1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# 	* mail
4#
5# Translators:
6# Goh Gangtai <gangtai.goh@gmail.com>, 2020
7# Martin Trigaux, 2020
8# nle_odoo, 2020
9# Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2020
10# Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2020
11# Linkup <link-up@naver.com>, 2021
12# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021
13#
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
20"Last-Translator: JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021\n"
21"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: \n"
25"Language: ko\n"
26"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27
28#. module: mail
29#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
30#, python-format
31msgid " This channel is private. People must be invited to join it."
32msgstr "이 채널은 비공개 채널이므로 초대를 받아야 합니다."
33
34#. module: mail
35#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
36msgid "${object.partner_id.lang}"
37msgstr ""
38
39#. module: mail
40#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
41#, python-format
42msgid "%(activity_name)s: %(summary)s assigned to you"
43msgstr ""
44
45#. module: mail
46#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
47#, python-format
48msgid "%(user_name)s invited you to follow %(document)s document: %(title)s"
49msgstr "%(user_name)s 님이 %(document)s 문서를 팔로우하도록 초대했습니다 : %(title)s"
50
51#. module: mail
52#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
53#, python-format
54msgid "%(user_name)s invited you to follow a new document."
55msgstr "%(user_name)s님이 새 문서를 팔로우하도록 초대했습니다."
56
57#. module: mail
58#. openerp-web
59#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
60#, python-format
61msgid "%d Message"
62msgstr ""
63
64#. module: mail
65#. openerp-web
66#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
67#, python-format
68msgid "%d Messages"
69msgstr "메시지 %d"
70
71#. module: mail
72#. openerp-web
73#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
74#, python-format
75msgid "%d days overdue"
76msgstr "%d일 연체"
77
78#. module: mail
79#. openerp-web
80#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
81#, python-format
82msgid "%d days overdue:"
83msgstr ""
84
85#. module: mail
86#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
87#, python-format
88msgid "%s (copy)"
89msgstr "%s (사본)"
90
91#. module: mail
92#. openerp-web
93#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0
94#, python-format
95msgid "%s and %s are typing..."
96msgstr "%s 및 %s 입력중..."
97
98#. module: mail
99#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
100#, python-format
101msgid "%s created"
102msgstr "%s 작성함"
103
104#. module: mail
105#. openerp-web
106#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
107#, python-format
108msgid "%s from %s"
109msgstr ""
110
111#. module: mail
112#. openerp-web
113#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0
114#, python-format
115msgid "%s has a request"
116msgstr ""
117
118#. module: mail
119#. openerp-web
120#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0
121#, python-format
122msgid "%s is typing..."
123msgstr "%s 입력중..."
124
125#. module: mail
126#. openerp-web
127#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0
128#, python-format
129msgid "%s, %s and more are typing..."
130msgstr "%s, %s 등등이 입력중..."
131
132#. module: mail
133#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
134msgid "&amp;nbsp;"
135msgstr "&amp;nbsp;"
136
137#. module: mail
138#. openerp-web
139#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
140#, python-format
141msgid "(from"
142msgstr "(보낸사람"
143
144#. module: mail
145#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
146msgid "(originally assigned to"
147msgstr "(원래 할당"
148
149#. module: mail
150#. openerp-web
151#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
152#, python-format
153msgid ", due on"
154msgstr ", 에 만기가 되는"
155
156#. module: mail
157#. openerp-web
158#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
159#, python-format
160msgid "0 Future"
161msgstr "0 향후"
162
163#. module: mail
164#. openerp-web
165#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
166#, python-format
167msgid "0 Late"
168msgstr "0 지남"
169
170#. module: mail
171#. openerp-web
172#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
173#, python-format
174msgid "0 Today"
175msgstr "0 오늘"
176
177#. module: mail
178#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
179msgid ""
180"<b attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', False)]}\" class=\"text-"
181"warning\">No record for this model</b>"
182msgstr ""
183
184#. module: mail
185#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
186#, python-format
187msgid ""
188"<br><br>\n"
189"            Type <b>@username</b> to mention someone, and grab his attention.<br>\n"
190"            Type <b>#channel</b> to mention a channel.<br>\n"
191"            Type <b>/command</b> to execute a command.<br>\n"
192"            Type <b>:shortcut</b> to insert a canned response in your message.<br>"
193msgstr ""
194
195#. module: mail
196#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
197#, python-format
198msgid ""
199"<div class=\"o_mail_notification\">%(author)s invited %(new_partner)s to <a "
200"href=\"#\" class=\"o_channel_redirect\" data-oe-"
201"id=\"%(channel_id)s\">#%(channel_name)s</a></div>"
202msgstr ""
203"<div class=\"o_mail_notification\">%(author)s 이(가) %(new_partner)s 을(를) <a "
204"href=\"#\" class=\"o_channel_redirect\" data-oe-"
205"id=\"%(channel_id)s\">#%(channel_name)s(으)로 초대함</a></div>"
206
207#. module: mail
208#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
209#, python-format
210msgid ""
211"<div class=\"o_mail_notification\">created <a href=\"#\" "
212"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
213msgstr ""
214"<div class=\"o_mail_notification\"><a href=\"#\" "
215"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s 채널을 생성했습니다</a></div>"
216
217#. module: mail
218#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
219#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
220#, python-format
221msgid ""
222"<div class=\"o_mail_notification\">joined <a href=\"#\" "
223"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
224msgstr ""
225"<div class=\"o_mail_notification\"><a href=\"#\" "
226"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s 채널에 참여했습니다</a></div>"
227
228#. module: mail
229#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
230#, python-format
231msgid ""
232"<div class=\"o_mail_notification\">left <a href=\"#\" "
233"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
234msgstr ""
235"<div class=\"o_mail_notification\"><a href=\"#\" "
236"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s채널을 떠났습니다</a></div>"
237
238#. module: mail
239#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
240msgid "<i class=\"fa fa-globe\" aria-label=\"Document url\"/>"
241msgstr ""
242
243#. module: mail
244#. openerp-web
245#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
246#, python-format
247msgid ""
248"<p><b>Chat with coworkers</b> in real-time using direct "
249"messages.</p><p><i>You might need to invite users from the Settings app "
250"first.</i></p>"
251msgstr ""
252"직접 메시지를 사용하여 <p><b>동료와 실시간으로 채팅</b> 할 수 있습니다. </p><p><i>먼저 설정 앱에서 사용자를 초대해야 "
253"할 수도 있습니다.</i></p>"
254
255#. module: mail
256#. openerp-web
257#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
258#, python-format
259msgid ""
260"<p><b>Write a message</b> to the members of the channel here.</p> <p>You can"
261" notify someone with <i>'@'</i> or link another channel with <i>'#'</i>. "
262"Start your message with <i>'/'</i> to get the list of possible commands.</p>"
263msgstr ""
264"<p>여기 채널의 참여자에게<b>메시지를 쓰세요.</b></p> <p><i>'@'</i>를 사용하여 다른 사용자에게 알리거나 "
265"<i>'#'</i>를 사용하여 다른 채널을 연결할 수 있습니다. 가능한 명령 목록을 보려면 <i>'/'</i>를 사용하여 메시지를 "
266"시작하십시오.</p>"
267
268#. module: mail
269#. openerp-web
270#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
271#, python-format
272msgid ""
273"<p>Channels make it easy to organize information across different topics and"
274" groups.</p> <p>Try to <b>create your first channel</b> (e.g. sales, "
275"marketing, product XYZ, after work party, etc).</p>"
276msgstr ""
277"<p>채널을 통해 서로 다른 주제와 그룹에서 정보를 쉽게 구성할 수 있습니다.</p> <p><b>첫 번째 채널을 만드십시오</b>(예 :"
278" 영업, 마케팅, 제품 XYZ, 업무용 파티 등).</p>"
279
280#. module: mail
281#. openerp-web
282#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
283#, python-format
284msgid "<p>Create a channel here.</p>"
285msgstr "<p>여기서 채널을 만듭니다.</p>"
286
287#. module: mail
288#. openerp-web
289#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
290#, python-format
291msgid "<p>Create a public or private channel.</p>"
292msgstr "<p>공개 또는 비공개 채널을 만듭니다.</p>"
293
294#. module: mail
295#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
296msgid ""
297"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
298"                                <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
299"                                <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">the selected records</span>\n"
300"                                <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">the current search filter</span>.\n"
301"                            </span>\n"
302"                            <span name=\"document_followers_text\" attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">Followers of the document and</span>"
303msgstr ""
304"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
305"                                 <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">현재 검색 필터로</span>\n"
306"                                 <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\"> 선택한 레코드에</span>\n"
307"                                 <strong> 일괄 메일 보내기</strong>.\n"
308"                             </span>\n"
309"                                <span name=\"document_followers_text\" attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">문서 팔로워 및</span>"
310
311#. module: mail
312#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
313msgid ""
314"<span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">\n"
315"                                    If you want to send it for all the records matching your search criterion, check this box :\n"
316"                                </span>\n"
317"                                <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">\n"
318"                                    If you want to use only selected records please uncheck this selection box :\n"
319"                                </span>"
320msgstr ""
321"<span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">\n"
322"                                    검색 기준과 일치하는 모든 레코드를 보내려면 이 상자를 선택하십시오 :\n"
323"                                </span>\n"
324"                                <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">\n"
325"                                     선택한 레코드만 사용하려면 이 상자를 선택하지 마십시오 :\n"
326"                                </span>"
327
328#. module: mail
329#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
330msgid "<span class=\"col-md-5 col-lg-4 col-sm-12 pl-0\">Force a language: </span>"
331msgstr ""
332
333#. module: mail
334#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
335msgid ""
336"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> Caution: It won't be possible to send "
337"this mail again to the recipients you did not select."
338msgstr ""
339"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> 주의 : 선택하지 않은 수신자에게 이 이메일을 다시 보낼 수 없습니다."
340
341#. module: mail
342#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
343msgid "<span class=\"o_form_label\">Activities</span>"
344msgstr "<span class=\"o_form_label\">활동</span>"
345
346#. module: mail
347#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
348msgid ""
349"<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n"
350"                                    <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"
351msgstr ""
352"<span class=\"o_stat_text\">추가</span>\n"
353"                                    <span class=\"o_stat_text\">상황별 행동 </span>"
354
355#. module: mail
356#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
357msgid ""
358"<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n"
359"                                    <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"
360msgstr ""
361"<span class=\"o_stat_text\">삭제</span>\n"
362"                                    <span class=\"o_stat_text\">상황별 행동</span>"
363
364#. module: mail
365#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
366msgid ""
367"<strong>\n"
368"                                    All records matching your current search filter will be mailed,\n"
369"                                    not only the ids selected in the list view.\n"
370"                                </strong><br/>\n"
371"                                The email will be sent for all the records selected in the list.<br/>\n"
372"                                Confirming this wizard will probably take a few minutes blocking your browser."
373msgstr ""
374"<strong>\n"
375"                                    현재 검색 필터와 일치하는 모든 레코드가\n"
376"                                    목록보기에서 선택된 ID뿐만 아니라 메일로도 전송됩니다.\n"
377"                                </strong><br/>\n"
378"                                목록에서 선택한 모든 레코드에 대해 이메일이 전송됩니다.<br/>\n"
379"                                이로 인해 몇 분 내에 브라우저를 열 수 없게 될 수도 있습니다."
380
381#. module: mail
382#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
383msgid ""
384"<strong>Internal communication</strong>: Replying will post an internal "
385"note. Followers won't receive any email notification."
386msgstr ""
387"<strong>내부 통신</strong>: 회신은 내부 노트를 통해 전달됩니다. 팔로워에게는 이메일 알림이 전송되지 않습니다."
388
389#. module: mail
390#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
391msgid ""
392"<strong>Only records checked in list view will be used.</strong><br/>\n"
393"                                The email will be sent for all the records selected in the list."
394msgstr ""
395"<strong>목록보기에 선택된 레코드만 사용됩니다.</strong><br/>\n"
396"                                목록에서 선택한 모든 레코드에 대해 이메일이 전송됩니다."
397
398#. module: mail
399#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
400msgid "<strong>Original note:</strong>"
401msgstr "<strong>원본 노트 :</strong>"
402
403#. module: mail
404#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
405msgid "<strong>Recommended Activities</strong>"
406msgstr "<strong> 추천 활동 </strong>"
407
408#. module: mail
409#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_defaults
410#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults
411#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_defaults
412msgid ""
413"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
414"creating new records for this alias."
415msgstr "이 별칭에 대한 새 레코드를 만들 때 기본값을 제공하도록 평가되는 Python 사전입니다."
416
417#. module: mail
418#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0
419#, python-format
420msgid "A next activity can only be planned on models that use the chatter"
421msgstr "다음 활동은 대화를 사용하는 모델에서만 계획할 수 있습니다"
422
423#. module: mail
424#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action
425msgid ""
426"A shortcode is a keyboard shortcut. For instance, you type #gm and it will "
427"be transformed into \"Good Morning\"."
428msgstr "단축 코드는 입력 바로 가기입니다. 예를 들어 #gm을 입력하면 \"Good Morning\"으로 변환됩니다."
429
430#. module: mail
431#. openerp-web
432#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
433#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
434#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
435#, python-format
436msgid "Accept"
437msgstr "수락"
438
439#. module: mail
440#. openerp-web
441#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
442#, python-format
443msgid "Accept selected messages"
444msgstr "선택한 메시지 수락"
445
446#. module: mail
447#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__accepted
448msgid "Accepted"
449msgstr "수락됨"
450
451#. module: mail
452#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups
453msgid "Access Groups"
454msgstr "사용 가능 그룹"
455
456#. module: mail
457#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction
458#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction
459#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction
460#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction
461#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction
462#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction
463#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction
464msgid "Action Needed"
465msgstr "필요한 조치"
466
467#. module: mail
468#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__state
469#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__state
470msgid "Action To Do"
471msgstr "수행할 작업"
472
473#. module: mail
474#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_act_window_view
475msgid "Action Window View"
476msgstr "작업 윈도우 보기"
477
478#. module: mail
479#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_category
480#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__category
481msgid "Action to Perform"
482msgstr "수행할 작업"
483
484#. module: mail
485#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_category
486#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__category
487msgid ""
488"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
489"automatically mark as done when a document is uploaded"
490msgstr "작업은 일정 관리보기 열기와 같은 특정 동작을 트리거하거나 문서가 업로드될 때 자동으로 완료로 표시할 수 있습니다."
491
492#. module: mail
493#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__default
494msgid "Activated by default when subscribing."
495msgstr "가입시 기본적으로 활성화 됩니다."
496
497#. module: mail
498#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__active
499#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__active
500#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__active
501#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
502msgid "Active"
503msgstr "활성"
504
505#. module: mail
506#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__active_domain
507msgid "Active domain"
508msgstr "도메인 활성"
509
510#. module: mail
511#. openerp-web
512#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
513#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
514#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_action
515#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_ids
516#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_ids
517#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_ids
518#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activities
519#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_activities
520#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
521#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search
522#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
523#, python-format
524msgid "Activities"
525msgstr "활동"
526
527#. module: mail
528#. openerp-web
529#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_view.js:0
530#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
531#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity
532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_type_id
533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_type_id
534#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__activity
535#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_ui_view__type__activity
536#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_calendar
537#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
538#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
539#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
540#, python-format
541msgid "Activity"
542msgstr "활동"
543
544#. module: mail
545#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration
546#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration
547#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_decoration
548msgid "Activity Exception Decoration"
549msgstr "활동 예외 장식"
550
551#. module: mail
552#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_mixin
553msgid "Activity Mixin"
554msgstr "활동 혼합"
555
556#. module: mail
557#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state
558#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_state
559#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_state
560msgid "Activity State"
561msgstr "활동 상태"
562
563#. module: mail
564#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_type
565#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_type_id
566#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
567msgid "Activity Type"
568msgstr "활동 유형"
569
570#. module: mail
571#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon
572#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_icon
573#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_icon
574msgid "Activity Type Icon"
575msgstr "활동 유형 아이콘"
576
577#. module: mail
578#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_type_action
579#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activity_type
580#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
581msgid "Activity Types"
582msgstr "활동 유형"
583
584#. module: mail
585#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type
586#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_type
587msgid "Activity User Type"
588msgstr "활동 사용자 유형"
589
590#. module: mail
591#. openerp-web
592#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
593#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
594#, python-format
595msgid "Activity type"
596msgstr "활동 유형"
597
598#. module: mail
599#. openerp-web
600#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0
601#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__channel_ids
602#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__channel_ids
603#, python-format
604msgid "Add Channels"
605msgstr "채널 추가하기"
606
607#. module: mail
608#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
609msgid "Add Email Blacklist"
610msgstr "이메일 블랙리스트 추가"
611
612#. module: mail
613#. openerp-web
614#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0
615#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__partner_ids
616#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__partner_ids
617#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__followers
618#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
619#, python-format
620msgid "Add Followers"
621msgstr "팔로워 추가하기"
622
623#. module: mail
624#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0
625#, python-format
626msgid "Add Followers can only be done on a mail thread model"
627msgstr "팔로워 추가는 메일 스레드 모델에서만 수행할 수 있습니다."
628
629#. module: mail
630#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__add_sign
631#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__add_sign
632#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__add_sign
633msgid "Add Sign"
634msgstr "서명 추가"
635
636#. module: mail
637#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
638#, python-format
639msgid "Add a new %(document)s or send an email to %(email_link)s"
640msgstr "새 %(document)s를 추가하거나 %(email_link)s에 이메일 보내기"
641
642#. module: mail
643#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action
644msgid "Add an email address in the blacklist"
645msgstr "블랙리스트에 이메일 주소 추가"
646
647#. module: mail
648#. openerp-web
649#: code:addons/mail/static/src/xml/text_emojis.xml:0
650#, python-format
651msgid "Add an emoji"
652msgstr "이모티콘 추가하기"
653
654#. module: mail
655#. openerp-web
656#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
657#, python-format
658msgid "Add attachment"
659msgstr "첨부 파일 추가"
660
661#. module: mail
662#. openerp-web
663#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0
664#, python-format
665msgid "Add attachments"
666msgstr ""
667
668#. module: mail
669#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
670msgid "Add channels to notify..."
671msgstr "채널 알림 추가 ..."
672
673#. module: mail
674#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
675#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
676msgid "Add contacts to notify..."
677msgstr "알림을 보낼 연락처 추가 ..."
678
679#. module: mail
680#. openerp-web
681#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
682#, python-format
683msgid "Add or join a channel"
684msgstr ""
685
686#. module: mail
687#. openerp-web
688#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
689#, python-format
690msgid "Add this email address to white list of people"
691msgstr "화이트리스트에 이 이메일 주소 추가하기"
692
693#. module: mail
694#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__partner_ids
695msgid "Additional Contacts"
696msgstr "추가 연락처"
697
698#. module: mail
699#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
700msgid "Advanced"
701msgstr "고급"
702
703#. module: mail
704#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
705msgid "Advanced Settings"
706msgstr "고급 설정"
707
708#. module: mail
709#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__warning
710#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__warning
711#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__warning
712msgid "Alert"
713msgstr "경고"
714
715#. module: mail
716#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_id
717#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_id
718#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
719#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_tree
720msgid "Alias"
721msgstr "별칭"
722
723#. module: mail
724#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_contact
725#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact
726#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_contact
727msgid "Alias Contact Security"
728msgstr "별칭 연락처 보안"
729
730#. module: mail
731#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__alias_domain
732msgid "Alias Domain"
733msgstr "별칭 도메인"
734
735#. module: mail
736#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_name
737#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name
738#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_name
739msgid "Alias Name"
740msgstr "별칭 이름"
741
742#. module: mail
743#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_domain
744#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_domain
745#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_domain
746msgid "Alias domain"
747msgstr "별칭 도메인"
748
749#. module: mail
750#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_model_id
751#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id
752#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_model_id
753msgid "Aliased Model"
754msgstr "별칭 모델"
755
756#. module: mail
757#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias
758#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu
759msgid "Aliases"
760msgstr "별칭"
761
762#. module: mail
763#. openerp-web
764#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0
765#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
766#, python-format
767msgid "All"
768msgstr "전체"
769
770#. module: mail
771#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
772msgid "Allowed Emails"
773msgstr "허용된 이메일"
774
775#. module: mail
776#. openerp-web
777#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
778#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__allow
779#, python-format
780msgid "Always Allow"
781msgstr "항상 허용"
782
783#. module: mail
784#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0
785#, python-format
786msgid "An email is required for find_or_create to work"
787msgstr "find_or_create가 작동하려면 이메일이 필요합니다"
788
789#. module: mail
790#. openerp-web
791#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
792#, python-format
793msgid "An error occurred when sending an email."
794msgstr ""
795
796#. module: mail
797#. openerp-web
798#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0
799#, python-format
800msgid "An unexpected error occurred during the creation of the chat."
801msgstr ""
802
803#. module: mail
804#. openerp-web
805#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
806#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
807#, python-format
808msgid "Anonymous"
809msgstr "익명"
810
811#. module: mail
812#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread
813#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__no_auto_thread
814#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__no_auto_thread
815msgid ""
816"Answers do not go in the original document discussion thread. This has an "
817"impact on the generated message-id."
818msgstr "원본 문서 의논/토의 thread에는 답변이 포함되지 않습니다. 이는 생성 된 메시지 ID에 영향을 미칩니다."
819
820#. module: mail
821#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_id
822msgid "Applies to"
823msgstr "적용 대상"
824
825#. module: mail
826#. openerp-web
827#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0
828#, python-format
829msgid "Apply"
830msgstr "적용"
831
832#. module: mail
833#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
834#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search
835#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
836#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_search
837#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search
838msgid "Archived"
839msgstr "아카이브됨"
840
841#. module: mail
842#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_cancel.py:0
843#, python-format
844msgid ""
845"Are you sure you want to discard %s mail delivery failures? You won't be "
846"able to re-send these mails later!"
847msgstr ""
848
849#. module: mail
850#. openerp-web
851#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
852#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
853#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__user_id
854#, python-format
855msgid "Assigned to"
856msgstr "담당자"
857
858#. module: mail
859#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
860#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
861#, python-format
862msgid ""
863"Assigned user %s has no access to the document and is not able to handle "
864"this activity."
865msgstr "할당된 사용자 %s는 문서에 대한 사용 권한이 없으므로 이 활동을 처리할 수 없습니다."
866
867#. module: mail
868#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
869msgid "Attach a file"
870msgstr "파일 첨부"
871
872#. module: mail
873#: model:ir.model,name:mail.model_ir_attachment
874#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__attachment_ids
875msgid "Attachment"
876msgstr "첨부 파일"
877
878#. module: mail
879#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_attachment_count
880#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_attachment_count
881#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_attachment_count
882#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_attachment_count
883#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_attachment_count
884#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_attachment_count
885#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_attachment_count
886msgid "Attachment Count"
887msgstr "첨부 파일 수"
888
889#. module: mail
890#. openerp-web
891#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
892#, python-format
893msgid "Attachment counter loading..."
894msgstr ""
895
896#. module: mail
897#. openerp-web
898#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0
899#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__attachment_ids
900#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__attachment_ids
901#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__attachment_ids
902#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__attachment_ids
903#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
904#, python-format
905msgid "Attachments"
906msgstr "첨부 파일"
907
908#. module: mail
909#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__attachment_ids
910#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__attachment_ids
911msgid ""
912"Attachments are linked to a document through model / res_id and to the "
913"message through this field."
914msgstr "첨부 파일은 model / res_id를 통해 문서에 연결되고 이 필드를 통해 메시지에 연결됩니다."
915
916#. module: mail
917#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__partners
918msgid "Authenticated Partners"
919msgstr "인증된 협력사"
920
921#. module: mail
922#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__author_id
923#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_id
924#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_id
925#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
926msgid "Author"
927msgstr "작성자"
928
929#. module: mail
930#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__author_id
931#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__author_id
932#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__author_id
933msgid ""
934"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
935" did not match any partner."
936msgstr "메시지 작성자. 설정하지 않으면 이메일_보낸사람에 파트너와 일치하지 않는 이메일 주소가 있을 수 있습니다."
937
938#. module: mail
939#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_avatar
940#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_avatar
941msgid "Author's avatar"
942msgstr "작성자 아바타"
943
944#. module: mail
945#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_public_id
946msgid "Authorized Group"
947msgstr "인증 그룹"
948
949#. module: mail
950#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__auto_delete
951#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__auto_delete
952msgid "Auto Delete"
953msgstr "자동 삭제"
954
955#. module: mail
956#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
957msgid "Auto Subscribe Groups"
958msgstr "자동 가입 그룹"
959
960#. module: mail
961#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_ids
962msgid "Auto Subscription"
963msgstr "자동 구독"
964
965#. module: mail
966#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
967msgid "Auto subscription"
968msgstr "자동 구독"
969
970#. module: mail
971#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__automated
972msgid "Automated activity"
973msgstr "자동화된 활동"
974
975#. module: mail
976#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify
977msgid "Automatic notification"
978msgstr "자동 알림"
979
980#. module: mail
981#. openerp-web
982#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0
983#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
984#, python-format
985msgid "Avatar"
986msgstr "아바타"
987
988#. module: mail
989#. openerp-web
990#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0
991#, python-format
992msgid "Avatar of OdooBot"
993msgstr ""
994
995#. module: mail
996#. openerp-web
997#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
998#, python-format
999msgid "Away"
1000msgstr "자리 비움"
1001
1002#. module: mail
1003#. openerp-web
1004#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
1005#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
1006#, python-format
1007msgid "Ban"
1008msgstr "금지"
1009
1010#. module: mail
1011#. openerp-web
1012#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
1013#, python-format
1014msgid "Ban this email address"
1015msgstr "이 이메일 주소 금지"
1016
1017#. module: mail
1018#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
1019msgid "Banned Emails"
1020msgstr "금지된 이메일"
1021
1022#. module: mail
1023#: model:ir.model,name:mail.model_base
1024msgid "Base"
1025msgstr "기준"
1026
1027#. module: mail
1028#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
1029msgid "Best regards,"
1030msgstr "감사합니다."
1031
1032#. module: mail
1033#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted
1034#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__is_blacklisted
1035#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_blacklisted
1036#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
1037msgid "Blacklist"
1038msgstr "블랙리스트"
1039
1040#. module: mail
1041#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree
1042msgid "Blacklist Date"
1043msgstr "블랙리스트 날짜"
1044
1045#. module: mail
1046#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_blacklist_action
1047msgid "Blacklisted Email Addresses"
1048msgstr ""
1049
1050#. module: mail
1051#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__body_html
1052#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__body_html
1053#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
1054#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
1055msgid "Body"
1056msgstr "본문"
1057
1058#. module: mail
1059#. openerp-web
1060#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
1061#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
1062#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
1063#, python-format
1064msgid "Bot"
1065msgstr ""
1066
1067#. module: mail
1068#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce
1069#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_bounce
1070#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_bounce
1071msgid "Bounce"
1072msgstr "반송"
1073
1074#. module: mail
1075#. openerp-web
1076#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
1077#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__bounce
1078#, python-format
1079msgid "Bounced"
1080msgstr "반송됨"
1081
1082#. module: mail
1083#: code:addons/mail/models/mail_thread_cc.py:0
1084#, python-format
1085msgid "CC Email"
1086msgstr "참조 이메일"
1087
1088#. module: mail
1089#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_call
1090msgid "Call"
1091msgstr "전화"
1092
1093#. module: mail
1094#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__can_write
1095msgid "Can Write"
1096msgstr "쓸 수 있음"
1097
1098#. module: mail
1099#. openerp-web
1100#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
1101#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0
1102#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0
1103#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
1104#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0
1105#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0
1106#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1107#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
1108#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
1109#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
1110#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
1111#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
1112#, python-format
1113msgid "Cancel"
1114msgstr "취소"
1115
1116#. module: mail
1117#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
1118msgid "Cancel Email"
1119msgstr "이메일 취소"
1120
1121#. module: mail
1122#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
1123msgid "Cancel notification in failure"
1124msgstr "실패 시 알림 취소"
1125
1126#. module: mail
1127#. openerp-web
1128#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
1129#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__canceled
1130#, python-format
1131msgid "Canceled"
1132msgstr "취소됨"
1133
1134#. module: mail
1135#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__cancel
1136msgid "Cancelled"
1137msgstr "취소 됨"
1138
1139#. module: mail
1140#: model:ir.model,name:mail.model_mail_shortcode
1141msgid "Canned Response / Shortcode"
1142msgstr "미리 준비된 답볍 / 단축 코드"
1143
1144#. module: mail
1145#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__canned_response_ids
1146#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__canned_response_ids
1147msgid "Canned Responses"
1148msgstr "미리 준비된 답변"
1149
1150#. module: mail
1151#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_cc
1152msgid "Carbon copy message recipients"
1153msgstr "참조 메시지를 받는 사람"
1154
1155#. module: mail
1156#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_cc
1157msgid "Carbon copy recipients"
1158msgstr ""
1159
1160#. module: mail
1161#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_cc
1162msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
1163msgstr "참조 대상자 (사전 표시 문자를 여기에 사용할 수 있습니다)"
1164
1165#. module: mail
1166#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_formatted
1167msgid "Catchall"
1168msgstr ""
1169
1170#. module: mail
1171#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_email
1172msgid "Catchall Email"
1173msgstr "캣치올 이메일"
1174
1175#. module: mail
1176#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_cc
1177#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_cc
1178#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_cc
1179msgid "Cc"
1180msgstr "참조"
1181
1182#. module: mail
1183#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_decoration
1184#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__decoration_type
1185msgid "Change the background color of the related activities of this type."
1186msgstr "이 유형과 관련된 활동의 배경색을 변경합니다."
1187
1188#. module: mail
1189#. openerp-web
1190#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
1191#, python-format
1192msgid "Changed"
1193msgstr "변경됨"
1194
1195#. module: mail
1196#. openerp-web
1197#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
1198#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0
1199#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__channel_id
1200#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__channel_id
1201#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__channel
1202#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_form
1203#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban
1204#, python-format
1205msgid "Channel"
1206msgstr "채널"
1207
1208#. module: mail
1209#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_message_ids
1210msgid "Channel Message"
1211msgstr "채널 메시지"
1212
1213#. module: mail
1214#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_moderation_menu
1215msgid "Channel Moderation"
1216msgstr "채널 중재중"
1217
1218#. module: mail
1219#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_type
1220msgid "Channel Type"
1221msgstr "채널 유형"
1222
1223#. module: mail
1224#: model:ir.model,name:mail.model_mail_moderation
1225msgid "Channel black/white list"
1226msgstr "채널 블랙/화이트리스트"
1227
1228#. module: mail
1229#. openerp-web
1230#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
1231#, python-format
1232msgid "Channel settings"
1233msgstr "채널 설정"
1234
1235#. module: mail
1236#. openerp-web
1237#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
1238#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
1239#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__channel_ids
1240#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__channel_ids
1241#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids
1242#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__channel_ids
1243#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__channel_ids
1244#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_menu_settings
1245#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_tree
1246#, python-format
1247msgid "Channels"
1248msgstr "채널"
1249
1250#. module: mail
1251#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_partner_action
1252#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_partner_menu
1253msgid "Channels/Partner"
1254msgstr "채널/협력사"
1255
1256#. module: mail
1257#. openerp-web
1258#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
1259#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0
1260#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
1261#, python-format
1262msgid "Chat"
1263msgstr "채팅"
1264
1265#. module: mail
1266#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__chat
1267msgid "Chat Discussion"
1268msgstr "업무 협의 채팅"
1269
1270#. module: mail
1271#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_shortcode_action
1272msgid "Chat Shortcode"
1273msgstr "채팅 단축 코드"
1274
1275#. module: mail
1276#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__child_ids
1277#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__child_ids
1278msgid "Child Messages"
1279msgstr "하위 메시지"
1280
1281#. module: mail
1282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
1283msgid "Choose an example"
1284msgstr "예제 선택"
1285
1286#. module: mail
1287#. openerp-web
1288#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
1289#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
1290#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0
1291#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1292#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1293#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
1294#, python-format
1295msgid "Close"
1296msgstr "마감"
1297
1298#. module: mail
1299#. openerp-web
1300#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
1301#, python-format
1302msgid "Close (Esc)"
1303msgstr ""
1304
1305#. module: mail
1306#. openerp-web
1307#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
1308#, python-format
1309msgid "Close chat window"
1310msgstr "채팅창 닫기"
1311
1312#. module: mail
1313#. openerp-web
1314#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
1315#, python-format
1316msgid "Close conversation"
1317msgstr "대화 종료"
1318
1319#. module: mail
1320#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__closed
1321msgid "Closed"
1322msgstr "마감됨"
1323
1324#. module: mail
1325#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1326msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses"
1327msgstr "쉼표로 구분한 참조 대상자 주소"
1328
1329#. module: mail
1330#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1331msgid "Comma-separated ids of recipient partners"
1332msgstr "쉼표로 구분된 수신자 id"
1333
1334#. module: mail
1335#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__partner_to
1336msgid ""
1337"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
1338msgstr "쉼표로 구분된 수신 협력사 ID (사전 표시 문자를 여기에 사용할 수 있습니다)"
1339
1340#. module: mail
1341#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_to
1342#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1343msgid "Comma-separated recipient addresses"
1344msgstr "쉼표로 구분된 수신자 주소"
1345
1346#. module: mail
1347#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_to
1348msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
1349msgstr "쉼표로 구분된 수신자 주소 (사전 표시 문자를 여기에 사용할 수 있습니다)"
1350
1351#. module: mail
1352#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__comment
1353#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__comment
1354#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
1355msgid "Comment"
1356msgstr "댓글"
1357
1358#. module: mail
1359#: model:ir.model,name:mail.model_res_company
1360msgid "Companies"
1361msgstr "회사들"
1362
1363#. module: mail
1364#. openerp-web
1365#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
1366#: code:addons/mail/static/src/models/mail_template/mail_template.js:0
1367#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
1368#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
1369#, python-format
1370msgid "Compose Email"
1371msgstr "이메일 작성"
1372
1373#. module: mail
1374#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__composition_mode
1375msgid "Composition mode"
1376msgstr "작성 모드"
1377
1378#. module: mail
1379#: model:ir.model,name:mail.model_res_config_settings
1380msgid "Config Settings"
1381msgstr "설정 구성"
1382
1383#. module: mail
1384#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
1385msgid "Configure your activity types"
1386msgstr "활동 유형 환경 설정"
1387
1388#. module: mail
1389#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
1390msgid "Configure your own email servers"
1391msgstr ""
1392
1393#. module: mail
1394#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
1395msgid "Confirm"
1396msgstr "확인"
1397
1398#. module: mail
1399#. openerp-web
1400#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0
1401#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.js:0
1402#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0
1403#, python-format
1404msgid "Confirmation"
1405msgstr "확정"
1406
1407#. module: mail
1408#. openerp-web
1409#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
1410#, python-format
1411msgid "Congratulations, your inbox is empty"
1412msgstr "축하합니다, 받은 편지함이 비었습니다."
1413
1414#. module: mail
1415#. openerp-web
1416#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0
1417#, python-format
1418msgid "Congratulations, your inbox is empty!"
1419msgstr "축하합니다, 받은 편지함이 비었습니다."
1420
1421#. module: mail
1422#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__smtp
1423msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)"
1424msgstr "연결 실패 (발신 메일 서버 문제 발생)"
1425
1426#. module: mail
1427#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner
1428msgid "Contact"
1429msgstr "연락처"
1430
1431#. module: mail
1432#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_activity
1433msgid "Contacts"
1434msgstr "연락처"
1435
1436#. module: mail
1437#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1438#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
1439msgid "Content"
1440msgstr "내용"
1441
1442#. module: mail
1443#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__body
1444#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body
1445#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__body
1446msgid "Contents"
1447msgstr "컨텐츠"
1448
1449#. module: mail
1450#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fold_state
1451msgid "Conversation Fold State"
1452msgstr "대화 접기 상태"
1453
1454#. module: mail
1455#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_minimized
1456msgid "Conversation is minimized"
1457msgstr "대화가 간략해집니다"
1458
1459#. module: mail
1460#. openerp-web
1461#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
1462#, python-format
1463msgid "Conversations"
1464msgstr "대화"
1465
1466#. module: mail
1467#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce
1468#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_bounce
1469#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_bounce
1470msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
1471msgstr "이 연락처로 반송된  이메일 수 계산"
1472
1473#. module: mail
1474#. openerp-web
1475#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0
1476#, python-format
1477msgid "Create"
1478msgstr "작성"
1479
1480#. module: mail
1481#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__next_activity
1482msgid "Create Next Activity"
1483msgstr "새 활동 만들기"
1484
1485#. module: mail
1486#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_uid
1487msgid "Create Uid"
1488msgstr "Uid 만들기"
1489
1490#. module: mail
1491#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
1492#, python-format
1493msgid "Create new %(document)s"
1494msgstr ""
1495
1496#. module: mail
1497#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
1498#, python-format
1499msgid "Create new %(document)s by sending an email to %(email_link)s"
1500msgstr ""
1501
1502#. module: mail
1503#. openerp-web
1504#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
1505#, python-format
1506msgid "Create or search channel..."
1507msgstr ""
1508
1509#. module: mail
1510#. openerp-web
1511#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
1512#, python-format
1513msgid "Created"
1514msgstr "작성됨"
1515
1516#. module: mail
1517#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
1518msgid "Created By"
1519msgstr "작성인"
1520
1521#. module: mail
1522#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_uid
1523#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_uid
1524#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_uid
1525#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_uid
1526#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_uid
1527#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_uid
1528#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_uid
1529#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_uid
1530#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_uid
1531#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_uid
1532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_uid
1533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_uid
1534#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_uid
1535#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_uid
1536#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_uid
1537#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_uid
1538#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_uid
1539#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_uid
1540#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_uid
1541#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_uid
1542msgid "Created by"
1543msgstr "작성자"
1544
1545#. module: mail
1546#. openerp-web
1547#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1548#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_date
1549#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_date
1550#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_date
1551#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_date
1552#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_date
1553#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_date
1554#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_date
1555#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_date
1556#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_date
1557#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_date
1558#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_date
1559#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_date
1560#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_date
1561#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_date
1562#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_date
1563#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_date
1564#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_date
1565#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_date
1566#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_date
1567#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_date
1568#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_date
1569#, python-format
1570msgid "Created on"
1571msgstr "작성일"
1572
1573#. module: mail
1574#. openerp-web
1575#: code:addons/mail/static/src/models/chatter/chatter.js:0
1576#, python-format
1577msgid "Creating a new record..."
1578msgstr ""
1579
1580#. module: mail
1581#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
1582msgid "Creation Date"
1583msgstr "작성일"
1584
1585#. module: mail
1586#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__starred
1587#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__starred
1588msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
1589msgstr "현재 사용자에게 이 메시지와 연결된 별표가 표시된 알림이 있습니다."
1590
1591#. module: mail
1592#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__is_moderator
1593msgid "Current user is a moderator of the channel"
1594msgstr "현재 사용자가 채널의 중재자입니다."
1595
1596#. module: mail
1597#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content
1598#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content
1599#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content
1600msgid "Custom Bounced Message"
1601msgstr "고객 반송 메시지"
1602
1603#. module: mail
1604#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__custom_channel_name
1605msgid "Custom channel name"
1606msgstr "맞춤 채널 이름"
1607
1608#. module: mail
1609#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_message_res_partner_needaction_rel_notification_partner_required
1610msgid "Customer is required for inbox / email notification"
1611msgstr "받은 편지함 / 이메일 알림을 받으려면 고객이 필요합니다"
1612
1613#. module: mail
1614#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
1615#, python-format
1616msgid "Can not update the message or recipient of a notification."
1617msgstr "메시지 또는 통지 수신인을 업데이트할 수 없습니다."
1618
1619#. module: mail
1620#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__date
1621#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__date
1622#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
1623msgid "Date"
1624msgstr "날짜"
1625
1626#. module: mail
1627#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__days
1628msgid "Days"
1629msgstr "일"
1630
1631#. module: mail
1632#. openerp-web
1633#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
1634#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
1635#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
1636#, python-format
1637msgid "Deadline"
1638msgstr "마감 시한"
1639
1640#. module: mail
1641#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
1642msgid "Dear"
1643msgstr "친애하는"
1644
1645#. module: mail
1646#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_decoration
1647#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__decoration_type
1648msgid "Decoration Type"
1649msgstr "장식 유형"
1650
1651#. module: mail
1652#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__default
1653msgid "Default"
1654msgstr "기본"
1655
1656#. module: mail
1657#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_description
1658msgid "Default Description"
1659msgstr "기본 설명"
1660
1661#. module: mail
1662#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_next_type_id
1663msgid "Default Next Activity"
1664msgstr "기본 다음 활동"
1665
1666#. module: mail
1667#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__summary
1668msgid "Default Summary"
1669msgstr "기본 요약"
1670
1671#. module: mail
1672#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_user_id
1673msgid "Default User"
1674msgstr "기본 사용자"
1675
1676#. module: mail
1677#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__null_value
1678#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__null_value
1679msgid "Default Value"
1680msgstr "기본값"
1681
1682#. module: mail
1683#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_defaults
1684#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults
1685#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_defaults
1686msgid "Default Values"
1687msgstr "기본값"
1688
1689#. module: mail
1690#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__use_default_to
1691msgid "Default recipients"
1692msgstr "기본 수신자"
1693
1694#. module: mail
1695#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__use_default_to
1696msgid ""
1697"Default recipients of the record:\n"
1698"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n"
1699"- email (using email_from or email field)"
1700msgstr ""
1701"레코드의 기본 수신자 :\n"
1702"- 협력사 (협력사 ID 또는 partner_id 필드 사용) 또는\n"
1703"- 이메일 (email_from 또는 email field 사용)"
1704
1705#. module: mail
1706#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action
1707msgid "Define a new chat shortcode"
1708msgstr "새 채팅 단축코드 정의"
1709
1710#. module: mail
1711#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_label
1712msgid "Delay Label"
1713msgstr ""
1714
1715#. module: mail
1716#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_from
1717msgid "Delay Type"
1718msgstr "지연 유형"
1719
1720#. module: mail
1721#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_unit
1722msgid "Delay units"
1723msgstr "지연 단위"
1724
1725#. module: mail
1726#. openerp-web
1727#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0
1728#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0
1729#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
1730#, python-format
1731msgid "Delete"
1732msgstr "삭제"
1733
1734#. module: mail
1735#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete
1736msgid "Delete Emails"
1737msgstr "이메일 삭제"
1738
1739#. module: mail
1740#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message
1741msgid "Delete Message Copy"
1742msgstr "메시지 사본 삭제"
1743
1744#. module: mail
1745#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__exception
1746msgid "Delivery Failed"
1747msgstr "전송 실패"
1748
1749#. module: mail
1750#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__description
1751#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__description
1752#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__description
1753#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
1754msgid "Description"
1755msgstr "내용"
1756
1757#. module: mail
1758#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__description
1759msgid ""
1760"Description that will be added in the message posted for this subtype. If "
1761"void, the name will be added instead."
1762msgstr "이 하위 유형에 대해 게시된 메시지에 추가할 설명입니다. 비워두면 이름이 대신 추가됩니다."
1763
1764#. module: mail
1765#. openerp-web
1766#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
1767#, python-format
1768msgid "Direct Messages"
1769msgstr "개인 메시지"
1770
1771#. module: mail
1772#. openerp-web
1773#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0
1774#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
1775#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0
1776#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
1777#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0
1778#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
1779#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1780#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
1781#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
1782#, python-format
1783msgid "Discard"
1784msgstr "작성취소"
1785
1786#. module: mail
1787#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
1788msgid "Discard delivery failures"
1789msgstr "전송 실패 폐기"
1790
1791#. module: mail
1792#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_cancel_action
1793msgid "Discard mail delivery failures"
1794msgstr "전송 실패 메일 폐기"
1795
1796#. module: mail
1797#. openerp-web
1798#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
1799#, python-format
1800msgid "Discard message delivery failures"
1801msgstr ""
1802
1803#. module: mail
1804#. openerp-web
1805#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
1806#, python-format
1807msgid "Discard selected messages"
1808msgstr "선택한 메시지 폐기"
1809
1810#. module: mail
1811#. openerp-web
1812#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0
1813#: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss
1814#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical
1815#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss
1816#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
1817#, python-format
1818msgid "Discuss"
1819msgstr "메일 및 채팅"
1820
1821#. module: mail
1822#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel
1823msgid "Discussion Channel"
1824msgstr "메일 및 채팅 채널"
1825
1826#. module: mail
1827#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment
1828msgid "Discussions"
1829msgstr "메일 및 채팅"
1830
1831#. module: mail
1832#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_cancel
1833msgid "Dismiss notification for resend by model"
1834msgstr "모델별 재전송에 대한 알림 취소"
1835
1836#. module: mail
1837#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__display_name
1838#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name
1839#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__display_name
1840#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__display_name
1841#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__display_name
1842#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__display_name
1843#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__display_name
1844#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__display_name
1845#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__display_name
1846#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__display_name
1847#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__display_name
1848#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__display_name
1849#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__display_name
1850#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__display_name
1851#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__display_name
1852#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__display_name
1853#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__display_name
1854#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__display_name
1855#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__display_name
1856#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__display_name
1857#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__display_name
1858#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__display_name
1859#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__display_name
1860#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__display_name
1861#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__display_name
1862#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__display_name
1863#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__display_name
1864#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__display_name
1865#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__display_name
1866#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__display_name
1867#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__display_name
1868#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__display_name
1869#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__display_name
1870#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__display_name
1871#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__display_name
1872#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__display_name
1873#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__display_name
1874#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__display_name
1875#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__display_name
1876#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__display_name
1877#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__display_name
1878#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__display_name
1879#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__display_name
1880#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__display_name
1881msgid "Display Name"
1882msgstr "이름 표시"
1883
1884#. module: mail
1885#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
1886msgid ""
1887"Display an option on related documents to open a composition wizard with "
1888"this template"
1889msgstr "관련 문서에 옵션을 표시하여 이 서식을 사용하여 구성 마법사를 열도록 합니다."
1890
1891#. module: mail
1892#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__res_name
1893msgid "Display name of the related document."
1894msgstr "관련 문서의 제목을 표시합니다."
1895
1896#. module: mail
1897#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message
1898msgid ""
1899"Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
1900"mailing only)"
1901msgstr "문서 대화 기록에 이메일 복사본을 보관하지 마십시오 (대량 메일 발송에만 해당)"
1902
1903#. module: mail
1904#. openerp-web
1905#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
1906#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0
1907#, python-format
1908msgid "Do you confirm the action?"
1909msgstr ""
1910
1911#. module: mail
1912#. openerp-web
1913#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0
1914#, python-format
1915msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
1916msgstr ""
1917
1918#. module: mail
1919#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
1920msgid "Document"
1921msgstr "문서"
1922
1923#. module: mail
1924#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers
1925msgid "Document Followers"
1926msgstr "문서 팔로워"
1927
1928#. module: mail
1929#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model_id
1930msgid "Document Model"
1931msgstr "문서 모델"
1932
1933#. module: mail
1934#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_name
1935msgid "Document Name"
1936msgstr "문서명"
1937
1938#. module: mail
1939#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
1940msgid "Documentation"
1941msgstr "문서화"
1942
1943#. module: mail
1944#. openerp-web
1945#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0
1946#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1947#, python-format
1948msgid "Done"
1949msgstr "완료"
1950
1951#. module: mail
1952#. openerp-web
1953#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1954#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
1955#, python-format
1956msgid "Done & Launch Next"
1957msgstr "완료 및 다음 실행"
1958
1959#. module: mail
1960#. openerp-web
1961#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.js:0
1962#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
1963#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
1964#, python-format
1965msgid "Done & Schedule Next"
1966msgstr "완료 및 다음 예정"
1967
1968#. module: mail
1969#. openerp-web
1970#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
1971#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
1972#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
1973#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
1974#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1975#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1976#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1977#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
1978#, python-format
1979msgid "Download"
1980msgstr "다운로드"
1981
1982#. module: mail
1983#. openerp-web
1984#: code:addons/mail/static/src/components/drop_zone/drop_zone.xml:0
1985#, python-format
1986msgid "Drag Files Here"
1987msgstr "여기로 파일 끌어오기"
1988
1989#. module: mail
1990#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
1991msgid "Dropdown menu"
1992msgstr "드롭다운 메뉴"
1993
1994#. module: mail
1995#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__date_deadline
1996msgid "Due Date"
1997msgstr "만기일 "
1998
1999#. module: mail
2000#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range
2001#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range
2002msgid "Due Date In"
2003msgstr "만기일"
2004
2005#. module: mail
2006#. openerp-web
2007#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
2008#, python-format
2009msgid "Due in %d days"
2010msgstr "%d일에 만기"
2011
2012#. module: mail
2013#. openerp-web
2014#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
2015#, python-format
2016msgid "Due in %d days:"
2017msgstr ""
2018
2019#. module: mail
2020#. openerp-web
2021#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
2022#, python-format
2023msgid "Due on"
2024msgstr ""
2025
2026#. module: mail
2027#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type
2028#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range_type
2029msgid "Due type"
2030msgstr "만기 유형"
2031
2032#. module: mail
2033#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
2034msgid "Dynamic Placeholder Generator"
2035msgstr "동적 사전 표시 문자 생성기"
2036
2037#. module: mail
2038#. openerp-web
2039#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
2040#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
2041#, python-format
2042msgid "Edit"
2043msgstr "편집"
2044
2045#. module: mail
2046#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
2047msgid "Edit Partners"
2048msgstr "협력사 편집하기"
2049
2050#. module: mail
2051#. openerp-web
2052#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0
2053#, python-format
2054msgid "Edit Subscription of"
2055msgstr ""
2056
2057#. module: mail
2058#. openerp-web
2059#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0
2060#, python-format
2061msgid "Edit subscription"
2062msgstr "구독 편집"
2063
2064#. module: mail
2065#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__email
2066#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_email
2067#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__email
2068#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__email
2069#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__email
2070#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email
2071#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email
2072#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__email
2073#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__email
2074#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_email
2075#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
2076#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2077msgid "Email"
2078msgstr "이메일"
2079
2080#. module: mail
2081#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__email
2082#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
2083msgid "Email Address"
2084msgstr "이메일 주소"
2085
2086#. module: mail
2087#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
2088msgid "Email Alias"
2089msgstr "이메일 별칭"
2090
2091#. module: mail
2092#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias
2093msgid "Email Aliases"
2094msgstr "이메일 별칭"
2095
2096#. module: mail
2097#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin
2098msgid "Email Aliases Mixin"
2099msgstr "이메일 별칭 혼합"
2100
2101#. module: mail
2102#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_blacklist_menu
2103#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree
2104msgid "Email Blacklist"
2105msgstr "이메일 블랙리스트"
2106
2107#. module: mail
2108#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_cc
2109msgid "Email CC management"
2110msgstr "이메일 참조 관리"
2111
2112#. module: mail
2113#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
2114msgid "Email Configuration"
2115msgstr "이메일 환경 설정"
2116
2117#. module: mail
2118#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_mail
2119msgid "Email Mass Mailing"
2120msgstr ""
2121
2122#. module: mail
2123#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
2124msgid "Email Preview"
2125msgstr "이메일 미리보기"
2126
2127#. module: mail
2128#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2129msgid "Email Search"
2130msgstr "이메일 검색"
2131
2132#. module: mail
2133#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__template_id
2134#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__template_id
2135msgid "Email Template"
2136msgstr "이메일 서식"
2137
2138#. module: mail
2139#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template_preview
2140msgid "Email Template Preview"
2141msgstr "이메일 서식 미리보기"
2142
2143#. module: mail
2144#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template
2145msgid "Email Templates"
2146msgstr "이메일 서식"
2147
2148#. module: mail
2149#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread
2150msgid "Email Thread"
2151msgstr "이메일 스레드"
2152
2153#. module: mail
2154#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_blacklist_unique_email
2155msgid "Email address already exists!"
2156msgstr "이메일 주소가 이미 존재합니다!"
2157
2158#. module: mail
2159#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__email_from
2160#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_from
2161#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__email_from
2162msgid ""
2163"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
2164"found and replaces the author_id field in the chatter."
2165msgstr "보낸 사람의 이메일 주소. 이 필드는 수신 메일에서 일치하는 파트너를 찾을 수 없을 때 설정합니다."
2166
2167#. module: mail
2168#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__bounce
2169msgid "Email address rejected by destination"
2170msgstr "수신자가 거부한 이메일 주소"
2171
2172#. module: mail
2173#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
2174msgid "Email address to redirect replies..."
2175msgstr "답장을 전달할 이메일 주소..."
2176
2177#. module: mail
2178#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action
2179msgid ""
2180"Email addresses that are blacklisted means that the recipient won't receive "
2181"mass mailing anymore."
2182msgstr "블랙리스트에 있는 이메일 주소는 수신자가 더 이상 일괄 메일을 받지 않음을 의미합니다."
2183
2184#. module: mail
2185#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__email_cc
2186msgid "Email cc"
2187msgstr "이메일 참조"
2188
2189#. module: mail
2190#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
2191msgid "Email composition wizard"
2192msgstr "이메일 구성 마법사"
2193
2194#. module: mail
2195#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
2196#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
2197msgid "Email message"
2198msgstr "이메일 메시지"
2199
2200#. module: mail
2201#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__email
2202msgid "Email of the related partner (if exist) or False"
2203msgstr ""
2204
2205#. module: mail
2206#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_message
2207msgid "Email resend wizard"
2208msgstr "이메일 재전송 마법사"
2209
2210#. module: mail
2211#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__mail_template_ids
2212#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__mail_template_ids
2213msgid "Email templates"
2214msgstr "이메일 서식"
2215
2216#. module: mail
2217#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail
2218#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail
2219#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
2220msgid "Emails"
2221msgstr "이메일"
2222
2223#. module: mail
2224#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__is_internal
2225#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__is_internal
2226msgid "Employee Only"
2227msgstr ""
2228
2229#. module: mail
2230#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__tracking
2231msgid "Enable Ordered Tracking"
2232msgstr "주문 추적 사용"
2233
2234#. module: mail
2235#. openerp-web
2236#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0
2237#, python-format
2238msgid "Enable desktop notifications to chat."
2239msgstr ""
2240
2241#. module: mail
2242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
2243msgid "Envelope Example"
2244msgstr "봉투 예제"
2245
2246#. module: mail
2247#. openerp-web
2248#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
2249#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__danger
2250#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__danger
2251#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__danger
2252#, python-format
2253msgid "Error"
2254msgstr "오류"
2255
2256#. module: mail
2257#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__error_msg
2258msgid "Error Message"
2259msgstr "오류 메시지"
2260
2261#. module: mail
2262#: code:addons/mail/models/update.py:0
2263#, python-format
2264msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
2265msgstr "게시자 보증 서버와의 통신 중 오류가 발생했습니다."
2266
2267#. module: mail
2268#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
2269#, python-format
2270msgid ""
2271"Error without exception. Probably due do concurrent access update of "
2272"notification records. Please see with an administrator."
2273msgstr "예외 없는 오류. 아마도 알림 레코드의 동시 액세스 업데이트가필요합니다. 관리자에게 문의하십시오."
2274
2275#. module: mail
2276#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
2277#, python-format
2278msgid ""
2279"Error without exception. Probably due do sending an email without computed "
2280"recipients."
2281msgstr "예외 없는 오류. 아마도 계산된 수신자가 없이 이메일을 보내서 오류가 발생."
2282
2283#. module: mail
2284#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_channel_res_model_id_uniq
2285msgid "Error, a channel cannot follow twice the same object."
2286msgstr "오류. 채널은 동일한 객체를 두 번 팔로우할 수 없습니다."
2287
2288#. module: mail
2289#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_partner_res_model_id_uniq
2290msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object."
2291msgstr "오류, 협력사가 동일한 객체를 두 번 팔로우할 수 없습니다."
2292
2293#. module: mail
2294#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_partner_xor_channel
2295msgid ""
2296"Error: A follower must be either a partner or a channel (but not both)."
2297msgstr "오류 : 팔로워는 협력사 또는 채널 중 하나 여야 합니다 (둘 다 포함 할 수 없음)."
2298
2299#. module: mail
2300#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__everyone
2301#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__public
2302msgid "Everyone"
2303msgstr "전체"
2304
2305#. module: mail
2306#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__exception
2307#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_warning
2308msgid "Exception"
2309msgstr "예외"
2310
2311#. module: mail
2312#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2313msgid "Extended Filters..."
2314msgstr "확장 필터..."
2315
2316#. module: mail
2317#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__fail_counter
2318msgid "Fail Mail"
2319msgstr "전송 실패"
2320
2321#. module: mail
2322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2323msgid "Failed"
2324msgstr "실패함"
2325
2326#. module: mail
2327#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
2328#, python-format
2329msgid "Failed to render template : %s"
2330msgstr ""
2331
2332#. module: mail
2333#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
2334#, python-format
2335msgid "Failed to render template : %s (%d)"
2336msgstr ""
2337
2338#. module: mail
2339#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__failure_reason
2340#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
2341msgid "Failure Reason"
2342msgstr "실패 이유"
2343
2344#. module: mail
2345#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_reason
2346msgid "Failure reason"
2347msgstr "실패 이유"
2348
2349#. module: mail
2350#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__failure_reason
2351msgid ""
2352"Failure reason. This is usually the exception thrown by the email server, "
2353"stored to ease the debugging of mailing issues."
2354msgstr "실패 이유. 이메일 서버가 보낸 예외는 일반적으로 메일 문제의 디버깅을 쉽게 하기 위해 저장됩니다."
2355
2356#. module: mail
2357#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_type
2358msgid "Failure type"
2359msgstr "실패 유형"
2360
2361#. module: mail
2362#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred_partner_ids
2363#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred_partner_ids
2364msgid "Favorited By"
2365msgstr "즐겨찾기"
2366
2367#. module: mail
2368#. openerp-web
2369#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
2370#, python-format
2371msgid "Feedback"
2372msgstr "의견"
2373
2374#. module: mail
2375#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field
2376#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_object_field
2377#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field
2378msgid "Field"
2379msgstr "필드"
2380
2381#. module: mail
2382#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
2383#, python-format
2384msgid "Field \"Mail Activity\" cannot be changed to \"False\"."
2385msgstr "\"Mail Activity\" 필드는 \"False\"로 변경할 수 없습니다."
2386
2387#. module: mail
2388#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
2389#, python-format
2390msgid "Field \"Mail Blacklist\" cannot be changed to \"False\"."
2391msgstr "\"Mail Blacklist\" 필드는 \"False\"로 변경할 수 없습니다."
2392
2393#. module: mail
2394#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
2395#, python-format
2396msgid "Field \"Mail Thread\" cannot be changed to \"False\"."
2397msgstr "필드 \"Mail Thread\"는 \"False\"로 변경할 수 없습니다."
2398
2399#. module: mail
2400#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_desc
2401msgid "Field Description"
2402msgstr "필드 설명"
2403
2404#. module: mail
2405#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_groups
2406msgid "Field Groups"
2407msgstr "필드 그룹"
2408
2409#. module: mail
2410#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_type
2411msgid "Field Type"
2412msgstr "필드 유형"
2413
2414#. module: mail
2415#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
2416msgid "Field details"
2417msgstr "필드 세부사항"
2418
2419#. module: mail
2420#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__relation_field
2421msgid ""
2422"Field used to link the related model to the subtype model when using "
2423"automatic subscription on a related document. The field is used to compute "
2424"getattr(related_document.relation_field)."
2425msgstr ""
2426"관련 문서에서 자동 가입을 사용할 때 관련 모델을 하위 유형 모델에 연결하는 데 사용되는 필드입니다. 이 필드는 getattr "
2427"(related_document.relation_field)을 계산하는 데 사용됩니다."
2428
2429#. module: mail
2430#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model_fields
2431msgid "Fields"
2432msgstr "필드"
2433
2434#. module: mail
2435#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue
2436#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__copyvalue
2437msgid ""
2438"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
2439"field."
2440msgstr "최종 자리 표시자 표현. 원하는 서식 필드에 복사하여 붙여 넣을 수 있습니다."
2441
2442#. module: mail
2443#. openerp-web
2444#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0
2445#, python-format
2446msgid "Find or create a channel..."
2447msgstr ""
2448
2449#. module: mail
2450#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__folded
2451msgid "Folded"
2452msgstr "접음"
2453
2454#. module: mail
2455#. openerp-web
2456#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0
2457#, python-format
2458msgid "Follow"
2459msgstr "팔로우"
2460
2461#. module: mail
2462#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers
2463#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_follower_ids
2464#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_follower_ids
2465#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_follower_ids
2466#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_follower_ids
2467#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_follower_ids
2468#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_follower_ids
2469#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_follower_ids
2470#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers
2471#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_followers_tree
2472msgid "Followers"
2473msgstr "팔로워"
2474
2475#. module: mail
2476#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_channel_ids
2477#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_channel_ids
2478#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_channel_ids
2479#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_channel_ids
2480#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_channel_ids
2481#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_channel_ids
2482#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_channel_ids
2483msgid "Followers (Channels)"
2484msgstr "팔로워 (채널)"
2485
2486#. module: mail
2487#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_partner_ids
2488#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_partner_ids
2489#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_partner_ids
2490#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_partner_ids
2491#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_partner_ids
2492#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_partner_ids
2493#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_partner_ids
2494msgid "Followers (Partners)"
2495msgstr "팔로워 (파트너)"
2496
2497#. module: mail
2498#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_subscription_form
2499msgid "Followers Form"
2500msgstr "팔로워 양식"
2501
2502#. module: mail
2503#. openerp-web
2504#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
2505#, python-format
2506msgid "Followers of"
2507msgstr "다음에 대한 팔로워"
2508
2509#. module: mail
2510#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__followers
2511msgid "Followers only"
2512msgstr "팔로워 전용"
2513
2514#. module: mail
2515#. openerp-web
2516#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0
2517#, python-format
2518msgid "Following"
2519msgstr "팔로잉"
2520
2521#. module: mail
2522#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:778
2523#, python-format
2524msgid "Following invites are invalid as user groups do not match: %s"
2525msgstr "사용자 그룹이 일치하지 않으므로 다음 초대가 잘못되었습니다 : %s"
2526
2527#. module: mail
2528#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__icon
2529#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon
2530#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__icon
2531#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_type_icon
2532#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_type_icon
2533msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
2534msgstr "멋진 아이콘 폰트 예 : fa-tasks"
2535
2536#. module: mail
2537#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_formatted
2538msgid "Formatted Email"
2539msgstr "서식있는 이메일"
2540
2541#. module: mail
2542#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_from
2543#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_from
2544#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_from
2545#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_from
2546#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_from
2547msgid "From"
2548msgstr "보낸 사람"
2549
2550#. module: mail
2551#. openerp-web
2552#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
2553#, python-format
2554msgid "Full composer"
2555msgstr "전체 작성자"
2556
2557#. module: mail
2558#. openerp-web
2559#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
2560#, python-format
2561msgid "Future"
2562msgstr "향후"
2563
2564#. module: mail
2565#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
2566#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
2567msgid "Future Activities"
2568msgstr "향후 활동"
2569
2570#. module: mail
2571#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
2572msgid "Gateway"
2573msgstr "게이트웨이"
2574
2575#. module: mail
2576#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__generic
2577msgid "Generic User From Record"
2578msgstr "레코드 상의 일반 사용자"
2579
2580#. module: mail
2581#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
2582#, python-format
2583msgid "Go to the configuration panel"
2584msgstr "구성 패널로 이동하기"
2585
2586#. module: mail
2587#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
2588#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
2589#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
2590msgid "Group By"
2591msgstr "그룹별"
2592
2593#. module: mail
2594#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
2595msgid "Group by..."
2596msgstr "그룹별..."
2597
2598#. module: mail
2599#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_tree
2600msgid "Groups"
2601msgstr "그룹"
2602
2603#. module: mail
2604#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines_msg
2605msgid "Guidelines"
2606msgstr "지침"
2607
2608#. module: mail
2609#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
2610#, python-format
2611msgid "Guidelines of channel %s"
2612msgstr "%s 채널의 지침"
2613
2614#. module: mail
2615#: model:ir.model,name:mail.model_ir_http
2616msgid "HTTP Routing"
2617msgstr "HTTP 라우팅"
2618
2619#. module: mail
2620#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__email
2621msgid "Handle by Emails"
2622msgstr "이메일로 처리"
2623
2624#. module: mail
2625#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__inbox
2626msgid "Handle in Odoo"
2627msgstr "Odoo에서 처리"
2628
2629#. module: mail
2630#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__has_cancel
2631msgid "Has Cancel"
2632msgstr "취소됨"
2633
2634#. module: mail
2635#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
2636msgid "Has Mentions"
2637msgstr "언급함"
2638
2639#. module: mail
2640#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__has_error
2641#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__has_error
2642#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__has_error
2643#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__has_error
2644msgid "Has error"
2645msgstr "오류 있음"
2646
2647#. module: mail
2648#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__headers
2649#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
2650msgid "Headers"
2651msgstr "머리글(헤더)"
2652
2653#. module: mail
2654#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
2655#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation
2656#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines
2657msgid "Hello"
2658msgstr "안녕"
2659
2660#. module: mail
2661#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
2662#, python-format
2663msgid "Hello,"
2664msgstr "안녕."
2665
2666#. module: mail
2667#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__help_message
2668#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__message
2669msgid "Help message"
2670msgstr "도움 메시지"
2671
2672#. module: mail
2673#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
2674#, python-format
2675msgid ""
2676"Hi,<br/>\n"
2677"The following email sent to %s cannot be accepted because this is a private email address.\n"
2678"Only allowed people can contact us at this address."
2679msgstr ""
2680
2681#. module: mail
2682#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__hidden
2683msgid "Hidden"
2684msgstr "숨김"
2685
2686#. module: mail
2687#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__hidden
2688msgid "Hide the subtype in the follower options"
2689msgstr "팔로워 옵션에서 하위 유형 숨기기"
2690
2691#. module: mail
2692#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__is_internal
2693#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__is_internal
2694msgid ""
2695"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
2696msgstr ""
2697
2698#. module: mail
2699#. openerp-web
2700#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
2701#, python-format
2702msgid "History"
2703msgstr "기록"
2704
2705#. module: mail
2706#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__id
2707#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id
2708#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__id
2709#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__id
2710#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__id
2711#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__id
2712#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__id
2713#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__id
2714#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__id
2715#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__id
2716#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__id
2717#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__id
2718#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__id
2719#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__id
2720#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__id
2721#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__id
2722#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__id
2723#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__id
2724#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__id
2725#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__id
2726#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__id
2727#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__id
2728#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__id
2729#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__id
2730#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__id
2731#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__id
2732#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__id
2733#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__id
2734#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__id
2735#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__id
2736#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__id
2737#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__id
2738#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__id
2739#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__id
2740#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__id
2741#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__id
2742#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__id
2743#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__id
2744#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__id
2745#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__id
2746#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__id
2747#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__id
2748#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__id
2749#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__id
2750msgid "ID"
2751msgstr "ID"
2752
2753#. module: mail
2754#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id
2755#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id
2756#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id
2757msgid ""
2758"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
2759" creation alias)"
2760msgstr "별칭을 담고 있는 상위 레코드의 ID (예 : 별칭을 생성한 작업을 담고 있는 프로젝트)"
2761
2762#. module: mail
2763#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__icon
2764#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon
2765#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__icon
2766#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_icon
2767#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_icon
2768msgid "Icon"
2769msgstr "아이콘"
2770
2771#. module: mail
2772#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon
2773#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_icon
2774#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_icon
2775msgid "Icon to indicate an exception activity."
2776msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘"
2777
2778#. module: mail
2779#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__res_id
2780#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_id
2781msgid "Id of the followed resource"
2782msgstr "팔로우된 자원의 ID"
2783
2784#. module: mail
2785#. openerp-web
2786#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
2787#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
2788#, python-format
2789msgid "Idle"
2790msgstr "대기"
2791
2792#. module: mail
2793#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction
2794#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread
2795#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction
2796#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread
2797#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction
2798#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread
2799#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction
2800#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread
2801#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction
2802#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread
2803#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction
2804#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread
2805#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction
2806#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread
2807msgid "If checked, new messages require your attention."
2808msgstr "만약 선택하였으면, 새 메시지에 주의를 기울여야 합니다."
2809
2810#. module: mail
2811#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error
2812#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error
2813#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error
2814#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error
2815#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error
2816#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error
2817#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error
2818msgid "If checked, some messages have a delivery error."
2819msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다."
2820
2821#. module: mail
2822#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail
2823msgid ""
2824"If checked, the partners will receive an email warning they have been added "
2825"in the document's followers."
2826msgstr "이 옵션을 선택하면 파트너는 문서 팔로워로 추가되었다는 경고 이메일을 받게 됩니다."
2827
2828#. module: mail
2829#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model_fields__tracking
2830msgid ""
2831"If set every modification done to this field is tracked in the chatter. "
2832"Value is used to order tracking values."
2833msgstr "설정하면 이 필드에 대한 모든 수정 사항이 채팅 사용자에게 추적됩니다. 값은 주문 추적 값에 사용됩니다."
2834
2835#. module: mail
2836#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__scheduled_date
2837msgid ""
2838"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, "
2839"the email will be send as soon as possible."
2840msgstr "설정된 경우 대기열 관리자는 설정 날짜 이후에 이메일을 보냅니다.설정되지 않은 경우, 가능한 한 빨리 이메일이 전송됩니다."
2841
2842#. module: mail
2843#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__scheduled_date
2844msgid ""
2845"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, "
2846"the email will be send as soon as possible. Jinja2 placeholders may be used."
2847msgstr ""
2848"설정된 경우 대기열 관리자는 설정 날짜 이후에 이메일을 보냅니다.설정되지 않은 경우, 가능한 한 빨리 이메일이 전송됩니다. Jinja2 "
2849"자리 표시자를 사용할 수 있습니다."
2850
2851#. module: mail
2852#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content
2853#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content
2854#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content
2855msgid ""
2856"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
2857"instead of the default message."
2858msgstr ""
2859
2860#. module: mail
2861#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted
2862#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__is_blacklisted
2863#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__is_blacklisted
2864msgid ""
2865"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
2866"mailing anymore, from any list"
2867msgstr "이메일 주소가 블랙리스트에 있는 경우, 해당 연락처는 더 이상 일괄 메일을 수신하지 않습니다."
2868
2869#. module: mail
2870#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__is_active
2871msgid ""
2872"If the related partner is active (if exist) or if related channel exist"
2873msgstr ""
2874
2875#. module: mail
2876#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__alias_domain
2877msgid ""
2878"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, "
2879"enter the domain name here."
2880msgstr "Odoo 서버로 리디렉션되는 도메인에 모든 이메일을 수집하도록 설정한 경우 여기에 도메인 이름을 입력합니다."
2881
2882#. module: mail
2883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form
2884msgid ""
2885"If you want to re-send them, click Cancel now, then click on the "
2886"notification and review them one by one by clicking on the red envelope next"
2887" to each message."
2888msgstr "다시 보내려면 지금 취소를 클릭한 다음 알림을 클릭하고 각 메시지 옆에 있는 빨간색 봉투를 클릭하여 하나씩 검토합니다."
2889
2890#. module: mail
2891#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
2892msgid "Ignore all failures"
2893msgstr "모든 실패 무시"
2894
2895#. module: mail
2896#. openerp-web
2897#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
2898#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
2899#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
2900#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__image_128
2901#, python-format
2902msgid "Image"
2903msgstr "이미지"
2904
2905#. module: mail
2906#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
2907msgid "Image is a link"
2908msgstr ""
2909
2910#. module: mail
2911#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
2912#, python-format
2913msgid "Inactive Alias"
2914msgstr "별칭 비활성"
2915
2916#. module: mail
2917#. openerp-web
2918#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
2919#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__inbox
2920#, python-format
2921msgid "Inbox"
2922msgstr "수신함"
2923
2924#. module: mail
2925#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__automated
2926msgid ""
2927"Indicates this activity has been created automatically and not by any user."
2928msgstr "이 활동은 사용자가 생성하지 않고 자동으로 생성되었음을 나타냅니다."
2929
2930#. module: mail
2931#. openerp-web
2932#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
2933#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
2934#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
2935#, python-format
2936msgid "Info"
2937msgstr "정보"
2938
2939#. module: mail
2940#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id
2941msgid "Initial model"
2942msgstr "초기 모델"
2943
2944#. module: mail
2945#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__parent_id
2946#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__parent_id
2947#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__parent_id
2948msgid "Initial thread message."
2949msgstr "초기 thread(스레드) 메시지."
2950
2951#. module: mail
2952#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_integrations_menu
2953#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
2954msgid "Integrations"
2955msgstr "연동"
2956
2957#. module: mail
2958#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__internal
2959msgid "Internal Only"
2960msgstr "내부 전용"
2961
2962#. module: mail
2963#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__recipient
2964msgid "Invalid email address"
2965msgstr "잘못된 이메일 주소"
2966
2967#. module: mail
2968#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0
2969#, python-format
2970msgid "Invalid email address %r"
2971msgstr "잘못된 이메일 주소 %r"
2972
2973#. module: mail
2974#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
2975#, python-format
2976msgid ""
2977"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. "
2978"\"{'field': 'value'}\""
2979msgstr "잘못된 표현, 그것은 문자 그대로의 파이썬 사전 정의여야 합니다. 예 : \"{'field': 'value'}\""
2980
2981#. module: mail
2982#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
2983#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
2984#, python-format
2985msgid "Invalid primary email field on model %s"
2986msgstr "%s 모델에 대한 기본 전자 메일 필드가 잘못되었습니다"
2987
2988#. module: mail
2989#. openerp-web
2990#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
2991#, python-format
2992msgid "Invitation"
2993msgstr "초대장"
2994
2995#. module: mail
2996#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
2997#, python-format
2998msgid "Invitation to follow %(document_model)s: %(document_name)s"
2999msgstr ""
3000
3001#. module: mail
3002#. openerp-web
3003#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3004#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
3005#, python-format
3006msgid "Invite"
3007msgstr "초대"
3008
3009#. module: mail
3010#. openerp-web
3011#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0
3012#, python-format
3013msgid "Invite Follower"
3014msgstr "팔로워 초대"
3015
3016#. module: mail
3017#. openerp-web
3018#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3019#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
3020#, python-format
3021msgid "Invite people"
3022msgstr "사람들 초대"
3023
3024#. module: mail
3025#. openerp-web
3026#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
3027#, python-format
3028msgid "Invite people to #%s"
3029msgstr "사람들을 #%s에 초대하기"
3030
3031#. module: mail
3032#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite
3033msgid "Invite wizard"
3034msgstr "초대 마법사"
3035
3036#. module: mail
3037#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__private
3038msgid "Invited people only"
3039msgstr "초대된 사람 전용"
3040
3041#. module: mail
3042#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__is_active
3043msgid "Is Active"
3044msgstr ""
3045
3046#. module: mail
3047#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
3048msgid "Is Allowed"
3049msgstr "허용 여부"
3050
3051#. module: mail
3052#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
3053msgid "Is Banned"
3054msgstr "금지 대상 여부"
3055
3056#. module: mail
3057#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_is_follower
3058#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_is_follower
3059#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_is_follower
3060#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_is_follower
3061#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_is_follower
3062#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_is_follower
3063#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_is_follower
3064msgid "Is Follower"
3065msgstr "팔로워입니다"
3066
3067#. module: mail
3068#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification
3069msgid "Is Notification"
3070msgstr "알림 여부"
3071
3072#. module: mail
3073#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__is_read
3074msgid "Is Read"
3075msgstr "읽기 전용 여부"
3076
3077#. module: mail
3078#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_subscribed
3079msgid "Is Subscribed"
3080msgstr "구독 여부"
3081
3082#. module: mail
3083#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_chat
3084msgid "Is a chat"
3085msgstr "채팅 여부"
3086
3087#. module: mail
3088#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_member
3089msgid "Is a member"
3090msgstr "멤버 여부"
3091
3092#. module: mail
3093#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_moderator
3094msgid "Is moderator"
3095msgstr "중재자 여부"
3096
3097#. module: mail
3098#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_pinned
3099msgid "Is pinned on the interface"
3100msgstr "초기 화면 노출 여부"
3101
3102#. module: mail
3103#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban
3104msgid "Join"
3105msgstr "참여"
3106
3107#. module: mail
3108#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_action_view
3109msgid "Join a group"
3110msgstr "그룹에 참여"
3111
3112#. module: mail
3113#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__lang
3114#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__lang
3115msgid "Language"
3116msgstr "사용 언어"
3117
3118#. module: mail
3119#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fetched_message_id
3120msgid "Last Fetched"
3121msgstr "최근에 가져옴"
3122
3123#. module: mail
3124#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall____last_update
3125#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard____last_update
3126#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view____last_update
3127#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server____last_update
3128#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment____last_update
3129#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter____last_update
3130#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http____last_update
3131#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model____last_update
3132#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields____last_update
3133#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view____last_update
3134#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity____last_update
3135#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin____last_update
3136#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type____last_update
3137#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias____last_update
3138#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin____last_update
3139#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist____last_update
3140#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove____last_update
3141#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel____last_update
3142#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner____last_update
3143#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message____last_update
3144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers____last_update
3145#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail____last_update
3146#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message____last_update
3147#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype____last_update
3148#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation____last_update
3149#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification____last_update
3150#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin____last_update
3151#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel____last_update
3152#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message____last_update
3153#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner____last_update
3154#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode____last_update
3155#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template____last_update
3156#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview____last_update
3157#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread____last_update
3158#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist____last_update
3159#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc____last_update
3160#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value____last_update
3161#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite____last_update
3162#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract____last_update
3163#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company____last_update
3164#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings____last_update
3165#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups____last_update
3166#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner____last_update
3167#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users____last_update
3168msgid "Last Modified on"
3169msgstr "최근 수정"
3170
3171#. module: mail
3172#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_last_seen_partner_ids
3173#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__seen_message_id
3174msgid "Last Seen"
3175msgstr "최근 확인"
3176
3177#. module: mail
3178#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_uid
3179#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_uid
3180#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_uid
3181#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_uid
3182#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_uid
3183#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_uid
3184#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_uid
3185#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_uid
3186#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_uid
3187#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_uid
3188#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_uid
3189#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_uid
3190#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_uid
3191#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_uid
3192#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_uid
3193#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_uid
3194#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_uid
3195#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_uid
3196#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_uid
3197#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_uid
3198#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_uid
3199msgid "Last Updated by"
3200msgstr "최근 갱신한 사람"
3201
3202#. module: mail
3203#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_date
3204#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_date
3205#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_date
3206#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_date
3207#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_date
3208#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_date
3209#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_date
3210#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_date
3211#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_date
3212#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_date
3213#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_date
3214#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_date
3215#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_date
3216#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_date
3217#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_date
3218#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_date
3219#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_date
3220#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_date
3221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_date
3222#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_date
3223#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_date
3224msgid "Last Updated on"
3225msgstr "최근 갱신 날짜"
3226
3227#. module: mail
3228#. openerp-web
3229#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
3230#, python-format
3231msgid "Late"
3232msgstr "지연"
3233
3234#. module: mail
3235#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
3236#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
3237msgid "Late Activities"
3238msgstr "지연된 활동"
3239
3240#. module: mail
3241#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__layout
3242#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_layout_xmlid
3243#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_layout_xmlid
3244msgid "Layout"
3245msgstr "배치"
3246
3247#. module: mail
3248#. openerp-web
3249#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0
3250#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban
3251#, python-format
3252msgid "Leave"
3253msgstr "나가기"
3254
3255#. module: mail
3256#. openerp-web
3257#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3258#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
3259#, python-format
3260msgid "Leave this channel"
3261msgstr "이 채널에서 나가기"
3262
3263#. module: mail
3264#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__email_cc
3265msgid "List of cc from incoming emails."
3266msgstr "수신메일의 참조 목록"
3267
3268#. module: mail
3269#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids
3270msgid ""
3271"List of channels that will be added as listeners of the current document."
3272msgstr "현재 문서의 청취자로 추가할 수 있는 채널 항목"
3273
3274#. module: mail
3275#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids
3276msgid ""
3277"List of partners that will be added as follower of the current document."
3278msgstr "현재 문서의 팔로워로 추가할 수 있는 협력사 목록"
3279
3280#. module: mail
3281#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3282#, python-format
3283msgid "List users in the current channel"
3284msgstr "현재 채널의 사용자 목록"
3285
3286#. module: mail
3287#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__channel_id
3288msgid "Listener"
3289msgstr "청취자"
3290
3291#. module: mail
3292#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_partner_ids
3293msgid "Listeners"
3294msgstr "청취자"
3295
3296#. module: mail
3297#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel_partner
3298msgid "Listeners of a Channel"
3299msgstr "채널 청취자"
3300
3301#. module: mail
3302#. openerp-web
3303#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3304#, python-format
3305msgid "Load more"
3306msgstr "추가 불러오기"
3307
3308#. module: mail
3309#. openerp-web
3310#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
3311#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
3312#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
3313#, python-format
3314msgid "Loading"
3315msgstr "불러오는 중"
3316
3317#. module: mail
3318#. openerp-web
3319#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3320#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0
3321#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0
3322#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3323#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3324#, python-format
3325msgid "Loading..."
3326msgstr "불러오는 중..."
3327
3328#. module: mail
3329#. openerp-web
3330#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
3331#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3332#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3333#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
3334#, python-format
3335msgid "Log"
3336msgstr "로그"
3337
3338#. module: mail
3339#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
3340#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
3341msgid "Log a note..."
3342msgstr "노트 기록..."
3343
3344#. module: mail
3345#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
3346msgid "Log an Activity"
3347msgstr "활동 기록"
3348
3349#. module: mail
3350#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__is_log
3351msgid "Log an Internal Note"
3352msgstr "내부 메모 기록"
3353
3354#. module: mail
3355#. openerp-web
3356#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0
3357#, python-format
3358msgid "Log an internal note..."
3359msgstr ""
3360
3361#. module: mail
3362#. openerp-web
3363#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
3364#, python-format
3365msgid "Log note"
3366msgstr "노트 기록"
3367
3368#. module: mail
3369#. openerp-web
3370#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0
3371#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
3372#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
3373#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3374#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3375#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_id
3376#, python-format
3377msgid "Mail"
3378msgstr "메일"
3379
3380#. module: mail
3381#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_activity
3382#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
3383msgid "Mail Activity"
3384msgstr "메일 활동"
3385
3386#. module: mail
3387#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_activity_type_id
3388#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_activity_type_id
3389#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_activity_type_id
3390msgid "Mail Activity Type"
3391msgstr "메일 활동 유형"
3392
3393#. module: mail
3394#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist
3395#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist
3396#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
3397msgid "Mail Blacklist"
3398msgstr "메일 블랙리스트"
3399
3400#. module: mail
3401#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_blacklist
3402msgid "Mail Blacklist mixin"
3403msgstr "메일 블랙리스트 혼합"
3404
3405#. module: mail
3406#. openerp-web
3407#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0
3408#, python-format
3409msgid "Mail Body"
3410msgstr "메일 본문"
3411
3412#. module: mail
3413#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3414msgid "Mail Channel Form"
3415msgstr "메일 채널 양식"
3416
3417#. module: mail
3418#. openerp-web
3419#: code:addons/mail/static/src/models/notification_group/notification_group.js:0
3420#, python-format
3421msgid "Mail Failures"
3422msgstr ""
3423
3424#. module: mail
3425#: model:ir.model,name:mail.model_mail_render_mixin
3426msgid "Mail Render Mixin"
3427msgstr ""
3428
3429#. module: mail
3430#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_thread
3431#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
3432msgid "Mail Thread"
3433msgstr "메일 스레드"
3434
3435#. module: mail
3436#: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_value
3437msgid "Mail Tracking Value"
3438msgstr "메일 추척 값"
3439
3440#. module: mail
3441#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__notification
3442msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message"
3443msgstr "기존 mail.message를 알리기 위해 메일이 생성되었습니다."
3444
3445#. module: mail
3446#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action_ir_actions_server
3447#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action
3448#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action
3449msgid "Mail: Email Queue Manager"
3450msgstr "메일 : 이메일 대기열 관리자"
3451
3452#. module: mail
3453#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators_ir_actions_server
3454#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators
3455#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators
3456msgid "Mail: Notify channel moderators"
3457msgstr "메일 : 채널 중재자 알림"
3458
3459#. module: mail
3460#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
3461#, python-format
3462msgid "Mailbox unavailable - %s"
3463msgstr "메일함을 사용할 수 없음 - %s"
3464
3465#. module: mail
3466#. openerp-web
3467#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
3468#, python-format
3469msgid "Mailboxes"
3470msgstr ""
3471
3472#. module: mail
3473#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_ids
3474#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_ids
3475msgid "Mails"
3476msgstr "메일"
3477
3478#. module: mail
3479#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_main_attachment_id
3480#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_main_attachment_id
3481#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_main_attachment_id
3482#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_main_attachment_id
3483#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_main_attachment_id
3484#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_main_attachment_id
3485#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_main_attachment_id
3486msgid "Main Attachment"
3487msgstr "주요 첨부 파일"
3488
3489#. module: mail
3490#. openerp-web
3491#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0
3492#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
3493#, python-format
3494msgid "Manage Messages"
3495msgstr "메시지 관리"
3496
3497#. module: mail
3498#. openerp-web
3499#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
3500#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
3501#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
3502#, python-format
3503msgid "Mark Done"
3504msgstr "완료 표시"
3505
3506#. module: mail
3507#. openerp-web
3508#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3509#, python-format
3510msgid "Mark all as read"
3511msgstr "모두 읽음으로 표시"
3512
3513#. module: mail
3514#. openerp-web
3515#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3516#, python-format
3517msgid "Mark all read"
3518msgstr "모두 읽음 표시"
3519
3520#. module: mail
3521#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
3522msgid "Mark as Done"
3523msgstr "완료로 표시"
3524
3525#. module: mail
3526#. openerp-web
3527#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
3528#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0
3529#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0
3530#, python-format
3531msgid "Mark as Read"
3532msgstr "읽음으로 표시"
3533
3534#. module: mail
3535#. openerp-web
3536#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
3537#, python-format
3538msgid "Mark as Todo"
3539msgstr "할 일로 표시"
3540
3541#. module: mail
3542#. openerp-web
3543#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3544#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
3545#, python-format
3546msgid "Mark as done"
3547msgstr "완료로 표시"
3548
3549#. module: mail
3550#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_meeting
3551msgid "Meeting"
3552msgstr "회의"
3553
3554#. module: mail
3555#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3556msgid "Members"
3557msgstr "회원"
3558
3559#. module: mail
3560#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__group_ids
3561msgid ""
3562"Members of those groups will automatically added as followers. Note that "
3563"they will be able to manage their subscription manually if necessary."
3564msgstr "해당 그룹의 참여자는 자동으로 팔로워로 추가됩니다. 필요한 경우 수동으로 구독을 관리할 수 있습니다."
3565
3566#. module: mail
3567#: model:ir.model,name:mail.model_base_partner_merge_automatic_wizard
3568msgid "Merge Partner Wizard"
3569msgstr "협력사 병합 마법사"
3570
3571#. module: mail
3572#: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge.py:0
3573#, python-format
3574msgid "Merged with the following partners:"
3575msgstr "팔로우하는 협력사와 병합 :"
3576
3577#. module: mail
3578#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
3579#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_message_id
3580#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_message_id
3581#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__mail_message_id
3582#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__message
3583#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
3584msgid "Message"
3585msgstr "메시지"
3586
3587#. module: mail
3588#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error
3589#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error
3590#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error
3591#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error
3592#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error
3593#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error
3594#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error
3595msgid "Message Delivery error"
3596msgstr "메시지 전송 오류"
3597
3598#. module: mail
3599#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__mail_message_id
3600msgid "Message ID"
3601msgstr "메시지 ID"
3602
3603#. module: mail
3604#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification
3605msgid "Message Notifications"
3606msgstr "메시지 알림"
3607
3608#. module: mail
3609#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__record_name
3610#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__record_name
3611#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__record_name
3612msgid "Message Record Name"
3613msgstr "메세지 레코드 이름"
3614
3615#. module: mail
3616#. openerp-web
3617#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0
3618#, python-format
3619msgid "Message Rejected"
3620msgstr ""
3621
3622#. module: mail
3623#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__name
3624msgid "Message Type"
3625msgstr "메시지 유형"
3626
3627#. module: mail
3628#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
3629#, python-format
3630msgid "Message are pending moderation"
3631msgstr "메시지 중재 대기 중입니다"
3632
3633#. module: mail
3634#. openerp-web
3635#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
3636#, python-format
3637msgid "Message delivery failure image"
3638msgstr ""
3639
3640#. module: mail
3641#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__description
3642#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__description
3643msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body"
3644msgstr "메시지 설명 : 제목 또는 본문의 시작 부분"
3645
3646#. module: mail
3647#. openerp-web
3648#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
3649#, python-format
3650msgid "Message posted on \"%s\""
3651msgstr ""
3652
3653#. module: mail
3654#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_to
3655msgid "Message recipients (emails)"
3656msgstr "메세지 수신자 (이메일)"
3657
3658#. module: mail
3659#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__references
3660msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
3661msgstr "이전 메시지의 식별자와 같은 메시지 참조"
3662
3663#. module: mail
3664#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
3665#, python-format
3666msgid "Message should be a valid EmailMessage instance"
3667msgstr ""
3668
3669#. module: mail
3670#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__name
3671msgid ""
3672"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for "
3673"system notifications. For example, it can be a notification related to a new"
3674" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message "
3675"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive "
3676"on its wall."
3677msgstr ""
3678"메시지 하위유형은 특히 시스템 알림 메시지에 대해 보다 정확한 유형을 제공합니다. 예를 들어 새로운 레코드(신규)에 관련해서 통지하거나 "
3679"진행 중에 단계가 변경되는 것(단계 변경) 등입니다. 메시지 하위유형을 통해서 사용자가 받기 원하는 알림을 정확하게 조정할 수 있습니다."
3680
3681#. module: mail
3682#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
3683msgid "Message subtypes"
3684msgstr "메시지 하위유형"
3685
3686#. module: mail
3687#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__subtype_ids
3688msgid ""
3689"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the "
3690"user's Wall."
3691msgstr "팔로우하는 메시지 하위유형. 하위유형의 의미는 사용자에게 푸쉬해 주는 것입니다."
3692
3693#. module: mail
3694#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__message_type
3695#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_type
3696#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_type
3697msgid ""
3698"Message type: email for email message, notification for system message, "
3699"comment for other messages such as user replies"
3700msgstr "메시지 유형: 이메일 메시지를 위한 이메일, 시스템 메시지를 위한 알림, 사용자 댓글과 같은 기타 메시지에 대한 의견"
3701
3702#. module: mail
3703#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_id
3704#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_id
3705msgid "Message unique identifier"
3706msgstr "메시지 고유 식별자"
3707
3708#. module: mail
3709#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_id
3710#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_id
3711msgid "Message-Id"
3712msgstr "메시지-ID"
3713
3714#. module: mail
3715#. openerp-web
3716#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
3717#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
3718#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_ids
3719#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_ids
3720#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__message_ids
3721#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_ids
3722#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_ids
3723#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_ids
3724#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_ids
3725#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_ids
3726#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message
3727#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_tree
3728#, python-format
3729msgid "Messages"
3730msgstr "메시지"
3731
3732#. module: mail
3733#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
3734msgid "Messages Search"
3735msgstr "메시지 검색"
3736
3737#. module: mail
3738#. openerp-web
3739#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
3740#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
3741#, python-format
3742msgid "Messages are sent by email"
3743msgstr ""
3744
3745#. module: mail
3746#. openerp-web
3747#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
3748#, python-format
3749msgid "Messages can be <b>starred</b> to remind you to check back later."
3750msgstr "메시지에 <b>별표를 표시</b>하여 나중에 다시 확인하도록 상기시켜 줄 수 있습니다."
3751
3752#. module: mail
3753#. openerp-web
3754#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3755#, python-format
3756msgid "Messages marked as read will appear in the history."
3757msgstr "읽은 것으로 표시된 메시지가 이력에 나타납니다."
3758
3759#. module: mail
3760#. openerp-web
3761#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
3762#, python-format
3763msgid "Messages pending moderation appear here."
3764msgstr ""
3765
3766#. module: mail
3767#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__internal
3768msgid ""
3769"Messages with internal subtypes will be visible only by employees, aka "
3770"members of base_user group"
3771msgstr "내부 하위 유형이 있는 메시지는 직원, 즉 base_user 그룹 구성원만 볼 수 있습니다."
3772
3773#. module: mail
3774#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_id
3775#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__res_model
3776#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__model
3777#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
3778#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
3779msgid "Model"
3780msgstr "모델"
3781
3782#. module: mail
3783#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_change
3784msgid "Model has change"
3785msgstr "모델이 변경됨"
3786
3787#. module: mail
3788#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_model
3789msgid "Model of the followed resource"
3790msgstr "팔로우하는 자원의 모델"
3791
3792#. module: mail
3793#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__res_model
3794msgid ""
3795"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models."
3796msgstr "모델에 적용되는 하위 유형. False인 경우 이 하위 유형의 모든 모델에 적용됩니다."
3797
3798#. module: mail
3799#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model
3800msgid "Models"
3801msgstr "모델"
3802
3803#. module: mail
3804#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation
3805msgid "Moderate Messages"
3806msgstr "메시지 중재하기"
3807
3808#. module: mail
3809#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation
3810msgid "Moderate this channel"
3811msgstr "이 채널 중재하기"
3812
3813#. module: mail
3814#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderator_id
3815#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderator_id
3816msgid "Moderated By"
3817msgstr "중재자"
3818
3819#. module: mail
3820#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_ids
3821msgid "Moderated Emails"
3822msgstr "중재한 이메일"
3823
3824#. module: mail
3825#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_channel_ids
3826msgid "Moderated channels"
3827msgstr "중재한 채널"
3828
3829#. module: mail
3830#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3831#, python-format
3832msgid "Moderated channels must have moderators."
3833msgstr "중재된 채널에는 중재자가 있어야 합니다."
3834
3835#. module: mail
3836#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_count
3837msgid "Moderated emails count"
3838msgstr "중재한 이메일 숫자"
3839
3840#. module: mail
3841#. openerp-web
3842#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
3843#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_moderation_action
3844#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3845#, python-format
3846msgid "Moderation"
3847msgstr "중재중"
3848
3849#. module: mail
3850#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3851msgid "Moderation List"
3852msgstr ""
3853
3854#. module: mail
3855#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_tree
3856msgid "Moderation Lists"
3857msgstr "중재중인 목록"
3858
3859#. module: mail
3860#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderation_status
3861#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderation_status
3862msgid "Moderation Status"
3863msgstr "중재중 상태"
3864
3865#. module: mail
3866#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_counter
3867msgid "Moderation count"
3868msgstr "중재수"
3869
3870#. module: mail
3871#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_moderator
3872msgid "Moderator"
3873msgstr "중재자"
3874
3875#. module: mail
3876#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderator_ids
3877msgid "Moderators"
3878msgstr "중재자"
3879
3880#. module: mail
3881#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3882#, python-format
3883msgid "Moderators must have an email address."
3884msgstr "중재자는 이메일 주소가 있어야 합니다."
3885
3886#. module: mail
3887#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
3888#, python-format
3889msgid "Moderators should be members of the channel they moderate."
3890msgstr "중재자는 중재하는 채널의 구성원이어야 합니다."
3891
3892#. module: mail
3893#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
3894msgid ""
3895"Modifying the model can have an impact on existing activities using this "
3896"activity type, be careful."
3897msgstr "모델을 수정하면 이 활동 유형을 사용한 기존 활동에 영향을 미칠 수 있습니다. 주의하십시오."
3898
3899#. module: mail
3900#: model:ir.model,name:mail.model_base_module_uninstall
3901msgid "Module Uninstall"
3902msgstr "모듈 제거"
3903
3904#. module: mail
3905#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__months
3906msgid "Months"
3907msgstr "월"
3908
3909#. module: mail
3910#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__name
3911#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__name
3912#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__name
3913#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__name
3914#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__name
3915#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
3916msgid "Name"
3917msgstr "이름"
3918
3919#. module: mail
3920#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__record_name
3921#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__record_name
3922#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__record_name
3923msgid "Name get of the related document."
3924msgstr "관련 문서의 가져온 이름"
3925
3926#. module: mail
3927#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__name
3928msgid "Name of the related partner (if exist) or the related channel"
3929msgstr ""
3930
3931#. module: mail
3932#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__report_name
3933msgid ""
3934"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
3935"The extension can be omitted and will then come from the report type."
3936msgstr ""
3937"생성된 보고서 파일에 사용할 이름(사전 표시 문자를 포함할 수 있습니다)\n"
3938"확장자는 보고서 유형에 따르고 생략될 수 있습니다."
3939
3940#. module: mail
3941#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__needaction
3942#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__needaction
3943#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__needaction
3944#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__needaction
3945#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
3946msgid "Need Action"
3947msgstr "작업 필요"
3948
3949#. module: mail
3950#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__need_moderation
3951#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__need_moderation
3952msgid "Need moderation"
3953msgstr "중재 필요"
3954
3955#. module: mail
3956#. openerp-web
3957#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3958#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3959#, python-format
3960msgid "New Channel"
3961msgstr "신규 채널"
3962
3963#. module: mail
3964#. openerp-web
3965#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3966#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
3967#, python-format
3968msgid "New Message"
3969msgstr "신규 메시지"
3970
3971#. module: mail
3972#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_char
3973msgid "New Value Char"
3974msgstr "새 Char 값"
3975
3976#. module: mail
3977#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_datetime
3978msgid "New Value Datetime"
3979msgstr "새 Datetime 값"
3980
3981#. module: mail
3982#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_float
3983msgid "New Value Float"
3984msgstr "새 Float 값"
3985
3986#. module: mail
3987#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_integer
3988msgid "New Value Integer"
3989msgstr "새 Integer 값"
3990
3991#. module: mail
3992#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_monetary
3993msgid "New Value Monetary"
3994msgstr "새 통화 값"
3995
3996#. module: mail
3997#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_text
3998msgid "New Value Text"
3999msgstr "새 Text 값"
4000
4001#. module: mail
4002#. openerp-web
4003#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
4004#: code:addons/mail/static/src/models/chat_window/chat_window.js:0
4005#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
4006#, python-format
4007msgid "New message"
4008msgstr "새 메시지"
4009
4010#. module: mail
4011#. openerp-web
4012#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
4013#, python-format
4014msgid "New messages"
4015msgstr "새 메시지"
4016
4017#. module: mail
4018#. openerp-web
4019#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
4020#, python-format
4021msgid "New messages appear here."
4022msgstr "여기에 새 메시지가 나타납니다."
4023
4024#. module: mail
4025#. openerp-web
4026#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
4027#, python-format
4028msgid "New people"
4029msgstr "신규 사용자"
4030
4031#. module: mail
4032#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
4033msgid "New values"
4034msgstr "새 값"
4035
4036#. module: mail
4037#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines
4038msgid ""
4039"Newcomers on this moderated channel will automatically receive the "
4040"guidelines."
4041msgstr "중재된 채널의 신규 사용자는 자동으로 사용 지침서를 받게 됩니다."
4042
4043#. module: mail
4044#. openerp-web
4045#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4046#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4047#, python-format
4048msgid "Next"
4049msgstr "다음"
4050
4051#. module: mail
4052#. openerp-web
4053#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
4054#, python-format
4055msgid "Next (Right-Arrow)"
4056msgstr ""
4057
4058#. module: mail
4059#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
4060msgid "Next Activities"
4061msgstr "다음 활동"
4062
4063#. module: mail
4064#. openerp-web
4065#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
4066#, python-format
4067msgid "Next Activity"
4068msgstr "다음 활동"
4069
4070#. module: mail
4071#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_date_deadline
4072#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_date_deadline
4073#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_date_deadline
4074msgid "Next Activity Deadline"
4075msgstr "다음 활동 마감일"
4076
4077#. module: mail
4078#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_summary
4079#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_summary
4080#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_summary
4081msgid "Next Activity Summary"
4082msgstr "다음 활동 요약"
4083
4084#. module: mail
4085#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_id
4086#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_id
4087#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_id
4088msgid "Next Activity Type"
4089msgstr "다음 활동 유형"
4090
4091#. module: mail
4092#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities
4093msgid "Next activities available"
4094msgstr "다음 활동 가능"
4095
4096#. module: mail
4097#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
4098#, python-format
4099msgid "No Error"
4100msgstr "오류 없음"
4101
4102#. module: mail
4103#. openerp-web
4104#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4105#, python-format
4106msgid "No IM status available"
4107msgstr ""
4108
4109#. module: mail
4110#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__no_record
4111msgid "No Record"
4112msgstr ""
4113
4114#. module: mail
4115#. openerp-web
4116#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
4117#, python-format
4118msgid "No activities planned."
4119msgstr "활동 계획이 없습니다."
4120
4121#. module: mail
4122#. openerp-web
4123#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
4124#, python-format
4125msgid "No conversation selected."
4126msgstr ""
4127
4128#. module: mail
4129#. openerp-web
4130#: code:addons/mail/static/src/components/notification_list/notification_list.xml:0
4131#, python-format
4132msgid "No conversation yet..."
4133msgstr "아직 대화가 없습니다 ..."
4134
4135#. module: mail
4136#. openerp-web
4137#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
4138#, python-format
4139msgid "No history messages"
4140msgstr "메시지 이력이 없습니다"
4141
4142#. module: mail
4143#. openerp-web
4144#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0
4145#, python-format
4146msgid "No message available"
4147msgstr "사용가능한 메시지가 없습니다"
4148
4149#. module: mail
4150#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_message.py:0
4151#, python-format
4152msgid "No message_id found in context"
4153msgstr "컨텍스트에 message_id가 없습니다."
4154
4155#. module: mail
4156#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
4157#, python-format
4158msgid "No recipient found."
4159msgstr "수신자가 없습니다."
4160
4161#. module: mail
4162#. openerp-web
4163#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
4164#, python-format
4165msgid "No starred messages"
4166msgstr "별표 표시된 메일이 없습니다."
4167
4168#. module: mail
4169#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread
4170#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__no_auto_thread
4171#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__no_auto_thread
4172msgid "No threading for answers"
4173msgstr "답변을 위한 threading(스레딩) 없음"
4174
4175#. module: mail
4176#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__default
4177msgid "None"
4178msgstr "없음"
4179
4180#. module: mail
4181#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized
4182#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email_normalized
4183#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email_normalized
4184msgid "Normalized Email"
4185msgstr "정규화된 이메일"
4186
4187#. module: mail
4188#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_note
4189#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_note
4190#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__note
4191#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_note
4192msgid "Note"
4193msgstr "메모"
4194
4195#. module: mail
4196#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__notification_type
4197#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
4198#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
4199msgid "Notification"
4200msgstr "알림"
4201
4202#. module: mail
4203#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_type
4204msgid "Notification Type"
4205msgstr "알림 유형"
4206
4207#. module: mail
4208#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify_msg
4209msgid "Notification message"
4210msgstr "알림 메시지"
4211
4212#. module: mail
4213#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_delete_notification_ir_actions_server
4214#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_delete_notification
4215#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_delete_notification
4216msgid "Notification: Delete Notifications older than 6 Month"
4217msgstr "알림 : 6개월이 지난 알림 삭제"
4218
4219#. module: mail
4220#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_notification_action
4221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification_ids
4222#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notification_ids
4223#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__notification_ids
4224#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_notification_menu
4225#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_tree
4226msgid "Notifications"
4227msgstr "알림"
4228
4229#. module: mail
4230#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notify
4231msgid "Notify followers"
4232msgstr "팔로워에게 알리기"
4233
4234#. module: mail
4235#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__notify
4236msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
4237msgstr "문서의 팔로워에게 알림 (공개글만)"
4238
4239#. module: mail
4240#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter
4241#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter
4242#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter
4243#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter
4244#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter
4245#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction_counter
4246#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction_counter
4247msgid "Number of Actions"
4248msgstr "작업 수"
4249
4250#. module: mail
4251#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_count
4252msgid ""
4253"Number of days/week/month before executing the action. It allows to plan the"
4254" action deadline."
4255msgstr "작업을 실행하기 전의 일/주/월의 숫자. 행동 기한을 계획할 수 있습니다."
4256
4257#. module: mail
4258#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter
4259#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter
4260#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter
4261#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter
4262#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter
4263#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error_counter
4264#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error_counter
4265msgid "Number of errors"
4266msgstr "오류 횟수"
4267
4268#. module: mail
4269#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter
4270#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter
4271#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter
4272#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter
4273#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter
4274#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction_counter
4275#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction_counter
4276msgid "Number of messages which requires an action"
4277msgstr "조치가 필요한 메시지 수"
4278
4279#. module: mail
4280#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter
4281#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter
4282#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter
4283#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter
4284#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter
4285#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error_counter
4286#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error_counter
4287msgid "Number of messages with delivery error"
4288msgstr "전송 오류 메시지 수"
4289
4290#. module: mail
4291#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter
4292#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread_counter
4293#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread_counter
4294#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter
4295#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter
4296#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread_counter
4297#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread_counter
4298msgid "Number of unread messages"
4299msgstr "읽지 않은 메시지 수"
4300
4301#. module: mail
4302#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders
4303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
4304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
4305#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
4306msgid "Odoo"
4307msgstr "Odoo"
4308
4309#. module: mail
4310#. openerp-web
4311#: code:addons/mail/static/src/components/notification_alert/notification_alert.xml:0
4312#, python-format
4313msgid ""
4314"Odoo Push notifications have been blocked. Go to your browser settings to "
4315"allow them."
4316msgstr ""
4317
4318#. module: mail
4319#. openerp-web
4320#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0
4321#, python-format
4322msgid ""
4323"Odoo will not have the permission to send native notifications on this "
4324"device."
4325msgstr "Odoo는 지금 이 장치에서 기본 알림을 보낼 수 있는 권한이 없습니다."
4326
4327#. module: mail
4328#. openerp-web
4329#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
4330#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4331#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
4332#, python-format
4333msgid "Offline"
4334msgstr "오프라인"
4335
4336#. module: mail
4337#. openerp-web
4338#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0
4339#, python-format
4340msgid "Ok"
4341msgstr "확인"
4342
4343#. module: mail
4344#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_char
4345msgid "Old Value Char"
4346msgstr "예전 Char 값"
4347
4348#. module: mail
4349#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_datetime
4350msgid "Old Value DateTime"
4351msgstr "예전 Datetime 값"
4352
4353#. module: mail
4354#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_float
4355msgid "Old Value Float"
4356msgstr "예전 Float 값"
4357
4358#. module: mail
4359#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_integer
4360msgid "Old Value Integer"
4361msgstr "예전 Integer 값"
4362
4363#. module: mail
4364#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_monetary
4365msgid "Old Value Monetary"
4366msgstr "예전 통화 값"
4367
4368#. module: mail
4369#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_text
4370msgid "Old Value Text"
4371msgstr "예전 Text 값"
4372
4373#. module: mail
4374#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
4375msgid "Old values"
4376msgstr "예전 값"
4377
4378#. module: mail
4379#. openerp-web
4380#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
4381#, python-format
4382msgid ""
4383"Once a message has been starred, you can come back and review it at any time"
4384" here."
4385msgstr "별표가 표시된 메일은 언제든지 여기에서 다시 볼 수 있습니다."
4386
4387#. module: mail
4388#. openerp-web
4389#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
4390#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4391#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
4392#, python-format
4393msgid "Online"
4394msgstr "온라인"
4395
4396#. module: mail
4397#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
4398#, python-format
4399msgid "Only administrators are allowed to export mail message"
4400msgstr "관리자만 메일 메시지를 내보낼 수 있습니다."
4401
4402#. module: mail
4403#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
4404#, python-format
4405msgid "Only administrators are allowed to use grouped read on message model"
4406msgstr "관리자만 메시지 모델에서 그룹화된 읽기를 사용할 수 있습니다"
4407
4408#. module: mail
4409#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
4410#, python-format
4411msgid ""
4412"Only an administrator or a moderator can send guidelines to channel members!"
4413msgstr "관리자 나 중재자만 채널 회원에게 지침을 보낼 수 있습니다!"
4414
4415#. module: mail
4416#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
4417#, python-format
4418msgid "Only custom models can be modified."
4419msgstr "사용자 정의 모델만 수정할 수 있습니다."
4420
4421#. module: mail
4422#. openerp-web
4423#: code:addons/mail/static/src/components/dialog/dialog.xml:0
4424#, python-format
4425msgid "Only dialog linked to a record is currently supported!"
4426msgstr ""
4427
4428#. module: mail
4429#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
4430#, python-format
4431msgid "Only mailing lists can be moderated."
4432msgstr "메일링 목록만 조정할 수 있습니다."
4433
4434#. module: mail
4435#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__open
4436msgid "Open"
4437msgstr "열기"
4438
4439#. module: mail
4440#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
4441msgid "Open Document"
4442msgstr "문서 열기"
4443
4444#. module: mail
4445#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
4446msgid "Open Parent Document"
4447msgstr "상위 문서 열기"
4448
4449#. module: mail
4450#. openerp-web
4451#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0
4452#, python-format
4453msgid "Open chat"
4454msgstr "채팅 열기"
4455
4456#. module: mail
4457#. openerp-web
4458#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
4459#, python-format
4460msgid "Open in Discuss"
4461msgstr "업무 협의에서 열기"
4462
4463#. module: mail
4464#. openerp-web
4465#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
4466#, python-format
4467msgid "Open profile"
4468msgstr ""
4469
4470#. module: mail
4471#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id
4472#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id
4473#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id
4474msgid ""
4475"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
4476"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
4477"creation of new records completely."
4478msgstr ""
4479"회신하지 않은 것까지 모든 받는 메시지를 첨부할 스레드(레코드) ID (옵션). 설정하면 완벽하게 새로운 레코드의 생성을 억제합니다."
4480
4481#. module: mail
4482#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_notification__mail_id
4483msgid "Optional mail_mail ID. Used mainly to optimize searches."
4484msgstr ""
4485
4486#. module: mail
4487#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__mail_server_id
4488msgid ""
4489"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
4490"priority one will be used."
4491msgstr "발신 메일에 대한 선호 서버 선택. 설정되어 있지 않은 경우 가장 높은 우선 순위의 서버가 사용됩니다."
4492
4493#. module: mail
4494#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_template
4495msgid "Optional report to print and attach"
4496msgstr "선택적으로 보고서를 인쇄하고 첨부하기"
4497
4498#. module: mail
4499#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__lang
4500#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__lang
4501msgid ""
4502"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
4503"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
4504"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
4505"${object.partner_id.lang}."
4506msgstr ""
4507"이메일을 보낼 때 번역(ISO 코드) 언어를 선택합니다. 설정하지 않으면 영어 버전이 사용됩니다. 이것은 일반적으로 적절한 언어를 "
4508"제공해서 사전 표시 문자 표현에 사용됩니다. 예 : ${object.partner_id.lang}"
4509
4510#. module: mail
4511#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__null_value
4512#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__null_value
4513msgid "Optional value to use if the target field is empty"
4514msgstr "대상 필드가 비어있을 경우에 사용할 선택 값"
4515
4516#. module: mail
4517#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__outgoing
4518#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
4519msgid "Outgoing"
4520msgstr "출고"
4521
4522#. module: mail
4523#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__mail_server_id
4524msgid "Outgoing Mail Server"
4525msgstr "발신 메일 서버"
4526
4527#. module: mail
4528#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail
4529msgid "Outgoing Mails"
4530msgstr "발신 메일"
4531
4532#. module: mail
4533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_server_id
4534#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_server_id
4535#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_server_id
4536msgid "Outgoing mail server"
4537msgstr "보내는 메일 서버"
4538
4539#. module: mail
4540#. openerp-web
4541#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0
4542#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__overdue
4543#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__overdue
4544#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__overdue
4545#, python-format
4546msgid "Overdue"
4547msgstr "기한이 지난"
4548
4549#. module: mail
4550#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
4551msgid "Override author's email"
4552msgstr "작성자 이메일 재정의"
4553
4554#. module: mail
4555#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_user_id
4556#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id
4557#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_user_id
4558msgid "Owner"
4559msgstr "소유자"
4560
4561#. module: mail
4562#. openerp-web
4563#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
4564#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4565#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4566#, python-format
4567msgid "PDF file"
4568msgstr "PDF 파일"
4569
4570#. module: mail
4571#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__parent_id
4572msgid "Parent"
4573msgstr "상위"
4574
4575#. module: mail
4576#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__parent_id
4577#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__parent_id
4578#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__parent_id
4579msgid "Parent Message"
4580msgstr "상위 메시지"
4581
4582#. module: mail
4583#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id
4584#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id
4585#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id
4586msgid "Parent Model"
4587msgstr "상위 모델"
4588
4589#. module: mail
4590#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id
4591#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id
4592#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id
4593msgid "Parent Record Thread ID"
4594msgstr "상위 레코드 스레드 ID"
4595
4596#. module: mail
4597#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id
4598#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id
4599#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id
4600msgid ""
4601"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
4602" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
4603"(parent_model) and task (model))"
4604msgstr ""
4605"별칭이 있는 상위 모델입니다. 별칭 참조를 포함하는 모델은 반드시 alias_model_id(예 : 프로젝트(parent_model) 및"
4606" 태스크(model)에서 제공하는 모델일 필요는 없습니다.)"
4607
4608#. module: mail
4609#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__parent_id
4610msgid ""
4611"Parent subtype, used for automatic subscription. This field is not correctly"
4612" named. For example on a project, the parent_id of project subtypes refers "
4613"to task-related subtypes."
4614msgstr ""
4615"자동 구독에 사용되는 상위 하위 유형입니다.이 필드의 이름이 올바르지 않습니다. 예를 들어 프로젝트의 경우 프로젝트 하위 유형의 "
4616"parent_id는 작업 관련 하위유형을 나타냅니다."
4617
4618#. module: mail
4619#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__partner_id
4620msgid "Partner"
4621msgstr "협력사"
4622
4623#. module: mail
4624#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0
4625#, python-format
4626msgid "Partner Profile"
4627msgstr "협력사 프로필"
4628
4629#. module: mail
4630#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_readonly
4631msgid "Partner Readonly"
4632msgstr "협력사 읽기 전용"
4633
4634#. module: mail
4635#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_partner
4636msgid "Partner with additional information for mail resend"
4637msgstr ""
4638
4639#. module: mail
4640#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notified_partner_ids
4641#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notified_partner_ids
4642msgid "Partners with Need Action"
4643msgstr "작업이 필요한 협력사"
4644
4645#. module: mail
4646#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__pending_moderation
4647msgid "Pending Moderation"
4648msgstr "중재를 위해 대기중"
4649
4650#. module: mail
4651#. openerp-web
4652#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
4653#, python-format
4654msgid "Pending moderation"
4655msgstr "중재를 위해 대기중"
4656
4657#. module: mail
4658#. openerp-web
4659#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
4660#, python-format
4661msgid "Pending moderation:"
4662msgstr ""
4663
4664#. module: mail
4665#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_notify
4666msgid ""
4667"People receive an automatic notification about their message being waiting "
4668"for moderation."
4669msgstr "사람들은 중재를 기다리는 메시지에 대한 자동 알림을 받습니다."
4670
4671#. module: mail
4672#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__ban
4673msgid "Permanent Ban"
4674msgstr "영구 금지"
4675
4676#. module: mail
4677#. openerp-web
4678#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0
4679#, python-format
4680msgid "Permission denied"
4681msgstr "사용 권한이 거부되었습니다"
4682
4683#. module: mail
4684#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__phone
4685#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__phone
4686msgid "Phone"
4687msgstr "전화번호"
4688
4689#. module: mail
4690#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue
4691#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__copyvalue
4692msgid "Placeholder Expression"
4693msgstr "사전 표시 문자 표현"
4694
4695#. module: mail
4696#. openerp-web
4697#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0
4698#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__planned
4699#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__planned
4700#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__planned
4701#, python-format
4702msgid "Planned"
4703msgstr "계획됨"
4704
4705#. module: mail
4706#. openerp-web
4707#: code:addons/mail/static/src/components/activity_box/activity_box.xml:0
4708#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
4709#, python-format
4710msgid "Planned activities"
4711msgstr "계획된 활동"
4712
4713#. module: mail
4714#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
4715msgid "Planned in"
4716msgstr "다음으로 계획됨"
4717
4718#. module: mail
4719#. openerp-web
4720#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient/composer_suggested_recipient.js:0
4721#, python-format
4722msgid "Please complete customer's information"
4723msgstr ""
4724
4725#. module: mail
4726#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
4727msgid "Please contact us instead using"
4728msgstr "대신 연락 주십시오."
4729
4730#. module: mail
4731#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines
4732msgid "Please find below the guidelines of the"
4733msgstr "다음 지침을 참조하십시오."
4734
4735#. module: mail
4736#. openerp-web
4737#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.js:0
4738#, python-format
4739msgid "Please wait while the file is uploading."
4740msgstr ""
4741
4742#. module: mail
4743#. openerp-web
4744#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_container/chatter_container.xml:0
4745#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0
4746#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0
4747#, python-format
4748msgid "Please wait..."
4749msgstr "잠시 기다려 주십시오..."
4750
4751#. module: mail
4752#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__notification_type
4753msgid ""
4754"Policy on how to handle Chatter notifications:\n"
4755"- Handle by Emails: notifications are sent to your email address\n"
4756"- Handle in Odoo: notifications appear in your Odoo Inbox"
4757msgstr ""
4758"대화 알림을 처리하는 방법에 대한 정책 :\n"
4759"- 이메일로 처리 : 이메일 주소로 알림이 전송됩니다\n"
4760"- Odoo로 처리 : Odoo 수신함에 알림으로 나타납니다."
4761
4762#. module: mail
4763#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_contact
4764#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact
4765#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_contact
4766msgid ""
4767"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
4768"- everyone: everyone can post\n"
4769"- partners: only authenticated partners\n"
4770"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
4771msgstr ""
4772"Mailgateway를 사용하여 문서에 메시지를 게시하는 정책.\n"
4773"- 모두 : 모든 사용자가 게시할 수 있습니다\n"
4774"- 파트너 : 인증 된 파트너만 게시할 수 있습니다\n"
4775"- 팔로워 : 관련 문서의 팔로워 또는 관련 채널의 참여자 만 게시할 수 있습니다\n"
4776
4777#. module: mail
4778#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_post
4779msgid "Post on Multiple Documents"
4780msgstr ""
4781
4782#. module: mail
4783#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__comment
4784msgid "Post on a document"
4785msgstr "문서에 게시"
4786
4787#. module: mail
4788#. openerp-web
4789#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0
4790#, python-format
4791msgid "Post your message on the thread"
4792msgstr "스레드에 메시지 게시"
4793
4794#. module: mail
4795#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders
4796#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
4797#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
4798msgid "Powered by"
4799msgstr "저작권자"
4800
4801#. module: mail
4802#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__previous_type_ids
4803msgid "Preceding Activities"
4804msgstr "선행 활동"
4805
4806#. module: mail
4807#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
4808msgid "Preferred reply address"
4809msgstr "기본 회신 주소"
4810
4811#. module: mail
4812#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__reply_to
4813msgid "Preferred response address"
4814msgstr ""
4815
4816#. module: mail
4817#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__reply_to
4818msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
4819msgstr "기본 회신 주소 (사전 표시 문자를 여기에 사용할 수 있습니다)"
4820
4821#. module: mail
4822#. openerp-web
4823#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0
4824#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
4825#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
4826#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
4827#, python-format
4828msgid "Preview"
4829msgstr "미리보기"
4830
4831#. module: mail
4832#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
4833msgid "Preview of"
4834msgstr "다음 미리보기"
4835
4836#. module: mail
4837#. openerp-web
4838#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4839#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4840#, python-format
4841msgid "Previous"
4842msgstr "이전"
4843
4844#. module: mail
4845#. openerp-web
4846#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
4847#, python-format
4848msgid "Previous (Left-Arrow)"
4849msgstr ""
4850
4851#. module: mail
4852#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__previous_activity_type_id
4853msgid "Previous Activity Type"
4854msgstr "이전 활동 유형"
4855
4856#. module: mail
4857#. openerp-web
4858#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
4859#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4860#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
4861#, python-format
4862msgid "Print"
4863msgstr "인쇄"
4864
4865#. module: mail
4866#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__public
4867#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
4868msgid "Privacy"
4869msgstr "비공개"
4870
4871#. module: mail
4872#. openerp-web
4873#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4874#, python-format
4875msgid "Private channel"
4876msgstr "비공개 채널"
4877
4878#. module: mail
4879#. openerp-web
4880#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0
4881#, python-format
4882msgid "Public Channels"
4883msgstr "공개 채널"
4884
4885#. module: mail
4886#. openerp-web
4887#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
4888#, python-format
4889msgid "Public channel"
4890msgstr ""
4891
4892#. module: mail
4893#: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract
4894msgid "Publisher Warranty Contract"
4895msgstr "게시자 보증 계약"
4896
4897#. module: mail
4898#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_module_update_notification_ir_actions_server
4899#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_module_update_notification
4900#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_module_update_notification
4901msgid "Publisher: Update Notification"
4902msgstr "출판사 : 알림 업데이트"
4903
4904#. module: mail
4905#. openerp-web
4906#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
4907#, python-format
4908msgid "Quick search..."
4909msgstr "빠른 검색..."
4910
4911#. module: mail
4912#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
4913#, python-format
4914msgid "Re:"
4915msgstr "회신 :"
4916
4917#. module: mail
4918#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__read_date
4919msgid "Read Date"
4920msgstr "읽은 날짜"
4921
4922#. module: mail
4923#. openerp-web
4924#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
4925#, python-format
4926msgid "Ready"
4927msgstr "준비"
4928
4929#. module: mail
4930#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__ready
4931msgid "Ready to Send"
4932msgstr "전송 준비 완료"
4933
4934#. module: mail
4935#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__reason
4936#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
4937msgid "Reason"
4938msgstr "사유"
4939
4940#. module: mail
4941#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__received
4942#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
4943msgid "Received"
4944msgstr "수령함"
4945
4946#. module: mail
4947#. openerp-web
4948#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
4949#, python-format
4950msgid "Received by %s"
4951msgstr ""
4952
4953#. module: mail
4954#. openerp-web
4955#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
4956#, python-format
4957msgid "Received by %s and %s"
4958msgstr ""
4959
4960#. module: mail
4961#. openerp-web
4962#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
4963#, python-format
4964msgid "Received by %s, %s and more"
4965msgstr ""
4966
4967#. module: mail
4968#. openerp-web
4969#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
4970#, python-format
4971msgid "Received by Everyone"
4972msgstr "모두에게서 수신"
4973
4974#. module: mail
4975#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_id
4976#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__res_partner_id
4977#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
4978msgid "Recipient"
4979msgstr "수신인"
4980
4981#. module: mail
4982#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__partner_ids
4983#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__partner_ids
4984#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_ids
4985#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__partner_ids
4986#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids
4987#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
4988#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
4989msgid "Recipients"
4990msgstr "수신인"
4991
4992#. module: mail
4993#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__recommended_activity_type_id
4994msgid "Recommended Activity Type"
4995msgstr "권장하는 행동 유형"
4996
4997#. module: mail
4998#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__next_type_ids
4999msgid "Recommended Next Activities"
5000msgstr "권장하는 다음 행동"
5001
5002#. module: mail
5003#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__resource_ref
5004msgid "Record"
5005msgstr "기록"
5006
5007#. module: mail
5008#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id
5009#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id
5010#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id
5011msgid "Record Thread ID"
5012msgstr "레코드 스레드 ID"
5013
5014#. module: mail
5015#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
5016#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
5017#, python-format
5018msgid "Records:"
5019msgstr "기록 :"
5020
5021#. module: mail
5022#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__references
5023msgid "References"
5024msgstr "참조"
5025
5026#. module: mail
5027#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
5028msgid "Regards,"
5029msgstr "감사합니다."
5030
5031#. module: mail
5032#. openerp-web
5033#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5034#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0
5035#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
5036#, python-format
5037msgid "Reject"
5038msgstr "거부"
5039
5040#. module: mail
5041#. openerp-web
5042#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
5043#, python-format
5044msgid "Reject selected messages"
5045msgstr "선택한 메시지 거부"
5046
5047#. module: mail
5048#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__rejected
5049msgid "Rejected"
5050msgstr "거부됨"
5051
5052#. module: mail
5053#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_id
5054#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__res_id
5055#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_id
5056#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__res_id
5057#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__res_id
5058#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_id
5059msgid "Related Document ID"
5060msgstr "관련 문서 ID"
5061
5062#. module: mail
5063#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model
5064#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__model
5065#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__model
5066#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__model
5067#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model
5068#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_model
5069msgid "Related Document Model"
5070msgstr "관련 문서 모델"
5071
5072#. module: mail
5073#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_model
5074msgid "Related Document Model Name"
5075msgstr "관련 문서 모델 이름"
5076
5077#. module: mail
5078#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__mail_template_id
5079msgid "Related Mail Template"
5080msgstr ""
5081
5082#. module: mail
5083#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
5084msgid "Related Message"
5085msgstr "관련 메시지"
5086
5087#. module: mail
5088#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__partner_id
5089msgid "Related Partner"
5090msgstr "관련된 협력사"
5091
5092#. module: mail
5093#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__relation_field
5094msgid "Relation field"
5095msgstr "관계 필드"
5096
5097#. module: mail
5098#. openerp-web
5099#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
5100#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
5101#, python-format
5102msgid "Remove"
5103msgstr "제거"
5104
5105#. module: mail
5106#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist_remove
5107msgid "Remove email from blacklist wizard"
5108msgstr ""
5109
5110#. module: mail
5111#. openerp-web
5112#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5113#, python-format
5114msgid "Remove message with explanation"
5115msgstr "설명이 있는 메시지 제거"
5116
5117#. module: mail
5118#. openerp-web
5119#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5120#, python-format
5121msgid "Remove message without explanation"
5122msgstr "설명이 없는 메시지 제거"
5123
5124#. module: mail
5125#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
5126msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
5127msgstr "관련 문서에서 이 서식을 사용하기 위해 상황별 작업 제거"
5128
5129#. module: mail
5130#. openerp-web
5131#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0
5132#, python-format
5133msgid "Remove this follower"
5134msgstr "이 팔로워 삭제"
5135
5136#. module: mail
5137#. openerp-web
5138#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
5139#, python-format
5140msgid "Rename conversation"
5141msgstr "대화 이름 바꾸기"
5142
5143#. module: mail
5144#. openerp-web
5145#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5146#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
5147#, python-format
5148msgid "Reply"
5149msgstr "회신"
5150
5151#. module: mail
5152#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to
5153#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__reply_to
5154#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__reply_to
5155msgid ""
5156"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
5157"creation."
5158msgstr "회신 이메일 주소. reply_to를 설정하면 자동 스레드 생성을 무시합니다."
5159
5160#. module: mail
5161#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to
5162#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__reply_to
5163#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__reply_to
5164#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__reply_to
5165#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__reply_to
5166msgid "Reply-To"
5167msgstr "답장하다"
5168
5169#. module: mail
5170#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_name
5171msgid "Report Filename"
5172msgstr "보고서 파일 이름"
5173
5174#. module: mail
5175#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__request_partner_id
5176msgid "Requesting Partner"
5177msgstr ""
5178
5179#. module: mail
5180#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_message_action
5181msgid "Resend mail"
5182msgstr "메일 재전송"
5183
5184#. module: mail
5185#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
5186msgid "Resend to selected"
5187msgstr "선택한 항목 재전송"
5188
5189#. module: mail
5190#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend_wizard_id
5191msgid "Resend wizard"
5192msgstr "재전송 마법사"
5193
5194#. module: mail
5195#. openerp-web
5196#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
5197#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
5198#, python-format
5199msgid "Reset Zoom"
5200msgstr "확대 초기화"
5201
5202#. module: mail
5203#. openerp-web
5204#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
5205#, python-format
5206msgid "Reset Zoom (0)"
5207msgstr ""
5208
5209#. module: mail
5210#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_id
5211#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_id
5212msgid "Responsible"
5213msgstr "담당자"
5214
5215#. module: mail
5216#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_user_id
5217#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_user_id
5218#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_user_id
5219msgid "Responsible User"
5220msgstr "담당 사용자"
5221
5222#. module: mail
5223#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
5224#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
5225msgid "Retry"
5226msgstr "재시도"
5227
5228#. module: mail
5229#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body_html
5230msgid "Rich-text Contents"
5231msgstr "서식있는 텍스트 내용"
5232
5233#. module: mail
5234#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__body_html
5235msgid "Rich-text/HTML message"
5236msgstr "서식있는 텍스트/HTML 메시지"
5237
5238#. module: mail
5239#. openerp-web
5240#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
5241#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
5242#, python-format
5243msgid "Rotate"
5244msgstr "회전"
5245
5246#. module: mail
5247#. openerp-web
5248#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
5249#, python-format
5250msgid "Rotate (r)"
5251msgstr ""
5252
5253#. module: mail
5254#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
5255msgid "SMTP Server"
5256msgstr "SMTP 서버"
5257
5258#. module: mail
5259#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__user_id
5260#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__user_id
5261msgid "Salesperson"
5262msgstr "영업사원"
5263
5264#. module: mail
5265#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
5266msgid "Save"
5267msgstr "저장"
5268
5269#. module: mail
5270#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5271msgid "Save as a new template"
5272msgstr "새로운 템플릿(서식)으로 저장"
5273
5274#. module: mail
5275#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5276msgid "Save as new template"
5277msgstr "새로운 템플릿(서식)으로 저장"
5278
5279#. module: mail
5280#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
5281msgid "Schedule"
5282msgstr "예약"
5283
5284#. module: mail
5285#. openerp-web
5286#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.js:0
5287#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
5288#: code:addons/mail/static/src/models/activity/activity.js:0
5289#, python-format
5290msgid "Schedule Activity"
5291msgstr "활동 계획표"
5292
5293#. module: mail
5294#. openerp-web
5295#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
5296#, python-format
5297msgid "Schedule activities to help you get things done."
5298msgstr ""
5299
5300#. module: mail
5301#. openerp-web
5302#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
5303#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0
5304#, python-format
5305msgid "Schedule activity"
5306msgstr "활동 계획표"
5307
5308#. module: mail
5309#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
5310#, python-format
5311msgid "Schedule an Activity"
5312msgstr "활동 계획표"
5313
5314#. module: mail
5315#. openerp-web
5316#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
5317#, python-format
5318msgid "Schedule an activity"
5319msgstr "활동 계획표"
5320
5321#. module: mail
5322#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_count
5323#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__scheduled_date
5324#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date
5325msgid "Scheduled Date"
5326msgstr "계획된 날짜"
5327
5328#. module: mail
5329#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__scheduled_date
5330#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
5331msgid "Scheduled Send Date"
5332msgstr "전송 날짜 예약"
5333
5334#. module: mail
5335#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
5336msgid "Search Alias"
5337msgstr "별칭 검색"
5338
5339#. module: mail
5340#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search
5341msgid "Search Groups"
5342msgstr "그룹 검색"
5343
5344#. module: mail
5345#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search
5346msgid "Search Moderation List"
5347msgstr "중재중인 목록 검색"
5348
5349#. module: mail
5350#. openerp-web
5351#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.js:0
5352#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0
5353#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0
5354#, python-format
5355msgid "Search user..."
5356msgstr ""
5357
5358#. module: mail
5359#. openerp-web
5360#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_controller.js:0
5361#, python-format
5362msgid "Search: %s"
5363msgstr "검색 : %s"
5364
5365#. module: mail
5366#. openerp-web
5367#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5368#, python-format
5369msgid "Seen by %s"
5370msgstr ""
5371
5372#. module: mail
5373#. openerp-web
5374#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5375#, python-format
5376msgid "Seen by %s and %s"
5377msgstr ""
5378
5379#. module: mail
5380#. openerp-web
5381#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5382#, python-format
5383msgid "Seen by %s, %s and more"
5384msgstr ""
5385
5386#. module: mail
5387#. openerp-web
5388#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0
5389#, python-format
5390msgid "Seen by Everyone"
5391msgstr "모두가 조회"
5392
5393#. module: mail
5394#. openerp-web
5395#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
5396#, python-format
5397msgid "Select All"
5398msgstr "전체 선택"
5399
5400#. module: mail
5401#. openerp-web
5402#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
5403#, python-format
5404msgid "Select all messages"
5405msgstr ""
5406
5407#. module: mail
5408#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field
5409#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_object_field
5410msgid ""
5411"Select target field from the related document model.\n"
5412"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship."
5413msgstr ""
5414"관련 문서 모델에서 대상 필드를 선택하십시오.\n"
5415"만약 관계 필드인 경우 관계 대상에서 필드를 선택할 수 있습니다."
5416
5417#. module: mail
5418#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
5419msgid ""
5420"Select the action to do on each mail and correct the email address if "
5421"needed. The modified address will be saved on the corresponding contact."
5422msgstr "각 메일에서 수행할 작업을 선택하고 필요한 경우 전자 메일 주소를 수정합니다. 수정된 주소는 해당 연락처에 저장됩니다."
5423
5424#. module: mail
5425#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__groups
5426msgid "Selected group of users"
5427msgstr "선택한 사용자 그룹"
5428
5429#. module: mail
5430#. openerp-web
5431#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
5432#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5433#, python-format
5434msgid "Send"
5435msgstr "보내기"
5436
5437#. module: mail
5438#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend
5439msgid "Send Again"
5440msgstr "다시 보내기"
5441
5442#. module: mail
5443#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail
5444#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__email
5445msgid "Send Email"
5446msgstr "이메일 보내기"
5447
5448#. module: mail
5449#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
5450#, python-format
5451msgid "Send Mail (%s)"
5452msgstr "(%s) 메일 보내기"
5453
5454#. module: mail
5455#. openerp-web
5456#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0
5457#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
5458#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
5459#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
5460#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
5461#, python-format
5462msgid "Send Now"
5463msgstr "지금 보내기"
5464
5465#. module: mail
5466#. openerp-web
5467#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0
5468#, python-format
5469msgid "Send a message to followers..."
5470msgstr ""
5471
5472#. module: mail
5473#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_partner_mass_mail
5474msgid "Send email"
5475msgstr "이메일 전송"
5476
5477#. module: mail
5478#. openerp-web
5479#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0
5480#, python-format
5481msgid "Send explanation to author"
5482msgstr "작성자에게 설명 보내기"
5483
5484#. module: mail
5485#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
5486msgid "Send guidelines"
5487msgstr "지침 보내기"
5488
5489#. module: mail
5490#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines
5491msgid "Send guidelines to new subscribers"
5492msgstr "신규 구독자에게 지침 보내기"
5493
5494#. module: mail
5495#. openerp-web
5496#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0
5497#, python-format
5498msgid "Send message"
5499msgstr "메시지 보내기"
5500
5501#. module: mail
5502#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__email_send
5503msgid "Send messages by email"
5504msgstr "이메일로 메시지 보내기"
5505
5506#. module: mail
5507#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_from
5508msgid "Sender address"
5509msgstr ""
5510
5511#. module: mail
5512#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_from
5513msgid ""
5514"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default "
5515"value will be the author's email alias if configured, or email address."
5516msgstr ""
5517"발신자 주소(자리 표시자를 여기에 사용할 수 있습니다). 설정하지 않으면 기본값으로 설정된 작성자의 이메일 별칭 또는 이메일 주소를 "
5518"사용합니다."
5519
5520#. module: mail
5521#. openerp-web
5522#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0
5523#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__sent
5524#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__sent
5525#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
5526#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
5527#, python-format
5528msgid "Sent"
5529msgstr "전송됨"
5530
5531#. module: mail
5532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__sequence
5533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__sequence
5534msgid "Sequence"
5535msgstr "순차적"
5536
5537#. module: mail
5538#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_server
5539msgid "Server Action"
5540msgstr "서버작업"
5541
5542#. module: mail
5543#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__active
5544msgid "Set active to false to hide the channel without removing it."
5545msgstr ""
5546
5547#. module: mail
5548#. openerp-web
5549#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
5550#, python-format
5551msgid "Shift left"
5552msgstr ""
5553
5554#. module: mail
5555#. openerp-web
5556#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0
5557#, python-format
5558msgid "Shift right"
5559msgstr ""
5560
5561#. module: mail
5562#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__description
5563#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__description
5564msgid "Short description"
5565msgstr ""
5566
5567#. module: mail
5568#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_form
5569#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_tree
5570msgid "Shortcodes"
5571msgstr "단축코드"
5572
5573#. module: mail
5574#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__source
5575msgid "Shortcut"
5576msgstr "단축키"
5577
5578#. module: mail
5579#. openerp-web
5580#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0
5581#, python-format
5582msgid "Show Followers"
5583msgstr ""
5584
5585#. module: mail
5586#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
5587#, python-format
5588msgid "Show a helper message"
5589msgstr ""
5590
5591#. module: mail
5592#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
5593#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
5594msgid "Show all records which has next action date is before today"
5595msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기"
5596
5597#. module: mail
5598#. openerp-web
5599#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0
5600#, python-format
5601msgid "Show less"
5602msgstr ""
5603
5604#. module: mail
5605#. openerp-web
5606#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0
5607#, python-format
5608msgid "Show more"
5609msgstr ""
5610
5611#. module: mail
5612#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window
5613msgid "Sidebar action"
5614msgstr "사이드바 동작"
5615
5616#. module: mail
5617#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window
5618msgid ""
5619"Sidebar action to make this template available on records of the related "
5620"document model"
5621msgstr "관련 문서 모델의 레코드에서 이 서식을 사용할 수 있도록 하는 사이드바 동작"
5622
5623#. module: mail
5624#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
5625msgid "Source"
5626msgstr "소스"
5627
5628#. module: mail
5629#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__specific
5630msgid "Specific User"
5631msgstr "특정 사용자"
5632
5633#. module: mail
5634#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_id
5635msgid ""
5636"Specify a model if the activity should be specific to a model and not "
5637"available when managing activities for other models."
5638msgstr "활동이 모델에 고유해야 하고 다른 모델에 대한 활동을 관리 할 때 사용할 수 없는 경우 모델을 지정하십시오."
5639
5640#. module: mail
5641#. openerp-web
5642#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
5643#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred
5644#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred
5645#, python-format
5646msgid "Starred"
5647msgstr "별표"
5648
5649#. module: mail
5650#. openerp-web
5651#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
5652#, python-format
5653msgid "Start a conversation"
5654msgstr ""
5655
5656#. module: mail
5657#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__state
5658msgid "State"
5659msgstr "상태"
5660
5661#. module: mail
5662#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__state
5663#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__status
5664#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_status
5665#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
5666#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
5667#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
5668msgid "Status"
5669msgstr "상태"
5670
5671#. module: mail
5672#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state
5673#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_state
5674#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_state
5675msgid ""
5676"Status based on activities\n"
5677"Overdue: Due date is already passed\n"
5678"Today: Activity date is today\n"
5679"Planned: Future activities."
5680msgstr ""
5681"활동에 기조한 상태입니다\n"
5682"기한초과: 이미 기한이 지났습니다\n"
5683"오늘: 활동 날짜가 오늘입니다\n"
5684"계획: 향후 활동입니다."
5685
5686#. module: mail
5687#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field
5688#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_model_object_field
5689msgid "Sub-field"
5690msgstr "보조 필드"
5691
5692#. module: mail
5693#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_object
5694#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_object
5695msgid "Sub-model"
5696msgstr "보조 모델"
5697
5698#. module: mail
5699#. openerp-web
5700#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
5701#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0
5702#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subject
5703#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subject
5704#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subject
5705#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__subject
5706#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__subject
5707#, python-format
5708msgid "Subject"
5709msgstr "제목"
5710
5711#. module: mail
5712#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__subject
5713#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
5714msgid "Subject (placeholders may be used here)"
5715msgstr "제목 (자리 표시자를 여기에 사용할 수 있습니다)"
5716
5717#. module: mail
5718#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
5719msgid "Subject..."
5720msgstr "제목..."
5721
5722#. module: mail
5723#. openerp-web
5724#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
5725#, python-format
5726msgid "Subject:"
5727msgstr "제목 :"
5728
5729#. module: mail
5730#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__substitution
5731msgid "Substitution"
5732msgstr "대체"
5733
5734#. module: mail
5735#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subtype_id
5736#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__subtype_ids
5737#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subtype_id
5738#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subtype_id
5739#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_subtype_tree
5740msgid "Subtype"
5741msgstr "하위 유형"
5742
5743#. module: mail
5744#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype
5745#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype
5746msgid "Subtypes"
5747msgstr "하위 유형"
5748
5749#. module: mail
5750#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_summary
5751#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_summary
5752#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__summary
5753msgid "Summary"
5754msgstr "요약"
5755
5756#. module: mail
5757#: model:ir.model,name:mail.model_ir_config_parameter
5758msgid "System Parameter"
5759msgstr "시스템 매개 변수"
5760
5761#. module: mail
5762#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__notification
5763#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__notification
5764msgid "System notification"
5765msgstr "시스템 알림"
5766
5767#. module: mail
5768#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__model_id
5769msgid "Targeted model"
5770msgstr ""
5771
5772#. module: mail
5773#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities
5774msgid "Technical field for UX purpose"
5775msgstr "UX용 기술 필드"
5776
5777#. module: mail
5778#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_change
5779msgid "Technical field for UX related behaviour"
5780msgstr "UX 관련 동작을 위한 기술 필드"
5781
5782#. module: mail
5783#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__can_write
5784msgid "Technical field to hide buttons if the current user has no access."
5785msgstr "현재 사용자가 접근할 수 없는 경우 버튼을 숨기는 기술 필드입니다."
5786
5787#. module: mail
5788#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id
5789msgid ""
5790"Technical field to keep track of the model at the start of editing to "
5791"support UX related behaviour"
5792msgstr ""
5793
5794#. module: mail
5795#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name
5796#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name
5797msgid "Technical name of the user on the record"
5798msgstr "레코드에 있는 사용자의 기술적 이름"
5799
5800#. module: mail
5801#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_template_preview_action
5802msgid "Template Preview"
5803msgstr "서식 미리보기"
5804
5805#. module: mail
5806#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__lang
5807msgid "Template Preview Language"
5808msgstr "서식 미리보기 언어"
5809
5810#. module: mail
5811#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
5812#, python-format
5813msgid "Template rendering for language should be called with a list of IDs."
5814msgstr ""
5815
5816#. module: mail
5817#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
5818#, python-format
5819msgid "Template rendering should be called only using on a list of IDs."
5820msgstr ""
5821
5822#. module: mail
5823#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
5824#, python-format
5825msgid "Template rendering supports only jinja or qweb."
5826msgstr ""
5827
5828#. module: mail
5829#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_template_tree_all
5830#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_templates
5831#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
5832#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_tree
5833#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
5834msgid "Templates"
5835msgstr "템플릿(서식)"
5836
5837#. module: mail
5838#. openerp-web
5839#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
5840#, python-format
5841msgid "Text file"
5842msgstr ""
5843
5844#. module: mail
5845#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation
5846msgid "Thank you!"
5847msgstr "감사합니다!"
5848
5849#. module: mail
5850#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
5851msgid "The"
5852msgstr "The"
5853
5854#. module: mail
5855#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0
5856#, python-format
5857msgid "The 'Due Date In' value can't be negative."
5858msgstr "'만기일'은 음수일 수 없습니다."
5859
5860#. module: mail
5861#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
5862#, python-format
5863msgid "The e-mail alias is already used. Please enter another one."
5864msgstr ""
5865
5866#. module: mail
5867#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_moderation_channel_email_uniq
5868msgid "The email address must be unique per channel !"
5869msgstr "이메일 주소는 채널당 고유해야 합니다!"
5870
5871#. module: mail
5872#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
5873msgid "The email sent to"
5874msgstr "다음에게 보낸 이메일"
5875
5876#. module: mail
5877#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__substitution
5878msgid "The escaped html code replacing the shortcut"
5879msgstr "단축키를 대체하는 이스케이프 처리된 html 코드"
5880
5881#. module: mail
5882#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__user_id
5883#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__user_id
5884msgid "The internal user in charge of this contact."
5885msgstr "연락처 담당 내부 사용자를 담당합니다."
5886
5887#. module: mail
5888#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_model_id
5889#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id
5890#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_model_id
5891msgid ""
5892"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
5893" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
5894"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
5895msgstr ""
5896"이 별칭에 해당하는 모델(Odoo 문서 종류)입니다. 모든 받는 메일은 기존 레코드로 기록되지 않고 이 모델의 새 레코드로 작성됩니다. "
5897"(예. 프로젝트 작업)"
5898
5899#. module: mail
5900#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_name
5901#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name
5902#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_name
5903msgid ""
5904"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
5905"<jobs@example.odoo.com>"
5906msgstr "이메일 별칭 이름. <jobs@example.odoo.com>에 대한 이메일을 수신하도록 하려면 'jobs'라고 적습니다."
5907
5908#. module: mail
5909#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_user_id
5910#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id
5911#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_user_id
5912msgid ""
5913"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
5914"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
5915"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
5916"system user is found for that address."
5917msgstr ""
5918"이 별칭으로 이메일을 받을 때 생성되는 레코드의 소유자. 이 필드를 시스템에 설정하지 않으면 보낸 사람 주소를 기준으로 올바른 소유자를 "
5919"찾기 위해 시도하거나 주소에서 해당하는 사용자를 찾지 못한 경우 관리자 계정을 사용합니다."
5920
5921#. module: mail
5922#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date
5923msgid "The queue manager will send the email after the date"
5924msgstr ""
5925
5926#. module: mail
5927#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
5928#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
5929#, python-format
5930msgid ""
5931"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n"
5932"\n"
5933"(Document type: %s, Operation: %s)"
5934msgstr ""
5935"보안 제한으로 인해 요청한 작업을 완료할 수 없습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오.\n"
5936"\n"
5937"(문서 유형 : %s, 운영자 : %s)"
5938
5939#. module: mail
5940#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__source
5941msgid "The shortcut which must be replaced in the Chat Messages"
5942msgstr "채팅 메시지에서 대체해야 하는 바로 가기"
5943
5944#. module: mail
5945#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_id
5946#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__model_id
5947msgid "The type of document this template can be used with"
5948msgstr "이 서식을 사용할 수 있는 문서 유형"
5949
5950#. module: mail
5951#. openerp-web
5952#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
5953#, python-format
5954msgid "There are no messages in this conversation."
5955msgstr ""
5956
5957#. module: mail
5958#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
5959msgid "This"
5960msgstr "This"
5961
5962#. module: mail
5963#. openerp-web
5964#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0
5965#, python-format
5966msgid "This action will send an email."
5967msgstr "이 작업은 전자 메일을 보냅니다."
5968
5969#. module: mail
5970#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_form_inherit_mail
5971msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist."
5972msgstr "이 메일은 대량메일에서 블랙리스트에 올라있습니다. 블랙리스트를 해제하세요."
5973
5974#. module: mail
5975#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__email
5976msgid "This field is case insensitive."
5977msgstr "이 필드는 대소문자를 구분하지 않습니다."
5978
5979#. module: mail
5980#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized
5981#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__email_normalized
5982#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__email_normalized
5983msgid ""
5984"This field is used to search on email address as the primary email field can"
5985" contain more than strictly an email address."
5986msgstr "이 필드는 기본 이메일 필드에 이메일 주소 이상을 포함할 수 있으므로 이메일 주소를 검색하는 데 사용됩니다."
5987
5988#. module: mail
5989#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__public
5990msgid ""
5991"This group is visible by non members. Invisible groups can add members "
5992"through the invite button."
5993msgstr "비 참여자가 이 그룹을 볼 수 있습니다. 보이지 않는 그룹은 초대 버튼을 통해 참여자를 추가할 수 있습니다."
5994
5995#. module: mail
5996#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete
5997#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__auto_delete
5998#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__auto_delete
5999msgid ""
6000"This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
6001"including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
6002"storage space of your Odoo database."
6003msgstr ""
6004
6005#. module: mail
6006#. openerp-web
6007#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6008#, python-format
6009msgid "This record has an exception activity."
6010msgstr "이 레코드에는 예외 활동이 있습니다."
6011
6012#. module: mail
6013#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
6014msgid "Thread"
6015msgstr "스레드"
6016
6017#. module: mail
6018#. openerp-web
6019#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0
6020#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0
6021#, python-format
6022msgid "Thread Image"
6023msgstr ""
6024
6025#. module: mail
6026#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_to
6027#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_to
6028msgid "To"
6029msgstr "종료"
6030
6031#. module: mail
6032#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_to
6033msgid "To (Emails)"
6034msgstr "받는 사람 (이메일)"
6035
6036#. module: mail
6037#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__recipient_ids
6038#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__partner_to
6039msgid "To (Partners)"
6040msgstr "받는 사람 (협력사)"
6041
6042#. module: mail
6043#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_todo
6044msgid "To Do"
6045msgstr "실행 대기"
6046
6047#. module: mail
6048#. openerp-web
6049#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.xml:0
6050#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
6051#, python-format
6052msgid "To:"
6053msgstr "받는 사람 :"
6054
6055#. module: mail
6056#. openerp-web
6057#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0
6058#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6059#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0
6060#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0
6061#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__today
6062#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__today
6063#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__today
6064#, python-format
6065msgid "Today"
6066msgstr "오늘"
6067
6068#. module: mail
6069#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
6070#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
6071msgid "Today Activities"
6072msgstr "오늘 활동"
6073
6074#. module: mail
6075#. openerp-web
6076#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
6077#, python-format
6078msgid "Today:"
6079msgstr ""
6080
6081#. module: mail
6082#. openerp-web
6083#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6084#, python-format
6085msgid "Tomorrow"
6086msgstr "내일"
6087
6088#. module: mail
6089#. openerp-web
6090#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
6091#, python-format
6092msgid "Tomorrow:"
6093msgstr ""
6094
6095#. module: mail
6096#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
6097msgid "Topics discussed in this group..."
6098msgstr "이 그룹에서 업무 협의한 주제..."
6099
6100#. module: mail
6101#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids
6102#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__tracking_value_ids
6103msgid ""
6104"Tracked values are stored in a separate model. This field allow to "
6105"reconstruct the tracking and to generate statistics on the model."
6106msgstr "추적된 값은 별도의 모델에 저장됩니다. 이 필드를 사용하면 추적을 재구성하고 모델에 대한 통계를 생성할 수 있습니다."
6107
6108#. module: mail
6109#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
6110msgid "Tracking"
6111msgstr "추적"
6112
6113#. module: mail
6114#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
6115#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_tree
6116msgid "Tracking Value"
6117msgstr "추적값"
6118
6119#. module: mail
6120#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_tracking_value
6121#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_tracking_value
6122msgid "Tracking Values"
6123msgstr "추적값"
6124
6125#. module: mail
6126#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__tracking_sequence
6127msgid "Tracking field sequence"
6128msgstr "추적 필드 순서"
6129
6130#. module: mail
6131#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids
6132#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__tracking_value_ids
6133msgid "Tracking values"
6134msgstr "추적값"
6135
6136#. module: mail
6137#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__force_next
6138#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__force_next
6139msgid "Trigger Next Activity"
6140msgstr "다음 활동 트리거"
6141
6142#. module: mail
6143#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__message_type
6144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_type
6145#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_type
6146#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
6147msgid "Type"
6148msgstr "유형"
6149
6150#. module: mail
6151#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_from
6152msgid "Type of delay"
6153msgstr "지연 유형"
6154
6155#. module: mail
6156#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__state
6157#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__state
6158msgid ""
6159"Type of server action. The following values are available:\n"
6160"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
6161"- 'Create': create a new record with new values\n"
6162"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
6163"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
6164"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n"
6165"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
6166"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)"
6167msgstr ""
6168"서버 작업 유형입니다. 다음 값을 사용할 수 있습니다.\n"
6169"- 'Python 코드 실행' : 실행될 Python 코드 블록입니다.\n"
6170"- '작성 ': 새 값으로 새 레코드를 만듭니다.\n"
6171"- '기록 업데이트' : 레코드의 값을 업데이트합니다.\n"
6172"- '여러 작업 실행' : 여러 다른 서버 작업을 트리거하는 작업을 정의합니다.\n"
6173"- '이메일 보내기' : 자동으로 이메일을 보냅니다(메일 및 채팅).\n"
6174"- '팔로워 추가' : 레코드에 팔로워를 추가합니다(메일 및 채팅).\n"
6175"- '다음 활동 만들기' : 활동을 만듭니다(메일 및 채팅)."
6176
6177#. module: mail
6178#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration
6179#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration
6180#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_decoration
6181msgid "Type of the exception activity on record."
6182msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다."
6183
6184#. module: mail
6185#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__uuid
6186msgid "UUID"
6187msgstr "UUID"
6188
6189#. module: mail
6190#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
6191#, python-format
6192msgid "Unable to connect to SMTP Server"
6193msgstr "SMTP 서버에 연결할 수 없습니다"
6194
6195#. module: mail
6196#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6197#, python-format
6198msgid "Unable to log message, please configure the sender's email address."
6199msgstr "메시지를 기록할 수 없습니다. 보낸 사람의 이메일 주소를 구성하십시오."
6200
6201#. module: mail
6202#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0
6203#, python-format
6204msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
6205msgstr "메시지를 게시할 수 없습니다. 보낸 사람의 이메일 주소를 구성하십시오."
6206
6207#. module: mail
6208#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
6209msgid "Unblacklist"
6210msgstr ""
6211
6212#. module: mail
6213#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0
6214#, python-format
6215msgid "Unblacklisting Reason: %s"
6216msgstr ""
6217
6218#. module: mail
6219#. openerp-web
6220#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0
6221#, python-format
6222msgid "Unfollow"
6223msgstr "팔로우 취소"
6224
6225#. module: mail
6226#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_alias_alias_unique
6227msgid ""
6228"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one"
6229msgstr "이 이메일 별칭은 이미 등록되어 있습니다. 다른 별칭을 사용하십시오."
6230
6231#. module: mail
6232#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_unit
6233msgid "Unit of delay"
6234msgstr "지연 단위"
6235
6236#. module: mail
6237#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
6238#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__unknown
6239#, python-format
6240msgid "Unknown error"
6241msgstr "알 수 없는 오류"
6242
6243#. module: mail
6244#. openerp-web
6245#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
6246#, python-format
6247msgid "Unpin conversation"
6248msgstr ""
6249
6250#. module: mail
6251#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread
6252#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread
6253#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread
6254#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread
6255#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread
6256#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread
6257#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread
6258msgid "Unread Messages"
6259msgstr "읽지 않은 메세지"
6260
6261#. module: mail
6262#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter
6263#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread_counter
6264#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread_counter
6265#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter
6266#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter
6267#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread_counter
6268#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread_counter
6269msgid "Unread Messages Counter"
6270msgstr "읽지 않은 메세지 수"
6271
6272#. module: mail
6273#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
6274msgid "Unread messages"
6275msgstr "읽지 않은 메시지"
6276
6277#. module: mail
6278#. openerp-web
6279#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
6280#, python-format
6281msgid "Unselect All"
6282msgstr "모두 선택 취소"
6283
6284#. module: mail
6285#. openerp-web
6286#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
6287#, python-format
6288msgid "Unselect all messages"
6289msgstr ""
6290
6291#. module: mail
6292#. openerp-web
6293#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
6294#, python-format
6295msgid "Unstar all"
6296msgstr "별표 전체 취소"
6297
6298#. module: mail
6299#. openerp-web
6300#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0
6301#, python-format
6302msgid "Unstar all messages"
6303msgstr "모든 메세지의 별표 취소"
6304
6305#. module: mail
6306#. openerp-web
6307#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
6308#, python-format
6309msgid "Unsubscribed"
6310msgstr "구독 취소함"
6311
6312#. module: mail
6313#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
6314#, python-format
6315msgid "Unsupported report type %s found."
6316msgstr "지원되지 않는 보고서 %s 유형이 발견되었습니다."
6317
6318#. module: mail
6319#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
6320#, python-format
6321msgid "Unsupported search filter on moderation status"
6322msgstr "중재 상태의 검색 필터가 지원되지 않습니다"
6323
6324#. module: mail
6325#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
6326#, python-format
6327msgid "Unsuspected None"
6328msgstr ""
6329
6330#. module: mail
6331#. openerp-web
6332#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
6333#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6334#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__upload_file
6335#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_upload_document
6336#, python-format
6337msgid "Upload Document"
6338msgstr "문서 올리기"
6339
6340#. module: mail
6341#. openerp-web
6342#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
6343#, python-format
6344msgid "Upload file"
6345msgstr "파일 올리기"
6346
6347#. module: mail
6348#. openerp-web
6349#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
6350#, python-format
6351msgid "Uploaded"
6352msgstr "업로드함"
6353
6354#. module: mail
6355#. openerp-web
6356#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
6357#, python-format
6358msgid "Uploading"
6359msgstr "업로드 중"
6360
6361#. module: mail
6362#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type
6363#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_type
6364msgid ""
6365"Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use"
6366" 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose "
6367"on the record."
6368msgstr ""
6369"다음 작업에서 항상 동일한 사용자를 할당하려면 '특정 사용자'를 사용합니다. '레코드에서 일반 사용자'를 사용하여 레코드에서 선택할 "
6370"사용자의 필드 이름을 지정하십시오."
6371
6372#. module: mail
6373#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__use_active_domain
6374msgid "Use active domain"
6375msgstr "활성화된 도메인 사용"
6376
6377#. module: mail
6378#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__template_id
6379msgid "Use template"
6380msgstr "템플릿(서식) 사용"
6381
6382#. module: mail
6383#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__sequence
6384msgid "Used to order subtypes."
6385msgstr "하위 유형 정리시 사용"
6386
6387#. module: mail
6388#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
6389#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
6390#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
6391msgid "User"
6392msgstr "사용자"
6393
6394#. module: mail
6395#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__user_notification
6396msgid "User Specific Notification"
6397msgstr "사용자별 알림"
6398
6399#. module: mail
6400#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name
6401#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name
6402msgid "User field name"
6403msgstr "사용자 필드 이름"
6404
6405#. module: mail
6406#. openerp-web
6407#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
6408#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
6409#, python-format
6410msgid "User is a bot"
6411msgstr ""
6412
6413#. module: mail
6414#. openerp-web
6415#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
6416#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
6417#, python-format
6418msgid "User is idle"
6419msgstr "사용자가 유휴 상태입니다"
6420
6421#. module: mail
6422#. openerp-web
6423#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
6424#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
6425#, python-format
6426msgid "User is offline"
6427msgstr "사용자가 오프라인 상태입니다"
6428
6429#. module: mail
6430#. openerp-web
6431#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0
6432#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0
6433#, python-format
6434msgid "User is online"
6435msgstr "사용자 온라인"
6436
6437#. module: mail
6438#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
6439#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
6440#, python-format
6441msgid "User:"
6442msgstr "사용자 :"
6443
6444#. module: mail
6445#: model:ir.model,name:mail.model_res_users
6446msgid "Users"
6447msgstr "사용자"
6448
6449#. module: mail
6450#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6451#, python-format
6452msgid "Users in this channel: %(members)s %(dots)s and you."
6453msgstr ""
6454
6455#. module: mail
6456#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
6457msgid ""
6458"Using your own email server is required to send/receive emails in Community "
6459"and Enterprise versions. Online users already benefit from a ready-to-use "
6460"email server (@mycompany.odoo.com)."
6461msgstr ""
6462"커뮤니티 및 유료버전에서 이메일을 보내고 받으려면 전자 메일 서버를 사용해야 합니다. 온라인 사용자는 이미 가입하면 바로 사용가능한 "
6463"이메일 서버(@ mycompany.odoo.com)를 이미 활용하고 있습니다."
6464
6465#. module: mail
6466#. openerp-web
6467#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
6468#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6469#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6470#, python-format
6471msgid "Video"
6472msgstr "동영상"
6473
6474#. module: mail
6475#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6476#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_view
6477#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
6478#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
6479#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
6480#, python-format
6481msgid "View"
6482msgstr "보기"
6483
6484#. module: mail
6485#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6486#, python-format
6487msgid ""
6488"View \"mail.mail_channel_send_guidelines\" was not found. No email has been "
6489"sent. Please contact an administrator to fix this issue."
6490msgstr ""
6491"\"mail.mail_channel_send_guidelines\" 화면을 찾을 수 없습니다. 이메일이 전송되지 않았습니다. 이 문제를 "
6492"해결하려면 관리자에게 문의하십시오."
6493
6494#. module: mail
6495#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6496#, python-format
6497msgid "View %s"
6498msgstr "%s 화면"
6499
6500#. module: mail
6501#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
6502#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__type
6503msgid "View Type"
6504msgstr "화면 유형"
6505
6506#. module: mail
6507#. openerp-web
6508#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
6509#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6510#, python-format
6511msgid "Viewer"
6512msgstr "뷰어"
6513
6514#. module: mail
6515#. openerp-web
6516#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6517#, python-format
6518msgid "Warning"
6519msgstr "경고"
6520
6521#. module: mail
6522#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__weeks
6523msgid "Weeks"
6524msgstr "주"
6525
6526#. module: mail
6527#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field
6528#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_model_object_field
6529msgid ""
6530"When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
6531"select the target field within the destination document model (sub-model)."
6532msgstr "관계 필드를 첫번째 필드로 선택하면 이 필드로 대상 문서 모델(보조 모델) 중에서 대상 필드를 선택할 수 있습니다."
6533
6534#. module: mail
6535#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_object
6536#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_object
6537msgid ""
6538"When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
6539"document model the relationship goes to."
6540msgstr "관계 필드를 첫번째 필드로 선택하면 이 필드는 관계로 이동해서 문서 모델을 보여줍니다."
6541
6542#. module: mail
6543#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__is_log
6544msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)"
6545msgstr "메시지가 내부용 노트인지 여부 (의견 모드에만 해당)"
6546
6547#. module: mail
6548#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_activity
6549msgid "Whether this model supports activities."
6550msgstr "이 모델이 활동을 지원하는지 여부"
6551
6552#. module: mail
6553#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist
6554msgid "Whether this model supports blacklist."
6555msgstr "이 모델이 블랙리스트를 지원하는지 여부"
6556
6557#. module: mail
6558#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_thread
6559msgid "Whether this model supports messages and notifications."
6560msgstr "이 모델이 메시지와 알림을 지원하는지에 대한 여부"
6561
6562#. module: mail
6563#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
6564msgid "Who can follow the group's activities?"
6565msgstr "누가 그룹의 활동을 따를 수 있습니까?"
6566
6567#. module: mail
6568#. openerp-web
6569#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0
6570#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6571#, python-format
6572msgid "Write Feedback"
6573msgstr "피드백 작성"
6574
6575#. module: mail
6576#. openerp-web
6577#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0
6578#, python-format
6579msgid "Write something..."
6580msgstr "내용 입력..."
6581
6582#. module: mail
6583#. openerp-web
6584#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0
6585#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
6586#, python-format
6587msgid "Yesterday"
6588msgstr "어제"
6589
6590#. module: mail
6591#. openerp-web
6592#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
6593#, python-format
6594msgid "Yesterday:"
6595msgstr ""
6596
6597#. module: mail
6598#. openerp-web
6599#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
6600#, python-format
6601msgid "You added <b>%s</b> to the conversation."
6602msgstr "대화에<b>%s</b>을(를) 추가했습니다."
6603
6604#. module: mail
6605#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6606#, python-format
6607msgid "You are alone in this channel."
6608msgstr "이 채널에서 모두 나갔습니다."
6609
6610#. module: mail
6611#. openerp-web
6612#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
6613#, python-format
6614msgid "You are going to ban the following user:"
6615msgstr ""
6616
6617#. module: mail
6618#. openerp-web
6619#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0
6620#, python-format
6621msgid "You are going to ban the following users:"
6622msgstr ""
6623
6624#. module: mail
6625#. openerp-web
6626#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0
6627#, python-format
6628msgid "You are going to discard %s messages."
6629msgstr ""
6630
6631#. module: mail
6632#. openerp-web
6633#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0
6634#, python-format
6635msgid "You are going to discard 1 message."
6636msgstr ""
6637
6638#. module: mail
6639#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
6640msgid ""
6641"You are going to send the guidelines to all the subscribers. Do you confirm "
6642"the action?"
6643msgstr "모든 가입자에게 지침을 보냅니다. 승인하시겠습니까?"
6644
6645#. module: mail
6646#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6647#, python-format
6648msgid "You are in a private conversation with <b>@%s</b>."
6649msgstr "<b>@%s</b>와(과) 비공개 대화를 하고 있습니다."
6650
6651#. module: mail
6652#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6653#, python-format
6654msgid "You are in channel <b>#%s</b>."
6655msgstr "<b>#%s</b> 채널에 있습니다."
6656
6657#. module: mail
6658#. openerp-web
6659#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0
6660#, python-format
6661msgid ""
6662"You are the administrator of this channel. Are you sure you want to leave?"
6663msgstr ""
6664
6665#. module: mail
6666#. openerp-web
6667#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
6668#, python-format
6669msgid ""
6670"You can mark any message as 'starred', and it shows up in this mailbox."
6671msgstr "어떤 메시지도 '별표'를 표시할 수 있으며, 이 편지함에 나타납니다."
6672
6673#. module: mail
6674#. openerp-web
6675#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0
6676#, python-format
6677msgid "You can only chat with existing users."
6678msgstr ""
6679
6680#. module: mail
6681#. openerp-web
6682#: code:addons/mail/static/src/models/partner/partner.js:0
6683#, python-format
6684msgid "You can only chat with partners that have a dedicated user."
6685msgstr ""
6686
6687#. module: mail
6688#. openerp-web
6689#: code:addons/mail/static/src/models/messaging/messaging.js:0
6690#, python-format
6691msgid "You can only open the profile of existing channels."
6692msgstr ""
6693
6694#. module: mail
6695#. openerp-web
6696#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0
6697#, python-format
6698msgid "You can only open the profile of existing users."
6699msgstr ""
6700
6701#. module: mail
6702#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
6703#, python-format
6704msgid ""
6705"You cannot create a new user from here.\n"
6706" To create new user please go to configuration panel."
6707msgstr ""
6708"이곳에서는 사용자를 생성할 수 없습니다.\n"
6709" 환경 설정 패널에서 사용자를 생성해 주시기 바랍니다."
6710
6711#. module: mail
6712#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6713#, python-format
6714msgid ""
6715"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by "
6716"other modules."
6717msgstr "전체 그룹은 다른 모듈에서 필요하므로 이러한 그룹을 삭제할 수 없습니다."
6718
6719#. module: mail
6720#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
6721#, python-format
6722msgid ""
6723"You cannot use anything else than unaccented latin characters in the alias "
6724"address."
6725msgstr "별칭 주소에 채워지지 않은 라틴 문자를 사용할 수 없습니다."
6726
6727#. module: mail
6728#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
6729#, python-format
6730msgid ""
6731"You do not have the rights to modify fields related to moderation on one of "
6732"the channels you are modifying."
6733msgstr "수정하려는 채널 중 하나에서 중재와 관련된 필드를 수정할 권한이 없습니다."
6734
6735#. module: mail
6736#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6737#, python-format
6738msgid "You have been assigned to %s"
6739msgstr "%s에 할당되었습니다"
6740
6741#. module: mail
6742#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
6743msgid "You have been assigned to the"
6744msgstr "다음에 할당되었습니다"
6745
6746#. module: mail
6747#. openerp-web
6748#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
6749#, python-format
6750msgid "You have been invited to: %s"
6751msgstr "초대받은 대상은 다음과 같습니다 : %s"
6752
6753#. module: mail
6754#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation
6755msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings."
6756msgstr "중재한 메시지가 있습니다. 절차를 진행하십시오."
6757
6758#. module: mail
6759#. openerp-web
6760#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0
6761#, python-format
6762msgid "You have no messages to moderate."
6763msgstr ""
6764
6765#. module: mail
6766#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__attachment_ids
6767msgid ""
6768"You may attach files to this template, to be added to all emails created "
6769"from this template"
6770msgstr "이 서식에 파일을 첨부할 수 있습니다. 이 서식으로 작성된 모든 이메일에 추가할 수 있습니다."
6771
6772#. module: mail
6773#. openerp-web
6774#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
6775#, python-format
6776msgid "You unpinned your conversation with <b>%s</b>."
6777msgstr "</b> %s</b>로 대화를 고정 해제했습니다"
6778
6779#. module: mail
6780#. openerp-web
6781#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
6782#, python-format
6783msgid "You unsubscribed from <b>%s</b>."
6784msgstr "<b>%s</b>에서 탈퇴했습니다"
6785
6786#. module: mail
6787#. openerp-web
6788#: code:addons/mail/static/src/components/message_author_prefix/message_author_prefix.xml:0
6789#, python-format
6790msgid "You:"
6791msgstr "귀하 :"
6792
6793#. module: mail
6794#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
6795#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow
6796msgid "Your"
6797msgstr "귀하"
6798
6799#. module: mail
6800#. openerp-web
6801#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
6802#, python-format
6803msgid "Your message is pending moderation."
6804msgstr ""
6805
6806#. module: mail
6807#. openerp-web
6808#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0
6809#, python-format
6810msgid "Your message was rejected by moderator."
6811msgstr "중재자가 귀하의 메시지를 거부했습니다."
6812
6813#. module: mail
6814#: code:addons/mail/controllers/home.py:0
6815#, python-format
6816msgid ""
6817"Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted"
6818" users it is important to change it immediately for security reasons. I will"
6819" keep nagging you about it!"
6820msgstr ""
6821"비밀번호는 기본(admin)입니다! 이 시스템이 신뢰할 수 없는 사용자에게 노출된 경우 보안상의 이유로 즉시 변경해야합니다. 나는 이 "
6822"문제에 대해 계속 잔소리를 할겁니다!"
6823
6824#. module: mail
6825#. openerp-web
6826#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6827#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6828#, python-format
6829msgid "Zoom In"
6830msgstr "확대"
6831
6832#. module: mail
6833#. openerp-web
6834#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
6835#, python-format
6836msgid "Zoom In (+)"
6837msgstr ""
6838
6839#. module: mail
6840#. openerp-web
6841#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6842#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
6843#, python-format
6844msgid "Zoom Out"
6845msgstr "축소"
6846
6847#. module: mail
6848#. openerp-web
6849#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
6850#, python-format
6851msgid "Zoom Out (-)"
6852msgstr ""
6853
6854#. module: mail
6855#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__previous_activity
6856msgid "after previous activity deadline"
6857msgstr "이전 활동 마감 후"
6858
6859#. module: mail
6860#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__current_date
6861msgid "after validation date"
6862msgstr "승인 후 날짜"
6863
6864#. module: mail
6865#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6866#, python-format
6867msgid "alias %(name)s: %(error)s"
6868msgstr ""
6869
6870#. module: mail
6871#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
6872msgid "assigned you an activity"
6873msgstr "자신에게 활동 할당"
6874
6875#. module: mail
6876#: model:mail.channel,name:mail.channel_2
6877msgid "board-meetings"
6878msgstr "임원 회의"
6879
6880#. module: mail
6881#. openerp-web
6882#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
6884#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
6885#, python-format
6886msgid "by"
6887msgstr "작성자"
6888
6889#. module: mail
6890#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
6891msgid ""
6892"cannot be processed. This address\n"
6893"    is used to collect replies and should not be used to directly contact"
6894msgstr ""
6895"처리할 수 없습니다.\n"
6896"          이 주소는 회신을 수집하는 데 사용되며 직접 연락하는 데 사용해서는 안 됩니다"
6897
6898#. module: mail
6899#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines
6900msgid "channel."
6901msgstr "채널."
6902
6903#. module: mail
6904#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__days
6905msgid "days"
6906msgstr "일"
6907
6908#. module: mail
6909#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6910#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
6911#, python-format
6912msgid "document"
6913msgstr "문서"
6914
6915#. module: mail
6916#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
6917msgid "done"
6918msgstr "완료"
6919
6920#. module: mail
6921#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
6922#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
6923msgid "e.g. Discuss proposal"
6924msgstr "예 : 업무 협의 제안"
6925
6926#. module: mail
6927#. openerp-web
6928#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
6929#, python-format
6930msgid "for"
6931msgstr "for"
6932
6933#. module: mail
6934#. openerp-web
6935#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
6936#, python-format
6937msgid "for %s"
6938msgstr ""
6939
6940#. module: mail
6941#: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees
6942msgid "general"
6943msgstr "일반"
6944
6945#. module: mail
6946#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
6947msgid "has been created from:"
6948msgstr ""
6949
6950#. module: mail
6951#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
6952msgid "has been modified from:"
6953msgstr ""
6954
6955#. module: mail
6956#: code:addons/mail/models/models.py:0
6957#, python-format
6958msgid "incorrectly configured alias"
6959msgstr "잘못 구성된 별칭"
6960
6961#. module: mail
6962#: code:addons/mail/models/models.py:0
6963#, python-format
6964msgid "incorrectly configured alias (unknown reference record)"
6965msgstr "잘못 구성된 별칭 (알 수 없는 참조 레코드)"
6966
6967#. module: mail
6968#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
6969msgid "mail_blacklist_removal"
6970msgstr ""
6971
6972#. module: mail
6973#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
6974#, python-format
6975msgid "model %s does not accept document creation"
6976msgstr "%s 모델이 문서 생성을 허용하지 않습니다"
6977
6978#. module: mail
6979#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__months
6980msgid "months"
6981msgstr "월"
6982
6983#. module: mail
6984#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
6985msgid "mycompany.odoo.com"
6986msgstr "mycompany.odoo.com"
6987
6988#. module: mail
6989#. openerp-web
6990#: code:addons/mail/static/src/js/utils.js:0
6991#, python-format
6992msgid "now"
6993msgstr "즉시"
6994
6995#. module: mail
6996#. openerp-web
6997#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
6998#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
6999#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
7000#, python-format
7001msgid "on"
7002msgstr "있음"
7003
7004#. module: mail
7005#. openerp-web
7006#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
7007#, python-format
7008msgid "on:"
7009msgstr ""
7010
7011#. module: mail
7012#. openerp-web
7013#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0
7014#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0
7015#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0
7016#, python-format
7017msgid "or"
7018msgstr "또는"
7019
7020#. module: mail
7021#: model:mail.channel,name:mail.channel_3
7022msgid "rd"
7023msgstr "rd"
7024
7025#. module: mail
7026#. openerp-web
7027#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0
7028#, python-format
7029msgid "read less"
7030msgstr "조금 읽기"
7031
7032#. module: mail
7033#. openerp-web
7034#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0
7035#, python-format
7036msgid "read more"
7037msgstr "더 읽기"
7038
7039#. module: mail
7040#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
7041msgid "record:"
7042msgstr "레코드 :"
7043
7044#. module: mail
7045#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7046#, python-format
7047msgid ""
7048"reply to missing document (%(model)s,%(thread)s), fall back on document "
7049"creation"
7050msgstr ""
7051
7052#. module: mail
7053#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7054#, python-format
7055msgid ""
7056"reply to model %s that does not accept document update, fall back on "
7057"document creation"
7058msgstr "%s 모델에 회신이 문서 업데이트를 수락하지 않습니다. 문서 작성 시점으로 돌아갑니다."
7059
7060#. module: mail
7061#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
7062#, python-format
7063msgid "restricted to channel members"
7064msgstr "채널 참여자로 제한"
7065
7066#. module: mail
7067#: code:addons/mail/models/models.py:0
7068#, python-format
7069msgid "restricted to followers"
7070msgstr "팔로워로 제한"
7071
7072#. module: mail
7073#: code:addons/mail/models/models.py:0
7074#, python-format
7075msgid "restricted to known authors"
7076msgstr "알려진 소유자로 제한"
7077
7078#. module: mail
7079#: model:mail.channel,name:mail.channel_1
7080msgid "sales"
7081msgstr "판매"
7082
7083#. module: mail
7084#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7085#, python-format
7086msgid "target model unspecified"
7087msgstr "지정되지 않은 대상 모델"
7088
7089#. module: mail
7090#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
7091msgid "team."
7092msgstr "팀."
7093
7094#. module: mail
7095#. openerp-web
7096#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
7097#, python-format
7098msgid "this document"
7099msgstr "이 문서"
7100
7101#. module: mail
7102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
7103msgid "to close for"
7104msgstr "다음으로 마감"
7105
7106#. module: mail
7107#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
7108#, python-format
7109msgid "unknown target model %s"
7110msgstr "알 수없는 대상 모델 %s"
7111
7112#. module: mail
7113#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
7114msgid "using"
7115msgstr "사용"
7116
7117#. module: mail
7118#. openerp-web
7119#: code:addons/mail/static/src/xml/many2one_avatar_user.xml:0
7120#, python-format
7121msgid "value"
7122msgstr ""
7123
7124#. module: mail
7125#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__weeks
7126msgid "weeks"
7127msgstr "주"
7128
7129#. module: mail
7130#. openerp-web
7131#: code:addons/mail/static/src/models/follower/follower.js:0
7132#, python-format
7133msgid "The subscription preferences were successfully applied."
7134msgstr ""
7135
7136#. module: mail
7137#. openerp-web
7138#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
7139#, python-format
7140msgid "channel"
7141msgstr ""
7142