1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * base 4# 5# Translators: 6# Tibor Kőnig <konig.tibor@evitalit.hu>, 2021 7# Gergő Kertész <gergo.kertesz@maxflow.hu>, 2021 8# Istvan <leki69@gmail.com>, 2021 9# picibucor <picibucor@gmail.com>, 2021 10# Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2021 11# Kovács Tibor <kovika@gmail.com>, 2021 12# Tamás Dombos, 2021 13# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021 14# Martin Trigaux, 2021 15# krnkris, 2021 16# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2021 17# Daniel Gerstenbrand <daniel.gerstenbrand@gmail.com>, 2021 18# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021 19# 20msgid "" 21msgstr "" 22"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" 23"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 24"POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n" 25"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" 26"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021\n" 27"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" 28"MIME-Version: 1.0\n" 29"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 30"Content-Transfer-Encoding: \n" 31"Language: hu\n" 32"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 33 34#. module: base 35#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at_reports 36msgid "" 37"\n" 38"\n" 39"Accounting reports for Austria.\n" 40"================================\n" 41"\n" 42" * Defines the following reports:\n" 43" * Profit/Loss (§ 231 UGB Gesamtkostenverfahren)\n" 44" * Balance Sheet (§ 224 UGB)\n" 45"\n" 46" " 47msgstr "" 48 49#. module: base 50#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba 51msgid "" 52"\n" 53"\n" 54"Add Structured Communication to customer invoices.\n" 55"--------------------------------------------------\n" 56"\n" 57"Using BBA structured communication simplifies the reconciliation between invoices and payments.\n" 58"You can select the structured communication as payment communication in Invoicing/Accounting settings.\n" 59"Two algorithms are suggested:\n" 60"\n" 61" 1) Invoice Number +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n" 62" **R..R =** Invoice Number, **DD =** Check Digits\n" 63" 2) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDD+++\n" 64" **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits\n" 65" " 66msgstr "" 67 68#. module: base 69#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at 70msgid "" 71"\n" 72"\n" 73"Austrian charts of accounts (Einheitskontenrahmen 2010).\n" 74"==========================================================\n" 75"\n" 76" * Defines the following chart of account templates:\n" 77" * Austrian General Chart of accounts 2010\n" 78" * Defines templates for VAT on sales and purchases\n" 79" * Defines tax templates\n" 80" * Defines fiscal positions for Austrian fiscal legislation\n" 81" * Defines tax reports U1/U30\n" 82"\n" 83" " 84msgstr "" 85 86#. module: base 87#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu 88msgid "" 89"\n" 90"\n" 91"Base module for Hungarian localization\n" 92"==========================================\n" 93"\n" 94"This module consists of:\n" 95"\n" 96" - Generic Hungarian chart of accounts\n" 97" - Hungarian taxes\n" 98" - Hungarian Bank information\n" 99" " 100msgstr "" 101"\n" 102"\n" 103"A magyar fordítás alapmodulja\n" 104"=======================================\n" 105"\n" 106"A modul tartalma:\n" 107"\n" 108"- általános magyar számlatükör\n" 109"- magyar adózás\n" 110"- magyar banki információk" 111 112#. module: base 113#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dk 114msgid "" 115"\n" 116"\n" 117"Localization Module for Denmark\n" 118"===============================\n" 119"\n" 120"This is the module to manage the **accounting chart for Denmark**. Cover both one-man business as well as I/S, IVS, ApS and A/S\n" 121"\n" 122"**Modulet opsætter:**\n" 123"\n" 124"- **Dansk kontoplan**\n" 125"\n" 126"- Dansk moms\n" 127" - 25% moms\n" 128" - Resturationsmoms 6,25%\n" 129" - Omvendt betalingspligt\n" 130"\n" 131"- Konteringsgrupper\n" 132" - EU (Virksomhed)\n" 133" - EU (Privat)\n" 134" - 3.lande\n" 135"\n" 136"- Finans raporter\n" 137" - Resulttopgørelse\n" 138" - Balance\n" 139" - Momsafregning\n" 140" - Afregning\n" 141" - Rubrik A, B og C\n" 142"\n" 143"- **Anglo-Saxon regnskabsmetode**\n" 144"\n" 145".\n" 146"\n" 147"Produkt setup:\n" 148"==============\n" 149"\n" 150"**Vare**\n" 151"\n" 152"**Salgsmoms:** Salgmoms 25%\n" 153"\n" 154"**Salgskonto:** 1010 Salg af vare, m/moms\n" 155"\n" 156"**Købsmoms:** Købsmoms 25%\n" 157"\n" 158"**Købskonto:** 2010 Direkte omkostninger vare, m/moms\n" 159"\n" 160".\n" 161"\n" 162"**Ydelse**\n" 163"\n" 164"**Salgsmoms:** Salgmoms 25%, ydelser\n" 165"\n" 166"**Salgskonto:** 1011 Salg af ydelser, m/moms\n" 167"\n" 168"**Købsmoms:** Købsmoms 25%, ydelser\n" 169"\n" 170"**Købskonto:** 2011 Direkte omkostninger ydelser, m/moms\n" 171"\n" 172".\n" 173"\n" 174"**Vare med omvendt betalingspligt**\n" 175"\n" 176"**Salgsmoms:** Salg omvendt betalingspligt\n" 177"\n" 178"**Salgskonto:** 1012 Salg af vare, u/moms\n" 179"\n" 180"**Købsmoms:** Køb omvendt betalingspligt\n" 181"\n" 182"**Købskonto:** 2012 Direkte omkostninger vare, u/moms\n" 183"\n" 184"\n" 185".\n" 186"\n" 187"**Restauration**\n" 188"\n" 189"**Købsmoms:** Restaurationsmoms 6,25%, købsmoms\n" 190"\n" 191"**Købskonto:** 4010 Restaurationsbesøg\n" 192"\n" 193".\n" 194"\n" 195"Copyright 2018 Odoo House ApS\n" 196" " 197msgstr "" 198 199#. module: base 200#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_do 201msgid "" 202"\n" 203"\n" 204"Localization Module for Dominican Republic\n" 205"===========================================\n" 206"\n" 207"Catálogo de Cuentas e Impuestos para República Dominicana, Compatible para\n" 208"**Internacionalización** con **NIIF** y alineado a las normas y regulaciones\n" 209"de la Dirección General de Impuestos Internos (**DGII**).\n" 210"\n" 211"**Este módulo consiste de:**\n" 212"\n" 213"- Catálogo de Cuentas Estándar (alineado a DGII y NIIF)\n" 214"- Catálogo de Impuestos con la mayoría de Impuestos Preconfigurados\n" 215" - ITBIS para compras y ventas\n" 216" - Retenciones de ITBIS\n" 217" - Retenciones de ISR\n" 218" - Grupos de Impuestos y Retenciones:\n" 219" - Telecomunicaiones\n" 220" - Proveedores de Materiales de Construcción\n" 221" - Personas Físicas Proveedoras de Servicios\n" 222" - Otros impuestos\n" 223"- Secuencias Preconfiguradas para manejo de todos los NCF\n" 224" - Facturas con Valor Fiscal (para Ventas)\n" 225" - Facturas para Consumidores Finales\n" 226" - Notas de Débito y Crédito\n" 227" - Registro de Proveedores Informales\n" 228" - Registro de Ingreso Único\n" 229" - Registro de Gastos Menores\n" 230" - Gubernamentales\n" 231"- Posiciones Fiscales para automatización de impuestos y retenciones\n" 232" - Cambios de Impuestos a Exenciones (Ej. Ventas al Estado)\n" 233" - Cambios de Impuestos a Retenciones (Ej. Compra Servicios al Exterior)\n" 234" - Entre otros\n" 235"\n" 236"**Nota:**\n" 237"Esta localización, aunque posee las secuencias para NCF, las mismas no pueden\n" 238"ser utilizadas sin la instalación de módulos de terceros o desarrollo\n" 239"adicional.\n" 240"\n" 241"Estructura de Codificación del Catálogo de Cuentas:\n" 242"===================================================\n" 243"\n" 244"**Un dígito** representa la categoría/tipo de cuenta del del estado financiero.\n" 245"**1** - Activo **4** - Cuentas de Ingresos y Ganancias\n" 246"**2** - Pasivo **5** - Costos, Gastos y Pérdidas\n" 247"**3** - Capital **6** - Cuentas Liquidadoras de Resultados\n" 248"\n" 249"**Dos dígitos** representan los rubros de agrupación:\n" 250"11- Activo Corriente\n" 251"21- Pasivo Corriente\n" 252"31- Capital Contable\n" 253"\n" 254"**Cuatro dígitos** se asignan a las cuentas de mayor: cuentas de primer orden\n" 255"1101- Efectivo y Equivalentes de Efectivo\n" 256"2101- Cuentas y Documentos por pagar\n" 257"3101- Capital Social\n" 258"\n" 259"**Seis dígitos** se asignan a las sub-cuentas: cuentas de segundo orden\n" 260"110101 - Caja\n" 261"210101 - Proveedores locales\n" 262"\n" 263"**Ocho dígitos** son para las cuentas de tercer orden (las visualizadas\n" 264"en Odoo):\n" 265"1101- Efectivo y Equivalentes\n" 266"110101- Caja\n" 267"11010101 Caja General\n" 268" " 269msgstr "" 270 271#. module: base 272#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp 273msgid "" 274"\n" 275"\n" 276"Overview:\n" 277"---------\n" 278"\n" 279"* Chart of Accounts and Taxes template for companies in Japan.\n" 280"* This probably does not cover all the necessary accounts for a company. You are expected to add/delete/modify accounts based on this template.\n" 281"\n" 282"Note:\n" 283"-----\n" 284"\n" 285"* Fiscal positions '内税' and '外税' have been added to handle special requirements which might arise from POS implementation. [1] Under normal circumstances, you might not need to use those at all.\n" 286"\n" 287"[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" 288"\n" 289" " 290msgstr "" 291 292#. module: base 293#: code:addons/base/models/res_config.py:0 294#, python-format 295msgid "" 296"\n" 297"\n" 298"This addon is already installed on your system" 299msgstr "" 300"\n" 301"\n" 302"Ez a kiegészítő már telepítve van az Ön rendszerében" 303 304#. module: base 305#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_sale 306msgid "" 307"\n" 308"\n" 309"This module adds a custom Sales Team for the Point of Sale. This enables you to view and manage your point of sale sales with more ease.\n" 310msgstr "" 311 312#. module: base 313#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant 314msgid "" 315"\n" 316"\n" 317"This module adds several features to the Point of Sale that are specific to restaurant management:\n" 318"- Bill Printing: Allows you to print a receipt before the order is paid\n" 319"- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n" 320"- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n" 321"\n" 322msgstr "" 323 324#. module: base 325#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount 326msgid "" 327"\n" 328"\n" 329"This module allows the cashier to quickly give percentage-based\n" 330"discount to a customer.\n" 331"\n" 332msgstr "" 333 334#. module: base 335#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_loyalty 336msgid "" 337"\n" 338"\n" 339"This module allows you to define a loyalty program in\n" 340"the point of sale, where customers earn loyalty points\n" 341"and get rewards.\n" 342"\n" 343msgstr "" 344 345#. module: base 346#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_epson_printer_restaurant 347msgid "" 348"\n" 349"\n" 350"Use Epson Printers as Order Printers in the Point of Sale without the IoT Box\n" 351msgstr "" 352 353#. module: base 354#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_epson_printer 355msgid "" 356"\n" 357"\n" 358"Use Epson ePOS Printers without the IoT Box in the Point of Sale\n" 359msgstr "" 360 361#. module: base 362#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_renting_sign 363msgid "" 364"\n" 365" Bridge Sign functionalities with the Rental application\n" 366" " 367msgstr "" 368 369#. module: base 370#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_timesheet 371msgid "" 372"\n" 373" - Allow to set project for Helpdesk team\n" 374" - Track timesheet for a task from a ticket\n" 375" " 376msgstr "" 377 378#. module: base 379#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_reports 380msgid "" 381"\n" 382" Accounting reports for Belgium\n" 383" " 384msgstr "" 385"\n" 386" Belga könyvelési kimutatás " 387 388#. module: base 389#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl_reports 390msgid "" 391"\n" 392" Accounting reports for Chile\n" 393" " 394msgstr "" 395"\n" 396" Chilei könyvelési kimutatás \n" 397" " 398 399#. module: base 400#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_reports 401msgid "" 402"\n" 403" Accounting reports for Germany\n" 404" Contains Balance sheet, Profit and Loss, VAT and Partner VAT reports\n" 405" Also adds DATEV export options to general ledger\n" 406" " 407msgstr "" 408 409#. module: base 410#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lt_reports 411msgid "" 412"\n" 413" Accounting reports for Lithuania\n" 414"\n" 415" Contains Balance Sheet, Profit/Loss reports\n" 416" " 417msgstr "" 418 419#. module: base 420#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_reports 421msgid "" 422"\n" 423" Accounting reports for Netherlands\n" 424" " 425msgstr "" 426"\n" 427" Holland könyvelési jelentés kimutatás \n" 428" " 429 430#. module: base 431#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es_reports 432msgid "" 433"\n" 434" Accounting reports for Spain\n" 435" " 436msgstr "" 437"\n" 438" Spanyol könyvelési jelentés kimutatás \n" 439" " 440 441#. module: base 442#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_se_reports 443msgid "" 444"\n" 445" Accounting reports for Sweden\n" 446" " 447msgstr "" 448 449#. module: base 450#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch_reports 451msgid "" 452"\n" 453" Accounting reports for Switzerland\n" 454" " 455msgstr "" 456"\n" 457" Svájci könyvelési jelentés kimutatás \n" 458" " 459 460#. module: base 461#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk_reports 462msgid "" 463"\n" 464" Accounting reports for UK\n" 465"\n" 466" Allows to send the tax report via the\n" 467" MTD-VAT API to HMRC.\n" 468" " 469msgstr "" 470 471#. module: base 472#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us_reports 473msgid "" 474"\n" 475" Accounting reports for US\n" 476" " 477msgstr "" 478 479#. module: base 480#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_crm_questions 481msgid "" 482"\n" 483" Add information when we build the description of a lead to include\n" 484" the questions and answers linked to the registrations.\n" 485" " 486msgstr "" 487 488#. module: base 489#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_reports_closing 490msgid "" 491"\n" 492" Allow to generate the trial balance for the closing entry.\n" 493"\n" 494" Colloquially known as \"Month 13\"\n" 495" " 496msgstr "" 497 498#. module: base 499#: model:ir.module.module,description:base.module_documents 500msgid "" 501"\n" 502" App to upload and manage your documents.\n" 503" " 504msgstr "" 505"\n" 506" Dokumentumok feltöltése és kezelése." 507 508#. module: base 509#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale_timesheet 510msgid "" 511"\n" 512" Bill timesheets logged on helpdesk tickets.\n" 513" " 514msgstr "" 515"\n" 516" Ügyfélszolgálati jegyekre rögzített idők kiszámlázása.\n" 517" " 518 519#. module: base 520#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_maintenance 521msgid "" 522"\n" 523" Bridge between HR and Maintenance." 524msgstr "" 525"\n" 526" Híd a Személyügy és a Karbantartás modulok között." 527 528#. module: base 529#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_account_reports 530msgid "" 531"\n" 532" Bridge module between point_of_sale and account_reports,\n" 533" for tax reporting." 534msgstr "" 535 536#. module: base 537#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_intrastat 538msgid "" 539"\n" 540" Bridge module between purchase and intrastat.\n" 541" " 542msgstr "" 543 544#. module: base 545#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_intrastat 546msgid "" 547"\n" 548" Bridge module between sale and intrastat.\n" 549" " 550msgstr "" 551 552#. module: base 553#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_sale_intrastat 554msgid "" 555"\n" 556" Bridge module between sale_intrastat and l10n_be_intrastat.\n" 557" " 558msgstr "" 559 560#. module: base 561#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_product_configurator 562msgid "" 563"\n" 564" Bridge module for website_sale / sale_product_configurator" 565msgstr "" 566 567#. module: base 568#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_stock_product_configurator 569msgid "" 570"\n" 571" Bridge module for website_sale_stock / sale_product_configurator" 572msgstr "" 573 574#. module: base 575#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_product_configurator 576msgid "" 577"\n" 578" Bridge module to make the website e-commerce compatible with the product configurator\n" 579" " 580msgstr "" 581 582#. module: base 583#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_stock_product_configurator 584msgid "" 585"\n" 586" Bridge module to make the website e-commerce stock management compatible with the product configurator\n" 587" " 588msgstr "" 589 590#. module: base 591#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lt 592msgid "" 593"\n" 594" Chart of Accounts (COA) Template for Lithuania's Accounting.\n" 595"\n" 596" This module also includes:\n" 597"\n" 598" * List of available banks in Lithuania.\n" 599" * Tax groups.\n" 600" * Most common Lithuanian Taxes.\n" 601" * Fiscal positions.\n" 602" * Account Tags.\n" 603" " 604msgstr "" 605 606#. module: base 607#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_fsm 608msgid "" 609"\n" 610" Convert helpdesk tickets to field service tasks.\n" 611" " 612msgstr "" 613 614#. module: base 615#: model:ir.module.module,description:base.module_product_unspsc 616msgid "" 617"\n" 618" Countries like Colombia, Peru and Mexico need to be able to use the \n" 619" UNSPSC code for their products and uoms. \n" 620" " 621msgstr "" 622 623#. module: base 624#: model:ir.module.module,description:base.module_website_form 625msgid "" 626"\n" 627" Customize and create your own web forms.\n" 628" This module adds a new building block in the website builder in order to build new forms from scratch in any website page.\n" 629" " 630msgstr "" 631 632#. module: base 633#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_in_purchase_stock 634msgid "" 635"\n" 636" Define default purchase journal on the warehouse" 637msgstr "" 638 639#. module: base 640#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_purchase_stock 641msgid "" 642"\n" 643" Define default purchase journal on the warehouse,\n" 644" help you to choose correct purchase journal on the purchase order when\n" 645" you change the picking operation.\n" 646" useful when you setup the multiple GSTIN units.\n" 647" " 648msgstr "" 649 650#. module: base 651#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_in_sale_stock 652msgid "" 653"\n" 654" Define default sales journal on the warehouse" 655msgstr "" 656 657#. module: base 658#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_sale_stock 659msgid "" 660"\n" 661" Define default sales journal on the warehouse,\n" 662" help you to choose correct sales journal on the sales order when\n" 663" you change the warehouse.\n" 664" useful when you setup the multiple GSTIN units.\n" 665" " 666msgstr "" 667 668#. module: base 669#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_disallowed_expenses 670msgid "" 671"\n" 672" Disallowed Expenses Data for Belgium\n" 673" " 674msgstr "" 675 676#. module: base 677#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_id_efaktur 678msgid "" 679"\n" 680" E-Faktur Menu(Indonesia)\n" 681" Format : 010.000-16.00000001\n" 682" * 2 (dua) digit pertama adalah Kode Transaksi\n" 683" * 1 (satu) digit berikutnya adalah Kode Status\n" 684" * 3 (tiga) digit berikutnya adalah Kode Cabang\n" 685" * 2 (dua) digit pertama adalah Tahun Penerbitan\n" 686" * 8 (delapan) digit berikutnya adalah Nomor Urut\n" 687"\n" 688" To be able to export customer invoices as e-Faktur,\n" 689" you need to put the ranges of numbers you were assigned\n" 690" by the government in Accounting > Customers > e-Faktur\n" 691"\n" 692" When you validate an invoice, where the partner has the ID PKP\n" 693" field checked, a tax number will be assigned to that invoice.\n" 694" Afterwards, you can filter the invoices still to export in the\n" 695" invoices list and click on Action > Download e-Faktur to download\n" 696" the csv and upload it to the site of the government.\n" 697"\n" 698" You can replace an already sent invoice by another by indicating\n" 699" the replaced invoice and the new one and you can reset an invoice\n" 700" you have not already sent to the government to reuse its number.\n" 701" " 702msgstr "" 703 704#. module: base 705#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_reports 706msgid "" 707"\n" 708" Electronic accounting reports\n" 709" - COA\n" 710" - Trial Balance\n" 711" DIOT Report\n" 712" " 713msgstr "" 714 715#. module: base 716#: model:ir.module.module,description:base.module_digest_enterprise 717msgid "" 718"\n" 719" Enterprise digest data\n" 720" " 721msgstr "" 722 723#. module: base 724#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa 725msgid "" 726"\n" 727" Generate payment orders as recommended by the SEPA norm, thanks to pain.001 messages. Supported pain version (countries) are pain.001.001.03 (generic), pain.001.001.03.ch.02 (Switzerland) and pain.001.003.03 (Germany). The generated XML file can then be uploaded to your bank.\n" 728"\n" 729" This module follow the implementation guidelines issued by the European Payment Council.\n" 730" For more information about the SEPA standards : http://www.iso20022.org/ and http://www.europeanpaymentscouncil.eu/\n" 731" " 732msgstr "" 733 734#. module: base 735#: model:ir.module.module,description:base.module_account_winbooks_import 736msgid "" 737"\n" 738" Import Data From Winbooks\n" 739" " 740msgstr "" 741 742#. module: base 743#: model:ir.module.module,summary:base.module_voip 744msgid "" 745"\n" 746" Make calls using a VOIP system" 747msgstr "" 748"\n" 749"Hívások kezdeményezése a VOIP rendszeren" 750 751#. module: base 752#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_renting 753msgid "" 754"\n" 755" Specify rentals of products (products, quotations, invoices, ...)\n" 756" Manage status of products, rentals, delays\n" 757" Manage user and manager notifications\n" 758" " 759msgstr "" 760 761#. module: base 762#: model:ir.module.module,description:base.module_base_sparse_field 763msgid "" 764"\n" 765" The purpose of this module is to implement \"sparse\" fields, i.e., fields\n" 766" that are mostly null. This implementation circumvents the PostgreSQL\n" 767" limitation on the number of columns in a table. The values of all sparse\n" 768" fields are stored in a \"serialized\" field in the form of a JSON mapping.\n" 769" " 770msgstr "" 771 772#. module: base 773#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subcontracting_dropshipping 774msgid "" 775"\n" 776" This bridge module allows to manage subcontracting with the dropshipping module.\n" 777" " 778msgstr "" 779 780#. module: base 781#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subcontracting_account 782msgid "" 783"\n" 784" This bridge module allows to manage subcontracting with valuation.\n" 785" " 786msgstr "" 787 788#. module: base 789#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting 790msgid "" 791"\n" 792" This bridge module is auto-installed when the modules stock_barcode and mrp_subcontracting are installed.\n" 793" " 794msgstr "" 795 796#. module: base 797#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode_quality_control 798msgid "" 799"\n" 800" This bridge module is auto-installed when the modules stock_barcode and quality_control are installed.\n" 801" " 802msgstr "" 803 804#. module: base 805#: model:ir.module.module,description:base.module_account_qr_code_sepa 806msgid "" 807"\n" 808" This module adds support for SEPA Credit Transfer QR-code generation.\n" 809" " 810msgstr "" 811 812#. module: base 813#: model:ir.module.module,description:base.module_approvals_purchase 814msgid "" 815"\n" 816" This module adds to the approvals workflow the possibility to generate\n" 817" RFQ from an approval purchase request.\n" 818" " 819msgstr "" 820 821#. module: base 822#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_product_matrix 823msgid "" 824"\n" 825" This module allows to fill Purchase Orders rapidly\n" 826" by choosing product variants quantity through a Grid Entry.\n" 827" " 828msgstr "" 829 830#. module: base 831#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_product_matrix 832msgid "" 833"\n" 834" This module allows to fill Sales Order rapidly\n" 835" by choosing product variants quantity through a Grid Entry.\n" 836" " 837msgstr "" 838 839#. module: base 840#: model:ir.module.module,description:base.module_account_ponto 841msgid "" 842"\n" 843" This module connects to my myponto.com to retrieve bank statements.\n" 844"\n" 845" Currently, that service allows to connect to belgian banks only\n" 846" (BNP Paribas Fortis, KBC, CBC, KBC Brussels, Fintro, Hello Bank, ING Belgium, AXA Belgium)\n" 847" but aims to connect with all European banks later on\n" 848" " 849msgstr "" 850 851#. module: base 852#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa_direct_debit 853msgid "" 854"\n" 855" This module enables the generation of SEPA Direct Debit (SDD)-compliant XML files (consistent\n" 856" with pain.008.001.02 specification) to send to your bank in order to\n" 857" collect a set of payments.\n" 858"\n" 859" To be elligible for this payment method, a customer must have first\n" 860" returned a mandate to the company, giving his consent to use direct debit.\n" 861" This consent must have been encoded as a 'customer mandate' into Odoo.\n" 862"\n" 863" You also need to meet the following requirements in order to properly\n" 864" generate a SDD file:\n" 865" - Your company account must be set to a valid IBAN number\n" 866" - Your company must have been given a creditor identifier (this can be done in the 'settings' menu of the accounting module)\n" 867" - Your company must have defined a journal to receive SDD payments (again, in 'settings' of accounting module)\n" 868" - Every customer for which you generate a payment must have a valid IBAN account number.\n" 869"\n" 870" Odoo will let you know if any of these requirements are not satisfied.\n" 871"\n" 872" Any invoice that gets validated for a customer with a mandate will be\n" 873" automatically set in 'paid' state, and a payment will be generated. An\n" 874" option in the dashboard will then allow you to view all the payments generated\n" 875" via SDD and to generate a XML collection file for them, grouping them as\n" 876" you see fit.\n" 877"\n" 878" A dedicated 'SEPA Direct Debit' payment method is also available for\n" 879" open invoices, when selecting a bank account in the 'register payment' wizard.\n" 880" Use it to generate a SDD payment for the invoices if you added a mandate\n" 881" for its owner after its validation. You will see an error message if you\n" 882" try to use this method on an invoice for whose payment no mandate can be used.\n" 883" " 884msgstr "" 885 886#. module: base 887#: model:ir.module.module,description:base.module_google_recaptcha 888msgid "" 889"\n" 890" This module implements reCaptchaV3 so that you can prevent bot spam on your public modules.\n" 891" " 892msgstr "" 893 894#. module: base 895#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_online_sync 896msgid "" 897"\n" 898" This module is used for Online bank synchronization." 899msgstr "" 900"\n" 901" Online banki adatok szinkronizáláshoz használt modul." 902 903#. module: base 904#: model:ir.module.module,description:base.module_account_online_sync 905msgid "" 906"\n" 907" This module is used for Online bank synchronization. It provides basic methods to synchronize bank statement.\n" 908" " 909msgstr "" 910"\n" 911" Online banki adatok szinkronizáláshoz használt modul. Biztosítja az alapvető eljárásokat a bankszámlakivonatok szinkronizálásához." 912 913#. module: base 914#: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile 915msgid "" 916"\n" 917" This module provides the core of the Odoo Mobile App.\n" 918" " 919msgstr "" 920"\n" 921" Ez a modul biztosítja az alapokat az Odoo mobil alkalmazáshoz." 922 923#. module: base 924#: model:ir.module.module,description:base.module_maintenance 925msgid "" 926"\n" 927" Track equipments and maintenance requests" 928msgstr "" 929"\n" 930" Berendezések és a karbantartási kérelmek követése" 931 932#. module: base 933#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_plaid 934msgid "" 935"\n" 936" Use Plaid.com to retrieve bank statements" 937msgstr "" 938"\n" 939" Használja a Plaid.com-ot a bankszámlakivonatok lekéréséhez" 940 941#. module: base 942#: model:ir.module.module,description:base.module_account_plaid 943msgid "" 944"\n" 945" Use Plaid.com to retrieve bank statements.\n" 946" " 947msgstr "" 948"\n" 949" Használja a Plaid.com-ot a bankszámlakivonatok lekéréséhez." 950 951#. module: base 952#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment_survey 953msgid "" 954"\n" 955" Use interview forms during recruitment process.\n" 956" This module is integrated with the survey module\n" 957" to allow you to define interviews for different jobs.\n" 958" " 959msgstr "" 960"\n" 961" Interjú űrlapok használata a toborzási folyamatok során.\n" 962" Ez a modul a kérdőív modullal integrált,\n" 963" lehetővé teszi különböző munkakörökhöz szükséges interjúk meghatározását.\n" 964" " 965 966#. module: base 967#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_ponto 968msgid "" 969"\n" 970" Use myponto.com to retrieve bank statements" 971msgstr "" 972"\n" 973" Használja a myponto.com-ot a bankszámlakivonatok lekéréséhez" 974 975#. module: base 976#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet_enterprise 977msgid "" 978"\n" 979" When invoicing timesheets, allows invoicing either all timesheets\n" 980" linked to an SO, or only the validated timesheets\n" 981" " 982msgstr "" 983 984#. module: base 985#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_product_matrix 986msgid "" 987"\n" 988" Add variants to your purchase orders through an Order Grid Entry.\n" 989" " 990msgstr "" 991 992#. module: base 993#: model:ir.module.module,description:base.module_partner_autocomplete 994msgid "" 995"\n" 996" Auto-complete partner companies' data\n" 997" " 998msgstr "" 999 1000#. module: base 1001#: model:ir.module.module,summary:base.module_product_matrix 1002msgid "" 1003"\n" 1004" Technical module: Matrix Implementation\n" 1005" " 1006msgstr "" 1007 1008#. module: base 1009#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang 1010msgid "" 1011"\n" 1012" * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes, Journals,\n" 1013" Accounting Templates, Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n" 1014" * Setup wizard changes\n" 1015" - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n" 1016" templates to target objects.\n" 1017" " 1018msgstr "" 1019"\n" 1020" Többnyelvű számlatükör \n" 1021" * Többnyelvű támogatás a számlatükrökhöz, adókhoz, adó kódokhoz, naplókhoz,\n" 1022" könyvelési sablonokhoz, számla tükör elemzéshez és elemzési naplókhoz.\n" 1023" * Beállítás varázsló változások\n" 1024" - Fordítás másolás a számlatükörbe COA, adóba, adó kódba és költségvetési helybe a sablonból\n" 1025" a cél objektumokba.\n" 1026" " 1027 1028#. module: base 1029#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp_workorder_iot 1030msgid "" 1031"\n" 1032" Adds Quality Control to workorders with IoT.\n" 1033msgstr "" 1034 1035#. module: base 1036#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp_workorder 1037msgid "" 1038"\n" 1039" Adds Quality Control to workorders.\n" 1040msgstr "" 1041 1042#. module: base 1043#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp 1044msgid "" 1045"\n" 1046" Adds workcenters to Quality Control\n" 1047msgstr "" 1048 1049#. module: base 1050#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder_iot 1051msgid "" 1052"\n" 1053" Configure IoT devices to be used in certain \n" 1054" steps for taking measures, taking pictures, ...\n" 1055msgstr "" 1056 1057#. module: base 1058#: model:ir.module.module,description:base.module_test_documentation_examples 1059msgid "" 1060"\n" 1061" Contains pieces of code to be used as technical documentation examples\n" 1062" (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n" 1063" syntax-checked and tested.\n" 1064" " 1065msgstr "" 1066"\n" 1067" A technikai dokumentáció példáihoz használt kódrészleteket \n" 1068" (a „szószerinti-beágyazás” irányelvvel) mondattanilag\n" 1069" ellenőrizni és tesztelni lehet.\n" 1070" " 1071 1072#. module: base 1073#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays_gantt 1074msgid "" 1075"\n" 1076" Gantt view for Time Off Dashboard\n" 1077" " 1078msgstr "" 1079 1080#. module: base 1081#: model:ir.module.module,description:base.module_account_lock 1082msgid "" 1083"\n" 1084" Make the lock date irreversible:\n" 1085"\n" 1086" * You cannot set stricter restrictions on advisors than on users. Therefore, the All Users Lock Date must be anterior (or equal) to the Invoice/Bills Lock Date.\n" 1087" * You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the All Users Lock Date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month.\n" 1088" * Any new All Users Lock Date must be posterior (or equal) to the previous one.\n" 1089" " 1090msgstr "" 1091 1092#. module: base 1093#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_taxcloud 1094msgid "" 1095"\n" 1096" Manage discounts in taxclouds computations.\n" 1097" See https://taxcloud.com/support/discounts or\n" 1098" https://service.taxcloud.net/hc/en-us/articles/360015649791-How-can-discounts-be-applied-\n" 1099"\n" 1100" Summary: all seller-provided discounts must be applied to the Sales Price before calculating sales tax.\n" 1101" Sellers should disclose their methodology to customers in a Discount Application Policy.\n" 1102"\n" 1103" The algorithm is as follows:\n" 1104" - line-specific discounts are applied first, on the lines they are supposed to apply to.\n" 1105" This means product-specific discounts or discounts on the cheapest line.\n" 1106" - Then global discounts are applied evenly across paid lines, as much as possible.\n" 1107" If there is a remainder, it is applied sequentially, in the order of the lines,\n" 1108" until there is either no discount left or no discountable line left.\n" 1109"\n" 1110" Note that discount lines (with a negative price) will have no taxes applied to them,\n" 1111" but rather the amount of these lines will be deduced from the lines they apply to during tax computation.\n" 1112" " 1113msgstr "" 1114 1115#. module: base 1116#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_taxcloud_delivery 1117msgid "" 1118"\n" 1119" Manage discounts with deliveries in taxclouds computations.\n" 1120" This module follows the same logic as \"Account Taxcloud - Sale (coupon)\".\n" 1121" More information can be found there on how discount computations are made for TaxCloud.\n" 1122"\n" 1123" There is an added option for discount (free shipping) on deliveries.\n" 1124" With Sale coupon delivery, the discount computation does not apply on delivery lines.\n" 1125" " 1126msgstr "" 1127 1128#. module: base 1129#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_attendance 1130msgid "" 1131"\n" 1132" Module linking the attendance module to the timesheet app.\n" 1133" " 1134msgstr "" 1135"\n" 1136" Jelenlét modulhoz a Munkaidő-kimutatás alkalmazást kapcsoló modul." 1137 1138#. module: base 1139#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no_saft 1140msgid "" 1141"\n" 1142" Norwegian SAF-T is standard file format for exporting various types of accounting transactional data using the XML format.\n" 1143" The first version of the SAF-T Financial is limited to the general ledger level including customer and supplier transactions.\n" 1144" Necessary master data is also included.\n" 1145" " 1146msgstr "" 1147 1148#. module: base 1149#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_payumoney 1150msgid "" 1151"\n" 1152" PayuMoney Payment Acquirer for India.\n" 1153"\n" 1154" PayUmoney payment gateway supports only INR currency.\n" 1155" " 1156msgstr "" 1157"\n" 1158" PayuMoney Fizetél lebonyolító Indiának.\n" 1159"\n" 1160" PayUmoney fizetési átjáró csak az INR pénznemet támogatja." 1161 1162#. module: base 1163#: model:ir.module.module,description:base.module_project_forecast 1164msgid "" 1165"\n" 1166" Schedule your teams across projects and estimate deadlines more accurately.\n" 1167" " 1168msgstr "" 1169 1170#. module: base 1171#: model:ir.module.module,description:base.module_planning 1172msgid "" 1173"\n" 1174" Schedule your teams and employees with shift.\n" 1175" " 1176msgstr "" 1177 1178#. module: base 1179#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ie 1180msgid "" 1181"\n" 1182" This module is for all the Irish SMEs who would like to setup their accounting quickly. The module provides:\n" 1183"\n" 1184" - a Chart of Accounts customised to Ireland\n" 1185" - VAT Rates and Structure" 1186msgstr "" 1187 1188#. module: base 1189#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_saft 1190msgid "" 1191"\n" 1192" Under Construction\n" 1193" " 1194msgstr "" 1195"\n" 1196" Fejlesztés alatt\n" 1197" " 1198 1199#. module: base 1200#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_ebay 1201msgid "" 1202"\n" 1203" Publish your products on eBay" 1204msgstr "" 1205"\n" 1206" Tegye közzé termékeit az eBay-en" 1207 1208#. module: base 1209#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar_reports 1210msgid "" 1211"\n" 1212"* Add VAT Book report which is a legal requirement in Argentina and that holds the VAT detail info of sales or purchases made in a period of time.\n" 1213"* Add a VAT summary report that is used to analyze invoicing\n" 1214"* Add Digital VAT Book functionality that let us generate TXT files to import in AFIP. The ones we implement are:\n" 1215"\n" 1216" * LIBRO_IVA_DIGITAL_VENTAS_CBTE\n" 1217" * LIBRO_IVA_DIGITAL_VENTAS_ALICUOTAS\n" 1218" * LIBRO_IVA_DIGITAL_COMPRAS_CBTE\n" 1219" * LIBRO_IVA_DIGITAL_COMPRAS_ALICUOTAS\n" 1220" * LIBRO_IVA_DIGITAL_IMPORTACION_BIENES_ALICUOTA\n" 1221"\n" 1222"Official Documentation AFIP\n" 1223"\n" 1224"* Digital VAT Book - record design https://www.afip.gob.ar/libro-iva-digital/documentos/libro-iva-digital-diseno-registros.pdf\n" 1225"* CITI - record design (same as the Digital VAT Book): https://www.afip.gob.ar/comprasyventas/documentos/RegimendeInformaciondeComprasyVentasDisenosdeRegistros1.xls\n" 1226"* CITI - specification (provides more information on how to format the numbers and the fillings of the numeric / alphanumeric fields): https://www.afip.gob.ar/comprasyventas/documentos/Regimen-Informacion-Compras-Ventas-Especificaciones.doc\n" 1227"\n" 1228msgstr "" 1229 1230#. module: base 1231#: model:ir.module.module,description:base.module_timesheet_grid 1232msgid "" 1233"\n" 1234"* Timesheet submission and validation\n" 1235"* Activate grid view for timesheets\n" 1236" " 1237msgstr "" 1238 1239#. module: base 1240#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_intrastat 1241msgid "" 1242"\n" 1243"A module that add the stock management in intrastat reports.\n" 1244"============================================================\n" 1245"\n" 1246"This module gives the details of the goods traded between the countries of\n" 1247"European Union." 1248msgstr "" 1249 1250#. module: base 1251#: model:ir.module.module,description:base.module_account_tax_python 1252msgid "" 1253"\n" 1254"A tax defined as python code consists of two snippets of python code which are executed in a local environment containing data such as the unit price, product or partner.\n" 1255"\n" 1256"\"Applicable Code\" defines if the tax is to be applied.\n" 1257"\n" 1258"\"Python Code\" defines the amount of the tax.\n" 1259" " 1260msgstr "" 1261 1262#. module: base 1263#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au_aba 1264msgid "" 1265"\n" 1266"ABA Credit Transfer\n" 1267"===================\n" 1268"\n" 1269"This module allows the generation of payment batches as ABA (Australian\n" 1270"Bankers Association) text files. The generated 'aba' file can be uploaded\n" 1271"to many Australian banks.\n" 1272"\n" 1273"Setup\n" 1274"-----\n" 1275"\n" 1276"- *Account > Configuration > invoicing > Journals*\n" 1277"\n" 1278" If needed, create new journal or choose an existing journal with **Type**\n" 1279" set to *“Bank”*.\n" 1280"\n" 1281" On **Advanced Settings**, ensure ABA Credit Transfer is ticked.\n" 1282"\n" 1283" On the **Bank Account** tab, enter the **Account Number**.\n" 1284"\n" 1285" On the same tab, ensure the ABA transfer information is set up.\n" 1286"\n" 1287" **BSB** - Required, 6 digits, and will be auto formatted.\n" 1288"\n" 1289" **Financial Institution Code** - Required (provided by bank or can be found\n" 1290" on Google). It is three uppercase 3 characters.\n" 1291"\n" 1292" **Supplying User Name** - Some banks allow this to be freeform, some banks\n" 1293" may reject the ABA file if the Supplying User Name is not as expected. It\n" 1294" cannot be longer than 26 characters.\n" 1295"\n" 1296" **APCA Identification Number** - User Identification number is bank\n" 1297" allocated. It is 6 digits.\n" 1298"\n" 1299" **Include Self Balancing Transaction** - Some institutions require that the\n" 1300" last be a self balancing transaction which is used as a verification.\n" 1301"\n" 1302"- *Accounting > Configuration > Payments > Bank Accounts*\n" 1303"\n" 1304" Account will show up in list as the journal name.\n" 1305"\n" 1306" Editing will show the **Account Number**. This is important as it is used by\n" 1307" the ABA process.\n" 1308"\n" 1309" **Bank** is optional.\n" 1310"\n" 1311"- *Contacts > Configuration > Bank Accounts > Bank Accounts*\n" 1312"\n" 1313" Paying account will show up in list as the account number.\n" 1314"\n" 1315" **Account Holder Name** - Can be entered here, if Required. Generally not\n" 1316" validated by the banks on ABA file transfers, but may show up on the payee\n" 1317" bank statement against the payment.\n" 1318"\n" 1319"- Vendor bank accounts can be set up in the same place, however, it is\n" 1320" generally easier to set them up from the partner from for the Vendor.\n" 1321"\n" 1322"- *Accounting > Vendors > Vendors*\n" 1323"\n" 1324" On **Accounting** tab, click on *\"View accounts detail\"* from where a\n" 1325" vendor bank account can be created or edited.\n" 1326"\n" 1327" **Account Number** - Required, must be less than 9 digits.\n" 1328"\n" 1329" **BSB** - Required, 6 digits, and will be auto formatted.\n" 1330"\n" 1331" **Account Holder Name** - Optional.\n" 1332"\n" 1333"Use\n" 1334"---\n" 1335"\n" 1336"- Create a vendor payment in the normal way.\n" 1337"\n" 1338" Ensure the **Vendor** is one with a valid ABA payment account.\n" 1339"\n" 1340" Choose the correct **Payment Journal** which is set for ABA payments.\n" 1341"\n" 1342" Select **ABA Credit Transfer** radio button.\n" 1343"\n" 1344" If the vendor has multiple bank account, you may need to select the\n" 1345" correct **Recipient Bank Account**. Or if paying a vendor bill, it may\n" 1346" need the correct bank account associated with it.\n" 1347"\n" 1348" Enter payment amount, etc.\n" 1349"\n" 1350"- *Vendors > Payments*\n" 1351"\n" 1352" After payment(s) are confirmed, they will show up in the payments list.\n" 1353"\n" 1354" Using filters, or sorting, select the payments to be included. Under\n" 1355" *Actions* choose *Create batch payment*.\n" 1356"\n" 1357"- *Vendors > Batch Payments*\n" 1358"\n" 1359" When validating a batch payment, the ABA file will be generated. It can\n" 1360" be regenerated. This file can then be uploaded to the bank.\n" 1361msgstr "" 1362 1363#. module: base 1364#: model:ir.module.module,description:base.module_account_auto_transfer 1365msgid "" 1366"\n" 1367"Account Automatic Transfers\n" 1368"===========================\n" 1369"Manage automatic transfers between your accounts.\n" 1370" " 1371msgstr "" 1372 1373#. module: base 1374#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_generic_auto_transfer_demo 1375msgid "" 1376"\n" 1377"Account Automatic Transfers Demo\n" 1378"================================\n" 1379"Demo data for account automatic transfers module\n" 1380" " 1381msgstr "" 1382 1383#. module: base 1384#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_us_consolidation_demo 1385msgid "" 1386"\n" 1387"Account Consolidation Demo Data\n" 1388"==================================\n" 1389msgstr "" 1390 1391#. module: base 1392#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant 1393msgid "" 1394"\n" 1395"Accounting Access Rights\n" 1396"========================\n" 1397"It gives the Administrator user access to all accounting features such as journal items and the chart of accounts.\n" 1398"\n" 1399"It assigns manager and user access rights to the Administrator for the accounting application and only user rights to the Demo user.\n" 1400msgstr "" 1401"\n" 1402"Könyvelés hozzáférési jogosultságok\n" 1403"========================\n" 1404"Az admin felhasználónak teljes hozzáférést biztosít a könyvelési tulajdonságokhoz, mint naplózási tételek és a főkönyvi kivonatok.\n" 1405"\n" 1406"Kioszthatók vele a kezelési és felhasználói hozzáférési jogosultságok az admin részére a könyvelés alkalmazáshoz, valamint felhasználói jogok a Demo felhasználó részére. \n" 1407 1408#. module: base 1409#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account 1410msgid "" 1411"\n" 1412"Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n" 1413"==========================================\n" 1414" " 1415msgstr "" 1416"\n" 1417"Belga bérszámfejtés könyvelési adatok\n" 1418"\n" 1419"Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n" 1420"==========================================\n" 1421" " 1422 1423#. module: base 1424#: model:ir.module.module,description:base.module_account_reports 1425msgid "" 1426"\n" 1427"Accounting Reports\n" 1428"==================\n" 1429" " 1430msgstr "" 1431 1432#. module: base 1433#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co_reports 1434msgid "" 1435"\n" 1436"Accounting reports for Colombia\n" 1437"================================\n" 1438" " 1439msgstr "" 1440"\n" 1441"Számviteli jelentések, Colombia\n" 1442"================================\n" 1443" " 1444 1445#. module: base 1446#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dk_reports 1447msgid "" 1448"\n" 1449"Accounting reports for Denmark\n" 1450"=================================\n" 1451" " 1452msgstr "" 1453 1454#. module: base 1455#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fi_reports 1456msgid "" 1457"\n" 1458"Accounting reports for Finland\n" 1459"================================\n" 1460"\n" 1461" " 1462msgstr "" 1463 1464#. module: base 1465#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_reports 1466msgid "" 1467"\n" 1468"Accounting reports for France\n" 1469"================================\n" 1470"\n" 1471" " 1472msgstr "" 1473"\n" 1474"Számviteli jelentések, Franciaország\n" 1475"================================\n" 1476"\n" 1477" " 1478 1479#. module: base 1480#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_reports 1481msgid "" 1482"\n" 1483"Accounting reports for India\n" 1484"================================\n" 1485" " 1486msgstr "" 1487"\n" 1488"Számviteli jelentések, India\n" 1489"================================\n" 1490" " 1491 1492#. module: base 1493#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_reports 1494msgid "" 1495"\n" 1496"Accounting reports for Luxembourg\n" 1497"=================================\n" 1498" " 1499msgstr "" 1500 1501#. module: base 1502#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg_reports 1503msgid "" 1504"\n" 1505"Accounting reports for Singapore\n" 1506"================================\n" 1507"This module allow to generate the GST Return (F5) and the IRAS Audit File.\n" 1508" - To generate the GST Return, go to Accounting -> Reporting -> GST Return\n" 1509" - To generate the IRAS Audit File, go to Accounting -> Reporting -> IRAS Audit File\n" 1510" " 1511msgstr "" 1512 1513#. module: base 1514#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_se_ocr 1515msgid "" 1516"\n" 1517"Add Structured Communication to Customer Invoices and Vendor Bill.\n" 1518"------------------------------------------------------------------\n" 1519"\n" 1520"Using OCR structured communication simplifies the reconciliation between invoices and payments.\n" 1521"\n" 1522"For Customer Invoicing support for OCR level 1 to 4. The OCR number can be based on partner or\n" 1523"the invoice.\n" 1524"\n" 1525"For Vendor Bill support, Default Vendor Specific OCR and validation for OCR are added.\n" 1526" " 1527msgstr "" 1528 1529#. module: base 1530#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract_reports 1531msgid "" 1532"\n" 1533"Add a dynamic report about contracts and employees.\n" 1534" " 1535msgstr "" 1536 1537#. module: base 1538#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment_reports 1539msgid "" 1540"\n" 1541"Add a dynamic report about recruitment.\n" 1542" " 1543msgstr "" 1544 1545#. module: base 1546#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_latam_base 1547msgid "" 1548"\n" 1549"Add a new model named \"Identification Type\" that extend the vat field functionality in the partner and let the user to identify (an eventually invoice) to contacts not only with their fiscal tax ID (VAT) but with other types of identifications like national document, passport, foreign ID, etc. With this module installed you will see now in the partner form view two fields:\n" 1550"\n" 1551"* Identification Type\n" 1552"* Identification Number\n" 1553"\n" 1554"This behavior is a common requirement for some latam countries like Argentina and Chile. If your localization has this requirements then you need to depend on this module and define in your localization module the identifications types that are used in your country. Generally these types of identifications are defined by the government authorities that regulate the fiscal operations. For example:\n" 1555"\n" 1556"* AFIP in Argentina defines DNI, CUIT (vat for legal entities), CUIL (vat for natural person), and another 80 valid identification types.\n" 1557"\n" 1558"Each identification holds this information:\n" 1559"\n" 1560"* name: short name of the identification\n" 1561"* description: could be the same short name or a long name\n" 1562"* country_id: the country where this identification belongs\n" 1563"* is_vat: identify this record as the corresponding VAT for the specific country.\n" 1564"* sequence: let us to sort the identification types depending on the ones that are most used.\n" 1565"* active: we can activate/inactivate identifications to make it easier to our customers\n" 1566"\n" 1567"In order to make this module compatible for multi-company environments where we have companies that does not need/support this requirement, we have added generic identification types and generic rules to manage the contact information and make it transparent for the user when only use the VAT as we formerly know.\n" 1568"\n" 1569"Generic Identifications:\n" 1570"\n" 1571"* VAT: The Fiscal Tax Identification or VAT number, by default will be selected as identification type so the user will only need to add the related vat number.\n" 1572"* Passport\n" 1573"* Foreign ID (Foreign National Document)\n" 1574"\n" 1575"Rules when creating a new partner: We will only see the identification types that are meaningful, taking into account these rules:\n" 1576"\n" 1577"* If the partner have not country address set: Will show the generic identification types plus the ones defined in the partner's related company country (If the partner has not specific company then will show the identification types related to the current user company)\n" 1578"\n" 1579"* If the partner has country address : will show the generic identification types plus the ones defined for the country of the partner.\n" 1580"\n" 1581"When creating a new company, will set to the related partner always the related country is_vat identification type.\n" 1582"\n" 1583"All the defined identification types can be reviewed and activate/deactivate in \"Contacts / Configuration / Identification Type\" menu.\n" 1584"\n" 1585"This module is compatible with base_vat module in order to be able to validate VAT numbers for each country that have or not have the possibility to manage multiple identification types.\n" 1586msgstr "" 1587 1588#. module: base 1589#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_delivery 1590msgid "" 1591"\n" 1592"Add a selection of delivery methods to your eCommerce store.\n" 1593"Configure your own methods with a pricing grid or integrate with carriers for a fully automated shipping process.\n" 1594" " 1595msgstr "" 1596 1597#. module: base 1598#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract 1599msgid "" 1600"\n" 1601"Add all information on the employee form to manage contracts.\n" 1602"=============================================================\n" 1603"\n" 1604" * Contract\n" 1605" * Place of Birth,\n" 1606" * Medical Examination Date\n" 1607" * Company Vehicle\n" 1608"\n" 1609"You can assign several contracts per employee.\n" 1610" " 1611msgstr "" 1612"\n" 1613"Az összes információ átadása a munkavállaló formából a kapcsolat kezelésbe.\n" 1614"=============================================================\n" 1615"\n" 1616" * Szerződések\n" 1617" * Születés helye,\n" 1618" * Orvosi vizsgálat dátuma\n" 1619" * Vállalati gépjármű\n" 1620"\n" 1621"Több szerződést is tud hozzárendelni egy munkavállalóhoz.\n" 1622" " 1623 1624#. module: base 1625#: model:ir.module.module,description:base.module_product_email_template 1626msgid "" 1627"\n" 1628"Add email templates to products to be sent on invoice confirmation\n" 1629"==================================================================\n" 1630"\n" 1631"With this module, link your products to a template to send complete information and tools to your customer.\n" 1632"For instance when invoicing a training, the training agenda and materials will automatically be sent to your customers.'\n" 1633" " 1634msgstr "" 1635"\n" 1636"Termékek e-mail sablonja a számla visszaigazoláshoz\n" 1637"==================================================================\n" 1638"\n" 1639"Ezzel a modullal, a termékét hozzáfűzi egy sablonhoz teljes információs anyagként az ügyfelének.\n" 1640"Például, ha elad egy betanítást, akkor a betanítás folyamat táblája és egyéb anyagai automatikusan lesznek küldve a vevő részére. Akkor is hasznos, ha a számlával együtt szeretné kiküldeni a termék használati utasítását.\n" 1641" " 1642 1643#. module: base 1644#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_purchase_stock 1645msgid "" 1646"\n" 1647"Add relation information between Sale Orders and Purchase Orders if Make to Order (MTO) is activated on one sold product.\n" 1648msgstr "" 1649 1650#. module: base 1651#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_project 1652msgid "" 1653"\n" 1654"Add the ability to create invoices from the document module.\n" 1655msgstr "" 1656 1657#. module: base 1658#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_sign 1659msgid "" 1660"\n" 1661"Add the ability to create signatures from the document module.\n" 1662"The first element of the selection (in DRM) will be used as the signature attachment.\n" 1663msgstr "" 1664 1665#. module: base 1666#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_recruitment 1667msgid "" 1668"\n" 1669"Add the ability to manage resumés and letters from the Documents app.\n" 1670msgstr "" 1671 1672#. module: base 1673#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin 1674msgid "" 1675"\n" 1676"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins and other interesting indicators based on invoices.\n" 1677"=============================================================================================================================\n" 1678"\n" 1679"The wizard to launch the report has several options to help you get the data you need.\n" 1680msgstr "" 1681"\n" 1682"Kimutatás menüt ad hozzá a termékekhez, amely kiszámolja az értékesítéseket, vásárlásokat, árréseket és más érdekes mutatókat a számlák alapján.\n" 1683"=============================================================================================================================\n" 1684"\n" 1685"A kimutatás készítő varázslónak különböző lehetőségei vannak, hogy segítsen a megfelelő adatik kinyerésében.\n" 1686 1687#. module: base 1688#: model:ir.module.module,description:base.module_pad 1689msgid "" 1690"\n" 1691"Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n" 1692"===================================================================\n" 1693"\n" 1694"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new\n" 1695"pads (by default, http://etherpad.com/).\n" 1696" " 1697msgstr "" 1698"\n" 1699"Kiegészítő támogatást ad a (Ether)Pad szerkesztő csatolmányhoz a web kliensen.\n" 1700"===================================================================\n" 1701"\n" 1702"A vállalkozás személyre szabhatja melyik Pad szerkesztő lesz használva az új szerkesztői linkhez\n" 1703"(alap esetben, http://etherpad.com/).\n" 1704" " 1705 1706#. module: base 1707#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_fleet 1708msgid "" 1709"\n" 1710"Adds fleet data to documents\n" 1711msgstr "" 1712"\n" 1713" Flottaadatok hozzáadása a dokumentumokhoz\n" 1714 1715#. module: base 1716#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_product 1717msgid "" 1718"\n" 1719"Adds the ability to create products from the document module and adds the\n" 1720"option to send products' attachments to the documents app.\n" 1721msgstr "" 1722 1723#. module: base 1724#: model:ir.module.module,description:base.module_voip_crm 1725msgid "" 1726"\n" 1727"Adds the lead partner to phonecall list\n" 1728" " 1729msgstr "" 1730 1731#. module: base 1732#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_enterprise 1733msgid "" 1734"\n" 1735"Advanced features for the PoS like better views \n" 1736"for IoT Box config. \n" 1737msgstr "" 1738 1739#. module: base 1740#: model:ir.module.module,description:base.module_website_calendar 1741msgid "" 1742"\n" 1743"Allow clients to Schedule Appointments through your Website\n" 1744"-------------------------------------------------------------\n" 1745"\n" 1746msgstr "" 1747 1748#. module: base 1749#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_mercury 1750msgid "" 1751"\n" 1752"Allow credit card POS payments\n" 1753"==============================\n" 1754"\n" 1755"This module allows customers to pay for their orders with credit\n" 1756"cards. The transactions are processed by Vantiv (developed by Wells\n" 1757"Fargo Bank). A Vantiv merchant account is necessary. It allows the\n" 1758"following:\n" 1759"\n" 1760"* Fast payment by just swiping a credit card while on the payment screen\n" 1761"* Combining of cash payments and credit card payments\n" 1762"* Cashback\n" 1763"* Supported cards: Visa, MasterCard, American Express, Discover\n" 1764" " 1765msgstr "" 1766 1767#. module: base 1768#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_wishlist 1769msgid "" 1770"\n" 1771"Allow shoppers of your eCommerce store to create personalized collections of products they want to buy and save them for future reference.\n" 1772" " 1773msgstr "" 1774 1775#. module: base 1776#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth 1777msgid "" 1778"\n" 1779"Allow users to login through OAuth2 Provider.\n" 1780"=============================================\n" 1781msgstr "" 1782"\n" 1783"Lehetővé teszi a felhasználók OAuth2 hitelesítéssel való belépését.\n" 1784"=============================================\n" 1785 1786#. module: base 1787#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup 1788msgid "" 1789"\n" 1790"Allow users to sign up and reset their password\n" 1791"===============================================\n" 1792" " 1793msgstr "" 1794"\n" 1795"Engedélyezi a felhasználók regisztrációját és jelszavuk megváltoztatását\n" 1796"===============================================\n" 1797" " 1798 1799#. module: base 1800#: model:ir.module.module,description:base.module_website_livechat 1801msgid "" 1802"\n" 1803"Allow website visitors to chat with the collaborators. This module also brings a feedback tool for the livechat and web pages to display your channel with its ratings on the website.\n" 1804" " 1805msgstr "" 1806 1807#. module: base 1808#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_purchase 1809msgid "" 1810"\n" 1811"Allows the outsourcing of services. This module allows one to sell services provided\n" 1812"by external providers and will automatically generate purchase orders directed to the service seller.\n" 1813" " 1814msgstr "" 1815 1816#. module: base 1817#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet_purchase 1818msgid "" 1819"\n" 1820"Allows to access purchase orders from Project Overview\n" 1821"======================================================\n" 1822msgstr "" 1823 1824#. module: base 1825#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_project 1826msgid "" 1827"\n" 1828"Allows to create task from your sales order\n" 1829"=============================================\n" 1830"This module allows to generate a project/task from sales orders.\n" 1831msgstr "" 1832 1833#. module: base 1834#: model:ir.module.module,description:base.module_voip 1835msgid "" 1836"\n" 1837"Allows to make call from next activities or with click-to-dial.\n" 1838" " 1839msgstr "" 1840 1841#. module: base 1842#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet 1843msgid "" 1844"\n" 1845"Allows to sell timesheets in your sales order\n" 1846"=============================================\n" 1847"\n" 1848"This module set the right product on all timesheet lines\n" 1849"according to the order/contract you work on. This allows to\n" 1850"have real delivered quantities in sales orders.\n" 1851msgstr "" 1852"\n" 1853"Lehetővé teszi munkaidő-kiosztás alapján a számlázásokat a vásárlói megrendeléseken\n" 1854"=============================================\n" 1855"\n" 1856"Ez a modul beállítja a megfelelő terméket az összes időkimutatás tételsorain \n" 1857"az éppen aktuális megrendelés/szerződés alapján. Ez lehetővé teszi a tényleges szállított mennyiség beírását a vásárlói megrendeléseken.\n" 1858 1859#. module: base 1860#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_iot 1861msgid "" 1862"\n" 1863"Allows to use in the Point of Sale the devices that are connected to an IoT Box.\n" 1864"Supported devices include payment terminals, receipt printers, scales and customer displays.\n" 1865msgstr "" 1866 1867#. module: base 1868#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_amazon_delivery 1869msgid "" 1870"\n" 1871"Allows to use tracking numbers for products sold on Amazon\n" 1872"==========================================================\n" 1873msgstr "" 1874 1875#. module: base 1876#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock_renting 1877msgid "" 1878"\n" 1879"Allows use of stock application to manage rentals inventory\n" 1880" " 1881msgstr "" 1882 1883#. module: base 1884#: model:ir.module.module,description:base.module_snailmail 1885msgid "" 1886"\n" 1887"Allows users to send documents by post\n" 1888"=====================================================\n" 1889" " 1890msgstr "" 1891 1892#. module: base 1893#: model:ir.module.module,description:base.module_snailmail_account 1894msgid "" 1895"\n" 1896"Allows users to send invoices by post\n" 1897"=====================================================\n" 1898" " 1899msgstr "" 1900 1901#. module: base 1902#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_iot 1903msgid "" 1904"\n" 1905"Allows using IoT devices, such as scales and printers, for delivery operations.\n" 1906msgstr "" 1907 1908#. module: base 1909#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery 1910msgid "" 1911"\n" 1912"Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n" 1913"==============================================================\n" 1914"\n" 1915"You can define your own carrier for prices. When creating\n" 1916"invoices from picking, the system is able to add and compute the shipping line.\n" 1917msgstr "" 1918"\n" 1919"Kiválolgatáshoz és megrendelésekhez tud szállítási módokat hozzáadni.\n" 1920"==============================================================\n" 1921"\n" 1922"Meg tud határozni saját szállítót az árakhoz. Kiválogatásból számla\n" 1923"létrehozásánál, a rendszer a szállítási tételt hozzá tudja adni és ki tudja számítani a szállítási tételsort.\n" 1924 1925#. module: base 1926#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_account_enterprise 1927msgid "" 1928"\n" 1929"Analytic Accounting in MRP\n" 1930"==========================\n" 1931"\n" 1932"* Cost structure report\n" 1933msgstr "" 1934 1935#. module: base 1936#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_account 1937msgid "" 1938"\n" 1939"Analytic Accounting in MRP\n" 1940"==========================\n" 1941"\n" 1942"* Cost structure report\n" 1943"\n" 1944"Also, allows to compute the cost of the product based on its BoM, using the costs of its components and work center operations.\n" 1945"It adds a button on the product itself but also an action in the list view of the products.\n" 1946"If the automated inventory valuation is active, the necessary accounting entries will be created.\n" 1947"\n" 1948msgstr "" 1949 1950#. module: base 1951#: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum 1952msgid "" 1953"\n" 1954"Ask questions, get answers, no distractions\n" 1955" " 1956msgstr "" 1957"\n" 1958"Kérdezzen, várja meg a választ, nincsenek félreértések\n" 1959" " 1960 1961#. module: base 1962#: model:ir.module.module,description:base.module_account_test 1963msgid "" 1964"\n" 1965"Asserts on accounting.\n" 1966"======================\n" 1967"With this module you can manually check consistencies and inconsistencies of accounting module from menu Reporting/Accounting/Accounting Tests.\n" 1968"\n" 1969"You can write a query in order to create Consistency Test and you will get the result of the test \n" 1970"in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, then select the test \n" 1971"and print the report from Print button in header area.\n" 1972msgstr "" 1973"\n" 1974"Követelések a könyvelésen.\n" 1975"======================\n" 1976"Ezzel a modullal kézzel ellenőrizheti a könyvelési modul egyezőségét és ellentmondásait a Napló/Könyvelés/Könyvelés Teszt menüből.\n" 1977"\n" 1978"Írhat egy kérdőívet az egyezőség teszthez és az eredményt egy PDF fájlban kapja meg, amit elérhet a Jelentés -> Könyvelési Tesztek menüből, és ott a tesztet kiválasztva \n" 1979"és a fejlécnél a Nyomtatás gombot megnyomva ki is nyomtathatja.\n" 1980 1981#. module: base 1982#: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset 1983msgid "" 1984"\n" 1985"Assets management\n" 1986"=================\n" 1987"Manage assets owned by a company or a person.\n" 1988"Keeps track of depreciations, and creates corresponding journal entries.\n" 1989"\n" 1990" " 1991msgstr "" 1992"\n" 1993"\n" 1994"Eszközök kezelése\n" 1995"===================\n" 1996"Kezelje a vállalat vagy egy személy által birtokolt tárgyi eszközeit.\n" 1997"Kövesse nyomon az érzékelést a termék értékesítéseken.\n" 1998"Kövesse nyomon az értékcsökkenéseket, és hozza létre az ide vonatkozó napló jelentéseket.\n" 1999"\n" 2000" " 2001 2002#. module: base 2003#: model:ir.module.module,description:base.module_attachment_indexation 2004msgid "" 2005"\n" 2006"Attachments list and document indexation\n" 2007"========================================\n" 2008"* Show attachment on the top of the forms\n" 2009"* Document Indexation: odt, pdf, xlsx, docx\n" 2010"\n" 2011"The `pdfminer.six` Python library has to be installed in order to index PDF files\n" 2012msgstr "" 2013 2014#. module: base 2015#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au 2016msgid "" 2017"\n" 2018"Australian Accounting Module\n" 2019"============================\n" 2020"\n" 2021"Australian accounting basic charts and localizations.\n" 2022"\n" 2023"Also:\n" 2024" - activates a number of regional currencies.\n" 2025" - sets up Australian taxes.\n" 2026" " 2027msgstr "" 2028"\n" 2029"Ausztrál könyvelési modul\n" 2030"\n" 2031"Australian Accounting Module\n" 2032"============================\n" 2033"\n" 2034"Australian accounting basic charts and localizations.\n" 2035"\n" 2036"Also:\n" 2037" - activates a number of regional currencies.\n" 2038" - sets up Australian taxes.\n" 2039" " 2040 2041#. module: base 2042#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au_reports 2043msgid "" 2044"\n" 2045"Australian Accounting Module\n" 2046"============================\n" 2047"\n" 2048"Taxable Payments Annual Reports (TPAR) for Australia\n" 2049"\n" 2050"The Taxable payments annual report (TPAR) allows:\n" 2051"\n" 2052" • Payments made to contractors (or subcontractors) for services, or\n" 2053" • Grants paid by government entities to ABN holders\n" 2054"\n" 2055"to be reported where required under the Taxable Payments Reporting System (TPRS) and the Taxable Government Grants and Payments reporting measure.\n" 2056"\n" 2057"The TPAR is due by 28th August each year.\n" 2058"\n" 2059"Penalties may apply if you don’t lodge your TPAR on time.\n" 2060"\n" 2061"For further information on who is required to lodge a Taxable payments annual report refer to\n" 2062"https://softwaredevelopers.ato.gov.au/tprs\n" 2063"\n" 2064"The annual report must be provided to the Commissioner no later than 28 August after the end of the financial year. Reports can be sent more frequently for those that wish to do so.\n" 2065"\n" 2066"The report uses tax tags ``Service`` and ``Tax Withheld`` in order to find adequate journal items. These are set using the fiscal positions, and the right type of product (Services).\n" 2067" " 2068msgstr "" 2069 2070#. module: base 2071#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et 2072msgid "" 2073"\n" 2074"Base Module for Ethiopian Localization\n" 2075"======================================\n" 2076"\n" 2077"This is the latest Ethiopian Odoo localization and consists of:\n" 2078" - Chart of Accounts\n" 2079" - VAT tax structure\n" 2080" - Withholding tax structure\n" 2081" - Regional State listings\n" 2082" " 2083msgstr "" 2084"\n" 2085"Etióp lokalizáció\n" 2086" " 2087 2088#. module: base 2089#: model:ir.module.module,description:base.module_account_saft 2090msgid "" 2091"\n" 2092"Base module for SAF-T reporting\n" 2093"===============================\n" 2094"This is meant to be used with localization specific modules.\n" 2095" " 2096msgstr "" 2097 2098#. module: base 2099#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br 2100msgid "" 2101"\n" 2102"Base module for the Brazilian localization\n" 2103"==========================================\n" 2104"\n" 2105"This module consists of:\n" 2106"\n" 2107" - Generic Brazilian chart of accounts\n" 2108" - Brazilian taxes such as:\n" 2109"\n" 2110" - IPI\n" 2111" - ICMS\n" 2112" - PIS\n" 2113" - COFINS\n" 2114" - ISS\n" 2115" - IR\n" 2116" - IRPJ\n" 2117" - CSLL\n" 2118"\n" 2119"The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and\n" 2120"account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs\n" 2121"such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to\n" 2122"propagate those new data properly.\n" 2123"\n" 2124"It's important to note however that this module lack many implementations to\n" 2125"use Odoo properly in Brazil. Those implementations (such as the electronic\n" 2126"fiscal Invoicing which is already operational) are brought by more than 15\n" 2127"additional modules of the Brazilian Launchpad localization project\n" 2128"https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the\n" 2129"extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable\n" 2130"Odoo modularity, this is why they are numerous but small. One of the\n" 2131"reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian Localization\n" 2132"leaders need commit rights agility to complete the localization as companies\n" 2133"fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal ledgers,\n" 2134"accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September\n" 2135"2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today don't\n" 2136"come with any additional paid permission for online use of 'private modules'.\n" 2137msgstr "" 2138 2139#. module: base 2140#: model:ir.module.module,description:base.module_account_batch_payment 2141msgid "" 2142"\n" 2143"Batch Payments\n" 2144"=======================================\n" 2145"Batch payments allow grouping payments.\n" 2146"\n" 2147"They are for example used to regroup serveral received checks before you deposit them in a single batch to the bank.\n" 2148"The total amount deposited will then appear as a single transaction on your bank statement.\n" 2149"When you proceed with the reconciliation, simply select the corresponding batch payment to reconcile all the payments within.\n" 2150" " 2151msgstr "" 2152 2153#. module: base 2154#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll 2155msgid "" 2156"\n" 2157"Belgian Payroll Rules.\n" 2158"======================\n" 2159"\n" 2160" * Employee Details\n" 2161" * Employee Contracts\n" 2162" * Passport based Contract\n" 2163" * Allowances/Deductions\n" 2164" * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n" 2165" * Employee Payslip\n" 2166" * Monthly Payroll Register\n" 2167" * Integrated with Leaves Management\n" 2168" * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n" 2169" " 2170msgstr "" 2171 2172#. module: base 2173#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_blackbox_be 2174msgid "" 2175"\n" 2176"Belgian Registered Cash Register\n" 2177"================================\n" 2178"\n" 2179"This module turns the Point Of Sale module into a certified Belgian cash register.\n" 2180"\n" 2181"More info:\n" 2182" * http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/\n" 2183" * http://www.geregistreerdkassasysteem.be/\n" 2184"\n" 2185"Legal\n" 2186"-----\n" 2187"**The use of pos_blackbox_be sources is only certified on odoo.com SaaS platform\n" 2188"for version 13.0.** Contact Odoo SA before installing pos_blackbox_be module.\n" 2189"\n" 2190"An obfuscated and certified version of the pos_blackbox_be may be provided on\n" 2191"requests for on-premise installations.\n" 2192"No modified version is certified and supported by Odoo SA.\n" 2193" " 2194msgstr "" 2195 2196#. module: base 2197#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo 2198msgid "" 2199"\n" 2200"Bolivian accounting chart and tax localization.\n" 2201"\n" 2202"Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" 2203"\n" 2204" " 2205msgstr "" 2206"\n" 2207"Bolíviai számlatükör és adózás\n" 2208"\n" 2209" " 2210 2211#. module: base 2212#: model:ir.module.module,description:base.module_portal_rating 2213msgid "" 2214"\n" 2215"Bridge module adding rating capabilities on portal. It includes notably\n" 2216"inclusion of rating directly within the customer portal discuss widget.\n" 2217" " 2218msgstr "" 2219 2220#. module: base 2221#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_account 2222msgid "" 2223"\n" 2224"Bridge module between the accounting and documents apps. It enables\n" 2225"the creation invoices from the Documents module, and adds a\n" 2226"button on Accounting's reports allowing to save the report into the\n" 2227"Documents app in the desired format(s).\n" 2228msgstr "" 2229 2230#. module: base 2231#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_enterprise 2232msgid "" 2233"\n" 2234"Bridge module for mail and enterprise\n" 2235"=====================================\n" 2236"\n" 2237"Display a preview of the last chatter attachment in the form view for large\n" 2238"screen devices.\n" 2239msgstr "" 2240 2241#. module: base 2242#: model:ir.module.module,description:base.module_project_enterprise 2243msgid "" 2244"\n" 2245"Bridge module for project and enterprise\n" 2246" " 2247msgstr "" 2248 2249#. module: base 2250#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_holidays 2251msgid "" 2252"\n" 2253"Bridge module to integrate leaves in timesheet\n" 2254"================================================\n" 2255"\n" 2256"This module allows to automatically log timesheets when employees are\n" 2257"on leaves. Project and task can be configured company-wide.\n" 2258" " 2259msgstr "" 2260 2261#. module: base 2262#: model:ir.module.module,description:base.module_base_automation_hr_contract 2263msgid "" 2264"\n" 2265"Bridge to add contract calendar on automated actions\n" 2266"====================================================\n" 2267" " 2268msgstr "" 2269 2270#. module: base 2271#: model:ir.module.module,description:base.module_account_reports_cash_basis 2272msgid "" 2273"\n" 2274"Cash Basis for Accounting Reports\n" 2275"=================================\n" 2276" " 2277msgstr "" 2278 2279#. module: base 2280#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills_survey 2281msgid "" 2282"\n" 2283"Certification and Skills for HR\n" 2284"===============================\n" 2285"\n" 2286"This module adds certification to resumé for employees.\n" 2287" " 2288msgstr "" 2289"\n" 2290"Végzettségek és kompetenciák (Személyügy modulhoz)\n" 2291"======================================================\n" 2292"\n" 2293"Ez a modul biztosítja végzettségek és kompetenciák megadását az alkalmazottak önéletrajzában." 2294 2295#. module: base 2296#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve 2297msgid "" 2298"\n" 2299"Chart of Account for Venezuela.\n" 2300"===============================\n" 2301"\n" 2302"Venezuela doesn't have any chart of account by law, but the default\n" 2303"proposed in Odoo should comply with some Accepted best practices in Venezuela,\n" 2304"this plan comply with this practices.\n" 2305"\n" 2306"This module has been tested as base for more of 1000 companies, because\n" 2307"it is based in a mixtures of most common software in the Venezuelan\n" 2308"market what will allow for sure to accountants feel them first steps with\n" 2309"Odoo more comfortable.\n" 2310"\n" 2311"This module doesn't pretend be the total localization for Venezuela,\n" 2312"but it will help you to start really quickly with Odoo in this country.\n" 2313"\n" 2314"This module give you.\n" 2315"---------------------\n" 2316"\n" 2317"- Basic taxes for Venezuela.\n" 2318"- Have basic data to run tests with community localization.\n" 2319"- Start a company from 0 if your needs are basic from an accounting PoV.\n" 2320"\n" 2321"We recomend use of account_anglo_saxon if you want valued your\n" 2322"stocks as Venezuela does with out invoices.\n" 2323"\n" 2324"If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be proposed,\n" 2325"but you will need set manually account defaults for taxes.\n" 2326msgstr "" 2327 2328#. module: base 2329#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th 2330msgid "" 2331"\n" 2332"Chart of Accounts for Thailand.\n" 2333"===============================\n" 2334"\n" 2335"Thai accounting chart and localization.\n" 2336" " 2337msgstr "" 2338"\n" 2339"Thaiföldi számlatükör\n" 2340"\n" 2341"\n" 2342"Chart of Accounts for Thailand.\n" 2343"===============================\n" 2344"\n" 2345"Thai accounting chart and localization.\n" 2346" " 2347 2348#. module: base 2349#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr 2350msgid "" 2351"\n" 2352"Chart of accounts for Costa Rica.\n" 2353"=================================\n" 2354"\n" 2355"Includes:\n" 2356"---------\n" 2357" * account.account.template\n" 2358" * account.tax.template\n" 2359" * account.chart.template\n" 2360"\n" 2361"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome,\n" 2362"please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n" 2363" " 2364msgstr "" 2365"\n" 2366"Costa Rica számlatükör és lokalizáció \n" 2367"\n" 2368"Chart of accounts for Costa Rica.\n" 2369"=================================\n" 2370"\n" 2371"Includes:\n" 2372"---------\n" 2373" * account.type\n" 2374" * account.account.template\n" 2375" * account.tax.template\n" 2376" * account.tax.code.template\n" 2377" * account.chart.template\n" 2378"\n" 2379"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome,\n" 2380"please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n" 2381" " 2382 2383#. module: base 2384#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl 2385msgid "" 2386"\n" 2387"Chilean accounting chart and tax localization.\n" 2388"Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" 2389" " 2390msgstr "" 2391 2392#. module: base 2393#: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_city 2394msgid "" 2395"\n" 2396"City Management in Addresses\n" 2397"============================\n" 2398"\n" 2399"This module allows to enforce users to choose the city of a partner inside a given list instead of a free text field.\n" 2400" " 2401msgstr "" 2402 2403#. module: base 2404#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_forecast_sale 2405msgid "" 2406"\n" 2407"Compare timesheets and forecast for your projects.\n" 2408"==================================================\n" 2409"\n" 2410"In your project plan, you can compare your timesheets and your forecast to better schedule your resources.\n" 2411" " 2412msgstr "" 2413 2414#. module: base 2415#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_forecast 2416msgid "" 2417"\n" 2418"Compare timesheets and plannings\n" 2419"================================\n" 2420"\n" 2421"Better plan your future schedules by considering time effectively spent on old plannings\n" 2422"\n" 2423msgstr "" 2424 2425#. module: base 2426#: model:ir.module.module,description:base.module_account_taxcloud 2427msgid "" 2428"\n" 2429"Computes the sales tax automatically using TaxCloud and the customer's address in United States.\n" 2430" " 2431msgstr "" 2432 2433#. module: base 2434#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_enterprise 2435msgid "" 2436"\n" 2437"Contains advanced features for CRM such as new views\n" 2438" " 2439msgstr "" 2440 2441#. module: base 2442#: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat_enterprise 2443msgid "" 2444"\n" 2445"Contains advanced features for Live Chat such as new views\n" 2446" " 2447msgstr "" 2448 2449#. module: base 2450#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_enterprise 2451msgid "" 2452"\n" 2453"Contains advanced features for purchase management\n" 2454" " 2455msgstr "" 2456 2457#. module: base 2458#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_enterprise 2459msgid "" 2460"\n" 2461"Contains advanced features for sale management\n" 2462" " 2463msgstr "" 2464 2465#. module: base 2466#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account_enterprise 2467msgid "" 2468"\n" 2469"Contains the enterprise views for Stock account\n" 2470" " 2471msgstr "" 2472 2473#. module: base 2474#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_enterprise 2475msgid "" 2476"\n" 2477"Contains the enterprise views for Stock management\n" 2478" " 2479msgstr "" 2480 2481#. module: base 2482#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_presence 2483msgid "" 2484"\n" 2485"Control Employees Presence\n" 2486"==========================\n" 2487"\n" 2488"Based on:\n" 2489" * The IP Address\n" 2490" * The User's Session\n" 2491" * The Sent Emails\n" 2492"\n" 2493"Allows to contact directly the employee in case of unjustified absence.\n" 2494" " 2495msgstr "" 2496 2497#. module: base 2498#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_account 2499msgid "" 2500"\n" 2501"Create Credit Notes from Helpdesk tickets\n" 2502" " 2503msgstr "" 2504 2505#. module: base 2506#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides 2507msgid "" 2508"\n" 2509"Create Online Courses\n" 2510"=====================\n" 2511"\n" 2512"Featuring\n" 2513"\n" 2514" * Integrated course and lesson management\n" 2515" * Fullscreen navigation\n" 2516" * Support Youtube videos, Google documents, PDF, images, web pages\n" 2517" * Test knowledge with quizzes\n" 2518" * Filter and Tag\n" 2519" * Statistics\n" 2520msgstr "" 2521 2522#. module: base 2523#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm_report 2524msgid "" 2525"\n" 2526"Create Reports for Field Service\n" 2527"================================\n" 2528"\n" 2529msgstr "" 2530 2531#. module: base 2532#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm_sale 2533msgid "" 2534"\n" 2535"Create Sales order with timesheets and products from tasks\n" 2536" " 2537msgstr "" 2538 2539#. module: base 2540#: model:ir.module.module,description:base.module_survey 2541msgid "" 2542"\n" 2543"Create beautiful surveys and visualize answers\n" 2544"==============================================\n" 2545"\n" 2546"It depends on the answers or reviews of some questions by different users. A\n" 2547"survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions and\n" 2548"each question may have multiple answers. Different users may give different\n" 2549"answers of question and according to that survey is done. Partners are also\n" 2550"sent mails with personal token for the invitation of the survey.\n" 2551" " 2552msgstr "" 2553 2554#. module: base 2555#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_coupon 2556msgid "" 2557"\n" 2558"Create coupon and promotion codes to share in order to boost your sales (free products, discounts, etc.). Shoppers can use them in the eCommerce checkout.\n" 2559"\n" 2560"Coupon & promotion programs can be edited in the Catalog menu of the Website app.\n" 2561" " 2562msgstr "" 2563 2564#. module: base 2565#: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale 2566msgid "" 2567"\n" 2568"Creating registration with sales orders.\n" 2569"========================================\n" 2570"\n" 2571"This module allows you to automate and connect your registration creation with\n" 2572"your main sale flow and therefore, to enable the invoicing feature of registrations.\n" 2573"\n" 2574"It defines a new kind of service products that offers you the possibility to\n" 2575"choose an event category associated with it. When you encode a sales order for\n" 2576"that product, you will be able to choose an existing event of that category and\n" 2577"when you confirm your sales order it will automatically create a registration for\n" 2578"this event.\n" 2579msgstr "" 2580 2581#. module: base 2582#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr 2583msgid "" 2584"\n" 2585"Croatian localisation.\n" 2586"======================\n" 2587"\n" 2588"Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n" 2589" https://www.slobodni-programi.hr\n" 2590"\n" 2591"Contributions:\n" 2592" Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n" 2593" Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n" 2594"\n" 2595"Description:\n" 2596"\n" 2597"Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n" 2598"\n" 2599"RRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\n" 2600"Vrste konta\n" 2601"Kontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja analitika\n" 2602"Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n" 2603"Porezi PDV obrasca\n" 2604"Ostali porezi\n" 2605"Osnovne fiskalne pozicije\n" 2606"\n" 2607"Izvori podataka:\n" 2608" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n" 2609" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n" 2610"\n" 2611msgstr "" 2612"\n" 2613"Horvát lokalizáció \n" 2614"\n" 2615"Croatian localisation.\n" 2616"======================\n" 2617"\n" 2618"Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n" 2619" https://www.slobodni-programi.hr\n" 2620"\n" 2621"Contributions:\n" 2622" Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n" 2623" Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n" 2624"\n" 2625"Description:\n" 2626"\n" 2627"Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n" 2628"\n" 2629"RRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\n" 2630"Vrste konta\n" 2631"Kontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja analitika\n" 2632"Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n" 2633"Porezi PDV obrasca\n" 2634"Ostali porezi\n" 2635"Osnovne fiskalne pozicije\n" 2636"\n" 2637"Izvori podataka:\n" 2638" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n" 2639" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n" 2640"\n" 2641 2642#. module: base 2643#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_themes 2644msgid "" 2645"\n" 2646"Design gorgeous mails\n" 2647" " 2648msgstr "" 2649"\n" 2650"Szebbnél-szebb e-mailek tervezése" 2651 2652#. module: base 2653#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de 2654#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_skr03 2655msgid "" 2656"\n" 2657"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR03.\n" 2658"==============================================================================\n" 2659"\n" 2660"German accounting chart and localization.\n" 2661" " 2662msgstr "" 2663"\n" 2664"Német számlatükör és lokalizáció \n" 2665"\n" 2666"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR03.\n" 2667"==============================================================================\n" 2668"\n" 2669"German accounting chart and localization.\n" 2670" " 2671 2672#. module: base 2673#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_skr04 2674msgid "" 2675"\n" 2676"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR04.\n" 2677"==============================================================================\n" 2678"\n" 2679"German accounting chart and localization.\n" 2680" " 2681msgstr "" 2682"\n" 2683"Német számlatükör és lokalizáció \n" 2684"\n" 2685"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR04.\n" 2686"==============================================================================\n" 2687"\n" 2688"German accounting chart and localization.\n" 2689" " 2690 2691#. module: base 2692#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_management 2693msgid "" 2694"\n" 2695"Display orders to invoice in website dashboard.\n" 2696msgstr "" 2697 2698#. module: base 2699#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it_edi 2700msgid "" 2701"\n" 2702"E-invoice implementation\n" 2703" " 2704msgstr "" 2705"\n" 2706"E-számla megvalósítása" 2707 2708#. module: base 2709#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills_slides 2710msgid "" 2711"\n" 2712"E-learning and Skills for HR\n" 2713"============================\n" 2714"\n" 2715"This module add completed courses to resumé for employees.\n" 2716" " 2717msgstr "" 2718"\n" 2719"E-oktatás és kompetenciák a Személyügy modulhoz\n" 2720"==========================================\n" 2721"\n" 2722"Ez a modul biztosítja az elvégzett tanfolyamok hozzáadását az alkalmazottak önéletrajzához." 2723 2724#. module: base 2725#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl_edi 2726msgid "" 2727"\n" 2728"EDI Chilean Localization\n" 2729"========================\n" 2730"This code allows to generate the DTE document for Chilean invoicing.\n" 2731"- DTE (Electronic Taxable Document) format in XML\n" 2732"- Direct Communication with SII (Servicio de Impuestos Internos) to send invoices and other tax documents related to sales.\n" 2733"- Communication with Customers to send sale DTEs.\n" 2734"- Communication with Suppliers (vendors) to accept DTEs from them.\n" 2735"- Direct Communication with SII informing the acceptance or rejection of vendor bills or other DTEs.\n" 2736"\n" 2737" In order to see the barcode on the invoice, you need the pdf417gen library.\n" 2738"\n" 2739" " 2740msgstr "" 2741 2742#. module: base 2743#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi 2744msgid "" 2745"\n" 2746"EDI Mexican Localization\n" 2747"========================\n" 2748"Allow the user to generate the EDI document for Mexican invoicing.\n" 2749"\n" 2750"This module allows the creation of the EDI documents and the communication with the Mexican certification providers (PACs) to sign/cancel them.\n" 2751" " 2752msgstr "" 2753 2754#. module: base 2755#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_escpos 2756msgid "" 2757"\n" 2758"ESC/POS Hardware Driver\n" 2759"=======================\n" 2760"\n" 2761"This module allows Odoo to print with ESC/POS compatible printers and\n" 2762"to open ESC/POS controlled cashdrawers in the point of sale and other modules\n" 2763"that would need such functionality.\n" 2764"\n" 2765msgstr "" 2766 2767#. module: base 2768#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_eu_service 2769msgid "" 2770"\n" 2771"EU Mini One Stop Shop (MOSS) VAT for telecommunications, broadcasting and electronic services\n" 2772"=============================================================================================\n" 2773"\n" 2774"As of January 1rst, 2015, telecommunications, broadcasting\n" 2775"and electronic services sold within the European Union\n" 2776"have to be always taxed in the country where the customer\n" 2777"belongs. In order to simplify the application of this EU\n" 2778"directive, the Mini One Stop Shop (MOSS) registration scheme\n" 2779"allows businesses to make a unique tax declaration.\n" 2780"\n" 2781"This module makes it possible by helping with the creation\n" 2782"of the required EU fiscal positions and taxes in order to\n" 2783"automatically apply and record the required taxes.\n" 2784"\n" 2785"This module installs a wizard to help setup fiscal positions\n" 2786"and taxes for selling electronic services inside EU.\n" 2787"\n" 2788"The wizard lets you select:\n" 2789" - the EU countries to which you are selling these\n" 2790" services\n" 2791" - your national VAT tax for services, to be mapped\n" 2792" to the target country's tax\n" 2793" - optionally: a template fiscal position, in order\n" 2794" to copy the account mapping. Should be your\n" 2795" existing B2C Intra-EU fiscal position. (defaults\n" 2796" to no account mapping)\n" 2797" - optionally: an account to use for collecting the\n" 2798" tax amounts (defaults to the account used by your\n" 2799" national VAT tax for services)\n" 2800"\n" 2801"It creates the corresponding fiscal positions and taxes,\n" 2802"automatically applicable for EU sales with a customer\n" 2803"in the selected countries.\n" 2804"The wizard can be run again for adding more countries.\n" 2805"\n" 2806"References\n" 2807"++++++++++\n" 2808"- Directive 2008/8/EC\n" 2809"- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n" 2810"\n" 2811" " 2812msgstr "" 2813 2814#. module: base 2815#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr 2816msgid "" 2817"\n" 2818"Easily access your documents from your employee profile.\n" 2819msgstr "" 2820"\n" 2821"Könnyedén hozzáférhet a dokumentumaihoz az alkalmazotti profiljából.\n" 2822 2823#. module: base 2824#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_reports_electronic 2825msgid "" 2826"\n" 2827"Electronic Accounting reports for Luxembourg\n" 2828"============================================\n" 2829" " 2830msgstr "" 2831 2832#. module: base 2833#: model:ir.module.module,description:base.module_account_edi 2834msgid "" 2835"\n" 2836"Electronic Data Interchange\n" 2837"=======================================\n" 2838"EDI is the electronic interchange of business information using a standardized format.\n" 2839"\n" 2840"This is the base module for import and export of invoices in various EDI formats, and the\n" 2841"the transmission of said documents to various parties involved in the exchange (other company,\n" 2842"governements, etc.)\n" 2843" " 2844msgstr "" 2845 2846#. module: base 2847#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll 2848msgid "" 2849"\n" 2850"Employee 281.10 and 281.45 forms will be automatically integrated to the Document app.\n" 2851msgstr "" 2852 2853#. module: base 2854#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_contract 2855msgid "" 2856"\n" 2857"Employee contracts files will be automatically integrated to the Document app.\n" 2858msgstr "" 2859 2860#. module: base 2861#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_payroll 2862msgid "" 2863"\n" 2864"Employee payslips will be automatically integrated to the Document app.\n" 2865msgstr "" 2866 2867#. module: base 2868#: model:ir.module.module,description:base.module_utm 2869msgid "" 2870"\n" 2871"Enable management of UTM trackers: campaign, medium, source.\n" 2872msgstr "" 2873 2874#. module: base 2875#: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_extended 2876msgid "" 2877"\n" 2878"Extended Addresses Management\n" 2879"=============================\n" 2880"\n" 2881"This module holds all extra fields one may need to manage accurately addresses.\n" 2882"\n" 2883"For example, in legal reports, some countries need to split the street into several fields,\n" 2884"with the street name, the house number, and room number.\n" 2885" " 2886msgstr "" 2887 2888#. module: base 2889#: model:ir.module.module,description:base.module_snailmail_account_followup 2890msgid "" 2891"\n" 2892"Extension to send follow-up documents by post\n" 2893" " 2894msgstr "" 2895 2896#. module: base 2897#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm 2898msgid "" 2899"\n" 2900"Field Services Management\n" 2901"=========================\n" 2902"This module adds the features needed for a modern Field service management.\n" 2903"It installs the following apps:\n" 2904"- Project\n" 2905"- Timesheet\n" 2906"\n" 2907"Adds the following options:\n" 2908"- reports on tasks\n" 2909"- FSM app with custom view for onsite worker\n" 2910"- add products on tasks\n" 2911"\n" 2912" " 2913msgstr "" 2914 2915#. module: base 2916#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_accountant 2917msgid "" 2918"\n" 2919"Filters the stock lines out of the reconciliation widget\n" 2920" " 2921msgstr "" 2922 2923#. module: base 2924#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll 2925msgid "" 2926"\n" 2927"French Payroll Rules.\n" 2928"=====================\n" 2929"\n" 2930" - Configuration of hr_payroll for French localization\n" 2931" - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-cadre'\n" 2932" - New payslip report\n" 2933"\n" 2934"TODO:\n" 2935"-----\n" 2936" - Integration with holidays module for deduction and allowance\n" 2937" - Integration with hr_payroll_account for the automatic account_move_line\n" 2938" creation from the payslip\n" 2939" - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution are\n" 2940" currently implemented\n" 2941" - Remake the report under webkit\n" 2942" - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n" 2943" payslip interface, but not in the payslip report\n" 2944" " 2945msgstr "" 2946"\n" 2947"Francia bérszámfejtés \n" 2948"\n" 2949"\n" 2950"French Payroll Rules.\n" 2951"=====================\n" 2952"\n" 2953" - Configuration of hr_payroll for French localization\n" 2954" - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-cadre'\n" 2955" - New payslip report\n" 2956"\n" 2957"TODO:\n" 2958"-----\n" 2959" - Integration with holidays module for deduction and allowance\n" 2960" - Integration with hr_payroll_account for the automatic account_move_line\n" 2961" creation from the payslip\n" 2962" - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution are\n" 2963" currently implemented\n" 2964" - Remake the report under webkit\n" 2965" - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n" 2966" payslip interface, but not in the payslip report\n" 2967" " 2968 2969#. module: base 2970#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_mrp_workorder_quality 2971msgid "" 2972"\n" 2973"Full Traceability Report Demo Data\n" 2974"==================================\n" 2975msgstr "" 2976 2977#. module: base 2978#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar_edi 2979msgid "" 2980"\n" 2981"Functional\n" 2982"----------\n" 2983"\n" 2984"Be able to create journals in Odoo to create electronic customer invoices and report then to AFIP (via webserices).\n" 2985"The options available are:\n" 2986"\n" 2987" * Electronic Invoice - Web Service\n" 2988" * Export Voucher - Web Service\n" 2989" * Electronic Fiscal Bond - Web Service\n" 2990"\n" 2991"In the electronic journals if you validate an invoice this one will be validated in both Odoo and AFIP. This validation is\n" 2992"made at the instant and we recieve and \"approved/approved with observation/rejected\" state from AFIP. If the invoice has\n" 2993"been rejected by AFIP will not be post in the system and a pop up message will be shown with both the error detail (reject reasons)\n" 2994"we recieve and a HINT about what the problem could be.\n" 2995"\n" 2996"For auditing and troubleshooting purposes we also add a menu \"Consulit Invoice in AFIP\" that let us to consult invoices previously\n" 2997"sent to AFIP and last number used as support for any possible issues on the sequences synchronization between Odoo and AFIP.\n" 2998"\n" 2999" NOTE: From the Journal's form view we are able to force a sync between the odoo sequences to each of the document types in\n" 3000" with the last numbers registered in AFIP.\n" 3001"\n" 3002"From vendor bills, we have added a functionality that can be configured in the accounting settings to be able to verify\n" 3003"vendor bills in AFIP to check if the vendor bills are real (more information please review the setting description).\n" 3004"\n" 3005"Configuration:\n" 3006"\n" 3007"1. Go to the Accounting Settings > Argentinian Localization section\n" 3008"\n" 3009" 1.1. Configure the AFIP Web Services mode:\n" 3010"\n" 3011" * Testing environment in order to use demo certificates that will be use to test the instance and to make NOT\n" 3012" real invoices to AFIP. is just for testing. For demo instaces is already pre-defined you will not need to configure\n" 3013" it (commonly named in AFIP as Homologation environment).\n" 3014" * Production environment in order to generate real certificates and legal invoices to AFIP,\n" 3015"\n" 3016" 1.2. Configure your AFIP Certificate: If you are in a demo instance this one will be have been set by default. If you\n" 3017" are in production instance just need to go to upload your AFIP Certificate\n" 3018"\n" 3019" 1.3. Optionally you can define if you like to be eable to verify vendor bills in AFIP.\n" 3020"\n" 3021"2. Create Sales journals that will represent each one of your AFIP POS (Available in AFIP Portal) you want to use in Odoo.\n" 3022"\n" 3023" 2.1. Use Documents field is set by default please dont change\n" 3024" 2.2. Set AFIP POS System for one of the electronic ones.\n" 3025"\n" 3026" * Electronic Invoice - Web Service'\n" 3027" * Electronic Fiscal Bond - Web Service'\n" 3028" * Export Voucher - Web Service'\n" 3029"\n" 3030" 2.3. Set the AFIP POS Number and AFIP POS Address taking into account what you have configured in your AFIP Portal.\n" 3031"\n" 3032" NOTE: You can use the \"Check Available AFIP POS\" button in Journal's form to corroborate the to use to create the journals.\n" 3033"\n" 3034"For more information about Argentinian Electronic invoicing please go to http://www.afip.gob.ar/fe/ayuda.asp\n" 3035"\n" 3036"Technical\n" 3037"---------\n" 3038"\n" 3039"The web services that are implemented are the ones that are the most common:\n" 3040"\n" 3041"* wsfev1 - \"Factura Electrónica\" (Electronic Invoice)\n" 3042"* wsbfev1 - \"Bono Fiscal Electrónico\" (Electronic Fiscal Bond)\n" 3043"* wsfexv1 - \"Factura de Exportación Electrónica\" (Electronic Exportation Invoice - same as Export Voucher)\n" 3044"* wscdc - \"Constatación de Comprobantes\" (Invoices Verification)\n" 3045"\n" 3046"For Development information go to http://www.afip.gob.ar/fe/documentos/WSBFEv1%20-%20Manual%20para%20el%20desarrollador.pdf\n" 3047"\n" 3048msgstr "" 3049 3050#. module: base 3051#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_latam_invoice_document 3052msgid "" 3053"\n" 3054"Functional\n" 3055"----------\n" 3056"\n" 3057"In some Latinamerica countries, including Argentina and Chile, some accounting transactions like invoices and vendor bills are classified by a document types defined by the government fiscal authorities (In Argentina case AFIP, Chile case SII).\n" 3058"\n" 3059"This module is intended to be extended by localizations in order to manage these document types and is an essential information that needs to be displayed in the printed reports and that needs to be easily identified, within the set of invoices as well of account moves.\n" 3060"\n" 3061"Each document type have their own rules and sequence number, this last one is integrated with the invoice number and journal sequence in order to be easy for the localization user. In order to support or not this document types a Journal has a new option that lets to use document or not.\n" 3062"\n" 3063"Technical\n" 3064"---------\n" 3065"\n" 3066"If your localization needs this logic will then need to add this module as dependency and in your localization module extend:\n" 3067"\n" 3068"* extend company's _localization_use_documents() method.\n" 3069"* create the data of the document types that exists for the specific country. The document type has a country field\n" 3070"\n" 3071msgstr "" 3072 3073#. module: base 3074#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar 3075msgid "" 3076"\n" 3077"Functional\n" 3078"----------\n" 3079"\n" 3080"This module add accounting features for the Argentinian localization, which represent the minimal configuration needed for a company to operate in Argentina and under the AFIP (Administración Federal de Ingresos Públicos) regulations and guidelines.\n" 3081"\n" 3082"Follow the next configuration steps for Production:\n" 3083"\n" 3084"1. Go to your company and configure your VAT number and AFIP Responsibility Type\n" 3085"2. Go to Accounting / Settings and set the Chart of Account that you will like to use.\n" 3086"3. Create your Sale journals taking into account AFIP POS info.\n" 3087"\n" 3088"Demo data for testing:\n" 3089"\n" 3090"* 3 companies were created, one for each AFIP responsibility type with the respective Chart of Account installed. Choose the company that fix you in order to make tests:\n" 3091"\n" 3092" * (AR) Responsable Inscripto\n" 3093" * (AR) Exento\n" 3094" * (AR) Monotributo\n" 3095"\n" 3096"* Journal sales configured to Pre printed and Expo invoices in all companies\n" 3097"* Invoices and other documents examples already validated in “(AR) Responsable Inscripto” company\n" 3098"* Partners example for the different responsibility types:\n" 3099"\n" 3100" * ADHOC (IVA Responsable Inscripto)\n" 3101" * Consejo Municipal Rosario (IVA Sujeto Exento)\n" 3102" * Gritti (Monotributo)\n" 3103" * Cerro Castor. IVA Liberado in Zona Franca\n" 3104" * Expresso (Cliente del Exterior)\n" 3105" * Odoo (Proveedor del Exterior)\n" 3106"\n" 3107"Highlights:\n" 3108"\n" 3109"* Chart of account will not be automatically installed, each CoA Template depends on the AFIP Responsibility of the company, you will need to install the CoA for your needs.\n" 3110"* No sales journals will be generated when installing a CoA, you will need to configure your journals manually.\n" 3111"* The Document type will be properly pre selected when creating an invoice depending on the fiscal responsibility of the issuer and receiver of the document and the related journal.\n" 3112"* A CBU account type has been added and also CBU Validation\n" 3113"\n" 3114"\n" 3115"Technical\n" 3116"---------\n" 3117"\n" 3118"This module adds both models and fields that will be eventually used for the electronic invoice module. Here is a summary of the main features:\n" 3119"\n" 3120"Master Data:\n" 3121"\n" 3122"* Chart of Account: one for each AFIP responsibility that is related to a legal entity:\n" 3123"\n" 3124" * Responsable Inscripto (RI)\n" 3125" * Exento (EX)\n" 3126" * Monotributo (Mono)\n" 3127"\n" 3128"* Argentinian Taxes and Account Tax Groups (VAT taxes with the existing aliquots and other types)\n" 3129"* AFIP Responsibility Types\n" 3130"* Fiscal Positions (in order to map taxes)\n" 3131"* Legal Documents Types in Argentina\n" 3132"* Identification Types valid in Argentina.\n" 3133"* Country AFIP codes and Country VAT codes for legal entities, natural persons and others\n" 3134"* Currency AFIP codes\n" 3135"* Unit of measures AFIP codes\n" 3136"* Partners: Consumidor Final and AFIP\n" 3137msgstr "" 3138 3139#. module: base 3140#: model:ir.module.module,description:base.module_gamification 3141msgid "" 3142"\n" 3143"Gamification process\n" 3144"====================\n" 3145"The Gamification module provides ways to evaluate and motivate the users of Odoo.\n" 3146"\n" 3147"The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach.\n" 3148"**Goals** are assigned through **challenges** to evaluate and compare members of a team with each others and through time.\n" 3149"\n" 3150"For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n" 3151"\n" 3152"Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover Odoo and configure their user profile.\n" 3153msgstr "" 3154"\n" 3155"Gamifikáció folyamatok\n" 3156"====================\n" 3157"A Gamifikáció modul utat mutat az Odoo rendszer felhasználói motiválásához és értékeléséhez.\n" 3158"\n" 3159"A felhasználókat értékelni lehet célok elérésével és számszerű feladatok teljesítésének elérésével.\n" 3160"*Célok* vannak kitűzve különböző *feladatokhoz*, a különböző csoportok tagjainak egymáshoz és időbeni értékelésekhez és összehasonlításához.\n" 3161"\n" 3162"Nem számszerűsíthető célok, *kitüntetések* hozzáfűzhetők a felhasználókhoz. Az egyszerű „köszönöm” -től a \n" 3163"rendkívüli célokig, egy kitüntetés a legegyszerűbb módja egy felhasználóval szembeni hála kifejezésére annak kitűnő munkájával szemben.\n" 3164"\n" 3165"A célok és kitüntetések rugalmasan kezelhetők és egy sor művelethez és modulhoz hozzáilleszthetők. Ha telepítve van, ez a modul célokat tud létrehozni az új felhasználók részére az Odoo rendszer megismeréséhez és a saját felhasználói fiókjának beállításához.\n" 3166 3167#. module: base 3168#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy 3169msgid "" 3170"\n" 3171"General Chart of Accounts.\n" 3172"==========================\n" 3173"\n" 3174"Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n" 3175"\n" 3176msgstr "" 3177"\n" 3178"URUGUAY -\n" 3179"Általános számlatükör.\n" 3180"==========================\n" 3181"\n" 3182"Számlatükör sablonokat tartalmaz, Taxes for Uruguay.\n" 3183"\n" 3184 3185#. module: base 3186#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale_coupon 3187msgid "" 3188"\n" 3189"Generate Coupons from Helpdesks tickets\n" 3190" " 3191msgstr "" 3192 3193#. module: base 3194#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi_landing 3195msgid "" 3196"\n" 3197"Generate Electronic Invoice with custom numbers\n" 3198" " 3199msgstr "" 3200 3201#. module: base 3202#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm 3203msgid "" 3204"\n" 3205"Generate leads or opportunities in the CRM app from a contact form published on the Contact us page of your website.\n" 3206"This form can be customized thanks to the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise).\n" 3207"\n" 3208"This module includes contact phone and mobile numbers validation." 3209msgstr "" 3210 3211#. module: base 3212#: model:ir.module.module,description:base.module_website_links 3213msgid "" 3214"\n" 3215"Generate short links with analytics trackers (UTM) to share your pages through marketing campaigns.\n" 3216"Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors, or in Odoo reports to analyze the efficiency of those campaigns in terms of lead generation, related revenues (sales orders), recruitment, etc.\n" 3217" " 3218msgstr "" 3219 3220#. module: base 3221#: model:ir.module.module,description:base.module_website_form_project 3222msgid "" 3223"\n" 3224"Generate tasks in Project app from a form published on your website. This module requires the use of the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise) in order to build the form.\n" 3225" " 3226msgstr "" 3227 3228#. module: base 3229#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_form 3230msgid "" 3231"\n" 3232"Generate tickets in Helpdesk app from a form published on your website. This form can be customized thanks to the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise).\n" 3233" " 3234msgstr "" 3235 3236#. module: base 3237#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_intrastat 3238msgid "" 3239"\n" 3240"Generates Intrastat XML report for declaration\n" 3241"Based on invoices.\n" 3242"Adds the possibility to specify the origin country of goods and the partner VAT in the Intrastat XML report.\n" 3243" " 3244msgstr "" 3245 3246#. module: base 3247#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_intrastat 3248#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_report_intrastat 3249msgid "" 3250"\n" 3251"Generates Netherlands Intrastat report for declaration based on invoices.\n" 3252" " 3253msgstr "" 3254 3255#. module: base 3256#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account 3257msgid "" 3258"\n" 3259"Generic Payroll system Integrated with Accounting.\n" 3260"==================================================\n" 3261"\n" 3262" * Expense Encoding\n" 3263" * Payment Encoding\n" 3264" * Company Contribution Management\n" 3265" " 3266msgstr "" 3267"\n" 3268"Általános bérszámfelytés rendszer egységbe rendezve a könyveléssel.\n" 3269"==================================================\n" 3270"\n" 3271" * Költség számolása\n" 3272" * Kifizetés számolása\n" 3273" * Vállalati adó kezelés\n" 3274" " 3275 3276#. module: base 3277#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_drivers 3278msgid "" 3279"\n" 3280"Hardware Poxy\n" 3281"=============\n" 3282"\n" 3283"This module allows you to remotely use peripherals connected to this server.\n" 3284"\n" 3285"This modules only contains the enabling framework. The actual devices drivers\n" 3286"are found in other modules that must be installed separately.\n" 3287"\n" 3288msgstr "" 3289 3290#. module: base 3291#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk 3292msgid "" 3293"\n" 3294"Helpdesk - Ticket Management App\n" 3295"================================\n" 3296"\n" 3297"Features:\n" 3298"\n" 3299" - Process tickets through different stages to solve them.\n" 3300" - Add priorities, types, descriptions and tags to define your tickets.\n" 3301" - Use the chatter to communicate additional information and ping co-workers on tickets.\n" 3302" - Enjoy the use of an adapted dashboard, and an easy-to-use kanban view to handle your tickets.\n" 3303" - Make an in-depth analysis of your tickets through the pivot view in the reports menu.\n" 3304" - Create a team and define its members, use an automatic assignment method if you wish.\n" 3305" - Use a mail alias to automatically create tickets and communicate with your customers.\n" 3306" - Add Service Level Agreement deadlines automatically to your tickets.\n" 3307" - Get customer feedback by using ratings.\n" 3308" - Install additional features easily using your team form view.\n" 3309"\n" 3310" " 3311msgstr "" 3312 3313#. module: base 3314#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays_attendance 3315msgid "" 3316"\n" 3317"Hides the attendance presence button when an employee is on leave.\n" 3318" " 3319msgstr "" 3320 3321#. module: base 3322#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import_module 3323msgid "" 3324"\n" 3325"Import a custom data module\n" 3326"===========================\n" 3327"\n" 3328"This module allows authorized users to import a custom data module (.xml files and static assests)\n" 3329"for customization purpose.\n" 3330msgstr "" 3331"\n" 3332"Egyéni adat modul betöltése\n" 3333"===========================\n" 3334"\n" 3335"Ez a modul lehetővé teszi a felhatalmazott felhasználók részére egyéni adat modulok betöltését (.xml fájlok és értékelő statisztikák) testreszabása céljából.\n" 3336 3337#. module: base 3338#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_amazon 3339msgid "" 3340"\n" 3341"Import your Amazon orders in Odoo and synchronize deliveries\n" 3342"============================================================\n" 3343"\n" 3344"Key Features\n" 3345"------------\n" 3346"* Import orders from multiple accounts and marketplaces.\n" 3347"* Orders are matched with Odoo products based on their internal reference (SKU in Amazon).\n" 3348"* Deliveries confirmed in Odoo are synchronized in Amazon.\n" 3349"* Support for both Fulfilment by Amazon (FBA) and Fulfilment by Merchant (FBM):\n" 3350" * FBA: A stock location and stock moves allow to monitor your stock in Amazon Fulfilment Centers.\n" 3351" * FBM: Delivery notifications are sent to Amazon for each confirmed picking (partial delivery friendly).\n" 3352msgstr "" 3353 3354#. module: base 3355#: model:ir.module.module,description:base.module_account_debit_note 3356msgid "" 3357"\n" 3358"In a lot of countries, a debit note is used as an increase of the amounts of an existing invoice \n" 3359"or in some specific cases to cancel a credit note. \n" 3360"It is like a regular invoice, but we need to keep track of the link with the original invoice. \n" 3361"The wizard used is similar as the one for the credit note.\n" 3362" " 3363msgstr "" 3364 3365#. module: base 3366#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn 3367msgid "" 3368"\n" 3369"Includes the following data for the Chinese localization\n" 3370"========================================================\n" 3371"\n" 3372"Account Type/科目类型\n" 3373"\n" 3374"State Data/省份数据\n" 3375"\n" 3376" 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n" 3377"\n" 3378" 添加中文省份数据\n" 3379"\n" 3380" 增加小企业会计科目表\n" 3381"\n" 3382" 修改小企业会计科目表\n" 3383"\n" 3384" 修改小企业会计税率\n" 3385"\n" 3386" " 3387msgstr "" 3388 3389#. module: base 3390#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn_city 3391msgid "" 3392"\n" 3393"Includes the following data for the Chinese localization\n" 3394"========================================================\n" 3395"\n" 3396"City Data/城市数据\n" 3397"\n" 3398" " 3399msgstr "" 3400 3401#. module: base 3402#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in 3403msgid "" 3404"\n" 3405"Indian Accounting: Chart of Account.\n" 3406"====================================\n" 3407"\n" 3408"Indian accounting chart and localization.\n" 3409"\n" 3410"Odoo allows to manage Indian Accounting by providing Two Formats Of Chart of Accounts i.e Indian Chart Of Accounts - Standard and Indian Chart Of Accounts - Schedule VI.\n" 3411"\n" 3412"Note: The Schedule VI has been revised by MCA and is applicable for all Balance Sheet made after\n" 3413"31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n" 3414"Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By Odoo.\n" 3415" " 3416msgstr "" 3417"\n" 3418"Indiai könyvelés \n" 3419"\n" 3420"Indian Accounting: Chart of Account.\n" 3421"====================================\n" 3422"\n" 3423"Indian accounting chart and localization.\n" 3424"\n" 3425"Odoo allows to manage Indian Accounting by providing Two Formats Of Chart of Accounts i.e Indian Chart Of Accounts - Standard and Indian Chart Of Accounts - Schedule VI.\n" 3426"\n" 3427"Note: The Schedule VI has been revised by MCA and is applicable for all Balance Sheet made after\n" 3428"31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n" 3429"Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By Odoo.\n" 3430" " 3431 3432#. module: base 3433#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll 3434msgid "" 3435"\n" 3436"Indian Payroll Salary Rules.\n" 3437"============================\n" 3438"\n" 3439" -Configuration of hr_payroll for India localization\n" 3440" -All main contributions rules for India payslip.\n" 3441" * New payslip report\n" 3442" * Employee Contracts\n" 3443" * Allow to configure Basic / Gross / Net Salary\n" 3444" * Employee PaySlip\n" 3445" * Allowance / Deduction\n" 3446" * Integrated with Leaves Management\n" 3447" * Medical Allowance, Travel Allowance, Child Allowance, ...\n" 3448" - Payroll Advice and Report\n" 3449" - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n" 3450" " 3451msgstr "" 3452 3453#. module: base 3454#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_github 3455msgid "" 3456"\n" 3457"Integrate Github to Odoo Discuss.\n" 3458"======================================\n" 3459"\n" 3460"This Module integrates all post commits, pull requests and activity of github issue to channels in Odoo.\n" 3461" " 3462msgstr "" 3463"\n" 3464"Github integrálása az Odoo Kommunikáció modulba.\n" 3465"==============================================\n" 3466"\n" 3467"Ez a modul integrál minden Github tevékenységet az Odoo csatornákba." 3468 3469#. module: base 3470#: model:ir.module.module,description:base.module_google_drive 3471msgid "" 3472"\n" 3473"Integrate google document to Odoo record.\n" 3474"============================================\n" 3475"\n" 3476"This module allows you to integrate google documents to any of your Odoo record quickly and easily using OAuth 2.0 for Installed Applications,\n" 3477"You can configure your google Authorization Code from Settings > Configuration > General Settings by clicking on \"Generate Google Authorization Code\"\n" 3478msgstr "" 3479"\n" 3480"Google dokumentum beillesztése az Odoo rendszer adatbázis rekordba, adatbázis bejegyzésbe.\n" 3481"============================================\n" 3482"\n" 3483"Ez a modul lehetővé teszi a Google dokumentum beillesztését könnyen, gyorsan bármilyen Odoo adatbázis rekord bejegyzésébe OAuth 2.0 használatával, a feltelepített alkalmazásokhoz.\n" 3484"Beállíthatja a Google ellenőrző kódját a Beállítások > Konfiguráció > Általános beállítások, és itt rákattint a „Google ellenőrző kód létrehozása” gombra\n" 3485 3486#. module: base 3487#: model:ir.module.module,description:base.module_account_intrastat 3488msgid "" 3489"\n" 3490"Intrastat Reports\n" 3491"==================\n" 3492" " 3493msgstr "" 3494 3495#. module: base 3496#: model:ir.module.module,description:base.module_account 3497msgid "" 3498"\n" 3499"Invoicing & Payments\n" 3500"====================\n" 3501"The specific and easy-to-use Invoicing system in Odoo allows you to keep track of your accounting, even when you are not an accountant. It provides an easy way to follow up on your vendors and customers.\n" 3502"\n" 3503"You could use this simplified accounting in case you work with an (external) account to keep your books, and you still want to keep track of payments. This module also offers you an easy method of registering payments, without having to encode complete abstracts of account.\n" 3504" " 3505msgstr "" 3506"\n" 3507"Számlázás & Fizetések\n" 3508"=====================================================\n" 3509"\n" 3510"Az Odoo könnyen használható fizetési rendszere lehetővé teszi a könyvelés nyomon követését anélkül, hogy Önnek könyvelői végzettsége lenne. Megteremti a vevők és beszállítók nyomon követését. \n" 3511"\n" 3512"Használhatja ezt az egyszerűsített könyvelést, ha egy (külső) könyvelővel könyveltet, de kézben akarja tartani a kifizetéseit. Ez a modul könnyű módot ad a fizetések berögzítéséhez, egy komplett főkönyvi számla kódolása nélkül.\n" 3513" " 3514 3515#. module: base 3516#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_homepage 3517msgid "" 3518"\n" 3519"IoT Box Homepage\n" 3520"================\n" 3521"\n" 3522"This module overrides Odoo web interface to display a simple\n" 3523"Homepage that explains what's the iotbox and shows the status,\n" 3524"and where to find documentation.\n" 3525"\n" 3526"If you activate this module, you won't be able to access the \n" 3527"regular Odoo interface anymore.\n" 3528"\n" 3529msgstr "" 3530 3531#. module: base 3532#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_landed_costs 3533msgid "" 3534"\n" 3535"Landed Costs Management\n" 3536"=======================\n" 3537"This module allows you to easily add extra costs on pickings and decide the split of these costs among their stock moves in order to take them into account in your stock valuation.\n" 3538" " 3539msgstr "" 3540"\n" 3541"Teljes bekerülési érték kezelése\n" 3542"=======================\n" 3543"Ez a modul könnyen lehetővé teszi extra költségek hozzáadását a kiválogatási listához és eldöntheti a költségek szétosztását a raktármozgások közt ahhoz, hogy a megfelelő raktár értékelést figyelembe vegye.\n" 3544" " 3545 3546#. module: base 3547#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_score 3548msgid "" 3549"\n" 3550"Lead Scoring\n" 3551"============\n" 3552"\n" 3553"This module allows you to:\n" 3554"\n" 3555"* Track the page views of your visitors who posted a message on your Contact Us page.\n" 3556" The page views are listed on the related lead.\n" 3557"* Compute a score on incoming leads, in order to assign accordingly.\n" 3558"* Assign leads to sales teams.\n" 3559"* Assign leads to specific salespersons in the sales team.\n" 3560msgstr "" 3561 3562#. module: base 3563#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk 3564msgid "" 3565"\n" 3566"Lead to Tickets\n" 3567"===============\n" 3568"\n" 3569"Link module to map leads to tickets\n" 3570" " 3571msgstr "" 3572 3573#. module: base 3574#: model:ir.module.module,description:base.module_board 3575msgid "" 3576"\n" 3577"Lets the user create a custom dashboard.\n" 3578"========================================\n" 3579"\n" 3580"Allows users to create custom dashboard.\n" 3581" " 3582msgstr "" 3583"\n" 3584"A felhasználóknak lehetővé teszi a személyes műszerfal létrehozását.\n" 3585"========================================\n" 3586"\n" 3587"Lehetővé teszi a felhasználók személyes műszerfal létrehozását.\n" 3588" " 3589 3590#. module: base 3591#: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat 3592msgid "" 3593"\n" 3594"Live Chat Support\n" 3595"==========================\n" 3596"\n" 3597"Allow to drop instant messaging widgets on any web page that will communicate\n" 3598"with the current server and dispatch visitors request amongst several live\n" 3599"chat operators.\n" 3600"Help your customers with this chat, and analyse their feedback.\n" 3601"\n" 3602" " 3603msgstr "" 3604 3605#. module: base 3606#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_mobile 3607msgid "" 3608"\n" 3609"Mail Mobile\n" 3610"===========\n" 3611"This module modifies the mail addon to provide:\n" 3612"\n" 3613"* Push notifications to registered devices for direct messages, chatter messages and channel.\n" 3614"* Redirection to the Android/iOS mobile app when you click on an Odoo URL.\n" 3615" " 3616msgstr "" 3617 3618#. module: base 3619#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_maintenance 3620msgid "" 3621"\n" 3622"Maintenance in MRP\n" 3623"==================\n" 3624"* Preventive vs corrective maintenance\n" 3625"* Define different stages for your maintenance requests\n" 3626"* Plan maintenance requests (also recurring preventive)\n" 3627"* Equipments related to workcenters\n" 3628"* MTBF, MTTR, ...\n" 3629msgstr "" 3630 3631#. module: base 3632#: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter_wall 3633msgid "" 3634"\n" 3635"Make Everybody a Part of Your Event\n" 3636"===================================\n" 3637"\n" 3638"Turn your event into an interactive experience by letting everybody post to your Twitter Wall. Connect with the crowd and build a personal relationship with attendees.\n" 3639" * Create Live twitter walls for event\n" 3640" * No complex moderation needed.\n" 3641" * Customize your live view with help of various options.\n" 3642" * Auto Storify view after event is over.\n" 3643msgstr "" 3644 3645#. module: base 3646#: model:ir.module.module,description:base.module_account_3way_match 3647msgid "" 3648"\n" 3649"Manage 3-way matching on vendor bills\n" 3650"=====================================\n" 3651"\n" 3652"In the manufacturing industry, people often receive the vendor bills before\n" 3653"receiving their purchase, but they don't want to pay the bill until the goods\n" 3654"have been delivered.\n" 3655"\n" 3656"The solution to this situation is to create the vendor bill when you get it\n" 3657"(based on ordered quantities) but only pay the invoice when the received\n" 3658"quantities (on the PO lines) match the recorded vendor bill.\n" 3659"\n" 3660"This module introduces a \"release to pay\" mechanism that marks for each vendor\n" 3661"bill whether it can be paid or not.\n" 3662"\n" 3663"Each vendor bill receives one of the following three states:\n" 3664"\n" 3665" - Yes (The bill can be paid)\n" 3666" - No (The bill cannot be paid, nothing has been delivered yet)\n" 3667" - Exception (Received and invoiced quantities differ)\n" 3668" " 3669msgstr "" 3670 3671#. module: base 3672#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_stock 3673msgid "" 3674"\n" 3675"Manage Product returns from helpdesk tickets\n" 3676" " 3677msgstr "" 3678 3679#. module: base 3680#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_work_entry_holidays 3681msgid "" 3682"\n" 3683"Manage Time Off in Payslips\n" 3684"============================\n" 3685"\n" 3686"This application allows you to integrate time off in payslips.\n" 3687" " 3688msgstr "" 3689 3690#. module: base 3691#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_dropshipping 3692msgid "" 3693"\n" 3694"Manage drop shipping orders\n" 3695"===========================\n" 3696"\n" 3697"This module adds a pre-configured Drop Shipping operation type\n" 3698"as well as a procurement route that allow configuring Drop\n" 3699"Shipping products and orders.\n" 3700"\n" 3701"When drop shipping is used the goods are directly transferred\n" 3702"from vendors to customers (direct delivery) without\n" 3703"going through the retailer's warehouse. In this case no\n" 3704"internal transfer document is needed.\n" 3705"\n" 3706msgstr "" 3707 3708#. module: base 3709#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense 3710msgid "" 3711"\n" 3712"Manage expenses by Employees\n" 3713"============================\n" 3714"\n" 3715"This application allows you to manage your employees' daily expenses. It gives you access to your employees’ fee notes and give you the right to complete and validate or refuse the notes. After validation it creates an invoice for the employee.\n" 3716"Employee can encode their own expenses and the validation flow puts it automatically in the accounting after validation by managers.\n" 3717"\n" 3718"\n" 3719"The whole flow is implemented as:\n" 3720"---------------------------------\n" 3721"* Draft expense\n" 3722"* Submitted by the employee to his manager\n" 3723"* Approved by his manager\n" 3724"* Validation by the accountant and accounting entries creation\n" 3725"\n" 3726"This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice on timesheet module so that you are able to automatically re-invoice your customers' expenses if your work by project.\n" 3727" " 3728msgstr "" 3729"\n" 3730"Költségek és a munkavállalók kezelése\n" 3731"============================\n" 3732"\n" 3733"Ebben az alkalmazásban lehetősége van a munkavállaló napi költségeinek kezelésére. Hozzáférése van az alkalmazottai költséglistáihoz amit kitölthet, érvényesíthet vagy visszavonhat. Érvényesítés után egy számlát készít a munkavállaló részére.\n" 3734"A munkavállaló rögzítheti a saját költségeit, amik automatikusan érvényesítési ciklusba kerülnek a könyvelésre, amint a csoportvezető azokat érvényesítette.\n" 3735"\n" 3736"\n" 3737"A teljes végrehajtási folyamat:\n" 3738"---------------------------------\n" 3739"* Költség vázlat\n" 3740"* A lista munkavállaló általi alküldése a főnökéhez \n" 3741"* Csoportvezető érvényesítése\n" 3742"* Könyvelő érvényesítése és könyvelési tételsor létrehozása\n" 3743"\n" 3744"Ez a modul használja az elemző számlát és kompatibilis az időkimutatás modul számláival, így újra számlázhatja a vásárlók költségeit, ha projektenként dolgozik.\n" 3745" " 3746 3747#. module: base 3748#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_management 3749msgid "" 3750"\n" 3751"Manage sales quotations and orders\n" 3752"==================================\n" 3753"\n" 3754"This application allows you to manage your sales goals in an effective and efficient manner by keeping track of all sales orders and history.\n" 3755"\n" 3756"It handles the full sales workflow:\n" 3757"\n" 3758"* **Quotation** -> **Sales order** -> **Invoice**\n" 3759"\n" 3760"Preferences (only with Warehouse Management installed)\n" 3761"------------------------------------------------------\n" 3762"\n" 3763"If you also installed the Warehouse Management, you can deal with the following preferences:\n" 3764"\n" 3765"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n" 3766"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n" 3767"* Incoterms: International Commercial terms\n" 3768"\n" 3769"\n" 3770"With this module you can personnalize the sales order and invoice report with\n" 3771"categories, subtotals or page-breaks.\n" 3772"\n" 3773"The Dashboard for the Sales Manager will include\n" 3774"------------------------------------------------\n" 3775"* My Quotations\n" 3776"* Monthly Turnover (Graph)\n" 3777" " 3778msgstr "" 3779 3780#. module: base 3781#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock 3782msgid "" 3783"\n" 3784"Manage sales quotations and orders\n" 3785"==================================\n" 3786"\n" 3787"This module makes the link between the sales and warehouses management applications.\n" 3788"\n" 3789"Preferences\n" 3790"-----------\n" 3791"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n" 3792"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n" 3793"* Incoterms: International Commercial terms\n" 3794"\n" 3795msgstr "" 3796 3797#. module: base 3798#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale 3799msgid "" 3800"\n" 3801"Manage the after sale of the products from helpdesk tickets.\n" 3802" " 3803msgstr "" 3804 3805#. module: base 3806#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_stock 3807msgid "" 3808"\n" 3809"Manage the inventory of your products and display their availability status in your eCommerce store.\n" 3810"In case of stockout, you can decide to block further sales or to keep selling.\n" 3811"A default behavior can be selected in the Website settings.\n" 3812"Then it can be made specific at the product level.\n" 3813" " 3814msgstr "" 3815 3816#. module: base 3817#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays 3818msgid "" 3819"\n" 3820"Manage time off requests and allocations\n" 3821"=====================================\n" 3822"\n" 3823"This application controls the time off schedule of your company. It allows employees to request time off. Then, managers can review requests for time off and approve or reject them. This way you can control the overall time off planning for the company or department.\n" 3824"\n" 3825"You can configure several kinds of time off (sickness, paid days, ...) and allocate time off to an employee or department quickly using time off allocation. An employee can also make a request for more days off by making a new time off allocation. It will increase the total of available days for that time off type (if the request is accepted).\n" 3826"\n" 3827"You can keep track of time off in different ways by following reports:\n" 3828"\n" 3829"* Time Off Summary\n" 3830"* Time Off by Department\n" 3831"* Time Off Analysis\n" 3832"\n" 3833"A synchronization with an internal agenda (Meetings of the CRM module) is also possible in order to automatically create a meeting when a time off request is accepted by setting up a type of meeting in time off Type.\n" 3834msgstr "" 3835 3836#. module: base 3837#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_slides 3838msgid "" 3839"\n" 3840"Mass mail course members\n" 3841"========================\n" 3842"\n" 3843"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of course members.\n" 3844" " 3845msgstr "" 3846 3847#. module: base 3848#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event 3849msgid "" 3850"\n" 3851"Mass mail event attendees\n" 3852"=========================\n" 3853"\n" 3854"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of event attendees.\n" 3855" " 3856msgstr "" 3857 3858#. module: base 3859#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_track 3860msgid "" 3861"\n" 3862"Mass mail event track speakers\n" 3863"==============================\n" 3864"\n" 3865"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of event track speakers.\n" 3866" " 3867msgstr "" 3868 3869#. module: base 3870#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_mps 3871msgid "" 3872"\n" 3873"Master Production Schedule\n" 3874"==========================\n" 3875"\n" 3876"Sometimes you need to create the purchase orders for the components of\n" 3877"manufacturing orders that will only be created later. Or for production orders\n" 3878"where you will only have the sales orders later. The solution is to predict\n" 3879"your sale forecasts and based on that you will already create some production\n" 3880"orders or purchase orders.\n" 3881"\n" 3882"You need to choose the products you want to add to the report. You can choose\n" 3883"the period for the report: day, week, month, ... It is also possible to define\n" 3884"safety stock, min/max to supply and to manually override the amount you will\n" 3885"procure.\n" 3886msgstr "" 3887 3888#. module: base 3889#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx 3890msgid "" 3891"\n" 3892"Minimal accounting configuration for Mexico.\n" 3893"============================================\n" 3894"\n" 3895"This Chart of account is a minimal proposal to be able to use OoB the\n" 3896"accounting feature of Odoo.\n" 3897"\n" 3898"This doesn't pretend be all the localization for MX it is just the minimal\n" 3899"data required to start from 0 in mexican localization.\n" 3900"\n" 3901"This modules and its content is updated frequently by openerp-mexico team.\n" 3902"\n" 3903"With this module you will have:\n" 3904"\n" 3905" - Minimal chart of account tested in production environments.\n" 3906" - Minimal chart of taxes, to comply with SAT_ requirements.\n" 3907"\n" 3908".. _SAT: http://www.sat.gob.mx/\n" 3909" " 3910msgstr "" 3911 3912#. module: base 3913#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic 3914#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_enterprise 3915msgid "" 3916"\n" 3917"Module for defining analytic accounting object.\n" 3918"===============================================\n" 3919"\n" 3920"In Odoo, analytic accounts are linked to general accounts but are treated\n" 3921"totally independently. So, you can enter various different analytic operations\n" 3922"that have no counterpart in the general financial accounts.\n" 3923" " 3924msgstr "" 3925"\n" 3926"Modul a könyveléselemző objektum megállapítására\n" 3927"===============================================\n" 3928"\n" 3929"Az Odoo könyveléselemző hozzá van csatolva a főkönyvi könyvvitelhez, de teljesen külön\n" 3930"kezeli azt, így be tud vinni több elemzési értéket és működést, ami nincs befolyással az\n" 3931"egységes főkönyvi számlákra.\n" 3932" " 3933 3934#. module: base 3935#: model:ir.module.module,description:base.module_resource 3936msgid "" 3937"\n" 3938"Module for resource management.\n" 3939"===============================\n" 3940"\n" 3941"A resource represent something that can be scheduled (a developer on a task or a\n" 3942"work center on manufacturing orders). This module manages a resource calendar\n" 3943"associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n" 3944" " 3945msgstr "" 3946"\n" 3947"Modul az erőforrás szervezéséhez.\n" 3948"===============================\n" 3949"\n" 3950"Az erőforrás alatt valamit ütemezhetünk (egy fejlesztést egy feladaton vagy egy\n" 3951"munka központot a gyártási megrendeléseken). Ez a modul szervezi az erőforrás naptárat\n" 3952"ami össze van kapcsolva minden erőforrással. Minden erőforrás szabadságát is szervezi.\n" 3953" " 3954 3955#. module: base 3956#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail 3957msgid "" 3958"\n" 3959"Module holding mail improvements for website. It holds the follow widget.\n" 3960msgstr "" 3961 3962#. module: base 3963#: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup 3964msgid "" 3965"\n" 3966"Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n" 3967"=========================================================================\n" 3968"\n" 3969"You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" 3970"---------------------------------------------------------------\n" 3971" Configuration / Follow-up / Follow-up Levels\n" 3972"\n" 3973"Once it is defined, you can automatically print recalls every day through simply clicking on the menu:\n" 3974"------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" 3975" Payment Follow-Up / Send Email and letters\n" 3976"\n" 3977"It will generate a PDF / send emails / set manual actions according to the different levels\n" 3978"of recall defined. You can define different policies for different companies.\n" 3979"\n" 3980msgstr "" 3981 3982#. module: base 3983#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_camt 3984msgid "" 3985"\n" 3986"Module to import CAMT bank statements.\n" 3987"======================================\n" 3988"\n" 3989"Improve the import of bank statement feature to support the SEPA recommended Cash Management format (CAMT.053).\n" 3990" " 3991msgstr "" 3992 3993#. module: base 3994#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda 3995msgid "" 3996"\n" 3997"Module to import CODA bank statements.\n" 3998"======================================\n" 3999"\n" 4000"Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n" 4001"----------------------------------------------------------------------\n" 4002" * CODA v1 support.\n" 4003" * CODA v2.2 support.\n" 4004" * Foreign Currency support.\n" 4005" * Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n" 4006" * Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format\n" 4007" Communications.\n" 4008" * Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration parameters.\n" 4009" * Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n" 4010" * Support for multiple statements from different bank accounts in a single\n" 4011" CODA file.\n" 4012" * Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' in\n" 4013" the CODA Bank Account configuration records).\n" 4014" * Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for EN,\n" 4015" NL, FR.\n" 4016"\n" 4017"The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable format in\n" 4018"CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset of\n" 4019"the CODA information (only those transaction lines that are required for the\n" 4020"creation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a\n" 4021"'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the original\n" 4022"CODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting\n" 4023"business processes.\n" 4024"\n" 4025"CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank Statements.\n" 4026"\n" 4027"A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the\n" 4028"associated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank\n" 4029"Statements will also remove those associated statements.\n" 4030"\n" 4031"Instead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can also\n" 4032"re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information that\n" 4033"was missing to allow automatic reconciliation.\n" 4034"\n" 4035"Remark on CODA V1 support:\n" 4036"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n" 4037"In some cases a transaction code, transaction category or structured\n" 4038"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.The\n" 4039"description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n" 4040"V2.2 specifications.\n" 4041"If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n" 4042msgstr "" 4043"\n" 4044"CODA bankszámla-kivonatokat importáló modul.\n" 4045"======================================\n" 4046"\n" 4047"Támogatja a CODA egyszerű fájlokat V2 formátumban a Belga bankszámla-kivonatokból.\n" 4048"----------------------------------------------------------------------\n" 4049" * CODA v1 támogatás.\n" 4050" * CODA v2.2 támogatás.\n" 4051" * Külföldi pénznem támogatás.\n" 4052" * Minden adat rekord típus támogatása (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n" 4053" * Elemzés és összes tranzakciós kód és strukturált formájú \n" 4054" kommunikáció naplózása.\n" 4055" * Automatikus pénzügyi napló megbízás a CODA beállítási paraméterekkel.\n" 4056" * Támogatja a bankszámla-számok szerinti többszörös naplóit.\n" 4057" * Támogatja a különböző bankszámlákról készült bankszámla-kivonatok naplóit egy \n" 4058" CODA fájlon.\n" 4059" * Támogatja a „kizárólag elemző” CODA bankszámlákat (definiált típus=„infó” a\n" 4060" CODA bankszámla beállítási rekordokban).\n" 4061" * Többnyelvű CODA elemzés, elemzési beállítási adat biztosítva EN,\n" 4062" NL, FR.\n" 4063"\n" 4064"A gép által olvasható CODA fájlok elemzése és tárolása ember által olvasható \n" 4065"CODA bankszámla-kivonatok formában. Ugyanakkor a bankszámla-kivonatok a CODA információk\n" 4066"egy részéből lettek létrehozva (csak azok a tranzakciós sorok, melyek szükségesek\n" 4067"a pénzügyi könyvelési rekordok előállításához). Az CODA bankszámla-kivonatok \n" 4068"„csak-olvasható” elemek, így megbízhatóan tükrözik az eredeti \n" 4069"CODA fájlokat, ugyanakkor a banki kivonatok módosítva lesznek az üzletvitel\n" 4070"könyvelési folyamatának megfelelően.\n" 4071"\n" 4072"„Információ” típusú CODA bankszámlák fogják csak létrehozni a CODA bankszámla-kivonatokat.\n" 4073"\n" 4074"A CODA művelet egy tárgyi végeredményének a törlésével a hozzá kapcsolt \n" 4075"összes többi tárgy is törlődni fog. Egy több banki kivonatot tartalmazó CODA fájl\n" 4076"törlésével az összes hozzá kapcsolódó bankszámla-kivonat is törlődni fog.\n" 4077"\n" 4078"A létrehozott banki kivonatok kézi igazítása helyett, ismételt CODA betöltést\n" 4079"végezhet az Odoo adatbázis frissítése után az elvesztett információkról,\n" 4080"az újbóli automatikus főkönyvi egyeztetéshez.\n" 4081"\n" 4082"Észrevétel a CODA V1 támogatáson:\n" 4083"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n" 4084"Egyes esetekben a tranzakciós kód, tranzakció kategória vagy strukturált\n" 4085"üzenetváltás kódja újabb tisztább leírást kapott a CODA V2 verzióban. A\n" 4086"CODA beállítási táblák által adott leírás a CODA V2.2 specifikációk\n" 4087"alapján történtek.\n" 4088"Ha szükséges, kézzel átállítható a leírás a CODA beállítás menüjéből.\n" 4089 4090#. module: base 4091#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_csv 4092msgid "" 4093"\n" 4094"Module to import CSV bank statements.\n" 4095"======================================\n" 4096"\n" 4097"This module allows you to import CSV Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n" 4098"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n" 4099"\n" 4100"Important Note\n" 4101"---------------------------------------------\n" 4102"Because of the CSV format limitation, we cannot ensure the same transactions aren't imported several times or handle multicurrency.\n" 4103"Whenever possible, you should use a more appropriate file format like OFX.\n" 4104msgstr "" 4105 4106#. module: base 4107#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_ofx 4108msgid "" 4109"\n" 4110"Module to import OFX bank statements.\n" 4111"======================================\n" 4112"\n" 4113"This module allows you to import the machine readable OFX Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n" 4114"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n" 4115"\n" 4116"Bank Statements may be generated containing a subset of the OFX information (only those transaction lines that are required for the\n" 4117"creation of the Financial Accounting records).\n" 4118" " 4119msgstr "" 4120"\n" 4121"Module OFX bank kivonatok importálására.\n" 4122"======================================\n" 4123"\n" 4124"Ez a modul lehetővé teszi a gép által olvasható OFX fájlok beolvasását az Odoo rendszerbe: ezek ember által olvasható formában elemzett és tárolt a \n" 4125"Könyvelés\\ Bank és Kézpénz \\ Banki kivonatok manü alatt.\n" 4126"\n" 4127"Banki kivonatok hozhatók létre az OFX információ al-készleteiből (csak azok a tranzakció tételsorok melyek szükségesek a pénzügyi könyvelések rögzítéséhet).\n" 4128" " 4129 4130#. module: base 4131#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_qif 4132msgid "" 4133"\n" 4134"Module to import QIF bank statements.\n" 4135"======================================\n" 4136"\n" 4137"This module allows you to import the machine readable QIF Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n" 4138"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n" 4139"\n" 4140"Important Note\n" 4141"---------------------------------------------\n" 4142"Because of the QIF format limitation, we cannot ensure the same transactions aren't imported several times or handle multicurrency.\n" 4143"Whenever possible, you should use a more appropriate file format like OFX.\n" 4144msgstr "" 4145"\n" 4146"Module QIF bank kivonatok importálására.\n" 4147"======================================\n" 4148"\n" 4149"Ez a modul lehetővé teszi a gép által olvasható QIF fájlok beolvasását az Odoo rendszerbe: ezek ember által olvasható formában elemzett és tárolt a \n" 4150"Könyvelés\\ Bank és Kézpénz \\ Banki kivonatok menü alatt.\n" 4151"\n" 4152"Fontos megjegyzés \n" 4153"---------------------------------------------\n" 4154"A QIF formátum korlátozásai miatt, nem tudjuk biztosítani, hogy egy tétel nem többször keröl importálásra vagy több énznemben.\n" 4155"Ha csak lehetséges, használja a sokkal pontosabb OFX fájlformátumot. \n" 4156 4157#. module: base 4158#: model:ir.module.module,description:base.module_voip_onsip 4159msgid "" 4160"\n" 4161"Module with the required configuration to connect to OnSIP.\n" 4162" " 4163msgstr "" 4164 4165#. module: base 4166#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mn_reports 4167msgid "" 4168"\n" 4169"Mongolian accounting reports.\n" 4170"====================================================\n" 4171"-Profit and Loss\n" 4172"-Balance Sheet\n" 4173"-Cash Flow Statement\n" 4174"-VAT Repayment Report\n" 4175"-Corporate Revenue Tax Report\n" 4176"\n" 4177"Financial requirement contributor: Baskhuu Lodoikhuu. BumanIT LLC\n" 4178msgstr "" 4179 4180#. module: base 4181#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nz 4182msgid "" 4183"\n" 4184"New Zealand Accounting Module\n" 4185"=============================\n" 4186"\n" 4187"New Zealand accounting basic charts and localizations.\n" 4188"\n" 4189"Also:\n" 4190" - activates a number of regional currencies.\n" 4191" - sets up New Zealand taxes.\n" 4192" " 4193msgstr "" 4194"\n" 4195"Új Zéland könyvelési modul - New Zealand Accounting Module\n" 4196"=============================\n" 4197"\n" 4198"New Zealand accounting basic charts and localizations.\n" 4199"\n" 4200"Also:\n" 4201" - activates a number of regional currencies.\n" 4202" - sets up New Zealand taxes.\n" 4203" " 4204 4205#. module: base 4206#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import 4207msgid "" 4208"\n" 4209"New extensible file import for Odoo\n" 4210"======================================\n" 4211"\n" 4212"Re-implement Odoo's file import system:\n" 4213"\n" 4214"* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n" 4215" client which duplicates the effort (between clients), makes the\n" 4216" import system much harder to use without a client (direct RPC or\n" 4217" other forms of automation) and makes knowledge about the\n" 4218" import/export system much harder to gather as it is spread over\n" 4219" 3+ different projects.\n" 4220"\n" 4221"* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n" 4222" own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n" 4223" files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n" 4224" their data production sources.\n" 4225"\n" 4226"* In a module, so that administrators and users of Odoo who do not\n" 4227" need or want an online import can avoid it being available to users.\n" 4228msgstr "" 4229 4230#. module: base 4231#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_account_accountant 4232msgid "" 4233"\n" 4234"Notify that a matching sale order exists in the reconciliation widget.\n" 4235" " 4236msgstr "" 4237 4238#. module: base 4239#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa 4240msgid "" 4241"\n" 4242"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" 4243"\n" 4244"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" 4245"\n" 4246"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" 4247msgstr "" 4248"\n" 4249"Odoo Arab lokalizáció \n" 4250"\n" 4251"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" 4252"\n" 4253"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" 4254"\n" 4255"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" 4256 4257#. module: base 4258#: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard 4259msgid "" 4260"\n" 4261"Odoo Dashboard View.\n" 4262"========================\n" 4263"\n" 4264"This module defines the Dashboard view, a new type of reporting view. This view\n" 4265"can embed graph and/or pivot views, and displays aggregate values.\n" 4266" " 4267msgstr "" 4268 4269#. module: base 4270#: model:ir.module.module,description:base.module_web_enterprise 4271msgid "" 4272"\n" 4273"Odoo Enterprise Web Client.\n" 4274"===========================\n" 4275"\n" 4276"This module modifies the web addon to provide Enterprise design and responsiveness.\n" 4277" " 4278msgstr "" 4279 4280#. module: base 4281#: model:ir.module.module,description:base.module_web_editor 4282msgid "" 4283"\n" 4284"Odoo Web Editor widget.\n" 4285"==========================\n" 4286"\n" 4287msgstr "" 4288"\n" 4289"Odoo Web szerkesztő kiegészítő.\n" 4290"==========================\n" 4291"\n" 4292 4293#. module: base 4294#: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt 4295msgid "" 4296"\n" 4297"Odoo Web Gantt chart view.\n" 4298"=============================\n" 4299"\n" 4300msgstr "" 4301 4302#. module: base 4303#: model:ir.module.module,description:base.module_web 4304msgid "" 4305"\n" 4306"Odoo Web core module.\n" 4307"========================\n" 4308"\n" 4309"This module provides the core of the Odoo Web Client.\n" 4310" " 4311msgstr "" 4312"\n" 4313"Odoo honlap, alapmodul\n" 4314"========================\n" 4315"\n" 4316"Ez a modul az Odoo honlap kliens alapmodulja.\n" 4317" " 4318 4319#. module: base 4320#: model:ir.module.module,description:base.module_web_tour 4321msgid "" 4322"\n" 4323"Odoo Web tours.\n" 4324"========================\n" 4325"\n" 4326msgstr "" 4327"\n" 4328"Odoo Web bejárások.\n" 4329"========================\n" 4330"\n" 4331 4332#. module: base 4333#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_org_chart 4334msgid "" 4335"\n" 4336"Org Chart Widget for HR\n" 4337"=======================\n" 4338"\n" 4339"This module extend the employee form with a organizational chart.\n" 4340"(N+1, N+2, direct subordinates)\n" 4341" " 4342msgstr "" 4343 4344#. module: base 4345#: model:ir.module.module,description:base.module_event 4346msgid "" 4347"\n" 4348"Organization and management of Events.\n" 4349"======================================\n" 4350"\n" 4351"The event module allows you to efficiently organize events and all related tasks: planning, registration tracking,\n" 4352"attendances, etc.\n" 4353"\n" 4354"Key Features\n" 4355"------------\n" 4356"* Manage your Events and Registrations\n" 4357"* Use emails to automatically confirm and send acknowledgments for any event registration\n" 4358msgstr "" 4359"\n" 4360"Az események szervezése és menedzselése.\n" 4361"======================================\n" 4362"\n" 4363"Ezzel a modullal hatékonyan átütemezést készíthet az eseményekhez és hozzá kapcsolódó munkákhoz: tervezés, regisztráció nyomkövetése, részvételek, stb.\n" 4364"\n" 4365"Fő jellemvonások\n" 4366"------------\n" 4367"* Események és jelentkezések szervezése\n" 4368"* E-mail használata az automata visszaigazoláshoz és bármely eseményre való jelentkezés nyugtázására\n" 4369 4370#. module: base 4371#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa 4372msgid "" 4373"\n" 4374"Panamenian accounting chart and tax localization.\n" 4375"\n" 4376"Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" 4377"\n" 4378"Con la Colaboración de\n" 4379"- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n" 4380"\n" 4381" " 4382msgstr "" 4383"\n" 4384"Panamai könyvelés és lokalizáció.\n" 4385"\n" 4386"\n" 4387"Panamenian accounting chart and tax localization.\n" 4388"\n" 4389"Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" 4390"\n" 4391"Con la Colaboración de \n" 4392"- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n" 4393"\n" 4394" " 4395 4396#. module: base 4397#: model:ir.module.module,description:base.module_base_geolocalize 4398msgid "" 4399"\n" 4400"Partners Geolocation\n" 4401"========================\n" 4402" " 4403msgstr "" 4404"\n" 4405"Partnerek geolokalizációja\n" 4406"========================\n" 4407" " 4408 4409#. module: base 4410#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_appraisal 4411msgid "" 4412"\n" 4413"Periodical Employees appraisal\n" 4414"==============================\n" 4415"\n" 4416"By using this application you can maintain the motivational process by doing periodical appraisals of your employees performance. The regular assessment of human resources can benefit your people as well your organization.\n" 4417"\n" 4418"An appraisal plan can be assigned to each employee. These plans define the frequency and the way you manage your periodic personal appraisal.\n" 4419"\n" 4420"Key Features\n" 4421"------------\n" 4422"* Ability to create employee's appraisal(s).\n" 4423"* An appraisal can be created by an employee's manager or automatically based on schedule which is defined in the employee form.\n" 4424"* The appraisal is done according to a plan in which various surveys can be created. Each survey can be answered by a particular level in the employees hierarchy. The final review and appraisal is done by the manager.\n" 4425"* Manager, colleague, collaborator, and employee himself/herself receives email to perform a periodical appraisal.\n" 4426"* Every Appraisal Form filled by employees, colleague, collaborator, can be viewed in a PDF form.\n" 4427"* Meeting Requests are created manually according to employees appraisals.\n" 4428msgstr "" 4429 4430#. module: base 4431#: model:ir.module.module,description:base.module_phone_validation 4432msgid "" 4433"\n" 4434"Phone Numbers Validation\n" 4435"========================\n" 4436"\n" 4437"This module adds the feature of validation and formatting phone numbers\n" 4438"according to a destination country.\n" 4439"\n" 4440"It also adds phone blacklist management through a specific model storing\n" 4441"blacklisted phone numbers.\n" 4442"\n" 4443"It adds two mixins :\n" 4444"\n" 4445" * phone.validation.mixin: parsing / formatting helpers on records, to be\n" 4446" used for example in number fields onchange;\n" 4447" * mail.thread.phone: handle sanitation and blacklist of records numbers;\n" 4448msgstr "" 4449 4450#. module: base 4451#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it 4452msgid "" 4453"\n" 4454"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n" 4455"================================================\n" 4456"\n" 4457"Italian accounting chart and localization.\n" 4458" " 4459msgstr "" 4460"\n" 4461"Olasz főkönyvi kivonat modul\n" 4462"\n" 4463"\n" 4464"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n" 4465"================================================\n" 4466"\n" 4467"Italian accounting chart and localization.\n" 4468" " 4469 4470#. module: base 4471#: model:ir.module.module,description:base.module_product_matrix 4472msgid "" 4473"\n" 4474"Please refer to Sale Matrix or Purchase Matrix for the use of this module.\n" 4475" " 4476msgstr "" 4477 4478#. module: base 4479#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_plm 4480msgid "" 4481"\n" 4482"Product Life Management\n" 4483"=======================\n" 4484"\n" 4485"* Versioning of Bill of Materials and Routings\n" 4486"* Different approval flows possible depending on the type of change order\n" 4487"\n" 4488msgstr "" 4489 4490#. module: base 4491#: model:ir.module.module,description:base.module_http_routing 4492msgid "" 4493"\n" 4494"Proposes advanced routing options not available in web or base to keep\n" 4495"base modules simple.\n" 4496msgstr "" 4497 4498#. module: base 4499#: model:ir.module.module,description:base.module_website_customer 4500msgid "" 4501"\n" 4502"Publish your customers as business references on your website to attract new potential prospects.\n" 4503" " 4504msgstr "" 4505 4506#. module: base 4507#: model:ir.module.module,description:base.module_website_membership 4508msgid "" 4509"\n" 4510"Publish your members/association directory publicly.\n" 4511" " 4512msgstr "" 4513 4514#. module: base 4515#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_ebay 4516msgid "" 4517"\n" 4518"Publish your products on eBay\n" 4519"=============================\n" 4520"\n" 4521"The eBay integrator gives you the opportunity to manage your Odoo's products on eBay.\n" 4522"\n" 4523"Key Features\n" 4524"------------\n" 4525"* Publish products on eBay\n" 4526"* Revise, relist, end items on eBay\n" 4527"* Integration with the stock moves\n" 4528"* Automatic creation of sales order and invoices\n" 4529"\n" 4530" " 4531msgstr "" 4532 4533#. module: base 4534#: model:ir.module.module,description:base.module_quality 4535msgid "" 4536"\n" 4537"Quality Base\n" 4538"===============\n" 4539"* Define quality points that will generate quality checks on pickings,\n" 4540" manufacturing orders or work orders (quality_mrp)\n" 4541"* Quality alerts can be created independently or related to quality checks\n" 4542"* Possibility to add a measure to the quality check with a min/max tolerance\n" 4543"* Define your stages for the quality alerts\n" 4544msgstr "" 4545 4546#. module: base 4547#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_control 4548msgid "" 4549"\n" 4550"Quality Control\n" 4551"===============\n" 4552"* Define quality points that will generate quality checks on pickings,\n" 4553" manufacturing orders or work orders (quality_mrp)\n" 4554"* Quality alerts can be created independently or related to quality checks\n" 4555"* Possibility to add a measure to the quality check with a min/max tolerance\n" 4556"* Define your stages for the quality alerts\n" 4557msgstr "" 4558 4559#. module: base 4560#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_expense 4561msgid "" 4562"\n" 4563"Reimbursement of expenses in Payslips\n" 4564"=====================================\n" 4565"\n" 4566"This application allows you to reimburse expenses in payslips.\n" 4567" " 4568msgstr "" 4569 4570#. module: base 4571#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_expense 4572msgid "" 4573"\n" 4574"Reinvoice Employee Expense\n" 4575"==========================\n" 4576"\n" 4577"Create some products for which you can re-invoice the costs.\n" 4578"This module allow to reinvoice employee expense, by setting the SO directly on the expense.\n" 4579msgstr "" 4580 4581#. module: base 4582#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_repair 4583msgid "" 4584"\n" 4585"Repair Products from helpdesk tickets\n" 4586" " 4587msgstr "" 4588 4589#. module: base 4590#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail 4591msgid "" 4592"\n" 4593"Retrieve incoming email on POP/IMAP servers.\n" 4594"============================================\n" 4595"\n" 4596"Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming emails on\n" 4597"these accounts will be automatically downloaded into your Odoo system. All\n" 4598"POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those that require an\n" 4599"encrypted SSL/TLS connection.\n" 4600"\n" 4601"This can be used to easily create email-based workflows for many email-enabled Odoo documents, such as:\n" 4602"----------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" 4603" * CRM Leads/Opportunities\n" 4604" * CRM Claims\n" 4605" * Project Issues\n" 4606" * Project Tasks\n" 4607" * Human Resource Recruitments (Applicants)\n" 4608"\n" 4609"Just install the relevant application, and you can assign any of these document\n" 4610"types (Leads, Project Issues) to your incoming email accounts. New emails will\n" 4611"automatically spawn new documents of the chosen type, so it's a snap to create a\n" 4612"mailbox-to-Odoo integration. Even better: these documents directly act as mini\n" 4613"conversations synchronized by email. You can reply from within Odoo, and the\n" 4614"answers will automatically be collected when they come back, and attached to the\n" 4615"same *conversation* document.\n" 4616"\n" 4617"For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n" 4618"(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n" 4619" " 4620msgstr "" 4621"\n" 4622"Beérkező e-mailek letöltése a POP/IMAP szerverekről\n" 4623"============================================\n" 4624"\n" 4625"A POP/IMAP fiók(ok) adatainak beírása, és az ide beérkező bármely új \n" 4626"levél automatikus letöltése az Odoo rendszerbe. Minden\n" 4627"POP3/IMAP-kompatibilis szerver támogatott, azok is amik \n" 4628"SSL/TLS kódolást használnak.\n" 4629"\n" 4630"Ez használható a könnyen létrehozható e-mail alapú munkafolyamatokhoz bármely e-mail kapcsolódó Odoo dokumentumhoz, mint pl:\n" 4631"----------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" 4632" * CRM Érdeklődések/Lehetőségek\n" 4633" * CRM reklamációs és egyéb igények\n" 4634" * Projekt ügy\n" 4635" * Projekt feladatok\n" 4636" * Emberi erőforrás igények (Pályázók/jelentkezők)\n" 4637"\n" 4638"Csak telepítse az idevágó alkalmazást, és ezután bármely ide vonatkozó dokumentumtípust\n" 4639"(érdeklődések, projekt ügyek) hozzá tud rendelni a beérkező levél kiszolgálóhoz. Az új e-mailek\n" 4640"automatikusan a kiválasztott típusú dokumentumba fognak érkezni, így ez egy érkezéskor létrehozás\n" 4641"mailbox-az-Odoo-hoz integráció. Még jobb: ezek a dokumentumok úgy működnek mint mini \n" 4642"beszélgetések e-mail szinkronizációval. Válaszolni tud az Odoo rendszerből, és a válaszokat\n" 4643"automatikusan összegyűjti, ha visszaérkeznek, és hozzá lesznek adva ugyanahhoz a *beszélgetéshez*.\n" 4644"\n" 4645"Még különlegesebb kívánságok, mint felhasználó részére definiált műveletek\n" 4646"(technikailag: Szerver műveletek) bekapcsolhatóak minden egyes beérkező levélhez.\n" 4647" " 4648 4649#. module: base 4650#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_sms 4651msgid "" 4652"\n" 4653"SMS Marketing on event attendees\n" 4654"================================\n" 4655"\n" 4656"Bridge module adding UX requirements to ease SMS marketing o, event attendees.\n" 4657" " 4658msgstr "" 4659 4660#. module: base 4661#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_track_sms 4662msgid "" 4663"\n" 4664"SMS Marketing on event track speakers\n" 4665"=====================================\n" 4666"\n" 4667"Bridge module adding UX requirements to ease SMS marketing on event track\n" 4668"speakers..\n" 4669" " 4670msgstr "" 4671 4672#. module: base 4673#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_dashboard 4674msgid "" 4675"\n" 4676"Sale Subscription Dashboard\n" 4677"===========================\n" 4678"It adds dashboards to :\n" 4679"1) Analyse the recurrent revenue and other metrics for subscriptions\n" 4680"2) Analyse the subscriptions modifications by salesman and compute their value.\n" 4681" " 4682msgstr "" 4683 4684#. module: base 4685#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_digital 4686msgid "" 4687"\n" 4688"Sell e-goods in your eCommerce store (e.g. webinars, articles, e-books, video tutorials).\n" 4689"To do so, create the product and attach the file to share via the *Files* button of the product form.\n" 4690"Once the order is paid, the file is made available in the order confirmation page and in the customer portal.\n" 4691" " 4692msgstr "" 4693 4694#. module: base 4695#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_sale 4696msgid "" 4697"\n" 4698"Sell event tickets through eCommerce app.\n" 4699" " 4700msgstr "" 4701"\n" 4702"Jegyek eladás az eKereskedelem modulon keresztül." 4703 4704#. module: base 4705#: model:ir.module.module,description:base.module_digest 4706msgid "" 4707"\n" 4708"Send KPI Digests periodically\n" 4709"=============================\n" 4710msgstr "" 4711 4712#. module: base 4713#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_bpost 4714msgid "" 4715"\n" 4716"Send your shippings through bpost and track them online\n" 4717"=======================================================\n" 4718"\n" 4719"Companies located in Belgium can take advantage of shipping with the\n" 4720"local Post company.\n" 4721"\n" 4722"See: https://www.bpost.be/portal/goHome\n" 4723" " 4724msgstr "" 4725 4726#. module: base 4727#: model:ir.module.module,description:base.module_link_tracker 4728msgid "" 4729"\n" 4730"Shorten URLs and use them to track clicks and UTMs\n" 4731msgstr "" 4732 4733#. module: base 4734#: model:ir.module.module,description:base.module_website_google_map 4735msgid "" 4736"\n" 4737"Show your company address/partner address on Google Maps. Configure an API key in the Website settings.\n" 4738" " 4739msgstr "" 4740 4741#. module: base 4742#: model:ir.module.module,description:base.module_sign 4743msgid "" 4744"\n" 4745"Sign and complete your documents easily. Customize your documents with text and signature fields and send them to your recipients.\n" 4746"\n" 4747"Let your customers follow the signature process easily.\n" 4748" " 4749msgstr "" 4750"\n" 4751"Szignózza és fejezze be a dokumentumait könnyedén. Személyre szabhatja dokumentumait szöveg vagy aláírás mezőkkel és elküldheti a fogadó feleknek.\n" 4752"\n" 4753"Tegye könnyedén követhetővé az aláírás műveletet a vásárlói részére.\n" 4754" " 4755 4756#. module: base 4757#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg 4758msgid "" 4759"\n" 4760"Singapore accounting chart and localization.\n" 4761"=======================================================\n" 4762"\n" 4763"This module add, for accounting:\n" 4764" - The Chart of Accounts of Singapore\n" 4765" - Field UEN (Unique Entity Number) on company and partner\n" 4766" - Field PermitNo and PermitNoDate on invoice\n" 4767"\n" 4768" " 4769msgstr "" 4770 4771#. module: base 4772#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills 4773msgid "" 4774"\n" 4775"Skills and Resumé for HR\n" 4776"========================\n" 4777"\n" 4778"This module introduces skills and resumé management for employees.\n" 4779" " 4780msgstr "" 4781"\n" 4782"Kompetenciák és önéletrajz a Személyügy modulhoz\n" 4783"===============================================\n" 4784"\n" 4785"Ez a modul biztosítja a kompetenciák és önéletrajzok megadását az alkalmazottak adatainál." 4786 4787#. module: base 4788#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es 4789msgid "" 4790"\n" 4791"Spanish charts of accounts (PGCE 2008).\n" 4792"========================================\n" 4793"\n" 4794" * Defines the following chart of account templates:\n" 4795" * Spanish general chart of accounts 2008\n" 4796" * Spanish general chart of accounts 2008 for small and medium companies\n" 4797" * Spanish general chart of accounts 2008 for associations\n" 4798" * Defines templates for sale and purchase VAT\n" 4799" * Defines tax templates\n" 4800" * Defines fiscal positions for spanish fiscal legislation\n" 4801" * Defines tax reports mod 111, 115 and 303\n" 4802msgstr "" 4803 4804#. module: base 4805#: model:ir.module.module,description:base.module_web_studio 4806msgid "" 4807"\n" 4808"Studio - Customize Odoo\n" 4809"=======================\n" 4810"\n" 4811"This addon allows the user to customize most element of the user interface, in a\n" 4812"simple and graphical way. It has two main features:\n" 4813"\n" 4814"* create a new application (add module, top level menu item, and default action)\n" 4815"* customize an existing application (edit menus, actions, views, translations, ...)\n" 4816"\n" 4817"Note: Only the admin user is allowed to make those customizations.\n" 4818msgstr "" 4819 4820#. module: base 4821#: model:ir.module.module,description:base.module_website_studio 4822msgid "" 4823"\n" 4824"Studio - Customize Odoo\n" 4825"=======================\n" 4826"\n" 4827"This addon allows the user to display all the website forms linked to a certain\n" 4828"model. Furthermore, you can create a new website form or edit an existing one.\n" 4829"\n" 4830msgstr "" 4831 4832#. module: base 4833#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch_qriban 4834msgid "" 4835"\n" 4836"Swiss localization\n" 4837"==================\n" 4838"Added a QR-IBAN field on bank account.\n" 4839"If this field is empty but the bank account number itself is a valid QR-IBAN number, it will continue using it as QR-IBAN.\n" 4840"However, if the new QR-IBAN field is filled, the value will be used as the QR-IBAN.\n" 4841"This should help for reconciliation on the bank statements where the old IBAN code is still used.\n" 4842" " 4843msgstr "" 4844 4845#. module: base 4846#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch 4847msgid "" 4848"\n" 4849"Swiss localization\n" 4850"==================\n" 4851"This module defines a chart of account for Switzerland (Swiss PME/KMU 2015), taxes and enables the generation of ISR when you print an invoice or send it by mail.\n" 4852"\n" 4853"An ISR will be generated if you specify the information it needs :\n" 4854" - The bank account you expect to be paid on must be set, and have a valid postal reference.\n" 4855" - Your invoice must have been set assigned a bank account to receive its payment\n" 4856" (this can be done manually, but a default value is automatically set if you have defined a bank account).\n" 4857" - You must have set the postal references of your bank.\n" 4858" - Your invoice must be in EUR or CHF (as ISRs do not accept other currencies)\n" 4859"\n" 4860"The generation of the ISR is automatic if you meet the previous criteria.\n" 4861"\n" 4862"Here is how it works:\n" 4863" - Printing the invoice will trigger the download of two files: the invoice, and its ISR\n" 4864" - Clicking the 'Send by mail' button will attach two files to your draft mail : the invoice, and the corresponding ISR.\n" 4865" " 4866msgstr "" 4867 4868#. module: base 4869#: model:ir.module.module,description:base.module_account_yodlee 4870msgid "" 4871"\n" 4872"Sync your bank feeds with Yodlee\n" 4873"================================\n" 4874"\n" 4875"Yodlee interface.\n" 4876msgstr "" 4877"\n" 4878"Banki tételek szinkronizálása Yodlee -val\n" 4879"================================\n" 4880"\n" 4881"Yodlee interfész.\n" 4882 4883#. module: base 4884#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_synchro 4885msgid "" 4886"\n" 4887"Synchronization of timesheet entries with the external timesheet application.\n" 4888"=============================================================================\n" 4889"\n" 4890"If you use the external timesheet application, this module alows you to synchronize timesheet entries between Odoo and the application.\n" 4891" " 4892msgstr "" 4893 4894#. module: base 4895#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_product_configurator 4896msgid "" 4897"\n" 4898"Technical module installed when the user checks the \"module_sale_product_configurator\" setting.\n" 4899"The main purpose is to override the sale_order view to allow configuring products in the SO form.\n" 4900"\n" 4901"It also enables the \"optional products\" feature.\n" 4902" " 4903msgstr "" 4904 4905#. module: base 4906#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_product_expiry 4907#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder_expiry 4908msgid "" 4909"\n" 4910"Technical module.\n" 4911" " 4912msgstr "" 4913"\n" 4914"Technikai modul.\n" 4915" " 4916 4917#. module: base 4918#: model:ir.module.module,description:base.module_repair 4919msgid "" 4920"\n" 4921"The aim is to have a complete module to manage all products repairs.\n" 4922"====================================================================\n" 4923"\n" 4924"The following topics are covered by this module:\n" 4925"------------------------------------------------------\n" 4926" * Add/remove products in the reparation\n" 4927" * Impact for stocks\n" 4928" * Invoicing (products and/or services)\n" 4929" * Warranty concept\n" 4930" * Repair quotation report\n" 4931" * Notes for the technician and for the final customer\n" 4932msgstr "" 4933"\n" 4934"A cél egy komplett modul a termék javítások szervezéséhez.\n" 4935"====================================================================\n" 4936"\n" 4937"A következő témákat kell átfognia ennek a modulnak:\n" 4938"------------------------------------------------------\n" 4939" * A javításhoz hozzáadja/elveszi a termékeket\n" 4940" * Raktárral ütköztetés\n" 4941" * Számlázás (termékek és/vagy szolgáltatások)\n" 4942" * Garancia fogalma\n" 4943" * Javítási árajánlat jelentés\n" 4944" * Megjegyzések a műszaki szakembernek és az tulajdonos ügyfélnek\n" 4945 4946#. module: base 4947#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch 4948msgid "" 4949"\n" 4950"The base module to manage lunch.\n" 4951"================================\n" 4952"\n" 4953"Many companies order sandwiches, pizzas and other, from usual vendors, for their employees to offer them more facilities.\n" 4954"\n" 4955"However lunches management within the company requires proper administration especially when the number of employees or vendors is important.\n" 4956"\n" 4957"The “Lunch Order” module has been developed to make this management easier but also to offer employees more tools and usability.\n" 4958"\n" 4959"In addition to a full meal and vendor management, this module offers the possibility to display warning and provides quick order selection based on employee’s preferences.\n" 4960"\n" 4961"If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins in their pockets, this module is essential.\n" 4962" " 4963msgstr "" 4964"\n" 4965"Az ebéd szervezésének alapmodulja.\n" 4966"================================\n" 4967"\n" 4968"Több cég szokott rendelni szendvicset, pizzás és ételt, megszokott beszállítóktól, a munkások, személyzet részére, hogy megkönnyítse és szélesebb körű választékot biztosítson az étkezésre. \n" 4969"\n" 4970"Az ebédbeszerzéshez, a cégnek pontos adminisztrációra van szüksége, főként akkor, ha sok munkavállalója vagy sokféle a beszállító.\n" 4971"\n" 4972"Az „Ebédrendelés” modul ennek a könnyebb felügyeletére lett létrehozva és a munkavállalóknak több lehetőséget és eszközt biztosítva. \n" 4973"\n" 4974"A teljes étkezési és beszerzési kezelésen túlmenően ez a modul lehetőséget ajánl a képernyőn figyelemfelhívásra és gyors megrendelés kiválasztásra a felhasználók által bevitt adatok alapján.\n" 4975"\n" 4976"Ha időt akar megtakarítani a személyzet, munkások részére és nem akarja, hogy mindig aprópénzt hordjanak a zsebükbe, akkor ez a modul hasznos lehet.\n" 4977" " 4978 4979#. module: base 4980#: model:ir.module.module,description:base.module_base 4981msgid "" 4982"\n" 4983"The kernel of Odoo, needed for all installation.\n" 4984"===================================================\n" 4985msgstr "" 4986"\n" 4987"Az Odoo kerete, szükséges minden telepítéshez.\n" 4988"===================================================\n" 4989 4990#. module: base 4991#: model:ir.module.module,description:base.module_microsoft_account 4992msgid "" 4993"\n" 4994"The module adds Microsoft user in res user.\n" 4995"===========================================\n" 4996msgstr "" 4997 4998#. module: base 4999#: model:ir.module.module,description:base.module_google_account 5000msgid "" 5001"\n" 5002"The module adds google user in res user.\n" 5003"========================================\n" 5004msgstr "" 5005"\n" 5006"A modul hozzáadja a google felhasználót a felhasználó részletekhez.\n" 5007"========================================\n" 5008 5009#. module: base 5010#: model:ir.module.module,description:base.module_google_spreadsheet 5011msgid "" 5012"\n" 5013"The module adds the possibility to display data from Odoo in Google Spreadsheets in real time.\n" 5014"=================================================================================================\n" 5015msgstr "" 5016"\n" 5017"A modul hozzáadja a Google táblázatkezelő valósidejű kijelzésének lehetőségét, az Odoo rendszerben.\n" 5018"=================================================================================================\n" 5019 5020#. module: base 5021#: model:ir.module.module,description:base.module_social_media 5022msgid "" 5023"\n" 5024"The purpose of this technical module is to provide a front for\n" 5025"social media configuration for any other module that might need it.\n" 5026" " 5027msgstr "" 5028 5029#. module: base 5030#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_pos_cert 5031msgid "" 5032"\n" 5033"This add-on brings the technical requirements of the French regulation CGI art. 286, I. 3° bis that stipulates certain criteria concerning the inalterability, security, storage and archiving of data related to sales to private individuals (B2C).\n" 5034"-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" 5035"\n" 5036"Install it if you use the Point of Sale app to sell to individuals.\n" 5037"\n" 5038"The module adds following features:\n" 5039"\n" 5040" Inalterability: deactivation of all the ways to cancel or modify key data of POS orders, invoices and journal entries\n" 5041"\n" 5042" Security: chaining algorithm to verify the inalterability\n" 5043"\n" 5044" Storage: automatic sales closings with computation of both period and cumulative totals (daily, monthly, annually)\n" 5045"\n" 5046" Access to download the mandatory Certificate of Conformity delivered by Odoo SA (only for Odoo Enterprise users)\n" 5047msgstr "" 5048 5049#. module: base 5050#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_cache 5051msgid "" 5052"\n" 5053"This creates a product cache per POS config. It drastically lowers the\n" 5054"time it takes to load a POS session with a lot of products.\n" 5055" " 5056msgstr "" 5057"\n" 5058"Ez létrehoz egy termék tárolót POS értékesítési pont beállításonként. Ez drasztikusan csökkenti az\n" 5059"értékesítési pont POS kasszának nagyon sok termékkel történő betöltési idejét.\n" 5060" " 5061 5062#. module: base 5063#: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner 5064msgid "" 5065"\n" 5066"This is a base module. It holds website-related stuff for Contact model (res.partner).\n" 5067" " 5068msgstr "" 5069 5070#. module: base 5071#: model:ir.module.module,description:base.module_website_payment 5072msgid "" 5073"\n" 5074"This is a bridge module which integrates payment acquirers with Website app.\n" 5075" " 5076msgstr "" 5077 5078#. module: base 5079#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar 5080msgid "" 5081"\n" 5082"This is a full-featured calendar system.\n" 5083"========================================\n" 5084"\n" 5085"It supports:\n" 5086"------------\n" 5087" - Calendar of events\n" 5088" - Recurring events\n" 5089"\n" 5090"If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" 5091" " 5092msgstr "" 5093"\n" 5094"Ez egy teljes naptár rendszer.\n" 5095"========================================\n" 5096"\n" 5097"Támogatja::\n" 5098"------------\n" 5099" - A naptári eseményeket\n" 5100" - Visszatérő eseményeket\n" 5101"\n" 5102"Ha rendszerezni akarja a találkozóit, akkor telepíteni kell a \n" 5103"ügyfélkapcsolat-kezelés (Customer Relationship Management - CRM) modult.\n" 5104" " 5105 5106#. module: base 5107#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fi 5108msgid "" 5109"\n" 5110"This is the Odoo module to manage the accounting in Finland.\n" 5111"============================================================\n" 5112"\n" 5113"After installing this module, you'll have access to :\n" 5114" * Finnish chart of account\n" 5115" * Fiscal positions\n" 5116" * Invoice Payment Reference Types (Finnish Standard Reference & Finnish Creditor Reference (RF))\n" 5117"\n" 5118"Set the payment reference type from the Sales Journal.\n" 5119" " 5120msgstr "" 5121 5122#. module: base 5123#: model:ir.module.module,description:base.module_uom 5124msgid "" 5125"\n" 5126"This is the base module for managing Units of measure.\n" 5127"========================================================================\n" 5128" " 5129msgstr "" 5130 5131#. module: base 5132#: model:ir.module.module,description:base.module_product 5133msgid "" 5134"\n" 5135"This is the base module for managing products and pricelists in Odoo.\n" 5136"========================================================================\n" 5137"\n" 5138"Products support variants, different pricing methods, vendors information,\n" 5139"make to stock/order, different units of measure, packaging and properties.\n" 5140"\n" 5141"Pricelists support:\n" 5142"-------------------\n" 5143" * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n" 5144" * Compute price based on different criteria:\n" 5145" * Other pricelist\n" 5146" * Cost price\n" 5147" * List price\n" 5148" * Vendor price\n" 5149"\n" 5150"Pricelists preferences by product and/or partners.\n" 5151"\n" 5152"Print product labels with barcode.\n" 5153" " 5154msgstr "" 5155"\n" 5156"Ez az Odoo alapmodulja, a termékek és árlisták kezeléséhez.\n" 5157"========================================================================\n" 5158"\n" 5159"Termékek támogatása, variációk, különböző beárazási eszközök, beszállítói információk,\n" 5160"raktárkészlet/megrendelés elkészítése, különböző mértékegységek, csomagolás és tulajdonságok.\n" 5161"\n" 5162"Árlista támogatás:\n" 5163"-------------------\n" 5164" * Többszintű árengedmény (termékenként, kategóriánként, mennyiségekre)\n" 5165" * Ár számítása különböző feltételek alapján:\n" 5166" * Másik árlista\n" 5167" * Költség ár\n" 5168" * Lista ár\n" 5169" * Beszállítói árlista\n" 5170"\n" 5171"Árlista kedvezmény termékekként és/vagy partnerekként.\n" 5172"\n" 5173"Vonalkódos termékcímke nyomtatása.\n" 5174" " 5175 5176#. module: base 5177#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be 5178msgid "" 5179"\n" 5180"This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in Odoo.\n" 5181"==============================================================================\n" 5182"\n" 5183"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is launched.\n" 5184" * We have the account templates which can be helpful to generate Charts of Accounts.\n" 5185" * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the company,\n" 5186" the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code for your\n" 5187" account and bank account, currency to create journals.\n" 5188"\n" 5189"Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n" 5190"\n" 5191"Wizards provided by this module:\n" 5192"--------------------------------\n" 5193" * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and invoiced\n" 5194" amounts. Prepares an XML file format.\n" 5195"\n" 5196" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Partner VAT Intra\n" 5197" * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration of\n" 5198" the Main company of the User currently Logged in.\n" 5199"\n" 5200" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Periodical VAT Declaration\n" 5201" * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for Vat\n" 5202" Declaration of the Main company of the User currently Logged in Based on\n" 5203" Fiscal year.\n" 5204"\n" 5205" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n" 5206"\n" 5207" " 5208msgstr "" 5209 5210#. module: base 5211#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec 5212msgid "" 5213"\n" 5214"This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in Odoo.\n" 5215"==============================================================================\n" 5216"\n" 5217"Accounting chart and localization for Ecuador.\n" 5218" " 5219msgstr "" 5220"\n" 5221"Ez az alap Ecuadori Odoo könyvelési csomag.\n" 5222"==============================================================================\n" 5223"\n" 5224"Ecuadori könyvelési számlatükrök és lokalizáció.\n" 5225" " 5226 5227#. module: base 5228#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr 5229msgid "" 5230"\n" 5231"This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n" 5232"==================================================================\n" 5233"\n" 5234"Greek accounting chart and localization.\n" 5235" " 5236msgstr "" 5237"\n" 5238"Görög számlatükör modul\n" 5239"\n" 5240"This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n" 5241"==================================================================\n" 5242"\n" 5243"Greek accounting chart and localization.\n" 5244" " 5245 5246#. module: base 5247#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt 5248msgid "" 5249"\n" 5250"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n" 5251"=====================================================================\n" 5252"\n" 5253"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n" 5254"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n" 5255"taxes and the Quetzal currency." 5256msgstr "" 5257"\n" 5258"Guatemala számlatükör modul\n" 5259"\n" 5260"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n" 5261"=====================================================================\n" 5262"\n" 5263"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n" 5264"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n" 5265"taxes and the Quetzal currency." 5266 5267#. module: base 5268#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn 5269msgid "" 5270"\n" 5271"This is the base module to manage the accounting chart for Honduras.\n" 5272"====================================================================\n" 5273"\n" 5274"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\n" 5275"moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n" 5276"and the Lempira currency." 5277msgstr "" 5278 5279#. module: base 5280#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu 5281msgid "" 5282"\n" 5283"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n" 5284"======================================================================\n" 5285"\n" 5286" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n" 5287" * the Tax Code Chart for Luxembourg\n" 5288" * the main taxes used in Luxembourg\n" 5289" * default fiscal position for local, intracom, extracom\n" 5290"\n" 5291"Notes:\n" 5292" * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" 5293" see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" 5294" * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" 5295msgstr "" 5296"\n" 5297"Luxenburgi számlatükör\n" 5298"\n" 5299"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n" 5300"======================================================================\n" 5301"\n" 5302" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n" 5303" * the Tax Code Chart for Luxembourg\n" 5304" * the main taxes used in Luxembourg\n" 5305" * default fiscal position for local, intracom, extracom\n" 5306"\n" 5307"Notes:\n" 5308" * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" 5309" see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" 5310" * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" 5311 5312#. module: base 5313#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma 5314msgid "" 5315"\n" 5316"This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n" 5317"=================================================================\n" 5318"\n" 5319"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet de\n" 5320"générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n" 5321"produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\n" 5322"L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\n" 5323"Seddik au cours du troisième trimestre 2010." 5324msgstr "" 5325"\n" 5326"MAROKKÓ könyvelési modul\n" 5327"\n" 5328"This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n" 5329"=================================================================\n" 5330"\n" 5331"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet de\n" 5332"générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n" 5333"produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\n" 5334"L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\n" 5335"Seddik au cours du troisième trimestre 2010." 5336 5337#. module: base 5338#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_generic_coa 5339msgid "" 5340"\n" 5341"This is the base module to manage the generic accounting chart in Odoo.\n" 5342"==============================================================================\n" 5343"\n" 5344"Install some generic chart of accounts.\n" 5345" " 5346msgstr "" 5347"\n" 5348"Ez az alap Ecuadori Odoo könyvelési csomag.\n" 5349"==============================================================================\n" 5350"\n" 5351"Ecuadori könyvelési számlatükrök és lokalizáció.\n" 5352" " 5353 5354#. module: base 5355#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_id 5356msgid "" 5357"\n" 5358"This is the latest Indonesian Odoo localisation necessary to run Odoo accounting for SMEs with:\n" 5359"=================================================================================================\n" 5360" - generic Indonesian chart of accounts\n" 5361" - tax structure" 5362msgstr "" 5363 5364#. module: base 5365#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk 5366msgid "" 5367"\n" 5368"This is the latest UK Odoo localisation necessary to run Odoo accounting for UK SME's with:\n" 5369"=================================================================================================\n" 5370" - a CT600-ready chart of accounts\n" 5371" - VAT100-ready tax structure\n" 5372" - InfoLogic UK counties listing\n" 5373" - a few other adaptations" 5374msgstr "" 5375"\n" 5376"UK Egyesült Királyság számlatükör és lokalizáció\n" 5377"\n" 5378"This is the latest UK Odoo localisation necessary to run Odoo accounting for UK SME's with:\n" 5379"=================================================================================================\n" 5380" - a CT600-ready chart of accounts\n" 5381" - VAT100-ready tax structure\n" 5382" - InfoLogic UK counties listing\n" 5383" - a few other adaptations" 5384 5385#. module: base 5386#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_il 5387msgid "" 5388"\n" 5389"This is the latest basic Israelian localisation necessary to run Odoo in Israel:\n" 5390"================================================================================\n" 5391"\n" 5392"This module consists of:\n" 5393" - Generic Israel Chart of Accounts\n" 5394" - Taxes and tax report\n" 5395" - Fiscal position for Palestina\n" 5396" " 5397msgstr "" 5398 5399#. module: base 5400#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_za 5401msgid "" 5402"\n" 5403"This is the latest basic South African localisation necessary to run Odoo in ZA:\n" 5404"================================================================================\n" 5405" - a generic chart of accounts\n" 5406" - SARS VAT Ready Structure" 5407msgstr "" 5408 5409#. module: base 5410#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro 5411msgid "" 5412"\n" 5413"This is the module to manage the Accounting Chart, VAT structure, Fiscal Position and Tax Mapping.\n" 5414"It also adds the Registration Number for Romania in Odoo.\n" 5415"================================================================================================================\n" 5416"\n" 5417"Romanian accounting chart and localization.\n" 5418" " 5419msgstr "" 5420"\n" 5421"Román számlatükör és lokalizáció\n" 5422"\n" 5423"Ez a modul a Számlatükör, ÁFA felépítés, Költségvetési hely és Adó térkép kezelésére szolgál.\n" 5424"Hozzáadja még a Román regisztrációs számot az Odoo rendszerbe.\n" 5425"================================================================================================================\n" 5426"\n" 5427"Romanian accounting chart and localization.\n" 5428" " 5429 5430#. module: base 5431#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca 5432msgid "" 5433"\n" 5434"This is the module to manage the Canadian accounting chart in Odoo.\n" 5435"===========================================================================================\n" 5436"\n" 5437"Canadian accounting charts and localizations.\n" 5438"\n" 5439"Fiscal positions\n" 5440"----------------\n" 5441"\n" 5442"When considering taxes to be applied, it is the province where the delivery occurs that matters.\n" 5443"Therefore we decided to implement the most common case in the fiscal positions: delivery is the\n" 5444"responsibility of the vendor and done at the customer location.\n" 5445"\n" 5446"Some examples:\n" 5447"\n" 5448"1) You have a customer from another province and you deliver to his location.\n" 5449"On the customer, set the fiscal position to his province.\n" 5450"\n" 5451"2) You have a customer from another province. However this customer comes to your location\n" 5452"with their truck to pick up products. On the customer, do not set any fiscal position.\n" 5453"\n" 5454"3) An international vendor doesn't charge you any tax. Taxes are charged at customs\n" 5455"by the customs broker. On the vendor, set the fiscal position to International.\n" 5456"\n" 5457"4) An international vendor charge you your provincial tax. They are registered with your\n" 5458"position.\n" 5459" " 5460msgstr "" 5461"\n" 5462"Ez a modul kezeli az angol és francia - Kanadai számlatükröt az Odoo rendszerben\n" 5463"\n" 5464"This is the module to manage the English and French - Canadian accounting chart in Odoo.\n" 5465"===========================================================================================\n" 5466"\n" 5467"Canadian accounting charts and localizations.\n" 5468"\n" 5469"Fiscal positions\n" 5470"----------------\n" 5471"\n" 5472"When considering taxes to be applied, it is the province where the delivery occurs that matters. \n" 5473"Therefore we decided to implement the most common case in the fiscal positions: delivery is the \n" 5474"responsibility of the supplier and done at the customer location.\n" 5475"\n" 5476"Some examples:\n" 5477"\n" 5478"1) You have a customer from another province and you deliver to his location.\n" 5479"On the customer, set the fiscal position to his province.\n" 5480"\n" 5481"2) You have a customer from another province. However this customer comes to your location\n" 5482"with their truck to pick up products. On the customer, do not set any fiscal position.\n" 5483"\n" 5484"3) An international supplier doesn't charge you any tax. Taxes are charged at customs \n" 5485"by the customs broker. On the supplier, set the fiscal position to International.\n" 5486"\n" 5487"4) An international supplier charge you your provincial tax. They are registered with your\n" 5488"provincial government and remit taxes themselves. On the supplier, do not set any fiscal \n" 5489"position.\n" 5490" " 5491 5492#. module: base 5493#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl 5494msgid "" 5495"\n" 5496"This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in Odoo.\n" 5497"==================================================================================\n" 5498"\n" 5499"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\n" 5500"rejestrów podatkowych. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\n" 5501"zakładając, że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n" 5502"\n" 5503"Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n" 5504"Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n" 5505" " 5506msgstr "" 5507"\n" 5508"Ez a modul kezeli a lengyel számlatükröt és az adózást az Odoo rendszerben\n" 5509"\n" 5510"\n" 5511"This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in Odoo.\n" 5512"==================================================================================\n" 5513"\n" 5514"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\n" 5515"rejestrów podatkowych. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\n" 5516"zakładając, że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n" 5517"\n" 5518"Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n" 5519"Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n" 5520" " 5521 5522#. module: base 5523#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dz 5524msgid "" 5525"\n" 5526"This is the module to manage the accounting chart for Algeria in Odoo.\n" 5527"======================================================================\n" 5528"This module applies to companies based in Algeria.\n" 5529msgstr "" 5530 5531#. module: base 5532#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr 5533msgid "" 5534"\n" 5535"This is the module to manage the accounting chart for France in Odoo.\n" 5536"========================================================================\n" 5537"\n" 5538"This module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply to\n" 5539"companies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, Mayotte).\n" 5540"\n" 5541"This localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for purchases\n" 5542"(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that these\n" 5543"'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by this\n" 5544"module (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax included'\n" 5545"scenarios in fiscal positions).\n" 5546"\n" 5547"This localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-mainland\n" 5548"company sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in the\n" 5549"fiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' VAT taxes\n" 5550"and 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by default\n" 5551"in l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should update the\n" 5552"configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n" 5553"\n" 5554"**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n" 5555msgstr "" 5556"\n" 5557"Francia könyvelés modul\n" 5558"\n" 5559"This is the module to manage the accounting chart for France in Odoo.\n" 5560"========================================================================\n" 5561"\n" 5562"This module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply to\n" 5563"companies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, Mayotte).\n" 5564"\n" 5565"This localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for purchases\n" 5566"(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that these\n" 5567"'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by this\n" 5568"module (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax included'\n" 5569"scenarios in fiscal positions).\n" 5570"\n" 5571"This localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-mainland\n" 5572"company sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in the\n" 5573"fiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' VAT taxes\n" 5574"and 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by default\n" 5575"in l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should update the\n" 5576"configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n" 5577"\n" 5578"**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n" 5579 5580#. module: base 5581#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mn 5582msgid "" 5583"\n" 5584"This is the module to manage the accounting chart for Mongolia.\n" 5585"===============================================================\n" 5586"\n" 5587" * the Mongolia Official Chart of Accounts,\n" 5588" * the Tax Code Chart for Mongolia\n" 5589" * the main taxes used in Mongolia\n" 5590"\n" 5591"Financial requirement contributor: Baskhuu Lodoikhuu. BumanIT LLC\n" 5592msgstr "" 5593 5594#. module: base 5595#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn 5596msgid "" 5597"\n" 5598"This is the module to manage the accounting chart for Vietnam in Odoo.\n" 5599"=========================================================================\n" 5600"\n" 5601"This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS)\n" 5602"with Chart of account under Circular No. 200/2014/TT-BTC\n" 5603"\n" 5604"**Credits:**\n" 5605" - General Solutions.\n" 5606" - Trobz\n" 5607msgstr "" 5608 5609#. module: base 5610#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project 5611msgid "" 5612"\n" 5613"This module adds a PAD in all project form views.\n" 5614"=================================================\n" 5615" " 5616msgstr "" 5617"\n" 5618"Ez a modul minden projekt űrlap nézetéhez hozzáad egy PAD szerkesztőt. \n" 5619"=================================================\n" 5620" " 5621 5622#. module: base 5623#: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter 5624msgid "" 5625"\n" 5626"This module adds a Twitter scroller building block to the website builder, so that you can display Twitter feeds on any page of your website.\n" 5627" " 5628msgstr "" 5629 5630#. module: base 5631#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_comparison 5632msgid "" 5633"\n" 5634"This module adds a comparison tool to your eCommerce shop, so that your shoppers can easily compare products based on their attributes. It will considerably accelerate their purchasing decision.\n" 5635"\n" 5636"To configure product attributes, activate *Attributes & Variants* in the Website settings. This will add a dedicated section in the product form. In the configuration, this module adds a category field to product attributes in order to structure the shopper's comparison table.\n" 5637"\n" 5638"Finally, the module comes with an option to display an attribute summary table in product web pages (available in Customize menu).\n" 5639" " 5640msgstr "" 5641 5642#. module: base 5643#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_dashboard 5644msgid "" 5645"\n" 5646"This module adds a new dashboard view in the Website application.\n" 5647"This new type of view contains some basic statistics, a graph, and a pivot subview that allow you to get a quick overview of your online sales.\n" 5648"It also provides new tools to analyse your data.\n" 5649" " 5650msgstr "" 5651 5652#. module: base 5653#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_renting_crm 5654msgid "" 5655"\n" 5656"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n" 5657"===========================================================================\n" 5658"\n" 5659"This shortcut allows you to generate a rental order based on the selected case.\n" 5660" " 5661msgstr "" 5662 5663#. module: base 5664#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm 5665msgid "" 5666"\n" 5667"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n" 5668"===========================================================================\n" 5669"\n" 5670"This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected case.\n" 5671"If different cases are open (a list), it generates one sales order by case.\n" 5672"The case is then closed and linked to the generated sales order.\n" 5673"\n" 5674"We suggest you to install this module, if you installed both the sale and the crm\n" 5675"modules.\n" 5676" " 5677msgstr "" 5678 5679#. module: base 5680#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_appraisal_survey 5681msgid "" 5682"\n" 5683"This module adds an integration with Survey to ask feedbacks to any employee, based on a survey to fill.\n" 5684" " 5685msgstr "" 5686 5687#. module: base 5688#: model:ir.module.module,description:base.module_portal 5689msgid "" 5690"\n" 5691"This module adds required base code for a fully integrated customer portal.\n" 5692"It contains the base controller class and base templates. Business addons\n" 5693"will add their specific templates and controllers to extend the customer\n" 5694"portal.\n" 5695"\n" 5696"This module contains most code coming from odoo v10 website_portal. Purpose\n" 5697"of this module is to allow the display of a customer portal without having\n" 5698"a dependency towards website editing and customization capabilities." 5699msgstr "" 5700 5701#. module: base 5702#: model:ir.module.module,description:base.module_event_barcode 5703msgid "" 5704"\n" 5705"This module adds support for barcodes scanning to the Event management system.\n" 5706"A barcode is generated for each attendee and printed on the badge. When scanned,\n" 5707"the registration is confirmed.\n" 5708" " 5709msgstr "" 5710 5711#. module: base 5712#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin 5713msgid "" 5714"\n" 5715"This module adds the 'Margin' on sales order.\n" 5716"=============================================\n" 5717"\n" 5718"This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n" 5719"Price and Cost Price.\n" 5720" " 5721msgstr "" 5722"\n" 5723"Ez a modul 'Árkülönbözetet' ad a megrendelésekhez.\n" 5724"=============================================\n" 5725"\n" 5726"Ez hozzáadja a jövedelmezhetőséget az egység ár és a költség ár különbözetének kiszámításával.\n" 5727" " 5728 5729#. module: base 5730#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_picking_batch 5731msgid "" 5732"\n" 5733"This module adds the batch transfer option in warehouse management\n" 5734"==================================================================\n" 5735" " 5736msgstr "" 5737 5738#. module: base 5739#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant_check_printing 5740msgid "" 5741"\n" 5742"This module adds the possibility to filter by check number in the reconciliation\n" 5743"widget.\n" 5744" " 5745msgstr "" 5746 5747#. module: base 5748#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance 5749msgid "" 5750"\n" 5751"This module aims to manage employee's attendances.\n" 5752"==================================================\n" 5753"\n" 5754"Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n" 5755"actions(Check in/Check out) performed by them.\n" 5756" " 5757msgstr "" 5758"\n" 5759"Ez a modul a munkaerő részvételének nyilvántartására szolgál.\n" 5760"==================================================\n" 5761"\n" 5762"A megjelenést tartja sorban a felhasználók cselekvései alapján (Beléptetés / Kiléptetés).\n" 5763" " 5764 5765#. module: base 5766#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_hr 5767msgid "" 5768"\n" 5769"This module allows Employees (and not users) to log in to the Point of Sale application using a barcode, a PIN number or both.\n" 5770"The actual till still requires one user but an unlimited number of employees can log on to that till and process sales.\n" 5771" " 5772msgstr "" 5773 5774#. module: base 5775#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_hr_l10n_be 5776msgid "" 5777"\n" 5778"This module allows Employees (and not users) to log in to the Point of Sale application using the fiscal data module\n" 5779" " 5780msgstr "" 5781 5782#. module: base 5783#: model:ir.module.module,description:base.module_rating 5784msgid "" 5785"\n" 5786"This module allows a customer to give rating.\n" 5787msgstr "" 5788"\n" 5789"Ez a modul lehetővé teszi, hogy a vásárlók szavazhassanak.\n" 5790 5791#. module: base 5792#: model:ir.module.module,description:base.module_website_delivery_ups 5793msgid "" 5794"\n" 5795"This module allows ecommerce users to enter their UPS account number and delivery fees will be charged on that account number.\n" 5796" " 5797msgstr "" 5798 5799#. module: base 5800#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es_real_estates 5801msgid "" 5802"\n" 5803"This module allows the user to add real estate related data to the Spanish localization and generates a mod 347 report.\n" 5804" " 5805msgstr "" 5806 5807#. module: base 5808#: model:ir.module.module,description:base.module_partner_commission 5809msgid "" 5810"\n" 5811"This module allows to configure commissions for resellers.\n" 5812" " 5813msgstr "" 5814 5815#. module: base 5816#: model:ir.module.module,description:base.module_base_automation 5817msgid "" 5818"\n" 5819"This module allows to implement action rules for any object.\n" 5820"============================================================\n" 5821"\n" 5822"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n" 5823"\n" 5824"**Example:** A lead created by a specific user may be automatically set to a specific\n" 5825"Sales Team, or an opportunity which still has status pending after 14 days might\n" 5826"trigger an automatic reminder email.\n" 5827" " 5828msgstr "" 5829 5830#. module: base 5831#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us_check_printing 5832msgid "" 5833"\n" 5834"This module allows to print your payments on pre-printed check paper.\n" 5835"You can configure the output (layout, stubs information, etc.) in company settings, and manage the\n" 5836"checks numbering (if you use pre-printed checks without numbers) in journal settings.\n" 5837"\n" 5838"Supported formats\n" 5839"-----------------\n" 5840"This module supports the three most common check formats and will work out of the box with the linked checks from checkdepot.net.\n" 5841"\n" 5842"View all checks at: https://www.checkdepot.net/checks/laser/Odoo.htm\n" 5843"\n" 5844"You can choose between:\n" 5845"\n" 5846"- Check on top: Quicken / QuickBooks standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_topcheck.htm)\n" 5847"- Check on middle: Peachtree standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_middlecheck.htm)\n" 5848"- Check on bottom: ADP standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_bottomcheck.htm)\n" 5849" " 5850msgstr "" 5851 5852#. module: base 5853#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca_check_printing 5854msgid "" 5855"\n" 5856"This module allows to print your payments on pre-printed checks.\n" 5857"You can configure the output (layout, stubs, paper format, etc.) in company settings, and manage the\n" 5858"checks numbering (if you use pre-printed checks without numbers) in journal settings.\n" 5859"As per Canadian Payment Association (https://www.payments.ca/sites/default/files/standard_006_complete_0.pdf)\n" 5860"\n" 5861"Supported formats\n" 5862"-----------------\n" 5863"- Check on top : Quicken / QuickBooks standard\n" 5864"- Check on middle: Peachtree standard\n" 5865"- Check on bottom: ADP standard\n" 5866" " 5867msgstr "" 5868 5869#. module: base 5870#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_partner_assign 5871msgid "" 5872"\n" 5873"This module allows to publish your resellers/partners on your website and to forward incoming leads/opportunities to them.\n" 5874"\n" 5875"\n" 5876"**Publish a partner**\n" 5877"\n" 5878"To publish a partner, set a *Level* in their contact form (in the Partner Assignment section) and click the *Publish* button.\n" 5879"\n" 5880"**Forward leads**\n" 5881"\n" 5882"Forwarding leads can be done for one or several leads at a time. The action is available in the *Assigned Partner* section of the lead/opportunity form view and in the *Action* menu of the list view.\n" 5883"\n" 5884"The automatic assignment is figured from the weight of partner levels and the geolocalization. Partners get leads that are located around them.\n" 5885"\n" 5886" " 5887msgstr "" 5888 5889#. module: base 5890#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_landed_costs 5891msgid "" 5892"\n" 5893"This module allows you to easily add extra costs on manufacturing order \n" 5894"and decide the split of these costs among their stock moves in order to \n" 5895"take them into account in your stock valuation.\n" 5896" " 5897msgstr "" 5898 5899#. module: base 5900#: model:ir.module.module,description:base.module_membership 5901msgid "" 5902"\n" 5903"This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n" 5904"=========================================================================\n" 5905"\n" 5906"It supports different kind of members:\n" 5907"--------------------------------------\n" 5908" * Free member\n" 5909" * Associated member (e.g.: a group subscribes to a membership for all subsidiaries)\n" 5910" * Paid members\n" 5911" * Special member prices\n" 5912"\n" 5913"It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n" 5914"invoice and send propositions for membership renewal.\n" 5915" " 5916msgstr "" 5917"\n" 5918"Ez a modul lehetővé teszi az összes vezetői tag szervezésénekaz üzemeltetését.\n" 5919"=========================================================================\n" 5920"\n" 5921"Különböző típusu tagságot támogat:\n" 5922"--------------------------------------\n" 5923" * Szabad tag\n" 5924" * Társ tag (pl.: egy csoport feliratkozik tagnak az összes tagjával együtt)\n" 5925" * Fizetett tagok\n" 5926" * Speciális tagdíjak\n" 5927"\n" 5928"Egybe van integrálva az eladással és könyveléssel ahhoz, hogy autómatikussan tudjon számlázni és javasolni tudjon tagság megújítást.\n" 5929" " 5930 5931#. module: base 5932#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription 5933msgid "" 5934"\n" 5935"This module allows you to manage subscriptions.\n" 5936"\n" 5937"Features:\n" 5938" - Create & edit subscriptions\n" 5939" - Modify subscriptions with sales orders\n" 5940" - Generate invoice automatically at fixed intervals\n" 5941msgstr "" 5942 5943#. module: base 5944#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition 5945msgid "" 5946"\n" 5947"This module allows you to manage your Purchase Agreements.\n" 5948"===========================================================\n" 5949"\n" 5950"Manage calls for tenders and blanket orders. Calls for tenders are used to get\n" 5951"competing offers from different vendors and select the best ones. Blanket orders\n" 5952"are agreements you have with vendors to benefit from a predetermined pricing.\n" 5953msgstr "" 5954 5955#. module: base 5956#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mass_mailing 5957msgid "" 5958"\n" 5959"This module brings a new building block with a mailing list widget to drop on any page of your website.\n" 5960"On a simple click, your visitors can subscribe to mailing lists managed in the Email Marketing app.\n" 5961" " 5962msgstr "" 5963 5964#. module: base 5965#: model:ir.module.module,description:base.module_sale 5966msgid "" 5967"\n" 5968"This module contains all the common features of Sales Management and eCommerce.\n" 5969" " 5970msgstr "" 5971 5972#. module: base 5973#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode 5974msgid "" 5975"\n" 5976"This module enables the barcode scanning feature for the warehouse management system.\n" 5977" " 5978msgstr "" 5979 5980#. module: base 5981#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_barcode 5982msgid "" 5983"\n" 5984"This module enables the management of deliveries through the use of barcode scanning.\n" 5985" " 5986msgstr "" 5987 5988#. module: base 5989#: model:ir.module.module,description:base.module_sms 5990msgid "" 5991"\n" 5992"This module gives a framework for SMS text messaging\n" 5993"----------------------------------------------------\n" 5994"\n" 5995"The service is provided by the In App Purchase Odoo platform.\n" 5996msgstr "" 5997 5998#. module: base 5999#: model:ir.module.module,description:base.module_contacts 6000msgid "" 6001"\n" 6002"This module gives you a quick view of your contacts directory, accessible from your home page.\n" 6003"You can track your vendors, customers and other contacts.\n" 6004msgstr "" 6005"\n" 6006"Ez a modul egy gyors áttekintést tesz lehetővé a címjegyzékén, ami elérhető a saját oldaláról.\n" 6007"Nyomon követheti a beszállítóit, vásárlóit és egyéb ügyfeleit. \n" 6008 6009#. module: base 6010#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup 6011msgid "" 6012"\n" 6013"This module helps to configure the system at the installation of a new database.\n" 6014"================================================================================\n" 6015"\n" 6016"Shows you a list of applications features to install from.\n" 6017"\n" 6018" " 6019msgstr "" 6020"\n" 6021"A modul segítséget nyújt egy új adatbázis telepítésénél a rendszer beállításához.\n" 6022"================================================================================\n" 6023"\n" 6024"Megmutatja a telepíthető alkalmazások jellemzőinek listáját.\n" 6025"\n" 6026" " 6027 6028#. module: base 6029#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_test 6030msgid "" 6031"\n" 6032"This module implements a simple test payment acquirer flow to allow\n" 6033"the testing of successful payments behaviors on e-commerce. It includes\n" 6034"a protection to avoid using it in production environment. However, do\n" 6035"not use it in production environment.\n" 6036msgstr "" 6037 6038#. module: base 6039#: model:ir.module.module,description:base.module_timer 6040msgid "" 6041"\n" 6042"This module implements a timer.\n" 6043"==========================================\n" 6044"\n" 6045"It adds a timer to a view for time recording purpose\n" 6046" " 6047msgstr "" 6048 6049#. module: base 6050#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet 6051msgid "" 6052"\n" 6053"This module implements a timesheet system.\n" 6054"==========================================\n" 6055"\n" 6056"Each employee can encode and track their time spent on the different projects.\n" 6057"\n" 6058"Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n" 6059"\n" 6060"It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you to set\n" 6061"up a management by affair.\n" 6062" " 6063msgstr "" 6064"\n" 6065"Az időbeosztás rendszer, beillesztő modulja\n" 6066"==========================================\n" 6067"\n" 6068"Mindegyik munkavállaló nyomon tudja követni a különböző feladaton eltöltött idejét.\n" 6069"\n" 6070"Élő kimutatásokkal és munkavállalók követésével is el van látva.\n" 6071"\n" 6072"Teljesen integrált a költség főkönyvi modullal. Lehetővé tesz esemény\n" 6073"szerinti szervezet felállítást.\n" 6074" " 6075 6076#. module: base 6077#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada 6078msgid "" 6079"\n" 6080"This module implements the accounting chart for OHADA area.\n" 6081"===========================================================\n" 6082"\n" 6083"It allows any company or association to manage its financial accounting.\n" 6084"\n" 6085"Countries that use OHADA are the following:\n" 6086"-------------------------------------------\n" 6087" Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, Congo,\n" 6088"\n" 6089" Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, Niger,\n" 6090"\n" 6091" Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n" 6092" " 6093msgstr "" 6094 6095#. module: base 6096#: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban 6097msgid "" 6098"\n" 6099"This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) bank accounts and checks for it's validity.\n" 6100"======================================================================================================================\n" 6101"\n" 6102"The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN accounts\n" 6103"with a single statement.\n" 6104" " 6105msgstr "" 6106"\n" 6107"Ez a modul telepíti az alapokat az IBAN (International Bank Account Number - Nemzetközi bankszámlaszám ) bank számlaszámokhoz és azok érvényességének ellenőrzéséhez.\n" 6108"======================================================================================================================\n" 6109"\n" 6110"Lehetővé teszi egy egyszerű jelentéssel a helyi számlaszámok rendes IBAN szám szerinti kiemelését.\n" 6111" " 6112 6113#. module: base 6114#: model:ir.module.module,description:base.module_association 6115msgid "" 6116"\n" 6117"This module is to configure modules related to an association.\n" 6118"==============================================================\n" 6119"\n" 6120"It installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships, \n" 6121"membership products (schemes).\n" 6122" " 6123msgstr "" 6124"\n" 6125"Ez a modul konfigurálja a társítással összefüggő modulokat.\n" 6126"==============================================================\n" 6127"\n" 6128"Ez telepíti a profilokat az események kezelése, regisztrálása, tagságok, tagságok termékei (tervek) társításához.\n" 6129" " 6130 6131#. module: base 6132#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_online_synchronization 6133msgid "" 6134"\n" 6135"This module is used for Online bank synchronization." 6136msgstr "" 6137 6138#. module: base 6139#: model:ir.module.module,description:base.module_approvals 6140msgid "" 6141"\n" 6142"This module manages approvals workflow\n" 6143"======================================\n" 6144"\n" 6145"This module manages approval requests like business trips,\n" 6146"out of office, overtime, borrow items, general approvals,\n" 6147"procurements, contract approval, etc.\n" 6148"\n" 6149"According to the approval type configuration, a request\n" 6150"creates next activities for the related approvers.\n" 6151" " 6152msgstr "" 6153 6154#. module: base 6155#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_printing 6156msgid "" 6157"\n" 6158"This module offers the basic functionalities to make payments by printing checks.\n" 6159"It must be used as a dependency for modules that provide country-specific check templates.\n" 6160"The check settings are located in the accounting journals configuration page.\n" 6161" " 6162msgstr "" 6163"\n" 6164"Ez a modul alapvető funkciókat nyújt a nyomtatott csekkeken történő befizetéshez.\n" 6165"Ezt mint függőséget kell alkalmazni olyan modulokhoz,melyek ország specifikus csekk sablonokkal kínálnak.\n" 6166"A csekk beállítás a főkönyvi könyvelési napló beállítások oldalán helyezkedik el.\n" 6167" " 6168 6169#. module: base 6170#: model:ir.module.module,description:base.module_website_enterprise 6171msgid "" 6172"\n" 6173"This module overrides community website features and introduces enterprise look and feel.\n" 6174" " 6175msgstr "" 6176 6177#. module: base 6178#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_mrp 6179msgid "" 6180"\n" 6181"This module provides facility to the user to install mrp and purchase modules at a time.\n" 6182"========================================================================================\n" 6183"\n" 6184"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n" 6185"from purchase order.\n" 6186" " 6187msgstr "" 6188 6189#. module: base 6190#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp 6191msgid "" 6192"\n" 6193"This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat a time.\n" 6194"====================================================================================\n" 6195"\n" 6196"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n" 6197"from sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n" 6198" " 6199msgstr "" 6200"\n" 6201"Ez a modul lehetőséget ad MRP és értékesítési modul egyszeri telepítésére.\n" 6202"====================================================================================\n" 6203"\n" 6204"Alapvetően akkor használt, ha nyomon szeretnénk követni a megrendelésekből generált termelési megrendeléseket. A gyártási megrendeléshez ad hozzá értékesítés nevet és értékesítés hivatkozást.\n" 6205" " 6206 6207#. module: base 6208#: model:ir.module.module,description:base.module_iot 6209msgid "" 6210"\n" 6211"This module provides management of your IoT Boxes inside Odoo.\n" 6212msgstr "" 6213 6214#. module: base 6215#: model:ir.module.module,description:base.module_iap 6216msgid "" 6217"\n" 6218"This module provides standard tools (account model, context manager and helpers)\n" 6219"to support In-App purchases inside Odoo. " 6220msgstr "" 6221 6222#. module: base 6223#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_iot 6224msgid "" 6225"\n" 6226"This module provides the link between quality steps and IoT devices. \n" 6227msgstr "" 6228 6229#. module: base 6230#: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad 6231msgid "" 6232"\n" 6233"This module update memos inside Odoo for using an external pad\n" 6234"=================================================================\n" 6235"\n" 6236"Use for update your text memo in real time with the following user that you invite.\n" 6237"\n" 6238msgstr "" 6239"\n" 6240"Ez a modul az Odoo rendszer emlékeztetőit szerkeszti a rendszeren belül, egy külső szerkesztővel\n" 6241"=================================================================\n" 6242"\n" 6243"Az írásos emlékeztetőinek valós idejű frissítésére a meghívott felhasználó részére.\n" 6244"\n" 6245 6246#. module: base 6247#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit 6248msgid "" 6249"\n" 6250"This module will automatically reserve the picking from stock when a sales order is confirmed\n" 6251"=============================================================================================\n" 6252"Upon confirmation of a sales order or when quantities are added,\n" 6253"the picking that reserves from stock will be reserved if the\n" 6254"necessary quantities are available.\n" 6255"\n" 6256"In the simplest configurations, this is an easy way of working:\n" 6257"first come, first served. However, when not installed, you can\n" 6258"use manual reservation or run the schedulers where the system\n" 6259"will take into account the expected date and the priority.\n" 6260"\n" 6261"If this automatic reservation would reserve too much, you can\n" 6262"still unreserve a picking.\n" 6263" " 6264msgstr "" 6265 6266#. module: base 6267#: model:ir.module.module,description:base.module_test_website_slides_full 6268msgid "" 6269"\n" 6270"This module will test the main certification flow of Odoo.\n" 6271"It will install the e-learning, survey and e-commerce apps and make a complete\n" 6272"certification flow including purchase, certification, failure and success.\n" 6273msgstr "" 6274 6275#. module: base 6276#: model:ir.module.module,description:base.module_test_event_full 6277msgid "" 6278"\n" 6279"This module will test the main event flows of Odoo, both frontend and backend.\n" 6280"It installs sale capabilities, front-end flow, eCommerce, questions and\n" 6281"automatic lead generation, full Online support, ...\n" 6282msgstr "" 6283 6284#. module: base 6285#: model:ir.module.module,description:base.module_test_main_flows 6286msgid "" 6287"\n" 6288"This module will test the main workflow of Odoo.\n" 6289"It will install some main apps and will try to execute the most important actions.\n" 6290msgstr "" 6291 6292#. module: base 6293#: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban_gauge 6294msgid "" 6295"\n" 6296"This widget allows to display gauges using d3 library.\n" 6297msgstr "" 6298"\n" 6299"Ez a kis alkalmazás lehetővé teszi a mértékek kijelzését, a d3 felmérőlap könyvtár alapján.\n" 6300 6301#. module: base 6302#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_holidays 6303msgid "" 6304"\n" 6305"Time off documents will be automatically integrated to the Document app.\n" 6306msgstr "" 6307 6308#. module: base 6309#: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry 6310msgid "" 6311"\n" 6312"Track different dates on products and production lots.\n" 6313"======================================================\n" 6314"\n" 6315"Following dates can be tracked:\n" 6316"-------------------------------\n" 6317" - end of life\n" 6318" - best before date\n" 6319" - removal date\n" 6320" - alert date\n" 6321"\n" 6322"Also implements the removal strategy First Expiry First Out (FEFO) widely used, for example, in food industries.\n" 6323msgstr "" 6324"\n" 6325"Különböző dátumok nyomon követése a termékeken és termékcsomagokon.\n" 6326"======================================================\n" 6327"\n" 6328"A következő dátumokat követheti nyomon:\n" 6329"-------------------------------\n" 6330" - életciklus vége\n" 6331" - szavatossági lejárati dátum\n" 6332" - levétel dátuma\n" 6333" - figyelmeztetés dátuma\n" 6334"\n" 6335"Ugyanakkor beágyazza a levétel stratégiáját Először Lejár, Először Levesz (FEFO) széles körben használt, például, az élelmiszer iparban.\n" 6336 6337#. module: base 6338#: model:ir.module.module,description:base.module_transifex 6339msgid "" 6340"\n" 6341"Transifex integration\n" 6342"=====================\n" 6343"This module will add a link to the Transifex project in the translation view.\n" 6344"The purpose of this module is to speed up translations of the main modules.\n" 6345"\n" 6346"To work, Odoo uses Transifex configuration files `.tx/config` to detec the\n" 6347"project source. Custom modules will not be translated (as not published on\n" 6348"the main Transifex project).\n" 6349"\n" 6350"The language the user tries to translate must be activated on the Transifex\n" 6351"project.\n" 6352" " 6353msgstr "" 6354 6355#. module: base 6356#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_totp 6357msgid "" 6358"\n" 6359"Two-Factor Authentication (TOTP)\n" 6360"================================\n" 6361"Allows users to configure two-factor authentication on their user account\n" 6362"for extra security, using time-based one-time passwords (TOTP).\n" 6363"\n" 6364"Once enabled, the user will need to enter a 6-digit code as provided\n" 6365"by their authenticator app before being granted access to the system.\n" 6366"All popular authenticator apps are supported.\n" 6367"\n" 6368"Note: logically, two-factor prevents password-based RPC access for users\n" 6369"where it is enabled. In order to be able to execute RPC scripts, the user\n" 6370"can setup API keys to replace their main password.\n" 6371" " 6372msgstr "" 6373 6374#. module: base 6375#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr 6376msgid "" 6377"\n" 6378"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu Odoo Modülü.\n" 6379"==========================================================\n" 6380"\n" 6381"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n" 6382" * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n" 6383" bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n" 6384" " 6385msgstr "" 6386"\n" 6387"Török számlatükör és lokalizáció\n" 6388"\n" 6389"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu Odoo Modülü.\n" 6390"==========================================================\n" 6391"\n" 6392"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n" 6393" * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n" 6394" bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n" 6395" " 6396 6397#. module: base 6398#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ua 6399msgid "" 6400"\n" 6401"Ukraine - Chart of accounts.\n" 6402"============================\n" 6403" " 6404msgstr "" 6405 6406#. module: base 6407#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae 6408msgid "" 6409"\n" 6410"United Arab Emirates accounting chart and localization.\n" 6411"=======================================================\n" 6412"\n" 6413" " 6414msgstr "" 6415"\n" 6416"Egyesült Arab Emirátusok számlatükör és lokalizáció. \n" 6417"\n" 6418"United Arab Emirates accounting chart and localization.\n" 6419"=======================================================\n" 6420"\n" 6421" " 6422 6423#. module: base 6424#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us 6425msgid "" 6426"\n" 6427"United States - Chart of accounts.\n" 6428"==================================\n" 6429" " 6430msgstr "" 6431"\n" 6432"USA könyvelési modul\n" 6433"\n" 6434"\n" 6435"United States - Chart of accounts.\n" 6436"==================================\n" 6437" " 6438 6439#. module: base 6440#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_edi 6441msgid "" 6442"\n" 6443"Universal Business Language (UBL <http://ubl.xml.org/>`_) is a library of standard electronic XML business documents such as\n" 6444"invoices. The UBL standard became the `ISO/IEC 19845\n" 6445"<http://www.iso.org/iso/catalogue_detail.htm?csnumber=66370>`_ standard in January 2016\n" 6446"(cf the `official announce <http://www.prweb.com/releases/2016/01/prweb13186919.htm>`_).\n" 6447"Belgian e-invoicing uses the UBL 2.0 using the e-fff protocol.\n" 6448" " 6449msgstr "" 6450 6451#. module: base 6452#: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget 6453msgid "" 6454"\n" 6455"Use budgets to compare actual with expected revenues and costs\n" 6456"--------------------------------------------------------------\n" 6457msgstr "" 6458 6459#. module: base 6460#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_control_iot 6461msgid "" 6462"\n" 6463"Use devices connected to an IoT Box to control the quality of your products.\n" 6464msgstr "" 6465 6466#. module: base 6467#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant_iot 6468msgid "" 6469"\n" 6470"Use receipt printers connected to an IoT Box to print orders in the kitchen or at the bar.\n" 6471msgstr "" 6472 6473#. module: base 6474#: model:ir.module.module,description:base.module_sales_team 6475msgid "" 6476"\n" 6477"Using this application you can manage Sales Teams with CRM and/or Sales\n" 6478"=======================================================================\n" 6479" " 6480msgstr "" 6481 6482#. module: base 6483#: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat 6484msgid "" 6485"\n" 6486"VAT validation for Partner's VAT numbers.\n" 6487"=========================================\n" 6488"\n" 6489"After installing this module, values entered in the VAT field of Partners will\n" 6490"be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n" 6491"2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n" 6492"will be validated using the Belgian rules.\n" 6493"\n" 6494"There are two different levels of VAT number validation:\n" 6495"--------------------------------------------------------\n" 6496" * By default, a simple off-line check is performed using the known validation\n" 6497" rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n" 6498" always available, but allows numbers that are perhaps not truly allocated,\n" 6499" or not valid anymore.\n" 6500"\n" 6501" * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of the user's\n" 6502" Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n" 6503" database, which will truly verify that the number is valid and currently\n" 6504" allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n" 6505" off-line check, requires an Internet connection, and may not be available\n" 6506" all the time. If the service is not available or does not support the\n" 6507" requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be performed\n" 6508" instead.\n" 6509"\n" 6510"Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU countries\n" 6511"such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported countries,\n" 6512"only the country code will be validated.\n" 6513" " 6514msgstr "" 6515"\n" 6516"Az adószám megerősítése\n" 6517"================\n" 6518"\n" 6519"Ennek a modulnak a telepítése után, a partnerek adószám mezejébe beírt adatokat, a támogatott országok szerint meg fogja erősíteni. Az országra következtetni fog a 2-betűs ország kódból ami az adószám kezdő jelei, pl.: „BE0477472701” úgy lesz megerősítve mint a Belga törvények szerinti.\n" 6520"\n" 6521"Két szintje van az adószám érvényesítésének:\n" 6522"--------------------------------------------------------\n" 6523" * Alapesetben, egy egyszerű offline/kapcsolat nélküli érvényesítést végez az ismert ország azonosító-szabálya szerint, egy egyszerű számjegy-azonosítással. Ez gyors és mindig elérhető, de megengedhet olyan számokat is melyek nem biztos, hogy megfelelőek, vagy már nem érvényesek.\n" 6524" * Ha a „VAT VIES Check” / „Adószám VIES ellenőrzés” be van kapcsolva (a vállalat konfigurációs beállításoknál), Az adószámok be lesznek nyújtva ellenőrzésre az online EU VIES adatbázishoz, ami ténylegesen ellenőrzi az adószám érvényességét és tényleges EU cég meglétét. Ez kicsit lassabb mint az egyszerű off-line ellenőrzés, szükséges az internetelérés biztosítása, és lehet, hogy nem mindig elérhető a szolgáltatás. Ha a szolgáltatás nem elérhető, vagy nem támogatja a szóban forgó államot (pl.. nem EU tagállam), akkor csak egy egyszerű ellenőrzés lesz végrehajtva.\n" 6525"\n" 6526"A jelenleg támogatott országok az EU országok, és egy pár nem-EU ország, mint Chile, Kolumbia, Mexikó, Norvégia vagy Oroszország. A nem támogatott országnál, csak az országjelölő kód lesz érvényesítve.\n" 6527" " 6528 6529#. module: base 6530#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm_stock 6531msgid "" 6532"\n" 6533"Validate stock moves for Field Service\n" 6534"======================================\n" 6535msgstr "" 6536 6537#. module: base 6538#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet 6539#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet_dashboard 6540msgid "" 6541"\n" 6542"Vehicle, leasing, insurances, cost\n" 6543"==================================\n" 6544"With this module, Odoo helps you managing all your vehicles, the\n" 6545"contracts associated to those vehicle as well as services, costs\n" 6546"and many other features necessary to the management of your fleet\n" 6547"of vehicle(s)\n" 6548"\n" 6549"Main Features\n" 6550"-------------\n" 6551"* Add vehicles to your fleet\n" 6552"* Manage contracts for vehicles\n" 6553"* Reminder when a contract reach its expiration date\n" 6554"* Add services, odometer values for all vehicles\n" 6555"* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n" 6556"* Analysis graph for costs\n" 6557msgstr "" 6558 6559#. module: base 6560#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail_channel 6561msgid "" 6562"\n" 6563"Visitors can join public mail channels managed in the Discuss app in order to get regular updates or reach out with your community.\n" 6564" " 6565msgstr "" 6566 6567#. module: base 6568#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account 6569msgid "" 6570"\n" 6571"WMS Accounting module\n" 6572"======================\n" 6573"This module makes the link between the 'stock' and 'account' modules and allows you to create accounting entries to value your stock movements\n" 6574"\n" 6575"Key Features\n" 6576"------------\n" 6577"* Stock Valuation (periodical or automatic)\n" 6578"* Invoice from Picking\n" 6579"\n" 6580"Dashboard / Reports for Warehouse Management includes:\n" 6581"------------------------------------------------------\n" 6582"* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n" 6583" " 6584msgstr "" 6585"\n" 6586"WMS könyvelési modul\n" 6587"======================\n" 6588"Ez a modul adja az összeköttetést a „készlet” és „könyvelés” modulok között és lehetővé teszi, hogy könyvelési tételeket hozzon létre, a készletmozgások felbecsüléséhez\n" 6589"\n" 6590"Fő tulajdonságok\n" 6591"------------\n" 6592"* Készlet felbecsülése (időszakos vagy automatikus)\n" 6593"* Kiválogatásból számlázás\n" 6594"\n" 6595"Kimutatások a raktár kezeléshez, beleértve:\n" 6596"------------------------------------------------------\n" 6597"* Készlet leltár felbecsülés egy megadott dátumon (támogatja az elmúlt időszakot is)\n" 6598" " 6599 6600#. module: base 6601#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_forum 6602msgid "" 6603"\n" 6604"Website Forum integration for the helpdesk module\n" 6605"=================================================\n" 6606"\n" 6607" Allow your teams to have a related forum to answer customer questions.\n" 6608" Transform tickets into questions on the forum with a single click.\n" 6609"\n" 6610" " 6611msgstr "" 6612 6613#. module: base 6614#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_livechat 6615msgid "" 6616"\n" 6617"Website IM Livechat integration for the helpdesk module\n" 6618"=======================================================\n" 6619"\n" 6620"Features:\n" 6621"\n" 6622" - Have a team-related livechat channel to answer your customer's questions.\n" 6623" - Create new tickets with ease using commands in the channel.\n" 6624"\n" 6625" " 6626msgstr "" 6627 6628#. module: base 6629#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_slides 6630msgid "" 6631"\n" 6632"Website Slides integration for the helpdesk module\n" 6633"==================================================\n" 6634"\n" 6635" Add slide presentations to your team so customers seeking help can see them those before submitting new tickets.\n" 6636"\n" 6637" " 6638msgstr "" 6639 6640#. module: base 6641#: model:ir.module.module,description:base.module_account_online_synchronization 6642msgid "" 6643"\n" 6644"With this module, users will be able to link bank journals to their\n" 6645"online bank accounts (for supported banking institutions), and configure\n" 6646"a periodic and automatic synchronization of their bank statements.\n" 6647"This module has been added end of 2020 and is purpose is to work with\n" 6648"the latest providers. It should be used over the previous account_online_sync\n" 6649"module.\n" 6650" " 6651msgstr "" 6652 6653#. module: base 6654#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips 6655msgid "" 6656"\n" 6657"Worldline SIPS Payment Acquirer for online payments\n" 6658"\n" 6659"Implements the Worldline SIPS API for payment acquirers.\n" 6660"Other SIPS providers may be compatible, though this is\n" 6661"not guaranteed." 6662msgstr "" 6663 6664#. module: base 6665#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_livechat 6666msgid "" 6667" Adds a stat button on lead form view to access their livechat sessions." 6668msgstr "" 6669 6670#. module: base 6671#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_purchase_inter_company_rules 6672msgid "" 6673" Module for synchronization of Documents between several companies. For example, this allow you to have a Sales Order created automatically when a Purchase Order is validated with another company of the system as vendor, and inversely.\n" 6674"\n" 6675" Supported documents are SO, PO.\n" 6676msgstr "" 6677 6678#. module: base 6679#: model:ir.module.module,description:base.module_account_inter_company_rules 6680msgid "" 6681" Module for synchronization of Documents between several companies. For example, this allow you to have a Sales Order created automatically when a Purchase Order is validated with another company of the system as vendor, and inversely.\n" 6682"\n" 6683" Supported documents are invoices/credit notes.\n" 6684msgstr "" 6685 6686#. module: base 6687#: model:ir.module.module,description:base.module_approvals_purchase_stock 6688msgid " Technical module to link Approvals, Purchase and Inventory together. " 6689msgstr "" 6690 6691#. module: base 6692#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hk 6693msgid "" 6694" This is the base module to manage chart of accounting and localization for " 6695"Hong Kong " 6696msgstr "" 6697 6698#. module: base 6699#: code:addons/model.py:0 6700#, python-format 6701msgid "" 6702" another model requires the record being deleted. If possible, archive it " 6703"instead." 6704msgstr "" 6705 6706#. module: base 6707#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 6708#, python-format 6709msgid "\"group_by\" value must be a string %(attribute)s=%(value)r" 6710msgstr "" 6711 6712#. module: base 6713#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__accesses_count 6714msgid "# Access Rights" 6715msgstr "# Hozzáférési jogok" 6716 6717#. module: base 6718#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__groups_count 6719msgid "# Groups" 6720msgstr "# Csoportok" 6721 6722#. module: base 6723#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__rules_count 6724msgid "# Record Rules" 6725msgstr "# Bejegyzés szabályok" 6726 6727#. module: base 6728#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 6729#, python-format 6730msgid "%(action_name)s is not a valid action on %(model_name)s" 6731msgstr "" 6732 6733#. module: base 6734#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 6735#, python-format 6736msgid "%(attribute)r value must be an integer (%(value)s)" 6737msgstr "" 6738 6739#. module: base 6740#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 6741#, python-format 6742msgid "%(method)s on %(model)s is private and cannot be called from a button" 6743msgstr "" 6744 6745#. module: base 6746#: code:addons/fields.py:0 code:addons/models.py:0 6747#, python-format 6748msgid "" 6749"%(previous_message)s\n" 6750"\n" 6751"Implicitly accessed through '%(document_kind)s' (%(document_model)s)." 6752msgstr "" 6753 6754#. module: base 6755#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 6756#, python-format 6757msgid "" 6758"%(xmlid)s is of type %(xmlid_model)s, expected a subclass of " 6759"ir.actions.actions" 6760msgstr "" 6761 6762#. module: base 6763#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6764msgid "%A - Full weekday name." 6765msgstr "%A - a hét napjának teljes neve" 6766 6767#. module: base 6768#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6769msgid "%B - Full month name.\"" 6770msgstr "%B - a hónap teljes neve.\"" 6771 6772#. module: base 6773#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6774msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23].\"" 6775msgstr "%H - óra (24 órás) [00,23].\"" 6776 6777#. module: base 6778#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6779msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12].\"" 6780msgstr "%I - óra (12 órás) [01,12].\"" 6781 6782#. module: base 6783#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6784msgid "%M - Minute [00,59].\"" 6785msgstr "%M - perc [00,59].\"" 6786 6787#. module: base 6788#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6789msgid "%S - Seconds [00,61].\"" 6790msgstr "%S - másodperc [00,61].\"" 6791 6792#. module: base 6793#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6794msgid "%Y - Year with century.\"" 6795msgstr "%Y - év, évszázaddal.\"" 6796 6797#. module: base 6798#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6799msgid "%a - Abbreviated weekday name." 6800msgstr "%a - a hét napjának rövid neve" 6801 6802#. module: base 6803#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6804msgid "%b - Abbreviated month name." 6805msgstr "%b - a hónap rövid neve." 6806 6807#. module: base 6808#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6809msgid "%d - Day of the month [01,31].\"" 6810msgstr "%d - a hónap napja [01,31].\"" 6811 6812#. module: base 6813#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6814msgid "%j - Day of the year [001,366].\"" 6815msgstr "%j - a nap száma, az éven belül [001,366].\"" 6816 6817#. module: base 6818#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6819msgid "%m - Month number [01,12].\"" 6820msgstr "%m - hónap számmal [01,12].\"" 6821 6822#. module: base 6823#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6824msgid "%p - Equivalent of either AM or PM.\"" 6825msgstr "%p - 12 órás napszak de. vagy du..\"" 6826 6827#. module: base 6828#: code:addons/base/models/ir_filters.py:0 6829#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 6830#: code:addons/base/models/res_users.py:0 6831#: code:addons/base/models/res_users.py:0 6832#: code:addons/base/models/res_users.py:0 6833#, python-format 6834msgid "%s (copy)" 6835msgstr "%s (másolat)" 6836 6837#. module: base 6838#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6839msgid "%w - Day of the week number [0(Sunday),6].\"" 6840msgstr "%w - nap sorszáma a héten [0(vasárnap),6].\"" 6841 6842#. module: base 6843#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6844msgid "%y - Year without century [00,99].\"" 6845msgstr "%y - év, évszázad nélkül [00,99].\"" 6846 6847#. module: base 6848#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install 6849msgid "& Close" 6850msgstr "& Bezárás" 6851 6852#. module: base 6853#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 6854msgid "&nbsp;" 6855msgstr "&nbsp;" 6856 6857#. module: base 6858#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 6859#, python-format 6860msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'" 6861msgstr "'%s' nem számnak tűnik ehhez a mezőhöz '%%(field)s'" 6862 6863#. module: base 6864#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 6865#, python-format 6866msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'" 6867msgstr "'%s' nem érvényes dátumnak néz ki a '%%(field)s' mezőhöz" 6868 6869#. module: base 6870#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 6871#, python-format 6872msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'" 6873msgstr "" 6874"'%s' nem érvényes dátum formátumnak látszik ebben a mezőben '%%(field)s'" 6875 6876#. module: base 6877#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 6878#, python-format 6879msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'" 6880msgstr "'%s' úgy tűnik nem egész szám ehhez a mezőhöz '%%(field)s'" 6881 6882#. module: base 6883#: code:addons/fields.py:0 6884#, python-format 6885msgid "(Record: %s, User: %s)" 6886msgstr "(Bejegyzés: %s , felhasználó: %s)" 6887 6888#. module: base 6889#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 6890msgid "), are you sure to create a new one?" 6891msgstr "), biztos benne, hogy létrehoz egy újat?" 6892 6893#. module: base 6894#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 6895msgid ", or your preferred text editor" 6896msgstr ", vagy az előnyben részesített szöveg szerkesztője" 6897 6898#. module: base 6899#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 6900msgid ", readonly" 6901msgstr ", csak olvasható" 6902 6903#. module: base 6904#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 6905msgid ", required" 6906msgstr ", kötelező" 6907 6908#. module: base 6909#: code:addons/models.py:0 6910#, python-format 6911msgid "" 6912"- %(record)r belongs to company %(company)r and %(field)r (%(fname)s: " 6913"%(values)s) belongs to another company." 6914msgstr "" 6915 6916#. module: base 6917#: code:addons/model.py:0 6918#, python-format 6919msgid "" 6920"- Create/update: a mandatory field is not set.\n" 6921"- Delete: another model requires the record being deleted. If possible, archive it instead." 6922msgstr "" 6923 6924#. module: base 6925#: code:addons/models.py:0 6926#, python-format 6927msgid "" 6928"- Record is company %(company)r and %(field)r (%(fname)s: %(values)s) " 6929"belongs to another company." 6930msgstr "" 6931 6932#. module: base 6933#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6934msgid "- domain =" 6935msgstr "- tartomány =" 6936 6937#. module: base 6938#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6939msgid "- field =" 6940msgstr "- mező =" 6941 6942#. module: base 6943#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6944msgid "- groups =" 6945msgstr "- csoportok =" 6946 6947#. module: base 6948#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6949msgid "- ondelete =" 6950msgstr "- törlésen =" 6951 6952#. module: base 6953#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6954msgid "- relation =" 6955msgstr "- összefüggés =" 6956 6957#. module: base 6958#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6959msgid "- selection = [" 6960msgstr "- kiválasztás = [" 6961 6962#. module: base 6963#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6964msgid "- size =" 6965msgstr "- méret =" 6966 6967#. module: base 6968#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 6969msgid "-This module does not create menu." 6970msgstr "- Ez a modul nem hoz létre menüt." 6971 6972#. module: base 6973#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 6974msgid "-This module does not create report." 6975msgstr "- Ez a modul nem hoz létre jelentést." 6976 6977#. module: base 6978#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 6979msgid "-This module does not create views." 6980msgstr "- Ez a modul nem hoz létre nézetet." 6981 6982#. module: base 6983#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 6984msgid "-This module does not depends on any other module." 6985msgstr "- Ez a modul független más, egyéb modultól." 6986 6987#. module: base 6988#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 6989msgid "-This module does not exclude any other module." 6990msgstr "" 6991 6992#. module: base 6993#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6994msgid "1. %b, %B ==> Dec, December" 6995msgstr "1. %b, %B ==> Dec, December" 6996 6997#. module: base 6998#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6999msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" 7000msgstr "2. %a ,%A ==> P, Péntek" 7001 7002#. module: base 7003#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 7004msgid "3. %y, %Y ==> 08, 2008" 7005msgstr "3. %y, %Y ==> 08, 2008" 7006 7007#. module: base 7008#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal_survey 7009msgid "360 Feedback" 7010msgstr "" 7011 7012#. module: base 7013#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 7014msgid "4. %d, %m ==> 05, 12" 7015msgstr "4. %d, %m ==> 05, 12" 7016 7017#. module: base 7018#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 7019msgid "5. %H:%M:%S ==> 18:25:20" 7020msgstr "5. %H:%M:%S ==> 18:25:20" 7021 7022#. module: base 7023#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 7024msgid "6. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" 7025msgstr "6. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 du." 7026 7027#. module: base 7028#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 7029msgid "7. %j ==> 340" 7030msgstr "7. %j ==> 340" 7031 7032#. module: base 7033#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 7034msgid "8. %S ==> 20" 7035msgstr "8. %S ==> 20" 7036 7037#. module: base 7038#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 7039msgid "9. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" 7040msgstr "9. %w ==> 5 ( Péntek a 6. nap)" 7041 7042#. module: base 7043#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 7044msgid "" 7045"<code style=\"white-space: pre-wrap\">\n" 7046"partner_name = record.name + '_code'\n" 7047"env['res.partner'].create({'name': partner_name})\n" 7048"</code>" 7049msgstr "" 7050 7051#. module: base 7052#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 7053msgid "" 7054"<code>UserError</code>: Warning Exception to use with <code>raise</code>" 7055msgstr "" 7056 7057#. module: base 7058#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 7059#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 7060msgid "<code>datetime</code> (Python module)" 7061msgstr "<code>datetime</code> (Python modul)" 7062 7063#. module: base 7064#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 7065#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 7066msgid "<code>dateutil</code> (Python module)" 7067msgstr "<code>dateutil</code> (Python modul)" 7068 7069#. module: base 7070#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 7071msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the action is triggered" 7072msgstr "" 7073 7074#. module: base 7075#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 7076msgid "" 7077"<code>log(message, level='info')</code>:logging function to record debug " 7078"information in <code>ir.logging</code> table" 7079msgstr "" 7080 7081#. module: base 7082#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 7083msgid "" 7084"<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the action is " 7085"triggered; is a void recordset" 7086msgstr "" 7087 7088#. module: base 7089#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 7090msgid "" 7091"<code>record</code>: record on which the action is triggered; may be be void" 7092msgstr "" 7093 7094#. module: base 7095#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 7096msgid "" 7097"<code>records</code>: recordset of all records on which the action is " 7098"triggered in multi mode; may be void" 7099msgstr "" 7100 7101#. module: base 7102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 7103#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 7104msgid "<code>self</code> (the set of records to compute)" 7105msgstr "<code>self</code> (rekord csoport a számításhoz)" 7106 7107#. module: base 7108#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 7109#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 7110msgid "<code>time</code> (Python module)" 7111msgstr "<code>time</code> (Python modul)" 7112 7113#. module: base 7114#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 7115msgid "" 7116"<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, " 7117"<code>timezone</code>: useful Python libraries" 7118msgstr "" 7119"<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, " 7120"<code>timezone</code>: hasznos Python programkönyvtárak" 7121 7122#. module: base 7123#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban 7124msgid "" 7125"<i class=\"fa fa-building\" role=\"img\" aria-label=\"Enterprise\" " 7126"title=\"Enterprise\"/>" 7127msgstr "" 7128"<i class=\"fa fa-building\" role=\"img\" aria-label=\"Enterprise\" " 7129"title=\"Enterprise\"/>" 7130 7131#. module: base 7132#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban 7133msgid "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Invalid\" title=\"Invalid\"/>" 7134msgstr "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Invalid\" title=\"Invalid\"/>" 7135 7136#. module: base 7137#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban 7138msgid "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Ok\" title=\"Ok\"/>" 7139msgstr "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Ok\" title=\"Ok\"/>" 7140 7141#. module: base 7142#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban 7143msgid "<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Login\"/>" 7144msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Login\"/>" 7145 7146#. module: base 7147#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 7148msgid "" 7149"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/>\n" 7150" <span>Documentation</span>" 7151msgstr "" 7152"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/>\n" 7153" <span>Dokumentáció</span>" 7154 7155#. module: base 7156#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 7157msgid "" 7158"<i class=\"fa fa-info fa-3x text-info float-left\" role=\"img\" aria-" 7159"label=\"Info\" title=\"Info\"/>" 7160msgstr "" 7161"<i class=\"fa fa-info fa-3x text-info float-left\" role=\"img\" aria-" 7162"label=\"Info\" title=\"Info\"/>" 7163 7164#. module: base 7165#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container 7166msgid "<i class=\"fa fa-times\" title=\"Close the onboarding panel\"/>" 7167msgstr "<i class=\"fa fa-times\" title=\"Close the onboarding panel\"/>" 7168 7169#. module: base 7170#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container 7171msgid "<span aria-label=\"Close\">×</span>" 7172msgstr "<span aria-label=\"Close\">×</span>" 7173 7174#. module: base 7175#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view 7176msgid "" 7177"<span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'soft')]}\">This view has no previous version.</span>\n" 7178" <span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'hard')]}\">This view is not coming from a file.</span>\n" 7179" <span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'other_view')]}\">You need two views to compare.</span>" 7180msgstr "" 7181 7182#. module: base 7183#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 7184msgid "" 7185"<span class=\"o_form_label o_td_label\" name=\"address_name\">\n" 7186" <b attrs=\"{'invisible': [('company_type', '!=', 'company')]}\">Company Address</b>\n" 7187" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'invoice'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Invoice Address</b>\n" 7188" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'delivery'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Delivery Address</b>\n" 7189" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'other'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Other Address</b>\n" 7190" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'private'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Private Address</b>\n" 7191" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', 'not in', (False, 'contact')), ('company_type', '=', 'company')]}\">Address</b>\n" 7192" </span>" 7193msgstr "" 7194 7195#. module: base 7196#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update 7197msgid "" 7198"<span class=\"o_form_label\">Click on Update below to start the " 7199"process...</span>" 7200msgstr "" 7201"<span class=\"o_form_label\">Kattintson a Frissítés gombra a folyamat " 7202"indításához...</span>" 7203 7204#. module: base 7205#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install 7206msgid "" 7207"<span class=\"o_form_label\">The selected modules have been updated / " 7208"installed !</span>" 7209msgstr "" 7210"<span class=\"o_form_label\">A kiválasztott modulok frissítése / telepítése " 7211"sikerült!</span>" 7212 7213#. module: base 7214#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install 7215msgid "" 7216"<span class=\"o_form_label\">We suggest to reload the menu tab to see the " 7217"new menus (Ctrl+T then Ctrl+R).\"</span>" 7218msgstr "" 7219 7220#. module: base 7221#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form 7222msgid "" 7223"<span class=\"searchIcon\"><i class=\"fa fa-search\" role=\"img\" aria-" 7224"label=\"Search\" title=\"Search\"/></span>" 7225msgstr "" 7226"<span class=\"searchIcon\"><i class=\"fa fa-search\" role=\"img\" aria-" 7227"label=\"Search\" title=\"Search\"/></span>" 7228 7229#. module: base 7230#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form 7231msgid "<span class=\"text-white text-uppercase\">Danger Zone</span>" 7232msgstr "<span class=\"text-white text-uppercase\">Veszélyes zóna</span>" 7233 7234#. module: base 7235#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view 7236msgid "" 7237"<span colspan=\"2\">Current Year with Century: %(year)s</span>\n" 7238" <span colspan=\"2\">Current Year without Century: %(y)s</span>\n" 7239" <span colspan=\"2\">Month: %(month)s</span>\n" 7240" <span colspan=\"2\">Day: %(day)s</span>" 7241msgstr "" 7242"<span colspan=\"2\">Aktuális év évszázaddal: %(year)s</span>\n" 7243" <span colspan=\"2\">Aktuális év évszázad nélkül: %(y)s</span>\n" 7244" <span colspan=\"2\">Hónap: %(month)s</span>\n" 7245" <span colspan=\"2\">Nap: %(day)s</span>" 7246 7247#. module: base 7248#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view 7249msgid "" 7250"<span colspan=\"2\">Day of the Year: %(doy)s</span>\n" 7251" <span colspan=\"2\">Week of the Year: %(woy)s</span>\n" 7252" <span colspan=\"2\">Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s</span>" 7253msgstr "" 7254"<span colspan=\"2\">Az év napja: %(doy)s</span>\n" 7255" <span colspan=\"2\">A év hete: %(woy)s</span>\n" 7256" <span colspan=\"2\">A hét napja (0:hétfő): %(weekday)s</span>" 7257 7258#. module: base 7259#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view 7260msgid "" 7261"<span colspan=\"2\">Hour 00->24: %(h24)s</span>\n" 7262" <span colspan=\"2\">Hour 00->12: %(h12)s</span>\n" 7263" <span colspan=\"2\">Minute: %(min)s</span>\n" 7264" <span colspan=\"2\">Second: %(sec)s</span>" 7265msgstr "" 7266"<span colspan=\"2\">Óra 00->24: %(h24)s</span>\n" 7267" <span colspan=\"2\">Óra 00->12: %(h12)s</span>\n" 7268" <span colspan=\"2\">Perc: %(min)s</span>\n" 7269" <span colspan=\"2\">Másodperc: %(sec)s</span>" 7270 7271#. module: base 7272#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 7273msgid "<span>Directory</span>" 7274msgstr "<span>Könyvtár</span>" 7275 7276#. module: base 7277#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 7278msgid "<span>Module</span>" 7279msgstr "<span>Modul</span>" 7280 7281#. module: base 7282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 7283msgid "<span>Name</span>" 7284msgstr "<span>Név</span>" 7285 7286#. module: base 7287#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 7288msgid "<span>Object:</span>" 7289msgstr "<span>Objektum:</span>" 7290 7291#. module: base 7292#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 7293msgid "<span>Version</span>" 7294msgstr "<span>Verzió</span>" 7295 7296#. module: base 7297#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 7298msgid "<span>Web</span>" 7299msgstr "<span>Web</span>" 7300 7301#. module: base 7302#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_kanban 7303msgid "<strong><span>Current Rate: </span></strong>" 7304msgstr "<strong><span>Árfolyam: </span></strong>" 7305 7306#. module: base 7307#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 7308msgid "<strong>Apps</strong>" 7309msgstr "<strong>Alkalmazások</strong>" 7310 7311#. module: base 7312#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 7313msgid "<strong>Attribute</strong>" 7314msgstr "<strong>Jellemző</strong>" 7315 7316#. module: base 7317#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 7318msgid "<strong>Dependencies :</strong>" 7319msgstr "<strong>Függőségek:</strong>" 7320 7321#. module: base 7322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban 7323msgid "<strong>Email:</strong>" 7324msgstr "<strong>E-mail:</strong>" 7325 7326#. module: base 7327#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 7328msgid "<strong>Group</strong>" 7329msgstr "<strong>Csoport</strong>" 7330 7331#. module: base 7332#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 7333msgid "<strong>Idx</strong>" 7334msgstr "<strong>Idx</strong>" 7335 7336#. module: base 7337#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show 7338msgid "" 7339"<strong>Important:</strong>\n" 7340" The key cannot be retrieved later and provides <b>full access</b>\n" 7341" to your user account, it is very important to store it securely." 7342msgstr "" 7343 7344#. module: base 7345#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 7346msgid "<strong>Inherited</strong>" 7347msgstr "<strong>Örökölt</strong>" 7348 7349#. module: base 7350#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 7351msgid "<strong>Label</strong>" 7352msgstr "<strong>Felirat címke</strong>" 7353 7354#. module: base 7355#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 7356msgid "<strong>Menu :</strong>" 7357msgstr "<strong>Menü :</strong>" 7358 7359#. module: base 7360#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 7361msgid "<strong>Name</strong>" 7362msgstr "<strong>Név</strong>" 7363 7364#. module: base 7365#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban 7366msgid "<strong>Phone:</strong>" 7367msgstr "<strong>Telefon:</strong>" 7368 7369#. module: base 7370#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban 7371msgid "<strong>Phone</strong>" 7372msgstr "<strong>Telefon</strong>" 7373 7374#. module: base 7375#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard 7376msgid "<strong>Please confirm your password to continue</strong>" 7377msgstr "<strong>Kérem adja meg a jelszavát a folytatáshoz</strong>" 7378 7379#. module: base 7380#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 7381msgid "<strong>Reports :</strong>" 7382msgstr "<strong>Kimutatások :</strong>" 7383 7384#. module: base 7385#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 7386msgid "<strong>Ro</strong>" 7387msgstr "" 7388 7389#. module: base 7390#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 7391msgid "<strong>Rq</strong>" 7392msgstr "<strong>Igény</strong>" 7393 7394#. module: base 7395#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 7396msgid "<strong>Seq</strong>" 7397msgstr "<strong>Ssz</strong>" 7398 7399#. module: base 7400#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 7401msgid "<strong>The contact linked to this user is still active</strong>" 7402msgstr "" 7403 7404#. module: base 7405#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade 7406msgid "" 7407"<strong>This operation will permanently erase all data currently stored by " 7408"the modules!</strong>" 7409msgstr "" 7410"<strong>Ez a művelet véglegesen törli a modulok által jelenleg eltárolt " 7411"összes adatot!</strong>" 7412 7413#. module: base 7414#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 7415msgid "<strong>Tr</strong>" 7416msgstr "" 7417 7418#. module: base 7419#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 7420msgid "<strong>Type</strong>" 7421msgstr "<strong>Típus</strong>" 7422 7423#. module: base 7424#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 7425msgid "<strong>View :</strong>" 7426msgstr "<strong>Nézet :</strong>" 7427 7428#. module: base 7429#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 7430msgid "<strong>XML ID</strong>" 7431msgstr "<strong>XML azonosító</strong>" 7432 7433#. module: base 7434#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 7435msgid "<u><strong>Fields</strong></u>" 7436msgstr "<u><strong>Mezők</strong></u>" 7437 7438#. module: base 7439#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 7440msgid "<u><strong>Security</strong></u>" 7441msgstr "<u><strong>Biztonság</strong></u>" 7442 7443#. module: base 7444#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 7445msgid "<u><strong>Views</strong></u>" 7446msgstr "<u><strong>Nézetek</strong></u>" 7447 7448#. module: base 7449#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi_landing 7450msgid "" 7451"==========================================\n" 7452"Odoo Mexico Localization for Stock/Landing\n" 7453"==========================================\n" 7454"\n" 7455"This module extends the functionality of Mexican localization to support\n" 7456"customs numbers related with landed costs when you generate the electronic\n" 7457"invoice.\n" 7458"\n" 7459"Usage\n" 7460"=====\n" 7461"\n" 7462"To use this module, you need to:\n" 7463"\n" 7464"* Generate a new purchase order for a product from abroad. Landed costs are\n" 7465" only possible for products configured with 'automated' valuation with\n" 7466" 'FIFO' costing method. The costing method is configured in the product\n" 7467" category.\n" 7468"\n" 7469".. figure:: static/description/purchase_order_new.png\n" 7470"\n" 7471"* Receive the product of the purchase order\n" 7472"\n" 7473".. figure:: static/description/picking_done_purchase.png\n" 7474"\n" 7475"* Go to Inventory -> Inventory control -> Landed Cost\n" 7476"\n" 7477"* Create a new landed cost indicating the picking of the purchase order\n" 7478" and the number of the customs information (pedimento). Landed costs are\n" 7479" only possible for products configured in real time valuation with real\n" 7480" price costing method. The costing method is configured on the product\n" 7481" category\n" 7482"\n" 7483".. figure:: static/description/landed_cost_picking.png\n" 7484"\n" 7485"* Start by creating specific products to indicate your various Landed\n" 7486" Costs, such as freight, insurance or custom duties.\n" 7487"\n" 7488" Go to Inventory -> Configuration -> Landed Cost types. Landed costs are\n" 7489" only possible for products configured in real time valuation with real\n" 7490" price costing method. The costing method is configured on the product\n" 7491" category.\n" 7492"\n" 7493".. figure:: static/description/product_landed_cost.png\n" 7494"\n" 7495"* Click the Compute button to see how the landed costs will be split across\n" 7496" the picking lines.\n" 7497"\n" 7498".. figure:: static/description/compute_landed_cost.png\n" 7499"\n" 7500"* To confirm the landed costs attribution, click on the Validate button.\n" 7501"\n" 7502".. figure:: static/description/validate_landed_cost.png\n" 7503"\n" 7504"* Create a sales order for the product purchased from abroad\n" 7505"\n" 7506".. figure:: static/description/sale_order_new.png\n" 7507"\n" 7508"* Delivery the product related to the sales order\n" 7509"\n" 7510".. figure:: static/description/picking_done_sale.png\n" 7511"\n" 7512"* Create and validate a new invoice associated with the sales order\n" 7513"\n" 7514".. figure:: static/description/validate_invoice_customs.png\n" 7515"\n" 7516"* The customs information is found in the lines of the invoice associated\n" 7517" with each product.\n" 7518"\n" 7519".. figure:: static/description/invoice_custom_pedimento.png\n" 7520"\n" 7521"* Check the electronic invoice associated with the product where the node\n" 7522" of the customs information is displayed\n" 7523"\n" 7524".. figure:: static/description/invoice_custom_xml.png\n" 7525msgstr "" 7526 7527#. module: base 7528#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 7529#, python-format 7530msgid "A <graph> can only contains <field> nodes, found a <%s>" 7531msgstr "" 7532 7533#. module: base 7534#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_A 7535msgid "A AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHING" 7536msgstr "A MEZŐGAZDASÁG, ERDÉSZET ÉS HALÁSZAT" 7537 7538#. module: base 7539#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides_forum 7540msgid "" 7541"A Slide channel can be linked to forum. Also, profiles from slide and forum " 7542"are regrouped together" 7543msgstr "" 7544 7545#. module: base 7546#: code:addons/models.py:0 7547#, python-format 7548msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" 7549msgstr "Egy dokumentumot megváltoztatták az utlosó megtekintés óta (%s:%d)" 7550 7551#. module: base 7552#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups 7553msgid "" 7554"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in " 7555"order to give them access and rights to specific applications and tasks in " 7556"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by " 7557"default in order to customize the view of the menu that users will be able " 7558"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right " 7559"can be managed from here." 7560msgstr "" 7561"A csoport funkcionális területek együttese, amely a felhasználóhoz rendelve " 7562"hozzáférést és jogokat biztosít neki meghatározott alkalmazásokhoz és " 7563"feladatokhoz a rendszerben. Létrehozhat egyéni csoportokat vagy a " 7564"meglévőeket módosíthatja, hogy testreszabja a felhasználó számára megjelenő " 7565"menük nézetét. Az írási, olvasási, létrehozási és törlési hozzáférési jogok " 7566"innen kezelhetők." 7567 7568#. module: base 7569#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage 7570msgid "A homepage for the IoT Box" 7571msgstr "" 7572 7573#. module: base 7574#: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions 7575#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mimetypes 7576msgid "A module to generate exceptions." 7577msgstr "Modul, a kivételek létrehozásához." 7578 7579#. module: base 7580#: model:ir.module.module,description:base.module_test_lint 7581msgid "A module to test Odoo code with various linters." 7582msgstr "" 7583 7584#. module: base 7585#: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex 7586msgid "A module to test import/export." 7587msgstr "Modul, az import/export teszteléséhez." 7588 7589#. module: base 7590#: model:ir.module.module,description:base.module_test_populate 7591msgid "A module to test populate." 7592msgstr "" 7593 7594#. module: base 7595#: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api 7596msgid "A module to test the API." 7597msgstr "Modul a környezeti API teszteléséhez." 7598 7599#. module: base 7600#: model:ir.module.module,description:base.module_test_rpc 7601msgid "A module to test the RPC requests." 7602msgstr "" 7603 7604#. module: base 7605#: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall 7606msgid "A module to test the uninstall feature." 7607msgstr "Modul az eltávolító teszteléséhez." 7608 7609#. module: base 7610#: model:ir.module.module,description:base.module_test_translation_import 7611msgid "A module to test translation import." 7612msgstr "" 7613 7614#. module: base 7615#: model:ir.module.module,description:base.module_test_xlsx_export 7616msgid "A module to test xlsx export." 7617msgstr "" 7618 7619#. module: base 7620#: model:ir.module.module,description:base.module_test_assetsbundle 7621msgid "A module to verify the Assets Bundle mechanism." 7622msgstr "Modul a kötegelt eszközkészlet szerkezet ellenőrzésére." 7623 7624#. module: base 7625#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits_depends 7626msgid "" 7627"A module to verify the inheritance using _inherits in non-original modules." 7628msgstr "" 7629 7630#. module: base 7631#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits 7632msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." 7633msgstr "Modul az öröklés felülvizsgálatára using _inherits.." 7634 7635#. module: base 7636#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit 7637msgid "A module to verify the inheritance." 7638msgstr "Modul az öröklés felülvizsgálatára." 7639 7640#. module: base 7641#: model:ir.module.module,description:base.module_test_limits 7642msgid "A module with dummy methods." 7643msgstr "Modul, a próba módszerekkel." 7644 7645#. module: base 7646#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 7647msgid "" 7648"A partner with the same <span><span class=\"o_vat_label\">Tax " 7649"ID</span></span> already exists (" 7650msgstr "" 7651 7652#. module: base 7653#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__exclude_contact 7654msgid "A user associated to the contact" 7655msgstr "Egy felhasználó hozzá van rendelve a kapcsolathoz" 7656 7657#. module: base 7658#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 7659#, python-format 7660msgid "A valid email is required for find_or_create to work properly." 7661msgstr "" 7662 7663#. module: base 7664#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a0 7665msgid "A0 5 841 x 1189 mm" 7666msgstr "A0 5 841 x 1189 mm" 7667 7668#. module: base 7669#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a1 7670msgid "A1 6 594 x 841 mm" 7671msgstr "A1 6 594 x 841 mm" 7672 7673#. module: base 7674#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a2 7675msgid "A2 7 420 x 594 mm" 7676msgstr "A2 7 420 x 594 mm" 7677 7678#. module: base 7679#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a3 7680msgid "A3 8 297 x 420 mm" 7681msgstr "A3 8 297 x 420 mm" 7682 7683#. module: base 7684#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a4 7685msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" 7686msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 hüvelyk" 7687 7688#. module: base 7689#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a5 7690msgid "A5 9 148 x 210 mm" 7691msgstr "A5 9 148 x 210 mm" 7692 7693#. module: base 7694#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a6 7695msgid "A6 10 105 x 148 mm" 7696msgstr "A6 10 105 x 148 mm" 7697 7698#. module: base 7699#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a7 7700msgid "A7 11 74 x 105 mm" 7701msgstr "A7 11 74 x 105 mm" 7702 7703#. module: base 7704#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a8 7705msgid "A8 12 52 x 74 mm" 7706msgstr "A8 12 52 x 74 mm" 7707 7708#. module: base 7709#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a9 7710msgid "A9 13 37 x 52 mm" 7711msgstr "A9 13 37 x 52 mm" 7712 7713#. module: base 7714#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au_aba 7715msgid "ABA Credit Transfer" 7716msgstr "" 7717 7718#. module: base 7719#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_keys_description 7720msgid "API Key: description input wizard" 7721msgstr "" 7722 7723#. module: base 7724#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__api_key_ids 7725msgid "API Keys" 7726msgstr "API kulcsok" 7727 7728#. module: base 7729#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_apikeys_admin 7730msgid "API Keys Listing" 7731msgstr "" 7732 7733#. module: base 7734#: code:addons/fields.py:0 7735#, python-format 7736msgid "ASCII characters are required for %s in %s" 7737msgstr "" 7738 7739#. module: base 7740#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__shortcut 7741msgid "Abbreviation" 7742msgstr "Rövidítés" 7743 7744#. module: base 7745#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__user_ids 7746msgid "Accepted Users" 7747msgstr "Engedélyezett felhasználók" 7748 7749#. module: base 7750#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__access_ids 7751#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form 7752msgid "Access" 7753msgstr "Hozzáférés" 7754 7755#. module: base 7756#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__model_access 7757msgid "Access Controls" 7758msgstr "Hozzáférés vezérlés" 7759 7760#. module: base 7761#: model:ir.model,name:base.model_res_groups 7762msgid "Access Groups" 7763msgstr "Csoport hozzáférés" 7764 7765#. module: base 7766#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__menu_access 7767msgid "Access Menu" 7768msgstr "Menü hozzáférés" 7769 7770#. module: base 7771#: code:addons/base/models/res_users.py:0 7772#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act 7773#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act 7774#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager 7775#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access 7776#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form 7777#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 7778#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_tree 7779#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_tree_edition 7780#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 7781#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 7782#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 7783#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 7784#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 7785#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form 7786#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form 7787#, python-format 7788msgid "Access Rights" 7789msgstr "Hozzáférési jogok" 7790 7791#. module: base 7792#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__access_token 7793msgid "Access Token" 7794msgstr "Hozzáférési token" 7795 7796#. module: base 7797#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr 7798msgid "Access documents from the employee profile" 7799msgstr "" 7800 7801#. module: base 7802#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_profile 7803msgid "Access the website profile of the users" 7804msgstr "" 7805 7806#. module: base 7807#: model:res.groups,name:base.group_private_addresses 7808msgid "Access to Private Addresses" 7809msgstr "Hozzáférés a lakcímekhez" 7810 7811#. module: base 7812#: model:res.groups,name:base.group_allow_export 7813msgid "Access to export feature" 7814msgstr "" 7815 7816#. module: base 7817#: code:addons/api.py:0 code:addons/api.py:0 7818#, python-format 7819msgid "Access to unauthorized or invalid companies." 7820msgstr "" 7821 7822#. module: base 7823#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_auto_transfer 7824msgid "Account Automatic Transfers" 7825msgstr "" 7826 7827#. module: base 7828#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_generic_auto_transfer_demo 7829msgid "Account Automatic Transfers Demo Data" 7830msgstr "" 7831 7832#. module: base 7833#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import 7834msgid "Account Bank Statement Import" 7835msgstr "Számlához tartozó bankszámlakivonat importálása" 7836 7837#. module: base 7838#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_account_charts 7839msgid "Account Charts" 7840msgstr "Könyvelési grafikonok" 7841 7842#. module: base 7843#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_us_consolidation_demo 7844msgid "Account Consolidation Demo Data" 7845msgstr "" 7846 7847#. module: base 7848#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_us_consolidation_demo 7849msgid "Account Consolidation Demo Data using a Belgium and a US company" 7850msgstr "" 7851 7852#. module: base 7853#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__partner_id 7854msgid "Account Holder" 7855msgstr "Számlabirtokos" 7856 7857#. module: base 7858#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_holder_name 7859msgid "Account Holder Name" 7860msgstr "Számlabirtokos neve" 7861 7862#. module: base 7863#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_extract 7864msgid "Account Invoice Extract" 7865msgstr "" 7866 7867#. module: base 7868#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_extract_purchase 7869msgid "Account Invoice Extract Purchase" 7870msgstr "" 7871 7872#. module: base 7873#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_number 7874msgid "Account Number" 7875msgstr "Bankszámlaszám" 7876 7877#. module: base 7878#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_partner_bank_unique_number 7879msgid "Account Number must be unique" 7880msgstr "Számlaszámnak egyedinek kell lennie" 7881 7882#. module: base 7883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 7884msgid "Account Security" 7885msgstr "" 7886 7887#. module: base 7888#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_taxcloud 7889msgid "Account TaxCloud" 7890msgstr "" 7891 7892#. module: base 7893#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_account_taxcloud 7894msgid "Account TaxCloud - Ecommerce" 7895msgstr "" 7896 7897#. module: base 7898#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_account_taxcloud 7899msgid "Account TaxCloud - Sale" 7900msgstr "" 7901 7902#. module: base 7903#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_taxcloud 7904msgid "Account Taxcloud - Sale (coupon)" 7905msgstr "" 7906 7907#. module: base 7908#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_taxcloud_delivery 7909msgid "Account Taxcloud - Sale (coupon) - Delivery" 7910msgstr "" 7911 7912#. module: base 7913#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_winbooks_import 7914msgid "Account Winbooks Import" 7915msgstr "" 7916 7917#. module: base 7918#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_payment 7919msgid "Account and Payment Link and Portal" 7920msgstr "" 7921 7922#. module: base 7923#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__acc_holder_name 7924msgid "" 7925"Account holder name, in case it is different than the name of the Account " 7926"Holder" 7927msgstr "" 7928 7929#. module: base 7930#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting 7931#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_accounting 7932#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant 7933#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 7934msgid "Accounting" 7935msgstr "Könyvelés" 7936 7937#. module: base 7938#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_account 7939#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_account_enterprise 7940msgid "Accounting - MRP" 7941msgstr "Könyvelés - MRP" 7942 7943#. module: base 7944#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test 7945msgid "Accounting Consistency Tests" 7946msgstr "Könyvelés egyezőség teszt" 7947 7948#. module: base 7949#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_reports 7950msgid "Accounting Reports" 7951msgstr "Főkönyvi kimutatások" 7952 7953#. module: base 7954#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl 7955msgid "" 7956"Accounting chart for Netherlands\n" 7957"================================\n" 7958"\n" 7959"This module is specially made to manage the accounting functionality\n" 7960"according to the Dutch best practice.\n" 7961"\n" 7962"This module contains the Dutch Chart of Accounts and the VAT schema.\n" 7963"This schema is made for the most common Companies and therefore suitable\n" 7964"to be used for almost every Company.\n" 7965"\n" 7966"The VAT accounts are linked promptly to generate the required reports. Examples\n" 7967"of this reports intercommunitaire transactions.\n" 7968"\n" 7969"After installation of this module the configuration will be activated.\n" 7970"Select the Chart of Accounts named \"Netherlands - Accounting\".\n" 7971"\n" 7972"Hereafter entering the name of the Company, total digits of Chart of Accounts,\n" 7973"Bank Account Number and the default Currency.\n" 7974"\n" 7975"Note: total digits configured by default are 6.\n" 7976msgstr "Holland főkönyvi kivonat 6\n" 7977 7978#. module: base 7979#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_fleet 7980msgid "Accounting/Fleet bridge" 7981msgstr "" 7982 7983#. module: base 7984#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__act_window_id 7985#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__action_id 7986#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__action_id 7987#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__action 7988#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__binding_type__action 7989#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__binding_type__action 7990#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_close__binding_type__action 7991#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_actions__binding_type__action 7992#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__binding_type__action 7993#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__binding_type__action 7994#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__binding_type__action 7995#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.action_view 7996#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.action_view_search 7997#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.action_view_tree 7998#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search 7999msgid "Action" 8000msgstr "Művelet" 8001 8002#. module: base 8003#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 8004#, python-format 8005msgid "" 8006"Action %(action_reference)s (id: %(action_id)s) does not exist for button of" 8007" type action." 8008msgstr "" 8009 8010#. module: base 8011#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__help 8012#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__help 8013#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__help 8014#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__help 8015#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__help 8016#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__help 8017#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__help 8018#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__help 8019msgid "Action Description" 8020msgstr "Művelet leírása" 8021 8022#. module: base 8023#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__name 8024#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__name 8025#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__name 8026#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__name 8027#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__name 8028msgid "Action Name" 8029msgstr "Művelet neve" 8030 8031#. module: base 8032#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__target 8033msgid "Action Target" 8034msgstr "Művelet cél" 8035 8036#. module: base 8037#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__state 8038#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__state 8039msgid "Action To Do" 8040msgstr "Elvégzendő művelet" 8041 8042#. module: base 8043#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__type 8044#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__type 8045#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__type 8046#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__type 8047#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__type 8048#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__type 8049#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__type 8050#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__type 8051#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search 8052msgid "Action Type" 8053msgstr "Művelet típus" 8054 8055#. module: base 8056#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url 8057#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__url 8058msgid "Action URL" 8059msgstr "Művelet URL" 8060 8061#. module: base 8062#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__usage 8063msgid "Action Usage" 8064msgstr "Művelet használata" 8065 8066#. module: base 8067#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window 8068msgid "Action Window" 8069msgstr "Műveletablak" 8070 8071#. module: base 8072#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close 8073msgid "Action Window Close" 8074msgstr "Műveletablak bezárása" 8075 8076#. module: base 8077#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view 8078msgid "Action Window View" 8079msgstr "Műveletablak megjelenítése" 8080 8081#. module: base 8082#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions 8083#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions 8084#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions 8085#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 8086#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 8087msgid "Actions" 8088msgstr "Műveletek" 8089 8090#. module: base 8091#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_tree 8092msgid "Activate / Update" 8093msgstr "Aktivál / Frissít" 8094 8095#. module: base 8096#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 8097msgid "Activate and Translate" 8098msgstr "Aktiválás és fordítás" 8099 8100#. module: base 8101#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__active 8102#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__active 8103#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__active 8104#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__active 8105#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__active 8106#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__active 8107#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__active 8108#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__active 8109#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__active 8110#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__active 8111#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__active 8112#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__active 8113#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__active 8114#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__active 8115#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__active 8116#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__active 8117#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search 8118#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search 8119#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 8120msgid "Active" 8121msgstr "Aktív" 8122 8123#. module: base 8124#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__active_lang_count 8125#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__active_lang_count 8126msgid "Active Lang Count" 8127msgstr "" 8128 8129#. module: base 8130#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_next_actual 8131#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__number_next_actual 8132msgid "Actual Next Number" 8133msgstr "" 8134 8135#. module: base 8136#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install 8137msgid "Add" 8138msgstr "Hozzáadás" 8139 8140#. module: base 8141#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install 8142msgid "Add Language" 8143msgstr "Új nyelv" 8144 8145#. module: base 8146#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_bot 8147msgid "Add OdooBot in discussions" 8148msgstr "" 8149 8150#. module: base 8151#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_sepa_direct_debit 8152msgid "Add SEPA Direct Debit as payment method to subscriptions" 8153msgstr "" 8154 8155#. module: base 8156#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_sms 8157msgid "Add SMS capabilities to CRM" 8158msgstr "SMS-ezési lehetőség hozzáadása a CRM modulhoz" 8159 8160#. module: base 8161#: model:ir.module.module,summary:base.module_transifex 8162msgid "Add a link to edit a translation in Transifex" 8163msgstr "" 8164 8165#. module: base 8166#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_address_city 8167msgid "Add a many2one field city on addresses" 8168msgstr "" 8169 8170#. module: base 8171#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_form_project 8172msgid "Add a task suggestion form to your website" 8173msgstr "" 8174 8175#. module: base 8176#: model:ir.module.module,summary:base.module_delivery_barcode 8177msgid "Add barcode scanning facilities to Delivery." 8178msgstr "" 8179 8180#. module: base 8181#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_barcode 8182msgid "Add barcode scanning feature to event management." 8183msgstr "" 8184 8185#. module: base 8186#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_reports_cash_basis 8187msgid "Add cash basis functionality for reports" 8188msgstr "" 8189 8190#. module: base 8191#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides_survey 8192msgid "Add certification capabilities to your courses" 8193msgstr "" 8194 8195#. module: base 8196#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills_survey 8197msgid "Add certification to resumé of your employees" 8198msgstr "" 8199 8200#. module: base 8201#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills_slides 8202msgid "Add completed courses to resumé of your employees" 8203msgstr "" 8204 8205#. module: base 8206#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_crm 8207msgid "Add crm UTM info on social" 8208msgstr "" 8209 8210#. module: base 8211#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery 8212msgid "Add delivery costs to online sales" 8213msgstr "Szállítási költség hozzáadása az online eladásokhoz" 8214 8215#. module: base 8216#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 8217#, python-format 8218msgid "Add direction" 8219msgstr "" 8220 8221#. module: base 8222#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 8223#, python-format 8224msgid "Add directional information (not used for digital)" 8225msgstr "" 8226 8227#. module: base 8228#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_address_extended 8229msgid "Add extra fields on addresses" 8230msgstr "Extra mezők hozzáadása a címekhez" 8231 8232#. module: base 8233#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view 8234msgid "Add in the 'Print' menu" 8235msgstr "Hozzáadja a „Nyomtatás” menüben" 8236 8237#. module: base 8238#: model:ir.module.module,description:base.module_event_crm_sale 8239msgid "" 8240"Add information of sale order linked to the registration for the creation of" 8241" the lead." 8242msgstr "" 8243 8244#. module: base 8245#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_crm 8246msgid "Add lead / opportunities UTM info on mass mailing" 8247msgstr "" 8248 8249#. module: base 8250#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat_mail_bot 8251msgid "Add livechat support for OdooBot" 8252msgstr "" 8253 8254#. module: base 8255#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_sale 8256msgid "Add sale UTM info on social" 8257msgstr "" 8258 8259#. module: base 8260#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_sale 8261msgid "Add sale order UTM info on mass mailing" 8262msgstr "" 8263 8264#. module: base 8265#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_picking_batch 8266msgid "Add the support of batch transfers into the barcode view" 8267msgstr "" 8268 8269#. module: base 8270#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_product_matrix 8271msgid "Add variants to Sales Order through a grid entry." 8272msgstr "" 8273 8274#. module: base 8275#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_enterprise 8276msgid "Add views and tweaks on event" 8277msgstr "" 8278 8279#. module: base 8280#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_address_31 8281msgid "Addison Olson is a mighty sales representative at Deco Addict." 8282msgstr "" 8283 8284#. module: base 8285#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_31 8286msgid "" 8287"Addison Olson works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" 8288" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" 8289" IT budget by almost half within the last 2 years." 8290msgstr "" 8291 8292#. module: base 8293#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 8294#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact 8295#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 8296#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 8297#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 8298#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 8299#, python-format 8300msgid "Address" 8301msgstr "Cím" 8302 8303#. module: base 8304#: model:ir.model,name:base.model_format_address_mixin 8305msgid "Address Format" 8306msgstr "Címformátum" 8307 8308#. module: base 8309#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__type 8310#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__type 8311msgid "Address Type" 8312msgstr "Cím típusa" 8313 8314#. module: base 8315#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form 8316msgid "Address format..." 8317msgstr "Címzés formátuma..." 8318 8319#. module: base 8320#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 8321#, python-format 8322msgid "Address separator" 8323msgstr "Cím elválasztó" 8324 8325#. module: base 8326#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant_adyen 8327msgid "Adds American style tipping to Adyen" 8328msgstr "" 8329 8330#. module: base 8331#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary_payroll 8332msgid "Adds a Gross to Net Salary Simulaton" 8333msgstr "" 8334 8335#. module: base 8336#: model:ir.module.module,description:base.module_contacts_enterprise 8337msgid "Adds notably the map view of contact" 8338msgstr "" 8339 8340#. module: base 8341#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap 8342msgid "" 8343"Adds support for authentication by LDAP server.\n" 8344"===============================================\n" 8345"This module allows users to login with their LDAP username and password, and\n" 8346"will automatically create Odoo users for them on the fly.\n" 8347"\n" 8348"**Note:** This module only work on servers that have Python's ``python-ldap`` module installed.\n" 8349"\n" 8350"Configuration:\n" 8351"--------------\n" 8352"After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in the\n" 8353"General Settings menu. Different companies may have different\n" 8354"LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be unique\n" 8355"in Odoo, even across multiple companies).\n" 8356"\n" 8357"Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), by\n" 8358"simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n" 8359"This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the master\n" 8360"LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n" 8361"authenticate it.\n" 8362"\n" 8363"Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers supporting\n" 8364"it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n" 8365"\n" 8366"For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n" 8367"manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n" 8368"\n" 8369"Security Considerations:\n" 8370"------------------------\n" 8371"Users' LDAP passwords are never stored in the Odoo database, the LDAP server\n" 8372"is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n" 8373"password occurs, and passwords are managed in one place only.\n" 8374"\n" 8375"Odoo does not manage password changes in the LDAP, so any change of password\n" 8376"should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n" 8377"\n" 8378"It is also possible to have local Odoo users in the database along with\n" 8379"LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious example).\n" 8380"\n" 8381"Here is how it works:\n" 8382"---------------------\n" 8383" * The system first attempts to authenticate users against the local Odoo\n" 8384" database;\n" 8385" * if this authentication fails (for example because the user has no local\n" 8386" password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n" 8387"\n" 8388"As LDAP users have blank passwords by default in the local Odoo database\n" 8389"(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n" 8390"queried to do the authentication.\n" 8391"\n" 8392"Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server is\n" 8393"encrypted.\n" 8394"\n" 8395"User Template:\n" 8396"--------------\n" 8397"In the LDAP configuration on the General Settings, it is possible to select a *User\n" 8398"Template*. If set, this user will be used as template to create the local users\n" 8399"whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. This\n" 8400"allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n" 8401"\n" 8402"**Warning:** if you set a password for the user template, this password will be\n" 8403" assigned as local password for each new LDAP user, effectively setting\n" 8404" a *master password* for these users (until manually changed). You\n" 8405" usually do not want this. One easy way to setup a template user is to\n" 8406" login once with a valid LDAP user, let Odoo create a blank local\n" 8407" user with the same login (and a blank password), then rename this new\n" 8408" user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n" 8409msgstr "" 8410 8411#. module: base 8412#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration 8413#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration_administration 8414#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 8415msgid "Administration" 8416msgstr "Adminisztráció" 8417 8418#. module: base 8419#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_N 8420msgid "Administrative" 8421msgstr "Közigazgatási" 8422 8423#. module: base 8424#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_state__name 8425msgid "" 8426"Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton" 8427msgstr "Egy ország közigazgatási területei. Pl.: Szöv. állam, Megye, Kanton" 8428 8429#. module: base 8430#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0 8431#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 8432#, python-format 8433msgid "Administrator access is required to uninstall a module" 8434msgstr "Adminisztrátori hozzáférés szükséges a modul törléséhez" 8435 8436#. module: base 8437#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form 8438msgid "Advanced Address Formatting" 8439msgstr "Haladó címformázás" 8440 8441#. module: base 8442#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_gantt 8443msgid "Advanced Event Track Management" 8444msgstr "" 8445 8446#. module: base 8447#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track 8448msgid "Advanced Events" 8449msgstr "Kibővített események" 8450 8451#. module: base 8452#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_enterprise 8453msgid "Advanced Features for Purchase Management" 8454msgstr "" 8455 8456#. module: base 8457#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_enterprise 8458msgid "Advanced Features for Sale Management" 8459msgstr "" 8460 8461#. module: base 8462#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view 8463#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 8464#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 8465msgid "Advanced Properties" 8466msgstr "Haladó tulajdonságok" 8467 8468#. module: base 8469#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_enterprise 8470msgid "Advanced features for CRM" 8471msgstr "" 8472 8473#. module: base 8474#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat_enterprise 8475msgid "Advanced features for Live Chat" 8476msgstr "" 8477 8478#. module: base 8479#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_enterprise 8480msgid "Advanced features for PoS" 8481msgstr "" 8482 8483#. module: base 8484#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_enterprise 8485msgid "Advanced features for Stock" 8486msgstr "" 8487 8488#. module: base 8489#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account_enterprise 8490msgid "Advanced features for stock_account" 8491msgstr "" 8492 8493#. module: base 8494#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_payroll_proration 8495msgid "Advantage Proration" 8496msgstr "" 8497 8498#. module: base 8499#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen 8500#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_adyen 8501msgid "Adyen Payment Acquirer" 8502msgstr "Adyen pénzügyi bonyolító" 8503 8504#. module: base 8505#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_adyen_platforms 8506msgid "Adyen for Platforms" 8507msgstr "" 8508 8509#. module: base 8510#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__agpl-3 8511msgid "Affero GPL-3" 8512msgstr "Affero GPL-3" 8513 8514#. module: base 8515#: model:res.country,name:base.af 8516msgid "Afghanistan" 8517msgstr "Afganisztán" 8518 8519#. module: base 8520#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_country__name_position__after 8521msgid "After Address" 8522msgstr "Cím után" 8523 8524#. module: base 8525#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_currency__position__after 8526msgid "After Amount" 8527msgstr "Összeg után" 8528 8529#. module: base 8530#: model:ir.module.category,description:base.module_category_services_helpdesk 8531msgid "After-sales services" 8532msgstr "Eladások utáni szolgáltatások" 8533 8534#. module: base 8535#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_A 8536msgid "Agriculture" 8537msgstr "Mezőgazdaság" 8538 8539#. module: base 8540#: model:res.country,name:base.al 8541msgid "Albania" 8542msgstr "Albánia" 8543 8544#. module: base 8545#: model:res.country,name:base.dz 8546msgid "Algeria" 8547msgstr "Algéria" 8548 8549#. module: base 8550#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_dz 8551msgid "Algeria - Accounting" 8552msgstr "" 8553 8554#. module: base 8555#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_alipay 8556#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_alipay 8557msgid "Alipay Payment Acquirer" 8558msgstr "" 8559 8560#. module: base 8561#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search 8562msgid "All" 8563msgstr "Összes" 8564 8565#. module: base 8566#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0 8567#, python-format 8568msgid "" 8569"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " 8570"contacts with different emails." 8571msgstr "" 8572"Összes kapocslatnak ugyanaz az email címe kell legyen. Csak az Admin " 8573"kapcsolhat össze más email címekkel." 8574 8575#. module: base 8576#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_step 8577msgid "All done!" 8578msgstr "Minden kész!" 8579 8580#. module: base 8581#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__lang 8582#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__lang 8583msgid "" 8584"All the emails and documents sent to this contact will be translated in this" 8585" language." 8586msgstr "" 8587 8588#. module: base 8589#: model:ir.module.module,description:base.module_account_consolidation 8590#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_consolidation 8591msgid "All you need to make financial consolidation" 8592msgstr "" 8593 8594#. module: base 8595#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays 8596msgid "Allocate time off and follow time off requests" 8597msgstr "" 8598 8599#. module: base 8600#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_fsm 8601msgid "Allow generating fsm tasks from ticket" 8602msgstr "" 8603 8604#. module: base 8605#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll_edit_lines 8606msgid "Allow payslip edition" 8607msgstr "" 8608 8609#. module: base 8610#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_crm 8611msgid "Allow per-order lead creation mode" 8612msgstr "" 8613 8614#. module: base 8615#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_comparison 8616msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes" 8617msgstr "A vásárlók összehasonlíthatják a termékeket tulajdonságaik alapján" 8618 8619#. module: base 8620#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_wishlist 8621msgid "Allow shoppers to enlist products" 8622msgstr "" 8623 8624#. module: base 8625#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail_channel 8626msgid "Allow visitors to join public mail channels" 8627msgstr "" 8628 8629#. module: base 8630#: model:ir.module.module,summary:base.module_odoo_referral 8631msgid "Allow you to refer your friends to Odoo and get rewards" 8632msgstr "" 8633 8634#. module: base 8635#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 8636msgid "Allowed Companies" 8637msgstr "Engedélyezett vállalatok" 8638 8639#. module: base 8640#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting 8641msgid "Allows the subcontracting process with the barcode views" 8642msgstr "" 8643 8644#. module: base 8645#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_quality_control 8646msgid "Allows the usage of quality checks within the barcode views" 8647msgstr "" 8648 8649#. module: base 8650#: model:ir.module.module,description:base.module_web_map 8651msgid "Allows the viewing of records on a map" 8652msgstr "" 8653 8654#. module: base 8655#: model:ir.module.module,description:base.module_website_profile 8656msgid "" 8657"Allows to access the website profile of the users and see their statistics " 8658"(karma, badges, etc..)" 8659msgstr "" 8660 8661#. module: base 8662#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides_forum 8663msgid "Allows to link forum on a course" 8664msgstr "" 8665 8666#. module: base 8667#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_delivery 8668msgid "Allows to offer free shippings in coupon reward" 8669msgstr "" 8670 8671#. module: base 8672#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_coupon_delivery 8673#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_coupon_delivery 8674msgid "Allows to offer free shippings in coupon reward on eCommerce" 8675msgstr "" 8676 8677#. module: base 8678#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sms 8679msgid "Allows to send sms to website visitor" 8680msgstr "" 8681 8682#. module: base 8683#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_sms 8684msgid "" 8685"Allows to send sms to website visitor if the visitor is linked to a lead." 8686msgstr "" 8687 8688#. module: base 8689#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sms 8690msgid "" 8691"Allows to send sms to website visitor if the visitor is linked to a partner." 8692msgstr "" 8693 8694#. module: base 8695#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_sms 8696msgid "Allows to send sms to website visitor that have lead" 8697msgstr "" 8698 8699#. module: base 8700#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon 8701msgid "Amazon Connector" 8702msgstr "Amazon összekötő" 8703 8704#. module: base 8705#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon_delivery 8706msgid "Amazon/Delivery Bridge" 8707msgstr "" 8708 8709#. module: base 8710#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon_taxcloud 8711msgid "Amazon/TaxCloud Bridge" 8712msgstr "" 8713 8714#. module: base 8715#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 8716#, python-format 8717msgid "" 8718"Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, " 8719"external id or database id" 8720msgstr "" 8721"Kétértelmű meghatározás a mezőre '%(field)s', csak egy nevet adjon meg, " 8722"külső azonosító vagy adatbázis azonosító" 8723 8724#. module: base 8725#: model:res.country,name:base.as 8726msgid "American Samoa" 8727msgstr "Amerikai Szamoa" 8728 8729#. module: base 8730#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 8731#, python-format 8732msgid "" 8733"An SMTP exception occurred. Check port number and connection security type.\n" 8734" %s" 8735msgstr "" 8736 8737#. module: base 8738#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 8739#, python-format 8740msgid "" 8741"An SSL exception occurred. Check connection security type.\n" 8742" %s" 8743msgstr "" 8744 8745#. module: base 8746#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__tag 8747msgid "" 8748"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs " 8749"and wishes. There is no central tag repository across clients." 8750msgstr "" 8751"Egy korlátlan sor, az ügyféltől független a saját szükségletei és kívánságai" 8752" függvényében. Nincs központi cimke hivatkozás a kliensen keresztül." 8753 8754#. module: base 8755#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_module_module__auto_install 8756msgid "" 8757"An auto-installable module is automatically installed by the system when all" 8758" its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is " 8759"always installed." 8760msgstr "" 8761"Egy autómatikusan-feltelepülő modul autómatikusan feltelepül a rendszerben " 8762"ha minden függőség kielégítöen elvégezhető. Ha a modul nem függ másik " 8763"modultól és egyéb összefüggéstől akkor autómatikussan feltelepül." 8764 8765#. module: base 8766#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 8767#, python-format 8768msgid "An email is required for find_or_create to work" 8769msgstr "" 8770 8771#. module: base 8772#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic 8773msgid "Analytic Accounting" 8774msgstr "Analitikus könyvvitel" 8775 8776#. module: base 8777#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_enterprise 8778msgid "Analytic Accounting Enterprise" 8779msgstr "" 8780 8781#. module: base 8782#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_account 8783#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_account_enterprise 8784msgid "Analytic accounting in Manufacturing" 8785msgstr "" 8786 8787#. module: base 8788#: model:res.country,name:base.ad 8789msgid "Andorra" 8790msgstr "Andorra" 8791 8792#. module: base 8793#: model:res.country,name:base.ao 8794msgid "Angola" 8795msgstr "Angola" 8796 8797#. module: base 8798#: model:res.country,name:base.ai 8799msgid "Anguilla" 8800msgstr "Anguilla" 8801 8802#. module: base 8803#: model:res.country,name:base.aq 8804msgid "Antarctica" 8805msgstr "Antarktisz" 8806 8807#. module: base 8808#: model:res.country,name:base.ag 8809msgid "Antigua and Barbuda" 8810msgstr "Antigua és Barbuda" 8811 8812#. module: base 8813#: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl 8814#: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi 8815msgid "App Store" 8816msgstr "Alkalmazás áruház" 8817 8818#. module: base 8819#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__report_header 8820msgid "" 8821"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report" 8822" header)." 8823msgstr "" 8824"Alap értelmezetten a jobb felső sarokban látható a nyomtatott dokumentumon " 8825"(kimutatás fejléc)." 8826 8827#. module: base 8828#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category 8829#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__application 8830#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__category_id 8831msgid "Application" 8832msgstr "Alkalmazás" 8833 8834#. module: base 8835#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app 8836msgid "Application Terms" 8837msgstr "Alkalmazás feltételek" 8838 8839#. module: base 8840#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_onboarding_company_form 8841#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base 8842msgid "Apply" 8843msgstr "Alkalmaz" 8844 8845#. module: base 8846#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 8847#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade 8848#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install 8849#, python-format 8850msgid "Apply Schedule Upgrade" 8851msgstr "Ütemterv frissítés alkalmazása" 8852 8853#. module: base 8854#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade 8855msgid "Apply Scheduled Upgrades" 8856msgstr "Beütemezett frissítések alkalmazása." 8857 8858#. module: base 8859#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_create 8860msgid "Apply for Create" 8861msgstr "Létrehozáshoz alkalmazza" 8862 8863#. module: base 8864#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_unlink 8865msgid "Apply for Delete" 8866msgstr "Törléshez használja" 8867 8868#. module: base 8869#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_read 8870msgid "Apply for Read" 8871msgstr "Olvasáshoz érvényesít" 8872 8873#. module: base 8874#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_write 8875msgid "Apply for Write" 8876msgstr "Íráshoz alkamaz" 8877 8878#. module: base 8879#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_calendar 8880msgid "Appointments" 8881msgstr "Időpont foglalások" 8882 8883#. module: base 8884#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_appraisal 8885msgid "Appraisal" 8886msgstr "Értékelés" 8887 8888#. module: base 8889#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_appraisal_survey 8890msgid "Appraisal - Survey" 8891msgstr "Értékelés - Felmérés" 8892 8893#. module: base 8894#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_appraisals 8895msgid "Appraisals" 8896msgstr "Értékelések" 8897 8898#. module: base 8899#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_approvals 8900#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals 8901msgid "Approvals" 8902msgstr "Jóváhagyások" 8903 8904#. module: base 8905#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals_purchase 8906msgid "Approvals - Purchase" 8907msgstr "Jóváhagyások - Beszerzés" 8908 8909#. module: base 8910#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals_purchase_stock 8911msgid "Approvals - Purchase - Stock" 8912msgstr "Jóváhagyások - Beszerzés - Raktár" 8913 8914#. module: base 8915#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree 8916#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_apps 8917#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management 8918#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_tree 8919#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 8920msgid "Apps" 8921msgstr "Alkalmazások" 8922 8923#. module: base 8924#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__modules 8925msgid "Apps To Export" 8926msgstr "Exporthoz adás" 8927 8928#. module: base 8929#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__module_info 8930msgid "Apps to Update" 8931msgstr "Frissítendő alkalmazások" 8932 8933#. module: base 8934#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 8935msgid "Apps:" 8936msgstr "Alkalmazások:" 8937 8938#. module: base 8939#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_db 8940msgid "Arch Blob" 8941msgstr "Arch felugró" 8942 8943#. module: base 8944#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_fs 8945msgid "Arch Filename" 8946msgstr "Arch fájlnév" 8947 8948#. module: base 8949#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__arch_to_compare 8950msgid "Arch To Compare To" 8951msgstr "" 8952 8953#. module: base 8954#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form 8955msgid "Architecture" 8956msgstr "Felépítés" 8957 8958#. module: base 8959#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__arch_diff 8960msgid "Architecture Diff" 8961msgstr "" 8962 8963#. module: base 8964#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access_search 8965#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 8966#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search 8967#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 8968#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_bank_view_search 8969#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_category_view_search 8970#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_search 8971#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search 8972#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_form 8973#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 8974#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 8975#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 8976#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 8977#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search 8978#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 8979msgid "Archived" 8980msgstr "Archivált" 8981 8982#. module: base 8983#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 8984msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" 8985msgstr "Biztos az automatikus ügyfélhez rendelések végrehajtásában?" 8986 8987#. module: base 8988#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 8989msgid "" 8990"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" 8991msgstr "" 8992"Biztos a lista szerinti automatikus ügyfélhez rendelések végrehajtásában?" 8993 8994#. module: base 8995#: model:res.country,name:base.ar 8996msgid "Argentina" 8997msgstr "Argentína" 8998 8999#. module: base 9000#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar 9001msgid "Argentina - Accounting" 9002msgstr "" 9003"Argentin számlatükör - Argentina\n" 9004"\n" 9005"Argentina - Accounting" 9006 9007#. module: base 9008#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_reports 9009msgid "Argentinian Accounting Reports" 9010msgstr "Argentin könyvelési kimutatások" 9011 9012#. module: base 9013#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_edi 9014msgid "Argentinian Electronic Invoicing" 9015msgstr "" 9016 9017#. module: base 9018#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__params 9019msgid "Arguments sent to the client along with the view tag" 9020msgstr "" 9021 9022#. module: base 9023#: model:res.country,name:base.am 9024msgid "Armenia" 9025msgstr "Örményország" 9026 9027#. module: base 9028#: model:res.country,name:base.aw 9029msgid "Aruba" 9030msgstr "Aruba" 9031 9032#. module: base 9033#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1 9034#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10 9035#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12 9036#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2 9037#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3 9038#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4 9039msgid "As a team, we are happy to contribute to this event." 9040msgstr "" 9041 9042#. module: base 9043#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal 9044msgid "Assess your employees" 9045msgstr "Értékelje alkalmazottait" 9046 9047#. module: base 9048#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset 9049msgid "Assets Management" 9050msgstr "Tárgyi eszközök kezelése" 9051 9052#. module: base 9053#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__report_ids 9054msgid "Associated reports" 9055msgstr "Társított kimutatások" 9056 9057#. module: base 9058#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association 9059msgid "Associations Management" 9060msgstr "Társítások szervezése" 9061 9062#. module: base 9063#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 9064#, python-format 9065msgid "At least one language must be active." 9066msgstr "legkevesebb egy nyelvnek aktívnak kell lennie." 9067 9068#. module: base 9069#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_attachment 9070msgid "Attach a new document" 9071msgstr "Új dokumentum csatolása" 9072 9073#. module: base 9074#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form 9075msgid "Attached To" 9076msgstr "Csatolva a következőhöz" 9077 9078#. module: base 9079#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment 9080#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 9081msgid "Attachment" 9082msgstr "Melléklet" 9083 9084#. module: base 9085#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment 9086#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment 9087#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form 9088#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 9089#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_tree 9090msgid "Attachments" 9091msgstr "Mellékletek" 9092 9093#. module: base 9094#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_attachment_indexation 9095msgid "Attachments List and Document Indexation" 9096msgstr "Melléklet lista és dokumentum indexálás" 9097 9098#. module: base 9099#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_attendances 9100#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance 9101msgid "Attendances" 9102msgstr "Jelenlétek" 9103 9104#. module: base 9105#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance_mobile 9106msgid "Attendances Barcode in Mobile" 9107msgstr "" 9108 9109#. module: base 9110#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_attendance_mobile 9111msgid "Attendances Barcode scan in Mobile" 9112msgstr "" 9113 9114#. module: base 9115#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mass_mailing 9116msgid "Attract visitors to subscribe to mailing lists" 9117msgstr "" 9118 9119#. module: base 9120#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 9121#, python-format 9122msgid "Attribute %(attribute)s evaluation expects a boolean, got %(value)s" 9123msgstr "" 9124 9125#. module: base 9126#: model:res.country,name:base.au 9127msgid "Australia" 9128msgstr "Ausztrália" 9129 9130#. module: base 9131#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au 9132msgid "Australian - Accounting" 9133msgstr "Ausztrál könyvelés" 9134 9135#. module: base 9136#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au_reports 9137msgid "Australian Reports - Accounting" 9138msgstr "" 9139 9140#. module: base 9141#: model:res.country,name:base.at 9142msgid "Austria" 9143msgstr "Ausztria" 9144 9145#. module: base 9146#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at 9147msgid "Austria - Accounting" 9148msgstr "Osztrák könyvelés" 9149 9150#. module: base 9151#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at_reports 9152msgid "Austria - Accounting Reports" 9153msgstr "Osztrák könyvelési kimutatások" 9154 9155#. module: base 9156#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_at_reports 9157msgid "Austrian Financial Reports" 9158msgstr "Osztrák pénzügyi kimutatások" 9159 9160#. module: base 9161#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_at 9162msgid "Austrian Standardized Charts & Tax" 9163msgstr "" 9164 9165#. module: base 9166#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 9167msgid "Authentication" 9168msgstr "Azonosítás" 9169 9170#. module: base 9171#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap 9172msgid "Authentication via LDAP" 9173msgstr "Belépés LDAP-on keresztül" 9174 9175#. module: base 9176#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__author 9177#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 9178msgid "Author" 9179msgstr "Szerző" 9180 9181#. module: base 9182#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 9183msgid "Author Name" 9184msgstr "Szerző neve" 9185 9186#. module: base 9187#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize 9188#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize 9189msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" 9190msgstr "Authorize.Net fizetési lebonyolító" 9191 9192#. module: base 9193#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__auto_install_required 9194msgid "Auto Install Required" 9195msgstr "" 9196 9197#. module: base 9198#: model:ir.module.module,summary:base.module_partner_autocomplete 9199msgid "Auto-complete partner companies' data" 9200msgstr "" 9201 9202#. module: base 9203#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_automation 9204msgid "Automated Action Rules" 9205msgstr "Automatizált művelet szabályok" 9206 9207#. module: base 9208#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_automation_hr_contract 9209msgid "Automated Action based on Employee Contracts" 9210msgstr "" 9211 9212#. module: base 9213#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__auto_install 9214msgid "Automatic Installation" 9215msgstr "Automata telepítés" 9216 9217#. module: base 9218#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 9219msgid "Automatic Merge Wizard" 9220msgstr "Automatikus összefésülés varázsló" 9221 9222#. module: base 9223#: model:ir.model,name:base.model_ir_autovacuum 9224msgid "Automatic Vacuum" 9225msgstr "Automatikus kiürítés" 9226 9227#. module: base 9228#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 9229#, python-format 9230msgid "Automatic install of downloaded Apps is currently disabled." 9231msgstr "Jelenleg kikapcsolva a letöltött alkalmazások automatikus telepítése." 9232 9233#. module: base 9234#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_invoice_extract_purchase 9235msgid "" 9236"Automatically finds the purchase order linked to a vendor bill when using " 9237"invoice extraction" 9238msgstr "" 9239 9240#. module: base 9241#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_translation__state 9242msgid "" 9243"Automatically set to let administators find new terms that might need to be " 9244"translated" 9245msgstr "" 9246"Automatikusan beállítja, hogy az adminisztrátor találhasson új feltételeket " 9247"melyeket talán le kell fordítani." 9248 9249#. module: base 9250#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation 9251msgid "Automation" 9252msgstr "Automatizálás" 9253 9254#. module: base 9255#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_form 9256msgid "Available for User" 9257msgstr "Elérhető fehasználónak" 9258 9259#. module: base 9260#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 9261#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban 9262msgid "Avatar" 9263msgstr "Avatár" 9264 9265#. module: base 9266#: model:res.country,name:base.az 9267msgid "Azerbaijan" 9268msgstr "Azerbajdzsán" 9269 9270#. module: base 9271#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_12 9272msgid "" 9273"Azure Interior brings honesty and seriousness to wood industry while helping" 9274" customers deal with trees, flowers and fungi." 9275msgstr "" 9276 9277#. module: base 9278#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_B 9279msgid "B MINING AND QUARRYING" 9280msgstr "B BÁNYÁSZAT ÉS KŐFEJTÉS" 9281 9282#. module: base 9283#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b0 9284msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" 9285msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" 9286 9287#. module: base 9288#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b1 9289msgid "B1 15 707 x 1000 mm" 9290msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" 9291 9292#. module: base 9293#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b10 9294msgid "B10 16 31 x 44 mm" 9295msgstr "B10 16 31 x 44 mm" 9296 9297#. module: base 9298#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b2 9299msgid "B2 17 500 x 707 mm" 9300msgstr "B2 17 500 x 707 mm" 9301 9302#. module: base 9303#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b3 9304msgid "B3 18 353 x 500 mm" 9305msgstr "B3 18 353 x 500 mm" 9306 9307#. module: base 9308#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b4 9309msgid "B4 19 250 x 353 mm" 9310msgstr "B4 19 250 x 353 mm" 9311 9312#. module: base 9313#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b5 9314msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" 9315msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 hüvelyk" 9316 9317#. module: base 9318#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b6 9319msgid "B6 20 125 x 176 mm" 9320msgstr "B6 20 125 x 176 mm" 9321 9322#. module: base 9323#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b7 9324msgid "B7 21 88 x 125 mm" 9325msgstr "B7 21 88 x 125 mm" 9326 9327#. module: base 9328#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b8 9329msgid "B8 22 62 x 88 mm" 9330msgstr "B8 22 62 x 88 mm" 9331 9332#. module: base 9333#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b9 9334msgid "B9 23 33 x 62 mm" 9335msgstr "B9 23 33 x 62 mm" 9336 9337#. module: base 9338#: code:addons/translate.py:0 9339#, python-format 9340msgid "Bad file format: %s" 9341msgstr "Rossz fájlformátum: %s" 9342 9343#. module: base 9344#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__barcode 9345msgid "Badge ID" 9346msgstr "Jelvény azonosító" 9347 9348#. module: base 9349#: model:res.country,name:base.bs 9350msgid "Bahamas" 9351msgstr "Bahamák" 9352 9353#. module: base 9354#: model:res.country,name:base.bh 9355msgid "Bahrain" 9356msgstr "Bahrein" 9357 9358#. module: base 9359#: model:res.country,name:base.bd 9360msgid "Bangladesh" 9361msgstr "Banglades" 9362 9363#. module: base 9364#: model:ir.model,name:base.model_res_bank 9365#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_id 9366#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 9367msgid "Bank" 9368msgstr "Bank" 9369 9370#. module: base 9371#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form 9372#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank 9373#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__bank_ids 9374#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 9375#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_search 9376#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_tree 9377msgid "Bank Accounts" 9378msgstr "Bankszámlák" 9379 9380#. module: base 9381#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 9382msgid "Bank Address" 9383msgstr "Bank címe" 9384 9385#. module: base 9386#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__bic 9387#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_bic 9388msgid "Bank Identifier Code" 9389msgstr "Bankazonosító kód" 9390 9391#. module: base 9392#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_search 9393msgid "Bank Name" 9394msgstr "Bank neve" 9395 9396#. module: base 9397#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_form 9398msgid "Bank account" 9399msgstr "Bankszámla" 9400 9401#. module: base 9402#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__acc_type 9403msgid "" 9404"Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number." 9405msgstr "" 9406"Bankszámla típusa: normál vagy IBAN. Következtetve a bankszámlaszámból." 9407 9408#. module: base 9409#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__bank_ids 9410msgid "Bank accounts related to this company" 9411msgstr "Ennek a cégnek a bankszámlái" 9412 9413#. module: base 9414#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form 9415#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__bank_ids 9416#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__bank_ids 9417#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_tree 9418msgid "Banks" 9419msgstr "Bankok" 9420 9421#. module: base 9422#: model:res.country,name:base.bb 9423msgid "Barbados" 9424msgstr "Barbados" 9425 9426#. module: base 9427#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__barcode 9428#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_barcode 9429#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_barcodes 9430#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode 9431msgid "Barcode" 9432msgstr "Vonalkód" 9433 9434#. module: base 9435#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_quality_control 9436msgid "Barcode Quality bridge module" 9437msgstr "" 9438 9439#. module: base 9440#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_picking_batch 9441msgid "Barcode for Batch Transfer" 9442msgstr "" 9443 9444#. module: base 9445#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_barcodes_mobile 9446msgid "Barcode in Mobile" 9447msgstr "" 9448 9449#. module: base 9450#: model:ir.module.module,summary:base.module_barcodes_mobile 9451msgid "Barcode scan in Mobile" 9452msgstr "" 9453 9454#. module: base 9455#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 9456#, python-format 9457msgid "Barcode symbology" 9458msgstr "" 9459 9460#. module: base 9461#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 9462#, python-format 9463msgid "Barcode type, eg: UPCA, EAN13, Code128" 9464msgstr "Vonalkód típus, pl.: UPCA, EAN13, Code128" 9465 9466#. module: base 9467#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_quality_control_picking_batch 9468msgid "Barcode/Quality/Batch Transfer bridge module" 9469msgstr "" 9470 9471#. module: base 9472#: model:ir.model,name:base.model_base 9473#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base 9474#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 9475#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search 9476msgid "Base" 9477msgstr "Alap" 9478 9479#. module: base 9480#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_base_automation 9481msgid "Base Automation Tests: Ensure Flow Robustness" 9482msgstr "" 9483 9484#. module: base 9485#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__state__base 9486msgid "Base Field" 9487msgstr "Alapmező" 9488 9489#. module: base 9490#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 9491#, python-format 9492msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted." 9493msgstr "Az 'en_US' bázisnyelv nem törölhető." 9494 9495#. module: base 9496#: model:ir.module.module,summary:base.module_adyen_platforms 9497msgid "Base Module for Adyen for Platforms" 9498msgstr "" 9499 9500#. module: base 9501#: model:ir.module.module,description:base.module_adyen_platforms 9502msgid "Base Module for Adyen for Platforms, used in eCommerce and PoS" 9503msgstr "" 9504 9505#. module: base 9506#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment 9507msgid "Base Module for Payment Acquirers" 9508msgstr "" 9509 9510#. module: base 9511#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model__state__base 9512msgid "Base Object" 9513msgstr "Alapobjektum" 9514 9515#. module: base 9516#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 9517#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 9518msgid "Base Properties" 9519msgstr "Alap tulajdonságok" 9520 9521#. module: base 9522#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_base 9523msgid "Base View Architecture" 9524msgstr "" 9525 9526#. module: base 9527#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import 9528msgid "Base import" 9529msgstr "Bázis import" 9530 9531#. module: base 9532#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import_module 9533msgid "Base import module" 9534msgstr "Import alapmodul" 9535 9536#. module: base 9537#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__mode__primary 9538msgid "Base view" 9539msgstr "Alapnézet" 9540 9541#. module: base 9542#: model:ir.actions.server,name:base.autovacuum_job_ir_actions_server 9543#: model:ir.cron,cron_name:base.autovacuum_job 9544#: model:ir.cron,name:base.autovacuum_job 9545msgid "Base: Auto-vacuum internal data" 9546msgstr "" 9547 9548#. module: base 9549#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_grid 9550msgid "Basic 2D Grid view for odoo" 9551msgstr "" 9552 9553#. module: base 9554#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_cohort 9555msgid "Basic Cohort view for odoo" 9556msgstr "" 9557 9558#. module: base 9559#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality 9560msgid "Basic Feature for Quality" 9561msgstr "" 9562 9563#. module: base 9564#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap 9565msgid "Basic models and helpers to support In-App purchases." 9566msgstr "" 9567 9568#. module: base 9569#: model:ir.module.module,summary:base.module_iot 9570msgid "Basic models and helpers to support Internet of Things." 9571msgstr "" 9572 9573#. module: base 9574#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_batch_payment 9575msgid "Batch Payment" 9576msgstr "" 9577 9578#. module: base 9579#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form 9580msgid "" 9581"Be aware that editing the architecture of a standard view is not advised, since the changes will be overwritten during future module updates.<br/>\n" 9582" We recommend applying modifications to standard views through inherited views or customization with Odoo Studio." 9583msgstr "" 9584 9585#. module: base 9586#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_country__name_position__before 9587msgid "Before Address" 9588msgstr "Cím előtt" 9589 9590#. module: base 9591#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_currency__position__before 9592msgid "Before Amount" 9593msgstr "Összeg előtt" 9594 9595#. module: base 9596#: code:addons/base/models/res_users.py:0 9597#, python-format 9598msgid "" 9599"Before clicking on 'Change Password', you have to write a new password." 9600msgstr "" 9601 9602#. module: base 9603#: model:res.country,name:base.by 9604msgid "Belarus" 9605msgstr "Fehéroroszország" 9606 9607#. module: base 9608#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat 9609msgid "Belgian Intrastat Declaration" 9610msgstr "Belgia Intrastat nyilatkozat" 9611 9612#. module: base 9613#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_proration 9614msgid "Belgian Payroll - Advantage Proration" 9615msgstr "" 9616 9617#. module: base 9618#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_posted_employee 9619msgid "Belgian Payroll - Posted Employee" 9620msgstr "" 9621 9622#. module: base 9623#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_variable_revenue 9624msgid "Belgian Payroll - Variable Revenue" 9625msgstr "" 9626 9627#. module: base 9628#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_blackbox_be 9629msgid "Belgian Registered Cash Register" 9630msgstr "" 9631 9632#. module: base 9633#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_hr_l10n_be 9634msgid "Belgian Registered Cash Register Employee module" 9635msgstr "" 9636 9637#. module: base 9638#: model:res.country,name:base.be 9639msgid "Belgium" 9640msgstr "Belgium" 9641 9642#. module: base 9643#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be 9644msgid "Belgium - Accounting" 9645msgstr "Belga könyvelés" 9646 9647#. module: base 9648#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_reports 9649msgid "Belgium - Accounting Reports" 9650msgstr "Belga könyvelési kimutatások" 9651 9652#. module: base 9653#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_disallowed_expenses 9654msgid "Belgium - Disallowed Expenses Data" 9655msgstr "" 9656 9657#. module: base 9658#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_edi 9659msgid "Belgium - E-Invoicing (UBL 2.0, e-fff)" 9660msgstr "Belgium - E-számlázás (UBL 2.0, e-fff)" 9661 9662#. module: base 9663#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda 9664msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements" 9665msgstr "" 9666"Belgiumi CODA banki kivonatok importálója - Belgium - Import Bank CODA " 9667"Statements" 9668 9669#. module: base 9670#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll 9671msgid "Belgium - Payroll" 9672msgstr "Belgium - Bérszámfejtés" 9673 9674#. module: base 9675#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_fleet 9676msgid "Belgium - Payroll - Fleet" 9677msgstr "Belgium - Bérszámfejtés - Flotta" 9678 9679#. module: base 9680#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account 9681msgid "Belgium - Payroll with Accounting" 9682msgstr "" 9683"Belgiumi könyvelés és bérszámfejtés - Belgium - Payroll with Accounting" 9684 9685#. module: base 9686#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba 9687msgid "Belgium - Structured Communication" 9688msgstr "Belgium - Szerkesztett kommunikáció" 9689 9690#. module: base 9691#: model:res.country,name:base.bz 9692msgid "Belize" 9693msgstr "Belize" 9694 9695#. module: base 9696#: model:res.country,name:base.bj 9697msgid "Benin" 9698msgstr "Benin" 9699 9700#. module: base 9701#: model:res.country,name:base.bm 9702msgid "Bermuda" 9703msgstr "Bermuda" 9704 9705#. module: base 9706#: model:res.country,name:base.bt 9707msgid "Bhutan" 9708msgstr "Bhután" 9709 9710#. module: base 9711#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_delivery_ups 9712msgid "Bill to your UPS account number" 9713msgstr "" 9714 9715#. module: base 9716#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__binary 9717msgid "Binary" 9718msgstr "Bináris" 9719 9720#. module: base 9721#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_model_id 9722#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_model_id 9723#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_model_id 9724#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_model_id 9725#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_model_id 9726#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_model_id 9727#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_model_id 9728#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_model_id 9729msgid "Binding Model" 9730msgstr "" 9731 9732#. module: base 9733#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_type 9734#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_type 9735#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_type 9736#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_type 9737#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_type 9738#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_type 9739#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_type 9740#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_type 9741msgid "Binding Type" 9742msgstr "" 9743 9744#. module: base 9745#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_view_types 9746#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_view_types 9747#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_view_types 9748#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_view_types 9749#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_view_types 9750#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_view_types 9751#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_view_types 9752#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_view_types 9753msgid "Binding View Types" 9754msgstr "" 9755 9756#. module: base 9757#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog 9758msgid "Blogs" 9759msgstr "Blogok" 9760 9761#. module: base 9762#: model:res.country,name:base.bo 9763msgid "Bolivia" 9764msgstr "Bolívia" 9765 9766#. module: base 9767#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo 9768msgid "Bolivia - Accounting" 9769msgstr "Bolívia - Számlatükör" 9770 9771#. module: base 9772#: model:res.country,name:base.bq 9773msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" 9774msgstr "Karib tengeri Bonaire, Sint Eustatius and Saba" 9775 9776#. module: base 9777#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__boolean 9778msgid "Boolean" 9779msgstr "Logikai" 9780 9781#. module: base 9782#: model:res.country,name:base.ba 9783msgid "Bosnia and Herzegovina" 9784msgstr "Bosznia-Hercegovina" 9785 9786#. module: base 9787#: model:res.country,name:base.bw 9788msgid "Botswana" 9789msgstr "Botswana" 9790 9791#. module: base 9792#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_bottom 9793msgid "Bottom Margin (mm)" 9794msgstr "Alsó margó (mm)" 9795 9796#. module: base 9797#: model:res.country,name:base.bv 9798msgid "Bouvet Island" 9799msgstr "Bouvet-sziget" 9800 9801#. module: base 9802#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_15 9803msgid "" 9804"Brandon works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" 9805" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" 9806" IT budget by almost half within the last 2 years." 9807msgstr "" 9808 9809#. module: base 9810#: model:res.country,name:base.br 9811msgid "Brazil" 9812msgstr "Brazília" 9813 9814#. module: base 9815#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br 9816msgid "Brazilian - Accounting" 9817msgstr "Brazil könyvelés" 9818 9819#. module: base 9820#: model:ir.module.module,description:base.module_iap_crm 9821#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap_crm 9822msgid "Bridge between IAP and CRM" 9823msgstr "" 9824 9825#. module: base 9826#: model:ir.module.module,description:base.module_iap_mail 9827#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap_mail 9828msgid "Bridge between IAP and mail" 9829msgstr "" 9830 9831#. module: base 9832#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_account_accountant 9833msgid "Bridge between Sale and Accounting" 9834msgstr "" 9835 9836#. module: base 9837#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_accountant 9838msgid "Bridge between Stock and Accounting" 9839msgstr "" 9840 9841#. module: base 9842#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_amazon_delivery 9843msgid "Bridge module between Amazon Connector and Delivery" 9844msgstr "" 9845 9846#. module: base 9847#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_amazon_taxcloud 9848msgid "Bridge module between Amazon Connector and TaxCloud" 9849msgstr "" 9850 9851#. module: base 9852#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet_purchase 9853msgid "Bridge module between Sales Timesheet and Purchase" 9854msgstr "" 9855 9856#. module: base 9857#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_bot_hr 9858msgid "Bridge module between hr and mailbot." 9859msgstr "" 9860 9861#. module: base 9862#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk 9863#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk 9864msgid "Bridge module for helpdesk modules using the website." 9865msgstr "" 9866 9867#. module: base 9868#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_enterprise 9869msgid "Bridge module for project and enterprise" 9870msgstr "" 9871 9872#. module: base 9873#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_twitter_wall 9874msgid "Bridge module to configure a twitter wall on your event" 9875msgstr "" 9876 9877#. module: base 9878#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_social 9879msgid "Bridge module to push notifications to event attendees" 9880msgstr "" 9881 9882#. module: base 9883#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_live_quiz 9884msgid "Bridge module to support quiz features during \"live\" tracks. " 9885msgstr "" 9886 9887#. module: base 9888#: model:res.country,name:base.io 9889msgid "British Indian Ocean Territory" 9890msgstr "Brit Indiai-óceáni Terület" 9891 9892#. module: base 9893#: model:res.country,name:base.bn 9894msgid "Brunei Darussalam" 9895msgstr "Brunei" 9896 9897#. module: base 9898#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_buckaroo 9899#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_buckaroo 9900msgid "Buckaroo Payment Acquirer" 9901msgstr "Buckaroo (kártyás, online fizetőeszközök) pénzügyi lebonyolító" 9902 9903#. module: base 9904#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget 9905msgid "Budget Management" 9906msgstr "Költségvetés kezelés" 9907 9908#. module: base 9909#: model:ir.module.module,summary:base.module_marketing_automation 9910msgid "Build automated mailing campaigns" 9911msgstr "" 9912 9913#. module: base 9914#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_form 9915msgid "Build custom web forms" 9916msgstr "" 9917 9918#. module: base 9919#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_quotation_builder 9920msgid "Build great quotation templates" 9921msgstr "" 9922 9923#. module: base 9924#: model:ir.module.module,summary:base.module_board 9925msgid "Build your own dashboards" 9926msgstr "" 9927 9928#. module: base 9929#: model:res.country,name:base.bg 9930msgid "Bulgaria" 9931msgstr "Bulgária" 9932 9933#. module: base 9934#: model:res.country,name:base.bf 9935msgid "Burkina Faso" 9936msgstr "Burkina Faso" 9937 9938#. module: base 9939#: model:res.country,name:base.bi 9940msgid "Burundi" 9941msgstr "Burundi" 9942 9943#. module: base 9944#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 9945#, python-format 9946msgid "Button must have a name" 9947msgstr "" 9948 9949#. module: base 9950#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 9951msgid "By" 9952msgstr "Által" 9953 9954#. module: base 9955#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 9956#, python-format 9957msgid "By default the widget uses the field information" 9958msgstr "" 9959 9960#. module: base 9961#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_C 9962msgid "C MANUFACTURING" 9963msgstr "C GYÁRTÁS" 9964 9965#. module: base 9966#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__c5e 9967msgid "C5E 24 163 x 229 mm" 9968msgstr "C5E 24 163 x 229 mm" 9969 9970#. module: base 9971#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_crm 9972#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm 9973msgid "CRM" 9974msgstr "CRM" 9975 9976#. module: base 9977#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_merge_crm 9978msgid "CRM Deduplication" 9979msgstr "" 9980 9981#. module: base 9982#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm 9983msgid "CRM Gamification" 9984msgstr "A CRM gamifikációja" 9985 9986#. module: base 9987#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_livechat 9988msgid "CRM Livechat" 9989msgstr "CRM élőcsevegés" 9990 9991#. module: base 9992#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_enterprise 9993msgid "CRM enterprise" 9994msgstr "" 9995 9996#. module: base 9997#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_crm 9998msgid "CRM statistics on social" 9999msgstr "" 10000 10001#. module: base 10002#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__csv 10003msgid "CSV File" 10004msgstr "CSV Fájl" 10005 10006#. module: base 10007#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 10008msgid "" 10009"CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet software,\n" 10010" the rightmost column (value) contains the translations" 10011msgstr "" 10012"CSV formátum: szerkessze egyenesen a megszokott táblázatkezelő alkalmazásával,\n" 10013" a leg jobboldalt lévő oszlop (érték) tartalmazza a fordításokat" 10014 10015#. module: base 10016#: model:res.country,vat_label:base.ar 10017msgid "CUIT" 10018msgstr "" 10019 10020#. module: base 10021#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__calendar 10022#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__calendar 10023#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_calendar 10024#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar 10025msgid "Calendar" 10026msgstr "Naptár" 10027 10028#. module: base 10029#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar_sms 10030msgid "Calendar - SMS" 10031msgstr "Naptár - SMS" 10032 10033#. module: base 10034#: model:res.country,name:base.kh 10035msgid "Cambodia" 10036msgstr "Kambodzsa" 10037 10038#. module: base 10039#: model:res.country,name:base.cm 10040msgid "Cameroon" 10041msgstr "Kamerun" 10042 10043#. module: base 10044#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 10045#, python-format 10046msgid "" 10047"Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately" 10048msgstr "" 10049"Nem tud létrehozni many2one rekordot közvetetten, külön importálja be a " 10050"mezőt" 10051 10052#. module: base 10053#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 10054#, python-format 10055msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." 10056msgstr "A(z) '%s' modult nem lehet frissíteni, mivel nincs telepítve." 10057 10058#. module: base 10059#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 10060#, python-format 10061msgid "Can only rename one field at a time!" 10062msgstr "Egyszerre csak egy mezőt lehet átnevezni!" 10063 10064#. module: base 10065#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 10066#, python-format 10067msgid "Can't compare more than two views." 10068msgstr "" 10069 10070#. module: base 10071#: model:res.country,name:base.ca 10072msgid "Canada" 10073msgstr "Kanada" 10074 10075#. module: base 10076#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca 10077msgid "Canada - Accounting" 10078msgstr "Kanadai könyvelés" 10079 10080#. module: base 10081#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca_check_printing 10082msgid "Canadian Checks Layout" 10083msgstr "" 10084 10085#. module: base 10086#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_onboarding_company_form 10087#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 10088#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_view 10089#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description 10090#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard 10091#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base 10092#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view 10093#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language 10094#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install 10095#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 10096#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update 10097#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade 10098#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install 10099#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create 10100#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 10101#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 10102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations 10103msgid "Cancel" 10104msgstr "Visszavonás" 10105 10106#. module: base 10107#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 10108#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 10109msgid "Cancel Install" 10110msgstr "Telepítés megszakítása" 10111 10112#. module: base 10113#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 10114#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 10115msgid "Cancel Uninstall" 10116msgstr "Eltávolítás megszakítása" 10117 10118#. module: base 10119#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 10120msgid "Cancel Upgrade" 10121msgstr "Fejlesztés megszakítása" 10122 10123#. module: base 10124#: code:addons/models.py:0 10125#, python-format 10126msgid "Cannot aggregate field %r." 10127msgstr "" 10128 10129#. module: base 10130#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 10131#, python-format 10132msgid "" 10133"Cannot create new '%s' records from their name alone. Please create those " 10134"records manually and try importing again." 10135msgstr "" 10136 10137#. module: base 10138#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 10139#, python-format 10140msgid "Cannot deactivate a language that is currently used by contacts." 10141msgstr "" 10142 10143#. module: base 10144#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 10145#, python-format 10146msgid "Cannot deactivate a language that is currently used by users." 10147msgstr "" 10148 10149#. module: base 10150#: code:addons/base/models/res_config.py:0 10151#, python-format 10152msgid "Cannot duplicate configuration!" 10153msgstr "nem tudja a beállítást megduplázni!" 10154 10155#. module: base 10156#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 10157#, python-format 10158msgid "Cannot rename/delete fields that are still present in views:" 10159msgstr "" 10160"Nem tudja átnevezni/törölni a mezőket, mivel még mindíg a nézetekben jelen " 10161"van:" 10162 10163#. module: base 10164#: model:res.country,name:base.cv 10165msgid "Cape Verde" 10166msgstr "Zöld-foki Köztársaság" 10167 10168#. module: base 10169#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__cascade 10170msgid "Cascade" 10171msgstr "Kaszkád" 10172 10173#. module: base 10174#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_reports_cash_basis 10175msgid "Cash Basis Accounting Reports" 10176msgstr "" 10177 10178#. module: base 10179#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 10180msgid "Categories" 10181msgstr "Kategóriák" 10182 10183#. module: base 10184#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__category_id 10185#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 10186msgid "Category" 10187msgstr "Kategória" 10188 10189#. module: base 10190#: model:res.country,name:base.ky 10191msgid "Cayman Islands" 10192msgstr "Kajmán-szigetek" 10193 10194#. module: base 10195#: model:res.country,name:base.cf 10196msgid "Central African Republic" 10197msgstr "Közép-afrikai Köztársaság" 10198 10199#. module: base 10200#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr 10201msgid "Centralize employee information" 10202msgstr "Alkalmazott adatok központosítása" 10203 10204#. module: base 10205#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts 10206msgid "Centralize your address book" 10207msgstr "Központosítsa a címjegyzékét" 10208 10209#. module: base 10210#: model:res.country,name:base.td 10211msgid "Chad" 10212msgstr "Csád" 10213 10214#. module: base 10215#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my 10216msgid "Change My Preferences" 10217msgstr "Változtassa meg a beállításaimat" 10218 10219#. module: base 10220#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action 10221#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_view 10222msgid "Change Password" 10223msgstr "Jelszó megváltoztatása" 10224 10225#. module: base 10226#: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard 10227msgid "Change Password Wizard" 10228msgstr "Jelszó megváltoztatás varázsló" 10229 10230#. module: base 10231#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 10232msgid "Change password" 10233msgstr "Jelszó változtatás" 10234 10235#. module: base 10236#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form 10237msgid "Change the way addresses are displayed in reports" 10238msgstr "" 10239 10240#. module: base 10241#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 10242#, python-format 10243msgid "" 10244"Changing the company of a contact should only be done if it was never " 10245"correctly set. If an existing contact starts working for a new company then " 10246"a new contact should be created under that new company. You can use the " 10247"\"Discard\" button to abandon this change." 10248msgstr "" 10249"Egy kapcsolat vállalatát csak akkor változtassa meg, ha az soha nem lett jól" 10250" beállítva. Ha egy meglévő kapcsolata egy másik vállalatnál kezd el " 10251"dolgozni, akkor egy új kapcsolatot kell létrehozni az új vállalat alatt. " 10252"Használhatja az \"Eldob\" gombot ennek a változtatásnak az eldobásához." 10253 10254#. module: base 10255#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 10256#, python-format 10257msgid "Changing the model of a field is forbidden!" 10258msgstr "Nem lehet megváltoztatni egy mezőhöz tartozó model-t!" 10259 10260#. module: base 10261#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 10262#, python-format 10263msgid "" 10264"Changing the type of a field is not yet supported. Please drop it and create" 10265" it again!" 10266msgstr "" 10267"Egy mező típusát nem lehet megváltoztatni. Törölje, majd hozza létre újból!" 10268 10269#. module: base 10270#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__char 10271msgid "Char" 10272msgstr "Karakter" 10273 10274#. module: base 10275#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat 10276#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat 10277msgid "Chat with your website visitors" 10278msgstr "Csevegés a honlapja látogatóival" 10279 10280#. module: base 10281#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail 10282msgid "Chat, mail gateway and private channels" 10283msgstr "" 10284 10285#. module: base 10286#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_check 10287msgid "Check" 10288msgstr "Ellenőrzés" 10289 10290#. module: base 10291#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant_check_printing 10292msgid "Check Printing Accounting" 10293msgstr "" 10294 10295#. module: base 10296#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_printing 10297msgid "Check Printing Base" 10298msgstr "Alap csekk nyomtatás" 10299 10300#. module: base 10301#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__is_company 10302#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__is_company 10303msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" 10304msgstr "Jelölje be ha a kapcsolat egy vállalat, egyéb esetben egy személy" 10305 10306#. module: base 10307#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_check_printing 10308msgid "Check printing commons" 10309msgstr "Általános csekk nyomtatás" 10310 10311#. module: base 10312#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant_check_printing 10313msgid "Check printing enterprise addons" 10314msgstr "" 10315 10316#. module: base 10317#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__employee 10318#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__employee 10319msgid "Check this box if this contact is an Employee." 10320msgstr "Jelölje be a négyzetet ha ez a kapcsolat egy alkalmazott." 10321 10322#. module: base 10323#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__checksum 10324msgid "Checksum/SHA1" 10325msgstr "Ellenőrző összeg/SHA1" 10326 10327#. module: base 10328#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__child_ids 10329#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__child_ids 10330msgid "Child Actions" 10331msgstr "Alárendelt műveletek" 10332 10333#. module: base 10334#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__child_ids 10335msgid "Child Applications" 10336msgstr "Alárendelt alkalmazások" 10337 10338#. module: base 10339#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__child_ids 10340msgid "Child Companies" 10341msgstr "Leányvállalatok" 10342 10343#. module: base 10344#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__field_parent 10345msgid "Child Field" 10346msgstr "Gyermek elem mező" 10347 10348#. module: base 10349#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__child_id 10350msgid "Child IDs" 10351msgstr "Gyermek elem azonosítók" 10352 10353#. module: base 10354#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__child_ids 10355msgid "Child Tags" 10356msgstr "Alcímkék" 10357 10358#. module: base 10359#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__child_ids 10360#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__child_ids 10361msgid "" 10362"Child server actions that will be executed. Note that the last return " 10363"returned action value will be used as global return value." 10364msgstr "" 10365"Alárendelt szerver műveletek, amelyek végre lesznek hajtva. Vegye " 10366"figyelembe, hogy az utolsó művelet visszatérő értékét használja fel, mint " 10367"globális visszatérő érték." 10368 10369#. module: base 10370#: model:res.country,name:base.cl 10371msgid "Chile" 10372msgstr "Chile" 10373 10374#. module: base 10375#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl 10376msgid "Chile - Accounting" 10377msgstr "Chilei könyvelés" 10378 10379#. module: base 10380#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl_reports 10381msgid "Chile - Accounting Reports" 10382msgstr "Chilei könyvelési kimutatások" 10383 10384#. module: base 10385#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl_edi 10386msgid "Chile - E-invoicing" 10387msgstr "" 10388 10389#. module: base 10390#: model:res.country,name:base.cn 10391msgid "China" 10392msgstr "Kína" 10393 10394#. module: base 10395#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn 10396msgid "China - Accounting" 10397msgstr "Kínai könyvelés" 10398 10399#. module: base 10400#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn_city 10401msgid "China - City Data" 10402msgstr "Kína - Városadatok" 10403 10404#. module: base 10405#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form 10406msgid "" 10407"Choose a subview of partners that includes only address fields, to change " 10408"the way users can input addresses." 10409msgstr "" 10410 10411#. module: base 10412#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_encryption 10413msgid "" 10414"Choose the connection encryption scheme:\n" 10415"- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n" 10416"- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session (Recommended)\n" 10417"- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: 465)" 10418msgstr "" 10419"Válasszon csatlakozás kódoló sémát:\n" 10420"- Nincs: SMTP szakasz végrehajtva szöveg formátumban.\n" 10421"- TLS (STARTTLS): TLS kódolást igényel az SMTP szakasz elindításakor (Ajánlott)\n" 10422"- SSL/TLS: SMTP szakasz SSL/TLS -el kódolt egy dedikált kapun keresztül (alapesetben: 465)" 10423 10424#. module: base 10425#: model:res.country,name:base.cx 10426msgid "Christmas Island" 10427msgstr "Karácsony-sziget" 10428 10429#. module: base 10430#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__city 10431#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__city 10432#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__city 10433#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__city 10434#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 10435#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 10436#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 10437#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 10438#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 10439msgid "City" 10440msgstr "Város" 10441 10442#. module: base 10443#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_address_city 10444msgid "City Addresses" 10445msgstr "Cím" 10446 10447#. module: base 10448#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_logging__type__client 10449msgid "Client" 10450msgstr "Ügyfél" 10451 10452#. module: base 10453#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client 10454msgid "Client Action" 10455msgstr "Kliens művelet" 10456 10457#. module: base 10458#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__tag 10459msgid "Client action tag" 10460msgstr "Kliens művelet szakasz" 10461 10462#. module: base 10463#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 10464#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container 10465#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install 10466#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update 10467#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 10468msgid "Close" 10469msgstr "Bezárás" 10470 10471#. module: base 10472#: model:res.country,name:base.cc 10473msgid "Cocos (Keeling) Islands" 10474msgstr "Kókusz (Keeling)-szigetek" 10475 10476#. module: base 10477#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__type__code 10478#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language 10479msgid "Code" 10480msgstr "Kód" 10481 10482#. module: base 10483#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__compute 10484msgid "" 10485"Code to compute the value of the field.\n" 10486"Iterate on the recordset 'self' and assign the field's value:\n" 10487"\n" 10488" for record in self:\n" 10489" record['size'] = len(record.name)\n" 10490"\n" 10491"Modules time, datetime, dateutil are available." 10492msgstr "" 10493"Kód a mező érték számításához.\n" 10494"Ismétlődés a 'saját' rekordtömbön és hozzárendeli a mező értékét:\n" 10495"\n" 10496" saját adatbázis rekordhoz:\n" 10497" record['size'] = len(record.name)\n" 10498"\n" 10499"Idő /time/, dátumidő /datetime/ , dátumhaszn /dateutil/ modulok elérhetők." 10500 10501#. module: base 10502#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_cohort 10503msgid "Cohort View" 10504msgstr "" 10505 10506#. module: base 10507#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad 10508msgid "Collaborative Pads" 10509msgstr "Segélynyújtó szerkesztők" 10510 10511#. module: base 10512#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_sepa_direct_debit 10513msgid "Collect payments from your customers through SEPA direct debit." 10514msgstr "" 10515 10516#. module: base 10517#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_28 10518msgid "" 10519"Colleen Diaz works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" 10520" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" 10521" IT budget by almost half within the last 2 years." 10522msgstr "" 10523 10524#. module: base 10525#: model:res.country,name:base.co 10526msgid "Colombia" 10527msgstr "Kolumbia" 10528 10529#. module: base 10530#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co 10531msgid "Colombia - Accounting" 10532msgstr "" 10533 10534#. module: base 10535#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_reports 10536msgid "Colombian - Accounting Reports" 10537msgstr "Kolumbiai könyvelési kimutatás" 10538 10539#. module: base 10540#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co_pos 10541#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_pos 10542msgid "Colombian - Point of Sale" 10543msgstr "" 10544 10545#. module: base 10546#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co 10547msgid "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration" 10548msgstr "Kolumbiai könyvelés és adó előkonfigurálása" 10549 10550#. module: base 10551#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_co_edi 10552msgid "Colombian Localization for EDI documents" 10553msgstr "" 10554 10555#. module: base 10556#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__color 10557#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__color 10558#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__color 10559#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__color 10560msgid "Color Index" 10561msgstr "Színjegyzék" 10562 10563#. module: base 10564#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__column1 10565msgid "Column 1" 10566msgstr "Oszlop 1" 10567 10568#. module: base 10569#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__column2 10570msgid "Column 2" 10571msgstr "Oszlop 2" 10572 10573#. module: base 10574#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__column2 10575msgid "Column referring to the record in the comodel table" 10576msgstr "Oszlop hivatkozik az adatbázis rekord bejegyzésre a comodel táblában" 10577 10578#. module: base 10579#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__column1 10580msgid "Column referring to the record in the model table" 10581msgstr "Oszlop hivatkozik az adatbázis rekord bejegyzésre a modell táblában" 10582 10583#. module: base 10584#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1 10585#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10 10586#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12 10587#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2 10588#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3 10589#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4 10590msgid "Come see us live, we hope to meet you !" 10591msgstr "" 10592 10593#. module: base 10594#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__comm10e 10595msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" 10596msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" 10597 10598#. module: base 10599#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 10600#, python-format 10601msgid "Comma" 10602msgstr "Vessző" 10603 10604#. module: base 10605#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__view_mode 10606msgid "" 10607"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " 10608"'calendar', etc. (Default: tree,form)" 10609msgstr "" 10610"Vesszővel elválasztott lista az engedélyezett nézet módokról, például " 10611"'űrlap', 'fa', 'naptár', stb. (Alapértelmezett: fa, űrlap)" 10612 10613#. module: base 10614#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__comment 10615msgid "Comment" 10616msgstr "Megjegyzés" 10617 10618#. module: base 10619#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form 10620msgid "Comments" 10621msgstr "Megjegyzések" 10622 10623#. module: base 10624#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__commercial_partner_id 10625#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__commercial_partner_id 10626msgid "Commercial Entity" 10627msgstr "Jogi személy" 10628 10629#. module: base 10630#: model:res.country,name:base.km 10631msgid "Comoros" 10632msgstr "Comore-szigetek" 10633 10634#. module: base 10635#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form 10636#: model:ir.model,name:base.model_res_company 10637#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_ids 10638#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form 10639#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_tree 10640#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 10641msgid "Companies" 10642msgstr "Vállalatok" 10643 10644#. module: base 10645#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 10646msgid "Companies count" 10647msgstr "Vállalatok számlálója" 10648 10649#. module: base 10650#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 10651#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__company_id 10652#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__company_id 10653#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__company_id 10654#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__company_id 10655#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__company_id 10656#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_id 10657#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__company_id 10658#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_id 10659#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__company_type__company 10660#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view 10661#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 10662#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 10663#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 10664#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form 10665#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 10666#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search 10667#, python-format 10668msgid "Company" 10669msgstr "Vállalat" 10670 10671#. module: base 10672#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step 10673msgid "Company Data" 10674msgstr "Vállalat adatai" 10675 10676#. module: base 10677#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__favicon 10678msgid "Company Favicon" 10679msgstr "" 10680 10681#. module: base 10682#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__logo 10683msgid "Company Logo" 10684msgstr "Vállalati logó" 10685 10686#. module: base 10687#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__name 10688#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_name 10689#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_name 10690msgid "Company Name" 10691msgstr "Vállalat neve" 10692 10693#. module: base 10694#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__commercial_company_name 10695#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__commercial_company_name 10696msgid "Company Name Entity" 10697msgstr "Vállalat név beírás" 10698 10699#. module: base 10700#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form 10701#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all 10702msgid "Company Properties" 10703msgstr "A cég tulajdonságai" 10704 10705#. module: base 10706#: model:ir.model,name:base.model_ir_property 10707msgid "Company Property" 10708msgstr "Vállalati ingatlan" 10709 10710#. module: base 10711#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__company_registry 10712msgid "Company Registry" 10713msgstr "Vállalat regisztálás" 10714 10715#. module: base 10716#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__report_header 10717msgid "Company Tagline" 10718msgstr "Vállalat mottója" 10719 10720#. module: base 10721#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_type 10722#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_type 10723msgid "Company Type" 10724msgstr "Vállalat típus" 10725 10726#. module: base 10727#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 10728#, python-format 10729msgid "" 10730"Company used for the original currency (only used for t-esc). By default use" 10731" the user company" 10732msgstr "" 10733 10734#. module: base 10735#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__compare_view_id 10736msgid "Compare To View" 10737msgstr "" 10738 10739#. module: base 10740#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_forecast_sale 10741msgid "Compare timesheets and forecast for your projects" 10742msgstr "" 10743 10744#. module: base 10745#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_timesheet_forecast 10746msgid "Compare timesheets and plannings" 10747msgstr "" 10748 10749#. module: base 10750#: model:ir.actions.act_window,name:base.reset_view_arch_wizard_action 10751msgid "Compare/Reset" 10752msgstr "" 10753 10754#. module: base 10755#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__contact_address 10756#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__contact_address 10757msgid "Complete Address" 10758msgstr "Teljes cím" 10759 10760#. module: base 10761#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__complete_name 10762msgid "Complete ID" 10763msgstr "Teljes azonosító" 10764 10765#. module: base 10766#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__complete_name 10767msgid "Complete Name" 10768msgstr "Teljes név" 10769 10770#. module: base 10771#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__compute 10772msgid "Compute" 10773msgstr "Kiszámítás" 10774 10775#. module: base 10776#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_score 10777msgid "Compute scores and assign leads automatically" 10778msgstr "" 10779 10780#. module: base 10781#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_taxcloud 10782msgid "Compute taxes with TaxCloud after automatic invoice creation." 10783msgstr "" 10784 10785#. module: base 10786#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_taxcloud_delivery 10787msgid "Compute taxes with TaxCloud after online delivery computation." 10788msgstr "" 10789 10790#. module: base 10791#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 10792msgid "" 10793"Computed fields are defined with the fields\n" 10794" <strong>Dependencies</strong> and <strong>Compute</strong>." 10795msgstr "" 10796"Számolt mezőket a következő mezők határozzák meg:\n" 10797" <strong>Függőségek</strong> and <strong>Számítás</strong>." 10798 10799#. module: base 10800#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 10801msgid "" 10802"Computed fields are defined with the fields\n" 10803" <strong>Dependencies</strong> and <strong>Compute</strong>." 10804msgstr "" 10805"Számolt mezőket a következő mezőkkel határozzák meg\n" 10806" <strong>Függőségek</strong> and <strong>Számítás</strong>." 10807 10808#. module: base 10809#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__condition 10810msgid "Condition" 10811msgstr "Feltétel" 10812 10813#. module: base 10814#: model:ir.model,name:base.model_res_config 10815msgid "Config" 10816msgstr "Konfiguráció" 10817 10818#. module: base 10819#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer 10820msgid "Config Installer" 10821msgstr "" 10822 10823#. module: base 10824#: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings 10825msgid "Config Settings" 10826msgstr "Beállítások módosítása" 10827 10828#. module: base 10829#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form 10830#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree 10831msgid "Config Wizard Steps" 10832msgstr "Konfigurációs Varázsló Lépései" 10833 10834#. module: base 10835#: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo 10836msgid "Config: Run Remaining Action Todo" 10837msgstr "" 10838 10839#. module: base 10840#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config 10841#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base 10842msgid "Configuration" 10843msgstr "Konfiguráció" 10844 10845#. module: base 10846#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer 10847msgid "Configuration Installer" 10848msgstr "Konfiguráció telepítő" 10849 10850#. module: base 10851#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form 10852#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo 10853#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form 10854msgid "Configuration Wizards" 10855msgstr "Beállítás varázslók" 10856 10857#. module: base 10858#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_twitter_wall 10859msgid "Configure a Twitter Wall on your Event" 10860msgstr "" 10861 10862#. module: base 10863#: model:ir.module.module,summary:base.module_partner_commission 10864msgid "Configure resellers commissions on subscription sale" 10865msgstr "" 10866 10867#. module: base 10868#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet_enterprise 10869msgid "Configure timesheet invoicing" 10870msgstr "" 10871 10872#. module: base 10873#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_product_configurator 10874msgid "Configure your products" 10875msgstr "Konfigurálja a termékeit" 10876 10877#. module: base 10878#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 10879#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade 10880msgid "Confirm" 10881msgstr "Megerősítés" 10882 10883#. module: base 10884#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard 10885msgid "Confirm Password" 10886msgstr "Jelszó megerõsítése" 10887 10888#. module: base 10889#: model:res.country,name:base.cg 10890msgid "Congo" 10891msgstr "Kongó" 10892 10893#. module: base 10894#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant_iot 10895msgid "Connect kitchen printers to your PoS" 10896msgstr "" 10897 10898#. module: base 10899#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_drivers 10900msgid "Connect the Web Client to Hardware Peripherals" 10901msgstr "Webkliens csatlakoztatása a hardverperifériákhoz" 10902 10903#. module: base 10904#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form 10905msgid "Connection Information" 10906msgstr "Kapcsolat információ" 10907 10908#. module: base 10909#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_encryption 10910msgid "Connection Security" 10911msgstr "Kapcsolat biztonsága" 10912 10913#. module: base 10914#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 10915#, python-format 10916msgid "" 10917"Connection Test Failed! Here is what we got instead:\n" 10918" %s" 10919msgstr "" 10920"Csatlakozás teszt sikertelen! Ezt lett helyette:\n" 10921" %s" 10922 10923#. module: base 10924#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 10925#, python-format 10926msgid "Connection Test Succeeded!" 10927msgstr "Kapcsolat teszt sikeres!" 10928 10929#. module: base 10930#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_consolidation 10931msgid "Consolidation" 10932msgstr "" 10933 10934#. module: base 10935#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__name 10936msgid "Constraint" 10937msgstr "Kikötés" 10938 10939#. module: base 10940#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__type 10941msgid "Constraint Type" 10942msgstr "Illesztő típus" 10943 10944#. module: base 10945#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search 10946msgid "Constraint type" 10947msgstr "" 10948 10949#. module: base 10950#: code:addons/model.py:0 10951#, python-format 10952msgid "Constraint:" 10953msgstr "" 10954 10955#. module: base 10956#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search 10957msgid "Constraints" 10958msgstr "Feltételek" 10959 10960#. module: base 10961#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_constraint_module_name_uniq 10962msgid "Constraints with the same name are unique per module." 10963msgstr "" 10964"Ugynazzal a névvel való illesztésnek különbözőnek kell lennie modulonként." 10965 10966#. module: base 10967#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_F 10968msgid "Construction" 10969msgstr "Építés" 10970 10971#. module: base 10972#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 10973msgid "Consulting Services" 10974msgstr "Tanácsadói szolgáltatás" 10975 10976#. module: base 10977#: model:ir.model,name:base.model_res_partner 10978#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__child_ids 10979#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__child_ids 10980#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__contact 10981#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 10982#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form 10983msgid "Contact" 10984msgstr "Kapcsolat" 10985 10986#. module: base 10987#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 10988msgid "Contact / Address" 10989msgstr "Kapcsolat / Cím" 10990 10991#. module: base 10992#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager 10993msgid "Contact Creation" 10994msgstr "Kapcsolat létrehozása" 10995 10996#. module: base 10997#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm 10998msgid "Contact Form" 10999msgstr "Kapcsolati űrlap" 11000 11001#. module: base 11002#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 11003msgid "Contact Name" 11004msgstr "Kapcsolat neve" 11005 11006#. module: base 11007#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_form 11008msgid "Contact Tag" 11009msgstr "Kapcsolat címke" 11010 11011#. module: base 11012#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form 11013#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_list 11014msgid "Contact Tags" 11015msgstr "Kapcsolat címkék" 11016 11017#. module: base 11018#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact 11019msgid "Contact Titles" 11020msgstr "Kapcsolat megszólítások" 11021 11022#. module: base 11023#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 11024msgid "Contact image" 11025msgstr "Kapcsolat kép" 11026 11027#. module: base 11028#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_rule.py:0 11029#, python-format 11030msgid "Contact your administrator to request access if necessary." 11031msgstr "" 11032 11033#. module: base 11034#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__partner_ids 11035#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts 11036#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_tree 11037msgid "Contacts" 11038msgstr "Kapcsolatok" 11039 11040#. module: base 11041#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 11042msgid "Contacts & Addresses" 11043msgstr "Kapcsolatok és címek" 11044 11045#. module: base 11046#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts_enterprise 11047msgid "Contacts Enterprise" 11048msgstr "" 11049 11050#. module: base 11051#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_partner_check_name 11052msgid "Contacts require a name" 11053msgstr "A kapcsolatnak meg kell adni egy nevet" 11054 11055#. module: base 11056#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 11057msgid "Contains In-App Purchases" 11058msgstr "" 11059 11060#. module: base 11061#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__context 11062msgid "Context" 11063msgstr "Kontextus" 11064 11065#. module: base 11066#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__context 11067#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__context 11068msgid "Context Value" 11069msgstr "Kontextus érték" 11070 11071#. module: base 11072#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__context 11073#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__context 11074msgid "" 11075"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" 11076msgstr "" 11077"Összefüggés szótár mint Python kifejezés, Alapállapotban üres " 11078"(Alapértelmezett: {})" 11079 11080#. module: base 11081#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_sign 11082msgid "Contract - Signature" 11083msgstr "Szerződés - Aláírás" 11084 11085#. module: base 11086#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_contracts 11087msgid "Contracts" 11088msgstr "Szerződések" 11089 11090#. module: base 11091#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__contributors 11092msgid "Contributors" 11093msgstr "Közreműködők" 11094 11095#. module: base 11096#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control 11097msgid "Control the quality of your products" 11098msgstr "" 11099 11100#. module: base 11101#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control_iot 11102msgid "Control the quality of your products with IoT devices" 11103msgstr "" 11104 11105#. module: base 11106#: model:res.country,name:base.ck 11107msgid "Cook Islands" 11108msgstr "Cook-szigetek" 11109 11110#. module: base 11111#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__copied 11112msgid "Copied" 11113msgstr "Másolt" 11114 11115#. module: base 11116#: model:res.country,name:base.cr 11117msgid "Costa Rica" 11118msgstr "Costa Rica" 11119 11120#. module: base 11121#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr 11122msgid "Costa Rica - Accounting" 11123msgstr "Costa Rica-i könyvelés" 11124 11125#. module: base 11126#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 11127#, python-format 11128msgid "Couldn't create contact without email address!" 11129msgstr "Nem hozható létre kapcsolat e-mail cím nélkül!" 11130 11131#. module: base 11132#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__count 11133msgid "Count (Incl. Archived)" 11134msgstr "Összes (archiváltak is)" 11135 11136#. module: base 11137#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country 11138#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__country_ids 11139msgid "Countries" 11140msgstr "Országok" 11141 11142#. module: base 11143#: model:ir.model,name:base.model_res_country 11144#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__country 11145#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__country_id 11146#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__country_id 11147#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__country_id 11148#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__country_id 11149#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 11150#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 11151#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_search 11152#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_tree 11153#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 11154#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 11155#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 11156#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 11157msgid "Country" 11158msgstr "Ország" 11159 11160#. module: base 11161#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__phone_code 11162msgid "Country Calling Code" 11163msgstr "Ország előhívó szám" 11164 11165#. module: base 11166#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__code 11167msgid "Country Code" 11168msgstr "Országkód" 11169 11170#. module: base 11171#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_group 11172#: model:ir.model,name:base.model_res_country_group 11173#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_form 11174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_tree 11175msgid "Country Group" 11176msgstr "Országcsoport" 11177 11178#. module: base 11179#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__country_group_ids 11180msgid "Country Groups" 11181msgstr "Országcsoportok" 11182 11183#. module: base 11184#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__name 11185msgid "Country Name" 11186msgstr "Országnév" 11187 11188#. module: base 11189#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state 11190msgid "Country state" 11191msgstr "Állam megye" 11192 11193#. module: base 11194#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_coupon 11195msgid "Coupon" 11196msgstr "Kupon" 11197 11198#. module: base 11199#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_coupon 11200msgid "Coupons & Promotions for eCommerce" 11201msgstr "Kuponok és promóciók az e-kereskedelemhez" 11202 11203#. module: base 11204#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides_survey 11205msgid "Course Certifications" 11206msgstr "Tanfolyam tanusítványok" 11207 11208#. module: base 11209#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_create 11210msgid "Create Access" 11211msgstr "Létrehozási hozzáférés" 11212 11213#. module: base 11214#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 11215msgid "Create Access Right" 11216msgstr "Hozzáférési jogok létrehozása" 11217 11218#. module: base 11219#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 11220msgid "Create Contextual Action" 11221msgstr "" 11222 11223#. module: base 11224#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__create_date 11225#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__create_date 11226#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__create_date 11227msgid "Create Date" 11228msgstr "Létrehozás dátuma" 11229 11230#. module: base 11231#: model:ir.module.module,description:base.module_website_jitsi 11232#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_jitsi 11233msgid "Create Jitsi room on website." 11234msgstr "" 11235 11236#. module: base 11237#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create 11238#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create 11239msgid "Create Menu" 11240msgstr "Menü létrehozás" 11241 11242#. module: base 11243#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create 11244msgid "Create Menu Wizard" 11245msgstr "Menü varázsló létrehozása" 11246 11247#. module: base 11248#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_report 11249#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_sale_report 11250msgid "Create Reports for Field service workers" 11251msgstr "" 11252 11253#. module: base 11254#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_helpdesk 11255msgid "Create Tickets from Leads" 11256msgstr "" 11257 11258#. module: base 11259#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create 11260msgid "Create _Menu" 11261msgstr "_Menü létrehozása" 11262 11263#. module: base 11264#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 11265msgid "Create a Menu" 11266msgstr "Új menü létrehozása" 11267 11268#. module: base 11269#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form 11270msgid "Create a bank account" 11271msgstr "Új bankszámla létrehozása" 11272 11273#. module: base 11274#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom 11275msgid "Create a customized view" 11276msgstr "Új egyéni nézet létrehozása" 11277 11278#. module: base 11279#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__object_create 11280msgid "Create a new Record" 11281msgstr "Új bejegyzés létrehozása" 11282 11283#. module: base 11284#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form 11285msgid "Create a new bank" 11286msgstr "Új bank létrehozása" 11287 11288#. module: base 11289#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form 11290msgid "Create a new company" 11291msgstr "Új vállalat létrehozása" 11292 11293#. module: base 11294#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form 11295msgid "Create a new contact tag" 11296msgstr "Új kapcsolat címke létrehozása" 11297 11298#. module: base 11299#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form 11300#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form 11301msgid "Create a new customer in your address book" 11302msgstr "Új vásárló létrehozása a címtárban" 11303 11304#. module: base 11305#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action 11306msgid "Create a new industry" 11307msgstr "Új ipar létrehozása" 11308 11309#. module: base 11310#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form 11311msgid "Create a new vendor in your address book" 11312msgstr "Új beszállító létrehozása a címjegyzékban" 11313 11314#. module: base 11315#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_studio 11316msgid "Create and customize your Odoo apps" 11317msgstr "Odoo alkalmazások létrehozása és testreszabása" 11318 11319#. module: base 11320#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form 11321msgid "" 11322"Create and manage the companies that will be managed by Odoo from here. " 11323"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." 11324msgstr "" 11325"Cégek létrehozása és kezelése, amelyeket innentől az Odoo kezel. Üzletek, " 11326"vagy leányvállalatok hozhatók létre és karbantarthatók." 11327 11328#. module: base 11329#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users 11330msgid "" 11331"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " 11332"deactivated should there be a period of time during which they will/should " 11333"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " 11334"specific access to the applications they need to use in the system." 11335msgstr "" 11336"Hozza létre és kezelje a felhasználókat, akik csatlakozni fognak a " 11337"rendszerhez. A felhasználók deaktiválhatóak, ha eltelik egy időszak amelynek" 11338" során nem csatlakoznak a rendszerhez. Csoportokhoz rendelheti őket, amely " 11339"külön hozzáféréseket biztosít az alkalmazásokhoz, amelyekre szükségük van a " 11340"rendszer használatához." 11341 11342#. module: base 11343#: model:ir.module.module,summary:base.module_approvals 11344msgid "Create and validate approvals requests" 11345msgstr "" 11346 11347#. module: base 11348#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 11349msgid "Create company" 11350msgstr "Vállalat létrehozás" 11351 11352#. module: base 11353#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_livechat 11354msgid "Create lead from livechat conversation" 11355msgstr "" 11356 11357#. module: base 11358#: model:ir.module.module,description:base.module_event_crm 11359msgid "Create leads from event registrations." 11360msgstr "" 11361 11362#. module: base 11363#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_livechat 11364msgid "Create new lead with using /lead command in the channel" 11365msgstr "" 11366 11367#. module: base 11368#: model:ir.module.module,summary:base.module_survey 11369msgid "Create surveys and analyze answers" 11370msgstr "Kérdőívek létrehozása és a válaszok elemzése" 11371 11372#. module: base 11373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 11374msgid "Created Menus" 11375msgstr "Létrehozott menük" 11376 11377#. module: base 11378#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 11379msgid "Created Views" 11380msgstr "Létrehozott nézetek" 11381 11382#. module: base 11383#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__create_uid 11384#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__create_uid 11385#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__create_uid 11386#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__create_uid 11387#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__create_uid 11388#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__create_uid 11389#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__create_uid 11390#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__create_uid 11391#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__create_uid 11392#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__create_uid 11393#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__create_uid 11394#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__create_uid 11395#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__create_uid 11396#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__create_uid 11397#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__create_uid 11398#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__create_uid 11399#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__create_uid 11400#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__create_uid 11401#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__create_uid 11402#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__create_uid 11403#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__create_uid 11404#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__create_uid 11405#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__create_uid 11406#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__create_uid 11407#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__create_uid 11408#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__create_uid 11409#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__create_uid 11410#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__create_uid 11411#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__create_uid 11412#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__create_uid 11413#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__create_uid 11414#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__create_uid 11415#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__create_uid 11416#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__create_uid 11417#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__create_uid 11418#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__create_uid 11419#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__create_uid 11420#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__create_uid 11421#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__create_uid 11422#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__create_uid 11423#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__create_uid 11424#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__create_uid 11425#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__create_uid 11426#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__create_uid 11427#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__create_uid 11428#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__create_uid 11429#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__create_uid 11430#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__create_uid 11431#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__create_uid 11432#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__create_uid 11433#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__create_uid 11434#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__create_uid 11435#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__create_uid 11436#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__create_uid 11437#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__create_uid 11438#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__create_uid 11439#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__create_uid 11440#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__create_uid 11441#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__create_uid 11442#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__create_uid 11443#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__create_uid 11444#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__create_uid 11445#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__create_uid 11446#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__create_uid 11447#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__create_uid 11448#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__create_uid 11449#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__create_uid 11450#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__create_uid 11451#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__create_uid 11452#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__create_uid 11453#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__create_uid 11454#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__create_uid 11455#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__create_uid 11456#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__create_uid 11457#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__create_uid 11458#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__create_uid 11459#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__create_uid 11460#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 11461msgid "Created by" 11462msgstr "Létrehozta" 11463 11464#. module: base 11465#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__create_date 11466#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__create_date 11467#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__create_date 11468#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__create_date 11469#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__create_date 11470#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__create_date 11471#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__create_date 11472#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__create_date 11473#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__create_date 11474#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__create_date 11475#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__create_date 11476#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__create_date 11477#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__create_date 11478#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__create_date 11479#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__create_date 11480#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__create_date 11481#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__create_date 11482#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__create_date 11483#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__create_date 11484#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__create_date 11485#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__create_date 11486#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__create_date 11487#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__create_date 11488#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__create_date 11489#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__create_date 11490#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__create_date 11491#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__create_date 11492#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__create_date 11493#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__create_date 11494#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__create_date 11495#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__create_date 11496#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__create_date 11497#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__create_date 11498#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__create_date 11499#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__create_date 11500#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__create_date 11501#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__create_date 11502#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__create_date 11503#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__create_date 11504#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__create_date 11505#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__create_date 11506#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__create_date 11507#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__create_date 11508#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__create_date 11509#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__create_date 11510#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__create_date 11511#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__create_date 11512#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__create_date 11513#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__create_date 11514#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__create_date 11515#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__create_date 11516#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__create_date 11517#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__create_date 11518#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__create_date 11519#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__create_date 11520#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__create_date 11521#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__create_date 11522#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__create_date 11523#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__create_date 11524#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__create_date 11525#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__create_date 11526#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__create_date 11527#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__create_date 11528#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__create_date 11529#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__create_date 11530#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__create_date 11531#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__create_date 11532#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__create_date 11533#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__create_date 11534#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__create_date 11535#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__create_date 11536#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__create_date 11537#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__create_date 11538#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__create_date 11539msgid "Created on" 11540msgstr "Létrehozva" 11541 11542#. module: base 11543#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form 11544msgid "Creation" 11545msgstr "Létrehozás" 11546 11547#. module: base 11548#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__create_date 11549#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view 11550#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 11551msgid "Creation Date" 11552msgstr "Létrehozva" 11553 11554#. module: base 11555#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view 11556msgid "Creation details" 11557msgstr "Létrehozás részletei" 11558 11559#. module: base 11560#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__credit_limit 11561#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__credit_limit 11562msgid "Credit Limit" 11563msgstr "Hitelkeret" 11564 11565#. module: base 11566#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_mercury 11567msgid "Credit card support for Point Of Sale" 11568msgstr "Hitelkártya támogatás az Értékesítési pont kasszához" 11569 11570#. module: base 11571#: model:res.country,name:base.hr 11572msgid "Croatia" 11573msgstr "Horvátország" 11574 11575#. module: base 11576#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr 11577msgid "Croatia - Accounting (RRIF 2012)" 11578msgstr "Horvát könyvelés (RRIF 2012)" 11579 11580#. module: base 11581#: model:res.country,name:base.cu 11582msgid "Cuba" 11583msgstr "Kuba" 11584 11585#. module: base 11586#: model:res.country,name:base.cw 11587msgid "Curaçao" 11588msgstr "Curaçao" 11589 11590#. module: base 11591#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_all_form 11592#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form 11593#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search 11594#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_tree 11595msgid "Currencies" 11596msgstr "Pénznemek" 11597 11598#. module: base 11599#: model:ir.model,name:base.model_res_currency 11600#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__currency_id 11601#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__currency_id 11602#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__name 11603#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__currency_id 11604#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__currency_id 11605#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form 11606#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search 11607msgid "Currency" 11608msgstr "Pénznem" 11609 11610#. module: base 11611#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__name 11612msgid "Currency Code (ISO 4217)" 11613msgstr "Devizakód (ISO 4217)" 11614 11615#. module: base 11616#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate 11617#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_form 11618msgid "Currency Rate" 11619msgstr "Árfolyam" 11620 11621#. module: base 11622#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_view_currency_rates 11623#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_search 11624#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_tree 11625msgid "Currency Rates" 11626msgstr "Árfolyamok" 11627 11628#. module: base 11629#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__currency_subunit_label 11630msgid "Currency Subunit" 11631msgstr "Váltópénz" 11632 11633#. module: base 11634#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__currency_subunit_label 11635msgid "Currency Subunit Name" 11636msgstr "Váltópénz neve" 11637 11638#. module: base 11639#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__currency_unit_label 11640msgid "Currency Unit" 11641msgstr "Pénznem egysége" 11642 11643#. module: base 11644#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__currency_unit_label 11645msgid "Currency Unit Name" 11646msgstr "Pénznem egységneve" 11647 11648#. module: base 11649#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__symbol 11650msgid "Currency sign, to be used when printing amounts." 11651msgstr "Pénznem jele, ami a mennyiségek nyomtatásakor lesz használva." 11652 11653#. module: base 11654#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 11655#, python-format 11656msgid "Current Arch" 11657msgstr "" 11658 11659#. module: base 11660#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__current_line_id 11661msgid "Current Line" 11662msgstr "Jelenlegi sor" 11663 11664#. module: base 11665#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rate 11666msgid "Current Rate" 11667msgstr "Aktuális Árfolyam" 11668 11669#. module: base 11670#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__current 11671#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__current 11672msgid "Current Window" 11673msgstr "Jelenlegi ablak" 11674 11675#. module: base 11676#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__custom 11677#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 11678#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search 11679msgid "Custom" 11680msgstr "Egyéni" 11681 11682#. module: base 11683#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__state__manual 11684msgid "Custom Field" 11685msgstr "Egyéni mező" 11686 11687#. module: base 11688#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model__state__manual 11689msgid "Custom Object" 11690msgstr "Egyéni Objektum" 11691 11692#. module: base 11693#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut 11694msgid "Custom Shortcuts" 11695msgstr "Egyéni gyorsbillentyűk" 11696 11697#. module: base 11698#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom 11699msgid "Custom View" 11700msgstr "Egyéni nézet" 11701 11702#. module: base 11703#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 11704#, python-format 11705msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" 11706msgstr "Egyéni mező nevének 'x_'-el kell kezdődnie!" 11707 11708#. module: base 11709#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__name_position 11710msgid "Customer Name Position" 11711msgstr "" 11712 11713#. module: base 11714#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal 11715#: model:ir.module.module,summary:base.module_portal 11716msgid "Customer Portal" 11717msgstr "Ügyfélportál" 11718 11719#. module: base 11720#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_rating 11721msgid "Customer Rating" 11722msgstr "Ügyfél általi értékelés" 11723 11724#. module: base 11725#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_customer 11726msgid "Customer References" 11727msgstr "Vevői hivatkozások" 11728 11729#. module: base 11730#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form 11731#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form 11732msgid "Customers" 11733msgstr "Ügyfelek" 11734 11735#. module: base 11736#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customizations 11737msgid "Customizations" 11738msgstr "Testreszabás" 11739 11740#. module: base 11741#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_stock_enterprise 11742msgid "Customized Dashboard for Purchase Stock" 11743msgstr "" 11744 11745#. module: base 11746#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom 11747#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom 11748#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_form 11749#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_search 11750#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_tree 11751msgid "Customized Views" 11752msgstr "Testreszabott nézetek" 11753 11754#. module: base 11755#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom 11756msgid "" 11757"Customized views are used when users reorganize the content of their " 11758"dashboard views (via web client)" 11759msgstr "" 11760"Az egyéni nézetek akkor használatosak, amikor a felhasználók újrarendezik a " 11761"műszerfal nézetük tartalmát (web kliensen keresztül)" 11762 11763#. module: base 11764#: model:res.country,name:base.cy 11765msgid "Cyprus" 11766msgstr "Ciprus" 11767 11768#. module: base 11769#: model:res.country,name:base.cz 11770msgid "Czech Republic" 11771msgstr "Cseh Köztársaság" 11772 11773#. module: base 11774#: model:res.country,name:base.ci 11775msgid "Côte d'Ivoire" 11776msgstr "Elefántcsontpart" 11777 11778#. module: base 11779#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_D 11780msgid "D ELECTRICITY,GAS,STEAM AND AIR CONDITIONING SUPPLY" 11781msgstr "D VILLAMOS ENERGIA-, GÁZ-, GŐZELLÁTÁS ÉS LÉGKONDÍCIONÁLÁS" 11782 11783#. module: base 11784#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_dhl 11785msgid "DHL Express Shipping" 11786msgstr "DHL Express szállítás" 11787 11788#. module: base 11789#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__dle 11790msgid "DLE 26 110 x 220 mm" 11791msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" 11792 11793#. module: base 11794#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11795#, python-format 11796msgid "Dash" 11797msgstr "" 11798 11799#. module: base 11800#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet_dashboard 11801msgid "Dashboard for fleet" 11802msgstr "" 11803 11804#. module: base 11805#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board 11806#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_board_root 11807#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard 11808msgid "Dashboards" 11809msgstr "Vezérlőpultok" 11810 11811#. module: base 11812#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_data_cleaning 11813#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_cleaning 11814msgid "Data Cleaning" 11815msgstr "" 11816 11817#. module: base 11818#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_merge 11819msgid "Data Cleaning (merge)" 11820msgstr "" 11821 11822#. module: base 11823#: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert 11824msgid "Data for xml conversion tests" 11825msgstr "Adat az xml átalakító tesztekhez" 11826 11827#. module: base 11828#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 11829msgid "Data to Write" 11830msgstr "" 11831 11832#. module: base 11833#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view 11834msgid "Database" 11835msgstr "Adatbázis" 11836 11837#. module: base 11838#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__db_datas 11839msgid "Database Data" 11840msgstr "Adatbázis adat" 11841 11842#. module: base 11843#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__res_id 11844msgid "" 11845"Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to " 11846"'form' only" 11847msgstr "" 11848"A rekord adatbázis azonosítója (ID) a forma nézet megnyitásához, ha " 11849"``nézet_módja`` csak a 'form' beállításra van állítva" 11850 11851#. module: base 11852#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__dbname 11853msgid "Database Name" 11854msgstr "Az adatbázis neve" 11855 11856#. module: base 11857#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 11858msgid "Database Structure" 11859msgstr "Adatbázis struktúra" 11860 11861#. module: base 11862#: code:addons/models.py:0 11863#, python-format 11864msgid "" 11865"Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a " 11866"type incoherence in a previous request" 11867msgstr "" 11868"Adatbázis kinyerés elveszett id azonosítók ({}) és extra id azonosítók ({})," 11869" talán az előző lekérdezésben egy mellégépelés okozhatta" 11870 11871#. module: base 11872#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11873#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__date 11874#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__name 11875#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__date 11876#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__date 11877#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__date 11878#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_search 11879#, python-format 11880msgid "Date" 11881msgstr "Dátum" 11882 11883#. module: base 11884#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__date_format 11885msgid "Date Format" 11886msgstr "Dátum Formátum" 11887 11888#. module: base 11889#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11890#, python-format 11891msgid "Date format" 11892msgstr "Dátum formátum" 11893 11894#. module: base 11895#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11896#, python-format 11897msgid "Date to compare with the field value, by default use the current date." 11898msgstr "" 11899 11900#. module: base 11901#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11902#, python-format 11903msgid "Date unit" 11904msgstr "Dátum egység" 11905 11906#. module: base 11907#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11908#, python-format 11909msgid "Date unit used for comparison and formatting" 11910msgstr "" 11911 11912#. module: base 11913#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11914#, python-format 11915msgid "" 11916"Date unit used for the rounding. The value must be smaller than 'hour' if " 11917"you use the digital formatting." 11918msgstr "" 11919 11920#. module: base 11921#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11922#, python-format 11923msgid "" 11924"Date used for the original currency (only used for t-esc). by default use " 11925"the current date." 11926msgstr "" 11927 11928#. module: base 11929#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__datetime 11930msgid "DateTime" 11931msgstr "Dátum/Idő" 11932 11933#. module: base 11934#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__days 11935msgid "Days" 11936msgstr "Nap" 11937 11938#. module: base 11939#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_debit_note 11940#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_debit_note 11941msgid "Debit Notes" 11942msgstr "" 11943 11944#. module: base 11945#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_debug 11946msgid "Debugging" 11947msgstr "Hibakeresés" 11948 11949#. module: base 11950#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_decimal_precision_form 11951#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_decimal_precision_form 11952msgid "Decimal Accuracy" 11953msgstr "Tizedes pontosság" 11954 11955#. module: base 11956#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__decimal_places 11957msgid "Decimal Places" 11958msgstr "Tizedes helyek" 11959 11960#. module: base 11961#: model:ir.model,name:base.model_decimal_precision 11962#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_decimal_precision_form 11963#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_decimal_precision_tree 11964msgid "Decimal Precision" 11965msgstr "Tizedes pontosság" 11966 11967#. module: base 11968#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__decimal_point 11969msgid "Decimal Separator" 11970msgstr "Tizedes elválasztó" 11971 11972#. module: base 11973#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_2 11974msgid "" 11975"Deco Addict brings honesty and seriousness to wood industry while helping " 11976"customers deal with trees, flowers and fungi." 11977msgstr "" 11978 11979#. module: base 11980#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_deduplicate 11981msgid "Deduplicate Contacts" 11982msgstr "Kapcsolatok duplázása" 11983 11984#. module: base 11985#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 11986msgid "Deduplicate the other Contacts" 11987msgstr "Másik kapcsolatok duplázása" 11988 11989#. module: base 11990#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 11991msgid "Default Company" 11992msgstr "Alapértelmezett vállalat" 11993 11994#. module: base 11995#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__is_default 11996msgid "Default Filter" 11997msgstr "Alapértelmezett szűrő" 11998 11999#. module: base 12000#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_theme_default 12001msgid "Default Theme" 12002msgstr "Alapértelmezett téma" 12003 12004#. module: base 12005#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__json_value 12006msgid "Default Value (JSON format)" 12007msgstr "Alapértelmezett érték (JSON formátum)" 12008 12009#. module: base 12010#: model:ir.model,name:base.model_ir_default 12011msgid "Default Values" 12012msgstr "Alapértelmezett értékek" 12013 12014#. module: base 12015#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__limit 12016msgid "Default limit for the list view" 12017msgstr "Alapértelmezett limit a lista nézethez" 12018 12019#. module: base 12020#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__default 12021msgid "Default paper format ?" 12022msgstr "Alapértelmezett papír formátum?" 12023 12024#. module: base 12025#: model:ir.module.module,description:base.module_theme_default 12026msgid "Default website theme" 12027msgstr "Alapértelmezett weboldal téma" 12028 12029#. module: base 12030#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_tax_python 12031msgid "Define Taxes as Python Code" 12032msgstr "Adó meghatározása Python kódként" 12033 12034#. module: base 12035#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 12036msgid "Defined Reports" 12037msgstr "Meghatározott kimutatások" 12038 12039#. module: base 12040#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_map 12041msgid "Defines the map view for odoo enterprise" 12042msgstr "" 12043 12044#. module: base 12045#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__definition 12046msgid "Definition" 12047msgstr "Meghatározás" 12048 12049#. module: base 12050#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_unlink 12051msgid "Delete Access" 12052msgstr "Törlési hozzáférés" 12053 12054#. module: base 12055#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 12056msgid "Delete Access Right" 12057msgstr "Hozzáférési jog törlése" 12058 12059#. module: base 12060#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory_delivery 12061#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 12062msgid "Delivery" 12063msgstr "Szállítás" 12064 12065#. module: base 12066#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__delivery 12067msgid "Delivery Address" 12068msgstr "Szállítási cím" 12069 12070#. module: base 12071#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_barcode 12072msgid "Delivery Barcode Scanning" 12073msgstr "Szállítási Vonalkód Beolvasás" 12074 12075#. module: base 12076#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery 12077msgid "Delivery Costs" 12078msgstr "Szállítási költségek" 12079 12080#. module: base 12081#: model:ir.model,name:base.model_ir_demo 12082msgid "Demo" 12083msgstr "Minta" 12084 12085#. module: base 12086#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__demo 12087msgid "Demo Data" 12088msgstr "Minta adatok" 12089 12090#. module: base 12091#: model:ir.model,name:base.model_ir_demo_failure_wizard 12092msgid "Demo Failure wizard" 12093msgstr "" 12094 12095#. module: base 12096#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__failure_ids 12097msgid "Demo Installation Failures" 12098msgstr "" 12099 12100#. module: base 12101#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form 12102msgid "" 12103"Demo data should only be used on test databases!\n" 12104" Once they are loaded, they cannot be removed!" 12105msgstr "" 12106 12107#. module: base 12108#: model:ir.model,name:base.model_ir_demo_failure 12109msgid "Demo failure" 12110msgstr "" 12111 12112#. module: base 12113#: model:res.country,name:base.cd 12114msgid "Democratic Republic of the Congo" 12115msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság" 12116 12117#. module: base 12118#: model:res.country,name:base.dk 12119msgid "Denmark" 12120msgstr "Dánia" 12121 12122#. module: base 12123#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_dk 12124msgid "Denmark - Accounting" 12125msgstr "" 12126 12127#. module: base 12128#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_dk_reports 12129msgid "Denmark - Accounting Reports" 12130msgstr "" 12131 12132#. module: base 12133#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__depends 12134#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__dependencies_id 12135#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 12136msgid "Dependencies" 12137msgstr "Függőségek" 12138 12139#. module: base 12140#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__depends 12141msgid "" 12142"Dependencies of compute method; a list of comma-separated field names, like\n" 12143"\n" 12144" name, partner_id.name" 12145msgstr "" 12146"Számítási mód függőségei; vesszővel elválasztott mező nevek listája, mint\n" 12147"\n" 12148" név, partner_id.name" 12149 12150#. module: base 12151#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__depend_id 12152msgid "Dependency" 12153msgstr "Függőség" 12154 12155#. module: base 12156#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__description 12157#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__name 12158#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__description 12159#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__description 12160#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__name 12161#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__name 12162#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form 12163msgid "Description" 12164msgstr "Leírás" 12165 12166#. module: base 12167#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__description_html 12168msgid "Description HTML" 12169msgstr "HTML leírás" 12170 12171#. module: base 12172#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_themes 12173msgid "Design gorgeous mails" 12174msgstr "Nagyszerű levelek tervezése" 12175 12176#. module: base 12177#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_quotation_builder 12178msgid "" 12179"Design great quotation templates with building blocks to significantly boost" 12180" your success rate." 12181msgstr "" 12182 12183#. module: base 12184#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_sms 12185msgid "Design, send and track SMS" 12186msgstr "Tervezzen, küldjön és kövessen SMS-eket" 12187 12188#. module: base 12189#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing 12190msgid "Design, send and track emails" 12191msgstr "Tervezzen, küldjön és kövesse az e-maileket" 12192 12193#. module: base 12194#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 12195msgid "Desk Manufacturers" 12196msgstr "" 12197 12198#. module: base 12199#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__dst_partner_id 12200msgid "Destination Contact" 12201msgstr "Kapcsolati célszemély" 12202 12203#. module: base 12204#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__res_model 12205#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__res_model 12206msgid "Destination Model" 12207msgstr "Cél Modell" 12208 12209#. module: base 12210#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 12211msgid "Detailed algorithm:" 12212msgstr "Részletes algoritmus:" 12213 12214#. module: base 12215#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__position 12216msgid "" 12217"Determines where the currency symbol should be placed after or before the " 12218"amount." 12219msgstr "" 12220"Megállapítja hogy a deviza szimbólumot az összeg elé vagy mögé helyezze." 12221 12222#. module: base 12223#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__name_position 12224msgid "" 12225"Determines where the customer/company name should be placed, i.e. after or " 12226"before the address." 12227msgstr "" 12228 12229#. module: base 12230#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 12231msgid "Developer API Keys" 12232msgstr "" 12233 12234#. module: base 12235#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_digest_enterprise 12236msgid "Digest Enterprise" 12237msgstr "" 12238 12239#. module: base 12240#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_digital 12241msgid "Digital Products" 12242msgstr "Digitális termékek" 12243 12244#. module: base 12245#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12246#, python-format 12247msgid "Digital formatting" 12248msgstr "Digitális formázás" 12249 12250#. module: base 12251#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__digits 12252msgid "Digits" 12253msgstr "Számjegyek" 12254 12255#. module: base 12256#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__direction 12257msgid "Direction" 12258msgstr "Irány" 12259 12260#. module: base 12261#: code:addons/base/models/res_config.py:0 12262#, python-format 12263msgid "" 12264"Disabling this option will also uninstall the following modules \n" 12265"%s" 12266msgstr "" 12267"Ezen lehetőség kikapcsolásával továbbá eltávolításra fognak kerülni a következő modulok: \n" 12268"%s" 12269 12270#. module: base 12271#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_disallowed_expenses 12272msgid "Disallowed Expenses" 12273msgstr "" 12274 12275#. module: base 12276#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_disallowed_expenses_fleet 12277msgid "Disallowed Expenses on Fleets" 12278msgstr "" 12279 12280#. module: base 12281#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container 12282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form 12283msgid "Discard" 12284msgstr "Elvetés" 12285 12286#. module: base 12287#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1 12288#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10 12289#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12 12290#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2 12291#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3 12292#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4 12293msgid "Discover more" 12294msgstr "Fedezzen fel még többet!" 12295 12296#. module: base 12297#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_discuss 12298#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail 12299msgid "Discuss" 12300msgstr "Kommunikáció" 12301 12302#. module: base 12303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form 12304msgid "Display" 12305msgstr "Megjelenítés" 12306 12307#. module: base 12308#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown__display_name 12309#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base__display_name 12310#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__display_name 12311#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__display_name 12312#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__display_name 12313#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__display_name 12314#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__display_name 12315#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__display_name 12316#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name 12317#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__display_name 12318#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__display_name 12319#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__display_name 12320#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__display_name 12321#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__display_name 12322#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin__display_name 12323#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__display_name 12324#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__display_name 12325#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__display_name 12326#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__display_name 12327#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__display_name 12328#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__display_name 12329#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__display_name 12330#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__display_name 12331#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__display_name 12332#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__display_name 12333#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__display_name 12334#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum__display_name 12335#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__display_name 12336#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__display_name 12337#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__display_name 12338#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__display_name 12339#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__display_name 12340#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__display_name 12341#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__display_name 12342#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__display_name 12343#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter__display_name 12344#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__display_name 12345#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http__display_name 12346#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__display_name 12347#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__display_name 12348#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__display_name 12349#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__display_name 12350#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__display_name 12351#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__display_name 12352#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__display_name 12353#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__display_name 12354#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__display_name 12355#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__display_name 12356#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__display_name 12357#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__display_name 12358#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__display_name 12359#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__display_name 12360#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb__display_name 12361#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field__display_name 12362#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode__display_name 12363#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact__display_name 12364#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date__display_name 12365#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime__display_name 12366#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration__display_name 12367#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float__display_name 12368#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time__display_name 12369#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html__display_name 12370#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image__display_name 12371#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_url__display_name 12372#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer__display_name 12373#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2many__display_name 12374#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one__display_name 12375#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary__display_name 12376#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb__display_name 12377#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative__display_name 12378#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection__display_name 12379#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text__display_name 12380#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__display_name 12381#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__display_name 12382#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__display_name 12383#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__display_name 12384#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__display_name 12385#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__display_name 12386#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__display_name 12387#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__display_name 12388#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference__display_name 12389#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__display_name 12390#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__display_name 12391#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__display_name 12392#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__display_name 12393#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__display_name 12394#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__display_name 12395#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__display_name 12396#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__display_name 12397#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__display_name 12398#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__display_name 12399#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__display_name 12400#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__display_name 12401#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__display_name 12402#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__display_name 12403#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__display_name 12404#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__display_name 12405#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__display_name 12406#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__display_name 12407#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__display_name 12408#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__display_name 12409#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__display_name 12410#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__display_name 12411#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show__display_name 12412#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__display_name 12413#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__display_name 12414#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__display_name 12415#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__display_name 12416msgid "Display Name" 12417msgstr "Név megjelenítése" 12418 12419#. module: base 12420#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_studio 12421msgid "Display Website Elements in Studio" 12422msgstr "" 12423 12424#. module: base 12425#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__header_line 12426msgid "Display a header line" 12427msgstr "Egy fejléc sor mutatása" 12428 12429#. module: base 12430#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 12431msgid "Display an option in the 'More' top-menu in order to run this action." 12432msgstr "" 12433 12434#. module: base 12435#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view 12436msgid "Display an option on related documents to print this report" 12437msgstr "" 12438"Az ide vonatkozó dokumentumokhoz jelenítsen meg egy feltételt ennek a " 12439"kimutatásnak a kinyomtatásához." 12440 12441#. module: base 12442#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group 12443msgid "" 12444"Display and manage the list of all countries group. You can create or delete" 12445" country group to make sure the ones you are working on will be maintained." 12446msgstr "" 12447"Jelenítse meg és kezelje az összes ország csoport listát. Létrehozhat és " 12448"törölhet országcsoportot annak biztosítására, hogy amelyiken műveletet " 12449"végez, karban legyen tartva." 12450 12451#. module: base 12452#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country 12453msgid "" 12454"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your " 12455"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " 12456"you are working on will be maintained." 12457msgstr "" 12458"Jelenítse meg és kezelje minden ország listáját amelyek hozzárendelhetők az " 12459"ön partner rekordjaihoz. Létrehozhat és törölhet országokat, hogy biztosan " 12460"karban legyenek tartva, amelyeken jelenleg dolgozik." 12461 12462#. module: base 12463#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12464#, python-format 12465msgid "Display country image" 12466msgstr "Országkép megjelenítése" 12467 12468#. module: base 12469#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12470#, python-format 12471msgid "Display currency" 12472msgstr "Pénznem megjelenítése" 12473 12474#. module: base 12475#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__address_format 12476msgid "" 12477"Display format to use for addresses belonging to this country.\n" 12478"\n" 12479"You can use python-style string pattern with all the fields of the address (for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n" 12480"%(state_name)s: the name of the state\n" 12481"%(state_code)s: the code of the state\n" 12482"%(country_name)s: the name of the country\n" 12483"%(country_code)s: the code of the country" 12484msgstr "" 12485 12486#. module: base 12487#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12488#, python-format 12489msgid "Display only the date" 12490msgstr "Csak a dátum megjelenítése" 12491 12492#. module: base 12493#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12494#, python-format 12495msgid "Display only the time" 12496msgstr "Csak az idő megjelenítése" 12497 12498#. module: base 12499#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12500#, python-format 12501msgid "Display phone icons" 12502msgstr "Telefonikonok megjelenítése" 12503 12504#. module: base 12505#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12506#, python-format 12507msgid "Display the country image if the field is present on the record" 12508msgstr "" 12509 12510#. module: base 12511#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12512#, python-format 12513msgid "Display the phone icons even if no_marker is True" 12514msgstr "" 12515 12516#. module: base 12517#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12518#, python-format 12519msgid "Displayed fields" 12520msgstr "Megjelenített mezők" 12521 12522#. module: base 12523#: model:res.country,name:base.dj 12524msgid "Djibouti" 12525msgstr "Dzsibuti" 12526 12527#. module: base 12528#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container 12529msgid "Do you want to remove this configuration panel?" 12530msgstr "Törölni akarja ezt a testreszabási panelt?" 12531 12532#. module: base 12533#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor 12534msgid "Doctor" 12535msgstr "Doktor" 12536 12537#. module: base 12538#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 12539msgid "Document" 12540msgstr "Dokumentum" 12541 12542#. module: base 12543#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__view_id 12544#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__external_report_layout_id 12545msgid "Document Template" 12546msgstr "Dokumentum sablon" 12547 12548#. module: base 12549#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents 12550msgid "Document management" 12551msgstr "Dokumentum kezelés" 12552 12553#. module: base 12554#: code:addons/models.py:0 12555#, python-format 12556msgid "Document type:" 12557msgstr "Dokumentumtípus:" 12558 12559#. module: base 12560#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples 12561msgid "Documentation examples test" 12562msgstr "Dokumentáció példa szöveg" 12563 12564#. module: base 12565#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_documents 12566#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents 12567msgid "Documents" 12568msgstr "Dokumentumok" 12569 12570#. module: base 12571#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_account 12572msgid "Documents - Accounting" 12573msgstr "Dokumentumok - Könyvelés" 12574 12575#. module: base 12576#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll 12577msgid "Documents - Belgian Payroll" 12578msgstr "" 12579 12580#. module: base 12581#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_contract 12582msgid "Documents - Contracts" 12583msgstr "Dokumentumok - Szerződések" 12584 12585#. module: base 12586#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_fleet 12587msgid "Documents - Fleet" 12588msgstr "Dokumentumok - Flotta" 12589 12590#. module: base 12591#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr 12592msgid "Documents - HR" 12593msgstr "Dokumentumok - Személyügy" 12594 12595#. module: base 12596#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_payroll 12597msgid "Documents - Payroll" 12598msgstr "Dokumentumok - Bérszámfejtés" 12599 12600#. module: base 12601#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_product 12602msgid "Documents - Product" 12603msgstr "Dokumentumok - Termékek" 12604 12605#. module: base 12606#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_project 12607msgid "Documents - Projects" 12608msgstr "Dokumentumok - Projektek" 12609 12610#. module: base 12611#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_recruitment 12612msgid "Documents - Recruitment" 12613msgstr "Dokumentumok - Toborzás" 12614 12615#. module: base 12616#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_sign 12617msgid "Documents - Signatures" 12618msgstr "Dokumentumok - Aláírások" 12619 12620#. module: base 12621#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_holidays 12622msgid "Documents - Time Off" 12623msgstr "Dokumentumok - Szabadság" 12624 12625#. module: base 12626#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_spreadsheet 12627#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_spreadsheet 12628#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_spreadsheet 12629msgid "Documents Spreadsheet" 12630msgstr "" 12631 12632#. module: base 12633#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__domain 12634#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__domain 12635#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__domain_force 12636msgid "Domain" 12637msgstr "Tartomány" 12638 12639#. module: base 12640#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__domain 12641msgid "Domain Value" 12642msgstr "Tartomány érték" 12643 12644#. module: base 12645#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 12646#, python-format 12647msgid "" 12648"Domain on non-relational field \"%(name)s\" makes no sense " 12649"(domain:%(domain)s)" 12650msgstr "" 12651 12652#. module: base 12653#: model:res.country,name:base.dm 12654msgid "Dominica" 12655msgstr "Dominika" 12656 12657#. module: base 12658#: model:res.country,name:base.do 12659msgid "Dominican Republic" 12660msgstr "Dominikai Köztársaság" 12661 12662#. module: base 12663#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do 12664msgid "Dominican Republic - Accounting" 12665msgstr "Dominikai Köztársaság könyvelés" 12666 12667#. module: base 12668#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12669#, python-format 12670msgid "Don't display the font awesome marker" 12671msgstr "" 12672 12673#. module: base 12674#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_todo__state__done 12675#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__base_onboarding_company_state__done 12676msgid "Done" 12677msgstr "Kész" 12678 12679#. module: base 12680#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show 12681msgid "Done!" 12682msgstr "Kész!" 12683 12684#. module: base 12685#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_address_3 12686msgid "Douglas Fletcher is a mighty functional consultant at Deco Addict" 12687msgstr "" 12688 12689#. module: base 12690#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_3 12691msgid "" 12692"Douglas Fletcher works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" 12693" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" 12694" IT budget by almost half within the last 2 years." 12695msgstr "" 12696 12697#. module: base 12698#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor 12699msgid "Dr." 12700msgstr "Dr." 12701 12702#. module: base 12703#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping 12704#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_dropshipping 12705msgid "Drop Shipping" 12706msgstr "Közvetlen szállítás" 12707 12708#. module: base 12709#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 12710msgid "Dropdown menu" 12711msgstr "Legördülő menü" 12712 12713#. module: base 12714#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting_dropshipping 12715msgid "Dropship and Subcontracting Management" 12716msgstr "" 12717 12718#. module: base 12719#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 12720#, python-format 12721msgid "" 12722"Due to security restrictions, you are not allowed to access " 12723"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records." 12724msgstr "" 12725 12726#. module: base 12727#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 12728#, python-format 12729msgid "" 12730"Due to security restrictions, you are not allowed to create " 12731"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records." 12732msgstr "" 12733 12734#. module: base 12735#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 12736#, python-format 12737msgid "" 12738"Due to security restrictions, you are not allowed to delete " 12739"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records." 12740msgstr "" 12741 12742#. module: base 12743#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 12744#, python-format 12745msgid "" 12746"Due to security restrictions, you are not allowed to modify " 12747"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records." 12748msgstr "" 12749 12750#. module: base 12751#: code:addons/base/models/res_company.py:0 12752#, python-format 12753msgid "" 12754"Duplicating a company is not allowed. Please create a new company instead." 12755msgstr "" 12756"Vállalat duplikálása nem engedélyezett. Hozzon létre egy új vállalatot." 12757 12758#. module: base 12759#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_E 12760msgid "E WATER SUPPLY;SEWERAGE,WASTE MANAGEMENT AND REMEDIATION ACTIVITIES" 12761msgstr "" 12762"E IVÓVÍZELLÁTÁS; SZENNYVÍZ GYŰJTÉSE, KEZELÉSE, HULLADÉKGAZDÁLKODÁS ÉS " 12763"KÁRMENTESÍTÉS" 12764 12765#. module: base 12766#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_edi 12767msgid "E-Invoicing, Universal Business Language (UBL 2.0), e-fff protocol" 12768msgstr "E-számlázás, Universal Business Lenguage (UBL 2.0), e-fff protokoll" 12769 12770#. module: base 12771#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_edi 12772msgid "EDI" 12773msgstr "" 12774 12775#. module: base 12776#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi 12777msgid "EDI for Mexico" 12778msgstr "" 12779 12780#. module: base 12781#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_extended 12782msgid "EDI for Mexico (Advanced Features)" 12783msgstr "" 12784 12785#. module: base 12786#: model:res.country,vat_label:base.us 12787msgid "EIN" 12788msgstr "" 12789 12790#. module: base 12791#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos 12792msgid "ESC/POS Hardware Driver" 12793msgstr "ESC/POS hardvermeghajtó" 12794 12795#. module: base 12796#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service 12797msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" 12798msgstr "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" 12799 12800#. module: base 12801#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_obj_name_uniq 12802msgid "Each model must have a unique name." 12803msgstr "" 12804 12805#. module: base 12806#: model:ir.module.module,description:base.module_data_cleaning 12807#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_cleaning 12808msgid "" 12809"Easily format text data across multiple records. Find duplicate records and " 12810"easily merge them." 12811msgstr "" 12812 12813#. module: base 12814#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_easypost 12815msgid "Easypost Shipping" 12816msgstr "Easypost szállítás" 12817 12818#. module: base 12819#: model:res.country,name:base.ec 12820msgid "Ecuador" 12821msgstr "Ecuador" 12822 12823#. module: base 12824#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec 12825msgid "Ecuador - Accounting" 12826msgstr "Ecuadori könyvelés" 12827 12828#. module: base 12829#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form 12830msgid "Edit Translations" 12831msgstr "Fordítások szerkesztése" 12832 12833#. module: base 12834#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_P 12835msgid "Education" 12836msgstr "Tanulmányok" 12837 12838#. module: base 12839#: model:res.country,name:base.eg 12840msgid "Egypt" 12841msgstr "Egyiptom" 12842 12843#. module: base 12844#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__partner_share 12845#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__partner_share 12846msgid "" 12847"Either customer (not a user), either shared user. Indicated the current " 12848"partner is a customer without access or with a limited access created for " 12849"sharing data." 12850msgstr "" 12851 12852#. module: base 12853#: model:res.country,name:base.sv 12854msgid "El Salvador" 12855msgstr "El Salvador" 12856 12857#. module: base 12858#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_reports 12859msgid "" 12860"Electronic Accounting for Mexico and Fiscal Reports\n" 12861"===================================================\n" 12862"\n" 12863"Add the financial reports to Mexican Electronic Invoice\n" 12864"\n" 12865"- COA\n" 12866"- Trial Balance\n" 12867"- Journal Items\n" 12868"\n" 12869"Add other operative reports like DIOT.\n" 12870"\n" 12871"- DIOT\n" 12872"\n" 12873"Known leak of features:\n" 12874"\n" 12875"- Save the generated xml in order to make available an history of Fiscal declared documents.\n" 12876"- Unit tests to increase the coverage of this module and avoid regressions in the future.\n" 12877"\n" 12878"Notes:\n" 12879"------\n" 12880"\n" 12881" - In the taxes could be set the account `Base Tax Received Account` that is the\n" 12882" account that will be set on lines created in cash basis journal entry and\n" 12883" used to keep track of the tax base amount, this account is not considered in\n" 12884" the Mexican reports.\n" 12885"\n" 12886"Configuration\n" 12887"=============\n" 12888"\n" 12889"To configure this module, it is strongly recommended your chart of account depends of the l10n_mx data and structure,\n" 12890"you can set this afterwards if you CoA do not depends of what l10n_mx does, but you will need extra manual work.\n" 12891"\n" 12892"Credits\n" 12893"=======\n" 12894"\n" 12895"**Contributors**\n" 12896"\n" 12897"* Nhomar Hernandez <nhomar@vauxoo.com> (Planner/Auditor)\n" 12898"* Luis Torres <luis_t@vauxoo.com> (Developer)\n" 12899msgstr "" 12900 12901#. module: base 12902#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_edi 12903msgid "Electronic invoicing for Colombia with Carvajal" 12904msgstr "" 12905 12906#. module: base 12907#: code:addons/template_inheritance.py:0 code:addons/template_inheritance.py:0 12908#, python-format 12909msgid "Element '%s' cannot be located in parent view" 12910msgstr "'%s' elemeket nem lehet megtalálni a szülő nézetben" 12911 12912#. module: base 12913#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12914#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_email 12915#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__email 12916#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__email 12917#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__email 12918#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__email 12919#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email 12920#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact 12921#, python-format 12922msgid "Email" 12923msgstr "E-mail" 12924 12925#. module: base 12926#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 12927#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form 12928msgid "Email Address" 12929msgstr "E-mail cím" 12930 12931#. module: base 12932#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail 12933msgid "Email Gateway" 12934msgstr "E-mail átjáró" 12935 12936#. module: base 12937#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_email_marketing 12938#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing 12939msgid "Email Marketing" 12940msgstr "E-mail marketing" 12941 12942#. module: base 12943#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__signature 12944msgid "Email Signature" 12945msgstr "E-mail aláírás" 12946 12947#. module: base 12948#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__employee 12949#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__employee 12950msgid "Employee" 12951msgstr "Alkalmazott" 12952 12953#. module: base 12954#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract 12955msgid "Employee Contracts" 12956msgstr "Munkavállalói szerződések" 12957 12958#. module: base 12959#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_reports 12960msgid "Employee Contracts Reporting" 12961msgstr "" 12962 12963#. module: base 12964#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_presence 12965msgid "Employee Presence Control" 12966msgstr "" 12967 12968#. module: base 12969#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_referral 12970msgid "Employee Referral" 12971msgstr "" 12972 12973#. module: base 12974#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_employees 12975#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr 12976#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 12977msgid "Employees" 12978msgstr "Alkalmazottak" 12979 12980#. module: base 12981#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gantt 12982#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_gantt 12983msgid "Employees in Gantt" 12984msgstr "" 12985 12986#. module: base 12987#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_mobile 12988#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_mobile 12989msgid "Employees in Mobile" 12990msgstr "" 12991 12992#. module: base 12993#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 12994#, python-format 12995msgid "Empty dependency in %r" 12996msgstr "Üres függőség itt %r" 12997 12998#. module: base 12999#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_cache 13000msgid "Enable a cache on products for a lower POS loading time." 13001msgstr "" 13002 13003#. module: base 13004#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_D 13005msgid "Energy supply" 13006msgstr "Tápellátás" 13007 13008#. module: base 13009#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_lead_enrich 13010msgid "Enrich Leads/Opportunities using email address domain" 13011msgstr "" 13012 13013#. module: base 13014#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 13015msgid "" 13016"Enter Python code here. Help about Python expression is available in the " 13017"help tab of this document." 13018msgstr "" 13019"A Python kódot ide vigye fel. A Python kifejezés súgóját megtalálja ennek a " 13020"dokumentumnak a súgó fülén." 13021 13022#. module: base 13023#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description 13024msgid "Enter a description of and purpose for the key." 13025msgstr "" 13026 13027#. module: base 13028#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_gantt 13029msgid "Enterprise Event Track" 13030msgstr "" 13031 13032#. module: base 13033#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_enterprise_partner_assign 13034msgid "Enterprise Resellers" 13035msgstr "" 13036 13037#. module: base 13038#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_enterprise_partner_assign 13039#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_enterprise_partner_assign 13040msgid "Enterprise counterpart for Resellers" 13041msgstr "" 13042 13043#. module: base 13044#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_enterprise_iap_lead_website 13045#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_enterprise_iap_lead_website 13046msgid "Enterprise counterpart of Visits -> Leads" 13047msgstr "" 13048 13049#. module: base 13050#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder 13051msgid "" 13052"Enterprise extension for MRP\n" 13053"* Work order planning. Check planning by Gantt views grouped by production order / work center\n" 13054"* Traceability report\n" 13055"* Cost Structure report (mrp_account)" 13056msgstr "" 13057 13058#. module: base 13059#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts_enterprise 13060msgid "Enterprise features on contacts" 13061msgstr "" 13062 13063#. module: base 13064#: model:ir.module.module,summary:base.module_website 13065msgid "Enterprise website builder" 13066msgstr "Vállalati weboldal építő" 13067 13068#. module: base 13069#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_R 13070msgid "Entertainment" 13071msgstr "Szórakoztatás" 13072 13073#. module: base 13074#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_epson_printer_restaurant 13075msgid "Epson Printers as Order Printers" 13076msgstr "" 13077 13078#. module: base 13079#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_epson_printer 13080msgid "Epson ePOS Printers in PoS" 13081msgstr "" 13082 13083#. module: base 13084#: model:res.country,name:base.gq 13085msgid "Equatorial Guinea" 13086msgstr "Egyenlítői Guinea" 13087 13088#. module: base 13089#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_maintenance 13090msgid "Equipments, Assets, Internal Hardware, Allocation Tracking" 13091msgstr "Eszközök, tárgyi eszközök, belső gépek, kiosztás nyomon követése" 13092 13093#. module: base 13094#: model:res.country,name:base.er 13095msgid "Eritrea" 13096msgstr "Eritrea" 13097 13098#. module: base 13099#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__error 13100msgid "Error" 13101msgstr "Hiba" 13102 13103#. module: base 13104#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__message 13105msgid "Error message returned when the constraint is violated." 13106msgstr "" 13107 13108#. module: base 13109#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13110#, python-format 13111msgid "" 13112"Error while validating view:\n" 13113"\n" 13114"%(error)s" 13115msgstr "" 13116 13117#. module: base 13118#: code:addons/base/models/ir_ui_menu.py:0 13119#, python-format 13120msgid "Error! You cannot create recursive menus." 13121msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív menüket." 13122 13123#. module: base 13124#: model:res.country,name:base.ee 13125msgid "Estonia" 13126msgstr "Észtország" 13127 13128#. module: base 13129#: model:res.country,name:base.et 13130msgid "Ethiopia" 13131msgstr "Etiópia" 13132 13133#. module: base 13134#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et 13135msgid "Ethiopia - Accounting" 13136msgstr "Etióp könyvelés" 13137 13138#. module: base 13139#: model:res.country.group,name:base.europe 13140msgid "Europe" 13141msgstr "Európa" 13142 13143#. module: base 13144#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__evaluation_type 13145msgid "Evaluation Type" 13146msgstr "Értékelés típus" 13147 13148#. module: base 13149#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_sms 13150msgid "Event Attendees SMS Marketing" 13151msgstr "" 13152 13153#. module: base 13154#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_barcode 13155msgid "Event Barcode Scanning" 13156msgstr "" 13157 13158#. module: base 13159#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_barcode_mobile 13160msgid "Event Barcode in Mobile" 13161msgstr "" 13162 13163#. module: base 13164#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_barcode_mobile 13165msgid "Event Barcode scan in Mobile" 13166msgstr "" 13167 13168#. module: base 13169#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_crm 13170msgid "Event CRM" 13171msgstr "" 13172 13173#. module: base 13174#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_crm_sale 13175msgid "Event CRM Sale" 13176msgstr "" 13177 13178#. module: base 13179#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_exhibitor 13180msgid "Event Exhibitors" 13181msgstr "" 13182 13183#. module: base 13184#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_meet 13185msgid "Event Meeting / Rooms" 13186msgstr "" 13187 13188#. module: base 13189#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_meet 13190msgid "Event: meeting and chat rooms" 13191msgstr "" 13192 13193#. module: base 13194#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_exhibitor 13195msgid "Event: upgrade sponsors to exhibitors" 13196msgstr "" 13197 13198#. module: base 13199#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_events 13200#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event 13201msgid "Events" 13202msgstr "Események" 13203 13204#. module: base 13205#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event 13206msgid "Events Organization" 13207msgstr "Rendezvényszervezés" 13208 13209#. module: base 13210#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_enterprise 13211msgid "Events Organization Add-on" 13212msgstr "Rendezvényszervezés kiegészítő" 13213 13214#. module: base 13215#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale 13216msgid "Events Sales" 13217msgstr "Rendezvényi értékesítések" 13218 13219#. module: base 13220#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 13221#, python-format 13222msgid "Everything seems properly set up!" 13223msgstr "Úgy tűnik, minden helyesen van beállítva." 13224 13225#. module: base 13226#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 13227msgid "Example of Python code" 13228msgstr "Python kód példa" 13229 13230#. module: base 13231#: model:ir.module.module,description:base.module_gamification_sale_crm 13232msgid "" 13233"Example of goal definitions and challenges that can be used related to the " 13234"usage of the CRM Sale module." 13235msgstr "" 13236"Példa a célok és feladatok meghatározására, amelyek kapcsolatban vannak a " 13237"CRM értékesítési modul használatával." 13238 13239#. module: base 13240#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 13241msgid "" 13242"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR " 13243"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" 13244msgstr "" 13245"Például: GLOBÁLIS_SZABÁLY_1 ÉS GLOBÁLIS_SZABÁLY_2 ÉS ( (CSOPORT_A_SZABÁLY_1 " 13246"VAGY CSOPORT_A_SZABÁLY_2) VAGY (CSOPORT_B_SZABÁLY_1 VAGY " 13247"CSOPORT_B_SZABÁLY_2) )" 13248 13249#. module: base 13250#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 13251msgid "Examples" 13252msgstr "Példák" 13253 13254#. module: base 13255#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 13256msgid "Exclude contacts having" 13257msgstr "Kizárja azokat a kapcsolatokat, melyeknek van" 13258 13259#. module: base 13260#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__exclusion_id 13261msgid "Exclusion Module" 13262msgstr "Kizárás modul" 13263 13264#. module: base 13265#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__exclusion_ids 13266#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 13267msgid "Exclusions" 13268msgstr "Kizárások" 13269 13270#. module: base 13271#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__exclusive 13272msgid "Exclusive" 13273msgstr "Kizárólagos" 13274 13275#. module: base 13276#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_form 13277msgid "Execute Every" 13278msgstr "Futtatás minden" 13279 13280#. module: base 13281#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__code 13282msgid "Execute Python Code" 13283msgstr "Python kód végrehajtása" 13284 13285#. module: base 13286#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__multi 13287msgid "Execute several actions" 13288msgstr "Néhány műveletet végrehajt" 13289 13290#. module: base 13291#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search 13292msgid "Execution" 13293msgstr "Végrehajtás" 13294 13295#. module: base 13296#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__executive 13297msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" 13298msgstr "Executive 4 7.5 x 10 inch, 190.5 x 254 mm" 13299 13300#. module: base 13301#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__group_expand 13302msgid "Expand Groups" 13303msgstr "" 13304 13305#. module: base 13306#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_expenses 13307#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense 13308msgid "Expenses" 13309msgstr "Költségek" 13310 13311#. module: base 13312#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_expense 13313msgid "Expenses in Payslips" 13314msgstr "" 13315 13316#. module: base 13317#: model:ir.model.fields,help:base.field_report_paperformat__report_ids 13318msgid "Explicitly associated reports" 13319msgstr "Részletesen hozzárendelt jelentések" 13320 13321#. module: base 13322#: model:ir.module.module,description:base.module_web_unsplash 13323msgid "" 13324"Explore the free high-resolution image library of Unsplash.com and find " 13325"images to use in Odoo. An Unsplash search bar is added to the image library " 13326"modal." 13327msgstr "" 13328 13329#. module: base 13330#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__export_id 13331#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 13332msgid "Export" 13333msgstr "Exportálás" 13334 13335#. module: base 13336#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 13337msgid "Export Complete" 13338msgstr "Exportálás kész" 13339 13340#. module: base 13341#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__export_fields 13342msgid "Export ID" 13343msgstr "Azonosító exportálása" 13344 13345#. module: base 13346#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__name 13347msgid "Export Name" 13348msgstr "Név exportálása" 13349 13350#. module: base 13351#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 13352msgid "Export Settings" 13353msgstr "Beállítások exportálása" 13354 13355#. module: base 13356#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export 13357#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export 13358msgid "Export Translation" 13359msgstr "Fordítás exportálása" 13360 13361#. module: base 13362#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 13363msgid "Export Translations" 13364msgstr "Fordítások Exportálása" 13365 13366#. module: base 13367#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_au_aba 13368msgid "Export payments as ABA Credit Transfer files" 13369msgstr "" 13370 13371#. module: base 13372#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_sepa 13373msgid "Export payments as SEPA Credit Transfer files" 13374msgstr "Kifizetések exportálása mint SEPA Credit utalás fájlok" 13375 13376#. module: base 13377#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports 13378msgid "Exports" 13379msgstr "Exportálások" 13380 13381#. module: base 13382#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line 13383msgid "Exports Line" 13384msgstr "" 13385 13386#. module: base 13387#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_server_object_lines__value 13388msgid "" 13389"Expression containing a value specification. \n" 13390"When Formula type is selected, this field may be a Python expression that can use the same values as for the code field on the server action.\n" 13391"If Value type is selected, the value will be used directly without evaluation." 13392msgstr "" 13393 13394#. module: base 13395#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_address_extended 13396msgid "Extended Addresses" 13397msgstr "Bővített címek" 13398 13399#. module: base 13400#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__mode__extension 13401msgid "Extension View" 13402msgstr "Kiterjesztett nézet" 13403 13404#. module: base 13405#: model:ir.module.module,summary:base.module_snailmail_account_followup 13406msgid "Extension to send follow-up documents by post" 13407msgstr "" 13408 13409#. module: base 13410#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__xml_id 13411#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__xml_id 13412#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__xml_id 13413#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__xml_id 13414#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__xml_id 13415#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__xml_id 13416#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__xml_id 13417#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__xml_id 13418#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__xml_id 13419#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__xml_id 13420#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form 13421msgid "External ID" 13422msgstr "Külső azonosító" 13423 13424#. module: base 13425#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_data_name_nospaces 13426msgid "External IDs cannot contain spaces" 13427msgstr "" 13428 13429#. module: base 13430#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__name 13431#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search 13432msgid "External Identifier" 13433msgstr "Külső azonosító" 13434 13435#. module: base 13436#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data 13437#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu 13438#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_form 13439#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_list 13440#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search 13441msgid "External Identifiers" 13442msgstr "Külső azonosítók" 13443 13444#. module: base 13445#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_data__name 13446msgid "" 13447"External Key/Identifier that can be used for data integration with third-" 13448"party systems" 13449msgstr "" 13450"Külső kulcs/azonosító, amely adatbeépítésre használható a külső rendszerhez" 13451 13452#. module: base 13453#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__share 13454msgid "" 13455"External user with limited access, created only for the purpose of sharing " 13456"data." 13457msgstr "" 13458"Külső felhasználó korlátozott hozzáféréssel, az adat megosztás céljából " 13459"létrehozva." 13460 13461#. module: base 13462#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 13463msgid "Extra" 13464msgstr "Extra" 13465 13466#. module: base 13467#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability 13468#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 13469msgid "Extra Rights" 13470msgstr "Extra jogok" 13471 13472#. module: base 13473#: model:ir.module.category,name:base.module_category_extra_tools 13474msgid "Extra Tools" 13475msgstr "További eszközök" 13476 13477#. module: base 13478#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense_extract 13479msgid "Extract data from expense scans to fill them automatically" 13480msgstr "" 13481 13482#. module: base 13483#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_invoice_extract 13484msgid "Extract data from invoice scans to fill them automatically" 13485msgstr "" 13486 13487#. module: base 13488#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_U 13489msgid "Extraterritorial" 13490msgstr "" 13491 13492#. module: base 13493#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_F 13494msgid "F CONSTRUCTION" 13495msgstr "F ÉPÍTŐIPAR" 13496 13497#. module: base 13498#: model:ir.actions.server,name:base.demo_failure_action 13499msgid "Failed to install demo data for some modules, demo disabled" 13500msgstr "Demo adat telepítése sikertelen néhány modulban. Demo kikapcsolva." 13501 13502#. module: base 13503#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__failures_count 13504msgid "Failures Count" 13505msgstr "Hibák száma" 13506 13507#. module: base 13508#: model:res.country,name:base.fk 13509msgid "Falkland Islands" 13510msgstr "Falkland-szigetek" 13511 13512#. module: base 13513#: model:res.country,name:base.fo 13514msgid "Faroe Islands" 13515msgstr "Feröer-szigetek" 13516 13517#. module: base 13518#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact 13519msgid "Fax" 13520msgstr "Fax" 13521 13522#. module: base 13523#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__state 13524#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__state_id 13525msgid "Fed. State" 13526msgstr "Szöv. állam" 13527 13528#. module: base 13529#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state 13530msgid "Fed. States" 13531msgstr "Szövetségi államok" 13532 13533#. module: base 13534#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_fedex 13535msgid "Fedex Shipping" 13536msgstr "Fedex szállítás" 13537 13538#. module: base 13539#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_fr_fec 13540msgid "Fichier d'Échange Informatisé (FEC) for France" 13541msgstr "Fichier d'Échange Informatisé (FEC) for France" 13542 13543#. module: base 13544#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_fec 13545msgid "" 13546"Fichier d'Échange Informatisé (FEC) pour la France\n" 13547"==================================================\n" 13548"\n" 13549"Ce module permet de générer le fichier FEC tel que définit par `l'arrêté du 29\n" 13550"Juillet 2013 <http://legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2013/7/29/BUDE1315492A/jo/texte>`\n" 13551"portant modification des dispositions de l'article A. 47 A-1 du\n" 13552"livre des procédures fiscales.\n" 13553"\n" 13554"Cet arrêté prévoit l'obligation pour les sociétés ayant une comptabilité\n" 13555"informatisée de pouvoir fournir à l'administration fiscale un fichier\n" 13556"regroupant l'ensemble des écritures comptables de l'exercice. Le format de ce\n" 13557"fichier, appelé *FEC*, est définit dans l'arrêté.\n" 13558"\n" 13559"Le détail du format du FEC est spécifié dans le bulletin officiel des finances publiques `BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213 <http://bofip.impots.gouv.fr/bofip/ext/pdf/createPdfWithAnnexePermalien/BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213.pdf?doc=9028-PGP&identifiant=BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213>` du 13 Décembre 2013. Ce module implémente le fichier\n" 13560"FEC au format texte et non au format XML, car le format texte sera facilement\n" 13561"lisible et vérifiable par le comptable en utilisant un tableur.\n" 13562"\n" 13563"La structure du fichier FEC généré par ce module a été vérifiée avec le logiciel\n" 13564"*Test Compta Demat* version 1_00_05 disponible sur\n" 13565"`le site de la direction générale des finances publiques <http://www.economie.gouv.fr/dgfip/outil-test-des-fichiers-des-ecritures-comptables-fec>`\n" 13566"en utilisant une base de donnée Odoo réelle.\n" 13567"\n" 13568"Configuration\n" 13569"=============\n" 13570"\n" 13571"Aucune configuration n'est nécessaire.\n" 13572"\n" 13573"Utilisation\n" 13574"===========\n" 13575"\n" 13576"Pour générer le *FEC*, allez dans le menu *Accounting > Reporting > French Statements > FEC* qui va démarrer l'assistant de génération du FEC.\n" 13577"\n" 13578"Credits\n" 13579"=======\n" 13580"\n" 13581"Contributors\n" 13582"------------\n" 13583"\n" 13584"* Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n" 13585"\n" 13586msgstr "" 13587"Fichier d'Échange Informatisé (FEC) pour la France\n" 13588"==================================================\n" 13589"\n" 13590"Ce module permet de générer le fichier FEC tel que définit par `l'arrêté du 29\n" 13591"Juillet 2013 <http://legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2013/7/29/BUDE1315492A/jo/texte>`\n" 13592"portant modification des dispositions de l'article A. 47 A-1 du\n" 13593"livre des procédures fiscales.\n" 13594"\n" 13595"Cet arrêté prévoit l'obligation pour les sociétés ayant une comptabilité\n" 13596"informatisée de pouvoir fournir à l'administration fiscale un fichier\n" 13597"regroupant l'ensemble des écritures comptables de l'exercice. Le format de ce\n" 13598"fichier, appelé *FEC*, est définit dans l'arrêté.\n" 13599"\n" 13600"Le détail du format du FEC est spécifié dans le bulletin officiel des finances publiques `BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213 <http://bofip.impots.gouv.fr/bofip/ext/pdf/createPdfWithAnnexePermalien/BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213.pdf?doc=9028-PGP&identifiant=BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213>` du 13 Décembre 2013. Ce module implémente le fichier\n" 13601"FEC au format texte et non au format XML, car le format texte sera facilement\n" 13602"lisible et vérifiable par le comptable en utilisant un tableur.\n" 13603"\n" 13604"La structure du fichier FEC généré par ce module a été vérifiée avec le logiciel\n" 13605"*Test Compta Demat* version 1_00_05 disponible sur\n" 13606"`le site de la direction générale des finances publiques <http://www.economie.gouv.fr/dgfip/outil-test-des-fichiers-des-ecritures-comptables-fec>`\n" 13607"en utilisant une base de donnée Odoo réelle.\n" 13608"\n" 13609"Configuration\n" 13610"=============\n" 13611"\n" 13612"Aucune configuration n'est nécessaire.\n" 13613"\n" 13614"Utilisation\n" 13615"===========\n" 13616"\n" 13617"Pour générer le *FEC*, allez dans le menu *Accounting > Reporting > French Statements > FEC* qui va démarrer l'assistant de génération du FEC.\n" 13618"\n" 13619"Credits\n" 13620"=======\n" 13621"\n" 13622"Contributors\n" 13623"------------\n" 13624"\n" 13625"* Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n" 13626"\n" 13627 13628#. module: base 13629#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__field_id 13630#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__field_id 13631#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__fields_id 13632#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__col1 13633#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 13634#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_search 13635msgid "Field" 13636msgstr "Mező" 13637 13638#. module: base 13639#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13640#, python-format 13641msgid "Field \"%(field_name)s\" does not exist in model \"%(model_name)s\"" 13642msgstr "" 13643 13644#. module: base 13645#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 13646#, python-format 13647msgid "Field \"Model\" cannot be modified on models." 13648msgstr "\"Modell\" mező nem módosítható a modelleken." 13649 13650#. module: base 13651#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 13652#, python-format 13653msgid "Field \"Transient Model\" cannot be modified on models." 13654msgstr "\"Átmeneti Modell\" mező nem módosítható a modelleken." 13655 13656#. module: base 13657#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 13658#, python-format 13659msgid "Field \"Type\" cannot be modified on models." 13660msgstr "\"Típus\" mező nem módosítható a modelleken." 13661 13662#. module: base 13663#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13664#, python-format 13665msgid "" 13666"Field %(name)s used in %(use)s is present in view but is in select multi." 13667msgstr "" 13668 13669#. module: base 13670#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13671#, python-format 13672msgid "Field %(name)s used in %(use)s must be present in view but is missing." 13673msgstr "" 13674 13675#. module: base 13676#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13677#, python-format 13678msgid "" 13679"Field '%(field)s' found in 'groupby' node does not exist in model %(model)s" 13680msgstr "" 13681 13682#. module: base 13683#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13684#, python-format 13685msgid "" 13686"Field '%(name)s' found in 'groupby' node can only be of type many2one, found" 13687" %(type)s" 13688msgstr "" 13689 13690#. module: base 13691#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__help 13692msgid "Field Help" 13693msgstr "Súgó mező" 13694 13695#. module: base 13696#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__field_description 13697msgid "Field Label" 13698msgstr "Felirat mező" 13699 13700#. module: base 13701#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 13702msgid "Field Mappings" 13703msgstr "Leképezések mező" 13704 13705#. module: base 13706#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__name 13707#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__name 13708msgid "Field Name" 13709msgstr "Mező neve" 13710 13711#. module: base 13712#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_field_service 13713#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm 13714msgid "Field Service" 13715msgstr "Helyszíni feladat" 13716 13717#. module: base 13718#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_forecast 13719msgid "Field Service - Project Forecast" 13720msgstr "" 13721 13722#. module: base 13723#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_sale 13724msgid "Field Service - Sale" 13725msgstr "" 13726 13727#. module: base 13728#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_report 13729msgid "Field Service Reports" 13730msgstr "" 13731 13732#. module: base 13733#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_sale_report 13734msgid "Field Service Reports - Sale" 13735msgstr "" 13736 13737#. module: base 13738#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_stock 13739msgid "Field Service Stock" 13740msgstr "" 13741 13742#. module: base 13743#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__ttype 13744#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 13745msgid "Field Type" 13746msgstr "Mezőtípus" 13747 13748#. module: base 13749#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13750#, python-format 13751msgid "Field `%(name)s` does not exist" 13752msgstr "`%(name)s` mező nem létezik" 13753 13754#. module: base 13755#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 13756#, python-format 13757msgid "" 13758"Field names can only contain characters, digits and underscores (up to 63)." 13759msgstr "" 13760"Mező név csak karaktereket, számokat és aláhúzást tartalmazhat (63 " 13761"karakterig)." 13762 13763#. module: base 13764#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_fields_name_unique 13765msgid "Field names must be unique per model." 13766msgstr "Mező neveknek egyedinek kell lennie modellenként." 13767 13768#. module: base 13769#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13770#, python-format 13771msgid "Field tag must have a \"name\" attribute defined" 13772msgstr "" 13773 13774#. module: base 13775#: code:addons/model.py:0 13776#, python-format 13777msgid "Field:" 13778msgstr "Mező:" 13779 13780#. module: base 13781#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields 13782#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields 13783#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__field_id 13784#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields 13785#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 13786#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 13787#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_form 13788#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_search 13789#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_tree 13790#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 13791msgid "Fields" 13792msgstr "Mezők" 13793 13794#. module: base 13795#: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter 13796msgid "Fields Converter" 13797msgstr "" 13798 13799#. module: base 13800#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 13801msgid "Fields Description" 13802msgstr "Mezők leírása" 13803 13804#. module: base 13805#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields_selection 13806#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields_selection 13807#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields_selection 13808msgid "Fields Selection" 13809msgstr "" 13810 13811#. module: base 13812#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 13813#, python-format 13814msgid "Fields: %s" 13815msgstr "Mezők: %s" 13816 13817#. module: base 13818#: model:res.country,name:base.fj 13819msgid "Fiji" 13820msgstr "Fidzsi" 13821 13822#. module: base 13823#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__data 13824#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__data 13825#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_attachment__type__binary 13826msgid "File" 13827msgstr "Fájl" 13828 13829#. module: base 13830#: code:addons/base/wizard/base_import_language.py:0 13831#, python-format 13832msgid "" 13833"File %r not imported due to a malformed file.\n" 13834"\n" 13835"This issue can be caused by duplicates entries who are referring to the same field. Please check the content of the file you are trying to import.\n" 13836"\n" 13837"Technical Details:\n" 13838"%s" 13839msgstr "" 13840 13841#. module: base 13842#: code:addons/base/wizard/base_import_language.py:0 13843#, python-format 13844msgid "" 13845"File %r not imported due to format mismatch or a malformed file. (Valid formats are .csv, .po, .pot)\n" 13846"\n" 13847"Technical Details:\n" 13848"%s" 13849msgstr "" 13850 13851#. module: base 13852#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13853#, python-format 13854msgid "File Arch" 13855msgstr "" 13856 13857#. module: base 13858#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__datas 13859msgid "File Content (base64)" 13860msgstr "" 13861 13862#. module: base 13863#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__raw 13864msgid "File Content (raw)" 13865msgstr "" 13866 13867#. module: base 13868#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__format 13869msgid "File Format" 13870msgstr "Fájlformátum" 13871 13872#. module: base 13873#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__name 13874#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__filename 13875msgid "File Name" 13876msgstr "Fájlnév" 13877 13878#. module: base 13879#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__file_size 13880msgid "File Size" 13881msgstr "Fájlméret" 13882 13883#. module: base 13884#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_fs 13885msgid "" 13886"File from where the view originates.\n" 13887" Useful to (hard) reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode." 13888msgstr "" 13889 13890#. module: base 13891#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__filter 13892msgid "Filter" 13893msgstr "Szűrő" 13894 13895#. module: base 13896#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__name 13897#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 13898msgid "Filter Name" 13899msgstr "Szűrőnév" 13900 13901#. module: base 13902#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_filters_name_model_uid_unique 13903msgid "Filter names must be unique" 13904msgstr "A szűrő neveknek egyedieknek kell lennie" 13905 13906#. module: base 13907#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 13908msgid "Filter on my documents" 13909msgstr "Szűrő a dokumentumaimon" 13910 13911#. module: base 13912#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters 13913#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_form 13914#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 13915#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_tree 13916#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form 13917msgid "Filters" 13918msgstr "Szűrők" 13919 13920#. module: base 13921#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 13922msgid "Filters created by myself" 13923msgstr "Általam létrehozott szűrők" 13924 13925#. module: base 13926#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 13927msgid "Filters shared with all users" 13928msgstr "Minden felhasználóval megosztott szűrők" 13929 13930#. module: base 13931#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 13932msgid "Filters visible only for one user" 13933msgstr "Csak egy felhasználó számára látható szűrők" 13934 13935#. module: base 13936#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_K 13937msgid "Finance/Insurance" 13938msgstr "Pénzügy/Biztosítás" 13939 13940#. module: base 13941#: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge 13942#: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge_crm 13943#: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge_utm 13944#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge 13945#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge_crm 13946#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge_utm 13947msgid "Find duplicate records and merge them" 13948msgstr "" 13949 13950#. module: base 13951#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_unsplash 13952msgid "Find free high-resolution images from Unsplash" 13953msgstr "Nagy felbontású képek keresése az Unsplash-ben" 13954 13955#. module: base 13956#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_partner_merge_automatic_wizard__state__finished 13957msgid "Finished" 13958msgstr "Befejezett" 13959 13960#. module: base 13961#: model:res.country,name:base.fi 13962msgid "Finland" 13963msgstr "Finnország" 13964 13965#. module: base 13966#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fi_reports 13967msgid "Finland - Accounting Reports" 13968msgstr "" 13969 13970#. module: base 13971#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fi 13972msgid "Finnish Localization" 13973msgstr "Finn lokalizáció" 13974 13975#. module: base 13976#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__week_start 13977msgid "First Day of Week" 13978msgstr "A hét kezdőnapja" 13979 13980#. module: base 13981#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_reports_closing 13982msgid "" 13983"Fiscal Reports for Closing Entry\n" 13984"================================\n" 13985"\n" 13986"Trial Balance report is complemented to generate the closing entry\n" 13987"(A.K.A Month 13th move)\n" 13988"\n" 13989"Configuration\n" 13990"=============\n" 13991"\n" 13992"Steps to get the report:\n" 13993"\n" 13994"1. The journal entry for transfer of exercises must be generated manually\n" 13995" with the end date of the fiscal year that is closing. And must be posted.\n" 13996"\n" 13997"2. This entry must be marked as closing entry for the fiscal year.\n" 13998"\n" 13999"3. The trial balance Month 13 report must be generated with dates for all the\n" 14000" fiscal year to report.\n" 14001msgstr "" 14002 14003#. module: base 14004#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_fix_register_token 14005msgid "Fix register payment wizard with 'payment' module" 14006msgstr "" 14007 14008#. module: base 14009#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__image_url 14010msgid "Flag" 14011msgstr "Zászló" 14012 14013#. module: base 14014#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__flag_image_url 14015msgid "Flag Image Url" 14016msgstr "" 14017 14018#. module: base 14019#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_fleet 14020#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet 14021msgid "Fleet" 14022msgstr "Flotta" 14023 14024#. module: base 14025#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet_dashboard 14026msgid "Fleet Dashboard" 14027msgstr "" 14028 14029#. module: base 14030#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_fleet 14031msgid "Fleet History" 14032msgstr "Flottatörténet" 14033 14034#. module: base 14035#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_fleet 14036msgid "Fleet from documents" 14037msgstr "" 14038 14039#. module: base 14040#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__float 14041msgid "Float" 14042msgstr "Lebegőpontos" 14043 14044#. module: base 14045#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_address_4 14046msgid "Floyd Steward is a mighty analyst at Deco Addict." 14047msgstr "" 14048 14049#. module: base 14050#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_4 14051msgid "" 14052"Floyd Steward works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" 14053" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" 14054" IT budget by almost half within the last 2 years." 14055msgstr "" 14056 14057#. module: base 14058#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__folio 14059msgid "Folio 27 210 x 330 mm" 14060msgstr "Folio 27 210 x 330 mm" 14061 14062#. module: base 14063#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__font 14064msgid "Font" 14065msgstr "Betűkészlet" 14066 14067#. module: base 14068#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_I 14069msgid "Food" 14070msgstr "Étel" 14071 14072#. module: base 14073#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__report_footer 14074msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." 14075msgstr "Lábjegyzet szövege megjelenítve minden kimutatás alján." 14076 14077#. module: base 14078#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 14079msgid "" 14080"For more details about translating Odoo in your language, please refer to " 14081"the" 14082msgstr "" 14083"Az Odoo saját nyelvére való fordításának további részleteihez, kérem " 14084"hivatkozzon erre" 14085 14086#. module: base 14087#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation_field 14088msgid "" 14089"For one2many fields, the field on the target model that implement the " 14090"opposite many2one relationship" 14091msgstr "" 14092"A one2many mezőknél, a célmodell mezője, amely implementálja az ellentétes " 14093"many2one kapcsolatot" 14094 14095#. module: base 14096#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation 14097msgid "For relationship fields, the technical name of the target model" 14098msgstr "A kapcsolat mezőknél a cél model műszaki neve." 14099 14100#. module: base 14101#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0 14102#, python-format 14103msgid "" 14104"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " 14105"re-open the wizard several times if needed." 14106msgstr "" 14107"Biztonsági okokbüól, nem tud összefésülni több mint 3 kapcsolatot. Ha " 14108"szükséges, Többször újra futtethatja a varázslót." 14109 14110#. module: base 14111#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard 14112msgid "Forgot password?" 14113msgstr "Elfelejtette a jelszavát?" 14114 14115#. module: base 14116#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__form 14117#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__form 14118#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 14119msgid "Form" 14120msgstr "Űrlap" 14121 14122#. module: base 14123#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 14124#, python-format 14125msgid "Format" 14126msgstr "Formátum" 14127 14128#. module: base 14129#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__email_formatted 14130#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__email_formatted 14131msgid "Format email address \"Name <email@domain>\"" 14132msgstr "E-mail cím formátuma \"Név <e-mail@tartomány>\"" 14133 14134#. module: base 14135#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__email_formatted 14136#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__email_formatted 14137msgid "Formatted Email" 14138msgstr "Formázott e-mail" 14139 14140#. module: base 14141#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 14142#, python-format 14143msgid "Formatting: long, short, narrow (not used for digital)" 14144msgstr "" 14145 14146#. module: base 14147#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum 14148msgid "Forum" 14149msgstr "Fórum" 14150 14151#. module: base 14152#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides_forum 14153msgid "Forum on Courses" 14154msgstr "Fórum a tanfolyamoknál" 14155 14156#. module: base 14157#: code:addons/models.py:0 14158#, python-format 14159msgid "" 14160"Found more than 10 errors and more than one error per 10 records, " 14161"interrupted to avoid showing too many errors." 14162msgstr "" 14163 14164#. module: base 14165#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 14166#, python-format 14167msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)" 14168msgstr "Több találatot talált a mezőhöz '%%(field)s' (%d találatok)" 14169 14170#. module: base 14171#: model:res.country,name:base.fr 14172msgid "France" 14173msgstr "Franciaország" 14174 14175#. module: base 14176#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr 14177msgid "France - Accounting" 14178msgstr "Francia könyvelés" 14179 14180#. module: base 14181#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_reports 14182msgid "France - Accounting Reports" 14183msgstr "Francia könyvelési kimutatások" 14184 14185#. module: base 14186#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_fec 14187msgid "France - FEC" 14188msgstr "Francia - FEC" 14189 14190#. module: base 14191#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_pos_cert 14192msgid "" 14193"France - VAT Anti-Fraud Certification for Point of Sale (CGI 286 I-3 bis)" 14194msgstr "" 14195 14196#. module: base 14197#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_coupon_delivery 14198msgid "Free Delivery with Coupon on eCommerce" 14199msgstr "" 14200 14201#. module: base 14202#: model:res.country,name:base.gf 14203msgid "French Guiana" 14204msgstr "Francia Guyana" 14205 14206#. module: base 14207#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll 14208msgid "French Payroll" 14209msgstr "Francia bérszámfelytés" 14210 14211#. module: base 14212#: model:res.country,name:base.pf 14213msgid "French Polynesia" 14214msgstr "Francia Polinézia" 14215 14216#. module: base 14217#: model:res.country,name:base.tf 14218msgid "French Southern Territories" 14219msgstr "Francia déli és antarktiszi területek" 14220 14221#. module: base 14222#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__5 14223msgid "Friday" 14224msgstr "Péntek" 14225 14226#. module: base 14227#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__date_from 14228msgid "From" 14229msgstr "Forrás" 14230 14231#. module: base 14232#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_management 14233msgid "From quotations to invoices" 14234msgstr "Az ajánlatkérésektől a számlákig" 14235 14236#. module: base 14237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 14238msgid "Full Access" 14239msgstr "Teljes hozzáférés" 14240 14241#. module: base 14242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 14243msgid "Full Access Right" 14244msgstr "Teljes hozzáférési jog" 14245 14246#. module: base 14247#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__full_name 14248msgid "Full Name" 14249msgstr "Teljes név" 14250 14251#. module: base 14252#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__complete_name 14253msgid "Full Path" 14254msgstr "Teljes elérési út" 14255 14256#. module: base 14257#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__fullscreen 14258#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__fullscreen 14259msgid "Full Screen" 14260msgstr "Teljes képernyő" 14261 14262#. module: base 14263#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_mrp_workorder_quality 14264#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_mrp_workorder_quality 14265msgid "Full Traceability Report Demo Data" 14266msgstr "" 14267 14268#. module: base 14269#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__func 14270msgid "Function" 14271msgstr "Funkció" 14272 14273#. module: base 14274#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_G 14275msgid "G WHOLESALE AND RETAIL TRADE;REPAIR OF MOTOR VEHICLES AND MOTORCYCLES" 14276msgstr "G KERESKEDELEM ÉS GÉPJÁRMŰJAVÍTÁS" 14277 14278#. module: base 14279#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-2 14280msgid "GPL Version 2" 14281msgstr "GPL Verzió 2" 14282 14283#. module: base 14284#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-3 14285msgid "GPL Version 3" 14286msgstr "GPL Verzió 3" 14287 14288#. module: base 14289#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-2_or_any_later_version 14290msgid "GPL-2 or later version" 14291msgstr "GPL-2 vagy korábbi verzió" 14292 14293#. module: base 14294#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-3_or_any_later_version 14295msgid "GPL-3 or later version" 14296msgstr "GPL-3 or later version" 14297 14298#. module: base 14299#: model:res.country,vat_label:base.sg 14300msgid "GST No." 14301msgstr "" 14302 14303#. module: base 14304#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_pos 14305msgid "GST Point of Sale" 14306msgstr "" 14307 14308#. module: base 14309#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_purchase 14310msgid "GST Purchase Report" 14311msgstr "" 14312 14313#. module: base 14314#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_sale 14315msgid "GST Sale Report" 14316msgstr "" 14317 14318#. module: base 14319#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_stock 14320msgid "GST Stock Report" 14321msgstr "" 14322 14323#. module: base 14324#: model:res.country,vat_label:base.in 14325msgid "GSTIN" 14326msgstr "" 14327 14328#. module: base 14329#: model:res.country,name:base.ga 14330msgid "Gabon" 14331msgstr "Gabon" 14332 14333#. module: base 14334#: model:res.country,name:base.gm 14335msgid "Gambia" 14336msgstr "Gambia" 14337 14338#. module: base 14339#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification 14340msgid "Gamification" 14341msgstr "Gamifikáció, játékosítás" 14342 14343#. module: base 14344#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__gantt 14345#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__gantt 14346msgid "Gantt" 14347msgstr "Gantt" 14348 14349#. module: base 14350#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays_gantt 14351msgid "Gantt view for Time Off Dashboard" 14352msgstr "" 14353 14354#. module: base 14355#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge 14356msgid "Gauge Widget for Kanban" 14357msgstr "Mérték kis alkalmazás a Kanban módszerhez" 14358 14359#. module: base 14360#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_3 14361msgid "" 14362"Gemini Furniture brings honesty and seriousness to wood industry while " 14363"helping customers deal with trees, flowers and fungi." 14364msgstr "" 14365 14366#. module: base 14367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 14368msgid "General" 14369msgstr "Általános" 14370 14371#. module: base 14372#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 14373msgid "General Information" 14374msgstr "Általános információk" 14375 14376#. module: base 14377#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config 14378#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form 14379msgid "General Settings" 14380msgstr "Általános beállítások" 14381 14382#. module: base 14383#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_lead 14384msgid "Generate Leads/Opportunities based on country, industries, size, etc." 14385msgstr "" 14386 14387#. module: base 14388#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_lead_website 14389msgid "Generate Leads/Opportunities from your website's traffic" 14390msgstr "" 14391 14392#. module: base 14393#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations 14394#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations 14395#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations 14396msgid "Generate Missing Terms" 14397msgstr "Hiányzó kifejezések generálása" 14398 14399#. module: base 14400#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description 14401msgid "Generate key" 14402msgstr "Kulcs generálása" 14403 14404#. module: base 14405#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm 14406msgid "Generate leads from a contact form" 14407msgstr "" 14408 14409#. module: base 14410#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription 14411msgid "Generate recurring invoices and manage renewals" 14412msgstr "" 14413 14414#. module: base 14415#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_links 14416msgid "Generate trackable & short URLs" 14417msgstr "" 14418 14419#. module: base 14420#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search 14421msgid "Generic" 14422msgstr "Általános" 14423 14424#. module: base 14425#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_generic_coa 14426msgid "Generic - Accounting" 14427msgstr "Általános - Könyvelés" 14428 14429#. module: base 14430#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import 14431msgid "" 14432"Generic Wizard to Import Bank Statements.\n" 14433"\n" 14434"(This module does not include any type of import format.)\n" 14435"\n" 14436"OFX and QIF imports are available in Enterprise version." 14437msgstr "" 14438 14439#. module: base 14440#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__partner_latitude 14441#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_latitude 14442msgid "Geo Latitude" 14443msgstr "Földrajzi szélesség" 14444 14445#. module: base 14446#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__partner_longitude 14447#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_longitude 14448msgid "Geo Longitude" 14449msgstr "Földrajzi hosszúság" 14450 14451#. module: base 14452#: model:res.country,name:base.ge 14453msgid "Georgia" 14454msgstr "Grúzia" 14455 14456#. module: base 14457#: model:res.country,name:base.de 14458msgid "Germany" 14459msgstr "Németország" 14460 14461#. module: base 14462#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de 14463msgid "Germany - Accounting" 14464msgstr "Német könyvelés" 14465 14466#. module: base 14467#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_reports 14468msgid "Germany - Accounting Reports" 14469msgstr "Német könyvelési kimutatások" 14470 14471#. module: base 14472#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_skr03 14473msgid "Germany SKR03 - Accounting" 14474msgstr "" 14475 14476#. module: base 14477#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_skr04 14478msgid "Germany SKR04 - Accounting" 14479msgstr "" 14480 14481#. module: base 14482#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_dashboard 14483msgid "Get a new dashboard view in the Website App" 14484msgstr "" 14485 14486#. module: base 14487#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_demo 14488msgid "Get demo data for the social module" 14489msgstr "" 14490 14491#. module: base 14492#: model:ir.module.module,description:base.module_social_demo 14493msgid "" 14494"Get demo data for the social module.\n" 14495" This module creates a social 'sandbox' where you can play around with the social app without publishing anything on actual social media." 14496msgstr "" 14497 14498#. module: base 14499#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_fleet 14500msgid "Get history of driven cars by employees" 14501msgstr "" 14502 14503#. module: base 14504#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_enterprise 14505msgid "Get the enterprise look and feel" 14506msgstr "" 14507 14508#. module: base 14509#: model:res.country,name:base.gh 14510msgid "Ghana" 14511msgstr "Ghána" 14512 14513#. module: base 14514#: model:res.country,name:base.gi 14515msgid "Gibraltar" 14516msgstr "Gibraltár" 14517 14518#. module: base 14519#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_github 14520msgid "Github Integration with Discuss" 14521msgstr "Github integráció a Kommunikációba" 14522 14523#. module: base 14524#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__global 14525#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 14526#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 14527msgid "Global" 14528msgstr "Globális" 14529 14530#. module: base 14531#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 14532msgid "" 14533"Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed.\n" 14534" Group-specific rules grant additional permissions, but are constrained within the bounds of global ones.\n" 14535" The first group rules restrict further the global rules, but can be relaxed by additional group rules." 14536msgstr "" 14537 14538#. module: base 14539#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 14540msgid "" 14541"Global rules are combined together with a logical AND operator, and with the" 14542" result of the following steps" 14543msgstr "" 14544 14545#. module: base 14546#: code:addons/base/models/res_config.py:0 14547#, python-format 14548msgid "Go to the configuration panel" 14549msgstr "Menjen a beállítások panelhez" 14550 14551#. module: base 14552#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar 14553msgid "Google Calendar" 14554msgstr "Google naptár" 14555 14556#. module: base 14557#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive 14558msgid "Google Drive™ integration" 14559msgstr "Google Drive™ integráció" 14560 14561#. module: base 14562#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_google_map 14563msgid "Google Maps" 14564msgstr "Google Térkép" 14565 14566#. module: base 14567#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet 14568msgid "Google Spreadsheet" 14569msgstr "Google táblázatkezelő" 14570 14571#. module: base 14572#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account 14573msgid "Google Users" 14574msgstr "Google felhasználók" 14575 14576#. module: base 14577#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_recaptcha 14578msgid "Google reCAPTCHA integration" 14579msgstr "Google reCAPTCHA integráció" 14580 14581#. module: base 14582#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_18 14583msgid "" 14584"Gordon Owens works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" 14585" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" 14586" IT budget by almost half within the last 2 years.\n" 14587" Famous Senior Consultant." 14588msgstr "" 14589 14590#. module: base 14591#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__graph 14592#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__graph 14593msgid "Graph" 14594msgstr "Grafikon" 14595 14596#. module: base 14597#: model:res.country,name:base.gr 14598msgid "Greece" 14599msgstr "Görögország" 14600 14601#. module: base 14602#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr 14603msgid "Greece - Accounting" 14604msgstr "Görög könyvelés" 14605 14606#. module: base 14607#: model:res.country,name:base.gl 14608msgid "Greenland" 14609msgstr "Grönland" 14610 14611#. module: base 14612#: model:res.country,name:base.gd 14613msgid "Grenada" 14614msgstr "Grenada" 14615 14616#. module: base 14617#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_grid 14618msgid "Grid View" 14619msgstr "Rácsnézet" 14620 14621#. module: base 14622#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__group_id 14623#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 14624#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search 14625msgid "Group" 14626msgstr "Csoport" 14627 14628#. module: base 14629#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view 14630#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 14631#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search 14632#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view 14633#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 14634#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view 14635#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 14636#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_search 14637#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search 14638#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search 14639#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 14640#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 14641#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 14642#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 14643#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search 14644#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 14645msgid "Group By" 14646msgstr "Csoportosítás" 14647 14648#. module: base 14649#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__full_name 14650msgid "Group Name" 14651msgstr "Csoportnév" 14652 14653#. module: base 14654#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_groups__share 14655msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users." 14656msgstr "" 14657"Néhány felhasználóval megosztani kívánt adat elérési jogosultságaihoz " 14658"csoport létrehozva." 14659 14660#. module: base 14661#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_form 14662msgid "Group name" 14663msgstr "Csoport név" 14664 14665#. module: base 14666#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__number_group 14667msgid "Group of Contacts" 14668msgstr "Kapcsolatok csoportja" 14669 14670#. module: base 14671#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 14672msgid "Group-specific rules are combined together with a logical OR operator" 14673msgstr "" 14674 14675#. module: base 14676#: code:addons/base/models/res_users.py:0 14677#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups 14678#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__groups_id 14679#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__groups_id 14680#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__groups_id 14681#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__groups_id 14682#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__groups 14683#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__groups 14684#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__groups_id 14685#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__groups_id 14686#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__groups_id 14687#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups 14688#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 14689#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search 14690#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 14691#, python-format 14692msgid "Groups" 14693msgstr "Csoportok" 14694 14695#. module: base 14696#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 14697msgid "Groups (no group = global)" 14698msgstr "Csoportok (globális, ha nincs csoport)" 14699 14700#. module: base 14701#: model:res.country,name:base.gp 14702msgid "Guadeloupe" 14703msgstr "Guadeloupe" 14704 14705#. module: base 14706#: model:res.country,name:base.gu 14707msgid "Guam" 14708msgstr "Guam" 14709 14710#. module: base 14711#: model:res.country,name:base.gt 14712msgid "Guatemala" 14713msgstr "Guatemala" 14714 14715#. module: base 14716#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt 14717msgid "Guatemala - Accounting" 14718msgstr "Guatemalai könyvelés" 14719 14720#. module: base 14721#: model:res.country,name:base.gg 14722msgid "Guernsey" 14723msgstr "Guernsey-sziget" 14724 14725#. module: base 14726#: model:res.country,name:base.gn 14727msgid "Guinea" 14728msgstr "Guinea" 14729 14730#. module: base 14731#: model:res.country,name:base.gw 14732msgid "Guinea-Bissau" 14733msgstr "Bissau-Guineai Köztársaság" 14734 14735#. module: base 14736#: model:res.country,name:base.gy 14737msgid "Guyana" 14738msgstr "Guyana" 14739 14740#. module: base 14741#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_H 14742msgid "H TRANSPORTATION AND STORAGE" 14743msgstr "H SZÁLLÍTMÁNYOZÁS ÉS RAKTÁROZÁS" 14744 14745#. module: base 14746#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays_attendance 14747msgid "HR Attendance Holidays" 14748msgstr "" 14749 14750#. module: base 14751#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gamification 14752msgid "HR Gamification" 14753msgstr "Gamifikáció, játékosítás" 14754 14755#. module: base 14756#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_org_chart 14757msgid "HR Org Chart" 14758msgstr "Szervezeti ábra" 14759 14760#. module: base 14761#: model:res.country,vat_label:base.ca 14762msgid "HST" 14763msgstr "" 14764 14765#. module: base 14766#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-html 14767msgid "HTML" 14768msgstr "HTML" 14769 14770#. module: base 14771#: model:ir.model,name:base.model_ir_http 14772msgid "HTTP Routing" 14773msgstr "HTTP irányítás" 14774 14775#. module: base 14776#: model:res.country,name:base.ht 14777msgid "Haiti" 14778msgstr "Haiti" 14779 14780#. module: base 14781#: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch 14782msgid "Handle lunch orders of your employees" 14783msgstr "Alkalmazottak ebédrendeléseinek kezelése" 14784 14785#. module: base 14786#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1 14787#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10 14788#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12 14789#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2 14790#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3 14791#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4 14792msgid "Happy to be Sponsor" 14793msgstr "" 14794 14795#. module: base 14796#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_escpos 14797msgid "Hardware Driver for ESC/POS Printers and Cashdrawers" 14798msgstr "Hardvermeghajtó az ESC/POS nyomtatókhoz és pénztárgépekhez" 14799 14800#. module: base 14801#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_drivers 14802msgid "Hardware Proxy" 14803msgstr "Hardver proxy" 14804 14805#. module: base 14806#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__has_diff 14807msgid "Has Diff" 14808msgstr "" 14809 14810#. module: base 14811#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__has_iap 14812msgid "Has Iap" 14813msgstr "" 14814 14815#. module: base 14816#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__header_spacing 14817msgid "Header spacing" 14818msgstr "Fejléc elhelyezés" 14819 14820#. module: base 14821#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_Q 14822msgid "Health/Social" 14823msgstr "Egészség/Szociális" 14824 14825#. module: base 14826#: model:res.country,name:base.hm 14827msgid "Heard Island and McDonald Islands" 14828msgstr "Heard-sziget és McDonald-szigetek" 14829 14830#. module: base 14831#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 14832#, python-format 14833msgid "Height" 14834msgstr "Magasság" 14835 14836#. module: base 14837#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 14838#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form 14839msgid "Help" 14840msgstr "Súgó" 14841 14842#. module: base 14843#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 14844msgid "Help with Python expressions" 14845msgstr "" 14846 14847#. module: base 14848#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_helpdesk 14849#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk 14850msgid "Helpdesk" 14851msgstr "Ügyfélszolgálat" 14852 14853#. module: base 14854#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_account 14855msgid "Helpdesk Account" 14856msgstr "Ügyfélszolgálati fiók" 14857 14858#. module: base 14859#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale 14860msgid "Helpdesk After Sales" 14861msgstr "" 14862 14863#. module: base 14864#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_fsm 14865msgid "Helpdesk FSM" 14866msgstr "" 14867 14868#. module: base 14869#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_repair 14870msgid "Helpdesk Repair" 14871msgstr "" 14872 14873#. module: base 14874#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale_coupon 14875msgid "Helpdesk Sale Coupon" 14876msgstr "" 14877 14878#. module: base 14879#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_stock 14880msgid "Helpdesk Stock" 14881msgstr "" 14882 14883#. module: base 14884#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_timesheet 14885msgid "Helpdesk Timesheet" 14886msgstr "" 14887 14888#. module: base 14889#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_forum 14890msgid "Helpdesk: Knowledge Base" 14891msgstr "" 14892 14893#. module: base 14894#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_point_of_sale 14895msgid "" 14896"Helps you get the most out of your points of sale with fast sale encoding, " 14897"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and " 14898"more." 14899msgstr "" 14900"Segít Önnek, hogy a legtöbbet hozza ki az értékesítési helyeiből, gyors " 14901"értékesítési kódolással, egyszerűsített fizetési mód kódolással, automatikus" 14902" kiválasztási listák generálásával, stb." 14903 14904#. module: base 14905#: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_accounting 14906msgid "" 14907"Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we " 14908"suggest you to install only the Invoicing." 14909msgstr "" 14910"Segít a könyvelés igényeinek kezelésében. Ha Ön nem könyvelő, akkor azt " 14911"ajánljuk, hogy csak a számlázást telepítse." 14912 14913#. module: base 14914#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_sales 14915msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing." 14916msgstr "" 14917"Segít Önnek az árajánlatok, a vevői megrendelések és a számlázás " 14918"kezelésében." 14919 14920#. module: base 14921#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_attendances 14922msgid "Helps you manage the attendances." 14923msgstr "Segítséget nyújt az események/rendezvények szervezéséhez." 14924 14925#. module: base 14926#: model:ir.module.category,description:base.module_category_services_timesheets 14927msgid "Helps you manage the timesheets." 14928msgstr "Segítséget nyújt az időkiosztások szervezésében." 14929 14930#. module: base 14931#: model:ir.module.category,description:base.module_category_user_type 14932msgid "Helps you manage users." 14933msgstr "Segítséget nyújt a felhasználók kezelésében." 14934 14935#. module: base 14936#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing_events 14937msgid "Helps you manage your Events." 14938msgstr "Segítséget nyújt az események/rendezvények szervezéséhez." 14939 14940#. module: base 14941#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_appraisals 14942msgid "Helps you manage your appraisals." 14943msgstr "Segítséget nyújt az értékelések szervezésében." 14944 14945#. module: base 14946#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_approvals 14947msgid "Helps you manage your approvals." 14948msgstr "Segítséget nyújt a jóváhagyások kezelésében." 14949 14950#. module: base 14951#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_contracts 14952msgid "Helps you manage your contracts." 14953msgstr "Segítséget nyújt a szerződések kezelésében." 14954 14955#. module: base 14956#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_employees 14957msgid "Helps you manage your employees." 14958msgstr "Segítséget nyújt az alkalmazottai szervezéséhez." 14959 14960#. module: base 14961#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_expenses 14962msgid "Helps you manage your expenses." 14963msgstr "Segítséget nyújt a kiadásai szervezéséhez." 14964 14965#. module: base 14966#: model:ir.module.category,description:base.module_category_inventory_inventory 14967msgid "" 14968"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, " 14969"receptions, etc." 14970msgstr "" 14971"Segít Önnek a készletek és a fő készletműveletek kezelésében: " 14972"szállítólevelek, áruátvételek, stb." 14973 14974#. module: base 14975#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing_manufacturing 14976msgid "" 14977"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those " 14978"processes." 14979msgstr "" 14980"Segít Önnek a gyártási folyamatok kezelésében és az azokhoz tartozó " 14981"kimutatás létrehozásában." 14982 14983#. module: base 14984#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing_email_marketing 14985msgid "" 14986"Helps you manage your mass mailing to design\n" 14987"professional emails and reuse templates." 14988msgstr "" 14989 14990#. module: base 14991#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_payroll 14992msgid "Helps you manage your payrolls." 14993msgstr "Segítséget nyújt a bérszámfejtésének szervezésében." 14994 14995#. module: base 14996#: model:ir.module.category,description:base.module_category_services_project 14997msgid "" 14998"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " 14999"plannings, etc..." 15000msgstr "" 15001"Segít Önnek a projektjei és feladatai kezelésében, azok nyomon követésével, " 15002"tervezések készítésével, stb..." 15003 15004#. module: base 15005#: model:ir.module.category,description:base.module_category_inventory_purchase 15006msgid "" 15007"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for " 15008"quotations, supplier bills, etc..." 15009msgstr "" 15010"Segít Önnek a beszerzéshez kapcsolódó folyamatainak kezelésében, mint " 15011"például ajánlatkérések, beszállítói számlák, stb..." 15012 15013#. module: base 15014#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing_quality 15015msgid "Helps you manage your quality alerts and quality checks." 15016msgstr "" 15017 15018#. module: base 15019#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_recruitment 15020msgid "Helps you manage your recruitments." 15021msgstr "Segítséget nyújt a toborzásainak szervezéséhez." 15022 15023#. module: base 15024#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing_surveys 15025msgid "Helps you manage your survey for review of different-different users." 15026msgstr "" 15027"Segít a felmérései szervezésében, hogy azokat más felhasználók átnézhessék." 15028 15029#. module: base 15030#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_time_off 15031msgid "Helps you manage your time off." 15032msgstr "Segít Önnek a szabadságok kezelésében." 15033 15034#. module: base 15035#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_sign 15036msgid "Helps you sign and complete your documents easily." 15037msgstr "" 15038 15039#. module: base 15040#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 15041msgid "Here is the exported translation file:" 15042msgstr "Itt van az exportált fordítási fájl:" 15043 15044#. module: base 15045#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show 15046msgid "" 15047"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" 15048" Your login is still necessary for interactive usage." 15049msgstr "" 15050 15051#. module: base 15052#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 15053#, python-format 15054msgid "Hide badges" 15055msgstr "Jelvények elrejtése" 15056 15057#. module: base 15058#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 15059#, python-format 15060msgid "Hide seconds" 15061msgstr "Másodpercek elrejtése" 15062 15063#. module: base 15064#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form 15065msgid "History" 15066msgstr "Előzmények" 15067 15068#. module: base 15069#: model:res.country,name:base.va 15070msgid "Holy See (Vatican City State)" 15071msgstr "Vatikánváros (Vatikánvárosi Állam)" 15072 15073#. module: base 15074#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__action_id 15075msgid "Home Action" 15076msgstr "Kezdő művelet" 15077 15078#. module: base 15079#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_open_website 15080msgid "Home Menu" 15081msgstr "Kezdő menü" 15082 15083#. module: base 15084#: model:res.country,name:base.hn 15085msgid "Honduras" 15086msgstr "Honduras" 15087 15088#. module: base 15089#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn 15090msgid "Honduras - Accounting" 15091msgstr "Hondurasi könyvelés" 15092 15093#. module: base 15094#: model:res.country,name:base.hk 15095msgid "Hong Kong" 15096msgstr "Hong Kong" 15097 15098#. module: base 15099#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hk 15100msgid "Hong Kong - Accounting" 15101msgstr "Hong Kong-i könyvelés" 15102 15103#. module: base 15104#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_host 15105msgid "Hostname or IP of SMTP server" 15106msgstr "Az SMTP szerver gépneve vagy IP címe" 15107 15108#. module: base 15109#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__hours 15110msgid "Hours" 15111msgstr "óra" 15112 15113#. module: base 15114#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_T 15115msgid "Households" 15116msgstr "Háztartások" 15117 15118#. module: base 15119#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__numbercall 15120msgid "" 15121"How many times the method is called,\n" 15122"a negative number indicates no limit." 15123msgstr "" 15124"Hányszor lett az eljárás meghívva,\n" 15125"a negatív szám azt jelöli, hogy nincs korlátozva." 15126 15127#. module: base 15128#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 15129#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 15130msgid "How to define a computed field" 15131msgstr "Hogyan határozzon meg egy számított mezőt" 15132 15133#. module: base 15134#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense_extract 15135msgid "Hr Expense Extract" 15136msgstr "" 15137 15138#. module: base 15139#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense_predict_product 15140msgid "Hr Expense Predict product" 15141msgstr "" 15142 15143#. module: base 15144#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment_survey 15145msgid "Hr Recruitment Interview Forms" 15146msgstr "Toborzási interjú űrlapok" 15147 15148#. module: base 15149#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 15150#, python-format 15151msgid "Human Readable" 15152msgstr "Ember által olvasható" 15153 15154#. module: base 15155#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources 15156#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 15157msgid "Human Resources" 15158msgstr "Személyügy" 15159 15160#. module: base 15161#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu 15162msgid "Hungarian - Accounting" 15163msgstr "Magyar könyvelés" 15164 15165#. module: base 15166#: model:res.country,name:base.hu 15167msgid "Hungary" 15168msgstr "Magyarország" 15169 15170#. module: base 15171#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_I 15172msgid "I ACCOMMODATION AND FOOD SERVICE ACTIVITIES" 15173msgstr "I SZÁLLÁSHELY SZOLGÁLTATÁS ÉS VENDÉGLÁTÁS" 15174 15175#. module: base 15176#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap_crm 15177msgid "IAP / CRM" 15178msgstr "" 15179 15180#. module: base 15181#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap_mail 15182msgid "IAP / Mail" 15183msgstr "" 15184 15185#. module: base 15186#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban 15187msgid "IBAN Bank Accounts" 15188msgstr "IBAN bankszámlák" 15189 15190#. module: base 15191#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown__id 15192#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base__id 15193#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__id 15194#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__id 15195#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__id 15196#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__id 15197#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__id 15198#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__id 15199#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id 15200#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__id 15201#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__id 15202#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__id 15203#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__id 15204#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__id 15205#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin__id 15206#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__id 15207#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__id 15208#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__id 15209#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__id 15210#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__id 15211#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__id 15212#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__id 15213#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__id 15214#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__id 15215#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__id 15216#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__id 15217#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum__id 15218#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__id 15219#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__id 15220#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__id 15221#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__id 15222#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__id 15223#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__id 15224#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__id 15225#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__id 15226#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter__id 15227#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__id 15228#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http__id 15229#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__id 15230#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__id 15231#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__id 15232#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__id 15233#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__id 15234#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__id 15235#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__id 15236#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__id 15237#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__id 15238#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__id 15239#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__id 15240#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__id 15241#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__id 15242#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__id 15243#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb__id 15244#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field__id 15245#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode__id 15246#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact__id 15247#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date__id 15248#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime__id 15249#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration__id 15250#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float__id 15251#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time__id 15252#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html__id 15253#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image__id 15254#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_url__id 15255#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer__id 15256#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2many__id 15257#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one__id 15258#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary__id 15259#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb__id 15260#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative__id 15261#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection__id 15262#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text__id 15263#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__id 15264#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__id 15265#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__id 15266#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__id 15267#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__id 15268#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__id 15269#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__id 15270#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__id 15271#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference__id 15272#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__id 15273#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__id 15274#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__id 15275#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__id 15276#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__id 15277#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__id 15278#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__id 15279#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__id 15280#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__id 15281#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__id 15282#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__id 15283#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__id 15284#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__id 15285#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__id 15286#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__id 15287#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__id 15288#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__id 15289#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__id 15290#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__id 15291#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__id 15292#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__id 15293#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__id 15294#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show__id 15295#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__id 15296#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__id 15297#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__id 15298#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__id 15299msgid "ID" 15300msgstr "Azonosító" 15301 15302#. module: base 15303#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__xml_id 15304#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__xml_id 15305msgid "ID of the action if defined in a XML file" 15306msgstr "A művelet azonosítója, ha meg van határozva az XML fájlban" 15307 15308#. module: base 15309#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_data__res_id 15310msgid "ID of the target record in the database" 15311msgstr "A cél rekord azonosítója az adatbázisban" 15312 15313#. module: base 15314#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__xml_id 15315msgid "ID of the view defined in xml file" 15316msgstr "Az xml fájlban meghatározott nézet azonosítója" 15317 15318#. module: base 15319#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__barcode 15320msgid "ID used for employee identification." 15321msgstr "ID azonosító az azonosításához." 15322 15323#. module: base 15324#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_bus 15325msgid "IM Bus" 15326msgstr "Üzenetküldő busz" 15327 15328#. module: base 15329#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__code 15330msgid "ISO Code" 15331msgstr "ISO kód" 15332 15333#. module: base 15334#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_import__code 15335msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US" 15336msgstr "ISO nyelv és ország kód, pl. hu_HU" 15337 15338#. module: base 15339#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__iso_code 15340msgid "ISO code" 15341msgstr "ISO kód" 15342 15343#. module: base 15344#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_J 15345msgid "IT/Communication" 15346msgstr "Informatika/Kommunikáció" 15347 15348#. module: base 15349#: model:res.country,name:base.is 15350msgid "Iceland" 15351msgstr "Izland" 15352 15353#. module: base 15354#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__icon_image 15355#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 15356#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 15357msgid "Icon" 15358msgstr "Ikon" 15359 15360#. module: base 15361#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__icon 15362msgid "Icon URL" 15363msgstr "Ikon URL" 15364 15365#. module: base 15366#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__aggr_ids 15367msgid "Ids" 15368msgstr "Azonosítók" 15369 15370#. module: base 15371#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__group_expand 15372msgid "" 15373"If checked, all the records of the target model will be included\n" 15374"in a grouped result (e.g. 'Group By' filters, Kanban columns, etc.).\n" 15375"Note that it can significantly reduce performance if the target model\n" 15376"of the field contains a lot of records; usually used on models with\n" 15377"few records (e.g. Stages, Job Positions, Event Types, etc.)." 15378msgstr "" 15379 15380#. module: base 15381#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_debug 15382msgid "" 15383"If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server " 15384"log at DEBUG level (this is very verbose and may include confidential info!)" 15385msgstr "" 15386 15387#. module: base 15388#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__attachment_use 15389msgid "" 15390"If enabled, then the second time the user prints with same attachment name, " 15391"it returns the previous report." 15392msgstr "" 15393 15394#. module: base 15395#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_rule__global 15396msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" 15397msgstr "" 15398"Ha nincs megadva csoport, akkor a szabály globális és mindenkire vonatkozik" 15399 15400#. module: base 15401#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_property__res_id 15402msgid "If not set, acts as a default value for new resources" 15403msgstr "" 15404"Ha nincs beállítva, alapértelmezett értékként szolgál az új erőforrásoknak" 15405 15406#. module: base 15407#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_view__multi 15408#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__multi 15409msgid "" 15410"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " 15411"form view." 15412msgstr "" 15413"Ha igazra van állítva, a művelet nem fog megjelenni a jobb oldali " 15414"eszköztárban az űrlap nézet alatt." 15415 15416#. module: base 15417#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__company_id 15418msgid "If set, action binding only applies for this company" 15419msgstr "Ha beállítva, a műveletek összekötése csak erre a cégre érvényesülnek" 15420 15421#. module: base 15422#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__user_id 15423msgid "If set, action binding only applies for this user." 15424msgstr "" 15425"Ha beállított, a műveletek összekötése csak erre a felhasználóra " 15426"érvényesülnek." 15427 15428#. module: base 15429#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__condition 15430msgid "If set, applies the default upon condition." 15431msgstr "" 15432 15433#. module: base 15434#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 15435msgid "" 15436"If several child actions return an action, only the last one will be executed.\n" 15437" This may happen when having server actions executing code that returns an action, or server actions returning a client action." 15438msgstr "" 15439"Ha egy pár alárendelt művelet visszatér egy műveletbe, akkor csak az utolsó lesz végrehajtva.\n" 15440" Ez akkor történhet meg, ha olyan szerverműveleteket végrehajtó kód van, mely visszatér egy műveletbe, vagy szerverműveletek visszatérnek egy kliens műveletbe." 15441 15442#. module: base 15443#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__action_id 15444msgid "" 15445"If specified, this action will be opened at log on for this user, in " 15446"addition to the standard menu." 15447msgstr "" 15448"Ha meg van határozva, ez a művelet meg lesz nyitva a felhasználó naplójában," 15449" továbbá az alapértelmezett menüben." 15450 15451#. module: base 15452#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__groups_id 15453msgid "" 15454"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view " 15455"applies to the users of those groups only." 15456msgstr "" 15457"Ha ez a mező üres, akkor a nézet az összes felhasználóra érvényes. " 15458"Egyébként, csak arra a kijelölt csoport felhasználóra vonatkozik a nézet." 15459 15460#. module: base 15461#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__active 15462msgid "" 15463"If this view is inherited,\n" 15464"* if True, the view always extends its parent\n" 15465"* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n" 15466" " 15467msgstr "" 15468"Ha ez a nézet származtatott,\n" 15469"* ha Igaz, a nézet mindig kibontja a szülőket\n" 15470"* ha Hamis, a nézet nem bontja ki a szülőket, de azt be lehet kapcsolni\n" 15471" " 15472 15473#. module: base 15474#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 15475msgid "" 15476"If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined with" 15477" logical OR operator" 15478msgstr "" 15479 15480#. module: base 15481#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_install__overwrite 15482msgid "" 15483"If you check this box, your customized translations will be overwritten and " 15484"replaced by the official ones." 15485msgstr "" 15486"Ha bejelöli, akkor a hivatalos fordítások felül fogják írni az egyéni " 15487"fordításokat." 15488 15489#. module: base 15490#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_import__overwrite 15491msgid "" 15492"If you enable this option, existing translations (including custom ones) " 15493"will be overwritten and replaced by those in this file" 15494msgstr "" 15495"Ha bekapcsolja ezt az opciót, akkor a meglévő fordítások (beleértve az " 15496"egyéni fordításokat is) felülírásra és kicserélésre kerünek az ebben a " 15497"fájlban található fordításokkal" 15498 15499#. module: base 15500#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_menu__groups_id 15501msgid "" 15502"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " 15503"groups. If this field is empty, Odoo will compute visibility based on the " 15504"related object's read access." 15505msgstr "" 15506"Ha vannak csoportjai, akkor ennek a menünek a láthatóságát ezek a csoportok " 15507"határozzák meg. Ha ez a mező üres, akkor az Odoo rendszer a láthatóságot az " 15508"ide vonatkozó objektum olvasási hozzáféréséből fogja kiszámítani." 15509 15510#. module: base 15511#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_access__active 15512msgid "" 15513"If you uncheck the active field, it will disable the ACL without deleting it" 15514" (if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the " 15515"module)." 15516msgstr "" 15517"Ha törli a jelölést az aktív mezőről, akkor kiiktatja az ACL-t anélkül, hogy" 15518" törölné azt (ha töröl egy régebbi natív ACL-t , akkor az újra létre lesz " 15519"hozva, ha a modult ismét betölti)." 15520 15521#. module: base 15522#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_rule__active 15523msgid "" 15524"If you uncheck the active field, it will disable the record rule without " 15525"deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when " 15526"you reload the module)." 15527msgstr "" 15528"Ha nem jelöli ki az aktív mezőt, akkor kiiktatja a rekord szabályt anélkül, " 15529"hogy törölné azt (Ha töröl egy natív rekord szabályt, akkor azt talán újra " 15530"létrehozhatja a modul újratöltésével)." 15531 15532#. module: base 15533#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade 15534msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below" 15535msgstr "Ha le akarja állítani a folyamatokat, nyomja meg a Mégse gombot alul" 15536 15537#. module: base 15538#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_1920 15539#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__flag_image 15540#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_1920 15541#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_1920 15542msgid "Image" 15543msgstr "Kép" 15544 15545#. module: base 15546#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_1024 15547#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_1024 15548#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_1024 15549msgid "Image 1024" 15550msgstr "1024-es kép" 15551 15552#. module: base 15553#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_128 15554#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_128 15555#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_128 15556msgid "Image 128" 15557msgstr "128-as kép" 15558 15559#. module: base 15560#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_256 15561#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_256 15562#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_256 15563msgid "Image 256" 15564msgstr "256-os kép" 15565 15566#. module: base 15567#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_512 15568#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_512 15569#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_512 15570msgid "Image 512" 15571msgstr "512-es kép" 15572 15573#. module: base 15574#: model:ir.model,name:base.model_image_mixin 15575msgid "Image Mixin" 15576msgstr "" 15577 15578#. module: base 15579#: code:addons/image.py:0 15580#, python-format 15581msgid "" 15582"Image size excessive, uploaded images must be smaller than %s million " 15583"pixels." 15584msgstr "" 15585 15586#. module: base 15587#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade 15588msgid "Impacted Apps" 15589msgstr "Érintett alkalmazások" 15590 15591#. module: base 15592#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__model_ids 15593msgid "Impacted data models" 15594msgstr "Érintett adatmodellek" 15595 15596#. module: base 15597#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__module_ids 15598msgid "Impacted modules" 15599msgstr "Érintett modulok" 15600 15601#. module: base 15602#: model:ir.module.module,summary:base.module_auth_password_policy 15603msgid "Implement basic password policy configuration & check" 15604msgstr "" 15605 15606#. module: base 15607#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__implementation 15608msgid "Implementation" 15609msgstr "Implementáció" 15610 15611#. module: base 15612#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_sparse_field 15613msgid "Implementation of sparse fields." 15614msgstr "" 15615 15616#. module: base 15617#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_blackbox_be 15618msgid "" 15619"Implements the registered cash system, adhering to guidelines by FPS " 15620"Finance." 15621msgstr "" 15622 15623#. module: base 15624#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export 15625msgid "Import / Export" 15626msgstr "Importálás / Exportálás" 15627 15628#. module: base 15629#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_amazon 15630msgid "Import Amazon orders and sync deliveries" 15631msgstr "" 15632 15633#. module: base 15634#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_camt 15635msgid "Import CAMT Bank Statement" 15636msgstr "CAMT bankkivonat importálása" 15637 15638#. module: base 15639#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_csv 15640msgid "Import CSV Bank Statement" 15641msgstr "CSV bankkivonat importálása" 15642 15643#. module: base 15644#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_winbooks_import 15645msgid "Import Data From Winbooks" 15646msgstr "" 15647 15648#. module: base 15649#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_ofx 15650msgid "Import OFX Bank Statement" 15651msgstr "OFX bankkivonat importálása" 15652 15653#. module: base 15654#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_qif 15655msgid "Import QIF Bank Statement" 15656msgstr "QIF bankkivonat importálása" 15657 15658#. module: base 15659#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 15660#, python-format 15661msgid "Import Template for Customers" 15662msgstr "Vevő importálás sablon" 15663 15664#. module: base 15665#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language 15666#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language 15667#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language 15668msgid "Import Translation" 15669msgstr "Fordítás importálása" 15670 15671#. module: base 15672#: model:ir.module.module,description:base.module_currency_rate_live 15673msgid "Import exchange rates from the Internet.\n" 15674msgstr "Átváltási árfolyamok importálása az internetről.\n" 15675 15676#. module: base 15677#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_edi 15678msgid "Import/Export Invoices From XML/PDF" 15679msgstr "" 15680 15681#. module: base 15682#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_edi_facturx 15683msgid "Import/Export invoices with Factur-X" 15684msgstr "" 15685 15686#. module: base 15687#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_edi_ubl 15688msgid "Import/Export invoices with generic UBL" 15689msgstr "" 15690 15691#. module: base 15692#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__modules 15693#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__modules 15694msgid "In Apps" 15695msgstr "Alkalmazásokban" 15696 15697#. module: base 15698#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap 15699msgid "In-App Purchases" 15700msgstr "Alkalmazáson belüli vásárlások" 15701 15702#. module: base 15703#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search 15704#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 15705msgid "Inactive" 15706msgstr "Inaktív" 15707 15708#. module: base 15709#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search 15710msgid "Inactive Users" 15711msgstr "Inaktív felhasználók" 15712 15713#. module: base 15714#: code:addons/models.py:0 15715#, python-format 15716msgid "Incompatible companies on records:" 15717msgstr "" 15718 15719#. module: base 15720#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__index 15721msgid "Indexed" 15722msgstr "Indexált" 15723 15724#. module: base 15725#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__index_content 15726#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form 15727msgid "Indexed Content" 15728msgstr "Indexált tartalom" 15729 15730#. module: base 15731#: model:res.country,name:base.in 15732msgid "India" 15733msgstr "India" 15734 15735#. module: base 15736#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_purchase_stock 15737msgid "India Purchase and Warehouse Management" 15738msgstr "" 15739 15740#. module: base 15741#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_sale_stock 15742msgid "India Sales and Warehouse Management" 15743msgstr "" 15744 15745#. module: base 15746#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in 15747msgid "Indian - Accounting" 15748msgstr "Indiai könyvelés" 15749 15750#. module: base 15751#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_reports 15752msgid "Indian - Accounting Reports" 15753msgstr "Indiai könyvelési kimutatások" 15754 15755#. module: base 15756#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_pos 15757msgid "Indian - Point of Sale" 15758msgstr "" 15759 15760#. module: base 15761#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_purchase 15762msgid "Indian - Purchase Report(GST)" 15763msgstr "India - Beszerzés riport (GST)" 15764 15765#. module: base 15766#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_sale 15767msgid "Indian - Sale Report(GST)" 15768msgstr "India - Értékesítés riport (GST)" 15769 15770#. module: base 15771#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_stock 15772msgid "Indian - Stock Report(GST)" 15773msgstr "India - Készlet riport (GST)" 15774 15775#. module: base 15776#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll 15777msgid "Indian Payroll" 15778msgstr "India - Bérszámfejtés" 15779 15780#. module: base 15781#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__company_type__person 15782msgid "Individual" 15783msgstr "Egyéni" 15784 15785#. module: base 15786#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 15787msgid "Individuals" 15788msgstr "Egyének" 15789 15790#. module: base 15791#: model:res.country,name:base.id 15792msgid "Indonesia" 15793msgstr "Indonézia" 15794 15795#. module: base 15796#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_id_efaktur 15797msgid "Indonesia E-faktur" 15798msgstr "" 15799 15800#. module: base 15801#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_id 15802msgid "Indonesian - Accounting" 15803msgstr "" 15804 15805#. module: base 15806#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_industry_action 15807msgid "Industries" 15808msgstr "Iparágak" 15809 15810#. module: base 15811#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_industry 15812#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__industry_id 15813#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__industry_id 15814#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_form 15815#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_tree 15816msgid "Industry" 15817msgstr "Iparág" 15818 15819#. module: base 15820#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__info 15821#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 15822msgid "Information" 15823msgstr "Információ" 15824 15825#. module: base 15826#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ingenico 15827#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ingenico 15828msgid "Ingenico Payment Acquirer" 15829msgstr "Ingenico fizetés lebonyolító" 15830 15831#. module: base 15832#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 15833msgid "Inherit" 15834msgstr "Öröklés" 15835 15836#. module: base 15837#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 15838msgid "Inherited" 15839msgstr "Örökölt" 15840 15841#. module: base 15842#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 15843#, python-format 15844msgid "" 15845"Inherited Qweb view cannot have 'Groups' define on the record. Use 'groups' " 15846"attributes inside the view definition" 15847msgstr "" 15848 15849#. module: base 15850#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__inherit_id 15851msgid "Inherited View" 15852msgstr "Örökölt nézet" 15853 15854#. module: base 15855#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form 15856msgid "Inherited Views" 15857msgstr "Örökölt nézetek" 15858 15859#. module: base 15860#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__inherited_model_ids 15861msgid "Inherited models" 15862msgstr "Örökölt modellek" 15863 15864#. module: base 15865#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__implied_ids 15866msgid "Inherits" 15867msgstr "Öröklések" 15868 15869#. module: base 15870#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup 15871msgid "Initial Setup Tools" 15872msgstr "Elsődleges beállítási eszköz" 15873 15874#. module: base 15875#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__inline 15876msgid "Inline Edit" 15877msgstr "Egységes szerkesztés" 15878 15879#. module: base 15880#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__address_view_id 15881msgid "Input View" 15882msgstr "" 15883 15884#. module: base 15885#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 15886#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 15887#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_tree 15888#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 15889#, python-format 15890msgid "Install" 15891msgstr "Telepítés" 15892 15893#. module: base 15894#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer 15895msgid "Install Apps" 15896msgstr "Alkalmazások telepítése" 15897 15898#. module: base 15899#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install 15900msgid "Install Language" 15901msgstr "Nyelv telepítése" 15902 15903#. module: base 15904#: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install 15905msgid "Install Modules" 15906msgstr "Telepített modulok" 15907 15908#. module: base 15909#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__installed 15910#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__installed 15911#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__installed 15912#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 15913#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 15914msgid "Installed" 15915msgstr "Telepített" 15916 15917#. module: base 15918#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 15919msgid "Installed Features" 15920msgstr "Telepített funkciók" 15921 15922#. module: base 15923#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__latest_version 15924msgid "Installed Version" 15925msgstr "Telepített verzió" 15926 15927#. module: base 15928#: model:ir.module.module,description:base.module_bus 15929msgid "Instant Messaging Bus allow you to send messages to users, in live." 15930msgstr "" 15931"Az azonnali üzenetküldő lehetővé teszi a felhasználók közti élő " 15932"üzenetváltást." 15933 15934#. module: base 15935#: code:addons/models.py:0 15936#, python-format 15937msgid "Insufficient fields for Calendar View!" 15938msgstr "Naptár nézethez nem elégségesek a mezők!" 15939 15940#. module: base 15941#: code:addons/models.py:0 15942#, python-format 15943msgid "" 15944"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " 15945"or a date_delay" 15946msgstr "" 15947"A %s naptár nézetéhez nem elég mező generálható, nem található a vég_dátum " 15948"vagy az elhalasztás_dátuma" 15949 15950#. module: base 15951#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__integer 15952msgid "Integer" 15953msgstr "Egész szám" 15954 15955#. module: base 15956#: model:ir.module.module,summary:base.module_marketing_automation_sms 15957msgid "Integrate SMS Marketing in marketing campaigns" 15958msgstr "" 15959 15960#. module: base 15961#: model:ir.module.module,description:base.module_coupon 15962msgid "Integrate coupon mechanism in orders." 15963msgstr "" 15964 15965#. module: base 15966#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon 15967msgid "Integrate coupon mechanism in sales orders." 15968msgstr "" 15969 15970#. module: base 15971#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_delivery 15972msgid "Integrate coupon mechanism with shipping costs." 15973msgstr "" 15974 15975#. module: base 15976#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_six 15977msgid "Integrate your POS with a Six payment terminal" 15978msgstr "" 15979 15980#. module: base 15981#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_adyen 15982msgid "Integrate your POS with an Adyen payment terminal" 15983msgstr "" 15984 15985#. module: base 15986#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_inter_company_rules 15987#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_purchase_inter_company_rules 15988msgid "Inter Company Module for Sale/Purchase Orders and Invoices" 15989msgstr "" 15990"Államközi vállalat modul az Értékesítési/Beszerzési megrendelésekhez és " 15991"számlákhoz" 15992 15993#. module: base 15994#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 15995msgid "Interaction between rules" 15996msgstr "Különböző szabályok egymás közti kölcsönhatásai" 15997 15998#. module: base 15999#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_inter_company_rules 16000#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase_inter_company_rules 16001msgid "Intercompany SO/PO/INV rules" 16002msgstr "" 16003"Államközi vállalat VM-vásárlói megrend./BM-Beszerzési Megrend./INV-Készlet " 16004"szabályok" 16005 16006#. module: base 16007#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search 16008msgid "Internal Groups" 16009msgstr "Belső csoportok" 16010 16011#. module: base 16012#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 16013msgid "Internal Notes" 16014msgstr "Belső jegyzetek" 16015 16016#. module: base 16017#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__src 16018msgid "Internal Source" 16019msgstr "Belső forrás" 16020 16021#. module: base 16022#: model:res.groups,name:base.group_user 16023msgid "Internal User" 16024msgstr "Belső felhasználó" 16025 16026#. module: base 16027#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search 16028msgid "Internal Users" 16029msgstr "Belső felhasználók" 16030 16031#. module: base 16032#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 16033msgid "Internal note..." 16034msgstr "Belső jegyzet..." 16035 16036#. module: base 16037#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 16038msgid "Internal notes..." 16039msgstr "Belső jegyzet..." 16040 16041#. module: base 16042#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iot 16043msgid "Internet of Things" 16044msgstr "Dolgok internete" 16045 16046#. module: base 16047#: model:ir.module.category,name:base.module_category_internet_of_things_(iot) 16048#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_internet_of_things_(iot) 16049msgid "Internet of Things (IoT)" 16050msgstr "Dolgok internete (IoT)" 16051 16052#. module: base 16053#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__interval_number 16054msgid "Interval Number" 16055msgstr "Időköz szám" 16056 16057#. module: base 16058#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__interval_type 16059msgid "Interval Unit" 16060msgstr "Időköz egység" 16061 16062#. module: base 16063#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_intrastat 16064msgid "Intrastat Reports" 16065msgstr "Intrastat riportok" 16066 16067#. module: base 16068#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 16069msgid "Introspection report on objects" 16070msgstr "Vizsgálati kimutatás az objektumokon" 16071 16072#. module: base 16073#: code:addons/models.py:0 16074#, python-format 16075msgid "" 16076"Invalid \"order\" specified (%s). A valid \"order\" specification is a " 16077"comma-separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc " 16078"for the direction)" 16079msgstr "" 16080 16081#. module: base 16082#: code:addons/base/models/res_users.py:0 16083#, python-format 16084msgid "Invalid 'group by' parameter" 16085msgstr "Érvénytelen 'csoportosítás' paraméter" 16086 16087#. module: base 16088#: code:addons/models.py:0 16089#, python-format 16090msgid "Invalid aggregation function %r." 16091msgstr "" 16092 16093#. module: base 16094#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 16095#, python-format 16096msgid "Invalid composed field %(definition)s in %(use)s" 16097msgstr "" 16098 16099#. module: base 16100#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 16101#, python-format 16102msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'" 16103msgstr "Érvénytelen adatbázis azonosító '%s' ehhez a mezőhöz '%%(field)s'" 16104 16105#. module: base 16106#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 16107#, python-format 16108msgid "" 16109"Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of " 16110"allowed directives, displayed when you edit a language." 16111msgstr "" 16112"Nem létező dátum/idő utasítás formátum lett megadva. Kérjük hivatkozzon a " 16113"listában lévő utasítás formátumokra, mely a nyelv szerkesztése közben a " 16114"képernyőn látható." 16115 16116#. module: base 16117#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 16118#, python-format 16119msgid "Invalid domain format while checking %(attribute)s in %(value)s" 16120msgstr "" 16121 16122#. module: base 16123#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 16124#, python-format 16125msgid "Invalid domain format while checking %s in %s" 16126msgstr "" 16127 16128#. module: base 16129#: code:addons/base/models/ir_default.py:0 16130#, python-format 16131msgid "Invalid field %s.%s" 16132msgstr "Érvénytelen mező %s.%s" 16133 16134#. module: base 16135#: code:addons/models.py:0 16136#, python-format 16137msgid "Invalid field specification %r." 16138msgstr "Érvénytelen mező specifikáció %r." 16139 16140#. module: base 16141#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_ui_view_inheritance_mode 16142msgid "" 16143"Invalid inheritance mode: if the mode is 'extension', the view must extend " 16144"an other view" 16145msgstr "" 16146"Nem érvényes öröklődésű mód: ha a mód „kiterjesztés”, a nézetnek egy másik " 16147"nézetbe kell kiterjeszteni" 16148 16149#. module: base 16150#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_ui_view_qweb_required_key 16151msgid "Invalid key: QWeb view should have a key" 16152msgstr "" 16153 16154#. module: base 16155#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 16156#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 16157#, python-format 16158msgid "Invalid model name %r in action definition." 16159msgstr "Érvénytelen %r modell név az akció definícióban." 16160 16161#. module: base 16162#: code:addons/template_inheritance.py:0 16163#, python-format 16164msgid "Invalid position attribute: '%s'" 16165msgstr "Érvénytelen pozíció attribútum: '%s'" 16166 16167#. module: base 16168#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:0 16169#, python-format 16170msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'" 16171msgstr "Nem valós elő- vagy utótag a sorozathoz: '%s'" 16172 16173#. module: base 16174#: code:addons/base/models/res_users.py:0 16175#, python-format 16176msgid "Invalid search criterion" 16177msgstr "Érvénytelen keresési kritérium" 16178 16179#. module: base 16180#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 16181#, python-format 16182msgid "" 16183"Invalid server name !\n" 16184" %s" 16185msgstr "" 16186"Érvénytelen szervernév!\n" 16187" %s" 16188 16189#. module: base 16190#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 16191#, python-format 16192msgid "Invalid special '%(value)s' in button" 16193msgstr "" 16194 16195#. module: base 16196#: code:addons/template_inheritance.py:0 16197#, python-format 16198msgid "Invalid specification for moved nodes: '%s'" 16199msgstr "" 16200 16201#. module: base 16202#: code:addons/base/models/ir_property.py:0 16203#, python-format 16204msgid "Invalid type" 16205msgstr "Érvénytelen típus" 16206 16207#. module: base 16208#: code:addons/base/models/ir_default.py:0 16209#, python-format 16210msgid "Invalid value for %s.%s: %s" 16211msgstr "" 16212 16213#. module: base 16214#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 16215#, python-format 16216msgid "Invalid view %(name)s definition in %(file)s" 16217msgstr "" 16218 16219#. module: base 16220#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 16221#, python-format 16222msgid "Invalid xmlid %(xmlid)s for button of type action." 16223msgstr "" 16224 16225#. module: base 16226#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory 16227#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory_inventory 16228#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock 16229#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 16230msgid "Inventory" 16231msgstr "Raktár" 16232 16233#. module: base 16234#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account 16235msgid "Inventory, Logistic, Valuation, Accounting" 16236msgstr "Leltár, Logisztika, Értékelés, Könyvelés" 16237 16238#. module: base 16239#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 16240msgid "Invoice" 16241msgstr "Számla" 16242 16243#. module: base 16244#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__type 16245#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__type 16246msgid "" 16247"Invoice & Delivery addresses are used in sales orders. Private addresses are" 16248" only visible by authorized users." 16249msgstr "" 16250"A számlázási és szállítási címek az értékesítési rendeléseknél lesznek " 16251"használva. Az otthoni címeket csak az engedéllyel rendelkező felhasználók " 16252"láthatják." 16253 16254#. module: base 16255#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__invoice 16256msgid "Invoice Address" 16257msgstr "Számlázási cím" 16258 16259#. module: base 16260#: model:ir.module.module,summary:base.module_account 16261msgid "Invoices & Payments" 16262msgstr "Számlák és kifizetések" 16263 16264#. module: base 16265#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_account 16266msgid "Invoices from Documents" 16267msgstr "" 16268 16269#. module: base 16270#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account 16271msgid "Invoicing" 16272msgstr "Számlázás" 16273 16274#. module: base 16275#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage 16276msgid "IoT Box Homepage" 16277msgstr "" 16278 16279#. module: base 16280#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder_iot 16281msgid "IoT features for Work Order" 16282msgstr "" 16283 16284#. module: base 16285#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_iot 16286msgid "IoT for Delivery" 16287msgstr "" 16288 16289#. module: base 16290#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_iot 16291msgid "IoT for PoS" 16292msgstr "" 16293 16294#. module: base 16295#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant_iot 16296msgid "IoT for restaurants" 16297msgstr "" 16298 16299#. module: base 16300#: model:res.country,name:base.ir 16301msgid "Iran" 16302msgstr "Irán" 16303 16304#. module: base 16305#: model:res.country,name:base.iq 16306msgid "Iraq" 16307msgstr "Irak" 16308 16309#. module: base 16310#: model:res.country,name:base.ie 16311msgid "Ireland" 16312msgstr "Írország" 16313 16314#. module: base 16315#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ie 16316msgid "Ireland - Accounting" 16317msgstr "Ír könyvelés" 16318 16319#. module: base 16320#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_lock 16321msgid "Irreversible Lock Date" 16322msgstr "" 16323 16324#. module: base 16325#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_is_company 16326msgid "Is Company" 16327msgstr "Vállalat" 16328 16329#. module: base 16330#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__is_company 16331#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__is_company 16332msgid "Is a Company" 16333msgstr "Vállalat" 16334 16335#. module: base 16336#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__public 16337msgid "Is public document" 16338msgstr "Nyilvános dokumentum" 16339 16340#. module: base 16341#: model:res.country,name:base.im 16342msgid "Isle of Man" 16343msgstr "Man-sziget" 16344 16345#. module: base 16346#: model:res.country,name:base.il 16347msgid "Israel" 16348msgstr "Izrael" 16349 16350#. module: base 16351#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_il 16352msgid "Israel - Accounting" 16353msgstr "Izrael - Könyvelés" 16354 16355#. module: base 16356#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description 16357msgid "" 16358"It is very important that this description be clear\n" 16359" and complete, <strong>it will be the only way to\n" 16360" identify the key once created</strong>." 16361msgstr "" 16362 16363#. module: base 16364#: model:res.country,name:base.it 16365msgid "Italy" 16366msgstr "Olaszország" 16367 16368#. module: base 16369#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it 16370msgid "Italy - Accounting" 16371msgstr "Olasz könyvelés" 16372 16373#. module: base 16374#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it_edi 16375msgid "Italy - E-invoicing" 16376msgstr "Olaszország - E-számlázás" 16377 16378#. module: base 16379#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_J 16380msgid "J INFORMATION AND COMMUNICATION" 16381msgstr "J INFORMATIKA ÉS KOMMUNIKÁCIÓ" 16382 16383#. module: base 16384#: model:res.country,name:base.jm 16385msgid "Jamaica" 16386msgstr "Jamaika" 16387 16388#. module: base 16389#: model:res.country,name:base.jp 16390msgid "Japan" 16391msgstr "Japán" 16392 16393#. module: base 16394#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp 16395msgid "Japan - Accounting" 16396msgstr "Japán könyvelés" 16397 16398#. module: base 16399#: model:res.country,name:base.je 16400msgid "Jersey" 16401msgstr "Jersey" 16402 16403#. module: base 16404#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__function 16405#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__function 16406msgid "Job Position" 16407msgstr "Munkakör" 16408 16409#. module: base 16410#: model:res.country,name:base.jo 16411msgid "Jordan" 16412msgstr "Jordánia" 16413 16414#. module: base 16415#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__exclude_journal_item 16416msgid "Journal Items associated to the contact" 16417msgstr "Kapcsolathoz társított napló tételek" 16418 16419#. module: base 16420#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit 16421msgid "Just In Time Scheduling" 16422msgstr "Just In Time ütemezés" 16423 16424#. module: base 16425#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__base_onboarding_company_state__just_done 16426msgid "Just done" 16427msgstr "Éppen elkészült" 16428 16429#. module: base 16430#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_K 16431msgid "K FINANCIAL AND INSURANCE ACTIVITIES" 16432msgstr "K PÉNZÜGYI- ÉS BIZTOSÍTÁSI TEVÉKENYSÉGEK" 16433 16434#. module: base 16435#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_digest 16436msgid "KPI Digests" 16437msgstr "" 16438 16439#. module: base 16440#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__kanban 16441#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__kanban 16442#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 16443msgid "Kanban" 16444msgstr "Kanban" 16445 16446#. module: base 16447#: model:res.country,name:base.kz 16448msgid "Kazakhstan" 16449msgstr "Kazahsztán" 16450 16451#. module: base 16452#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__password 16453msgid "" 16454"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system." 16455msgstr "" 16456"Hagyja üresen, ha nem akarja, hogy a felhasználó a rendszerhez " 16457"kapcsolódhasson." 16458 16459#. module: base 16460#: model:res.country,name:base.ke 16461msgid "Kenya" 16462msgstr "Kenya" 16463 16464#. module: base 16465#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__key 16466#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__key 16467#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show__key 16468#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_search 16469msgid "Key" 16470msgstr "Kulcs" 16471 16472#. module: base 16473#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_config_parameter_key_uniq 16474msgid "Key must be unique." 16475msgstr "A kulcsnak egyedinek kell lennie." 16476 16477#. module: base 16478#: model:res.country,name:base.ki 16479msgid "Kiribati" 16480msgstr "Kiribati" 16481 16482#. module: base 16483#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_forum 16484msgid "Knowledge base for helpdesk based on Odoo Forum" 16485msgstr "" 16486 16487#. module: base 16488#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si 16489msgid "Kontni načrt za gospodarske družbe" 16490msgstr "Kontni načrt za gospodarske družbe" 16491 16492#. module: base 16493#: model:res.country,name:base.xk 16494msgid "Kosovo" 16495msgstr "Koszovó" 16496 16497#. module: base 16498#: model:res.country,name:base.kw 16499msgid "Kuwait" 16500msgstr "Kuvait" 16501 16502#. module: base 16503#: model:res.country,name:base.kg 16504msgid "Kyrgyzstan" 16505msgstr "Kirgizisztán" 16506 16507#. module: base 16508#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_L 16509msgid "L REAL ESTATE ACTIVITIES" 16510msgstr "L INGATLANÜGYLETEK" 16511 16512#. module: base 16513#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_latam_invoice_document 16514msgid "LATAM Document" 16515msgstr "" 16516 16517#. module: base 16518#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_latam_invoice_document 16519msgid "LATAM Document Types" 16520msgstr "" 16521 16522#. module: base 16523#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_latam_base 16524msgid "LATAM Identification Types" 16525msgstr "" 16526 16527#. module: base 16528#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_latam_base 16529msgid "LATAM Localization Base" 16530msgstr "" 16531 16532#. module: base 16533#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__lgpl-3 16534msgid "LGPL Version 3" 16535msgstr "LGPL Verzió 3" 16536 16537#. module: base 16538#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lt_reports 16539msgid "LT - Accounting Reports" 16540msgstr "" 16541 16542#. module: base 16543#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 16544#, python-format 16545msgid "" 16546"Label tag must contain a \"for\". To match label style without corresponding" 16547" field or button, use 'class=\"o_form_label\"'." 16548msgstr "" 16549 16550#. module: base 16551#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs 16552msgid "Landed Costs" 16553msgstr "Bekerülési költségek" 16554 16555#. module: base 16556#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_landed_costs 16557msgid "Landed Costs On MO" 16558msgstr "" 16559 16560#. module: base 16561#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_landed_costs 16562msgid "Landed Costs on Manufacturing Order" 16563msgstr "" 16564 16565#. module: base 16566#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__orientation__landscape 16567msgid "Landscape" 16568msgstr "Fekvő" 16569 16570#. module: base 16571#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__lang 16572#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__lang 16573#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__lang 16574#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__lang 16575#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__lang 16576#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__lang 16577#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search 16578msgid "Language" 16579msgstr "Nyelv" 16580 16581#. module: base 16582#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export 16583msgid "Language Export" 16584msgstr "Nyelv exportálása" 16585 16586#. module: base 16587#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import 16588msgid "Language Import" 16589msgstr "Nyelv importálása" 16590 16591#. module: base 16592#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__name 16593msgid "Language Name" 16594msgstr "Nyelv név" 16595 16596#. module: base 16597#: code:addons/base/wizard/base_language_install.py:0 16598#, python-format 16599msgid "Language Pack" 16600msgstr "Nyelvi csomag" 16601 16602#. module: base 16603#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 16604#, python-format 16605msgid "Language code cannot be modified." 16606msgstr "Nyelv kód nem módosítható." 16607 16608#. module: base 16609#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_translation_lang_fkey_res_lang 16610msgid "Language code of translation item must be among known languages" 16611msgstr "" 16612"A lefordított tétel fordítási kódjának ismert nyelvek közül választottnak " 16613"kell lennie" 16614 16615#. module: base 16616#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window 16617#: model:ir.model,name:base.model_res_lang 16618#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window 16619#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 16620#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search 16621#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_tree 16622msgid "Languages" 16623msgstr "Nyelvek" 16624 16625#. module: base 16626#: model:res.country,name:base.la 16627msgid "Laos" 16628msgstr "Laosz" 16629 16630#. module: base 16631#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__lastcall 16632msgid "Last Execution Date" 16633msgstr "Utolsó végrehajtás dátuma" 16634 16635#. module: base 16636#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown____last_update 16637#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base____last_update 16638#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export____last_update 16639#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import____last_update 16640#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install____last_update 16641#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall____last_update 16642#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update____last_update 16643#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade____last_update 16644#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard____last_update 16645#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line____last_update 16646#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations____last_update 16647#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user____last_update 16648#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard____last_update 16649#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision____last_update 16650#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin____last_update 16651#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin____last_update 16652#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url____last_update 16653#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window____last_update 16654#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close____last_update 16655#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view____last_update 16656#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions____last_update 16657#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client____last_update 16658#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report____last_update 16659#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server____last_update 16660#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo____last_update 16661#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment____last_update 16662#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum____last_update 16663#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter____last_update 16664#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron____last_update 16665#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default____last_update 16666#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo____last_update 16667#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure____last_update 16668#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard____last_update 16669#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports____last_update 16670#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line____last_update 16671#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter____last_update 16672#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters____last_update 16673#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http____last_update 16674#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging____last_update 16675#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server____last_update 16676#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model____last_update 16677#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access____last_update 16678#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint____last_update 16679#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data____last_update 16680#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields____last_update 16681#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection____last_update 16682#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation____last_update 16683#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category____last_update 16684#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module____last_update 16685#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency____last_update 16686#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion____last_update 16687#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property____last_update 16688#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb____last_update 16689#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field____last_update 16690#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode____last_update 16691#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact____last_update 16692#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date____last_update 16693#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime____last_update 16694#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration____last_update 16695#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float____last_update 16696#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time____last_update 16697#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html____last_update 16698#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image____last_update 16699#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_url____last_update 16700#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer____last_update 16701#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2many____last_update 16702#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one____last_update 16703#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary____last_update 16704#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb____last_update 16705#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative____last_update 16706#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection____last_update 16707#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text____last_update 16708#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule____last_update 16709#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence____last_update 16710#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range____last_update 16711#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines____last_update 16712#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation____last_update 16713#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu____last_update 16714#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view____last_update 16715#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom____last_update 16716#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference____last_update 16717#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout____last_update 16718#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat____last_update 16719#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank____last_update 16720#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company____last_update 16721#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config____last_update 16722#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer____last_update 16723#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings____last_update 16724#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country____last_update 16725#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group____last_update 16726#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state____last_update 16727#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency____last_update 16728#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate____last_update 16729#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups____last_update 16730#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang____last_update 16731#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner____last_update 16732#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank____last_update 16733#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category____last_update 16734#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry____last_update 16735#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title____last_update 16736#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users____last_update 16737#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys____last_update 16738#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description____last_update 16739#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show____last_update 16740#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck____last_update 16741#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log____last_update 16742#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard____last_update 16743#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create____last_update 16744msgid "Last Modified on" 16745msgstr "Legutóbb módosítva" 16746 16747#. module: base 16748#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__write_uid 16749#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__write_uid 16750#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__write_uid 16751#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__write_uid 16752#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__write_uid 16753#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__write_uid 16754#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__write_uid 16755#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__write_uid 16756#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__write_uid 16757#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__write_uid 16758#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__write_uid 16759#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__write_uid 16760#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__write_uid 16761#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__write_uid 16762#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__write_uid 16763#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__write_uid 16764#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__write_uid 16765#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__write_uid 16766#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__write_uid 16767#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__write_uid 16768#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__write_uid 16769#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__write_uid 16770#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__write_uid 16771#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__write_uid 16772#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__write_uid 16773#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__write_uid 16774#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__write_uid 16775#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__write_uid 16776#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__write_uid 16777#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__write_uid 16778#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__write_uid 16779#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__write_uid 16780#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__write_uid 16781#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__write_uid 16782#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__write_uid 16783#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__write_uid 16784#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__write_uid 16785#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__write_uid 16786#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__write_uid 16787#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__write_uid 16788#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__write_uid 16789#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__write_uid 16790#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__write_uid 16791#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__write_uid 16792#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__write_uid 16793#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__write_uid 16794#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__write_uid 16795#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__write_uid 16796#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__write_uid 16797#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__write_uid 16798#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__write_uid 16799#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__write_uid 16800#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__write_uid 16801#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__write_uid 16802#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__write_uid 16803#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__write_uid 16804#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__write_uid 16805#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__write_uid 16806#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__write_uid 16807#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__write_uid 16808#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__write_uid 16809#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__write_uid 16810#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__write_uid 16811#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__write_uid 16812#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__write_uid 16813#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__write_uid 16814#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__write_uid 16815#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__write_uid 16816#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__write_uid 16817#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__write_uid 16818#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__write_uid 16819#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__write_uid 16820#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__write_uid 16821#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__write_uid 16822#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__write_uid 16823#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__write_uid 16824#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__write_uid 16825msgid "Last Updated by" 16826msgstr "Frissítette" 16827 16828#. module: base 16829#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__write_date 16830#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__write_date 16831#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__write_date 16832#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__write_date 16833#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__write_date 16834#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__write_date 16835#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__write_date 16836#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__write_date 16837#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__write_date 16838#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__write_date 16839#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__write_date 16840#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__write_date 16841#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__write_date 16842#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__write_date 16843#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__write_date 16844#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__write_date 16845#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__write_date 16846#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__write_date 16847#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__write_date 16848#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__write_date 16849#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__write_date 16850#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__write_date 16851#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__write_date 16852#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__write_date 16853#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__write_date 16854#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__write_date 16855#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__write_date 16856#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__write_date 16857#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__write_date 16858#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__write_date 16859#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__write_date 16860#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__write_date 16861#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__write_date 16862#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__write_date 16863#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__write_date 16864#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__write_date 16865#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__write_date 16866#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__write_date 16867#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__write_date 16868#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__write_date 16869#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__write_date 16870#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__write_date 16871#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__write_date 16872#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__write_date 16873#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__write_date 16874#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__write_date 16875#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__write_date 16876#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__write_date 16877#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__write_date 16878#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__write_date 16879#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__write_date 16880#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__write_date 16881#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__write_date 16882#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__write_date 16883#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__write_date 16884#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__write_date 16885#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__write_date 16886#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__write_date 16887#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__write_date 16888#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__write_date 16889#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__write_date 16890#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__write_date 16891#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__write_date 16892#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__write_date 16893#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__write_date 16894#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__write_date 16895#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__write_date 16896#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__write_date 16897#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__write_date 16898#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__write_date 16899#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__write_date 16900#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__write_date 16901#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__write_date 16902#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__write_date 16903#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__write_date 16904msgid "Last Updated on" 16905msgstr "Frissítve " 16906 16907#. module: base 16908#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__installed_version 16909msgid "Latest Version" 16910msgstr "Legfrissebb verzió" 16911 16912#. module: base 16913#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__login_date 16914msgid "Latest authentication" 16915msgstr "Legutóbbi bejelentkezés" 16916 16917#. module: base 16918#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__lato 16919msgid "Lato" 16920msgstr "" 16921 16922#. module: base 16923#: model:res.country,name:base.lv 16924msgid "Latvia" 16925msgstr "Lettország" 16926 16927#. module: base 16928#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form 16929#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree 16930msgid "Launch" 16931msgstr "Indítás" 16932 16933#. module: base 16934#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form 16935#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree 16936msgid "Launch Configuration Wizard" 16937msgstr "Beállítás varázsló indítása" 16938 16939#. module: base 16940#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__address_format 16941msgid "Layout in Reports" 16942msgstr "Kimutatások elrendezése" 16943 16944#. module: base 16945#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_iap_lead_enrich 16946msgid "Lead Enrichment" 16947msgstr "" 16948 16949#. module: base 16950#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_iap_lead 16951msgid "Lead Generation" 16952msgstr "" 16953 16954#. module: base 16955#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_iap_lead_website 16956msgid "Lead Generation From Website Visits" 16957msgstr "" 16958 16959#. module: base 16960#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_livechat 16961msgid "Lead Livechat Sessions" 16962msgstr "" 16963 16964#. module: base 16965#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_score 16966msgid "Lead Scoring" 16967msgstr "Érdeklődés pontozása" 16968 16969#. module: base 16970#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk 16971msgid "Lead to Tickets" 16972msgstr "" 16973 16974#. module: base 16975#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 16976msgid "Learn More" 16977msgstr "Tudjon meg többet" 16978 16979#. module: base 16980#: model:res.country,name:base.lb 16981msgid "Lebanon" 16982msgstr "Libanon" 16983 16984#. module: base 16985#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__ledger 16986msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" 16987msgstr "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" 16988 16989#. module: base 16990#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_left 16991msgid "Left Margin (mm)" 16992msgstr "Bal margó (mm)" 16993 16994#. module: base 16995#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__direction__ltr 16996msgid "Left-to-Right" 16997msgstr "Balról-jobbra" 16998 16999#. module: base 17000#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__legal 17001msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" 17002msgstr "Legal 3 8.5 x 14 hüvelyk, 215.9 x 355.6 mm" 17003 17004#. module: base 17005#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view 17006msgid "Legend (for prefix, suffix)" 17007msgstr "Útmutató (az elő- és utótagban használható kódokhoz)" 17008 17009#. module: base 17010#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 17011msgid "Legends for supported Date and Time Formats" 17012msgstr "Útmutató a támogatott dátum és idő formátumokhoz" 17013 17014#. module: base 17015#: model:res.country,name:base.ls 17016msgid "Lesotho" 17017msgstr "Lesotho" 17018 17019#. module: base 17020#: model:ir.module.module,description:base.module_account_predictive_bills 17021msgid "" 17022"Let the system try to select the right account, taxes and/or product for " 17023"your vendor bills" 17024msgstr "" 17025 17026#. module: base 17027#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_referral 17028#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_referral 17029msgid "Let your employees share job positions and refer their friends" 17030msgstr "" 17031 17032#. module: base 17033#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_step 17034msgid "Let's do it" 17035msgstr "Csináljuk" 17036 17037#. module: base 17038#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step 17039msgid "Let's start!" 17040msgstr "Kezdjük!" 17041 17042#. module: base 17043#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__letter 17044msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" 17045msgstr "Levél 2 8.5 x 11 hüvelyk, 215.9 x 279.4 mm" 17046 17047#. module: base 17048#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__level 17049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view 17050msgid "Level" 17051msgstr "Szint" 17052 17053#. module: base 17054#: model:res.country,name:base.lr 17055msgid "Liberia" 17056msgstr "Libéria" 17057 17058#. module: base 17059#: model:res.country,name:base.ly 17060msgid "Libya" 17061msgstr "Líbia" 17062 17063#. module: base 17064#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__license 17065msgid "License" 17066msgstr "Licenc" 17067 17068#. module: base 17069#: model:res.country,name:base.li 17070msgid "Liechtenstein" 17071msgstr "Liechtenstein" 17072 17073#. module: base 17074#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__limit 17075msgid "Limit" 17076msgstr "Korlátozás" 17077 17078#. module: base 17079#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__line 17080msgid "Line" 17081msgstr "Tétel" 17082 17083#. module: base 17084#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 17085#, python-format 17086msgid "Linebreak" 17087msgstr "Sortörés" 17088 17089#. module: base 17090#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__line_ids 17091msgid "Lines" 17092msgstr "Tételek" 17093 17094#. module: base 17095#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment 17096msgid "" 17097"Link Account and Payment and add Portal Payment\n" 17098"\n" 17099"Provide tools for account-related payment as well as portal options to\n" 17100"enable payment.\n" 17101"\n" 17102" * UPDATE ME\n" 17103msgstr "" 17104 17105#. module: base 17106#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__link_field_id 17107#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__link_field_id 17108msgid "Link Field" 17109msgstr "Hivatkozás mező" 17110 17111#. module: base 17112#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_link_tracker 17113#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_links 17114msgid "Link Tracker" 17115msgstr "Hivatkozás követő" 17116 17117#. module: base 17118#: model:ir.module.module,summary:base.module_voip_crm 17119msgid "Link between voip and crm" 17120msgstr "" 17121 17122#. module: base 17123#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_hr 17124msgid "Link module between Point of Sale and HR" 17125msgstr "" 17126 17127#. module: base 17128#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_sale 17129msgid "Link module between Point of Sale and Sales" 17130msgstr "" 17131 17132#. module: base 17133#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_hr_l10n_be 17134msgid "Link module between Pos Blackbox Be and Pos HR" 17135msgstr "" 17136 17137#. module: base 17138#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 17139#, python-format 17140msgid "List of contact fields to display in the widget" 17141msgstr "" 17142 17143#. module: base 17144#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__modules 17145msgid "List of modules in which the field is defined" 17146msgstr "Modulok listája ahol a mező meg van határozva" 17147 17148#. module: base 17149#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__modules 17150msgid "List of modules in which the object is defined or inherited" 17151msgstr "" 17152"Modulok listája, melyekben az objektum meghatározott, vagy származtatott" 17153 17154#. module: base 17155#: model:res.country,name:base.lt 17156msgid "Lithuania" 17157msgstr "Litvánia" 17158 17159#. module: base 17160#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lt 17161msgid "Lithuania - Accounting" 17162msgstr "" 17163 17164#. module: base 17165#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website_live_chat 17166#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat 17167msgid "Live Chat" 17168msgstr "Élő társalgás" 17169 17170#. module: base 17171#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_currency_rate_live 17172msgid "Live Currency Exchange Rate" 17173msgstr "Élő deviza árfolyam" 17174 17175#. module: base 17176#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_live 17177msgid "Live Event Tracks" 17178msgstr "" 17179 17180#. module: base 17181#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat_enterprise 17182msgid "Live chat enterprise" 17183msgstr "" 17184 17185#. module: base 17186#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install 17187msgid "Load a Translation" 17188msgstr "Fordítás betöltése" 17189 17190#. module: base 17191#: model:ir.actions.act_window,name:base.demo_force_install_action 17192msgid "Load demo data" 17193msgstr "Demó adatok betöltése" 17194 17195#. module: base 17196#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__code 17197msgid "Locale Code" 17198msgstr "Lokális kód" 17199 17200#. module: base 17201#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations 17202#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization 17203#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 17204msgid "Localization" 17205msgstr "Lokalizáció" 17206 17207#. module: base 17208#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view 17209msgid "Log" 17210msgstr "Napló" 17211 17212#. module: base 17213#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_logging_all_act 17214#: model:ir.model,name:base.model_ir_logging 17215#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_logging_all_menu 17216msgid "Logging" 17217msgstr "Naplózás" 17218 17219#. module: base 17220#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view 17221msgid "Logging details" 17222msgstr "Naplózás részletei" 17223 17224#. module: base 17225#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__login 17226#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban 17227msgid "Login" 17228msgstr "Bejelentkezés" 17229 17230#. module: base 17231#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 17232msgid "Logo" 17233msgstr "Logó" 17234 17235#. module: base 17236#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__logo_web 17237msgid "Logo Web" 17238msgstr "Web logó" 17239 17240#. module: base 17241#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view 17242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_tree_view 17243msgid "Logs" 17244msgstr "Naplók" 17245 17246#. module: base 17247#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 17248#, python-format 17249msgid "Long" 17250msgstr "" 17251 17252#. module: base 17253#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_loyalty 17254msgid "Loyalty Program" 17255msgstr "Hűség program" 17256 17257#. module: base 17258#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_loyalty 17259msgid "Loyalty Program for the Point of Sale " 17260msgstr "Hűség program az értékesítési pont kaszájánál" 17261 17262#. module: base 17263#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_lunch 17264#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch 17265msgid "Lunch" 17266msgstr "Ebéd" 17267 17268#. module: base 17269#: model:res.country,name:base.lu 17270msgid "Luxembourg" 17271msgstr "Luxemburg" 17272 17273#. module: base 17274#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu 17275msgid "Luxembourg - Accounting" 17276msgstr "Luxembourgi könyvelés" 17277 17278#. module: base 17279#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_reports 17280msgid "Luxembourg - Accounting Reports" 17281msgstr "Luxembourg - Könyvelési kimutatások" 17282 17283#. module: base 17284#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_reports_electronic 17285msgid "Luxembourg - Electronic Accounting Reports" 17286msgstr "" 17287 17288#. module: base 17289#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_saft 17290msgid "Luxembourg Standard Audit File for Tax" 17291msgstr "" 17292 17293#. module: base 17294#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_M 17295msgid "M PROFESSIONAL, SCIENTIFIC AND TECHNICAL ACTIVITIES" 17296msgstr "M SZAKMAI-, TUDOMÁNYOS- ÉS MŰSZAKI TEVÉKENYSÉGEK" 17297 17298#. module: base 17299#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder 17300msgid "MRP II" 17301msgstr "MRP II" 17302 17303#. module: base 17304#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder_expiry 17305msgid "MRP II - Expiry" 17306msgstr "" 17307 17308#. module: base 17309#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder_expiry 17310msgid "MRP Workorder Expiry" 17311msgstr "" 17312 17313#. module: base 17314#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp 17315#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp_workorder 17316msgid "MRP features for Quality Control" 17317msgstr "" 17318 17319#. module: base 17320#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp_workorder_iot 17321msgid "MRP features for Quality Control with IoT" 17322msgstr "" 17323 17324#. module: base 17325#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_purchase_stock 17326msgid "MTO Sale <-> Purchase" 17327msgstr "" 17328 17329#. module: base 17330#: model:res.country,name:base.mo 17331msgid "Macau" 17332msgstr "Makaó" 17333 17334#. module: base 17335#: model:res.country,name:base.mg 17336msgid "Madagascar" 17337msgstr "Madagaszkár" 17338 17339#. module: base 17340#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam 17341msgid "Madam" 17342msgstr "Asszonyom" 17343 17344#. module: base 17345#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_client_extension 17346msgid "Mail Client Extension" 17347msgstr "" 17348 17349#. module: base 17350#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 17351#, python-format 17352msgid "Mail Delivery Failed" 17353msgstr "Levél elküldés sikertelen" 17354 17355#. module: base 17356#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_enterprise 17357msgid "Mail Enterprise" 17358msgstr "" 17359 17360#. module: base 17361#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_mobile 17362msgid "Mail Mobile" 17363msgstr "" 17364 17365#. module: base 17366#: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server 17367msgid "Mail Server" 17368msgstr "Levelezőszerver" 17369 17370#. module: base 17371#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mail 17372msgid "Mail Tests" 17373msgstr "" 17374 17375#. module: base 17376#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mail_enterprise 17377msgid "Mail Tests (Enterprise)" 17378msgstr "" 17379 17380#. module: base 17381#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mail_full 17382msgid "Mail Tests (Full)" 17383msgstr "" 17384 17385#. module: base 17386#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mail 17387msgid "Mail Tests: performances and tests specific to mail" 17388msgstr "" 17389 17390#. module: base 17391#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mail_enterprise 17392#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mail_full 17393msgid "" 17394"Mail Tests: performances and tests specific to mail with all sub-modules" 17395msgstr "" 17396 17397#. module: base 17398#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 17399#, python-format 17400msgid "" 17401"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n" 17402"%s: %s" 17403msgstr "" 17404"Az e-mail küldés elakadt az SMTP serveren: '%s'.\n" 17405"%s: %s" 17406 17407#. module: base 17408#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree 17409msgid "Main Apps" 17410msgstr "Főalkalmazások" 17411 17412#. module: base 17413#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__sequence_id 17414msgid "Main Sequence" 17415msgstr "Fő sorrend" 17416 17417#. module: base 17418#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__main 17419#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__main 17420msgid "Main action of Current Window" 17421msgstr "Jelenlegi ablak fő művelete" 17422 17423#. module: base 17424#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__maintainer 17425msgid "Maintainer" 17426msgstr "Karbantartó" 17427 17428#. module: base 17429#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_maintenance 17430#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_maintenance 17431msgid "Maintenance" 17432msgstr "Karbantartás" 17433 17434#. module: base 17435#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_maintenance 17436msgid "Maintenance - HR" 17437msgstr "Karbantartás - Személyügy" 17438 17439#. module: base 17440#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_maintenance 17441msgid "Maintenance - MRP" 17442msgstr "Karbantartás - MRP" 17443 17444#. module: base 17445#: model:res.country,name:base.mw 17446msgid "Malawi" 17447msgstr "Malawi" 17448 17449#. module: base 17450#: model:res.country,name:base.my 17451msgid "Malaysia" 17452msgstr "Malajzia" 17453 17454#. module: base 17455#: model:res.country,name:base.mv 17456msgid "Maldives" 17457msgstr "Maldív-szigetek" 17458 17459#. module: base 17460#: model:res.country,name:base.ml 17461msgid "Mali" 17462msgstr "Mali" 17463 17464#. module: base 17465#: model:res.country,name:base.mt 17466msgid "Malta" 17467msgstr "Málta" 17468 17469#. module: base 17470#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment 17471msgid "" 17472"Manage Recruitment and Job applications\n" 17473"---------------------------------------\n" 17474"\n" 17475"Publish, promote and organize your job offers with the Odoo\n" 17476"<a href=\"https://www.odoo.com/page/recruitment\">Open Source Recruitment Application</a>.\n" 17477"\n" 17478"Organize your job board, promote your job announces and keep track of\n" 17479"application submissions easily. Follow every applicant and build up a database\n" 17480"of skills and profiles with indexed documents.\n" 17481"\n" 17482"Post Your Jobs on Best Job Boards\n" 17483"---------------------------------\n" 17484"\n" 17485"Connect automatically to most famous job board websites; linkedIn, Monster,\n" 17486"Craigslist, ... Every job position has a new email address automatically\n" 17487"assigned to route applications automatically to the right job position.\n" 17488"\n" 17489"Whether applicants contact you by email or using an online form, you get all\n" 17490"the data indexed automatically (resumes, motivation letter) and you can answer\n" 17491"in just a click, reusing templates of answers.\n" 17492"\n" 17493"Customize Your Recruitment Process\n" 17494"----------------------------------\n" 17495"\n" 17496"Use the kanban view and customize the steps of your recruitments process;\n" 17497"pre-qualification, first interview, second interview, negociaiton, ...\n" 17498"\n" 17499"Get accurate statistics on your recruitment pipeline. Get reports to compare\n" 17500"the performance of your different investments on external job boards.\n" 17501"\n" 17502"Streamline Your Recruitment Process\n" 17503"-----------------------------------\n" 17504"\n" 17505"Follow applicants in your recruitment process with the smart kanban view. Save\n" 17506"time by automating some communications with email templates.\n" 17507"\n" 17508"Documents like resumes and motivation letters are indexed automatically,\n" 17509"allowing you to easily find for specific skills and build up a database of\n" 17510"profiles.\n" 17511msgstr "" 17512 17513#. module: base 17514#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry_holidays 17515msgid "Manage Time Off in Payslips" 17516msgstr "" 17517 17518#. module: base 17519#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum 17520msgid "Manage a forum with FAQ and Q&A" 17521msgstr "" 17522 17523#. module: base 17524#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_fleet 17525msgid "Manage accounting with fleets" 17526msgstr "" 17527 17528#. module: base 17529#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access 17530msgid "" 17531"Manage and customize the items available and displayed in your Odoo system " 17532"menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning of each" 17533" line and then delete it through the button that appeared. Items can be " 17534"assigned to specific groups in order to make them accessible to some users " 17535"within the system." 17536msgstr "" 17537"Kezeli és személyre-szabja az Odoo rendszer által elérhető és kijelezhető " 17538"rendszermenü eszközöket. Törölhet egy elemet a sorok előtt lévő négyzet " 17539"kijelölésével és az előbukkanó gombra kattintással törölheti azt. Elemeket " 17540"kapcsolhat egy kijelölt csoporthoz azért, hogy azokat csak bizonyos " 17541"felhasználók érhessenek el a rendszeren belül." 17542 17543#. module: base 17544#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides 17545msgid "Manage and publish an eLearning platform" 17546msgstr "" 17547 17548#. module: base 17549#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form 17550msgid "Manage bank records you want to be used in the system." 17551msgstr "A rendszerben használni kívánt banki berögzítések kezelése." 17552 17553#. module: base 17554#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form 17555msgid "" 17556"Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis " 17557"purposes." 17558msgstr "" 17559 17560#. module: base 17561#: model:ir.module.module,description:base.module_account_disallowed_expenses 17562#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_disallowed_expenses 17563msgid "Manage disallowed expenses" 17564msgstr "" 17565 17566#. module: base 17567#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_disallowed_expenses_fleet 17568msgid "Manage disallowed expenses with fleets" 17569msgstr "" 17570 17571#. module: base 17572#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_taxcloud_delivery 17573msgid "Manage discounts in taxclouds computations with delivery." 17574msgstr "" 17575 17576#. module: base 17577#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_taxcloud 17578msgid "Manage discounts in taxclouds computations." 17579msgstr "" 17580 17581#. module: base 17582#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_plm 17583msgid "" 17584"Manage engineering change orders on products, bills of material and routings" 17585msgstr "" 17586 17587#. module: base 17588#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant 17589msgid "Manage financial and analytic accounting" 17590msgstr "" 17591 17592#. module: base 17593#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action 17594msgid "" 17595"Manage industries to better classify partners for tracking and analysis " 17596"purposes." 17597msgstr "" 17598 17599#. module: base 17600#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_stock 17601msgid "Manage product inventory & availability" 17602msgstr "" 17603 17604#. module: base 17605#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_renting 17606msgid "Manage rental contracts, deliveries and returns" 17607msgstr "" 17608 17609#. module: base 17610#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills 17611msgid "Manage skills, knowledge and resumé of your employees" 17612msgstr "Kezelje az alkalmazottai kompetenciáit, tudását és önéletrajzait" 17613 17614#. module: base 17615#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact 17616msgid "" 17617"Manage the contact titles you want to have available in your system and the " 17618"way you want to print them in letters and other documents. Some example: " 17619"Mr., Mrs." 17620msgstr "" 17621"Kezelje a kapcsolat előtagokat, amelyeket a rendszerében el akar érni, " 17622"illetve ahogyan azt levelekre és egyéb dokumentumokra szeretné nyomtatni. " 17623"Néhány példa: Mr., Mrs." 17624 17625#. module: base 17626#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry 17627#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry_contract 17628msgid "Manage work entries" 17629msgstr "" 17630 17631#. module: base 17632#: model:ir.module.module,description:base.module_social_facebook 17633#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_facebook 17634msgid "Manage your Facebook pages and schedule posts" 17635msgstr "" 17636 17637#. module: base 17638#: model:ir.module.module,description:base.module_social_linkedin 17639#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_linkedin 17640msgid "Manage your LinkedIn accounts and schedule posts" 17641msgstr "" 17642 17643#. module: base 17644#: model:ir.module.module,description:base.module_social_twitter 17645#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_twitter 17646msgid "Manage your Twitter accounts and schedule tweets" 17647msgstr "" 17648 17649#. module: base 17650#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_sign 17651msgid "Manage your documents to sign in contracts" 17652msgstr "" 17653 17654#. module: base 17655#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll 17656msgid "Manage your employee payroll records" 17657msgstr "" 17658 17659#. module: base 17660#: model:ir.module.module,summary:base.module_planning 17661msgid "Manage your employees' schedule" 17662msgstr "" 17663 17664#. module: base 17665#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet 17666msgid "Manage your fleet and track car costs" 17667msgstr "" 17668 17669#. module: base 17670#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment 17671msgid "Manage your online hiring process" 17672msgstr "" 17673 17674#. module: base 17675#: model:ir.module.module,description:base.module_social 17676#: model:ir.module.module,summary:base.module_social 17677msgid "Manage your social media and website visitors" 17678msgstr "" 17679 17680#. module: base 17681#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock 17682msgid "Manage your stock and logistics activities" 17683msgstr "" 17684 17685#. module: base 17686#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing 17687#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_manufacturing 17688#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp 17689#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_C 17690#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 17691msgid "Manufacturing" 17692msgstr "Gyártás" 17693 17694#. module: base 17695#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_product_expiry 17696#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_product_expiry 17697msgid "Manufacturing Expiry" 17698msgstr "" 17699 17700#. module: base 17701#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp 17702msgid "Manufacturing Orders & BOMs" 17703msgstr "" 17704 17705#. module: base 17706#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__many2one 17707msgid "Many2One" 17708msgstr "Many2One" 17709 17710#. module: base 17711#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 17712#, python-format 17713msgid "Many2one %s on model %s does not exist!" 17714msgstr "Many2one %s a(z) %s modellen nem létezik!" 17715 17716#. module: base 17717#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation 17718#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu 17719#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_relation_form 17720#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_relation_list 17721msgid "ManyToMany Relations" 17722msgstr "ManyToMany relációk" 17723 17724#. module: base 17725#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_map 17726msgid "Map View" 17727msgstr "Térképnézet" 17728 17729#. module: base 17730#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin 17731msgid "Margins by Products" 17732msgstr "Termék szerinti leválogatás" 17733 17734#. module: base 17735#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin 17736msgid "Margins in Sales Orders" 17737msgstr "Vevői megrendelések árrései" 17738 17739#. module: base 17740#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing 17741#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 17742msgid "Marketing" 17743msgstr "Marketing" 17744 17745#. module: base 17746#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_marketing_automation 17747#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_automation 17748msgid "Marketing Automation" 17749msgstr "Marketing automatizálás" 17750 17751#. module: base 17752#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_marketing_automation 17753msgid "Marketing Automation Tests" 17754msgstr "" 17755 17756#. module: base 17757#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma 17758msgid "Maroc - Accounting" 17759msgstr "Marokkó - Könyvelés" 17760 17761#. module: base 17762#: model:res.country,name:base.mh 17763msgid "Marshall Islands" 17764msgstr "Marshall-szigetek" 17765 17766#. module: base 17767#: model:res.country,name:base.mq 17768msgid "Martinique" 17769msgstr "Martinique" 17770 17771#. module: base 17772#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mass_mailing 17773msgid "Mass Mail Tests" 17774msgstr "" 17775 17776#. module: base 17777#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mass_mailing 17778msgid "Mass Mail Tests: feature and performance tests for mass mailing" 17779msgstr "" 17780 17781#. module: base 17782#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_themes 17783msgid "Mass Mailing Themes" 17784msgstr "Tömeges email küldés témák" 17785 17786#. module: base 17787#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event 17788msgid "Mass mailing on attendees" 17789msgstr "" 17790 17791#. module: base 17792#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_slides 17793msgid "Mass mailing on course members" 17794msgstr "" 17795 17796#. module: base 17797#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_crm 17798msgid "Mass mailing on lead / opportunities" 17799msgstr "" 17800 17801#. module: base 17802#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_sale 17803msgid "Mass mailing on sale orders" 17804msgstr "" 17805 17806#. module: base 17807#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_track 17808msgid "Mass mailing on track speakers" 17809msgstr "" 17810 17811#. module: base 17812#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_mps 17813#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_mps 17814msgid "Master Production Schedule" 17815msgstr "Alapvető termelési ütemterv" 17816 17817#. module: base 17818#: model:res.country,name:base.mr 17819msgid "Mauritania" 17820msgstr "Mauritánia" 17821 17822#. module: base 17823#: model:res.country,name:base.mu 17824msgid "Mauritius" 17825msgstr "Mauritius" 17826 17827#. module: base 17828#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__maximum_group 17829msgid "Maximum of Group of Contacts" 17830msgstr "Kapcsolat csoportok maximuma" 17831 17832#. module: base 17833#: model:res.country,name:base.yt 17834msgid "Mayotte" 17835msgstr "Mayotte" 17836 17837#. module: base 17838#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership 17839msgid "Members" 17840msgstr "Tagok" 17841 17842#. module: base 17843#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad 17844msgid "Memos pad" 17845msgstr "Emlékeztetők szerkesztője" 17846 17847#. module: base 17848#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu 17849#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__name 17850#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu 17851#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access 17852#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access_search 17853msgid "Menu" 17854msgstr "Menü" 17855 17856#. module: base 17857#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access 17858#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access 17859msgid "Menu Items" 17860msgstr "Menüelemek" 17861 17862#. module: base 17863#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__name 17864msgid "Menu Name" 17865msgstr "A menü neve" 17866 17867#. module: base 17868#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__menus_by_module 17869#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 17870msgid "Menus" 17871msgstr "Menük" 17872 17873#. module: base 17874#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 17875msgid "Menus Customization" 17876msgstr "Menük testreszabása" 17877 17878#. module: base 17879#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_merge 17880msgid "Merge" 17881msgstr "Egyesítés" 17882 17883#. module: base 17884#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 17885msgid "Merge Automatically" 17886msgstr "Automatikusan összefésül" 17887 17888#. module: base 17889#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 17890msgid "Merge Automatically all process" 17891msgstr "Összes folyamat automatikusan összefésülése" 17892 17893#. module: base 17894#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 17895msgid "Merge Contacts" 17896msgstr "Fésüljön össze kapcsolatokat" 17897 17898#. module: base 17899#: model:ir.model,name:base.model_base_partner_merge_line 17900msgid "Merge Partner Line" 17901msgstr "" 17902 17903#. module: base 17904#: model:ir.model,name:base.model_base_partner_merge_automatic_wizard 17905msgid "Merge Partner Wizard" 17906msgstr "" 17907 17908#. module: base 17909#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 17910msgid "Merge the following contacts" 17911msgstr "A következő kapcsolatok összefésülése" 17912 17913#. module: base 17914#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 17915msgid "Merge with Manual Check" 17916msgstr "Összefésülés kézi ellenörzéssel" 17917 17918#. module: base 17919#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__message 17920#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__message 17921msgid "Message" 17922msgstr "Üzenet" 17923 17924#. module: base 17925#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi 17926msgid "Mexican Localization for EDI documents" 17927msgstr "" 17928 17929#. module: base 17930#: model:res.country,name:base.mx 17931msgid "Mexico" 17932msgstr "Mexikó" 17933 17934#. module: base 17935#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx 17936msgid "Mexico - Accounting" 17937msgstr "Mexikó - Könyvelés" 17938 17939#. module: base 17940#: model:res.country,name:base.fm 17941msgid "Micronesia" 17942msgstr "Mikronézia" 17943 17944#. module: base 17945#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_microsoft_account 17946msgid "Microsoft Users" 17947msgstr "Microsoft felhasználók" 17948 17949#. module: base 17950#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__mimetype 17951msgid "Mime Type" 17952msgstr "MIME típus" 17953 17954#. module: base 17955#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__min_id 17956msgid "MinID" 17957msgstr "MinID" 17958 17959#. module: base 17960#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe 17961msgid "" 17962"Minimal set of accounts to start to work in Perú.\n" 17963"=================================================\n" 17964"\n" 17965"The usage of this CoA must refer to the official documentation on MEF.\n" 17966"\n" 17967"https://www.mef.gob.pe/contenidos/conta_publ/documentac/VERSION_MODIFICADA_PCG_EMPRESARIAL.pdf\n" 17968"https://www.mef.gob.pe/contenidos/conta_publ/documentac/PCGE_2019.pdf\n" 17969"\n" 17970"All the legal references can be found here.\n" 17971"\n" 17972"http://www.sunat.gob.pe/legislacion/general/index.html\n" 17973"\n" 17974"Considerations.\n" 17975"===============\n" 17976"\n" 17977"Chart of account:\n" 17978"-----------------\n" 17979"\n" 17980"The tree of the CoA is done using account groups, all the accounts with move\n" 17981"are available as groups but only the more common ones are available as actual\n" 17982"accounts, if you want to create a new one use the group of accounts as\n" 17983"reference.\n" 17984"\n" 17985"# TODO: Image showing what I am talking about.\n" 17986"\n" 17987"Taxes:\n" 17988"------\n" 17989"\n" 17990"'IGV': {'name': 'VAT', 'code': 'S'},\n" 17991"'IVAP': {'name': 'VAT', 'code': ''},\n" 17992"'ISC': {'name': 'EXC', 'code': 'S'},\n" 17993"'ICBPER': {'name': 'OTH', 'code': ''},\n" 17994"'EXP': {'name': 'FRE', 'code': 'G'},\n" 17995"'GRA': {'name': 'FRE', 'code': 'Z'},\n" 17996"'EXO': {'name': 'VAT', 'code': 'E'},\n" 17997"'INA': {'name': 'FRE', 'code': 'O'},\n" 17998"'OTROS': {'name': 'OTH', 'code': 'S'},\n" 17999"\n" 18000"We added on this module the 3 concepts in taxes (necessary for the EDI\n" 18001"signature)\n" 18002"\n" 18003"# TODO: Describe new fields.\n" 18004"\n" 18005"Products:\n" 18006"---------\n" 18007"\n" 18008"Code for products to be used in the EDI are availables here, in order to decide\n" 18009"which tax use due to which code following this reference and python code:\n" 18010"\n" 18011"https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f1fxV8uGhA-Qz9-R1L1-dJirZ8xi3Wfg/edit#gid=662652969\n" 18012"\n" 18013"**Nota:**\n" 18014"---------\n" 18015"\n" 18016"**RELACIÓN ENTRE EL PCGE Y LA LEGISLACIÓN TRIBUTARIA:**\n" 18017"\n" 18018"Este PCGE ha sido preparado como una herramienta de carácter contable, para acumular información que\n" 18019"requiere ser expuesta en el cuerpo de los estados financieros o en las notas a dichos estados. Esa acumulación se\n" 18020"efectúa en los libros o registros contables, cuya denominación y naturaleza depende de las actividades que se\n" 18021"efectúen, y que permiten acciones de verificación, control y seguimiento. Las NIIF completas y la NIIF PYMES no\n" 18022"contienen prescripciones sobre teneduría de libros, y consecuentemente, sobre los libros y otros registros\n" 18023"de naturaleza contable. Por otro lado, si bien es cierto la contabilidad es también un insumo, dentro de otros, para\n" 18024"labores de cumplimiento tributario, este PCGE no ha sido elaborado para satisfacer prescripciones tributarias ni su\n" 18025"verificación. No obstante ello, donde no hubo oposición entre la contabilidad financiera prescrita por las NIIF y\n" 18026"la legislación tributaria, este PCGE ha incluido subcuentas, divisionarias y sub divisionarias, para\n" 18027"distinguir componentes con validez tributaria, dentro del conjunto de componentes que corresponden a una\n" 18028"perspectiva contable íntegramente. Por lo tanto, este PCGE no debe ser considerado en ningún aspecto\n" 18029"como una guía con propósitos distintos del contable.\n" 18030msgstr "" 18031 18032#. module: base 18033#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_B 18034msgid "Mining" 18035msgstr "Bányászat" 18036 18037#. module: base 18038#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__minutes 18039msgid "Minutes" 18040msgstr "Perc" 18041 18042#. module: base 18043#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 18044msgid "Misc" 18045msgstr "Egyebek" 18046 18047#. module: base 18048#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 18049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 18050msgid "Miscellaneous" 18051msgstr "Egyéb" 18052 18053#. module: base 18054#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss 18055#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss 18056msgid "Miss" 18057msgstr "Hölgyem" 18058 18059#. module: base 18060#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 18061#, python-format 18062msgid "Missing SMTP Server" 18063msgstr "Nem található SMTP szerver" 18064 18065#. module: base 18066#: code:addons/models.py:0 18067#, python-format 18068msgid "Missing required value for the field '%s'" 18069msgstr "'%s' mezőhöz hiányzik a kötelező érték" 18070 18071#. module: base 18072#: code:addons/models.py:0 18073#, python-format 18074msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)" 18075msgstr "Hiányzik a megkövetelt érték ehhez a mezőhöz '%s' (%s)" 18076 18077#. module: base 18078#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 18079#, python-format 18080msgid "Missing view architecture." 18081msgstr "" 18082 18083#. module: base 18084#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister 18085msgid "Mister" 18086msgstr "Úr" 18087 18088#. module: base 18089#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 18090#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__mobile 18091#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__mobile 18092#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile 18093#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact 18094#, python-format 18095msgid "Mobile" 18096msgstr "Mobilhoz" 18097 18098#. module: base 18099#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 18100msgid "Mobile:" 18101msgstr "Mobilszám:" 18102 18103#. module: base 18104#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__model_id 18105#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__model_id 18106#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__model_id 18107#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__model_id 18108#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__model 18109#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__model_id 18110#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__model 18111#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__model_id 18112#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__model 18113#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__model_id 18114#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__model 18115#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view 18116#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 18117#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search 18118#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 18119#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search 18120#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search 18121#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 18122#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search 18123#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 18124#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search 18125#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search 18126#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 18127msgid "Model" 18128msgstr "Modell" 18129 18130#. module: base 18131#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 18132#, python-format 18133msgid "Model %s does not exist" 18134msgstr "%s modell nem létezik" 18135 18136#. module: base 18137#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 18138#, python-format 18139msgid "Model %s does not exist!" 18140msgstr "%s modell nem létezik!" 18141 18142#. module: base 18143#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 18144#, python-format 18145msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed." 18146msgstr "" 18147 18148#. module: base 18149#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access 18150msgid "Model Access" 18151msgstr "Modell hozzáférés" 18152 18153#. module: base 18154#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint 18155msgid "Model Constraint" 18156msgstr "" 18157 18158#. module: base 18159#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint 18160#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu 18161#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_form 18162#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_list 18163msgid "Model Constraints" 18164msgstr "Modell illesztések" 18165 18166#. module: base 18167#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data 18168#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__model_data_id 18169msgid "Model Data" 18170msgstr "Modell adat" 18171 18172#. module: base 18173#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__name 18174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 18175#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search 18176#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_tree 18177msgid "Model Description" 18178msgstr "Modell leírás" 18179 18180#. module: base 18181#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__type__model 18182msgid "Model Field" 18183msgstr "Modell mező" 18184 18185#. module: base 18186#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__model 18187#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__model_name 18188#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__model_name 18189#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__model 18190#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__model 18191msgid "Model Name" 18192msgstr "Modell név" 18193 18194#. module: base 18195#: model:ir.actions.report,name:base.report_ir_model_overview 18196msgid "Model Overview" 18197msgstr "Modell áttekintése" 18198 18199#. module: base 18200#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__crud_model_id 18201#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__crud_model_id 18202msgid "" 18203"Model for record creation / update. Set this field only to specify a " 18204"different model than the base model." 18205msgstr "" 18206"Modell rekord készítéséhes / frissítéséhez. Csak akkor állítsa be, ha az " 18207"alap modelltől eltérő modellt szeretne használni." 18208 18209#. module: base 18210#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__res_model 18211msgid "Model name of the object to open in the view window" 18212msgstr "Az objektum model neve a nézet ablakban való megnyitásához." 18213 18214#. module: base 18215#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 18216#, python-format 18217msgid "Model not found: %(model)s" 18218msgstr "Modell nem található: %(model)s" 18219 18220#. module: base 18221#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__model_id 18222#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__model_id 18223msgid "Model on which the server action runs." 18224msgstr "" 18225 18226#. module: base 18227#: code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0 18228#, python-format 18229msgid "Model:" 18230msgstr "Modell:" 18231 18232#. module: base 18233#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model 18234#: model:ir.model,name:base.model_ir_model 18235#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu 18236#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 18237msgid "Models" 18238msgstr "Modellek" 18239 18240#. module: base 18241#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_updated 18242msgid "Modified Architecture" 18243msgstr "" 18244 18245#. module: base 18246#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module 18247#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__module_id 18248#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__module_id 18249#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__module 18250#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__module 18251#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__module 18252#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__module_id 18253#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__module_id 18254#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__module 18255#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 18256#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search 18257#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search 18258#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 18259msgid "Module" 18260msgstr "Modul" 18261 18262#. module: base 18263#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_category_form 18264#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_category_tree 18265msgid "Module Category" 18266msgstr "Modul kategória" 18267 18268#. module: base 18269#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 18270msgid "Module Info" 18271msgstr "Modulinfó" 18272 18273#. module: base 18274#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__shortdesc 18275#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 18276msgid "Module Name" 18277msgstr "Modulnév" 18278 18279#. module: base 18280#: model:ir.model,name:base.model_report_base_report_irmodulereference 18281msgid "Module Reference Report (base)" 18282msgstr "" 18283 18284#. module: base 18285#: model:ir.model,name:base.model_base_module_uninstall 18286msgid "Module Uninstall" 18287msgstr "Modul eltávolítása" 18288 18289#. module: base 18290#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update 18291msgid "Module Update" 18292msgstr "Modul frissítés" 18293 18294#. module: base 18295#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update 18296msgid "Module Update Result" 18297msgstr "Modulfrissítés eredménye" 18298 18299#. module: base 18300#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install 18301msgid "Module Upgrade Install" 18302msgstr "Modulfrissítés telepítése" 18303 18304#. module: base 18305#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency 18306msgid "Module dependency" 18307msgstr "Modul függőség" 18308 18309#. module: base 18310#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_exclusion 18311msgid "Module exclusion" 18312msgstr "" 18313 18314#. module: base 18315#: code:addons/convert.py:0 18316#, python-format 18317msgid "" 18318"Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n" 18319" %s" 18320msgstr "" 18321"%s modul betöltés sikertelen: %s fájlt nem lehet elvégezni:\n" 18322" %s" 18323 18324#. module: base 18325#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_translation__module 18326msgid "Module this term belongs to" 18327msgstr "A modul ezen feltételei ennek a tulajdona" 18328 18329#. module: base 18330#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 18331msgid "" 18332"Module uninstallation is not always consistent and can sometimes lead to issues,\n" 18333" some data may be deleted, the database could be left in an unstable state,\n" 18334" the server could crash, etc. While this is rare, we recommend testing\n" 18335" the uninstallation procedure on a duplicate database to guarantee that\n" 18336" it works and then doing it on your production database." 18337msgstr "" 18338 18339#. module: base 18340#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__module_ids 18341msgid "Modules" 18342msgstr "Modulok" 18343 18344#. module: base 18345#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 18346#, python-format 18347msgid "Modules \"%s\" and \"%s\" are incompatible." 18348msgstr "\"%s\" és \"%s\" modulok nem kompatibilisek." 18349 18350#. module: base 18351#: model:res.country,name:base.md 18352msgid "Moldova" 18353msgstr "Moldova" 18354 18355#. module: base 18356#: model:res.country,name:base.mc 18357msgid "Monaco" 18358msgstr "Monaco" 18359 18360#. module: base 18361#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__1 18362msgid "Monday" 18363msgstr "Hétfő" 18364 18365#. module: base 18366#: model:res.country,name:base.mn 18367msgid "Mongolia" 18368msgstr "Mongólia" 18369 18370#. module: base 18371#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mn 18372msgid "Mongolia - Accounting" 18373msgstr "Mongol könyvelés" 18374 18375#. module: base 18376#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mn_reports 18377msgid "Mongolia - Accounting Reports" 18378msgstr "Mongol könyvelési kimutatások" 18379 18380#. module: base 18381#: model:res.country,name:base.me 18382msgid "Montenegro" 18383msgstr "Montenegró" 18384 18385#. module: base 18386#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__months 18387msgid "Months" 18388msgstr "Hónap" 18389 18390#. module: base 18391#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__montserrat 18392#: model:res.country,name:base.ms 18393msgid "Montserrat" 18394msgstr "Montserrat" 18395 18396#. module: base 18397#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 18398#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 18399#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 18400msgid "More languages" 18401msgstr "További nyelvek" 18402 18403#. module: base 18404#: model:res.country,name:base.ma 18405msgid "Morocco" 18406msgstr "Marokkó" 18407 18408#. module: base 18409#: model:res.country,name:base.mz 18410msgid "Mozambique" 18411msgstr "Mozambik" 18412 18413#. module: base 18414#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister 18415msgid "Mr." 18416msgstr "Úr" 18417 18418#. module: base 18419#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam 18420msgid "Mrs." 18421msgstr "Asszony" 18422 18423#. module: base 18424#: model:res.groups,name:base.group_multi_company 18425#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 18426msgid "Multi Companies" 18427msgstr "Többcéges" 18428 18429#. module: base 18430#: model:res.groups,name:base.group_multi_currency 18431msgid "Multi Currencies" 18432msgstr "Többféle pénznem" 18433 18434#. module: base 18435#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang 18436msgid "Multi Language Chart of Accounts" 18437msgstr "Többnyelvű számlatükör" 18438 18439#. module: base 18440#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 18441msgid "My Document(s)" 18442msgstr "Dokumentumaim" 18443 18444#. module: base 18445#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 18446msgid "My filters" 18447msgstr "Szűrőim" 18448 18449#. module: base 18450#: model:res.country,name:base.mm 18451msgid "Myanmar" 18452msgstr "Mianmar" 18453 18454#. module: base 18455#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_N 18456msgid "N ADMINISTRATIVE AND SUPPORT SERVICE ACTIVITIES" 18457msgstr "N ADMINISZTRATÍV- ÉS SZOLGÁLTATÁST TÁMOGATÓ TEVÉKENYSÉGEK" 18458 18459#. module: base 18460#: model:res.country,vat_label:base.co model:res.country,vat_label:base.gt 18461msgid "NIT" 18462msgstr "" 18463 18464#. module: base 18465#: model:res.country,vat_label:base.id 18466msgid "NPWP" 18467msgstr "" 18468 18469#. module: base 18470#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 18471#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_name 18472#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__name 18473#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__name 18474#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__name 18475#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__name 18476#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__name 18477#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__cron_name 18478#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__name 18479#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__name 18480#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__name 18481#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__name 18482#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__name 18483#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__name 18484#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__name 18485#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__name 18486#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__name 18487#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__name 18488#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__name 18489#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__name 18490#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__name 18491#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__name 18492#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__name 18493#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__name 18494#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_name 18495#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__name 18496#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__name 18497#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search 18498#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 18499#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form 18500#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_tree 18501#, python-format 18502msgid "Name" 18503msgstr "Név" 18504 18505#. module: base 18506#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 18507#, python-format 18508msgid "" 18509"Name or id '%(name_or_id)s' used in '%(use)s' must be present in view but is" 18510" missing." 18511msgstr "" 18512 18513#. module: base 18514#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description 18515msgid "Name your key" 18516msgstr "" 18517 18518#. module: base 18519#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 18520msgid "Name:" 18521msgstr "Név:" 18522 18523#. module: base 18524#: model:res.country,name:base.na 18525msgid "Namibia" 18526msgstr "Namíbia" 18527 18528#. module: base 18529#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 18530#, python-format 18531msgid "Narrow" 18532msgstr "Nyíl" 18533 18534#. module: base 18535#: model:res.country,name:base.nr 18536msgid "Nauru" 18537msgstr "Nauru" 18538 18539#. module: base 18540#: model:res.country,name:base.np 18541msgid "Nepal" 18542msgstr "Nepál" 18543 18544#. module: base 18545#: model:res.country,name:base.nl 18546msgid "Netherlands" 18547msgstr "Hollandia" 18548 18549#. module: base 18550#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl 18551msgid "Netherlands - Accounting" 18552msgstr "Holland könyvelés" 18553 18554#. module: base 18555#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_reports 18556msgid "Netherlands - Accounting Reports" 18557msgstr "Holland könyvelési kimutatások" 18558 18559#. module: base 18560#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_intrastat 18561msgid "Netherlands Intrastat Declaration" 18562msgstr "" 18563 18564#. module: base 18565#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_report_intrastat 18566msgid "Netherlands Intrastat Declaration Reports" 18567msgstr "" 18568 18569#. module: base 18570#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 18571msgid "New API Key" 18572msgstr "Új API kulcs" 18573 18574#. module: base 18575#: model:res.country,name:base.nc 18576msgid "New Caledonia" 18577msgstr "Új-Kaledónia" 18578 18579#. module: base 18580#: code:addons/base/wizard/base_export_language.py:0 18581#, python-format 18582msgid "New Language (Empty translation template)" 18583msgstr "Új nyelv (Üres fordítási sablon)" 18584 18585#. module: base 18586#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__new_passwd 18587msgid "New Password" 18588msgstr "Új jelszó" 18589 18590#. module: base 18591#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__target__new 18592#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__new 18593#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__new 18594msgid "New Window" 18595msgstr "Új ablak" 18596 18597#. module: base 18598#: model:res.country,name:base.nz 18599msgid "New Zealand" 18600msgstr "Új-Zéland" 18601 18602#. module: base 18603#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nz 18604msgid "New Zealand - Accounting" 18605msgstr "Új-zélandi könyvelés" 18606 18607#. module: base 18608#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mass_mailing 18609msgid "Newsletter Subscribe Button" 18610msgstr "Hírlevél feliratkozás gomb" 18611 18612#. module: base 18613#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__nextcall 18614msgid "Next Execution Date" 18615msgstr "A következő végrehajtás dátuma" 18616 18617#. module: base 18618#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_next 18619#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__number_next 18620#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view 18621#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view_tree 18622msgid "Next Number" 18623msgstr "Köv. szám" 18624 18625#. module: base 18626#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_next 18627#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_date_range__number_next 18628msgid "Next number of this sequence" 18629msgstr "A számsorozat következő száma" 18630 18631#. module: base 18632#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_next_actual 18633#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_date_range__number_next_actual 18634msgid "" 18635"Next number that will be used. This number can be incremented frequently so " 18636"the displayed value might already be obsolete" 18637msgstr "" 18638"A legközelebb használni kívánt szám. Ez a szám többször növekedhet, így a " 18639"kijelzett szám elavult lehet" 18640 18641#. module: base 18642#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__nextcall 18643msgid "Next planned execution date for this job." 18644msgstr "Ennek a munkának a következő tervezett végrehajtási dátuma." 18645 18646#. module: base 18647#: model:res.country,name:base.ni 18648msgid "Nicaragua" 18649msgstr "Nicaragua" 18650 18651#. module: base 18652#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container 18653msgid "Nice work! Your configuration is done." 18654msgstr "Kiváló! Az Ön konfigurációja elkészült." 18655 18656#. module: base 18657#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_16 18658msgid "" 18659"Nicole is <b>author of several books</b>, including Amazon best seller\n" 18660" \"How Azure and Odoo will change the business world!\"." 18661msgstr "" 18662 18663#. module: base 18664#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_16 18665msgid "" 18666"Nicole works in IT sector <b>since 20 years</b>. She\n" 18667" develops software to help develop websites. She sold her\n" 18668" first company at 30 years old and manage to grow Azure Interior\n" 18669" from 1 to 55 employees mostly by reselling services on\n" 18670" Odoo." 18671msgstr "" 18672 18673#. module: base 18674#: model:res.country,name:base.ne 18675msgid "Niger" 18676msgstr "Niger" 18677 18678#. module: base 18679#: model:res.country,name:base.ng 18680msgid "Nigeria" 18681msgstr "Nigéria" 18682 18683#. module: base 18684#: model:res.country,name:base.nu 18685msgid "Niue" 18686msgstr "Niue" 18687 18688#. module: base 18689#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form 18690msgid "No Record Found" 18691msgstr "Nem található rekord" 18692 18693#. module: base 18694#: code:addons/models.py:0 18695#, python-format 18696msgid "No default view of type '%s' could be found !" 18697msgstr "Alapértelmezett nézet típust '%s' nem talál !" 18698 18699#. module: base 18700#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_sequence__implementation__no_gap 18701msgid "No gap" 18702msgstr "Nincs rés" 18703 18704#. module: base 18705#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 18706#, python-format 18707msgid "No group currently allows this operation." 18708msgstr "" 18709 18710#. module: base 18711#: code:addons/fields.py:0 18712#, python-format 18713msgid "No inverse field %r found for %r" 18714msgstr "Nincs fordított mező %r ehhez %r" 18715 18716#. module: base 18717#: code:addons/base/wizard/base_update_translations.py:0 18718#, python-format 18719msgid "No language with code \"%s\" exists" 18720msgstr "\"'%s\" kóddal, nem létezik nyelv" 18721 18722#. module: base 18723#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 18724#, python-format 18725msgid "" 18726"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field " 18727"'%%(field)s'" 18728msgstr "" 18729"Nem található illeszkedő rekord erre %(field_type)s '%(value)s' ebben a " 18730"mezőben '%%(field)s'" 18731 18732#. module: base 18733#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 18734#, python-format 18735msgid "" 18736"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field " 18737"'%%(field)s' and the following error was encountered when we attempted to " 18738"create one: %(error_message)s" 18739msgstr "" 18740 18741#. module: base 18742#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree 18743msgid "No module found!" 18744msgstr "A modul nem található!" 18745 18746#. module: base 18747#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_ids 18748msgid "No of Views" 18749msgstr "Nézetek száma" 18750 18751#. module: base 18752#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 18753#, python-format 18754msgid "" 18755"No response received. Check server address and port number.\n" 18756" %s" 18757msgstr "" 18758 18759#. module: base 18760#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 18761#, python-format 18762msgid "No spaces allowed in view_mode: %r" 18763msgstr "" 18764 18765#. module: base 18766#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__noupdate 18767msgid "Non Updatable" 18768msgstr "Nem frissíthető" 18769 18770#. module: base 18771#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 18772#, python-format 18773msgid "Non-relational field %r in dependency %r" 18774msgstr "Nem-összefüggő mező %r a függőségekben %r" 18775 18776#. module: base 18777#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 18778#, python-format 18779msgid "Non-relational field name '%s' in related field '%s'" 18780msgstr "Nem-összefüggő mező név '%s' az összefüggő mezőben '%s'" 18781 18782#. module: base 18783#: model:ir.module.module,description:base.module_test_testing_utilities 18784msgid "" 18785"Non-trivial testing utilities can require models & all\n" 18786" \n" 18787"This here module is useful to validate that they're doing what they're \n" 18788"supposed to do\n" 18789" " 18790msgstr "" 18791 18792#. module: base 18793#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_mail_server__smtp_encryption__none 18794msgid "None" 18795msgstr "Nincs" 18796 18797#. module: base 18798#: model:res.country,name:base.nf 18799msgid "Norfolk Island" 18800msgstr "Norfolk-sziget" 18801 18802#. module: base 18803#: code:addons/base/models/res_bank.py:0 18804#, python-format 18805msgid "Normal" 18806msgstr "Normál" 18807 18808#. module: base 18809#: model:res.country,name:base.kp 18810msgid "North Korea" 18811msgstr "Észak-Korea" 18812 18813#. module: base 18814#: model:res.country,name:base.mk 18815msgid "North Macedonia" 18816msgstr "Észak-Macedónia" 18817 18818#. module: base 18819#: model:res.country,name:base.mp 18820msgid "Northern Mariana Islands" 18821msgstr "Északi-Mariana-szigetek" 18822 18823#. module: base 18824#: model:res.country,name:base.no 18825msgid "Norway" 18826msgstr "Norvégia" 18827 18828#. module: base 18829#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no 18830msgid "Norway - Accounting" 18831msgstr "Norvég könyvelés" 18832 18833#. module: base 18834#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no_saft 18835msgid "Norwegian Standard Audit File for Tax" 18836msgstr "" 18837 18838#. module: base 18839#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__uninstalled 18840#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__uninstalled 18841#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__uninstalled 18842#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 18843msgid "Not Installed" 18844msgstr "Nem telepített" 18845 18846#. module: base 18847#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__base_onboarding_company_state__not_done 18848msgid "Not done" 18849msgstr "Nincs kész" 18850 18851#. module: base 18852#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 18853#, python-format 18854msgid "Not enough access rights on the external ID:" 18855msgstr "" 18856 18857#. module: base 18858#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 18859#, python-format 18860msgid "Note: this might be a multi-company issue." 18861msgstr "" 18862 18863#. module: base 18864#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__comment 18865#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__comment 18866#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_notes 18867#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note 18868#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 18869#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 18870msgid "Notes" 18871msgstr "Megjegyzések" 18872 18873#. module: base 18874#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__module_nr 18875msgid "Number of Apps" 18876msgstr "Alkalmazások száma" 18877 18878#. module: base 18879#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__numbercall 18880msgid "Number of Calls" 18881msgstr "Hívások száma" 18882 18883#. module: base 18884#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__companies_count 18885msgid "Number of Companies" 18886msgstr "Vállalatok száma" 18887 18888#. module: base 18889#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__accesses_count 18890msgid "Number of access rights that apply to the current user" 18891msgstr "" 18892 18893#. module: base 18894#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__groups_count 18895msgid "Number of groups that apply to the current user" 18896msgstr "" 18897 18898#. module: base 18899#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__added 18900msgid "Number of modules added" 18901msgstr "A hozzáadott modulok száma" 18902 18903#. module: base 18904#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__updated 18905msgid "Number of modules updated" 18906msgstr "A frissített modulok száma" 18907 18908#. module: base 18909#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__rules_count 18910msgid "Number of record rules that apply to the current user" 18911msgstr "" 18912 18913#. module: base 18914#: model:res.country,vat_label:base.pf 18915msgid "N° Tahiti" 18916msgstr "" 18917 18918#. module: base 18919#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_O 18920msgid "O PUBLIC ADMINISTRATION AND DEFENCE;COMPULSORY SOCIAL SECURITY" 18921msgstr "O KÖZIGAZGATÁS ÉS VÉDELEM; TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁS" 18922 18923#. module: base 18924#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth 18925msgid "OAuth2 Authentication" 18926msgstr "OAuth2 hitelesítés" 18927 18928#. module: base 18929#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada 18930msgid "OHADA - Accounting" 18931msgstr "OHADA - könyvelés" 18932 18933#. module: base 18934#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form 18935msgid "Object" 18936msgstr "Objektum" 18937 18938#. module: base 18939#: code:addons/model.py:0 18940#, python-format 18941msgid "Object %s doesn't exist" 18942msgstr "%s objektum nem létezik" 18943 18944#. module: base 18945#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 18946msgid "Object:" 18947msgstr "Objektum:" 18948 18949#. module: base 18950#: model:ir.module.module,description:base.module_website_blog 18951msgid "" 18952"Odoo Blogs\n" 18953"----------\n" 18954"\n" 18955"Write, Design, Promote and Engage with <a href=\"https://www.odoo.com/page/blog-engine\">Odoo Blogs</a>.\n" 18956"\n" 18957"Express yourself with the Odoo enterprise grade blogging platform. Write\n" 18958"beautiful blog posts, engage with visitors, translate content and moderate\n" 18959"social streams.\n" 18960"\n" 18961"Get your blog posts efficiently referenced in Google and translated in mutiple\n" 18962"languages in just a few clicks.\n" 18963"\n" 18964"Write Beautiful Blog Posts\n" 18965"--------------------------\n" 18966"\n" 18967"Drag & Drop well designed *'Building Blocks'* to create beautifull blog posts\n" 18968"that perfectly integrates images, videos, call-to-actions, quotes, banners,\n" 18969"etc.\n" 18970"\n" 18971"With our unique *'edit inline'* approach, you don't need to be a designer to\n" 18972"create awsome, good-looking, content. Each blog post will look like it's\n" 18973"designed by a professional designer.\n" 18974"\n" 18975"Automated Translation by Professionals\n" 18976"--------------------------------------\n" 18977"\n" 18978"Get your blog posts translated in multiple languages with no effort. Our\n" 18979"translation \"on demand\" feature allows you to benefit from professional\n" 18980"translators to translate all your changes automatically. (\\$0.05 per word)\n" 18981"Translated versions are updated automatically once translated by professionals\n" 18982"(around 32 hours).\n" 18983"\n" 18984"Engage With Your Visitors\n" 18985"-------------------------\n" 18986"\n" 18987"The integrated website live chat feature allows you to start chatting in real time with\n" 18988"your visitors to get feedback on your recent posts or get ideas to write new\n" 18989"posts.\n" 18990"\n" 18991"Engaging with your visitors is also a great way to convert visitors into\n" 18992"customers.\n" 18993"\n" 18994"Build Visitor Loyalty\n" 18995"---------------------\n" 18996"\n" 18997"The one click *follow* button will allow visitors to receive your blog posts by\n" 18998"email with no effort, without having to register. Social media icons allow\n" 18999"visitors to share your best blog posts easily.\n" 19000"\n" 19001"Google Analytics Integration\n" 19002"----------------------------\n" 19003"\n" 19004"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers\n" 19005"are configured by default to track all kinds of events related to shopping\n" 19006"carts, call-to-actions, etc.\n" 19007"\n" 19008"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with\n" 19009"Google Analytics, you get a 360° view of your business.\n" 19010"\n" 19011"SEO Optimized Blog Posts\n" 19012"------------------------\n" 19013"\n" 19014"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests\n" 19015"keywords for your titles according to Google's most searched terms, Google\n" 19016"Analytics tracks interests of your visitors, sitemaps are created automatically\n" 19017"for quick Google indexing, etc.\n" 19018"\n" 19019"The system even creates structured content automatically to promote your\n" 19020"products and events effectively in Google.\n" 19021"\n" 19022"Designer-Friendly Themes\n" 19023"------------------------\n" 19024"\n" 19025"Themes are awesome and easy to design. You don't need to develop to create new\n" 19026"pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a\n" 19027"[bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS and our modularity allows you to\n" 19028"distribute your themes easily.\n" 19029"\n" 19030"The building block approach allows the website to remain clean after end-users\n" 19031"start creating new contents.\n" 19032"\n" 19033"Easy Access Rights\n" 19034"------------------\n" 19035"\n" 19036"Not everyone requires the same access to your website. Designers manage the\n" 19037"layout of the site, editors approve content and authors write that content.\n" 19038"This lets you organize your publishing process according to your needs.\n" 19039"\n" 19040"Other access rights are related to business objects (products, people, events,\n" 19041"etc) and directly following Odoo's standard access rights management, so you do\n" 19042"not have to configure things twice.\n" 19043msgstr "" 19044 19045#. module: base 19046#: model:ir.module.module,description:base.module_crm 19047msgid "" 19048"Odoo CRM\n" 19049"--------\n" 19050"\n" 19051"Boost sales productivity, improve win rates, grow revenue with the Odoo\n" 19052"<a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">Open Source CRM</a>.\n" 19053"\n" 19054"Manage your sales funnel with no effort. Attract leads, follow-up on phone\n" 19055"calls and meetings. Analyse the quality of your leads to make informed\n" 19056"decisions and save time by integrating emails directly into the application.\n" 19057"\n" 19058"Your Sales Funnel, The Way You Like It\n" 19059"--------------------------------------\n" 19060"\n" 19061"Track your opportunities pipeline with the revolutionary kanban view. Work\n" 19062"inside your sales funnel and get instant visual information about next actions,\n" 19063"new messages, top opportunities and expected revenues.\n" 19064"\n" 19065"Lead Management Made Easy\n" 19066"-------------------------\n" 19067"\n" 19068"Create leads automatically from incoming emails. Analyse leads efficiency and\n" 19069"compare performance by campaigns, channels or Sales Team.\n" 19070"\n" 19071"Find duplicates, merge leads and assign them to the right salesperson in one\n" 19072"operation. Spend less time on administration and more time on qualifying leads.\n" 19073"\n" 19074"Organize Your Opportunities\n" 19075"---------------------------\n" 19076"\n" 19077"Get your opportunities organized to stay focused on the best deals. Manage all\n" 19078"your customer interactions from the opportunity like emails, phone calls,\n" 19079"internal notes, meetings and quotations.\n" 19080"\n" 19081"Follow opportunities that interest you to get notified upon specific events:\n" 19082"deal won or lost, stage changed, new customer demand, etc.\n" 19083"\n" 19084"Email Integration and Automation\n" 19085"--------------------------------\n" 19086"\n" 19087"Work with the email applications you already use every day. Whether your\n" 19088"company uses Microsoft Outlook or Gmail, no one needs to change the way they\n" 19089"work, so everyone stays productive.\n" 19090"\n" 19091"Route, sort and filter incoming emails automatically. Odoo CRM handles incoming\n" 19092"emails and route them to the right opportunities or Sales Team. New leads are\n" 19093"created on the fly and interested salespersons are notified automatically.\n" 19094"\n" 19095"Collaborative Agenda\n" 19096"--------------------\n" 19097"\n" 19098"Schedule your meetings and phone calls using the integrated calendar. You can\n" 19099"see your agenda and your colleagues' in one view. As a manager, it's easy to\n" 19100"see what your team is busy with.\n" 19101"\n" 19102"Lead Automation and Marketing Campaigns\n" 19103"---------------------------------------\n" 19104"\n" 19105"Drive performance by automating tasks with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">CRM</a>.\n" 19106"\n" 19107"Use our marketing campaigns to automate lead acquisition, follow ups and\n" 19108"promotions. Define automated actions (e.g. ask a salesperson to call, send an\n" 19109"email, ...) based on triggers (no activity since 20 days, answered a\n" 19110"promotional email, etc.)\n" 19111"\n" 19112"Optimize campaigns from lead to close, on every channel. Make smarter decisions\n" 19113"about where to invest and show the impact of your marketing activities on your\n" 19114"company's bottom line.\n" 19115"\n" 19116"Customize Your Sales Cycle\n" 19117"--------------------------\n" 19118"\n" 19119"Customize your sales cycle by configuring sales stages that perfectly fit your\n" 19120"sales approach. Control statistics to get accurate forecasts to improve your\n" 19121"sales performance at every stage of your customer relationship.\n" 19122"\n" 19123"Drive Engagement with Gamification\n" 19124"----------------------------------\n" 19125"\n" 19126"### Leverage your team's natural desire for competition\n" 19127"\n" 19128"Reinforce good habits and improve win rates with real-time recognition and\n" 19129"rewards inspired by [game mechanics](http://en.wikipedia.org/wiki/Gamification).\n" 19130"Align Sales Teams around clear business objectives with challenges, personal\n" 19131"objectives and team leader boards.\n" 19132"\n" 19133"### Leaderboards\n" 19134"\n" 19135"Promote leaders and competition amongst Sales Team with performance ratios.\n" 19136"\n" 19137"### Personal Objectives\n" 19138"\n" 19139"Assign clear goals to users to align them with the company objectives.\n" 19140"\n" 19141"### Team Targets\n" 19142"\n" 19143"Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n" 19144"\n" 19145msgstr "" 19146 19147#. module: base 19148#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__oeel-1 19149msgid "Odoo Enterprise Edition License v1.0" 19150msgstr "Odoo Vállalati Kiadás Licenc v1.0" 19151 19152#. module: base 19153#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__to_buy 19154msgid "Odoo Enterprise Module" 19155msgstr "Odoo Vállalati Modul" 19156 19157#. module: base 19158#: model:ir.module.module,description:base.module_mail 19159msgid "" 19160"Odoo Enterprise Social Network\n" 19161"------------------------------\n" 19162"\n" 19163"Connect with experts, follow what interests you, share documents and promote\n" 19164"best practices with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/enterprise-social-network\">Enterprise Social Network</a>. Get work done with\n" 19165"effective collaboration across departments, geographies, documents and business\n" 19166"applications. All of this while decreasing email overload.\n" 19167"\n" 19168"Connect with experts\n" 19169"--------------------\n" 19170"\n" 19171"Next time you have a question for the marketing, sales, R&D or any other\n" 19172"department, don't send an email blast-post the question to Odoo and get answers\n" 19173"from the right persons.\n" 19174"\n" 19175"Follow what interests you\n" 19176"-------------------------\n" 19177"\n" 19178"Want to get informed about new product features, hot deals, bottlenecks in\n" 19179"projects or any other event? Just follow what interests you to get the\n" 19180"information you need what you need; no more, no less.\n" 19181"\n" 19182"Get Things Done\n" 19183"---------------\n" 19184"\n" 19185"You can process (not only read) the inbox and easily mark messages for future\n" 19186"actions. Start feeling the pleasure of having an empty inbox every day; no more\n" 19187"overload of information.\n" 19188"\n" 19189"Promote best practices\n" 19190"----------------------\n" 19191"\n" 19192"Cut back on meetings and email chains by working together in groups of\n" 19193"interests. Create a group to let people share files, discuss ideas, and vote to\n" 19194"promote best practices.\n" 19195"\n" 19196"Improve Access to Information and Expertise\n" 19197"-------------------------------------------\n" 19198"\n" 19199"Break down information silos. Search across your existing systems to find the\n" 19200"answers and expertise you need to complete projects quickly.\n" 19201"\n" 19202"Collaborate securely\n" 19203"--------------------\n" 19204"\n" 19205"Set the right security policy; public, private or on invitation only --\n" 19206"according to the information sensitivity.\n" 19207"\n" 19208"A Twitter-like Network For My Company\n" 19209"---------------------------------------\n" 19210"\n" 19211"Make every employee feel more connected and engaged with twitter-like features\n" 19212"for your own company. Follow people, share best practices, 'like' top ideas,\n" 19213"etc.\n" 19214msgstr "" 19215 19216#. module: base 19217#: model:ir.module.module,description:base.module_hr 19218msgid "" 19219"Odoo Human Resources\n" 19220"--------------------\n" 19221"\n" 19222"With Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/employees\">Human Resources</a>,\n" 19223"manage the most important asset in your company: People\n" 19224"\n" 19225"Get all your HR operations managed easily: knowledge sharing, recruitments,\n" 19226"appraisals, timesheets, contracts, attendances, payroll, etc.\n" 19227"\n" 19228"Each need is provided by a specific app that you activate on demand.\n" 19229"\n" 19230"Manage Your Employees\n" 19231"---------------------\n" 19232"\n" 19233"Oversee all important information in your company address book. Some\n" 19234"information are restricted to HR managers, others are public to easily look\n" 19235"colleagues.\n" 19236"\n" 19237"Record employee contracts and get alerts when they have to be renewed.\n" 19238"\n" 19239"Streamline Your Recruitment Process\n" 19240"-----------------------------------\n" 19241"\n" 19242"Index resumes, track applicants, search profiles with <a href=\"https://www.odoo.com/page/employees\">Odoo HR</a>.\n" 19243"\n" 19244"Post job offers and keep track of each application received. Follow applicants\n" 19245"in your recruitment process with the smart kanban view.\n" 19246"\n" 19247"Save time by automating some communications with email templates. Resumes are\n" 19248"indexed automatically, allowing you to easily find for specific profiles.\n" 19249"\n" 19250"Enterprise Social Network\n" 19251"-------------------------\n" 19252"\n" 19253"Break down information silos. Share knowledge and best practices amongst all\n" 19254"employees. Follow specific people or documents and join groups of interests to\n" 19255"share expertise and documents.\n" 19256"\n" 19257"Interact with your coworkers in real time with website live chat.\n" 19258"\n" 19259"Track time and attendances\n" 19260"--------------------------\n" 19261"\n" 19262"Keep track of the time spent by project, client or task. It's easy to record\n" 19263"timesheets or check attendances for each employee. Get your analytic accounting\n" 19264"posted automatically based on time spent on your projects.\n" 19265"\n" 19266"Time Off Management\n" 19267"-----------------\n" 19268"\n" 19269"Keep track of the vacation days accrued by each employee. Employees enter their\n" 19270"requests (paid time off, sick time off, etc), for managers to approve and\n" 19271"validate. It's all done in just a few clicks. The agenda of each employee is\n" 19272"updated accordingly.\n" 19273"\n" 19274"Keep Track of Employee Expenses\n" 19275"-------------------------------\n" 19276"\n" 19277"Get rid of the paper work and follow employee's expenses directly in Odoo.\n" 19278"Don't loose time or money by controlling the full flow: expense validation,\n" 19279"reimbursement of employees, posting in the accounting and re-invoicing to\n" 19280"customers.\n" 19281"\n" 19282"Follow Periodic Appraisals\n" 19283"--------------------------\n" 19284"\n" 19285"Set-up appraisals plans and/or surveys for your employees and watch their\n" 19286"evolution. Define steps for interviews and Odoo will notify managers or\n" 19287"subordinates automatically to prepare appraisals. Keep track of the progress of\n" 19288"your staff periodically.\n" 19289"\n" 19290"Boost Engagement With Gamification\n" 19291"----------------------------------\n" 19292"\n" 19293"### Define clear objective and provide real time feedback\n" 19294"\n" 19295"Inspire achievement with challenges, goals and rewards. Define clear objectives\n" 19296"and provide real time feedback and tangible results. Showcase the top\n" 19297"performers to the entire channel and publicly recognize a job well done.\n" 19298"\n" 19299"### Leaderboards\n" 19300"\n" 19301"Promote leaders and competition amongst Sales Team with performance ratios.\n" 19302"\n" 19303"### Personal Objectives\n" 19304"\n" 19305"Assign clear goals to users to align them with the company objectives.\n" 19306"\n" 19307"### Team Targets\n" 19308"\n" 19309"Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n" 19310"\n" 19311msgstr "" 19312 19313#. module: base 19314#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp 19315msgid "" 19316"Odoo Manufacturing Resource Planning\n" 19317"------------------------------------\n" 19318"\n" 19319"Manage Bill of Materials, plan manufacturing orders, track work orders with the\n" 19320"Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/manufacturing\">Open Source MRP</a> app.\n" 19321"\n" 19322"Get all your assembly or manufacturing operations managed by Odoo. Schedule\n" 19323"manufacturing orders and work orders automatically. Review the proposed\n" 19324"planning with the smart kanban and gantt views. Use the advanced analytics\n" 19325"features to detect bottleneck in resources capacities and inventory locations.\n" 19326"\n" 19327"Schedule Manufacturing Orders Efficiently\n" 19328"-----------------------------------------\n" 19329"\n" 19330"Get manufacturing orders and work orders scheduled automatically based on your\n" 19331"procurement rules, quantities forecasted and dependent demand (demand for this\n" 19332"part based on another part consuming it).\n" 19333"\n" 19334"Define Flexible Master Data\n" 19335"---------------------------\n" 19336"\n" 19337"Get the flexibility to create multi-level bill of materials, optional routing,\n" 19338"version changes and phantom bill of materials. You can use BoM for kits or for\n" 19339"manufacturing orders.\n" 19340"\n" 19341"Get Flexibility In All Operations\n" 19342"---------------------------------\n" 19343"\n" 19344"Edit manually all proposed operations at any level of the progress. With Odoo,\n" 19345"you will not be frustrated by a rigid system.\n" 19346"\n" 19347"Schedule Work Orders\n" 19348"--------------------\n" 19349"\n" 19350"Check resources capacities and fix bottlenecks. Define routings and plan the\n" 19351"working time and capacity of your resources. Quickly identify resource\n" 19352"requirements and bottlenecks to ensure your production meets your delivery\n" 19353"schedule dates.\n" 19354"\n" 19355"\n" 19356"A Productive User Interface\n" 19357"---------------------------\n" 19358"\n" 19359"Organize manufacturing orders and work orders the way you like it. Process next\n" 19360"orders from the list view, control in the calendar view and edit the proposed\n" 19361"schedule in the Gantt view.\n" 19362"\n" 19363"\n" 19364"Inventory & Manufacturing Analytics\n" 19365"-----------------------------------\n" 19366"\n" 19367"Track the evolution of the stock value, according to the level of manufacturing\n" 19368"activities as they progress in the transformation process.\n" 19369"\n" 19370"Fully Integrated with Operations\n" 19371"--------------------------------\n" 19372"\n" 19373"Get your manufacturing resource planning accurate with it's full integration\n" 19374"with sales and purchases apps. The accounting integration allows real time\n" 19375"accounting valuation and deeper reporting on costs and revenues on your\n" 19376"manufacturing operations.\n" 19377"\n" 19378msgstr "" 19379 19380#. module: base 19381#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing 19382msgid "" 19383"Odoo Mass Mailing\n" 19384"-----------------\n" 19385"\n" 19386"Easily send mass mailing to your leads, opportunities or customers\n" 19387"with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing#\">Email Marketing</a>. Track\n" 19388"marketing campaigns performance to improve conversion rates. Design\n" 19389"professional emails and reuse templates in a few clicks.\n" 19390"\n" 19391"Send Professional Emails\n" 19392"------------------------\n" 19393"\n" 19394"Import database of prospects or filter on existing leads, opportunities and\n" 19395"customers in just a few clicks.\n" 19396"\n" 19397"Define email templates to reuse content or specific design for your newsletter.\n" 19398"Setup several email servers with their own IP/domain to optimise opening rates.\n" 19399"\n" 19400"Organize Marketing Campaigns\n" 19401"----------------------------\n" 19402"\n" 19403"Design, Send, Track by Campaigns with our <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing\">Lead Automation</a> app.\n" 19404"\n" 19405"Get real time statistics on campaigns performance to improve your conversion\n" 19406"rate. Track mails sent, received, opened and answered.\n" 19407"\n" 19408"Easily manage your marketing campaigns, discussion groups, leads and\n" 19409"opportunities in one simple and powerful platform.\n" 19410"\n" 19411"Integrated with Odoo Apps\n" 19412"-------------------------\n" 19413"\n" 19414"Get access to mass mailing features from every Odoo app to improve the way your\n" 19415"users communicate.\n" 19416"\n" 19417"Send template of emails from Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing\">CRM opportunities</a>, select leads based\n" 19418"on marketing segments, send <a href=\"https://www.odoo.com/page/recruitment\">job offers</a> and automate\n" 19419"answers to applicants, reuse email template in the lead automation marketing\n" 19420"campaigns.\n" 19421"\n" 19422"Answers to your emails appears automatically in the history of every document\n" 19423"with the social network module.\n" 19424"\n" 19425"Clean Your Lead Database\n" 19426"------------------------\n" 19427"\n" 19428"Get a clean lead database that improves over the time using the performance of\n" 19429"your mails. Odoo handle bounce mails efficiently, flag erroneous leads\n" 19430"accordingly and gives you statistics on the quality of your leads.\n" 19431"\n" 19432"One click emails send\n" 19433"---------------------\n" 19434"\n" 19435"The marketing department will love working on campaigns. But you can also give\n" 19436"a one click mass mailing facility to all others users on their own prospects or\n" 19437"documents.\n" 19438"\n" 19439"Select a few documents (e.g. leads, support tickets, suppliers, applicants,\n" 19440"...) and send emails to their contacts in one click, reusing existing emails\n" 19441"templates.\n" 19442"\n" 19443"Follow-up On Answers\n" 19444"--------------------\n" 19445"\n" 19446"The chatter feature enables you to communicate faster and more efficiently with\n" 19447"your customer. Get documents created automatically (leads, opportunities,\n" 19448"tasks, ...) based on answers to your mass mailing campaigns Follow the\n" 19449"discussion directly on the business documents within Odoo or via email.\n" 19450"\n" 19451"Get all the negotiations and discussions attached to the right document and\n" 19452"relevent managers notified on specific events.\n" 19453"\n" 19454"Campaigns Dashboard\n" 19455"-------------------\n" 19456"\n" 19457"Get the insights you need to make smarter marketing campaign. Track statistics\n" 19458"per campaign: bounce rates, sent mails, best content, etc. The clear dashboards\n" 19459"gives you a direct overview of your campaign performance.\n" 19460"\n" 19461"Fully Integrated With Others Apps\n" 19462"---------------------------------\n" 19463"\n" 19464"Define automated actions (e.g. ask a salesperson to call, send an email, ...)\n" 19465"based on triggers (no activity since 20 days, answered a promotional email,\n" 19466"etc.)\n" 19467"\n" 19468"Optimize campaigns from lead to close, on every channel. Make smarter decisions\n" 19469"about where to invest and show the impact of your marketing activities on your\n" 19470"company's bottom line.\n" 19471"\n" 19472"Integrate a contact form in your website easily. Forms submissions create leads\n" 19473"automatically in Odoo CRM. Leads can be used in marketing campaigns.\n" 19474"\n" 19475"Manage your <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">sales funnel</a> with no\n" 19476"effort. Attract leads, follow-up on phone calls and meetings. Analyse the\n" 19477"quality of your leads to make informed decisions and save time by integrating\n" 19478"emails directly into the application.\n" 19479"\n" 19480msgstr "" 19481 19482#. module: base 19483#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_reports 19484msgid "Odoo Mexican Localization Reports" 19485msgstr "" 19486 19487#. module: base 19488#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_reports_closing 19489msgid "Odoo Mexican Localization Reports for Closing" 19490msgstr "" 19491 19492#. module: base 19493#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_landing 19494msgid "Odoo Mexico Localization for Stock/Landing" 19495msgstr "" 19496 19497#. module: base 19498#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_mobile 19499msgid "Odoo Mobile Core module" 19500msgstr "" 19501 19502#. module: base 19503#: model:ir.module.module,description:base.module_note 19504msgid "" 19505"Odoo Notes\n" 19506"----------\n" 19507"\n" 19508"Organize yourself with efficient <a href=\"https://www.odoo.com/page/notes\">todo lists and notes</a>.\n" 19509"From personal tasks to collaborative meeting minutes, increase your user's\n" 19510"productivity by giving them the tools to prioritize their work, share their\n" 19511"ideas and collaborate on documents.\n" 19512"\n" 19513"Personal to-do lists that works\n" 19514"-------------------------------\n" 19515"\n" 19516"Quickly create to-dos, organize horizontally for the mid-term (today, this week, this month, ...), prioritize vertically for the short term and group by assigning colors. The kanban approach allows a simple visual organization of your to-dos.\n" 19517"\n" 19518"### Beat Work Overload\n" 19519"\n" 19520"Feel how good it is to rely on a structured way to organize your work instead of keeping everything in memory. Use notes to [Get Things Done](http://en.wikipedia.org/wiki/Getting_Things_Done).\n" 19521"\n" 19522"### Prioritize Efficiently\n" 19523"\n" 19524"Most people are lost in the flow of urgent daily tasks and have difficulties to work on important, long-term tasks. Notes gives you a simple way to allocate time very day to do important, but less urgent tasks.\n" 19525"\n" 19526"### Find Motivation to Close Tasks\n" 19527"\n" 19528"People used to work on tasks they like and not on important tasks. Start feeling good by checking tasks as done.\n" 19529"\n" 19530"Adapts to Your Creative Process\n" 19531"-------------------------------\n" 19532"\n" 19533"### Customize to your own workflow\n" 19534"\n" 19535"Everyone has their own way to organize activities. Odoo Notes' smart kanban approach allows every user to customize their own steps to process it's to-dos and notes.\n" 19536"\n" 19537"### A Creative Person\n" 19538"\n" 19539"A creative person will organize notes based on idea's maturity level: Draft Ideas ** Mature Ideas ** Specified **To Do\n" 19540"\n" 19541"### A Frequent Traveler\n" 19542"\n" 19543"An employee travelling a lot can organize their tasks based on the context to perform the task: U.S. Office | London's Office | To Review during Flights | At Home\n" 19544"\n" 19545"### A Manager\n" 19546"\n" 19547"A manager will organize their high number of tasks based on prioritizations: Todo Today | This Week | This Month | Later\n" 19548"\n" 19549"Personnal Notes\n" 19550"---------------\n" 19551"\n" 19552"### Notes are private but can be shared\n" 19553"\n" 19554"Write down your ideas in pads, keep your notes at your finger tips, attach related documents and use tags and colors to organize the information. Once your ideas are mature, you can share them to others users, start discussing it and collaborate by improving the specification in the pad.\n" 19555"\n" 19556"Collaborative Meeting Minutes\n" 19557"-----------------------------\n" 19558"\n" 19559"### Real-time sharing and editing of notes\n" 19560"\n" 19561"The real time collaborative writings on notes makes it the perfect tool to collaborate on meeting minutes. Attendees will be able to contribute to the minutes, attach important documents or discuss on the related thread.\n" 19562"\n" 19563msgstr "" 19564 19565#. module: base 19566#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_odoo_by_adyen 19567msgid "Odoo Payments by Adyen" 19568msgstr "" 19569 19570#. module: base 19571#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_odoo_by_adyen 19572msgid "Odoo Payments by Adyen Payment Acquirer" 19573msgstr "" 19574 19575#. module: base 19576#: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale 19577msgid "" 19578"Odoo Point of Sale\n" 19579"-----------------------------\n" 19580"\n" 19581"Odoo's <a href=\"https://www.odoo.com/page/point-of-sale\">Point of Sale</a>\n" 19582"introduces a super clean interface with no installation required that runs\n" 19583"online and offline on modern hardwares.\n" 19584"\n" 19585"It's full integration with the company inventory and accounting, gives you real\n" 19586"time statistics and consolidations amongst all shops without the hassle of\n" 19587"integrating several applications.\n" 19588"\n" 19589"Work with the hardware you already have\n" 19590"---------------------------------------\n" 19591"\n" 19592"### In your web browser\n" 19593"\n" 19594"Odoo's POS is a web application that can run on any device that can display\n" 19595"websites with little to no setup required.\n" 19596"\n" 19597"### Touchscreen or Keyboard ?\n" 19598"\n" 19599"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled device, whether\n" 19600"it's multi-touch tablets like an iPad or keyboardless resistive touchscreen\n" 19601"terminals.\n" 19602"\n" 19603"### Scales and Printers\n" 19604"\n" 19605"Barcode scanners and printers are supported out of the box with no setup\n" 19606"required. Scales, cashboxes, and other peripherals can be used with the proxy\n" 19607"API.\n" 19608"\n" 19609"Online and Offline\n" 19610"------------------\n" 19611"\n" 19612"### Odoo's POS stays reliable even if your connection isn't\n" 19613"\n" 19614"Deploy new stores with just an internet connection: **no installation, no\n" 19615"specific hardware required**. It works with any **iPad, Tablet PC, laptop** or\n" 19616"industrial POS machine.\n" 19617"\n" 19618"While an internet connection is required to start the Point of Sale, it will\n" 19619"stay operational even after a complete disconnection.\n" 19620"\n" 19621"\n" 19622"A super clean user interface\n" 19623"----------------------------\n" 19624"\n" 19625"### Simple and beautiful\n" 19626"\n" 19627"Say goodbye to ugly, outdated POS software and enjoy the Odoo web interface\n" 19628"designed for modern retailer.\n" 19629"\n" 19630"### Designed for Productivity\n" 19631"\n" 19632"Whether it's for a restaurant or a shop, you can activate the multiple orders\n" 19633"in parallel to not make your customers wait.\n" 19634"\n" 19635"### Blazing fast search\n" 19636"\n" 19637"Scan products, browse through hierarchical categories, or get quick information\n" 19638"about products with the blasting fast filter across all your products.\n" 19639"\n" 19640"Integrated Inventory Management\n" 19641"-------------------------------\n" 19642"\n" 19643"Consolidate all your Sales Teams in real time: stores, ecommerce, sales\n" 19644"teams. Get real time control of the inventory and accurate forecasts to manage\n" 19645"procurements.\n" 19646"\n" 19647"A full warehouse management system at your fingertips: get information about\n" 19648"products availabilities, trigger procurement requests, etc.\n" 19649"\n" 19650"Deliver in-store customer services\n" 19651"----------------------------------\n" 19652"\n" 19653"Give your shopper a strong experience by integrating in-store customer\n" 19654"services. Handle reparations, track warantees, follow customer claims, plan\n" 19655"delivery orders, etc.\n" 19656"\n" 19657"Invoicing & Accounting Integration\n" 19658"----------------------------------\n" 19659"\n" 19660"Produce customer invoices in just a few clicks. Control sales and cash in real\n" 19661"time and use Odoo's powerful reporting to make smarter decisions to improve\n" 19662"your store's efficiency.\n" 19663"\n" 19664"No more hassle of having to integrate softwares: get all your sales and\n" 19665"inventory operations automatically posted in your G/L.\n" 19666"\n" 19667"Unified Data Amongst All Shops\n" 19668"------------------------------\n" 19669"\n" 19670"Get new products, pricing strategies and promotions applied automatically to\n" 19671"selected stores. Work on a unified customer base. No complex interface is\n" 19672"required to pilot a global strategy amongst all your stores.\n" 19673"\n" 19674"With Odoo as a backend, you have a system proven to be perfectly suitable for\n" 19675"small stores or large multinationals.\n" 19676"\n" 19677"Know your customers - in store and out\n" 19678"--------------------------------------\n" 19679"\n" 19680"Successful brands integrates all their customer relationship accross all their\n" 19681"channels to develop accurate customer profile and communicate with shoppers as\n" 19682"they make buying decisions, in store or online.\n" 19683"\n" 19684"With Odoo, you get a 360° customer view, including cross-channel sales,\n" 19685"interaction history, profiles, and more.\n" 19686"\n" 19687msgstr "" 19688 19689#. module: base 19690#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__opl-1 19691msgid "Odoo Proprietary License v1.0" 19692msgstr "Odoo tulajdonosi Licenc v1.0" 19693 19694#. module: base 19695#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase 19696msgid "" 19697"Odoo Supply Chain\n" 19698"-----------------\n" 19699"\n" 19700"Automate requisition-to-pay, control invoicing with the Odoo\n" 19701"<a href=\"https://www.odoo.com/page/purchase\">Open Source Supply Chain</a>.\n" 19702"\n" 19703"Automate procurement propositions, launch request for quotations, track\n" 19704"purchase orders, manage vendors' information, control products reception and\n" 19705"check vendors' invoices.\n" 19706"\n" 19707"Automated Procurement Propositions\n" 19708"----------------------------------\n" 19709"\n" 19710"Reduce inventory level with procurement rules. Get the right purchase\n" 19711"proposition at the right time to reduce your inventory level. Improve your\n" 19712"purchase and inventory performance with procurement rules depending on stock\n" 19713"levels, logistic rules, sales orders, forecasted manufacturing orders, etc.\n" 19714"\n" 19715"Send requests for quotations or purchase orders to your vendor in one click.\n" 19716"Get access to product receptions and invoices from your purchase order.\n" 19717"\n" 19718"Purchase Tenders\n" 19719"----------------\n" 19720"\n" 19721"Launch purchase tenders, integrate vendor's answers in the process and\n" 19722"compare propositions. Choose the best offer and send purchase orders easily.\n" 19723"Use reporting to analyse the quality of your vendors afterwards.\n" 19724"\n" 19725"\n" 19726"Email integrations\n" 19727"------------------\n" 19728"\n" 19729"Integrate all vendor's communications on the purchase orders (or RfQs) to get\n" 19730"a strong traceability on the negotiation or after sales service issues. Use the\n" 19731"claim management module to track issues related to vendors.\n" 19732"\n" 19733"Standard Price, Average Price, FIFO\n" 19734"-----------------------------------\n" 19735"\n" 19736"Use the costing method that reflects your business: standard price, average\n" 19737"price, fifo or lifo. Get your accounting entries and the right inventory\n" 19738"valuation in real-time; Odoo manages everything for you, transparently.\n" 19739"\n" 19740"Import Vendor Pricelists\n" 19741"--------------------------\n" 19742"\n" 19743"Take smart purchase decisions using the best prices. Easily import vendor's\n" 19744"pricelists to make smarter purchase decisions based on promotions, prices\n" 19745"depending on quantities and special contract conditions. You can even base your\n" 19746"sale price depending on your vendor's prices.\n" 19747"\n" 19748"Control Products and Invoices\n" 19749"-----------------------------\n" 19750"\n" 19751"No product or order is left behind, the inventory control allows you to manage\n" 19752"back orders, refunds, product reception and quality control. Choose the right\n" 19753"control method according to your need.\n" 19754"\n" 19755"Control vendor bills with no effort. Choose the right method according to\n" 19756"your need: pre-generate draft invoices based on purchase orders, on products\n" 19757"receptions, create invoices manually and import lines from purchase orders,\n" 19758"etc.\n" 19759"\n" 19760msgstr "" 19761 19762#. module: base 19763#: model:ir.module.module,description:base.module_website 19764msgid "" 19765"Odoo Website Builder\n" 19766"--------------------\n" 19767"\n" 19768"Get an awesome and <a href=\"https://www.odoo.com/page/website-builder\">free website</a>,\n" 19769"easily customizable with the Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/website-builder\">website builder</a>.\n" 19770"\n" 19771"Create enterprise grade website with our super easy builder. Use finely\n" 19772"designed building blocks and edit everything inline.\n" 19773"\n" 19774"Benefit from out-of-the-box business features; e-Commerce, events, blogs, jobs\n" 19775"announces, customer references, call-to-actions, etc.\n" 19776"\n" 19777"Edit Anything Inline\n" 19778"--------------------\n" 19779"\n" 19780"Create beautiful websites with no technical knowledge. Odoo's unique *'edit\n" 19781"inline'* approach makes website creation surprisingly easy. No more complex\n" 19782"backend; just click anywhere to change any content.\n" 19783"\n" 19784"\"Want to change the price of a product? or put it in bold? Want to change a\n" 19785"blog title?\" Just click and change. What you see is what you get. Really.\n" 19786"\n" 19787"Awesome. Astonishingly Beautiful.\n" 19788"---------------------------------\n" 19789"\n" 19790"Odoo's building blocks allow to design modern websites that are not possible\n" 19791"with traditional WYSIWYG page editors.\n" 19792"\n" 19793"Whether it's for products descriptions, blogs or static pages, you don't need\n" 19794"to be a professional designer to create clean contents. Just drag and drop and\n" 19795"customize predefined building blocks.\n" 19796"\n" 19797"Enterprise-Ready, out-of-the-box\n" 19798"--------------------------------\n" 19799"\n" 19800"Activate ready-to-use enterprise features in just a click; e-commerce,\n" 19801"call-to-actions, jobs announces, events, customer references, blogs, etc.\n" 19802"\n" 19803"Traditional eCommerce and CMS have poorly designed backends as it's not their\n" 19804"core focus. With the Odoo integration, you benefit from the best management\n" 19805"software to follow-up on your orders, your jobs applicants, your leads, etc.\n" 19806"\n" 19807"A Great Mobile Experience\n" 19808"-------------------------\n" 19809"\n" 19810"Get a mobile friendly website thanks to our responsive design based on\n" 19811"bootstrap. All your pages adapt automatically to the screen size. (mobile\n" 19812"phones, tablets, desktop) You don't have to worry about mobile contents, it\n" 19813"works by default.\n" 19814"\n" 19815"SEO tools at your finger tips\n" 19816"-----------------------------\n" 19817"\n" 19818"The *Promote* tool suggests keywords according to Google most searched terms.\n" 19819"Search Engine Optimization tools are ready to use, with no configuration\n" 19820"required.\n" 19821"\n" 19822"Google Analytics tracks your shopping cart events by default. Sitemap and\n" 19823"structured content are created automatically for Google indexation.\n" 19824"\n" 19825"Multi-Languages Made Easy\n" 19826"-------------------------\n" 19827"\n" 19828"Get your website translated in multiple languages with no effort. Odoo proposes\n" 19829"and propagates translations automatically across pages, following what you edit\n" 19830"on the master page.\n" 19831"\n" 19832"Designer-Friendly Templates\n" 19833"---------------------------\n" 19834"\n" 19835"Templates are awesome and easy to design. You don't need to develop to create\n" 19836"new pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a\n" 19837"[bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS.\n" 19838"\n" 19839"Customize every page on the fly with the integrated template editor. Distribute\n" 19840"your work easily as an Odoo module.\n" 19841"\n" 19842"Fluid Grid Layouting\n" 19843"--------------------\n" 19844"\n" 19845"Design perfect pages by drag and dropping building blocks. Move and scale them\n" 19846"to fit the layout you are looking for.\n" 19847"\n" 19848"Building blocks are based on a responsive, mobile friendly fluid grid system\n" 19849"that appropriately scales up to 12 columns as the device or viewport size\n" 19850"increases.\n" 19851"\n" 19852"Professional Themes\n" 19853"-------------------\n" 19854"\n" 19855"Design a custom theme or reuse pre-defined themes to customize the look and\n" 19856"feel of your website.\n" 19857"\n" 19858"Test new color scheme easily; you can change your theme at any time in just a\n" 19859"click.\n" 19860"\n" 19861"Integrated With Odoo Apps\n" 19862"-------------------------\n" 19863"\n" 19864"### e-Commerce\n" 19865"\n" 19866"Promote products, sell online, optimize visitors' shopping experience.\n" 19867"\n" 19868"\n" 19869"### Blogs\n" 19870"\n" 19871"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n" 19872"\n" 19873"\n" 19874"### Online Events\n" 19875"\n" 19876"Schedule, organize, promote or sell events online; conferences, trainings, webinars, etc.\n" 19877msgstr "" 19878 19879#. module: base 19880#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale 19881msgid "" 19882"Odoo e-Commerce\n" 19883"---------------\n" 19884"\n" 19885"### Optimize sales with an awesome online store.\n" 19886"\n" 19887"Odoo is an <a href=\"https://www.odoo.com/page/e-commerce\">Open Source eCommerce</a>\n" 19888"unlike anything you have ever seen before. Get an awesome catalog of products\n" 19889"and great product description pages.\n" 19890"\n" 19891"It's full-featured, integrated with your management software, fully\n" 19892"customizable and super easy.\n" 19893"\n" 19894"Create Awesome Product Pages\n" 19895"----------------------------\n" 19896"\n" 19897"Odoo's unique *'edit inline'* and building blocks approach makes product pages\n" 19898"creation surprisingly easy. \"Want to change the price of a product? or put it\n" 19899"in bold? Want to add a banner for a specific product?\" just click and change.\n" 19900"What you see is what you get. Really.\n" 19901"\n" 19902"Drag & Drop well designed *'Building Blocks'* to create beautifull product\n" 19903"pages that your customer will love.\n" 19904"\n" 19905"Increase Your Revenue Per Order\n" 19906"-------------------------------\n" 19907"\n" 19908"The built-in cross-selling feature helps you offer extra products related to\n" 19909"what the shopper put in his cart. (e.g. accessories)\n" 19910"\n" 19911"Odoo's upselling algorythm allows you to show visitors similar but more\n" 19912"expensive products than the one in view, with incentives.\n" 19913"\n" 19914"The inline editing feature allows you to easily change a price, launch a\n" 19915"promotion or fine tune the description of a product, in a just a click.\n" 19916"\n" 19917"A Clean Google Analytics Integration\n" 19918"------------------------------------\n" 19919"\n" 19920"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers\n" 19921"are configured by default to track all kind of events related to shopping\n" 19922"carts, call-to-actions, etc.\n" 19923"\n" 19924"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with\n" 19925"Google Analytics, you get a complete view of your business.\n" 19926"\n" 19927"Target New Markets\n" 19928"------------------\n" 19929"\n" 19930"Get your website translated in multiple languages with no effort. Odoo proposes\n" 19931"and propagates translations automatically across pages.\n" 19932"\n" 19933"Our translation \"on demand\" features allows you to benefit from professional\n" 19934"translators to translate all your changes automatically. Just change any part\n" 19935"of your website (a new blog post, a page modification, product descriptions,\n" 19936"...) and the translated versions are updated automatically in around 32 hours.\n" 19937"\n" 19938"Fine Tune Your Catalog\n" 19939"----------------------\n" 19940"\n" 19941"Get full control on how you display your products in the catalog page:\n" 19942"promotional ribbons, related size of products, discounts, variants, grid/list\n" 19943"view, etc.\n" 19944"\n" 19945"Edit any product inline to make your website evolve with your customer need.\n" 19946"\n" 19947"Acquire New Customers\n" 19948"---------------------\n" 19949"\n" 19950"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests\n" 19951"keywords according to Google most searched terms, Google Analytics tracks your\n" 19952"shopping cart events, sitemap are created automatically for Google indexation,\n" 19953"etc.\n" 19954"\n" 19955"We even do structured content automatically to promote your product and events\n" 19956"efficiently in Google.\n" 19957"\n" 19958"Leverage Social Media\n" 19959"---------------------\n" 19960"\n" 19961"Create new landing pages easily with the Odoo inline editing feature. Send\n" 19962"visitors of your different marketing campaigns to specific landing pages to\n" 19963"optimize conversions.\n" 19964"\n" 19965"Manage a Reseller Network\n" 19966"-------------------------\n" 19967"\n" 19968"Manage a reseller network to target new market, have local presences or broaden\n" 19969"your distribution. Give them access to your reseller portal for an efficient\n" 19970"collaboration.\n" 19971"\n" 19972"Promote your resellers online, forward leads to resellers (with built-in\n" 19973"geolocalisation feature), define specific pricelists, launch a loyalty program\n" 19974"(offer specific discounts to your best customers or resellers), etc.\n" 19975"\n" 19976"Benefit from the power of Odoo, in your online store: a powerfull tax engine,\n" 19977"flexible pricing structures, a real inventory management solution, a reseller\n" 19978"interface, support for products with different behaviours; physical goods,\n" 19979"events, services, variants and options, etc.\n" 19980"\n" 19981"You don't need to interface with your warehouse, sales or accounting software.\n" 19982"Everything is integrated with Odoo. No pain, real time.\n" 19983"\n" 19984"A Clean Checkout Process\n" 19985"------------------------\n" 19986"\n" 19987"Convert most visitor interests into real orders with a clean checkout process\n" 19988"with a minimal number of steps and a great useability on every page.\n" 19989"\n" 19990"Customize your checkout process to fit your business needs: payment modes,\n" 19991"delivery methods, cross-selling, special conditions, etc.\n" 19992"\n" 19993"And much more...\n" 19994"----------------\n" 19995"\n" 19996"### Online Sales\n" 19997"\n" 19998"- Mobile Interface\n" 19999"- Sell products, events or services\n" 20000"- Flexible pricelists\n" 20001"- Product multi-variants\n" 20002"- Multiple stores\n" 20003"- Great checkout process\n" 20004"\n" 20005"### Customer Service\n" 20006"\n" 20007"- Customer Portal to track orders\n" 20008"- Assisted shopping with website live chats\n" 20009"- Returns management\n" 20010"- Advanced shipping rules\n" 20011"- Coupons or gift certificates\n" 20012"\n" 20013"### Order Management\n" 20014"\n" 20015"- Advanced warehouse management features\n" 20016"- Invoicing and accounting integration\n" 20017"- Mass mailing and customer segmentations\n" 20018"- Lead automation and marketing campaigns\n" 20019"- Persistent shopping cart\n" 20020"\n" 20021"Fully Integrated With Other Apps\n" 20022"--------------------------------\n" 20023"\n" 20024"### CMS\n" 20025"\n" 20026"Easily create awesome websites with no technical knowledge required.\n" 20027"\n" 20028"### Blogs\n" 20029"\n" 20030"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n" 20031"\n" 20032"### Online Events\n" 20033"\n" 20034"Schedule, organize, promote or sell events online; conferences, webinars, trainings, etc.\n" 20035"\n" 20036msgstr "" 20037 20038#. module: base 20039#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form 20040#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form 20041msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer." 20042msgstr "" 20043 20044#. module: base 20045#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form 20046msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a vendor." 20047msgstr "" 20048 20049#. module: base 20050#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 20051#, python-format 20052msgid "" 20053"Odoo is currently processing a scheduled action.\n" 20054"Module operations are not possible at this time, please try again later or contact your system administrator." 20055msgstr "" 20056 20057#. module: base 20058#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 20059#, python-format 20060msgid "" 20061"Odoo is unable to merge the PDFs attached to the following records:\n" 20062"%s\n" 20063"\n" 20064"Please exclude them from the selection to continue. It's possible to still retrieve those PDFs by selecting each of the affected records individually, which will avoid merging." 20065msgstr "" 20066 20067#. module: base 20068#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_odoo_referral 20069msgid "Odoo referral program" 20070msgstr "" 20071 20072#. module: base 20073#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__padding 20074msgid "" 20075"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " 20076"get the required padding size." 20077msgstr "" 20078"Az Odoo automatikusan hozzáad pár „0”-t a „Next Number” bal oldalához, a " 20079"megfelelő kitöltési érték eléréséhez." 20080 20081#. module: base 20082#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_bot 20083msgid "OdooBot" 20084msgstr "OdooBot" 20085 20086#. module: base 20087#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat_mail_bot 20088msgid "OdooBot for livechat" 20089msgstr "" 20090 20091#. module: base 20092#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 20093msgid "Office Supplies" 20094msgstr "Irodaszer beszállítók" 20095 20096#. module: base 20097#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog 20098msgid "Ok" 20099msgstr "Ok" 20100 20101#. module: base 20102#: model:res.country,name:base.om 20103msgid "Oman" 20104msgstr "Omán" 20105 20106#. module: base 20107#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__on_delete 20108msgid "On Delete" 20109msgstr "Törléskor" 20110 20111#. module: base 20112#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__multi 20113#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__multi 20114msgid "On Multiple Doc." 20115msgstr "Több dokumentumon" 20116 20117#. module: base 20118#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__on_delete 20119msgid "On delete property for many2one fields" 20120msgstr "Törlés tulajdonság a many2one mezőkhöz" 20121 20122#. module: base 20123#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock_margin 20124msgid "" 20125"Once the delivery is validated, update the cost on the SO to have an exact " 20126"margin computation." 20127msgstr "" 20128 20129#. module: base 20130#: code:addons/models.py:0 20131#, python-format 20132msgid "" 20133"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " 20134"again after refreshing." 20135msgstr "" 20136"Az ön által elérni kívánt dokumentumok közül egy törölve lett, frissítés " 20137"után kérem próbálja újra." 20138 20139#. module: base 20140#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 20141#, python-format 20142msgid "One of the documents, you try to merge is encrypted" 20143msgstr "" 20144 20145#. module: base 20146#: code:addons/models.py:0 20147#, python-format 20148msgid "" 20149"One of the records you are trying to modify has already been deleted " 20150"(Document type: %s)." 20151msgstr "" 20152"Az egyik módosítani kívánt rekord már törölve lett (Dokumentum típus: %s)." 20153 20154#. module: base 20155#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 20156#, python-format 20157msgid "" 20158"One or more of the selected modules have already been uninstalled, if you " 20159"believe this to be an error, you may try again later or contact support." 20160msgstr "" 20161 20162#. module: base 20163#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 20164#, python-format 20165msgid "" 20166"One2Many fields cannot be synchronized as part of `commercial_fields` or " 20167"`address fields`" 20168msgstr "" 20169"One2Many mezők nem szinkronizálhatók a `commercial_fields` vagy `address " 20170"fields` részeként" 20171 20172#. module: base 20173#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_online_appointment 20174msgid "Online Appointment" 20175msgstr "Online időpont egyeztetés" 20176 20177#. module: base 20178#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_online_synchronization 20179msgid "Online Bank Statement Synchronization" 20180msgstr "" 20181 20182#. module: base 20183#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale 20184msgid "Online Event Ticketing" 20185msgstr "" 20186 20187#. module: base 20188#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr_recruitment 20189msgid "Online Jobs" 20190msgstr "Online munkák" 20191 20192#. module: base 20193#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership 20194msgid "Online Members Directory" 20195msgstr "" 20196 20197#. module: base 20198#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form_project 20199msgid "Online Task Submission" 20200msgstr "" 20201 20202#. module: base 20203#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_form 20204msgid "Online Ticket Submission" 20205msgstr "" 20206 20207#. module: base 20208#: code:addons/base/models/res_config.py:0 20209#, python-format 20210msgid "Only administrators can change the settings" 20211msgstr "Kizárólag a rendszergazda tudja megváltoztatni a beállításokat" 20212 20213#. module: base 20214#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 20215#, python-format 20216msgid "Only administrators can execute this action." 20217msgstr "Kizárólag a rendszergazdák futtathatják ezt a műveletet." 20218 20219#. module: base 20220#: code:addons/fields.py:0 20221#, python-format 20222msgid "Only admins can upload SVG files." 20223msgstr "" 20224 20225#. module: base 20226#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__mode 20227msgid "" 20228"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not False/Null).\n" 20229"\n" 20230"* if extension (default), if this view is requested the closest primary view\n" 20231"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n" 20232"view's model are applied\n" 20233"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n" 20234"different model than this one), then this view's inheritance specs\n" 20235"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n" 20236"actual arch.\n" 20237msgstr "" 20238"Csak akkor érvényes, ha a nézet egy másikból származtatott (inherit_id nem Hamis/Nulla).\n" 20239"\n" 20240"* ha kiterjesztés (alapeset), ha ezt a nézetet a legközelebbi elsődleges nézet \n" 20241"keresése igényli (ezzel inherit_id), akkor ezt a modellt alkalmazva fogja az összes \n" 20242"nézet megörökölni ebből \n" 20243"* ha elsődleges, a legközelebbi elsődleges nézet lesz a meghatározó\n" 20244"(még akkor is, ha ettől eltérő modellt használ), akkor ennek a nézetnek a meghatározását (<xpath/>) fogja alkalmazni, és mint aktuális nézet formát\n" 20245"fogja felhasználni.\n" 20246 20247#. module: base 20248#: code:addons/base/models/res_users.py:0 20249#, python-format 20250msgid "Only internal users can create API keys" 20251msgstr "" 20252 20253#. module: base 20254#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rate_unique_name_per_day 20255msgid "Only one currency rate per day allowed!" 20256msgstr "" 20257 20258#. module: base 20259#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_decimal_precision_name_uniq 20260msgid "Only one value can be defined for each given usage!" 20261msgstr "Csak egy érték állítható be minden használatra!" 20262 20263#. module: base 20264#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0 20265#, python-format 20266msgid "" 20267"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" 20268" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " 20269"existing Journal Items." 20270msgstr "" 20271"Csak a cél kapcsolat lesz hozzárendelve a meglévő napló tételekhez. Kérje " 20272"meg az Admint, ha a meglévő napló tételekhez több kapcsolatot szeretne hozzá" 20273" rendelni." 20274 20275#. module: base 20276#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form 20277msgid "Oops, no!" 20278msgstr "Óóóhh, ne!" 20279 20280#. module: base 20281#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update 20282msgid "Open Apps" 20283msgstr "Nyitott alkalmazások" 20284 20285#. module: base 20286#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__open_sans 20287msgid "Open Sans" 20288msgstr "" 20289 20290#. module: base 20291#: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu 20292msgid "Open Settings Menu" 20293msgstr "Beállítási menü megnyitása" 20294 20295#. module: base 20296#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_tree 20297msgid "Open Window" 20298msgstr "Ablak megnyitása" 20299 20300#. module: base 20301#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form 20302#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search 20303msgid "Open a Window" 20304msgstr "Ablak megnyitása" 20305 20306#. module: base 20307#: code:addons/models.py:0 20308#, python-format 20309msgid "Operation:" 20310msgstr "Művelet:" 20311 20312#. module: base 20313#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm 20314msgid "Opportunity to Quotation" 20315msgstr "Lehetőséget árajánlattá alakít" 20316 20317#. module: base 20318#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_renting_crm 20319msgid "Opportunity to Rental" 20320msgstr "" 20321 20322#. module: base 20323#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_partner_merge_automatic_wizard__state__option 20324msgid "Option" 20325msgstr "Opció" 20326 20327#. module: base 20328#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__domain 20329msgid "" 20330"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" 20331msgstr "A céladat, mint Python-kifejezés opcionális tartományszűrése" 20332 20333#. module: base 20334#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_url__help 20335#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__help 20336#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_close__help 20337#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_actions__help 20338#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__help 20339#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__help 20340#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__help 20341#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__help 20342msgid "" 20343"Optional help text for the users with a description of the target view, such" 20344" as its usage and purpose." 20345msgstr "" 20346"Opcionális segédszöveg felhasználóknak. Tartalmaz egy leírást a célnézetről," 20347" úgy mint a használata és a célja." 20348 20349#. module: base 20350#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__res_model 20351msgid "Optional model, mostly used for needactions." 20352msgstr "Választható modell, főként szükséges műveletekhez használják." 20353 20354#. module: base 20355#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_pass 20356msgid "Optional password for SMTP authentication" 20357msgstr "Választható jelszó az SMTP hitelesítéshez" 20358 20359#. module: base 20360#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 20361#, python-format 20362msgid "Optional timezone name" 20363msgstr "" 20364 20365#. module: base 20366#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_user 20367msgid "Optional username for SMTP authentication" 20368msgstr "Opcionális felhasználói név az SMTP hitelesítéshez" 20369 20370#. module: base 20371#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 20372msgid "Options" 20373msgstr "Beállítások" 20374 20375#. module: base 20376#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__order 20377msgid "Order" 20378msgstr "Rendelés" 20379 20380#. module: base 20381#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track 20382msgid "" 20383"Organize Events, Trainings & Webinars\n" 20384"-------------------------------------\n" 20385"\n" 20386"### Schedule, Promote, Sell, Organize\n" 20387"\n" 20388"Get extra features per event; multiple pages, sponsors, multiple talks, talk proposal form, agenda, event-related news, documents (slides of presentations), event-specific menus.\n" 20389"\n" 20390"Organize Your Tracks\n" 20391"--------------------\n" 20392"\n" 20393"### From the talk proposal to the publication\n" 20394"\n" 20395"Add a talk proposal form on your events to allow visitors to submit talks and speakers. Organize the validation process of every talk, and schedule easily.\n" 20396"\n" 20397"Odoo's unique frontend and backend integration makes organization and publication so easy. Easily design beautiful speaker biographies and talks description.\n" 20398"\n" 20399"Agenda and List of Talks\n" 20400"------------------------\n" 20401"\n" 20402"### A strong user interface\n" 20403"\n" 20404"Get a beautiful agenda for each event published automatically on your website. Allow your visitors to easily search and browse talks, filter by tags, locations or speakers.\n" 20405"\n" 20406"Manage Sponsors\n" 20407"---------------\n" 20408"\n" 20409"### Sell sponsorship, promote your sponsors\n" 20410"\n" 20411"Add sponsors to your events and publish sponsors per level (e.g. bronze, silver, gold) on the bottom of every page of the event.\n" 20412"\n" 20413"Sell sponsorship packages online through the Odoo eCommerce for a full sales cycle integration.\n" 20414"\n" 20415"Communicate Efficiently\n" 20416"-----------------------\n" 20417"\n" 20418"### Activate a blog for some events\n" 20419"\n" 20420"You can activate a blog for each event allowing you to communicate on specific events. Visitors can subscribe to news to get informed." 20421msgstr "" 20422 20423#. module: base 20424#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event 20425msgid "" 20426"Organize Events, Trainings & Webinars\n" 20427"-------------------------------------\n" 20428"\n" 20429"### Schedule, Promote, Sell, Organize\n" 20430"\n" 20431"Organize, promote and sell events online. Whether you organize meetings, conferences, trainings or webinars, Odoo gives you all the features you need to manage your events.\n" 20432"\n" 20433"Create Awesome Event Pages\n" 20434"--------------------------\n" 20435"\n" 20436"### Get rid of old WYSIWYG editors\n" 20437"\n" 20438"Create beautiful event pages by drag & droping well designed *'Building Blocks'*. Publish event photos, speakers, schedule, etc.\n" 20439"\n" 20440"Odoo's unique *'edit inline'* approach makes website creation surprisingly easy. \"Want to introduce a speaker? to change the price of a ticket? to update a banner? promote sponsors?\" just click and change.\n" 20441"\n" 20442"Sell Tickets Online\n" 20443"-------------------\n" 20444"\n" 20445"### Automate the registration and payment process\n" 20446"\n" 20447"Sell registrations to your event with the multi-ticketing feature. Events can be free or for a fee. Attendees can pay online with a credit card or on invoice, based on your configuration.\n" 20448"\n" 20449"Boost your sales with early-bird prices, special conditions for members, or extra services with multiple tickets.\n" 20450"\n" 20451"A Clean Google Analytics Integration\n" 20452"------------------------------------\n" 20453"\n" 20454"### Control your sales funnel with Google Analytics\n" 20455"\n" 20456"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers are configured by default to track all kind of events related to shopping carts, call-to-actions, etc.\n" 20457"\n" 20458"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with Google Analytics, you get a full view of your business.\n" 20459"\n" 20460"Promote Events Efficiently\n" 20461"--------------------------\n" 20462"\n" 20463"### Mass Mailing & Social Media\n" 20464"\n" 20465"Use the segmentation, the social network integration and mass mailing features to promote your events to the right audience. Setup automated emails to attendees to send them last minute details.\n" 20466"\n" 20467"Designer-Friendly Themes\n" 20468"------------------------\n" 20469"\n" 20470"### Designers love working on Odoo\n" 20471"\n" 20472"Themes are awesome and easy to design. You don't need to develop to create new pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a [bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS and our modularity allows to distribute your themes easily.\n" 20473"\n" 20474"The building block approach allows the website to stay clean after the end-users start creating new contents.\n" 20475"\n" 20476"Make Your Event More Visible\n" 20477"----------------------------\n" 20478"\n" 20479"### SEO tools at your finger tips\n" 20480"\n" 20481"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests keywords according to Google most searched terms, Google Analytics tracks your shopping cart events and sitemap are created automatically.\n" 20482"\n" 20483"We even do structured content automatically to promote your events and products efficiently in Google.\n" 20484"\n" 20485"Leverage Social Media\n" 20486"---------------------\n" 20487"\n" 20488"### Optimize: from Ads to Conversions\n" 20489"\n" 20490"Create new landing pages easily with the Odoo inline editing feature. Send visitors of your different marketing campaigns to event landing pages to optimize conversions.\n" 20491"\n" 20492"And Much More...\n" 20493"----------------\n" 20494"\n" 20495"### Schedule\n" 20496"\n" 20497"- Calendar of Events\n" 20498"- Publish related documents\n" 20499"- Ressources allocation\n" 20500"- Automate purchases (catering...)\n" 20501"- Multiple locations and organizers\n" 20502"- Mobile Interface\n" 20503"\n" 20504"### Sell\n" 20505"\n" 20506"- Online or offline sales\n" 20507"- Automated invoicing\n" 20508"- Cancellation policies\n" 20509"- Specific prices for members\n" 20510"- Dashboards and reporting\n" 20511"\n" 20512"### Organize\n" 20513"\n" 20514"- Advanced Planification\n" 20515"- Print Badges\n" 20516"- Automate Follow-up Emails\n" 20517"- Min/Max capacities\n" 20518"- Manage classes and ressources\n" 20519"- Create group of attendees\n" 20520"- Automate statisfaction surveys\n" 20521"\n" 20522"Fully Integrated With Others Apps\n" 20523"---------------------------------\n" 20524"\n" 20525"### Get hundreds of open source apps for free\n" 20526"\n" 20527"\n" 20528"### eCommerce\n" 20529"\n" 20530"Promote products, sell online, optimize visitors' shopping experiences.\n" 20531"\n" 20532"\n" 20533"### Blogs\n" 20534"\n" 20535"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n" 20536"\n" 20537"\n" 20538"### Our Team\n" 20539"\n" 20540"Create a great \"About us\" page by presenting your team efficiently.\n" 20541msgstr "" 20542 20543#. module: base 20544#: model:ir.module.module,summary:base.module_project 20545msgid "Organize and plan your projects" 20546msgstr "" 20547 20548#. module: base 20549#: model:ir.module.module,summary:base.module_note 20550msgid "Organize your work with memos" 20551msgstr "Szervezze a munkáját feljegyzésekkel" 20552 20553#. module: base 20554#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__orientation 20555msgid "Orientation" 20556msgstr "Tájolás" 20557 20558#. module: base 20559#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__ref_id 20560msgid "Original View" 20561msgstr "Eredeti nézet" 20562 20563#. module: base 20564#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 20565#, python-format 20566msgid "Original currency" 20567msgstr "Eredeti pénznem" 20568 20569#. module: base 20570#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__oswald 20571msgid "Oswald" 20572msgstr "" 20573 20574#. module: base 20575#: code:addons/base/models/res_users.py:0 20576#, python-format 20577msgid "Other" 20578msgstr "Egyéb" 20579 20580#. module: base 20581#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__other 20582msgid "Other Address" 20583msgstr "Egyéb cím" 20584 20585#. module: base 20586#: model:ir.module.category,name:base.module_category_extra 20587msgid "Other Extra Rights" 20588msgstr "Egyéb extra jogok" 20589 20590#. module: base 20591#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__other_osi_approved_licence 20592msgid "Other OSI Approved License" 20593msgstr "" 20594 20595#. module: base 20596#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__other_proprietary 20597msgid "Other Proprietary" 20598msgstr "Egyéb tulajdonos" 20599 20600#. module: base 20601#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_S 20602msgid "Other Services" 20603msgstr "Egyéb szolgáltatások" 20604 20605#. module: base 20606#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 20607msgid "" 20608"Other features are accessible through <code>self</code>, like\n" 20609" <code>self.env</code>, etc." 20610msgstr "" 20611"Egyéb tulajdonságok elérhetők innen <code>saját</code>, mint\n" 20612" <code>self.env</code>, stb." 20613 20614#. module: base 20615#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 20616msgid "" 20617"Other features are accessible through <code>self</code>, like\n" 20618" <code>self.env</code>, etc." 20619msgstr "" 20620"Egyéb tulajdonságok elérhetők innen <code>saját</code>, mint \n" 20621" <code>self.env</code>, stb." 20622 20623#. module: base 20624#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search 20625msgid "Outgoing Mail Server" 20626msgstr "Kimenő levelező szerver" 20627 20628#. module: base 20629#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list 20630#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers 20631#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form 20632#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_list 20633#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search 20634msgid "Outgoing Mail Servers" 20635msgstr "Kimenő levelezőszerver" 20636 20637#. module: base 20638#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_microsoft_calendar 20639msgid "Outlook Calendar" 20640msgstr "Outlook naptár" 20641 20642#. module: base 20643#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__dpi 20644msgid "Output DPI" 20645msgstr "Kimenő DPI" 20646 20647#. module: base 20648#: code:addons/models.py:0 20649#, python-format 20650msgid "Output name %r is used twice." 20651msgstr "" 20652 20653#. module: base 20654#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__overwrite 20655#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__overwrite 20656msgid "Overwrite Existing Terms" 20657msgstr "Meglévő feltételek felülírása" 20658 20659#. module: base 20660#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 20661msgid "Owner" 20662msgstr "Tulajdonos" 20663 20664#. module: base 20665#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_P 20666msgid "P EDUCATION" 20667msgstr "P OKTATÁS" 20668 20669#. module: base 20670#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_pe 20671msgid "PCGE Simplified" 20672msgstr "" 20673 20674#. module: base 20675#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-pdf 20676msgid "PDF" 20677msgstr "PDF" 20678 20679#. module: base 20680#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__po 20681msgid "PO File" 20682msgstr "BM fájl" 20683 20684#. module: base 20685#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 20686msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as" 20687msgstr "" 20688"BM(T) formátum: szerkeszteni egy BM /beszerzési megrendelés/ szerkesztővel " 20689"lehet, mint" 20690 20691#. module: base 20692#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 20693msgid "POEdit" 20694msgstr "BM /beszerzési megrendelés / szerkesztés" 20695 20696#. module: base 20697#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_adyen 20698msgid "POS Adyen" 20699msgstr "" 20700 20701#. module: base 20702#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_hr_mobile 20703msgid "POS Barcode in Mobile" 20704msgstr "" 20705 20706#. module: base 20707#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_hr_mobile 20708msgid "POS Barcode scan in Mobile" 20709msgstr "" 20710 20711#. module: base 20712#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant_adyen 20713msgid "POS Restaurant Adyen" 20714msgstr "" 20715 20716#. module: base 20717#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_six 20718msgid "POS Six" 20719msgstr "" 20720 20721#. module: base 20722#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project 20723msgid "Pad on tasks" 20724msgstr "Szerkesztés a feladatokon" 20725 20726#. module: base 20727#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 20728#, python-format 20729msgid "Page direct ancestor must be notebook" 20730msgstr "" 20731 20732#. module: base 20733#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__page_height 20734msgid "Page height (mm)" 20735msgstr "Oldal magasság (mm)" 20736 20737#. module: base 20738#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__page_width 20739msgid "Page width (mm)" 20740msgstr "Oldal szélesség (mm)" 20741 20742#. module: base 20743#: model:res.country,name:base.pk 20744msgid "Pakistan" 20745msgstr "Pakisztán" 20746 20747#. module: base 20748#: model:res.country,name:base.pw 20749msgid "Palau" 20750msgstr "Palau" 20751 20752#. module: base 20753#: model:res.country,name:base.pa 20754msgid "Panama" 20755msgstr "Panama" 20756 20757#. module: base 20758#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa 20759msgid "Panama - Accounting" 20760msgstr "Panamai könyvelés" 20761 20762#. module: base 20763#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__paperformat_id 20764#: model:ir.ui.menu,name:base.paper_format_menuitem 20765msgid "Paper Format" 20766msgstr "Papír formátum" 20767 20768#. module: base 20769#: model:ir.model,name:base.model_report_paperformat 20770msgid "Paper Format Config" 20771msgstr "Papír formátum konfig" 20772 20773#. module: base 20774#: model:ir.actions.act_window,name:base.paper_format_action 20775msgid "Paper Format General Configuration" 20776msgstr "Papír formátum általános beállítás" 20777 20778#. module: base 20779#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__paperformat_id 20780msgid "Paper format" 20781msgstr "Papír formátum" 20782 20783#. module: base 20784#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.paperformat_view_form 20785#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.paperformat_view_tree 20786msgid "Paper format configuration" 20787msgstr "Papír formátum beállítás" 20788 20789#. module: base 20790#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__format 20791msgid "Paper size" 20792msgstr "Papírméret" 20793 20794#. module: base 20795#: model:res.country,name:base.pg 20796msgid "Papua New Guinea" 20797msgstr "Pápua Új-Guinea" 20798 20799#. module: base 20800#: model:res.country,name:base.py 20801msgid "Paraguay" 20802msgstr "Paraguay" 20803 20804#. module: base 20805#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property 20806#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view 20807#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search 20808#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_tree 20809msgid "Parameters" 20810msgstr "Paraméterek" 20811 20812#. module: base 20813#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search 20814msgid "Parameters that are used by all resources." 20815msgstr "Minden forrás által használt paraméter." 20816 20817#. module: base 20818#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__params_store 20819msgid "Params storage" 20820msgstr "Paraméterek tárolása" 20821 20822#. module: base 20823#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__parent_id 20824msgid "Parent Application" 20825msgstr "Szülő alkalmazás" 20826 20827#. module: base 20828#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__parent_id 20829msgid "Parent Category" 20830msgstr "Szülő kategória" 20831 20832#. module: base 20833#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_parent_id 20834#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__parent_id 20835msgid "Parent Company" 20836msgstr "Anyavállalat" 20837 20838#. module: base 20839#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__parent_id 20840#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__menu_id 20841msgid "Parent Menu" 20842msgstr "Szülő menü" 20843 20844#. module: base 20845#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__parent_path 20846#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__parent_path 20847msgid "Parent Path" 20848msgstr "Szülő útvonal" 20849 20850#. module: base 20851#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__parent_name 20852#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__parent_name 20853msgid "Parent name" 20854msgstr "Szülő név" 20855 20856#. module: base 20857#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__partner_id 20858#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 20859msgid "Partner" 20860msgstr "Partner" 20861 20862#. module: base 20863#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_partner_autocomplete 20864msgid "Partner Autocomplete" 20865msgstr "Partneradatok automata kiegészítése" 20866 20867#. module: base 20868#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category 20869msgid "Partner Tags" 20870msgstr "Partner címkék" 20871 20872#. module: base 20873#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title 20874msgid "Partner Title" 20875msgstr "Partner megszólítás" 20876 20877#. module: base 20878#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_title_form 20879#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_title_tree 20880msgid "Partner Titles" 20881msgstr "Partner megszólítások" 20882 20883#. module: base 20884#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__active_partner 20885msgid "Partner is Active" 20886msgstr "" 20887 20888#. module: base 20889#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner 20890msgid "Partner module for website" 20891msgstr "" 20892 20893#. module: base 20894#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__same_vat_partner_id 20895#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__same_vat_partner_id 20896msgid "Partner with same Tax ID" 20897msgstr "" 20898 20899#. module: base 20900#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__partner_id 20901msgid "Partner-related data of the user" 20902msgstr "A felhasználó partner-kapcsolati adatai" 20903 20904#. module: base 20905#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__partner_ids 20906#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 20907#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 20908msgid "Partners" 20909msgstr "Partnerek" 20910 20911#. module: base 20912#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_geolocalize 20913msgid "Partners Geolocation" 20914msgstr "Partner földrajzi elhelyezkedés" 20915 20916#. module: base 20917#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 20918#, python-format 20919msgid "Partners: %(category)s" 20920msgstr "" 20921 20922#. module: base 20923#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_pass 20924#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__password 20925#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__password 20926msgid "Password" 20927msgstr "Jelszó" 20928 20929#. module: base 20930#: model:ir.model,name:base.model_res_users_identitycheck 20931msgid "Password Check Wizard" 20932msgstr "" 20933 20934#. module: base 20935#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_password_policy 20936msgid "Password Policy" 20937msgstr "Jelszó szabályok" 20938 20939#. module: base 20940#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_password_policy_portal 20941#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_password_policy_signup 20942msgid "Password Policy support for Signup" 20943msgstr "" 20944 20945#. module: base 20946#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__path 20947msgid "Path" 20948msgstr "Útvonal" 20949 20950#. module: base 20951#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 20952#, python-format 20953msgid "Pattern to format" 20954msgstr "" 20955 20956#. module: base 20957#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll_account_sepa 20958msgid "Pay your employees with SEPA payment." 20959msgstr "" 20960 20961#. module: base 20962#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_payment 20963msgid "Payment" 20964msgstr "Fizetés" 20965 20966#. module: base 20967#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment 20968msgid "Payment - Account" 20969msgstr "Fizetés - Számla" 20970 20971#. module: base 20972#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment 20973msgid "Payment Acquirer" 20974msgstr "Fizetési szolgáltató" 20975 20976#. module: base 20977#: model:ir.module.module,description:base.module_payment 20978msgid "Payment Acquirer Base Module" 20979msgstr "Fizetést lebonyolító alapmodul" 20980 20981#. module: base 20982#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_adyen 20983msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation" 20984msgstr "Fizetést lebonyolító: Adyen beágyazása" 20985 20986#. module: base 20987#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_alipay 20988msgid "Payment Acquirer: Alipay Implementation" 20989msgstr "" 20990 20991#. module: base 20992#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize 20993msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" 20994msgstr "Fizetést lebonyolító: Authorize.net beágyazása" 20995 20996#. module: base 20997#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo 20998msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation" 20999msgstr "Fizetést lebonyolító: Buckaroo beágyazása" 21000 21001#. module: base 21002#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_ingenico 21003msgid "Payment Acquirer: Ingenico Implementation" 21004msgstr "" 21005 21006#. module: base 21007#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_odoo_by_adyen 21008msgid "Payment Acquirer: Odoo Payments by Adyen" 21009msgstr "" 21010 21011#. module: base 21012#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_paypal 21013msgid "Payment Acquirer: Paypal Implementation" 21014msgstr "Fizetést lebonyolító: Paypal beágyazása" 21015 21016#. module: base 21017#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_payulatam 21018msgid "Payment Acquirer: PayuLatam Implementation" 21019msgstr "" 21020 21021#. module: base 21022#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_payumoney 21023msgid "Payment Acquirer: PayuMoney Implementation" 21024msgstr "Fizetést lebonyolító: PayuMoney beágyazása" 21025 21026#. module: base 21027#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_sepa_direct_debit 21028msgid "Payment Acquirer: Sepa Direct Debit" 21029msgstr "" 21030 21031#. module: base 21032#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_stripe 21033msgid "Payment Acquirer: Stripe Implementation" 21034msgstr "Fizetést lebonyolító: Stripe beágyazása" 21035 21036#. module: base 21037#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_transfer 21038msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" 21039msgstr "Fizetést lebonyolító: Utalás beágyazása" 21040 21041#. module: base 21042#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_payment_acquirers 21043msgid "Payment Acquirers" 21044msgstr "Fizetési szolgáltatók" 21045 21046#. module: base 21047#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup 21048msgid "Payment Follow-up Management" 21049msgstr "Kifizetés követés szervezése" 21050 21051#. module: base 21052#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_payment 21053msgid "Payment integration with website" 21054msgstr "" 21055 21056#. module: base 21057#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_paypal 21058#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_paypal 21059msgid "Paypal Payment Acquirer" 21060msgstr "Paypal pénzügyi lebonyolító" 21061 21062#. module: base 21063#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_payroll 21064#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll 21065msgid "Payroll" 21066msgstr "Bérszámfejtés" 21067 21068#. module: base 21069#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account 21070msgid "Payroll Accounting" 21071msgstr "Bérszámfejtés könyvelés" 21072 21073#. module: base 21074#: model:ir.module.category,name:base.module_category_payroll_localization 21075msgid "Payroll Localization" 21076msgstr "" 21077 21078#. module: base 21079#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_edit_lines 21080msgid "Payroll: Edit lines - Recompute work entries" 21081msgstr "" 21082 21083#. module: base 21084#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_payulatam 21085msgid "PayuLatam Payment Acquirer" 21086msgstr "" 21087 21088#. module: base 21089#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_payumoney 21090msgid "PayuMoney Payment Acquirer" 21091msgstr "PayuMoney fizetést lebonyolító" 21092 21093#. module: base 21094#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_payulatam 21095msgid "Payulatam payment acquirer" 21096msgstr "" 21097 21098#. module: base 21099#: model:res.country,name:base.pe 21100msgid "Peru" 21101msgstr "Peru" 21102 21103#. module: base 21104#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe 21105msgid "Peru - Accounting" 21106msgstr "Peru - Könyvelés" 21107 21108#. module: base 21109#: model:res.country,name:base.ph 21110msgid "Philippines" 21111msgstr "Fülöp-szigetek" 21112 21113#. module: base 21114#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 21115#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__phone 21116#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__phone 21117#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__phone 21118#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__phone 21119#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact 21120#, python-format 21121msgid "Phone" 21122msgstr "Telefon" 21123 21124#. module: base 21125#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_phone_validation 21126msgid "Phone Numbers Validation" 21127msgstr "Telefonszám érvényesítő" 21128 21129#. module: base 21130#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 21131msgid "Phone:" 21132msgstr "Telefon:" 21133 21134#. module: base 21135#: model:res.country,name:base.pn 21136msgid "Pitcairn Islands" 21137msgstr "Pitcairn-szigetek" 21138 21139#. module: base 21140#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__pivot 21141#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__pivot 21142msgid "Pivot" 21143msgstr "Pivot" 21144 21145#. module: base 21146#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_forecast 21147msgid "Plan your resources on project tasks" 21148msgstr "" 21149 21150#. module: base 21151#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_planning 21152#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_planning 21153msgid "Planning" 21154msgstr "Tervezés" 21155 21156#. module: base 21157#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt 21158msgid "Plano de contas SNC para Portugal" 21159msgstr "Portugál könyvelés - Plano de contas SNC para Portugal" 21160 21161#. module: base 21162#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 21163#, python-format 21164msgid "" 21165"Please configure an email on the current user to simulate sending an email " 21166"message via this outgoing server" 21167msgstr "" 21168 21169#. module: base 21170#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form 21171msgid "" 21172"Please confirm that you want to <b>irreversibly</b> make this database a " 21173"demo database." 21174msgstr "" 21175 21176#. module: base 21177#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 21178#, python-format 21179msgid "" 21180"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters " 21181"explicitly." 21182msgstr "" 21183"Határozzon meg legalább egy SMTP szervert, vagy adja meg egyértelműen az " 21184"SMTP adatokat." 21185 21186#. module: base 21187#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form 21188msgid "" 21189"Please note that modifications will be applied for all users of the " 21190"specified group" 21191msgstr "" 21192 21193#. module: base 21194#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 21195msgid "Please set the Model to Create before choosing values" 21196msgstr "" 21197 21198#. module: base 21199#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 21200#, python-format 21201msgid "Please specify a valid model for the object relation" 21202msgstr "" 21203 21204#. module: base 21205#: code:addons/base/models/res_users.py:0 21206#, python-format 21207msgid "" 21208"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " 21209"change your own password." 21210msgstr "" 21211"Kérem, válassza a jelszóváltoztató varázslót (a felhasználói beállításokban " 21212"vagy a felhasználói menüben), hogy megváltoztassa a jelszavát." 21213 21214#. module: base 21215#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_point_of_sale 21216#: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale 21217#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_point_of_sale 21218#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale 21219msgid "Point of Sale" 21220msgstr "Értékesítési pont" 21221 21222#. module: base 21223#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount 21224msgid "Point of Sale Discounts" 21225msgstr "Eladótéri kassza árengedmény" 21226 21227#. module: base 21228#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_enterprise 21229msgid "Point of Sale enterprise" 21230msgstr "" 21231 21232#. module: base 21233#: model:res.country,name:base.pl 21234msgid "Poland" 21235msgstr "Lengyelország" 21236 21237#. module: base 21238#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl 21239msgid "Poland - Accounting" 21240msgstr "Lengyel - Könyvelés" 21241 21242#. module: base 21243#: model:res.groups,name:base.group_portal 21244msgid "Portal" 21245msgstr "Portál" 21246 21247#. module: base 21248#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_rating 21249msgid "Portal Rating" 21250msgstr "" 21251 21252#. module: base 21253#: model:res.groups,comment:base.group_portal 21254msgid "" 21255"Portal members have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" 21256" They usually do not belong to the usual Odoo groups." 21257msgstr "" 21258"A portál tagoknak különböző hozzáférési joguk van (mint szabályok beiktatása és menük korlátozása).\n" 21259" Általában nem függenek az alap Odoo csoportoktól." 21260 21261#. module: base 21262#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__orientation__portrait 21263msgid "Portrait" 21264msgstr "Álló" 21265 21266#. module: base 21267#: model:res.country,name:base.pt 21268msgid "Portugal" 21269msgstr "Portugália" 21270 21271#. module: base 21272#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt 21273msgid "Portugal - Accounting" 21274msgstr "Portugál - Könyvelés" 21275 21276#. module: base 21277#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_payroll_posted_employee 21278msgid "Posted Employee" 21279msgstr "" 21280 21281#. module: base 21282#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__definition 21283msgid "PostgreSQL constraint definition" 21284msgstr "PostgreSQL korlátozás beállítása" 21285 21286#. module: base 21287#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__name 21288msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name." 21289msgstr "PostgreSQL korlátozás vagy idegen kulcs név." 21290 21291#. module: base 21292#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_relation__name 21293msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation." 21294msgstr "PostgreSQL tábla neve egy many2many relációval kivitelezve." 21295 21296#. module: base 21297#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_predictive_bills 21298msgid "Predictive vendor bill data" 21299msgstr "" 21300 21301#. module: base 21302#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 21303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 21304msgid "Preferences" 21305msgstr "Preferenciák" 21306 21307#. module: base 21308#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__prefix 21309msgid "Prefix" 21310msgstr "Előtag" 21311 21312#. module: base 21313#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__prefix 21314msgid "Prefix value of the record for the sequence" 21315msgstr "Rekord előtag értéke a szekvenciához" 21316 21317#. module: base 21318#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter_wall 21319msgid "Pretty Way to Display Tweets for Event" 21320msgstr "" 21321 21322#. module: base 21323#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__image 21324msgid "Preview image src" 21325msgstr "" 21326 21327#. module: base 21328#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__pdf 21329msgid "Preview pdf src" 21330msgstr "" 21331 21332#. module: base 21333#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 21334#, python-format 21335msgid "Previous Arch" 21336msgstr "" 21337 21338#. module: base 21339#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_prev 21340msgid "Previous View Architecture" 21341msgstr "" 21342 21343#. module: base 21344#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__lastcall 21345msgid "" 21346"Previous time the cron ran successfully, provided to the job through the " 21347"context on the `lastcall` key" 21348msgstr "" 21349 21350#. module: base 21351#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form 21352msgid "Price Accuracy" 21353msgstr "Ár pontosság" 21354 21355#. module: base 21356#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__primary_color 21357msgid "Primary Color" 21358msgstr "Elsődleges szín" 21359 21360#. module: base 21361#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_ca_check_printing 21362msgid "Print CA Checks" 21363msgstr "" 21364 21365#. module: base 21366#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_us_check_printing 21367msgid "Print US Checks" 21368msgstr "US csekkek nyomtatása" 21369 21370#. module: base 21371#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__print_page_height 21372msgid "Print page height (mm)" 21373msgstr "" 21374 21375#. module: base 21376#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__print_page_width 21377msgid "Print page width (mm)" 21378msgstr "" 21379 21380#. module: base 21381#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__print_report_name 21382msgid "Printed Report Name" 21383msgstr "Jelentés név kinyomtatása" 21384 21385#. module: base 21386#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__priority 21387#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__sequence 21388msgid "Priority" 21389msgstr "Prioritás" 21390 21391#. module: base 21392#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__private 21393msgid "Private Address" 21394msgstr "Lakcím" 21395 21396#. module: base 21397#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 21398msgid "Private Address Form" 21399msgstr "Lakcím formátum" 21400 21401#. module: base 21402#: code:addons/models.py:0 21403#, python-format 21404msgid "Private methods (such as %s) cannot be called remotely." 21405msgstr "Privát mód (mint %s) ami nem hívható be távolról." 21406 21407#. module: base 21408#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_stock 21409msgid "Product Availability" 21410msgstr "Termék elérhetőség" 21411 21412#. module: base 21413#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_comparison 21414msgid "Product Comparison" 21415msgstr "Termék összehasonlítás" 21416 21417#. module: base 21418#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template 21419msgid "Product Email Template" 21420msgstr "Termék e-mail sablon" 21421 21422#. module: base 21423#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_product_lifecycle_management_(plm) 21424#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_plm 21425msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" 21426msgstr "Termék életciklus menedzsment (PLM)" 21427 21428#. module: base 21429#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_matrix 21430msgid "Product Matrix" 21431msgstr "" 21432 21433#. module: base 21434#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity 21435#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 21436msgid "Productivity" 21437msgstr "Termelékenység" 21438 21439#. module: base 21440#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product 21441msgid "Products & Pricelists" 21442msgstr "Termékek és árlisták" 21443 21444#. module: base 21445#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry 21446msgid "Products Expiration Date" 21447msgstr "Termékek lejárati ideje" 21448 21449#. module: base 21450#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_product 21451msgid "Products from Documents" 21452msgstr "" 21453 21454#. module: base 21455#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof 21456msgid "Prof." 21457msgstr "Prof." 21458 21459#. module: base 21460#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof 21461msgid "Professor" 21462msgstr "Professzor" 21463 21464#. module: base 21465#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_project 21466#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project 21467msgid "Project" 21468msgstr "Projekt" 21469 21470#. module: base 21471#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_enterprise 21472msgid "Project Enterprise" 21473msgstr "" 21474 21475#. module: base 21476#: model:ir.module.module,description:base.module_project 21477msgid "" 21478"Project Management\n" 21479"------------------\n" 21480"\n" 21481"### Infinitely flexible. Incredibly easy to use.\n" 21482"\n" 21483"\n" 21484"Odoo's collaborative and realtime <a href=\"https://www.odoo.com/page/project-management\">open source project management</a>\n" 21485"helps your team get work done. Keep track of everything, from the big picture\n" 21486"to the minute details, from the customer contract to the billing.\n" 21487"\n" 21488"Designed to fit your own process\n" 21489"--------------------------------\n" 21490"\n" 21491"Organize projects around your own processes. Work on tasks and issues using the\n" 21492"kanban view, schedule tasks using the gantt chart and control deadlines in the\n" 21493"calendar view. Every project may have it's own stages allowing teams to\n" 21494"optimize their job.\n" 21495"\n" 21496"Easy to use\n" 21497"-----------\n" 21498"\n" 21499"Get organized as fast as you can think. The easy-to-use interface takes no time\n" 21500"to learn, and every action is instantaneous, so there’s nothing standing\n" 21501"between you and your sweet productive flow.\n" 21502"\n" 21503"Work Together\n" 21504"-------------\n" 21505"\n" 21506"### Real time chats, document sharing, email integration\n" 21507"\n" 21508"Use the chatter to communicate with your team or customers and share comments\n" 21509"and documents on tasks and issues. Integrate discussion fast with the email\n" 21510"integration.\n" 21511"\n" 21512"Talk to others users or customers with the website live chat feature.\n" 21513"\n" 21514"Collaborative Writing\n" 21515"---------------------\n" 21516"\n" 21517"### The power of etherpad, inside your tasks\n" 21518"\n" 21519"Collaboratively edit the same specifications or meeting minutes right inside\n" 21520"the application. The incorporated etherpad feature allows several people to\n" 21521"work on the same tasks, at the same time.\n" 21522"\n" 21523"This is very efficient for scrum meetings, meeting minutes or complex\n" 21524"specifications. Every user has their own color and you can replay the whole\n" 21525"creation of the content.\n" 21526"\n" 21527"Get Work Done\n" 21528"-------------\n" 21529"\n" 21530"Get alerts on followed events to stay up to date with what interests you. Use\n" 21531"instant green/red visual indicators to scan through what has been done and what\n" 21532"requires your attention.\n" 21533"\n" 21534"Timesheets, Contracts & Invoicing\n" 21535"---------------------------------\n" 21536"\n" 21537"Projects are automatically integrated with customer contracts allowing you to\n" 21538"invoice based on time & materials and record timesheets easily.\n" 21539"\n" 21540"Track Issues\n" 21541"------------\n" 21542"\n" 21543"Single out the issues that arise in a project in order to have a better focus\n" 21544"on resolving them. Integrate customer interaction on every issue and get\n" 21545"accurate reports on your team's performance.\n" 21546"\n" 21547msgstr "" 21548 21549#. module: base 21550#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_forecast 21551msgid "Project Planning" 21552msgstr "" 21553 21554#. module: base 21555#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_project 21556msgid "Project from documents" 21557msgstr "" 21558 21559#. module: base 21560#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale_timesheet 21561msgid "Project, Helpdesk, Timesheet and Sale Orders" 21562msgstr "" 21563 21564#. module: base 21565#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_account 21566msgid "Project, Tasks, Account" 21567msgstr "" 21568 21569#. module: base 21570#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale 21571msgid "Project, Tasks, After Sales" 21572msgstr "" 21573 21574#. module: base 21575#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_repair 21576msgid "Project, Tasks, Repair" 21577msgstr "" 21578 21579#. module: base 21580#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale_coupon 21581msgid "Project, Tasks, Sale Coupon" 21582msgstr "" 21583 21584#. module: base 21585#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_stock 21586msgid "Project, Tasks, Stock" 21587msgstr "" 21588 21589#. module: base 21590#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_timesheet 21591msgid "Project, Tasks, Timesheet" 21592msgstr "" 21593 21594#. module: base 21595#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 21596#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 21597msgid "Properties" 21598msgstr "Tulajdonságok" 21599 21600#. module: base 21601#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0 21602#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0 21603#, python-format 21604msgid "" 21605"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " 21606"them through Python code, preferably through a custom addon!" 21607msgstr "" 21608"Alapmezőket nem lehet megváltoztatni ilyen módon! Kérem, módosítsa Python " 21609"kódon keresztül, lehetőleg egyéni modul szerkesztésével!" 21610 21611#. module: base 21612#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 21613msgid "Prospects" 21614msgstr "" 21615 21616#. module: base 21617#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__link_field_id 21618#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__link_field_id 21619msgid "" 21620"Provide the field used to link the newly created record on the record used " 21621"by the server action." 21622msgstr "" 21623 21624#. module: base 21625#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_mobile 21626msgid "Provides push notification and redirection to the mobile app." 21627msgstr "" 21628 21629#. module: base 21630#: model:res.groups,name:base.group_public 21631msgid "Public" 21632msgstr "Nyilvános" 21633 21634#. module: base 21635#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_O 21636msgid "Public Administration" 21637msgstr "" 21638 21639#. module: base 21640#: model:res.groups,comment:base.group_public 21641msgid "" 21642"Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" 21643" They usually do not belong to the usual Odoo groups." 21644msgstr "" 21645"A nyilvános felhasználóknak meghatározott hozzáférési jogosultságaik vannak (mint adatbázis rekord bejegyzés szabály és tiltott menük).\n" 21646" Ezek általában függetlenek az általános Odoo csoportoktól." 21647 21648#. module: base 21649#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_blog 21650msgid "Publish blog posts, announces, news" 21651msgstr "" 21652 21653#. module: base 21654#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event 21655msgid "Publish events, sell tickets" 21656msgstr "" 21657 21658#. module: base 21659#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_customer 21660msgid "Publish your customer references" 21661msgstr "" 21662 21663#. module: base 21664#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership 21665msgid "Publish your members directory" 21666msgstr "" 21667 21668#. module: base 21669#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_partner_assign 21670msgid "Publish your resellers/partners and forward leads to them" 21671msgstr "" 21672 21673#. module: base 21674#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__published_version 21675msgid "Published Version" 21676msgstr "Közzétett verzió" 21677 21678#. module: base 21679#: model:res.country,name:base.pr 21680msgid "Puerto Rico" 21681msgstr "Puerto Rico" 21682 21683#. module: base 21684#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_purchase 21685#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory_purchase 21686#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase 21687#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 21688msgid "Purchase" 21689msgstr "Beszerzés" 21690 21691#. module: base 21692#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition 21693msgid "Purchase Agreements" 21694msgstr "Beszerzési megállapodások" 21695 21696#. module: base 21697#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_intrastat 21698msgid "Purchase Intrastat" 21699msgstr "" 21700 21701#. module: base 21702#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_product_matrix 21703msgid "Purchase Matrix" 21704msgstr "" 21705 21706#. module: base 21707#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_stock 21708msgid "Purchase Orders, Receipts, Vendor Bills for Stock" 21709msgstr "" 21710 21711#. module: base 21712#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition_stock 21713msgid "Purchase Requisition Stock" 21714msgstr "" 21715 21716#. module: base 21717#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_stock 21718msgid "Purchase Stock" 21719msgstr "" 21720 21721#. module: base 21722#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_stock_enterprise 21723msgid "Purchase Stock Enterprise" 21724msgstr "" 21725 21726#. module: base 21727#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_mrp 21728msgid "Purchase and MRP Management" 21729msgstr "Beszerzés és MRP /Anyagszükséglet Tervezés/ szervezése" 21730 21731#. module: base 21732#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_enterprise 21733msgid "Purchase enterprise" 21734msgstr "" 21735 21736#. module: base 21737#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase 21738msgid "Purchase orders, tenders and agreements" 21739msgstr "" 21740 21741#. module: base 21742#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_social 21743msgid "Push notification to track listeners" 21744msgstr "" 21745 21746#. module: base 21747#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__code 21748#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__code 21749#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 21750msgid "Python Code" 21751msgstr "Python kód" 21752 21753#. module: base 21754#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_server_object_lines__evaluation_type__equation 21755msgid "Python expression" 21756msgstr "Python kifejezés" 21757 21758#. module: base 21759#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_Q 21760msgid "Q HUMAN HEALTH AND SOCIAL WORK ACTIVITIES" 21761msgstr "Q HUMÁN-EGÉSZSÉGÜGYI, SZOCIÁLIS ELLÁTÁS" 21762 21763#. module: base 21764#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__qweb 21765#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 21766msgid "QWeb" 21767msgstr "QWeb" 21768 21769#. module: base 21770#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view 21771msgid "QWeb views" 21772msgstr "QWeb nézetek" 21773 21774#. module: base 21775#: model:res.country,name:base.qa 21776msgid "Qatar" 21777msgstr "Katar" 21778 21779#. module: base 21780#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_form 21781msgid "Qualify helpdesk queries with a website form" 21782msgstr "" 21783 21784#. module: base 21785#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_quality 21786#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_control 21787msgid "Quality" 21788msgstr "Minőségirányítás" 21789 21790#. module: base 21791#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_control_picking_batch 21792msgid "Quality - Batch Transfer" 21793msgstr "" 21794 21795#. module: base 21796#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality 21797msgid "Quality Base" 21798msgstr "" 21799 21800#. module: base 21801#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp 21802#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp_workorder 21803msgid "Quality Management with MRP" 21804msgstr "" 21805 21806#. module: base 21807#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp_workorder_iot 21808msgid "Quality Management with MRP and IoT" 21809msgstr "" 21810 21811#. module: base 21812#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_iot 21813msgid "Quality Steps with IoT" 21814msgstr "" 21815 21816#. module: base 21817#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_control_iot 21818msgid "Quality checks with IoT" 21819msgstr "" 21820 21821#. module: base 21822#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_iot 21823msgid "Quality steps and IoT devices" 21824msgstr "" 21825 21826#. module: base 21827#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_questions 21828#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_questions 21829msgid "Questions on Events" 21830msgstr "Kérdések listája" 21831 21832#. module: base 21833#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_meet_quiz 21834msgid "Quiz and Meet on community" 21835msgstr "" 21836 21837#. module: base 21838#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_meet_quiz 21839msgid "Quiz and Meet on community route" 21840msgstr "" 21841 21842#. module: base 21843#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_live_quiz 21844msgid "Quiz on Live Event Tracks" 21845msgstr "" 21846 21847#. module: base 21848#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_quiz 21849msgid "Quizzes on Tracks" 21850msgstr "" 21851 21852#. module: base 21853#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_quiz 21854msgid "Quizzes on tracks" 21855msgstr "" 21856 21857#. module: base 21858#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_quotation_builder 21859msgid "Quotation Builder" 21860msgstr "" 21861 21862#. module: base 21863#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_expense 21864#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock 21865msgid "Quotation, Sales Orders, Delivery & Invoicing Control" 21866msgstr "" 21867 21868#. module: base 21869#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb 21870msgid "Qweb" 21871msgstr "" 21872 21873#. module: base 21874#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field 21875msgid "Qweb Field" 21876msgstr "" 21877 21878#. module: base 21879#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_barcode 21880msgid "Qweb Field Barcode" 21881msgstr "" 21882 21883#. module: base 21884#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_contact 21885msgid "Qweb Field Contact" 21886msgstr "" 21887 21888#. module: base 21889#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_date 21890msgid "Qweb Field Date" 21891msgstr "" 21892 21893#. module: base 21894#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_datetime 21895msgid "Qweb Field Datetime" 21896msgstr "" 21897 21898#. module: base 21899#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_duration 21900msgid "Qweb Field Duration" 21901msgstr "" 21902 21903#. module: base 21904#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_float 21905msgid "Qweb Field Float" 21906msgstr "" 21907 21908#. module: base 21909#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_float_time 21910msgid "Qweb Field Float Time" 21911msgstr "" 21912 21913#. module: base 21914#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_html 21915msgid "Qweb Field HTML" 21916msgstr "" 21917 21918#. module: base 21919#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_image 21920#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_image_url 21921msgid "Qweb Field Image" 21922msgstr "" 21923 21924#. module: base 21925#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_integer 21926msgid "Qweb Field Integer" 21927msgstr "" 21928 21929#. module: base 21930#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_many2one 21931msgid "Qweb Field Many to One" 21932msgstr "" 21933 21934#. module: base 21935#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_monetary 21936msgid "Qweb Field Monetary" 21937msgstr "" 21938 21939#. module: base 21940#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_relative 21941msgid "Qweb Field Relative" 21942msgstr "" 21943 21944#. module: base 21945#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_selection 21946msgid "Qweb Field Selection" 21947msgstr "" 21948 21949#. module: base 21950#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_text 21951msgid "Qweb Field Text" 21952msgstr "" 21953 21954#. module: base 21955#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_qweb 21956msgid "Qweb Field qweb" 21957msgstr "" 21958 21959#. module: base 21960#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_many2many 21961msgid "Qweb field many2many" 21962msgstr "" 21963 21964#. module: base 21965#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_R 21966msgid "R ARTS, ENTERTAINMENT AND RECREATION" 21967msgstr "R MŰVÉSZET, SZÓRAKOZTATÁS, SZABADIDŐ" 21968 21969#. module: base 21970#: model:res.country,vat_label:base.mx 21971msgid "RFC" 21972msgstr "RFC" 21973 21974#. module: base 21975#: model:res.country,vat_label:base.do 21976msgid "RNC" 21977msgstr "" 21978 21979#. module: base 21980#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__raleway 21981msgid "Raleway" 21982msgstr "" 21983 21984#. module: base 21985#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__rate 21986msgid "Rate" 21987msgstr "Árfolyam" 21988 21989#. module: base 21990#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rate_ids 21991#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form 21992msgid "Rates" 21993msgstr "Árfolyamok" 21994 21995#. module: base 21996#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_read 21997#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 21998msgid "Read Access" 21999msgstr "Olvasási jog" 22000 22001#. module: base 22002#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 22003msgid "Read Access Right" 22004msgstr "Olvasási hozzáférési jog" 22005 22006#. module: base 22007#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__readonly 22008#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 22009msgid "Readonly" 22010msgstr "Csak olvasható" 22011 22012#. module: base 22013#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_4 22014msgid "" 22015"Ready Mat brings honesty and seriousness to wood industry while helping " 22016"customers deal with trees, flowers and fungi." 22017msgstr "" 22018 22019#. module: base 22020#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_L 22021msgid "Real Estate" 22022msgstr "Ingatlan" 22023 22024#. module: base 22025#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__resource_ref 22026#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_form 22027msgid "Record" 22028msgstr "Rekord" 22029 22030#. module: base 22031#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__res_id 22032#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__res_id 22033#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__res_id 22034msgid "Record ID" 22035msgstr "Rekord azonosító" 22036 22037#. module: base 22038#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 22039msgid "Record Rule" 22040msgstr "Rekord szabály" 22041 22042#. module: base 22043#: code:addons/base/models/res_users.py:0 22044#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule 22045#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__rule_ids 22046#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule 22047#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 22048#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 22049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 22050#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_tree 22051#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 22052#, python-format 22053msgid "Record Rules" 22054msgstr "Rekord szabályok" 22055 22056#. module: base 22057#: code:addons/base/models/ir_cron.py:0 22058#, python-format 22059msgid "" 22060"Record cannot be modified right now: This cron task is currently being " 22061"executed and may not be modified Please try again in a few minutes" 22062msgstr "" 22063"Rekord jelenleg nem módosítható: Ez a cron feladat éppen végrehajtás alatt " 22064"van és nem módosítható. Kérem próbálja meg pár perc múlva." 22065 22066#. module: base 22067#: code:addons/fields.py:0 22068#, python-format 22069msgid "Record does not exist or has been deleted." 22070msgstr "Rekord nem létezik vagy törlésre került." 22071 22072#. module: base 22073#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 22074msgid "Record rules" 22075msgstr "Rekord szabályok" 22076 22077#. module: base 22078#: model:ir.module.module,summary:base.module_timer 22079msgid "Record time" 22080msgstr "" 22081 22082#. module: base 22083#: code:addons/models.py:0 code:addons/models.py:0 22084#, python-format 22085msgid "Records:" 22086msgstr "Bejegyzések:" 22087 22088#. module: base 22089#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 22090#, python-format 22091msgid "Records: %s" 22092msgstr "" 22093 22094#. module: base 22095#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_recruitment 22096#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment 22097msgid "Recruitment" 22098msgstr "Toborzás" 22099 22100#. module: base 22101#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment_reports 22102msgid "Recruitment Reporting" 22103msgstr "" 22104 22105#. module: base 22106#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_recruitment 22107msgid "Recruitment resumés and letters from documents" 22108msgstr "" 22109 22110#. module: base 22111#: code:addons/models.py:0 22112#, python-format 22113msgid "Recursion Detected." 22114msgstr "" 22115 22116#. module: base 22117#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 22118#, python-format 22119msgid "Recursion error in modules dependencies !" 22120msgstr "Rekurziós, visszatérés hiba, a modul függőségekben!" 22121 22122#. module: base 22123#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 22124#, python-format 22125msgid "Recursion found in child server actions" 22126msgstr "Ismétlődést talált a szülő szerver-műveletekben" 22127 22128#. module: base 22129#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__reference 22130#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__ref 22131#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__ref 22132#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_server_object_lines__evaluation_type__reference 22133#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 22134msgid "Reference" 22135msgstr "Hivatkozás" 22136 22137#. module: base 22138#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 22139#, python-format 22140msgid "Reference date" 22141msgstr "Hivatkozás dátum" 22142 22143#. module: base 22144#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_referrals 22145msgid "Referrals" 22146msgstr "Ajánlások" 22147 22148#. module: base 22149#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__parent_id 22150#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__parent_id 22151msgid "Related Company" 22152msgstr "Kapcsolódó cég" 22153 22154#. module: base 22155#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__related 22156msgid "Related Field" 22157msgstr "Kapcsolódó mező" 22158 22159#. module: base 22160#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation 22161msgid "Related Model" 22162msgstr "Kapcsolódó modell" 22163 22164#. module: base 22165#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_id 22166msgid "Related Partner" 22167msgstr "Kapcsolódó partner" 22168 22169#. module: base 22170#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__server_id 22171msgid "Related Server Action" 22172msgstr "Hivatkozó szerver-művelet" 22173 22174#. module: base 22175#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__related_field_id 22176msgid "Related field" 22177msgstr "Hivatkozó mező" 22178 22179#. module: base 22180#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 22181#, python-format 22182msgid "Related field '%s' does not have comodel '%s'" 22183msgstr "Hivatkozó '%s' mező nem rendelkezik társmodellel '%s'" 22184 22185#. module: base 22186#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 22187#, python-format 22188msgid "Related field '%s' does not have type '%s'" 22189msgstr "Hivatkozó '%s' mező nem rendelkezik típussal '%s'" 22190 22191#. module: base 22192#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_field 22193msgid "Relation Field" 22194msgstr "Kapcsolati mező" 22195 22196#. module: base 22197#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation 22198msgid "Relation Model" 22199msgstr "" 22200 22201#. module: base 22202#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__name 22203msgid "Relation Name" 22204msgstr "Összefüggés neve" 22205 22206#. module: base 22207#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_table 22208msgid "Relation Table" 22209msgstr "Összefüggési tábla" 22210 22211#. module: base 22212#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_field_id 22213msgid "Relation field" 22214msgstr "Reléciós/összefüggés mező" 22215 22216#. module: base 22217#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__attachment_use 22218msgid "Reload from Attachment" 22219msgstr "Töltse újra a csatolmányból" 22220 22221#. module: base 22222#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container 22223msgid "Remove" 22224msgstr "Eltávolítás" 22225 22226#. module: base 22227#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 22228msgid "Remove 'More' top-menu contextual action related to this action" 22229msgstr "" 22230 22231#. module: base 22232#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container 22233msgid "Remove Configuration Tips" 22234msgstr "" 22235 22236#. module: base 22237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 22238msgid "Remove Contextual Action" 22239msgstr "" 22240 22241#. module: base 22242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view 22243msgid "Remove from the 'Print' menu" 22244msgstr "Eltávolításra kerül a „Nyomtatás” menüből" 22245 22246#. module: base 22247#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view 22248msgid "Remove the contextual action related to this report" 22249msgstr "" 22250 22251#. module: base 22252#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_renting 22253msgid "Rental" 22254msgstr "Kölcsönzés" 22255 22256#. module: base 22257#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock_renting 22258msgid "Rental Stock Management" 22259msgstr "" 22260 22261#. module: base 22262#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_renting_sign 22263msgid "Rental/Sign Bridge" 22264msgstr "" 22265 22266#. module: base 22267#: model:ir.module.module,summary:base.module_repair 22268msgid "Repair damaged products" 22269msgstr "Sérült termékek javítása" 22270 22271#. module: base 22272#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_repair 22273msgid "Repairs" 22274msgstr "Javítások" 22275 22276#. module: base 22277#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__doall 22278msgid "Repeat Missed" 22279msgstr "Kimaradt ismétlése" 22280 22281#. module: base 22282#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__interval_number 22283msgid "Repeat every x." 22284msgstr "Ismételjen minden x-et." 22285 22286#. module: base 22287#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__binding_type__report 22288#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__binding_type__report 22289#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_close__binding_type__report 22290#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_actions__binding_type__report 22291#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__binding_type__report 22292#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__binding_type__report 22293#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__binding_type__report 22294#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view 22295#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view 22296msgid "Report" 22297msgstr "Kimutatás" 22298 22299#. module: base 22300#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report 22301msgid "Report Action" 22302msgstr "Kimutatás művelet" 22303 22304#. module: base 22305#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_file 22306msgid "Report File" 22307msgstr "Kimutatás fájl" 22308 22309#. module: base 22310#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__report_footer 22311msgid "Report Footer" 22312msgstr "Kimutatás lábléc" 22313 22314#. module: base 22315#: model:ir.model,name:base.model_report_layout 22316msgid "Report Layout" 22317msgstr "Kimutatás elrendezés" 22318 22319#. module: base 22320#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view 22321msgid "Report Model" 22322msgstr "Kimutatás modell" 22323 22324#. module: base 22325#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_type 22326#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view 22327msgid "Report Type" 22328msgstr "Kimutatás típus" 22329 22330#. module: base 22331#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view 22332msgid "Report Xml" 22333msgstr "Kimutatás Xml" 22334 22335#. module: base 22336#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view_tree 22337msgid "Report xml" 22338msgstr "Kimutatás xml" 22339 22340#. module: base 22341#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_reporting 22342#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menuitem 22343msgid "Reporting" 22344msgstr "Kimutatás készítés" 22345 22346#. module: base 22347#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_ar_reports 22348msgid "Reporting for Argentinian Localization" 22349msgstr "" 22350 22351#. module: base 22352#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report 22353#: model:ir.actions.act_window,name:base.reports_action 22354#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__reports_by_module 22355#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report 22356#: model:ir.ui.menu,name:base.reports_menuitem 22357msgid "Reports" 22358msgstr "Kimutatások" 22359 22360#. module: base 22361#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__request 22362msgid "Request" 22363msgstr "Kérelem" 22364 22365#. module: base 22366#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__required 22367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 22368msgid "Required" 22369msgstr "Kötelező" 22370 22371#. module: base 22372#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign 22373msgid "Resellers" 22374msgstr "Viszonteladók" 22375 22376#. module: base 22377#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_partner_commission 22378msgid "Resellers Commissions For Subscription" 22379msgstr "" 22380 22381#. module: base 22382#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__reset_mode 22383msgid "Reset Mode" 22384msgstr "" 22385 22386#. module: base 22387#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view 22388msgid "Reset View" 22389msgstr "" 22390 22391#. module: base 22392#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view 22393msgid "Reset View Architecture" 22394msgstr "" 22395 22396#. module: base 22397#: model:ir.model,name:base.model_reset_view_arch_wizard 22398msgid "Reset View Architecture Wizard" 22399msgstr "" 22400 22401#. module: base 22402#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__other_view 22403msgid "Reset to another view." 22404msgstr "" 22405 22406#. module: base 22407#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__hard 22408msgid "Reset to file version (hard reset)." 22409msgstr "" 22410 22411#. module: base 22412#: code:addons/models.py:0 22413#, python-format 22414msgid "Resolve other errors first" 22415msgstr "Oldja meg előbb a többi hibát" 22416 22417#. module: base 22418#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__resource 22419#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__res_id 22420#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource 22421msgid "Resource" 22422msgstr "Erőforrás" 22423 22424#. module: base 22425#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_field 22426msgid "Resource Field" 22427msgstr "Erőforrásmező" 22428 22429#. module: base 22430#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_id 22431msgid "Resource ID" 22432msgstr "Erőforrás azonosítója" 22433 22434#. module: base 22435#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_model 22436msgid "Resource Model" 22437msgstr "Erőforrás modell" 22438 22439#. module: base 22440#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_name 22441msgid "Resource Name" 22442msgstr "Erőforrás neve" 22443 22444#. module: base 22445#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant 22446msgid "Restaurant" 22447msgstr "Étterem" 22448 22449#. module: base 22450#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant 22451msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale " 22452msgstr "Étterem kiegészítés, az eladótéri POS pénztárgéphez " 22453 22454#. module: base 22455#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__soft 22456msgid "Restore previous version (soft reset)." 22457msgstr "" 22458 22459#. module: base 22460#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__restrict 22461msgid "Restrict" 22462msgstr "Korlátozás" 22463 22464#. module: base 22465#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_right 22466msgid "Right Margin (mm)" 22467msgstr "Jobb margó (mm)" 22468 22469#. module: base 22470#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__direction__rtl 22471msgid "Right-to-Left" 22472msgstr "Jobbról-balra" 22473 22474#. module: base 22475#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__roboto 22476msgid "Roboto" 22477msgstr "" 22478 22479#. module: base 22480#: model:res.country,name:base.ro 22481msgid "Romania" 22482msgstr "Románia" 22483 22484#. module: base 22485#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro 22486msgid "Romania - Accounting" 22487msgstr "Románia - Könyvelés" 22488 22489#. module: base 22490#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rounding 22491msgid "Rounding Factor" 22492msgstr "Kerekítési tényező" 22493 22494#. module: base 22495#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 22496#, python-format 22497msgid "Rounding precision" 22498msgstr "Kerekítési pontosság" 22499 22500#. module: base 22501#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 22502#, python-format 22503msgid "Rounding unit" 22504msgstr "Kerekítési egység" 22505 22506#. module: base 22507#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule 22508msgid "Rule" 22509msgstr "Szabály" 22510 22511#. module: base 22512#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 22513msgid "Rule Definition (Domain Filter)" 22514msgstr "Szabály meghatározás (Tartomány szűrő)" 22515 22516#. module: base 22517#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_rule_no_access_rights 22518msgid "Rule must have at least one checked access right !" 22519msgstr "" 22520"A szabálynak tartalmaznia kell legalább egy bejelölt hozzáférési jogot!" 22521 22522#. module: base 22523#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__rule_groups 22524msgid "Rules" 22525msgstr "Szabályok" 22526 22527#. module: base 22528#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 22529#, python-format 22530msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model." 22531msgstr "A szabályok nem alkalmazhatóak a rekord szabály modellen." 22532 22533#. module: base 22534#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 22535msgid "Run" 22536msgstr "Futtatás" 22537 22538#. module: base 22539#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_form 22540msgid "Run Manually" 22541msgstr "Futtatás manuálisan" 22542 22543#. module: base 22544#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 22545msgid "Run this action manually." 22546msgstr "E művelet futtatása manuálisan." 22547 22548#. module: base 22549#: model:res.country,name:base.ru 22550msgid "Russian Federation" 22551msgstr "Oroszországi Föderáció" 22552 22553#. module: base 22554#: model:res.country,name:base.rw 22555msgid "Rwanda" 22556msgstr "Ruanda" 22557 22558#. module: base 22559#: model:res.country,name:base.re 22560msgid "Réunion" 22561msgstr "" 22562 22563#. module: base 22564#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_S 22565msgid "S OTHER SERVICE ACTIVITIES" 22566msgstr "S EGYÉB SZOLGÁLTATÁSOK" 22567 22568#. module: base 22569#: model:res.country.group,name:base.sepa_zone 22570msgid "SEPA Countries" 22571msgstr "" 22572 22573#. module: base 22574#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sepa 22575msgid "SEPA Credit Transfer" 22576msgstr "SEPA bevétel jóváírás" 22577 22578#. module: base 22579#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sepa_direct_debit 22580msgid "SEPA Direct Debit" 22581msgstr "" 22582 22583#. module: base 22584#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account_sepa 22585msgid "SEPA Payments for Payroll" 22586msgstr "" 22587 22588#. module: base 22589#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_sms 22590msgid "SMS Marketing" 22591msgstr "SMS marketing" 22592 22593#. module: base 22594#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_automation_sms 22595msgid "SMS Marketing in Marketing Automation" 22596msgstr "" 22597 22598#. module: base 22599#: model:ir.module.module,summary:base.module_sms 22600msgid "SMS Text Messaging" 22601msgstr "SMS szöveges üzenet" 22602 22603#. module: base 22604#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sms 22605msgid "SMS gateway" 22606msgstr "SMS átjáró" 22607 22608#. module: base 22609#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_sms 22610msgid "SMS in CRM" 22611msgstr "SMS a CRM modulban" 22612 22613#. module: base 22614#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sms 22615msgid "SMS on Events" 22616msgstr "SMS küldése eseménykor" 22617 22618#. module: base 22619#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_port 22620msgid "SMTP Port" 22621msgstr "SMTP port" 22622 22623#. module: base 22624#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_port 22625msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases." 22626msgstr "SMTP port. Rendszerint 465 az SSL, és 25 vagy 587 egyéb esetben." 22627 22628#. module: base 22629#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_host 22630msgid "SMTP Server" 22631msgstr "SMTP szerver" 22632 22633#. module: base 22634#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase_stock 22635msgid "SO/PO relation in case of MTO" 22636msgstr "" 22637 22638#. module: base 22639#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__order 22640msgid "" 22641"SQL expression for ordering records in the model; e.g. \"x_sequence asc, id " 22642"desc\"" 22643msgstr "" 22644 22645#. module: base 22646#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_mail_server__smtp_encryption__ssl 22647msgid "SSL/TLS" 22648msgstr "SSL/TLS" 22649 22650#. module: base 22651#: model:res.country,name:base.bl 22652msgid "Saint Barthélémy" 22653msgstr "Szent Barthélémy" 22654 22655#. module: base 22656#: model:res.country,name:base.sh 22657msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" 22658msgstr "Szent Ilona, Ascension és Tristan da Cunha Egyesült Királyság" 22659 22660#. module: base 22661#: model:res.country,name:base.kn 22662msgid "Saint Kitts and Nevis" 22663msgstr "Saint Kitts és Nevis" 22664 22665#. module: base 22666#: model:res.country,name:base.lc 22667msgid "Saint Lucia" 22668msgstr "Saint Lucia" 22669 22670#. module: base 22671#: model:res.country,name:base.mf 22672msgid "Saint Martin (French part)" 22673msgstr "Saint Martin (francia oldal)" 22674 22675#. module: base 22676#: model:res.country,name:base.pm 22677msgid "Saint Pierre and Miquelon" 22678msgstr "Saint Pierre és Miquelon" 22679 22680#. module: base 22681#: model:res.country,name:base.vc 22682msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 22683msgstr "Saint Vincent és a Grenadine-szigetek" 22684 22685#. module: base 22686#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_salary 22687msgid "Salary Configurator" 22688msgstr "" 22689 22690#. module: base 22691#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_contract_salary 22692msgid "Salary Configurator (Belgium)" 22693msgstr "" 22694 22695#. module: base 22696#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_salary_payroll 22697msgid "Salary Configurator - Payroll" 22698msgstr "" 22699 22700#. module: base 22701#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_contract_salary 22702msgid "Salary Package Configurator" 22703msgstr "" 22704 22705#. module: base 22706#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_sale 22707msgid "Sale" 22708msgstr "Értékesítés" 22709 22710#. module: base 22711#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_account_accountant 22712msgid "Sale Accounting" 22713msgstr "" 22714 22715#. module: base 22716#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_sale_intrastat 22717msgid "Sale BE Intrastat Bridge" 22718msgstr "" 22719 22720#. module: base 22721#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon 22722msgid "Sale Coupon" 22723msgstr "" 22724 22725#. module: base 22726#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_delivery 22727msgid "Sale Coupon Delivery" 22728msgstr "" 22729 22730#. module: base 22731#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_intrastat 22732msgid "Sale Intrastat" 22733msgstr "" 22734 22735#. module: base 22736#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_product_matrix 22737msgid "Sale Matrix" 22738msgstr "" 22739 22740#. module: base 22741#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_product_configurator 22742msgid "Sale Product Configurator" 22743msgstr "Értékesítési termék konfigurátor" 22744 22745#. module: base 22746#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_purchase 22747msgid "Sale Purchase" 22748msgstr "" 22749 22750#. module: base 22751#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock_margin 22752msgid "Sale Stock Margin" 22753msgstr "" 22754 22755#. module: base 22756#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_dashboard 22757msgid "Sale Subscription Dashboard" 22758msgstr "" 22759 22760#. module: base 22761#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase 22762msgid "Sale based on service outsourcing." 22763msgstr "" 22764 22765#. module: base 22766#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_enterprise 22767msgid "Sale enterprise" 22768msgstr "" 22769 22770#. module: base 22771#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_sale 22772msgid "Sale statistics on social" 22773msgstr "" 22774 22775#. module: base 22776#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales 22777#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_sales 22778#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale 22779#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_management 22780#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 22781#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 22782msgid "Sales" 22783msgstr "Értékesítés" 22784 22785#. module: base 22786#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 22787msgid "Sales & Purchase" 22788msgstr "Értékesítés és beszerzés" 22789 22790#. module: base 22791#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_project 22792msgid "Sales - Project" 22793msgstr "" 22794 22795#. module: base 22796#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_expense 22797msgid "Sales Expense" 22798msgstr "Értékesítések költsége" 22799 22800#. module: base 22801#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sales_team 22802#: model:ir.module.module,summary:base.module_sales_team 22803msgid "Sales Teams" 22804msgstr "Értékesítési csapatok" 22805 22806#. module: base 22807#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet 22808msgid "Sales Timesheet" 22809msgstr "Értékesítések munkaidő-kiosztása" 22810 22811#. module: base 22812#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet_purchase 22813msgid "Sales Timesheet Purchase" 22814msgstr "" 22815 22816#. module: base 22817#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet_enterprise 22818msgid "Sales Timesheet: Invoicing" 22819msgstr "" 22820 22821#. module: base 22822#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp 22823msgid "Sales and MRP Management" 22824msgstr "Értékesítés és MRP /Anyagszükséglet Tervezés/ szervezése" 22825 22826#. module: base 22827#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock 22828msgid "Sales and Warehouse Management" 22829msgstr "Értékesítési és raktár szervezés" 22830 22831#. module: base 22832#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale 22833msgid "Sales internal machinery" 22834msgstr "" 22835 22836#. module: base 22837#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__user_id 22838#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__user_id 22839#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 22840msgid "Salesperson" 22841msgstr "Értékesítő" 22842 22843#. module: base 22844#: model:res.country,name:base.ws 22845msgid "Samoa" 22846msgstr "Szamoa" 22847 22848#. module: base 22849#: model:res.country,name:base.sm 22850msgid "San Marino" 22851msgstr "San Marino" 22852 22853#. module: base 22854#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__sanitized_acc_number 22855msgid "Sanitized Account Number" 22856msgstr "Letisztított bankszámla szám" 22857 22858#. module: base 22859#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__6 22860msgid "Saturday" 22861msgstr "Szombat" 22862 22863#. module: base 22864#: model:res.country,name:base.sa 22865msgid "Saudi Arabia" 22866msgstr "Szaúd-Arábia" 22867 22868#. module: base 22869#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa 22870msgid "Saudi Arabia - Accounting" 22871msgstr "Szaúd-arábiai könyvelés" 22872 22873#. module: base 22874#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form 22875#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 22876msgid "Save" 22877msgstr "Mentés" 22878 22879#. module: base 22880#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__attachment 22881msgid "Save as Attachment Prefix" 22882msgstr "Mentés, mint melléklet címjelzés" 22883 22884#. module: base 22885#: model:ir.module.module,summary:base.module_barcodes 22886msgid "Scan and Parse Barcodes" 22887msgstr "" 22888 22889#. module: base 22890#: model:ir.module.module,description:base.module_event_sms 22891msgid "Schedule SMS in event management" 22892msgstr "" 22893 22894#. module: base 22895#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_maintenance 22896msgid "Schedule and manage maintenance on machine and tools." 22897msgstr "" 22898 22899#. module: base 22900#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_sale 22901msgid "Schedule and track onsite operations, invoice time and material" 22902msgstr "" 22903 22904#. module: base 22905#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm 22906msgid "Schedule and track onsite operations, time and material" 22907msgstr "" 22908 22909#. module: base 22910#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_calendar 22911msgid "Schedule appointments with clients" 22912msgstr "" 22913 22914#. module: base 22915#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar 22916msgid "Schedule employees' meetings" 22917msgstr "" 22918 22919#. module: base 22920#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_social 22921msgid "Schedule push notifications on attendees" 22922msgstr "" 22923 22924#. module: base 22925#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_timesheet_holidays 22926msgid "Schedule timesheet when on time off" 22927msgstr "" 22928 22929#. module: base 22930#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__usage__ir_cron 22931#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search 22932msgid "Scheduled Action" 22933msgstr "Ütemezett művelet" 22934 22935#. module: base 22936#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act 22937#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron 22938#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act 22939#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_calendar 22940#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search 22941#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_tree 22942msgid "Scheduled Actions" 22943msgstr "Ütemezett műveletek" 22944 22945#. module: base 22946#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__user_id 22947msgid "Scheduler User" 22948msgstr "Ütemező felhasználó" 22949 22950#. module: base 22951#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_M 22952msgid "Scientific" 22953msgstr "Tudományos" 22954 22955#. module: base 22956#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__scope 22957msgid "Scope" 22958msgstr "Hatáskör" 22959 22960#. module: base 22961#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__search 22962#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 22963msgid "Search" 22964msgstr "Keresés" 22965 22966#. module: base 22967#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search 22968msgid "Search Actions" 22969msgstr "Műveletek keresése" 22970 22971#. module: base 22972#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_bank_view_search 22973msgid "Search Bank" 22974msgstr "Bank keresése" 22975 22976#. module: base 22977#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 22978msgid "Search Partner" 22979msgstr "Partner keresése" 22980 22981#. module: base 22982#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_category_view_search 22983msgid "Search Partner Category" 22984msgstr "" 22985 22986#. module: base 22987#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_search 22988msgid "Search Partner Industry" 22989msgstr "" 22990 22991#. module: base 22992#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__search_view 22993msgid "Search View" 22994msgstr "Nézet keresése" 22995 22996#. module: base 22997#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__search_view_id 22998msgid "Search View Ref." 22999msgstr "Nézet hivatkozás keresése" 23000 23001#. module: base 23002#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 23003msgid "Search duplicates based on duplicated data in" 23004msgstr "Másolatok keresése a megkettőzött itteni adatokban" 23005 23006#. module: base 23007#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 23008msgid "Search modules" 23009msgstr "Modul keresés" 23010 23011#. module: base 23012#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 23013#, python-format 23014msgid "Search tag can only contain one search panel" 23015msgstr "" 23016 23017#. module: base 23018#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form 23019msgid "Search..." 23020msgstr "Keresés..." 23021 23022#. module: base 23023#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 23024#, python-format 23025msgid "Searchpanel item with select multi cannot have a domain." 23026msgstr "" 23027 23028#. module: base 23029#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__secondary_color 23030msgid "Secondary Color" 23031msgstr "Másodlagos szín" 23032 23033#. module: base 23034#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security 23035#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view 23036#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 23037#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form 23038msgid "Security" 23039msgstr "Biztonság" 23040 23041#. module: base 23042#: code:addons/base/models/res_users.py:0 23043#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard 23044#, python-format 23045msgid "Security Control" 23046msgstr "" 23047 23048#. module: base 23049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form 23050msgid "Security and Authentication" 23051msgstr "Biztonság és hitelesítés" 23052 23053#. module: base 23054#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 23055#, python-format 23056msgid "See all possible values" 23057msgstr "Összes lehetséges érték megtekintése" 23058 23059#. module: base 23060#: code:addons/common.py:0 23061#, python-format 23062msgid "See http://openerp.com" 23063msgstr "Lásd http://openerp.com" 23064 23065#. module: base 23066#: model:ir.model.fields,help:base.field_report_paperformat__format 23067msgid "Select Proper Paper size" 23068msgstr "Válassza ki a helyes papírméretet" 23069 23070#. module: base 23071#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 23072msgid "" 23073"Select the list of fields used to search for\n" 23074" duplicated records. If you select several fields,\n" 23075" Odoo will propose you to merge only those having\n" 23076" all these fields in common. (not one of the fields)." 23077msgstr "" 23078"Válassza ki a megkettőzött rekordok keresésére használt \n" 23079" listázott mezőket. Ha több mezőt választott,\n" 23080" Odoo rendszer javasolni fogja azok összefésülését, \n" 23081" melyek mindegyikben előfordulnak. (nem csak egy mezőben)." 23082 23083#. module: base 23084#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selectable 23085msgid "Selectable" 23086msgstr "Választható" 23087 23088#. module: base 23089#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 23090msgid "" 23091"Selected contacts will be merged together.\n" 23092" All documents linked to one of these contacts\n" 23093" will be redirected to the destination contact.\n" 23094" You can remove contacts from this list to avoid merging them." 23095msgstr "" 23096"A kiválasztott kapcsolatok össze lesznek fésülve. \n" 23097" Ezek közül az egyik kapcsolathoz kötődő dokumentumok\n" 23098" át lesznek irányítva a cél kapcsolatokhoz. \n" 23099" Eltávolíthat kapcsolatokat a listáról, hogy elkerülje azok összefésülését." 23100 23101#. module: base 23102#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 23103#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_partner_merge_automatic_wizard__state__selection 23104#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__selection 23105#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_search 23106#, python-format 23107msgid "Selection" 23108msgstr "Kiválasztás" 23109 23110#. module: base 23111#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selection_ids 23112msgid "Selection Options" 23113msgstr "Választási lehetőségek" 23114 23115#. module: base 23116#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selection 23117msgid "Selection Options (Deprecated)" 23118msgstr "" 23119 23120#. module: base 23121#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_fields_selection_selection_field_uniq 23122msgid "Selections values must be unique per field" 23123msgstr "" 23124 23125#. module: base 23126#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__self 23127#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__self 23128msgid "Self" 23129msgstr "Saját maga" 23130 23131#. module: base 23132#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_slides 23133msgid "Sell Courses" 23134msgstr "" 23135 23136#. module: base 23137#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale_timesheet 23138msgid "Sell Helpdesk Timesheet" 23139msgstr "" 23140 23141#. module: base 23142#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet 23143msgid "Sell based on timesheets" 23144msgstr "Értékesítsen a munkaidő-kiosztások alapján" 23145 23146#. module: base 23147#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_digital 23148msgid "Sell digital products in your eCommerce store" 23149msgstr "" 23150 23151#. module: base 23152#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_sale 23153msgid "Sell event tickets online" 23154msgstr "" 23155 23156#. module: base 23157#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_slides 23158msgid "Sell your courses online" 23159msgstr "" 23160 23161#. module: base 23162#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_slides 23163msgid "Sell your courses using the e-commerce features of the website." 23164msgstr "" 23165 23166#. module: base 23167#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale 23168msgid "Sell your products online" 23169msgstr "" 23170 23171#. module: base 23172#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sms 23173msgid "Send SMS to Visitor" 23174msgstr "SMS küldése a látogatónak" 23175 23176#. module: base 23177#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_sms 23178msgid "Send SMS to Visitor with leads" 23179msgstr "" 23180 23181#. module: base 23182#: model:ir.module.module,summary:base.module_sign 23183msgid "Send documents to sign online and handle filled copies" 23184msgstr "" 23185 23186#. module: base 23187#: model:ir.module.module,description:base.module_social_push_notifications 23188#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_push_notifications 23189msgid "Send live notifications to your web visitors" 23190msgstr "" 23191 23192#. module: base 23193#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_social 23194msgid "" 23195"Send reminder push notifications to event attendees based on wishlisted " 23196"tracks." 23197msgstr "" 23198 23199#. module: base 23200#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar_sms 23201#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar_sms 23202msgid "Send text messages as event reminders" 23203msgstr "" 23204 23205#. module: base 23206#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_sms 23207#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_sms 23208msgid "Send text messages when final stock move" 23209msgstr "" 23210 23211#. module: base 23212#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_easypost 23213msgid "Send your parcels through Easypost and track them online" 23214msgstr "" 23215 23216#. module: base 23217#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_dhl 23218msgid "Send your shippings through DHL and track them online" 23219msgstr "" 23220"Küldje a szállítmányait a DHL szállítmányozóval és kövesse nyomon online" 23221 23222#. module: base 23223#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_fedex 23224msgid "Send your shippings through Fedex and track them online" 23225msgstr "" 23226"Küldje a szállítmányait a Fedex szállítmányozóval és kövesse nyomon online" 23227 23228#. module: base 23229#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_ups 23230msgid "Send your shippings through UPS and track them online" 23231msgstr "" 23232"Küldje a szállítmányait a UPS szállítmányozóval és kövesse nyomon online" 23233 23234#. module: base 23235#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_usps 23236msgid "Send your shippings through USPS and track them online" 23237msgstr "" 23238"Küldje a szállítmányait a USPS szállítmányozóval és kövesse nyomon online" 23239 23240#. module: base 23241#: model:res.country,name:base.sn 23242msgid "Senegal" 23243msgstr "Szenegál" 23244 23245#. module: base 23246#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sepa_direct_debit 23247#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sepa_direct_debit 23248msgid "Sepa Direct Debit Payment Acquirer" 23249msgstr "" 23250 23251#. module: base 23252#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__grouping 23253msgid "Separator Format" 23254msgstr "Elválasztó formátum" 23255 23256#. module: base 23257#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 23258#, python-format 23259msgid "Separator use to split the address from the display_name." 23260msgstr "" 23261 23262#. module: base 23263#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence 23264#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__sequence 23265#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__sequence 23266#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__sequence 23267#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__sequence 23268#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__sequence 23269#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__sequence 23270#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__sequence 23271#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__sequence 23272#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__priority 23273#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__sequence 23274#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__sequence 23275#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__sequence 23276#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view 23277#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search 23278#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_tree 23279msgid "Sequence" 23280msgstr "Sorszám" 23281 23282#. module: base 23283#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__code 23284msgid "Sequence Code" 23285msgstr "Sorszám kódo" 23286 23287#. module: base 23288#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_date_range 23289msgid "Sequence Date Range" 23290msgstr "" 23291 23292#. module: base 23293#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__padding 23294msgid "Sequence Size" 23295msgstr "Sorszám méret" 23296 23297#. module: base 23298#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form 23299#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form 23300#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view 23301#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view_tree 23302#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search 23303msgid "Sequences" 23304msgstr "Sorszámok" 23305 23306#. module: base 23307#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 23308msgid "Sequences & Identifiers" 23309msgstr "Sorrendek és azonosítók" 23310 23311#. module: base 23312#: model:res.country,name:base.rs 23313msgid "Serbia" 23314msgstr "Szerbia" 23315 23316#. module: base 23317#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_logging__type__server 23318msgid "Server" 23319msgstr "Szerver" 23320 23321#. module: base 23322#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server 23323#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__usage__ir_actions_server 23324#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 23325#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search 23326msgid "Server Action" 23327msgstr "Szerver művelet" 23328 23329#. module: base 23330#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines 23331msgid "Server Action value mapping" 23332msgstr "Térkép a szerver művelet értékekhez" 23333 23334#. module: base 23335#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action 23336#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action 23337#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search 23338#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_tree 23339msgid "Server Actions" 23340msgstr "Szerver műveletek" 23341 23342#. module: base 23343#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__ir_actions_server_id 23344msgid "Server action" 23345msgstr "Szerverművelet" 23346 23347#. module: base 23348#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 23349#, python-format 23350msgid "" 23351"Server replied with following exception:\n" 23352" %s" 23353msgstr "" 23354 23355#. module: base 23356#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services 23357#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 23358#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 23359msgid "Services" 23360msgstr "Szolgáltatások" 23361 23362#. module: base 23363#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__set_null 23364msgid "Set NULL" 23365msgstr "NULL-ra állítás" 23366 23367#. module: base 23368#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__new_password 23369msgid "Set Password" 23370msgstr "Jelszó beállítás" 23371 23372#. module: base 23373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form 23374#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree 23375msgid "Set as Todo" 23376msgstr "Beállítás tennivalóként" 23377 23378#. module: base 23379#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_open_base_onboarding_company 23380msgid "Set your company data" 23381msgstr "A vállalata adatainak megadása" 23382 23383#. module: base 23384#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step 23385msgid "Set your company's data for documents header/footer." 23386msgstr "Adja meg vállalata adatait a dokumentumok fej- és láblécéhez." 23387 23388#. module: base 23389#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_url__binding_model_id 23390#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__binding_model_id 23391#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_model_id 23392#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_actions__binding_model_id 23393#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__binding_model_id 23394#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__binding_model_id 23395#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__binding_model_id 23396#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__binding_model_id 23397msgid "" 23398"Setting a value makes this action available in the sidebar for the given " 23399"model." 23400msgstr "" 23401 23402#. module: base 23403#: code:addons/base/models/res_users.py:0 23404#, python-format 23405msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" 23406msgstr "Üres jelszó beállítása biztonsági okokból nem engedélyezett!" 23407 23408#. module: base 23409#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_config_setting_act_window 23410#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration 23411#: model:res.groups,name:base.group_system 23412#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form 23413msgid "Settings" 23414msgstr "Beállítások" 23415 23416#. module: base 23417#: model:res.country,name:base.sc 23418msgid "Seychelles" 23419msgstr "Seychelle-szigetek" 23420 23421#. module: base 23422#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__share 23423msgid "Share Group" 23424msgstr "Csoport megosztás" 23425 23426#. module: base 23427#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__partner_share 23428#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_share 23429msgid "Share Partner" 23430msgstr "Partner megosztás" 23431 23432#. module: base 23433#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__share 23434msgid "Share User" 23435msgstr "Felhasználó megosztás" 23436 23437#. module: base 23438#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 23439msgid "Shared" 23440msgstr "Megosztott" 23441 23442#. module: base 23443#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_wishlist 23444msgid "Shopper's Wishlist" 23445msgstr "" 23446 23447#. module: base 23448#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 23449#, python-format 23450msgid "Short" 23451msgstr "" 23452 23453#. module: base 23454#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__show_all 23455msgid "Show All" 23456msgstr "Mindent mutat" 23457 23458#. module: base 23459#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search 23460msgid "Show active currencies" 23461msgstr "Aktív pénznemek mutatása" 23462 23463#. module: base 23464#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search 23465msgid "Show inactive currencies" 23466msgstr "Inaktív pénznemek mutatása" 23467 23468#. module: base 23469#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 23470msgid "Show technical modules" 23471msgstr "Technikai modulok megjelenítése" 23472 23473#. module: base 23474#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_google_map 23475msgid "Show your company address on Google Maps" 23476msgstr "Mutassa a vállalata címét a Google Térképen" 23477 23478#. module: base 23479#: model:res.country,name:base.sl 23480msgid "Sierra Leone" 23481msgstr "Sierra Leone" 23482 23483#. module: base 23484#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_sign 23485#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sign 23486msgid "Sign" 23487msgstr "Aláírás" 23488 23489#. module: base 23490#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary 23491msgid "Sign Employment Contracts" 23492msgstr "" 23493 23494#. module: base 23495#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_sign 23496msgid "Signature templates from Documents" 23497msgstr "" 23498 23499#. module: base 23500#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup 23501msgid "Signup" 23502msgstr "Regisztráció" 23503 23504#. module: base 23505#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount 23506msgid "Simple Discounts in the Point of Sale " 23507msgstr "Egyszerű engedmények az eladótéri pénztárgéphez " 23508 23509#. module: base 23510#: model:res.country,name:base.sg 23511msgid "Singapore" 23512msgstr "Szingapúr" 23513 23514#. module: base 23515#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg 23516msgid "Singapore - Accounting" 23517msgstr "Szingapúri könyvelés" 23518 23519#. module: base 23520#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg_reports 23521msgid "Singapore - Accounting Reports" 23522msgstr "Szingapúri könyvelési kimutatások" 23523 23524#. module: base 23525#: model:res.country,name:base.sx 23526msgid "Sint Maarten (Dutch part)" 23527msgstr "Sint Maarten (Holland rész)" 23528 23529#. module: base 23530#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__size 23531msgid "Size" 23532msgstr "Méret" 23533 23534#. module: base 23535#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_fields_size_gt_zero 23536msgid "Size of the field cannot be negative." 23537msgstr "A mező mérete nem lehet negatív." 23538 23539#. module: base 23540#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_skills_survey 23541msgid "Skills Certification" 23542msgstr "Bizonyítvány" 23543 23544#. module: base 23545#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_skills 23546msgid "Skills Management" 23547msgstr "Kompetencia kezelő" 23548 23549#. module: base 23550#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_skills_slides 23551msgid "Skills e-learning" 23552msgstr "E-tanulás" 23553 23554#. module: base 23555#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer 23556msgid "Skip" 23557msgstr "Kihagy" 23558 23559#. module: base 23560#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 23561msgid "Skip these contacts" 23562msgstr "Ugorja át ezt a kapcsolatot" 23563 23564#. module: base 23565#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 23566#, python-format 23567msgid "Slash" 23568msgstr "" 23569 23570#. module: base 23571#: model:res.country,name:base.sk 23572msgid "Slovakia" 23573msgstr "Szlovákia" 23574 23575#. module: base 23576#: model:res.country,name:base.si 23577msgid "Slovenia" 23578msgstr "Szlovénia" 23579 23580#. module: base 23581#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si 23582msgid "Slovenian - Accounting" 23583msgstr "Szlovén számlatükör" 23584 23585#. module: base 23586#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_snailmail 23587msgid "Snail Mail" 23588msgstr "" 23589 23590#. module: base 23591#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_snailmail_account_followup 23592msgid "Snail Mail Follow-Up" 23593msgstr "" 23594 23595#. module: base 23596#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_demo 23597msgid "Social Demo Module" 23598msgstr "" 23599 23600#. module: base 23601#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_facebook 23602msgid "Social Facebook" 23603msgstr "Facebook közösség" 23604 23605#. module: base 23606#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_linkedin 23607msgid "Social LinkedIn" 23608msgstr "Linkedin közösség" 23609 23610#. module: base 23611#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_social_marketing 23612#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social 23613msgid "Social Marketing" 23614msgstr "Közösségi marketing" 23615 23616#. module: base 23617#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_media 23618msgid "Social Media" 23619msgstr "Közösségi média" 23620 23621#. module: base 23622#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_push_notifications 23623msgid "Social Push Notifications" 23624msgstr "" 23625 23626#. module: base 23627#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_twitter 23628msgid "Social Twitter" 23629msgstr "Twitter közösség" 23630 23631#. module: base 23632#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_media 23633msgid "Social media connectors for company settings." 23634msgstr "" 23635 23636#. module: base 23637#: model:res.country,name:base.sb 23638msgid "Solomon Islands" 23639msgstr "Salamon-szigetek" 23640 23641#. module: base 23642#: model:res.country,name:base.so 23643msgid "Somalia" 23644msgstr "Szomália" 23645 23646#. module: base 23647#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_bank__bic 23648#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__bank_bic 23649msgid "Sometimes called BIC or Swift." 23650msgstr "Van, amikor BIC-nek, vagy Swift-nek nevezik." 23651 23652#. module: base 23653#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 23654#, python-format 23655msgid "Sorry, the syntax 'name:agg(field)' is not available for attachments" 23656msgstr "" 23657 23658#. module: base 23659#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 23660#, python-format 23661msgid "Sorry, you are not allowed to access these fields on attachments." 23662msgstr "" 23663 23664#. module: base 23665#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 23666#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 23667#, python-format 23668msgid "Sorry, you are not allowed to access this document." 23669msgstr "Bocsánat, nincs jogosultsága ehhez a dokumentumhoz." 23670 23671#. module: base 23672#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 23673#, python-format 23674msgid "Sorry, you must provide fields to read on attachments" 23675msgstr "" 23676 23677#. module: base 23678#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__sort 23679msgid "Sort" 23680msgstr "Rendez" 23681 23682#. module: base 23683#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form 23684msgid "Source Term" 23685msgstr "Forrás feltétel" 23686 23687#. module: base 23688#: model:res.country,name:base.za 23689msgid "South Africa" 23690msgstr "Dél-Afrikai Köztársaság" 23691 23692#. module: base 23693#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_za 23694msgid "South Africa - Accounting" 23695msgstr "Dél-Afrikai Köztársaság - Könyvelés" 23696 23697#. module: base 23698#: model:res.country.group,name:base.south_america 23699msgid "South America" 23700msgstr "Dél-Amerika" 23701 23702#. module: base 23703#: model:res.country,name:base.gs 23704msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 23705msgstr "Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-szigetek" 23706 23707#. module: base 23708#: model:res.country,name:base.kr 23709msgid "South Korea" 23710msgstr "Dél-Korea" 23711 23712#. module: base 23713#: model:res.country,name:base.ss 23714msgid "South Sudan" 23715msgstr "Dél-Szudán" 23716 23717#. module: base 23718#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 23719#, python-format 23720msgid "Space" 23721msgstr "Szóköz" 23722 23723#. module: base 23724#: model:res.country,name:base.es 23725msgid "Spain" 23726msgstr "Spanyolország" 23727 23728#. module: base 23729#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es 23730msgid "Spain - Accounting (PGCE 2008)" 23731msgstr "Spanyol könyvelési modul (PGCE 2008)" 23732 23733#. module: base 23734#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es_reports 23735msgid "Spain - Accounting (PGCE 2008) Reports" 23736msgstr "Spanyol könyvelési modul (PGCE 2008) kimutatások" 23737 23738#. module: base 23739#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_sparse_field 23740msgid "Sparse Fields" 23741msgstr "" 23742 23743#. module: base 23744#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__new_password 23745msgid "" 23746"Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's " 23747"password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to" 23748" login again." 23749msgstr "" 23750"Csak felhasználó létrehozásakor határozzon meg értéket, vagy akkor, ha a " 23751"felhasználó jelszavát módosítja, különben hagyja üresen. Jelszóváltoztatás " 23752"után, a felhasználónak ismét be kell jelentkeznie." 23753 23754#. module: base 23755#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__doall 23756msgid "" 23757"Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts." 23758msgstr "" 23759"Határozza meg, ha elfelejtett eseményeket kell futtatnia a szerver " 23760"újraindításánál." 23761 23762#. module: base 23763#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track 23764msgid "Sponsors, Tracks, Agenda, Event News" 23765msgstr "Támogatás, szponzorok, nyomkövetés, napirend, hírek eseményekről" 23766 23767#. module: base 23768#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_spreadsheet_account 23769msgid "Spreadsheet Accounting Templates" 23770msgstr "" 23771 23772#. module: base 23773#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_spreadsheet_account 23774#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_spreadsheet_account 23775msgid "Spreadsheet Accounting templates" 23776msgstr "" 23777 23778#. module: base 23779#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_spreadsheet_crm 23780msgid "Spreadsheet CRM Templates" 23781msgstr "" 23782 23783#. module: base 23784#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_spreadsheet_crm 23785#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_spreadsheet_crm 23786msgid "Spreadsheet CRM templates" 23787msgstr "" 23788 23789#. module: base 23790#: model:res.country,name:base.lk 23791msgid "Sri Lanka" 23792msgstr "Sri Lanka" 23793 23794#. module: base 23795#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_sequence__implementation__standard 23796msgid "Standard" 23797msgstr "Általános" 23798 23799#. module: base 23800#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_saft 23801msgid "Standard Audit File for Tax Base module" 23802msgstr "" 23803 23804#. module: base 23805#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install 23806msgid "Start configuration" 23807msgstr "Beállítások megkezdése" 23808 23809#. module: base 23810#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__state 23811#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__state 23812#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__state_id 23813#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__state_id 23814#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 23815#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 23816#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_form 23817#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_tree 23818#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 23819#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 23820#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 23821#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 23822msgid "State" 23823msgstr "Állapot" 23824 23825#. module: base 23826#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__code 23827msgid "State Code" 23828msgstr "Állam kód" 23829 23830#. module: base 23831#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__name 23832msgid "State Name" 23833msgstr "Állam neve" 23834 23835#. module: base 23836#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__state_required 23837msgid "State Required" 23838msgstr "" 23839 23840#. module: base 23841#: model:res.country,name:base.ps 23842msgid "State of Palestine" 23843msgstr "Palesztina" 23844 23845#. module: base 23846#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__base_onboarding_company_state 23847msgid "State of the onboarding company step" 23848msgstr "" 23849 23850#. module: base 23851#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__state_ids 23852msgid "States" 23853msgstr "Állapotok" 23854 23855#. module: base 23856#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__state 23857#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__state 23858#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__state 23859#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__state 23860#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__state 23861#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__state 23862#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__state 23863#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 23864msgid "Status" 23865msgstr "Állapot" 23866 23867#. module: base 23868#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_increment 23869msgid "Step" 23870msgstr "Lépés" 23871 23872#. module: base 23873#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:0 23874#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:0 23875#, python-format 23876msgid "Step must not be zero." 23877msgstr "Lépés nem lehet nulla." 23878 23879#. module: base 23880#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder_iot 23881msgid "Steps in MRP work orders with IoT devices" 23882msgstr "" 23883 23884#. module: base 23885#: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad 23886msgid "Sticky memos, Collaborative" 23887msgstr "Öntapadós feljegyzések, együttműködés" 23888 23889#. module: base 23890#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_sms 23891msgid "Stock - SMS" 23892msgstr "Raktár - SMS" 23893 23894#. module: base 23895#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_accountant 23896msgid "Stock Accounting" 23897msgstr "Készlet főkönyvi számla" 23898 23899#. module: base 23900#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_mobile 23901msgid "Stock Barcode in Mobile" 23902msgstr "" 23903 23904#. module: base 23905#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_mobile 23906msgid "Stock Barcode scan in Mobile" 23907msgstr "" 23908 23909#. module: base 23910#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_intrastat 23911msgid "Stock Intrastat" 23912msgstr "" 23913 23914#. module: base 23915#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account_enterprise 23916msgid "Stock account enterprise" 23917msgstr "Tőzsdei vállalat" 23918 23919#. module: base 23920#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_enterprise 23921msgid "Stock enterprise" 23922msgstr "" 23923 23924#. module: base 23925#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll 23926msgid "Store employee 281.10 and 281.45 forms in the Document app" 23927msgstr "" 23928 23929#. module: base 23930#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_contract 23931msgid "Store employee contracts in the Document app" 23932msgstr "" 23933 23934#. module: base 23935#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_payroll 23936msgid "Store employee payslips in the Document app" 23937msgstr "" 23938 23939#. module: base 23940#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_holidays 23941msgid "Store employee's time off documents in the Document app" 23942msgstr "" 23943 23944#. module: base 23945#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__store 23946#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 23947msgid "Stored" 23948msgstr "Elraktározott" 23949 23950#. module: base 23951#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__store_fname 23952msgid "Stored Filename" 23953msgstr "Tárolt fájlnév" 23954 23955#. module: base 23956#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__street 23957#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__street 23958#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__street 23959#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__street 23960msgid "Street" 23961msgstr "Utca" 23962 23963#. module: base 23964#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 23965#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 23966#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 23967#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 23968#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 23969msgid "Street 2..." 23970msgstr "2. utca..." 23971 23972#. module: base 23973#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 23974#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 23975#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 23976#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 23977#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 23978msgid "Street..." 23979msgstr "Utca..." 23980 23981#. module: base 23982#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__street2 23983#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__street2 23984#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__street2 23985#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__street2 23986msgid "Street2" 23987msgstr "2. utca" 23988 23989#. module: base 23990#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_stripe 23991#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_stripe 23992msgid "Stripe Payment Acquirer" 23993msgstr "Stripe fizetést lebonyolító" 23994 23995#. module: base 23996#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__type__model_terms 23997msgid "Structured Model Field" 23998msgstr "" 23999 24000#. module: base 24001#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customizations_studio 24002#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_studio 24003msgid "Studio" 24004msgstr "" 24005 24006#. module: base 24007#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_subcontracting 24008msgid "Subcontract Productions" 24009msgstr "" 24010 24011#. module: base 24012#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting 24013msgid "Subcontract with Barcode" 24014msgstr "" 24015 24016#. module: base 24017#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting_account 24018msgid "Subcontracting Management with Stock Valuation" 24019msgstr "" 24020 24021#. module: base 24022#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access 24023msgid "Submenus" 24024msgstr "Almenük" 24025 24026#. module: base 24027#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense 24028#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll_expense 24029msgid "Submit, validate and reinvoice employee expenses" 24030msgstr "" 24031 24032#. module: base 24033#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_subscription 24034msgid "Subscription" 24035msgstr "Előfizetés" 24036 24037#. module: base 24038#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_sepa_direct_debit 24039msgid "Subscription SEPA Direct Debit" 24040msgstr "" 24041 24042#. module: base 24043#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_timesheet 24044msgid "Subscription and Timesheet" 24045msgstr "" 24046 24047#. module: base 24048#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_subscriptions 24049#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription 24050msgid "Subscriptions" 24051msgstr "Előfizetések" 24052 24053#. module: base 24054#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__date_range_ids 24055msgid "Subsequences" 24056msgstr "Al-sorszámok" 24057 24058#. module: base 24059#: model:res.country,name:base.sd 24060msgid "Sudan" 24061msgstr "Szudán" 24062 24063#. module: base 24064#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__suffix 24065msgid "Suffix" 24066msgstr "Utótag" 24067 24068#. module: base 24069#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__suffix 24070msgid "Suffix value of the record for the sequence" 24071msgstr "A rekord toldalékértéke a számsorhoz" 24072 24073#. module: base 24074#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__summary 24075msgid "Summary" 24076msgstr "Összefoglalás" 24077 24078#. module: base 24079#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__7 24080msgid "Sunday" 24081msgstr "Vasárnap" 24082 24083#. module: base 24084#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__params 24085msgid "Supplementary arguments" 24086msgstr "Kiegészítő jellemzők" 24087 24088#. module: base 24089#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_live 24090msgid "Support live tracks: streaming, participation, youtube" 24091msgstr "" 24092 24093#. module: base 24094#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control_picking_batch 24095msgid "Support of quality control into batch transfers" 24096msgstr "" 24097 24098#. module: base 24099#: model:res.country,name:base.sr 24100msgid "Suriname" 24101msgstr "Suriname" 24102 24103#. module: base 24104#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_surveys 24105#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey 24106#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment_survey 24107msgid "Surveys" 24108msgstr "Felmérések" 24109 24110#. module: base 24111#: model:res.country,name:base.sj 24112msgid "Svalbard and Jan Mayen" 24113msgstr "Spitzbergák és Jan Mayen-sziget" 24114 24115#. module: base 24116#: model:res.country,name:base.sz 24117msgid "Swaziland" 24118msgstr "Szváziföld" 24119 24120#. module: base 24121#: model:res.country,name:base.se 24122msgid "Sweden" 24123msgstr "Svédország" 24124 24125#. module: base 24126#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_se_reports 24127msgid "Sweden - Accounting Reports" 24128msgstr "" 24129 24130#. module: base 24131#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_se_ocr 24132msgid "Sweden - Structured Communication OCR" 24133msgstr "" 24134 24135#. module: base 24136#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_se 24137msgid "Swedish - Accounting" 24138msgstr "" 24139 24140#. module: base 24141#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install 24142msgid "Switch to" 24143msgstr "" 24144 24145#. module: base 24146#: model:res.country,name:base.ch 24147msgid "Switzerland" 24148msgstr "Svájc" 24149 24150#. module: base 24151#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch 24152msgid "Switzerland - Accounting" 24153msgstr "Svájci könyvelés" 24154 24155#. module: base 24156#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch_reports 24157msgid "Switzerland - Accounting Reports" 24158msgstr "Svájci könyvelési kimutatások" 24159 24160#. module: base 24161#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch_qriban 24162msgid "Switzerland - QR-IBAN" 24163msgstr "" 24164 24165#. module: base 24166#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__symbol 24167msgid "Symbol" 24168msgstr "Szimbólum" 24169 24170#. module: base 24171#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__position 24172msgid "Symbol Position" 24173msgstr "Szimbólum pozíció" 24174 24175#. module: base 24176#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_synchro 24177msgid "Synchronization with the external timesheet application" 24178msgstr "Szinkronizáció a külső munkaidő-kimutatás alkalmazással" 24179 24180#. module: base 24181#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_timesheet 24182msgid "Synchronize data between timesheet and subscriptions" 24183msgstr "" 24184 24185#. module: base 24186#: model:res.country,name:base.sy 24187msgid "Syria" 24188msgstr "Szíria" 24189 24190#. module: base 24191#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter 24192msgid "System Parameter" 24193msgstr "Rendszer paraméter" 24194 24195#. module: base 24196#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action 24197#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu 24198#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_form 24199#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_list 24200msgid "System Parameters" 24201msgstr "Rendszer paraméterek" 24202 24203#. module: base 24204#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_search 24205msgid "System Properties" 24206msgstr "Rendszertulajdonságok" 24207 24208#. module: base 24209#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade 24210msgid "System Update" 24211msgstr "Rendszerfrissítés" 24212 24213#. module: base 24214#: model:res.country,name:base.st 24215msgid "São Tomé and Príncipe" 24216msgstr "São Tomé és Príncipe" 24217 24218#. module: base 24219#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_T 24220msgid "" 24221"T ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS AS EMPLOYERS;UNDIFFERENTIATED GOODS- AND " 24222"SERVICES-PRODUCING ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS FOR OWN USE" 24223msgstr "" 24224 24225#. module: base 24226#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__tgz 24227msgid "TGZ Archive" 24228msgstr "TGZ archívum" 24229 24230#. module: base 24231#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 24232msgid "TGZ format: bundles multiple PO(T) files as a single archive" 24233msgstr "" 24234 24235#. module: base 24236#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_mail_server__smtp_encryption__starttls 24237msgid "TLS (STARTTLS)" 24238msgstr "TLS (STARTTLS)" 24239 24240#. module: base 24241#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_totp_portal 24242msgid "TOTPortal" 24243msgstr "" 24244 24245#. module: base 24246#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__tabloid 24247msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" 24248msgstr "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" 24249 24250#. module: base 24251#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 24252msgid "Tag" 24253msgstr "Címke" 24254 24255#. module: base 24256#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__name 24257msgid "Tag Name" 24258msgstr "Címke neve" 24259 24260#. module: base 24261#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__category_id 24262#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__category_id 24263msgid "Tags" 24264msgstr "Címkék" 24265 24266#. module: base 24267#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 24268msgid "Tags..." 24269msgstr "Címkék..." 24270 24271#. module: base 24272#: model:res.country,name:base.tw 24273msgid "Taiwan" 24274msgstr "Tajvan" 24275 24276#. module: base 24277#: model:res.country,name:base.tj 24278msgid "Tajikistan" 24279msgstr "Tadzsikisztán" 24280 24281#. module: base 24282#: model:res.country,name:base.tz 24283msgid "Tanzania" 24284msgstr "Tanzánia" 24285 24286#. module: base 24287#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__crud_model_id 24288#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__crud_model_id 24289msgid "Target Model" 24290msgstr "Cél modell" 24291 24292#. module: base 24293#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__crud_model_name 24294#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__crud_model_name 24295msgid "Target Model Name" 24296msgstr "A cél modell neve" 24297 24298#. module: base 24299#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__target 24300#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__target 24301msgid "Target Window" 24302msgstr "Cél ablak" 24303 24304#. module: base 24305#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_project 24306msgid "Task Generation from Sales Orders" 24307msgstr "" 24308 24309#. module: base 24310#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet 24311msgid "Task Logs" 24312msgstr "Feladat naplózás" 24313 24314#. module: base 24315#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__vat 24316#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__vat 24317#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__vat 24318msgid "Tax ID" 24319msgstr "Adó azonosító szám" 24320 24321#. module: base 24322#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_taxcloud_delivery 24323msgid "TaxCloud and Delivery - Ecommerce" 24324msgstr "" 24325 24326#. module: base 24327#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_taxcloud 24328msgid "TaxCloud and Subscriptions" 24329msgstr "" 24330 24331#. module: base 24332#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_taxcloud 24333msgid "TaxCloud make it easy for business to comply with sales tax law" 24334msgstr "" 24335 24336#. module: base 24337#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden 24338#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom 24339#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 24340msgid "Technical" 24341msgstr "Technikai" 24342 24343#. module: base 24344#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 24345msgid "Technical Data" 24346msgstr "Technikai adat" 24347 24348#. module: base 24349#: model:res.groups,name:base.group_no_one 24350msgid "Technical Features" 24351msgstr "Műszaki tulajdonságok" 24352 24353#. module: base 24354#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__name 24355#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search 24356msgid "Technical Name" 24357msgstr "Technikai név" 24358 24359#. module: base 24360#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0 24361#, python-format 24362msgid "Technical Translations" 24363msgstr "Műszaki fordítások" 24364 24365#. module: base 24366#: model:ir.actions.report,name:base.ir_module_reference_print 24367msgid "Technical guide" 24368msgstr "Technikai leírás" 24369 24370#. module: base 24371#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_name 24372msgid "Template Name" 24373msgstr "Sablonnév" 24374 24375#. module: base 24376#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_base_automation 24377msgid "Test - Base Automation" 24378msgstr "" 24379 24380#. module: base 24381#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api 24382msgid "Test API" 24383msgstr "Új API tesztelés" 24384 24385#. module: base 24386#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_action_bindings 24387msgid "Test Action Bindings" 24388msgstr "" 24389 24390#. module: base 24391#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_l10n_be_hr_payroll_account 24392#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_l10n_be_hr_payroll_account 24393msgid "Test Belgian Payroll" 24394msgstr "" 24395 24396#. module: base 24397#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form 24398msgid "Test Connection" 24399msgstr "Teszt kapcsolat" 24400 24401#. module: base 24402#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_data_cleaning 24403msgid "Test Data Cleaning" 24404msgstr "" 24405 24406#. module: base 24407#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_event_full 24408msgid "Test Full Event Flow" 24409msgstr "" 24410 24411#. module: base 24412#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_website_slides_full 24413msgid "Test Full eLearning Flow" 24414msgstr "" 24415 24416#. module: base 24417#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_main_flows 24418msgid "Test Main Flow" 24419msgstr "" 24420 24421#. module: base 24422#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_test 24423msgid "Test Payment Acquirer" 24424msgstr "" 24425 24426#. module: base 24427#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_performance 24428msgid "Test Performance" 24429msgstr "" 24430 24431#. module: base 24432#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_rpc 24433msgid "Test RPC" 24434msgstr "" 24435 24436#. module: base 24437#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_marketing_automation 24438msgid "Test Suite for Automated Marketing Campaigns" 24439msgstr "" 24440 24441#. module: base 24442#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_data_cleaning 24443msgid "Test Suite for Data Cleaning" 24444msgstr "" 24445 24446#. module: base 24447#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_testing_utilities 24448msgid "Test testing utilities" 24449msgstr "" 24450 24451#. module: base 24452#: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights 24453msgid "Testing of access restrictions" 24454msgstr "Hozzáférés korlátozások tesztelése" 24455 24456#. module: base 24457#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_tests 24458#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests 24459#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tests 24460msgid "Tests" 24461msgstr "Tesztek" 24462 24463#. module: base 24464#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_apikeys 24465msgid "Tests flow of API keys" 24466msgstr "" 24467 24468#. module: base 24469#: model:ir.module.module,description:base.module_test_read_group 24470msgid "Tests for read_group" 24471msgstr "Teszt az olvasási_csoporthoz" 24472 24473#. module: base 24474#: model:ir.module.module,description:base.module_test_search_panel 24475msgid "Tests for the search panel python methods" 24476msgstr "" 24477 24478#. module: base 24479#: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter 24480msgid "Tests of field conversions" 24481msgstr "Mezőátváltások tesztelése" 24482 24483#. module: base 24484#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_auth_custom 24485msgid "Tests that custom auth works & is not impaired by CORS" 24486msgstr "" 24487 24488#. module: base 24489#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-text 24490#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__text 24491msgid "Text" 24492msgstr "Szöveg" 24493 24494#. module: base 24495#: model:res.country,name:base.th 24496msgid "Thailand" 24497msgstr "Thaiföld" 24498 24499#. module: base 24500#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th 24501msgid "Thailand - Accounting" 24502msgstr "Thaiföld - könyvelés" 24503 24504#. module: base 24505#: code:addons/base/models/res_users.py:0 24506#, python-format 24507msgid "The \"App Switcher\" action cannot be selected as home action." 24508msgstr "" 24509 24510#. module: base 24511#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__code 24512msgid "" 24513"The ISO country code in two chars. \n" 24514"You can use this field for quick search." 24515msgstr "" 24516"Kétbetűs ISO országkód.\n" 24517"Ezt a mezőt a gyors kereséshez használhatja." 24518 24519#. module: base 24520#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_10 24521msgid "" 24522"The Jackson Group brings honesty and seriousness to wood industry while " 24523"helping customers deal with trees, flowers and fungi." 24524msgstr "" 24525 24526#. module: base 24527#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__url_code 24528msgid "The Lang Code displayed in the URL" 24529msgstr "" 24530 24531#. module: base 24532#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__grouping 24533msgid "" 24534"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit " 24535"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be" 24536" 1,06,500; [1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it " 24537"as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." 24538msgstr "" 24539"Az elválasztó formátumnak olyannak kell lennie [,n] ahol 0 < n :egység " 24540"számjegytől indul. A -1 fogja jelképezni az elválasztás végét. Pl. a " 24541"[3,2,-1] fogja jelképezni a 106500 esetén, hogy 1,06,500 lehessen; az " 24542"[1,2,-1] fogja lehetővé tenni, hogy a szám 106,50,0 legyen;[3] fogja úgy " 24543"jelképezni mint 106,500. Ebben az esetben mindig a '.' az ezres " 24544"elválasztó." 24545 24546#. module: base 24547#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 24548#, python-format 24549msgid "" 24550"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit " 24551"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be" 24552" 1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as" 24553" 106,500. Provided as the thousand separator in each case." 24554msgstr "" 24555"Az elválasztó formátumnak olyannak kell lennie [,n] ahol 0 < n :egység " 24556"számjegytől indul. A -1 fogja jelképezni az elválasztás végét. Pl. a " 24557"[3,2,-1] fogja jelképezni a 106500 esetén, hogy 1,06,500 lehessen; az " 24558"[1,2,-1] fogja lehetővé tenni, hogy a szám 106,50,0 legyen;[3] fogja úgy " 24559"jelképezni mint 106,500. Ebben az esetben mindig a '.' az ezres " 24560"elválasztó." 24561 24562#. module: base 24563#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__vat 24564#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__vat 24565#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__vat 24566msgid "" 24567"The Tax Identification Number. Complete it if the contact is subjected to " 24568"government taxes. Used in some legal statements." 24569msgstr "" 24570 24571#. module: base 24572#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_lang_url_code_uniq 24573msgid "The URL code of the language must be unique !" 24574msgstr "" 24575 24576#. module: base 24577#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 24578#, python-format 24579msgid "" 24580"The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again " 24581"later." 24582msgstr "A `%s` modul úgy néz ki most nem elérhető, kérem próbálja meg később." 24583 24584#. module: base 24585#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 24586#, python-format 24587msgid "The `base` module cannot be uninstalled" 24588msgstr "Az `alap` modult nem lehet törölni" 24589 24590#. module: base 24591#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_category__active 24592msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." 24593msgstr "Az aktív mező lehetővé teszi a kategória elrejtését törlés nélkül." 24594 24595#. module: base 24596#: code:addons/base/models/res_users.py:0 24597#, python-format 24598msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" 24599msgstr "" 24600"A kiválasztott vállalat nincs a felhasználó számára engedélyezett vállalatok" 24601" között." 24602 24603#. module: base 24604#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_country_code_uniq 24605msgid "The code of the country must be unique !" 24606msgstr "Az országkódnak egyedinek kell lennie!" 24607 24608#. module: base 24609#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_lang_code_uniq 24610msgid "The code of the language must be unique !" 24611msgstr "A nyelvkódnak egyedinek kell lennie!" 24612 24613#. module: base 24614#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_country_state_name_code_uniq 24615msgid "The code of the state must be unique by country !" 24616msgstr "Az állapot kódjának egyedinek kell lennie országonként !" 24617 24618#. module: base 24619#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_company_name_uniq 24620msgid "The company name must be unique !" 24621msgstr "A cég nevének egyedinek kell lennie" 24622 24623#. module: base 24624#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form 24625msgid "" 24626"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of " 24627"Odoo. They are launched during the installation of new modules, but you can " 24628"choose to restart some wizards manually from this menu." 24629msgstr "" 24630"A beállításvarázsló segítséget nyújt egy új Odoo rendszer beállításához. Új " 24631"modulok telepítésénél futnak le, de egyes varázslókat ebből a menüből kézzel" 24632" is elindíthat." 24633 24634#. module: base 24635#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__related 24636msgid "" 24637"The corresponding related field, if any. This must be a dot-separated list " 24638"of field names." 24639msgstr "" 24640"Az idevonatkozó kapcsolódó mező, ha létezik. Ennek egy ponttal-elválasztott" 24641" mező név listának kell lennie." 24642 24643#. module: base 24644#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_unique_name 24645msgid "The currency code must be unique!" 24646msgstr "A valutakódnak egyedinek kell lennie!" 24647 24648#. module: base 24649#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rate_currency_rate_check 24650msgid "The currency rate must be strictly positive." 24651msgstr "" 24652 24653#. module: base 24654#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__res_model 24655msgid "The database object this attachment will be attached to." 24656msgstr "" 24657"Az adatbázis-objektum, amelyhez ez a csatolmány hozzáfűzésre fog kerülni." 24658 24659#. module: base 24660#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__company_id 24661msgid "The default company for this user." 24662msgstr "A felhasználó alapértelmezett vállalata." 24663 24664#. module: base 24665#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog 24666msgid "The demonstration data of" 24667msgstr "" 24668 24669#. module: base 24670#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 24671#, python-format 24672msgid "The field '%s' cannot be removed because the field '%s' depends on it." 24673msgstr "A '%s' mezőt nem lehet eltávolítani mert a '%s' mező tőle függ." 24674 24675#. module: base 24676#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 24677msgid "" 24678"The field <strong>Compute</strong> is the Python code to\n" 24679" compute the value of the field on a set of records. The value of\n" 24680" the field must be assigned to each record with a dictionary-like\n" 24681" assignment." 24682msgstr "" 24683"A <strong>Számítás</strong> mező az a Python kód,\n" 24684" mely kiszámítja a beállított rekordok mező értékét. A mező értékét\n" 24685" hozzá kell rendelni mindegyik rekordhoz egy könyvtár-szerű \n" 24686" hozzárendeléssel." 24687 24688#. module: base 24689#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 24690msgid "" 24691"The field <strong>Compute</strong> is the Python code to\n" 24692" compute the value of the field on a set of records. The value of\n" 24693" the field must be assigned to each record with a dictionary-like\n" 24694" assignment." 24695msgstr "" 24696"A <strong>Számítás</strong> mező az a Python kód, mely \n" 24697" kiszámítja egy rekord szett tagjainak mező értékét. A mező értékét \n" 24698" hozzá kell rendelni mindegyik rekordhoz egy könyvtár-szerű \n" 24699" hozzárendeléssel." 24700 24701#. module: base 24702#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 24703msgid "" 24704"The field <strong>Dependencies</strong> lists the fields that\n" 24705" the current field depends on. It is a comma-separated list of\n" 24706" field names, like <code>name, size</code>. You can also refer to\n" 24707" fields accessible through other relational fields, for instance\n" 24708" <code>partner_id.company_id.name</code>." 24709msgstr "" 24710"A <strong>Függőségek</strong> mező listák, melyektől a \n" 24711" jelenlegi mező függ. Ez egy vesszővel-elválasztott mező \n" 24712" nevek listája, mint <code>név, méret</code>. Hivatkozhat a \n" 24713" relációs mezőkből elérhető mezőkre, például \n" 24714" <code>partner_id.company_id.name</code>." 24715 24716#. module: base 24717#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 24718msgid "" 24719"The field <strong>Dependencies</strong> lists the fields that\n" 24720" the current field depends on. It is a comma-separated list of\n" 24721" field names, like <code>name, size</code>. You can also refer to\n" 24722" fields accessible through other relational fields, for instance\n" 24723" <code>partner_id.company_id.name</code>." 24724msgstr "" 24725"A <strong>Függőségek</strong> mező listák, melyektől a \n" 24726" jelenlegi mező függ. Ez egy vesszővel-elválasztott mező nevek\n" 24727" listája, mint <code>név, méret</code>. Hivatkozhat a \n" 24728" relációs mezőkből elérhető mezőkre, például \n" 24729" <code>partner_id.company_id.name</code>." 24730 24731#. module: base 24732#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 24733msgid "The following apps will be uninstalled" 24734msgstr "A következő alkalmazások eltávolításra kerülnek" 24735 24736#. module: base 24737#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 24738msgid "The following documents will be permanently lost" 24739msgstr "A következő dokumentumok véglegesen törlődnek" 24740 24741#. module: base 24742#: code:addons/base/wizard/base_module_upgrade.py:0 24743#, python-format 24744msgid "The following modules are not installed or unknown: %s" 24745msgstr "Az alábbi modulok nincsenek telepítve vagy ismeretlenek: %s" 24746 24747#. module: base 24748#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__name 24749msgid "The full name of the country." 24750msgstr "Az ország teljes neve." 24751 24752#. module: base 24753#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__user_id 24754#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__user_id 24755msgid "The internal user in charge of this contact." 24756msgstr "" 24757 24758#. module: base 24759#: code:addons/base/models/res_country.py:106 24760#, python-format 24761msgid "The layout contains an invalid format key" 24762msgstr "" 24763 24764#. module: base 24765#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__inherited_model_ids 24766msgid "The list of models that extends the current model." 24767msgstr "A jelenlegi modellt túllépő modellek listái." 24768 24769#. module: base 24770#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 24771#, python-format 24772msgid "" 24773"The m2o field %s is required but declares its ondelete policy as being 'set " 24774"null'. Only 'restrict' and 'cascade' make sense." 24775msgstr "" 24776 24777#. module: base 24778#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_filters__action_id 24779msgid "" 24780"The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies " 24781"to all menus for this model." 24782msgstr "" 24783"A menü művelet, ami erre a szűrőre vonatkozik. Ha üresen hagyja, akkor a " 24784"szűrő ennek a modellnek az összes menüjére vonatkozik." 24785 24786#. module: base 24787#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 24788#, python-format 24789msgid "" 24790"The model name can only contain lowercase characters, digits, underscores " 24791"and dots." 24792msgstr "" 24793"A modell neve csak kisbetűket, számokat, aláhúzást és pontokat tartalmazhat." 24794 24795#. module: base 24796#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 24797#, python-format 24798msgid "The model name must start with 'x_'." 24799msgstr "A modell névnek ezzel kell kezdődnie: 'x_'." 24800 24801#. module: base 24802#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__model_id 24803msgid "The model this field belongs to" 24804msgstr "Az ehhez a modellhez tartozó mező" 24805 24806#. module: base 24807#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 24808#, python-format 24809msgid "The modes in view_mode must not be duplicated: %s" 24810msgstr "" 24811 24812#. module: base 24813#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_country_name_uniq 24814msgid "The name of the country must be unique !" 24815msgstr "Az ország nevének egyedinek kell lennie!" 24816 24817#. module: base 24818#: code:addons/base/models/res_users.py:0 24819#, python-format 24820msgid "The name of the group can not start with \"-\"" 24821msgstr "A csoport neve nem kezdődhet „-”-lel." 24822 24823#. module: base 24824#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_groups_name_uniq 24825msgid "The name of the group must be unique within an application!" 24826msgstr "A csoport nevének egyedinek kell lennie egy alkalmazáson belül!" 24827 24828#. module: base 24829#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_lang_name_uniq 24830msgid "The name of the language must be unique !" 24831msgstr "A nyelv megnevezésnek egyedinek kell lennie!" 24832 24833#. module: base 24834#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_module_module_name_uniq 24835msgid "The name of the module must be unique!" 24836msgstr "A modul nevének egyedinek kell lennie!" 24837 24838#. module: base 24839#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_increment 24840msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" 24841msgstr "A következő számot a sorban ezzel a számmal fogjuk növelni" 24842 24843#. module: base 24844#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 24845msgid "The next step depends on the file format:" 24846msgstr "A következő lépés a fájl formátumától függ:" 24847 24848#. module: base 24849#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 24850#, python-format 24851msgid "The ondelete policy %r is not valid for field %r" 24852msgstr "" 24853 24854#. module: base 24855#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 24856#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 24857msgid "The only predefined variables are" 24858msgstr "Az egyedüli előre definiált változók a következők" 24859 24860#. module: base 24861#: code:addons/model.py:0 24862#, python-format 24863msgid "The operation cannot be completed:" 24864msgstr "A művelet nincs befejezve:" 24865 24866#. module: base 24867#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__domain 24868msgid "" 24869"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, " 24870"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " 24871"[('color','=','red')]" 24872msgstr "" 24873"Feltételes tartomány ahhoz, hogy korlátozni lehessen az összefüggések " 24874"mezőinek lehetséges értékeit, mint megadott Python kifejezést, ami a " 24875"háromágú listát írja le. Például: [('szín','=','piros')]" 24876 24877#. module: base 24878#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__report_file 24879msgid "" 24880"The path to the main report file (depending on Report Type) or empty if the " 24881"content is in another field" 24882msgstr "" 24883"A fő kimutatás fájl elérési útvonala (a kimutatás típustól függően), vagy " 24884"üres, ha a tartalom egy másik mezőn belül található" 24885 24886#. module: base 24887#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__priority 24888msgid "" 24889"The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means " 24890"lower priority." 24891msgstr "" 24892"A munka prioritása, mint egész szám: 0 jelenti a magas prioritást, 10 " 24893"jelenti az alacsony prioritást." 24894 24895#. module: base 24896#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_rate__rate 24897msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1" 24898msgstr "Átváltási árfolyam az 1 árfolyamához." 24899 24900#. module: base 24901#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__rate 24902msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1." 24903msgstr "Átváltási árfolyam az 1 árfolyamához." 24904 24905#. module: base 24906#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__res_id 24907msgid "The record id this is attached to." 24908msgstr "A rekord azonosító, amelyhez kapcsolódik." 24909 24910#. module: base 24911#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 24912#, python-format 24913msgid "" 24914"The report's template '%s' is wrong, please contact your administrator. \n" 24915"\n" 24916"Can not separate file to save as attachment because the report's template does not contains the attributes 'data-oe-model' and 'data-oe-id' on the div with 'article' classname." 24917msgstr "" 24918 24919#. module: base 24920#: code:addons/models.py:0 24921#, python-format 24922msgid "" 24923"The requested operation can not be completed due to security restrictions.\n" 24924"\n" 24925"Document type: %(document_kind)s (%(document_model)s)\n" 24926"Operation: %(operation)s\n" 24927"User: %(user)s\n" 24928"Fields:\n" 24929"%(fields_list)s" 24930msgstr "" 24931 24932#. module: base 24933#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rounding_gt_zero 24934msgid "The rounding factor must be greater than 0!" 24935msgstr "A kerekítési faktornak 0-nál nagyobbnak kell lennie!" 24936 24937#. module: base 24938#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 24939#, python-format 24940msgid "" 24941"The server has closed the connection unexpectedly. Check configuration served on this port number.\n" 24942" %s" 24943msgstr "" 24944 24945#. module: base 24946#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 24947#, python-format 24948msgid "" 24949"The server refused the sender address (%(email_from)s) with error %(repl)s" 24950msgstr "" 24951 24952#. module: base 24953#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 24954#, python-format 24955msgid "The server refused the test connection with error %(repl)s" 24956msgstr "" 24957 24958#. module: base 24959#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 24960#, python-format 24961msgid "" 24962"The server refused the test recipient (%(email_to)s) with error %(repl)s" 24963msgstr "" 24964 24965#. module: base 24966#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_state__code 24967msgid "The state code." 24968msgstr "Az állam/megye kód." 24969 24970#. module: base 24971#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 24972#, python-format 24973msgid "The table %r if used for other, possibly incompatible fields." 24974msgstr "A %r táblázatot ha más, nem kompatibilis mezőkhöz használja." 24975 24976#. module: base 24977#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__model 24978msgid "The technical name of the model this field belongs to" 24979msgstr "A modell technikai neve, amihez ez a mező tartozik" 24980 24981#. module: base 24982#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__report_type 24983msgid "" 24984"The type of the report that will be rendered, each one having its own " 24985"rendering method. HTML means the report will be opened directly in your " 24986"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and " 24987"downloaded by the user." 24988msgstr "" 24989 24990#. module: base 24991#: code:addons/base/models/res_users.py:0 24992#, python-format 24993msgid "The user cannot have more than one user types." 24994msgstr "" 24995 24996#. module: base 24997#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_filters__user_id 24998msgid "" 24999"The user this filter is private to. When left empty the filter is public and" 25000" available to all users." 25001msgstr "" 25002"Ez a szűrő privát a felhasználóra nézve. Ha a szűrő üresen lett hagyva akkor" 25003" az publikus és elérhető minden felhasználó számára." 25004 25005#. module: base 25006#: code:addons/models.py:0 25007#, python-format 25008msgid "" 25009"The value for the field '%s' already exists (this is probably '%s' in the " 25010"current model)." 25011msgstr "" 25012 25013#. module: base 25014#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 25015#, python-format 25016msgid "The value send to monetary field is not a number." 25017msgstr "" 25018 25019#. module: base 25020#: code:addons/models.py:0 25021#, python-format 25022msgid "" 25023"The values for the fields '%s' already exist (they are probably '%s' in the " 25024"current model)." 25025msgstr "" 25026 25027#. module: base 25028#: model:ir.module.category,name:base.module_category_theme 25029msgid "Theme" 25030msgstr "Téma" 25031 25032#. module: base 25033#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_theme_store 25034#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_theme_store 25035#: model:ir.ui.menu,name:base.theme_store 25036msgid "Theme Store" 25037msgstr "" 25038 25039#. module: base 25040#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 25041msgid "There are no more contacts to merge for this request" 25042msgstr "" 25043 25044#. module: base 25045#: code:addons/base/models/ir_filters.py:0 25046#, python-format 25047msgid "" 25048"There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or " 25049"change it before setting a new default" 25050msgstr "" 25051"Már be van állítva alapértelmezett megosztott szűrő ehhez %(model)s, törölje" 25052" vagy változtassa meg, mielőtt új alapértelmezettet állít be" 25053 25054#. module: base 25055#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_third_party 25056#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_third_party 25057msgid "Third-Party Apps" 25058msgstr "Külsős alkalmazások" 25059 25060#. module: base 25061#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__iso_code 25062msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations" 25063msgstr "Az ISO kód a fordításokhoz használatos po file-ok neve" 25064 25065#. module: base 25066#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__target__self 25067msgid "This Window" 25068msgstr "Ez az ablak" 25069 25070#. module: base 25071#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 25072#, python-format 25073msgid "This column contains module data and cannot be removed!" 25074msgstr "Ez az oszlop modul adatokat tartalmaz és ezért nem lehet törölni!" 25075 25076#. module: base 25077#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__favicon 25078msgid "" 25079"This field holds the image used to display a favicon for a given company." 25080msgstr "" 25081 25082#. module: base 25083#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_base 25084msgid "This field is the same as `arch` field without translations" 25085msgstr "" 25086 25087#. module: base 25088#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__code 25089msgid "This field is used to set/get locales for user" 25090msgstr "" 25091"Ez a mező használatos a helyszínek felhasználóhoz való " 25092"beállításához/csatolásához" 25093 25094#. module: base 25095#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch 25096msgid "" 25097"This field should be used when accessing view arch. It will use translation.\n" 25098" Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` if in dev-xml mode." 25099msgstr "" 25100 25101#. module: base 25102#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_db 25103msgid "This field stores the view arch." 25104msgstr "" 25105 25106#. module: base 25107#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_prev 25108msgid "" 25109"This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n" 25110" Useful to (soft) reset a broken view." 25111msgstr "" 25112 25113#. module: base 25114#: code:addons/image.py:0 25115#, python-format 25116msgid "" 25117"This file could not be decoded as an image file. Please try with a different" 25118" file." 25119msgstr "" 25120 25121#. module: base 25122#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 25123msgid "" 25124"This file was generated using the universal <strong>Unicode/UTF-8</strong> file encoding, please be sure to view and edit\n" 25125" using the same encoding." 25126msgstr "" 25127"Ezt a fájlt az általános <strong>Unicode/UTF-8</strong> fájl kódolással lett létrehozva, kérem nézze meg és szerkessze \n" 25128" ugyanazzal a kódolással." 25129 25130#. module: base 25131#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__views 25132msgid "" 25133"This function field computes the ordered list of views that should be " 25134"enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views" 25135" and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs " 25136"(view_id,view_mode)." 25137msgstr "" 25138"Ez a hivatkozási mező számítja ki a nézetek lista elrendezését, amit be kell" 25139" kapcsolni, ha ki szeretnénk jelezni a művelet eredményét, összesített nézet" 25140" módot, nézeteket és a hivatkozási nézetet a képernyőre. Az eredményt " 25141"visszakapjuk, mint egy megrendelési páros listát (nézet_id,nézet_mód)." 25142 25143#. module: base 25144#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard 25145msgid "" 25146"This is necessary for security-related changes. The authorization will last " 25147"for a few minutes." 25148msgstr "" 25149 25150#. module: base 25151#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__attachment 25152msgid "" 25153"This is the filename of the attachment used to store the printing result. " 25154"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression " 25155"with the object and time variables." 25156msgstr "" 25157"Ez a fájlneve annak a csatolmánynak, ami egyébként eltárolja a nyomtatott " 25158"eredményeket. Tartsa üresen, hogy a nyomtatott kimutatások ne legyenek " 25159"elmentve. Használhat egy python kifejezést az objektummal és a változókkal " 25160"kapcsolatban." 25161 25162#. module: base 25163#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__print_report_name 25164msgid "" 25165"This is the filename of the report going to download. Keep empty to not " 25166"change the report filename. You can use a python expression with the " 25167"'object' and 'time' variables." 25168msgstr "" 25169 25170#. module: base 25171#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no 25172msgid "" 25173"This is the module to manage the accounting chart for Norway in Odoo.\n" 25174"\n" 25175"Updated for Odoo 9 by Bringsvor Consulting AS <www.bringsvor.com>\n" 25176msgstr "" 25177"Ez a modul a norvég számlatükröt kezeli az Odoo rendszerben.\n" 25178"\n" 25179"Updated for Odoo 9 by Bringsvor Consulting AS <www.bringsvor.com>\n" 25180 25181#. module: base 25182#: code:addons/base/models/res_users.py:0 25183#, python-format 25184msgid "This method can only be accessed over HTTP" 25185msgstr "" 25186 25187#. module: base 25188#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_bot_hr 25189msgid "" 25190"This module adds the OdooBot state and notifications in the user form " 25191"modified by hr." 25192msgstr "" 25193 25194#. module: base 25195#: model:ir.module.module,description:base.module_website_hr_recruitment 25196msgid "" 25197"This module allows to publish your available job positions on your website " 25198"and keep track of application submissions easily. It comes as an add-on of " 25199"*Recruitment* app." 25200msgstr "" 25201 25202#. module: base 25203#: model:ir.module.module,description:base.module_test_base_automation 25204msgid "" 25205"This module contains tests related to base automation. Those are\n" 25206"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" 25207"tests independently to functional aspects of other models." 25208msgstr "" 25209 25210#. module: base 25211#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mail 25212msgid "" 25213"This module contains tests related to mail. Those are\n" 25214"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" 25215"tests independently to functional aspects of other models. " 25216msgstr "" 25217 25218#. module: base 25219#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mail_enterprise 25220msgid "" 25221"This module contains tests related to mail. Those are\n" 25222"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" 25223"tests independently to functional aspects of other models. Moreover most of\n" 25224"modules build on mail (sms, snailmail, mail_enterprise) are set as dependencies\n" 25225"in order to test the whole mail codebase. " 25226msgstr "" 25227 25228#. module: base 25229#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mass_mailing 25230msgid "" 25231"This module contains tests related to mass mailing. Those\n" 25232"are present in a separate module to use specific test models defined in\n" 25233"test_mail. " 25234msgstr "" 25235 25236#. module: base 25237#: model:ir.module.module,description:base.module_test_web_grid 25238msgid "" 25239"This module contains tests related to the web grid view. Those are\n" 25240"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" 25241"tests independently to functional aspects of other models. " 25242msgstr "" 25243 25244#. module: base 25245#: model:ir.module.module,description:base.module_test_timer 25246msgid "" 25247"This module contains tests related to timer. Those are\n" 25248"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" 25249"tests independently to functional aspects of other models. " 25250msgstr "" 25251 25252#. module: base 25253#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mail_full 25254msgid "" 25255"This module contains tests related to various mail features\n" 25256"and mail-related sub modules. Those tests are present in a separate module as it\n" 25257"contains models used only to perform tests independently to functional aspects of\n" 25258"real applications. " 25259msgstr "" 25260 25261#. module: base 25262#: model:ir.module.module,description:base.module_test_web_cohort 25263msgid "" 25264"This module contains tests related to web cohort. Those are\n" 25265"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" 25266"tests independently to functional aspects of other models. " 25267msgstr "" 25268 25269#. module: base 25270#: model:ir.module.module,description:base.module_test_website 25271msgid "" 25272"This module contains tests related to website. Those are\n" 25273"present in a separate module as we are testing module install/uninstall/upgrade\n" 25274"and we don't want to reload the website module every time, including it's possible\n" 25275"dependencies. Neither we want to add in website module some routes, views and\n" 25276"models which only purpose is to run tests." 25277msgstr "" 25278 25279#. module: base 25280#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_timesheet 25281msgid "" 25282"This module ensure that data (such as analytic accounts) defined on the sale" 25283" order via timesheet app are correctly set also on subscriptions" 25284msgstr "" 25285 25286#. module: base 25287#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_taxcloud 25288msgid "" 25289"This module ensures that the taxes are computed on the invoice before a payment is created automatically for a subscription.\n" 25290" " 25291msgstr "" 25292 25293#. module: base 25294#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_taxcloud_delivery 25295msgid "" 25296"This module ensures that when delivery price is computed online, and taxes are computed with TaxCloud, the tax computation is done correctly on both the order and delivery.\n" 25297" " 25298msgstr "" 25299 25300#. module: base 25301#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track_gantt 25302msgid "" 25303"This module helps analyzing and organizing event tracks.\n" 25304"For that purpose it adds a gantt view on event tracks." 25305msgstr "" 25306 25307#. module: base 25308#: model:ir.module.module,description:base.module_event_enterprise 25309msgid "" 25310"This module helps for analyzing event registrations.\n" 25311"For that purposes it adds\n" 25312"\n" 25313" * a cohort analysis on attendees;\n" 25314" * a gantt view on events;\n" 25315"\n" 25316" " 25317msgstr "" 25318 25319#. module: base 25320#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides_survey 25321msgid "" 25322"This module lets you use the full power of certifications within your " 25323"courses." 25324msgstr "" 25325 25326#. module: base 25327#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade 25328msgid "This module will trigger the uninstallation of below modules." 25329msgstr "Ez a modul kapcsolja a lenti modulok törlését." 25330 25331#. module: base 25332#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 25333#, python-format 25334msgid "" 25335"This operation is allowed for the following groups:\n" 25336"%(groups_list)s" 25337msgstr "" 25338 25339#. module: base 25340#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 25341#, python-format 25342msgid "" 25343"This restriction is due to the following rules:\n" 25344"%s" 25345msgstr "" 25346 25347#. module: base 25348#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__thousands_sep 25349msgid "Thousands Separator" 25350msgstr "Ezres elválasztó" 25351 25352#. module: base 25353#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__4 25354msgid "Thursday" 25355msgstr "Csütörtök" 25356 25357#. module: base 25358#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_livechat 25359msgid "Ticketing, Support, Livechat" 25360msgstr "" 25361 25362#. module: base 25363#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_slides 25364msgid "Ticketing, Support, Slides" 25365msgstr "" 25366 25367#. module: base 25368#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__time_format 25369msgid "Time Format" 25370msgstr "Időformátum" 25371 25372#. module: base 25373#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_time_off 25374#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays 25375msgid "Time Off" 25376msgstr "Szabadság" 25377 25378#. module: base 25379#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_holidays 25380#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_work_entry_holidays 25381msgid "Time Off in Payslips" 25382msgstr "" 25383 25384#. module: base 25385#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays_gantt 25386msgid "Time off Gantt" 25387msgstr "Szabadság diagram" 25388 25389#. module: base 25390#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_timer 25391msgid "Timer" 25392msgstr "Időzítő" 25393 25394#. module: base 25395#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_timer 25396msgid "Timer Tests" 25397msgstr "" 25398 25399#. module: base 25400#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_timer 25401msgid "Timer Tests: feature and performance tests for timer" 25402msgstr "" 25403 25404#. module: base 25405#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_forecast 25406msgid "Timesheet and Planning" 25407msgstr "Munkaidő és tervezés" 25408 25409#. module: base 25410#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_holidays 25411msgid "Timesheet when on Time Off" 25412msgstr "" 25413 25414#. module: base 25415#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_timesheets 25416#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_timesheet_grid 25417msgid "Timesheets" 25418msgstr "Időkimutatások" 25419 25420#. module: base 25421#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_attendance 25422msgid "Timesheets/attendances reporting" 25423msgstr "Időkiosztások/résztvevők kimutatásai" 25424 25425#. module: base 25426#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__tz 25427#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__tz 25428msgid "Timezone" 25429msgstr "Időzóna" 25430 25431#. module: base 25432#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__tz_offset 25433#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__tz_offset 25434msgid "Timezone offset" 25435msgstr "Időzóna eltolódás" 25436 25437#. module: base 25438#: model:res.country,name:base.tl 25439msgid "Timor-Leste" 25440msgstr "Kelet-Timor" 25441 25442#. module: base 25443#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__title 25444#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__name 25445#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__title 25446msgid "Title" 25447msgstr "Megszólítás" 25448 25449#. module: base 25450#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__date_to 25451msgid "To" 25452msgstr "Címzett" 25453 25454#. module: base 25455#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_todo__state__open 25456#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search 25457msgid "To Do" 25458msgstr "Teendő" 25459 25460#. module: base 25461#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__state__to_translate 25462msgid "To Translate" 25463msgstr "Lefordításhoz" 25464 25465#. module: base 25466#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__to_install 25467#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__to_install 25468#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__to_install 25469msgid "To be installed" 25470msgstr "Telepítendő" 25471 25472#. module: base 25473#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__to_remove 25474#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__to_remove 25475#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__to_remove 25476msgid "To be removed" 25477msgstr "Eltávolítandó" 25478 25479#. module: base 25480#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__to_upgrade 25481#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__to_upgrade 25482#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__to_upgrade 25483msgid "To be upgraded" 25484msgstr "Frissítendő" 25485 25486#. module: base 25487#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 25488#, python-format 25489msgid "" 25490"To enable it, make sure this directory exists and is writable on the server:" 25491msgstr "" 25492"Bekapcsolásához, győződjön meg a könyvtár létezéséről és a szerveren az " 25493"írhatóságáról:" 25494 25495#. module: base 25496#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 25497msgid "To return an action, assign: <code>action = {...}</code>" 25498msgstr "" 25499 25500#. module: base 25501#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree 25502msgid "Todo" 25503msgstr "Tennivaló" 25504 25505#. module: base 25506#: model:res.country,name:base.tg 25507msgid "Togo" 25508msgstr "Togo" 25509 25510#. module: base 25511#: model:res.country,name:base.tk 25512msgid "Tokelau" 25513msgstr "Tokelau" 25514 25515#. module: base 25516#: model:res.country,name:base.to 25517msgid "Tonga" 25518msgstr "Tonga" 25519 25520#. module: base 25521#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_17 25522msgid "" 25523"Toni Rhodes works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" 25524" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" 25525" IT budget by almost half within the last 2 years.\n" 25526" Famous Managing Partner." 25527msgstr "" 25528 25529#. module: base 25530#: code:addons/base/models/res_users.py:0 25531#, python-format 25532msgid "Too many login failures, please wait a bit before trying again." 25533msgstr "Túl sok bejelentkezési hiba, kérjük próbálja újra egy kicsit később." 25534 25535#. module: base 25536#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_tools 25537#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools 25538msgid "Tools" 25539msgstr "Eszközök" 25540 25541#. module: base 25542#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_top 25543msgid "Top Margin (mm)" 25544msgstr "Felső margó (mm)" 25545 25546#. module: base 25547#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__count 25548msgid "Total number of records in this model" 25549msgstr "Rekordok száma ebben a modellben" 25550 25551#. module: base 25552#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tour 25553msgid "Tours" 25554msgstr "Bejárások" 25555 25556#. module: base 25557#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_track_sms 25558msgid "Track Speakers SMS Marketing" 25559msgstr "" 25560 25561#. module: base 25562#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_attendance 25563msgid "Track employee attendance" 25564msgstr "" 25565 25566#. module: base 25567#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet 25568#: model:ir.module.module,summary:base.module_timesheet_grid 25569msgid "Track employee time on tasks" 25570msgstr "" 25571 25572#. module: base 25573#: model:ir.module.module,summary:base.module_maintenance 25574msgid "Track equipment and manage maintenance requests" 25575msgstr "" 25576 25577#. module: base 25578#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm 25579msgid "Track leads and close opportunities" 25580msgstr "" 25581 25582#. module: base 25583#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment 25584msgid "Track your recruitment pipeline" 25585msgstr "" 25586 25587#. module: base 25588#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk 25589msgid "Track, prioritize, and solve customer tickets" 25590msgstr "" 25591 25592#. module: base 25593#: model:ir.module.module,summary:base.module_event 25594msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations" 25595msgstr "Képzések, konferenciák, találkozók, kiállítások, regisztrációk" 25596 25597#. module: base 25598#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_transfer 25599#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_transfer 25600msgid "Transfer Payment Acquirer" 25601msgstr "Átutalásos pénzügyi lebonyolító" 25602 25603#. module: base 25604#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search 25605msgid "Transient" 25606msgstr "Ideiglenes" 25607 25608#. module: base 25609#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__transient 25610msgid "Transient Model" 25611msgstr "Ideiglenes modell" 25612 25613#. module: base 25614#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 25615msgid "Transient: False" 25616msgstr "Ideiglenes: Hamis" 25617 25618#. module: base 25619#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 25620msgid "Transient: True" 25621msgstr "Ideiglenes: Igaz" 25622 25623#. module: base 25624#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_transifex 25625msgid "Transifex integration" 25626msgstr "Transifex integráció" 25627 25628#. module: base 25629#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__trans_implied_ids 25630msgid "Transitively inherits" 25631msgstr "Átmenetes öröklés" 25632 25633#. module: base 25634#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__translate 25635msgid "Translatable" 25636msgstr "Fordítható" 25637 25638#. module: base 25639#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0 25640#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 25641#, python-format 25642msgid "Translate" 25643msgstr "Fordítás" 25644 25645#. module: base 25646#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__state__translated 25647msgid "Translated" 25648msgstr "Lefordított" 25649 25650#. module: base 25651#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation 25652#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation 25653msgid "Translated Terms" 25654msgstr "Lefordított kifejezések" 25655 25656#. module: base 25657#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__name 25658msgid "Translated field" 25659msgstr "Lefordított mező" 25660 25661#. module: base 25662#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation 25663#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form 25664msgid "Translation" 25665msgstr "Fordítás" 25666 25667#. module: base 25668#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__value 25669msgid "Translation Value" 25670msgstr "Fordítási érték" 25671 25672#. module: base 25673#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__comments 25674msgid "Translation comments" 25675msgstr "Fordítási megjegyzések" 25676 25677#. module: base 25678#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0 25679#, python-format 25680msgid "" 25681"Translation features are unavailable until you install an extra translation." 25682msgstr "" 25683"Fordítási lehetőségek nem elérhetők amíg egy extra fordítást nem telepít." 25684 25685#. module: base 25686#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__state__inprogress 25687msgid "Translation in Progress" 25688msgstr "Fordítás alatt" 25689 25690#. module: base 25691#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0 25692#, python-format 25693msgid "" 25694"Translation is not valid:\n" 25695"%s" 25696msgstr "" 25697"Fordítás érvénytelen:\n" 25698"%s" 25699 25700#. module: base 25701#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation 25702#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_dialog_tree 25703#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form 25704#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_lang_src_value_tree 25705#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_lang_value_tree 25706#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search 25707#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_tree 25708msgid "Translations" 25709msgstr "Fordítások" 25710 25711#. module: base 25712#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_H 25713msgid "Transportation" 25714msgstr "Szállítmányozás" 25715 25716#. module: base 25717#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__tree 25718#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__tree 25719#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 25720msgid "Tree" 25721msgstr "Fa" 25722 25723#. module: base 25724#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 25725#, python-format 25726msgid "Tree child can only have one of %(tags)s tag (not %(wrong_tag)s)" 25727msgstr "" 25728 25729#. module: base 25730#: model:res.country,name:base.tt 25731msgid "Trinidad and Tobago" 25732msgstr "Trinidad és Tobago" 25733 25734#. module: base 25735#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 25736#, python-format 25737msgid "" 25738"Trying to access \"%(field)s\" on %(model)s in path %(field_path)r in " 25739"%(attribute)s=%(value)r" 25740msgstr "" 25741 25742#. module: base 25743#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__2 25744msgid "Tuesday" 25745msgstr "Kedd" 25746 25747#. module: base 25748#: model:res.country,name:base.tn 25749msgid "Tunisia" 25750msgstr "Tunézia" 25751 25752#. module: base 25753#: model:res.country,name:base.tr 25754msgid "Turkey" 25755msgstr "Törökország" 25756 25757#. module: base 25758#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr 25759msgid "Turkey - Accounting" 25760msgstr "Török - könyvelés" 25761 25762#. module: base 25763#: model:res.country,name:base.tm 25764msgid "Turkmenistan" 25765msgstr "Türkmenisztán" 25766 25767#. module: base 25768#: model:res.country,name:base.tc 25769msgid "Turks and Caicos Islands" 25770msgstr "Turks- és Caicos-szigetek" 25771 25772#. module: base 25773#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_client_extension 25774#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_client_extension 25775msgid "" 25776"Turn emails received in your Outlook mailbox into leads and log their " 25777"content as internal notes." 25778msgstr "" 25779 25780#. module: base 25781#: model:res.country,name:base.tv 25782msgid "Tuvalu" 25783msgstr "Tuvalu" 25784 25785#. module: base 25786#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter 25787msgid "Twitter Snippet" 25788msgstr "" 25789 25790#. module: base 25791#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter_wall 25792msgid "Twitter Wall" 25793msgstr "Twitter fal" 25794 25795#. module: base 25796#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter 25797msgid "Twitter scroller snippet in website" 25798msgstr "" 25799 25800#. module: base 25801#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_totp 25802msgid "Two-Factor Authentication (TOTP)" 25803msgstr "Kétlépcsős hitelesítés (TOTP)" 25804 25805#. module: base 25806#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__type 25807#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__type 25808#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__state 25809#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__state 25810#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__type 25811#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__type 25812#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_type 25813#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view 25814#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 25815#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 25816msgid "Type" 25817msgstr "Típus" 25818 25819#. module: base 25820#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__state 25821#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__state 25822msgid "" 25823"Type of server action. The following values are available:\n" 25824"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" 25825"- 'Create': create a new record with new values\n" 25826"- 'Update a Record': update the values of a record\n" 25827"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" 25828"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n" 25829"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n" 25830"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)" 25831msgstr "" 25832 25833#. module: base 25834#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__type 25835msgid "" 25836"Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints." 25837msgstr "Az illesztés típusa: „f” idegen kulcshoz, „u” egyéb illesztésekhez." 25838 25839#. module: base 25840#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 25841msgid "Type:" 25842msgstr "Típus:" 25843 25844#. module: base 25845#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_U 25846msgid "U ACTIVITIES OF EXTRA TERRITORIAL ORGANISATIONS AND BODIES" 25847msgstr "" 25848 25849#. module: base 25850#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ae 25851msgid "U.A.E. - Accounting" 25852msgstr "Egyesült Arab Emirátusok könyvelés" 25853 25854#. module: base 25855#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk 25856msgid "UK - Accounting" 25857msgstr "Egyesült Királyság - Könyvelés" 25858 25859#. module: base 25860#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk_reports 25861msgid "UK - Accounting Reports" 25862msgstr "Egyesült Királyság - Könyvelési kimutatások" 25863 25864#. module: base 25865#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_unspsc 25866#: model:ir.module.module,summary:base.module_product_unspsc 25867msgid "UNSPSC product codes" 25868msgstr "" 25869 25870#. module: base 25871#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_ups 25872msgid "UPS Shipping" 25873msgstr "UPS szállítás" 25874 25875#. module: base 25876#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_delivery_ups 25877msgid "UPS: Bill My Account" 25878msgstr "" 25879 25880#. module: base 25881#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__url 25882#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_attachment__type__url 25883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 25884msgid "URL" 25885msgstr "Webcím" 25886 25887#. module: base 25888#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__url_code 25889msgid "URL Code" 25890msgstr "" 25891 25892#. module: base 25893#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us_reports 25894msgid "US - Accounting Reports" 25895msgstr "Egyesült Államok - Könyvelési kimutatások" 25896 25897#. module: base 25898#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us_check_printing 25899msgid "US Checks Layout" 25900msgstr "" 25901 25902#. module: base 25903#: model:res.country,name:base.um 25904msgid "USA Minor Outlying Islands" 25905msgstr "USA kisebb félreeső szigetei" 25906 25907#. module: base 25908#: model:res.country,vat_label:base.at 25909msgid "USt" 25910msgstr "" 25911 25912#. module: base 25913#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_merge_utm 25914msgid "UTM Deduplication" 25915msgstr "" 25916 25917#. module: base 25918#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_utm 25919msgid "UTM Trackers" 25920msgstr "UTM nyomkövetések" 25921 25922#. module: base 25923#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_crm 25924msgid "UTM and mass mailing on lead / opportunities" 25925msgstr "" 25926 25927#. module: base 25928#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_sale 25929msgid "UTM and mass mailing on sale orders" 25930msgstr "" 25931 25932#. module: base 25933#: model:ir.module.module,description:base.module_social_sale 25934msgid "UTM and post on sale orders" 25935msgstr "" 25936 25937#. module: base 25938#: model:ir.module.module,description:base.module_social_crm 25939msgid "UTM and posts on crm" 25940msgstr "" 25941 25942#. module: base 25943#: model:res.country,name:base.ug 25944msgid "Uganda" 25945msgstr "Uganda" 25946 25947#. module: base 25948#: model:res.country,name:base.ua 25949msgid "Ukraine" 25950msgstr "Ukrajna" 25951 25952#. module: base 25953#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ua 25954msgid "Ukraine - Accounting" 25955msgstr "Ukrán könyvelés" 25956 25957#. module: base 25958#: code:addons/models.py:0 25959#, python-format 25960msgid "" 25961"Unable to delete this document because it is used as a default property" 25962msgstr "" 25963"Nem törölheti ezt a dokumentumot, mert a rendszer alapértelmezett része" 25964 25965#. module: base 25966#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 25967#, python-format 25968msgid "Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The PDF can not be created." 25969msgstr "Nem találja a rendszerben a Wkhtmltopdf. A PDF nem hozható létre." 25970 25971#. module: base 25972#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 25973#, python-format 25974msgid "" 25975"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: " 25976"%s" 25977msgstr "" 25978"\"%s\" modul telepítése nem lehetséges, mivel egy külső függőség nem került " 25979"teljesítésre: %s" 25980 25981#. module: base 25982#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 25983#, python-format 25984msgid "" 25985"Unable to order by %s: fields used for ordering must be present on the model" 25986" and stored." 25987msgstr "" 25988 25989#. module: base 25990#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 25991#, python-format 25992msgid "" 25993"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: " 25994"%s" 25995msgstr "" 25996"\"%s\" modul futtatása nem lehetséges, mert nem felel meg a külső " 25997"függőségeknek: %s" 25998 25999#. module: base 26000#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 26001#, python-format 26002msgid "" 26003"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: " 26004"%s" 26005msgstr "" 26006"Nem lehet a \"%s\" modult frissíteni, mert nem felel meg egy külső " 26007"feltételnek: %s" 26008 26009#. module: base 26010#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 26011#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 26012#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 26013#, python-format 26014msgid "Uninstall" 26015msgstr "Eltávolítás" 26016 26017#. module: base 26018#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 26019#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 26020#, python-format 26021msgid "Uninstall module" 26022msgstr "Modul eltávolítása" 26023 26024#. module: base 26025#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__uninstallable 26026#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__uninstallable 26027#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__uninstallable 26028msgid "Uninstallable" 26029msgstr "Eltávolíthatatlan" 26030 26031#. module: base 26032#: model:res.country,name:base.ae 26033msgid "United Arab Emirates" 26034msgstr "Egyesült Arab Emirátusok" 26035 26036#. module: base 26037#: model:res.country,name:base.uk 26038msgid "United Kingdom" 26039msgstr "Egyesült Királyság" 26040 26041#. module: base 26042#: model:res.country,name:base.us 26043msgid "United States" 26044msgstr "Egyesült Államok" 26045 26046#. module: base 26047#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us 26048msgid "United States - Accounting" 26049msgstr "Egyesült Államok - Könyvelés" 26050 26051#. module: base 26052#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_usps 26053msgid "United States Postal Service (USPS) Shipping" 26054msgstr "United States Postal Service (USPS) szállítás" 26055 26056#. module: base 26057#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_uom 26058msgid "Units of measure" 26059msgstr "Mértékegység" 26060 26061#. module: base 26062#: code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0 26063#: code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0 26064#: model:ir.model,name:base.model__unknown 26065#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__unknown 26066#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__unknown 26067#, python-format 26068msgid "Unknown" 26069msgstr "Ismeretlen" 26070 26071#. module: base 26072#: code:addons/models.py:0 26073#, python-format 26074msgid "Unknown database error: '%s'" 26075msgstr "" 26076 26077#. module: base 26078#: code:addons/models.py:0 26079#, python-format 26080msgid "Unknown database identifier '%s'" 26081msgstr "Ismeretlen adatbázis azonosító '%s'" 26082 26083#. module: base 26084#: code:addons/models.py:0 26085#, python-format 26086msgid "Unknown error during import:" 26087msgstr "Ismeretlen hiba az importálás alatt:" 26088 26089#. module: base 26090#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 26091#, python-format 26092msgid "Unknown field \"%(field)s\" in \"group_by\" value in %(attribute)s=%(value)r" 26093msgstr "" 26094 26095#. module: base 26096#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 26097#, python-format 26098msgid "Unknown field \"%(model)s.%(field)s\" in %(attribute)s%(value)r" 26099msgstr "" 26100 26101#. module: base 26102#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 26103#, python-format 26104msgid "Unknown field %r in dependency %r" 26105msgstr "Ismeretlen mező %r a függőségben %r" 26106 26107#. module: base 26108#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 26109#, python-format 26110msgid "Unknown field name '%s' in related field '%s'" 26111msgstr "Ismeretlen mező név '%s' az összefüggő mezőben '%s'" 26112 26113#. module: base 26114#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 26115#, python-format 26116msgid "Unknown sub-field '%s'" 26117msgstr "Ismeretlen al-mező '%s'" 26118 26119#. module: base 26120#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 26121#, python-format 26122msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'" 26123msgstr "" 26124"Nem értelmezhető érték '%s' a boolean, bináris logikai változó mezőhöz " 26125"'%%(field)s', feltételezve '%s'" 26126 26127#. module: base 26128#: code:addons/translate.py:0 26129#, python-format 26130msgid "" 26131"Unrecognized extension: must be one of .csv, .po, or .tgz (received .%s)." 26132msgstr "" 26133"Ismeretlen kiterjesztés: ezek közül az egyiknek kell lennie .csv, .po, or " 26134".tgz (received .%s)." 26135 26136#. module: base 26137#. openerp-web 26138#: code:addons/base/static/src/js/res_config_settings.js:0 26139#, python-format 26140msgid "Unsaved changes" 26141msgstr "Nem mentett módosítások" 26142 26143#. module: base 26144#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 26145#, python-format 26146msgid "" 26147"Unsearchable field \"%(field)s\" in path %(field_path)r in " 26148"%(attribute)s=%(value)r" 26149msgstr "" 26150 26151#. module: base 26152#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_unsplash 26153msgid "Unsplash Image Library" 26154msgstr "Unspalsh képtár" 26155 26156#. module: base 26157#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search 26158msgid "Untranslated" 26159msgstr "Lefordítatlan" 26160 26161#. module: base 26162#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search 26163msgid "Updatable" 26164msgstr "Frissíthető" 26165 26166#. module: base 26167#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update 26168#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations 26169msgid "Update" 26170msgstr "Frissítés" 26171 26172#. module: base 26173#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update 26174msgid "Update Apps List" 26175msgstr "Modullista frissítés" 26176 26177#. module: base 26178#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update 26179msgid "Update Module" 26180msgstr "Modul frissítés" 26181 26182#. module: base 26183#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update 26184msgid "Update Module List" 26185msgstr "Modullista frissítése" 26186 26187#. module: base 26188#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations 26189msgid "Update Translations" 26190msgstr "Fordítások frissítése" 26191 26192#. module: base 26193#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__object_write 26194msgid "Update the Record" 26195msgstr "Bejegyzés frissítése" 26196 26197#. module: base 26198#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl 26199#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates 26200msgid "Updates" 26201msgstr "Frissítések" 26202 26203#. module: base 26204#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 26205#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 26206msgid "Upgrade" 26207msgstr "Frissít" 26208 26209#. module: base 26210#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade 26211msgid "Upgrade Module" 26212msgstr "Modul frissítés" 26213 26214#. module: base 26215#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__url 26216msgid "Url" 26217msgstr "Webcím" 26218 26219#. module: base 26220#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__image_url 26221msgid "Url of static flag image" 26222msgstr "" 26223 26224#. module: base 26225#: model:res.country,name:base.uy 26226msgid "Uruguay" 26227msgstr "Uruguay" 26228 26229#. module: base 26230#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy 26231msgid "Uruguay - Accounting" 26232msgstr "" 26233 26234#. module: base 26235#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__name 26236#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__usage 26237#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__usage 26238#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search 26239msgid "Usage" 26240msgstr "Használat" 26241 26242#. module: base 26243#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 26244#, python-format 26245msgid "Use '1' for yes and '0' for no" 26246msgstr "Használja az '1'-et az igenhez és a '0'-át a nemhez" 26247 26248#. module: base 26249#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_iot 26250msgid "Use IoT Devices in the PoS" 26251msgstr "" 26252 26253#. module: base 26254#: model:ir.module.module,summary:base.module_delivery_iot 26255msgid "Use IoT devices in delivery operations" 26256msgstr "" 26257 26258#. module: base 26259#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__barcode 26260msgid "Use a barcode to identify this contact." 26261msgstr "" 26262 26263#. module: base 26264#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode 26265msgid "Use barcode scanners to process logistics operations" 26266msgstr "" 26267 26268#. module: base 26269#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 26270#, python-format 26271msgid "Use comma" 26272msgstr "Vesszőt használ" 26273 26274#. module: base 26275#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 26276#, python-format 26277msgid "Use comma instead of the <br> tag to display the address" 26278msgstr "" 26279 26280#. module: base 26281#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_coupon 26282msgid "Use coupon & promotion programs in your eCommerce store" 26283msgstr "" 26284 26285#. module: base 26286#: model:ir.module.module,summary:base.module_coupon 26287msgid "Use discount coupons in different sales channels." 26288msgstr "" 26289 26290#. module: base 26291#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon 26292msgid "Use discount coupons in sales orders" 26293msgstr "" 26294 26295#. module: base 26296#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_tax_python 26297msgid "Use python code to define taxes" 26298msgstr "" 26299 26300#. module: base 26301#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__use_date_range 26302msgid "Use subsequences per date_range" 26303msgstr "Használjon utólagosságot minden dátum_tartomány -hoz" 26304 26305#. module: base 26306#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_gamification 26307msgid "" 26308"Use the HR resources for the gamification process.\n" 26309"\n" 26310"The HR officer can now manage challenges and badges.\n" 26311"This allow the user to send badges to employees instead of simple users.\n" 26312"Badge received are displayed on the user profile.\n" 26313msgstr "" 26314"Használja a HR /emberi erőforrás/ forrásait a gamifikáció műveletekhez.\n" 26315"\n" 26316"A HR vezető ezzel kezelheti a feladatokat és a kitüntetéseket.\n" 26317"Lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy kitüntetéseket küldjön az alkalmazottaknak, nem pedig az egyszerű felhasználóknak.\n" 26318"A kitüntetések láthatók a felhasználói profil oldalán.\n" 26319 26320#. module: base 26321#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 26322#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 26323#, python-format 26324msgid "Use the format '%s'" 26325msgstr "Használja a '%s' formátumot" 26326 26327#. module: base 26328#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__vat_label 26329msgid "Use this field if you want to change vat label." 26330msgstr "" 26331 26332#. module: base 26333#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__address_view_id 26334msgid "" 26335"Use this field if you want to replace the usual way to encode a complete " 26336"address. Note that the address_format field is used to modify the way to " 26337"display addresses (in reports for example), while this field is used to " 26338"modify the input form for addresses." 26339msgstr "" 26340 26341#. module: base 26342#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation_table 26343msgid "" 26344"Used for custom many2many fields to define a custom relation table name" 26345msgstr "" 26346"Egyedi many2many mezők meghatározásához, az egyedi relációs tábla nevek " 26347"meghatározásához" 26348 26349#. module: base 26350#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__usage 26351msgid "Used to filter menu and home actions from the user form." 26352msgstr "" 26353"A menü és a főoldal műveletek szűrésére használták a felhasználói űrlapból." 26354 26355#. module: base 26356#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__login 26357msgid "Used to log into the system" 26358msgstr "A rendszerbe történő bejelentkezéshez használt" 26359 26360#. module: base 26361#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__sequence 26362msgid "Used to order Companies in the company switcher" 26363msgstr "Vállalatok sorba rendezéséhez használt a vállalkozás váltóban" 26364 26365#. module: base 26366#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__user_id 26367#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__user_id 26368#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__user_id 26369#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__user_id 26370#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__user_id 26371#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search 26372#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view 26373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 26374#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search 26375msgid "User" 26376msgstr "Felhasználó" 26377 26378#. module: base 26379#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 26380msgid "User Interface" 26381msgstr "Felhasználói felület" 26382 26383#. module: base 26384#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__user_login 26385msgid "User Login" 26386msgstr "Felhasználó név" 26387 26388#. module: base 26389#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 26390msgid "User Type" 26391msgstr "Felhasználó típus" 26392 26393#. module: base 26394#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__log_ids 26395msgid "User log entries" 26396msgstr "Felhasználói napló tételek" 26397 26398#. module: base 26399#: model:ir.module.category,name:base.module_category_user_type 26400msgid "User types" 26401msgstr "Felhasználó típusok" 26402 26403#. module: base 26404#: model:ir.model,name:base.model_change_password_user 26405msgid "User, Change Password Wizard" 26406msgstr "" 26407 26408#. module: base 26409#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_default_menu_action 26410#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_default_menu 26411#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_form_view 26412#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view 26413#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_tree_view 26414msgid "User-defined Defaults" 26415msgstr "A felhasználó által definiált alapértelmezések" 26416 26417#. module: base 26418#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view 26419#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters 26420msgid "User-defined Filters" 26421msgstr "Felhasználók szűrői" 26422 26423#. module: base 26424#: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale 26425msgid "User-friendly PoS interface for shops and restaurants" 26426msgstr "" 26427 26428#. module: base 26429#: code:addons/models.py:0 code:addons/models.py:0 26430#, python-format 26431msgid "User:" 26432msgstr "Felhasználó" 26433 26434#. module: base 26435#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 26436#, python-format 26437msgid "User: %s" 26438msgstr "" 26439 26440#. module: base 26441#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_user 26442msgid "Username" 26443msgstr "Felhasználói név" 26444 26445#. module: base 26446#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users 26447#: model:ir.model,name:base.model_res_users 26448#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__user_ids 26449#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__users 26450#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__user_ids 26451#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__user_ids 26452#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users 26453#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_user_tree_view 26454#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 26455#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 26456#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 26457#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search 26458#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form 26459#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_tree 26460msgid "Users" 26461msgstr "Felhasználók" 26462 26463#. module: base 26464#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users 26465msgid "Users & Companies" 26466msgstr "Felhasználók & Vállalatok" 26467 26468#. module: base 26469#: model:ir.model,name:base.model_res_users_log 26470msgid "Users Log" 26471msgstr "Felhasználók naplója" 26472 26473#. module: base 26474#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 26475msgid "" 26476"Users added to this group are automatically added in the following groups." 26477msgstr "" 26478"Ehhez a csoporthoz adott felhasználók, automatikusan hozzá lesznek rendelve " 26479"a következő csoportokhoz." 26480 26481#. module: base 26482#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_groups__implied_ids 26483msgid "Users of this group automatically inherit those groups" 26484msgstr "" 26485"enek a csoportnak a felhasználói automatikusan megöröklik ezeket a " 26486"csoportokat" 26487 26488#. module: base 26489#: model:res.country,name:base.uz 26490msgid "Uzbekistan" 26491msgstr "Üzbegisztán" 26492 26493#. module: base 26494#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 26495#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 26496#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_vat 26497#: model:res.country,vat_label:base.be model:res.country,vat_label:base.bg 26498#: model:res.country,vat_label:base.cy model:res.country,vat_label:base.cz 26499#: model:res.country,vat_label:base.de model:res.country,vat_label:base.dk 26500#: model:res.country,vat_label:base.ee model:res.country,vat_label:base.es 26501#: model:res.country,vat_label:base.fi model:res.country,vat_label:base.fr 26502#: model:res.country,vat_label:base.gr model:res.country,vat_label:base.hr 26503#: model:res.country,vat_label:base.hu model:res.country,vat_label:base.ie 26504#: model:res.country,vat_label:base.it model:res.country,vat_label:base.lt 26505#: model:res.country,vat_label:base.lu model:res.country,vat_label:base.lv 26506#: model:res.country,vat_label:base.mt model:res.country,vat_label:base.nl 26507#: model:res.country,vat_label:base.pl model:res.country,vat_label:base.pt 26508#: model:res.country,vat_label:base.ro model:res.country,vat_label:base.se 26509#: model:res.country,vat_label:base.si model:res.country,vat_label:base.sk 26510#: model:res.country,vat_label:base.uk 26511#, python-format 26512msgid "VAT" 26513msgstr "ÁFA" 26514 26515#. module: base 26516#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat 26517msgid "VAT Number Validation" 26518msgstr "Adószám érvényesítése" 26519 26520#. module: base 26521#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_voip 26522#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip 26523msgid "VOIP" 26524msgstr "VoIP" 26525 26526#. module: base 26527#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip_onsip 26528msgid "VOIP OnSIP" 26529msgstr "" 26530 26531#. module: base 26532#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip_crm 26533msgid "VOIP for crm" 26534msgstr "" 26535 26536#. module: base 26537#: model:ir.module.module,summary:base.module_phone_validation 26538msgid "Validate and format phone numbers" 26539msgstr "" 26540 26541#. module: base 26542#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_stock 26543msgid "" 26544"Validate stock moves for product added on sales orders through Field Service" 26545" Management App" 26546msgstr "" 26547 26548#. module: base 26549#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__value 26550#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__value 26551#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__value 26552#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_server_object_lines__evaluation_type__value 26553#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view 26554msgid "Value" 26555msgstr "Érték" 26556 26557#. module: base 26558#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 26559#, python-format 26560msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'" 26561msgstr "'%s' érték nem található a kiválasztott '%%(field)s' mezőben" 26562 26563#. module: base 26564#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_binary 26565msgid "Value Binary" 26566msgstr "" 26567 26568#. module: base 26569#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_datetime 26570msgid "Value Datetime" 26571msgstr "" 26572 26573#. module: base 26574#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_float 26575msgid "Value Float" 26576msgstr "" 26577 26578#. module: base 26579#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_integer 26580msgid "Value Integer" 26581msgstr "" 26582 26583#. module: base 26584#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__fields_lines 26585#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__fields_lines 26586msgid "Value Mapping" 26587msgstr "Érték leképezése" 26588 26589#. module: base 26590#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_reference 26591msgid "Value Reference" 26592msgstr "" 26593 26594#. module: base 26595#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_text 26596msgid "Value Text" 26597msgstr "" 26598 26599#. module: base 26600#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_mercury 26601msgid "Vantiv Payment Services" 26602msgstr "" 26603 26604#. module: base 26605#: model:res.country,name:base.vu 26606msgid "Vanuatu" 26607msgstr "Vanuatu" 26608 26609#. module: base 26610#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_payroll_variable_revenue 26611msgid "Variable Revenue" 26612msgstr "" 26613 26614#. module: base 26615#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 26616msgid "" 26617"Various fields may use Python code or Python expressions. The following " 26618"variables can be used:" 26619msgstr "" 26620"Különféle mezők használhatják a Python kódot vagy Python kifejezéseket. A " 26621"következő változókat használhatja:" 26622 26623#. module: base 26624#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__vat_label 26625msgid "Vat Label" 26626msgstr "" 26627 26628#. module: base 26629#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 26630msgid "Vendor" 26631msgstr "Beszállító" 26632 26633#. module: base 26634#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_3way_match 26635msgid "Vendor Bill: Release to Pay" 26636msgstr "" 26637 26638#. module: base 26639#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form 26640msgid "Vendors" 26641msgstr "Beszállítók" 26642 26643#. module: base 26644#: model:res.country,name:base.ve 26645msgid "Venezuela" 26646msgstr "Venezuela" 26647 26648#. module: base 26649#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve 26650msgid "Venezuela - Accounting" 26651msgstr "Venezuelai könyvelés" 26652 26653#. module: base 26654#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 26655#, python-format 26656msgid "Vertical bar" 26657msgstr "" 26658 26659#. module: base 26660#: model:res.country,name:base.vn 26661msgid "Vietnam" 26662msgstr "Vietnám" 26663 26664#. module: base 26665#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn 26666msgid "Vietnam - Accounting" 26667msgstr "Vietnami könyvelés" 26668 26669#. module: base 26670#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view 26671#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__view_id 26672#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__view_id 26673#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 26674msgid "View" 26675msgstr "Nézet" 26676 26677#. module: base 26678#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 26679#, python-format 26680msgid "View '%(name)s' accessible only to groups %(groups)s " 26681msgstr "" 26682 26683#. module: base 26684#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 26685#, python-format 26686msgid "View '%(name)s' is private" 26687msgstr "" 26688 26689#. module: base 26690#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch 26691#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__arch 26692#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_form 26693#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form 26694#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 26695msgid "View Architecture" 26696msgstr "Architektúra nézet" 26697 26698#. module: base 26699#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search 26700msgid "View ID" 26701msgstr "Nézet azonosító" 26702 26703#. module: base 26704#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_mode 26705msgid "View Mode" 26706msgstr "Nézet mód" 26707 26708#. module: base 26709#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__name 26710#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__view_name 26711msgid "View Name" 26712msgstr "Nézet neve" 26713 26714#. module: base 26715#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_id 26716msgid "View Ref." 26717msgstr "Nézet hiv." 26718 26719#. module: base 26720#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__view_mode 26721#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__type 26722msgid "View Type" 26723msgstr "Nézet típusa" 26724 26725#. module: base 26726#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_reports 26727msgid "View and create reports" 26728msgstr "Jelentések megtekintése és létrehozása" 26729 26730#. module: base 26731#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__mode 26732msgid "View inheritance mode" 26733msgstr "Az öröklődés mód nézete" 26734 26735#. module: base 26736#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_livechat 26737msgid "View livechat sessions for leads" 26738msgstr "" 26739 26740#. module: base 26741#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 26742#, python-format 26743msgid "View: %s" 26744msgstr "Nézet: %s" 26745 26746#. module: base 26747#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view 26748#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__views 26749#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__view_ids 26750#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__views_by_module 26751#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__view_access 26752#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view 26753#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 26754#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 26755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form 26756#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 26757#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_tree 26758#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form 26759msgid "Views" 26760msgstr "Nézetek" 26761 26762#. module: base 26763#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view 26764msgid "" 26765"Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, " 26766"move fields, rename them or delete the ones that you do not need." 26767msgstr "" 26768"A nézetek lehetővé teszik az Odoo rendszer nézeteinek személyre szabását. Új" 26769" mezőket adhat hozzá, mozgathatja a mezőket, átnevezheti vagy törölheti " 26770"amelyikre nincs szüksége." 26771 26772#. module: base 26773#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__inherit_children_ids 26774msgid "Views which inherit from this one" 26775msgstr "Nézet, mely ebből örökölt" 26776 26777#. module: base 26778#: model:res.country,name:base.vg 26779msgid "Virgin Islands (British)" 26780msgstr "Virgin-szigetek (British)" 26781 26782#. module: base 26783#: model:res.country,name:base.vi 26784msgid "Virgin Islands (USA)" 26785msgstr "Virgin-szigetek (USA)" 26786 26787#. module: base 26788#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__visible 26789msgid "Visible" 26790msgstr "Látható" 26791 26792#. module: base 26793#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account 26794msgid "WMS Accounting" 26795msgstr "WMS könyvelés" 26796 26797#. module: base 26798#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_landed_costs 26799msgid "WMS Landed Costs" 26800msgstr "WMS összes költség" 26801 26802#. module: base 26803#: model:res.country,name:base.wf 26804msgid "Wallis and Futuna" 26805msgstr "Wallis és Futuna" 26806 26807#. module: base 26808#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_picking_batch 26809msgid "Warehouse Management: Batch Transfer" 26810msgstr "" 26811 26812#. module: base 26813#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 26814#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0 26815#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 26816#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 code:addons/models.py:0 26817#, python-format 26818msgid "Warning" 26819msgstr "Figyelmeztetés" 26820 26821#. module: base 26822#: code:addons/base/models/res_config.py:0 26823#, python-format 26824msgid "Warning!" 26825msgstr "Figyelem!" 26826 26827#. module: base 26828#: code:addons/models.py:0 26829#, python-format 26830msgid "Warnings" 26831msgstr "Figyelmeztetések" 26832 26833#. module: base 26834#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_E 26835msgid "Water supply" 26836msgstr "Ivóvízellátás" 26837 26838#. module: base 26839#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_18 26840msgid "" 26841"We are a technology consulting & strategic advisory firm that creates value " 26842"enhancing solutions through the use of advanced software for our clients " 26843"worldwide. At Lumber Inc we bring operational experience combined..." 26844msgstr "" 26845 26846#. module: base 26847#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_18 26848msgid "" 26849"We are a technology consulting & strategic advisory firm that creates value enhancing solutions through the use of advanced software for our clients worldwide.\n" 26850" <br> <br>\n" 26851"At Lumber Inc we bring operational experience combined with technological acumen. We understand that any software that supports business operations needs to be designed in such a way that facilitates the execution of critical operational processes, and serves as a tool to the users rather than a barrier. Our approach is focused on the process first, ensuring that it contributes to the goals of the company, we then optimize it, and design the software solutions to best support it." 26852msgstr "" 26853 26854#. module: base 26855#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web 26856msgid "Web" 26857msgstr "Web" 26858 26859#. module: base 26860#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_web_cohort 26861msgid "Web Cohort Tests" 26862msgstr "" 26863 26864#. module: base 26865#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_editor 26866msgid "Web Editor" 26867msgstr "Web szerkesztő" 26868 26869#. module: base 26870#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_enterprise 26871msgid "Web Enterprise" 26872msgstr "Web vállalat" 26873 26874#. module: base 26875#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt 26876msgid "Web Gantt" 26877msgstr "Web Gantt" 26878 26879#. module: base 26880#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_web_grid 26881msgid "Web Grid Tests" 26882msgstr "" 26883 26884#. module: base 26885#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_web_grid 26886msgid "Web Grid Tests: performances and tests specific to the grid view" 26887msgstr "" 26888 26889#. module: base 26890#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__web_icon 26891msgid "Web Icon File" 26892msgstr "Webikon fájl" 26893 26894#. module: base 26895#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__web_icon_data 26896msgid "Web Icon Image" 26897msgstr "Webikon kép" 26898 26899#. module: base 26900#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_http_routing 26901#: model:ir.module.module,summary:base.module_http_routing 26902msgid "Web Routing" 26903msgstr "" 26904 26905#. module: base 26906#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_web_cohort 26907msgid "Web cohort Test" 26908msgstr "" 26909 26910#. module: base 26911#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search 26912msgid "Web-only translations" 26913msgstr "Kizárólag web-fordítások" 26914 26915#. module: base 26916#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__website 26917#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website 26918#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website_website 26919#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website 26920#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact 26921#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 26922#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 26923msgid "Website" 26924msgstr "Honlap" 26925 26926#. module: base 26927#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_management 26928msgid "Website - Sales Management" 26929msgstr "" 26930 26931#. module: base 26932#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_enterprise 26933msgid "Website Enterprise" 26934msgstr "Weboldal vállalati" 26935 26936#. module: base 26937#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_crm_questions 26938msgid "Website Event CRM Questions" 26939msgstr "" 26940 26941#. module: base 26942#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_crm 26943msgid "Website Events CRM" 26944msgstr "" 26945 26946#. module: base 26947#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form 26948msgid "Website Form" 26949msgstr "Weboldal űrlap" 26950 26951#. module: base 26952#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk 26953msgid "Website Helpdesk" 26954msgstr "" 26955 26956#. module: base 26957#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_livechat 26958msgid "Website IM Livechat Helpdesk" 26959msgstr "" 26960 26961#. module: base 26962#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_jitsi 26963msgid "Website Jitsi" 26964msgstr "" 26965 26966#. module: base 26967#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__website 26968#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__website 26969#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__website 26970msgid "Website Link" 26971msgstr "Webcím" 26972 26973#. module: base 26974#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_livechat 26975msgid "Website Live Chat" 26976msgstr "Élő társalgás a honlapon" 26977 26978#. module: base 26979#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail 26980msgid "Website Mail" 26981msgstr "Weboldal levelezés" 26982 26983#. module: base 26984#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail_channel 26985msgid "Website Mail Channels" 26986msgstr "" 26987 26988#. module: base 26989#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail 26990msgid "Website Module for Mail" 26991msgstr "Weboldal modul a levelezéshez" 26992 26993#. module: base 26994#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner 26995msgid "Website Partner" 26996msgstr "Weboldal partnerek" 26997 26998#. module: base 26999#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_payment 27000msgid "Website Payment" 27001msgstr "" 27002 27003#. module: base 27004#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_product_configurator 27005msgid "Website Sale Product Configurator" 27006msgstr "" 27007 27008#. module: base 27009#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_stock_product_configurator 27010msgid "Website Sale Stock Product Configurator" 27011msgstr "" 27012 27013#. module: base 27014#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_dashboard 27015msgid "Website Sales Dashboard" 27016msgstr "" 27017 27018#. module: base 27019#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_slides 27020msgid "Website Slides Helpdesk" 27021msgstr "" 27022 27023#. module: base 27024#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_studio 27025msgid "Website Studio" 27026msgstr "" 27027 27028#. module: base 27029#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_website 27030msgid "Website Test" 27031msgstr "" 27032 27033#. module: base 27034#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_website 27035msgid "Website Test, mainly for module install/uninstall tests" 27036msgstr "" 27037 27038#. module: base 27039#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_enterprise_iap_lead_website 27040msgid "Website Visits Lead Generation Enterprise" 27041msgstr "" 27042 27043#. module: base 27044#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_profile 27045msgid "Website profile" 27046msgstr "" 27047 27048#. module: base 27049#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__3 27050msgid "Wednesday" 27051msgstr "Szerda" 27052 27053#. module: base 27054#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__weeks 27055msgid "Weeks" 27056msgstr "hét" 27057 27058#. module: base 27059#: model:res.country,name:base.eh 27060msgid "Western Sahara" 27061msgstr "Nyugat-Szahara" 27062 27063#. module: base 27064#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description 27065msgid "What's this key for?" 27066msgstr "" 27067 27068#. module: base 27069#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__sequence 27070#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__sequence 27071msgid "" 27072"When dealing with multiple actions, the execution order is based on the " 27073"sequence. Low number means high priority." 27074msgstr "" 27075"Ha tömeges műveletekkel van dolgunk, az elvégzési sorrend a sorszámon " 27076"alapul. Alacsony szám magasabb prioritást jelent." 27077 27078#. module: base 27079#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__sequence 27080msgid "" 27081"When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority " 27082"one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)" 27083msgstr "" 27084"Ha nem igényel különleges levelező szervert a levelezéshez, akkor a " 27085"legmagasabb prioritásút használja. Alap esetben a prioritási szám 10 (kisebb" 27086" szám = magasabb prioritás)" 27087 27088#. module: base 27089#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__tz 27090#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__tz 27091msgid "" 27092"When printing documents and exporting/importing data, time values are computed according to this timezone.\n" 27093"If the timezone is not set, UTC (Coordinated Universal Time) is used.\n" 27094"Anywhere else, time values are computed according to the time offset of your web client." 27095msgstr "" 27096 27097#. module: base 27098#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view 27099msgid "" 27100"When subsequences per date range are used, you can prefix variables with 'range_'\n" 27101" to use the beginning of the range instead of the current date, e.g. %(range_year)s instead of %(year)s." 27102msgstr "" 27103"Ha a dátum intervallumokban al értékeket használ, előtag változót használhat ezzel 'range_'\n" 27104" az intervallum kezdéséhez az aktuális napi dátum helyett, pl. %(range_year)s e-helyett %(year)s." 27105 27106#. module: base 27107#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__copied 27108msgid "Whether the value is copied when duplicating a record." 27109msgstr "Az érték másolásra kerül-e rekord duplikálása során vagy sem." 27110 27111#. module: base 27112#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__store 27113msgid "Whether the value is stored in the database." 27114msgstr "Akkor is, ha az érték az adatbázisba mentett." 27115 27116#. module: base 27117#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_module_module_dependency__auto_install_required 27118msgid "Whether this dependency blocks automatic installation of the dependent" 27119msgstr "" 27120 27121#. module: base 27122#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__translate 27123msgid "" 27124"Whether values for this field can be translated (enables the translation " 27125"mechanism for that field)" 27126msgstr "" 27127"Ennek a mezőnek az értékeit fordítani lehet (ezt ennek a mezőnek a fordító " 27128"mechanizmusa teszi lehetővé)" 27129 27130#. module: base 27131#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__implementation 27132msgid "" 27133"While assigning a sequence number to a record, the 'no gap' sequence " 27134"implementation ensures that each previous sequence number has been assigned " 27135"already. While this sequence implementation will not skip any sequence " 27136"number upon assignment, there can still be gaps in the sequence if records " 27137"are deleted. The 'no gap' implementation is slower than the standard one." 27138msgstr "" 27139 27140#. module: base 27141#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_G 27142msgid "Wholesale/Retail" 27143msgstr "" 27144 27145#. module: base 27146#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 27147#, python-format 27148msgid "Width" 27149msgstr "Szélesség" 27150 27151#. module: base 27152#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window 27153#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window 27154msgid "Window Actions" 27155msgstr "Ablak-műveletek" 27156 27157#. module: base 27158#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__wizard_id 27159#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__wizard_id 27160#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__wizard_id 27161msgid "Wizard" 27162msgstr "Varázsló" 27163 27164#. module: base 27165#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search 27166msgid "Wizards to be Launched" 27167msgstr "Varázsló elindítása" 27168 27169#. module: base 27170#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 27171#, python-format 27172msgid "" 27173"Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Memory limit too low or maximum file " 27174"number of subprocess reached. Message : %s" 27175msgstr "" 27176"Wkhtmltopdf sikertelen (hibakód: %s). Memória limit túl alacsony vagy " 27177"maximum al művelet fájl számot elérte. Üzenet : %s" 27178 27179#. module: base 27180#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 27181#, python-format 27182msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" 27183msgstr "Wkhtmltopdf sikertelen (hiba kód: %s). Üzenet: %s" 27184 27185#. module: base 27186#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_1 27187msgid "" 27188"Wood Corner brings honesty and seriousness to wood industry while helping " 27189"customers deal with trees, flowers and fungi." 27190msgstr "" 27191 27192#. module: base 27193#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_work_entry 27194msgid "Work Entries" 27195msgstr "" 27196 27197#. module: base 27198#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_work_entry_contract 27199msgid "Work Entries - Contract" 27200msgstr "" 27201 27202#. module: base 27203#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder 27204msgid "Work Orders, Planning, Stock Reports." 27205msgstr "" 27206 27207#. module: base 27208#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips 27209msgid "Worldline SIPS" 27210msgstr "Worldline SIPS" 27211 27212#. module: base 27213#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_write 27214#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 27215msgid "Write Access" 27216msgstr "Írási jog" 27217 27218#. module: base 27219#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 27220msgid "Write Access Right" 27221msgstr "Írás hozzáférési jogosultság" 27222 27223#. module: base 27224#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__write_date 27225#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__write_date 27226msgid "Write Date" 27227msgstr "" 27228 27229#. module: base 27230#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__code 27231#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__code 27232msgid "" 27233"Write Python code that the action will execute. Some variables are available" 27234" for use; help about python expression is given in the help tab." 27235msgstr "" 27236 27237#. module: base 27238#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show 27239msgid "Write down your key" 27240msgstr "" 27241 27242#. module: base 27243#: model:res.country,name:base.ye 27244msgid "Yemen" 27245msgstr "Jemen" 27246 27247#. module: base 27248#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form 27249msgid "Yes, I understand the risks" 27250msgstr "Igen, megértettem a kockázatot" 27251 27252#. module: base 27253#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_yodlee 27254msgid "Yodlee" 27255msgstr "Yodlee" 27256 27257#. module: base 27258#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_yodlee 27259msgid "Yodlee Finance" 27260msgstr "Yodlee pénzügy" 27261 27262#. module: base 27263#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form 27264msgid "You are inviting a new user." 27265msgstr "" 27266 27267#. module: base 27268#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 27269#, python-format 27270msgid "" 27271"You are not allowed to access '%(document_kind)s' (%(document_model)s) " 27272"records." 27273msgstr "" 27274 27275#. module: base 27276#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 27277#, python-format 27278msgid "" 27279"You are not allowed to create '%(document_kind)s' (%(document_model)s) " 27280"records." 27281msgstr "" 27282 27283#. module: base 27284#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 27285#, python-format 27286msgid "" 27287"You are not allowed to delete '%(document_kind)s' (%(document_model)s) " 27288"records." 27289msgstr "" 27290 27291#. module: base 27292#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 27293#, python-format 27294msgid "" 27295"You are not allowed to modify '%(document_kind)s' (%(document_model)s) " 27296"records." 27297msgstr "" 27298 27299#. module: base 27300#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 27301#, python-format 27302msgid "You are trying to install incompatible modules in category \"%s\":" 27303msgstr "" 27304 27305#. module: base 27306#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 27307#, python-format 27308msgid "" 27309"You are trying to remove a module that is installed or will be installed." 27310msgstr "" 27311 27312#. module: base 27313#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 27314msgid "You can archive the contact" 27315msgstr "" 27316 27317#. module: base 27318#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__type 27319msgid "" 27320"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " 27321"link to your file." 27322msgstr "" 27323"Feltölthet egy fájlt a számítógépéről, vagy másolhat/beilleszthet egy, a " 27324"fájlra mutató internetes hivatkozást." 27325 27326#. module: base 27327#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state 27328msgid "" 27329"You can manage the different federal states you are working on from here. " 27330"Each state is attached to one country." 27331msgstr "" 27332 27333#. module: base 27334#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 27335#, python-format 27336msgid "You can not create recursive tags." 27337msgstr "" 27338 27339#. module: base 27340#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_users_login_key 27341msgid "You can not have two users with the same login !" 27342msgstr "Ön nem rendelkezhet két, azonos bejelentkezési nevű felhasználóval!" 27343 27344#. module: base 27345#: code:addons/base/models/res_users.py:0 27346#, python-format 27347msgid "" 27348"You can not remove API keys unless they're yours or you are a system user" 27349msgstr "" 27350 27351#. module: base 27352#: code:addons/base/models/res_users.py:0 27353#, python-format 27354msgid "" 27355"You can not remove the admin user as it is used internally for resources " 27356"created by Odoo (updates, module installation, ...)" 27357msgstr "" 27358"Nem távolíthatja el a rendszergazda felhasználót, mert az Odoo rendszer " 27359"belső erőforrások lettek létrehozva vele (frissítések, modul-telepítések, " 27360"...)" 27361 27362#. module: base 27363#: code:addons/base/models/report_paperformat.py:0 27364#, python-format 27365msgid "" 27366"You can select either a format or a specific page width/height, but not " 27367"both." 27368msgstr "" 27369 27370#. module: base 27371#: code:addons/base/models/res_users.py:0 27372#, python-format 27373msgid "You cannot activate the superuser." 27374msgstr "" 27375 27376#. module: base 27377#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 27378#, python-format 27379msgid "You cannot archive a contact linked to a portal or internal user." 27380msgstr "" 27381 27382#. module: base 27383#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 27384#, python-format 27385msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies." 27386msgstr "Nem hozhat létre rekurzív partner hierarchiákat." 27387 27388#. module: base 27389#: code:addons/base/models/res_company.py:0 27390#, python-format 27391msgid "You cannot create recursive companies." 27392msgstr "Nem hozhat létre rekurzív vállalatokat." 27393 27394#. module: base 27395#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 27396#, python-format 27397msgid "You cannot create recursive inherited views." 27398msgstr "" 27399 27400#. module: base 27401#: code:addons/base/models/res_users.py:0 27402#, python-format 27403msgid "You cannot deactivate the user you're currently logged in as." 27404msgstr "Nem lehet kiiktatni a felhasználót, mert ezzel jelentkezett be." 27405 27406#. module: base 27407#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 27408#, python-format 27409msgid "" 27410"You cannot delete the language which is Active!\n" 27411"Please de-activate the language first." 27412msgstr "" 27413"Nem törölhető az aktív nyelv!\n" 27414"Először váltsa át inaktívvá a nyelvet." 27415 27416#. module: base 27417#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 27418#, python-format 27419msgid "You cannot delete the language which is the user's preferred language." 27420msgstr "" 27421 27422#. module: base 27423#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0 27424#, python-format 27425msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." 27426msgstr "Nem vonhat össze egy kapcsolatot annak szülőjével." 27427 27428#. module: base 27429#: code:addons/models.py:0 27430#, python-format 27431msgid "" 27432"You do not have enough rights to access the fields \"%(fields)s\" on %(document_kind)s (%(document_model)s). Please contact your system administrator.\n" 27433"\n" 27434"(Operation: %(operation)s)" 27435msgstr "" 27436 27437#. module: base 27438#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 27439#, python-format 27440msgid "You don't have enough access rights to run this action." 27441msgstr "" 27442 27443#. module: base 27444#: code:addons/models.py:0 27445#, python-format 27446msgid "" 27447"You don't have the rights to export data. Please contact an Administrator." 27448msgstr "" 27449 27450#. module: base 27451#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0 27452#, python-format 27453msgid "You have to specify a filter for your selection." 27454msgstr "" 27455 27456#. module: base 27457#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree 27458msgid "You should try other search criteria." 27459msgstr "Más keresési kritériumokkal próbálja." 27460 27461#. module: base 27462#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 27463#, python-format 27464msgid "" 27465"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" 27466"But the latter module is not available in your system." 27467msgstr "" 27468"Ön a '%s' modult próbálja telepíteni, amely a '%s' modulon alapszik.\n" 27469"De az utóbbi modul nem elérhető az Ön rendszerén belül." 27470 27471#. module: base 27472#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 27473#, python-format 27474msgid "" 27475"You try to upgrade the module %s that depends on the module: %s.\n" 27476"But this module is not available in your system." 27477msgstr "" 27478"Ön a %s modult próbálja frissíteni, ami a következő modultól függ: %s.\n" 27479"Ez a modul nem elérhető az Ön rendszerében." 27480 27481#. module: base 27482#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form 27483msgid "" 27484"You will be able to define additional access rights by editing the newly " 27485"created user under the Settings / Users menu." 27486msgstr "" 27487"Lehetősége lesz további hozzáférési jogosultság meghatározására, az újonnan " 27488"létrehozott felhasználó szerkesztésével a Beállítások / Felhasználók " 27489"menüpont alatt." 27490 27491#. module: base 27492#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form 27493msgid "" 27494"You won't be able to reduce the number of decimal places of a currency which" 27495" has already been used to make accounting entries." 27496msgstr "" 27497 27498#. module: base 27499#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 27500#, python-format 27501msgid "" 27502"Your Odoo Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS " 27503"instead. If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side " 27504"should do the trick." 27505msgstr "" 27506 27507#. module: base 27508#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 27509#, python-format 27510msgid "" 27511"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " 27512"instead" 27513msgstr "" 27514"Úgy néz ki a kiszolgáló szerver nem támogatja az SSL titkosítást, próbálja " 27515"meg inkább a STARTTLS titkosítást" 27516 27517#. module: base 27518#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 27519#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 27520#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 27521#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 27522#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 27523msgid "ZIP" 27524msgstr "Irányítószám" 27525 27526#. module: base 27527#: model:res.country,name:base.zm 27528msgid "Zambia" 27529msgstr "Zambia" 27530 27531#. module: base 27532#: model:res.country,name:base.zw 27533msgid "Zimbabwe" 27534msgstr "Zimbabwe" 27535 27536#. module: base 27537#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__zip 27538#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__zip 27539#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__zip 27540#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__zip 27541msgid "Zip" 27542msgstr "Irsz." 27543 27544#. module: base 27545#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__zip_required 27546msgid "Zip Required" 27547msgstr "" 27548 27549#. module: base 27550#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language 27551msgid "_Import" 27552msgstr "_Importálás" 27553 27554#. module: base 27555#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_online_sync 27556msgid "account_online_sync" 27557msgstr "account_online_sync" 27558 27559#. module: base 27560#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_plaid 27561msgid "account_plaid" 27562msgstr "account_plaid" 27563 27564#. module: base 27565#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_ponto 27566msgid "account_ponto" 27567msgstr "" 27568 27569#. module: base 27570#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_qr_code_sepa 27571msgid "account_qr_code_sepa" 27572msgstr "" 27573 27574#. module: base 27575#: code:addons/models.py:0 27576#, python-format 27577msgid "allowed for groups %s" 27578msgstr "engedélyezve %s csoportnak" 27579 27580#. module: base 27581#: code:addons/models.py:0 27582#, python-format 27583msgid "always forbidden" 27584msgstr "" 27585 27586#. module: base 27587#: code:addons/base/models/res_currency.py:0 27588#, python-format 27589msgid "and" 27590msgstr "és" 27591 27592#. module: base 27593#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_kanban_view 27594msgid "at" 27595msgstr "ekkor" 27596 27597#. module: base 27598#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__binary 27599msgid "binary" 27600msgstr "bináris" 27601 27602#. module: base 27603#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__boolean 27604msgid "boolean" 27605msgstr "logikai" 27606 27607#. module: base 27608#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_bpost 27609msgid "bpost Shipping" 27610msgstr "bpost szállítás" 27611 27612#. module: base 27613#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__char 27614msgid "char" 27615msgstr "szöveg" 27616 27617#. module: base 27618#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__state__choose 27619msgid "choose" 27620msgstr "válasszon" 27621 27622#. module: base 27623#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 27624#, python-format 27625msgid "database id" 27626msgstr "adatbázis azonosító" 27627 27628#. module: base 27629#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__date 27630msgid "date" 27631msgstr "dátum" 27632 27633#. module: base 27634#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__datetime 27635msgid "datetime" 27636msgstr "dátum-idő" 27637 27638#. module: base 27639#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 27640#, python-format 27641msgid "day" 27642msgstr "nap" 27643 27644#. module: base 27645#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 27646msgid "documentation" 27647msgstr "dokumentáció" 27648 27649#. module: base 27650#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_install__state__done 27651#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_module_update__state__done 27652msgid "done" 27653msgstr "kész" 27654 27655#. module: base 27656#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 27657msgid "e.g. BE0477472701" 27658msgstr "pl.: BE0477472701" 27659 27660#. module: base 27661#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language 27662msgid "e.g. English" 27663msgstr "pl.: angol" 27664 27665#. module: base 27666#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 27667msgid "e.g. Mister" 27668msgstr "pl.: Úr" 27669 27670#. module: base 27671#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 27672msgid "e.g. Mr." 27673msgstr "pl.: Úr" 27674 27675#. module: base 27676#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 27677#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form 27678msgid "e.g. Sales Director" 27679msgstr "pl.: Értékesítési vezető" 27680 27681#. module: base 27682#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 27683msgid "e.g. Update order quantity" 27684msgstr "pl.: Megrendelés mennyiségének frissítése" 27685 27686#. module: base 27687#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language 27688msgid "e.g. en_US" 27689msgstr "pl.: hu_HU" 27690 27691#. module: base 27692#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 27693#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 27694#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 27695msgid "e.g. https://www.odoo.com" 27696msgstr "pl.: https://www.odoo.com" 27697 27698#. module: base 27699#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_ebay 27700msgid "eBay Connector" 27701msgstr "eBay összekötő" 27702 27703#. module: base 27704#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale 27705msgid "eCommerce" 27706msgstr "E-kereskedelem" 27707 27708#. module: base 27709#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery 27710msgid "eCommerce Delivery" 27711msgstr "E-kereskedelem szállítás" 27712 27713#. module: base 27714#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website_elearning 27715#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides 27716msgid "eLearning" 27717msgstr "eTanulás" 27718 27719#. module: base 27720#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form 27721msgid "email@yourcompany.com" 27722msgstr "e-mail@onvallalata.hu" 27723 27724#. module: base 27725#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 27726#, python-format 27727msgid "external id" 27728msgstr "külső azonosító" 27729 27730#. module: base 27731#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 27732#, python-format 27733msgid "false" 27734msgstr "hamis" 27735 27736#. module: base 27737#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__float 27738msgid "float" 27739msgstr "lebegőpontos" 27740 27741#. module: base 27742#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 27743#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 27744msgid "" 27745"for record in self:\n" 27746" record['size'] = len(record.name)" 27747msgstr "" 27748"rekord self-ben:\n" 27749" record['size'] = len(record.name)" 27750 27751#. module: base 27752#: code:addons/models.py:0 27753#, python-format 27754msgid "forbidden for groups %s" 27755msgstr "tiltott %s csoportnak" 27756 27757#. module: base 27758#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 27759#, python-format 27760msgid "format() must be given exactly one %char format specifier" 27761msgstr "format() kell megadni pontosan egy %char formátum határozóval" 27762 27763#. module: base 27764#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__state__get 27765msgid "get" 27766msgstr "kap" 27767 27768#. module: base 27769#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install 27770msgid "" 27771"has been successfully installed.\n" 27772"Users can choose his favorite language in their preferences." 27773msgstr "" 27774 27775#. module: base 27776#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 27777#, python-format 27778msgid "hour" 27779msgstr "" 27780 27781#. module: base 27782#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__html 27783msgid "html" 27784msgstr "html" 27785 27786#. module: base 27787#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_install__state__init 27788#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_module_update__state__init 27789msgid "init" 27790msgstr "kezd" 27791 27792#. module: base 27793#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__integer 27794msgid "integer" 27795msgstr "egész" 27796 27797#. module: base 27798#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_act_url 27799msgid "ir.actions.act_url" 27800msgstr "ir.actions.act_url" 27801 27802#. module: base 27803#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_act_window 27804msgid "ir.actions.act_window" 27805msgstr "ir.actions.act_window" 27806 27807#. module: base 27808#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_client 27809msgid "ir.actions.client" 27810msgstr "ir.actions.client" 27811 27812#. module: base 27813#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_report 27814msgid "ir.actions.report" 27815msgstr "ir.actions.report" 27816 27817#. module: base 27818#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_server 27819msgid "ir.actions.server" 27820msgstr "ir.actions.server" 27821 27822#. module: base 27823#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es_real_estates 27824msgid "l10n_es_real_estates" 27825msgstr "l10n_es_real_estates" 27826 27827#. module: base 27828#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_bot_hr 27829msgid "mail_bot_hr" 27830msgstr "" 27831 27832#. module: base 27833#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__many2many 27834msgid "many2many" 27835msgstr "many2many" 27836 27837#. module: base 27838#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__many2one 27839msgid "many2one" 27840msgstr "many2one" 27841 27842#. module: base 27843#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__many2one_reference 27844msgid "many2one_reference" 27845msgstr "many2one_reference" 27846 27847#. module: base 27848#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 27849#, python-format 27850msgid "minute" 27851msgstr "" 27852 27853#. module: base 27854#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog 27855msgid "module(s) failed to install and were disabled" 27856msgstr "modul(ok) telepítése nem sikerült és ki lettek kapcsolva" 27857 27858#. module: base 27859#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__monetary 27860msgid "monetary" 27861msgstr "pénzügyi" 27862 27863#. module: base 27864#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 27865#, python-format 27866msgid "month" 27867msgstr "hónap" 27868 27869#. module: base 27870#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting 27871msgid "mrp_subcontracting" 27872msgstr "mrp_subcontracting" 27873 27874#. module: base 27875#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 27876#, python-format 27877msgid "name" 27878msgstr "név" 27879 27880#. module: base 27881#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 27882#, python-format 27883msgid "no" 27884msgstr "nem" 27885 27886#. module: base 27887#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form 27888msgid "on" 27889msgstr "ekkor:" 27890 27891#. module: base 27892#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__one2many 27893msgid "one2many" 27894msgstr "one2many" 27895 27896#. module: base 27897#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_account_reports 27898msgid "pos_account_reports" 27899msgstr "" 27900 27901#. module: base 27902#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_cache 27903msgid "pos_cache" 27904msgstr "pos_cache" 27905 27906#. module: base 27907#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_epson_printer 27908msgid "pos_epson_printer" 27909msgstr "pos_epson_printer" 27910 27911#. module: base 27912#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_epson_printer_restaurant 27913msgid "pos_epson_printer_restaurant" 27914msgstr "pos_epson_printer_restaurant" 27915 27916#. module: base 27917#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_hr 27918msgid "pos_hr" 27919msgstr "pos_hr" 27920 27921#. module: base 27922#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_sale 27923msgid "pos_sale" 27924msgstr "pos_sale" 27925 27926#. module: base 27927#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense_predict_product 27928msgid "predict the product from the expense description based on old ones" 27929msgstr "" 27930 27931#. module: base 27932#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__reference 27933msgid "reference" 27934msgstr "hivatkozás" 27935 27936#. module: base 27937#: model:ir.model,name:base.model_res_users_apikeys 27938msgid "res.users.apikeys" 27939msgstr "" 27940 27941#. module: base 27942#: model:ir.model,name:base.model_res_users_apikeys_description 27943msgid "res.users.apikeys.description" 27944msgstr "" 27945 27946#. module: base 27947#: model:ir.model,name:base.model_res_users_apikeys_show 27948msgid "res.users.apikeys.show" 27949msgstr "" 27950 27951#. module: base 27952#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 27953#, python-format 27954msgid "second" 27955msgstr "" 27956 27957#. module: base 27958#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__selection 27959msgid "selection" 27960msgstr "kiválasztás" 27961 27962#. module: base 27963#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_snailmail_account 27964msgid "snailmail_account" 27965msgstr "snailmail_account" 27966 27967#. module: base 27968#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 27969msgid "test" 27970msgstr "" 27971 27972#. module: base 27973#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mimetypes 27974msgid "test mimetypes-guessing" 27975msgstr "mimetypes-guessing teszt" 27976 27977#. module: base 27978#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights 27979msgid "test of access rights and rules" 27980msgstr "hozzáférési jogok és szabályok tesztelése" 27981 27982#. module: base 27983#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_read_group 27984msgid "test read_group" 27985msgstr "read_group teszt" 27986 27987#. module: base 27988#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_xlsx_export 27989msgid "test xlsx export" 27990msgstr "" 27991 27992#. module: base 27993#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_assetsbundle 27994msgid "test-assetsbundle" 27995msgstr "test-assetsbundle" 27996 27997#. module: base 27998#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions 27999msgid "test-exceptions" 28000msgstr "test-exceptions" 28001 28002#. module: base 28003#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter 28004msgid "test-field-converter" 28005msgstr "test-field-converter" 28006 28007#. module: base 28008#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex 28009msgid "test-import-export" 28010msgstr "import-export teszt" 28011 28012#. module: base 28013#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit 28014msgid "test-inherit" 28015msgstr "öröklődés teszt" 28016 28017#. module: base 28018#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits 28019msgid "test-inherits" 28020msgstr "öröklődés teszt" 28021 28022#. module: base 28023#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits_depends 28024msgid "test-inherits-depends" 28025msgstr "test-inherits-depends" 28026 28027#. module: base 28028#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits 28029msgid "test-limits" 28030msgstr "határérték teszt" 28031 28032#. module: base 28033#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_lint 28034msgid "test-lint" 28035msgstr "test-lint" 28036 28037#. module: base 28038#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_populate 28039msgid "test-populate" 28040msgstr "" 28041 28042#. module: base 28043#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_translation_import 28044msgid "test-translation-import" 28045msgstr "test-translation-import" 28046 28047#. module: base 28048#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall 28049msgid "test-uninstall" 28050msgstr "test-uninstall" 28051 28052#. module: base 28053#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert 28054msgid "test_convert" 28055msgstr "test_convert" 28056 28057#. module: base 28058#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_search_panel 28059msgid "test_search_panel" 28060msgstr "" 28061 28062#. module: base 28063#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__text 28064msgid "text" 28065msgstr "szöveg" 28066 28067#. module: base 28068#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer 28069msgid "title" 28070msgstr "cím" 28071 28072#. module: base 28073#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 28074#, python-format 28075msgid "true" 28076msgstr "igaz" 28077 28078#. module: base 28079#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard 28080msgid "web_dashboard" 28081msgstr "web_dashboard" 28082 28083#. module: base 28084#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 28085#, python-format 28086msgid "week" 28087msgstr "" 28088 28089#. module: base 28090#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 28091#, python-format 28092msgid "year" 28093msgstr "" 28094 28095#. module: base 28096#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 28097#, python-format 28098msgid "yes" 28099msgstr "igen" 28100 28101#. module: base 28102#: model:res.country,name:base.ax 28103msgid "Åland Islands" 28104msgstr "Åland szigetek" 28105