "Display"
12305msgstr "Megjelenítés"
12306
12307#. module: base
12308#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown__display_name
12309#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base__display_name
12310#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__display_name
12311#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__display_name
12312#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__display_name
12313#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__display_name
12314#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__display_name
12315#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__display_name
12316#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name
12317#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__display_name
12318#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__display_name
12319#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__display_name
12320#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__display_name
12321#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__display_name
12322#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin__display_name
12323#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__display_name
12324#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__display_name
12325#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__display_name
12326#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__display_name
12327#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__display_name
12328#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__display_name
12329#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__display_name
12330#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__display_name
12331#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__display_name
12332#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__display_name
12333#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__display_name
12334#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum__display_name
12335#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__display_name
12336#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__display_name
12337#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__display_name
12338#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__display_name
12339#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__display_name
12340#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__display_name
12341#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__display_name
12342#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__display_name
12343#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter__display_name
12344#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__display_name
12345#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http__display_name
12346#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__display_name
12347#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__display_name
12348#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__display_name
12349#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__display_name
12350#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__display_name
12351#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__display_name
12352#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__display_name
12353#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__display_name
12354#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__display_name
12355#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__display_name
12356#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__display_name
12357#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__display_name
12358#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__display_name
12359#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__display_name
12360#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb__display_name
12361#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field__display_name
12362#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode__display_name
12363#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact__display_name
12364#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date__display_name
12365#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime__display_name
12366#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration__display_name
12367#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float__display_name
12368#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time__display_name
12369#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html__display_name
12370#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image__display_name
12371#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_url__display_name
12372#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer__display_name
12373#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2many__display_name
12374#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one__display_name
12375#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary__display_name
12376#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb__display_name
12377#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative__display_name
12378#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection__display_name
12379#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text__display_name
12380#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__display_name
12381#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__display_name
12382#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__display_name
12383#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__display_name
12384#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__display_name
12385#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__display_name
12386#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__display_name
12387#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__display_name
12388#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference__display_name
12389#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__display_name
12390#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__display_name
12391#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__display_name
12392#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__display_name
12393#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__display_name
12394#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__display_name
12395#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__display_name
12396#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__display_name
12397#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__display_name
12398#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__display_name
12399#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__display_name
12400#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__display_name
12401#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__display_name
12402#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__display_name
12403#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__display_name
12404#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__display_name
12405#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__display_name
12406#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__display_name
12407#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__display_name
12408#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__display_name
12409#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__display_name
12410#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__display_name
12411#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show__display_name
12412#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__display_name
12413#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__display_name
12414#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__display_name
12415#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__display_name
12416msgid "Display Name"
12417msgstr "Név megjelenítése"
12418
12419#. module: base
12420#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_studio
12421msgid "Display Website Elements in Studio"
12422msgstr ""
12423
12424#. module: base
12425#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__header_line
12426msgid "Display a header line"
12427msgstr "Egy fejléc sor mutatása"
12428
12429#. module: base
12430#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
12431msgid "Display an option in the 'More' top-menu in order to run this action."
12432msgstr ""
12433
12434#. module: base
12435#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
12436msgid "Display an option on related documents to print this report"
12437msgstr ""
12438"Az ide vonatkozó dokumentumokhoz jelenítsen meg egy feltételt ennek a "
12439"kimutatásnak a kinyomtatásához."
12440
12441#. module: base
12442#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group
12443msgid ""
12444"Display and manage the list of all countries group. You can create or delete"
12445" country group to make sure the ones you are working on will be maintained."
12446msgstr ""
12447"Jelenítse meg és kezelje az összes ország csoport listát. Létrehozhat és "
12448"törölhet országcsoportot annak biztosítására, hogy amelyiken műveletet "
12449"végez, karban legyen tartva."
12450
12451#. module: base
12452#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country
12453msgid ""
12454"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
12455"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
12456"you are working on will be maintained."
12457msgstr ""
12458"Jelenítse meg és kezelje minden ország listáját amelyek hozzárendelhetők az "
12459"ön partner rekordjaihoz. Létrehozhat és törölhet országokat, hogy biztosan "
12460"karban legyenek tartva, amelyeken jelenleg dolgozik."
12461
12462#. module: base
12463#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12464#, python-format
12465msgid "Display country image"
12466msgstr "Országkép megjelenítése"
12467
12468#. module: base
12469#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12470#, python-format
12471msgid "Display currency"
12472msgstr "Pénznem megjelenítése"
12473
12474#. module: base
12475#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__address_format
12476msgid ""
12477"Display format to use for addresses belonging to this country.\n"
12478"\n"
12479"You can use python-style string pattern with all the fields of the address (for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
12480"%(state_name)s: the name of the state\n"
12481"%(state_code)s: the code of the state\n"
12482"%(country_name)s: the name of the country\n"
12483"%(country_code)s: the code of the country"
12484msgstr ""
12485
12486#. module: base
12487#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12488#, python-format
12489msgid "Display only the date"
12490msgstr "Csak a dátum megjelenítése"
12491
12492#. module: base
12493#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12494#, python-format
12495msgid "Display only the time"
12496msgstr "Csak az idő megjelenítése"
12497
12498#. module: base
12499#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12500#, python-format
12501msgid "Display phone icons"
12502msgstr "Telefonikonok megjelenítése"
12503
12504#. module: base
12505#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12506#, python-format
12507msgid "Display the country image if the field is present on the record"
12508msgstr ""
12509
12510#. module: base
12511#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12512#, python-format
12513msgid "Display the phone icons even if no_marker is True"
12514msgstr ""
12515
12516#. module: base
12517#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12518#, python-format
12519msgid "Displayed fields"
12520msgstr "Megjelenített mezők"
12521
12522#. module: base
12523#: model:res.country,name:base.dj
12524msgid "Djibouti"
12525msgstr "Dzsibuti"
12526
12527#. module: base
12528#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container
12529msgid "Do you want to remove this configuration panel?"
12530msgstr "Törölni akarja ezt a testreszabási panelt?"
12531
12532#. module: base
12533#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor
12534msgid "Doctor"
12535msgstr "Doktor"
12536
12537#. module: base
12538#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
12539msgid "Document"
12540msgstr "Dokumentum"
12541
12542#. module: base
12543#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__view_id
12544#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__external_report_layout_id
12545msgid "Document Template"
12546msgstr "Dokumentum sablon"
12547
12548#. module: base
12549#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents
12550msgid "Document management"
12551msgstr "Dokumentum kezelés"
12552
12553#. module: base
12554#: code:addons/models.py:0
12555#, python-format
12556msgid "Document type:"
12557msgstr "Dokumentumtípus:"
12558
12559#. module: base
12560#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples
12561msgid "Documentation examples test"
12562msgstr "Dokumentáció példa szöveg"
12563
12564#. module: base
12565#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_documents
12566#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents
12567msgid "Documents"
12568msgstr "Dokumentumok"
12569
12570#. module: base
12571#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_account
12572msgid "Documents - Accounting"
12573msgstr "Dokumentumok - Könyvelés"
12574
12575#. module: base
12576#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll
12577msgid "Documents - Belgian Payroll"
12578msgstr ""
12579
12580#. module: base
12581#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_contract
12582msgid "Documents - Contracts"
12583msgstr "Dokumentumok - Szerződések"
12584
12585#. module: base
12586#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_fleet
12587msgid "Documents - Fleet"
12588msgstr "Dokumentumok - Flotta"
12589
12590#. module: base
12591#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr
12592msgid "Documents - HR"
12593msgstr "Dokumentumok - Személyügy"
12594
12595#. module: base
12596#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_payroll
12597msgid "Documents - Payroll"
12598msgstr "Dokumentumok - Bérszámfejtés"
12599
12600#. module: base
12601#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_product
12602msgid "Documents - Product"
12603msgstr "Dokumentumok - Termékek"
12604
12605#. module: base
12606#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_project
12607msgid "Documents - Projects"
12608msgstr "Dokumentumok - Projektek"
12609
12610#. module: base
12611#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_recruitment
12612msgid "Documents - Recruitment"
12613msgstr "Dokumentumok - Toborzás"
12614
12615#. module: base
12616#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_sign
12617msgid "Documents - Signatures"
12618msgstr "Dokumentumok - Aláírások"
12619
12620#. module: base
12621#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_holidays
12622msgid "Documents - Time Off"
12623msgstr "Dokumentumok - Szabadság"
12624
12625#. module: base
12626#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_spreadsheet
12627#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_spreadsheet
12628#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_spreadsheet
12629msgid "Documents Spreadsheet"
12630msgstr ""
12631
12632#. module: base
12633#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__domain
12634#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__domain
12635#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__domain_force
12636msgid "Domain"
12637msgstr "Tartomány"
12638
12639#. module: base
12640#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__domain
12641msgid "Domain Value"
12642msgstr "Tartomány érték"
12643
12644#. module: base
12645#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
12646#, python-format
12647msgid ""
12648"Domain on non-relational field \"%(name)s\" makes no sense "
12649"(domain:%(domain)s)"
12650msgstr ""
12651
12652#. module: base
12653#: model:res.country,name:base.dm
12654msgid "Dominica"
12655msgstr "Dominika"
12656
12657#. module: base
12658#: model:res.country,name:base.do
12659msgid "Dominican Republic"
12660msgstr "Dominikai Köztársaság"
12661
12662#. module: base
12663#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do
12664msgid "Dominican Republic - Accounting"
12665msgstr "Dominikai Köztársaság könyvelés"
12666
12667#. module: base
12668#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12669#, python-format
12670msgid "Don't display the font awesome marker"
12671msgstr ""
12672
12673#. module: base
12674#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_todo__state__done
12675#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__base_onboarding_company_state__done
12676msgid "Done"
12677msgstr "Kész"
12678
12679#. module: base
12680#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show
12681msgid "Done!"
12682msgstr "Kész!"
12683
12684#. module: base
12685#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_address_3
12686msgid "Douglas Fletcher is a mighty functional consultant at Deco Addict"
12687msgstr ""
12688
12689#. module: base
12690#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_3
12691msgid ""
12692"Douglas Fletcher works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n"
12693"    notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
12694"    IT budget by almost half within the last 2 years."
12695msgstr ""
12696
12697#. module: base
12698#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor
12699msgid "Dr."
12700msgstr "Dr."
12701
12702#. module: base
12703#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping
12704#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_dropshipping
12705msgid "Drop Shipping"
12706msgstr "Közvetlen szállítás"
12707
12708#. module: base
12709#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
12710msgid "Dropdown menu"
12711msgstr "Legördülő menü"
12712
12713#. module: base
12714#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting_dropshipping
12715msgid "Dropship and Subcontracting Management"
12716msgstr ""
12717
12718#. module: base
12719#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
12720#, python-format
12721msgid ""
12722"Due to security restrictions, you are not allowed to access "
12723"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records."
12724msgstr ""
12725
12726#. module: base
12727#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
12728#, python-format
12729msgid ""
12730"Due to security restrictions, you are not allowed to create "
12731"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records."
12732msgstr ""
12733
12734#. module: base
12735#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
12736#, python-format
12737msgid ""
12738"Due to security restrictions, you are not allowed to delete "
12739"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records."
12740msgstr ""
12741
12742#. module: base
12743#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
12744#, python-format
12745msgid ""
12746"Due to security restrictions, you are not allowed to modify "
12747"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records."
12748msgstr ""
12749
12750#. module: base
12751#: code:addons/base/models/res_company.py:0
12752#, python-format
12753msgid ""
12754"Duplicating a company is not allowed. Please create a new company instead."
12755msgstr ""
12756"Vállalat duplikálása nem engedélyezett. Hozzon létre egy új vállalatot."
12757
12758#. module: base
12759#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_E
12760msgid "E WATER SUPPLY;SEWERAGE,WASTE MANAGEMENT AND REMEDIATION ACTIVITIES"
12761msgstr ""
12762"E IVÓVÍZELLÁTÁS; SZENNYVÍZ GYŰJTÉSE, KEZELÉSE, HULLADÉKGAZDÁLKODÁS ÉS "
12763"KÁRMENTESÍTÉS"
12764
12765#. module: base
12766#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_edi
12767msgid "E-Invoicing, Universal Business Language (UBL 2.0), e-fff protocol"
12768msgstr "E-számlázás, Universal Business Lenguage (UBL 2.0), e-fff protokoll"
12769
12770#. module: base
12771#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_edi
12772msgid "EDI"
12773msgstr ""
12774
12775#. module: base
12776#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi
12777msgid "EDI for Mexico"
12778msgstr ""
12779
12780#. module: base
12781#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_extended
12782msgid "EDI for Mexico (Advanced Features)"
12783msgstr ""
12784
12785#. module: base
12786#: model:res.country,vat_label:base.us
12787msgid "EIN"
12788msgstr ""
12789
12790#. module: base
12791#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos
12792msgid "ESC/POS Hardware Driver"
12793msgstr "ESC/POS hardvermeghajtó"
12794
12795#. module: base
12796#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service
12797msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)"
12798msgstr "EU Mini One Stop Shop (MOSS)"
12799
12800#. module: base
12801#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_obj_name_uniq
12802msgid "Each model must have a unique name."
12803msgstr ""
12804
12805#. module: base
12806#: model:ir.module.module,description:base.module_data_cleaning
12807#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_cleaning
12808msgid ""
12809"Easily format text data across multiple records. Find duplicate records and "
12810"easily merge them."
12811msgstr ""
12812
12813#. module: base
12814#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_easypost
12815msgid "Easypost Shipping"
12816msgstr "Easypost szállítás"
12817
12818#. module: base
12819#: model:res.country,name:base.ec
12820msgid "Ecuador"
12821msgstr "Ecuador"
12822
12823#. module: base
12824#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
12825msgid "Ecuador - Accounting"
12826msgstr "Ecuadori könyvelés"
12827
12828#. module: base
12829#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
12830msgid "Edit Translations"
12831msgstr "Fordítások szerkesztése"
12832
12833#. module: base
12834#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_P
12835msgid "Education"
12836msgstr "Tanulmányok"
12837
12838#. module: base
12839#: model:res.country,name:base.eg
12840msgid "Egypt"
12841msgstr "Egyiptom"
12842
12843#. module: base
12844#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__partner_share
12845#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__partner_share
12846msgid ""
12847"Either customer (not a user), either shared user. Indicated the current "
12848"partner is a customer without access or with a limited access created for "
12849"sharing data."
12850msgstr ""
12851
12852#. module: base
12853#: model:res.country,name:base.sv
12854msgid "El Salvador"
12855msgstr "El Salvador"
12856
12857#. module: base
12858#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_reports
12859msgid ""
12860"Electronic Accounting for Mexico and Fiscal Reports\n"
12861"===================================================\n"
12862"\n"
12863"Add the financial reports to Mexican Electronic Invoice\n"
12864"\n"
12865"- COA\n"
12866"- Trial Balance\n"
12867"- Journal Items\n"
12868"\n"
12869"Add other operative reports like DIOT.\n"
12870"\n"
12871"- DIOT\n"
12872"\n"
12873"Known leak of features:\n"
12874"\n"
12875"- Save the generated xml in order to make available an history of Fiscal declared documents.\n"
12876"- Unit tests to increase the coverage of this module and avoid regressions in the future.\n"
12877"\n"
12878"Notes:\n"
12879"------\n"
12880"\n"
12881"  - In the taxes could be set the account `Base Tax Received Account` that is the\n"
12882"    account that will be set on lines created in cash basis journal entry and\n"
12883"    used to keep track of the tax base amount, this account is not considered in\n"
12884"    the Mexican reports.\n"
12885"\n"
12886"Configuration\n"
12887"=============\n"
12888"\n"
12889"To configure this module, it is strongly recommended your chart of account depends of the l10n_mx data and structure,\n"
12890"you can set this afterwards if you CoA do not depends of what l10n_mx does, but you will need extra manual work.\n"
12891"\n"
12892"Credits\n"
12893"=======\n"
12894"\n"
12895"**Contributors**\n"
12896"\n"
12897"* Nhomar Hernandez <nhomar@vauxoo.com> (Planner/Auditor)\n"
12898"* Luis Torres <luis_t@vauxoo.com> (Developer)\n"
12899msgstr ""
12900
12901#. module: base
12902#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_edi
12903msgid "Electronic invoicing for Colombia with Carvajal"
12904msgstr ""
12905
12906#. module: base
12907#: code:addons/template_inheritance.py:0 code:addons/template_inheritance.py:0
12908#, python-format
12909msgid "Element '%s' cannot be located in parent view"
12910msgstr "'%s' elemeket nem lehet megtalálni a szülő nézetben"
12911
12912#. module: base
12913#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12914#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_email
12915#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__email
12916#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__email
12917#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__email
12918#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__email
12919#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
12920#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact
12921#, python-format
12922msgid "Email"
12923msgstr "E-mail"
12924
12925#. module: base
12926#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
12927#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
12928msgid "Email Address"
12929msgstr "E-mail cím"
12930
12931#. module: base
12932#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
12933msgid "Email Gateway"
12934msgstr "E-mail átjáró"
12935
12936#. module: base
12937#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_email_marketing
12938#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing
12939msgid "Email Marketing"
12940msgstr "E-mail marketing"
12941
12942#. module: base
12943#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__signature
12944msgid "Email Signature"
12945msgstr "E-mail aláírás"
12946
12947#. module: base
12948#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__employee
12949#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__employee
12950msgid "Employee"
12951msgstr "Alkalmazott"
12952
12953#. module: base
12954#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
12955msgid "Employee Contracts"
12956msgstr "Munkavállalói szerződések"
12957
12958#. module: base
12959#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_reports
12960msgid "Employee Contracts Reporting"
12961msgstr ""
12962
12963#. module: base
12964#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_presence
12965msgid "Employee Presence Control"
12966msgstr ""
12967
12968#. module: base
12969#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_referral
12970msgid "Employee Referral"
12971msgstr ""
12972
12973#. module: base
12974#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_employees
12975#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
12976#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
12977msgid "Employees"
12978msgstr "Alkalmazottak"
12979
12980#. module: base
12981#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gantt
12982#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_gantt
12983msgid "Employees in Gantt"
12984msgstr ""
12985
12986#. module: base
12987#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_mobile
12988#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_mobile
12989msgid "Employees in Mobile"
12990msgstr ""
12991
12992#. module: base
12993#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
12994#, python-format
12995msgid "Empty dependency in %r"
12996msgstr "Üres függőség itt %r"
12997
12998#. module: base
12999#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_cache
13000msgid "Enable a cache on products for a lower POS loading time."
13001msgstr ""
13002
13003#. module: base
13004#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_D
13005msgid "Energy supply"
13006msgstr "Tápellátás"
13007
13008#. module: base
13009#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_lead_enrich
13010msgid "Enrich Leads/Opportunities using email address domain"
13011msgstr ""
13012
13013#. module: base
13014#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
13015msgid ""
13016"Enter Python code here. Help about Python expression is available in the "
13017"help tab of this document."
13018msgstr ""
13019"A Python kódot ide vigye fel. A Python kifejezés súgóját megtalálja ennek a "
13020"dokumentumnak a súgó fülén."
13021
13022#. module: base
13023#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description
13024msgid "Enter a description of and purpose for the key."
13025msgstr ""
13026
13027#. module: base
13028#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_gantt
13029msgid "Enterprise Event Track"
13030msgstr ""
13031
13032#. module: base
13033#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_enterprise_partner_assign
13034msgid "Enterprise Resellers"
13035msgstr ""
13036
13037#. module: base
13038#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_enterprise_partner_assign
13039#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_enterprise_partner_assign
13040msgid "Enterprise counterpart for Resellers"
13041msgstr ""
13042
13043#. module: base
13044#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_enterprise_iap_lead_website
13045#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_enterprise_iap_lead_website
13046msgid "Enterprise counterpart of Visits -> Leads"
13047msgstr ""
13048
13049#. module: base
13050#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder
13051msgid ""
13052"Enterprise extension for MRP\n"
13053"* Work order planning.  Check planning by Gantt views grouped by production order / work center\n"
13054"* Traceability report\n"
13055"* Cost Structure report (mrp_account)"
13056msgstr ""
13057
13058#. module: base
13059#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts_enterprise
13060msgid "Enterprise features on contacts"
13061msgstr ""
13062
13063#. module: base
13064#: model:ir.module.module,summary:base.module_website
13065msgid "Enterprise website builder"
13066msgstr "Vállalati weboldal építő"
13067
13068#. module: base
13069#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_R
13070msgid "Entertainment"
13071msgstr "Szórakoztatás"
13072
13073#. module: base
13074#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_epson_printer_restaurant
13075msgid "Epson Printers as Order Printers"
13076msgstr ""
13077
13078#. module: base
13079#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_epson_printer
13080msgid "Epson ePOS Printers in PoS"
13081msgstr ""
13082
13083#. module: base
13084#: model:res.country,name:base.gq
13085msgid "Equatorial Guinea"
13086msgstr "Egyenlítői Guinea"
13087
13088#. module: base
13089#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_maintenance
13090msgid "Equipments, Assets, Internal Hardware, Allocation Tracking"
13091msgstr "Eszközök, tárgyi eszközök, belső gépek, kiosztás nyomon követése"
13092
13093#. module: base
13094#: model:res.country,name:base.er
13095msgid "Eritrea"
13096msgstr "Eritrea"
13097
13098#. module: base
13099#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__error
13100msgid "Error"
13101msgstr "Hiba"
13102
13103#. module: base
13104#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__message
13105msgid "Error message returned when the constraint is violated."
13106msgstr ""
13107
13108#. module: base
13109#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13110#, python-format
13111msgid ""
13112"Error while validating view:\n"
13113"\n"
13114"%(error)s"
13115msgstr ""
13116
13117#. module: base
13118#: code:addons/base/models/ir_ui_menu.py:0
13119#, python-format
13120msgid "Error! You cannot create recursive menus."
13121msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív menüket."
13122
13123#. module: base
13124#: model:res.country,name:base.ee
13125msgid "Estonia"
13126msgstr "Észtország"
13127
13128#. module: base
13129#: model:res.country,name:base.et
13130msgid "Ethiopia"
13131msgstr "Etiópia"
13132
13133#. module: base
13134#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et
13135msgid "Ethiopia - Accounting"
13136msgstr "Etióp könyvelés"
13137
13138#. module: base
13139#: model:res.country.group,name:base.europe
13140msgid "Europe"
13141msgstr "Európa"
13142
13143#. module: base
13144#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__evaluation_type
13145msgid "Evaluation Type"
13146msgstr "Értékelés típus"
13147
13148#. module: base
13149#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_sms
13150msgid "Event Attendees SMS Marketing"
13151msgstr ""
13152
13153#. module: base
13154#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_barcode
13155msgid "Event Barcode Scanning"
13156msgstr ""
13157
13158#. module: base
13159#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_barcode_mobile
13160msgid "Event Barcode in Mobile"
13161msgstr ""
13162
13163#. module: base
13164#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_barcode_mobile
13165msgid "Event Barcode scan in Mobile"
13166msgstr ""
13167
13168#. module: base
13169#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_crm
13170msgid "Event CRM"
13171msgstr ""
13172
13173#. module: base
13174#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_crm_sale
13175msgid "Event CRM Sale"
13176msgstr ""
13177
13178#. module: base
13179#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_exhibitor
13180msgid "Event Exhibitors"
13181msgstr ""
13182
13183#. module: base
13184#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_meet
13185msgid "Event Meeting / Rooms"
13186msgstr ""
13187
13188#. module: base
13189#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_meet
13190msgid "Event: meeting and chat rooms"
13191msgstr ""
13192
13193#. module: base
13194#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_exhibitor
13195msgid "Event: upgrade sponsors to exhibitors"
13196msgstr ""
13197
13198#. module: base
13199#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_events
13200#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event
13201msgid "Events"
13202msgstr "Események"
13203
13204#. module: base
13205#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
13206msgid "Events Organization"
13207msgstr "Rendezvényszervezés"
13208
13209#. module: base
13210#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_enterprise
13211msgid "Events Organization Add-on"
13212msgstr "Rendezvényszervezés kiegészítő"
13213
13214#. module: base
13215#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale
13216msgid "Events Sales"
13217msgstr "Rendezvényi értékesítések"
13218
13219#. module: base
13220#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
13221#, python-format
13222msgid "Everything seems properly set up!"
13223msgstr "Úgy tűnik, minden helyesen van beállítva."
13224
13225#. module: base
13226#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
13227msgid "Example of Python code"
13228msgstr "Python kód példa"
13229
13230#. module: base
13231#: model:ir.module.module,description:base.module_gamification_sale_crm
13232msgid ""
13233"Example of goal definitions and challenges that can be used related to the "
13234"usage of the CRM Sale module."
13235msgstr ""
13236"Példa a célok és feladatok meghatározására, amelyek kapcsolatban vannak a "
13237"CRM értékesítési modul használatával."
13238
13239#. module: base
13240#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
13241msgid ""
13242"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
13243"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
13244msgstr ""
13245"Például: GLOBÁLIS_SZABÁLY_1 ÉS GLOBÁLIS_SZABÁLY_2 ÉS ( (CSOPORT_A_SZABÁLY_1 "
13246"VAGY CSOPORT_A_SZABÁLY_2) VAGY (CSOPORT_B_SZABÁLY_1  VAGY "
13247"CSOPORT_B_SZABÁLY_2) )"
13248
13249#. module: base
13250#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
13251msgid "Examples"
13252msgstr "Példák"
13253
13254#. module: base
13255#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
13256msgid "Exclude contacts having"
13257msgstr "Kizárja azokat a kapcsolatokat, melyeknek van"
13258
13259#. module: base
13260#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__exclusion_id
13261msgid "Exclusion Module"
13262msgstr "Kizárás modul"
13263
13264#. module: base
13265#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__exclusion_ids
13266#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
13267msgid "Exclusions"
13268msgstr "Kizárások"
13269
13270#. module: base
13271#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__exclusive
13272msgid "Exclusive"
13273msgstr "Kizárólagos"
13274
13275#. module: base
13276#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_form
13277msgid "Execute Every"
13278msgstr "Futtatás minden"
13279
13280#. module: base
13281#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__code
13282msgid "Execute Python Code"
13283msgstr "Python kód végrehajtása"
13284
13285#. module: base
13286#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__multi
13287msgid "Execute several actions"
13288msgstr "Néhány műveletet végrehajt"
13289
13290#. module: base
13291#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
13292msgid "Execution"
13293msgstr "Végrehajtás"
13294
13295#. module: base
13296#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__executive
13297msgid "Executive 4   7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm"
13298msgstr "Executive 4   7.5 x 10 inch, 190.5 x 254 mm"
13299
13300#. module: base
13301#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__group_expand
13302msgid "Expand Groups"
13303msgstr ""
13304
13305#. module: base
13306#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_expenses
13307#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
13308msgid "Expenses"
13309msgstr "Költségek"
13310
13311#. module: base
13312#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_expense
13313msgid "Expenses in Payslips"
13314msgstr ""
13315
13316#. module: base
13317#: model:ir.model.fields,help:base.field_report_paperformat__report_ids
13318msgid "Explicitly associated reports"
13319msgstr "Részletesen hozzárendelt jelentések"
13320
13321#. module: base
13322#: model:ir.module.module,description:base.module_web_unsplash
13323msgid ""
13324"Explore the free high-resolution image library of Unsplash.com and find "
13325"images to use in Odoo. An Unsplash search bar is added to the image library "
13326"modal."
13327msgstr ""
13328
13329#. module: base
13330#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__export_id
13331#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
13332msgid "Export"
13333msgstr "Exportálás"
13334
13335#. module: base
13336#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
13337msgid "Export Complete"
13338msgstr "Exportálás kész"
13339
13340#. module: base
13341#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__export_fields
13342msgid "Export ID"
13343msgstr "Azonosító exportálása"
13344
13345#. module: base
13346#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__name
13347msgid "Export Name"
13348msgstr "Név exportálása"
13349
13350#. module: base
13351#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
13352msgid "Export Settings"
13353msgstr "Beállítások exportálása"
13354
13355#. module: base
13356#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
13357#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
13358msgid "Export Translation"
13359msgstr "Fordítás exportálása"
13360
13361#. module: base
13362#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
13363msgid "Export Translations"
13364msgstr "Fordítások Exportálása"
13365
13366#. module: base
13367#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_au_aba
13368msgid "Export payments as ABA Credit Transfer files"
13369msgstr ""
13370
13371#. module: base
13372#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_sepa
13373msgid "Export payments as SEPA Credit Transfer files"
13374msgstr "Kifizetések exportálása mint SEPA Credit utalás fájlok"
13375
13376#. module: base
13377#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
13378msgid "Exports"
13379msgstr "Exportálások"
13380
13381#. module: base
13382#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
13383msgid "Exports Line"
13384msgstr ""
13385
13386#. module: base
13387#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_server_object_lines__value
13388msgid ""
13389"Expression containing a value specification. \n"
13390"When Formula type is selected, this field may be a Python expression  that can use the same values as for the code field on the server action.\n"
13391"If Value type is selected, the value will be used directly without evaluation."
13392msgstr ""
13393
13394#. module: base
13395#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_address_extended
13396msgid "Extended Addresses"
13397msgstr "Bővített címek"
13398
13399#. module: base
13400#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__mode__extension
13401msgid "Extension View"
13402msgstr "Kiterjesztett nézet"
13403
13404#. module: base
13405#: model:ir.module.module,summary:base.module_snailmail_account_followup
13406msgid "Extension to send follow-up documents by post"
13407msgstr ""
13408
13409#. module: base
13410#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__xml_id
13411#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__xml_id
13412#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__xml_id
13413#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__xml_id
13414#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__xml_id
13415#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__xml_id
13416#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__xml_id
13417#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__xml_id
13418#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__xml_id
13419#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__xml_id
13420#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
13421msgid "External ID"
13422msgstr "Külső azonosító"
13423
13424#. module: base
13425#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_data_name_nospaces
13426msgid "External IDs cannot contain spaces"
13427msgstr ""
13428
13429#. module: base
13430#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__name
13431#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
13432msgid "External Identifier"
13433msgstr "Külső azonosító"
13434
13435#. module: base
13436#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
13437#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
13438#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_form
13439#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_list
13440#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
13441msgid "External Identifiers"
13442msgstr "Külső azonosítók"
13443
13444#. module: base
13445#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_data__name
13446msgid ""
13447"External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
13448"party systems"
13449msgstr ""
13450"Külső kulcs/azonosító, amely adatbeépítésre használható a külső rendszerhez"
13451
13452#. module: base
13453#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__share
13454msgid ""
13455"External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
13456"data."
13457msgstr ""
13458"Külső felhasználó korlátozott hozzáféréssel, az adat megosztás céljából "
13459"létrehozva."
13460
13461#. module: base
13462#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
13463msgid "Extra"
13464msgstr "Extra"
13465
13466#. module: base
13467#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
13468#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
13469msgid "Extra Rights"
13470msgstr "Extra jogok"
13471
13472#. module: base
13473#: model:ir.module.category,name:base.module_category_extra_tools
13474msgid "Extra Tools"
13475msgstr "További eszközök"
13476
13477#. module: base
13478#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense_extract
13479msgid "Extract data from expense scans to fill them automatically"
13480msgstr ""
13481
13482#. module: base
13483#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_invoice_extract
13484msgid "Extract data from invoice scans to fill them automatically"
13485msgstr ""
13486
13487#. module: base
13488#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_U
13489msgid "Extraterritorial"
13490msgstr ""
13491
13492#. module: base
13493#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_F
13494msgid "F CONSTRUCTION"
13495msgstr "F ÉPÍTŐIPAR"
13496
13497#. module: base
13498#: model:ir.actions.server,name:base.demo_failure_action
13499msgid "Failed to install demo data for some modules, demo disabled"
13500msgstr "Demo adat telepítése sikertelen néhány modulban. Demo kikapcsolva."
13501
13502#. module: base
13503#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__failures_count
13504msgid "Failures Count"
13505msgstr "Hibák száma"
13506
13507#. module: base
13508#: model:res.country,name:base.fk
13509msgid "Falkland Islands"
13510msgstr "Falkland-szigetek"
13511
13512#. module: base
13513#: model:res.country,name:base.fo
13514msgid "Faroe Islands"
13515msgstr "Feröer-szigetek"
13516
13517#. module: base
13518#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact
13519msgid "Fax"
13520msgstr "Fax"
13521
13522#. module: base
13523#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__state
13524#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__state_id
13525msgid "Fed. State"
13526msgstr "Szöv. állam"
13527
13528#. module: base
13529#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
13530msgid "Fed. States"
13531msgstr "Szövetségi államok"
13532
13533#. module: base
13534#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_fedex
13535msgid "Fedex Shipping"
13536msgstr "Fedex szállítás"
13537
13538#. module: base
13539#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_fr_fec
13540msgid "Fichier d'Échange Informatisé (FEC) for France"
13541msgstr "Fichier d'Échange Informatisé (FEC) for France"
13542
13543#. module: base
13544#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_fec
13545msgid ""
13546"Fichier d'Échange Informatisé (FEC) pour la France\n"
13547"==================================================\n"
13548"\n"
13549"Ce module permet de générer le fichier FEC tel que définit par `l'arrêté du 29\n"
13550"Juillet 2013 <http://legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2013/7/29/BUDE1315492A/jo/texte>`\n"
13551"portant modification des dispositions de l'article A. 47 A-1 du\n"
13552"livre des procédures fiscales.\n"
13553"\n"
13554"Cet arrêté prévoit l'obligation pour les sociétés ayant une comptabilité\n"
13555"informatisée de pouvoir fournir à l'administration fiscale un fichier\n"
13556"regroupant l'ensemble des écritures comptables de l'exercice. Le format de ce\n"
13557"fichier, appelé *FEC*, est définit dans l'arrêté.\n"
13558"\n"
13559"Le détail du format du FEC est spécifié dans le bulletin officiel des finances publiques `BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213 <http://bofip.impots.gouv.fr/bofip/ext/pdf/createPdfWithAnnexePermalien/BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213.pdf?doc=9028-PGP&identifiant=BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213>` du 13 Décembre 2013. Ce module implémente le fichier\n"
13560"FEC au format texte et non au format XML, car le format texte sera facilement\n"
13561"lisible et vérifiable par le comptable en utilisant un tableur.\n"
13562"\n"
13563"La structure du fichier FEC généré par ce module a été vérifiée avec le logiciel\n"
13564"*Test Compta Demat* version 1_00_05 disponible sur\n"
13565"`le site de la direction générale des finances publiques <http://www.economie.gouv.fr/dgfip/outil-test-des-fichiers-des-ecritures-comptables-fec>`\n"
13566"en utilisant une base de donnée Odoo réelle.\n"
13567"\n"
13568"Configuration\n"
13569"=============\n"
13570"\n"
13571"Aucune configuration n'est nécessaire.\n"
13572"\n"
13573"Utilisation\n"
13574"===========\n"
13575"\n"
13576"Pour générer le *FEC*, allez dans le menu *Accounting > Reporting > French Statements > FEC* qui va démarrer l'assistant de génération du FEC.\n"
13577"\n"
13578"Credits\n"
13579"=======\n"
13580"\n"
13581"Contributors\n"
13582"------------\n"
13583"\n"
13584"* Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n"
13585"\n"
13586msgstr ""
13587"Fichier d'Échange Informatisé (FEC) pour la France\n"
13588"==================================================\n"
13589"\n"
13590"Ce module permet de générer le fichier FEC tel que définit par `l'arrêté du 29\n"
13591"Juillet 2013 <http://legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2013/7/29/BUDE1315492A/jo/texte>`\n"
13592"portant modification des dispositions de l'article A. 47 A-1 du\n"
13593"livre des procédures fiscales.\n"
13594"\n"
13595"Cet arrêté prévoit l'obligation pour les sociétés ayant une comptabilité\n"
13596"informatisée de pouvoir fournir à l'administration fiscale un fichier\n"
13597"regroupant l'ensemble des écritures comptables de l'exercice. Le format de ce\n"
13598"fichier, appelé *FEC*, est définit dans l'arrêté.\n"
13599"\n"
13600"Le détail du format du FEC est spécifié dans le bulletin officiel des finances publiques `BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213 <http://bofip.impots.gouv.fr/bofip/ext/pdf/createPdfWithAnnexePermalien/BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213.pdf?doc=9028-PGP&identifiant=BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213>` du 13 Décembre 2013. Ce module implémente le fichier\n"
13601"FEC au format texte et non au format XML, car le format texte sera facilement\n"
13602"lisible et vérifiable par le comptable en utilisant un tableur.\n"
13603"\n"
13604"La structure du fichier FEC généré par ce module a été vérifiée avec le logiciel\n"
13605"*Test Compta Demat* version 1_00_05 disponible sur\n"
13606"`le site de la direction générale des finances publiques <http://www.economie.gouv.fr/dgfip/outil-test-des-fichiers-des-ecritures-comptables-fec>`\n"
13607"en utilisant une base de donnée Odoo réelle.\n"
13608"\n"
13609"Configuration\n"
13610"=============\n"
13611"\n"
13612"Aucune configuration n'est nécessaire.\n"
13613"\n"
13614"Utilisation\n"
13615"===========\n"
13616"\n"
13617"Pour générer le *FEC*, allez dans le menu *Accounting > Reporting > French Statements > FEC* qui va démarrer l'assistant de génération du FEC.\n"
13618"\n"
13619"Credits\n"
13620"=======\n"
13621"\n"
13622"Contributors\n"
13623"------------\n"
13624"\n"
13625"* Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n"
13626"\n"
13627
13628#. module: base
13629#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__field_id
13630#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__field_id
13631#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__fields_id
13632#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__col1
13633#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
13634#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_search
13635msgid "Field"
13636msgstr "Mező"
13637
13638#. module: base
13639#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13640#, python-format
13641msgid "Field \"%(field_name)s\" does not exist in model \"%(model_name)s\""
13642msgstr ""
13643
13644#. module: base
13645#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
13646#, python-format
13647msgid "Field \"Model\" cannot be modified on models."
13648msgstr "\"Modell\" mező nem módosítható a modelleken."
13649
13650#. module: base
13651#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
13652#, python-format
13653msgid "Field \"Transient Model\" cannot be modified on models."
13654msgstr "\"Átmeneti Modell\" mező nem módosítható a modelleken."
13655
13656#. module: base
13657#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
13658#, python-format
13659msgid "Field \"Type\" cannot be modified on models."
13660msgstr "\"Típus\" mező nem módosítható a modelleken."
13661
13662#. module: base
13663#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13664#, python-format
13665msgid ""
13666"Field %(name)s used in %(use)s is present in view but is in select multi."
13667msgstr ""
13668
13669#. module: base
13670#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13671#, python-format
13672msgid "Field %(name)s used in %(use)s must be present in view but is missing."
13673msgstr ""
13674
13675#. module: base
13676#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13677#, python-format
13678msgid ""
13679"Field '%(field)s' found in 'groupby' node does not exist in model %(model)s"
13680msgstr ""
13681
13682#. module: base
13683#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13684#, python-format
13685msgid ""
13686"Field '%(name)s' found in 'groupby' node can only be of type many2one, found"
13687" %(type)s"
13688msgstr ""
13689
13690#. module: base
13691#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__help
13692msgid "Field Help"
13693msgstr "Súgó mező"
13694
13695#. module: base
13696#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__field_description
13697msgid "Field Label"
13698msgstr "Felirat mező"
13699
13700#. module: base
13701#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
13702msgid "Field Mappings"
13703msgstr "Leképezések mező"
13704
13705#. module: base
13706#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__name
13707#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__name
13708msgid "Field Name"
13709msgstr "Mező neve"
13710
13711#. module: base
13712#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_field_service
13713#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm
13714msgid "Field Service"
13715msgstr "Helyszíni feladat"
13716
13717#. module: base
13718#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_forecast
13719msgid "Field Service - Project Forecast"
13720msgstr ""
13721
13722#. module: base
13723#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_sale
13724msgid "Field Service - Sale"
13725msgstr ""
13726
13727#. module: base
13728#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_report
13729msgid "Field Service Reports"
13730msgstr ""
13731
13732#. module: base
13733#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_sale_report
13734msgid "Field Service Reports - Sale"
13735msgstr ""
13736
13737#. module: base
13738#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_stock
13739msgid "Field Service Stock"
13740msgstr ""
13741
13742#. module: base
13743#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__ttype
13744#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
13745msgid "Field Type"
13746msgstr "Mezőtípus"
13747
13748#. module: base
13749#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13750#, python-format
13751msgid "Field `%(name)s` does not exist"
13752msgstr "`%(name)s` mező nem létezik"
13753
13754#. module: base
13755#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
13756#, python-format
13757msgid ""
13758"Field names can only contain characters, digits and underscores (up to 63)."
13759msgstr ""
13760"Mező név csak karaktereket, számokat és aláhúzást tartalmazhat (63 "
13761"karakterig)."
13762
13763#. module: base
13764#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_fields_name_unique
13765msgid "Field names must be unique per model."
13766msgstr "Mező neveknek egyedinek kell lennie modellenként."
13767
13768#. module: base
13769#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13770#, python-format
13771msgid "Field tag must have a \"name\" attribute defined"
13772msgstr ""
13773
13774#. module: base
13775#: code:addons/model.py:0
13776#, python-format
13777msgid "Field:"
13778msgstr "Mező:"
13779
13780#. module: base
13781#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
13782#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
13783#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__field_id
13784#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
13785#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
13786#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
13787#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_form
13788#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_search
13789#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_tree
13790#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
13791msgid "Fields"
13792msgstr "Mezők"
13793
13794#. module: base
13795#: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter
13796msgid "Fields Converter"
13797msgstr ""
13798
13799#. module: base
13800#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
13801msgid "Fields Description"
13802msgstr "Mezők leírása"
13803
13804#. module: base
13805#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields_selection
13806#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields_selection
13807#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields_selection
13808msgid "Fields Selection"
13809msgstr ""
13810
13811#. module: base
13812#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
13813#, python-format
13814msgid "Fields: %s"
13815msgstr "Mezők: %s"
13816
13817#. module: base
13818#: model:res.country,name:base.fj
13819msgid "Fiji"
13820msgstr "Fidzsi"
13821
13822#. module: base
13823#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__data
13824#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__data
13825#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_attachment__type__binary
13826msgid "File"
13827msgstr "Fájl"
13828
13829#. module: base
13830#: code:addons/base/wizard/base_import_language.py:0
13831#, python-format
13832msgid ""
13833"File %r not imported due to a malformed file.\n"
13834"\n"
13835"This issue can be caused by duplicates entries who are referring to the same field. Please check the content of the file you are trying to import.\n"
13836"\n"
13837"Technical Details:\n"
13838"%s"
13839msgstr ""
13840
13841#. module: base
13842#: code:addons/base/wizard/base_import_language.py:0
13843#, python-format
13844msgid ""
13845"File %r not imported due to format mismatch or a malformed file. (Valid formats are .csv, .po, .pot)\n"
13846"\n"
13847"Technical Details:\n"
13848"%s"
13849msgstr ""
13850
13851#. module: base
13852#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13853#, python-format
13854msgid "File Arch"
13855msgstr ""
13856
13857#. module: base
13858#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__datas
13859msgid "File Content (base64)"
13860msgstr ""
13861
13862#. module: base
13863#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__raw
13864msgid "File Content (raw)"
13865msgstr ""
13866
13867#. module: base
13868#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__format
13869msgid "File Format"
13870msgstr "Fájlformátum"
13871
13872#. module: base
13873#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__name
13874#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__filename
13875msgid "File Name"
13876msgstr "Fájlnév"
13877
13878#. module: base
13879#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__file_size
13880msgid "File Size"
13881msgstr "Fájlméret"
13882
13883#. module: base
13884#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_fs
13885msgid ""
13886"File from where the view originates.\n"
13887"                                                          Useful to (hard) reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode."
13888msgstr ""
13889
13890#. module: base
13891#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__filter
13892msgid "Filter"
13893msgstr "Szűrő"
13894
13895#. module: base
13896#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__name
13897#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
13898msgid "Filter Name"
13899msgstr "Szűrőnév"
13900
13901#. module: base
13902#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_filters_name_model_uid_unique
13903msgid "Filter names must be unique"
13904msgstr "A szűrő neveknek egyedieknek kell lennie"
13905
13906#. module: base
13907#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
13908msgid "Filter on my documents"
13909msgstr "Szűrő a dokumentumaimon"
13910
13911#. module: base
13912#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
13913#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_form
13914#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
13915#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_tree
13916#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
13917msgid "Filters"
13918msgstr "Szűrők"
13919
13920#. module: base
13921#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
13922msgid "Filters created by myself"
13923msgstr "Általam létrehozott szűrők"
13924
13925#. module: base
13926#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
13927msgid "Filters shared with all users"
13928msgstr "Minden felhasználóval megosztott szűrők"
13929
13930#. module: base
13931#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
13932msgid "Filters visible only for one user"
13933msgstr "Csak egy felhasználó számára látható szűrők"
13934
13935#. module: base
13936#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_K
13937msgid "Finance/Insurance"
13938msgstr "Pénzügy/Biztosítás"
13939
13940#. module: base
13941#: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge
13942#: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge_crm
13943#: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge_utm
13944#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge
13945#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge_crm
13946#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge_utm
13947msgid "Find duplicate records and merge them"
13948msgstr ""
13949
13950#. module: base
13951#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_unsplash
13952msgid "Find free high-resolution images from Unsplash"
13953msgstr "Nagy felbontású képek keresése az Unsplash-ben"
13954
13955#. module: base
13956#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_partner_merge_automatic_wizard__state__finished
13957msgid "Finished"
13958msgstr "Befejezett"
13959
13960#. module: base
13961#: model:res.country,name:base.fi
13962msgid "Finland"
13963msgstr "Finnország"
13964
13965#. module: base
13966#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fi_reports
13967msgid "Finland - Accounting Reports"
13968msgstr ""
13969
13970#. module: base
13971#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fi
13972msgid "Finnish Localization"
13973msgstr "Finn lokalizáció"
13974
13975#. module: base
13976#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__week_start
13977msgid "First Day of Week"
13978msgstr "A hét kezdőnapja"
13979
13980#. module: base
13981#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_reports_closing
13982msgid ""
13983"Fiscal Reports for Closing Entry\n"
13984"================================\n"
13985"\n"
13986"Trial Balance report is complemented to generate the closing entry\n"
13987"(A.K.A Month 13th move)\n"
13988"\n"
13989"Configuration\n"
13990"=============\n"
13991"\n"
13992"Steps to get the report:\n"
13993"\n"
13994"1. The journal entry for transfer of exercises must be generated manually\n"
13995"   with the end date of the fiscal year that is closing. And must be posted.\n"
13996"\n"
13997"2. This entry must be marked as closing entry for the fiscal year.\n"
13998"\n"
13999"3. The trial balance Month 13 report must be generated with dates for all the\n"
14000"   fiscal year to report.\n"
14001msgstr ""
14002
14003#. module: base
14004#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_fix_register_token
14005msgid "Fix register payment wizard with 'payment' module"
14006msgstr ""
14007
14008#. module: base
14009#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__image_url
14010msgid "Flag"
14011msgstr "Zászló"
14012
14013#. module: base
14014#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__flag_image_url
14015msgid "Flag Image Url"
14016msgstr ""
14017
14018#. module: base
14019#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_fleet
14020#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
14021msgid "Fleet"
14022msgstr "Flotta"
14023
14024#. module: base
14025#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet_dashboard
14026msgid "Fleet Dashboard"
14027msgstr ""
14028
14029#. module: base
14030#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_fleet
14031msgid "Fleet History"
14032msgstr "Flottatörténet"
14033
14034#. module: base
14035#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_fleet
14036msgid "Fleet from documents"
14037msgstr ""
14038
14039#. module: base
14040#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__float
14041msgid "Float"
14042msgstr "Lebegőpontos"
14043
14044#. module: base
14045#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_address_4
14046msgid "Floyd Steward is a mighty analyst at Deco Addict."
14047msgstr ""
14048
14049#. module: base
14050#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_4
14051msgid ""
14052"Floyd Steward works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n"
14053"    notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
14054"    IT budget by almost half within the last 2 years."
14055msgstr ""
14056
14057#. module: base
14058#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__folio
14059msgid "Folio 27  210 x 330 mm"
14060msgstr "Folio 27  210 x 330 mm"
14061
14062#. module: base
14063#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__font
14064msgid "Font"
14065msgstr "Betűkészlet"
14066
14067#. module: base
14068#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_I
14069msgid "Food"
14070msgstr "Étel"
14071
14072#. module: base
14073#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__report_footer
14074msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
14075msgstr "Lábjegyzet szövege megjelenítve minden kimutatás alján."
14076
14077#. module: base
14078#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
14079msgid ""
14080"For more details about translating Odoo in your language, please refer to "
14081"the"
14082msgstr ""
14083"Az Odoo saját nyelvére való fordításának további részleteihez, kérem "
14084"hivatkozzon erre"
14085
14086#. module: base
14087#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation_field
14088msgid ""
14089"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
14090"opposite many2one relationship"
14091msgstr ""
14092"A one2many mezőknél, a célmodell mezője, amely implementálja az ellentétes "
14093"many2one kapcsolatot"
14094
14095#. module: base
14096#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation
14097msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
14098msgstr "A kapcsolat mezőknél a cél model műszaki neve."
14099
14100#. module: base
14101#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0
14102#, python-format
14103msgid ""
14104"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
14105"re-open the wizard several times if needed."
14106msgstr ""
14107"Biztonsági okokbüól, nem tud összefésülni több mint 3 kapcsolatot. Ha "
14108"szükséges, Többször újra futtethatja a varázslót."
14109
14110#. module: base
14111#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard
14112msgid "Forgot password?"
14113msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
14114
14115#. module: base
14116#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__form
14117#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__form
14118#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
14119msgid "Form"
14120msgstr "Űrlap"
14121
14122#. module: base
14123#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
14124#, python-format
14125msgid "Format"
14126msgstr "Formátum"
14127
14128#. module: base
14129#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__email_formatted
14130#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__email_formatted
14131msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
14132msgstr "E-mail cím formátuma \"Név <e-mail@tartomány>\""
14133
14134#. module: base
14135#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__email_formatted
14136#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__email_formatted
14137msgid "Formatted Email"
14138msgstr "Formázott e-mail"
14139
14140#. module: base
14141#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
14142#, python-format
14143msgid "Formatting: long, short, narrow (not used for digital)"
14144msgstr ""
14145
14146#. module: base
14147#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum
14148msgid "Forum"
14149msgstr "Fórum"
14150
14151#. module: base
14152#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides_forum
14153msgid "Forum on Courses"
14154msgstr "Fórum a tanfolyamoknál"
14155
14156#. module: base
14157#: code:addons/models.py:0
14158#, python-format
14159msgid ""
14160"Found more than 10 errors and more than one error per 10 records, "
14161"interrupted to avoid showing too many errors."
14162msgstr ""
14163
14164#. module: base
14165#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
14166#, python-format
14167msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
14168msgstr "Több találatot talált a mezőhöz '%%(field)s' (%d találatok)"
14169
14170#. module: base
14171#: model:res.country,name:base.fr
14172msgid "France"
14173msgstr "Franciaország"
14174
14175#. module: base
14176#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
14177msgid "France - Accounting"
14178msgstr "Francia könyvelés"
14179
14180#. module: base
14181#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_reports
14182msgid "France - Accounting Reports"
14183msgstr "Francia könyvelési kimutatások"
14184
14185#. module: base
14186#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_fec
14187msgid "France - FEC"
14188msgstr "Francia - FEC"
14189
14190#. module: base
14191#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_pos_cert
14192msgid ""
14193"France - VAT Anti-Fraud Certification for Point of Sale (CGI 286 I-3 bis)"
14194msgstr ""
14195
14196#. module: base
14197#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_coupon_delivery
14198msgid "Free Delivery with Coupon on eCommerce"
14199msgstr ""
14200
14201#. module: base
14202#: model:res.country,name:base.gf
14203msgid "French Guiana"
14204msgstr "Francia Guyana"
14205
14206#. module: base
14207#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
14208msgid "French Payroll"
14209msgstr "Francia bérszámfelytés"
14210
14211#. module: base
14212#: model:res.country,name:base.pf
14213msgid "French Polynesia"
14214msgstr "Francia Polinézia"
14215
14216#. module: base
14217#: model:res.country,name:base.tf
14218msgid "French Southern Territories"
14219msgstr "Francia déli és antarktiszi területek"
14220
14221#. module: base
14222#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__5
14223msgid "Friday"
14224msgstr "Péntek"
14225
14226#. module: base
14227#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__date_from
14228msgid "From"
14229msgstr "Forrás"
14230
14231#. module: base
14232#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_management
14233msgid "From quotations to invoices"
14234msgstr "Az ajánlatkérésektől a számlákig"
14235
14236#. module: base
14237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
14238msgid "Full Access"
14239msgstr "Teljes hozzáférés"
14240
14241#. module: base
14242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
14243msgid "Full Access Right"
14244msgstr "Teljes hozzáférési jog"
14245
14246#. module: base
14247#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__full_name
14248msgid "Full Name"
14249msgstr "Teljes név"
14250
14251#. module: base
14252#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__complete_name
14253msgid "Full Path"
14254msgstr "Teljes elérési út"
14255
14256#. module: base
14257#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__fullscreen
14258#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__fullscreen
14259msgid "Full Screen"
14260msgstr "Teljes képernyő"
14261
14262#. module: base
14263#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_mrp_workorder_quality
14264#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_mrp_workorder_quality
14265msgid "Full Traceability Report Demo Data"
14266msgstr ""
14267
14268#. module: base
14269#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__func
14270msgid "Function"
14271msgstr "Funkció"
14272
14273#. module: base
14274#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_G
14275msgid "G WHOLESALE AND RETAIL TRADE;REPAIR OF MOTOR VEHICLES AND MOTORCYCLES"
14276msgstr "G KERESKEDELEM ÉS GÉPJÁRMŰJAVÍTÁS"
14277
14278#. module: base
14279#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-2
14280msgid "GPL Version 2"
14281msgstr "GPL Verzió 2"
14282
14283#. module: base
14284#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-3
14285msgid "GPL Version 3"
14286msgstr "GPL Verzió 3"
14287
14288#. module: base
14289#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-2_or_any_later_version
14290msgid "GPL-2 or later version"
14291msgstr "GPL-2 vagy korábbi verzió"
14292
14293#. module: base
14294#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-3_or_any_later_version
14295msgid "GPL-3 or later version"
14296msgstr "GPL-3 or later version"
14297
14298#. module: base
14299#: model:res.country,vat_label:base.sg
14300msgid "GST No."
14301msgstr ""
14302
14303#. module: base
14304#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_pos
14305msgid "GST Point of Sale"
14306msgstr ""
14307
14308#. module: base
14309#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_purchase
14310msgid "GST Purchase Report"
14311msgstr ""
14312
14313#. module: base
14314#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_sale
14315msgid "GST Sale Report"
14316msgstr ""
14317
14318#. module: base
14319#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_stock
14320msgid "GST Stock Report"
14321msgstr ""
14322
14323#. module: base
14324#: model:res.country,vat_label:base.in
14325msgid "GSTIN"
14326msgstr ""
14327
14328#. module: base
14329#: model:res.country,name:base.ga
14330msgid "Gabon"
14331msgstr "Gabon"
14332
14333#. module: base
14334#: model:res.country,name:base.gm
14335msgid "Gambia"
14336msgstr "Gambia"
14337
14338#. module: base
14339#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification
14340msgid "Gamification"
14341msgstr "Gamifikáció, játékosítás"
14342
14343#. module: base
14344#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__gantt
14345#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__gantt
14346msgid "Gantt"
14347msgstr "Gantt"
14348
14349#. module: base
14350#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays_gantt
14351msgid "Gantt view for Time Off Dashboard"
14352msgstr ""
14353
14354#. module: base
14355#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge
14356msgid "Gauge Widget for Kanban"
14357msgstr "Mérték kis alkalmazás a Kanban módszerhez"
14358
14359#. module: base
14360#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_3
14361msgid ""
14362"Gemini Furniture brings honesty and seriousness to wood industry while "
14363"helping customers deal with trees, flowers and fungi."
14364msgstr ""
14365
14366#. module: base
14367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
14368msgid "General"
14369msgstr "Általános"
14370
14371#. module: base
14372#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
14373msgid "General Information"
14374msgstr "Általános információk"
14375
14376#. module: base
14377#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
14378#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
14379msgid "General Settings"
14380msgstr "Általános beállítások"
14381
14382#. module: base
14383#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_lead
14384msgid "Generate Leads/Opportunities based on country, industries, size, etc."
14385msgstr ""
14386
14387#. module: base
14388#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_lead_website
14389msgid "Generate Leads/Opportunities from your website's traffic"
14390msgstr ""
14391
14392#. module: base
14393#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
14394#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
14395#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations
14396msgid "Generate Missing Terms"
14397msgstr "Hiányzó kifejezések generálása"
14398
14399#. module: base
14400#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description
14401msgid "Generate key"
14402msgstr "Kulcs generálása"
14403
14404#. module: base
14405#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm
14406msgid "Generate leads from a contact form"
14407msgstr ""
14408
14409#. module: base
14410#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription
14411msgid "Generate recurring invoices and manage renewals"
14412msgstr ""
14413
14414#. module: base
14415#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_links
14416msgid "Generate trackable & short URLs"
14417msgstr ""
14418
14419#. module: base
14420#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search
14421msgid "Generic"
14422msgstr "Általános"
14423
14424#. module: base
14425#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_generic_coa
14426msgid "Generic - Accounting"
14427msgstr "Általános - Könyvelés"
14428
14429#. module: base
14430#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import
14431msgid ""
14432"Generic Wizard to Import Bank Statements.\n"
14433"\n"
14434"(This module does not include any type of import format.)\n"
14435"\n"
14436"OFX and QIF imports are available in Enterprise version."
14437msgstr ""
14438
14439#. module: base
14440#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__partner_latitude
14441#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_latitude
14442msgid "Geo Latitude"
14443msgstr "Földrajzi szélesség"
14444
14445#. module: base
14446#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__partner_longitude
14447#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_longitude
14448msgid "Geo Longitude"
14449msgstr "Földrajzi hosszúság"
14450
14451#. module: base
14452#: model:res.country,name:base.ge
14453msgid "Georgia"
14454msgstr "Grúzia"
14455
14456#. module: base
14457#: model:res.country,name:base.de
14458msgid "Germany"
14459msgstr "Németország"
14460
14461#. module: base
14462#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
14463msgid "Germany - Accounting"
14464msgstr "Német könyvelés"
14465
14466#. module: base
14467#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_reports
14468msgid "Germany - Accounting Reports"
14469msgstr "Német könyvelési kimutatások"
14470
14471#. module: base
14472#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_skr03
14473msgid "Germany SKR03 - Accounting"
14474msgstr ""
14475
14476#. module: base
14477#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_skr04
14478msgid "Germany SKR04 - Accounting"
14479msgstr ""
14480
14481#. module: base
14482#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_dashboard
14483msgid "Get a new dashboard view in the Website App"
14484msgstr ""
14485
14486#. module: base
14487#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_demo
14488msgid "Get demo data for the social module"
14489msgstr ""
14490
14491#. module: base
14492#: model:ir.module.module,description:base.module_social_demo
14493msgid ""
14494"Get demo data for the social module.\n"
14495"    This module creates a social 'sandbox' where you can play around with the social app without publishing anything on actual social media."
14496msgstr ""
14497
14498#. module: base
14499#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_fleet
14500msgid "Get history of driven cars by employees"
14501msgstr ""
14502
14503#. module: base
14504#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_enterprise
14505msgid "Get the enterprise look and feel"
14506msgstr ""
14507
14508#. module: base
14509#: model:res.country,name:base.gh
14510msgid "Ghana"
14511msgstr "Ghána"
14512
14513#. module: base
14514#: model:res.country,name:base.gi
14515msgid "Gibraltar"
14516msgstr "Gibraltár"
14517
14518#. module: base
14519#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_github
14520msgid "Github Integration with Discuss"
14521msgstr "Github integráció a Kommunikációba"
14522
14523#. module: base
14524#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__global
14525#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
14526#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
14527msgid "Global"
14528msgstr "Globális"
14529
14530#. module: base
14531#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
14532msgid ""
14533"Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed.\n"
14534"                         Group-specific rules grant additional permissions, but are constrained within the bounds of global ones.\n"
14535"                         The first group rules restrict further the global rules, but can be relaxed by additional group rules."
14536msgstr ""
14537
14538#. module: base
14539#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
14540msgid ""
14541"Global rules are combined together with a logical AND operator, and with the"
14542" result of the following steps"
14543msgstr ""
14544
14545#. module: base
14546#: code:addons/base/models/res_config.py:0
14547#, python-format
14548msgid "Go to the configuration panel"
14549msgstr "Menjen a beállítások panelhez"
14550
14551#. module: base
14552#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar
14553msgid "Google Calendar"
14554msgstr "Google naptár"
14555
14556#. module: base
14557#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive
14558msgid "Google Drive™ integration"
14559msgstr "Google Drive™ integráció"
14560
14561#. module: base
14562#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_google_map
14563msgid "Google Maps"
14564msgstr "Google Térkép"
14565
14566#. module: base
14567#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet
14568msgid "Google Spreadsheet"
14569msgstr "Google táblázatkezelő"
14570
14571#. module: base
14572#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account
14573msgid "Google Users"
14574msgstr "Google felhasználók"
14575
14576#. module: base
14577#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_recaptcha
14578msgid "Google reCAPTCHA integration"
14579msgstr "Google reCAPTCHA integráció"
14580
14581#. module: base
14582#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_18
14583msgid ""
14584"Gordon Owens works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n"
14585"                notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
14586"                IT budget by almost half within the last 2 years.\n"
14587"                Famous Senior Consultant."
14588msgstr ""
14589
14590#. module: base
14591#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__graph
14592#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__graph
14593msgid "Graph"
14594msgstr "Grafikon"
14595
14596#. module: base
14597#: model:res.country,name:base.gr
14598msgid "Greece"
14599msgstr "Görögország"
14600
14601#. module: base
14602#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
14603msgid "Greece - Accounting"
14604msgstr "Görög könyvelés"
14605
14606#. module: base
14607#: model:res.country,name:base.gl
14608msgid "Greenland"
14609msgstr "Grönland"
14610
14611#. module: base
14612#: model:res.country,name:base.gd
14613msgid "Grenada"
14614msgstr "Grenada"
14615
14616#. module: base
14617#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_grid
14618msgid "Grid View"
14619msgstr "Rácsnézet"
14620
14621#. module: base
14622#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__group_id
14623#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
14624#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search
14625msgid "Group"
14626msgstr "Csoport"
14627
14628#. module: base
14629#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
14630#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
14631#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
14632#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view
14633#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
14634#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
14635#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
14636#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_search
14637#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search
14638#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
14639#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
14640#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
14641#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
14642#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
14643#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
14644#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
14645msgid "Group By"
14646msgstr "Csoportosítás"
14647
14648#. module: base
14649#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__full_name
14650msgid "Group Name"
14651msgstr "Csoportnév"
14652
14653#. module: base
14654#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_groups__share
14655msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
14656msgstr ""
14657"Néhány felhasználóval megosztani kívánt adat elérési jogosultságaihoz "
14658"csoport létrehozva."
14659
14660#. module: base
14661#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_form
14662msgid "Group name"
14663msgstr "Csoport név"
14664
14665#. module: base
14666#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__number_group
14667msgid "Group of Contacts"
14668msgstr "Kapcsolatok csoportja"
14669
14670#. module: base
14671#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
14672msgid "Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
14673msgstr ""
14674
14675#. module: base
14676#: code:addons/base/models/res_users.py:0
14677#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
14678#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__groups_id
14679#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__groups_id
14680#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__groups_id
14681#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__groups_id
14682#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__groups
14683#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__groups
14684#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__groups_id
14685#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__groups_id
14686#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__groups_id
14687#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
14688#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
14689#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search
14690#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
14691#, python-format
14692msgid "Groups"
14693msgstr "Csoportok"
14694
14695#. module: base
14696#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
14697msgid "Groups (no group = global)"
14698msgstr "Csoportok (globális, ha nincs csoport)"
14699
14700#. module: base
14701#: model:res.country,name:base.gp
14702msgid "Guadeloupe"
14703msgstr "Guadeloupe"
14704
14705#. module: base
14706#: model:res.country,name:base.gu
14707msgid "Guam"
14708msgstr "Guam"
14709
14710#. module: base
14711#: model:res.country,name:base.gt
14712msgid "Guatemala"
14713msgstr "Guatemala"
14714
14715#. module: base
14716#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
14717msgid "Guatemala - Accounting"
14718msgstr "Guatemalai könyvelés"
14719
14720#. module: base
14721#: model:res.country,name:base.gg
14722msgid "Guernsey"
14723msgstr "Guernsey-sziget"
14724
14725#. module: base
14726#: model:res.country,name:base.gn
14727msgid "Guinea"
14728msgstr "Guinea"
14729
14730#. module: base
14731#: model:res.country,name:base.gw
14732msgid "Guinea-Bissau"
14733msgstr "Bissau-Guineai Köztársaság"
14734
14735#. module: base
14736#: model:res.country,name:base.gy
14737msgid "Guyana"
14738msgstr "Guyana"
14739
14740#. module: base
14741#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_H
14742msgid "H TRANSPORTATION AND STORAGE"
14743msgstr "H SZÁLLÍTMÁNYOZÁS ÉS RAKTÁROZÁS"
14744
14745#. module: base
14746#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays_attendance
14747msgid "HR Attendance Holidays"
14748msgstr ""
14749
14750#. module: base
14751#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gamification
14752msgid "HR Gamification"
14753msgstr "Gamifikáció, játékosítás"
14754
14755#. module: base
14756#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_org_chart
14757msgid "HR Org Chart"
14758msgstr "Szervezeti ábra"
14759
14760#. module: base
14761#: model:res.country,vat_label:base.ca
14762msgid "HST"
14763msgstr ""
14764
14765#. module: base
14766#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-html
14767msgid "HTML"
14768msgstr "HTML"
14769
14770#. module: base
14771#: model:ir.model,name:base.model_ir_http
14772msgid "HTTP Routing"
14773msgstr "HTTP irányítás"
14774
14775#. module: base
14776#: model:res.country,name:base.ht
14777msgid "Haiti"
14778msgstr "Haiti"
14779
14780#. module: base
14781#: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch
14782msgid "Handle lunch orders of your employees"
14783msgstr "Alkalmazottak ebédrendeléseinek kezelése"
14784
14785#. module: base
14786#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1
14787#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10
14788#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12
14789#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2
14790#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3
14791#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4
14792msgid "Happy to be Sponsor"
14793msgstr ""
14794
14795#. module: base
14796#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_escpos
14797msgid "Hardware Driver for ESC/POS Printers and Cashdrawers"
14798msgstr "Hardvermeghajtó az ESC/POS nyomtatókhoz és pénztárgépekhez"
14799
14800#. module: base
14801#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_drivers
14802msgid "Hardware Proxy"
14803msgstr "Hardver proxy"
14804
14805#. module: base
14806#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__has_diff
14807msgid "Has Diff"
14808msgstr ""
14809
14810#. module: base
14811#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__has_iap
14812msgid "Has Iap"
14813msgstr ""
14814
14815#. module: base
14816#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__header_spacing
14817msgid "Header spacing"
14818msgstr "Fejléc elhelyezés"
14819
14820#. module: base
14821#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_Q
14822msgid "Health/Social"
14823msgstr "Egészség/Szociális"
14824
14825#. module: base
14826#: model:res.country,name:base.hm
14827msgid "Heard Island and McDonald Islands"
14828msgstr "Heard-sziget és McDonald-szigetek"
14829
14830#. module: base
14831#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
14832#, python-format
14833msgid "Height"
14834msgstr "Magasság"
14835
14836#. module: base
14837#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
14838#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
14839msgid "Help"
14840msgstr "Súgó"
14841
14842#. module: base
14843#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
14844msgid "Help with Python expressions"
14845msgstr ""
14846
14847#. module: base
14848#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_helpdesk
14849#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk
14850msgid "Helpdesk"
14851msgstr "Ügyfélszolgálat"
14852
14853#. module: base
14854#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_account
14855msgid "Helpdesk Account"
14856msgstr "Ügyfélszolgálati fiók"
14857
14858#. module: base
14859#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale
14860msgid "Helpdesk After Sales"
14861msgstr ""
14862
14863#. module: base
14864#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_fsm
14865msgid "Helpdesk FSM"
14866msgstr ""
14867
14868#. module: base
14869#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_repair
14870msgid "Helpdesk Repair"
14871msgstr ""
14872
14873#. module: base
14874#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale_coupon
14875msgid "Helpdesk Sale Coupon"
14876msgstr ""
14877
14878#. module: base
14879#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_stock
14880msgid "Helpdesk Stock"
14881msgstr ""
14882
14883#. module: base
14884#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_timesheet
14885msgid "Helpdesk Timesheet"
14886msgstr ""
14887
14888#. module: base
14889#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_forum
14890msgid "Helpdesk: Knowledge Base"
14891msgstr ""
14892
14893#. module: base
14894#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_point_of_sale
14895msgid ""
14896"Helps you get the most out of your points of sale with fast sale encoding, "
14897"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
14898"more."
14899msgstr ""
14900"Segít Önnek, hogy a legtöbbet hozza ki az értékesítési helyeiből, gyors "
14901"értékesítési kódolással, egyszerűsített fizetési mód kódolással, automatikus"
14902" kiválasztási listák generálásával, stb."
14903
14904#. module: base
14905#: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_accounting
14906msgid ""
14907"Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
14908"suggest you to install only the Invoicing."
14909msgstr ""
14910"Segít a könyvelés igényeinek kezelésében. Ha Ön nem könyvelő, akkor azt "
14911"ajánljuk, hogy csak a számlázást telepítse."
14912
14913#. module: base
14914#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_sales
14915msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
14916msgstr ""
14917"Segít Önnek az árajánlatok, a vevői megrendelések és a számlázás "
14918"kezelésében."
14919
14920#. module: base
14921#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_attendances
14922msgid "Helps you manage the attendances."
14923msgstr "Segítséget nyújt az események/rendezvények szervezéséhez."
14924
14925#. module: base
14926#: model:ir.module.category,description:base.module_category_services_timesheets
14927msgid "Helps you manage the timesheets."
14928msgstr "Segítséget nyújt az időkiosztások szervezésében."
14929
14930#. module: base
14931#: model:ir.module.category,description:base.module_category_user_type
14932msgid "Helps you manage users."
14933msgstr "Segítséget nyújt a felhasználók kezelésében."
14934
14935#. module: base
14936#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing_events
14937msgid "Helps you manage your Events."
14938msgstr "Segítséget nyújt az események/rendezvények szervezéséhez."
14939
14940#. module: base
14941#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_appraisals
14942msgid "Helps you manage your appraisals."
14943msgstr "Segítséget nyújt az értékelések szervezésében."
14944
14945#. module: base
14946#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_approvals
14947msgid "Helps you manage your approvals."
14948msgstr "Segítséget nyújt a jóváhagyások kezelésében."
14949
14950#. module: base
14951#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_contracts
14952msgid "Helps you manage your contracts."
14953msgstr "Segítséget nyújt a szerződések kezelésében."
14954
14955#. module: base
14956#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_employees
14957msgid "Helps you manage your employees."
14958msgstr "Segítséget nyújt az alkalmazottai szervezéséhez."
14959
14960#. module: base
14961#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_expenses
14962msgid "Helps you manage your expenses."
14963msgstr "Segítséget nyújt a kiadásai szervezéséhez."
14964
14965#. module: base
14966#: model:ir.module.category,description:base.module_category_inventory_inventory
14967msgid ""
14968"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
14969"receptions, etc."
14970msgstr ""
14971"Segít Önnek a készletek és a fő készletműveletek kezelésében: "
14972"szállítólevelek, áruátvételek, stb."
14973
14974#. module: base
14975#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing_manufacturing
14976msgid ""
14977"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
14978"processes."
14979msgstr ""
14980"Segít Önnek a gyártási folyamatok kezelésében és az azokhoz tartozó "
14981"kimutatás létrehozásában."
14982
14983#. module: base
14984#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing_email_marketing
14985msgid ""
14986"Helps you manage your mass mailing to design\n"
14987"professional emails and reuse templates."
14988msgstr ""
14989
14990#. module: base
14991#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_payroll
14992msgid "Helps you manage your payrolls."
14993msgstr "Segítséget nyújt a bérszámfejtésének szervezésében."
14994
14995#. module: base
14996#: model:ir.module.category,description:base.module_category_services_project
14997msgid ""
14998"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
14999"plannings, etc..."
15000msgstr ""
15001"Segít Önnek a projektjei és feladatai kezelésében, azok nyomon követésével, "
15002"tervezések készítésével, stb..."
15003
15004#. module: base
15005#: model:ir.module.category,description:base.module_category_inventory_purchase
15006msgid ""
15007"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
15008"quotations, supplier bills, etc..."
15009msgstr ""
15010"Segít Önnek a beszerzéshez kapcsolódó folyamatainak kezelésében, mint "
15011"például ajánlatkérések, beszállítói számlák, stb..."
15012
15013#. module: base
15014#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing_quality
15015msgid "Helps you manage your quality alerts and quality checks."
15016msgstr ""
15017
15018#. module: base
15019#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_recruitment
15020msgid "Helps you manage your recruitments."
15021msgstr "Segítséget nyújt a toborzásainak szervezéséhez."
15022
15023#. module: base
15024#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing_surveys
15025msgid "Helps you manage your survey for review of different-different users."
15026msgstr ""
15027"Segít a felmérései szervezésében, hogy azokat más felhasználók  átnézhessék."
15028
15029#. module: base
15030#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_time_off
15031msgid "Helps you manage your time off."
15032msgstr "Segít Önnek a szabadságok kezelésében."
15033
15034#. module: base
15035#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_sign
15036msgid "Helps you sign and complete your documents easily."
15037msgstr ""
15038
15039#. module: base
15040#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
15041msgid "Here is the exported translation file:"
15042msgstr "Itt van az exportált fordítási fájl:"
15043
15044#. module: base
15045#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show
15046msgid ""
15047"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
15048"                            Your login is still necessary for interactive usage."
15049msgstr ""
15050
15051#. module: base
15052#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
15053#, python-format
15054msgid "Hide badges"
15055msgstr "Jelvények elrejtése"
15056
15057#. module: base
15058#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
15059#, python-format
15060msgid "Hide seconds"
15061msgstr "Másodpercek elrejtése"
15062
15063#. module: base
15064#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
15065msgid "History"
15066msgstr "Előzmények"
15067
15068#. module: base
15069#: model:res.country,name:base.va
15070msgid "Holy See (Vatican City State)"
15071msgstr "Vatikánváros (Vatikánvárosi Állam)"
15072
15073#. module: base
15074#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__action_id
15075msgid "Home Action"
15076msgstr "Kezdő művelet"
15077
15078#. module: base
15079#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_open_website
15080msgid "Home Menu"
15081msgstr "Kezdő menü"
15082
15083#. module: base
15084#: model:res.country,name:base.hn
15085msgid "Honduras"
15086msgstr "Honduras"
15087
15088#. module: base
15089#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
15090msgid "Honduras - Accounting"
15091msgstr "Hondurasi könyvelés"
15092
15093#. module: base
15094#: model:res.country,name:base.hk
15095msgid "Hong Kong"
15096msgstr "Hong Kong"
15097
15098#. module: base
15099#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hk
15100msgid "Hong Kong - Accounting"
15101msgstr "Hong Kong-i könyvelés"
15102
15103#. module: base
15104#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_host
15105msgid "Hostname or IP of SMTP server"
15106msgstr "Az SMTP szerver gépneve vagy IP címe"
15107
15108#. module: base
15109#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__hours
15110msgid "Hours"
15111msgstr "óra"
15112
15113#. module: base
15114#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_T
15115msgid "Households"
15116msgstr "Háztartások"
15117
15118#. module: base
15119#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__numbercall
15120msgid ""
15121"How many times the method is called,\n"
15122"a negative number indicates no limit."
15123msgstr ""
15124"Hányszor lett az eljárás meghívva,\n"
15125"a negatív szám azt jelöli, hogy nincs korlátozva."
15126
15127#. module: base
15128#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
15129#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
15130msgid "How to define a computed field"
15131msgstr "Hogyan határozzon meg egy számított mezőt"
15132
15133#. module: base
15134#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense_extract
15135msgid "Hr Expense Extract"
15136msgstr ""
15137
15138#. module: base
15139#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense_predict_product
15140msgid "Hr Expense Predict product"
15141msgstr ""
15142
15143#. module: base
15144#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment_survey
15145msgid "Hr Recruitment Interview Forms"
15146msgstr "Toborzási interjú űrlapok"
15147
15148#. module: base
15149#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
15150#, python-format
15151msgid "Human Readable"
15152msgstr "Ember által olvasható"
15153
15154#. module: base
15155#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
15156#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
15157msgid "Human Resources"
15158msgstr "Személyügy"
15159
15160#. module: base
15161#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu
15162msgid "Hungarian - Accounting"
15163msgstr "Magyar könyvelés"
15164
15165#. module: base
15166#: model:res.country,name:base.hu
15167msgid "Hungary"
15168msgstr "Magyarország"
15169
15170#. module: base
15171#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_I
15172msgid "I ACCOMMODATION AND FOOD SERVICE ACTIVITIES"
15173msgstr "I SZÁLLÁSHELY SZOLGÁLTATÁS ÉS VENDÉGLÁTÁS"
15174
15175#. module: base
15176#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap_crm
15177msgid "IAP / CRM"
15178msgstr ""
15179
15180#. module: base
15181#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap_mail
15182msgid "IAP / Mail"
15183msgstr ""
15184
15185#. module: base
15186#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
15187msgid "IBAN Bank Accounts"
15188msgstr "IBAN bankszámlák"
15189
15190#. module: base
15191#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown__id
15192#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base__id
15193#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__id
15194#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__id
15195#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__id
15196#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__id
15197#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__id
15198#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__id
15199#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id
15200#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__id
15201#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__id
15202#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__id
15203#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__id
15204#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__id
15205#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin__id
15206#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__id
15207#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__id
15208#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__id
15209#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__id
15210#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__id
15211#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__id
15212#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__id
15213#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__id
15214#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__id
15215#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__id
15216#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__id
15217#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum__id
15218#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__id
15219#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__id
15220#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__id
15221#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__id
15222#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__id
15223#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__id
15224#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__id
15225#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__id
15226#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter__id
15227#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__id
15228#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http__id
15229#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__id
15230#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__id
15231#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__id
15232#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__id
15233#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__id
15234#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__id
15235#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__id
15236#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__id
15237#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__id
15238#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__id
15239#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__id
15240#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__id
15241#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__id
15242#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__id
15243#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb__id
15244#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field__id
15245#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode__id
15246#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact__id
15247#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date__id
15248#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime__id
15249#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration__id
15250#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float__id
15251#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time__id
15252#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html__id
15253#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image__id
15254#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_url__id
15255#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer__id
15256#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2many__id
15257#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one__id
15258#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary__id
15259#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb__id
15260#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative__id
15261#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection__id
15262#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text__id
15263#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__id
15264#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__id
15265#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__id
15266#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__id
15267#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__id
15268#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__id
15269#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__id
15270#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__id
15271#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference__id
15272#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__id
15273#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__id
15274#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__id
15275#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__id
15276#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__id
15277#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__id
15278#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__id
15279#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__id
15280#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__id
15281#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__id
15282#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__id
15283#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__id
15284#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__id
15285#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__id
15286#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__id
15287#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__id
15288#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__id
15289#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__id
15290#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__id
15291#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__id
15292#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__id
15293#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__id
15294#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show__id
15295#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__id
15296#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__id
15297#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__id
15298#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__id
15299msgid "ID"
15300msgstr "Azonosító"
15301
15302#. module: base
15303#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__xml_id
15304#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__xml_id
15305msgid "ID of the action if defined in a XML file"
15306msgstr "A művelet azonosítója, ha meg van határozva az XML fájlban"
15307
15308#. module: base
15309#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_data__res_id
15310msgid "ID of the target record in the database"
15311msgstr "A cél rekord azonosítója az adatbázisban"
15312
15313#. module: base
15314#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__xml_id
15315msgid "ID of the view defined in xml file"
15316msgstr "Az xml fájlban meghatározott nézet azonosítója"
15317
15318#. module: base
15319#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__barcode
15320msgid "ID used for employee identification."
15321msgstr "ID azonosító az azonosításához."
15322
15323#. module: base
15324#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_bus
15325msgid "IM Bus"
15326msgstr "Üzenetküldő busz"
15327
15328#. module: base
15329#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__code
15330msgid "ISO Code"
15331msgstr "ISO kód"
15332
15333#. module: base
15334#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_import__code
15335msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
15336msgstr "ISO nyelv és ország kód, pl. hu_HU"
15337
15338#. module: base
15339#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__iso_code
15340msgid "ISO code"
15341msgstr "ISO kód"
15342
15343#. module: base
15344#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_J
15345msgid "IT/Communication"
15346msgstr "Informatika/Kommunikáció"
15347
15348#. module: base
15349#: model:res.country,name:base.is
15350msgid "Iceland"
15351msgstr "Izland"
15352
15353#. module: base
15354#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__icon_image
15355#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
15356#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
15357msgid "Icon"
15358msgstr "Ikon"
15359
15360#. module: base
15361#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__icon
15362msgid "Icon URL"
15363msgstr "Ikon URL"
15364
15365#. module: base
15366#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__aggr_ids
15367msgid "Ids"
15368msgstr "Azonosítók"
15369
15370#. module: base
15371#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__group_expand
15372msgid ""
15373"If checked, all the records of the target model will be included\n"
15374"in a grouped result (e.g. 'Group By' filters, Kanban columns, etc.).\n"
15375"Note that it can significantly reduce performance if the target model\n"
15376"of the field contains a lot of records; usually used on models with\n"
15377"few records (e.g. Stages, Job Positions, Event Types, etc.)."
15378msgstr ""
15379
15380#. module: base
15381#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_debug
15382msgid ""
15383"If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
15384"log at DEBUG level (this is very verbose and may include confidential info!)"
15385msgstr ""
15386
15387#. module: base
15388#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__attachment_use
15389msgid ""
15390"If enabled, then the second time the user prints with same attachment name, "
15391"it returns the previous report."
15392msgstr ""
15393
15394#. module: base
15395#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_rule__global
15396msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
15397msgstr ""
15398"Ha nincs megadva csoport, akkor a szabály globális és mindenkire vonatkozik"
15399
15400#. module: base
15401#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_property__res_id
15402msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
15403msgstr ""
15404"Ha nincs beállítva, alapértelmezett értékként szolgál az új erőforrásoknak"
15405
15406#. module: base
15407#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_view__multi
15408#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__multi
15409msgid ""
15410"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
15411"form view."
15412msgstr ""
15413"Ha igazra van állítva, a művelet nem fog megjelenni a jobb oldali "
15414"eszköztárban az űrlap nézet alatt."
15415
15416#. module: base
15417#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__company_id
15418msgid "If set, action binding only applies for this company"
15419msgstr "Ha beállítva, a műveletek összekötése csak erre a cégre érvényesülnek"
15420
15421#. module: base
15422#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__user_id
15423msgid "If set, action binding only applies for this user."
15424msgstr ""
15425"Ha beállított, a műveletek összekötése csak erre a felhasználóra "
15426"érvényesülnek."
15427
15428#. module: base
15429#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__condition
15430msgid "If set, applies the default upon condition."
15431msgstr ""
15432
15433#. module: base
15434#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
15435msgid ""
15436"If several child actions return an action, only the last one will be executed.\n"
15437"                                    This may happen when having server actions executing code that returns an action, or server actions returning a client action."
15438msgstr ""
15439"Ha egy pár alárendelt művelet visszatér egy műveletbe, akkor csak az utolsó lesz végrehajtva.\n"
15440"                                    Ez akkor történhet meg, ha olyan szerverműveleteket végrehajtó kód van, mely visszatér egy műveletbe, vagy szerverműveletek visszatérnek egy kliens műveletbe."
15441
15442#. module: base
15443#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__action_id
15444msgid ""
15445"If specified, this action will be opened at log on for this user, in "
15446"addition to the standard menu."
15447msgstr ""
15448"Ha meg van határozva, ez a művelet meg lesz nyitva a felhasználó naplójában,"
15449" továbbá az alapértelmezett menüben."
15450
15451#. module: base
15452#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__groups_id
15453msgid ""
15454"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
15455"applies to the users of those groups only."
15456msgstr ""
15457"Ha ez a mező üres, akkor a nézet az összes felhasználóra érvényes. "
15458"Egyébként, csak arra a kijelölt csoport felhasználóra vonatkozik a nézet."
15459
15460#. module: base
15461#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__active
15462msgid ""
15463"If this view is inherited,\n"
15464"* if True, the view always extends its parent\n"
15465"* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n"
15466"         "
15467msgstr ""
15468"Ha ez a nézet származtatott,\n"
15469"* ha Igaz, a nézet mindig kibontja a szülőket\n"
15470"* ha Hamis, a nézet nem bontja ki a szülőket, de azt be lehet kapcsolni\n"
15471"             "
15472
15473#. module: base
15474#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
15475msgid ""
15476"If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined with"
15477" logical OR operator"
15478msgstr ""
15479
15480#. module: base
15481#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_install__overwrite
15482msgid ""
15483"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
15484"replaced by the official ones."
15485msgstr ""
15486"Ha bejelöli, akkor a hivatalos fordítások felül fogják írni az egyéni "
15487"fordításokat."
15488
15489#. module: base
15490#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_import__overwrite
15491msgid ""
15492"If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
15493"will be overwritten and replaced by those in this file"
15494msgstr ""
15495"Ha bekapcsolja ezt az opciót, akkor a meglévő fordítások (beleértve az "
15496"egyéni fordításokat is) felülírásra és kicserélésre kerünek az ebben a "
15497"fájlban található fordításokkal"
15498
15499#. module: base
15500#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_menu__groups_id
15501msgid ""
15502"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
15503"groups. If this field is empty, Odoo will compute visibility based on the "
15504"related object's read access."
15505msgstr ""
15506"Ha vannak csoportjai, akkor ennek a menünek a láthatóságát ezek a csoportok "
15507"határozzák meg. Ha ez a mező üres, akkor az Odoo rendszer a láthatóságot az "
15508"ide vonatkozó objektum olvasási hozzáféréséből fogja kiszámítani."
15509
15510#. module: base
15511#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_access__active
15512msgid ""
15513"If you uncheck the active field, it will disable the ACL without deleting it"
15514" (if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the "
15515"module)."
15516msgstr ""
15517"Ha törli a jelölést az aktív mezőről, akkor kiiktatja az ACL-t anélkül, hogy"
15518" törölné azt (ha töröl egy régebbi natív ACL-t , akkor az újra létre lesz "
15519"hozva, ha a modult ismét betölti)."
15520
15521#. module: base
15522#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_rule__active
15523msgid ""
15524"If you uncheck the active field, it will disable the record rule without "
15525"deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when "
15526"you reload the module)."
15527msgstr ""
15528"Ha nem jelöli ki az aktív mezőt, akkor kiiktatja a rekord szabályt anélkül, "
15529"hogy törölné azt (Ha töröl egy natív rekord szabályt, akkor azt talán újra "
15530"létrehozhatja a modul újratöltésével)."
15531
15532#. module: base
15533#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
15534msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below"
15535msgstr "Ha le akarja állítani a folyamatokat, nyomja meg a Mégse gombot alul"
15536
15537#. module: base
15538#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_1920
15539#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__flag_image
15540#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_1920
15541#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_1920
15542msgid "Image"
15543msgstr "Kép"
15544
15545#. module: base
15546#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_1024
15547#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_1024
15548#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_1024
15549msgid "Image 1024"
15550msgstr "1024-es kép"
15551
15552#. module: base
15553#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_128
15554#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_128
15555#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_128
15556msgid "Image 128"
15557msgstr "128-as kép"
15558
15559#. module: base
15560#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_256
15561#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_256
15562#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_256
15563msgid "Image 256"
15564msgstr "256-os kép"
15565
15566#. module: base
15567#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_512
15568#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_512
15569#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_512
15570msgid "Image 512"
15571msgstr "512-es kép"
15572
15573#. module: base
15574#: model:ir.model,name:base.model_image_mixin
15575msgid "Image Mixin"
15576msgstr ""
15577
15578#. module: base
15579#: code:addons/image.py:0
15580#, python-format
15581msgid ""
15582"Image size excessive, uploaded images must be smaller than %s million "
15583"pixels."
15584msgstr ""
15585
15586#. module: base
15587#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
15588msgid "Impacted Apps"
15589msgstr "Érintett alkalmazások"
15590
15591#. module: base
15592#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__model_ids
15593msgid "Impacted data models"
15594msgstr "Érintett adatmodellek"
15595
15596#. module: base
15597#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__module_ids
15598msgid "Impacted modules"
15599msgstr "Érintett modulok"
15600
15601#. module: base
15602#: model:ir.module.module,summary:base.module_auth_password_policy
15603msgid "Implement basic password policy configuration & check"
15604msgstr ""
15605
15606#. module: base
15607#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__implementation
15608msgid "Implementation"
15609msgstr "Implementáció"
15610
15611#. module: base
15612#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_sparse_field
15613msgid "Implementation of sparse fields."
15614msgstr ""
15615
15616#. module: base
15617#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_blackbox_be
15618msgid ""
15619"Implements the registered cash system, adhering to guidelines by FPS "
15620"Finance."
15621msgstr ""
15622
15623#. module: base
15624#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
15625msgid "Import / Export"
15626msgstr "Importálás / Exportálás"
15627
15628#. module: base
15629#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_amazon
15630msgid "Import Amazon orders and sync deliveries"
15631msgstr ""
15632
15633#. module: base
15634#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_camt
15635msgid "Import CAMT Bank Statement"
15636msgstr "CAMT bankkivonat importálása"
15637
15638#. module: base
15639#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_csv
15640msgid "Import CSV Bank Statement"
15641msgstr "CSV bankkivonat importálása"
15642
15643#. module: base
15644#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_winbooks_import
15645msgid "Import Data From Winbooks"
15646msgstr ""
15647
15648#. module: base
15649#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_ofx
15650msgid "Import OFX Bank Statement"
15651msgstr "OFX bankkivonat importálása"
15652
15653#. module: base
15654#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_qif
15655msgid "Import QIF Bank Statement"
15656msgstr "QIF bankkivonat importálása"
15657
15658#. module: base
15659#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
15660#, python-format
15661msgid "Import Template for Customers"
15662msgstr "Vevő importálás sablon"
15663
15664#. module: base
15665#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
15666#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
15667#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
15668msgid "Import Translation"
15669msgstr "Fordítás importálása"
15670
15671#. module: base
15672#: model:ir.module.module,description:base.module_currency_rate_live
15673msgid "Import exchange rates from the Internet.\n"
15674msgstr "Átváltási árfolyamok importálása az internetről.\n"
15675
15676#. module: base
15677#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_edi
15678msgid "Import/Export Invoices From XML/PDF"
15679msgstr ""
15680
15681#. module: base
15682#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_edi_facturx
15683msgid "Import/Export invoices with Factur-X"
15684msgstr ""
15685
15686#. module: base
15687#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_edi_ubl
15688msgid "Import/Export invoices with generic UBL"
15689msgstr ""
15690
15691#. module: base
15692#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__modules
15693#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__modules
15694msgid "In Apps"
15695msgstr "Alkalmazásokban"
15696
15697#. module: base
15698#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap
15699msgid "In-App Purchases"
15700msgstr "Alkalmazáson belüli vásárlások"
15701
15702#. module: base
15703#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
15704#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
15705msgid "Inactive"
15706msgstr "Inaktív"
15707
15708#. module: base
15709#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
15710msgid "Inactive Users"
15711msgstr "Inaktív felhasználók"
15712
15713#. module: base
15714#: code:addons/models.py:0
15715#, python-format
15716msgid "Incompatible companies on records:"
15717msgstr ""
15718
15719#. module: base
15720#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__index
15721msgid "Indexed"
15722msgstr "Indexált"
15723
15724#. module: base
15725#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__index_content
15726#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
15727msgid "Indexed Content"
15728msgstr "Indexált tartalom"
15729
15730#. module: base
15731#: model:res.country,name:base.in
15732msgid "India"
15733msgstr "India"
15734
15735#. module: base
15736#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_purchase_stock
15737msgid "India Purchase and Warehouse Management"
15738msgstr ""
15739
15740#. module: base
15741#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_sale_stock
15742msgid "India Sales and Warehouse Management"
15743msgstr ""
15744
15745#. module: base
15746#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
15747msgid "Indian - Accounting"
15748msgstr "Indiai könyvelés"
15749
15750#. module: base
15751#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_reports
15752msgid "Indian - Accounting Reports"
15753msgstr "Indiai könyvelési kimutatások"
15754
15755#. module: base
15756#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_pos
15757msgid "Indian - Point of Sale"
15758msgstr ""
15759
15760#. module: base
15761#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_purchase
15762msgid "Indian - Purchase Report(GST)"
15763msgstr "India - Beszerzés riport (GST)"
15764
15765#. module: base
15766#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_sale
15767msgid "Indian - Sale Report(GST)"
15768msgstr "India - Értékesítés riport (GST)"
15769
15770#. module: base
15771#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_stock
15772msgid "Indian - Stock Report(GST)"
15773msgstr "India - Készlet riport (GST)"
15774
15775#. module: base
15776#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
15777msgid "Indian Payroll"
15778msgstr "India - Bérszámfejtés"
15779
15780#. module: base
15781#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__company_type__person
15782msgid "Individual"
15783msgstr "Egyéni"
15784
15785#. module: base
15786#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
15787msgid "Individuals"
15788msgstr "Egyének"
15789
15790#. module: base
15791#: model:res.country,name:base.id
15792msgid "Indonesia"
15793msgstr "Indonézia"
15794
15795#. module: base
15796#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_id_efaktur
15797msgid "Indonesia E-faktur"
15798msgstr ""
15799
15800#. module: base
15801#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_id
15802msgid "Indonesian - Accounting"
15803msgstr ""
15804
15805#. module: base
15806#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_industry_action
15807msgid "Industries"
15808msgstr "Iparágak"
15809
15810#. module: base
15811#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_industry
15812#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__industry_id
15813#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__industry_id
15814#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_form
15815#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_tree
15816msgid "Industry"
15817msgstr "Iparág"
15818
15819#. module: base
15820#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__info
15821#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
15822msgid "Information"
15823msgstr "Információ"
15824
15825#. module: base
15826#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ingenico
15827#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ingenico
15828msgid "Ingenico Payment Acquirer"
15829msgstr "Ingenico fizetés lebonyolító"
15830
15831#. module: base
15832#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
15833msgid "Inherit"
15834msgstr "Öröklés"
15835
15836#. module: base
15837#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
15838msgid "Inherited"
15839msgstr "Örökölt"
15840
15841#. module: base
15842#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
15843#, python-format
15844msgid ""
15845"Inherited Qweb view cannot have 'Groups' define on the record. Use 'groups' "
15846"attributes inside the view definition"
15847msgstr ""
15848
15849#. module: base
15850#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__inherit_id
15851msgid "Inherited View"
15852msgstr "Örökölt nézet"
15853
15854#. module: base
15855#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
15856msgid "Inherited Views"
15857msgstr "Örökölt nézetek"
15858
15859#. module: base
15860#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__inherited_model_ids
15861msgid "Inherited models"
15862msgstr "Örökölt modellek"
15863
15864#. module: base
15865#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__implied_ids
15866msgid "Inherits"
15867msgstr "Öröklések"
15868
15869#. module: base
15870#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
15871msgid "Initial Setup Tools"
15872msgstr "Elsődleges beállítási eszköz"
15873
15874#. module: base
15875#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__inline
15876msgid "Inline Edit"
15877msgstr "Egységes szerkesztés"
15878
15879#. module: base
15880#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__address_view_id
15881msgid "Input View"
15882msgstr ""
15883
15884#. module: base
15885#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
15886#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
15887#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_tree
15888#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
15889#, python-format
15890msgid "Install"
15891msgstr "Telepítés"
15892
15893#. module: base
15894#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
15895msgid "Install Apps"
15896msgstr "Alkalmazások telepítése"
15897
15898#. module: base
15899#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
15900msgid "Install Language"
15901msgstr "Nyelv telepítése"
15902
15903#. module: base
15904#: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
15905msgid "Install Modules"
15906msgstr "Telepített modulok"
15907
15908#. module: base
15909#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__installed
15910#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__installed
15911#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__installed
15912#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
15913#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
15914msgid "Installed"
15915msgstr "Telepített"
15916
15917#. module: base
15918#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
15919msgid "Installed Features"
15920msgstr "Telepített funkciók"
15921
15922#. module: base
15923#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__latest_version
15924msgid "Installed Version"
15925msgstr "Telepített verzió"
15926
15927#. module: base
15928#: model:ir.module.module,description:base.module_bus
15929msgid "Instant Messaging Bus allow you to send messages to users, in live."
15930msgstr ""
15931"Az azonnali üzenetküldő lehetővé teszi a felhasználók közti élő "
15932"üzenetváltást."
15933
15934#. module: base
15935#: code:addons/models.py:0
15936#, python-format
15937msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
15938msgstr "Naptár nézethez nem elégségesek a mezők!"
15939
15940#. module: base
15941#: code:addons/models.py:0
15942#, python-format
15943msgid ""
15944"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
15945"or a date_delay"
15946msgstr ""
15947"A %s naptár nézetéhez nem elég mező generálható, nem található a vég_dátum "
15948"vagy az elhalasztás_dátuma"
15949
15950#. module: base
15951#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__integer
15952msgid "Integer"
15953msgstr "Egész szám"
15954
15955#. module: base
15956#: model:ir.module.module,summary:base.module_marketing_automation_sms
15957msgid "Integrate SMS Marketing in marketing campaigns"
15958msgstr ""
15959
15960#. module: base
15961#: model:ir.module.module,description:base.module_coupon
15962msgid "Integrate coupon mechanism in orders."
15963msgstr ""
15964
15965#. module: base
15966#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon
15967msgid "Integrate coupon mechanism in sales orders."
15968msgstr ""
15969
15970#. module: base
15971#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_delivery
15972msgid "Integrate coupon mechanism with shipping costs."
15973msgstr ""
15974
15975#. module: base
15976#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_six
15977msgid "Integrate your POS with a Six payment terminal"
15978msgstr ""
15979
15980#. module: base
15981#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_adyen
15982msgid "Integrate your POS with an Adyen payment terminal"
15983msgstr ""
15984
15985#. module: base
15986#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_inter_company_rules
15987#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_purchase_inter_company_rules
15988msgid "Inter Company Module for Sale/Purchase Orders and Invoices"
15989msgstr ""
15990"Államközi vállalat modul az Értékesítési/Beszerzési megrendelésekhez és "
15991"számlákhoz"
15992
15993#. module: base
15994#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
15995msgid "Interaction between rules"
15996msgstr "Különböző szabályok egymás közti kölcsönhatásai"
15997
15998#. module: base
15999#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_inter_company_rules
16000#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase_inter_company_rules
16001msgid "Intercompany SO/PO/INV rules"
16002msgstr ""
16003"Államközi vállalat VM-vásárlói megrend./BM-Beszerzési Megrend./INV-Készlet "
16004"szabályok"
16005
16006#. module: base
16007#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search
16008msgid "Internal Groups"
16009msgstr "Belső csoportok"
16010
16011#. module: base
16012#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
16013msgid "Internal Notes"
16014msgstr "Belső jegyzetek"
16015
16016#. module: base
16017#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__src
16018msgid "Internal Source"
16019msgstr "Belső forrás"
16020
16021#. module: base
16022#: model:res.groups,name:base.group_user
16023msgid "Internal User"
16024msgstr "Belső felhasználó"
16025
16026#. module: base
16027#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
16028msgid "Internal Users"
16029msgstr "Belső felhasználók"
16030
16031#. module: base
16032#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
16033msgid "Internal note..."
16034msgstr "Belső jegyzet..."
16035
16036#. module: base
16037#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
16038msgid "Internal notes..."
16039msgstr "Belső jegyzet..."
16040
16041#. module: base
16042#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iot
16043msgid "Internet of Things"
16044msgstr "Dolgok internete"
16045
16046#. module: base
16047#: model:ir.module.category,name:base.module_category_internet_of_things_(iot)
16048#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_internet_of_things_(iot)
16049msgid "Internet of Things (IoT)"
16050msgstr "Dolgok internete (IoT)"
16051
16052#. module: base
16053#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__interval_number
16054msgid "Interval Number"
16055msgstr "Időköz szám"
16056
16057#. module: base
16058#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__interval_type
16059msgid "Interval Unit"
16060msgstr "Időköz egység"
16061
16062#. module: base
16063#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_intrastat
16064msgid "Intrastat Reports"
16065msgstr "Intrastat riportok"
16066
16067#. module: base
16068#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
16069msgid "Introspection report on objects"
16070msgstr "Vizsgálati kimutatás az objektumokon"
16071
16072#. module: base
16073#: code:addons/models.py:0
16074#, python-format
16075msgid ""
16076"Invalid \"order\" specified (%s). A valid \"order\" specification is a "
16077"comma-separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc "
16078"for the direction)"
16079msgstr ""
16080
16081#. module: base
16082#: code:addons/base/models/res_users.py:0
16083#, python-format
16084msgid "Invalid 'group by' parameter"
16085msgstr "Érvénytelen 'csoportosítás' paraméter"
16086
16087#. module: base
16088#: code:addons/models.py:0
16089#, python-format
16090msgid "Invalid aggregation function %r."
16091msgstr ""
16092
16093#. module: base
16094#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
16095#, python-format
16096msgid "Invalid composed field %(definition)s in %(use)s"
16097msgstr ""
16098
16099#. module: base
16100#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
16101#, python-format
16102msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
16103msgstr "Érvénytelen adatbázis azonosító '%s' ehhez a mezőhöz '%%(field)s'"
16104
16105#. module: base
16106#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
16107#, python-format
16108msgid ""
16109"Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
16110"allowed directives, displayed when you edit a language."
16111msgstr ""
16112"Nem létező dátum/idő utasítás formátum lett megadva. Kérjük hivatkozzon a "
16113"listában lévő utasítás formátumokra, mely a nyelv szerkesztése közben a "
16114"képernyőn látható."
16115
16116#. module: base
16117#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
16118#, python-format
16119msgid "Invalid domain format while checking %(attribute)s in %(value)s"
16120msgstr ""
16121
16122#. module: base
16123#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
16124#, python-format
16125msgid "Invalid domain format while checking %s in %s"
16126msgstr ""
16127
16128#. module: base
16129#: code:addons/base/models/ir_default.py:0
16130#, python-format
16131msgid "Invalid field %s.%s"
16132msgstr "Érvénytelen mező %s.%s"
16133
16134#. module: base
16135#: code:addons/models.py:0
16136#, python-format
16137msgid "Invalid field specification %r."
16138msgstr "Érvénytelen mező specifikáció %r."
16139
16140#. module: base
16141#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_ui_view_inheritance_mode
16142msgid ""
16143"Invalid inheritance mode: if the mode is 'extension', the view must extend "
16144"an other view"
16145msgstr ""
16146"Nem érvényes öröklődésű mód: ha a mód „kiterjesztés”, a nézetnek egy másik "
16147"nézetbe kell kiterjeszteni"
16148
16149#. module: base
16150#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_ui_view_qweb_required_key
16151msgid "Invalid key: QWeb view should have a key"
16152msgstr ""
16153
16154#. module: base
16155#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0
16156#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0
16157#, python-format
16158msgid "Invalid model name %r in action definition."
16159msgstr "Érvénytelen %r  modell név az akció definícióban."
16160
16161#. module: base
16162#: code:addons/template_inheritance.py:0
16163#, python-format
16164msgid "Invalid position attribute: '%s'"
16165msgstr "Érvénytelen pozíció attribútum: '%s'"
16166
16167#. module: base
16168#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:0
16169#, python-format
16170msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'"
16171msgstr "Nem valós elő- vagy utótag a sorozathoz: '%s'"
16172
16173#. module: base
16174#: code:addons/base/models/res_users.py:0
16175#, python-format
16176msgid "Invalid search criterion"
16177msgstr "Érvénytelen keresési kritérium"
16178
16179#. module: base
16180#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
16181#, python-format
16182msgid ""
16183"Invalid server name !\n"
16184" %s"
16185msgstr ""
16186"Érvénytelen szervernév!\n"
16187" %s"
16188
16189#. module: base
16190#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
16191#, python-format
16192msgid "Invalid special '%(value)s' in button"
16193msgstr ""
16194
16195#. module: base
16196#: code:addons/template_inheritance.py:0
16197#, python-format
16198msgid "Invalid specification for moved nodes: '%s'"
16199msgstr ""
16200
16201#. module: base
16202#: code:addons/base/models/ir_property.py:0
16203#, python-format
16204msgid "Invalid type"
16205msgstr "Érvénytelen típus"
16206
16207#. module: base
16208#: code:addons/base/models/ir_default.py:0
16209#, python-format
16210msgid "Invalid value for %s.%s: %s"
16211msgstr ""
16212
16213#. module: base
16214#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
16215#, python-format
16216msgid "Invalid view %(name)s definition in %(file)s"
16217msgstr ""
16218
16219#. module: base
16220#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
16221#, python-format
16222msgid "Invalid xmlid %(xmlid)s for button of type action."
16223msgstr ""
16224
16225#. module: base
16226#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory
16227#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory_inventory
16228#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
16229#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
16230msgid "Inventory"
16231msgstr "Raktár"
16232
16233#. module: base
16234#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account
16235msgid "Inventory, Logistic, Valuation, Accounting"
16236msgstr "Leltár, Logisztika, Értékelés, Könyvelés"
16237
16238#. module: base
16239#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
16240msgid "Invoice"
16241msgstr "Számla"
16242
16243#. module: base
16244#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__type
16245#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__type
16246msgid ""
16247"Invoice & Delivery addresses are used in sales orders. Private addresses are"
16248" only visible by authorized users."
16249msgstr ""
16250"A számlázási és szállítási címek az értékesítési rendeléseknél lesznek "
16251"használva. Az otthoni címeket csak az engedéllyel rendelkező felhasználók "
16252"láthatják."
16253
16254#. module: base
16255#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__invoice
16256msgid "Invoice Address"
16257msgstr "Számlázási cím"
16258
16259#. module: base
16260#: model:ir.module.module,summary:base.module_account
16261msgid "Invoices & Payments"
16262msgstr "Számlák és kifizetések"
16263
16264#. module: base
16265#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_account
16266msgid "Invoices from Documents"
16267msgstr ""
16268
16269#. module: base
16270#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
16271msgid "Invoicing"
16272msgstr "Számlázás"
16273
16274#. module: base
16275#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage
16276msgid "IoT Box Homepage"
16277msgstr ""
16278
16279#. module: base
16280#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder_iot
16281msgid "IoT features for Work Order"
16282msgstr ""
16283
16284#. module: base
16285#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_iot
16286msgid "IoT for Delivery"
16287msgstr ""
16288
16289#. module: base
16290#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_iot
16291msgid "IoT for PoS"
16292msgstr ""
16293
16294#. module: base
16295#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant_iot
16296msgid "IoT for restaurants"
16297msgstr ""
16298
16299#. module: base
16300#: model:res.country,name:base.ir
16301msgid "Iran"
16302msgstr "Irán"
16303
16304#. module: base
16305#: model:res.country,name:base.iq
16306msgid "Iraq"
16307msgstr "Irak"
16308
16309#. module: base
16310#: model:res.country,name:base.ie
16311msgid "Ireland"
16312msgstr "Írország"
16313
16314#. module: base
16315#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ie
16316msgid "Ireland - Accounting"
16317msgstr "Ír könyvelés"
16318
16319#. module: base
16320#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_lock
16321msgid "Irreversible Lock Date"
16322msgstr ""
16323
16324#. module: base
16325#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_is_company
16326msgid "Is Company"
16327msgstr "Vállalat"
16328
16329#. module: base
16330#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__is_company
16331#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__is_company
16332msgid "Is a Company"
16333msgstr "Vállalat"
16334
16335#. module: base
16336#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__public
16337msgid "Is public document"
16338msgstr "Nyilvános dokumentum"
16339
16340#. module: base
16341#: model:res.country,name:base.im
16342msgid "Isle of Man"
16343msgstr "Man-sziget"
16344
16345#. module: base
16346#: model:res.country,name:base.il
16347msgid "Israel"
16348msgstr "Izrael"
16349
16350#. module: base
16351#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_il
16352msgid "Israel - Accounting"
16353msgstr "Izrael - Könyvelés"
16354
16355#. module: base
16356#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description
16357msgid ""
16358"It is very important that this description be clear\n"
16359"                        and complete, <strong>it will be the only way to\n"
16360"                        identify the key once created</strong>."
16361msgstr ""
16362
16363#. module: base
16364#: model:res.country,name:base.it
16365msgid "Italy"
16366msgstr "Olaszország"
16367
16368#. module: base
16369#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
16370msgid "Italy - Accounting"
16371msgstr "Olasz könyvelés"
16372
16373#. module: base
16374#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it_edi
16375msgid "Italy - E-invoicing"
16376msgstr "Olaszország - E-számlázás"
16377
16378#. module: base
16379#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_J
16380msgid "J INFORMATION AND COMMUNICATION"
16381msgstr "J INFORMATIKA ÉS KOMMUNIKÁCIÓ"
16382
16383#. module: base
16384#: model:res.country,name:base.jm
16385msgid "Jamaica"
16386msgstr "Jamaika"
16387
16388#. module: base
16389#: model:res.country,name:base.jp
16390msgid "Japan"
16391msgstr "Japán"
16392
16393#. module: base
16394#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp
16395msgid "Japan - Accounting"
16396msgstr "Japán könyvelés"
16397
16398#. module: base
16399#: model:res.country,name:base.je
16400msgid "Jersey"
16401msgstr "Jersey"
16402
16403#. module: base
16404#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__function
16405#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__function
16406msgid "Job Position"
16407msgstr "Munkakör"
16408
16409#. module: base
16410#: model:res.country,name:base.jo
16411msgid "Jordan"
16412msgstr "Jordánia"
16413
16414#. module: base
16415#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__exclude_journal_item
16416msgid "Journal Items associated to the contact"
16417msgstr "Kapcsolathoz társított napló tételek"
16418
16419#. module: base
16420#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit
16421msgid "Just In Time Scheduling"
16422msgstr "Just In Time ütemezés"
16423
16424#. module: base
16425#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__base_onboarding_company_state__just_done
16426msgid "Just done"
16427msgstr "Éppen elkészült"
16428
16429#. module: base
16430#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_K
16431msgid "K FINANCIAL AND INSURANCE ACTIVITIES"
16432msgstr "K PÉNZÜGYI- ÉS BIZTOSÍTÁSI TEVÉKENYSÉGEK"
16433
16434#. module: base
16435#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_digest
16436msgid "KPI Digests"
16437msgstr ""
16438
16439#. module: base
16440#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__kanban
16441#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__kanban
16442#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
16443msgid "Kanban"
16444msgstr "Kanban"
16445
16446#. module: base
16447#: model:res.country,name:base.kz
16448msgid "Kazakhstan"
16449msgstr "Kazahsztán"
16450
16451#. module: base
16452#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__password
16453msgid ""
16454"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
16455msgstr ""
16456"Hagyja üresen, ha nem akarja, hogy a felhasználó a rendszerhez "
16457"kapcsolódhasson."
16458
16459#. module: base
16460#: model:res.country,name:base.ke
16461msgid "Kenya"
16462msgstr "Kenya"
16463
16464#. module: base
16465#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__key
16466#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__key
16467#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show__key
16468#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_search
16469msgid "Key"
16470msgstr "Kulcs"
16471
16472#. module: base
16473#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_config_parameter_key_uniq
16474msgid "Key must be unique."
16475msgstr "A kulcsnak egyedinek kell lennie."
16476
16477#. module: base
16478#: model:res.country,name:base.ki
16479msgid "Kiribati"
16480msgstr "Kiribati"
16481
16482#. module: base
16483#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_forum
16484msgid "Knowledge base for helpdesk based on Odoo Forum"
16485msgstr ""
16486
16487#. module: base
16488#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si
16489msgid "Kontni načrt za gospodarske družbe"
16490msgstr "Kontni načrt za gospodarske družbe"
16491
16492#. module: base
16493#: model:res.country,name:base.xk
16494msgid "Kosovo"
16495msgstr "Koszovó"
16496
16497#. module: base
16498#: model:res.country,name:base.kw
16499msgid "Kuwait"
16500msgstr "Kuvait"
16501
16502#. module: base
16503#: model:res.country,name:base.kg
16504msgid "Kyrgyzstan"
16505msgstr "Kirgizisztán"
16506
16507#. module: base
16508#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_L
16509msgid "L REAL ESTATE ACTIVITIES"
16510msgstr "L INGATLANÜGYLETEK"
16511
16512#. module: base
16513#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_latam_invoice_document
16514msgid "LATAM Document"
16515msgstr ""
16516
16517#. module: base
16518#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_latam_invoice_document
16519msgid "LATAM Document Types"
16520msgstr ""
16521
16522#. module: base
16523#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_latam_base
16524msgid "LATAM Identification Types"
16525msgstr ""
16526
16527#. module: base
16528#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_latam_base
16529msgid "LATAM Localization Base"
16530msgstr ""
16531
16532#. module: base
16533#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__lgpl-3
16534msgid "LGPL Version 3"
16535msgstr "LGPL Verzió 3"
16536
16537#. module: base
16538#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lt_reports
16539msgid "LT - Accounting Reports"
16540msgstr ""
16541
16542#. module: base
16543#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
16544#, python-format
16545msgid ""
16546"Label tag must contain a \"for\". To match label style without corresponding"
16547" field or button, use 'class=\"o_form_label\"'."
16548msgstr ""
16549
16550#. module: base
16551#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs
16552msgid "Landed Costs"
16553msgstr "Bekerülési költségek"
16554
16555#. module: base
16556#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_landed_costs
16557msgid "Landed Costs On MO"
16558msgstr ""
16559
16560#. module: base
16561#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_landed_costs
16562msgid "Landed Costs on Manufacturing Order"
16563msgstr ""
16564
16565#. module: base
16566#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__orientation__landscape
16567msgid "Landscape"
16568msgstr "Fekvő"
16569
16570#. module: base
16571#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__lang
16572#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__lang
16573#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__lang
16574#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__lang
16575#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__lang
16576#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__lang
16577#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search
16578msgid "Language"
16579msgstr "Nyelv"
16580
16581#. module: base
16582#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
16583msgid "Language Export"
16584msgstr "Nyelv exportálása"
16585
16586#. module: base
16587#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
16588msgid "Language Import"
16589msgstr "Nyelv importálása"
16590
16591#. module: base
16592#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__name
16593msgid "Language Name"
16594msgstr "Nyelv név"
16595
16596#. module: base
16597#: code:addons/base/wizard/base_language_install.py:0
16598#, python-format
16599msgid "Language Pack"
16600msgstr "Nyelvi csomag"
16601
16602#. module: base
16603#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
16604#, python-format
16605msgid "Language code cannot be modified."
16606msgstr "Nyelv kód nem módosítható."
16607
16608#. module: base
16609#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_translation_lang_fkey_res_lang
16610msgid "Language code of translation item must be among known languages"
16611msgstr ""
16612"A lefordított tétel fordítási kódjának ismert nyelvek közül választottnak "
16613"kell lennie"
16614
16615#. module: base
16616#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
16617#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
16618#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
16619#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
16620#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search
16621#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_tree
16622msgid "Languages"
16623msgstr "Nyelvek"
16624
16625#. module: base
16626#: model:res.country,name:base.la
16627msgid "Laos"
16628msgstr "Laosz"
16629
16630#. module: base
16631#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__lastcall
16632msgid "Last Execution Date"
16633msgstr "Utolsó végrehajtás dátuma"
16634
16635#. module: base
16636#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown____last_update
16637#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base____last_update
16638#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export____last_update
16639#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import____last_update
16640#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install____last_update
16641#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall____last_update
16642#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update____last_update
16643#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade____last_update
16644#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard____last_update
16645#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line____last_update
16646#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations____last_update
16647#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user____last_update
16648#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard____last_update
16649#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision____last_update
16650#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin____last_update
16651#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin____last_update
16652#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url____last_update
16653#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window____last_update
16654#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close____last_update
16655#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view____last_update
16656#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions____last_update
16657#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client____last_update
16658#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report____last_update
16659#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server____last_update
16660#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo____last_update
16661#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment____last_update
16662#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum____last_update
16663#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter____last_update
16664#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron____last_update
16665#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default____last_update
16666#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo____last_update
16667#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure____last_update
16668#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard____last_update
16669#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports____last_update
16670#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line____last_update
16671#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter____last_update
16672#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters____last_update
16673#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http____last_update
16674#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging____last_update
16675#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server____last_update
16676#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model____last_update
16677#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access____last_update
16678#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint____last_update
16679#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data____last_update
16680#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields____last_update
16681#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection____last_update
16682#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation____last_update
16683#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category____last_update
16684#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module____last_update
16685#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency____last_update
16686#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion____last_update
16687#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property____last_update
16688#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb____last_update
16689#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field____last_update
16690#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode____last_update
16691#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact____last_update
16692#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date____last_update
16693#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime____last_update
16694#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration____last_update
16695#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float____last_update
16696#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time____last_update
16697#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html____last_update
16698#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image____last_update
16699#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_url____last_update
16700#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer____last_update
16701#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2many____last_update
16702#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one____last_update
16703#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary____last_update
16704#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb____last_update
16705#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative____last_update
16706#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection____last_update
16707#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text____last_update
16708#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule____last_update
16709#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence____last_update
16710#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range____last_update
16711#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines____last_update
16712#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation____last_update
16713#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu____last_update
16714#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view____last_update
16715#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom____last_update
16716#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference____last_update
16717#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout____last_update
16718#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat____last_update
16719#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank____last_update
16720#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company____last_update
16721#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config____last_update
16722#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer____last_update
16723#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings____last_update
16724#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country____last_update
16725#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group____last_update
16726#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state____last_update
16727#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency____last_update
16728#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate____last_update
16729#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups____last_update
16730#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang____last_update
16731#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner____last_update
16732#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank____last_update
16733#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category____last_update
16734#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry____last_update
16735#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title____last_update
16736#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users____last_update
16737#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys____last_update
16738#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description____last_update
16739#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show____last_update
16740#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck____last_update
16741#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log____last_update
16742#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard____last_update
16743#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create____last_update
16744msgid "Last Modified on"
16745msgstr "Legutóbb módosítva"
16746
16747#. module: base
16748#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__write_uid
16749#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__write_uid
16750#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__write_uid
16751#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__write_uid
16752#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__write_uid
16753#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__write_uid
16754#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__write_uid
16755#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__write_uid
16756#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__write_uid
16757#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__write_uid
16758#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__write_uid
16759#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__write_uid
16760#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__write_uid
16761#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__write_uid
16762#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__write_uid
16763#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__write_uid
16764#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__write_uid
16765#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__write_uid
16766#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__write_uid
16767#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__write_uid
16768#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__write_uid
16769#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__write_uid
16770#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__write_uid
16771#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__write_uid
16772#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__write_uid
16773#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__write_uid
16774#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__write_uid
16775#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__write_uid
16776#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__write_uid
16777#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__write_uid
16778#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__write_uid
16779#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__write_uid
16780#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__write_uid
16781#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__write_uid
16782#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__write_uid
16783#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__write_uid
16784#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__write_uid
16785#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__write_uid
16786#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__write_uid
16787#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__write_uid
16788#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__write_uid
16789#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__write_uid
16790#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__write_uid
16791#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__write_uid
16792#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__write_uid
16793#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__write_uid
16794#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__write_uid
16795#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__write_uid
16796#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__write_uid
16797#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__write_uid
16798#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__write_uid
16799#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__write_uid
16800#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__write_uid
16801#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__write_uid
16802#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__write_uid
16803#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__write_uid
16804#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__write_uid
16805#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__write_uid
16806#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__write_uid
16807#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__write_uid
16808#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__write_uid
16809#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__write_uid
16810#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__write_uid
16811#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__write_uid
16812#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__write_uid
16813#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__write_uid
16814#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__write_uid
16815#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__write_uid
16816#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__write_uid
16817#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__write_uid
16818#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__write_uid
16819#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__write_uid
16820#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__write_uid
16821#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__write_uid
16822#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__write_uid
16823#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__write_uid
16824#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__write_uid
16825msgid "Last Updated by"
16826msgstr "Frissítette"
16827
16828#. module: base
16829#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__write_date
16830#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__write_date
16831#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__write_date
16832#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__write_date
16833#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__write_date
16834#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__write_date
16835#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__write_date
16836#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__write_date
16837#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__write_date
16838#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__write_date
16839#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__write_date
16840#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__write_date
16841#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__write_date
16842#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__write_date
16843#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__write_date
16844#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__write_date
16845#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__write_date
16846#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__write_date
16847#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__write_date
16848#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__write_date
16849#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__write_date
16850#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__write_date
16851#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__write_date
16852#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__write_date
16853#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__write_date
16854#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__write_date
16855#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__write_date
16856#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__write_date
16857#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__write_date
16858#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__write_date
16859#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__write_date
16860#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__write_date
16861#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__write_date
16862#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__write_date
16863#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__write_date
16864#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__write_date
16865#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__write_date
16866#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__write_date
16867#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__write_date
16868#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__write_date
16869#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__write_date
16870#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__write_date
16871#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__write_date
16872#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__write_date
16873#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__write_date
16874#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__write_date
16875#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__write_date
16876#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__write_date
16877#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__write_date
16878#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__write_date
16879#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__write_date
16880#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__write_date
16881#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__write_date
16882#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__write_date
16883#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__write_date
16884#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__write_date
16885#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__write_date
16886#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__write_date
16887#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__write_date
16888#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__write_date
16889#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__write_date
16890#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__write_date
16891#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__write_date
16892#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__write_date
16893#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__write_date
16894#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__write_date
16895#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__write_date
16896#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__write_date
16897#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__write_date
16898#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__write_date
16899#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__write_date
16900#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__write_date
16901#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__write_date
16902#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__write_date
16903#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__write_date
16904msgid "Last Updated on"
16905msgstr "Frissítve "
16906
16907#. module: base
16908#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__installed_version
16909msgid "Latest Version"
16910msgstr "Legfrissebb verzió"
16911
16912#. module: base
16913#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__login_date
16914msgid "Latest authentication"
16915msgstr "Legutóbbi bejelentkezés"
16916
16917#. module: base
16918#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__lato
16919msgid "Lato"
16920msgstr ""
16921
16922#. module: base
16923#: model:res.country,name:base.lv
16924msgid "Latvia"
16925msgstr "Lettország"
16926
16927#. module: base
16928#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form
16929#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
16930msgid "Launch"
16931msgstr "Indítás"
16932
16933#. module: base
16934#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form
16935#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
16936msgid "Launch Configuration Wizard"
16937msgstr "Beállítás varázsló indítása"
16938
16939#. module: base
16940#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__address_format
16941msgid "Layout in Reports"
16942msgstr "Kimutatások elrendezése"
16943
16944#. module: base
16945#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_iap_lead_enrich
16946msgid "Lead Enrichment"
16947msgstr ""
16948
16949#. module: base
16950#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_iap_lead
16951msgid "Lead Generation"
16952msgstr ""
16953
16954#. module: base
16955#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_iap_lead_website
16956msgid "Lead Generation From Website Visits"
16957msgstr ""
16958
16959#. module: base
16960#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_livechat
16961msgid "Lead Livechat Sessions"
16962msgstr ""
16963
16964#. module: base
16965#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_score
16966msgid "Lead Scoring"
16967msgstr "Érdeklődés pontozása"
16968
16969#. module: base
16970#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
16971msgid "Lead to Tickets"
16972msgstr ""
16973
16974#. module: base
16975#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
16976msgid "Learn More"
16977msgstr "Tudjon meg többet"
16978
16979#. module: base
16980#: model:res.country,name:base.lb
16981msgid "Lebanon"
16982msgstr "Libanon"
16983
16984#. module: base
16985#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__ledger
16986msgid "Ledger  28  431.8 x 279.4 mm"
16987msgstr "Ledger  28  431.8 x 279.4 mm"
16988
16989#. module: base
16990#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_left
16991msgid "Left Margin (mm)"
16992msgstr "Bal margó (mm)"
16993
16994#. module: base
16995#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__direction__ltr
16996msgid "Left-to-Right"
16997msgstr "Balról-jobbra"
16998
16999#. module: base
17000#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__legal
17001msgid "Legal    3   8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm"
17002msgstr "Legal    3   8.5 x 14 hüvelyk, 215.9 x 355.6 mm"
17003
17004#. module: base
17005#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
17006msgid "Legend (for prefix, suffix)"
17007msgstr "Útmutató (az elő- és utótagban használható kódokhoz)"
17008
17009#. module: base
17010#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
17011msgid "Legends for supported Date and Time Formats"
17012msgstr "Útmutató a támogatott dátum és idő formátumokhoz"
17013
17014#. module: base
17015#: model:res.country,name:base.ls
17016msgid "Lesotho"
17017msgstr "Lesotho"
17018
17019#. module: base
17020#: model:ir.module.module,description:base.module_account_predictive_bills
17021msgid ""
17022"Let the system try to select the right account, taxes and/or product for "
17023"your vendor bills"
17024msgstr ""
17025
17026#. module: base
17027#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_referral
17028#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_referral
17029msgid "Let your employees share job positions and refer their friends"
17030msgstr ""
17031
17032#. module: base
17033#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_step
17034msgid "Let's do it"
17035msgstr "Csináljuk"
17036
17037#. module: base
17038#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step
17039msgid "Let's start!"
17040msgstr "Kezdjük!"
17041
17042#. module: base
17043#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__letter
17044msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm"
17045msgstr "Levél 2 8.5 x 11 hüvelyk, 215.9 x 279.4 mm"
17046
17047#. module: base
17048#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__level
17049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
17050msgid "Level"
17051msgstr "Szint"
17052
17053#. module: base
17054#: model:res.country,name:base.lr
17055msgid "Liberia"
17056msgstr "Libéria"
17057
17058#. module: base
17059#: model:res.country,name:base.ly
17060msgid "Libya"
17061msgstr "Líbia"
17062
17063#. module: base
17064#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__license
17065msgid "License"
17066msgstr "Licenc"
17067
17068#. module: base
17069#: model:res.country,name:base.li
17070msgid "Liechtenstein"
17071msgstr "Liechtenstein"
17072
17073#. module: base
17074#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__limit
17075msgid "Limit"
17076msgstr "Korlátozás"
17077
17078#. module: base
17079#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__line
17080msgid "Line"
17081msgstr "Tétel"
17082
17083#. module: base
17084#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
17085#, python-format
17086msgid "Linebreak"
17087msgstr "Sortörés"
17088
17089#. module: base
17090#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__line_ids
17091msgid "Lines"
17092msgstr "Tételek"
17093
17094#. module: base
17095#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
17096msgid ""
17097"Link Account and Payment and add Portal Payment\n"
17098"\n"
17099"Provide tools for account-related payment as well as portal options to\n"
17100"enable payment.\n"
17101"\n"
17102" * UPDATE ME\n"
17103msgstr ""
17104
17105#. module: base
17106#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__link_field_id
17107#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__link_field_id
17108msgid "Link Field"
17109msgstr "Hivatkozás mező"
17110
17111#. module: base
17112#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_link_tracker
17113#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_links
17114msgid "Link Tracker"
17115msgstr "Hivatkozás követő"
17116
17117#. module: base
17118#: model:ir.module.module,summary:base.module_voip_crm
17119msgid "Link between voip and crm"
17120msgstr ""
17121
17122#. module: base
17123#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_hr
17124msgid "Link module between Point of Sale and HR"
17125msgstr ""
17126
17127#. module: base
17128#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_sale
17129msgid "Link module between Point of Sale and Sales"
17130msgstr ""
17131
17132#. module: base
17133#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_hr_l10n_be
17134msgid "Link module between Pos Blackbox Be and Pos HR"
17135msgstr ""
17136
17137#. module: base
17138#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
17139#, python-format
17140msgid "List of contact fields to display in the widget"
17141msgstr ""
17142
17143#. module: base
17144#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__modules
17145msgid "List of modules in which the field is defined"
17146msgstr "Modulok listája ahol a mező meg van határozva"
17147
17148#. module: base
17149#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__modules
17150msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
17151msgstr ""
17152"Modulok listája, melyekben az objektum meghatározott, vagy származtatott"
17153
17154#. module: base
17155#: model:res.country,name:base.lt
17156msgid "Lithuania"
17157msgstr "Litvánia"
17158
17159#. module: base
17160#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lt
17161msgid "Lithuania - Accounting"
17162msgstr ""
17163
17164#. module: base
17165#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website_live_chat
17166#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat
17167msgid "Live Chat"
17168msgstr "Élő társalgás"
17169
17170#. module: base
17171#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_currency_rate_live
17172msgid "Live Currency Exchange Rate"
17173msgstr "Élő deviza árfolyam"
17174
17175#. module: base
17176#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_live
17177msgid "Live Event Tracks"
17178msgstr ""
17179
17180#. module: base
17181#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat_enterprise
17182msgid "Live chat enterprise"
17183msgstr ""
17184
17185#. module: base
17186#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
17187msgid "Load a Translation"
17188msgstr "Fordítás betöltése"
17189
17190#. module: base
17191#: model:ir.actions.act_window,name:base.demo_force_install_action
17192msgid "Load demo data"
17193msgstr "Demó adatok betöltése"
17194
17195#. module: base
17196#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__code
17197msgid "Locale Code"
17198msgstr "Lokális kód"
17199
17200#. module: base
17201#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations
17202#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
17203#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
17204msgid "Localization"
17205msgstr "Lokalizáció"
17206
17207#. module: base
17208#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view
17209msgid "Log"
17210msgstr "Napló"
17211
17212#. module: base
17213#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_logging_all_act
17214#: model:ir.model,name:base.model_ir_logging
17215#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_logging_all_menu
17216msgid "Logging"
17217msgstr "Naplózás"
17218
17219#. module: base
17220#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view
17221msgid "Logging details"
17222msgstr "Naplózás részletei"
17223
17224#. module: base
17225#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__login
17226#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban
17227msgid "Login"
17228msgstr "Bejelentkezés"
17229
17230#. module: base
17231#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
17232msgid "Logo"
17233msgstr "Logó"
17234
17235#. module: base
17236#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__logo_web
17237msgid "Logo Web"
17238msgstr "Web logó"
17239
17240#. module: base
17241#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
17242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_tree_view
17243msgid "Logs"
17244msgstr "Naplók"
17245
17246#. module: base
17247#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
17248#, python-format
17249msgid "Long"
17250msgstr ""
17251
17252#. module: base
17253#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_loyalty
17254msgid "Loyalty Program"
17255msgstr "Hűség program"
17256
17257#. module: base
17258#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_loyalty
17259msgid "Loyalty Program for the Point of Sale "
17260msgstr "Hűség program az értékesítési pont kaszájánál"
17261
17262#. module: base
17263#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_lunch
17264#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
17265msgid "Lunch"
17266msgstr "Ebéd"
17267
17268#. module: base
17269#: model:res.country,name:base.lu
17270msgid "Luxembourg"
17271msgstr "Luxemburg"
17272
17273#. module: base
17274#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
17275msgid "Luxembourg - Accounting"
17276msgstr "Luxembourgi könyvelés"
17277
17278#. module: base
17279#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_reports
17280msgid "Luxembourg - Accounting Reports"
17281msgstr "Luxembourg - Könyvelési kimutatások"
17282
17283#. module: base
17284#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_reports_electronic
17285msgid "Luxembourg - Electronic Accounting Reports"
17286msgstr ""
17287
17288#. module: base
17289#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_saft
17290msgid "Luxembourg Standard Audit File for Tax"
17291msgstr ""
17292
17293#. module: base
17294#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_M
17295msgid "M PROFESSIONAL, SCIENTIFIC AND TECHNICAL ACTIVITIES"
17296msgstr "M SZAKMAI-, TUDOMÁNYOS- ÉS MŰSZAKI TEVÉKENYSÉGEK"
17297
17298#. module: base
17299#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder
17300msgid "MRP II"
17301msgstr "MRP II"
17302
17303#. module: base
17304#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder_expiry
17305msgid "MRP II - Expiry"
17306msgstr ""
17307
17308#. module: base
17309#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder_expiry
17310msgid "MRP Workorder Expiry"
17311msgstr ""
17312
17313#. module: base
17314#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp
17315#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp_workorder
17316msgid "MRP features for Quality Control"
17317msgstr ""
17318
17319#. module: base
17320#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp_workorder_iot
17321msgid "MRP features for Quality Control with IoT"
17322msgstr ""
17323
17324#. module: base
17325#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_purchase_stock
17326msgid "MTO Sale <-> Purchase"
17327msgstr ""
17328
17329#. module: base
17330#: model:res.country,name:base.mo
17331msgid "Macau"
17332msgstr "Makaó"
17333
17334#. module: base
17335#: model:res.country,name:base.mg
17336msgid "Madagascar"
17337msgstr "Madagaszkár"
17338
17339#. module: base
17340#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
17341msgid "Madam"
17342msgstr "Asszonyom"
17343
17344#. module: base
17345#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_client_extension
17346msgid "Mail Client Extension"
17347msgstr ""
17348
17349#. module: base
17350#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
17351#, python-format
17352msgid "Mail Delivery Failed"
17353msgstr "Levél elküldés sikertelen"
17354
17355#. module: base
17356#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_enterprise
17357msgid "Mail Enterprise"
17358msgstr ""
17359
17360#. module: base
17361#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_mobile
17362msgid "Mail Mobile"
17363msgstr ""
17364
17365#. module: base
17366#: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
17367msgid "Mail Server"
17368msgstr "Levelezőszerver"
17369
17370#. module: base
17371#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mail
17372msgid "Mail Tests"
17373msgstr ""
17374
17375#. module: base
17376#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mail_enterprise
17377msgid "Mail Tests (Enterprise)"
17378msgstr ""
17379
17380#. module: base
17381#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mail_full
17382msgid "Mail Tests (Full)"
17383msgstr ""
17384
17385#. module: base
17386#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mail
17387msgid "Mail Tests: performances and tests specific to mail"
17388msgstr ""
17389
17390#. module: base
17391#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mail_enterprise
17392#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mail_full
17393msgid ""
17394"Mail Tests: performances and tests specific to mail with all sub-modules"
17395msgstr ""
17396
17397#. module: base
17398#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
17399#, python-format
17400msgid ""
17401"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
17402"%s: %s"
17403msgstr ""
17404"Az e-mail küldés elakadt az SMTP serveren: '%s'.\n"
17405"%s: %s"
17406
17407#. module: base
17408#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
17409msgid "Main Apps"
17410msgstr "Főalkalmazások"
17411
17412#. module: base
17413#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__sequence_id
17414msgid "Main Sequence"
17415msgstr "Fő sorrend"
17416
17417#. module: base
17418#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__main
17419#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__main
17420msgid "Main action of Current Window"
17421msgstr "Jelenlegi ablak fő művelete"
17422
17423#. module: base
17424#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__maintainer
17425msgid "Maintainer"
17426msgstr "Karbantartó"
17427
17428#. module: base
17429#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_maintenance
17430#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_maintenance
17431msgid "Maintenance"
17432msgstr "Karbantartás"
17433
17434#. module: base
17435#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_maintenance
17436msgid "Maintenance - HR"
17437msgstr "Karbantartás - Személyügy"
17438
17439#. module: base
17440#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_maintenance
17441msgid "Maintenance - MRP"
17442msgstr "Karbantartás - MRP"
17443
17444#. module: base
17445#: model:res.country,name:base.mw
17446msgid "Malawi"
17447msgstr "Malawi"
17448
17449#. module: base
17450#: model:res.country,name:base.my
17451msgid "Malaysia"
17452msgstr "Malajzia"
17453
17454#. module: base
17455#: model:res.country,name:base.mv
17456msgid "Maldives"
17457msgstr "Maldív-szigetek"
17458
17459#. module: base
17460#: model:res.country,name:base.ml
17461msgid "Mali"
17462msgstr "Mali"
17463
17464#. module: base
17465#: model:res.country,name:base.mt
17466msgid "Malta"
17467msgstr "Málta"
17468
17469#. module: base
17470#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
17471msgid ""
17472"Manage Recruitment and Job applications\n"
17473"---------------------------------------\n"
17474"\n"
17475"Publish, promote and organize your job offers with the Odoo\n"
17476"<a href=\"https://www.odoo.com/page/recruitment\">Open Source Recruitment Application</a>.\n"
17477"\n"
17478"Organize your job board, promote your job announces and keep track of\n"
17479"application submissions easily. Follow every applicant and build up a database\n"
17480"of skills and profiles with indexed documents.\n"
17481"\n"
17482"Post Your Jobs on Best Job Boards\n"
17483"---------------------------------\n"
17484"\n"
17485"Connect automatically to most famous job board websites; linkedIn, Monster,\n"
17486"Craigslist, ... Every job position has a new email address automatically\n"
17487"assigned to route applications automatically to the right job position.\n"
17488"\n"
17489"Whether applicants contact you by email or using an online form, you get all\n"
17490"the data indexed automatically (resumes, motivation letter) and you can answer\n"
17491"in just a click, reusing templates of answers.\n"
17492"\n"
17493"Customize Your Recruitment Process\n"
17494"----------------------------------\n"
17495"\n"
17496"Use the kanban view and customize the steps of your recruitments process;\n"
17497"pre-qualification, first interview, second interview, negociaiton, ...\n"
17498"\n"
17499"Get accurate statistics on your recruitment pipeline. Get reports to compare\n"
17500"the performance of your different investments on external job boards.\n"
17501"\n"
17502"Streamline Your Recruitment Process\n"
17503"-----------------------------------\n"
17504"\n"
17505"Follow applicants in your recruitment process with the smart kanban view. Save\n"
17506"time by automating some communications with email templates.\n"
17507"\n"
17508"Documents like resumes and motivation letters are indexed automatically,\n"
17509"allowing you to easily find for specific skills and build up a database of\n"
17510"profiles.\n"
17511msgstr ""
17512
17513#. module: base
17514#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry_holidays
17515msgid "Manage Time Off in Payslips"
17516msgstr ""
17517
17518#. module: base
17519#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum
17520msgid "Manage a forum with FAQ and Q&A"
17521msgstr ""
17522
17523#. module: base
17524#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_fleet
17525msgid "Manage accounting with fleets"
17526msgstr ""
17527
17528#. module: base
17529#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
17530msgid ""
17531"Manage and customize the items available and displayed in your Odoo system "
17532"menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning of each"
17533" line and then delete it through the button that appeared. Items can be "
17534"assigned to specific groups in order to make them accessible to some users "
17535"within the system."
17536msgstr ""
17537"Kezeli és személyre-szabja az Odoo rendszer által elérhető és kijelezhető "
17538"rendszermenü eszközöket. Törölhet egy elemet a sorok előtt lévő négyzet "
17539"kijelölésével és az előbukkanó gombra kattintással törölheti azt. Elemeket "
17540"kapcsolhat egy kijelölt csoporthoz azért, hogy azokat csak bizonyos "
17541"felhasználók érhessenek el a rendszeren belül."
17542
17543#. module: base
17544#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides
17545msgid "Manage and publish an eLearning platform"
17546msgstr ""
17547
17548#. module: base
17549#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
17550msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
17551msgstr "A rendszerben használni kívánt banki berögzítések kezelése."
17552
17553#. module: base
17554#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
17555msgid ""
17556"Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis "
17557"purposes."
17558msgstr ""
17559
17560#. module: base
17561#: model:ir.module.module,description:base.module_account_disallowed_expenses
17562#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_disallowed_expenses
17563msgid "Manage disallowed expenses"
17564msgstr ""
17565
17566#. module: base
17567#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_disallowed_expenses_fleet
17568msgid "Manage disallowed expenses with fleets"
17569msgstr ""
17570
17571#. module: base
17572#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_taxcloud_delivery
17573msgid "Manage discounts in taxclouds computations with delivery."
17574msgstr ""
17575
17576#. module: base
17577#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_taxcloud
17578msgid "Manage discounts in taxclouds computations."
17579msgstr ""
17580
17581#. module: base
17582#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_plm
17583msgid ""
17584"Manage engineering change orders on products, bills of material and routings"
17585msgstr ""
17586
17587#. module: base
17588#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
17589msgid "Manage financial and analytic accounting"
17590msgstr ""
17591
17592#. module: base
17593#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action
17594msgid ""
17595"Manage industries to better classify partners for tracking and analysis "
17596"purposes."
17597msgstr ""
17598
17599#. module: base
17600#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_stock
17601msgid "Manage product inventory & availability"
17602msgstr ""
17603
17604#. module: base
17605#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_renting
17606msgid "Manage rental contracts, deliveries and returns"
17607msgstr ""
17608
17609#. module: base
17610#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills
17611msgid "Manage skills, knowledge and resumé of your employees"
17612msgstr "Kezelje az alkalmazottai kompetenciáit, tudását és önéletrajzait"
17613
17614#. module: base
17615#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
17616msgid ""
17617"Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
17618"way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
17619"Mr., Mrs."
17620msgstr ""
17621"Kezelje a kapcsolat előtagokat, amelyeket a rendszerében el akar érni, "
17622"illetve ahogyan azt levelekre és egyéb dokumentumokra szeretné nyomtatni. "
17623"Néhány példa: Mr., Mrs."
17624
17625#. module: base
17626#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry
17627#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry_contract
17628msgid "Manage work entries"
17629msgstr ""
17630
17631#. module: base
17632#: model:ir.module.module,description:base.module_social_facebook
17633#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_facebook
17634msgid "Manage your Facebook pages and schedule posts"
17635msgstr ""
17636
17637#. module: base
17638#: model:ir.module.module,description:base.module_social_linkedin
17639#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_linkedin
17640msgid "Manage your LinkedIn accounts and schedule posts"
17641msgstr ""
17642
17643#. module: base
17644#: model:ir.module.module,description:base.module_social_twitter
17645#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_twitter
17646msgid "Manage your Twitter accounts and schedule tweets"
17647msgstr ""
17648
17649#. module: base
17650#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_sign
17651msgid "Manage your documents to sign in contracts"
17652msgstr ""
17653
17654#. module: base
17655#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll
17656msgid "Manage your employee payroll records"
17657msgstr ""
17658
17659#. module: base
17660#: model:ir.module.module,summary:base.module_planning
17661msgid "Manage your employees' schedule"
17662msgstr ""
17663
17664#. module: base
17665#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
17666msgid "Manage your fleet and track car costs"
17667msgstr ""
17668
17669#. module: base
17670#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment
17671msgid "Manage your online hiring process"
17672msgstr ""
17673
17674#. module: base
17675#: model:ir.module.module,description:base.module_social
17676#: model:ir.module.module,summary:base.module_social
17677msgid "Manage your social media and website visitors"
17678msgstr ""
17679
17680#. module: base
17681#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock
17682msgid "Manage your stock and logistics activities"
17683msgstr ""
17684
17685#. module: base
17686#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
17687#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_manufacturing
17688#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
17689#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_C
17690#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
17691msgid "Manufacturing"
17692msgstr "Gyártás"
17693
17694#. module: base
17695#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_product_expiry
17696#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_product_expiry
17697msgid "Manufacturing Expiry"
17698msgstr ""
17699
17700#. module: base
17701#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
17702msgid "Manufacturing Orders & BOMs"
17703msgstr ""
17704
17705#. module: base
17706#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__many2one
17707msgid "Many2One"
17708msgstr "Many2One"
17709
17710#. module: base
17711#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
17712#, python-format
17713msgid "Many2one %s on model %s does not exist!"
17714msgstr "Many2one %s a(z) %s modellen nem létezik!"
17715
17716#. module: base
17717#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation
17718#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu
17719#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_relation_form
17720#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_relation_list
17721msgid "ManyToMany Relations"
17722msgstr "ManyToMany relációk"
17723
17724#. module: base
17725#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_map
17726msgid "Map View"
17727msgstr "Térképnézet"
17728
17729#. module: base
17730#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
17731msgid "Margins by Products"
17732msgstr "Termék szerinti leválogatás"
17733
17734#. module: base
17735#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
17736msgid "Margins in Sales Orders"
17737msgstr "Vevői megrendelések árrései"
17738
17739#. module: base
17740#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
17741#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
17742msgid "Marketing"
17743msgstr "Marketing"
17744
17745#. module: base
17746#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_marketing_automation
17747#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_automation
17748msgid "Marketing Automation"
17749msgstr "Marketing automatizálás"
17750
17751#. module: base
17752#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_marketing_automation
17753msgid "Marketing Automation Tests"
17754msgstr ""
17755
17756#. module: base
17757#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
17758msgid "Maroc - Accounting"
17759msgstr "Marokkó - Könyvelés"
17760
17761#. module: base
17762#: model:res.country,name:base.mh
17763msgid "Marshall Islands"
17764msgstr "Marshall-szigetek"
17765
17766#. module: base
17767#: model:res.country,name:base.mq
17768msgid "Martinique"
17769msgstr "Martinique"
17770
17771#. module: base
17772#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mass_mailing
17773msgid "Mass Mail Tests"
17774msgstr ""
17775
17776#. module: base
17777#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mass_mailing
17778msgid "Mass Mail Tests: feature and performance tests for mass mailing"
17779msgstr ""
17780
17781#. module: base
17782#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_themes
17783msgid "Mass Mailing Themes"
17784msgstr "Tömeges email küldés témák"
17785
17786#. module: base
17787#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event
17788msgid "Mass mailing on attendees"
17789msgstr ""
17790
17791#. module: base
17792#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_slides
17793msgid "Mass mailing on course members"
17794msgstr ""
17795
17796#. module: base
17797#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_crm
17798msgid "Mass mailing on lead / opportunities"
17799msgstr ""
17800
17801#. module: base
17802#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_sale
17803msgid "Mass mailing on sale orders"
17804msgstr ""
17805
17806#. module: base
17807#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_track
17808msgid "Mass mailing on track speakers"
17809msgstr ""
17810
17811#. module: base
17812#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_mps
17813#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_mps
17814msgid "Master Production Schedule"
17815msgstr "Alapvető termelési ütemterv"
17816
17817#. module: base
17818#: model:res.country,name:base.mr
17819msgid "Mauritania"
17820msgstr "Mauritánia"
17821
17822#. module: base
17823#: model:res.country,name:base.mu
17824msgid "Mauritius"
17825msgstr "Mauritius"
17826
17827#. module: base
17828#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__maximum_group
17829msgid "Maximum of Group of Contacts"
17830msgstr "Kapcsolat csoportok maximuma"
17831
17832#. module: base
17833#: model:res.country,name:base.yt
17834msgid "Mayotte"
17835msgstr "Mayotte"
17836
17837#. module: base
17838#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
17839msgid "Members"
17840msgstr "Tagok"
17841
17842#. module: base
17843#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad
17844msgid "Memos pad"
17845msgstr "Emlékeztetők szerkesztője"
17846
17847#. module: base
17848#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
17849#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__name
17850#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu
17851#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access
17852#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access_search
17853msgid "Menu"
17854msgstr "Menü"
17855
17856#. module: base
17857#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
17858#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
17859msgid "Menu Items"
17860msgstr "Menüelemek"
17861
17862#. module: base
17863#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__name
17864msgid "Menu Name"
17865msgstr "A menü neve"
17866
17867#. module: base
17868#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__menus_by_module
17869#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
17870msgid "Menus"
17871msgstr "Menük"
17872
17873#. module: base
17874#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
17875msgid "Menus Customization"
17876msgstr "Menük testreszabása"
17877
17878#. module: base
17879#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_merge
17880msgid "Merge"
17881msgstr "Egyesítés"
17882
17883#. module: base
17884#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
17885msgid "Merge Automatically"
17886msgstr "Automatikusan összefésül"
17887
17888#. module: base
17889#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
17890msgid "Merge Automatically all process"
17891msgstr "Összes folyamat automatikusan összefésülése"
17892
17893#. module: base
17894#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
17895msgid "Merge Contacts"
17896msgstr "Fésüljön össze kapcsolatokat"
17897
17898#. module: base
17899#: model:ir.model,name:base.model_base_partner_merge_line
17900msgid "Merge Partner Line"
17901msgstr ""
17902
17903#. module: base
17904#: model:ir.model,name:base.model_base_partner_merge_automatic_wizard
17905msgid "Merge Partner Wizard"
17906msgstr ""
17907
17908#. module: base
17909#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
17910msgid "Merge the following contacts"
17911msgstr "A következő kapcsolatok összefésülése"
17912
17913#. module: base
17914#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
17915msgid "Merge with Manual Check"
17916msgstr "Összefésülés kézi ellenörzéssel"
17917
17918#. module: base
17919#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__message
17920#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__message
17921msgid "Message"
17922msgstr "Üzenet"
17923
17924#. module: base
17925#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi
17926msgid "Mexican Localization for EDI documents"
17927msgstr ""
17928
17929#. module: base
17930#: model:res.country,name:base.mx
17931msgid "Mexico"
17932msgstr "Mexikó"
17933
17934#. module: base
17935#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
17936msgid "Mexico - Accounting"
17937msgstr "Mexikó - Könyvelés"
17938
17939#. module: base
17940#: model:res.country,name:base.fm
17941msgid "Micronesia"
17942msgstr "Mikronézia"
17943
17944#. module: base
17945#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_microsoft_account
17946msgid "Microsoft Users"
17947msgstr "Microsoft felhasználók"
17948
17949#. module: base
17950#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__mimetype
17951msgid "Mime Type"
17952msgstr "MIME típus"
17953
17954#. module: base
17955#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__min_id
17956msgid "MinID"
17957msgstr "MinID"
17958
17959#. module: base
17960#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe
17961msgid ""
17962"Minimal set of accounts to start to work in Perú.\n"
17963"=================================================\n"
17964"\n"
17965"The usage of this CoA must refer to the official documentation on MEF.\n"
17966"\n"
17967"https://www.mef.gob.pe/contenidos/conta_publ/documentac/VERSION_MODIFICADA_PCG_EMPRESARIAL.pdf\n"
17968"https://www.mef.gob.pe/contenidos/conta_publ/documentac/PCGE_2019.pdf\n"
17969"\n"
17970"All the legal references can be found here.\n"
17971"\n"
17972"http://www.sunat.gob.pe/legislacion/general/index.html\n"
17973"\n"
17974"Considerations.\n"
17975"===============\n"
17976"\n"
17977"Chart of account:\n"
17978"-----------------\n"
17979"\n"
17980"The tree of the CoA is done using account groups, all the accounts with move\n"
17981"are available as groups but only the more common ones are available as actual\n"
17982"accounts, if you want to create a new one use the group of accounts as\n"
17983"reference.\n"
17984"\n"
17985"# TODO: Image showing what I am talking about.\n"
17986"\n"
17987"Taxes:\n"
17988"------\n"
17989"\n"
17990"'IGV': {'name': 'VAT', 'code': 'S'},\n"
17991"'IVAP': {'name': 'VAT', 'code': ''},\n"
17992"'ISC': {'name': 'EXC', 'code': 'S'},\n"
17993"'ICBPER': {'name': 'OTH', 'code': ''},\n"
17994"'EXP': {'name': 'FRE', 'code': 'G'},\n"
17995"'GRA': {'name': 'FRE', 'code': 'Z'},\n"
17996"'EXO': {'name': 'VAT', 'code': 'E'},\n"
17997"'INA': {'name': 'FRE', 'code': 'O'},\n"
17998"'OTROS': {'name': 'OTH', 'code': 'S'},\n"
17999"\n"
18000"We added on this module the 3 concepts in taxes (necessary for the EDI\n"
18001"signature)\n"
18002"\n"
18003"# TODO: Describe new fields.\n"
18004"\n"
18005"Products:\n"
18006"---------\n"
18007"\n"
18008"Code for products to be used in the EDI are availables here, in order to decide\n"
18009"which tax use due to which code following this reference and python code:\n"
18010"\n"
18011"https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f1fxV8uGhA-Qz9-R1L1-dJirZ8xi3Wfg/edit#gid=662652969\n"
18012"\n"
18013"**Nota:**\n"
18014"---------\n"
18015"\n"
18016"**RELACIÓN ENTRE EL PCGE Y LA LEGISLACIÓN TRIBUTARIA:**\n"
18017"\n"
18018"Este PCGE ha sido preparado como una herramienta de carácter contable, para acumular información que\n"
18019"requiere ser expuesta en el cuerpo de los estados financieros o en las notas a dichos estados. Esa acumulación se\n"
18020"efectúa en los libros o registros contables, cuya denominación y naturaleza depende de las actividades que se\n"
18021"efectúen, y que permiten acciones de verificación, control y seguimiento. Las NIIF completas y la NIIF PYMES no\n"
18022"contienen prescripciones sobre teneduría de libros, y consecuentemente, sobre los libros y otros registros\n"
18023"de naturaleza contable. Por otro lado, si bien es cierto la contabilidad es también un insumo, dentro de otros, para\n"
18024"labores de cumplimiento tributario, este PCGE no ha sido elaborado para satisfacer prescripciones tributarias ni su\n"
18025"verificación. No obstante ello, donde no hubo oposición entre la contabilidad financiera prescrita por las NIIF y\n"
18026"la legislación tributaria, este PCGE ha incluido subcuentas, divisionarias y sub divisionarias, para\n"
18027"distinguir componentes con validez tributaria, dentro del conjunto de componentes que corresponden a una\n"
18028"perspectiva contable íntegramente. Por lo tanto, este PCGE no debe ser considerado en ningún aspecto\n"
18029"como una guía con propósitos distintos del contable.\n"
18030msgstr ""
18031
18032#. module: base
18033#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_B
18034msgid "Mining"
18035msgstr "Bányászat"
18036
18037#. module: base
18038#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__minutes
18039msgid "Minutes"
18040msgstr "Perc"
18041
18042#. module: base
18043#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
18044msgid "Misc"
18045msgstr "Egyebek"
18046
18047#. module: base
18048#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
18049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
18050msgid "Miscellaneous"
18051msgstr "Egyéb"
18052
18053#. module: base
18054#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
18055#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
18056msgid "Miss"
18057msgstr "Hölgyem"
18058
18059#. module: base
18060#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
18061#, python-format
18062msgid "Missing SMTP Server"
18063msgstr "Nem található SMTP szerver"
18064
18065#. module: base
18066#: code:addons/models.py:0
18067#, python-format
18068msgid "Missing required value for the field '%s'"
18069msgstr "'%s' mezőhöz hiányzik a kötelező érték"
18070
18071#. module: base
18072#: code:addons/models.py:0
18073#, python-format
18074msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)"
18075msgstr "Hiányzik a megkövetelt érték ehhez a mezőhöz '%s' (%s)"
18076
18077#. module: base
18078#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
18079#, python-format
18080msgid "Missing view architecture."
18081msgstr ""
18082
18083#. module: base
18084#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
18085msgid "Mister"
18086msgstr "Úr"
18087
18088#. module: base
18089#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
18090#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__mobile
18091#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__mobile
18092#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
18093#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact
18094#, python-format
18095msgid "Mobile"
18096msgstr "Mobilhoz"
18097
18098#. module: base
18099#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
18100msgid "Mobile:"
18101msgstr "Mobilszám:"
18102
18103#. module: base
18104#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__model_id
18105#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__model_id
18106#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__model_id
18107#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__model_id
18108#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__model
18109#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__model_id
18110#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__model
18111#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__model_id
18112#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__model
18113#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__model_id
18114#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__model
18115#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
18116#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
18117#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
18118#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
18119#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search
18120#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
18121#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
18122#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
18123#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
18124#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
18125#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
18126#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
18127msgid "Model"
18128msgstr "Modell"
18129
18130#. module: base
18131#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
18132#, python-format
18133msgid "Model %s does not exist"
18134msgstr "%s modell nem létezik"
18135
18136#. module: base
18137#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
18138#, python-format
18139msgid "Model %s does not exist!"
18140msgstr "%s modell nem létezik!"
18141
18142#. module: base
18143#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
18144#, python-format
18145msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed."
18146msgstr ""
18147
18148#. module: base
18149#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
18150msgid "Model Access"
18151msgstr "Modell hozzáférés"
18152
18153#. module: base
18154#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
18155msgid "Model Constraint"
18156msgstr ""
18157
18158#. module: base
18159#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint
18160#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu
18161#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_form
18162#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_list
18163msgid "Model Constraints"
18164msgstr "Modell illesztések"
18165
18166#. module: base
18167#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
18168#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__model_data_id
18169msgid "Model Data"
18170msgstr "Modell adat"
18171
18172#. module: base
18173#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__name
18174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
18175#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
18176#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_tree
18177msgid "Model Description"
18178msgstr "Modell leírás"
18179
18180#. module: base
18181#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__type__model
18182msgid "Model Field"
18183msgstr "Modell mező"
18184
18185#. module: base
18186#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__model
18187#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__model_name
18188#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__model_name
18189#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__model
18190#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__model
18191msgid "Model Name"
18192msgstr "Modell név"
18193
18194#. module: base
18195#: model:ir.actions.report,name:base.report_ir_model_overview
18196msgid "Model Overview"
18197msgstr "Modell áttekintése"
18198
18199#. module: base
18200#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__crud_model_id
18201#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__crud_model_id
18202msgid ""
18203"Model for record creation / update. Set this field only to specify a "
18204"different model than the base model."
18205msgstr ""
18206"Modell rekord készítéséhes / frissítéséhez. Csak akkor állítsa be, ha az "
18207"alap modelltől eltérő modellt szeretne használni."
18208
18209#. module: base
18210#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__res_model
18211msgid "Model name of the object to open in the view window"
18212msgstr "Az objektum model neve a nézet ablakban való megnyitásához."
18213
18214#. module: base
18215#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
18216#, python-format
18217msgid "Model not found: %(model)s"
18218msgstr "Modell nem található: %(model)s"
18219
18220#. module: base
18221#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__model_id
18222#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__model_id
18223msgid "Model on which the server action runs."
18224msgstr ""
18225
18226#. module: base
18227#: code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0
18228#, python-format
18229msgid "Model:"
18230msgstr "Modell:"
18231
18232#. module: base
18233#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
18234#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
18235#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
18236#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
18237msgid "Models"
18238msgstr "Modellek"
18239
18240#. module: base
18241#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_updated
18242msgid "Modified Architecture"
18243msgstr ""
18244
18245#. module: base
18246#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
18247#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__module_id
18248#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__module_id
18249#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__module
18250#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__module
18251#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__module
18252#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__module_id
18253#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__module_id
18254#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__module
18255#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
18256#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search
18257#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
18258#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
18259msgid "Module"
18260msgstr "Modul"
18261
18262#. module: base
18263#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_category_form
18264#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_category_tree
18265msgid "Module Category"
18266msgstr "Modul kategória"
18267
18268#. module: base
18269#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
18270msgid "Module Info"
18271msgstr "Modulinfó"
18272
18273#. module: base
18274#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__shortdesc
18275#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
18276msgid "Module Name"
18277msgstr "Modulnév"
18278
18279#. module: base
18280#: model:ir.model,name:base.model_report_base_report_irmodulereference
18281msgid "Module Reference Report (base)"
18282msgstr ""
18283
18284#. module: base
18285#: model:ir.model,name:base.model_base_module_uninstall
18286msgid "Module Uninstall"
18287msgstr "Modul eltávolítása"
18288
18289#. module: base
18290#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
18291msgid "Module Update"
18292msgstr "Modul frissítés"
18293
18294#. module: base
18295#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
18296msgid "Module Update Result"
18297msgstr "Modulfrissítés eredménye"
18298
18299#. module: base
18300#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
18301msgid "Module Upgrade Install"
18302msgstr "Modulfrissítés telepítése"
18303
18304#. module: base
18305#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
18306msgid "Module dependency"
18307msgstr "Modul függőség"
18308
18309#. module: base
18310#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_exclusion
18311msgid "Module exclusion"
18312msgstr ""
18313
18314#. module: base
18315#: code:addons/convert.py:0
18316#, python-format
18317msgid ""
18318"Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n"
18319" %s"
18320msgstr ""
18321"%s modul betöltés sikertelen: %s fájlt nem lehet elvégezni:\n"
18322" %s"
18323
18324#. module: base
18325#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_translation__module
18326msgid "Module this term belongs to"
18327msgstr "A modul ezen feltételei ennek a tulajdona"
18328
18329#. module: base
18330#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
18331msgid ""
18332"Module uninstallation is not always consistent and can sometimes lead to issues,\n"
18333"                            some data may be deleted, the database could be left in an unstable state,\n"
18334"                            the server could crash, etc. While this is rare, we recommend testing\n"
18335"                            the uninstallation procedure on a duplicate database to guarantee that\n"
18336"                            it works and then doing it on your production database."
18337msgstr ""
18338
18339#. module: base
18340#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__module_ids
18341msgid "Modules"
18342msgstr "Modulok"
18343
18344#. module: base
18345#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
18346#, python-format
18347msgid "Modules \"%s\" and \"%s\" are incompatible."
18348msgstr "\"%s\" és \"%s\" modulok nem kompatibilisek."
18349
18350#. module: base
18351#: model:res.country,name:base.md
18352msgid "Moldova"
18353msgstr "Moldova"
18354
18355#. module: base
18356#: model:res.country,name:base.mc
18357msgid "Monaco"
18358msgstr "Monaco"
18359
18360#. module: base
18361#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__1
18362msgid "Monday"
18363msgstr "Hétfő"
18364
18365#. module: base
18366#: model:res.country,name:base.mn
18367msgid "Mongolia"
18368msgstr "Mongólia"
18369
18370#. module: base
18371#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mn
18372msgid "Mongolia - Accounting"
18373msgstr "Mongol könyvelés"
18374
18375#. module: base
18376#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mn_reports
18377msgid "Mongolia - Accounting Reports"
18378msgstr "Mongol könyvelési kimutatások"
18379
18380#. module: base
18381#: model:res.country,name:base.me
18382msgid "Montenegro"
18383msgstr "Montenegró"
18384
18385#. module: base
18386#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__months
18387msgid "Months"
18388msgstr "Hónap"
18389
18390#. module: base
18391#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__montserrat
18392#: model:res.country,name:base.ms
18393msgid "Montserrat"
18394msgstr "Montserrat"
18395
18396#. module: base
18397#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
18398#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
18399#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
18400msgid "More languages"
18401msgstr "További nyelvek"
18402
18403#. module: base
18404#: model:res.country,name:base.ma
18405msgid "Morocco"
18406msgstr "Marokkó"
18407
18408#. module: base
18409#: model:res.country,name:base.mz
18410msgid "Mozambique"
18411msgstr "Mozambik"
18412
18413#. module: base
18414#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister
18415msgid "Mr."
18416msgstr "Úr"
18417
18418#. module: base
18419#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
18420msgid "Mrs."
18421msgstr "Asszony"
18422
18423#. module: base
18424#: model:res.groups,name:base.group_multi_company
18425#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
18426msgid "Multi Companies"
18427msgstr "Többcéges"
18428
18429#. module: base
18430#: model:res.groups,name:base.group_multi_currency
18431msgid "Multi Currencies"
18432msgstr "Többféle pénznem"
18433
18434#. module: base
18435#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
18436msgid "Multi Language Chart of Accounts"
18437msgstr "Többnyelvű számlatükör"
18438
18439#. module: base
18440#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
18441msgid "My Document(s)"
18442msgstr "Dokumentumaim"
18443
18444#. module: base
18445#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
18446msgid "My filters"
18447msgstr "Szűrőim"
18448
18449#. module: base
18450#: model:res.country,name:base.mm
18451msgid "Myanmar"
18452msgstr "Mianmar"
18453
18454#. module: base
18455#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_N
18456msgid "N ADMINISTRATIVE AND SUPPORT SERVICE ACTIVITIES"
18457msgstr "N ADMINISZTRATÍV- ÉS SZOLGÁLTATÁST TÁMOGATÓ TEVÉKENYSÉGEK"
18458
18459#. module: base
18460#: model:res.country,vat_label:base.co model:res.country,vat_label:base.gt
18461msgid "NIT"
18462msgstr ""
18463
18464#. module: base
18465#: model:res.country,vat_label:base.id
18466msgid "NPWP"
18467msgstr ""
18468
18469#. module: base
18470#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
18471#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_name
18472#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__name
18473#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__name
18474#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__name
18475#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__name
18476#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__name
18477#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__cron_name
18478#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__name
18479#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__name
18480#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__name
18481#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__name
18482#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__name
18483#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__name
18484#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__name
18485#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__name
18486#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__name
18487#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__name
18488#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__name
18489#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__name
18490#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__name
18491#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__name
18492#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__name
18493#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__name
18494#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_name
18495#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__name
18496#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__name
18497#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search
18498#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
18499#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
18500#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_tree
18501#, python-format
18502msgid "Name"
18503msgstr "Név"
18504
18505#. module: base
18506#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
18507#, python-format
18508msgid ""
18509"Name or id '%(name_or_id)s' used in '%(use)s' must be present in view but is"
18510" missing."
18511msgstr ""
18512
18513#. module: base
18514#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description
18515msgid "Name your key"
18516msgstr ""
18517
18518#. module: base
18519#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
18520msgid "Name:"
18521msgstr "Név:"
18522
18523#. module: base
18524#: model:res.country,name:base.na
18525msgid "Namibia"
18526msgstr "Namíbia"
18527
18528#. module: base
18529#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
18530#, python-format
18531msgid "Narrow"
18532msgstr "Nyíl"
18533
18534#. module: base
18535#: model:res.country,name:base.nr
18536msgid "Nauru"
18537msgstr "Nauru"
18538
18539#. module: base
18540#: model:res.country,name:base.np
18541msgid "Nepal"
18542msgstr "Nepál"
18543
18544#. module: base
18545#: model:res.country,name:base.nl
18546msgid "Netherlands"
18547msgstr "Hollandia"
18548
18549#. module: base
18550#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
18551msgid "Netherlands - Accounting"
18552msgstr "Holland könyvelés"
18553
18554#. module: base
18555#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_reports
18556msgid "Netherlands - Accounting Reports"
18557msgstr "Holland könyvelési kimutatások"
18558
18559#. module: base
18560#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_intrastat
18561msgid "Netherlands Intrastat Declaration"
18562msgstr ""
18563
18564#. module: base
18565#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_report_intrastat
18566msgid "Netherlands Intrastat Declaration Reports"
18567msgstr ""
18568
18569#. module: base
18570#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
18571msgid "New API Key"
18572msgstr "Új API kulcs"
18573
18574#. module: base
18575#: model:res.country,name:base.nc
18576msgid "New Caledonia"
18577msgstr "Új-Kaledónia"
18578
18579#. module: base
18580#: code:addons/base/wizard/base_export_language.py:0
18581#, python-format
18582msgid "New Language (Empty translation template)"
18583msgstr "Új nyelv (Üres fordítási sablon)"
18584
18585#. module: base
18586#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__new_passwd
18587msgid "New Password"
18588msgstr "Új jelszó"
18589
18590#. module: base
18591#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__target__new
18592#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__new
18593#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__new
18594msgid "New Window"
18595msgstr "Új ablak"
18596
18597#. module: base
18598#: model:res.country,name:base.nz
18599msgid "New Zealand"
18600msgstr "Új-Zéland"
18601
18602#. module: base
18603#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nz
18604msgid "New Zealand - Accounting"
18605msgstr "Új-zélandi könyvelés"
18606
18607#. module: base
18608#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mass_mailing
18609msgid "Newsletter Subscribe Button"
18610msgstr "Hírlevél feliratkozás gomb"
18611
18612#. module: base
18613#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__nextcall
18614msgid "Next Execution Date"
18615msgstr "A következő végrehajtás dátuma"
18616
18617#. module: base
18618#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_next
18619#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__number_next
18620#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
18621#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view_tree
18622msgid "Next Number"
18623msgstr "Köv. szám"
18624
18625#. module: base
18626#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_next
18627#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_date_range__number_next
18628msgid "Next number of this sequence"
18629msgstr "A számsorozat következő száma"
18630
18631#. module: base
18632#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_next_actual
18633#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_date_range__number_next_actual
18634msgid ""
18635"Next number that will be used. This number can be incremented frequently so "
18636"the displayed value might already be obsolete"
18637msgstr ""
18638"A legközelebb használni kívánt szám. Ez a szám többször növekedhet, így a "
18639"kijelzett szám elavult lehet"
18640
18641#. module: base
18642#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__nextcall
18643msgid "Next planned execution date for this job."
18644msgstr "Ennek a munkának a következő tervezett végrehajtási dátuma."
18645
18646#. module: base
18647#: model:res.country,name:base.ni
18648msgid "Nicaragua"
18649msgstr "Nicaragua"
18650
18651#. module: base
18652#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container
18653msgid "Nice work! Your configuration is done."
18654msgstr "Kiváló! Az Ön konfigurációja elkészült."
18655
18656#. module: base
18657#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_16
18658msgid ""
18659"Nicole is <b>author of several books</b>, including Amazon best seller\n"
18660"                \"How Azure and Odoo will change the business world!\"."
18661msgstr ""
18662
18663#. module: base
18664#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_16
18665msgid ""
18666"Nicole works in IT sector <b>since 20 years</b>. She\n"
18667"                develops software to help develop websites.  She sold her\n"
18668"                first company at 30 years old and manage to grow Azure Interior\n"
18669"                from 1 to 55 employees mostly by reselling services on\n"
18670"                Odoo."
18671msgstr ""
18672
18673#. module: base
18674#: model:res.country,name:base.ne
18675msgid "Niger"
18676msgstr "Niger"
18677
18678#. module: base
18679#: model:res.country,name:base.ng
18680msgid "Nigeria"
18681msgstr "Nigéria"
18682
18683#. module: base
18684#: model:res.country,name:base.nu
18685msgid "Niue"
18686msgstr "Niue"
18687
18688#. module: base
18689#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
18690msgid "No Record Found"
18691msgstr "Nem található rekord"
18692
18693#. module: base
18694#: code:addons/models.py:0
18695#, python-format
18696msgid "No default view of type '%s' could be found !"
18697msgstr "Alapértelmezett nézet típust '%s' nem talál !"
18698
18699#. module: base
18700#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_sequence__implementation__no_gap
18701msgid "No gap"
18702msgstr "Nincs rés"
18703
18704#. module: base
18705#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
18706#, python-format
18707msgid "No group currently allows this operation."
18708msgstr ""
18709
18710#. module: base
18711#: code:addons/fields.py:0
18712#, python-format
18713msgid "No inverse field %r found for %r"
18714msgstr "Nincs fordított mező %r ehhez %r"
18715
18716#. module: base
18717#: code:addons/base/wizard/base_update_translations.py:0
18718#, python-format
18719msgid "No language with code \"%s\" exists"
18720msgstr "\"'%s\" kóddal, nem létezik nyelv"
18721
18722#. module: base
18723#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
18724#, python-format
18725msgid ""
18726"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field "
18727"'%%(field)s'"
18728msgstr ""
18729"Nem található illeszkedő rekord erre %(field_type)s '%(value)s' ebben a "
18730"mezőben '%%(field)s'"
18731
18732#. module: base
18733#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
18734#, python-format
18735msgid ""
18736"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field "
18737"'%%(field)s' and the following error was encountered when we attempted to "
18738"create one: %(error_message)s"
18739msgstr ""
18740
18741#. module: base
18742#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
18743msgid "No module found!"
18744msgstr "A modul nem található!"
18745
18746#. module: base
18747#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_ids
18748msgid "No of Views"
18749msgstr "Nézetek száma"
18750
18751#. module: base
18752#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
18753#, python-format
18754msgid ""
18755"No response received. Check server address and port number.\n"
18756" %s"
18757msgstr ""
18758
18759#. module: base
18760#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0
18761#, python-format
18762msgid "No spaces allowed in view_mode: %r"
18763msgstr ""
18764
18765#. module: base
18766#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__noupdate
18767msgid "Non Updatable"
18768msgstr "Nem frissíthető"
18769
18770#. module: base
18771#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
18772#, python-format
18773msgid "Non-relational field %r in dependency %r"
18774msgstr "Nem-összefüggő mező %r a függőségekben %r"
18775
18776#. module: base
18777#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
18778#, python-format
18779msgid "Non-relational field name '%s' in related field '%s'"
18780msgstr "Nem-összefüggő mező név '%s' az összefüggő mezőben '%s'"
18781
18782#. module: base
18783#: model:ir.module.module,description:base.module_test_testing_utilities
18784msgid ""
18785"Non-trivial testing utilities can require models & all\n"
18786"    \n"
18787"This here module is useful to validate that they're doing what they're \n"
18788"supposed to do\n"
18789"    "
18790msgstr ""
18791
18792#. module: base
18793#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_mail_server__smtp_encryption__none
18794msgid "None"
18795msgstr "Nincs"
18796
18797#. module: base
18798#: model:res.country,name:base.nf
18799msgid "Norfolk Island"
18800msgstr "Norfolk-sziget"
18801
18802#. module: base
18803#: code:addons/base/models/res_bank.py:0
18804#, python-format
18805msgid "Normal"
18806msgstr "Normál"
18807
18808#. module: base
18809#: model:res.country,name:base.kp
18810msgid "North Korea"
18811msgstr "Észak-Korea"
18812
18813#. module: base
18814#: model:res.country,name:base.mk
18815msgid "North Macedonia"
18816msgstr "Észak-Macedónia"
18817
18818#. module: base
18819#: model:res.country,name:base.mp
18820msgid "Northern Mariana Islands"
18821msgstr "Északi-Mariana-szigetek"
18822
18823#. module: base
18824#: model:res.country,name:base.no
18825msgid "Norway"
18826msgstr "Norvégia"
18827
18828#. module: base
18829#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no
18830msgid "Norway - Accounting"
18831msgstr "Norvég könyvelés"
18832
18833#. module: base
18834#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no_saft
18835msgid "Norwegian Standard Audit File for Tax"
18836msgstr ""
18837
18838#. module: base
18839#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__uninstalled
18840#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__uninstalled
18841#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__uninstalled
18842#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
18843msgid "Not Installed"
18844msgstr "Nem telepített"
18845
18846#. module: base
18847#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__base_onboarding_company_state__not_done
18848msgid "Not done"
18849msgstr "Nincs kész"
18850
18851#. module: base
18852#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
18853#, python-format
18854msgid "Not enough access rights on the external ID:"
18855msgstr ""
18856
18857#. module: base
18858#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
18859#, python-format
18860msgid "Note: this might be a multi-company issue."
18861msgstr ""
18862
18863#. module: base
18864#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__comment
18865#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__comment
18866#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_notes
18867#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
18868#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
18869#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
18870msgid "Notes"
18871msgstr "Megjegyzések"
18872
18873#. module: base
18874#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__module_nr
18875msgid "Number of Apps"
18876msgstr "Alkalmazások száma"
18877
18878#. module: base
18879#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__numbercall
18880msgid "Number of Calls"
18881msgstr "Hívások száma"
18882
18883#. module: base
18884#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__companies_count
18885msgid "Number of Companies"
18886msgstr "Vállalatok száma"
18887
18888#. module: base
18889#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__accesses_count
18890msgid "Number of access rights that apply to the current user"
18891msgstr ""
18892
18893#. module: base
18894#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__groups_count
18895msgid "Number of groups that apply to the current user"
18896msgstr ""
18897
18898#. module: base
18899#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__added
18900msgid "Number of modules added"
18901msgstr "A hozzáadott modulok száma"
18902
18903#. module: base
18904#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__updated
18905msgid "Number of modules updated"
18906msgstr "A frissített modulok száma"
18907
18908#. module: base
18909#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__rules_count
18910msgid "Number of record rules that apply to the current user"
18911msgstr ""
18912
18913#. module: base
18914#: model:res.country,vat_label:base.pf
18915msgid "N° Tahiti"
18916msgstr ""
18917
18918#. module: base
18919#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_O
18920msgid "O PUBLIC ADMINISTRATION AND DEFENCE;COMPULSORY SOCIAL SECURITY"
18921msgstr "O KÖZIGAZGATÁS ÉS VÉDELEM; TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁS"
18922
18923#. module: base
18924#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth
18925msgid "OAuth2 Authentication"
18926msgstr "OAuth2 hitelesítés"
18927
18928#. module: base
18929#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
18930msgid "OHADA - Accounting"
18931msgstr "OHADA - könyvelés"
18932
18933#. module: base
18934#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
18935msgid "Object"
18936msgstr "Objektum"
18937
18938#. module: base
18939#: code:addons/model.py:0
18940#, python-format
18941msgid "Object %s doesn't exist"
18942msgstr "%s objektum nem létezik"
18943
18944#. module: base
18945#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
18946msgid "Object:"
18947msgstr "Objektum:"
18948
18949#. module: base
18950#: model:ir.module.module,description:base.module_website_blog
18951msgid ""
18952"Odoo Blogs\n"
18953"----------\n"
18954"\n"
18955"Write, Design, Promote and Engage with <a href=\"https://www.odoo.com/page/blog-engine\">Odoo Blogs</a>.\n"
18956"\n"
18957"Express yourself with the Odoo enterprise grade blogging platform. Write\n"
18958"beautiful blog posts, engage with visitors, translate content and moderate\n"
18959"social streams.\n"
18960"\n"
18961"Get your blog posts efficiently referenced in Google and translated in mutiple\n"
18962"languages in just a few clicks.\n"
18963"\n"
18964"Write Beautiful Blog Posts\n"
18965"--------------------------\n"
18966"\n"
18967"Drag & Drop well designed *'Building Blocks'* to create beautifull blog posts\n"
18968"that perfectly integrates images, videos, call-to-actions, quotes, banners,\n"
18969"etc.\n"
18970"\n"
18971"With our unique *'edit inline'* approach, you don't need to be a designer to\n"
18972"create awsome, good-looking, content. Each blog post will look like it's\n"
18973"designed by a professional designer.\n"
18974"\n"
18975"Automated Translation by Professionals\n"
18976"--------------------------------------\n"
18977"\n"
18978"Get your blog posts translated in multiple languages with no effort. Our\n"
18979"translation \"on demand\" feature allows you to benefit from professional\n"
18980"translators to translate all your changes automatically. (\\$0.05 per word)\n"
18981"Translated versions are updated automatically once translated by professionals\n"
18982"(around 32 hours).\n"
18983"\n"
18984"Engage With Your Visitors\n"
18985"-------------------------\n"
18986"\n"
18987"The integrated website live chat feature allows you to start chatting in real time with\n"
18988"your visitors to get feedback on your recent posts or get ideas to write new\n"
18989"posts.\n"
18990"\n"
18991"Engaging with your visitors is also a great way to convert visitors into\n"
18992"customers.\n"
18993"\n"
18994"Build Visitor Loyalty\n"
18995"---------------------\n"
18996"\n"
18997"The one click *follow* button will allow visitors to receive your blog posts by\n"
18998"email with no effort, without having to register. Social media icons allow\n"
18999"visitors to share your best blog posts easily.\n"
19000"\n"
19001"Google Analytics Integration\n"
19002"----------------------------\n"
19003"\n"
19004"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers\n"
19005"are configured by default to track all kinds of events related to shopping\n"
19006"carts, call-to-actions, etc.\n"
19007"\n"
19008"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with\n"
19009"Google Analytics, you get a 360° view of your business.\n"
19010"\n"
19011"SEO Optimized Blog Posts\n"
19012"------------------------\n"
19013"\n"
19014"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests\n"
19015"keywords for your titles according to Google's most searched terms, Google\n"
19016"Analytics tracks interests of your visitors, sitemaps are created automatically\n"
19017"for quick Google indexing, etc.\n"
19018"\n"
19019"The system even creates structured content automatically to promote your\n"
19020"products and events effectively in Google.\n"
19021"\n"
19022"Designer-Friendly Themes\n"
19023"------------------------\n"
19024"\n"
19025"Themes are awesome and easy to design. You don't need to develop to create new\n"
19026"pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a\n"
19027"[bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS and our modularity allows you to\n"
19028"distribute your themes easily.\n"
19029"\n"
19030"The building block approach allows the website to remain clean after end-users\n"
19031"start creating new contents.\n"
19032"\n"
19033"Easy Access Rights\n"
19034"------------------\n"
19035"\n"
19036"Not everyone requires the same access to your website. Designers manage the\n"
19037"layout of the site, editors approve content and authors write that content.\n"
19038"This lets you organize your publishing process according to your needs.\n"
19039"\n"
19040"Other access rights are related to business objects (products, people, events,\n"
19041"etc) and directly following Odoo's standard access rights management, so you do\n"
19042"not have to configure things twice.\n"
19043msgstr ""
19044
19045#. module: base
19046#: model:ir.module.module,description:base.module_crm
19047msgid ""
19048"Odoo CRM\n"
19049"--------\n"
19050"\n"
19051"Boost sales productivity, improve win rates, grow revenue with the Odoo\n"
19052"<a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">Open Source CRM</a>.\n"
19053"\n"
19054"Manage your sales funnel with no effort. Attract leads, follow-up on phone\n"
19055"calls and meetings. Analyse the quality of your leads to make informed\n"
19056"decisions and save time by integrating emails directly into the application.\n"
19057"\n"
19058"Your Sales Funnel, The Way You Like It\n"
19059"--------------------------------------\n"
19060"\n"
19061"Track your opportunities pipeline with the revolutionary kanban view. Work\n"
19062"inside your sales funnel and get instant visual information about next actions,\n"
19063"new messages, top opportunities and expected revenues.\n"
19064"\n"
19065"Lead Management Made Easy\n"
19066"-------------------------\n"
19067"\n"
19068"Create leads automatically from incoming emails. Analyse leads efficiency and\n"
19069"compare performance by campaigns, channels or Sales Team.\n"
19070"\n"
19071"Find duplicates, merge leads and assign them to the right salesperson in one\n"
19072"operation. Spend less time on administration and more time on qualifying leads.\n"
19073"\n"
19074"Organize Your Opportunities\n"
19075"---------------------------\n"
19076"\n"
19077"Get your opportunities organized to stay focused on the best deals. Manage all\n"
19078"your customer interactions from the opportunity like emails, phone calls,\n"
19079"internal notes, meetings and quotations.\n"
19080"\n"
19081"Follow opportunities that interest you to get notified upon specific events:\n"
19082"deal won or lost, stage changed, new customer demand, etc.\n"
19083"\n"
19084"Email Integration and Automation\n"
19085"--------------------------------\n"
19086"\n"
19087"Work with the email applications you already use every day. Whether your\n"
19088"company uses Microsoft Outlook or Gmail, no one needs to change the way they\n"
19089"work, so everyone stays productive.\n"
19090"\n"
19091"Route, sort and filter incoming emails automatically. Odoo CRM handles incoming\n"
19092"emails and route them to the right opportunities or Sales Team. New leads are\n"
19093"created on the fly and interested salespersons are notified automatically.\n"
19094"\n"
19095"Collaborative Agenda\n"
19096"--------------------\n"
19097"\n"
19098"Schedule your meetings and phone calls using the integrated calendar. You can\n"
19099"see your agenda and your colleagues' in one view. As a manager, it's easy to\n"
19100"see what your team is busy with.\n"
19101"\n"
19102"Lead Automation and Marketing Campaigns\n"
19103"---------------------------------------\n"
19104"\n"
19105"Drive performance by automating tasks with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">CRM</a>.\n"
19106"\n"
19107"Use our marketing campaigns to automate lead acquisition, follow ups and\n"
19108"promotions. Define automated actions (e.g. ask a salesperson to call, send an\n"
19109"email, ...) based on triggers (no activity since 20 days, answered a\n"
19110"promotional email, etc.)\n"
19111"\n"
19112"Optimize campaigns from lead to close, on every channel. Make smarter decisions\n"
19113"about where to invest and show the impact of your marketing activities on your\n"
19114"company's bottom line.\n"
19115"\n"
19116"Customize Your Sales Cycle\n"
19117"--------------------------\n"
19118"\n"
19119"Customize your sales cycle by configuring sales stages that perfectly fit your\n"
19120"sales approach. Control statistics to get accurate forecasts to improve your\n"
19121"sales performance at every stage of your customer relationship.\n"
19122"\n"
19123"Drive Engagement with Gamification\n"
19124"----------------------------------\n"
19125"\n"
19126"### Leverage your team's natural desire for competition\n"
19127"\n"
19128"Reinforce good habits and improve win rates with real-time recognition and\n"
19129"rewards inspired by [game mechanics](http://en.wikipedia.org/wiki/Gamification).\n"
19130"Align Sales Teams around clear business objectives with challenges, personal\n"
19131"objectives and team leader boards.\n"
19132"\n"
19133"### Leaderboards\n"
19134"\n"
19135"Promote leaders and competition amongst Sales Team with performance ratios.\n"
19136"\n"
19137"### Personal Objectives\n"
19138"\n"
19139"Assign clear goals to users to align them with the company objectives.\n"
19140"\n"
19141"### Team Targets\n"
19142"\n"
19143"Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n"
19144"\n"
19145msgstr ""
19146
19147#. module: base
19148#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__oeel-1
19149msgid "Odoo Enterprise Edition License v1.0"
19150msgstr "Odoo Vállalati Kiadás Licenc v1.0"
19151
19152#. module: base
19153#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__to_buy
19154msgid "Odoo Enterprise Module"
19155msgstr "Odoo Vállalati Modul"
19156
19157#. module: base
19158#: model:ir.module.module,description:base.module_mail
19159msgid ""
19160"Odoo Enterprise Social Network\n"
19161"------------------------------\n"
19162"\n"
19163"Connect with experts, follow what interests you, share documents and promote\n"
19164"best practices with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/enterprise-social-network\">Enterprise Social Network</a>. Get work done with\n"
19165"effective collaboration across departments, geographies, documents and business\n"
19166"applications. All of this while decreasing email overload.\n"
19167"\n"
19168"Connect with experts\n"
19169"--------------------\n"
19170"\n"
19171"Next time you have a question for the marketing, sales, R&D or any other\n"
19172"department, don't send an email blast-post the question to Odoo and get answers\n"
19173"from the right persons.\n"
19174"\n"
19175"Follow what interests you\n"
19176"-------------------------\n"
19177"\n"
19178"Want to get informed about new product features, hot deals, bottlenecks in\n"
19179"projects or any other event? Just follow what interests you to get the\n"
19180"information you need what you need; no more, no less.\n"
19181"\n"
19182"Get Things Done\n"
19183"---------------\n"
19184"\n"
19185"You can process (not only read) the inbox and easily mark messages for future\n"
19186"actions. Start feeling the pleasure of having an empty inbox every day; no more\n"
19187"overload of information.\n"
19188"\n"
19189"Promote best practices\n"
19190"----------------------\n"
19191"\n"
19192"Cut back on meetings and email chains by working together in groups of\n"
19193"interests. Create a group to let people share files, discuss ideas, and vote to\n"
19194"promote best practices.\n"
19195"\n"
19196"Improve Access to Information and Expertise\n"
19197"-------------------------------------------\n"
19198"\n"
19199"Break down information silos. Search across your existing systems to find the\n"
19200"answers and expertise you need to complete projects quickly.\n"
19201"\n"
19202"Collaborate securely\n"
19203"--------------------\n"
19204"\n"
19205"Set the right security policy; public, private or on invitation only --\n"
19206"according to the information sensitivity.\n"
19207"\n"
19208"A Twitter-like Network For My Company\n"
19209"---------------------------------------\n"
19210"\n"
19211"Make every employee feel more connected and engaged with twitter-like features\n"
19212"for your own company. Follow people, share best practices, 'like' top ideas,\n"
19213"etc.\n"
19214msgstr ""
19215
19216#. module: base
19217#: model:ir.module.module,description:base.module_hr
19218msgid ""
19219"Odoo Human Resources\n"
19220"--------------------\n"
19221"\n"
19222"With Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/employees\">Human Resources</a>,\n"
19223"manage the most important asset in your company: People\n"
19224"\n"
19225"Get all your HR operations managed easily: knowledge sharing, recruitments,\n"
19226"appraisals, timesheets, contracts, attendances, payroll, etc.\n"
19227"\n"
19228"Each need is provided by a specific app that you activate on demand.\n"
19229"\n"
19230"Manage Your Employees\n"
19231"---------------------\n"
19232"\n"
19233"Oversee all important information in your company address book. Some\n"
19234"information are restricted to HR managers, others are public to easily look\n"
19235"colleagues.\n"
19236"\n"
19237"Record employee contracts and get alerts when they have to be renewed.\n"
19238"\n"
19239"Streamline Your Recruitment Process\n"
19240"-----------------------------------\n"
19241"\n"
19242"Index resumes, track applicants, search profiles with <a href=\"https://www.odoo.com/page/employees\">Odoo HR</a>.\n"
19243"\n"
19244"Post job offers and keep track of each application received. Follow applicants\n"
19245"in your recruitment process with the smart kanban view.\n"
19246"\n"
19247"Save time by automating some communications with email templates. Resumes are\n"
19248"indexed automatically, allowing you to easily find for specific profiles.\n"
19249"\n"
19250"Enterprise Social Network\n"
19251"-------------------------\n"
19252"\n"
19253"Break down information silos. Share knowledge and best practices amongst all\n"
19254"employees. Follow specific people or documents and join groups of interests to\n"
19255"share expertise and documents.\n"
19256"\n"
19257"Interact with your coworkers in real time with website live chat.\n"
19258"\n"
19259"Track time and attendances\n"
19260"--------------------------\n"
19261"\n"
19262"Keep track of the time spent by project, client or task. It's easy to record\n"
19263"timesheets or check attendances for each employee. Get your analytic accounting\n"
19264"posted automatically based on time spent on your projects.\n"
19265"\n"
19266"Time Off Management\n"
19267"-----------------\n"
19268"\n"
19269"Keep track of the vacation days accrued by each employee. Employees enter their\n"
19270"requests (paid time off, sick time off, etc), for managers to approve and\n"
19271"validate. It's all done in just a few clicks. The agenda of each employee is\n"
19272"updated accordingly.\n"
19273"\n"
19274"Keep Track of Employee Expenses\n"
19275"-------------------------------\n"
19276"\n"
19277"Get rid of the paper work and follow employee's expenses directly in Odoo.\n"
19278"Don't loose time or money by controlling the full flow: expense validation,\n"
19279"reimbursement of employees, posting in the accounting and re-invoicing to\n"
19280"customers.\n"
19281"\n"
19282"Follow Periodic Appraisals\n"
19283"--------------------------\n"
19284"\n"
19285"Set-up appraisals plans and/or surveys for your employees and watch their\n"
19286"evolution. Define steps for interviews and Odoo will notify managers or\n"
19287"subordinates automatically to prepare appraisals. Keep track of the progress of\n"
19288"your staff periodically.\n"
19289"\n"
19290"Boost Engagement With Gamification\n"
19291"----------------------------------\n"
19292"\n"
19293"### Define clear objective and provide real time feedback\n"
19294"\n"
19295"Inspire achievement with challenges, goals and rewards. Define clear objectives\n"
19296"and provide real time feedback and tangible results. Showcase the top\n"
19297"performers to the entire channel and publicly recognize a job well done.\n"
19298"\n"
19299"### Leaderboards\n"
19300"\n"
19301"Promote leaders and competition amongst Sales Team with performance ratios.\n"
19302"\n"
19303"### Personal Objectives\n"
19304"\n"
19305"Assign clear goals to users to align them with the company objectives.\n"
19306"\n"
19307"### Team Targets\n"
19308"\n"
19309"Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n"
19310"\n"
19311msgstr ""
19312
19313#. module: base
19314#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
19315msgid ""
19316"Odoo Manufacturing Resource Planning\n"
19317"------------------------------------\n"
19318"\n"
19319"Manage Bill of Materials, plan manufacturing orders, track work orders with the\n"
19320"Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/manufacturing\">Open Source MRP</a> app.\n"
19321"\n"
19322"Get all your assembly or manufacturing operations managed by Odoo. Schedule\n"
19323"manufacturing orders and work orders automatically. Review the proposed\n"
19324"planning with the smart kanban and gantt views. Use the advanced analytics\n"
19325"features to detect bottleneck in resources capacities and inventory locations.\n"
19326"\n"
19327"Schedule Manufacturing Orders Efficiently\n"
19328"-----------------------------------------\n"
19329"\n"
19330"Get manufacturing orders and work orders scheduled automatically based on your\n"
19331"procurement rules, quantities forecasted and dependent demand (demand for this\n"
19332"part based on another part consuming it).\n"
19333"\n"
19334"Define Flexible Master Data\n"
19335"---------------------------\n"
19336"\n"
19337"Get the flexibility to create multi-level bill of materials, optional routing,\n"
19338"version changes and phantom bill of materials. You can use BoM for kits or for\n"
19339"manufacturing orders.\n"
19340"\n"
19341"Get Flexibility In All Operations\n"
19342"---------------------------------\n"
19343"\n"
19344"Edit manually all proposed operations at any level of the progress. With Odoo,\n"
19345"you will not be frustrated by a rigid system.\n"
19346"\n"
19347"Schedule Work Orders\n"
19348"--------------------\n"
19349"\n"
19350"Check resources capacities and fix bottlenecks.  Define routings and plan the\n"
19351"working time and capacity of your resources. Quickly identify resource\n"
19352"requirements and bottlenecks to ensure your production meets your delivery\n"
19353"schedule dates.\n"
19354"\n"
19355"\n"
19356"A Productive User Interface\n"
19357"---------------------------\n"
19358"\n"
19359"Organize manufacturing orders and work orders the way you like it. Process next\n"
19360"orders from the list view, control in the calendar view and edit the proposed\n"
19361"schedule in the Gantt view.\n"
19362"\n"
19363"\n"
19364"Inventory & Manufacturing Analytics\n"
19365"-----------------------------------\n"
19366"\n"
19367"Track the evolution of the stock value, according to the level of manufacturing\n"
19368"activities as they progress in the transformation process.\n"
19369"\n"
19370"Fully Integrated with Operations\n"
19371"--------------------------------\n"
19372"\n"
19373"Get your manufacturing resource planning accurate with it's full integration\n"
19374"with sales and purchases apps. The accounting integration allows real time\n"
19375"accounting valuation and deeper reporting on costs and revenues on your\n"
19376"manufacturing operations.\n"
19377"\n"
19378msgstr ""
19379
19380#. module: base
19381#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing
19382msgid ""
19383"Odoo Mass Mailing\n"
19384"-----------------\n"
19385"\n"
19386"Easily send mass mailing to your leads, opportunities or customers\n"
19387"with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing#\">Email Marketing</a>. Track\n"
19388"marketing campaigns performance to improve conversion rates. Design\n"
19389"professional emails and reuse templates in a few clicks.\n"
19390"\n"
19391"Send Professional Emails\n"
19392"------------------------\n"
19393"\n"
19394"Import database of prospects or filter on existing leads, opportunities and\n"
19395"customers in just a few clicks.\n"
19396"\n"
19397"Define email templates to reuse content or specific design for your newsletter.\n"
19398"Setup several email servers with their own IP/domain to optimise opening rates.\n"
19399"\n"
19400"Organize Marketing Campaigns\n"
19401"----------------------------\n"
19402"\n"
19403"Design, Send, Track by Campaigns with our <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing\">Lead Automation</a> app.\n"
19404"\n"
19405"Get real time statistics on campaigns performance to improve your conversion\n"
19406"rate. Track mails sent, received, opened and answered.\n"
19407"\n"
19408"Easily manage your marketing campaigns, discussion groups, leads and\n"
19409"opportunities in one simple and powerful platform.\n"
19410"\n"
19411"Integrated with Odoo Apps\n"
19412"-------------------------\n"
19413"\n"
19414"Get access to mass mailing features from every Odoo app to improve the way your\n"
19415"users communicate.\n"
19416"\n"
19417"Send template of emails from Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing\">CRM opportunities</a>, select leads based\n"
19418"on marketing segments, send <a href=\"https://www.odoo.com/page/recruitment\">job offers</a> and automate\n"
19419"answers to applicants, reuse email template in the lead automation marketing\n"
19420"campaigns.\n"
19421"\n"
19422"Answers to your emails appears automatically in the history of every document\n"
19423"with the social network module.\n"
19424"\n"
19425"Clean Your Lead Database\n"
19426"------------------------\n"
19427"\n"
19428"Get a clean lead database that improves over the time using the performance of\n"
19429"your mails. Odoo handle bounce mails efficiently, flag erroneous leads\n"
19430"accordingly and gives you statistics on the quality of your leads.\n"
19431"\n"
19432"One click emails send\n"
19433"---------------------\n"
19434"\n"
19435"The marketing department will love working on campaigns. But you can also give\n"
19436"a one click mass mailing facility to all others users on their own prospects or\n"
19437"documents.\n"
19438"\n"
19439"Select a few documents (e.g. leads, support tickets, suppliers, applicants,\n"
19440"...) and send emails to their contacts in one click, reusing existing emails\n"
19441"templates.\n"
19442"\n"
19443"Follow-up On Answers\n"
19444"--------------------\n"
19445"\n"
19446"The chatter feature enables you to communicate faster and more efficiently with\n"
19447"your customer. Get documents created automatically (leads, opportunities,\n"
19448"tasks, ...) based on answers to your mass mailing campaigns Follow the\n"
19449"discussion directly on the business documents within Odoo or via email.\n"
19450"\n"
19451"Get all the negotiations and discussions attached to the right document and\n"
19452"relevent managers notified on specific events.\n"
19453"\n"
19454"Campaigns Dashboard\n"
19455"-------------------\n"
19456"\n"
19457"Get the insights you need to make smarter marketing campaign. Track statistics\n"
19458"per campaign: bounce rates, sent mails, best content, etc. The clear dashboards\n"
19459"gives you a direct overview of your campaign performance.\n"
19460"\n"
19461"Fully Integrated With Others Apps\n"
19462"---------------------------------\n"
19463"\n"
19464"Define automated actions (e.g. ask a salesperson to call, send an email, ...)\n"
19465"based on triggers (no activity since 20 days, answered a promotional email,\n"
19466"etc.)\n"
19467"\n"
19468"Optimize campaigns from lead to close, on every channel. Make smarter decisions\n"
19469"about where to invest and show the impact of your marketing activities on your\n"
19470"company's bottom line.\n"
19471"\n"
19472"Integrate a contact form in your website easily. Forms submissions create leads\n"
19473"automatically in Odoo CRM. Leads can be used in marketing campaigns.\n"
19474"\n"
19475"Manage your <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">sales funnel</a> with no\n"
19476"effort. Attract leads, follow-up on phone calls and meetings. Analyse the\n"
19477"quality of your leads to make informed decisions and save time by integrating\n"
19478"emails directly into the application.\n"
19479"\n"
19480msgstr ""
19481
19482#. module: base
19483#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_reports
19484msgid "Odoo Mexican Localization Reports"
19485msgstr ""
19486
19487#. module: base
19488#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_reports_closing
19489msgid "Odoo Mexican Localization Reports for Closing"
19490msgstr ""
19491
19492#. module: base
19493#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_landing
19494msgid "Odoo Mexico Localization for Stock/Landing"
19495msgstr ""
19496
19497#. module: base
19498#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_mobile
19499msgid "Odoo Mobile Core module"
19500msgstr ""
19501
19502#. module: base
19503#: model:ir.module.module,description:base.module_note
19504msgid ""
19505"Odoo Notes\n"
19506"----------\n"
19507"\n"
19508"Organize yourself with efficient <a href=\"https://www.odoo.com/page/notes\">todo lists and notes</a>.\n"
19509"From personal tasks to collaborative meeting minutes, increase your user's\n"
19510"productivity by giving them the tools to prioritize their work, share their\n"
19511"ideas and collaborate on documents.\n"
19512"\n"
19513"Personal to-do lists that works\n"
19514"-------------------------------\n"
19515"\n"
19516"Quickly create to-dos, organize horizontally for the mid-term (today, this week, this month, ...), prioritize vertically for the short term and group by assigning colors. The kanban approach allows a simple visual organization of your to-dos.\n"
19517"\n"
19518"### Beat Work Overload\n"
19519"\n"
19520"Feel how good it is to rely on a structured way to organize your work instead of keeping everything in memory. Use notes to [Get Things Done](http://en.wikipedia.org/wiki/Getting_Things_Done).\n"
19521"\n"
19522"### Prioritize Efficiently\n"
19523"\n"
19524"Most people are lost in the flow of urgent daily tasks and have difficulties to work on important, long-term tasks. Notes gives you a simple way to allocate time very day to do important, but less urgent tasks.\n"
19525"\n"
19526"### Find Motivation to Close Tasks\n"
19527"\n"
19528"People used to work on tasks they like and not on important tasks. Start feeling good by checking tasks as done.\n"
19529"\n"
19530"Adapts to Your Creative Process\n"
19531"-------------------------------\n"
19532"\n"
19533"### Customize to your own workflow\n"
19534"\n"
19535"Everyone has their own way to organize activities. Odoo Notes' smart kanban approach allows every user to customize their own steps to process it's to-dos and notes.\n"
19536"\n"
19537"### A Creative Person\n"
19538"\n"
19539"A creative person will organize notes based on idea's maturity level: Draft Ideas ** Mature Ideas ** Specified **To Do\n"
19540"\n"
19541"### A Frequent Traveler\n"
19542"\n"
19543"An employee travelling a lot can organize their tasks based on the context to perform the task: U.S. Office | London's Office | To Review during Flights | At Home\n"
19544"\n"
19545"### A Manager\n"
19546"\n"
19547"A manager will organize their high number of tasks based on prioritizations: Todo Today | This Week | This Month | Later\n"
19548"\n"
19549"Personnal Notes\n"
19550"---------------\n"
19551"\n"
19552"### Notes are private but can be shared\n"
19553"\n"
19554"Write down your ideas in pads, keep your notes at your finger tips, attach related documents and use tags and colors to organize the information. Once your ideas are mature, you can share them to others users, start discussing it and collaborate by improving the specification in the pad.\n"
19555"\n"
19556"Collaborative Meeting Minutes\n"
19557"-----------------------------\n"
19558"\n"
19559"### Real-time sharing and editing of notes\n"
19560"\n"
19561"The real time collaborative writings on notes makes it the perfect tool to collaborate on meeting minutes. Attendees will be able to contribute to the minutes, attach important documents or discuss on the related thread.\n"
19562"\n"
19563msgstr ""
19564
19565#. module: base
19566#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_odoo_by_adyen
19567msgid "Odoo Payments by Adyen"
19568msgstr ""
19569
19570#. module: base
19571#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_odoo_by_adyen
19572msgid "Odoo Payments by Adyen Payment Acquirer"
19573msgstr ""
19574
19575#. module: base
19576#: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
19577msgid ""
19578"Odoo Point of Sale\n"
19579"-----------------------------\n"
19580"\n"
19581"Odoo's <a href=\"https://www.odoo.com/page/point-of-sale\">Point of Sale</a>\n"
19582"introduces a super clean interface with no installation required that runs\n"
19583"online and offline on modern hardwares.\n"
19584"\n"
19585"It's full integration with the company inventory and accounting, gives you real\n"
19586"time statistics and consolidations amongst all shops without the hassle of\n"
19587"integrating several applications.\n"
19588"\n"
19589"Work with the hardware you already have\n"
19590"---------------------------------------\n"
19591"\n"
19592"### In your web browser\n"
19593"\n"
19594"Odoo's POS is a web application that can run on any device that can display\n"
19595"websites with little to no setup required.\n"
19596"\n"
19597"### Touchscreen or Keyboard ?\n"
19598"\n"
19599"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled device, whether\n"
19600"it's multi-touch tablets like an iPad or keyboardless resistive touchscreen\n"
19601"terminals.\n"
19602"\n"
19603"### Scales and Printers\n"
19604"\n"
19605"Barcode scanners and printers are supported out of the box with no setup\n"
19606"required. Scales, cashboxes, and other peripherals can be used with the proxy\n"
19607"API.\n"
19608"\n"
19609"Online and Offline\n"
19610"------------------\n"
19611"\n"
19612"### Odoo's POS stays reliable even if your connection isn't\n"
19613"\n"
19614"Deploy new stores with just an internet connection: **no installation, no\n"
19615"specific hardware required**. It works with any **iPad, Tablet PC, laptop** or\n"
19616"industrial POS machine.\n"
19617"\n"
19618"While an internet connection is required to start the Point of Sale, it will\n"
19619"stay operational even after a complete disconnection.\n"
19620"\n"
19621"\n"
19622"A super clean user interface\n"
19623"----------------------------\n"
19624"\n"
19625"### Simple and beautiful\n"
19626"\n"
19627"Say goodbye to ugly, outdated POS software and enjoy the Odoo web interface\n"
19628"designed for modern retailer.\n"
19629"\n"
19630"### Designed for Productivity\n"
19631"\n"
19632"Whether it's for a restaurant or a shop, you can activate the multiple orders\n"
19633"in parallel to not make your customers wait.\n"
19634"\n"
19635"### Blazing fast search\n"
19636"\n"
19637"Scan products, browse through hierarchical categories, or get quick information\n"
19638"about products with the blasting fast filter across all your products.\n"
19639"\n"
19640"Integrated Inventory Management\n"
19641"-------------------------------\n"
19642"\n"
19643"Consolidate all your Sales Teams in real time: stores, ecommerce, sales\n"
19644"teams. Get real time control of the inventory and accurate forecasts to manage\n"
19645"procurements.\n"
19646"\n"
19647"A full warehouse management system at your fingertips: get information about\n"
19648"products availabilities, trigger procurement requests, etc.\n"
19649"\n"
19650"Deliver in-store customer services\n"
19651"----------------------------------\n"
19652"\n"
19653"Give your shopper a strong experience by integrating in-store customer\n"
19654"services. Handle reparations, track warantees, follow customer claims, plan\n"
19655"delivery orders, etc.\n"
19656"\n"
19657"Invoicing & Accounting Integration\n"
19658"----------------------------------\n"
19659"\n"
19660"Produce customer invoices in just a few clicks. Control sales and cash in real\n"
19661"time and use Odoo's powerful reporting to make smarter decisions to improve\n"
19662"your store's efficiency.\n"
19663"\n"
19664"No more hassle of having to integrate softwares: get all your sales and\n"
19665"inventory operations automatically posted in your G/L.\n"
19666"\n"
19667"Unified Data Amongst All Shops\n"
19668"------------------------------\n"
19669"\n"
19670"Get new products, pricing strategies and promotions applied automatically to\n"
19671"selected stores. Work on a unified customer base. No complex interface is\n"
19672"required to pilot a global strategy amongst all your stores.\n"
19673"\n"
19674"With Odoo as a backend, you have a system proven to be perfectly suitable for\n"
19675"small stores or large multinationals.\n"
19676"\n"
19677"Know your customers - in store and out\n"
19678"--------------------------------------\n"
19679"\n"
19680"Successful brands integrates all their customer relationship accross all their\n"
19681"channels to develop accurate customer profile and communicate with shoppers as\n"
19682"they make buying decisions, in store or online.\n"
19683"\n"
19684"With Odoo, you get a 360° customer view, including cross-channel sales,\n"
19685"interaction history, profiles, and more.\n"
19686"\n"
19687msgstr ""
19688
19689#. module: base
19690#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__opl-1
19691msgid "Odoo Proprietary License v1.0"
19692msgstr "Odoo tulajdonosi Licenc v1.0"
19693
19694#. module: base
19695#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
19696msgid ""
19697"Odoo Supply Chain\n"
19698"-----------------\n"
19699"\n"
19700"Automate requisition-to-pay, control invoicing with the Odoo\n"
19701"<a href=\"https://www.odoo.com/page/purchase\">Open Source Supply Chain</a>.\n"
19702"\n"
19703"Automate procurement propositions, launch request for quotations, track\n"
19704"purchase orders, manage vendors' information, control products reception and\n"
19705"check vendors' invoices.\n"
19706"\n"
19707"Automated Procurement Propositions\n"
19708"----------------------------------\n"
19709"\n"
19710"Reduce inventory level with procurement rules. Get the right purchase\n"
19711"proposition at the right time to reduce your inventory level. Improve your\n"
19712"purchase and inventory performance with procurement rules depending on stock\n"
19713"levels, logistic rules, sales orders, forecasted manufacturing orders, etc.\n"
19714"\n"
19715"Send requests for quotations or purchase orders to your vendor in one click.\n"
19716"Get access to product receptions and invoices from your purchase order.\n"
19717"\n"
19718"Purchase Tenders\n"
19719"----------------\n"
19720"\n"
19721"Launch purchase tenders, integrate vendor's answers in the process and\n"
19722"compare propositions. Choose the best offer and send purchase orders easily.\n"
19723"Use reporting to analyse the quality of your vendors afterwards.\n"
19724"\n"
19725"\n"
19726"Email integrations\n"
19727"------------------\n"
19728"\n"
19729"Integrate all vendor's communications on the purchase orders (or RfQs) to get\n"
19730"a strong traceability on the negotiation or after sales service issues. Use the\n"
19731"claim management module to track issues related to vendors.\n"
19732"\n"
19733"Standard Price, Average Price, FIFO\n"
19734"-----------------------------------\n"
19735"\n"
19736"Use the costing method that reflects your business: standard price, average\n"
19737"price, fifo or lifo. Get your accounting entries and the right inventory\n"
19738"valuation in real-time; Odoo manages everything for you, transparently.\n"
19739"\n"
19740"Import Vendor Pricelists\n"
19741"--------------------------\n"
19742"\n"
19743"Take smart purchase decisions using the best prices.  Easily import vendor's\n"
19744"pricelists to make smarter purchase decisions based on promotions, prices\n"
19745"depending on quantities and special contract conditions. You can even base your\n"
19746"sale price depending on your vendor's prices.\n"
19747"\n"
19748"Control Products and Invoices\n"
19749"-----------------------------\n"
19750"\n"
19751"No product or order is left behind, the inventory control allows you to manage\n"
19752"back orders, refunds, product reception and quality control. Choose the right\n"
19753"control method according to your need.\n"
19754"\n"
19755"Control vendor bills with no effort. Choose the right method according to\n"
19756"your need: pre-generate draft invoices based on purchase orders, on products\n"
19757"receptions, create invoices manually and import lines from purchase orders,\n"
19758"etc.\n"
19759"\n"
19760msgstr ""
19761
19762#. module: base
19763#: model:ir.module.module,description:base.module_website
19764msgid ""
19765"Odoo Website Builder\n"
19766"--------------------\n"
19767"\n"
19768"Get an awesome and <a href=\"https://www.odoo.com/page/website-builder\">free website</a>,\n"
19769"easily customizable with the Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/website-builder\">website builder</a>.\n"
19770"\n"
19771"Create enterprise grade website with our super easy builder. Use finely\n"
19772"designed building blocks and edit everything inline.\n"
19773"\n"
19774"Benefit from out-of-the-box business features; e-Commerce, events, blogs, jobs\n"
19775"announces, customer references, call-to-actions, etc.\n"
19776"\n"
19777"Edit Anything Inline\n"
19778"--------------------\n"
19779"\n"
19780"Create beautiful websites with no technical knowledge. Odoo's unique *'edit\n"
19781"inline'* approach makes website creation surprisingly easy. No more complex\n"
19782"backend; just click anywhere to change any content.\n"
19783"\n"
19784"\"Want to change the price of a product? or put it in bold? Want to change a\n"
19785"blog title?\" Just click and change. What you see is what you get. Really.\n"
19786"\n"
19787"Awesome. Astonishingly Beautiful.\n"
19788"---------------------------------\n"
19789"\n"
19790"Odoo's building blocks allow to design modern websites that are not possible\n"
19791"with traditional WYSIWYG page editors.\n"
19792"\n"
19793"Whether it's for products descriptions, blogs or static pages, you don't need\n"
19794"to be a professional designer to create clean contents. Just drag and drop and\n"
19795"customize predefined building blocks.\n"
19796"\n"
19797"Enterprise-Ready, out-of-the-box\n"
19798"--------------------------------\n"
19799"\n"
19800"Activate ready-to-use enterprise features in just a click; e-commerce,\n"
19801"call-to-actions, jobs announces, events, customer references, blogs, etc.\n"
19802"\n"
19803"Traditional eCommerce and CMS have poorly designed backends as it's not their\n"
19804"core focus. With the Odoo integration, you benefit from the best management\n"
19805"software to follow-up on your orders, your jobs applicants, your leads, etc.\n"
19806"\n"
19807"A Great Mobile Experience\n"
19808"-------------------------\n"
19809"\n"
19810"Get a mobile friendly website thanks to our responsive design based on\n"
19811"bootstrap. All your pages adapt automatically to the screen size. (mobile\n"
19812"phones, tablets, desktop) You don't have to worry about mobile contents, it\n"
19813"works by default.\n"
19814"\n"
19815"SEO tools at your finger tips\n"
19816"-----------------------------\n"
19817"\n"
19818"The *Promote* tool suggests keywords according to Google most searched terms.\n"
19819"Search Engine Optimization tools are ready to use, with no configuration\n"
19820"required.\n"
19821"\n"
19822"Google Analytics tracks your shopping cart events by default. Sitemap and\n"
19823"structured content are created automatically for Google indexation.\n"
19824"\n"
19825"Multi-Languages Made Easy\n"
19826"-------------------------\n"
19827"\n"
19828"Get your website translated in multiple languages with no effort. Odoo proposes\n"
19829"and propagates translations automatically across pages, following what you edit\n"
19830"on the master page.\n"
19831"\n"
19832"Designer-Friendly Templates\n"
19833"---------------------------\n"
19834"\n"
19835"Templates are awesome and easy to design. You don't need to develop to create\n"
19836"new pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a\n"
19837"[bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS.\n"
19838"\n"
19839"Customize every page on the fly with the integrated template editor. Distribute\n"
19840"your work easily as an Odoo module.\n"
19841"\n"
19842"Fluid Grid Layouting\n"
19843"--------------------\n"
19844"\n"
19845"Design perfect pages by drag and dropping building blocks. Move and scale them\n"
19846"to fit the layout you are looking for.\n"
19847"\n"
19848"Building blocks are based on a responsive, mobile friendly fluid grid system\n"
19849"that appropriately scales up to 12 columns as the device or viewport size\n"
19850"increases.\n"
19851"\n"
19852"Professional Themes\n"
19853"-------------------\n"
19854"\n"
19855"Design a custom theme or reuse pre-defined themes to customize the look and\n"
19856"feel of your website.\n"
19857"\n"
19858"Test new color scheme easily; you can change your theme at any time in just a\n"
19859"click.\n"
19860"\n"
19861"Integrated With Odoo Apps\n"
19862"-------------------------\n"
19863"\n"
19864"### e-Commerce\n"
19865"\n"
19866"Promote products, sell online, optimize visitors' shopping experience.\n"
19867"\n"
19868"\n"
19869"### Blogs\n"
19870"\n"
19871"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n"
19872"\n"
19873"\n"
19874"### Online Events\n"
19875"\n"
19876"Schedule, organize, promote or sell events online; conferences, trainings, webinars, etc.\n"
19877msgstr ""
19878
19879#. module: base
19880#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale
19881msgid ""
19882"Odoo e-Commerce\n"
19883"---------------\n"
19884"\n"
19885"### Optimize sales with an awesome online store.\n"
19886"\n"
19887"Odoo is an <a href=\"https://www.odoo.com/page/e-commerce\">Open Source eCommerce</a>\n"
19888"unlike anything you have ever seen before. Get an awesome catalog of products\n"
19889"and great product description pages.\n"
19890"\n"
19891"It's full-featured, integrated with your management software, fully\n"
19892"customizable and super easy.\n"
19893"\n"
19894"Create Awesome Product Pages\n"
19895"----------------------------\n"
19896"\n"
19897"Odoo's unique *'edit inline'* and building blocks approach makes product pages\n"
19898"creation surprisingly easy. \"Want to change the price of a product? or put it\n"
19899"in bold? Want to add a banner for a specific product?\" just click and change.\n"
19900"What you see is what you get. Really.\n"
19901"\n"
19902"Drag & Drop well designed *'Building Blocks'* to create beautifull product\n"
19903"pages that your customer will love.\n"
19904"\n"
19905"Increase Your Revenue Per Order\n"
19906"-------------------------------\n"
19907"\n"
19908"The built-in cross-selling feature helps you offer extra products related to\n"
19909"what the shopper put in his cart. (e.g. accessories)\n"
19910"\n"
19911"Odoo's upselling algorythm allows you to show visitors similar but more\n"
19912"expensive products than the one in view, with incentives.\n"
19913"\n"
19914"The inline editing feature allows you to easily change a price, launch a\n"
19915"promotion or fine tune the description of a product, in a just a click.\n"
19916"\n"
19917"A Clean Google Analytics Integration\n"
19918"------------------------------------\n"
19919"\n"
19920"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers\n"
19921"are configured by default to track all kind of events related to shopping\n"
19922"carts, call-to-actions, etc.\n"
19923"\n"
19924"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with\n"
19925"Google Analytics, you get a complete view of your business.\n"
19926"\n"
19927"Target New Markets\n"
19928"------------------\n"
19929"\n"
19930"Get your website translated in multiple languages with no effort. Odoo proposes\n"
19931"and propagates translations automatically across pages.\n"
19932"\n"
19933"Our translation \"on demand\" features allows you to benefit from professional\n"
19934"translators to translate all your changes automatically. Just change any part\n"
19935"of your website (a new blog post, a page modification, product descriptions,\n"
19936"...) and the translated versions are updated automatically in around 32 hours.\n"
19937"\n"
19938"Fine Tune Your Catalog\n"
19939"----------------------\n"
19940"\n"
19941"Get full control on how you display your products in the catalog page:\n"
19942"promotional ribbons, related size of products, discounts, variants, grid/list\n"
19943"view, etc.\n"
19944"\n"
19945"Edit any product inline to make your website evolve with your customer need.\n"
19946"\n"
19947"Acquire New Customers\n"
19948"---------------------\n"
19949"\n"
19950"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests\n"
19951"keywords according to Google most searched terms, Google Analytics tracks your\n"
19952"shopping cart events, sitemap are created automatically for Google indexation,\n"
19953"etc.\n"
19954"\n"
19955"We even do structured content automatically to promote your product and events\n"
19956"efficiently in Google.\n"
19957"\n"
19958"Leverage Social Media\n"
19959"---------------------\n"
19960"\n"
19961"Create new landing pages easily with the Odoo inline editing feature. Send\n"
19962"visitors of your different marketing campaigns to specific landing pages to\n"
19963"optimize conversions.\n"
19964"\n"
19965"Manage a Reseller Network\n"
19966"-------------------------\n"
19967"\n"
19968"Manage a reseller network to target new market, have local presences or broaden\n"
19969"your distribution. Give them access to your reseller portal for an efficient\n"
19970"collaboration.\n"
19971"\n"
19972"Promote your resellers online, forward leads to resellers (with built-in\n"
19973"geolocalisation feature), define specific pricelists, launch a loyalty program\n"
19974"(offer specific discounts to your best customers or resellers), etc.\n"
19975"\n"
19976"Benefit from the power of Odoo, in your online store: a powerfull tax engine,\n"
19977"flexible pricing structures, a real inventory management solution, a reseller\n"
19978"interface, support for products with different behaviours; physical goods,\n"
19979"events, services, variants and options, etc.\n"
19980"\n"
19981"You don't need to interface with your warehouse, sales or accounting software.\n"
19982"Everything is integrated with Odoo. No pain, real time.\n"
19983"\n"
19984"A Clean Checkout Process\n"
19985"------------------------\n"
19986"\n"
19987"Convert most visitor interests into real orders with a clean checkout process\n"
19988"with a minimal number of steps and a great useability on every page.\n"
19989"\n"
19990"Customize your checkout process to fit your business needs: payment modes,\n"
19991"delivery methods, cross-selling, special conditions, etc.\n"
19992"\n"
19993"And much more...\n"
19994"----------------\n"
19995"\n"
19996"### Online Sales\n"
19997"\n"
19998"-   Mobile Interface\n"
19999"-   Sell products, events or services\n"
20000"-   Flexible pricelists\n"
20001"-   Product multi-variants\n"
20002"-   Multiple stores\n"
20003"-   Great checkout process\n"
20004"\n"
20005"### Customer Service\n"
20006"\n"
20007"-   Customer Portal to track orders\n"
20008"-   Assisted shopping with website live chats\n"
20009"-   Returns management\n"
20010"-   Advanced shipping rules\n"
20011"-   Coupons or gift certificates\n"
20012"\n"
20013"### Order Management\n"
20014"\n"
20015"-   Advanced warehouse management features\n"
20016"-   Invoicing and accounting integration\n"
20017"-   Mass mailing and customer segmentations\n"
20018"-   Lead automation and marketing campaigns\n"
20019"-   Persistent shopping cart\n"
20020"\n"
20021"Fully Integrated With Other Apps\n"
20022"--------------------------------\n"
20023"\n"
20024"### CMS\n"
20025"\n"
20026"Easily create awesome websites with no technical knowledge required.\n"
20027"\n"
20028"### Blogs\n"
20029"\n"
20030"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n"
20031"\n"
20032"### Online Events\n"
20033"\n"
20034"Schedule, organize, promote or sell events online; conferences, webinars, trainings, etc.\n"
20035"\n"
20036msgstr ""
20037
20038#. module: base
20039#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form
20040#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
20041msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer."
20042msgstr ""
20043
20044#. module: base
20045#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
20046msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a vendor."
20047msgstr ""
20048
20049#. module: base
20050#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
20051#, python-format
20052msgid ""
20053"Odoo is currently processing a scheduled action.\n"
20054"Module operations are not possible at this time, please try again later or contact your system administrator."
20055msgstr ""
20056
20057#. module: base
20058#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0
20059#, python-format
20060msgid ""
20061"Odoo is unable to merge the PDFs attached to the following records:\n"
20062"%s\n"
20063"\n"
20064"Please exclude them from the selection to continue. It's possible to still retrieve those PDFs by selecting each of the affected records individually, which will avoid merging."
20065msgstr ""
20066
20067#. module: base
20068#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_odoo_referral
20069msgid "Odoo referral program"
20070msgstr ""
20071
20072#. module: base
20073#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__padding
20074msgid ""
20075"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
20076"get the required padding size."
20077msgstr ""
20078"Az Odoo automatikusan hozzáad pár „0”-t a „Next Number” bal oldalához, a "
20079"megfelelő kitöltési érték eléréséhez."
20080
20081#. module: base
20082#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_bot
20083msgid "OdooBot"
20084msgstr "OdooBot"
20085
20086#. module: base
20087#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat_mail_bot
20088msgid "OdooBot for livechat"
20089msgstr ""
20090
20091#. module: base
20092#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
20093msgid "Office Supplies"
20094msgstr "Irodaszer beszállítók"
20095
20096#. module: base
20097#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog
20098msgid "Ok"
20099msgstr "Ok"
20100
20101#. module: base
20102#: model:res.country,name:base.om
20103msgid "Oman"
20104msgstr "Omán"
20105
20106#. module: base
20107#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__on_delete
20108msgid "On Delete"
20109msgstr "Törléskor"
20110
20111#. module: base
20112#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__multi
20113#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__multi
20114msgid "On Multiple Doc."
20115msgstr "Több dokumentumon"
20116
20117#. module: base
20118#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__on_delete
20119msgid "On delete property for many2one fields"
20120msgstr "Törlés tulajdonság a many2one mezőkhöz"
20121
20122#. module: base
20123#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock_margin
20124msgid ""
20125"Once the delivery is validated, update the cost on the SO to have an exact "
20126"margin computation."
20127msgstr ""
20128
20129#. module: base
20130#: code:addons/models.py:0
20131#, python-format
20132msgid ""
20133"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try "
20134"again after refreshing."
20135msgstr ""
20136"Az ön által elérni kívánt dokumentumok közül egy törölve lett, frissítés "
20137"után kérem próbálja újra."
20138
20139#. module: base
20140#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0
20141#, python-format
20142msgid "One of the documents, you try to merge is encrypted"
20143msgstr ""
20144
20145#. module: base
20146#: code:addons/models.py:0
20147#, python-format
20148msgid ""
20149"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
20150"(Document type: %s)."
20151msgstr ""
20152"Az egyik módosítani kívánt rekord már törölve lett (Dokumentum típus: %s)."
20153
20154#. module: base
20155#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
20156#, python-format
20157msgid ""
20158"One or more of the selected modules have already been uninstalled, if you "
20159"believe this to be an error, you may try again later or contact support."
20160msgstr ""
20161
20162#. module: base
20163#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
20164#, python-format
20165msgid ""
20166"One2Many fields cannot be synchronized as part of `commercial_fields` or "
20167"`address fields`"
20168msgstr ""
20169"One2Many mezők nem szinkronizálhatók a `commercial_fields` vagy `address "
20170"fields` részeként"
20171
20172#. module: base
20173#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_online_appointment
20174msgid "Online Appointment"
20175msgstr "Online időpont egyeztetés"
20176
20177#. module: base
20178#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_online_synchronization
20179msgid "Online Bank Statement Synchronization"
20180msgstr ""
20181
20182#. module: base
20183#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale
20184msgid "Online Event Ticketing"
20185msgstr ""
20186
20187#. module: base
20188#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr_recruitment
20189msgid "Online Jobs"
20190msgstr "Online munkák"
20191
20192#. module: base
20193#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership
20194msgid "Online Members Directory"
20195msgstr ""
20196
20197#. module: base
20198#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form_project
20199msgid "Online Task Submission"
20200msgstr ""
20201
20202#. module: base
20203#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_form
20204msgid "Online Ticket Submission"
20205msgstr ""
20206
20207#. module: base
20208#: code:addons/base/models/res_config.py:0
20209#, python-format
20210msgid "Only administrators can change the settings"
20211msgstr "Kizárólag a rendszergazda tudja megváltoztatni a beállításokat"
20212
20213#. module: base
20214#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0
20215#, python-format
20216msgid "Only administrators can execute this action."
20217msgstr "Kizárólag a rendszergazdák futtathatják ezt a műveletet."
20218
20219#. module: base
20220#: code:addons/fields.py:0
20221#, python-format
20222msgid "Only admins can upload SVG files."
20223msgstr ""
20224
20225#. module: base
20226#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__mode
20227msgid ""
20228"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not False/Null).\n"
20229"\n"
20230"* if extension (default), if this view is requested the closest primary view\n"
20231"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n"
20232"view's model are applied\n"
20233"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n"
20234"different model than this one), then this view's inheritance specs\n"
20235"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n"
20236"actual arch.\n"
20237msgstr ""
20238"Csak akkor érvényes, ha a nézet egy másikból származtatott (inherit_id nem Hamis/Nulla).\n"
20239"\n"
20240"* ha kiterjesztés (alapeset), ha ezt a nézetet a legközelebbi elsődleges nézet \n"
20241"keresése igényli (ezzel inherit_id), akkor ezt a modellt alkalmazva fogja az összes \n"
20242"nézet megörökölni ebből \n"
20243"* ha elsődleges, a legközelebbi elsődleges nézet lesz a meghatározó\n"
20244"(még akkor is, ha ettől eltérő modellt használ), akkor ennek a nézetnek a meghatározását (<xpath/>) fogja alkalmazni, és mint aktuális nézet formát\n"
20245"fogja felhasználni.\n"
20246
20247#. module: base
20248#: code:addons/base/models/res_users.py:0
20249#, python-format
20250msgid "Only internal users can create API keys"
20251msgstr ""
20252
20253#. module: base
20254#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rate_unique_name_per_day
20255msgid "Only one currency rate per day allowed!"
20256msgstr ""
20257
20258#. module: base
20259#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_decimal_precision_name_uniq
20260msgid "Only one value can be defined for each given usage!"
20261msgstr "Csak egy érték állítható be minden használatra!"
20262
20263#. module: base
20264#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0
20265#, python-format
20266msgid ""
20267"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please"
20268" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
20269"existing Journal Items."
20270msgstr ""
20271"Csak a cél kapcsolat lesz hozzárendelve a meglévő napló tételekhez. Kérje "
20272"meg az Admint, ha a meglévő napló tételekhez több kapcsolatot szeretne hozzá"
20273" rendelni."
20274
20275#. module: base
20276#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form
20277msgid "Oops, no!"
20278msgstr "Óóóhh, ne!"
20279
20280#. module: base
20281#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
20282msgid "Open Apps"
20283msgstr "Nyitott alkalmazások"
20284
20285#. module: base
20286#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__open_sans
20287msgid "Open Sans"
20288msgstr ""
20289
20290#. module: base
20291#: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu
20292msgid "Open Settings Menu"
20293msgstr "Beállítási menü megnyitása"
20294
20295#. module: base
20296#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_tree
20297msgid "Open Window"
20298msgstr "Ablak megnyitása"
20299
20300#. module: base
20301#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
20302#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search
20303msgid "Open a Window"
20304msgstr "Ablak megnyitása"
20305
20306#. module: base
20307#: code:addons/models.py:0
20308#, python-format
20309msgid "Operation:"
20310msgstr "Művelet:"
20311
20312#. module: base
20313#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
20314msgid "Opportunity to Quotation"
20315msgstr "Lehetőséget árajánlattá alakít"
20316
20317#. module: base
20318#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_renting_crm
20319msgid "Opportunity to Rental"
20320msgstr ""
20321
20322#. module: base
20323#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_partner_merge_automatic_wizard__state__option
20324msgid "Option"
20325msgstr "Opció"
20326
20327#. module: base
20328#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__domain
20329msgid ""
20330"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
20331msgstr "A céladat, mint Python-kifejezés opcionális tartományszűrése"
20332
20333#. module: base
20334#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_url__help
20335#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__help
20336#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_close__help
20337#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_actions__help
20338#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__help
20339#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__help
20340#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__help
20341#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__help
20342msgid ""
20343"Optional help text for the users with a description of the target view, such"
20344" as its usage and purpose."
20345msgstr ""
20346"Opcionális segédszöveg felhasználóknak. Tartalmaz egy leírást a célnézetről,"
20347" úgy mint a használata és a célja."
20348
20349#. module: base
20350#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__res_model
20351msgid "Optional model, mostly used for needactions."
20352msgstr "Választható modell, főként szükséges műveletekhez használják."
20353
20354#. module: base
20355#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_pass
20356msgid "Optional password for SMTP authentication"
20357msgstr "Választható jelszó az SMTP hitelesítéshez"
20358
20359#. module: base
20360#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
20361#, python-format
20362msgid "Optional timezone name"
20363msgstr ""
20364
20365#. module: base
20366#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_user
20367msgid "Optional username for SMTP authentication"
20368msgstr "Opcionális felhasználói név az SMTP hitelesítéshez"
20369
20370#. module: base
20371#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
20372msgid "Options"
20373msgstr "Beállítások"
20374
20375#. module: base
20376#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__order
20377msgid "Order"
20378msgstr "Rendelés"
20379
20380#. module: base
20381#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track
20382msgid ""
20383"Organize Events, Trainings & Webinars\n"
20384"-------------------------------------\n"
20385"\n"
20386"### Schedule, Promote, Sell, Organize\n"
20387"\n"
20388"Get extra features per event; multiple pages, sponsors, multiple talks, talk proposal form, agenda, event-related news, documents (slides of presentations), event-specific menus.\n"
20389"\n"
20390"Organize Your Tracks\n"
20391"--------------------\n"
20392"\n"
20393"### From the talk proposal to the publication\n"
20394"\n"
20395"Add a talk proposal form on your events to allow visitors to submit talks and speakers. Organize the validation process of every talk, and schedule easily.\n"
20396"\n"
20397"Odoo's unique frontend and backend integration makes organization and publication so easy. Easily design beautiful speaker biographies and talks description.\n"
20398"\n"
20399"Agenda and List of Talks\n"
20400"------------------------\n"
20401"\n"
20402"### A strong user interface\n"
20403"\n"
20404"Get a beautiful agenda for each event published automatically on your website. Allow your visitors to easily search and browse talks, filter by tags, locations or speakers.\n"
20405"\n"
20406"Manage Sponsors\n"
20407"---------------\n"
20408"\n"
20409"### Sell sponsorship, promote your sponsors\n"
20410"\n"
20411"Add sponsors to your events and publish sponsors per level (e.g. bronze, silver, gold) on the bottom of every page of the event.\n"
20412"\n"
20413"Sell sponsorship packages online through the Odoo eCommerce for a full sales cycle integration.\n"
20414"\n"
20415"Communicate Efficiently\n"
20416"-----------------------\n"
20417"\n"
20418"### Activate a blog for some events\n"
20419"\n"
20420"You can activate a blog for each event allowing you to communicate on specific events. Visitors can subscribe to news to get informed."
20421msgstr ""
20422
20423#. module: base
20424#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event
20425msgid ""
20426"Organize Events, Trainings & Webinars\n"
20427"-------------------------------------\n"
20428"\n"
20429"### Schedule, Promote, Sell, Organize\n"
20430"\n"
20431"Organize, promote and sell events online. Whether you organize meetings, conferences, trainings or webinars, Odoo gives you all the features you need to manage your events.\n"
20432"\n"
20433"Create Awesome Event Pages\n"
20434"--------------------------\n"
20435"\n"
20436"### Get rid of old WYSIWYG editors\n"
20437"\n"
20438"Create beautiful event pages by drag & droping well designed *'Building Blocks'*. Publish event photos, speakers, schedule, etc.\n"
20439"\n"
20440"Odoo's unique *'edit inline'* approach makes website creation surprisingly easy. \"Want to introduce a speaker? to change the price of a ticket? to update a banner? promote sponsors?\" just click and change.\n"
20441"\n"
20442"Sell Tickets Online\n"
20443"-------------------\n"
20444"\n"
20445"### Automate the registration and payment process\n"
20446"\n"
20447"Sell registrations to your event with the multi-ticketing feature. Events can be free or for a fee. Attendees can pay online with a credit card or on invoice, based on your configuration.\n"
20448"\n"
20449"Boost your sales with early-bird prices, special conditions for members, or extra services with multiple tickets.\n"
20450"\n"
20451"A Clean Google Analytics Integration\n"
20452"------------------------------------\n"
20453"\n"
20454"### Control your sales funnel with Google Analytics\n"
20455"\n"
20456"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers are configured by default to track all kind of events related to shopping carts, call-to-actions, etc.\n"
20457"\n"
20458"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with Google Analytics, you get a full view of your business.\n"
20459"\n"
20460"Promote Events Efficiently\n"
20461"--------------------------\n"
20462"\n"
20463"### Mass Mailing & Social Media\n"
20464"\n"
20465"Use the segmentation, the social network integration and mass mailing features to promote your events to the right audience. Setup automated emails to attendees to send them last minute details.\n"
20466"\n"
20467"Designer-Friendly Themes\n"
20468"------------------------\n"
20469"\n"
20470"### Designers love working on Odoo\n"
20471"\n"
20472"Themes are awesome and easy to design. You don't need to develop to create new pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a [bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS and our modularity allows to distribute your themes easily.\n"
20473"\n"
20474"The building block approach allows the website to stay clean after the end-users start creating new contents.\n"
20475"\n"
20476"Make Your Event More Visible\n"
20477"----------------------------\n"
20478"\n"
20479"### SEO tools at your finger tips\n"
20480"\n"
20481"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests keywords according to Google most searched terms, Google Analytics tracks your shopping cart events and sitemap are created automatically.\n"
20482"\n"
20483"We even do structured content automatically to promote your events and products efficiently in Google.\n"
20484"\n"
20485"Leverage Social Media\n"
20486"---------------------\n"
20487"\n"
20488"### Optimize: from Ads to Conversions\n"
20489"\n"
20490"Create new landing pages easily with the Odoo inline editing feature. Send visitors of your different marketing campaigns to event landing pages to optimize conversions.\n"
20491"\n"
20492"And Much More...\n"
20493"----------------\n"
20494"\n"
20495"### Schedule\n"
20496"\n"
20497"-   Calendar of Events\n"
20498"-   Publish related documents\n"
20499"-   Ressources allocation\n"
20500"-   Automate purchases (catering...)\n"
20501"-   Multiple locations and organizers\n"
20502"-   Mobile Interface\n"
20503"\n"
20504"### Sell\n"
20505"\n"
20506"-   Online or offline sales\n"
20507"-   Automated invoicing\n"
20508"-   Cancellation policies\n"
20509"-   Specific prices for members\n"
20510"-   Dashboards and reporting\n"
20511"\n"
20512"### Organize\n"
20513"\n"
20514"-   Advanced Planification\n"
20515"-   Print Badges\n"
20516"-   Automate Follow-up Emails\n"
20517"-   Min/Max capacities\n"
20518"-   Manage classes and ressources\n"
20519"-   Create group of attendees\n"
20520"-   Automate statisfaction surveys\n"
20521"\n"
20522"Fully Integrated With Others Apps\n"
20523"---------------------------------\n"
20524"\n"
20525"### Get hundreds of open source apps for free\n"
20526"\n"
20527"\n"
20528"### eCommerce\n"
20529"\n"
20530"Promote products, sell online, optimize visitors' shopping experiences.\n"
20531"\n"
20532"\n"
20533"### Blogs\n"
20534"\n"
20535"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n"
20536"\n"
20537"\n"
20538"### Our Team\n"
20539"\n"
20540"Create a great \"About us\" page by presenting your team efficiently.\n"
20541msgstr ""
20542
20543#. module: base
20544#: model:ir.module.module,summary:base.module_project
20545msgid "Organize and plan your projects"
20546msgstr ""
20547
20548#. module: base
20549#: model:ir.module.module,summary:base.module_note
20550msgid "Organize your work with memos"
20551msgstr "Szervezze a munkáját feljegyzésekkel"
20552
20553#. module: base
20554#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__orientation
20555msgid "Orientation"
20556msgstr "Tájolás"
20557
20558#. module: base
20559#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__ref_id
20560msgid "Original View"
20561msgstr "Eredeti nézet"
20562
20563#. module: base
20564#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
20565#, python-format
20566msgid "Original currency"
20567msgstr "Eredeti pénznem"
20568
20569#. module: base
20570#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__oswald
20571msgid "Oswald"
20572msgstr ""
20573
20574#. module: base
20575#: code:addons/base/models/res_users.py:0
20576#, python-format
20577msgid "Other"
20578msgstr "Egyéb"
20579
20580#. module: base
20581#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__other
20582msgid "Other Address"
20583msgstr "Egyéb cím"
20584
20585#. module: base
20586#: model:ir.module.category,name:base.module_category_extra
20587msgid "Other Extra Rights"
20588msgstr "Egyéb extra jogok"
20589
20590#. module: base
20591#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__other_osi_approved_licence
20592msgid "Other OSI Approved License"
20593msgstr ""
20594
20595#. module: base
20596#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__other_proprietary
20597msgid "Other Proprietary"
20598msgstr "Egyéb tulajdonos"
20599
20600#. module: base
20601#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_S
20602msgid "Other Services"
20603msgstr "Egyéb szolgáltatások"
20604
20605#. module: base
20606#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
20607msgid ""
20608"Other features are accessible through <code>self</code>, like\n"
20609"                                                <code>self.env</code>, etc."
20610msgstr ""
20611"Egyéb tulajdonságok elérhetők innen <code>saját</code>, mint\n"
20612"                                                <code>self.env</code>, stb."
20613
20614#. module: base
20615#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
20616msgid ""
20617"Other features are accessible through <code>self</code>, like\n"
20618"                                    <code>self.env</code>, etc."
20619msgstr ""
20620"Egyéb tulajdonságok elérhetők innen <code>saját</code>, mint \n"
20621"                                    <code>self.env</code>, stb."
20622
20623#. module: base
20624#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search
20625msgid "Outgoing Mail Server"
20626msgstr "Kimenő levelező szerver"
20627
20628#. module: base
20629#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
20630#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
20631#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
20632#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_list
20633#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search
20634msgid "Outgoing Mail Servers"
20635msgstr "Kimenő levelezőszerver"
20636
20637#. module: base
20638#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_microsoft_calendar
20639msgid "Outlook Calendar"
20640msgstr "Outlook naptár"
20641
20642#. module: base
20643#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__dpi
20644msgid "Output DPI"
20645msgstr "Kimenő DPI"
20646
20647#. module: base
20648#: code:addons/models.py:0
20649#, python-format
20650msgid "Output name %r is used twice."
20651msgstr ""
20652
20653#. module: base
20654#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__overwrite
20655#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__overwrite
20656msgid "Overwrite Existing Terms"
20657msgstr "Meglévő feltételek felülírása"
20658
20659#. module: base
20660#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
20661msgid "Owner"
20662msgstr "Tulajdonos"
20663
20664#. module: base
20665#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_P
20666msgid "P EDUCATION"
20667msgstr "P OKTATÁS"
20668
20669#. module: base
20670#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_pe
20671msgid "PCGE Simplified"
20672msgstr ""
20673
20674#. module: base
20675#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-pdf
20676msgid "PDF"
20677msgstr "PDF"
20678
20679#. module: base
20680#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__po
20681msgid "PO File"
20682msgstr "BM fájl"
20683
20684#. module: base
20685#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
20686msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
20687msgstr ""
20688"BM(T) formátum: szerkeszteni egy BM /beszerzési megrendelés/ szerkesztővel "
20689"lehet, mint"
20690
20691#. module: base
20692#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
20693msgid "POEdit"
20694msgstr "BM /beszerzési megrendelés / szerkesztés"
20695
20696#. module: base
20697#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_adyen
20698msgid "POS Adyen"
20699msgstr ""
20700
20701#. module: base
20702#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_hr_mobile
20703msgid "POS Barcode in Mobile"
20704msgstr ""
20705
20706#. module: base
20707#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_hr_mobile
20708msgid "POS Barcode scan in Mobile"
20709msgstr ""
20710
20711#. module: base
20712#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant_adyen
20713msgid "POS Restaurant Adyen"
20714msgstr ""
20715
20716#. module: base
20717#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_six
20718msgid "POS Six"
20719msgstr ""
20720
20721#. module: base
20722#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
20723msgid "Pad on tasks"
20724msgstr "Szerkesztés a feladatokon"
20725
20726#. module: base
20727#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
20728#, python-format
20729msgid "Page direct ancestor must be notebook"
20730msgstr ""
20731
20732#. module: base
20733#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__page_height
20734msgid "Page height (mm)"
20735msgstr "Oldal magasság (mm)"
20736
20737#. module: base
20738#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__page_width
20739msgid "Page width (mm)"
20740msgstr "Oldal szélesség (mm)"
20741
20742#. module: base
20743#: model:res.country,name:base.pk
20744msgid "Pakistan"
20745msgstr "Pakisztán"
20746
20747#. module: base
20748#: model:res.country,name:base.pw
20749msgid "Palau"
20750msgstr "Palau"
20751
20752#. module: base
20753#: model:res.country,name:base.pa
20754msgid "Panama"
20755msgstr "Panama"
20756
20757#. module: base
20758#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa
20759msgid "Panama - Accounting"
20760msgstr "Panamai könyvelés"
20761
20762#. module: base
20763#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__paperformat_id
20764#: model:ir.ui.menu,name:base.paper_format_menuitem
20765msgid "Paper Format"
20766msgstr "Papír formátum"
20767
20768#. module: base
20769#: model:ir.model,name:base.model_report_paperformat
20770msgid "Paper Format Config"
20771msgstr "Papír formátum konfig"
20772
20773#. module: base
20774#: model:ir.actions.act_window,name:base.paper_format_action
20775msgid "Paper Format General Configuration"
20776msgstr "Papír formátum általános beállítás"
20777
20778#. module: base
20779#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__paperformat_id
20780msgid "Paper format"
20781msgstr "Papír formátum"
20782
20783#. module: base
20784#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.paperformat_view_form
20785#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.paperformat_view_tree
20786msgid "Paper format configuration"
20787msgstr "Papír formátum beállítás"
20788
20789#. module: base
20790#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__format
20791msgid "Paper size"
20792msgstr "Papírméret"
20793
20794#. module: base
20795#: model:res.country,name:base.pg
20796msgid "Papua New Guinea"
20797msgstr "Pápua Új-Guinea"
20798
20799#. module: base
20800#: model:res.country,name:base.py
20801msgid "Paraguay"
20802msgstr "Paraguay"
20803
20804#. module: base
20805#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
20806#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view
20807#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search
20808#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_tree
20809msgid "Parameters"
20810msgstr "Paraméterek"
20811
20812#. module: base
20813#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search
20814msgid "Parameters that are used by all resources."
20815msgstr "Minden forrás által használt paraméter."
20816
20817#. module: base
20818#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__params_store
20819msgid "Params storage"
20820msgstr "Paraméterek tárolása"
20821
20822#. module: base
20823#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__parent_id
20824msgid "Parent Application"
20825msgstr "Szülő alkalmazás"
20826
20827#. module: base
20828#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__parent_id
20829msgid "Parent Category"
20830msgstr "Szülő kategória"
20831
20832#. module: base
20833#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_parent_id
20834#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__parent_id
20835msgid "Parent Company"
20836msgstr "Anyavállalat"
20837
20838#. module: base
20839#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__parent_id
20840#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__menu_id
20841msgid "Parent Menu"
20842msgstr "Szülő menü"
20843
20844#. module: base
20845#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__parent_path
20846#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__parent_path
20847msgid "Parent Path"
20848msgstr "Szülő útvonal"
20849
20850#. module: base
20851#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__parent_name
20852#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__parent_name
20853msgid "Parent name"
20854msgstr "Szülő név"
20855
20856#. module: base
20857#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__partner_id
20858#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
20859msgid "Partner"
20860msgstr "Partner"
20861
20862#. module: base
20863#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_partner_autocomplete
20864msgid "Partner Autocomplete"
20865msgstr "Partneradatok automata kiegészítése"
20866
20867#. module: base
20868#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
20869msgid "Partner Tags"
20870msgstr "Partner címkék"
20871
20872#. module: base
20873#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
20874msgid "Partner Title"
20875msgstr "Partner megszólítás"
20876
20877#. module: base
20878#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_title_form
20879#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_title_tree
20880msgid "Partner Titles"
20881msgstr "Partner megszólítások"
20882
20883#. module: base
20884#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__active_partner
20885msgid "Partner is Active"
20886msgstr ""
20887
20888#. module: base
20889#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner
20890msgid "Partner module for website"
20891msgstr ""
20892
20893#. module: base
20894#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__same_vat_partner_id
20895#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__same_vat_partner_id
20896msgid "Partner with same Tax ID"
20897msgstr ""
20898
20899#. module: base
20900#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__partner_id
20901msgid "Partner-related data of the user"
20902msgstr "A felhasználó partner-kapcsolati adatai"
20903
20904#. module: base
20905#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__partner_ids
20906#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
20907#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
20908msgid "Partners"
20909msgstr "Partnerek"
20910
20911#. module: base
20912#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_geolocalize
20913msgid "Partners Geolocation"
20914msgstr "Partner földrajzi elhelyezkedés"
20915
20916#. module: base
20917#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
20918#, python-format
20919msgid "Partners: %(category)s"
20920msgstr ""
20921
20922#. module: base
20923#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_pass
20924#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__password
20925#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__password
20926msgid "Password"
20927msgstr "Jelszó"
20928
20929#. module: base
20930#: model:ir.model,name:base.model_res_users_identitycheck
20931msgid "Password Check Wizard"
20932msgstr ""
20933
20934#. module: base
20935#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_password_policy
20936msgid "Password Policy"
20937msgstr "Jelszó szabályok"
20938
20939#. module: base
20940#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_password_policy_portal
20941#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_password_policy_signup
20942msgid "Password Policy support for Signup"
20943msgstr ""
20944
20945#. module: base
20946#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__path
20947msgid "Path"
20948msgstr "Útvonal"
20949
20950#. module: base
20951#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
20952#, python-format
20953msgid "Pattern to format"
20954msgstr ""
20955
20956#. module: base
20957#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll_account_sepa
20958msgid "Pay your employees with SEPA payment."
20959msgstr ""
20960
20961#. module: base
20962#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_payment
20963msgid "Payment"
20964msgstr "Fizetés"
20965
20966#. module: base
20967#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
20968msgid "Payment - Account"
20969msgstr "Fizetés - Számla"
20970
20971#. module: base
20972#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment
20973msgid "Payment Acquirer"
20974msgstr "Fizetési szolgáltató"
20975
20976#. module: base
20977#: model:ir.module.module,description:base.module_payment
20978msgid "Payment Acquirer Base Module"
20979msgstr "Fizetést lebonyolító alapmodul"
20980
20981#. module: base
20982#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_adyen
20983msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation"
20984msgstr "Fizetést lebonyolító: Adyen beágyazása"
20985
20986#. module: base
20987#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_alipay
20988msgid "Payment Acquirer: Alipay Implementation"
20989msgstr ""
20990
20991#. module: base
20992#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize
20993msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation"
20994msgstr "Fizetést lebonyolító:  Authorize.net beágyazása"
20995
20996#. module: base
20997#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo
20998msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation"
20999msgstr "Fizetést lebonyolító: Buckaroo beágyazása"
21000
21001#. module: base
21002#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_ingenico
21003msgid "Payment Acquirer: Ingenico Implementation"
21004msgstr ""
21005
21006#. module: base
21007#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_odoo_by_adyen
21008msgid "Payment Acquirer: Odoo Payments by Adyen"
21009msgstr ""
21010
21011#. module: base
21012#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_paypal
21013msgid "Payment Acquirer: Paypal Implementation"
21014msgstr "Fizetést lebonyolító: Paypal beágyazása"
21015
21016#. module: base
21017#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_payulatam
21018msgid "Payment Acquirer: PayuLatam Implementation"
21019msgstr ""
21020
21021#. module: base
21022#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_payumoney
21023msgid "Payment Acquirer: PayuMoney Implementation"
21024msgstr "Fizetést lebonyolító: PayuMoney beágyazása"
21025
21026#. module: base
21027#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_sepa_direct_debit
21028msgid "Payment Acquirer: Sepa Direct Debit"
21029msgstr ""
21030
21031#. module: base
21032#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_stripe
21033msgid "Payment Acquirer: Stripe Implementation"
21034msgstr "Fizetést lebonyolító: Stripe beágyazása"
21035
21036#. module: base
21037#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_transfer
21038msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation"
21039msgstr "Fizetést lebonyolító: Utalás beágyazása"
21040
21041#. module: base
21042#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_payment_acquirers
21043msgid "Payment Acquirers"
21044msgstr "Fizetési szolgáltatók"
21045
21046#. module: base
21047#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
21048msgid "Payment Follow-up Management"
21049msgstr "Kifizetés követés szervezése"
21050
21051#. module: base
21052#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_payment
21053msgid "Payment integration with website"
21054msgstr ""
21055
21056#. module: base
21057#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_paypal
21058#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_paypal
21059msgid "Paypal Payment Acquirer"
21060msgstr "Paypal pénzügyi lebonyolító"
21061
21062#. module: base
21063#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_payroll
21064#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
21065msgid "Payroll"
21066msgstr "Bérszámfejtés"
21067
21068#. module: base
21069#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
21070msgid "Payroll Accounting"
21071msgstr "Bérszámfejtés könyvelés"
21072
21073#. module: base
21074#: model:ir.module.category,name:base.module_category_payroll_localization
21075msgid "Payroll Localization"
21076msgstr ""
21077
21078#. module: base
21079#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_edit_lines
21080msgid "Payroll: Edit lines - Recompute work entries"
21081msgstr ""
21082
21083#. module: base
21084#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_payulatam
21085msgid "PayuLatam Payment Acquirer"
21086msgstr ""
21087
21088#. module: base
21089#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_payumoney
21090msgid "PayuMoney Payment Acquirer"
21091msgstr "PayuMoney fizetést lebonyolító"
21092
21093#. module: base
21094#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_payulatam
21095msgid "Payulatam payment acquirer"
21096msgstr ""
21097
21098#. module: base
21099#: model:res.country,name:base.pe
21100msgid "Peru"
21101msgstr "Peru"
21102
21103#. module: base
21104#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
21105msgid "Peru - Accounting"
21106msgstr "Peru - Könyvelés"
21107
21108#. module: base
21109#: model:res.country,name:base.ph
21110msgid "Philippines"
21111msgstr "Fülöp-szigetek"
21112
21113#. module: base
21114#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
21115#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__phone
21116#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__phone
21117#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__phone
21118#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__phone
21119#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact
21120#, python-format
21121msgid "Phone"
21122msgstr "Telefon"
21123
21124#. module: base
21125#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_phone_validation
21126msgid "Phone Numbers Validation"
21127msgstr "Telefonszám érvényesítő"
21128
21129#. module: base
21130#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
21131msgid "Phone:"
21132msgstr "Telefon:"
21133
21134#. module: base
21135#: model:res.country,name:base.pn
21136msgid "Pitcairn Islands"
21137msgstr "Pitcairn-szigetek"
21138
21139#. module: base
21140#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__pivot
21141#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__pivot
21142msgid "Pivot"
21143msgstr "Pivot"
21144
21145#. module: base
21146#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_forecast
21147msgid "Plan your resources on project tasks"
21148msgstr ""
21149
21150#. module: base
21151#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_planning
21152#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_planning
21153msgid "Planning"
21154msgstr "Tervezés"
21155
21156#. module: base
21157#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
21158msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
21159msgstr "Portugál könyvelés - Plano de contas SNC para Portugal"
21160
21161#. module: base
21162#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
21163#, python-format
21164msgid ""
21165"Please configure an email on the current user to simulate sending an email "
21166"message via this outgoing server"
21167msgstr ""
21168
21169#. module: base
21170#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form
21171msgid ""
21172"Please confirm that you want to <b>irreversibly</b> make this database a "
21173"demo database."
21174msgstr ""
21175
21176#. module: base
21177#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
21178#, python-format
21179msgid ""
21180"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
21181"explicitly."
21182msgstr ""
21183"Határozzon meg legalább egy SMTP szervert, vagy adja meg egyértelműen az "
21184"SMTP adatokat."
21185
21186#. module: base
21187#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form
21188msgid ""
21189"Please note that modifications will be applied for all users of the "
21190"specified group"
21191msgstr ""
21192
21193#. module: base
21194#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
21195msgid "Please set the Model to Create before choosing values"
21196msgstr ""
21197
21198#. module: base
21199#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
21200#, python-format
21201msgid "Please specify a valid model for the object relation"
21202msgstr ""
21203
21204#. module: base
21205#: code:addons/base/models/res_users.py:0
21206#, python-format
21207msgid ""
21208"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
21209"change your own password."
21210msgstr ""
21211"Kérem, válassza a jelszóváltoztató varázslót (a felhasználói beállításokban "
21212"vagy a felhasználói menüben), hogy megváltoztassa a jelszavát."
21213
21214#. module: base
21215#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_point_of_sale
21216#: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
21217#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_point_of_sale
21218#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
21219msgid "Point of Sale"
21220msgstr "Értékesítési pont"
21221
21222#. module: base
21223#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount
21224msgid "Point of Sale Discounts"
21225msgstr "Eladótéri kassza árengedmény"
21226
21227#. module: base
21228#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_enterprise
21229msgid "Point of Sale enterprise"
21230msgstr ""
21231
21232#. module: base
21233#: model:res.country,name:base.pl
21234msgid "Poland"
21235msgstr "Lengyelország"
21236
21237#. module: base
21238#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
21239msgid "Poland - Accounting"
21240msgstr "Lengyel - Könyvelés"
21241
21242#. module: base
21243#: model:res.groups,name:base.group_portal
21244msgid "Portal"
21245msgstr "Portál"
21246
21247#. module: base
21248#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_rating
21249msgid "Portal Rating"
21250msgstr ""
21251
21252#. module: base
21253#: model:res.groups,comment:base.group_portal
21254msgid ""
21255"Portal members have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n"
21256"                They usually do not belong to the usual Odoo groups."
21257msgstr ""
21258"A portál tagoknak különböző hozzáférési joguk van (mint szabályok beiktatása és menük korlátozása).\n"
21259"                Általában nem függenek az alap Odoo csoportoktól."
21260
21261#. module: base
21262#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__orientation__portrait
21263msgid "Portrait"
21264msgstr "Álló"
21265
21266#. module: base
21267#: model:res.country,name:base.pt
21268msgid "Portugal"
21269msgstr "Portugália"
21270
21271#. module: base
21272#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
21273msgid "Portugal - Accounting"
21274msgstr "Portugál - Könyvelés"
21275
21276#. module: base
21277#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_payroll_posted_employee
21278msgid "Posted Employee"
21279msgstr ""
21280
21281#. module: base
21282#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__definition
21283msgid "PostgreSQL constraint definition"
21284msgstr "PostgreSQL korlátozás beállítása"
21285
21286#. module: base
21287#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__name
21288msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name."
21289msgstr "PostgreSQL korlátozás vagy idegen kulcs név."
21290
21291#. module: base
21292#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_relation__name
21293msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation."
21294msgstr "PostgreSQL tábla neve egy many2many relációval kivitelezve."
21295
21296#. module: base
21297#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_predictive_bills
21298msgid "Predictive vendor bill data"
21299msgstr ""
21300
21301#. module: base
21302#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
21303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
21304msgid "Preferences"
21305msgstr "Preferenciák"
21306
21307#. module: base
21308#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__prefix
21309msgid "Prefix"
21310msgstr "Előtag"
21311
21312#. module: base
21313#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__prefix
21314msgid "Prefix value of the record for the sequence"
21315msgstr "Rekord előtag értéke a szekvenciához"
21316
21317#. module: base
21318#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter_wall
21319msgid "Pretty Way to Display Tweets for Event"
21320msgstr ""
21321
21322#. module: base
21323#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__image
21324msgid "Preview image src"
21325msgstr ""
21326
21327#. module: base
21328#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__pdf
21329msgid "Preview pdf src"
21330msgstr ""
21331
21332#. module: base
21333#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
21334#, python-format
21335msgid "Previous Arch"
21336msgstr ""
21337
21338#. module: base
21339#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_prev
21340msgid "Previous View Architecture"
21341msgstr ""
21342
21343#. module: base
21344#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__lastcall
21345msgid ""
21346"Previous time the cron ran successfully, provided to the job through the "
21347"context on the `lastcall` key"
21348msgstr ""
21349
21350#. module: base
21351#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
21352msgid "Price Accuracy"
21353msgstr "Ár pontosság"
21354
21355#. module: base
21356#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__primary_color
21357msgid "Primary Color"
21358msgstr "Elsődleges szín"
21359
21360#. module: base
21361#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_ca_check_printing
21362msgid "Print CA Checks"
21363msgstr ""
21364
21365#. module: base
21366#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_us_check_printing
21367msgid "Print US Checks"
21368msgstr "US csekkek nyomtatása"
21369
21370#. module: base
21371#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__print_page_height
21372msgid "Print page height (mm)"
21373msgstr ""
21374
21375#. module: base
21376#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__print_page_width
21377msgid "Print page width (mm)"
21378msgstr ""
21379
21380#. module: base
21381#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__print_report_name
21382msgid "Printed Report Name"
21383msgstr "Jelentés név kinyomtatása"
21384
21385#. module: base
21386#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__priority
21387#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__sequence
21388msgid "Priority"
21389msgstr "Prioritás"
21390
21391#. module: base
21392#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__private
21393msgid "Private Address"
21394msgstr "Lakcím"
21395
21396#. module: base
21397#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
21398msgid "Private Address Form"
21399msgstr "Lakcím formátum"
21400
21401#. module: base
21402#: code:addons/models.py:0
21403#, python-format
21404msgid "Private methods (such as %s) cannot be called remotely."
21405msgstr "Privát mód (mint %s) ami nem hívható be távolról."
21406
21407#. module: base
21408#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_stock
21409msgid "Product Availability"
21410msgstr "Termék elérhetőség"
21411
21412#. module: base
21413#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_comparison
21414msgid "Product Comparison"
21415msgstr "Termék összehasonlítás"
21416
21417#. module: base
21418#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template
21419msgid "Product Email Template"
21420msgstr "Termék e-mail sablon"
21421
21422#. module: base
21423#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_product_lifecycle_management_(plm)
21424#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_plm
21425msgid "Product Lifecycle Management (PLM)"
21426msgstr "Termék életciklus menedzsment (PLM)"
21427
21428#. module: base
21429#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_matrix
21430msgid "Product Matrix"
21431msgstr ""
21432
21433#. module: base
21434#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity
21435#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
21436msgid "Productivity"
21437msgstr "Termelékenység"
21438
21439#. module: base
21440#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
21441msgid "Products & Pricelists"
21442msgstr "Termékek és árlisták"
21443
21444#. module: base
21445#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
21446msgid "Products Expiration Date"
21447msgstr "Termékek lejárati ideje"
21448
21449#. module: base
21450#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_product
21451msgid "Products from Documents"
21452msgstr ""
21453
21454#. module: base
21455#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
21456msgid "Prof."
21457msgstr "Prof."
21458
21459#. module: base
21460#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof
21461msgid "Professor"
21462msgstr "Professzor"
21463
21464#. module: base
21465#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_project
21466#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
21467msgid "Project"
21468msgstr "Projekt"
21469
21470#. module: base
21471#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_enterprise
21472msgid "Project Enterprise"
21473msgstr ""
21474
21475#. module: base
21476#: model:ir.module.module,description:base.module_project
21477msgid ""
21478"Project Management\n"
21479"------------------\n"
21480"\n"
21481"### Infinitely flexible. Incredibly easy to use.\n"
21482"\n"
21483"\n"
21484"Odoo's collaborative and realtime <a href=\"https://www.odoo.com/page/project-management\">open source project management</a>\n"
21485"helps your team get work done. Keep track of everything, from the big picture\n"
21486"to the minute details, from the customer contract to the billing.\n"
21487"\n"
21488"Designed to fit your own process\n"
21489"--------------------------------\n"
21490"\n"
21491"Organize projects around your own processes. Work on tasks and issues using the\n"
21492"kanban view, schedule tasks using the gantt chart and control deadlines in the\n"
21493"calendar view. Every project may have it's own stages allowing teams to\n"
21494"optimize their job.\n"
21495"\n"
21496"Easy to use\n"
21497"-----------\n"
21498"\n"
21499"Get organized as fast as you can think. The easy-to-use interface takes no time\n"
21500"to learn, and every action is instantaneous, so there’s nothing standing\n"
21501"between you and your sweet productive flow.\n"
21502"\n"
21503"Work Together\n"
21504"-------------\n"
21505"\n"
21506"### Real time chats, document sharing, email integration\n"
21507"\n"
21508"Use the chatter to communicate with your team or customers and share comments\n"
21509"and documents on tasks and issues. Integrate discussion fast with the email\n"
21510"integration.\n"
21511"\n"
21512"Talk to others users or customers with the website live chat feature.\n"
21513"\n"
21514"Collaborative Writing\n"
21515"---------------------\n"
21516"\n"
21517"### The power of etherpad, inside your tasks\n"
21518"\n"
21519"Collaboratively edit the same specifications or meeting minutes right inside\n"
21520"the application. The incorporated etherpad feature allows several people to\n"
21521"work on the same tasks, at the same time.\n"
21522"\n"
21523"This is very efficient for scrum meetings, meeting minutes or complex\n"
21524"specifications. Every user has their own color and you can replay the whole\n"
21525"creation of the content.\n"
21526"\n"
21527"Get Work Done\n"
21528"-------------\n"
21529"\n"
21530"Get alerts on followed events to stay up to date with what interests you. Use\n"
21531"instant green/red visual indicators to scan through what has been done and what\n"
21532"requires your attention.\n"
21533"\n"
21534"Timesheets, Contracts & Invoicing\n"
21535"---------------------------------\n"
21536"\n"
21537"Projects are automatically integrated with customer contracts allowing you to\n"
21538"invoice based on time & materials and record timesheets easily.\n"
21539"\n"
21540"Track Issues\n"
21541"------------\n"
21542"\n"
21543"Single out the issues that arise in a project in order to have a better focus\n"
21544"on resolving them. Integrate customer interaction on every issue and get\n"
21545"accurate reports on your team's performance.\n"
21546"\n"
21547msgstr ""
21548
21549#. module: base
21550#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_forecast
21551msgid "Project Planning"
21552msgstr ""
21553
21554#. module: base
21555#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_project
21556msgid "Project from documents"
21557msgstr ""
21558
21559#. module: base
21560#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale_timesheet
21561msgid "Project, Helpdesk, Timesheet and Sale Orders"
21562msgstr ""
21563
21564#. module: base
21565#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_account
21566msgid "Project, Tasks, Account"
21567msgstr ""
21568
21569#. module: base
21570#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale
21571msgid "Project, Tasks, After Sales"
21572msgstr ""
21573
21574#. module: base
21575#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_repair
21576msgid "Project, Tasks, Repair"
21577msgstr ""
21578
21579#. module: base
21580#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale_coupon
21581msgid "Project, Tasks, Sale Coupon"
21582msgstr ""
21583
21584#. module: base
21585#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_stock
21586msgid "Project, Tasks, Stock"
21587msgstr ""
21588
21589#. module: base
21590#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_timesheet
21591msgid "Project, Tasks, Timesheet"
21592msgstr ""
21593
21594#. module: base
21595#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
21596#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
21597msgid "Properties"
21598msgstr "Tulajdonságok"
21599
21600#. module: base
21601#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0
21602#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0
21603#, python-format
21604msgid ""
21605"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
21606"them through Python code, preferably through a custom addon!"
21607msgstr ""
21608"Alapmezőket nem lehet megváltoztatni ilyen módon! Kérem, módosítsa Python "
21609"kódon keresztül, lehetőleg egyéni modul szerkesztésével!"
21610
21611#. module: base
21612#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
21613msgid "Prospects"
21614msgstr ""
21615
21616#. module: base
21617#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__link_field_id
21618#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__link_field_id
21619msgid ""
21620"Provide the field used to link the newly created record on the record used "
21621"by the server action."
21622msgstr ""
21623
21624#. module: base
21625#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_mobile
21626msgid "Provides push notification and redirection to the mobile app."
21627msgstr ""
21628
21629#. module: base
21630#: model:res.groups,name:base.group_public
21631msgid "Public"
21632msgstr "Nyilvános"
21633
21634#. module: base
21635#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_O
21636msgid "Public Administration"
21637msgstr ""
21638
21639#. module: base
21640#: model:res.groups,comment:base.group_public
21641msgid ""
21642"Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n"
21643"                They usually do not belong to the usual Odoo groups."
21644msgstr ""
21645"A nyilvános felhasználóknak meghatározott hozzáférési jogosultságaik vannak (mint adatbázis rekord bejegyzés szabály és tiltott menük).\n"
21646"                Ezek általában függetlenek az általános Odoo csoportoktól."
21647
21648#. module: base
21649#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_blog
21650msgid "Publish blog posts, announces, news"
21651msgstr ""
21652
21653#. module: base
21654#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event
21655msgid "Publish events, sell tickets"
21656msgstr ""
21657
21658#. module: base
21659#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_customer
21660msgid "Publish your customer references"
21661msgstr ""
21662
21663#. module: base
21664#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership
21665msgid "Publish your members directory"
21666msgstr ""
21667
21668#. module: base
21669#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_partner_assign
21670msgid "Publish your resellers/partners and forward leads to them"
21671msgstr ""
21672
21673#. module: base
21674#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__published_version
21675msgid "Published Version"
21676msgstr "Közzétett verzió"
21677
21678#. module: base
21679#: model:res.country,name:base.pr
21680msgid "Puerto Rico"
21681msgstr "Puerto Rico"
21682
21683#. module: base
21684#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_purchase
21685#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory_purchase
21686#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
21687#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
21688msgid "Purchase"
21689msgstr "Beszerzés"
21690
21691#. module: base
21692#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
21693msgid "Purchase Agreements"
21694msgstr "Beszerzési megállapodások"
21695
21696#. module: base
21697#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_intrastat
21698msgid "Purchase Intrastat"
21699msgstr ""
21700
21701#. module: base
21702#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_product_matrix
21703msgid "Purchase Matrix"
21704msgstr ""
21705
21706#. module: base
21707#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_stock
21708msgid "Purchase Orders, Receipts, Vendor Bills for Stock"
21709msgstr ""
21710
21711#. module: base
21712#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition_stock
21713msgid "Purchase Requisition Stock"
21714msgstr ""
21715
21716#. module: base
21717#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_stock
21718msgid "Purchase Stock"
21719msgstr ""
21720
21721#. module: base
21722#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_stock_enterprise
21723msgid "Purchase Stock Enterprise"
21724msgstr ""
21725
21726#. module: base
21727#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_mrp
21728msgid "Purchase and MRP Management"
21729msgstr "Beszerzés és  MRP /Anyagszükséglet Tervezés/ szervezése"
21730
21731#. module: base
21732#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_enterprise
21733msgid "Purchase enterprise"
21734msgstr ""
21735
21736#. module: base
21737#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase
21738msgid "Purchase orders, tenders and agreements"
21739msgstr ""
21740
21741#. module: base
21742#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_social
21743msgid "Push notification to track listeners"
21744msgstr ""
21745
21746#. module: base
21747#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__code
21748#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__code
21749#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
21750msgid "Python Code"
21751msgstr "Python kód"
21752
21753#. module: base
21754#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_server_object_lines__evaluation_type__equation
21755msgid "Python expression"
21756msgstr "Python kifejezés"
21757
21758#. module: base
21759#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_Q
21760msgid "Q HUMAN HEALTH AND SOCIAL WORK ACTIVITIES"
21761msgstr "Q HUMÁN-EGÉSZSÉGÜGYI, SZOCIÁLIS ELLÁTÁS"
21762
21763#. module: base
21764#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__qweb
21765#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
21766msgid "QWeb"
21767msgstr "QWeb"
21768
21769#. module: base
21770#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
21771msgid "QWeb views"
21772msgstr "QWeb nézetek"
21773
21774#. module: base
21775#: model:res.country,name:base.qa
21776msgid "Qatar"
21777msgstr "Katar"
21778
21779#. module: base
21780#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_form
21781msgid "Qualify helpdesk queries with a website form"
21782msgstr ""
21783
21784#. module: base
21785#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_quality
21786#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_control
21787msgid "Quality"
21788msgstr "Minőségirányítás"
21789
21790#. module: base
21791#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_control_picking_batch
21792msgid "Quality - Batch Transfer"
21793msgstr ""
21794
21795#. module: base
21796#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality
21797msgid "Quality Base"
21798msgstr ""
21799
21800#. module: base
21801#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp
21802#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp_workorder
21803msgid "Quality Management with MRP"
21804msgstr ""
21805
21806#. module: base
21807#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp_workorder_iot
21808msgid "Quality Management with MRP and IoT"
21809msgstr ""
21810
21811#. module: base
21812#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_iot
21813msgid "Quality Steps with IoT"
21814msgstr ""
21815
21816#. module: base
21817#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_control_iot
21818msgid "Quality checks with IoT"
21819msgstr ""
21820
21821#. module: base
21822#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_iot
21823msgid "Quality steps and IoT devices"
21824msgstr ""
21825
21826#. module: base
21827#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_questions
21828#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_questions
21829msgid "Questions on Events"
21830msgstr "Kérdések listája"
21831
21832#. module: base
21833#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_meet_quiz
21834msgid "Quiz and Meet on community"
21835msgstr ""
21836
21837#. module: base
21838#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_meet_quiz
21839msgid "Quiz and Meet on community route"
21840msgstr ""
21841
21842#. module: base
21843#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_live_quiz
21844msgid "Quiz on Live Event Tracks"
21845msgstr ""
21846
21847#. module: base
21848#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_quiz
21849msgid "Quizzes on Tracks"
21850msgstr ""
21851
21852#. module: base
21853#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_quiz
21854msgid "Quizzes on tracks"
21855msgstr ""
21856
21857#. module: base
21858#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_quotation_builder
21859msgid "Quotation Builder"
21860msgstr ""
21861
21862#. module: base
21863#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_expense
21864#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
21865msgid "Quotation, Sales Orders, Delivery & Invoicing Control"
21866msgstr ""
21867
21868#. module: base
21869#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb
21870msgid "Qweb"
21871msgstr ""
21872
21873#. module: base
21874#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field
21875msgid "Qweb Field"
21876msgstr ""
21877
21878#. module: base
21879#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_barcode
21880msgid "Qweb Field Barcode"
21881msgstr ""
21882
21883#. module: base
21884#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_contact
21885msgid "Qweb Field Contact"
21886msgstr ""
21887
21888#. module: base
21889#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_date
21890msgid "Qweb Field Date"
21891msgstr ""
21892
21893#. module: base
21894#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_datetime
21895msgid "Qweb Field Datetime"
21896msgstr ""
21897
21898#. module: base
21899#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_duration
21900msgid "Qweb Field Duration"
21901msgstr ""
21902
21903#. module: base
21904#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_float
21905msgid "Qweb Field Float"
21906msgstr ""
21907
21908#. module: base
21909#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_float_time
21910msgid "Qweb Field Float Time"
21911msgstr ""
21912
21913#. module: base
21914#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_html
21915msgid "Qweb Field HTML"
21916msgstr ""
21917
21918#. module: base
21919#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_image
21920#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_image_url
21921msgid "Qweb Field Image"
21922msgstr ""
21923
21924#. module: base
21925#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_integer
21926msgid "Qweb Field Integer"
21927msgstr ""
21928
21929#. module: base
21930#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_many2one
21931msgid "Qweb Field Many to One"
21932msgstr ""
21933
21934#. module: base
21935#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_monetary
21936msgid "Qweb Field Monetary"
21937msgstr ""
21938
21939#. module: base
21940#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_relative
21941msgid "Qweb Field Relative"
21942msgstr ""
21943
21944#. module: base
21945#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_selection
21946msgid "Qweb Field Selection"
21947msgstr ""
21948
21949#. module: base
21950#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_text
21951msgid "Qweb Field Text"
21952msgstr ""
21953
21954#. module: base
21955#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_qweb
21956msgid "Qweb Field qweb"
21957msgstr ""
21958
21959#. module: base
21960#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_many2many
21961msgid "Qweb field many2many"
21962msgstr ""
21963
21964#. module: base
21965#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_R
21966msgid "R ARTS, ENTERTAINMENT AND RECREATION"
21967msgstr "R MŰVÉSZET, SZÓRAKOZTATÁS, SZABADIDŐ"
21968
21969#. module: base
21970#: model:res.country,vat_label:base.mx
21971msgid "RFC"
21972msgstr "RFC"
21973
21974#. module: base
21975#: model:res.country,vat_label:base.do
21976msgid "RNC"
21977msgstr ""
21978
21979#. module: base
21980#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__raleway
21981msgid "Raleway"
21982msgstr ""
21983
21984#. module: base
21985#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__rate
21986msgid "Rate"
21987msgstr "Árfolyam"
21988
21989#. module: base
21990#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rate_ids
21991#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
21992msgid "Rates"
21993msgstr "Árfolyamok"
21994
21995#. module: base
21996#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_read
21997#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
21998msgid "Read Access"
21999msgstr "Olvasási jog"
22000
22001#. module: base
22002#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
22003msgid "Read Access Right"
22004msgstr "Olvasási hozzáférési jog"
22005
22006#. module: base
22007#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__readonly
22008#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
22009msgid "Readonly"
22010msgstr "Csak olvasható"
22011
22012#. module: base
22013#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_4
22014msgid ""
22015"Ready Mat brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
22016"customers deal with trees, flowers and fungi."
22017msgstr ""
22018
22019#. module: base
22020#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_L
22021msgid "Real Estate"
22022msgstr "Ingatlan"
22023
22024#. module: base
22025#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__resource_ref
22026#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_form
22027msgid "Record"
22028msgstr "Rekord"
22029
22030#. module: base
22031#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__res_id
22032#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__res_id
22033#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__res_id
22034msgid "Record ID"
22035msgstr "Rekord azonosító"
22036
22037#. module: base
22038#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
22039msgid "Record Rule"
22040msgstr "Rekord szabály"
22041
22042#. module: base
22043#: code:addons/base/models/res_users.py:0
22044#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
22045#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__rule_ids
22046#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
22047#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
22048#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
22049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
22050#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_tree
22051#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
22052#, python-format
22053msgid "Record Rules"
22054msgstr "Rekord szabályok"
22055
22056#. module: base
22057#: code:addons/base/models/ir_cron.py:0
22058#, python-format
22059msgid ""
22060"Record cannot be modified right now: This cron task is currently being "
22061"executed and may not be modified Please try again in a few minutes"
22062msgstr ""
22063"Rekord jelenleg nem módosítható: Ez a cron feladat éppen végrehajtás alatt "
22064"van és nem módosítható. Kérem próbálja meg pár perc múlva."
22065
22066#. module: base
22067#: code:addons/fields.py:0
22068#, python-format
22069msgid "Record does not exist or has been deleted."
22070msgstr "Rekord nem létezik vagy törlésre került."
22071
22072#. module: base
22073#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
22074msgid "Record rules"
22075msgstr "Rekord szabályok"
22076
22077#. module: base
22078#: model:ir.module.module,summary:base.module_timer
22079msgid "Record time"
22080msgstr ""
22081
22082#. module: base
22083#: code:addons/models.py:0 code:addons/models.py:0
22084#, python-format
22085msgid "Records:"
22086msgstr "Bejegyzések:"
22087
22088#. module: base
22089#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
22090#, python-format
22091msgid "Records: %s"
22092msgstr ""
22093
22094#. module: base
22095#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_recruitment
22096#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
22097msgid "Recruitment"
22098msgstr "Toborzás"
22099
22100#. module: base
22101#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment_reports
22102msgid "Recruitment Reporting"
22103msgstr ""
22104
22105#. module: base
22106#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_recruitment
22107msgid "Recruitment resumés and letters from documents"
22108msgstr ""
22109
22110#. module: base
22111#: code:addons/models.py:0
22112#, python-format
22113msgid "Recursion Detected."
22114msgstr ""
22115
22116#. module: base
22117#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
22118#, python-format
22119msgid "Recursion error in modules dependencies !"
22120msgstr "Rekurziós, visszatérés hiba, a modul függőségekben!"
22121
22122#. module: base
22123#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0
22124#, python-format
22125msgid "Recursion found in child server actions"
22126msgstr "Ismétlődést talált a szülő szerver-műveletekben"
22127
22128#. module: base
22129#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__reference
22130#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__ref
22131#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__ref
22132#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_server_object_lines__evaluation_type__reference
22133#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
22134msgid "Reference"
22135msgstr "Hivatkozás"
22136
22137#. module: base
22138#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
22139#, python-format
22140msgid "Reference date"
22141msgstr "Hivatkozás dátum"
22142
22143#. module: base
22144#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_referrals
22145msgid "Referrals"
22146msgstr "Ajánlások"
22147
22148#. module: base
22149#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__parent_id
22150#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__parent_id
22151msgid "Related Company"
22152msgstr "Kapcsolódó cég"
22153
22154#. module: base
22155#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__related
22156msgid "Related Field"
22157msgstr "Kapcsolódó mező"
22158
22159#. module: base
22160#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation
22161msgid "Related Model"
22162msgstr "Kapcsolódó modell"
22163
22164#. module: base
22165#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_id
22166msgid "Related Partner"
22167msgstr "Kapcsolódó partner"
22168
22169#. module: base
22170#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__server_id
22171msgid "Related Server Action"
22172msgstr "Hivatkozó szerver-művelet"
22173
22174#. module: base
22175#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__related_field_id
22176msgid "Related field"
22177msgstr "Hivatkozó mező"
22178
22179#. module: base
22180#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
22181#, python-format
22182msgid "Related field '%s' does not have comodel '%s'"
22183msgstr "Hivatkozó '%s' mező nem rendelkezik társmodellel '%s'"
22184
22185#. module: base
22186#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
22187#, python-format
22188msgid "Related field '%s' does not have type '%s'"
22189msgstr "Hivatkozó '%s' mező nem rendelkezik típussal '%s'"
22190
22191#. module: base
22192#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_field
22193msgid "Relation Field"
22194msgstr "Kapcsolati mező"
22195
22196#. module: base
22197#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation
22198msgid "Relation Model"
22199msgstr ""
22200
22201#. module: base
22202#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__name
22203msgid "Relation Name"
22204msgstr "Összefüggés neve"
22205
22206#. module: base
22207#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_table
22208msgid "Relation Table"
22209msgstr "Összefüggési tábla"
22210
22211#. module: base
22212#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_field_id
22213msgid "Relation field"
22214msgstr "Reléciós/összefüggés mező"
22215
22216#. module: base
22217#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__attachment_use
22218msgid "Reload from Attachment"
22219msgstr "Töltse újra a csatolmányból"
22220
22221#. module: base
22222#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container
22223msgid "Remove"
22224msgstr "Eltávolítás"
22225
22226#. module: base
22227#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
22228msgid "Remove 'More' top-menu contextual action related to this action"
22229msgstr ""
22230
22231#. module: base
22232#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container
22233msgid "Remove Configuration Tips"
22234msgstr ""
22235
22236#. module: base
22237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
22238msgid "Remove Contextual Action"
22239msgstr ""
22240
22241#. module: base
22242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
22243msgid "Remove from the 'Print' menu"
22244msgstr "Eltávolításra kerül a „Nyomtatás” menüből"
22245
22246#. module: base
22247#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
22248msgid "Remove the contextual action related to this report"
22249msgstr ""
22250
22251#. module: base
22252#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_renting
22253msgid "Rental"
22254msgstr "Kölcsönzés"
22255
22256#. module: base
22257#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock_renting
22258msgid "Rental Stock Management"
22259msgstr ""
22260
22261#. module: base
22262#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_renting_sign
22263msgid "Rental/Sign Bridge"
22264msgstr ""
22265
22266#. module: base
22267#: model:ir.module.module,summary:base.module_repair
22268msgid "Repair damaged products"
22269msgstr "Sérült termékek javítása"
22270
22271#. module: base
22272#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_repair
22273msgid "Repairs"
22274msgstr "Javítások"
22275
22276#. module: base
22277#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__doall
22278msgid "Repeat Missed"
22279msgstr "Kimaradt ismétlése"
22280
22281#. module: base
22282#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__interval_number
22283msgid "Repeat every x."
22284msgstr "Ismételjen minden x-et."
22285
22286#. module: base
22287#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__binding_type__report
22288#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__binding_type__report
22289#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_close__binding_type__report
22290#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_actions__binding_type__report
22291#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__binding_type__report
22292#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__binding_type__report
22293#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__binding_type__report
22294#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
22295#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
22296msgid "Report"
22297msgstr "Kimutatás"
22298
22299#. module: base
22300#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report
22301msgid "Report Action"
22302msgstr "Kimutatás művelet"
22303
22304#. module: base
22305#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_file
22306msgid "Report File"
22307msgstr "Kimutatás fájl"
22308
22309#. module: base
22310#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__report_footer
22311msgid "Report Footer"
22312msgstr "Kimutatás lábléc"
22313
22314#. module: base
22315#: model:ir.model,name:base.model_report_layout
22316msgid "Report Layout"
22317msgstr "Kimutatás elrendezés"
22318
22319#. module: base
22320#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
22321msgid "Report Model"
22322msgstr "Kimutatás modell"
22323
22324#. module: base
22325#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_type
22326#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
22327msgid "Report Type"
22328msgstr "Kimutatás típus"
22329
22330#. module: base
22331#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
22332msgid "Report Xml"
22333msgstr "Kimutatás Xml"
22334
22335#. module: base
22336#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view_tree
22337msgid "Report xml"
22338msgstr "Kimutatás xml"
22339
22340#. module: base
22341#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_reporting
22342#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menuitem
22343msgid "Reporting"
22344msgstr "Kimutatás készítés"
22345
22346#. module: base
22347#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_ar_reports
22348msgid "Reporting for Argentinian Localization"
22349msgstr ""
22350
22351#. module: base
22352#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report
22353#: model:ir.actions.act_window,name:base.reports_action
22354#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__reports_by_module
22355#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report
22356#: model:ir.ui.menu,name:base.reports_menuitem
22357msgid "Reports"
22358msgstr "Kimutatások"
22359
22360#. module: base
22361#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__request
22362msgid "Request"
22363msgstr "Kérelem"
22364
22365#. module: base
22366#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__required
22367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
22368msgid "Required"
22369msgstr "Kötelező"
22370
22371#. module: base
22372#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign
22373msgid "Resellers"
22374msgstr "Viszonteladók"
22375
22376#. module: base
22377#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_partner_commission
22378msgid "Resellers Commissions For Subscription"
22379msgstr ""
22380
22381#. module: base
22382#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__reset_mode
22383msgid "Reset Mode"
22384msgstr ""
22385
22386#. module: base
22387#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view
22388msgid "Reset View"
22389msgstr ""
22390
22391#. module: base
22392#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view
22393msgid "Reset View Architecture"
22394msgstr ""
22395
22396#. module: base
22397#: model:ir.model,name:base.model_reset_view_arch_wizard
22398msgid "Reset View Architecture Wizard"
22399msgstr ""
22400
22401#. module: base
22402#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__other_view
22403msgid "Reset to another view."
22404msgstr ""
22405
22406#. module: base
22407#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__hard
22408msgid "Reset to file version (hard reset)."
22409msgstr ""
22410
22411#. module: base
22412#: code:addons/models.py:0
22413#, python-format
22414msgid "Resolve other errors first"
22415msgstr "Oldja meg előbb a többi hibát"
22416
22417#. module: base
22418#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__resource
22419#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__res_id
22420#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
22421msgid "Resource"
22422msgstr "Erőforrás"
22423
22424#. module: base
22425#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_field
22426msgid "Resource Field"
22427msgstr "Erőforrásmező"
22428
22429#. module: base
22430#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_id
22431msgid "Resource ID"
22432msgstr "Erőforrás azonosítója"
22433
22434#. module: base
22435#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_model
22436msgid "Resource Model"
22437msgstr "Erőforrás modell"
22438
22439#. module: base
22440#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_name
22441msgid "Resource Name"
22442msgstr "Erőforrás neve"
22443
22444#. module: base
22445#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant
22446msgid "Restaurant"
22447msgstr "Étterem"
22448
22449#. module: base
22450#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant
22451msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale "
22452msgstr "Étterem kiegészítés, az eladótéri POS pénztárgéphez "
22453
22454#. module: base
22455#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__soft
22456msgid "Restore previous version (soft reset)."
22457msgstr ""
22458
22459#. module: base
22460#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__restrict
22461msgid "Restrict"
22462msgstr "Korlátozás"
22463
22464#. module: base
22465#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_right
22466msgid "Right Margin (mm)"
22467msgstr "Jobb margó (mm)"
22468
22469#. module: base
22470#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__direction__rtl
22471msgid "Right-to-Left"
22472msgstr "Jobbról-balra"
22473
22474#. module: base
22475#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__roboto
22476msgid "Roboto"
22477msgstr ""
22478
22479#. module: base
22480#: model:res.country,name:base.ro
22481msgid "Romania"
22482msgstr "Románia"
22483
22484#. module: base
22485#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
22486msgid "Romania - Accounting"
22487msgstr "Románia - Könyvelés"
22488
22489#. module: base
22490#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rounding
22491msgid "Rounding Factor"
22492msgstr "Kerekítési tényező"
22493
22494#. module: base
22495#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
22496#, python-format
22497msgid "Rounding precision"
22498msgstr "Kerekítési pontosság"
22499
22500#. module: base
22501#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
22502#, python-format
22503msgid "Rounding unit"
22504msgstr "Kerekítési egység"
22505
22506#. module: base
22507#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
22508msgid "Rule"
22509msgstr "Szabály"
22510
22511#. module: base
22512#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
22513msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
22514msgstr "Szabály meghatározás (Tartomány szűrő)"
22515
22516#. module: base
22517#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_rule_no_access_rights
22518msgid "Rule must have at least one checked access right !"
22519msgstr ""
22520"A szabálynak tartalmaznia kell legalább egy bejelölt hozzáférési jogot!"
22521
22522#. module: base
22523#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__rule_groups
22524msgid "Rules"
22525msgstr "Szabályok"
22526
22527#. module: base
22528#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
22529#, python-format
22530msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
22531msgstr "A szabályok nem alkalmazhatóak a rekord szabály modellen."
22532
22533#. module: base
22534#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
22535msgid "Run"
22536msgstr "Futtatás"
22537
22538#. module: base
22539#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_form
22540msgid "Run Manually"
22541msgstr "Futtatás manuálisan"
22542
22543#. module: base
22544#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
22545msgid "Run this action manually."
22546msgstr "E művelet futtatása manuálisan."
22547
22548#. module: base
22549#: model:res.country,name:base.ru
22550msgid "Russian Federation"
22551msgstr "Oroszországi Föderáció"
22552
22553#. module: base
22554#: model:res.country,name:base.rw
22555msgid "Rwanda"
22556msgstr "Ruanda"
22557
22558#. module: base
22559#: model:res.country,name:base.re
22560msgid "Réunion"
22561msgstr ""
22562
22563#. module: base
22564#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_S
22565msgid "S OTHER SERVICE ACTIVITIES"
22566msgstr "S EGYÉB SZOLGÁLTATÁSOK"
22567
22568#. module: base
22569#: model:res.country.group,name:base.sepa_zone
22570msgid "SEPA Countries"
22571msgstr ""
22572
22573#. module: base
22574#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sepa
22575msgid "SEPA Credit Transfer"
22576msgstr "SEPA bevétel jóváírás"
22577
22578#. module: base
22579#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sepa_direct_debit
22580msgid "SEPA Direct Debit"
22581msgstr ""
22582
22583#. module: base
22584#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account_sepa
22585msgid "SEPA Payments for Payroll"
22586msgstr ""
22587
22588#. module: base
22589#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_sms
22590msgid "SMS Marketing"
22591msgstr "SMS marketing"
22592
22593#. module: base
22594#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_automation_sms
22595msgid "SMS Marketing in Marketing Automation"
22596msgstr ""
22597
22598#. module: base
22599#: model:ir.module.module,summary:base.module_sms
22600msgid "SMS Text Messaging"
22601msgstr "SMS szöveges üzenet"
22602
22603#. module: base
22604#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sms
22605msgid "SMS gateway"
22606msgstr "SMS átjáró"
22607
22608#. module: base
22609#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_sms
22610msgid "SMS in CRM"
22611msgstr "SMS a CRM modulban"
22612
22613#. module: base
22614#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sms
22615msgid "SMS on Events"
22616msgstr "SMS küldése eseménykor"
22617
22618#. module: base
22619#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_port
22620msgid "SMTP Port"
22621msgstr "SMTP port"
22622
22623#. module: base
22624#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_port
22625msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
22626msgstr "SMTP port. Rendszerint 465 az SSL, és 25 vagy 587 egyéb esetben."
22627
22628#. module: base
22629#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_host
22630msgid "SMTP Server"
22631msgstr "SMTP szerver"
22632
22633#. module: base
22634#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase_stock
22635msgid "SO/PO relation in case of MTO"
22636msgstr ""
22637
22638#. module: base
22639#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__order
22640msgid ""
22641"SQL expression for ordering records in the model; e.g. \"x_sequence asc, id "
22642"desc\""
22643msgstr ""
22644
22645#. module: base
22646#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_mail_server__smtp_encryption__ssl
22647msgid "SSL/TLS"
22648msgstr "SSL/TLS"
22649
22650#. module: base
22651#: model:res.country,name:base.bl
22652msgid "Saint Barthélémy"
22653msgstr "Szent Barthélémy"
22654
22655#. module: base
22656#: model:res.country,name:base.sh
22657msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
22658msgstr "Szent Ilona, Ascension és Tristan da Cunha Egyesült Királyság"
22659
22660#. module: base
22661#: model:res.country,name:base.kn
22662msgid "Saint Kitts and Nevis"
22663msgstr "Saint Kitts és Nevis"
22664
22665#. module: base
22666#: model:res.country,name:base.lc
22667msgid "Saint Lucia"
22668msgstr "Saint Lucia"
22669
22670#. module: base
22671#: model:res.country,name:base.mf
22672msgid "Saint Martin (French part)"
22673msgstr "Saint Martin (francia oldal)"
22674
22675#. module: base
22676#: model:res.country,name:base.pm
22677msgid "Saint Pierre and Miquelon"
22678msgstr "Saint Pierre és Miquelon"
22679
22680#. module: base
22681#: model:res.country,name:base.vc
22682msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
22683msgstr "Saint Vincent és a Grenadine-szigetek"
22684
22685#. module: base
22686#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_salary
22687msgid "Salary Configurator"
22688msgstr ""
22689
22690#. module: base
22691#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_contract_salary
22692msgid "Salary Configurator (Belgium)"
22693msgstr ""
22694
22695#. module: base
22696#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_salary_payroll
22697msgid "Salary Configurator - Payroll"
22698msgstr ""
22699
22700#. module: base
22701#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_contract_salary
22702msgid "Salary Package Configurator"
22703msgstr ""
22704
22705#. module: base
22706#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_sale
22707msgid "Sale"
22708msgstr "Értékesítés"
22709
22710#. module: base
22711#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_account_accountant
22712msgid "Sale Accounting"
22713msgstr ""
22714
22715#. module: base
22716#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_sale_intrastat
22717msgid "Sale BE Intrastat Bridge"
22718msgstr ""
22719
22720#. module: base
22721#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon
22722msgid "Sale Coupon"
22723msgstr ""
22724
22725#. module: base
22726#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_delivery
22727msgid "Sale Coupon Delivery"
22728msgstr ""
22729
22730#. module: base
22731#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_intrastat
22732msgid "Sale Intrastat"
22733msgstr ""
22734
22735#. module: base
22736#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_product_matrix
22737msgid "Sale Matrix"
22738msgstr ""
22739
22740#. module: base
22741#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_product_configurator
22742msgid "Sale Product Configurator"
22743msgstr "Értékesítési termék konfigurátor"
22744
22745#. module: base
22746#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_purchase
22747msgid "Sale Purchase"
22748msgstr ""
22749
22750#. module: base
22751#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock_margin
22752msgid "Sale Stock Margin"
22753msgstr ""
22754
22755#. module: base
22756#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_dashboard
22757msgid "Sale Subscription Dashboard"
22758msgstr ""
22759
22760#. module: base
22761#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase
22762msgid "Sale based on service outsourcing."
22763msgstr ""
22764
22765#. module: base
22766#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_enterprise
22767msgid "Sale enterprise"
22768msgstr ""
22769
22770#. module: base
22771#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_sale
22772msgid "Sale statistics on social"
22773msgstr ""
22774
22775#. module: base
22776#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales
22777#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_sales
22778#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
22779#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_management
22780#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
22781#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
22782msgid "Sales"
22783msgstr "Értékesítés"
22784
22785#. module: base
22786#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
22787msgid "Sales & Purchase"
22788msgstr "Értékesítés és beszerzés"
22789
22790#. module: base
22791#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_project
22792msgid "Sales - Project"
22793msgstr ""
22794
22795#. module: base
22796#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_expense
22797msgid "Sales Expense"
22798msgstr "Értékesítések költsége"
22799
22800#. module: base
22801#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sales_team
22802#: model:ir.module.module,summary:base.module_sales_team
22803msgid "Sales Teams"
22804msgstr "Értékesítési csapatok"
22805
22806#. module: base
22807#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet
22808msgid "Sales Timesheet"
22809msgstr "Értékesítések munkaidő-kiosztása"
22810
22811#. module: base
22812#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet_purchase
22813msgid "Sales Timesheet Purchase"
22814msgstr ""
22815
22816#. module: base
22817#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet_enterprise
22818msgid "Sales Timesheet: Invoicing"
22819msgstr ""
22820
22821#. module: base
22822#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
22823msgid "Sales and MRP Management"
22824msgstr "Értékesítés és MRP /Anyagszükséglet Tervezés/ szervezése"
22825
22826#. module: base
22827#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock
22828msgid "Sales and Warehouse Management"
22829msgstr "Értékesítési és raktár szervezés"
22830
22831#. module: base
22832#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
22833msgid "Sales internal machinery"
22834msgstr ""
22835
22836#. module: base
22837#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__user_id
22838#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__user_id
22839#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
22840msgid "Salesperson"
22841msgstr "Értékesítő"
22842
22843#. module: base
22844#: model:res.country,name:base.ws
22845msgid "Samoa"
22846msgstr "Szamoa"
22847
22848#. module: base
22849#: model:res.country,name:base.sm
22850msgid "San Marino"
22851msgstr "San Marino"
22852
22853#. module: base
22854#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__sanitized_acc_number
22855msgid "Sanitized Account Number"
22856msgstr "Letisztított bankszámla szám"
22857
22858#. module: base
22859#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__6
22860msgid "Saturday"
22861msgstr "Szombat"
22862
22863#. module: base
22864#: model:res.country,name:base.sa
22865msgid "Saudi Arabia"
22866msgstr "Szaúd-Arábia"
22867
22868#. module: base
22869#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa
22870msgid "Saudi Arabia - Accounting"
22871msgstr "Szaúd-arábiai könyvelés"
22872
22873#. module: base
22874#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
22875#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
22876msgid "Save"
22877msgstr "Mentés"
22878
22879#. module: base
22880#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__attachment
22881msgid "Save as Attachment Prefix"
22882msgstr "Mentés, mint melléklet címjelzés"
22883
22884#. module: base
22885#: model:ir.module.module,summary:base.module_barcodes
22886msgid "Scan and Parse Barcodes"
22887msgstr ""
22888
22889#. module: base
22890#: model:ir.module.module,description:base.module_event_sms
22891msgid "Schedule SMS in event management"
22892msgstr ""
22893
22894#. module: base
22895#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_maintenance
22896msgid "Schedule and manage maintenance on machine and tools."
22897msgstr ""
22898
22899#. module: base
22900#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_sale
22901msgid "Schedule and track onsite operations, invoice time and material"
22902msgstr ""
22903
22904#. module: base
22905#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm
22906msgid "Schedule and track onsite operations, time and material"
22907msgstr ""
22908
22909#. module: base
22910#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_calendar
22911msgid "Schedule appointments with clients"
22912msgstr ""
22913
22914#. module: base
22915#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar
22916msgid "Schedule employees' meetings"
22917msgstr ""
22918
22919#. module: base
22920#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_social
22921msgid "Schedule push notifications on attendees"
22922msgstr ""
22923
22924#. module: base
22925#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_timesheet_holidays
22926msgid "Schedule timesheet when on time off"
22927msgstr ""
22928
22929#. module: base
22930#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__usage__ir_cron
22931#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
22932msgid "Scheduled Action"
22933msgstr "Ütemezett művelet"
22934
22935#. module: base
22936#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
22937#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
22938#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
22939#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_calendar
22940#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
22941#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_tree
22942msgid "Scheduled Actions"
22943msgstr "Ütemezett műveletek"
22944
22945#. module: base
22946#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__user_id
22947msgid "Scheduler User"
22948msgstr "Ütemező felhasználó"
22949
22950#. module: base
22951#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_M
22952msgid "Scientific"
22953msgstr "Tudományos"
22954
22955#. module: base
22956#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__scope
22957msgid "Scope"
22958msgstr "Hatáskör"
22959
22960#. module: base
22961#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__search
22962#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
22963msgid "Search"
22964msgstr "Keresés"
22965
22966#. module: base
22967#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search
22968msgid "Search Actions"
22969msgstr "Műveletek keresése"
22970
22971#. module: base
22972#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_bank_view_search
22973msgid "Search Bank"
22974msgstr "Bank keresése"
22975
22976#. module: base
22977#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
22978msgid "Search Partner"
22979msgstr "Partner keresése"
22980
22981#. module: base
22982#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_category_view_search
22983msgid "Search Partner Category"
22984msgstr ""
22985
22986#. module: base
22987#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_search
22988msgid "Search Partner Industry"
22989msgstr ""
22990
22991#. module: base
22992#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__search_view
22993msgid "Search View"
22994msgstr "Nézet keresése"
22995
22996#. module: base
22997#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__search_view_id
22998msgid "Search View Ref."
22999msgstr "Nézet hivatkozás keresése"
23000
23001#. module: base
23002#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
23003msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
23004msgstr "Másolatok keresése a megkettőzött itteni adatokban"
23005
23006#. module: base
23007#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
23008msgid "Search modules"
23009msgstr "Modul keresés"
23010
23011#. module: base
23012#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
23013#, python-format
23014msgid "Search tag can only contain one search panel"
23015msgstr ""
23016
23017#. module: base
23018#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
23019msgid "Search..."
23020msgstr "Keresés..."
23021
23022#. module: base
23023#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
23024#, python-format
23025msgid "Searchpanel item with select multi cannot have a domain."
23026msgstr ""
23027
23028#. module: base
23029#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__secondary_color
23030msgid "Secondary Color"
23031msgstr "Másodlagos szín"
23032
23033#. module: base
23034#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
23035#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
23036#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
23037#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
23038msgid "Security"
23039msgstr "Biztonság"
23040
23041#. module: base
23042#: code:addons/base/models/res_users.py:0
23043#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard
23044#, python-format
23045msgid "Security Control"
23046msgstr ""
23047
23048#. module: base
23049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
23050msgid "Security and Authentication"
23051msgstr "Biztonság és hitelesítés"
23052
23053#. module: base
23054#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
23055#, python-format
23056msgid "See all possible values"
23057msgstr "Összes lehetséges érték megtekintése"
23058
23059#. module: base
23060#: code:addons/common.py:0
23061#, python-format
23062msgid "See http://openerp.com"
23063msgstr "Lásd http://openerp.com"
23064
23065#. module: base
23066#: model:ir.model.fields,help:base.field_report_paperformat__format
23067msgid "Select Proper Paper size"
23068msgstr "Válassza ki a helyes papírméretet"
23069
23070#. module: base
23071#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
23072msgid ""
23073"Select the list of fields used to search for\n"
23074"                            duplicated records. If you select several fields,\n"
23075"                            Odoo will propose you to merge only those having\n"
23076"                            all these fields in common. (not one of the fields)."
23077msgstr ""
23078"Válassza ki a megkettőzött rekordok keresésére használt \n"
23079"                            listázott mezőket. Ha több mezőt választott,\n"
23080"                            Odoo rendszer javasolni fogja azok összefésülését, \n"
23081"                            melyek mindegyikben előfordulnak. (nem csak egy mezőben)."
23082
23083#. module: base
23084#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selectable
23085msgid "Selectable"
23086msgstr "Választható"
23087
23088#. module: base
23089#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
23090msgid ""
23091"Selected contacts will be merged together.\n"
23092"                                All documents linked to one of these contacts\n"
23093"                                will be redirected to the destination contact.\n"
23094"                                You can remove contacts from this list to avoid merging them."
23095msgstr ""
23096"A kiválasztott kapcsolatok össze lesznek fésülve. \n"
23097"                                Ezek közül az egyik kapcsolathoz kötődő dokumentumok\n"
23098"                                 át lesznek irányítva a cél kapcsolatokhoz. \n"
23099"                                Eltávolíthat kapcsolatokat a listáról, hogy elkerülje azok összefésülését."
23100
23101#. module: base
23102#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
23103#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_partner_merge_automatic_wizard__state__selection
23104#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__selection
23105#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_search
23106#, python-format
23107msgid "Selection"
23108msgstr "Kiválasztás"
23109
23110#. module: base
23111#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selection_ids
23112msgid "Selection Options"
23113msgstr "Választási lehetőségek"
23114
23115#. module: base
23116#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selection
23117msgid "Selection Options (Deprecated)"
23118msgstr ""
23119
23120#. module: base
23121#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_fields_selection_selection_field_uniq
23122msgid "Selections values must be unique per field"
23123msgstr ""
23124
23125#. module: base
23126#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__self
23127#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__self
23128msgid "Self"
23129msgstr "Saját maga"
23130
23131#. module: base
23132#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_slides
23133msgid "Sell Courses"
23134msgstr ""
23135
23136#. module: base
23137#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale_timesheet
23138msgid "Sell Helpdesk Timesheet"
23139msgstr ""
23140
23141#. module: base
23142#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet
23143msgid "Sell based on timesheets"
23144msgstr "Értékesítsen a munkaidő-kiosztások alapján"
23145
23146#. module: base
23147#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_digital
23148msgid "Sell digital products in your eCommerce store"
23149msgstr ""
23150
23151#. module: base
23152#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_sale
23153msgid "Sell event tickets online"
23154msgstr ""
23155
23156#. module: base
23157#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_slides
23158msgid "Sell your courses online"
23159msgstr ""
23160
23161#. module: base
23162#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_slides
23163msgid "Sell your courses using the e-commerce features of the website."
23164msgstr ""
23165
23166#. module: base
23167#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale
23168msgid "Sell your products online"
23169msgstr ""
23170
23171#. module: base
23172#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sms
23173msgid "Send SMS to Visitor"
23174msgstr "SMS küldése a látogatónak"
23175
23176#. module: base
23177#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_sms
23178msgid "Send SMS to Visitor with leads"
23179msgstr ""
23180
23181#. module: base
23182#: model:ir.module.module,summary:base.module_sign
23183msgid "Send documents to sign online and handle filled copies"
23184msgstr ""
23185
23186#. module: base
23187#: model:ir.module.module,description:base.module_social_push_notifications
23188#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_push_notifications
23189msgid "Send live notifications to your web visitors"
23190msgstr ""
23191
23192#. module: base
23193#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_social
23194msgid ""
23195"Send reminder push notifications to event attendees based on wishlisted "
23196"tracks."
23197msgstr ""
23198
23199#. module: base
23200#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar_sms
23201#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar_sms
23202msgid "Send text messages as event reminders"
23203msgstr ""
23204
23205#. module: base
23206#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_sms
23207#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_sms
23208msgid "Send text messages when final stock move"
23209msgstr ""
23210
23211#. module: base
23212#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_easypost
23213msgid "Send your parcels through Easypost and track them online"
23214msgstr ""
23215
23216#. module: base
23217#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_dhl
23218msgid "Send your shippings through DHL and track them online"
23219msgstr ""
23220"Küldje a szállítmányait a DHL szállítmányozóval és kövesse nyomon online"
23221
23222#. module: base
23223#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_fedex
23224msgid "Send your shippings through Fedex and track them online"
23225msgstr ""
23226"Küldje a szállítmányait a Fedex szállítmányozóval és kövesse nyomon online"
23227
23228#. module: base
23229#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_ups
23230msgid "Send your shippings through UPS and track them online"
23231msgstr ""
23232"Küldje a szállítmányait a UPS szállítmányozóval és kövesse nyomon online"
23233
23234#. module: base
23235#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_usps
23236msgid "Send your shippings through USPS and track them online"
23237msgstr ""
23238"Küldje a szállítmányait a USPS szállítmányozóval és kövesse nyomon online"
23239
23240#. module: base
23241#: model:res.country,name:base.sn
23242msgid "Senegal"
23243msgstr "Szenegál"
23244
23245#. module: base
23246#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sepa_direct_debit
23247#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sepa_direct_debit
23248msgid "Sepa Direct Debit Payment Acquirer"
23249msgstr ""
23250
23251#. module: base
23252#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__grouping
23253msgid "Separator Format"
23254msgstr "Elválasztó formátum"
23255
23256#. module: base
23257#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
23258#, python-format
23259msgid "Separator use to split the address from the display_name."
23260msgstr ""
23261
23262#. module: base
23263#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
23264#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__sequence
23265#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__sequence
23266#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__sequence
23267#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__sequence
23268#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__sequence
23269#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__sequence
23270#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__sequence
23271#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__sequence
23272#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__priority
23273#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__sequence
23274#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__sequence
23275#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__sequence
23276#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
23277#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search
23278#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_tree
23279msgid "Sequence"
23280msgstr "Sorszám"
23281
23282#. module: base
23283#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__code
23284msgid "Sequence Code"
23285msgstr "Sorszám kódo"
23286
23287#. module: base
23288#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_date_range
23289msgid "Sequence Date Range"
23290msgstr ""
23291
23292#. module: base
23293#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__padding
23294msgid "Sequence Size"
23295msgstr "Sorszám méret"
23296
23297#. module: base
23298#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
23299#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
23300#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
23301#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view_tree
23302#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search
23303msgid "Sequences"
23304msgstr "Sorszámok"
23305
23306#. module: base
23307#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
23308msgid "Sequences & Identifiers"
23309msgstr "Sorrendek és azonosítók"
23310
23311#. module: base
23312#: model:res.country,name:base.rs
23313msgid "Serbia"
23314msgstr "Szerbia"
23315
23316#. module: base
23317#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_logging__type__server
23318msgid "Server"
23319msgstr "Szerver"
23320
23321#. module: base
23322#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
23323#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__usage__ir_actions_server
23324#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
23325#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
23326msgid "Server Action"
23327msgstr "Szerver művelet"
23328
23329#. module: base
23330#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
23331msgid "Server Action value mapping"
23332msgstr "Térkép a szerver művelet értékekhez"
23333
23334#. module: base
23335#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
23336#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
23337#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
23338#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_tree
23339msgid "Server Actions"
23340msgstr "Szerver műveletek"
23341
23342#. module: base
23343#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__ir_actions_server_id
23344msgid "Server action"
23345msgstr "Szerverművelet"
23346
23347#. module: base
23348#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
23349#, python-format
23350msgid ""
23351"Server replied with following exception:\n"
23352" %s"
23353msgstr ""
23354
23355#. module: base
23356#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services
23357#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
23358#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
23359msgid "Services"
23360msgstr "Szolgáltatások"
23361
23362#. module: base
23363#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__set_null
23364msgid "Set NULL"
23365msgstr "NULL-ra állítás"
23366
23367#. module: base
23368#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__new_password
23369msgid "Set Password"
23370msgstr "Jelszó beállítás"
23371
23372#. module: base
23373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form
23374#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
23375msgid "Set as Todo"
23376msgstr "Beállítás tennivalóként"
23377
23378#. module: base
23379#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_open_base_onboarding_company
23380msgid "Set your company data"
23381msgstr "A vállalata adatainak megadása"
23382
23383#. module: base
23384#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step
23385msgid "Set your company's data for documents header/footer."
23386msgstr "Adja meg vállalata adatait a dokumentumok fej- és láblécéhez."
23387
23388#. module: base
23389#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_url__binding_model_id
23390#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__binding_model_id
23391#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_model_id
23392#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_actions__binding_model_id
23393#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__binding_model_id
23394#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__binding_model_id
23395#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__binding_model_id
23396#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__binding_model_id
23397msgid ""
23398"Setting a value makes this action available in the sidebar for the given "
23399"model."
23400msgstr ""
23401
23402#. module: base
23403#: code:addons/base/models/res_users.py:0
23404#, python-format
23405msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
23406msgstr "Üres jelszó beállítása biztonsági okokból nem engedélyezett!"
23407
23408#. module: base
23409#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_config_setting_act_window
23410#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
23411#: model:res.groups,name:base.group_system
23412#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
23413msgid "Settings"
23414msgstr "Beállítások"
23415
23416#. module: base
23417#: model:res.country,name:base.sc
23418msgid "Seychelles"
23419msgstr "Seychelle-szigetek"
23420
23421#. module: base
23422#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__share
23423msgid "Share Group"
23424msgstr "Csoport megosztás"
23425
23426#. module: base
23427#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__partner_share
23428#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_share
23429msgid "Share Partner"
23430msgstr "Partner megosztás"
23431
23432#. module: base
23433#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__share
23434msgid "Share User"
23435msgstr "Felhasználó megosztás"
23436
23437#. module: base
23438#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
23439msgid "Shared"
23440msgstr "Megosztott"
23441
23442#. module: base
23443#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_wishlist
23444msgid "Shopper's Wishlist"
23445msgstr ""
23446
23447#. module: base
23448#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
23449#, python-format
23450msgid "Short"
23451msgstr ""
23452
23453#. module: base
23454#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__show_all
23455msgid "Show All"
23456msgstr "Mindent mutat"
23457
23458#. module: base
23459#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
23460msgid "Show active currencies"
23461msgstr "Aktív pénznemek mutatása"
23462
23463#. module: base
23464#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
23465msgid "Show inactive currencies"
23466msgstr "Inaktív pénznemek mutatása"
23467
23468#. module: base
23469#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
23470msgid "Show technical modules"
23471msgstr "Technikai modulok megjelenítése"
23472
23473#. module: base
23474#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_google_map
23475msgid "Show your company address on Google Maps"
23476msgstr "Mutassa a vállalata címét a Google Térképen"
23477
23478#. module: base
23479#: model:res.country,name:base.sl
23480msgid "Sierra Leone"
23481msgstr "Sierra Leone"
23482
23483#. module: base
23484#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_sign
23485#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sign
23486msgid "Sign"
23487msgstr "Aláírás"
23488
23489#. module: base
23490#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary
23491msgid "Sign Employment Contracts"
23492msgstr ""
23493
23494#. module: base
23495#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_sign
23496msgid "Signature templates from Documents"
23497msgstr ""
23498
23499#. module: base
23500#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup
23501msgid "Signup"
23502msgstr "Regisztráció"
23503
23504#. module: base
23505#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount
23506msgid "Simple Discounts in the Point of Sale "
23507msgstr "Egyszerű engedmények az eladótéri pénztárgéphez "
23508
23509#. module: base
23510#: model:res.country,name:base.sg
23511msgid "Singapore"
23512msgstr "Szingapúr"
23513
23514#. module: base
23515#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg
23516msgid "Singapore - Accounting"
23517msgstr "Szingapúri könyvelés"
23518
23519#. module: base
23520#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg_reports
23521msgid "Singapore - Accounting Reports"
23522msgstr "Szingapúri könyvelési kimutatások"
23523
23524#. module: base
23525#: model:res.country,name:base.sx
23526msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
23527msgstr "Sint Maarten (Holland rész)"
23528
23529#. module: base
23530#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__size
23531msgid "Size"
23532msgstr "Méret"
23533
23534#. module: base
23535#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_fields_size_gt_zero
23536msgid "Size of the field cannot be negative."
23537msgstr "A mező mérete nem lehet negatív."
23538
23539#. module: base
23540#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_skills_survey
23541msgid "Skills Certification"
23542msgstr "Bizonyítvány"
23543
23544#. module: base
23545#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_skills
23546msgid "Skills Management"
23547msgstr "Kompetencia kezelő"
23548
23549#. module: base
23550#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_skills_slides
23551msgid "Skills e-learning"
23552msgstr "E-tanulás"
23553
23554#. module: base
23555#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
23556msgid "Skip"
23557msgstr "Kihagy"
23558
23559#. module: base
23560#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
23561msgid "Skip these contacts"
23562msgstr "Ugorja át ezt a kapcsolatot"
23563
23564#. module: base
23565#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
23566#, python-format
23567msgid "Slash"
23568msgstr ""
23569
23570#. module: base
23571#: model:res.country,name:base.sk
23572msgid "Slovakia"
23573msgstr "Szlovákia"
23574
23575#. module: base
23576#: model:res.country,name:base.si
23577msgid "Slovenia"
23578msgstr "Szlovénia"
23579
23580#. module: base
23581#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
23582msgid "Slovenian - Accounting"
23583msgstr "Szlovén számlatükör"
23584
23585#. module: base
23586#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_snailmail
23587msgid "Snail Mail"
23588msgstr ""
23589
23590#. module: base
23591#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_snailmail_account_followup
23592msgid "Snail Mail Follow-Up"
23593msgstr ""
23594
23595#. module: base
23596#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_demo
23597msgid "Social Demo Module"
23598msgstr ""
23599
23600#. module: base
23601#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_facebook
23602msgid "Social Facebook"
23603msgstr "Facebook közösség"
23604
23605#. module: base
23606#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_linkedin
23607msgid "Social LinkedIn"
23608msgstr "Linkedin közösség"
23609
23610#. module: base
23611#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_social_marketing
23612#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social
23613msgid "Social Marketing"
23614msgstr "Közösségi marketing"
23615
23616#. module: base
23617#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_media
23618msgid "Social Media"
23619msgstr "Közösségi média"
23620
23621#. module: base
23622#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_push_notifications
23623msgid "Social Push Notifications"
23624msgstr ""
23625
23626#. module: base
23627#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_twitter
23628msgid "Social Twitter"
23629msgstr "Twitter közösség"
23630
23631#. module: base
23632#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_media
23633msgid "Social media connectors for company settings."
23634msgstr ""
23635
23636#. module: base
23637#: model:res.country,name:base.sb
23638msgid "Solomon Islands"
23639msgstr "Salamon-szigetek"
23640
23641#. module: base
23642#: model:res.country,name:base.so
23643msgid "Somalia"
23644msgstr "Szomália"
23645
23646#. module: base
23647#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_bank__bic
23648#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__bank_bic
23649msgid "Sometimes called BIC or Swift."
23650msgstr "Van, amikor BIC-nek, vagy Swift-nek nevezik."
23651
23652#. module: base
23653#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0
23654#, python-format
23655msgid "Sorry, the syntax 'name:agg(field)' is not available for attachments"
23656msgstr ""
23657
23658#. module: base
23659#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0
23660#, python-format
23661msgid "Sorry, you are not allowed to access these fields on attachments."
23662msgstr ""
23663
23664#. module: base
23665#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0
23666#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0
23667#, python-format
23668msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
23669msgstr "Bocsánat, nincs jogosultsága ehhez a dokumentumhoz."
23670
23671#. module: base
23672#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0
23673#, python-format
23674msgid "Sorry, you must provide fields to read on attachments"
23675msgstr ""
23676
23677#. module: base
23678#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__sort
23679msgid "Sort"
23680msgstr "Rendez"
23681
23682#. module: base
23683#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form
23684msgid "Source Term"
23685msgstr "Forrás feltétel"
23686
23687#. module: base
23688#: model:res.country,name:base.za
23689msgid "South Africa"
23690msgstr "Dél-Afrikai Köztársaság"
23691
23692#. module: base
23693#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_za
23694msgid "South Africa - Accounting"
23695msgstr "Dél-Afrikai Köztársaság - Könyvelés"
23696
23697#. module: base
23698#: model:res.country.group,name:base.south_america
23699msgid "South America"
23700msgstr "Dél-Amerika"
23701
23702#. module: base
23703#: model:res.country,name:base.gs
23704msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
23705msgstr "Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-szigetek"
23706
23707#. module: base
23708#: model:res.country,name:base.kr
23709msgid "South Korea"
23710msgstr "Dél-Korea"
23711
23712#. module: base
23713#: model:res.country,name:base.ss
23714msgid "South Sudan"
23715msgstr "Dél-Szudán"
23716
23717#. module: base
23718#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
23719#, python-format
23720msgid "Space"
23721msgstr "Szóköz"
23722
23723#. module: base
23724#: model:res.country,name:base.es
23725msgid "Spain"
23726msgstr "Spanyolország"
23727
23728#. module: base
23729#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
23730msgid "Spain - Accounting (PGCE 2008)"
23731msgstr "Spanyol könyvelési modul (PGCE 2008)"
23732
23733#. module: base
23734#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es_reports
23735msgid "Spain - Accounting (PGCE 2008) Reports"
23736msgstr "Spanyol könyvelési modul (PGCE 2008) kimutatások"
23737
23738#. module: base
23739#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_sparse_field
23740msgid "Sparse Fields"
23741msgstr ""
23742
23743#. module: base
23744#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__new_password
23745msgid ""
23746"Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
23747"password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to"
23748" login again."
23749msgstr ""
23750"Csak felhasználó létrehozásakor határozzon meg értéket, vagy akkor, ha a "
23751"felhasználó jelszavát módosítja, különben hagyja üresen. Jelszóváltoztatás "
23752"után, a felhasználónak ismét be kell jelentkeznie."
23753
23754#. module: base
23755#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__doall
23756msgid ""
23757"Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
23758msgstr ""
23759"Határozza meg, ha elfelejtett eseményeket kell futtatnia a szerver "
23760"újraindításánál."
23761
23762#. module: base
23763#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track
23764msgid "Sponsors, Tracks, Agenda, Event News"
23765msgstr "Támogatás, szponzorok, nyomkövetés, napirend, hírek eseményekről"
23766
23767#. module: base
23768#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_spreadsheet_account
23769msgid "Spreadsheet Accounting Templates"
23770msgstr ""
23771
23772#. module: base
23773#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_spreadsheet_account
23774#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_spreadsheet_account
23775msgid "Spreadsheet Accounting templates"
23776msgstr ""
23777
23778#. module: base
23779#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_spreadsheet_crm
23780msgid "Spreadsheet CRM Templates"
23781msgstr ""
23782
23783#. module: base
23784#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_spreadsheet_crm
23785#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_spreadsheet_crm
23786msgid "Spreadsheet CRM templates"
23787msgstr ""
23788
23789#. module: base
23790#: model:res.country,name:base.lk
23791msgid "Sri Lanka"
23792msgstr "Sri Lanka"
23793
23794#. module: base
23795#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_sequence__implementation__standard
23796msgid "Standard"
23797msgstr "Általános"
23798
23799#. module: base
23800#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_saft
23801msgid "Standard Audit File for Tax Base module"
23802msgstr ""
23803
23804#. module: base
23805#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
23806msgid "Start configuration"
23807msgstr "Beállítások megkezdése"
23808
23809#. module: base
23810#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__state
23811#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__state
23812#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__state_id
23813#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__state_id
23814#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
23815#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
23816#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_form
23817#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_tree
23818#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
23819#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
23820#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
23821#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
23822msgid "State"
23823msgstr "Állapot"
23824
23825#. module: base
23826#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__code
23827msgid "State Code"
23828msgstr "Állam kód"
23829
23830#. module: base
23831#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__name
23832msgid "State Name"
23833msgstr "Állam neve"
23834
23835#. module: base
23836#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__state_required
23837msgid "State Required"
23838msgstr ""
23839
23840#. module: base
23841#: model:res.country,name:base.ps
23842msgid "State of Palestine"
23843msgstr "Palesztina"
23844
23845#. module: base
23846#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__base_onboarding_company_state
23847msgid "State of the onboarding company step"
23848msgstr ""
23849
23850#. module: base
23851#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__state_ids
23852msgid "States"
23853msgstr "Állapotok"
23854
23855#. module: base
23856#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__state
23857#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__state
23858#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__state
23859#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__state
23860#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__state
23861#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__state
23862#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__state
23863#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
23864msgid "Status"
23865msgstr "Állapot"
23866
23867#. module: base
23868#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_increment
23869msgid "Step"
23870msgstr "Lépés"
23871
23872#. module: base
23873#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:0
23874#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:0
23875#, python-format
23876msgid "Step must not be zero."
23877msgstr "Lépés nem lehet nulla."
23878
23879#. module: base
23880#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder_iot
23881msgid "Steps in MRP work orders with IoT devices"
23882msgstr ""
23883
23884#. module: base
23885#: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad
23886msgid "Sticky memos, Collaborative"
23887msgstr "Öntapadós feljegyzések, együttműködés"
23888
23889#. module: base
23890#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_sms
23891msgid "Stock - SMS"
23892msgstr "Raktár - SMS"
23893
23894#. module: base
23895#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_accountant
23896msgid "Stock Accounting"
23897msgstr "Készlet főkönyvi számla"
23898
23899#. module: base
23900#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_mobile
23901msgid "Stock Barcode in Mobile"
23902msgstr ""
23903
23904#. module: base
23905#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_mobile
23906msgid "Stock Barcode scan in Mobile"
23907msgstr ""
23908
23909#. module: base
23910#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_intrastat
23911msgid "Stock Intrastat"
23912msgstr ""
23913
23914#. module: base
23915#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account_enterprise
23916msgid "Stock account enterprise"
23917msgstr "Tőzsdei vállalat"
23918
23919#. module: base
23920#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_enterprise
23921msgid "Stock enterprise"
23922msgstr ""
23923
23924#. module: base
23925#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll
23926msgid "Store employee 281.10 and 281.45 forms in the Document app"
23927msgstr ""
23928
23929#. module: base
23930#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_contract
23931msgid "Store employee contracts in the Document app"
23932msgstr ""
23933
23934#. module: base
23935#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_payroll
23936msgid "Store employee payslips in the Document app"
23937msgstr ""
23938
23939#. module: base
23940#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_holidays
23941msgid "Store employee's time off documents in the Document app"
23942msgstr ""
23943
23944#. module: base
23945#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__store
23946#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
23947msgid "Stored"
23948msgstr "Elraktározott"
23949
23950#. module: base
23951#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__store_fname
23952msgid "Stored Filename"
23953msgstr "Tárolt fájlnév"
23954
23955#. module: base
23956#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__street
23957#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__street
23958#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__street
23959#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__street
23960msgid "Street"
23961msgstr "Utca"
23962
23963#. module: base
23964#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
23965#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
23966#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
23967#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
23968#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
23969msgid "Street 2..."
23970msgstr "2. utca..."
23971
23972#. module: base
23973#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
23974#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
23975#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
23976#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
23977#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
23978msgid "Street..."
23979msgstr "Utca..."
23980
23981#. module: base
23982#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__street2
23983#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__street2
23984#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__street2
23985#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__street2
23986msgid "Street2"
23987msgstr "2. utca"
23988
23989#. module: base
23990#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_stripe
23991#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_stripe
23992msgid "Stripe Payment Acquirer"
23993msgstr "Stripe fizetést lebonyolító"
23994
23995#. module: base
23996#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__type__model_terms
23997msgid "Structured Model Field"
23998msgstr ""
23999
24000#. module: base
24001#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customizations_studio
24002#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_studio
24003msgid "Studio"
24004msgstr ""
24005
24006#. module: base
24007#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_subcontracting
24008msgid "Subcontract Productions"
24009msgstr ""
24010
24011#. module: base
24012#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting
24013msgid "Subcontract with Barcode"
24014msgstr ""
24015
24016#. module: base
24017#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting_account
24018msgid "Subcontracting Management with Stock Valuation"
24019msgstr ""
24020
24021#. module: base
24022#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access
24023msgid "Submenus"
24024msgstr "Almenük"
24025
24026#. module: base
24027#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense
24028#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll_expense
24029msgid "Submit, validate and reinvoice employee expenses"
24030msgstr ""
24031
24032#. module: base
24033#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_subscription
24034msgid "Subscription"
24035msgstr "Előfizetés"
24036
24037#. module: base
24038#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_sepa_direct_debit
24039msgid "Subscription SEPA Direct Debit"
24040msgstr ""
24041
24042#. module: base
24043#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_timesheet
24044msgid "Subscription and Timesheet"
24045msgstr ""
24046
24047#. module: base
24048#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_subscriptions
24049#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription
24050msgid "Subscriptions"
24051msgstr "Előfizetések"
24052
24053#. module: base
24054#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__date_range_ids
24055msgid "Subsequences"
24056msgstr "Al-sorszámok"
24057
24058#. module: base
24059#: model:res.country,name:base.sd
24060msgid "Sudan"
24061msgstr "Szudán"
24062
24063#. module: base
24064#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__suffix
24065msgid "Suffix"
24066msgstr "Utótag"
24067
24068#. module: base
24069#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__suffix
24070msgid "Suffix value of the record for the sequence"
24071msgstr "A rekord toldalékértéke a számsorhoz"
24072
24073#. module: base
24074#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__summary
24075msgid "Summary"
24076msgstr "Összefoglalás"
24077
24078#. module: base
24079#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__7
24080msgid "Sunday"
24081msgstr "Vasárnap"
24082
24083#. module: base
24084#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__params
24085msgid "Supplementary arguments"
24086msgstr "Kiegészítő jellemzők"
24087
24088#. module: base
24089#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_live
24090msgid "Support live tracks: streaming, participation, youtube"
24091msgstr ""
24092
24093#. module: base
24094#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control_picking_batch
24095msgid "Support of quality control into batch transfers"
24096msgstr ""
24097
24098#. module: base
24099#: model:res.country,name:base.sr
24100msgid "Suriname"
24101msgstr "Suriname"
24102
24103#. module: base
24104#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_surveys
24105#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
24106#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment_survey
24107msgid "Surveys"
24108msgstr "Felmérések"
24109
24110#. module: base
24111#: model:res.country,name:base.sj
24112msgid "Svalbard and Jan Mayen"
24113msgstr "Spitzbergák és Jan Mayen-sziget"
24114
24115#. module: base
24116#: model:res.country,name:base.sz
24117msgid "Swaziland"
24118msgstr "Szváziföld"
24119
24120#. module: base
24121#: model:res.country,name:base.se
24122msgid "Sweden"
24123msgstr "Svédország"
24124
24125#. module: base
24126#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_se_reports
24127msgid "Sweden - Accounting Reports"
24128msgstr ""
24129
24130#. module: base
24131#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_se_ocr
24132msgid "Sweden - Structured Communication OCR"
24133msgstr ""
24134
24135#. module: base
24136#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_se
24137msgid "Swedish - Accounting"
24138msgstr ""
24139
24140#. module: base
24141#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
24142msgid "Switch to"
24143msgstr ""
24144
24145#. module: base
24146#: model:res.country,name:base.ch
24147msgid "Switzerland"
24148msgstr "Svájc"
24149
24150#. module: base
24151#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
24152msgid "Switzerland - Accounting"
24153msgstr "Svájci könyvelés"
24154
24155#. module: base
24156#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch_reports
24157msgid "Switzerland - Accounting Reports"
24158msgstr "Svájci könyvelési kimutatások"
24159
24160#. module: base
24161#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch_qriban
24162msgid "Switzerland - QR-IBAN"
24163msgstr ""
24164
24165#. module: base
24166#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__symbol
24167msgid "Symbol"
24168msgstr "Szimbólum"
24169
24170#. module: base
24171#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__position
24172msgid "Symbol Position"
24173msgstr "Szimbólum pozíció"
24174
24175#. module: base
24176#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_synchro
24177msgid "Synchronization with the external timesheet application"
24178msgstr "Szinkronizáció a külső munkaidő-kimutatás alkalmazással"
24179
24180#. module: base
24181#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_timesheet
24182msgid "Synchronize data between timesheet and subscriptions"
24183msgstr ""
24184
24185#. module: base
24186#: model:res.country,name:base.sy
24187msgid "Syria"
24188msgstr "Szíria"
24189
24190#. module: base
24191#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
24192msgid "System Parameter"
24193msgstr "Rendszer paraméter"
24194
24195#. module: base
24196#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action
24197#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
24198#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_form
24199#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_list
24200msgid "System Parameters"
24201msgstr "Rendszer paraméterek"
24202
24203#. module: base
24204#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_search
24205msgid "System Properties"
24206msgstr "Rendszertulajdonságok"
24207
24208#. module: base
24209#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
24210msgid "System Update"
24211msgstr "Rendszerfrissítés"
24212
24213#. module: base
24214#: model:res.country,name:base.st
24215msgid "São Tomé and Príncipe"
24216msgstr "São Tomé és Príncipe"
24217
24218#. module: base
24219#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_T
24220msgid ""
24221"T ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS AS EMPLOYERS;UNDIFFERENTIATED GOODS- AND "
24222"SERVICES-PRODUCING ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS FOR OWN USE"
24223msgstr ""
24224
24225#. module: base
24226#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__tgz
24227msgid "TGZ Archive"
24228msgstr "TGZ archívum"
24229
24230#. module: base
24231#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
24232msgid "TGZ format: bundles multiple PO(T) files as a single archive"
24233msgstr ""
24234
24235#. module: base
24236#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_mail_server__smtp_encryption__starttls
24237msgid "TLS (STARTTLS)"
24238msgstr "TLS (STARTTLS)"
24239
24240#. module: base
24241#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_totp_portal
24242msgid "TOTPortal"
24243msgstr ""
24244
24245#. module: base
24246#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__tabloid
24247msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm"
24248msgstr "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm"
24249
24250#. module: base
24251#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
24252msgid "Tag"
24253msgstr "Címke"
24254
24255#. module: base
24256#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__name
24257msgid "Tag Name"
24258msgstr "Címke neve"
24259
24260#. module: base
24261#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__category_id
24262#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__category_id
24263msgid "Tags"
24264msgstr "Címkék"
24265
24266#. module: base
24267#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
24268msgid "Tags..."
24269msgstr "Címkék..."
24270
24271#. module: base
24272#: model:res.country,name:base.tw
24273msgid "Taiwan"
24274msgstr "Tajvan"
24275
24276#. module: base
24277#: model:res.country,name:base.tj
24278msgid "Tajikistan"
24279msgstr "Tadzsikisztán"
24280
24281#. module: base
24282#: model:res.country,name:base.tz
24283msgid "Tanzania"
24284msgstr "Tanzánia"
24285
24286#. module: base
24287#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__crud_model_id
24288#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__crud_model_id
24289msgid "Target Model"
24290msgstr "Cél modell"
24291
24292#. module: base
24293#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__crud_model_name
24294#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__crud_model_name
24295msgid "Target Model Name"
24296msgstr "A cél modell neve"
24297
24298#. module: base
24299#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__target
24300#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__target
24301msgid "Target Window"
24302msgstr "Cél ablak"
24303
24304#. module: base
24305#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_project
24306msgid "Task Generation from Sales Orders"
24307msgstr ""
24308
24309#. module: base
24310#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
24311msgid "Task Logs"
24312msgstr "Feladat naplózás"
24313
24314#. module: base
24315#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__vat
24316#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__vat
24317#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__vat
24318msgid "Tax ID"
24319msgstr "Adó azonosító szám"
24320
24321#. module: base
24322#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_taxcloud_delivery
24323msgid "TaxCloud and Delivery - Ecommerce"
24324msgstr ""
24325
24326#. module: base
24327#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_taxcloud
24328msgid "TaxCloud and Subscriptions"
24329msgstr ""
24330
24331#. module: base
24332#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_taxcloud
24333msgid "TaxCloud make it easy for business to comply with sales tax law"
24334msgstr ""
24335
24336#. module: base
24337#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
24338#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
24339#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
24340msgid "Technical"
24341msgstr "Technikai"
24342
24343#. module: base
24344#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
24345msgid "Technical Data"
24346msgstr "Technikai adat"
24347
24348#. module: base
24349#: model:res.groups,name:base.group_no_one
24350msgid "Technical Features"
24351msgstr "Műszaki tulajdonságok"
24352
24353#. module: base
24354#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__name
24355#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
24356msgid "Technical Name"
24357msgstr "Technikai név"
24358
24359#. module: base
24360#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0
24361#, python-format
24362msgid "Technical Translations"
24363msgstr "Műszaki fordítások"
24364
24365#. module: base
24366#: model:ir.actions.report,name:base.ir_module_reference_print
24367msgid "Technical guide"
24368msgstr "Technikai leírás"
24369
24370#. module: base
24371#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_name
24372msgid "Template Name"
24373msgstr "Sablonnév"
24374
24375#. module: base
24376#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_base_automation
24377msgid "Test - Base Automation"
24378msgstr ""
24379
24380#. module: base
24381#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api
24382msgid "Test API"
24383msgstr "Új API tesztelés"
24384
24385#. module: base
24386#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_action_bindings
24387msgid "Test Action Bindings"
24388msgstr ""
24389
24390#. module: base
24391#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_l10n_be_hr_payroll_account
24392#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_l10n_be_hr_payroll_account
24393msgid "Test Belgian Payroll"
24394msgstr ""
24395
24396#. module: base
24397#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
24398msgid "Test Connection"
24399msgstr "Teszt kapcsolat"
24400
24401#. module: base
24402#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_data_cleaning
24403msgid "Test Data Cleaning"
24404msgstr ""
24405
24406#. module: base
24407#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_event_full
24408msgid "Test Full Event Flow"
24409msgstr ""
24410
24411#. module: base
24412#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_website_slides_full
24413msgid "Test Full eLearning Flow"
24414msgstr ""
24415
24416#. module: base
24417#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_main_flows
24418msgid "Test Main Flow"
24419msgstr ""
24420
24421#. module: base
24422#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_test
24423msgid "Test Payment Acquirer"
24424msgstr ""
24425
24426#. module: base
24427#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_performance
24428msgid "Test Performance"
24429msgstr ""
24430
24431#. module: base
24432#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_rpc
24433msgid "Test RPC"
24434msgstr ""
24435
24436#. module: base
24437#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_marketing_automation
24438msgid "Test Suite for Automated Marketing Campaigns"
24439msgstr ""
24440
24441#. module: base
24442#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_data_cleaning
24443msgid "Test Suite for Data Cleaning"
24444msgstr ""
24445
24446#. module: base
24447#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_testing_utilities
24448msgid "Test testing utilities"
24449msgstr ""
24450
24451#. module: base
24452#: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights
24453msgid "Testing of access restrictions"
24454msgstr "Hozzáférés korlátozások tesztelése"
24455
24456#. module: base
24457#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_tests
24458#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests
24459#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tests
24460msgid "Tests"
24461msgstr "Tesztek"
24462
24463#. module: base
24464#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_apikeys
24465msgid "Tests flow of API keys"
24466msgstr ""
24467
24468#. module: base
24469#: model:ir.module.module,description:base.module_test_read_group
24470msgid "Tests for read_group"
24471msgstr "Teszt az olvasási_csoporthoz"
24472
24473#. module: base
24474#: model:ir.module.module,description:base.module_test_search_panel
24475msgid "Tests for the search panel python methods"
24476msgstr ""
24477
24478#. module: base
24479#: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter
24480msgid "Tests of field conversions"
24481msgstr "Mezőátváltások tesztelése"
24482
24483#. module: base
24484#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_auth_custom
24485msgid "Tests that custom auth works & is not impaired by CORS"
24486msgstr ""
24487
24488#. module: base
24489#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-text
24490#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__text
24491msgid "Text"
24492msgstr "Szöveg"
24493
24494#. module: base
24495#: model:res.country,name:base.th
24496msgid "Thailand"
24497msgstr "Thaiföld"
24498
24499#. module: base
24500#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
24501msgid "Thailand - Accounting"
24502msgstr "Thaiföld - könyvelés"
24503
24504#. module: base
24505#: code:addons/base/models/res_users.py:0
24506#, python-format
24507msgid "The \"App Switcher\" action cannot be selected as home action."
24508msgstr ""
24509
24510#. module: base
24511#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__code
24512msgid ""
24513"The ISO country code in two chars. \n"
24514"You can use this field for quick search."
24515msgstr ""
24516"Kétbetűs ISO országkód.\n"
24517"Ezt a mezőt a gyors kereséshez használhatja."
24518
24519#. module: base
24520#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_10
24521msgid ""
24522"The Jackson Group brings honesty and seriousness to wood industry while "
24523"helping customers deal with trees, flowers and fungi."
24524msgstr ""
24525
24526#. module: base
24527#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__url_code
24528msgid "The Lang Code displayed in the URL"
24529msgstr ""
24530
24531#. module: base
24532#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__grouping
24533msgid ""
24534"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
24535"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be"
24536" 1,06,500; [1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it "
24537"as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
24538msgstr ""
24539"Az elválasztó formátumnak olyannak kell lennie  [,n] ahol 0 < n :egység "
24540"számjegytől indul. A -1 fogja jelképezni az elválasztás végét. Pl. a "
24541"[3,2,-1] fogja jelképezni a 106500 esetén, hogy 1,06,500 lehessen; az "
24542"[1,2,-1] fogja lehetővé tenni, hogy a szám 106,50,0 legyen;[3] fogja úgy "
24543"jelképezni  mint 106,500.  Ebben az esetben mindig a '.' az ezres "
24544"elválasztó."
24545
24546#. module: base
24547#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
24548#, python-format
24549msgid ""
24550"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
24551"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be"
24552" 1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as"
24553" 106,500. Provided as the thousand separator in each case."
24554msgstr ""
24555"Az elválasztó formátumnak olyannak kell lennie  [,n] ahol 0 < n :egység "
24556"számjegytől indul. A -1 fogja jelképezni az elválasztás végét. Pl. a "
24557"[3,2,-1] fogja jelképezni a 106500 esetén, hogy 1,06,500 lehessen; az "
24558"[1,2,-1] fogja lehetővé tenni, hogy a szám 106,50,0 legyen;[3] fogja úgy "
24559"jelképezni  mint 106,500.  Ebben az esetben mindig a '.' az ezres "
24560"elválasztó."
24561
24562#. module: base
24563#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__vat
24564#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__vat
24565#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__vat
24566msgid ""
24567"The Tax Identification Number. Complete it if the contact is subjected to "
24568"government taxes. Used in some legal statements."
24569msgstr ""
24570
24571#. module: base
24572#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_lang_url_code_uniq
24573msgid "The URL code of the language must be unique !"
24574msgstr ""
24575
24576#. module: base
24577#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
24578#, python-format
24579msgid ""
24580"The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again "
24581"later."
24582msgstr "A `%s` modul úgy néz ki most nem elérhető, kérem próbálja meg később."
24583
24584#. module: base
24585#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
24586#, python-format
24587msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
24588msgstr "Az `alap` modult nem lehet törölni"
24589
24590#. module: base
24591#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_category__active
24592msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
24593msgstr "Az aktív mező lehetővé teszi a kategória elrejtését törlés nélkül."
24594
24595#. module: base
24596#: code:addons/base/models/res_users.py:0
24597#, python-format
24598msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
24599msgstr ""
24600"A kiválasztott vállalat nincs a felhasználó számára engedélyezett vállalatok"
24601" között."
24602
24603#. module: base
24604#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_country_code_uniq
24605msgid "The code of the country must be unique !"
24606msgstr "Az országkódnak egyedinek kell lennie!"
24607
24608#. module: base
24609#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_lang_code_uniq
24610msgid "The code of the language must be unique !"
24611msgstr "A nyelvkódnak egyedinek kell lennie!"
24612
24613#. module: base
24614#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_country_state_name_code_uniq
24615msgid "The code of the state must be unique by country !"
24616msgstr "Az állapot kódjának egyedinek kell lennie országonként !"
24617
24618#. module: base
24619#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_company_name_uniq
24620msgid "The company name must be unique !"
24621msgstr "A cég nevének egyedinek kell lennie"
24622
24623#. module: base
24624#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
24625msgid ""
24626"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
24627"Odoo. They are launched during the installation of new modules, but you can "
24628"choose to restart some wizards manually from this menu."
24629msgstr ""
24630"A beállításvarázsló segítséget nyújt egy új Odoo rendszer beállításához. Új "
24631"modulok telepítésénél futnak le, de egyes varázslókat ebből a menüből kézzel"
24632" is elindíthat."
24633
24634#. module: base
24635#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__related
24636msgid ""
24637"The corresponding related field, if any. This must be a dot-separated list "
24638"of field names."
24639msgstr ""
24640"Az idevonatkozó  kapcsolódó mező, ha létezik. Ennek egy ponttal-elválasztott"
24641" mező név listának kell lennie."
24642
24643#. module: base
24644#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_unique_name
24645msgid "The currency code must be unique!"
24646msgstr "A valutakódnak egyedinek kell lennie!"
24647
24648#. module: base
24649#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rate_currency_rate_check
24650msgid "The currency rate must be strictly positive."
24651msgstr ""
24652
24653#. module: base
24654#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__res_model
24655msgid "The database object this attachment will be attached to."
24656msgstr ""
24657"Az adatbázis-objektum, amelyhez ez a csatolmány hozzáfűzésre fog kerülni."
24658
24659#. module: base
24660#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__company_id
24661msgid "The default company for this user."
24662msgstr "A felhasználó alapértelmezett vállalata."
24663
24664#. module: base
24665#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog
24666msgid "The demonstration data of"
24667msgstr ""
24668
24669#. module: base
24670#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
24671#, python-format
24672msgid "The field '%s' cannot be removed because the field '%s' depends on it."
24673msgstr "A '%s' mezőt nem lehet eltávolítani mert  a '%s' mező tőle függ."
24674
24675#. module: base
24676#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
24677msgid ""
24678"The field <strong>Compute</strong> is the Python code to\n"
24679"                                                compute the value of the field on a set of records. The value of\n"
24680"                                                the field must be assigned to each record with a dictionary-like\n"
24681"                                                assignment."
24682msgstr ""
24683"A <strong>Számítás</strong> mező az a Python kód,\n"
24684"                                                mely kiszámítja a beállított rekordok mező értékét. A mező értékét\n"
24685"                                                hozzá kell rendelni mindegyik rekordhoz egy könyvtár-szerű \n"
24686"                                                hozzárendeléssel."
24687
24688#. module: base
24689#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
24690msgid ""
24691"The field <strong>Compute</strong> is the Python code to\n"
24692"                                    compute the value of the field on a set of records. The value of\n"
24693"                                    the field must be assigned to each record with a dictionary-like\n"
24694"                                    assignment."
24695msgstr ""
24696"A <strong>Számítás</strong> mező az a Python kód, mely \n"
24697"                                    kiszámítja egy rekord szett tagjainak mező értékét. A mező értékét \n"
24698"                                    hozzá kell rendelni mindegyik rekordhoz egy könyvtár-szerű \n"
24699"                                    hozzárendeléssel."
24700
24701#. module: base
24702#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
24703msgid ""
24704"The field <strong>Dependencies</strong> lists the fields that\n"
24705"                                                the current field depends on. It is a comma-separated list of\n"
24706"                                                field names, like <code>name, size</code>. You can also refer to\n"
24707"                                                fields accessible through other relational fields, for instance\n"
24708"                                                <code>partner_id.company_id.name</code>."
24709msgstr ""
24710"A <strong>Függőségek</strong> mező listák, melyektől a \n"
24711"                                                jelenlegi mező függ. Ez egy vesszővel-elválasztott mező \n"
24712"                                                nevek listája, mint <code>név, méret</code>. Hivatkozhat a \n"
24713"                                                relációs mezőkből elérhető mezőkre, például \n"
24714"                                                <code>partner_id.company_id.name</code>."
24715
24716#. module: base
24717#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
24718msgid ""
24719"The field <strong>Dependencies</strong> lists the fields that\n"
24720"                                    the current field depends on. It is a comma-separated list of\n"
24721"                                    field names, like <code>name, size</code>. You can also refer to\n"
24722"                                    fields accessible through other relational fields, for instance\n"
24723"                                    <code>partner_id.company_id.name</code>."
24724msgstr ""
24725"A <strong>Függőségek</strong> mező listák, melyektől a \n"
24726"                                   jelenlegi mező függ. Ez egy vesszővel-elválasztott mező nevek\n"
24727"                                    listája, mint <code>név, méret</code>. Hivatkozhat a \n"
24728"                                    relációs mezőkből elérhető mezőkre, például \n"
24729"                                    <code>partner_id.company_id.name</code>."
24730
24731#. module: base
24732#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
24733msgid "The following apps will be uninstalled"
24734msgstr "A következő alkalmazások eltávolításra kerülnek"
24735
24736#. module: base
24737#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
24738msgid "The following documents will be permanently lost"
24739msgstr "A következő dokumentumok véglegesen törlődnek"
24740
24741#. module: base
24742#: code:addons/base/wizard/base_module_upgrade.py:0
24743#, python-format
24744msgid "The following modules are not installed or unknown: %s"
24745msgstr "Az alábbi modulok nincsenek telepítve vagy ismeretlenek: %s"
24746
24747#. module: base
24748#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__name
24749msgid "The full name of the country."
24750msgstr "Az ország teljes neve."
24751
24752#. module: base
24753#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__user_id
24754#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__user_id
24755msgid "The internal user in charge of this contact."
24756msgstr ""
24757
24758#. module: base
24759#: code:addons/base/models/res_country.py:106
24760#, python-format
24761msgid "The layout contains an invalid format key"
24762msgstr ""
24763
24764#. module: base
24765#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__inherited_model_ids
24766msgid "The list of models that extends the current model."
24767msgstr "A jelenlegi modellt túllépő modellek listái."
24768
24769#. module: base
24770#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
24771#, python-format
24772msgid ""
24773"The m2o field %s is required but declares its ondelete policy as being 'set "
24774"null'. Only 'restrict' and 'cascade' make sense."
24775msgstr ""
24776
24777#. module: base
24778#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_filters__action_id
24779msgid ""
24780"The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies "
24781"to all menus for this model."
24782msgstr ""
24783"A menü művelet, ami erre a szűrőre vonatkozik. Ha üresen hagyja, akkor a "
24784"szűrő ennek a modellnek az összes menüjére vonatkozik."
24785
24786#. module: base
24787#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
24788#, python-format
24789msgid ""
24790"The model name can only contain lowercase characters, digits, underscores "
24791"and dots."
24792msgstr ""
24793"A modell neve csak kisbetűket, számokat, aláhúzást és pontokat tartalmazhat."
24794
24795#. module: base
24796#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
24797#, python-format
24798msgid "The model name must start with 'x_'."
24799msgstr "A modell névnek ezzel kell kezdődnie: 'x_'."
24800
24801#. module: base
24802#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__model_id
24803msgid "The model this field belongs to"
24804msgstr "Az ehhez a modellhez tartozó mező"
24805
24806#. module: base
24807#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0
24808#, python-format
24809msgid "The modes in view_mode must not be duplicated: %s"
24810msgstr ""
24811
24812#. module: base
24813#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_country_name_uniq
24814msgid "The name of the country must be unique !"
24815msgstr "Az ország nevének egyedinek kell lennie!"
24816
24817#. module: base
24818#: code:addons/base/models/res_users.py:0
24819#, python-format
24820msgid "The name of the group can not start with \"-\""
24821msgstr "A csoport neve nem kezdődhet „-”-lel."
24822
24823#. module: base
24824#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_groups_name_uniq
24825msgid "The name of the group must be unique within an application!"
24826msgstr "A csoport nevének egyedinek kell lennie egy alkalmazáson belül!"
24827
24828#. module: base
24829#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_lang_name_uniq
24830msgid "The name of the language must be unique !"
24831msgstr "A nyelv megnevezésnek egyedinek kell lennie!"
24832
24833#. module: base
24834#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_module_module_name_uniq
24835msgid "The name of the module must be unique!"
24836msgstr "A modul nevének egyedinek kell lennie!"
24837
24838#. module: base
24839#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_increment
24840msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
24841msgstr "A következő számot a sorban ezzel a számmal fogjuk növelni"
24842
24843#. module: base
24844#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
24845msgid "The next step depends on the file format:"
24846msgstr "A következő lépés a fájl formátumától függ:"
24847
24848#. module: base
24849#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
24850#, python-format
24851msgid "The ondelete policy %r is not valid for field %r"
24852msgstr ""
24853
24854#. module: base
24855#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
24856#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
24857msgid "The only predefined variables are"
24858msgstr "Az egyedüli előre definiált változók a következők"
24859
24860#. module: base
24861#: code:addons/model.py:0
24862#, python-format
24863msgid "The operation cannot be completed:"
24864msgstr "A művelet nincs befejezve:"
24865
24866#. module: base
24867#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__domain
24868msgid ""
24869"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
24870"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
24871"[('color','=','red')]"
24872msgstr ""
24873"Feltételes tartomány ahhoz, hogy korlátozni lehessen az összefüggések "
24874"mezőinek lehetséges értékeit, mint megadott Python kifejezést, ami a "
24875"háromágú listát írja le. Például: [('szín','=','piros')]"
24876
24877#. module: base
24878#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__report_file
24879msgid ""
24880"The path to the main report file (depending on Report Type) or empty if the "
24881"content is in another field"
24882msgstr ""
24883"A fő kimutatás fájl elérési útvonala (a kimutatás típustól függően), vagy "
24884"üres, ha a tartalom egy másik mezőn belül található"
24885
24886#. module: base
24887#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__priority
24888msgid ""
24889"The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
24890"lower priority."
24891msgstr ""
24892"A munka prioritása, mint egész szám: 0 jelenti a magas prioritást, 10 "
24893"jelenti az alacsony prioritást."
24894
24895#. module: base
24896#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_rate__rate
24897msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
24898msgstr "Átváltási árfolyam az 1 árfolyamához."
24899
24900#. module: base
24901#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__rate
24902msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
24903msgstr "Átváltási árfolyam az 1 árfolyamához."
24904
24905#. module: base
24906#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__res_id
24907msgid "The record id this is attached to."
24908msgstr "A rekord azonosító, amelyhez kapcsolódik."
24909
24910#. module: base
24911#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0
24912#, python-format
24913msgid ""
24914"The report's template '%s' is wrong, please contact your administrator. \n"
24915"\n"
24916"Can not separate file to save as attachment because the report's template does not contains the attributes 'data-oe-model' and 'data-oe-id' on the div with 'article' classname."
24917msgstr ""
24918
24919#. module: base
24920#: code:addons/models.py:0
24921#, python-format
24922msgid ""
24923"The requested operation can not be completed due to security restrictions.\n"
24924"\n"
24925"Document type: %(document_kind)s (%(document_model)s)\n"
24926"Operation: %(operation)s\n"
24927"User: %(user)s\n"
24928"Fields:\n"
24929"%(fields_list)s"
24930msgstr ""
24931
24932#. module: base
24933#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rounding_gt_zero
24934msgid "The rounding factor must be greater than 0!"
24935msgstr "A kerekítési faktornak 0-nál nagyobbnak kell lennie!"
24936
24937#. module: base
24938#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
24939#, python-format
24940msgid ""
24941"The server has closed the connection unexpectedly. Check configuration served on this port number.\n"
24942" %s"
24943msgstr ""
24944
24945#. module: base
24946#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
24947#, python-format
24948msgid ""
24949"The server refused the sender address (%(email_from)s) with error %(repl)s"
24950msgstr ""
24951
24952#. module: base
24953#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
24954#, python-format
24955msgid "The server refused the test connection with error %(repl)s"
24956msgstr ""
24957
24958#. module: base
24959#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
24960#, python-format
24961msgid ""
24962"The server refused the test recipient (%(email_to)s) with error %(repl)s"
24963msgstr ""
24964
24965#. module: base
24966#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_state__code
24967msgid "The state code."
24968msgstr "Az állam/megye kód."
24969
24970#. module: base
24971#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
24972#, python-format
24973msgid "The table %r if used for other, possibly incompatible fields."
24974msgstr "A %r táblázatot ha más, nem kompatibilis mezőkhöz használja."
24975
24976#. module: base
24977#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__model
24978msgid "The technical name of the model this field belongs to"
24979msgstr "A modell technikai neve, amihez ez a mező tartozik"
24980
24981#. module: base
24982#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__report_type
24983msgid ""
24984"The type of the report that will be rendered, each one having its own "
24985"rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
24986"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
24987"downloaded by the user."
24988msgstr ""
24989
24990#. module: base
24991#: code:addons/base/models/res_users.py:0
24992#, python-format
24993msgid "The user cannot have more than one user types."
24994msgstr ""
24995
24996#. module: base
24997#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_filters__user_id
24998msgid ""
24999"The user this filter is private to. When left empty the filter is public and"
25000" available to all users."
25001msgstr ""
25002"Ez a szűrő privát a felhasználóra nézve. Ha a szűrő üresen lett hagyva akkor"
25003" az publikus és elérhető minden felhasználó számára."
25004
25005#. module: base
25006#: code:addons/models.py:0
25007#, python-format
25008msgid ""
25009"The value for the field '%s' already exists (this is probably '%s' in the "
25010"current model)."
25011msgstr ""
25012
25013#. module: base
25014#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
25015#, python-format
25016msgid "The value send to monetary field is not a number."
25017msgstr ""
25018
25019#. module: base
25020#: code:addons/models.py:0
25021#, python-format
25022msgid ""
25023"The values for the fields '%s' already exist (they are probably '%s' in the "
25024"current model)."
25025msgstr ""
25026
25027#. module: base
25028#: model:ir.module.category,name:base.module_category_theme
25029msgid "Theme"
25030msgstr "Téma"
25031
25032#. module: base
25033#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_theme_store
25034#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_theme_store
25035#: model:ir.ui.menu,name:base.theme_store
25036msgid "Theme Store"
25037msgstr ""
25038
25039#. module: base
25040#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
25041msgid "There are no more contacts to merge for this request"
25042msgstr ""
25043
25044#. module: base
25045#: code:addons/base/models/ir_filters.py:0
25046#, python-format
25047msgid ""
25048"There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
25049"change it before setting a new default"
25050msgstr ""
25051"Már be van állítva alapértelmezett megosztott szűrő ehhez %(model)s, törölje"
25052" vagy változtassa meg, mielőtt új alapértelmezettet állít be"
25053
25054#. module: base
25055#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_third_party
25056#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_third_party
25057msgid "Third-Party Apps"
25058msgstr "Külsős alkalmazások"
25059
25060#. module: base
25061#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__iso_code
25062msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
25063msgstr "Az ISO kód a fordításokhoz használatos po file-ok neve"
25064
25065#. module: base
25066#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__target__self
25067msgid "This Window"
25068msgstr "Ez az ablak"
25069
25070#. module: base
25071#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
25072#, python-format
25073msgid "This column contains module data and cannot be removed!"
25074msgstr "Ez az oszlop modul adatokat tartalmaz és ezért nem lehet törölni!"
25075
25076#. module: base
25077#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__favicon
25078msgid ""
25079"This field holds the image used to display a favicon for a given company."
25080msgstr ""
25081
25082#. module: base
25083#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_base
25084msgid "This field is the same as `arch` field without translations"
25085msgstr ""
25086
25087#. module: base
25088#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__code
25089msgid "This field is used to set/get locales for user"
25090msgstr ""
25091"Ez a mező használatos a helyszínek felhasználóhoz való "
25092"beállításához/csatolásához"
25093
25094#. module: base
25095#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch
25096msgid ""
25097"This field should be used when accessing view arch. It will use translation.\n"
25098"                               Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` if in dev-xml mode."
25099msgstr ""
25100
25101#. module: base
25102#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_db
25103msgid "This field stores the view arch."
25104msgstr ""
25105
25106#. module: base
25107#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_prev
25108msgid ""
25109"This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n"
25110"                                                                         Useful to (soft) reset a broken view."
25111msgstr ""
25112
25113#. module: base
25114#: code:addons/image.py:0
25115#, python-format
25116msgid ""
25117"This file could not be decoded as an image file. Please try with a different"
25118" file."
25119msgstr ""
25120
25121#. module: base
25122#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
25123msgid ""
25124"This file was generated using the universal <strong>Unicode/UTF-8</strong> file encoding, please be sure to view and edit\n"
25125"                           using the same encoding."
25126msgstr ""
25127"Ezt a fájlt az általános <strong>Unicode/UTF-8</strong> fájl kódolással lett létrehozva, kérem nézze meg és szerkessze \n"
25128"                           ugyanazzal a kódolással."
25129
25130#. module: base
25131#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__views
25132msgid ""
25133"This function field computes the ordered list of views that should be "
25134"enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views"
25135" and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
25136"(view_id,view_mode)."
25137msgstr ""
25138"Ez a hivatkozási mező számítja ki a nézetek lista elrendezését, amit be kell"
25139" kapcsolni, ha ki szeretnénk jelezni a művelet eredményét, összesített nézet"
25140" módot, nézeteket és a hivatkozási nézetet a képernyőre. Az eredményt "
25141"visszakapjuk, mint egy megrendelési páros listát (nézet_id,nézet_mód)."
25142
25143#. module: base
25144#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard
25145msgid ""
25146"This is necessary for security-related changes. The authorization will last "
25147"for a few minutes."
25148msgstr ""
25149
25150#. module: base
25151#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__attachment
25152msgid ""
25153"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
25154"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
25155"with the object and time variables."
25156msgstr ""
25157"Ez a fájlneve annak a csatolmánynak, ami egyébként eltárolja a nyomtatott "
25158"eredményeket. Tartsa üresen, hogy a nyomtatott kimutatások ne legyenek "
25159"elmentve. Használhat egy python kifejezést az objektummal és a változókkal "
25160"kapcsolatban."
25161
25162#. module: base
25163#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__print_report_name
25164msgid ""
25165"This is the filename of the report going to download. Keep empty to not "
25166"change the report filename. You can use a python expression with the "
25167"'object' and 'time' variables."
25168msgstr ""
25169
25170#. module: base
25171#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no
25172msgid ""
25173"This is the module to manage the accounting chart for Norway in Odoo.\n"
25174"\n"
25175"Updated for Odoo 9 by Bringsvor Consulting AS <www.bringsvor.com>\n"
25176msgstr ""
25177"Ez a modul a norvég számlatükröt kezeli az Odoo rendszerben.\n"
25178"\n"
25179"Updated for Odoo 9 by Bringsvor Consulting AS <www.bringsvor.com>\n"
25180
25181#. module: base
25182#: code:addons/base/models/res_users.py:0
25183#, python-format
25184msgid "This method can only be accessed over HTTP"
25185msgstr ""
25186
25187#. module: base
25188#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_bot_hr
25189msgid ""
25190"This module adds the OdooBot state and notifications in the user form "
25191"modified by hr."
25192msgstr ""
25193
25194#. module: base
25195#: model:ir.module.module,description:base.module_website_hr_recruitment
25196msgid ""
25197"This module allows to publish your available job positions on your website "
25198"and keep track of application submissions easily. It comes as an add-on of "
25199"*Recruitment* app."
25200msgstr ""
25201
25202#. module: base
25203#: model:ir.module.module,description:base.module_test_base_automation
25204msgid ""
25205"This module contains tests related to base automation. Those are\n"
25206"present in a separate module as it contains models used only to perform\n"
25207"tests independently to functional aspects of other models."
25208msgstr ""
25209
25210#. module: base
25211#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mail
25212msgid ""
25213"This module contains tests related to mail. Those are\n"
25214"present in a separate module as it contains models used only to perform\n"
25215"tests independently to functional aspects of other models. "
25216msgstr ""
25217
25218#. module: base
25219#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mail_enterprise
25220msgid ""
25221"This module contains tests related to mail. Those are\n"
25222"present in a separate module as it contains models used only to perform\n"
25223"tests independently to functional aspects of other models. Moreover most of\n"
25224"modules build on mail (sms, snailmail, mail_enterprise) are set as dependencies\n"
25225"in order to test the whole mail codebase. "
25226msgstr ""
25227
25228#. module: base
25229#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mass_mailing
25230msgid ""
25231"This module contains tests related to mass mailing. Those\n"
25232"are present in a separate module to use specific test models defined in\n"
25233"test_mail. "
25234msgstr ""
25235
25236#. module: base
25237#: model:ir.module.module,description:base.module_test_web_grid
25238msgid ""
25239"This module contains tests related to the web grid view. Those are\n"
25240"present in a separate module as it contains models used only to perform\n"
25241"tests independently to functional aspects of other models. "
25242msgstr ""
25243
25244#. module: base
25245#: model:ir.module.module,description:base.module_test_timer
25246msgid ""
25247"This module contains tests related to timer. Those are\n"
25248"present in a separate module as it contains models used only to perform\n"
25249"tests independently to functional aspects of other models. "
25250msgstr ""
25251
25252#. module: base
25253#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mail_full
25254msgid ""
25255"This module contains tests related to various mail features\n"
25256"and mail-related sub modules. Those tests are present in a separate module as it\n"
25257"contains models used only to perform tests independently to functional aspects of\n"
25258"real applications. "
25259msgstr ""
25260
25261#. module: base
25262#: model:ir.module.module,description:base.module_test_web_cohort
25263msgid ""
25264"This module contains tests related to web cohort. Those are\n"
25265"present in a separate module as it contains models used only to perform\n"
25266"tests independently to functional aspects of other models. "
25267msgstr ""
25268
25269#. module: base
25270#: model:ir.module.module,description:base.module_test_website
25271msgid ""
25272"This module contains tests related to website. Those are\n"
25273"present in a separate module as we are testing module install/uninstall/upgrade\n"
25274"and we don't want to reload the website module every time, including it's possible\n"
25275"dependencies. Neither we want to add in website module some routes, views and\n"
25276"models which only purpose is to run tests."
25277msgstr ""
25278
25279#. module: base
25280#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_timesheet
25281msgid ""
25282"This module ensure that data (such as analytic accounts) defined on the sale"
25283" order via timesheet app are correctly set also on subscriptions"
25284msgstr ""
25285
25286#. module: base
25287#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_taxcloud
25288msgid ""
25289"This module ensures that the taxes are computed on the invoice before a payment is created automatically for a subscription.\n"
25290"    "
25291msgstr ""
25292
25293#. module: base
25294#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_taxcloud_delivery
25295msgid ""
25296"This module ensures that when delivery price is computed online, and taxes are computed with TaxCloud, the tax computation is done correctly on both the order and delivery.\n"
25297"    "
25298msgstr ""
25299
25300#. module: base
25301#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track_gantt
25302msgid ""
25303"This module helps analyzing and organizing event tracks.\n"
25304"For that purpose it adds a gantt view on event tracks."
25305msgstr ""
25306
25307#. module: base
25308#: model:ir.module.module,description:base.module_event_enterprise
25309msgid ""
25310"This module helps for analyzing event registrations.\n"
25311"For that purposes it adds\n"
25312"\n"
25313"  * a cohort analysis on attendees;\n"
25314"  * a gantt view on events;\n"
25315"\n"
25316"    "
25317msgstr ""
25318
25319#. module: base
25320#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides_survey
25321msgid ""
25322"This module lets you use the full power of certifications within your "
25323"courses."
25324msgstr ""
25325
25326#. module: base
25327#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
25328msgid "This module will trigger the uninstallation of below modules."
25329msgstr "Ez a modul kapcsolja a lenti modulok törlését."
25330
25331#. module: base
25332#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
25333#, python-format
25334msgid ""
25335"This operation is allowed for the following groups:\n"
25336"%(groups_list)s"
25337msgstr ""
25338
25339#. module: base
25340#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
25341#, python-format
25342msgid ""
25343"This restriction is due to the following rules:\n"
25344"%s"
25345msgstr ""
25346
25347#. module: base
25348#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__thousands_sep
25349msgid "Thousands Separator"
25350msgstr "Ezres elválasztó"
25351
25352#. module: base
25353#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__4
25354msgid "Thursday"
25355msgstr "Csütörtök"
25356
25357#. module: base
25358#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_livechat
25359msgid "Ticketing, Support, Livechat"
25360msgstr ""
25361
25362#. module: base
25363#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_slides
25364msgid "Ticketing, Support, Slides"
25365msgstr ""
25366
25367#. module: base
25368#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__time_format
25369msgid "Time Format"
25370msgstr "Időformátum"
25371
25372#. module: base
25373#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_time_off
25374#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
25375msgid "Time Off"
25376msgstr "Szabadság"
25377
25378#. module: base
25379#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_holidays
25380#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_work_entry_holidays
25381msgid "Time Off in Payslips"
25382msgstr ""
25383
25384#. module: base
25385#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays_gantt
25386msgid "Time off Gantt"
25387msgstr "Szabadság diagram"
25388
25389#. module: base
25390#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_timer
25391msgid "Timer"
25392msgstr "Időzítő"
25393
25394#. module: base
25395#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_timer
25396msgid "Timer Tests"
25397msgstr ""
25398
25399#. module: base
25400#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_timer
25401msgid "Timer Tests: feature and performance tests for timer"
25402msgstr ""
25403
25404#. module: base
25405#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_forecast
25406msgid "Timesheet and Planning"
25407msgstr "Munkaidő és tervezés"
25408
25409#. module: base
25410#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_holidays
25411msgid "Timesheet when on Time Off"
25412msgstr ""
25413
25414#. module: base
25415#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_timesheets
25416#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_timesheet_grid
25417msgid "Timesheets"
25418msgstr "Időkimutatások"
25419
25420#. module: base
25421#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_attendance
25422msgid "Timesheets/attendances reporting"
25423msgstr "Időkiosztások/résztvevők kimutatásai"
25424
25425#. module: base
25426#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__tz
25427#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__tz
25428msgid "Timezone"
25429msgstr "Időzóna"
25430
25431#. module: base
25432#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__tz_offset
25433#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__tz_offset
25434msgid "Timezone offset"
25435msgstr "Időzóna eltolódás"
25436
25437#. module: base
25438#: model:res.country,name:base.tl
25439msgid "Timor-Leste"
25440msgstr "Kelet-Timor"
25441
25442#. module: base
25443#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__title
25444#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__name
25445#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__title
25446msgid "Title"
25447msgstr "Megszólítás"
25448
25449#. module: base
25450#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__date_to
25451msgid "To"
25452msgstr "Címzett"
25453
25454#. module: base
25455#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_todo__state__open
25456#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search
25457msgid "To Do"
25458msgstr "Teendő"
25459
25460#. module: base
25461#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__state__to_translate
25462msgid "To Translate"
25463msgstr "Lefordításhoz"
25464
25465#. module: base
25466#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__to_install
25467#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__to_install
25468#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__to_install
25469msgid "To be installed"
25470msgstr "Telepítendő"
25471
25472#. module: base
25473#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__to_remove
25474#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__to_remove
25475#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__to_remove
25476msgid "To be removed"
25477msgstr "Eltávolítandó"
25478
25479#. module: base
25480#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__to_upgrade
25481#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__to_upgrade
25482#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__to_upgrade
25483msgid "To be upgraded"
25484msgstr "Frissítendő"
25485
25486#. module: base
25487#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
25488#, python-format
25489msgid ""
25490"To enable it, make sure this directory exists and is writable on the server:"
25491msgstr ""
25492"Bekapcsolásához, győződjön meg a könyvtár létezéséről és a szerveren az "
25493"írhatóságáról:"
25494
25495#. module: base
25496#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
25497msgid "To return an action, assign: <code>action = {...}</code>"
25498msgstr ""
25499
25500#. module: base
25501#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
25502msgid "Todo"
25503msgstr "Tennivaló"
25504
25505#. module: base
25506#: model:res.country,name:base.tg
25507msgid "Togo"
25508msgstr "Togo"
25509
25510#. module: base
25511#: model:res.country,name:base.tk
25512msgid "Tokelau"
25513msgstr "Tokelau"
25514
25515#. module: base
25516#: model:res.country,name:base.to
25517msgid "Tonga"
25518msgstr "Tonga"
25519
25520#. module: base
25521#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_17
25522msgid ""
25523"Toni Rhodes works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n"
25524"                notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
25525"                IT budget by almost half within the last 2 years.\n"
25526"                Famous Managing Partner."
25527msgstr ""
25528
25529#. module: base
25530#: code:addons/base/models/res_users.py:0
25531#, python-format
25532msgid "Too many login failures, please wait a bit before trying again."
25533msgstr "Túl sok bejelentkezési hiba, kérjük próbálja újra egy kicsit később."
25534
25535#. module: base
25536#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_tools
25537#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
25538msgid "Tools"
25539msgstr "Eszközök"
25540
25541#. module: base
25542#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_top
25543msgid "Top Margin (mm)"
25544msgstr "Felső margó (mm)"
25545
25546#. module: base
25547#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__count
25548msgid "Total number of records in this model"
25549msgstr "Rekordok száma ebben a modellben"
25550
25551#. module: base
25552#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tour
25553msgid "Tours"
25554msgstr "Bejárások"
25555
25556#. module: base
25557#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_track_sms
25558msgid "Track Speakers SMS Marketing"
25559msgstr ""
25560
25561#. module: base
25562#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_attendance
25563msgid "Track employee attendance"
25564msgstr ""
25565
25566#. module: base
25567#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet
25568#: model:ir.module.module,summary:base.module_timesheet_grid
25569msgid "Track employee time on tasks"
25570msgstr ""
25571
25572#. module: base
25573#: model:ir.module.module,summary:base.module_maintenance
25574msgid "Track equipment and manage maintenance requests"
25575msgstr ""
25576
25577#. module: base
25578#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm
25579msgid "Track leads and close opportunities"
25580msgstr ""
25581
25582#. module: base
25583#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
25584msgid "Track your recruitment pipeline"
25585msgstr ""
25586
25587#. module: base
25588#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk
25589msgid "Track, prioritize, and solve customer tickets"
25590msgstr ""
25591
25592#. module: base
25593#: model:ir.module.module,summary:base.module_event
25594msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
25595msgstr "Képzések, konferenciák, találkozók, kiállítások, regisztrációk"
25596
25597#. module: base
25598#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_transfer
25599#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_transfer
25600msgid "Transfer Payment Acquirer"
25601msgstr "Átutalásos pénzügyi lebonyolító"
25602
25603#. module: base
25604#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
25605msgid "Transient"
25606msgstr "Ideiglenes"
25607
25608#. module: base
25609#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__transient
25610msgid "Transient Model"
25611msgstr "Ideiglenes modell"
25612
25613#. module: base
25614#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
25615msgid "Transient: False"
25616msgstr "Ideiglenes: Hamis"
25617
25618#. module: base
25619#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
25620msgid "Transient: True"
25621msgstr "Ideiglenes: Igaz"
25622
25623#. module: base
25624#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_transifex
25625msgid "Transifex integration"
25626msgstr "Transifex integráció"
25627
25628#. module: base
25629#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__trans_implied_ids
25630msgid "Transitively inherits"
25631msgstr "Átmenetes öröklés"
25632
25633#. module: base
25634#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__translate
25635msgid "Translatable"
25636msgstr "Fordítható"
25637
25638#. module: base
25639#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0
25640#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
25641#, python-format
25642msgid "Translate"
25643msgstr "Fordítás"
25644
25645#. module: base
25646#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__state__translated
25647msgid "Translated"
25648msgstr "Lefordított"
25649
25650#. module: base
25651#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
25652#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
25653msgid "Translated Terms"
25654msgstr "Lefordított kifejezések"
25655
25656#. module: base
25657#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__name
25658msgid "Translated field"
25659msgstr "Lefordított mező"
25660
25661#. module: base
25662#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
25663#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form
25664msgid "Translation"
25665msgstr "Fordítás"
25666
25667#. module: base
25668#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__value
25669msgid "Translation Value"
25670msgstr "Fordítási érték"
25671
25672#. module: base
25673#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__comments
25674msgid "Translation comments"
25675msgstr "Fordítási megjegyzések"
25676
25677#. module: base
25678#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0
25679#, python-format
25680msgid ""
25681"Translation features are unavailable until you install an extra translation."
25682msgstr ""
25683"Fordítási lehetőségek nem elérhetők amíg egy extra fordítást nem telepít."
25684
25685#. module: base
25686#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__state__inprogress
25687msgid "Translation in Progress"
25688msgstr "Fordítás alatt"
25689
25690#. module: base
25691#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0
25692#, python-format
25693msgid ""
25694"Translation is not valid:\n"
25695"%s"
25696msgstr ""
25697"Fordítás érvénytelen:\n"
25698"%s"
25699
25700#. module: base
25701#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
25702#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_dialog_tree
25703#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form
25704#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_lang_src_value_tree
25705#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_lang_value_tree
25706#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
25707#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_tree
25708msgid "Translations"
25709msgstr "Fordítások"
25710
25711#. module: base
25712#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_H
25713msgid "Transportation"
25714msgstr "Szállítmányozás"
25715
25716#. module: base
25717#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__tree
25718#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__tree
25719#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
25720msgid "Tree"
25721msgstr "Fa"
25722
25723#. module: base
25724#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
25725#, python-format
25726msgid "Tree child can only have one of %(tags)s tag (not %(wrong_tag)s)"
25727msgstr ""
25728
25729#. module: base
25730#: model:res.country,name:base.tt
25731msgid "Trinidad and Tobago"
25732msgstr "Trinidad és Tobago"
25733
25734#. module: base
25735#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
25736#, python-format
25737msgid ""
25738"Trying to access \"%(field)s\" on %(model)s in path %(field_path)r in "
25739"%(attribute)s=%(value)r"
25740msgstr ""
25741
25742#. module: base
25743#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__2
25744msgid "Tuesday"
25745msgstr "Kedd"
25746
25747#. module: base
25748#: model:res.country,name:base.tn
25749msgid "Tunisia"
25750msgstr "Tunézia"
25751
25752#. module: base
25753#: model:res.country,name:base.tr
25754msgid "Turkey"
25755msgstr "Törökország"
25756
25757#. module: base
25758#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
25759msgid "Turkey - Accounting"
25760msgstr "Török - könyvelés"
25761
25762#. module: base
25763#: model:res.country,name:base.tm
25764msgid "Turkmenistan"
25765msgstr "Türkmenisztán"
25766
25767#. module: base
25768#: model:res.country,name:base.tc
25769msgid "Turks and Caicos Islands"
25770msgstr "Turks- és Caicos-szigetek"
25771
25772#. module: base
25773#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_client_extension
25774#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_client_extension
25775msgid ""
25776"Turn emails received in your Outlook mailbox into leads and log their "
25777"content as internal notes."
25778msgstr ""
25779
25780#. module: base
25781#: model:res.country,name:base.tv
25782msgid "Tuvalu"
25783msgstr "Tuvalu"
25784
25785#. module: base
25786#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter
25787msgid "Twitter Snippet"
25788msgstr ""
25789
25790#. module: base
25791#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter_wall
25792msgid "Twitter Wall"
25793msgstr "Twitter fal"
25794
25795#. module: base
25796#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter
25797msgid "Twitter scroller snippet in website"
25798msgstr ""
25799
25800#. module: base
25801#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_totp
25802msgid "Two-Factor Authentication (TOTP)"
25803msgstr "Kétlépcsős hitelesítés (TOTP)"
25804
25805#. module: base
25806#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__type
25807#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__type
25808#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__state
25809#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__state
25810#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__type
25811#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__type
25812#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_type
25813#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
25814#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
25815#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
25816msgid "Type"
25817msgstr "Típus"
25818
25819#. module: base
25820#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__state
25821#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__state
25822msgid ""
25823"Type of server action. The following values are available:\n"
25824"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
25825"- 'Create': create a new record with new values\n"
25826"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
25827"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
25828"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n"
25829"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
25830"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)"
25831msgstr ""
25832
25833#. module: base
25834#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__type
25835msgid ""
25836"Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints."
25837msgstr "Az illesztés típusa: „f” idegen kulcshoz, „u” egyéb illesztésekhez."
25838
25839#. module: base
25840#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
25841msgid "Type:"
25842msgstr "Típus:"
25843
25844#. module: base
25845#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_U
25846msgid "U ACTIVITIES OF EXTRA TERRITORIAL ORGANISATIONS AND BODIES"
25847msgstr ""
25848
25849#. module: base
25850#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ae
25851msgid "U.A.E. - Accounting"
25852msgstr "Egyesült Arab Emirátusok könyvelés"
25853
25854#. module: base
25855#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
25856msgid "UK - Accounting"
25857msgstr "Egyesült Királyság - Könyvelés"
25858
25859#. module: base
25860#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk_reports
25861msgid "UK - Accounting Reports"
25862msgstr "Egyesült Királyság - Könyvelési kimutatások"
25863
25864#. module: base
25865#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_unspsc
25866#: model:ir.module.module,summary:base.module_product_unspsc
25867msgid "UNSPSC product codes"
25868msgstr ""
25869
25870#. module: base
25871#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_ups
25872msgid "UPS Shipping"
25873msgstr "UPS szállítás"
25874
25875#. module: base
25876#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_delivery_ups
25877msgid "UPS: Bill My Account"
25878msgstr ""
25879
25880#. module: base
25881#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__url
25882#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_attachment__type__url
25883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
25884msgid "URL"
25885msgstr "Webcím"
25886
25887#. module: base
25888#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__url_code
25889msgid "URL Code"
25890msgstr ""
25891
25892#. module: base
25893#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us_reports
25894msgid "US - Accounting Reports"
25895msgstr "Egyesült Államok - Könyvelési kimutatások"
25896
25897#. module: base
25898#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us_check_printing
25899msgid "US Checks Layout"
25900msgstr ""
25901
25902#. module: base
25903#: model:res.country,name:base.um
25904msgid "USA Minor Outlying Islands"
25905msgstr "USA kisebb félreeső szigetei"
25906
25907#. module: base
25908#: model:res.country,vat_label:base.at
25909msgid "USt"
25910msgstr ""
25911
25912#. module: base
25913#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_merge_utm
25914msgid "UTM Deduplication"
25915msgstr ""
25916
25917#. module: base
25918#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_utm
25919msgid "UTM Trackers"
25920msgstr "UTM nyomkövetések"
25921
25922#. module: base
25923#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_crm
25924msgid "UTM and mass mailing on lead / opportunities"
25925msgstr ""
25926
25927#. module: base
25928#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_sale
25929msgid "UTM and mass mailing on sale orders"
25930msgstr ""
25931
25932#. module: base
25933#: model:ir.module.module,description:base.module_social_sale
25934msgid "UTM and post on sale orders"
25935msgstr ""
25936
25937#. module: base
25938#: model:ir.module.module,description:base.module_social_crm
25939msgid "UTM and posts on crm"
25940msgstr ""
25941
25942#. module: base
25943#: model:res.country,name:base.ug
25944msgid "Uganda"
25945msgstr "Uganda"
25946
25947#. module: base
25948#: model:res.country,name:base.ua
25949msgid "Ukraine"
25950msgstr "Ukrajna"
25951
25952#. module: base
25953#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ua
25954msgid "Ukraine - Accounting"
25955msgstr "Ukrán könyvelés"
25956
25957#. module: base
25958#: code:addons/models.py:0
25959#, python-format
25960msgid ""
25961"Unable to delete this document because it is used as a default property"
25962msgstr ""
25963"Nem törölheti ezt a dokumentumot, mert a rendszer alapértelmezett része"
25964
25965#. module: base
25966#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0
25967#, python-format
25968msgid "Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The PDF can not be created."
25969msgstr "Nem találja a rendszerben a Wkhtmltopdf. A PDF nem hozható létre."
25970
25971#. module: base
25972#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
25973#, python-format
25974msgid ""
25975"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: "
25976"%s"
25977msgstr ""
25978"\"%s\" modul telepítése nem lehetséges, mivel egy külső függőség nem került "
25979"teljesítésre: %s"
25980
25981#. module: base
25982#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
25983#, python-format
25984msgid ""
25985"Unable to order by %s: fields used for ordering must be present on the model"
25986" and stored."
25987msgstr ""
25988
25989#. module: base
25990#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
25991#, python-format
25992msgid ""
25993"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: "
25994"%s"
25995msgstr ""
25996"\"%s\" modul futtatása nem lehetséges, mert nem felel meg a külső "
25997"függőségeknek: %s"
25998
25999#. module: base
26000#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
26001#, python-format
26002msgid ""
26003"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: "
26004"%s"
26005msgstr ""
26006"Nem lehet a \"%s\" modult frissíteni, mert nem felel meg egy külső "
26007"feltételnek: %s"
26008
26009#. module: base
26010#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
26011#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
26012#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
26013#, python-format
26014msgid "Uninstall"
26015msgstr "Eltávolítás"
26016
26017#. module: base
26018#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
26019#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
26020#, python-format
26021msgid "Uninstall module"
26022msgstr "Modul eltávolítása"
26023
26024#. module: base
26025#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__uninstallable
26026#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__uninstallable
26027#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__uninstallable
26028msgid "Uninstallable"
26029msgstr "Eltávolíthatatlan"
26030
26031#. module: base
26032#: model:res.country,name:base.ae
26033msgid "United Arab Emirates"
26034msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
26035
26036#. module: base
26037#: model:res.country,name:base.uk
26038msgid "United Kingdom"
26039msgstr "Egyesült Királyság"
26040
26041#. module: base
26042#: model:res.country,name:base.us
26043msgid "United States"
26044msgstr "Egyesült Államok"
26045
26046#. module: base
26047#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
26048msgid "United States - Accounting"
26049msgstr "Egyesült Államok - Könyvelés"
26050
26051#. module: base
26052#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_usps
26053msgid "United States Postal Service (USPS) Shipping"
26054msgstr "United States Postal Service (USPS) szállítás"
26055
26056#. module: base
26057#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_uom
26058msgid "Units of measure"
26059msgstr "Mértékegység"
26060
26061#. module: base
26062#: code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0
26063#: code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0
26064#: model:ir.model,name:base.model__unknown
26065#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__unknown
26066#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__unknown
26067#, python-format
26068msgid "Unknown"
26069msgstr "Ismeretlen"
26070
26071#. module: base
26072#: code:addons/models.py:0
26073#, python-format
26074msgid "Unknown database error: '%s'"
26075msgstr ""
26076
26077#. module: base
26078#: code:addons/models.py:0
26079#, python-format
26080msgid "Unknown database identifier '%s'"
26081msgstr "Ismeretlen adatbázis azonosító '%s'"
26082
26083#. module: base
26084#: code:addons/models.py:0
26085#, python-format
26086msgid "Unknown error during import:"
26087msgstr "Ismeretlen hiba az importálás alatt:"
26088
26089#. module: base
26090#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
26091#, python-format
26092msgid "Unknown field \"%(field)s\" in \"group_by\" value in %(attribute)s=%(value)r"
26093msgstr ""
26094
26095#. module: base
26096#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
26097#, python-format
26098msgid "Unknown field \"%(model)s.%(field)s\" in %(attribute)s%(value)r"
26099msgstr ""
26100
26101#. module: base
26102#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
26103#, python-format
26104msgid "Unknown field %r in dependency %r"
26105msgstr "Ismeretlen mező %r a függőségben %r"
26106
26107#. module: base
26108#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
26109#, python-format
26110msgid "Unknown field name '%s' in related field '%s'"
26111msgstr "Ismeretlen mező név '%s' az összefüggő mezőben '%s'"
26112
26113#. module: base
26114#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
26115#, python-format
26116msgid "Unknown sub-field '%s'"
26117msgstr "Ismeretlen al-mező '%s'"
26118
26119#. module: base
26120#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
26121#, python-format
26122msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'"
26123msgstr ""
26124"Nem értelmezhető érték '%s' a boolean, bináris logikai változó mezőhöz "
26125"'%%(field)s', feltételezve '%s'"
26126
26127#. module: base
26128#: code:addons/translate.py:0
26129#, python-format
26130msgid ""
26131"Unrecognized extension: must be one of .csv, .po, or .tgz (received .%s)."
26132msgstr ""
26133"Ismeretlen kiterjesztés: ezek közül az egyiknek kell lennie .csv, .po, or "
26134".tgz (received .%s)."
26135
26136#. module: base
26137#. openerp-web
26138#: code:addons/base/static/src/js/res_config_settings.js:0
26139#, python-format
26140msgid "Unsaved changes"
26141msgstr "Nem mentett módosítások"
26142
26143#. module: base
26144#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
26145#, python-format
26146msgid ""
26147"Unsearchable field \"%(field)s\" in path %(field_path)r in "
26148"%(attribute)s=%(value)r"
26149msgstr ""
26150
26151#. module: base
26152#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_unsplash
26153msgid "Unsplash Image Library"
26154msgstr "Unspalsh képtár"
26155
26156#. module: base
26157#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
26158msgid "Untranslated"
26159msgstr "Lefordítatlan"
26160
26161#. module: base
26162#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
26163msgid "Updatable"
26164msgstr "Frissíthető"
26165
26166#. module: base
26167#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
26168#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations
26169msgid "Update"
26170msgstr "Frissítés"
26171
26172#. module: base
26173#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
26174msgid "Update Apps List"
26175msgstr "Modullista frissítés"
26176
26177#. module: base
26178#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
26179msgid "Update Module"
26180msgstr "Modul frissítés"
26181
26182#. module: base
26183#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
26184msgid "Update Module List"
26185msgstr "Modullista frissítése"
26186
26187#. module: base
26188#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
26189msgid "Update Translations"
26190msgstr "Fordítások frissítése"
26191
26192#. module: base
26193#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__object_write
26194msgid "Update the Record"
26195msgstr "Bejegyzés frissítése"
26196
26197#. module: base
26198#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
26199#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
26200msgid "Updates"
26201msgstr "Frissítések"
26202
26203#. module: base
26204#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
26205#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
26206msgid "Upgrade"
26207msgstr "Frissít"
26208
26209#. module: base
26210#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
26211msgid "Upgrade Module"
26212msgstr "Modul frissítés"
26213
26214#. module: base
26215#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__url
26216msgid "Url"
26217msgstr "Webcím"
26218
26219#. module: base
26220#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__image_url
26221msgid "Url of static flag image"
26222msgstr ""
26223
26224#. module: base
26225#: model:res.country,name:base.uy
26226msgid "Uruguay"
26227msgstr "Uruguay"
26228
26229#. module: base
26230#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
26231msgid "Uruguay - Accounting"
26232msgstr ""
26233
26234#. module: base
26235#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__name
26236#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__usage
26237#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__usage
26238#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
26239msgid "Usage"
26240msgstr "Használat"
26241
26242#. module: base
26243#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
26244#, python-format
26245msgid "Use '1' for yes and '0' for no"
26246msgstr "Használja az '1'-et az igenhez és a '0'-át a nemhez"
26247
26248#. module: base
26249#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_iot
26250msgid "Use IoT Devices in the PoS"
26251msgstr ""
26252
26253#. module: base
26254#: model:ir.module.module,summary:base.module_delivery_iot
26255msgid "Use IoT devices in delivery operations"
26256msgstr ""
26257
26258#. module: base
26259#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__barcode
26260msgid "Use a barcode to identify this contact."
26261msgstr ""
26262
26263#. module: base
26264#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode
26265msgid "Use barcode scanners to process logistics operations"
26266msgstr ""
26267
26268#. module: base
26269#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
26270#, python-format
26271msgid "Use comma"
26272msgstr "Vesszőt használ"
26273
26274#. module: base
26275#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
26276#, python-format
26277msgid "Use comma instead of the <br> tag to display the address"
26278msgstr ""
26279
26280#. module: base
26281#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_coupon
26282msgid "Use coupon & promotion programs in your eCommerce store"
26283msgstr ""
26284
26285#. module: base
26286#: model:ir.module.module,summary:base.module_coupon
26287msgid "Use discount coupons in different sales channels."
26288msgstr ""
26289
26290#. module: base
26291#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon
26292msgid "Use discount coupons in sales orders"
26293msgstr ""
26294
26295#. module: base
26296#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_tax_python
26297msgid "Use python code to define taxes"
26298msgstr ""
26299
26300#. module: base
26301#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__use_date_range
26302msgid "Use subsequences per date_range"
26303msgstr "Használjon utólagosságot minden dátum_tartomány -hoz"
26304
26305#. module: base
26306#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_gamification
26307msgid ""
26308"Use the HR resources for the gamification process.\n"
26309"\n"
26310"The HR officer can now manage challenges and badges.\n"
26311"This allow the user to send badges to employees instead of simple users.\n"
26312"Badge received are displayed on the user profile.\n"
26313msgstr ""
26314"Használja a HR /emberi erőforrás/ forrásait a gamifikáció műveletekhez.\n"
26315"\n"
26316"A HR vezető ezzel kezelheti a feladatokat és a kitüntetéseket.\n"
26317"Lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy kitüntetéseket küldjön az alkalmazottaknak, nem pedig az egyszerű felhasználóknak.\n"
26318"A kitüntetések láthatók a felhasználói profil oldalán.\n"
26319
26320#. module: base
26321#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
26322#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
26323#, python-format
26324msgid "Use the format '%s'"
26325msgstr "Használja a '%s' formátumot"
26326
26327#. module: base
26328#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__vat_label
26329msgid "Use this field if you want to change vat label."
26330msgstr ""
26331
26332#. module: base
26333#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__address_view_id
26334msgid ""
26335"Use this field if you want to replace the usual way to encode a complete "
26336"address. Note that the address_format field is used to modify the way to "
26337"display addresses (in reports for example), while this field is used to "
26338"modify the input form for addresses."
26339msgstr ""
26340
26341#. module: base
26342#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation_table
26343msgid ""
26344"Used for custom many2many fields to define a custom relation table name"
26345msgstr ""
26346"Egyedi many2many mezők meghatározásához, az egyedi relációs tábla nevek "
26347"meghatározásához"
26348
26349#. module: base
26350#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__usage
26351msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
26352msgstr ""
26353"A menü és a főoldal műveletek szűrésére használták a felhasználói űrlapból."
26354
26355#. module: base
26356#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__login
26357msgid "Used to log into the system"
26358msgstr "A rendszerbe történő bejelentkezéshez használt"
26359
26360#. module: base
26361#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__sequence
26362msgid "Used to order Companies in the company switcher"
26363msgstr "Vállalatok sorba rendezéséhez használt a vállalkozás váltóban"
26364
26365#. module: base
26366#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__user_id
26367#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__user_id
26368#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__user_id
26369#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__user_id
26370#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__user_id
26371#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
26372#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view
26373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
26374#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
26375msgid "User"
26376msgstr "Felhasználó"
26377
26378#. module: base
26379#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
26380msgid "User Interface"
26381msgstr "Felhasználói felület"
26382
26383#. module: base
26384#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__user_login
26385msgid "User Login"
26386msgstr "Felhasználó név"
26387
26388#. module: base
26389#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
26390msgid "User Type"
26391msgstr "Felhasználó típus"
26392
26393#. module: base
26394#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__log_ids
26395msgid "User log entries"
26396msgstr "Felhasználói napló tételek"
26397
26398#. module: base
26399#: model:ir.module.category,name:base.module_category_user_type
26400msgid "User types"
26401msgstr "Felhasználó típusok"
26402
26403#. module: base
26404#: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
26405msgid "User, Change Password Wizard"
26406msgstr ""
26407
26408#. module: base
26409#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_default_menu_action
26410#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_default_menu
26411#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_form_view
26412#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view
26413#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_tree_view
26414msgid "User-defined Defaults"
26415msgstr "A felhasználó által definiált alapértelmezések"
26416
26417#. module: base
26418#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
26419#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
26420msgid "User-defined Filters"
26421msgstr "Felhasználók szűrői"
26422
26423#. module: base
26424#: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
26425msgid "User-friendly PoS interface for shops and restaurants"
26426msgstr ""
26427
26428#. module: base
26429#: code:addons/models.py:0 code:addons/models.py:0
26430#, python-format
26431msgid "User:"
26432msgstr "Felhasználó"
26433
26434#. module: base
26435#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
26436#, python-format
26437msgid "User: %s"
26438msgstr ""
26439
26440#. module: base
26441#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_user
26442msgid "Username"
26443msgstr "Felhasználói név"
26444
26445#. module: base
26446#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
26447#: model:ir.model,name:base.model_res_users
26448#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__user_ids
26449#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__users
26450#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__user_ids
26451#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__user_ids
26452#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
26453#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_user_tree_view
26454#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
26455#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
26456#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
26457#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
26458#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
26459#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_tree
26460msgid "Users"
26461msgstr "Felhasználók"
26462
26463#. module: base
26464#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
26465msgid "Users & Companies"
26466msgstr "Felhasználók & Vállalatok"
26467
26468#. module: base
26469#: model:ir.model,name:base.model_res_users_log
26470msgid "Users Log"
26471msgstr "Felhasználók naplója"
26472
26473#. module: base
26474#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
26475msgid ""
26476"Users added to this group are automatically added in the following groups."
26477msgstr ""
26478"Ehhez a csoporthoz adott felhasználók, automatikusan hozzá lesznek rendelve "
26479"a következő csoportokhoz."
26480
26481#. module: base
26482#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_groups__implied_ids
26483msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
26484msgstr ""
26485"enek a csoportnak a felhasználói automatikusan megöröklik ezeket a "
26486"csoportokat"
26487
26488#. module: base
26489#: model:res.country,name:base.uz
26490msgid "Uzbekistan"
26491msgstr "Üzbegisztán"
26492
26493#. module: base
26494#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
26495#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
26496#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_vat
26497#: model:res.country,vat_label:base.be model:res.country,vat_label:base.bg
26498#: model:res.country,vat_label:base.cy model:res.country,vat_label:base.cz
26499#: model:res.country,vat_label:base.de model:res.country,vat_label:base.dk
26500#: model:res.country,vat_label:base.ee model:res.country,vat_label:base.es
26501#: model:res.country,vat_label:base.fi model:res.country,vat_label:base.fr
26502#: model:res.country,vat_label:base.gr model:res.country,vat_label:base.hr
26503#: model:res.country,vat_label:base.hu model:res.country,vat_label:base.ie
26504#: model:res.country,vat_label:base.it model:res.country,vat_label:base.lt
26505#: model:res.country,vat_label:base.lu model:res.country,vat_label:base.lv
26506#: model:res.country,vat_label:base.mt model:res.country,vat_label:base.nl
26507#: model:res.country,vat_label:base.pl model:res.country,vat_label:base.pt
26508#: model:res.country,vat_label:base.ro model:res.country,vat_label:base.se
26509#: model:res.country,vat_label:base.si model:res.country,vat_label:base.sk
26510#: model:res.country,vat_label:base.uk
26511#, python-format
26512msgid "VAT"
26513msgstr "ÁFA"
26514
26515#. module: base
26516#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
26517msgid "VAT Number Validation"
26518msgstr "Adószám érvényesítése"
26519
26520#. module: base
26521#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_voip
26522#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip
26523msgid "VOIP"
26524msgstr "VoIP"
26525
26526#. module: base
26527#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip_onsip
26528msgid "VOIP OnSIP"
26529msgstr ""
26530
26531#. module: base
26532#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip_crm
26533msgid "VOIP for crm"
26534msgstr ""
26535
26536#. module: base
26537#: model:ir.module.module,summary:base.module_phone_validation
26538msgid "Validate and format phone numbers"
26539msgstr ""
26540
26541#. module: base
26542#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_stock
26543msgid ""
26544"Validate stock moves for product added on sales orders through Field Service"
26545" Management App"
26546msgstr ""
26547
26548#. module: base
26549#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__value
26550#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__value
26551#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__value
26552#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_server_object_lines__evaluation_type__value
26553#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view
26554msgid "Value"
26555msgstr "Érték"
26556
26557#. module: base
26558#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
26559#, python-format
26560msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
26561msgstr "'%s' érték nem található a kiválasztott '%%(field)s' mezőben"
26562
26563#. module: base
26564#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_binary
26565msgid "Value Binary"
26566msgstr ""
26567
26568#. module: base
26569#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_datetime
26570msgid "Value Datetime"
26571msgstr ""
26572
26573#. module: base
26574#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_float
26575msgid "Value Float"
26576msgstr ""
26577
26578#. module: base
26579#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_integer
26580msgid "Value Integer"
26581msgstr ""
26582
26583#. module: base
26584#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__fields_lines
26585#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__fields_lines
26586msgid "Value Mapping"
26587msgstr "Érték leképezése"
26588
26589#. module: base
26590#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_reference
26591msgid "Value Reference"
26592msgstr ""
26593
26594#. module: base
26595#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_text
26596msgid "Value Text"
26597msgstr ""
26598
26599#. module: base
26600#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_mercury
26601msgid "Vantiv Payment Services"
26602msgstr ""
26603
26604#. module: base
26605#: model:res.country,name:base.vu
26606msgid "Vanuatu"
26607msgstr "Vanuatu"
26608
26609#. module: base
26610#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_payroll_variable_revenue
26611msgid "Variable Revenue"
26612msgstr ""
26613
26614#. module: base
26615#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
26616msgid ""
26617"Various fields may use Python code or Python expressions. The following "
26618"variables can be used:"
26619msgstr ""
26620"Különféle mezők használhatják a Python kódot vagy Python kifejezéseket. A "
26621"következő változókat használhatja:"
26622
26623#. module: base
26624#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__vat_label
26625msgid "Vat Label"
26626msgstr ""
26627
26628#. module: base
26629#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
26630msgid "Vendor"
26631msgstr "Beszállító"
26632
26633#. module: base
26634#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_3way_match
26635msgid "Vendor Bill: Release to Pay"
26636msgstr ""
26637
26638#. module: base
26639#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
26640msgid "Vendors"
26641msgstr "Beszállítók"
26642
26643#. module: base
26644#: model:res.country,name:base.ve
26645msgid "Venezuela"
26646msgstr "Venezuela"
26647
26648#. module: base
26649#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
26650msgid "Venezuela - Accounting"
26651msgstr "Venezuelai könyvelés"
26652
26653#. module: base
26654#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
26655#, python-format
26656msgid "Vertical bar"
26657msgstr ""
26658
26659#. module: base
26660#: model:res.country,name:base.vn
26661msgid "Vietnam"
26662msgstr "Vietnám"
26663
26664#. module: base
26665#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn
26666msgid "Vietnam - Accounting"
26667msgstr "Vietnami könyvelés"
26668
26669#. module: base
26670#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
26671#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__view_id
26672#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__view_id
26673#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
26674msgid "View"
26675msgstr "Nézet"
26676
26677#. module: base
26678#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
26679#, python-format
26680msgid "View '%(name)s' accessible only to groups %(groups)s "
26681msgstr ""
26682
26683#. module: base
26684#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
26685#, python-format
26686msgid "View '%(name)s' is private"
26687msgstr ""
26688
26689#. module: base
26690#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch
26691#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__arch
26692#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_form
26693#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
26694#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
26695msgid "View Architecture"
26696msgstr "Architektúra nézet"
26697
26698#. module: base
26699#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
26700msgid "View ID"
26701msgstr "Nézet azonosító"
26702
26703#. module: base
26704#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_mode
26705msgid "View Mode"
26706msgstr "Nézet mód"
26707
26708#. module: base
26709#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__name
26710#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__view_name
26711msgid "View Name"
26712msgstr "Nézet neve"
26713
26714#. module: base
26715#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_id
26716msgid "View Ref."
26717msgstr "Nézet hiv."
26718
26719#. module: base
26720#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
26721#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__type
26722msgid "View Type"
26723msgstr "Nézet típusa"
26724
26725#. module: base
26726#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_reports
26727msgid "View and create reports"
26728msgstr "Jelentések megtekintése és létrehozása"
26729
26730#. module: base
26731#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__mode
26732msgid "View inheritance mode"
26733msgstr "Az öröklődés mód nézete"
26734
26735#. module: base
26736#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_livechat
26737msgid "View livechat sessions for leads"
26738msgstr ""
26739
26740#. module: base
26741#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
26742#, python-format
26743msgid "View: %s"
26744msgstr "Nézet: %s"
26745
26746#. module: base
26747#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
26748#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__views
26749#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__view_ids
26750#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__views_by_module
26751#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__view_access
26752#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
26753#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
26754#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
26755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
26756#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
26757#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_tree
26758#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
26759msgid "Views"
26760msgstr "Nézetek"
26761
26762#. module: base
26763#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
26764msgid ""
26765"Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, "
26766"move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
26767msgstr ""
26768"A nézetek lehetővé teszik az Odoo rendszer nézeteinek személyre szabását. Új"
26769" mezőket adhat hozzá, mozgathatja a mezőket, átnevezheti vagy törölheti "
26770"amelyikre nincs szüksége."
26771
26772#. module: base
26773#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__inherit_children_ids
26774msgid "Views which inherit from this one"
26775msgstr "Nézet, mely ebből örökölt"
26776
26777#. module: base
26778#: model:res.country,name:base.vg
26779msgid "Virgin Islands (British)"
26780msgstr "Virgin-szigetek (British)"
26781
26782#. module: base
26783#: model:res.country,name:base.vi
26784msgid "Virgin Islands (USA)"
26785msgstr "Virgin-szigetek (USA)"
26786
26787#. module: base
26788#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__visible
26789msgid "Visible"
26790msgstr "Látható"
26791
26792#. module: base
26793#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account
26794msgid "WMS Accounting"
26795msgstr "WMS könyvelés"
26796
26797#. module: base
26798#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_landed_costs
26799msgid "WMS Landed Costs"
26800msgstr "WMS összes költség"
26801
26802#. module: base
26803#: model:res.country,name:base.wf
26804msgid "Wallis and Futuna"
26805msgstr "Wallis és Futuna"
26806
26807#. module: base
26808#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_picking_batch
26809msgid "Warehouse Management: Batch Transfer"
26810msgstr ""
26811
26812#. module: base
26813#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
26814#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0
26815#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
26816#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 code:addons/models.py:0
26817#, python-format
26818msgid "Warning"
26819msgstr "Figyelmeztetés"
26820
26821#. module: base
26822#: code:addons/base/models/res_config.py:0
26823#, python-format
26824msgid "Warning!"
26825msgstr "Figyelem!"
26826
26827#. module: base
26828#: code:addons/models.py:0
26829#, python-format
26830msgid "Warnings"
26831msgstr "Figyelmeztetések"
26832
26833#. module: base
26834#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_E
26835msgid "Water supply"
26836msgstr "Ivóvízellátás"
26837
26838#. module: base
26839#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_18
26840msgid ""
26841"We are a technology consulting & strategic advisory firm that creates value "
26842"enhancing solutions through the use of advanced software for our clients "
26843"worldwide. At Lumber Inc we bring operational experience combined..."
26844msgstr ""
26845
26846#. module: base
26847#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_18
26848msgid ""
26849"We are a technology consulting &amp; strategic advisory firm that creates value enhancing solutions through the use of advanced software for our clients worldwide.\n"
26850" <br> <br>\n"
26851"At Lumber Inc we bring operational experience combined with technological acumen. We understand that any software that supports business operations needs to be designed in such a way that facilitates the execution of critical operational processes, and serves as a tool to the users rather than a barrier. Our approach is focused on the process first, ensuring that it contributes to the goals of the company, we then optimize it, and design the software solutions to best support it."
26852msgstr ""
26853
26854#. module: base
26855#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
26856msgid "Web"
26857msgstr "Web"
26858
26859#. module: base
26860#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_web_cohort
26861msgid "Web Cohort Tests"
26862msgstr ""
26863
26864#. module: base
26865#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_editor
26866msgid "Web Editor"
26867msgstr "Web szerkesztő"
26868
26869#. module: base
26870#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_enterprise
26871msgid "Web Enterprise"
26872msgstr "Web vállalat"
26873
26874#. module: base
26875#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
26876msgid "Web Gantt"
26877msgstr "Web Gantt"
26878
26879#. module: base
26880#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_web_grid
26881msgid "Web Grid Tests"
26882msgstr ""
26883
26884#. module: base
26885#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_web_grid
26886msgid "Web Grid Tests: performances and tests specific to the grid view"
26887msgstr ""
26888
26889#. module: base
26890#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__web_icon
26891msgid "Web Icon File"
26892msgstr "Webikon fájl"
26893
26894#. module: base
26895#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__web_icon_data
26896msgid "Web Icon Image"
26897msgstr "Webikon kép"
26898
26899#. module: base
26900#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_http_routing
26901#: model:ir.module.module,summary:base.module_http_routing
26902msgid "Web Routing"
26903msgstr ""
26904
26905#. module: base
26906#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_web_cohort
26907msgid "Web cohort Test"
26908msgstr ""
26909
26910#. module: base
26911#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
26912msgid "Web-only translations"
26913msgstr "Kizárólag web-fordítások"
26914
26915#. module: base
26916#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__website
26917#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website
26918#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website_website
26919#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website
26920#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact
26921#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
26922#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
26923msgid "Website"
26924msgstr "Honlap"
26925
26926#. module: base
26927#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_management
26928msgid "Website - Sales Management"
26929msgstr ""
26930
26931#. module: base
26932#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_enterprise
26933msgid "Website Enterprise"
26934msgstr "Weboldal vállalati"
26935
26936#. module: base
26937#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_crm_questions
26938msgid "Website Event CRM Questions"
26939msgstr ""
26940
26941#. module: base
26942#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_crm
26943msgid "Website Events CRM"
26944msgstr ""
26945
26946#. module: base
26947#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form
26948msgid "Website Form"
26949msgstr "Weboldal űrlap"
26950
26951#. module: base
26952#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk
26953msgid "Website Helpdesk"
26954msgstr ""
26955
26956#. module: base
26957#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_livechat
26958msgid "Website IM Livechat Helpdesk"
26959msgstr ""
26960
26961#. module: base
26962#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_jitsi
26963msgid "Website Jitsi"
26964msgstr ""
26965
26966#. module: base
26967#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__website
26968#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__website
26969#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__website
26970msgid "Website Link"
26971msgstr "Webcím"
26972
26973#. module: base
26974#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_livechat
26975msgid "Website Live Chat"
26976msgstr "Élő társalgás a honlapon"
26977
26978#. module: base
26979#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail
26980msgid "Website Mail"
26981msgstr "Weboldal levelezés"
26982
26983#. module: base
26984#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail_channel
26985msgid "Website Mail Channels"
26986msgstr ""
26987
26988#. module: base
26989#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail
26990msgid "Website Module for Mail"
26991msgstr "Weboldal modul a levelezéshez"
26992
26993#. module: base
26994#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner
26995msgid "Website Partner"
26996msgstr "Weboldal partnerek"
26997
26998#. module: base
26999#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_payment
27000msgid "Website Payment"
27001msgstr ""
27002
27003#. module: base
27004#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_product_configurator
27005msgid "Website Sale Product Configurator"
27006msgstr ""
27007
27008#. module: base
27009#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_stock_product_configurator
27010msgid "Website Sale Stock Product Configurator"
27011msgstr ""
27012
27013#. module: base
27014#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_dashboard
27015msgid "Website Sales Dashboard"
27016msgstr ""
27017
27018#. module: base
27019#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_slides
27020msgid "Website Slides Helpdesk"
27021msgstr ""
27022
27023#. module: base
27024#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_studio
27025msgid "Website Studio"
27026msgstr ""
27027
27028#. module: base
27029#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_website
27030msgid "Website Test"
27031msgstr ""
27032
27033#. module: base
27034#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_website
27035msgid "Website Test, mainly for module install/uninstall tests"
27036msgstr ""
27037
27038#. module: base
27039#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_enterprise_iap_lead_website
27040msgid "Website Visits Lead Generation Enterprise"
27041msgstr ""
27042
27043#. module: base
27044#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_profile
27045msgid "Website profile"
27046msgstr ""
27047
27048#. module: base
27049#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__3
27050msgid "Wednesday"
27051msgstr "Szerda"
27052
27053#. module: base
27054#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__weeks
27055msgid "Weeks"
27056msgstr "hét"
27057
27058#. module: base
27059#: model:res.country,name:base.eh
27060msgid "Western Sahara"
27061msgstr "Nyugat-Szahara"
27062
27063#. module: base
27064#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description
27065msgid "What's this key for?"
27066msgstr ""
27067
27068#. module: base
27069#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__sequence
27070#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__sequence
27071msgid ""
27072"When dealing with multiple actions, the execution order is based on the "
27073"sequence. Low number means high priority."
27074msgstr ""
27075"Ha tömeges műveletekkel van dolgunk, az elvégzési sorrend a sorszámon "
27076"alapul. Alacsony szám magasabb prioritást jelent."
27077
27078#. module: base
27079#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__sequence
27080msgid ""
27081"When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
27082"one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
27083msgstr ""
27084"Ha nem igényel különleges levelező szervert a levelezéshez, akkor a "
27085"legmagasabb prioritásút használja. Alap esetben a prioritási szám 10 (kisebb"
27086" szám = magasabb prioritás)"
27087
27088#. module: base
27089#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__tz
27090#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__tz
27091msgid ""
27092"When printing documents and exporting/importing data, time values are computed according to this timezone.\n"
27093"If the timezone is not set, UTC (Coordinated Universal Time) is used.\n"
27094"Anywhere else, time values are computed according to the time offset of your web client."
27095msgstr ""
27096
27097#. module: base
27098#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
27099msgid ""
27100"When subsequences per date range are used, you can prefix variables with 'range_'\n"
27101"                                to use the beginning of the range instead of the current date, e.g. %(range_year)s instead of %(year)s."
27102msgstr ""
27103"Ha a dátum intervallumokban al értékeket használ, előtag változót használhat ezzel 'range_'\n"
27104"                                az intervallum kezdéséhez az aktuális napi dátum helyett, pl. %(range_year)s e-helyett %(year)s."
27105
27106#. module: base
27107#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__copied
27108msgid "Whether the value is copied when duplicating a record."
27109msgstr "Az érték másolásra kerül-e rekord duplikálása során vagy sem."
27110
27111#. module: base
27112#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__store
27113msgid "Whether the value is stored in the database."
27114msgstr "Akkor is, ha az érték az adatbázisba mentett."
27115
27116#. module: base
27117#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_module_module_dependency__auto_install_required
27118msgid "Whether this dependency blocks automatic installation of the dependent"
27119msgstr ""
27120
27121#. module: base
27122#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__translate
27123msgid ""
27124"Whether values for this field can be translated (enables the translation "
27125"mechanism for that field)"
27126msgstr ""
27127"Ennek a mezőnek az értékeit fordítani lehet (ezt ennek a mezőnek a fordító "
27128"mechanizmusa teszi lehetővé)"
27129
27130#. module: base
27131#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__implementation
27132msgid ""
27133"While assigning a sequence number to a record, the 'no gap' sequence "
27134"implementation ensures that each previous sequence number has been assigned "
27135"already. While this sequence implementation will not skip any sequence "
27136"number upon assignment, there can still be gaps in the sequence if records "
27137"are deleted. The 'no gap' implementation is slower than the standard one."
27138msgstr ""
27139
27140#. module: base
27141#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_G
27142msgid "Wholesale/Retail"
27143msgstr ""
27144
27145#. module: base
27146#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
27147#, python-format
27148msgid "Width"
27149msgstr "Szélesség"
27150
27151#. module: base
27152#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
27153#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
27154msgid "Window Actions"
27155msgstr "Ablak-műveletek"
27156
27157#. module: base
27158#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__wizard_id
27159#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__wizard_id
27160#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__wizard_id
27161msgid "Wizard"
27162msgstr "Varázsló"
27163
27164#. module: base
27165#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search
27166msgid "Wizards to be Launched"
27167msgstr "Varázsló elindítása"
27168
27169#. module: base
27170#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0
27171#, python-format
27172msgid ""
27173"Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Memory limit too low or maximum file "
27174"number of subprocess reached. Message : %s"
27175msgstr ""
27176"Wkhtmltopdf sikertelen (hibakód: %s). Memória limit túl alacsony vagy "
27177"maximum al művelet fájl számot elérte. Üzenet : %s"
27178
27179#. module: base
27180#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0
27181#, python-format
27182msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s"
27183msgstr "Wkhtmltopdf sikertelen (hiba kód: %s). Üzenet: %s"
27184
27185#. module: base
27186#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_1
27187msgid ""
27188"Wood Corner brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
27189"customers deal with trees, flowers and fungi."
27190msgstr ""
27191
27192#. module: base
27193#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_work_entry
27194msgid "Work Entries"
27195msgstr ""
27196
27197#. module: base
27198#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_work_entry_contract
27199msgid "Work Entries - Contract"
27200msgstr ""
27201
27202#. module: base
27203#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder
27204msgid "Work Orders, Planning, Stock Reports."
27205msgstr ""
27206
27207#. module: base
27208#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips
27209msgid "Worldline SIPS"
27210msgstr "Worldline SIPS"
27211
27212#. module: base
27213#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_write
27214#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
27215msgid "Write Access"
27216msgstr "Írási jog"
27217
27218#. module: base
27219#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
27220msgid "Write Access Right"
27221msgstr "Írás hozzáférési jogosultság"
27222
27223#. module: base
27224#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__write_date
27225#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__write_date
27226msgid "Write Date"
27227msgstr ""
27228
27229#. module: base
27230#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__code
27231#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__code
27232msgid ""
27233"Write Python code that the action will execute. Some variables are available"
27234" for use; help about python expression is given in the help tab."
27235msgstr ""
27236
27237#. module: base
27238#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show
27239msgid "Write down your key"
27240msgstr ""
27241
27242#. module: base
27243#: model:res.country,name:base.ye
27244msgid "Yemen"
27245msgstr "Jemen"
27246
27247#. module: base
27248#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form
27249msgid "Yes, I understand the risks"
27250msgstr "Igen, megértettem a kockázatot"
27251
27252#. module: base
27253#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_yodlee
27254msgid "Yodlee"
27255msgstr "Yodlee"
27256
27257#. module: base
27258#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_yodlee
27259msgid "Yodlee Finance"
27260msgstr "Yodlee pénzügy"
27261
27262#. module: base
27263#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
27264msgid "You are inviting a new user."
27265msgstr ""
27266
27267#. module: base
27268#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
27269#, python-format
27270msgid ""
27271"You are not allowed to access '%(document_kind)s' (%(document_model)s) "
27272"records."
27273msgstr ""
27274
27275#. module: base
27276#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
27277#, python-format
27278msgid ""
27279"You are not allowed to create '%(document_kind)s' (%(document_model)s) "
27280"records."
27281msgstr ""
27282
27283#. module: base
27284#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
27285#, python-format
27286msgid ""
27287"You are not allowed to delete '%(document_kind)s' (%(document_model)s) "
27288"records."
27289msgstr ""
27290
27291#. module: base
27292#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
27293#, python-format
27294msgid ""
27295"You are not allowed to modify '%(document_kind)s' (%(document_model)s) "
27296"records."
27297msgstr ""
27298
27299#. module: base
27300#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
27301#, python-format
27302msgid "You are trying to install incompatible modules in category \"%s\":"
27303msgstr ""
27304
27305#. module: base
27306#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
27307#, python-format
27308msgid ""
27309"You are trying to remove a module that is installed or will be installed."
27310msgstr ""
27311
27312#. module: base
27313#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
27314msgid "You can archive the contact"
27315msgstr ""
27316
27317#. module: base
27318#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__type
27319msgid ""
27320"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
27321"link to your file."
27322msgstr ""
27323"Feltölthet egy fájlt a számítógépéről, vagy másolhat/beilleszthet egy, a "
27324"fájlra mutató internetes hivatkozást."
27325
27326#. module: base
27327#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
27328msgid ""
27329"You can manage the different federal states you are working on from here. "
27330"Each state is attached to one country."
27331msgstr ""
27332
27333#. module: base
27334#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
27335#, python-format
27336msgid "You can not create recursive tags."
27337msgstr ""
27338
27339#. module: base
27340#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_users_login_key
27341msgid "You can not have two users with the same login !"
27342msgstr "Ön nem rendelkezhet két, azonos bejelentkezési nevű felhasználóval!"
27343
27344#. module: base
27345#: code:addons/base/models/res_users.py:0
27346#, python-format
27347msgid ""
27348"You can not remove API keys unless they're yours or you are a system user"
27349msgstr ""
27350
27351#. module: base
27352#: code:addons/base/models/res_users.py:0
27353#, python-format
27354msgid ""
27355"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
27356"created by Odoo (updates, module installation, ...)"
27357msgstr ""
27358"Nem távolíthatja el a rendszergazda felhasználót, mert az Odoo rendszer "
27359"belső erőforrások lettek létrehozva vele (frissítések, modul-telepítések, "
27360"...)"
27361
27362#. module: base
27363#: code:addons/base/models/report_paperformat.py:0
27364#, python-format
27365msgid ""
27366"You can select either a format or a specific page width/height, but not "
27367"both."
27368msgstr ""
27369
27370#. module: base
27371#: code:addons/base/models/res_users.py:0
27372#, python-format
27373msgid "You cannot activate the superuser."
27374msgstr ""
27375
27376#. module: base
27377#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
27378#, python-format
27379msgid "You cannot archive a contact linked to a portal or internal user."
27380msgstr ""
27381
27382#. module: base
27383#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
27384#, python-format
27385msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
27386msgstr "Nem hozhat létre rekurzív partner hierarchiákat."
27387
27388#. module: base
27389#: code:addons/base/models/res_company.py:0
27390#, python-format
27391msgid "You cannot create recursive companies."
27392msgstr "Nem hozhat létre rekurzív vállalatokat."
27393
27394#. module: base
27395#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
27396#, python-format
27397msgid "You cannot create recursive inherited views."
27398msgstr ""
27399
27400#. module: base
27401#: code:addons/base/models/res_users.py:0
27402#, python-format
27403msgid "You cannot deactivate the user you're currently logged in as."
27404msgstr "Nem lehet kiiktatni a felhasználót, mert ezzel jelentkezett be."
27405
27406#. module: base
27407#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
27408#, python-format
27409msgid ""
27410"You cannot delete the language which is Active!\n"
27411"Please de-activate the language first."
27412msgstr ""
27413"Nem törölhető az aktív nyelv!\n"
27414"Először váltsa át inaktívvá a nyelvet."
27415
27416#. module: base
27417#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
27418#, python-format
27419msgid "You cannot delete the language which is the user's preferred language."
27420msgstr ""
27421
27422#. module: base
27423#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0
27424#, python-format
27425msgid "You cannot merge a contact with one of his parent."
27426msgstr "Nem vonhat össze egy kapcsolatot annak szülőjével."
27427
27428#. module: base
27429#: code:addons/models.py:0
27430#, python-format
27431msgid ""
27432"You do not have enough rights to access the fields \"%(fields)s\" on %(document_kind)s (%(document_model)s). Please contact your system administrator.\n"
27433"\n"
27434"(Operation: %(operation)s)"
27435msgstr ""
27436
27437#. module: base
27438#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0
27439#, python-format
27440msgid "You don't have enough access rights to run this action."
27441msgstr ""
27442
27443#. module: base
27444#: code:addons/models.py:0
27445#, python-format
27446msgid ""
27447"You don't have the rights to export data. Please contact an Administrator."
27448msgstr ""
27449
27450#. module: base
27451#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0
27452#, python-format
27453msgid "You have to specify a filter for your selection."
27454msgstr ""
27455
27456#. module: base
27457#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
27458msgid "You should try other search criteria."
27459msgstr "Más keresési kritériumokkal próbálja."
27460
27461#. module: base
27462#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
27463#, python-format
27464msgid ""
27465"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
27466"But the latter module is not available in your system."
27467msgstr ""
27468"Ön a '%s' modult próbálja telepíteni, amely a '%s' modulon alapszik.\n"
27469"De az utóbbi modul nem elérhető az Ön rendszerén belül."
27470
27471#. module: base
27472#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
27473#, python-format
27474msgid ""
27475"You try to upgrade the module %s that depends on the module: %s.\n"
27476"But this module is not available in your system."
27477msgstr ""
27478"Ön a %s modult próbálja frissíteni, ami a következő modultól függ: %s.\n"
27479"Ez a modul nem elérhető az Ön rendszerében."
27480
27481#. module: base
27482#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
27483msgid ""
27484"You will be able to define additional access rights by editing the newly "
27485"created user under the Settings / Users menu."
27486msgstr ""
27487"Lehetősége lesz további hozzáférési jogosultság meghatározására, az újonnan "
27488"létrehozott felhasználó szerkesztésével a Beállítások / Felhasználók "
27489"menüpont alatt."
27490
27491#. module: base
27492#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
27493msgid ""
27494"You won't be able to reduce the number of decimal places of a currency which"
27495" has already been used to make accounting entries."
27496msgstr ""
27497
27498#. module: base
27499#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
27500#, python-format
27501msgid ""
27502"Your Odoo Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
27503"instead. If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side "
27504"should do the trick."
27505msgstr ""
27506
27507#. module: base
27508#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
27509#, python-format
27510msgid ""
27511"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
27512"instead"
27513msgstr ""
27514"Úgy néz ki a kiszolgáló szerver nem támogatja az SSL titkosítást, próbálja "
27515"meg inkább a STARTTLS titkosítást"
27516
27517#. module: base
27518#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
27519#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
27520#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
27521#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
27522#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
27523msgid "ZIP"
27524msgstr "Irányítószám"
27525
27526#. module: base
27527#: model:res.country,name:base.zm
27528msgid "Zambia"
27529msgstr "Zambia"
27530
27531#. module: base
27532#: model:res.country,name:base.zw
27533msgid "Zimbabwe"
27534msgstr "Zimbabwe"
27535
27536#. module: base
27537#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__zip
27538#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__zip
27539#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__zip
27540#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__zip
27541msgid "Zip"
27542msgstr "Irsz."
27543
27544#. module: base
27545#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__zip_required
27546msgid "Zip Required"
27547msgstr ""
27548
27549#. module: base
27550#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
27551msgid "_Import"
27552msgstr "_Importálás"
27553
27554#. module: base
27555#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_online_sync
27556msgid "account_online_sync"
27557msgstr "account_online_sync"
27558
27559#. module: base
27560#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_plaid
27561msgid "account_plaid"
27562msgstr "account_plaid"
27563
27564#. module: base
27565#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_ponto
27566msgid "account_ponto"
27567msgstr ""
27568
27569#. module: base
27570#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_qr_code_sepa
27571msgid "account_qr_code_sepa"
27572msgstr ""
27573
27574#. module: base
27575#: code:addons/models.py:0
27576#, python-format
27577msgid "allowed for groups %s"
27578msgstr "engedélyezve %s csoportnak"
27579
27580#. module: base
27581#: code:addons/models.py:0
27582#, python-format
27583msgid "always forbidden"
27584msgstr ""
27585
27586#. module: base
27587#: code:addons/base/models/res_currency.py:0
27588#, python-format
27589msgid "and"
27590msgstr "és"
27591
27592#. module: base
27593#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_kanban_view
27594msgid "at"
27595msgstr "ekkor"
27596
27597#. module: base
27598#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__binary
27599msgid "binary"
27600msgstr "bináris"
27601
27602#. module: base
27603#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__boolean
27604msgid "boolean"
27605msgstr "logikai"
27606
27607#. module: base
27608#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_bpost
27609msgid "bpost Shipping"
27610msgstr "bpost szállítás"
27611
27612#. module: base
27613#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__char
27614msgid "char"
27615msgstr "szöveg"
27616
27617#. module: base
27618#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__state__choose
27619msgid "choose"
27620msgstr "válasszon"
27621
27622#. module: base
27623#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
27624#, python-format
27625msgid "database id"
27626msgstr "adatbázis azonosító"
27627
27628#. module: base
27629#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__date
27630msgid "date"
27631msgstr "dátum"
27632
27633#. module: base
27634#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__datetime
27635msgid "datetime"
27636msgstr "dátum-idő"
27637
27638#. module: base
27639#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
27640#, python-format
27641msgid "day"
27642msgstr "nap"
27643
27644#. module: base
27645#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
27646msgid "documentation"
27647msgstr "dokumentáció"
27648
27649#. module: base
27650#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_install__state__done
27651#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_module_update__state__done
27652msgid "done"
27653msgstr "kész"
27654
27655#. module: base
27656#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
27657msgid "e.g. BE0477472701"
27658msgstr "pl.: BE0477472701"
27659
27660#. module: base
27661#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
27662msgid "e.g. English"
27663msgstr "pl.: angol"
27664
27665#. module: base
27666#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
27667msgid "e.g. Mister"
27668msgstr "pl.: Úr"
27669
27670#. module: base
27671#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
27672msgid "e.g. Mr."
27673msgstr "pl.: Úr"
27674
27675#. module: base
27676#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
27677#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
27678msgid "e.g. Sales Director"
27679msgstr "pl.: Értékesítési vezető"
27680
27681#. module: base
27682#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
27683msgid "e.g. Update order quantity"
27684msgstr "pl.: Megrendelés mennyiségének frissítése"
27685
27686#. module: base
27687#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
27688msgid "e.g. en_US"
27689msgstr "pl.: hu_HU"
27690
27691#. module: base
27692#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
27693#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
27694#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
27695msgid "e.g. https://www.odoo.com"
27696msgstr "pl.: https://www.odoo.com"
27697
27698#. module: base
27699#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_ebay
27700msgid "eBay Connector"
27701msgstr "eBay összekötő"
27702
27703#. module: base
27704#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale
27705msgid "eCommerce"
27706msgstr "E-kereskedelem"
27707
27708#. module: base
27709#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery
27710msgid "eCommerce Delivery"
27711msgstr "E-kereskedelem szállítás"
27712
27713#. module: base
27714#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website_elearning
27715#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides
27716msgid "eLearning"
27717msgstr "eTanulás"
27718
27719#. module: base
27720#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
27721msgid "email@yourcompany.com"
27722msgstr "e-mail@onvallalata.hu"
27723
27724#. module: base
27725#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
27726#, python-format
27727msgid "external id"
27728msgstr "külső azonosító"
27729
27730#. module: base
27731#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
27732#, python-format
27733msgid "false"
27734msgstr "hamis"
27735
27736#. module: base
27737#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__float
27738msgid "float"
27739msgstr "lebegőpontos"
27740
27741#. module: base
27742#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
27743#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
27744msgid ""
27745"for record in self:\n"
27746"        record['size'] = len(record.name)"
27747msgstr ""
27748"rekord self-ben:\n"
27749"        record['size'] = len(record.name)"
27750
27751#. module: base
27752#: code:addons/models.py:0
27753#, python-format
27754msgid "forbidden for groups %s"
27755msgstr "tiltott %s csoportnak"
27756
27757#. module: base
27758#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
27759#, python-format
27760msgid "format() must be given exactly one %char format specifier"
27761msgstr "format() kell megadni pontosan egy %char formátum határozóval"
27762
27763#. module: base
27764#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__state__get
27765msgid "get"
27766msgstr "kap"
27767
27768#. module: base
27769#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
27770msgid ""
27771"has been successfully installed.\n"
27772"Users can choose his favorite language in their preferences."
27773msgstr ""
27774
27775#. module: base
27776#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
27777#, python-format
27778msgid "hour"
27779msgstr ""
27780
27781#. module: base
27782#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__html
27783msgid "html"
27784msgstr "html"
27785
27786#. module: base
27787#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_install__state__init
27788#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_module_update__state__init
27789msgid "init"
27790msgstr "kezd"
27791
27792#. module: base
27793#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__integer
27794msgid "integer"
27795msgstr "egész"
27796
27797#. module: base
27798#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_act_url
27799msgid "ir.actions.act_url"
27800msgstr "ir.actions.act_url"
27801
27802#. module: base
27803#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_act_window
27804msgid "ir.actions.act_window"
27805msgstr "ir.actions.act_window"
27806
27807#. module: base
27808#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_client
27809msgid "ir.actions.client"
27810msgstr "ir.actions.client"
27811
27812#. module: base
27813#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_report
27814msgid "ir.actions.report"
27815msgstr "ir.actions.report"
27816
27817#. module: base
27818#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_server
27819msgid "ir.actions.server"
27820msgstr "ir.actions.server"
27821
27822#. module: base
27823#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es_real_estates
27824msgid "l10n_es_real_estates"
27825msgstr "l10n_es_real_estates"
27826
27827#. module: base
27828#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_bot_hr
27829msgid "mail_bot_hr"
27830msgstr ""
27831
27832#. module: base
27833#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__many2many
27834msgid "many2many"
27835msgstr "many2many"
27836
27837#. module: base
27838#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__many2one
27839msgid "many2one"
27840msgstr "many2one"
27841
27842#. module: base
27843#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__many2one_reference
27844msgid "many2one_reference"
27845msgstr "many2one_reference"
27846
27847#. module: base
27848#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
27849#, python-format
27850msgid "minute"
27851msgstr ""
27852
27853#. module: base
27854#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog
27855msgid "module(s) failed to install and were disabled"
27856msgstr "modul(ok) telepítése nem sikerült és ki lettek kapcsolva"
27857
27858#. module: base
27859#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__monetary
27860msgid "monetary"
27861msgstr "pénzügyi"
27862
27863#. module: base
27864#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
27865#, python-format
27866msgid "month"
27867msgstr "hónap"
27868
27869#. module: base
27870#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting
27871msgid "mrp_subcontracting"
27872msgstr "mrp_subcontracting"
27873
27874#. module: base
27875#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
27876#, python-format
27877msgid "name"
27878msgstr "név"
27879
27880#. module: base
27881#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
27882#, python-format
27883msgid "no"
27884msgstr "nem"
27885
27886#. module: base
27887#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
27888msgid "on"
27889msgstr "ekkor:"
27890
27891#. module: base
27892#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__one2many
27893msgid "one2many"
27894msgstr "one2many"
27895
27896#. module: base
27897#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_account_reports
27898msgid "pos_account_reports"
27899msgstr ""
27900
27901#. module: base
27902#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_cache
27903msgid "pos_cache"
27904msgstr "pos_cache"
27905
27906#. module: base
27907#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_epson_printer
27908msgid "pos_epson_printer"
27909msgstr "pos_epson_printer"
27910
27911#. module: base
27912#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_epson_printer_restaurant
27913msgid "pos_epson_printer_restaurant"
27914msgstr "pos_epson_printer_restaurant"
27915
27916#. module: base
27917#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_hr
27918msgid "pos_hr"
27919msgstr "pos_hr"
27920
27921#. module: base
27922#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_sale
27923msgid "pos_sale"
27924msgstr "pos_sale"
27925
27926#. module: base
27927#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense_predict_product
27928msgid "predict the product from the expense description based on old ones"
27929msgstr ""
27930
27931#. module: base
27932#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__reference
27933msgid "reference"
27934msgstr "hivatkozás"
27935
27936#. module: base
27937#: model:ir.model,name:base.model_res_users_apikeys
27938msgid "res.users.apikeys"
27939msgstr ""
27940
27941#. module: base
27942#: model:ir.model,name:base.model_res_users_apikeys_description
27943msgid "res.users.apikeys.description"
27944msgstr ""
27945
27946#. module: base
27947#: model:ir.model,name:base.model_res_users_apikeys_show
27948msgid "res.users.apikeys.show"
27949msgstr ""
27950
27951#. module: base
27952#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
27953#, python-format
27954msgid "second"
27955msgstr ""
27956
27957#. module: base
27958#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__selection
27959msgid "selection"
27960msgstr "kiválasztás"
27961
27962#. module: base
27963#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_snailmail_account
27964msgid "snailmail_account"
27965msgstr "snailmail_account"
27966
27967#. module: base
27968#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
27969msgid "test"
27970msgstr ""
27971
27972#. module: base
27973#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mimetypes
27974msgid "test mimetypes-guessing"
27975msgstr "mimetypes-guessing teszt"
27976
27977#. module: base
27978#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights
27979msgid "test of access rights and rules"
27980msgstr "hozzáférési jogok és szabályok tesztelése"
27981
27982#. module: base
27983#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_read_group
27984msgid "test read_group"
27985msgstr "read_group teszt"
27986
27987#. module: base
27988#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_xlsx_export
27989msgid "test xlsx export"
27990msgstr ""
27991
27992#. module: base
27993#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_assetsbundle
27994msgid "test-assetsbundle"
27995msgstr "test-assetsbundle"
27996
27997#. module: base
27998#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions
27999msgid "test-exceptions"
28000msgstr "test-exceptions"
28001
28002#. module: base
28003#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter
28004msgid "test-field-converter"
28005msgstr "test-field-converter"
28006
28007#. module: base
28008#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex
28009msgid "test-import-export"
28010msgstr "import-export teszt"
28011
28012#. module: base
28013#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit
28014msgid "test-inherit"
28015msgstr "öröklődés teszt"
28016
28017#. module: base
28018#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits
28019msgid "test-inherits"
28020msgstr "öröklődés teszt"
28021
28022#. module: base
28023#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits_depends
28024msgid "test-inherits-depends"
28025msgstr "test-inherits-depends"
28026
28027#. module: base
28028#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits
28029msgid "test-limits"
28030msgstr "határérték teszt"
28031
28032#. module: base
28033#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_lint
28034msgid "test-lint"
28035msgstr "test-lint"
28036
28037#. module: base
28038#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_populate
28039msgid "test-populate"
28040msgstr ""
28041
28042#. module: base
28043#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_translation_import
28044msgid "test-translation-import"
28045msgstr "test-translation-import"
28046
28047#. module: base
28048#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall
28049msgid "test-uninstall"
28050msgstr "test-uninstall"
28051
28052#. module: base
28053#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert
28054msgid "test_convert"
28055msgstr "test_convert"
28056
28057#. module: base
28058#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_search_panel
28059msgid "test_search_panel"
28060msgstr ""
28061
28062#. module: base
28063#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__text
28064msgid "text"
28065msgstr "szöveg"
28066
28067#. module: base
28068#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
28069msgid "title"
28070msgstr "cím"
28071
28072#. module: base
28073#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
28074#, python-format
28075msgid "true"
28076msgstr "igaz"
28077
28078#. module: base
28079#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard
28080msgid "web_dashboard"
28081msgstr "web_dashboard"
28082
28083#. module: base
28084#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
28085#, python-format
28086msgid "week"
28087msgstr ""
28088
28089#. module: base
28090#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
28091#, python-format
28092msgid "year"
28093msgstr ""
28094
28095#. module: base
28096#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
28097#, python-format
28098msgid "yes"
28099msgstr "igen"
28100
28101#. module: base
28102#: model:res.country,name:base.ax
28103msgid "Åland Islands"
28104msgstr "Åland szigetek"
28105