1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# 	* mail
4#
5# Translators:
6# Kovács Tibor <kovika@gmail.com>, 2021
7# Daniel Gerstenbrand <daniel.gerstenbrand@gmail.com>, 2021
8# Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2021
9# Istvan <leki69@gmail.com>, 2021
10# Tibor Kőnig <konig.tibor@evitalit.hu>, 2021
11# Martin Trigaux, 2021
12# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2021
13# Kisrobert <kisrobi@gmail.com>, 2021
14# Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2021
15# krnkris, 2021
16# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
17# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021
18# Tamás Dombos, 2021
19#
20msgid ""
21msgstr ""
22"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
23"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n"
25"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
26"Last-Translator: Tamás Dombos, 2021\n"
27"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
28"MIME-Version: 1.0\n"
29"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30"Content-Transfer-Encoding: \n"
31"Language: hu\n"
32"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33
34#. module: mail
35#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
36#, python-format
37msgid " This channel is private. People must be invited to join it."
38msgstr "Ez egy privát csatorna. Csatlakozni csak meghívóval lehet."
39
40#. module: mail
41#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
42msgid "${object.partner_id.lang}"
43msgstr "${object.partner_id.lang}"
44
45#. module: mail
46#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
47#, python-format
48msgid "%(activity_name)s: %(summary)s assigned to you"
49msgstr ""
50
51#. module: mail
52#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
53#, python-format
54msgid "%(user_name)s invited you to follow %(document)s document: %(title)s"
55msgstr ""
56
57#. module: mail
58#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
59#, python-format
60msgid "%(user_name)s invited you to follow a new document."
61msgstr ""
62
63#. module: mail
64#. openerp-web
65#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
66#, python-format
67msgid "%d Message"
68msgstr "%d üzenet"
69
70#. module: mail
71#. openerp-web
72#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
73#, python-format
74msgid "%d Messages"
75msgstr "%d üzenet"
76
77#. module: mail
78#. openerp-web
79#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
80#, python-format
81msgid "%d days overdue"
82msgstr "%d napja lejárt"
83
84#. module: mail
85#. openerp-web
86#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
87#, python-format
88msgid "%d days overdue:"
89msgstr "%d napja lejárt:"
90
91#. module: mail
92#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
93#, python-format
94msgid "%s (copy)"
95msgstr "%s (másolat)"
96
97#. module: mail
98#. openerp-web
99#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0
100#, python-format
101msgid "%s and %s are typing..."
102msgstr "%s és %s gépel..."
103
104#. module: mail
105#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
106#, python-format
107msgid "%s created"
108msgstr "%s létrehozva"
109
110#. module: mail
111#. openerp-web
112#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
113#, python-format
114msgid "%s from %s"
115msgstr ""
116
117#. module: mail
118#. openerp-web
119#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0
120#, python-format
121msgid "%s has a request"
122msgstr ""
123
124#. module: mail
125#. openerp-web
126#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0
127#, python-format
128msgid "%s is typing..."
129msgstr "%s gépel..."
130
131#. module: mail
132#. openerp-web
133#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0
134#, python-format
135msgid "%s, %s and more are typing..."
136msgstr "%s, %s és mások gépelnek..."
137
138#. module: mail
139#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
140msgid "&amp;nbsp;"
141msgstr "&amp;nbsp;"
142
143#. module: mail
144#. openerp-web
145#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
146#, python-format
147msgid "(from"
148msgstr "(feladó"
149
150#. module: mail
151#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
152msgid "(originally assigned to"
153msgstr ""
154
155#. module: mail
156#. openerp-web
157#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
158#, python-format
159msgid ", due on"
160msgstr ""
161
162#. module: mail
163#. openerp-web
164#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
165#, python-format
166msgid "0 Future"
167msgstr ""
168
169#. module: mail
170#. openerp-web
171#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
172#, python-format
173msgid "0 Late"
174msgstr ""
175
176#. module: mail
177#. openerp-web
178#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
179#, python-format
180msgid "0 Today"
181msgstr ""
182
183#. module: mail
184#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
185msgid ""
186"<b attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', False)]}\" class=\"text-"
187"warning\">No record for this model</b>"
188msgstr ""
189
190#. module: mail
191#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
192#, python-format
193msgid ""
194"<br><br>\n"
195"            Type <b>@username</b> to mention someone, and grab his attention.<br>\n"
196"            Type <b>#channel</b> to mention a channel.<br>\n"
197"            Type <b>/command</b> to execute a command.<br>\n"
198"            Type <b>:shortcut</b> to insert a canned response in your message.<br>"
199msgstr ""
200
201#. module: mail
202#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
203#, python-format
204msgid ""
205"<div class=\"o_mail_notification\">%(author)s invited %(new_partner)s to <a "
206"href=\"#\" class=\"o_channel_redirect\" data-oe-"
207"id=\"%(channel_id)s\">#%(channel_name)s</a></div>"
208msgstr ""
209
210#. module: mail
211#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
212#, python-format
213msgid ""
214"<div class=\"o_mail_notification\">created <a href=\"#\" "
215"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
216msgstr ""
217"<div class=\"o_mail_notification\">létrehozta <a href=\"#\" "
218"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
219
220#. module: mail
221#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
222#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
223#, python-format
224msgid ""
225"<div class=\"o_mail_notification\">joined <a href=\"#\" "
226"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
227msgstr ""
228"<div class=\"o_mail_notification\">csatlakozott <a href=\"#\" "
229"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
230
231#. module: mail
232#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
233#, python-format
234msgid ""
235"<div class=\"o_mail_notification\">left <a href=\"#\" "
236"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
237msgstr ""
238"<div class=\"o_mail_notification\">lecsatlakozott <a href=\"#\" "
239"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
240
241#. module: mail
242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
243msgid "<i class=\"fa fa-globe\" aria-label=\"Document url\"/>"
244msgstr "<i class=\"fa fa-globe\" aria-label=\"Document url\"/>"
245
246#. module: mail
247#. openerp-web
248#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
249#, python-format
250msgid ""
251"<p><b>Chat with coworkers</b> in real-time using direct "
252"messages.</p><p><i>You might need to invite users from the Settings app "
253"first.</i></p>"
254msgstr ""
255"<p><b>Társalogjon a munkatársakkal</b> élőben a közvetlen "
256"üzenetküldővel.</p><p><i>Először talán meg kell hívnia felhasználókat az "
257"alkalmazás Beállításából.</i></p>"
258
259#. module: mail
260#. openerp-web
261#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
262#, python-format
263msgid ""
264"<p><b>Write a message</b> to the members of the channel here.</p> <p>You can"
265" notify someone with <i>'@'</i> or link another channel with <i>'#'</i>. "
266"Start your message with <i>'/'</i> to get the list of possible commands.</p>"
267msgstr ""
268"<p><b>Írjon egy üzenetet</b> itt a csatorna tagoknak.</p> <p>Értesíteni tud "
269"valakit ezzel <i>'@'</i> vagy hivatkozzon másik csatornára ezzel <i>'#'</i>."
270" Kezdje az üzenetét ezzel <i>'/'</i> a lehetséges parancsok listáihoz.</p>"
271
272#. module: mail
273#. openerp-web
274#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
275#, python-format
276msgid ""
277"<p>Channels make it easy to organize information across different topics and"
278" groups.</p> <p>Try to <b>create your first channel</b> (e.g. sales, "
279"marketing, product XYZ, after work party, etc).</p>"
280msgstr ""
281"<p>Csatornák könnyűvé teszik az információk  szervezését a különböző "
282"kapcsolódó témák és csoportok közt.</p> <p>Próbálja meg <b>létrehozni első "
283"csatornáját</b> (pl. értékesítés, marketing, XYZ termék, munka utáni "
284"összejövetel, stb).</p>"
285
286#. module: mail
287#. openerp-web
288#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
289#, python-format
290msgid "<p>Create a channel here.</p>"
291msgstr "<p>Hozzon létre egy csatornát itt!</p>"
292
293#. module: mail
294#. openerp-web
295#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
296#, python-format
297msgid "<p>Create a public or private channel.</p>"
298msgstr "<p>Nyilvános vagy privát csatorna létrehozása.</p>"
299
300#. module: mail
301#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
302msgid ""
303"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
304"                                <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
305"                                <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">the selected records</span>\n"
306"                                <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">the current search filter</span>.\n"
307"                            </span>\n"
308"                            <span name=\"document_followers_text\" attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">Followers of the document and</span>"
309msgstr ""
310
311#. module: mail
312#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
313msgid ""
314"<span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">\n"
315"                                    If you want to send it for all the records matching your search criterion, check this box :\n"
316"                                </span>\n"
317"                                <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">\n"
318"                                    If you want to use only selected records please uncheck this selection box :\n"
319"                                </span>"
320msgstr ""
321
322#. module: mail
323#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
324msgid "<span class=\"col-md-5 col-lg-4 col-sm-12 pl-0\">Force a language: </span>"
325msgstr ""
326
327#. module: mail
328#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
329msgid ""
330"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> Caution: It won't be possible to send "
331"this mail again to the recipients you did not select."
332msgstr ""
333
334#. module: mail
335#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
336msgid "<span class=\"o_form_label\">Activities</span>"
337msgstr "<span class=\"o_form_label\">Tevékenységek</span>"
338
339#. module: mail
340#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
341msgid ""
342"<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n"
343"                                    <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"
344msgstr ""
345"<span class=\"o_stat_text\">Hozzáad</span>\n"
346"                                    <span class=\"o_stat_text\">Összefüggő művelet</span>"
347
348#. module: mail
349#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
350msgid ""
351"<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n"
352"                                    <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"
353msgstr ""
354"<span class=\"o_stat_text\">Elvesz</span>\n"
355"                                    <span class=\"o_stat_text\">Összefüggő művelet</span>"
356
357#. module: mail
358#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
359msgid ""
360"<strong>\n"
361"                                    All records matching your current search filter will be mailed,\n"
362"                                    not only the ids selected in the list view.\n"
363"                                </strong><br/>\n"
364"                                The email will be sent for all the records selected in the list.<br/>\n"
365"                                Confirming this wizard will probably take a few minutes blocking your browser."
366msgstr ""
367
368#. module: mail
369#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
370msgid ""
371"<strong>Internal communication</strong>: Replying will post an internal "
372"note. Followers won't receive any email notification."
373msgstr ""
374
375#. module: mail
376#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
377msgid ""
378"<strong>Only records checked in list view will be used.</strong><br/>\n"
379"                                The email will be sent for all the records selected in the list."
380msgstr ""
381
382#. module: mail
383#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
384msgid "<strong>Original note:</strong>"
385msgstr "<strong>Eredeti megjegyzés:</strong>"
386
387#. module: mail
388#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
389msgid "<strong>Recommended Activities</strong>"
390msgstr "<strong>Ajánlott tevékenységek</strong>"
391
392#. module: mail
393#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_defaults
394#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults
395#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_defaults
396msgid ""
397"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
398"creating new records for this alias."
399msgstr ""
400"Egy Python szótár, ami kiértékelésre kerül az alapértelmezett értékek "
401"szolgáltatása érdekében ezen álnév új rekordjainak létrehozásakor."
402
403#. module: mail
404#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0
405#, python-format
406msgid "A next activity can only be planned on models that use the chatter"
407msgstr ""
408"Következő tevékenység csak olyan modellhez csatolható, amelynél a társalgás "
409"be van kapcsolva."
410
411#. module: mail
412#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action
413msgid ""
414"A shortcode is a keyboard shortcut. For instance, you type #gm and it will "
415"be transformed into \"Good Morning\"."
416msgstr ""
417"Egy gyorsbillentyű kombináció egy billentyűzeti kiosztás. Például, ha beüti "
418"a  #jr akkor ez az infó átalakul ezzé: \"Jó reggelt\"."
419
420#. module: mail
421#. openerp-web
422#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
423#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
424#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
425#, python-format
426msgid "Accept"
427msgstr "Elfogad"
428
429#. module: mail
430#. openerp-web
431#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
432#, python-format
433msgid "Accept selected messages"
434msgstr "Kiválasztott üzenetek elfogadása"
435
436#. module: mail
437#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__accepted
438msgid "Accepted"
439msgstr "Elfogadott"
440
441#. module: mail
442#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups
443msgid "Access Groups"
444msgstr "Csoport hozzáférés"
445
446#. module: mail
447#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction
448#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction
449#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction
450#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction
451#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction
452#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction
453#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction
454msgid "Action Needed"
455msgstr "Művelet szükséges"
456
457#. module: mail
458#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__state
459#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__state
460msgid "Action To Do"
461msgstr "Elvégzendő művelet"
462
463#. module: mail
464#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_act_window_view
465msgid "Action Window View"
466msgstr "Műveletablak megjelenítése"
467
468#. module: mail
469#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_category
470#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__category
471msgid "Action to Perform"
472msgstr "Végrehajtandó művelet"
473
474#. module: mail
475#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_category
476#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__category
477msgid ""
478"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
479"automatically mark as done when a document is uploaded"
480msgstr ""
481
482#. module: mail
483#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__default
484msgid "Activated by default when subscribing."
485msgstr "Alapértelmezetten aktiválva lesz a feliratkozásnál."
486
487#. module: mail
488#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__active
489#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__active
490#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__active
491#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
492msgid "Active"
493msgstr "Aktív"
494
495#. module: mail
496#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__active_domain
497msgid "Active domain"
498msgstr "Aktív tartomány"
499
500#. module: mail
501#. openerp-web
502#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
503#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
504#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_action
505#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_ids
506#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_ids
507#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_ids
508#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activities
509#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_activities
510#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
511#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search
512#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
513#, python-format
514msgid "Activities"
515msgstr "Tevékenységek"
516
517#. module: mail
518#. openerp-web
519#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_view.js:0
520#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
521#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity
522#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_type_id
523#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_type_id
524#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__activity
525#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_ui_view__type__activity
526#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_calendar
527#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
528#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
529#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
530#, python-format
531msgid "Activity"
532msgstr "Tevékenység"
533
534#. module: mail
535#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration
536#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration
537#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_decoration
538msgid "Activity Exception Decoration"
539msgstr ""
540
541#. module: mail
542#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_mixin
543msgid "Activity Mixin"
544msgstr ""
545
546#. module: mail
547#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state
548#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_state
549#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_state
550msgid "Activity State"
551msgstr "Tevékenység állapota"
552
553#. module: mail
554#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_type
555#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_type_id
556#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
557msgid "Activity Type"
558msgstr "Tevékenység típus"
559
560#. module: mail
561#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon
562#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_icon
563#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_icon
564msgid "Activity Type Icon"
565msgstr "Tevékenység típus ikon"
566
567#. module: mail
568#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_type_action
569#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activity_type
570#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
571msgid "Activity Types"
572msgstr "Tevékenység típusai"
573
574#. module: mail
575#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type
576#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_type
577msgid "Activity User Type"
578msgstr ""
579
580#. module: mail
581#. openerp-web
582#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
583#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
584#, python-format
585msgid "Activity type"
586msgstr "Tevékenységtípus"
587
588#. module: mail
589#. openerp-web
590#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0
591#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__channel_ids
592#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__channel_ids
593#, python-format
594msgid "Add Channels"
595msgstr "Csatornák hozzáadása"
596
597#. module: mail
598#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
599msgid "Add Email Blacklist"
600msgstr ""
601
602#. module: mail
603#. openerp-web
604#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0
605#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__partner_ids
606#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__partner_ids
607#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__followers
608#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
609#, python-format
610msgid "Add Followers"
611msgstr "Követők hozzáadása"
612
613#. module: mail
614#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0
615#, python-format
616msgid "Add Followers can only be done on a mail thread model"
617msgstr ""
618
619#. module: mail
620#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__add_sign
621#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__add_sign
622#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__add_sign
623msgid "Add Sign"
624msgstr "Aláírás hozzáadása"
625
626#. module: mail
627#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
628#, python-format
629msgid "Add a new %(document)s or send an email to %(email_link)s"
630msgstr ""
631
632#. module: mail
633#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action
634msgid "Add an email address in the blacklist"
635msgstr ""
636
637#. module: mail
638#. openerp-web
639#: code:addons/mail/static/src/xml/text_emojis.xml:0
640#, python-format
641msgid "Add an emoji"
642msgstr "Hangulatjel hozzáadása"
643
644#. module: mail
645#. openerp-web
646#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
647#, python-format
648msgid "Add attachment"
649msgstr "Melléklet hozzáadása"
650
651#. module: mail
652#. openerp-web
653#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0
654#, python-format
655msgid "Add attachments"
656msgstr "Mellékletek hozzáadása"
657
658#. module: mail
659#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
660msgid "Add channels to notify..."
661msgstr "Értesíteni kívánt csatornák hozzáadása..."
662
663#. module: mail
664#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
665#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
666msgid "Add contacts to notify..."
667msgstr "Értesíteni kívánt kapcsolattartók hozzáadása..."
668
669#. module: mail
670#. openerp-web
671#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
672#, python-format
673msgid "Add or join a channel"
674msgstr ""
675
676#. module: mail
677#. openerp-web
678#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
679#, python-format
680msgid "Add this email address to white list of people"
681msgstr ""
682
683#. module: mail
684#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__partner_ids
685msgid "Additional Contacts"
686msgstr "További kapcsolatok"
687
688#. module: mail
689#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
690msgid "Advanced"
691msgstr "Haladó"
692
693#. module: mail
694#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
695msgid "Advanced Settings"
696msgstr "Haladó beállítások"
697
698#. module: mail
699#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__warning
700#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__warning
701#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__warning
702msgid "Alert"
703msgstr "Figyelmeztetés"
704
705#. module: mail
706#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_id
707#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_id
708#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
709#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_tree
710msgid "Alias"
711msgstr "Álnév"
712
713#. module: mail
714#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_contact
715#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact
716#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_contact
717msgid "Alias Contact Security"
718msgstr "Álnév kapcsolat biztonság"
719
720#. module: mail
721#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__alias_domain
722msgid "Alias Domain"
723msgstr "Tartomány álnév"
724
725#. module: mail
726#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_name
727#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name
728#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_name
729msgid "Alias Name"
730msgstr "Álnév elnevezése"
731
732#. module: mail
733#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_domain
734#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_domain
735#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_domain
736msgid "Alias domain"
737msgstr "Álnév tartomány"
738
739#. module: mail
740#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_model_id
741#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id
742#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_model_id
743msgid "Aliased Model"
744msgstr "Álnevesített modell"
745
746#. module: mail
747#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias
748#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu
749msgid "Aliases"
750msgstr "Álnevek"
751
752#. module: mail
753#. openerp-web
754#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0
755#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
756#, python-format
757msgid "All"
758msgstr "Összes"
759
760#. module: mail
761#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
762msgid "Allowed Emails"
763msgstr "Engedélyezett e-mailek"
764
765#. module: mail
766#. openerp-web
767#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
768#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__allow
769#, python-format
770msgid "Always Allow"
771msgstr "Mindig engedélyez"
772
773#. module: mail
774#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0
775#, python-format
776msgid "An email is required for find_or_create to work"
777msgstr ""
778
779#. module: mail
780#. openerp-web
781#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
782#, python-format
783msgid "An error occurred when sending an email."
784msgstr ""
785
786#. module: mail
787#. openerp-web
788#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0
789#, python-format
790msgid "An unexpected error occurred during the creation of the chat."
791msgstr ""
792
793#. module: mail
794#. openerp-web
795#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
796#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
797#, python-format
798msgid "Anonymous"
799msgstr "Ismeretlen"
800
801#. module: mail
802#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread
803#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__no_auto_thread
804#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__no_auto_thread
805msgid ""
806"Answers do not go in the original document discussion thread. This has an "
807"impact on the generated message-id."
808msgstr ""
809"A válaszok nem kerülnek be a az eredeti dokumentum beszélgetés folyamatába. "
810"Ez hatással van a létrehozott üzenet azonosítóra."
811
812#. module: mail
813#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_id
814msgid "Applies to"
815msgstr "Alkalmaz erre"
816
817#. module: mail
818#. openerp-web
819#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0
820#, python-format
821msgid "Apply"
822msgstr "Alkalmaz"
823
824#. module: mail
825#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
826#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search
827#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
828#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_search
829#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search
830msgid "Archived"
831msgstr "Archivált"
832
833#. module: mail
834#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_cancel.py:0
835#, python-format
836msgid ""
837"Are you sure you want to discard %s mail delivery failures? You won't be "
838"able to re-send these mails later!"
839msgstr ""
840
841#. module: mail
842#. openerp-web
843#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
844#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
845#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__user_id
846#, python-format
847msgid "Assigned to"
848msgstr "Hozzárendelve"
849
850#. module: mail
851#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
852#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
853#, python-format
854msgid ""
855"Assigned user %s has no access to the document and is not able to handle "
856"this activity."
857msgstr ""
858
859#. module: mail
860#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
861msgid "Attach a file"
862msgstr "Fájl csatolása"
863
864#. module: mail
865#: model:ir.model,name:mail.model_ir_attachment
866#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__attachment_ids
867msgid "Attachment"
868msgstr "Melléklet"
869
870#. module: mail
871#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_attachment_count
872#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_attachment_count
873#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_attachment_count
874#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_attachment_count
875#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_attachment_count
876#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_attachment_count
877#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_attachment_count
878msgid "Attachment Count"
879msgstr "Mellékletek száma"
880
881#. module: mail
882#. openerp-web
883#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
884#, python-format
885msgid "Attachment counter loading..."
886msgstr ""
887
888#. module: mail
889#. openerp-web
890#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0
891#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__attachment_ids
892#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__attachment_ids
893#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__attachment_ids
894#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__attachment_ids
895#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
896#, python-format
897msgid "Attachments"
898msgstr "Mellékletek"
899
900#. module: mail
901#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__attachment_ids
902#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__attachment_ids
903msgid ""
904"Attachments are linked to a document through model / res_id and to the "
905"message through this field."
906msgstr ""
907"A mellékletek a modell / res_id és ennek a mezőnek az üzenetével lesznek a "
908"dokumentumhoz hozzáfűzve."
909
910#. module: mail
911#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__partners
912msgid "Authenticated Partners"
913msgstr "Hitelesített ügyfelek"
914
915#. module: mail
916#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__author_id
917#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_id
918#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_id
919#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
920msgid "Author"
921msgstr "Szerző"
922
923#. module: mail
924#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__author_id
925#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__author_id
926#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__author_id
927msgid ""
928"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
929" did not match any partner."
930msgstr ""
931"Az üzenet szerzője. Ha nincs beállítva,  az e-mail ettől, egy címet "
932"tartalmaz ami nem mutat egyik partnerre sem."
933
934#. module: mail
935#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_avatar
936#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_avatar
937msgid "Author's avatar"
938msgstr "Szerző avatára"
939
940#. module: mail
941#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_public_id
942msgid "Authorized Group"
943msgstr "Jogosult csoport"
944
945#. module: mail
946#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__auto_delete
947#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__auto_delete
948msgid "Auto Delete"
949msgstr "Automatikus törlés"
950
951#. module: mail
952#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
953msgid "Auto Subscribe Groups"
954msgstr ""
955
956#. module: mail
957#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_ids
958msgid "Auto Subscription"
959msgstr "Auto feliratkozás"
960
961#. module: mail
962#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
963msgid "Auto subscription"
964msgstr "automatikus feliratkozás"
965
966#. module: mail
967#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__automated
968msgid "Automated activity"
969msgstr "Automatizált tevékenység"
970
971#. module: mail
972#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify
973msgid "Automatic notification"
974msgstr "Automatikus értesítés"
975
976#. module: mail
977#. openerp-web
978#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0
979#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
980#, python-format
981msgid "Avatar"
982msgstr "Avatár"
983
984#. module: mail
985#. openerp-web
986#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0
987#, python-format
988msgid "Avatar of OdooBot"
989msgstr "OdooBot avatárja"
990
991#. module: mail
992#. openerp-web
993#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
994#, python-format
995msgid "Away"
996msgstr "Távol"
997
998#. module: mail
999#. openerp-web
1000#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
1001#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
1002#, python-format
1003msgid "Ban"
1004msgstr "Tiltás"
1005
1006#. module: mail
1007#. openerp-web
1008#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
1009#, python-format
1010msgid "Ban this email address"
1011msgstr "Tiltsa ezt az e-mail címet"
1012
1013#. module: mail
1014#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
1015msgid "Banned Emails"
1016msgstr "Tiltott e-mailek"
1017
1018#. module: mail
1019#: model:ir.model,name:mail.model_base
1020msgid "Base"
1021msgstr "Alap"
1022
1023#. module: mail
1024#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
1025msgid "Best regards,"
1026msgstr "Üdvözlettel,"
1027
1028#. module: mail
1029#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted
1030#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__is_blacklisted
1031#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_blacklisted
1032#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
1033msgid "Blacklist"
1034msgstr "Tiltólista"
1035
1036#. module: mail
1037#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree
1038msgid "Blacklist Date"
1039msgstr ""
1040
1041#. module: mail
1042#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_blacklist_action
1043msgid "Blacklisted Email Addresses"
1044msgstr "Tiltólistás e-mail címek"
1045
1046#. module: mail
1047#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__body_html
1048#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__body_html
1049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
1050#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
1051msgid "Body"
1052msgstr "Törzs"
1053
1054#. module: mail
1055#. openerp-web
1056#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
1057#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
1058#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
1059#, python-format
1060msgid "Bot"
1061msgstr "Bot"
1062
1063#. module: mail
1064#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce
1065#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_bounce
1066#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_bounce
1067msgid "Bounce"
1068msgstr "Visszadob"
1069
1070#. module: mail
1071#. openerp-web
1072#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
1073#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__bounce
1074#, python-format
1075msgid "Bounced"
1076msgstr "Visszadobott"
1077
1078#. module: mail
1079#: code:addons/mail/models/mail_thread_cc.py:0
1080#, python-format
1081msgid "CC Email"
1082msgstr "Másolat"
1083
1084#. module: mail
1085#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_call
1086msgid "Call"
1087msgstr "Hívás"
1088
1089#. module: mail
1090#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__can_write
1091msgid "Can Write"
1092msgstr "Írhatja"
1093
1094#. module: mail
1095#. openerp-web
1096#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
1097#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0
1098#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0
1099#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
1100#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0
1101#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0
1102#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1103#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
1104#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
1105#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
1106#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
1107#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
1108#, python-format
1109msgid "Cancel"
1110msgstr "Visszavonás"
1111
1112#. module: mail
1113#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
1114msgid "Cancel Email"
1115msgstr "Email elvetése"
1116
1117#. module: mail
1118#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
1119msgid "Cancel notification in failure"
1120msgstr ""
1121
1122#. module: mail
1123#. openerp-web
1124#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
1125#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__canceled
1126#, python-format
1127msgid "Canceled"
1128msgstr "Visszavonva"
1129
1130#. module: mail
1131#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__cancel
1132msgid "Cancelled"
1133msgstr "Törölve"
1134
1135#. module: mail
1136#: model:ir.model,name:mail.model_mail_shortcode
1137msgid "Canned Response / Shortcode"
1138msgstr "Bedobozolt válasz / Billentyűzet parancs"
1139
1140#. module: mail
1141#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__canned_response_ids
1142#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__canned_response_ids
1143msgid "Canned Responses"
1144msgstr "Bedobozolt válaszok"
1145
1146#. module: mail
1147#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_cc
1148msgid "Carbon copy message recipients"
1149msgstr "Üzenet másolat címzettjei"
1150
1151#. module: mail
1152#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_cc
1153msgid "Carbon copy recipients"
1154msgstr ""
1155
1156#. module: mail
1157#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_cc
1158msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
1159msgstr "Másolat címzettek (üres karaktereket is használhat)"
1160
1161#. module: mail
1162#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_formatted
1163msgid "Catchall"
1164msgstr ""
1165
1166#. module: mail
1167#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_email
1168msgid "Catchall Email"
1169msgstr ""
1170
1171#. module: mail
1172#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_cc
1173#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_cc
1174#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_cc
1175msgid "Cc"
1176msgstr "Másodpéldány"
1177
1178#. module: mail
1179#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_decoration
1180#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__decoration_type
1181msgid "Change the background color of the related activities of this type."
1182msgstr ""
1183
1184#. module: mail
1185#. openerp-web
1186#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
1187#, python-format
1188msgid "Changed"
1189msgstr "Megváltozott"
1190
1191#. module: mail
1192#. openerp-web
1193#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
1194#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0
1195#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__channel_id
1196#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__channel_id
1197#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__channel
1198#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_form
1199#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban
1200#, python-format
1201msgid "Channel"
1202msgstr "Csatorna"
1203
1204#. module: mail
1205#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_message_ids
1206msgid "Channel Message"
1207msgstr "Csatornaüzenet"
1208
1209#. module: mail
1210#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_moderation_menu
1211msgid "Channel Moderation"
1212msgstr ""
1213
1214#. module: mail
1215#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_type
1216msgid "Channel Type"
1217msgstr "Csatorna típus"
1218
1219#. module: mail
1220#: model:ir.model,name:mail.model_mail_moderation
1221msgid "Channel black/white list"
1222msgstr ""
1223
1224#. module: mail
1225#. openerp-web
1226#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
1227#, python-format
1228msgid "Channel settings"
1229msgstr "Csatorna beállításai"
1230
1231#. module: mail
1232#. openerp-web
1233#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
1234#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
1235#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__channel_ids
1236#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__channel_ids
1237#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids
1238#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__channel_ids
1239#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__channel_ids
1240#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_menu_settings
1241#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_tree
1242#, python-format
1243msgid "Channels"
1244msgstr "Csatornák"
1245
1246#. module: mail
1247#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_partner_action
1248#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_partner_menu
1249msgid "Channels/Partner"
1250msgstr "Csatornák/Partner"
1251
1252#. module: mail
1253#. openerp-web
1254#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
1255#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0
1256#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
1257#, python-format
1258msgid "Chat"
1259msgstr "Társalgás"
1260
1261#. module: mail
1262#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__chat
1263msgid "Chat Discussion"
1264msgstr "Társalgási megbeszélés"
1265
1266#. module: mail
1267#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_shortcode_action
1268msgid "Chat Shortcode"
1269msgstr "Társalgás billentyűparancs"
1270
1271#. module: mail
1272#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__child_ids
1273#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__child_ids
1274msgid "Child Messages"
1275msgstr "Alcsoportba rakott üzenetek"
1276
1277#. module: mail
1278#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
1279msgid "Choose an example"
1280msgstr "Válasszon egy példát"
1281
1282#. module: mail
1283#. openerp-web
1284#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
1285#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
1286#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0
1287#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1288#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1289#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
1290#, python-format
1291msgid "Close"
1292msgstr "Bezárás"
1293
1294#. module: mail
1295#. openerp-web
1296#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
1297#, python-format
1298msgid "Close (Esc)"
1299msgstr "Bezárás (Esc)"
1300
1301#. module: mail
1302#. openerp-web
1303#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
1304#, python-format
1305msgid "Close chat window"
1306msgstr "Csevegőablak bezárása"
1307
1308#. module: mail
1309#. openerp-web
1310#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
1311#, python-format
1312msgid "Close conversation"
1313msgstr "Beszélgetés bezárása"
1314
1315#. module: mail
1316#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__closed
1317msgid "Closed"
1318msgstr "Lezárt"
1319
1320#. module: mail
1321#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1322msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses"
1323msgstr "Vesszővel elválasztott címzettek címeinek másodpéldánya"
1324
1325#. module: mail
1326#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1327msgid "Comma-separated ids of recipient partners"
1328msgstr "Vesszővel elválasztott címzett partnerek azonosítói (ID)"
1329
1330#. module: mail
1331#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__partner_to
1332msgid ""
1333"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
1334msgstr ""
1335"Vesszővel elválasztott átvevő partnerek ID azonosítói )üres helykitöltők is "
1336"használhatók itt)"
1337
1338#. module: mail
1339#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_to
1340#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1341msgid "Comma-separated recipient addresses"
1342msgstr "Vesszővel elválasztott címzett címek"
1343
1344#. module: mail
1345#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_to
1346msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
1347msgstr ""
1348"Vesszővel elválasztott címzettek címei (üres karaktereket is használhat)"
1349
1350#. module: mail
1351#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__comment
1352#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__comment
1353#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
1354msgid "Comment"
1355msgstr "Megjegyzés"
1356
1357#. module: mail
1358#: model:ir.model,name:mail.model_res_company
1359msgid "Companies"
1360msgstr "Vállalatok"
1361
1362#. module: mail
1363#. openerp-web
1364#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
1365#: code:addons/mail/static/src/models/mail_template/mail_template.js:0
1366#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
1367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
1368#, python-format
1369msgid "Compose Email"
1370msgstr "E-mail írás"
1371
1372#. module: mail
1373#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__composition_mode
1374msgid "Composition mode"
1375msgstr "Összeállítási mód"
1376
1377#. module: mail
1378#: model:ir.model,name:mail.model_res_config_settings
1379msgid "Config Settings"
1380msgstr "Beállítások módosítása"
1381
1382#. module: mail
1383#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
1384msgid "Configure your activity types"
1385msgstr ""
1386
1387#. module: mail
1388#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
1389msgid "Configure your own email servers"
1390msgstr ""
1391
1392#. module: mail
1393#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
1394msgid "Confirm"
1395msgstr "Megerősítés"
1396
1397#. module: mail
1398#. openerp-web
1399#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0
1400#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.js:0
1401#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0
1402#, python-format
1403msgid "Confirmation"
1404msgstr "Megerősítés"
1405
1406#. module: mail
1407#. openerp-web
1408#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
1409#, python-format
1410msgid "Congratulations, your inbox is empty"
1411msgstr "Gratulálok, a postaládája üres"
1412
1413#. module: mail
1414#. openerp-web
1415#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0
1416#, python-format
1417msgid "Congratulations, your inbox is empty!"
1418msgstr "Gratulálok, a postaládája üres!"
1419
1420#. module: mail
1421#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__smtp
1422msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)"
1423msgstr "Kapcsolódás sikertelen (kimenő levelező szerver probléma)"
1424
1425#. module: mail
1426#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner
1427msgid "Contact"
1428msgstr "Kapcsolat"
1429
1430#. module: mail
1431#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_activity
1432msgid "Contacts"
1433msgstr "Kapcsolatok"
1434
1435#. module: mail
1436#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1437#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
1438msgid "Content"
1439msgstr "Tartalom"
1440
1441#. module: mail
1442#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__body
1443#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body
1444#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__body
1445msgid "Contents"
1446msgstr "Tartalmak"
1447
1448#. module: mail
1449#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fold_state
1450msgid "Conversation Fold State"
1451msgstr "Párbeszéd lapozási állapot"
1452
1453#. module: mail
1454#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_minimized
1455msgid "Conversation is minimized"
1456msgstr "Párbeszéd lecsökkentése"
1457
1458#. module: mail
1459#. openerp-web
1460#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
1461#, python-format
1462msgid "Conversations"
1463msgstr "Társalgások"
1464
1465#. module: mail
1466#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce
1467#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_bounce
1468#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_bounce
1469msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
1470msgstr "Ezen kapcsolat visszadobott levél számlálója."
1471
1472#. module: mail
1473#. openerp-web
1474#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0
1475#, python-format
1476msgid "Create"
1477msgstr "Létrehozás"
1478
1479#. module: mail
1480#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__next_activity
1481msgid "Create Next Activity"
1482msgstr ""
1483
1484#. module: mail
1485#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_uid
1486msgid "Create Uid"
1487msgstr ""
1488
1489#. module: mail
1490#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
1491#, python-format
1492msgid "Create new %(document)s"
1493msgstr ""
1494
1495#. module: mail
1496#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
1497#, python-format
1498msgid "Create new %(document)s by sending an email to %(email_link)s"
1499msgstr ""
1500
1501#. module: mail
1502#. openerp-web
1503#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
1504#, python-format
1505msgid "Create or search channel..."
1506msgstr ""
1507
1508#. module: mail
1509#. openerp-web
1510#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
1511#, python-format
1512msgid "Created"
1513msgstr "Létrehozás"
1514
1515#. module: mail
1516#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
1517msgid "Created By"
1518msgstr "Létrehozta"
1519
1520#. module: mail
1521#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_uid
1522#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_uid
1523#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_uid
1524#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_uid
1525#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_uid
1526#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_uid
1527#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_uid
1528#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_uid
1529#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_uid
1530#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_uid
1531#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_uid
1532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_uid
1533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_uid
1534#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_uid
1535#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_uid
1536#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_uid
1537#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_uid
1538#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_uid
1539#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_uid
1540#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_uid
1541msgid "Created by"
1542msgstr "Létrehozta"
1543
1544#. module: mail
1545#. openerp-web
1546#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1547#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_date
1548#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_date
1549#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_date
1550#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_date
1551#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_date
1552#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_date
1553#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_date
1554#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_date
1555#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_date
1556#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_date
1557#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_date
1558#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_date
1559#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_date
1560#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_date
1561#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_date
1562#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_date
1563#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_date
1564#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_date
1565#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_date
1566#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_date
1567#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_date
1568#, python-format
1569msgid "Created on"
1570msgstr "Létrehozva"
1571
1572#. module: mail
1573#. openerp-web
1574#: code:addons/mail/static/src/models/chatter/chatter.js:0
1575#, python-format
1576msgid "Creating a new record..."
1577msgstr "Új bejegyzés létrehozása..."
1578
1579#. module: mail
1580#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
1581msgid "Creation Date"
1582msgstr "Létrehozva"
1583
1584#. module: mail
1585#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__starred
1586#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__starred
1587msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
1588msgstr ""
1589"A jelenlegi felhasználónak van egy kicsillagozott értesítése mely hozzá van "
1590"rendelve az üzenethez."
1591
1592#. module: mail
1593#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__is_moderator
1594msgid "Current user is a moderator of the channel"
1595msgstr ""
1596
1597#. module: mail
1598#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content
1599#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content
1600#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content
1601msgid "Custom Bounced Message"
1602msgstr ""
1603
1604#. module: mail
1605#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__custom_channel_name
1606msgid "Custom channel name"
1607msgstr ""
1608
1609#. module: mail
1610#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_message_res_partner_needaction_rel_notification_partner_required
1611msgid "Customer is required for inbox / email notification"
1612msgstr ""
1613
1614#. module: mail
1615#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
1616#, python-format
1617msgid "Can not update the message or recipient of a notification."
1618msgstr ""
1619
1620#. module: mail
1621#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__date
1622#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__date
1623#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
1624msgid "Date"
1625msgstr "Dátum"
1626
1627#. module: mail
1628#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__days
1629msgid "Days"
1630msgstr "Nap"
1631
1632#. module: mail
1633#. openerp-web
1634#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
1635#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
1636#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
1637#, python-format
1638msgid "Deadline"
1639msgstr "Határidő"
1640
1641#. module: mail
1642#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
1643msgid "Dear"
1644msgstr "Tisztelt"
1645
1646#. module: mail
1647#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_decoration
1648#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__decoration_type
1649msgid "Decoration Type"
1650msgstr ""
1651
1652#. module: mail
1653#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__default
1654msgid "Default"
1655msgstr "Alapértelmezett"
1656
1657#. module: mail
1658#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_description
1659msgid "Default Description"
1660msgstr ""
1661
1662#. module: mail
1663#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_next_type_id
1664msgid "Default Next Activity"
1665msgstr ""
1666
1667#. module: mail
1668#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__summary
1669msgid "Default Summary"
1670msgstr "Alapértelmezett leírás"
1671
1672#. module: mail
1673#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_user_id
1674msgid "Default User"
1675msgstr "Alapértelmezett felhasználó"
1676
1677#. module: mail
1678#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__null_value
1679#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__null_value
1680msgid "Default Value"
1681msgstr "Alapértelmezett érték"
1682
1683#. module: mail
1684#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_defaults
1685#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults
1686#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_defaults
1687msgid "Default Values"
1688msgstr "Alapértelmezett értékek"
1689
1690#. module: mail
1691#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__use_default_to
1692msgid "Default recipients"
1693msgstr "Alapértelmezett címzettek"
1694
1695#. module: mail
1696#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__use_default_to
1697msgid ""
1698"Default recipients of the record:\n"
1699"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n"
1700"- email (using email_from or email field)"
1701msgstr ""
1702"A feljegyzések alapértelmezett címzettei:\n"
1703"- partner (azonosító id használata a partnerhez vagy a partner_id mező) VAGY\n"
1704"- email (email_from használatával vagy email mező)"
1705
1706#. module: mail
1707#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action
1708msgid "Define a new chat shortcode"
1709msgstr ""
1710
1711#. module: mail
1712#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_label
1713msgid "Delay Label"
1714msgstr ""
1715
1716#. module: mail
1717#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_from
1718msgid "Delay Type"
1719msgstr ""
1720
1721#. module: mail
1722#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_unit
1723msgid "Delay units"
1724msgstr ""
1725
1726#. module: mail
1727#. openerp-web
1728#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0
1729#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0
1730#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
1731#, python-format
1732msgid "Delete"
1733msgstr "Törlés"
1734
1735#. module: mail
1736#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete
1737msgid "Delete Emails"
1738msgstr "E-mailek törlése"
1739
1740#. module: mail
1741#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message
1742msgid "Delete Message Copy"
1743msgstr "Üzenet másolat törlése"
1744
1745#. module: mail
1746#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__exception
1747msgid "Delivery Failed"
1748msgstr "Küldés sikertelen"
1749
1750#. module: mail
1751#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__description
1752#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__description
1753#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__description
1754#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
1755msgid "Description"
1756msgstr "Leírás"
1757
1758#. module: mail
1759#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__description
1760msgid ""
1761"Description that will be added in the message posted for this subtype. If "
1762"void, the name will be added instead."
1763msgstr ""
1764"Leírás ami hozzá lesz adva az altípusnak elküldendő üzenethez. Ha üres, a "
1765"név lesz hozzáadva helyette."
1766
1767#. module: mail
1768#. openerp-web
1769#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
1770#, python-format
1771msgid "Direct Messages"
1772msgstr "Közvetlen üzenet"
1773
1774#. module: mail
1775#. openerp-web
1776#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0
1777#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
1778#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0
1779#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
1780#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0
1781#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
1782#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1783#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
1784#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
1785#, python-format
1786msgid "Discard"
1787msgstr "Elvetés"
1788
1789#. module: mail
1790#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
1791msgid "Discard delivery failures"
1792msgstr ""
1793
1794#. module: mail
1795#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_cancel_action
1796msgid "Discard mail delivery failures"
1797msgstr ""
1798
1799#. module: mail
1800#. openerp-web
1801#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
1802#, python-format
1803msgid "Discard message delivery failures"
1804msgstr ""
1805
1806#. module: mail
1807#. openerp-web
1808#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
1809#, python-format
1810msgid "Discard selected messages"
1811msgstr ""
1812
1813#. module: mail
1814#. openerp-web
1815#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0
1816#: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss
1817#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical
1818#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss
1819#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
1820#, python-format
1821msgid "Discuss"
1822msgstr "Kommunikáció"
1823
1824#. module: mail
1825#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel
1826msgid "Discussion Channel"
1827msgstr "Kommunikációs csatorna"
1828
1829#. module: mail
1830#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment
1831msgid "Discussions"
1832msgstr "Beszélgetések"
1833
1834#. module: mail
1835#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_cancel
1836msgid "Dismiss notification for resend by model"
1837msgstr ""
1838
1839#. module: mail
1840#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__display_name
1841#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name
1842#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__display_name
1843#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__display_name
1844#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__display_name
1845#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__display_name
1846#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__display_name
1847#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__display_name
1848#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__display_name
1849#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__display_name
1850#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__display_name
1851#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__display_name
1852#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__display_name
1853#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__display_name
1854#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__display_name
1855#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__display_name
1856#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__display_name
1857#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__display_name
1858#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__display_name
1859#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__display_name
1860#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__display_name
1861#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__display_name
1862#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__display_name
1863#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__display_name
1864#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__display_name
1865#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__display_name
1866#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__display_name
1867#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__display_name
1868#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__display_name
1869#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__display_name
1870#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__display_name
1871#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__display_name
1872#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__display_name
1873#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__display_name
1874#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__display_name
1875#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__display_name
1876#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__display_name
1877#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__display_name
1878#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__display_name
1879#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__display_name
1880#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__display_name
1881#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__display_name
1882#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__display_name
1883#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__display_name
1884msgid "Display Name"
1885msgstr "Név megjelenítése"
1886
1887#. module: mail
1888#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1889msgid ""
1890"Display an option on related documents to open a composition wizard with "
1891"this template"
1892msgstr ""
1893"Jelezzen ki egy lehetőséget a dokumentumokon, ennek a sablonnak az "
1894"összeállító varázslójának megnyitásához."
1895
1896#. module: mail
1897#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__res_name
1898msgid "Display name of the related document."
1899msgstr "A kapcsolódó dokumentum neve"
1900
1901#. module: mail
1902#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message
1903msgid ""
1904"Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
1905"mailing only)"
1906msgstr ""
1907"Ne tartsa az e-mail másolatát a kommunikációs történet dokumentumban "
1908"(kizárólag tömeges levélküldés)"
1909
1910#. module: mail
1911#. openerp-web
1912#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
1913#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0
1914#, python-format
1915msgid "Do you confirm the action?"
1916msgstr "Megerősíti a műveletet?"
1917
1918#. module: mail
1919#. openerp-web
1920#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0
1921#, python-format
1922msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
1923msgstr ""
1924
1925#. module: mail
1926#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
1927msgid "Document"
1928msgstr "Dokumentum"
1929
1930#. module: mail
1931#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers
1932msgid "Document Followers"
1933msgstr "Követők dokumentuma"
1934
1935#. module: mail
1936#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model_id
1937msgid "Document Model"
1938msgstr "Dokumentum modell"
1939
1940#. module: mail
1941#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_name
1942msgid "Document Name"
1943msgstr "Dokumentum név"
1944
1945#. module: mail
1946#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
1947msgid "Documentation"
1948msgstr "Dokumentáció"
1949
1950#. module: mail
1951#. openerp-web
1952#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0
1953#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1954#, python-format
1955msgid "Done"
1956msgstr "Kész"
1957
1958#. module: mail
1959#. openerp-web
1960#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1961#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
1962#, python-format
1963msgid "Done & Launch Next"
1964msgstr "Kész, következő futtatása"
1965
1966#. module: mail
1967#. openerp-web
1968#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.js:0
1969#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1970#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
1971#, python-format
1972msgid "Done & Schedule Next"
1973msgstr "Kész, következő ütemezése"
1974
1975#. module: mail
1976#. openerp-web
1977#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
1978#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
1979#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
1980#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
1981#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1982#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1983#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1984#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1985#, python-format
1986msgid "Download"
1987msgstr "Letöltés"
1988
1989#. module: mail
1990#. openerp-web
1991#: code:addons/mail/static/src/components/drop_zone/drop_zone.xml:0
1992#, python-format
1993msgid "Drag Files Here"
1994msgstr "Húzza ide a fájlokat"
1995
1996#. module: mail
1997#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
1998msgid "Dropdown menu"
1999msgstr "Legördülő menü"
2000
2001#. module: mail
2002#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__date_deadline
2003msgid "Due Date"
2004msgstr "Határidő"
2005
2006#. module: mail
2007#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range
2008#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range
2009msgid "Due Date In"
2010msgstr "Esedékes"
2011
2012#. module: mail
2013#. openerp-web
2014#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
2015#, python-format
2016msgid "Due in %d days"
2017msgstr ""
2018
2019#. module: mail
2020#. openerp-web
2021#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
2022#, python-format
2023msgid "Due in %d days:"
2024msgstr ""
2025
2026#. module: mail
2027#. openerp-web
2028#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
2029#, python-format
2030msgid "Due on"
2031msgstr ""
2032
2033#. module: mail
2034#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type
2035#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range_type
2036msgid "Due type"
2037msgstr "Esedékesség típusa"
2038
2039#. module: mail
2040#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
2041msgid "Dynamic Placeholder Generator"
2042msgstr "Dinamikus helykitöltő generátor"
2043
2044#. module: mail
2045#. openerp-web
2046#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
2047#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
2048#, python-format
2049msgid "Edit"
2050msgstr "Szerkesztés"
2051
2052#. module: mail
2053#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
2054msgid "Edit Partners"
2055msgstr "Partnerek szerkesztése"
2056
2057#. module: mail
2058#. openerp-web
2059#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0
2060#, python-format
2061msgid "Edit Subscription of"
2062msgstr ""
2063
2064#. module: mail
2065#. openerp-web
2066#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0
2067#, python-format
2068msgid "Edit subscription"
2069msgstr "Feliratkozás szerkesztése"
2070
2071#. module: mail
2072#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__email
2073#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_email
2074#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__email
2075#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__email
2076#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__email
2077#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email
2078#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email
2079#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__email
2080#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__email
2081#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_email
2082#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
2083#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2084msgid "Email"
2085msgstr "E-mail"
2086
2087#. module: mail
2088#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__email
2089#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
2090msgid "Email Address"
2091msgstr "E-mail cím"
2092
2093#. module: mail
2094#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
2095msgid "Email Alias"
2096msgstr "E-mail álnév"
2097
2098#. module: mail
2099#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias
2100msgid "Email Aliases"
2101msgstr "E-mail álnevek"
2102
2103#. module: mail
2104#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin
2105msgid "Email Aliases Mixin"
2106msgstr ""
2107
2108#. module: mail
2109#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_blacklist_menu
2110#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree
2111msgid "Email Blacklist"
2112msgstr "E-mail tiltólista"
2113
2114#. module: mail
2115#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_cc
2116msgid "Email CC management"
2117msgstr "E-mail másolatok kezelése"
2118
2119#. module: mail
2120#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
2121msgid "Email Configuration"
2122msgstr "E-mail beállítás"
2123
2124#. module: mail
2125#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_mail
2126msgid "Email Mass Mailing"
2127msgstr ""
2128
2129#. module: mail
2130#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
2131msgid "Email Preview"
2132msgstr "E-mail előnézet"
2133
2134#. module: mail
2135#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2136msgid "Email Search"
2137msgstr "E-mail keresése"
2138
2139#. module: mail
2140#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__template_id
2141#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__template_id
2142msgid "Email Template"
2143msgstr "E-mail sablon"
2144
2145#. module: mail
2146#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template_preview
2147msgid "Email Template Preview"
2148msgstr "E-mail sablon előnézet"
2149
2150#. module: mail
2151#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template
2152msgid "Email Templates"
2153msgstr "E-mail sablonok"
2154
2155#. module: mail
2156#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread
2157msgid "Email Thread"
2158msgstr "E-mail szál"
2159
2160#. module: mail
2161#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_blacklist_unique_email
2162msgid "Email address already exists!"
2163msgstr "Az e-mail cím már létezik!"
2164
2165#. module: mail
2166#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__email_from
2167#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_from
2168#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__email_from
2169msgid ""
2170"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
2171"found and replaces the author_id field in the chatter."
2172msgstr ""
2173"A küldő e-mail címei. Ez a mező lesz beállítva, ha nem talált egyező "
2174"partnert és kiváltja a author_id mezőt a társalgásban."
2175
2176#. module: mail
2177#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__bounce
2178msgid "Email address rejected by destination"
2179msgstr ""
2180
2181#. module: mail
2182#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
2183msgid "Email address to redirect replies..."
2184msgstr "Email címek a válaszok átirányításához..."
2185
2186#. module: mail
2187#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action
2188msgid ""
2189"Email addresses that are blacklisted means that the recipient won't receive "
2190"mass mailing anymore."
2191msgstr ""
2192
2193#. module: mail
2194#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__email_cc
2195msgid "Email cc"
2196msgstr "Másolat"
2197
2198#. module: mail
2199#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
2200msgid "Email composition wizard"
2201msgstr "E-mail összeállító varázsló"
2202
2203#. module: mail
2204#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
2205#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
2206msgid "Email message"
2207msgstr "Email üzenet"
2208
2209#. module: mail
2210#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__email
2211msgid "Email of the related partner (if exist) or False"
2212msgstr ""
2213
2214#. module: mail
2215#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_message
2216msgid "Email resend wizard"
2217msgstr ""
2218
2219#. module: mail
2220#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__mail_template_ids
2221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__mail_template_ids
2222msgid "Email templates"
2223msgstr "E-mail sablonok"
2224
2225#. module: mail
2226#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail
2227#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail
2228#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
2229msgid "Emails"
2230msgstr "E-mailek"
2231
2232#. module: mail
2233#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__is_internal
2234#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__is_internal
2235msgid "Employee Only"
2236msgstr "Csak alkalmazottak"
2237
2238#. module: mail
2239#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__tracking
2240msgid "Enable Ordered Tracking"
2241msgstr ""
2242
2243#. module: mail
2244#. openerp-web
2245#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0
2246#, python-format
2247msgid "Enable desktop notifications to chat."
2248msgstr ""
2249
2250#. module: mail
2251#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
2252msgid "Envelope Example"
2253msgstr ""
2254
2255#. module: mail
2256#. openerp-web
2257#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
2258#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__danger
2259#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__danger
2260#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__danger
2261#, python-format
2262msgid "Error"
2263msgstr "Hiba"
2264
2265#. module: mail
2266#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__error_msg
2267msgid "Error Message"
2268msgstr "Hibaüzenet"
2269
2270#. module: mail
2271#: code:addons/mail/models/update.py:0
2272#, python-format
2273msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
2274msgstr "Hiba a kiadó garancia szerverével történő kommunikációval."
2275
2276#. module: mail
2277#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
2278#, python-format
2279msgid ""
2280"Error without exception. Probably due do concurrent access update of "
2281"notification records. Please see with an administrator."
2282msgstr ""
2283
2284#. module: mail
2285#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
2286#, python-format
2287msgid ""
2288"Error without exception. Probably due do sending an email without computed "
2289"recipients."
2290msgstr ""
2291"Kivétel nélkül hiba. Lehetséges, hogy egy címzettek nélküli levélküldési "
2292"kísérlet."
2293
2294#. module: mail
2295#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_channel_res_model_id_uniq
2296msgid "Error, a channel cannot follow twice the same object."
2297msgstr "Hiba, egy csatorna nem tudja kétszer ugyanazt követni."
2298
2299#. module: mail
2300#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_partner_res_model_id_uniq
2301msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object."
2302msgstr "Hiba, egy ügyfél nem tudja kétszer ugyanazt követni."
2303
2304#. module: mail
2305#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_partner_xor_channel
2306msgid ""
2307"Error: A follower must be either a partner or a channel (but not both)."
2308msgstr ""
2309"Hiba: Partner vagy csatorna (de nem mind a kettő) kell legyen egy követő."
2310
2311#. module: mail
2312#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__everyone
2313#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__public
2314msgid "Everyone"
2315msgstr "Mindenki"
2316
2317#. module: mail
2318#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__exception
2319#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_warning
2320msgid "Exception"
2321msgstr "Kivétel"
2322
2323#. module: mail
2324#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2325msgid "Extended Filters..."
2326msgstr "Kiterjesztett szűrők..."
2327
2328#. module: mail
2329#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__fail_counter
2330msgid "Fail Mail"
2331msgstr "Hibás levél"
2332
2333#. module: mail
2334#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2335msgid "Failed"
2336msgstr "Sikertelen"
2337
2338#. module: mail
2339#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
2340#, python-format
2341msgid "Failed to render template : %s"
2342msgstr ""
2343
2344#. module: mail
2345#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
2346#, python-format
2347msgid "Failed to render template : %s (%d)"
2348msgstr ""
2349
2350#. module: mail
2351#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__failure_reason
2352#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
2353msgid "Failure Reason"
2354msgstr "Hiba oka"
2355
2356#. module: mail
2357#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_reason
2358msgid "Failure reason"
2359msgstr "Hiba oka"
2360
2361#. module: mail
2362#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__failure_reason
2363msgid ""
2364"Failure reason. This is usually the exception thrown by the email server, "
2365"stored to ease the debugging of mailing issues."
2366msgstr ""
2367"Hiba oka. Általában az email szerver kivételes eldobása, elraktározva a "
2368"könnyebb levelezési ügyek, okok hibakereséshez"
2369
2370#. module: mail
2371#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_type
2372msgid "Failure type"
2373msgstr "Hiba típusa"
2374
2375#. module: mail
2376#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred_partner_ids
2377#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred_partner_ids
2378msgid "Favorited By"
2379msgstr "Kedvencekként"
2380
2381#. module: mail
2382#. openerp-web
2383#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
2384#, python-format
2385msgid "Feedback"
2386msgstr "Visszajelzés"
2387
2388#. module: mail
2389#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field
2390#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_object_field
2391#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field
2392msgid "Field"
2393msgstr "Mező"
2394
2395#. module: mail
2396#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
2397#, python-format
2398msgid "Field \"Mail Activity\" cannot be changed to \"False\"."
2399msgstr ""
2400
2401#. module: mail
2402#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
2403#, python-format
2404msgid "Field \"Mail Blacklist\" cannot be changed to \"False\"."
2405msgstr ""
2406
2407#. module: mail
2408#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
2409#, python-format
2410msgid "Field \"Mail Thread\" cannot be changed to \"False\"."
2411msgstr ""
2412
2413#. module: mail
2414#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_desc
2415msgid "Field Description"
2416msgstr "Mező leírása"
2417
2418#. module: mail
2419#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_groups
2420msgid "Field Groups"
2421msgstr "Mezőcsoportok"
2422
2423#. module: mail
2424#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_type
2425msgid "Field Type"
2426msgstr "Mezőtípus"
2427
2428#. module: mail
2429#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
2430msgid "Field details"
2431msgstr "Mező részletei"
2432
2433#. module: mail
2434#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__relation_field
2435msgid ""
2436"Field used to link the related model to the subtype model when using "
2437"automatic subscription on a related document. The field is used to compute "
2438"getattr(related_document.relation_field)."
2439msgstr ""
2440"A mező az ide vonatkozó modell hivatkozására használt az altípus modellhez, "
2441"ha automatikus feliratkozást használ az ide vonatkozó dokumentumhoz."
2442
2443#. module: mail
2444#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model_fields
2445msgid "Fields"
2446msgstr "Mezők"
2447
2448#. module: mail
2449#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue
2450#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__copyvalue
2451msgid ""
2452"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
2453"field."
2454msgstr ""
2455"Utolsó helykitöltő kifejezés, amit a kívánt sablon mezőbe másolás-"
2456"beilleszthet"
2457
2458#. module: mail
2459#. openerp-web
2460#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0
2461#, python-format
2462msgid "Find or create a channel..."
2463msgstr ""
2464
2465#. module: mail
2466#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__folded
2467msgid "Folded"
2468msgstr "Összecsukott"
2469
2470#. module: mail
2471#. openerp-web
2472#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0
2473#, python-format
2474msgid "Follow"
2475msgstr "Követés"
2476
2477#. module: mail
2478#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers
2479#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_follower_ids
2480#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_follower_ids
2481#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_follower_ids
2482#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_follower_ids
2483#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_follower_ids
2484#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_follower_ids
2485#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_follower_ids
2486#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers
2487#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_followers_tree
2488msgid "Followers"
2489msgstr "Követők"
2490
2491#. module: mail
2492#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_channel_ids
2493#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_channel_ids
2494#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_channel_ids
2495#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_channel_ids
2496#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_channel_ids
2497#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_channel_ids
2498#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_channel_ids
2499msgid "Followers (Channels)"
2500msgstr "Követők (Csatornák)"
2501
2502#. module: mail
2503#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_partner_ids
2504#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_partner_ids
2505#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_partner_ids
2506#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_partner_ids
2507#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_partner_ids
2508#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_partner_ids
2509#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_partner_ids
2510msgid "Followers (Partners)"
2511msgstr "Követők (Partnerek)"
2512
2513#. module: mail
2514#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_subscription_form
2515msgid "Followers Form"
2516msgstr "Követők űrlapjai"
2517
2518#. module: mail
2519#. openerp-web
2520#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
2521#, python-format
2522msgid "Followers of"
2523msgstr "Követők ehhez"
2524
2525#. module: mail
2526#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__followers
2527msgid "Followers only"
2528msgstr "Csak követők"
2529
2530#. module: mail
2531#. openerp-web
2532#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0
2533#, python-format
2534msgid "Following"
2535msgstr "Követve"
2536
2537#. module: mail
2538#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:778
2539#, python-format
2540msgid "Following invites are invalid as user groups do not match: %s"
2541msgstr ""
2542
2543#. module: mail
2544#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__icon
2545#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon
2546#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__icon
2547#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_type_icon
2548#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_type_icon
2549msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
2550msgstr ""
2551
2552#. module: mail
2553#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_formatted
2554msgid "Formatted Email"
2555msgstr "Formázott e-mail"
2556
2557#. module: mail
2558#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_from
2559#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_from
2560#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_from
2561#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_from
2562#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_from
2563msgid "From"
2564msgstr "Forrás"
2565
2566#. module: mail
2567#. openerp-web
2568#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
2569#, python-format
2570msgid "Full composer"
2571msgstr ""
2572
2573#. module: mail
2574#. openerp-web
2575#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
2576#, python-format
2577msgid "Future"
2578msgstr "Jövő"
2579
2580#. module: mail
2581#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
2582#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
2583msgid "Future Activities"
2584msgstr "Jövőbeni tevékenységek"
2585
2586#. module: mail
2587#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
2588msgid "Gateway"
2589msgstr "Átjáró"
2590
2591#. module: mail
2592#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__generic
2593msgid "Generic User From Record"
2594msgstr ""
2595
2596#. module: mail
2597#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
2598#, python-format
2599msgid "Go to the configuration panel"
2600msgstr "Menjen a beállítások panelhez"
2601
2602#. module: mail
2603#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
2604#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
2605#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2606msgid "Group By"
2607msgstr "Csoportosítás"
2608
2609#. module: mail
2610#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
2611msgid "Group by..."
2612msgstr "Csoportosítás..."
2613
2614#. module: mail
2615#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_tree
2616msgid "Groups"
2617msgstr "Csoportok"
2618
2619#. module: mail
2620#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines_msg
2621msgid "Guidelines"
2622msgstr "Irányelvek"
2623
2624#. module: mail
2625#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
2626#, python-format
2627msgid "Guidelines of channel %s"
2628msgstr ""
2629
2630#. module: mail
2631#: model:ir.model,name:mail.model_ir_http
2632msgid "HTTP Routing"
2633msgstr "HTTP irányítás"
2634
2635#. module: mail
2636#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__email
2637msgid "Handle by Emails"
2638msgstr "E-mailen keresztül"
2639
2640#. module: mail
2641#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__inbox
2642msgid "Handle in Odoo"
2643msgstr "Odoo-n keresztül"
2644
2645#. module: mail
2646#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__has_cancel
2647msgid "Has Cancel"
2648msgstr ""
2649
2650#. module: mail
2651#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
2652msgid "Has Mentions"
2653msgstr ""
2654
2655#. module: mail
2656#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__has_error
2657#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__has_error
2658#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__has_error
2659#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__has_error
2660msgid "Has error"
2661msgstr ""
2662
2663#. module: mail
2664#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__headers
2665#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
2666msgid "Headers"
2667msgstr "Fejlécek"
2668
2669#. module: mail
2670#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
2671#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation
2672#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines
2673msgid "Hello"
2674msgstr "Üdv"
2675
2676#. module: mail
2677#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
2678#, python-format
2679msgid "Hello,"
2680msgstr "Üdv!"
2681
2682#. module: mail
2683#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__help_message
2684#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__message
2685msgid "Help message"
2686msgstr "Súgó üzenet"
2687
2688#. module: mail
2689#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
2690#, python-format
2691msgid ""
2692"Hi,<br/>\n"
2693"The following email sent to %s cannot be accepted because this is a private email address.\n"
2694"Only allowed people can contact us at this address."
2695msgstr ""
2696
2697#. module: mail
2698#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__hidden
2699msgid "Hidden"
2700msgstr "Rejtett"
2701
2702#. module: mail
2703#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__hidden
2704msgid "Hide the subtype in the follower options"
2705msgstr "Rejtse el a követők lehetőségeinek az altípusait"
2706
2707#. module: mail
2708#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__is_internal
2709#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__is_internal
2710msgid ""
2711"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
2712msgstr ""
2713
2714#. module: mail
2715#. openerp-web
2716#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
2717#, python-format
2718msgid "History"
2719msgstr "Előzmények"
2720
2721#. module: mail
2722#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__id
2723#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id
2724#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__id
2725#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__id
2726#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__id
2727#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__id
2728#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__id
2729#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__id
2730#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__id
2731#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__id
2732#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__id
2733#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__id
2734#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__id
2735#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__id
2736#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__id
2737#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__id
2738#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__id
2739#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__id
2740#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__id
2741#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__id
2742#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__id
2743#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__id
2744#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__id
2745#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__id
2746#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__id
2747#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__id
2748#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__id
2749#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__id
2750#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__id
2751#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__id
2752#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__id
2753#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__id
2754#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__id
2755#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__id
2756#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__id
2757#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__id
2758#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__id
2759#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__id
2760#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__id
2761#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__id
2762#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__id
2763#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__id
2764#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__id
2765#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__id
2766msgid "ID"
2767msgstr "Azonosító"
2768
2769#. module: mail
2770#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id
2771#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id
2772#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id
2773msgid ""
2774"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
2775" creation alias)"
2776msgstr ""
2777"Az álnevet tartalmazó szülő rekord azonosítója (példa: a feladat "
2778"létrehozására szolgáló álnevet tartalmazó projekt)"
2779
2780#. module: mail
2781#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__icon
2782#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon
2783#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__icon
2784#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_icon
2785#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_icon
2786msgid "Icon"
2787msgstr "Ikon"
2788
2789#. module: mail
2790#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon
2791#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_icon
2792#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_icon
2793msgid "Icon to indicate an exception activity."
2794msgstr ""
2795
2796#. module: mail
2797#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__res_id
2798#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_id
2799msgid "Id of the followed resource"
2800msgstr "A követett forrás azonosítója"
2801
2802#. module: mail
2803#. openerp-web
2804#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
2805#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
2806#, python-format
2807msgid "Idle"
2808msgstr "Üresjárat"
2809
2810#. module: mail
2811#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction
2812#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread
2813#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction
2814#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread
2815#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction
2816#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread
2817#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction
2818#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread
2819#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction
2820#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread
2821#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction
2822#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread
2823#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction
2824#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread
2825msgid "If checked, new messages require your attention."
2826msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek."
2827
2828#. module: mail
2829#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error
2830#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error
2831#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error
2832#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error
2833#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error
2834#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error
2835#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error
2836msgid "If checked, some messages have a delivery error."
2837msgstr ""
2838"Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel."
2839
2840#. module: mail
2841#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail
2842msgid ""
2843"If checked, the partners will receive an email warning they have been added "
2844"in the document's followers."
2845msgstr ""
2846"Ha bejelölésre kerül, a partnerek kapni fognak egy értesítést e-mailben "
2847"arról, hogy hozzáadásra kerültek a dokumentum követőihez."
2848
2849#. module: mail
2850#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model_fields__tracking
2851msgid ""
2852"If set every modification done to this field is tracked in the chatter. "
2853"Value is used to order tracking values."
2854msgstr ""
2855
2856#. module: mail
2857#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__scheduled_date
2858msgid ""
2859"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, "
2860"the email will be send as soon as possible."
2861msgstr ""
2862"Ha beállított, a sorba állító vezérlő a dátum után fogja elküldeni. Ha nincs"
2863" beállítva, az e-mail amilyen gyorsan csak lehet kiküldésre kerül."
2864
2865#. module: mail
2866#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__scheduled_date
2867msgid ""
2868"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, "
2869"the email will be send as soon as possible. Jinja2 placeholders may be used."
2870msgstr ""
2871"Ha beállított, a sorba állító vezérlő a dátum után fogja elküldeni. Ha nincs"
2872" beállítva, az e-mail amilyen gyorsan csak lehet kiküldésre kerül. Jinja2 "
2873"üres mező kitöltést használhat."
2874
2875#. module: mail
2876#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content
2877#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content
2878#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content
2879msgid ""
2880"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
2881"instead of the default message."
2882msgstr ""
2883
2884#. module: mail
2885#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted
2886#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__is_blacklisted
2887#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__is_blacklisted
2888msgid ""
2889"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
2890"mailing anymore, from any list"
2891msgstr ""
2892"Ha az e-mail cím a tiltólistán van, akkor a kapcsolat nem fog többé "
2893"tömegesen küldött leveleket kapni egyik listáról sem."
2894
2895#. module: mail
2896#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__is_active
2897msgid ""
2898"If the related partner is active (if exist) or if related channel exist"
2899msgstr ""
2900
2901#. module: mail
2902#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__alias_domain
2903msgid ""
2904"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, "
2905"enter the domain name here."
2906msgstr ""
2907"Ha beállított egy domaint, mely minden Odoo rendszer irányába beérkező "
2908"emailt megkap, akkor ide írja be ezt a domaint."
2909
2910#. module: mail
2911#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
2912msgid ""
2913"If you want to re-send them, click Cancel now, then click on the "
2914"notification and review them one by one by clicking on the red envelope next"
2915" to each message."
2916msgstr ""
2917
2918#. module: mail
2919#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
2920msgid "Ignore all failures"
2921msgstr "Minden hiba figyelmen kívül hagyása"
2922
2923#. module: mail
2924#. openerp-web
2925#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
2926#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
2927#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
2928#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__image_128
2929#, python-format
2930msgid "Image"
2931msgstr "Kép"
2932
2933#. module: mail
2934#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
2935msgid "Image is a link"
2936msgstr ""
2937
2938#. module: mail
2939#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
2940#, python-format
2941msgid "Inactive Alias"
2942msgstr "Nem aktív álnevek"
2943
2944#. module: mail
2945#. openerp-web
2946#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
2947#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__inbox
2948#, python-format
2949msgid "Inbox"
2950msgstr "Beérkező levelek"
2951
2952#. module: mail
2953#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__automated
2954msgid ""
2955"Indicates this activity has been created automatically and not by any user."
2956msgstr ""
2957
2958#. module: mail
2959#. openerp-web
2960#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
2961#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
2962#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
2963#, python-format
2964msgid "Info"
2965msgstr "Információ"
2966
2967#. module: mail
2968#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id
2969msgid "Initial model"
2970msgstr ""
2971
2972#. module: mail
2973#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__parent_id
2974#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__parent_id
2975#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__parent_id
2976msgid "Initial thread message."
2977msgstr "Elsődleges összefűzött üzenet."
2978
2979#. module: mail
2980#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_integrations_menu
2981#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
2982msgid "Integrations"
2983msgstr "Integrálások"
2984
2985#. module: mail
2986#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__internal
2987msgid "Internal Only"
2988msgstr "Csak belső"
2989
2990#. module: mail
2991#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__recipient
2992msgid "Invalid email address"
2993msgstr "Érvénytelen e-mail cím"
2994
2995#. module: mail
2996#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0
2997#, python-format
2998msgid "Invalid email address %r"
2999msgstr ""
3000
3001#. module: mail
3002#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
3003#, python-format
3004msgid ""
3005"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. "
3006"\"{'field': 'value'}\""
3007msgstr ""
3008"Nem érvényes kifejezés, ennek python szótár kifejezésnek kell lennie pl.: "
3009"\"{'field': 'value'}\""
3010
3011#. module: mail
3012#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
3013#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
3014#, python-format
3015msgid "Invalid primary email field on model %s"
3016msgstr ""
3017
3018#. module: mail
3019#. openerp-web
3020#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
3021#, python-format
3022msgid "Invitation"
3023msgstr "Meghívó"
3024
3025#. module: mail
3026#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
3027#, python-format
3028msgid "Invitation to follow %(document_model)s: %(document_name)s"
3029msgstr ""
3030
3031#. module: mail
3032#. openerp-web
3033#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3034#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
3035#, python-format
3036msgid "Invite"
3037msgstr "Meghívás"
3038
3039#. module: mail
3040#. openerp-web
3041#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0
3042#, python-format
3043msgid "Invite Follower"
3044msgstr "Követők meghívása"
3045
3046#. module: mail
3047#. openerp-web
3048#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3049#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
3050#, python-format
3051msgid "Invite people"
3052msgstr "Személy meghívása"
3053
3054#. module: mail
3055#. openerp-web
3056#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
3057#, python-format
3058msgid "Invite people to #%s"
3059msgstr "Személy meghívása ide #%s"
3060
3061#. module: mail
3062#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite
3063msgid "Invite wizard"
3064msgstr "Meghívó varázsló"
3065
3066#. module: mail
3067#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__private
3068msgid "Invited people only"
3069msgstr "Csak személy meghívása"
3070
3071#. module: mail
3072#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__is_active
3073msgid "Is Active"
3074msgstr "Aktív"
3075
3076#. module: mail
3077#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
3078msgid "Is Allowed"
3079msgstr "Engedélyezett"
3080
3081#. module: mail
3082#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
3083msgid "Is Banned"
3084msgstr "Tiltott"
3085
3086#. module: mail
3087#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_is_follower
3088#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_is_follower
3089#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_is_follower
3090#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_is_follower
3091#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_is_follower
3092#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_is_follower
3093#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_is_follower
3094msgid "Is Follower"
3095msgstr "Követő"
3096
3097#. module: mail
3098#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification
3099msgid "Is Notification"
3100msgstr "Értesítés"
3101
3102#. module: mail
3103#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__is_read
3104msgid "Is Read"
3105msgstr "Olvasott"
3106
3107#. module: mail
3108#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_subscribed
3109msgid "Is Subscribed"
3110msgstr "Feliratkozott"
3111
3112#. module: mail
3113#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_chat
3114msgid "Is a chat"
3115msgstr "Csevegés"
3116
3117#. module: mail
3118#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_member
3119msgid "Is a member"
3120msgstr "Tag"
3121
3122#. module: mail
3123#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_moderator
3124msgid "Is moderator"
3125msgstr "Moderátor"
3126
3127#. module: mail
3128#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_pinned
3129msgid "Is pinned on the interface"
3130msgstr "Csatolón rögzítve"
3131
3132#. module: mail
3133#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban
3134msgid "Join"
3135msgstr "Csatlakozás"
3136
3137#. module: mail
3138#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_action_view
3139msgid "Join a group"
3140msgstr "Csoporthoz csatlakozás"
3141
3142#. module: mail
3143#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__lang
3144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__lang
3145msgid "Language"
3146msgstr "Nyelv"
3147
3148#. module: mail
3149#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fetched_message_id
3150msgid "Last Fetched"
3151msgstr ""
3152
3153#. module: mail
3154#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall____last_update
3155#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard____last_update
3156#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view____last_update
3157#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server____last_update
3158#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment____last_update
3159#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter____last_update
3160#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http____last_update
3161#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model____last_update
3162#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields____last_update
3163#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view____last_update
3164#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity____last_update
3165#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin____last_update
3166#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type____last_update
3167#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias____last_update
3168#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin____last_update
3169#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist____last_update
3170#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove____last_update
3171#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel____last_update
3172#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner____last_update
3173#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message____last_update
3174#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers____last_update
3175#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail____last_update
3176#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message____last_update
3177#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype____last_update
3178#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation____last_update
3179#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification____last_update
3180#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin____last_update
3181#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel____last_update
3182#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message____last_update
3183#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner____last_update
3184#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode____last_update
3185#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template____last_update
3186#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview____last_update
3187#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread____last_update
3188#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist____last_update
3189#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc____last_update
3190#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value____last_update
3191#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite____last_update
3192#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract____last_update
3193#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company____last_update
3194#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings____last_update
3195#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups____last_update
3196#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner____last_update
3197#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users____last_update
3198msgid "Last Modified on"
3199msgstr "Legutóbb módosítva"
3200
3201#. module: mail
3202#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_last_seen_partner_ids
3203#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__seen_message_id
3204msgid "Last Seen"
3205msgstr "Utolsó jelenlét"
3206
3207#. module: mail
3208#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_uid
3209#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_uid
3210#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_uid
3211#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_uid
3212#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_uid
3213#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_uid
3214#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_uid
3215#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_uid
3216#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_uid
3217#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_uid
3218#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_uid
3219#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_uid
3220#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_uid
3221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_uid
3222#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_uid
3223#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_uid
3224#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_uid
3225#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_uid
3226#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_uid
3227#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_uid
3228#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_uid
3229msgid "Last Updated by"
3230msgstr "Frissítette"
3231
3232#. module: mail
3233#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_date
3234#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_date
3235#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_date
3236#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_date
3237#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_date
3238#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_date
3239#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_date
3240#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_date
3241#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_date
3242#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_date
3243#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_date
3244#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_date
3245#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_date
3246#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_date
3247#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_date
3248#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_date
3249#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_date
3250#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_date
3251#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_date
3252#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_date
3253#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_date
3254msgid "Last Updated on"
3255msgstr "Frissítve "
3256
3257#. module: mail
3258#. openerp-web
3259#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
3260#, python-format
3261msgid "Late"
3262msgstr "Késő"
3263
3264#. module: mail
3265#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
3266#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
3267msgid "Late Activities"
3268msgstr "Késő tevékenységek"
3269
3270#. module: mail
3271#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__layout
3272#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_layout_xmlid
3273#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_layout_xmlid
3274msgid "Layout"
3275msgstr "Elrendezés"
3276
3277#. module: mail
3278#. openerp-web
3279#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0
3280#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban
3281#, python-format
3282msgid "Leave"
3283msgstr "Távollét"
3284
3285#. module: mail
3286#. openerp-web
3287#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3288#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
3289#, python-format
3290msgid "Leave this channel"
3291msgstr "Ennek a csatornának az elhagyása"
3292
3293#. module: mail
3294#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__email_cc
3295msgid "List of cc from incoming emails."
3296msgstr ""
3297
3298#. module: mail
3299#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids
3300msgid ""
3301"List of channels that will be added as listeners of the current document."
3302msgstr ""
3303"Azon csatornák listája, melyek hozzá lesznek adva ennek a dokumentumnak a "
3304"hallgatóihoz."
3305
3306#. module: mail
3307#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids
3308msgid ""
3309"List of partners that will be added as follower of the current document."
3310msgstr ""
3311"Azon partnerek listája, akik hozzáadásra fognak kerülni a jelenlegi "
3312"dokumentum követőiként."
3313
3314#. module: mail
3315#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3316#, python-format
3317msgid "List users in the current channel"
3318msgstr "A jelenlegi csatornát használók listázása"
3319
3320#. module: mail
3321#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__channel_id
3322msgid "Listener"
3323msgstr "Hallgató"
3324
3325#. module: mail
3326#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_partner_ids
3327msgid "Listeners"
3328msgstr "Hallgatók"
3329
3330#. module: mail
3331#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel_partner
3332msgid "Listeners of a Channel"
3333msgstr ""
3334
3335#. module: mail
3336#. openerp-web
3337#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3338#, python-format
3339msgid "Load more"
3340msgstr "Több betöltése"
3341
3342#. module: mail
3343#. openerp-web
3344#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
3345#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
3346#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
3347#, python-format
3348msgid "Loading"
3349msgstr "Betöltés"
3350
3351#. module: mail
3352#. openerp-web
3353#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3354#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0
3355#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0
3356#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3357#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3358#, python-format
3359msgid "Loading..."
3360msgstr "Betöltés…"
3361
3362#. module: mail
3363#. openerp-web
3364#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
3365#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3366#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
3368#, python-format
3369msgid "Log"
3370msgstr "Napló"
3371
3372#. module: mail
3373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
3374#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
3375msgid "Log a note..."
3376msgstr "Megjegyzés rögzítése..."
3377
3378#. module: mail
3379#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
3380msgid "Log an Activity"
3381msgstr "Naplózzon egy műveletet"
3382
3383#. module: mail
3384#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__is_log
3385msgid "Log an Internal Note"
3386msgstr "Belső megjegyzés rögzítése"
3387
3388#. module: mail
3389#. openerp-web
3390#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0
3391#, python-format
3392msgid "Log an internal note..."
3393msgstr ""
3394
3395#. module: mail
3396#. openerp-web
3397#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
3398#, python-format
3399msgid "Log note"
3400msgstr "Megjegyzés rögzítése"
3401
3402#. module: mail
3403#. openerp-web
3404#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0
3405#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
3406#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
3407#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3408#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3409#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_id
3410#, python-format
3411msgid "Mail"
3412msgstr "Levelezés"
3413
3414#. module: mail
3415#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_activity
3416#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
3417msgid "Mail Activity"
3418msgstr ""
3419
3420#. module: mail
3421#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_activity_type_id
3422#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_activity_type_id
3423#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_activity_type_id
3424msgid "Mail Activity Type"
3425msgstr ""
3426
3427#. module: mail
3428#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist
3429#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist
3430#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
3431msgid "Mail Blacklist"
3432msgstr ""
3433
3434#. module: mail
3435#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_blacklist
3436msgid "Mail Blacklist mixin"
3437msgstr ""
3438
3439#. module: mail
3440#. openerp-web
3441#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0
3442#, python-format
3443msgid "Mail Body"
3444msgstr "Levél szövege"
3445
3446#. module: mail
3447#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3448msgid "Mail Channel Form"
3449msgstr "Levelezési csatorna űrlap"
3450
3451#. module: mail
3452#. openerp-web
3453#: code:addons/mail/static/src/models/notification_group/notification_group.js:0
3454#, python-format
3455msgid "Mail Failures"
3456msgstr ""
3457
3458#. module: mail
3459#: model:ir.model,name:mail.model_mail_render_mixin
3460msgid "Mail Render Mixin"
3461msgstr ""
3462
3463#. module: mail
3464#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_thread
3465#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
3466msgid "Mail Thread"
3467msgstr ""
3468
3469#. module: mail
3470#: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_value
3471msgid "Mail Tracking Value"
3472msgstr "Levelezés követés értéke"
3473
3474#. module: mail
3475#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__notification
3476msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message"
3477msgstr ""
3478"Levelet hozott létre az ügyfelek értesítésére ehhez a meglévő üzenethez "
3479"mail.message"
3480
3481#. module: mail
3482#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action_ir_actions_server
3483#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action
3484#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action
3485msgid "Mail: Email Queue Manager"
3486msgstr ""
3487
3488#. module: mail
3489#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators_ir_actions_server
3490#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators
3491#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators
3492msgid "Mail: Notify channel moderators"
3493msgstr ""
3494
3495#. module: mail
3496#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
3497#, python-format
3498msgid "Mailbox unavailable - %s"
3499msgstr "Postaláda nem elérhető - %s"
3500
3501#. module: mail
3502#. openerp-web
3503#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
3504#, python-format
3505msgid "Mailboxes"
3506msgstr "Postaládák"
3507
3508#. module: mail
3509#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_ids
3510#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_ids
3511msgid "Mails"
3512msgstr "Levelek"
3513
3514#. module: mail
3515#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_main_attachment_id
3516#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_main_attachment_id
3517#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_main_attachment_id
3518#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_main_attachment_id
3519#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_main_attachment_id
3520#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_main_attachment_id
3521#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_main_attachment_id
3522msgid "Main Attachment"
3523msgstr "Fő melléklet"
3524
3525#. module: mail
3526#. openerp-web
3527#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0
3528#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
3529#, python-format
3530msgid "Manage Messages"
3531msgstr "Üzenetek kezelése"
3532
3533#. module: mail
3534#. openerp-web
3535#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
3536#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
3537#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
3538#, python-format
3539msgid "Mark Done"
3540msgstr "Késznek jelöl"
3541
3542#. module: mail
3543#. openerp-web
3544#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3545#, python-format
3546msgid "Mark all as read"
3547msgstr "Összesetet jelölje elolvasottnak"
3548
3549#. module: mail
3550#. openerp-web
3551#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3552#, python-format
3553msgid "Mark all read"
3554msgstr "Összeset elolvasottnak jelöl"
3555
3556#. module: mail
3557#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
3558msgid "Mark as Done"
3559msgstr "Késznek jelöl"
3560
3561#. module: mail
3562#. openerp-web
3563#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
3564#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0
3565#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0
3566#, python-format
3567msgid "Mark as Read"
3568msgstr "Elolvasottnak jelöl"
3569
3570#. module: mail
3571#. openerp-web
3572#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
3573#, python-format
3574msgid "Mark as Todo"
3575msgstr "Teendőnek jelöl"
3576
3577#. module: mail
3578#. openerp-web
3579#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3580#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3581#, python-format
3582msgid "Mark as done"
3583msgstr "Késznek jelöl"
3584
3585#. module: mail
3586#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_meeting
3587msgid "Meeting"
3588msgstr "Találkozó"
3589
3590#. module: mail
3591#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3592msgid "Members"
3593msgstr "Tagok"
3594
3595#. module: mail
3596#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__group_ids
3597msgid ""
3598"Members of those groups will automatically added as followers. Note that "
3599"they will be able to manage their subscription manually if necessary."
3600msgstr ""
3601"Ezeknek a csoportoknak a tagjai automatikusan hozzá lesznek adva a "
3602"követőkhöz. Megjegyezve, hogy ha szükséges szerkeszteni tudják a "
3603"feliratkozásukat."
3604
3605#. module: mail
3606#: model:ir.model,name:mail.model_base_partner_merge_automatic_wizard
3607msgid "Merge Partner Wizard"
3608msgstr ""
3609
3610#. module: mail
3611#: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge.py:0
3612#, python-format
3613msgid "Merged with the following partners:"
3614msgstr "A következő partnerekkel összefésült:"
3615
3616#. module: mail
3617#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
3618#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_message_id
3619#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_message_id
3620#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__mail_message_id
3621#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__message
3622#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
3623msgid "Message"
3624msgstr "Üzenet"
3625
3626#. module: mail
3627#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error
3628#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error
3629#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error
3630#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error
3631#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error
3632#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error
3633#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error
3634msgid "Message Delivery error"
3635msgstr "Üzenetkézbesítési hiba"
3636
3637#. module: mail
3638#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__mail_message_id
3639msgid "Message ID"
3640msgstr "Üzenetazonosító"
3641
3642#. module: mail
3643#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification
3644msgid "Message Notifications"
3645msgstr "Üzenet értesítések"
3646
3647#. module: mail
3648#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__record_name
3649#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__record_name
3650#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__record_name
3651msgid "Message Record Name"
3652msgstr "Üzenet feljegyzési név"
3653
3654#. module: mail
3655#. openerp-web
3656#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0
3657#, python-format
3658msgid "Message Rejected"
3659msgstr "Üzenet elutasítva"
3660
3661#. module: mail
3662#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__name
3663msgid "Message Type"
3664msgstr "Üzenettípus"
3665
3666#. module: mail
3667#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
3668#, python-format
3669msgid "Message are pending moderation"
3670msgstr ""
3671
3672#. module: mail
3673#. openerp-web
3674#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
3675#, python-format
3676msgid "Message delivery failure image"
3677msgstr ""
3678
3679#. module: mail
3680#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__description
3681#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__description
3682msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body"
3683msgstr "Üzenet leírása: vagy a tárgy, vagy a törzsrész eleje"
3684
3685#. module: mail
3686#. openerp-web
3687#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
3688#, python-format
3689msgid "Message posted on \"%s\""
3690msgstr ""
3691
3692#. module: mail
3693#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_to
3694msgid "Message recipients (emails)"
3695msgstr "Üzenet címzettek (emailek)"
3696
3697#. module: mail
3698#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__references
3699msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
3700msgstr "Üzenet hivatkozások, mint előző üzenetek azonosítói"
3701
3702#. module: mail
3703#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
3704#, python-format
3705msgid "Message should be a valid EmailMessage instance"
3706msgstr ""
3707
3708#. module: mail
3709#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__name
3710msgid ""
3711"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for "
3712"system notifications. For example, it can be a notification related to a new"
3713" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message "
3714"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive "
3715"on its wall."
3716msgstr ""
3717"Üzenet altípus sokkal pontosabb típust ad az üzenetekhez, főként a rendszer "
3718"értesítésekhez. Például,  az értesítés kapcsolódhat új rekordhoz (Új), vagy "
3719"egy szintre változás a műveletben (Szint változás). Üzenet altípusok "
3720"lehetővé teszik az értesítések pontos behangolását, melyeket a felhasználó "
3721"az üzenet falán látni szeretne."
3722
3723#. module: mail
3724#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
3725msgid "Message subtypes"
3726msgstr "Üzenet altípusok"
3727
3728#. module: mail
3729#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__subtype_ids
3730msgid ""
3731"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the "
3732"user's Wall."
3733msgstr ""
3734"Üzenet altípus követve, azt jelenti, hogy az altípus ki lesz rakva a "
3735"felhasználó üzenőfalára."
3736
3737#. module: mail
3738#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__message_type
3739#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_type
3740#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_type
3741msgid ""
3742"Message type: email for email message, notification for system message, "
3743"comment for other messages such as user replies"
3744msgstr ""
3745"Üzenet típus: email az email üzenetre, figyelmeztetés egy rendszer üzenetre,"
3746" hozzászólás egy másik üzenetre mint felhasználói válaszok"
3747
3748#. module: mail
3749#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_id
3750#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_id
3751msgid "Message unique identifier"
3752msgstr "Üzenet egyedi azonosító"
3753
3754#. module: mail
3755#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_id
3756#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_id
3757msgid "Message-Id"
3758msgstr "Üzenet-azonosító"
3759
3760#. module: mail
3761#. openerp-web
3762#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
3763#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
3764#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_ids
3765#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_ids
3766#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__message_ids
3767#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_ids
3768#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_ids
3769#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_ids
3770#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_ids
3771#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_ids
3772#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message
3773#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_tree
3774#, python-format
3775msgid "Messages"
3776msgstr "Üzenetek"
3777
3778#. module: mail
3779#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
3780msgid "Messages Search"
3781msgstr "Üzenetek keresése"
3782
3783#. module: mail
3784#. openerp-web
3785#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
3786#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
3787#, python-format
3788msgid "Messages are sent by email"
3789msgstr ""
3790
3791#. module: mail
3792#. openerp-web
3793#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
3794#, python-format
3795msgid "Messages can be <b>starred</b> to remind you to check back later."
3796msgstr ""
3797"Üzenetek lehetnek <b>kedvencek</b> emlékeztessenek a későbbi "
3798"visszatekintésre."
3799
3800#. module: mail
3801#. openerp-web
3802#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3803#, python-format
3804msgid "Messages marked as read will appear in the history."
3805msgstr ""
3806
3807#. module: mail
3808#. openerp-web
3809#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3810#, python-format
3811msgid "Messages pending moderation appear here."
3812msgstr ""
3813
3814#. module: mail
3815#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__internal
3816msgid ""
3817"Messages with internal subtypes will be visible only by employees, aka "
3818"members of base_user group"
3819msgstr ""
3820"Csak akkor láthatóak a munkavállalók részéről az üzenetek belső "
3821"altípusokkal, ha a base_user group csoport részvevői is"
3822
3823#. module: mail
3824#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_id
3825#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__res_model
3826#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__model
3827#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
3828#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
3829msgid "Model"
3830msgstr "Modell"
3831
3832#. module: mail
3833#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_change
3834msgid "Model has change"
3835msgstr "A modell megváltozott"
3836
3837#. module: mail
3838#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_model
3839msgid "Model of the followed resource"
3840msgstr "A követett forrás modellje"
3841
3842#. module: mail
3843#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__res_model
3844msgid ""
3845"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models."
3846msgstr ""
3847"Az altípushoz alkalmazott minta. Ha téves, akkor ez az altípus lesz "
3848"használva az összes mintához."
3849
3850#. module: mail
3851#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model
3852msgid "Models"
3853msgstr "Modellek"
3854
3855#. module: mail
3856#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation
3857msgid "Moderate Messages"
3858msgstr "Üzenetek moderálása"
3859
3860#. module: mail
3861#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation
3862msgid "Moderate this channel"
3863msgstr "A csatorna moderálása"
3864
3865#. module: mail
3866#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderator_id
3867#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderator_id
3868msgid "Moderated By"
3869msgstr "Moderálta"
3870
3871#. module: mail
3872#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_ids
3873msgid "Moderated Emails"
3874msgstr "Moderált e-mailek"
3875
3876#. module: mail
3877#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_channel_ids
3878msgid "Moderated channels"
3879msgstr "Moderált csatornák"
3880
3881#. module: mail
3882#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3883#, python-format
3884msgid "Moderated channels must have moderators."
3885msgstr ""
3886
3887#. module: mail
3888#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_count
3889msgid "Moderated emails count"
3890msgstr ""
3891
3892#. module: mail
3893#. openerp-web
3894#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
3895#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_moderation_action
3896#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3897#, python-format
3898msgid "Moderation"
3899msgstr "Moderálás"
3900
3901#. module: mail
3902#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3903msgid "Moderation List"
3904msgstr ""
3905
3906#. module: mail
3907#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_tree
3908msgid "Moderation Lists"
3909msgstr ""
3910
3911#. module: mail
3912#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderation_status
3913#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderation_status
3914msgid "Moderation Status"
3915msgstr ""
3916
3917#. module: mail
3918#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_counter
3919msgid "Moderation count"
3920msgstr ""
3921
3922#. module: mail
3923#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_moderator
3924msgid "Moderator"
3925msgstr "Moderátor"
3926
3927#. module: mail
3928#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderator_ids
3929msgid "Moderators"
3930msgstr "Moderátorok"
3931
3932#. module: mail
3933#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3934#, python-format
3935msgid "Moderators must have an email address."
3936msgstr ""
3937
3938#. module: mail
3939#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3940#, python-format
3941msgid "Moderators should be members of the channel they moderate."
3942msgstr ""
3943
3944#. module: mail
3945#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
3946msgid ""
3947"Modifying the model can have an impact on existing activities using this "
3948"activity type, be careful."
3949msgstr ""
3950
3951#. module: mail
3952#: model:ir.model,name:mail.model_base_module_uninstall
3953msgid "Module Uninstall"
3954msgstr "Modul eltávolítása"
3955
3956#. module: mail
3957#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__months
3958msgid "Months"
3959msgstr "Hónap"
3960
3961#. module: mail
3962#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__name
3963#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__name
3964#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__name
3965#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__name
3966#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__name
3967#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3968msgid "Name"
3969msgstr "Név"
3970
3971#. module: mail
3972#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__record_name
3973#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__record_name
3974#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__record_name
3975msgid "Name get of the related document."
3976msgstr "A név az ide vonatkozó dokumentumról levéve."
3977
3978#. module: mail
3979#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__name
3980msgid "Name of the related partner (if exist) or the related channel"
3981msgstr ""
3982
3983#. module: mail
3984#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__report_name
3985msgid ""
3986"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
3987"The extension can be omitted and will then come from the report type."
3988msgstr ""
3989"Név, amit a létrehozott jelentés fájlhoz használ (üres mezőket is tartalmazhat)\n"
3990"A kiterjesztés elhagyható, a jelentés típusából lesz létrehozva."
3991
3992#. module: mail
3993#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__needaction
3994#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__needaction
3995#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__needaction
3996#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__needaction
3997#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
3998msgid "Need Action"
3999msgstr "Művelet szükséges"
4000
4001#. module: mail
4002#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__need_moderation
4003#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__need_moderation
4004msgid "Need moderation"
4005msgstr "Moderálás szükséges"
4006
4007#. module: mail
4008#. openerp-web
4009#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
4010#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
4011#, python-format
4012msgid "New Channel"
4013msgstr "Új csatorna"
4014
4015#. module: mail
4016#. openerp-web
4017#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
4018#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
4019#, python-format
4020msgid "New Message"
4021msgstr "Új üzenet"
4022
4023#. module: mail
4024#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_char
4025msgid "New Value Char"
4026msgstr "Új karakteres érték"
4027
4028#. module: mail
4029#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_datetime
4030msgid "New Value Datetime"
4031msgstr "Új dátum-idő érték "
4032
4033#. module: mail
4034#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_float
4035msgid "New Value Float"
4036msgstr "Új lebegőpontos érték "
4037
4038#. module: mail
4039#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_integer
4040msgid "New Value Integer"
4041msgstr "Új egész számos érték "
4042
4043#. module: mail
4044#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_monetary
4045msgid "New Value Monetary"
4046msgstr "Új pénzbeli érték "
4047
4048#. module: mail
4049#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_text
4050msgid "New Value Text"
4051msgstr "Új szöveges érték"
4052
4053#. module: mail
4054#. openerp-web
4055#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
4056#: code:addons/mail/static/src/models/chat_window/chat_window.js:0
4057#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
4058#, python-format
4059msgid "New message"
4060msgstr "Új üzenet"
4061
4062#. module: mail
4063#. openerp-web
4064#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
4065#, python-format
4066msgid "New messages"
4067msgstr "Új üzenetek"
4068
4069#. module: mail
4070#. openerp-web
4071#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
4072#, python-format
4073msgid "New messages appear here."
4074msgstr "Az új üzenetek itt jelennek meg."
4075
4076#. module: mail
4077#. openerp-web
4078#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
4079#, python-format
4080msgid "New people"
4081msgstr "Új személy"
4082
4083#. module: mail
4084#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
4085msgid "New values"
4086msgstr "Új értékek"
4087
4088#. module: mail
4089#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines
4090msgid ""
4091"Newcomers on this moderated channel will automatically receive the "
4092"guidelines."
4093msgstr ""
4094
4095#. module: mail
4096#. openerp-web
4097#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4098#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4099#, python-format
4100msgid "Next"
4101msgstr "Következő"
4102
4103#. module: mail
4104#. openerp-web
4105#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
4106#, python-format
4107msgid "Next (Right-Arrow)"
4108msgstr "Következő (jobbra nyíl)"
4109
4110#. module: mail
4111#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
4112msgid "Next Activities"
4113msgstr "Következő tevékenységek"
4114
4115#. module: mail
4116#. openerp-web
4117#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
4118#, python-format
4119msgid "Next Activity"
4120msgstr "Következő tevékenység"
4121
4122#. module: mail
4123#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_date_deadline
4124#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_date_deadline
4125#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_date_deadline
4126msgid "Next Activity Deadline"
4127msgstr "Következő tevékenység határideje"
4128
4129#. module: mail
4130#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_summary
4131#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_summary
4132#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_summary
4133msgid "Next Activity Summary"
4134msgstr "Következő tevékenység összegzés"
4135
4136#. module: mail
4137#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_id
4138#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_id
4139#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_id
4140msgid "Next Activity Type"
4141msgstr "Következő tevékenység típusa"
4142
4143#. module: mail
4144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities
4145msgid "Next activities available"
4146msgstr "Következő tevékenység elérhető"
4147
4148#. module: mail
4149#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
4150#, python-format
4151msgid "No Error"
4152msgstr "Nincs hiba"
4153
4154#. module: mail
4155#. openerp-web
4156#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4157#, python-format
4158msgid "No IM status available"
4159msgstr ""
4160
4161#. module: mail
4162#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__no_record
4163msgid "No Record"
4164msgstr "Nincs bejegyzés"
4165
4166#. module: mail
4167#. openerp-web
4168#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
4169#, python-format
4170msgid "No activities planned."
4171msgstr "Nincsenek tervezett tevékenységek."
4172
4173#. module: mail
4174#. openerp-web
4175#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
4176#, python-format
4177msgid "No conversation selected."
4178msgstr ""
4179
4180#. module: mail
4181#. openerp-web
4182#: code:addons/mail/static/src/components/notification_list/notification_list.xml:0
4183#, python-format
4184msgid "No conversation yet..."
4185msgstr "Még nincs beszélgetés..."
4186
4187#. module: mail
4188#. openerp-web
4189#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
4190#, python-format
4191msgid "No history messages"
4192msgstr "Nincsenek előzmények"
4193
4194#. module: mail
4195#. openerp-web
4196#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0
4197#, python-format
4198msgid "No message available"
4199msgstr "Nincs elérhető üzenet"
4200
4201#. module: mail
4202#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_message.py:0
4203#, python-format
4204msgid "No message_id found in context"
4205msgstr ""
4206
4207#. module: mail
4208#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
4209#, python-format
4210msgid "No recipient found."
4211msgstr "A címzett nem található."
4212
4213#. module: mail
4214#. openerp-web
4215#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
4216#, python-format
4217msgid "No starred messages"
4218msgstr "Nincs csillagozott üzenet"
4219
4220#. module: mail
4221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread
4222#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__no_auto_thread
4223#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__no_auto_thread
4224msgid "No threading for answers"
4225msgstr "Válaszokhoz nincs hozzáfűzve"
4226
4227#. module: mail
4228#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__default
4229msgid "None"
4230msgstr "Nincs"
4231
4232#. module: mail
4233#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized
4234#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email_normalized
4235#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email_normalized
4236msgid "Normalized Email"
4237msgstr ""
4238
4239#. module: mail
4240#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_note
4241#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_note
4242#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__note
4243#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_note
4244msgid "Note"
4245msgstr "Megjegyzés"
4246
4247#. module: mail
4248#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__notification_type
4249#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
4250#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
4251msgid "Notification"
4252msgstr "Értesítés"
4253
4254#. module: mail
4255#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_type
4256msgid "Notification Type"
4257msgstr "Értesítés típusa"
4258
4259#. module: mail
4260#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify_msg
4261msgid "Notification message"
4262msgstr "Értesítő üzenet"
4263
4264#. module: mail
4265#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_delete_notification_ir_actions_server
4266#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_delete_notification
4267#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_delete_notification
4268msgid "Notification: Delete Notifications older than 6 Month"
4269msgstr "Értesítés: 6 hónapnál régebbi értesítések törlése"
4270
4271#. module: mail
4272#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_notification_action
4273#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification_ids
4274#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notification_ids
4275#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__notification_ids
4276#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_notification_menu
4277#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_tree
4278msgid "Notifications"
4279msgstr "Értesítések"
4280
4281#. module: mail
4282#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notify
4283msgid "Notify followers"
4284msgstr "Követők értesítése"
4285
4286#. module: mail
4287#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__notify
4288msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
4289msgstr "A dokumentum kiértesített követői (csak tömeges üzenetküldés)"
4290
4291#. module: mail
4292#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter
4293#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter
4294#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter
4295#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter
4296#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter
4297#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction_counter
4298#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction_counter
4299msgid "Number of Actions"
4300msgstr "Akciók száma"
4301
4302#. module: mail
4303#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_count
4304msgid ""
4305"Number of days/week/month before executing the action. It allows to plan the"
4306" action deadline."
4307msgstr ""
4308
4309#. module: mail
4310#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter
4311#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter
4312#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter
4313#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter
4314#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter
4315#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error_counter
4316#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error_counter
4317msgid "Number of errors"
4318msgstr "Hibák száma"
4319
4320#. module: mail
4321#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter
4322#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter
4323#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter
4324#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter
4325#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter
4326#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction_counter
4327#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction_counter
4328msgid "Number of messages which requires an action"
4329msgstr "Üzenetek száma, melyek műveletet igényelnek"
4330
4331#. module: mail
4332#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter
4333#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter
4334#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter
4335#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter
4336#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter
4337#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error_counter
4338#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error_counter
4339msgid "Number of messages with delivery error"
4340msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma"
4341
4342#. module: mail
4343#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter
4344#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread_counter
4345#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread_counter
4346#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter
4347#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter
4348#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread_counter
4349#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread_counter
4350msgid "Number of unread messages"
4351msgstr "Olvasatlan üzenetek száma"
4352
4353#. module: mail
4354#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders
4355#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
4356#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
4357#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
4358msgid "Odoo"
4359msgstr "Odoo"
4360
4361#. module: mail
4362#. openerp-web
4363#: code:addons/mail/static/src/components/notification_alert/notification_alert.xml:0
4364#, python-format
4365msgid ""
4366"Odoo Push notifications have been blocked. Go to your browser settings to "
4367"allow them."
4368msgstr ""
4369
4370#. module: mail
4371#. openerp-web
4372#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0
4373#, python-format
4374msgid ""
4375"Odoo will not have the permission to send native notifications on this "
4376"device."
4377msgstr ""
4378"Odoo rendszernek nincs felhatalmazása egyszerű figyelmeztetések küldésére "
4379"erre az eszközre."
4380
4381#. module: mail
4382#. openerp-web
4383#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
4384#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4385#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
4386#, python-format
4387msgid "Offline"
4388msgstr "Offline"
4389
4390#. module: mail
4391#. openerp-web
4392#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0
4393#, python-format
4394msgid "Ok"
4395msgstr "Ok"
4396
4397#. module: mail
4398#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_char
4399msgid "Old Value Char"
4400msgstr "Régi karakteres érték"
4401
4402#. module: mail
4403#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_datetime
4404msgid "Old Value DateTime"
4405msgstr "Régi dátum-idő érték"
4406
4407#. module: mail
4408#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_float
4409msgid "Old Value Float"
4410msgstr "Régi lebegőpontos szám érték"
4411
4412#. module: mail
4413#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_integer
4414msgid "Old Value Integer"
4415msgstr "Régi egész szám érték"
4416
4417#. module: mail
4418#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_monetary
4419msgid "Old Value Monetary"
4420msgstr "Régi pénzbeli érték "
4421
4422#. module: mail
4423#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_text
4424msgid "Old Value Text"
4425msgstr "Régi szöveges érték"
4426
4427#. module: mail
4428#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
4429msgid "Old values"
4430msgstr "Régi értékek"
4431
4432#. module: mail
4433#. openerp-web
4434#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
4435#, python-format
4436msgid ""
4437"Once a message has been starred, you can come back and review it at any time"
4438" here."
4439msgstr ""
4440"Miután kedvencnek jelölt egy üzenetet, visszatérhet és felülvizsgálhatja azt"
4441" ide visszatérve."
4442
4443#. module: mail
4444#. openerp-web
4445#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
4446#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4447#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
4448#, python-format
4449msgid "Online"
4450msgstr "Online"
4451
4452#. module: mail
4453#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
4454#, python-format
4455msgid "Only administrators are allowed to export mail message"
4456msgstr ""
4457
4458#. module: mail
4459#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
4460#, python-format
4461msgid "Only administrators are allowed to use grouped read on message model"
4462msgstr ""
4463
4464#. module: mail
4465#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
4466#, python-format
4467msgid ""
4468"Only an administrator or a moderator can send guidelines to channel members!"
4469msgstr ""
4470
4471#. module: mail
4472#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
4473#, python-format
4474msgid "Only custom models can be modified."
4475msgstr ""
4476
4477#. module: mail
4478#. openerp-web
4479#: code:addons/mail/static/src/components/dialog/dialog.xml:0
4480#, python-format
4481msgid "Only dialog linked to a record is currently supported!"
4482msgstr ""
4483
4484#. module: mail
4485#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
4486#, python-format
4487msgid "Only mailing lists can be moderated."
4488msgstr "Csak a levelező listák lehetnek moderáltak."
4489
4490#. module: mail
4491#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__open
4492msgid "Open"
4493msgstr "Megnyitás"
4494
4495#. module: mail
4496#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
4497msgid "Open Document"
4498msgstr "Dokumentum megnyitása"
4499
4500#. module: mail
4501#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
4502msgid "Open Parent Document"
4503msgstr "Szülő dokumentum megnyitása"
4504
4505#. module: mail
4506#. openerp-web
4507#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0
4508#, python-format
4509msgid "Open chat"
4510msgstr "Csevegés megnyitása"
4511
4512#. module: mail
4513#. openerp-web
4514#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
4515#, python-format
4516msgid "Open in Discuss"
4517msgstr ""
4518
4519#. module: mail
4520#. openerp-web
4521#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
4522#, python-format
4523msgid "Open profile"
4524msgstr "Profil megnyitása"
4525
4526#. module: mail
4527#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id
4528#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id
4529#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id
4530msgid ""
4531"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
4532"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
4533"creation of new records completely."
4534msgstr ""
4535"Az üzenetlista (rekord) választható azonosítója, amelyhez minden beérkező "
4536"üzenet csatolásra kerül, még akkor is, ha senki sem válaszolt azokra. Ha "
4537"beállításra kerül, az új rekordok létrehozása teljesen kikapcsolásra kerül."
4538
4539#. module: mail
4540#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_notification__mail_id
4541msgid "Optional mail_mail ID. Used mainly to optimize searches."
4542msgstr ""
4543
4544#. module: mail
4545#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__mail_server_id
4546msgid ""
4547"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
4548"priority one will be used."
4549msgstr ""
4550"Kiegészítő előnyben részesített szerver a kimenő levelekhez. Ha nincs "
4551"beállítva, akkor a legmagasabb prioritású lesz használva."
4552
4553#. module: mail
4554#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_template
4555msgid "Optional report to print and attach"
4556msgstr "Szabadon választható jelentés nyomtatáshoz vagy mellékletnek"
4557
4558#. module: mail
4559#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__lang
4560#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__lang
4561msgid ""
4562"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
4563"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
4564"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
4565"${object.partner_id.lang}."
4566msgstr ""
4567"Az email küldésnél választható kiegészítő fordító nyelv (ISO kód). Ha nincs "
4568"kiválasztva, az angol verziót használja. Ez általában egy szóköz kifejezés "
4569"mely a megfelelő nyelvről gondoskodik, pl. ${object.partner_id.lang}."
4570
4571#. module: mail
4572#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__null_value
4573#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__null_value
4574msgid "Optional value to use if the target field is empty"
4575msgstr "Szabadon választható érték az üres cél mező kitöltéséhez"
4576
4577#. module: mail
4578#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__outgoing
4579#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
4580msgid "Outgoing"
4581msgstr "Kimenő"
4582
4583#. module: mail
4584#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__mail_server_id
4585msgid "Outgoing Mail Server"
4586msgstr "Kimenő levelező szerver"
4587
4588#. module: mail
4589#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail
4590msgid "Outgoing Mails"
4591msgstr "Kimenő levelek"
4592
4593#. module: mail
4594#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_server_id
4595#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_server_id
4596#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_server_id
4597msgid "Outgoing mail server"
4598msgstr "Kimenő levelező szerver"
4599
4600#. module: mail
4601#. openerp-web
4602#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0
4603#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__overdue
4604#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__overdue
4605#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__overdue
4606#, python-format
4607msgid "Overdue"
4608msgstr "Lejárt"
4609
4610#. module: mail
4611#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
4612msgid "Override author's email"
4613msgstr "Felülírja a szerző e-mailjét"
4614
4615#. module: mail
4616#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_user_id
4617#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id
4618#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_user_id
4619msgid "Owner"
4620msgstr "Tulajdonos"
4621
4622#. module: mail
4623#. openerp-web
4624#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
4625#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4626#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4627#, python-format
4628msgid "PDF file"
4629msgstr "PDF fájl"
4630
4631#. module: mail
4632#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__parent_id
4633msgid "Parent"
4634msgstr "Szülő"
4635
4636#. module: mail
4637#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__parent_id
4638#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__parent_id
4639#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__parent_id
4640msgid "Parent Message"
4641msgstr "Szülő üzenet"
4642
4643#. module: mail
4644#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id
4645#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id
4646#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id
4647msgid "Parent Model"
4648msgstr "Szülő modell"
4649
4650#. module: mail
4651#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id
4652#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id
4653#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id
4654msgid "Parent Record Thread ID"
4655msgstr "Szülő rekord szál azonosító"
4656
4657#. module: mail
4658#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id
4659#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id
4660#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id
4661msgid ""
4662"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
4663" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
4664"(parent_model) and task (model))"
4665msgstr ""
4666"Az álnevet tartalmazó szülő modell. Az álnév hivatkozást tartalmazó modell "
4667"nem feltétlenül azonos az alias_model_id által megadott modellel (például: "
4668"projekt (parent_model) és feladat (model))."
4669
4670#. module: mail
4671#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__parent_id
4672msgid ""
4673"Parent subtype, used for automatic subscription. This field is not correctly"
4674" named. For example on a project, the parent_id of project subtypes refers "
4675"to task-related subtypes."
4676msgstr ""
4677"Szülő altípus, mely az automatikus feliratkozáshoz kerül felhasználásra. Ez "
4678"a mező nincs helyesen megnevezve. Például egy projekt kapcsán a a projekt "
4679"altípus parent_id-ja a feladatokhoz kapcsolódó altípusokra utal."
4680
4681#. module: mail
4682#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__partner_id
4683msgid "Partner"
4684msgstr "Partner"
4685
4686#. module: mail
4687#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0
4688#, python-format
4689msgid "Partner Profile"
4690msgstr "Partner profil"
4691
4692#. module: mail
4693#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_readonly
4694msgid "Partner Readonly"
4695msgstr ""
4696
4697#. module: mail
4698#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_partner
4699msgid "Partner with additional information for mail resend"
4700msgstr ""
4701
4702#. module: mail
4703#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notified_partner_ids
4704#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notified_partner_ids
4705msgid "Partners with Need Action"
4706msgstr "Műveletet igénylő partnerek"
4707
4708#. module: mail
4709#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__pending_moderation
4710msgid "Pending Moderation"
4711msgstr ""
4712
4713#. module: mail
4714#. openerp-web
4715#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
4716#, python-format
4717msgid "Pending moderation"
4718msgstr ""
4719
4720#. module: mail
4721#. openerp-web
4722#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
4723#, python-format
4724msgid "Pending moderation:"
4725msgstr ""
4726
4727#. module: mail
4728#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_notify
4729msgid ""
4730"People receive an automatic notification about their message being waiting "
4731"for moderation."
4732msgstr ""
4733
4734#. module: mail
4735#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__ban
4736msgid "Permanent Ban"
4737msgstr "Állandó tiltás"
4738
4739#. module: mail
4740#. openerp-web
4741#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0
4742#, python-format
4743msgid "Permission denied"
4744msgstr "Hozzáférés elutasítva"
4745
4746#. module: mail
4747#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__phone
4748#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__phone
4749msgid "Phone"
4750msgstr "Telefon"
4751
4752#. module: mail
4753#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue
4754#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__copyvalue
4755msgid "Placeholder Expression"
4756msgstr "Üres mező kifejezés"
4757
4758#. module: mail
4759#. openerp-web
4760#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0
4761#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__planned
4762#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__planned
4763#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__planned
4764#, python-format
4765msgid "Planned"
4766msgstr "Tervezett"
4767
4768#. module: mail
4769#. openerp-web
4770#: code:addons/mail/static/src/components/activity_box/activity_box.xml:0
4771#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
4772#, python-format
4773msgid "Planned activities"
4774msgstr "Tervezett tevékenységek"
4775
4776#. module: mail
4777#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
4778msgid "Planned in"
4779msgstr ""
4780
4781#. module: mail
4782#. openerp-web
4783#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient/composer_suggested_recipient.js:0
4784#, python-format
4785msgid "Please complete customer's information"
4786msgstr ""
4787
4788#. module: mail
4789#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
4790msgid "Please contact us instead using"
4791msgstr ""
4792
4793#. module: mail
4794#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines
4795msgid "Please find below the guidelines of the"
4796msgstr ""
4797
4798#. module: mail
4799#. openerp-web
4800#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.js:0
4801#, python-format
4802msgid "Please wait while the file is uploading."
4803msgstr ""
4804
4805#. module: mail
4806#. openerp-web
4807#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_container/chatter_container.xml:0
4808#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
4809#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
4810#, python-format
4811msgid "Please wait..."
4812msgstr "Kérem várjon..."
4813
4814#. module: mail
4815#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__notification_type
4816msgid ""
4817"Policy on how to handle Chatter notifications:\n"
4818"- Handle by Emails: notifications are sent to your email address\n"
4819"- Handle in Odoo: notifications appear in your Odoo Inbox"
4820msgstr ""
4821
4822#. module: mail
4823#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_contact
4824#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact
4825#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_contact
4826msgid ""
4827"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
4828"- everyone: everyone can post\n"
4829"- partners: only authenticated partners\n"
4830"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
4831msgstr ""
4832"A dokumentumra küldött üzenetek szabályai a levélátjáró használatával.\n"
4833"- mindenki: mindenki tud üzenni\n"
4834"- partnerek: csak a hitelesített partnerek\n"
4835"- követők: csak a kapcsolódó dokumentum követői vagy a következő csatornák tagjai\n"
4836
4837#. module: mail
4838#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_post
4839msgid "Post on Multiple Documents"
4840msgstr ""
4841
4842#. module: mail
4843#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__comment
4844msgid "Post on a document"
4845msgstr ""
4846
4847#. module: mail
4848#. openerp-web
4849#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
4850#, python-format
4851msgid "Post your message on the thread"
4852msgstr ""
4853
4854#. module: mail
4855#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders
4856#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
4857#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
4858msgid "Powered by"
4859msgstr "Támogatja a(z)"
4860
4861#. module: mail
4862#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__previous_type_ids
4863msgid "Preceding Activities"
4864msgstr "Korábbi műveletek"
4865
4866#. module: mail
4867#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
4868msgid "Preferred reply address"
4869msgstr "Előnyben részesített válasz címek"
4870
4871#. module: mail
4872#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__reply_to
4873msgid "Preferred response address"
4874msgstr ""
4875
4876#. module: mail
4877#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__reply_to
4878msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
4879msgstr ""
4880"Előnyben részesített válasz címek (üres karakterek is használhatók itt)"
4881
4882#. module: mail
4883#. openerp-web
4884#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0
4885#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
4886#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
4887#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
4888#, python-format
4889msgid "Preview"
4890msgstr "Előnézet"
4891
4892#. module: mail
4893#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
4894msgid "Preview of"
4895msgstr "Ennek az előnézete"
4896
4897#. module: mail
4898#. openerp-web
4899#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4900#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4901#, python-format
4902msgid "Previous"
4903msgstr "Előző"
4904
4905#. module: mail
4906#. openerp-web
4907#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
4908#, python-format
4909msgid "Previous (Left-Arrow)"
4910msgstr "Előző (balra nyíl)"
4911
4912#. module: mail
4913#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__previous_activity_type_id
4914msgid "Previous Activity Type"
4915msgstr "Előző tevékenység típus"
4916
4917#. module: mail
4918#. openerp-web
4919#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
4920#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4921#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4922#, python-format
4923msgid "Print"
4924msgstr "Nyomtatás"
4925
4926#. module: mail
4927#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__public
4928#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
4929msgid "Privacy"
4930msgstr "Adatvédelem"
4931
4932#. module: mail
4933#. openerp-web
4934#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4935#, python-format
4936msgid "Private channel"
4937msgstr "Privát csatorna"
4938
4939#. module: mail
4940#. openerp-web
4941#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0
4942#, python-format
4943msgid "Public Channels"
4944msgstr "Nyilvános csatornák"
4945
4946#. module: mail
4947#. openerp-web
4948#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4949#, python-format
4950msgid "Public channel"
4951msgstr "Nyilvános csatorna"
4952
4953#. module: mail
4954#: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract
4955msgid "Publisher Warranty Contract"
4956msgstr ""
4957
4958#. module: mail
4959#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_module_update_notification_ir_actions_server
4960#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_module_update_notification
4961#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_module_update_notification
4962msgid "Publisher: Update Notification"
4963msgstr ""
4964
4965#. module: mail
4966#. openerp-web
4967#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
4968#, python-format
4969msgid "Quick search..."
4970msgstr "Gyorskeresés..."
4971
4972#. module: mail
4973#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
4974#, python-format
4975msgid "Re:"
4976msgstr "Válasz:"
4977
4978#. module: mail
4979#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__read_date
4980msgid "Read Date"
4981msgstr "Olvasott dátum"
4982
4983#. module: mail
4984#. openerp-web
4985#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
4986#, python-format
4987msgid "Ready"
4988msgstr "Kész"
4989
4990#. module: mail
4991#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__ready
4992msgid "Ready to Send"
4993msgstr "Küldésre kész"
4994
4995#. module: mail
4996#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__reason
4997#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
4998msgid "Reason"
4999msgstr "Ok"
5000
5001#. module: mail
5002#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__received
5003#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
5004msgid "Received"
5005msgstr "Fogadott"
5006
5007#. module: mail
5008#. openerp-web
5009#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5010#, python-format
5011msgid "Received by %s"
5012msgstr ""
5013
5014#. module: mail
5015#. openerp-web
5016#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5017#, python-format
5018msgid "Received by %s and %s"
5019msgstr ""
5020
5021#. module: mail
5022#. openerp-web
5023#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5024#, python-format
5025msgid "Received by %s, %s and more"
5026msgstr ""
5027
5028#. module: mail
5029#. openerp-web
5030#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5031#, python-format
5032msgid "Received by Everyone"
5033msgstr ""
5034
5035#. module: mail
5036#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_id
5037#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__res_partner_id
5038#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
5039msgid "Recipient"
5040msgstr "Címzett"
5041
5042#. module: mail
5043#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__partner_ids
5044#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__partner_ids
5045#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_ids
5046#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__partner_ids
5047#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids
5048#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
5050msgid "Recipients"
5051msgstr "Címzettek"
5052
5053#. module: mail
5054#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__recommended_activity_type_id
5055msgid "Recommended Activity Type"
5056msgstr ""
5057
5058#. module: mail
5059#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__next_type_ids
5060msgid "Recommended Next Activities"
5061msgstr "Ajánlott következő műveletek"
5062
5063#. module: mail
5064#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__resource_ref
5065msgid "Record"
5066msgstr "Bejegyzés"
5067
5068#. module: mail
5069#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id
5070#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id
5071#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id
5072msgid "Record Thread ID"
5073msgstr "Bejegyzés üzenetlista azonosító"
5074
5075#. module: mail
5076#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
5077#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
5078#, python-format
5079msgid "Records:"
5080msgstr "Bejegyzések:"
5081
5082#. module: mail
5083#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__references
5084msgid "References"
5085msgstr "Hivatkozások"
5086
5087#. module: mail
5088#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
5089msgid "Regards,"
5090msgstr "Üdvözlettel,"
5091
5092#. module: mail
5093#. openerp-web
5094#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5095#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0
5096#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
5097#, python-format
5098msgid "Reject"
5099msgstr "Elutasít"
5100
5101#. module: mail
5102#. openerp-web
5103#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
5104#, python-format
5105msgid "Reject selected messages"
5106msgstr ""
5107
5108#. module: mail
5109#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__rejected
5110msgid "Rejected"
5111msgstr "Elutasított"
5112
5113#. module: mail
5114#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_id
5115#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__res_id
5116#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_id
5117#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__res_id
5118#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__res_id
5119#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_id
5120msgid "Related Document ID"
5121msgstr "Kapcsolódó dokumentum azonosító"
5122
5123#. module: mail
5124#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model
5125#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__model
5126#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__model
5127#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__model
5128#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model
5129#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_model
5130msgid "Related Document Model"
5131msgstr "Vonatkozó dokumentum modell"
5132
5133#. module: mail
5134#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_model
5135msgid "Related Document Model Name"
5136msgstr ""
5137
5138#. module: mail
5139#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__mail_template_id
5140msgid "Related Mail Template"
5141msgstr ""
5142
5143#. module: mail
5144#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
5145msgid "Related Message"
5146msgstr "Kapcsolódó üzenet"
5147
5148#. module: mail
5149#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__partner_id
5150msgid "Related Partner"
5151msgstr "Kapcsolódó partner"
5152
5153#. module: mail
5154#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__relation_field
5155msgid "Relation field"
5156msgstr "Reléciós/összefüggés mező"
5157
5158#. module: mail
5159#. openerp-web
5160#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
5161#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
5162#, python-format
5163msgid "Remove"
5164msgstr "Eltávolítás"
5165
5166#. module: mail
5167#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist_remove
5168msgid "Remove email from blacklist wizard"
5169msgstr ""
5170
5171#. module: mail
5172#. openerp-web
5173#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5174#, python-format
5175msgid "Remove message with explanation"
5176msgstr ""
5177
5178#. module: mail
5179#. openerp-web
5180#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5181#, python-format
5182msgid "Remove message without explanation"
5183msgstr ""
5184
5185#. module: mail
5186#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
5187msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
5188msgstr ""
5189"Távolítsa el a szöveges műveletet a kapcsolódó dokumentumokon a sablon "
5190"használatához"
5191
5192#. module: mail
5193#. openerp-web
5194#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0
5195#, python-format
5196msgid "Remove this follower"
5197msgstr "Követő eltávolítása"
5198
5199#. module: mail
5200#. openerp-web
5201#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
5202#, python-format
5203msgid "Rename conversation"
5204msgstr "Beszélgetés átnevezése"
5205
5206#. module: mail
5207#. openerp-web
5208#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5209#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
5210#, python-format
5211msgid "Reply"
5212msgstr "Válasz"
5213
5214#. module: mail
5215#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to
5216#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__reply_to
5217#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__reply_to
5218msgid ""
5219"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
5220"creation."
5221msgstr ""
5222"Válasz email cím. Válaszcím beállítása az automatikus szálkészítés "
5223"elkerülésére."
5224
5225#. module: mail
5226#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to
5227#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__reply_to
5228#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__reply_to
5229#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__reply_to
5230#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__reply_to
5231msgid "Reply-To"
5232msgstr "Válaszcím"
5233
5234#. module: mail
5235#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_name
5236msgid "Report Filename"
5237msgstr "Jelentés fájl neve"
5238
5239#. module: mail
5240#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__request_partner_id
5241msgid "Requesting Partner"
5242msgstr ""
5243
5244#. module: mail
5245#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_message_action
5246msgid "Resend mail"
5247msgstr "Levél újraküldése"
5248
5249#. module: mail
5250#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
5251msgid "Resend to selected"
5252msgstr ""
5253
5254#. module: mail
5255#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend_wizard_id
5256msgid "Resend wizard"
5257msgstr ""
5258
5259#. module: mail
5260#. openerp-web
5261#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
5262#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
5263#, python-format
5264msgid "Reset Zoom"
5265msgstr ""
5266
5267#. module: mail
5268#. openerp-web
5269#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
5270#, python-format
5271msgid "Reset Zoom (0)"
5272msgstr ""
5273
5274#. module: mail
5275#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_id
5276#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_id
5277msgid "Responsible"
5278msgstr "Felelős"
5279
5280#. module: mail
5281#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_user_id
5282#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_user_id
5283#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_user_id
5284msgid "Responsible User"
5285msgstr "Felelős felhasználó"
5286
5287#. module: mail
5288#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
5289#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
5290msgid "Retry"
5291msgstr "Újra"
5292
5293#. module: mail
5294#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body_html
5295msgid "Rich-text Contents"
5296msgstr "Rich-text tartalmak"
5297
5298#. module: mail
5299#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__body_html
5300msgid "Rich-text/HTML message"
5301msgstr "Rich-text/HTML üzenet"
5302
5303#. module: mail
5304#. openerp-web
5305#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
5306#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
5307#, python-format
5308msgid "Rotate"
5309msgstr ""
5310
5311#. module: mail
5312#. openerp-web
5313#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
5314#, python-format
5315msgid "Rotate (r)"
5316msgstr ""
5317
5318#. module: mail
5319#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
5320msgid "SMTP Server"
5321msgstr "SMTP szerver"
5322
5323#. module: mail
5324#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__user_id
5325#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__user_id
5326msgid "Salesperson"
5327msgstr "Értékesítő"
5328
5329#. module: mail
5330#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
5331msgid "Save"
5332msgstr "Mentés"
5333
5334#. module: mail
5335#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5336msgid "Save as a new template"
5337msgstr "Mentse új sablonként"
5338
5339#. module: mail
5340#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5341msgid "Save as new template"
5342msgstr "Mentés új sablonként"
5343
5344#. module: mail
5345#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
5346msgid "Schedule"
5347msgstr "Ütemezés"
5348
5349#. module: mail
5350#. openerp-web
5351#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.js:0
5352#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
5353#: code:addons/mail/static/src/models/activity/activity.js:0
5354#, python-format
5355msgid "Schedule Activity"
5356msgstr "Ütemezett művelet"
5357
5358#. module: mail
5359#. openerp-web
5360#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
5361#, python-format
5362msgid "Schedule activities to help you get things done."
5363msgstr ""
5364
5365#. module: mail
5366#. openerp-web
5367#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
5368#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0
5369#, python-format
5370msgid "Schedule activity"
5371msgstr "Tevékenység ütemezése"
5372
5373#. module: mail
5374#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
5375#, python-format
5376msgid "Schedule an Activity"
5377msgstr "Tevékenység ütemezése"
5378
5379#. module: mail
5380#. openerp-web
5381#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
5382#, python-format
5383msgid "Schedule an activity"
5384msgstr "Tevékenység ütemezése"
5385
5386#. module: mail
5387#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_count
5388#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__scheduled_date
5389#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date
5390msgid "Scheduled Date"
5391msgstr "Ütemezett dátum"
5392
5393#. module: mail
5394#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__scheduled_date
5395#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
5396msgid "Scheduled Send Date"
5397msgstr "Tervezett elküldési dátum"
5398
5399#. module: mail
5400#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
5401msgid "Search Alias"
5402msgstr "Álnév keresés"
5403
5404#. module: mail
5405#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search
5406msgid "Search Groups"
5407msgstr "Csoportok keresése"
5408
5409#. module: mail
5410#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
5411msgid "Search Moderation List"
5412msgstr ""
5413
5414#. module: mail
5415#. openerp-web
5416#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.js:0
5417#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
5418#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0
5419#, python-format
5420msgid "Search user..."
5421msgstr "Felhasználó keresése..."
5422
5423#. module: mail
5424#. openerp-web
5425#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_controller.js:0
5426#, python-format
5427msgid "Search: %s"
5428msgstr "Keresés: %s"
5429
5430#. module: mail
5431#. openerp-web
5432#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5433#, python-format
5434msgid "Seen by %s"
5435msgstr ""
5436
5437#. module: mail
5438#. openerp-web
5439#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5440#, python-format
5441msgid "Seen by %s and %s"
5442msgstr ""
5443
5444#. module: mail
5445#. openerp-web
5446#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5447#, python-format
5448msgid "Seen by %s, %s and more"
5449msgstr ""
5450
5451#. module: mail
5452#. openerp-web
5453#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5454#, python-format
5455msgid "Seen by Everyone"
5456msgstr ""
5457
5458#. module: mail
5459#. openerp-web
5460#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
5461#, python-format
5462msgid "Select All"
5463msgstr "Mindent kiválaszt"
5464
5465#. module: mail
5466#. openerp-web
5467#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
5468#, python-format
5469msgid "Select all messages"
5470msgstr "Összes üzenet kiválasztása"
5471
5472#. module: mail
5473#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field
5474#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_object_field
5475msgid ""
5476"Select target field from the related document model.\n"
5477"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship."
5478msgstr ""
5479"Az ide vonatkozó dokumentum modellből válasszon cél mezőt.\n"
5480"Ha ez egy kapcsolódó mező akkor lehetősége lesz mezőt választani a cél mezőt a kapcsolat célállomásán."
5481
5482#. module: mail
5483#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
5484msgid ""
5485"Select the action to do on each mail and correct the email address if "
5486"needed. The modified address will be saved on the corresponding contact."
5487msgstr ""
5488
5489#. module: mail
5490#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__groups
5491msgid "Selected group of users"
5492msgstr "Kiválasztott felhasználók csoportja"
5493
5494#. module: mail
5495#. openerp-web
5496#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
5497#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5498#, python-format
5499msgid "Send"
5500msgstr "Küldés"
5501
5502#. module: mail
5503#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend
5504msgid "Send Again"
5505msgstr "Újraküldés"
5506
5507#. module: mail
5508#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail
5509#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__email
5510msgid "Send Email"
5511msgstr "E-mail küldés"
5512
5513#. module: mail
5514#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
5515#, python-format
5516msgid "Send Mail (%s)"
5517msgstr "Levél küldése (%s)"
5518
5519#. module: mail
5520#. openerp-web
5521#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0
5522#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
5523#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
5524#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
5525#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
5526#, python-format
5527msgid "Send Now"
5528msgstr "Küldés most"
5529
5530#. module: mail
5531#. openerp-web
5532#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0
5533#, python-format
5534msgid "Send a message to followers..."
5535msgstr "Üzenet küldése a követőknek"
5536
5537#. module: mail
5538#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_partner_mass_mail
5539msgid "Send email"
5540msgstr "E-mail küldése"
5541
5542#. module: mail
5543#. openerp-web
5544#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0
5545#, python-format
5546msgid "Send explanation to author"
5547msgstr ""
5548
5549#. module: mail
5550#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
5551msgid "Send guidelines"
5552msgstr ""
5553
5554#. module: mail
5555#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines
5556msgid "Send guidelines to new subscribers"
5557msgstr ""
5558
5559#. module: mail
5560#. openerp-web
5561#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
5562#, python-format
5563msgid "Send message"
5564msgstr "Üzenet küldése"
5565
5566#. module: mail
5567#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__email_send
5568msgid "Send messages by email"
5569msgstr "Üzenetek küldése e-mailben"
5570
5571#. module: mail
5572#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_from
5573msgid "Sender address"
5574msgstr "Küldő címe"
5575
5576#. module: mail
5577#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_from
5578msgid ""
5579"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default "
5580"value will be the author's email alias if configured, or email address."
5581msgstr ""
5582"Küldő címe (itt üres szóköz mezőket is használhat). Ha nincs beállítva, az "
5583"alapértelmezetten a létrehozó e-mail alias címe lesz beállítva, ha az "
5584"elérhető, vagy e-mail címek."
5585
5586#. module: mail
5587#. openerp-web
5588#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
5589#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__sent
5590#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__sent
5591#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
5592#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
5593#, python-format
5594msgid "Sent"
5595msgstr "Elküldött"
5596
5597#. module: mail
5598#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__sequence
5599#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__sequence
5600msgid "Sequence"
5601msgstr "Sorszám"
5602
5603#. module: mail
5604#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_server
5605msgid "Server Action"
5606msgstr "Szerver művelet"
5607
5608#. module: mail
5609#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__active
5610msgid "Set active to false to hide the channel without removing it."
5611msgstr ""
5612
5613#. module: mail
5614#. openerp-web
5615#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
5616#, python-format
5617msgid "Shift left"
5618msgstr ""
5619
5620#. module: mail
5621#. openerp-web
5622#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
5623#, python-format
5624msgid "Shift right"
5625msgstr ""
5626
5627#. module: mail
5628#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__description
5629#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__description
5630msgid "Short description"
5631msgstr "Rövid leírás"
5632
5633#. module: mail
5634#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_form
5635#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_tree
5636msgid "Shortcodes"
5637msgstr "Billentyűparancsok"
5638
5639#. module: mail
5640#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__source
5641msgid "Shortcut"
5642msgstr "Gyorsbillentyű"
5643
5644#. module: mail
5645#. openerp-web
5646#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0
5647#, python-format
5648msgid "Show Followers"
5649msgstr "Követők megjelenítése"
5650
5651#. module: mail
5652#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
5653#, python-format
5654msgid "Show a helper message"
5655msgstr ""
5656
5657#. module: mail
5658#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
5659#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
5660msgid "Show all records which has next action date is before today"
5661msgstr ""
5662"Az összes olyan rekord megjelenítése, melynél a következő akció dátuma a mai"
5663" nap előtti"
5664
5665#. module: mail
5666#. openerp-web
5667#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0
5668#, python-format
5669msgid "Show less"
5670msgstr "Kevesebb megjelenítése"
5671
5672#. module: mail
5673#. openerp-web
5674#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0
5675#, python-format
5676msgid "Show more"
5677msgstr "Több megjelenítése"
5678
5679#. module: mail
5680#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window
5681msgid "Sidebar action"
5682msgstr "Oldalkeret művelet"
5683
5684#. module: mail
5685#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window
5686msgid ""
5687"Sidebar action to make this template available on records of the related "
5688"document model"
5689msgstr ""
5690"Oldalkeret művelet ahhoz hogy ez a sablon elérhető legyen az ide vonatkozó "
5691"dokumentum modell feljegyzéseken"
5692
5693#. module: mail
5694#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
5695msgid "Source"
5696msgstr "Forrás"
5697
5698#. module: mail
5699#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__specific
5700msgid "Specific User"
5701msgstr ""
5702
5703#. module: mail
5704#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_id
5705msgid ""
5706"Specify a model if the activity should be specific to a model and not "
5707"available when managing activities for other models."
5708msgstr ""
5709
5710#. module: mail
5711#. openerp-web
5712#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
5713#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred
5714#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred
5715#, python-format
5716msgid "Starred"
5717msgstr "Csillagozott"
5718
5719#. module: mail
5720#. openerp-web
5721#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
5722#, python-format
5723msgid "Start a conversation"
5724msgstr ""
5725
5726#. module: mail
5727#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__state
5728msgid "State"
5729msgstr "Állapot"
5730
5731#. module: mail
5732#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__state
5733#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__status
5734#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_status
5735#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
5736#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
5737#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
5738msgid "Status"
5739msgstr "Állapot"
5740
5741#. module: mail
5742#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state
5743#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_state
5744#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_state
5745msgid ""
5746"Status based on activities\n"
5747"Overdue: Due date is already passed\n"
5748"Today: Activity date is today\n"
5749"Planned: Future activities."
5750msgstr ""
5751"Tevékenységeken alapuló állapot\n"
5752"Lejárt: A tevékenység határideje lejárt\n"
5753"Ma: A határidő ma van\n"
5754"Tervezett: Jövőbeli határidő."
5755
5756#. module: mail
5757#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field
5758#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_model_object_field
5759msgid "Sub-field"
5760msgstr "Almező"
5761
5762#. module: mail
5763#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_object
5764#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_object
5765msgid "Sub-model"
5766msgstr "Almodell"
5767
5768#. module: mail
5769#. openerp-web
5770#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
5771#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0
5772#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subject
5773#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subject
5774#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subject
5775#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__subject
5776#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__subject
5777#, python-format
5778msgid "Subject"
5779msgstr "Tárgy"
5780
5781#. module: mail
5782#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__subject
5783#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
5784msgid "Subject (placeholders may be used here)"
5785msgstr "Tárgy (üres karakterek is használhatók itt)"
5786
5787#. module: mail
5788#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5789msgid "Subject..."
5790msgstr "Tárgy..."
5791
5792#. module: mail
5793#. openerp-web
5794#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5795#, python-format
5796msgid "Subject:"
5797msgstr "Tárgy:"
5798
5799#. module: mail
5800#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__substitution
5801msgid "Substitution"
5802msgstr "Helyettesít"
5803
5804#. module: mail
5805#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subtype_id
5806#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__subtype_ids
5807#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subtype_id
5808#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subtype_id
5809#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_subtype_tree
5810msgid "Subtype"
5811msgstr "Altípus"
5812
5813#. module: mail
5814#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype
5815#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype
5816msgid "Subtypes"
5817msgstr "Altípusok"
5818
5819#. module: mail
5820#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_summary
5821#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_summary
5822#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__summary
5823msgid "Summary"
5824msgstr "Összefoglalás"
5825
5826#. module: mail
5827#: model:ir.model,name:mail.model_ir_config_parameter
5828msgid "System Parameter"
5829msgstr "Rendszer paraméter"
5830
5831#. module: mail
5832#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__notification
5833#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__notification
5834msgid "System notification"
5835msgstr "Rendszerüzenet"
5836
5837#. module: mail
5838#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__model_id
5839msgid "Targeted model"
5840msgstr ""
5841
5842#. module: mail
5843#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities
5844msgid "Technical field for UX purpose"
5845msgstr ""
5846
5847#. module: mail
5848#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_change
5849msgid "Technical field for UX related behaviour"
5850msgstr ""
5851
5852#. module: mail
5853#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__can_write
5854msgid "Technical field to hide buttons if the current user has no access."
5855msgstr ""
5856
5857#. module: mail
5858#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id
5859msgid ""
5860"Technical field to keep track of the model at the start of editing to "
5861"support UX related behaviour"
5862msgstr ""
5863
5864#. module: mail
5865#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name
5866#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name
5867msgid "Technical name of the user on the record"
5868msgstr "A felhasználó technikai neve a bejegyzésben"
5869
5870#. module: mail
5871#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_template_preview_action
5872msgid "Template Preview"
5873msgstr "Sablon előnézet"
5874
5875#. module: mail
5876#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__lang
5877msgid "Template Preview Language"
5878msgstr "Sablon előnézet nyelv"
5879
5880#. module: mail
5881#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
5882#, python-format
5883msgid "Template rendering for language should be called with a list of IDs."
5884msgstr ""
5885
5886#. module: mail
5887#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
5888#, python-format
5889msgid "Template rendering should be called only using on a list of IDs."
5890msgstr ""
5891
5892#. module: mail
5893#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
5894#, python-format
5895msgid "Template rendering supports only jinja or qweb."
5896msgstr ""
5897
5898#. module: mail
5899#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_template_tree_all
5900#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_templates
5901#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
5902#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_tree
5903#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
5904msgid "Templates"
5905msgstr "Sablonok"
5906
5907#. module: mail
5908#. openerp-web
5909#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
5910#, python-format
5911msgid "Text file"
5912msgstr "Szövegfájl"
5913
5914#. module: mail
5915#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation
5916msgid "Thank you!"
5917msgstr "Köszönjük!"
5918
5919#. module: mail
5920#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
5921msgid "The"
5922msgstr "A"
5923
5924#. module: mail
5925#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0
5926#, python-format
5927msgid "The 'Due Date In' value can't be negative."
5928msgstr ""
5929
5930#. module: mail
5931#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
5932#, python-format
5933msgid "The e-mail alias is already used. Please enter another one."
5934msgstr ""
5935
5936#. module: mail
5937#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_moderation_channel_email_uniq
5938msgid "The email address must be unique per channel !"
5939msgstr ""
5940
5941#. module: mail
5942#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
5943msgid "The email sent to"
5944msgstr ""
5945
5946#. module: mail
5947#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__substitution
5948msgid "The escaped html code replacing the shortcut"
5949msgstr "A kivett html kód helyettesíti a gyorsbillentyűt"
5950
5951#. module: mail
5952#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__user_id
5953#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__user_id
5954msgid "The internal user in charge of this contact."
5955msgstr ""
5956
5957#. module: mail
5958#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_model_id
5959#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id
5960#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_model_id
5961msgid ""
5962"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
5963" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
5964"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
5965msgstr ""
5966"A modell (Odoo dokumentum típus), amelyre ez az álnév vonatkozik. Bármely "
5967"bejövő e-mail, amely nem válaszol egy meglévő rekordra, ezen modell egy új "
5968"rekordjának létrehozását fogja előidézni (pl. egy projekt feladatot)"
5969
5970#. module: mail
5971#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_name
5972#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name
5973#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_name
5974msgid ""
5975"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
5976"<jobs@example.odoo.com>"
5977msgstr ""
5978"Az e-mail álnév neve, pl. 'állások', ha erre az e-mailcímre szeretne "
5979"leveleket kapni: <allasok@pelda.odoo.com>"
5980
5981#. module: mail
5982#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_user_id
5983#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id
5984#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_user_id
5985msgid ""
5986"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
5987"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
5988"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
5989"system user is found for that address."
5990msgstr ""
5991"Az e-mailek ezen álnévre történő beérkezésekor létrehozásra kerülő rekordok "
5992"tulajdonosa. Ha ez a mező nem kerül beállításra, akkor a rendszer "
5993"megpróbálja megtalálni a megfelelő tulajdonost a küldő (Feladó) címe "
5994"alapján, vagy az adminisztrátor fiókot használja, ha nem található "
5995"rendszerfelhasználó ahhoz a címhez."
5996
5997#. module: mail
5998#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date
5999msgid "The queue manager will send the email after the date"
6000msgstr ""
6001
6002#. module: mail
6003#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
6004#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
6005#, python-format
6006msgid ""
6007"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n"
6008"\n"
6009"(Document type: %s, Operation: %s)"
6010msgstr ""
6011"Az igényelt műveletet nem lehetett végrehajtani biztonsági korlátok miatt. Kérem vegye fel a kapcsolatot a rendszer adminisztrátorral.\n"
6012"\n"
6013"(Dokumentum típus: %s, Művelet: %s)"
6014
6015#. module: mail
6016#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__source
6017msgid "The shortcut which must be replaced in the Chat Messages"
6018msgstr "Gyorsbillentyű mely a társalgások menüben ki lesz cserélve"
6019
6020#. module: mail
6021#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_id
6022#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__model_id
6023msgid "The type of document this template can be used with"
6024msgstr "Ennek a sablonnak a dokumentum típusát használhatja ezzel"
6025
6026#. module: mail
6027#. openerp-web
6028#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
6029#, python-format
6030msgid "There are no messages in this conversation."
6031msgstr ""
6032
6033#. module: mail
6034#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
6035msgid "This"
6036msgstr "Ez"
6037
6038#. module: mail
6039#. openerp-web
6040#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0
6041#, python-format
6042msgid "This action will send an email."
6043msgstr "Ez a művelet e-mailt fog küldeni."
6044
6045#. module: mail
6046#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_form_inherit_mail
6047msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist."
6048msgstr ""
6049
6050#. module: mail
6051#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__email
6052msgid "This field is case insensitive."
6053msgstr "Ez a mező kis-nagybetű érzékeny."
6054
6055#. module: mail
6056#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized
6057#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__email_normalized
6058#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__email_normalized
6059msgid ""
6060"This field is used to search on email address as the primary email field can"
6061" contain more than strictly an email address."
6062msgstr ""
6063
6064#. module: mail
6065#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__public
6066msgid ""
6067"This group is visible by non members. Invisible groups can add members "
6068"through the invite button."
6069msgstr ""
6070"Ez a csoport azoknak is látható akik  nem tagok. A nem látható csoportok "
6071"tagokat adhatnak a meghívó gombbal."
6072
6073#. module: mail
6074#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete
6075#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__auto_delete
6076#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__auto_delete
6077msgid ""
6078"This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
6079"including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
6080"storage space of your Odoo database."
6081msgstr ""
6082
6083#. module: mail
6084#. openerp-web
6085#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6086#, python-format
6087msgid "This record has an exception activity."
6088msgstr ""
6089
6090#. module: mail
6091#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
6092msgid "Thread"
6093msgstr "Szál"
6094
6095#. module: mail
6096#. openerp-web
6097#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0
6098#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0
6099#, python-format
6100msgid "Thread Image"
6101msgstr ""
6102
6103#. module: mail
6104#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_to
6105#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_to
6106msgid "To"
6107msgstr "Címzett"
6108
6109#. module: mail
6110#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_to
6111msgid "To (Emails)"
6112msgstr "Címzett (E-mailek)"
6113
6114#. module: mail
6115#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__recipient_ids
6116#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__partner_to
6117msgid "To (Partners)"
6118msgstr "Címzett (Partnerek)"
6119
6120#. module: mail
6121#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_todo
6122msgid "To Do"
6123msgstr "Teendő"
6124
6125#. module: mail
6126#. openerp-web
6127#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.xml:0
6128#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
6129#, python-format
6130msgid "To:"
6131msgstr "Címzett:"
6132
6133#. module: mail
6134#. openerp-web
6135#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0
6136#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6137#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0
6138#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
6139#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__today
6140#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__today
6141#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__today
6142#, python-format
6143msgid "Today"
6144msgstr "Ma"
6145
6146#. module: mail
6147#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
6148#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
6149msgid "Today Activities"
6150msgstr "Mai tevékenységek"
6151
6152#. module: mail
6153#. openerp-web
6154#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
6155#, python-format
6156msgid "Today:"
6157msgstr "Ma:"
6158
6159#. module: mail
6160#. openerp-web
6161#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6162#, python-format
6163msgid "Tomorrow"
6164msgstr "Holnap"
6165
6166#. module: mail
6167#. openerp-web
6168#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
6169#, python-format
6170msgid "Tomorrow:"
6171msgstr "Holnap:"
6172
6173#. module: mail
6174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
6175msgid "Topics discussed in this group..."
6176msgstr "A csoport által megbeszélt témák..."
6177
6178#. module: mail
6179#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids
6180#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__tracking_value_ids
6181msgid ""
6182"Tracked values are stored in a separate model. This field allow to "
6183"reconstruct the tracking and to generate statistics on the model."
6184msgstr ""
6185"A követett értékek külön modellben vannak tárolva. Ez a mező lehetővé teszi "
6186"a követést és a statisztika generálását a modellhez."
6187
6188#. module: mail
6189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
6190msgid "Tracking"
6191msgstr "Nyomon követés"
6192
6193#. module: mail
6194#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
6195#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_tree
6196msgid "Tracking Value"
6197msgstr "Nyomon követési érték"
6198
6199#. module: mail
6200#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_tracking_value
6201#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_tracking_value
6202msgid "Tracking Values"
6203msgstr "Nyomon követési értékek"
6204
6205#. module: mail
6206#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__tracking_sequence
6207msgid "Tracking field sequence"
6208msgstr ""
6209
6210#. module: mail
6211#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids
6212#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__tracking_value_ids
6213msgid "Tracking values"
6214msgstr "Nyomon követési értékek"
6215
6216#. module: mail
6217#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__force_next
6218#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__force_next
6219msgid "Trigger Next Activity"
6220msgstr ""
6221
6222#. module: mail
6223#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__message_type
6224#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_type
6225#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_type
6226#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
6227msgid "Type"
6228msgstr "Típus"
6229
6230#. module: mail
6231#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_from
6232msgid "Type of delay"
6233msgstr ""
6234
6235#. module: mail
6236#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__state
6237#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__state
6238msgid ""
6239"Type of server action. The following values are available:\n"
6240"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
6241"- 'Create': create a new record with new values\n"
6242"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
6243"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
6244"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n"
6245"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
6246"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)"
6247msgstr ""
6248
6249#. module: mail
6250#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration
6251#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration
6252#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_decoration
6253msgid "Type of the exception activity on record."
6254msgstr ""
6255
6256#. module: mail
6257#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__uuid
6258msgid "UUID"
6259msgstr "UUID"
6260
6261#. module: mail
6262#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
6263#, python-format
6264msgid "Unable to connect to SMTP Server"
6265msgstr "Nem lehet kapcsolódni az SMTP szerverhez"
6266
6267#. module: mail
6268#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6269#, python-format
6270msgid "Unable to log message, please configure the sender's email address."
6271msgstr ""
6272"Nem sikerült az üzenet rögzítése, konfigurálja be a küldő e-mail címét."
6273
6274#. module: mail
6275#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
6276#, python-format
6277msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
6278msgstr "Nem sikerült az üzenet elküldése, állítsa be a küldő e-mail címét."
6279
6280#. module: mail
6281#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
6282msgid "Unblacklist"
6283msgstr ""
6284
6285#. module: mail
6286#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0
6287#, python-format
6288msgid "Unblacklisting Reason: %s"
6289msgstr ""
6290
6291#. module: mail
6292#. openerp-web
6293#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0
6294#, python-format
6295msgid "Unfollow"
6296msgstr "Követés befejezése"
6297
6298#. module: mail
6299#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_alias_alias_unique
6300msgid ""
6301"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one"
6302msgstr ""
6303"Sajnos ez az email álnév már használva van, kérem válasszon egy egyedit."
6304
6305#. module: mail
6306#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_unit
6307msgid "Unit of delay"
6308msgstr ""
6309
6310#. module: mail
6311#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
6312#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__unknown
6313#, python-format
6314msgid "Unknown error"
6315msgstr "Ismeretlen hiba"
6316
6317#. module: mail
6318#. openerp-web
6319#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
6320#, python-format
6321msgid "Unpin conversation"
6322msgstr ""
6323
6324#. module: mail
6325#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread
6326#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread
6327#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread
6328#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread
6329#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread
6330#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread
6331#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread
6332msgid "Unread Messages"
6333msgstr "Olvasatlan üzenetek"
6334
6335#. module: mail
6336#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter
6337#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread_counter
6338#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread_counter
6339#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter
6340#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter
6341#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread_counter
6342#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread_counter
6343msgid "Unread Messages Counter"
6344msgstr "Olvasatlan üzenetek száma"
6345
6346#. module: mail
6347#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
6348msgid "Unread messages"
6349msgstr "Olvasatlan üzenetek"
6350
6351#. module: mail
6352#. openerp-web
6353#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
6354#, python-format
6355msgid "Unselect All"
6356msgstr ""
6357
6358#. module: mail
6359#. openerp-web
6360#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
6361#, python-format
6362msgid "Unselect all messages"
6363msgstr ""
6364
6365#. module: mail
6366#. openerp-web
6367#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
6368#, python-format
6369msgid "Unstar all"
6370msgstr "Összes eltávolítása a kedvencekből"
6371
6372#. module: mail
6373#. openerp-web
6374#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
6375#, python-format
6376msgid "Unstar all messages"
6377msgstr "Összes üzenet eltávolítása a kedvencekből"
6378
6379#. module: mail
6380#. openerp-web
6381#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
6382#, python-format
6383msgid "Unsubscribed"
6384msgstr "Leiratkozva"
6385
6386#. module: mail
6387#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
6388#, python-format
6389msgid "Unsupported report type %s found."
6390msgstr ""
6391
6392#. module: mail
6393#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
6394#, python-format
6395msgid "Unsupported search filter on moderation status"
6396msgstr ""
6397
6398#. module: mail
6399#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
6400#, python-format
6401msgid "Unsuspected None"
6402msgstr ""
6403
6404#. module: mail
6405#. openerp-web
6406#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
6407#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6408#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__upload_file
6409#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_upload_document
6410#, python-format
6411msgid "Upload Document"
6412msgstr "Dokumentum feltöltése"
6413
6414#. module: mail
6415#. openerp-web
6416#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
6417#, python-format
6418msgid "Upload file"
6419msgstr "Fájl feltöltése"
6420
6421#. module: mail
6422#. openerp-web
6423#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
6424#, python-format
6425msgid "Uploaded"
6426msgstr "Feltöltve"
6427
6428#. module: mail
6429#. openerp-web
6430#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
6431#, python-format
6432msgid "Uploading"
6433msgstr "Feltöltés"
6434
6435#. module: mail
6436#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type
6437#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_type
6438msgid ""
6439"Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use"
6440" 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose "
6441"on the record."
6442msgstr ""
6443
6444#. module: mail
6445#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__use_active_domain
6446msgid "Use active domain"
6447msgstr "Használja az aktív domaint"
6448
6449#. module: mail
6450#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__template_id
6451msgid "Use template"
6452msgstr "Sablon használata"
6453
6454#. module: mail
6455#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__sequence
6456msgid "Used to order subtypes."
6457msgstr "Használja altípusok rendezéséhez."
6458
6459#. module: mail
6460#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
6461#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
6462#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
6463msgid "User"
6464msgstr "Felhasználó"
6465
6466#. module: mail
6467#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__user_notification
6468msgid "User Specific Notification"
6469msgstr ""
6470
6471#. module: mail
6472#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name
6473#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name
6474msgid "User field name"
6475msgstr ""
6476
6477#. module: mail
6478#. openerp-web
6479#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
6480#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
6481#, python-format
6482msgid "User is a bot"
6483msgstr ""
6484
6485#. module: mail
6486#. openerp-web
6487#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
6488#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
6489#, python-format
6490msgid "User is idle"
6491msgstr "A felhasználó tétlen"
6492
6493#. module: mail
6494#. openerp-web
6495#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
6496#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
6497#, python-format
6498msgid "User is offline"
6499msgstr "A felhasználó offline"
6500
6501#. module: mail
6502#. openerp-web
6503#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
6504#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
6505#, python-format
6506msgid "User is online"
6507msgstr "Felhasználó online van"
6508
6509#. module: mail
6510#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
6511#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
6512#, python-format
6513msgid "User:"
6514msgstr "Felhasználó"
6515
6516#. module: mail
6517#: model:ir.model,name:mail.model_res_users
6518msgid "Users"
6519msgstr "Felhasználók"
6520
6521#. module: mail
6522#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6523#, python-format
6524msgid "Users in this channel: %(members)s %(dots)s and you."
6525msgstr ""
6526
6527#. module: mail
6528#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
6529msgid ""
6530"Using your own email server is required to send/receive emails in Community "
6531"and Enterprise versions. Online users already benefit from a ready-to-use "
6532"email server (@mycompany.odoo.com)."
6533msgstr ""
6534
6535#. module: mail
6536#. openerp-web
6537#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
6538#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6539#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6540#, python-format
6541msgid "Video"
6542msgstr "Videó"
6543
6544#. module: mail
6545#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6546#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_view
6547#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
6548#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
6549#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
6550#, python-format
6551msgid "View"
6552msgstr "Nézet"
6553
6554#. module: mail
6555#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6556#, python-format
6557msgid ""
6558"View \"mail.mail_channel_send_guidelines\" was not found. No email has been "
6559"sent. Please contact an administrator to fix this issue."
6560msgstr ""
6561
6562#. module: mail
6563#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6564#, python-format
6565msgid "View %s"
6566msgstr "%s nézet"
6567
6568#. module: mail
6569#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
6570#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__type
6571msgid "View Type"
6572msgstr "Nézet típusa"
6573
6574#. module: mail
6575#. openerp-web
6576#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
6577#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6578#, python-format
6579msgid "Viewer"
6580msgstr "Megjelenítő"
6581
6582#. module: mail
6583#. openerp-web
6584#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6585#, python-format
6586msgid "Warning"
6587msgstr "Figyelmeztetés"
6588
6589#. module: mail
6590#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__weeks
6591msgid "Weeks"
6592msgstr "hét"
6593
6594#. module: mail
6595#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field
6596#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_model_object_field
6597msgid ""
6598"When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
6599"select the target field within the destination document model (sub-model)."
6600msgstr ""
6601"Ha a kapcsolat mező van kiválasztva, mint első mező, akkor ez a mező "
6602"lehetővé teszi a cél-dokumentum modell (alárendelt-modell) közül "
6603"kiválasztani a cél-mezőt."
6604
6605#. module: mail
6606#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_object
6607#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_object
6608msgid ""
6609"When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
6610"document model the relationship goes to."
6611msgstr ""
6612"Ha a kapcsolat mező van kiválasztva mint első mező, akkor ez a mező mutatja "
6613"kihez kapcsolódik a dokumentum modell."
6614
6615#. module: mail
6616#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__is_log
6617msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)"
6618msgstr ""
6619"Akkor is, ha az üzenet egy balső megjegyzés (kizárólag hozzászólás módban)"
6620
6621#. module: mail
6622#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_activity
6623msgid "Whether this model supports activities."
6624msgstr ""
6625
6626#. module: mail
6627#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist
6628msgid "Whether this model supports blacklist."
6629msgstr ""
6630
6631#. module: mail
6632#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_thread
6633msgid "Whether this model supports messages and notifications."
6634msgstr ""
6635
6636#. module: mail
6637#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
6638msgid "Who can follow the group's activities?"
6639msgstr "Ki követheti a csoport tevékenységét?"
6640
6641#. module: mail
6642#. openerp-web
6643#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0
6644#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6645#, python-format
6646msgid "Write Feedback"
6647msgstr "Visszajelzés írása"
6648
6649#. module: mail
6650#. openerp-web
6651#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0
6652#, python-format
6653msgid "Write something..."
6654msgstr "Írjon valamit..."
6655
6656#. module: mail
6657#. openerp-web
6658#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0
6659#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6660#, python-format
6661msgid "Yesterday"
6662msgstr "Tegnap"
6663
6664#. module: mail
6665#. openerp-web
6666#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
6667#, python-format
6668msgid "Yesterday:"
6669msgstr "Tegnap:"
6670
6671#. module: mail
6672#. openerp-web
6673#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
6674#, python-format
6675msgid "You added <b>%s</b> to the conversation."
6676msgstr "Hozzáadta a <b>%s</b> ehhez a beszélgetéshez."
6677
6678#. module: mail
6679#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6680#, python-format
6681msgid "You are alone in this channel."
6682msgstr "Egyedül van ebben a csatornában."
6683
6684#. module: mail
6685#. openerp-web
6686#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
6687#, python-format
6688msgid "You are going to ban the following user:"
6689msgstr ""
6690
6691#. module: mail
6692#. openerp-web
6693#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
6694#, python-format
6695msgid "You are going to ban the following users:"
6696msgstr ""
6697
6698#. module: mail
6699#. openerp-web
6700#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0
6701#, python-format
6702msgid "You are going to discard %s messages."
6703msgstr ""
6704
6705#. module: mail
6706#. openerp-web
6707#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0
6708#, python-format
6709msgid "You are going to discard 1 message."
6710msgstr ""
6711
6712#. module: mail
6713#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
6714msgid ""
6715"You are going to send the guidelines to all the subscribers. Do you confirm "
6716"the action?"
6717msgstr ""
6718
6719#. module: mail
6720#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6721#, python-format
6722msgid "You are in a private conversation with <b>@%s</b>."
6723msgstr "Privát megbeszélése van vele: <b>@%s</b>."
6724
6725#. module: mail
6726#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6727#, python-format
6728msgid "You are in channel <b>#%s</b>."
6729msgstr "Ebben a csatornában van: <b>#%s</b>."
6730
6731#. module: mail
6732#. openerp-web
6733#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0
6734#, python-format
6735msgid ""
6736"You are the administrator of this channel. Are you sure you want to leave?"
6737msgstr ""
6738
6739#. module: mail
6740#. openerp-web
6741#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
6742#, python-format
6743msgid ""
6744"You can mark any message as 'starred', and it shows up in this mailbox."
6745msgstr ""
6746
6747#. module: mail
6748#. openerp-web
6749#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0
6750#, python-format
6751msgid "You can only chat with existing users."
6752msgstr "Csak létező felhasználókkal cseveghet."
6753
6754#. module: mail
6755#. openerp-web
6756#: code:addons/mail/static/src/models/partner/partner.js:0
6757#, python-format
6758msgid "You can only chat with partners that have a dedicated user."
6759msgstr ""
6760
6761#. module: mail
6762#. openerp-web
6763#: code:addons/mail/static/src/models/messaging/messaging.js:0
6764#, python-format
6765msgid "You can only open the profile of existing channels."
6766msgstr ""
6767
6768#. module: mail
6769#. openerp-web
6770#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0
6771#, python-format
6772msgid "You can only open the profile of existing users."
6773msgstr ""
6774
6775#. module: mail
6776#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
6777#, python-format
6778msgid ""
6779"You cannot create a new user from here.\n"
6780" To create new user please go to configuration panel."
6781msgstr ""
6782"Innen nem hozhat létre új felhasználót.\n"
6783" Új felhasználó létrehozásához kérem menjen a beállítások panelre."
6784
6785#. module: mail
6786#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6787#, python-format
6788msgid ""
6789"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by "
6790"other modules."
6791msgstr ""
6792"Nem törölheti a csoportokat, mivel a teljes vállalati csoportra szüksége van"
6793" másik moduloknak."
6794
6795#. module: mail
6796#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
6797#, python-format
6798msgid ""
6799"You cannot use anything else than unaccented latin characters in the alias "
6800"address."
6801msgstr ""
6802
6803#. module: mail
6804#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6805#, python-format
6806msgid ""
6807"You do not have the rights to modify fields related to moderation on one of "
6808"the channels you are modifying."
6809msgstr ""
6810
6811#. module: mail
6812#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6813#, python-format
6814msgid "You have been assigned to %s"
6815msgstr ""
6816
6817#. module: mail
6818#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
6819msgid "You have been assigned to the"
6820msgstr "Ön hozzárendelt ehhez"
6821
6822#. module: mail
6823#. openerp-web
6824#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
6825#, python-format
6826msgid "You have been invited to: %s"
6827msgstr ""
6828
6829#. module: mail
6830#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation
6831msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings."
6832msgstr ""
6833
6834#. module: mail
6835#. openerp-web
6836#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
6837#, python-format
6838msgid "You have no messages to moderate."
6839msgstr ""
6840
6841#. module: mail
6842#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__attachment_ids
6843msgid ""
6844"You may attach files to this template, to be added to all emails created "
6845"from this template"
6846msgstr ""
6847"Hozzáadhat fájl mellékletet ehez a sablonhoz, ami minden ezzel a sablonnal "
6848"készített levél melléklete lesz."
6849
6850#. module: mail
6851#. openerp-web
6852#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
6853#, python-format
6854msgid "You unpinned your conversation with <b>%s</b>."
6855msgstr "Rögzítetlenné tette a megbeszélését vele <b>%s</b>."
6856
6857#. module: mail
6858#. openerp-web
6859#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
6860#, python-format
6861msgid "You unsubscribed from <b>%s</b>."
6862msgstr "Leiratkozott erről <b>%s</b>."
6863
6864#. module: mail
6865#. openerp-web
6866#: code:addons/mail/static/src/components/message_author_prefix/message_author_prefix.xml:0
6867#, python-format
6868msgid "You:"
6869msgstr "Ön:"
6870
6871#. module: mail
6872#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
6873#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
6874msgid "Your"
6875msgstr ""
6876
6877#. module: mail
6878#. openerp-web
6879#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
6880#, python-format
6881msgid "Your message is pending moderation."
6882msgstr ""
6883
6884#. module: mail
6885#. openerp-web
6886#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0
6887#, python-format
6888msgid "Your message was rejected by moderator."
6889msgstr ""
6890
6891#. module: mail
6892#: code:addons/mail/controllers/home.py:0
6893#, python-format
6894msgid ""
6895"Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted"
6896" users it is important to change it immediately for security reasons. I will"
6897" keep nagging you about it!"
6898msgstr ""
6899
6900#. module: mail
6901#. openerp-web
6902#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6903#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6904#, python-format
6905msgid "Zoom In"
6906msgstr "Nagyít"
6907
6908#. module: mail
6909#. openerp-web
6910#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
6911#, python-format
6912msgid "Zoom In (+)"
6913msgstr "Nagyít (+)"
6914
6915#. module: mail
6916#. openerp-web
6917#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6918#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6919#, python-format
6920msgid "Zoom Out"
6921msgstr "Kicsinyít"
6922
6923#. module: mail
6924#. openerp-web
6925#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
6926#, python-format
6927msgid "Zoom Out (-)"
6928msgstr "Kicsinyít (-)"
6929
6930#. module: mail
6931#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__previous_activity
6932msgid "after previous activity deadline"
6933msgstr ""
6934
6935#. module: mail
6936#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__current_date
6937msgid "after validation date"
6938msgstr ""
6939
6940#. module: mail
6941#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6942#, python-format
6943msgid "alias %(name)s: %(error)s"
6944msgstr ""
6945
6946#. module: mail
6947#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
6948msgid "assigned you an activity"
6949msgstr ""
6950
6951#. module: mail
6952#: model:mail.channel,name:mail.channel_2
6953msgid "board-meetings"
6954msgstr "igazgatósági-ülés"
6955
6956#. module: mail
6957#. openerp-web
6958#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6959#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
6960#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
6961#, python-format
6962msgid "by"
6963msgstr "által"
6964
6965#. module: mail
6966#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
6967msgid ""
6968"cannot be processed. This address\n"
6969"    is used to collect replies and should not be used to directly contact"
6970msgstr ""
6971
6972#. module: mail
6973#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines
6974msgid "channel."
6975msgstr "csatorna."
6976
6977#. module: mail
6978#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__days
6979msgid "days"
6980msgstr "nap"
6981
6982#. module: mail
6983#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6984#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
6985#, python-format
6986msgid "document"
6987msgstr "dokumentum"
6988
6989#. module: mail
6990#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
6991msgid "done"
6992msgstr "kész"
6993
6994#. module: mail
6995#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
6996#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
6997msgid "e.g. Discuss proposal"
6998msgstr "pl.: javaslat megbeszélése"
6999
7000#. module: mail
7001#. openerp-web
7002#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
7003#, python-format
7004msgid "for"
7005msgstr ""
7006
7007#. module: mail
7008#. openerp-web
7009#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
7010#, python-format
7011msgid "for %s"
7012msgstr ""
7013
7014#. module: mail
7015#: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees
7016msgid "general"
7017msgstr "általános"
7018
7019#. module: mail
7020#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
7021msgid "has been created from:"
7022msgstr ""
7023
7024#. module: mail
7025#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
7026msgid "has been modified from:"
7027msgstr ""
7028
7029#. module: mail
7030#: code:addons/mail/models/models.py:0
7031#, python-format
7032msgid "incorrectly configured alias"
7033msgstr ""
7034
7035#. module: mail
7036#: code:addons/mail/models/models.py:0
7037#, python-format
7038msgid "incorrectly configured alias (unknown reference record)"
7039msgstr ""
7040
7041#. module: mail
7042#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
7043msgid "mail_blacklist_removal"
7044msgstr ""
7045
7046#. module: mail
7047#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7048#, python-format
7049msgid "model %s does not accept document creation"
7050msgstr "%s modell nem fogadja el a dokumentum létrehozást"
7051
7052#. module: mail
7053#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__months
7054msgid "months"
7055msgstr "hónap"
7056
7057#. module: mail
7058#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
7059msgid "mycompany.odoo.com"
7060msgstr "envallalatom.odoo.com"
7061
7062#. module: mail
7063#. openerp-web
7064#: code:addons/mail/static/src/js/utils.js:0
7065#, python-format
7066msgid "now"
7067msgstr "most"
7068
7069#. module: mail
7070#. openerp-web
7071#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
7072#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
7073#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
7074#, python-format
7075msgid "on"
7076msgstr "ekkor:"
7077
7078#. module: mail
7079#. openerp-web
7080#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
7081#, python-format
7082msgid "on:"
7083msgstr ""
7084
7085#. module: mail
7086#. openerp-web
7087#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0
7088#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
7089#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
7090#, python-format
7091msgid "or"
7092msgstr "vagy"
7093
7094#. module: mail
7095#: model:mail.channel,name:mail.channel_3
7096msgid "rd"
7097msgstr "olvasott"
7098
7099#. module: mail
7100#. openerp-web
7101#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0
7102#, python-format
7103msgid "read less"
7104msgstr "kevesebbet mutat"
7105
7106#. module: mail
7107#. openerp-web
7108#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0
7109#, python-format
7110msgid "read more"
7111msgstr "olvass tovább"
7112
7113#. module: mail
7114#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
7115msgid "record:"
7116msgstr "bejegyzés:"
7117
7118#. module: mail
7119#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7120#, python-format
7121msgid ""
7122"reply to missing document (%(model)s,%(thread)s), fall back on document "
7123"creation"
7124msgstr ""
7125
7126#. module: mail
7127#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7128#, python-format
7129msgid ""
7130"reply to model %s that does not accept document update, fall back on "
7131"document creation"
7132msgstr ""
7133
7134#. module: mail
7135#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
7136#, python-format
7137msgid "restricted to channel members"
7138msgstr ""
7139
7140#. module: mail
7141#: code:addons/mail/models/models.py:0
7142#, python-format
7143msgid "restricted to followers"
7144msgstr ""
7145
7146#. module: mail
7147#: code:addons/mail/models/models.py:0
7148#, python-format
7149msgid "restricted to known authors"
7150msgstr ""
7151
7152#. module: mail
7153#: model:mail.channel,name:mail.channel_1
7154msgid "sales"
7155msgstr "értékesítés"
7156
7157#. module: mail
7158#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7159#, python-format
7160msgid "target model unspecified"
7161msgstr ""
7162
7163#. module: mail
7164#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
7165msgid "team."
7166msgstr "csapat."
7167
7168#. module: mail
7169#. openerp-web
7170#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
7171#, python-format
7172msgid "this document"
7173msgstr "ez a dokumentum"
7174
7175#. module: mail
7176#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
7177msgid "to close for"
7178msgstr ""
7179
7180#. module: mail
7181#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7182#, python-format
7183msgid "unknown target model %s"
7184msgstr "ismeretlen cél modell %s"
7185
7186#. module: mail
7187#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
7188msgid "using"
7189msgstr ""
7190
7191#. module: mail
7192#. openerp-web
7193#: code:addons/mail/static/src/xml/many2one_avatar_user.xml:0
7194#, python-format
7195msgid "value"
7196msgstr "érték"
7197
7198#. module: mail
7199#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__weeks
7200msgid "weeks"
7201msgstr "hét"
7202
7203#. module: mail
7204#. openerp-web
7205#: code:addons/mail/static/src/models/follower/follower.js:0
7206#, python-format
7207msgid "The subscription preferences were successfully applied."
7208msgstr ""
7209
7210#. module: mail
7211#. openerp-web
7212#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
7213#, python-format
7214msgid "channel"
7215msgstr ""
7216