1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * mail 4# 5# Translators: 6# Goh Gangtai <gangtai.goh@gmail.com>, 2020 7# Martin Trigaux, 2020 8# nle_odoo, 2020 9# Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2020 10# Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2020 11# Linkup <link-up@naver.com>, 2021 12# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021 13# 14msgid "" 15msgstr "" 16"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 18"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n" 19"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" 20"Last-Translator: JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021\n" 21"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Transfer-Encoding: \n" 25"Language: ko\n" 26"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 27 28#. module: mail 29#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 30#, python-format 31msgid " This channel is private. People must be invited to join it." 32msgstr "이 채널은 비공개 채널이므로 초대를 받아야 합니다." 33 34#. module: mail 35#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 36msgid "${object.partner_id.lang}" 37msgstr "" 38 39#. module: mail 40#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 41#, python-format 42msgid "%(activity_name)s: %(summary)s assigned to you" 43msgstr "" 44 45#. module: mail 46#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 47#, python-format 48msgid "%(user_name)s invited you to follow %(document)s document: %(title)s" 49msgstr "%(user_name)s 님이 %(document)s 문서를 팔로우하도록 초대했습니다 : %(title)s" 50 51#. module: mail 52#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 53#, python-format 54msgid "%(user_name)s invited you to follow a new document." 55msgstr "%(user_name)s님이 새 문서를 팔로우하도록 초대했습니다." 56 57#. module: mail 58#. openerp-web 59#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 60#, python-format 61msgid "%d Message" 62msgstr "" 63 64#. module: mail 65#. openerp-web 66#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 67#, python-format 68msgid "%d Messages" 69msgstr "메시지 %d" 70 71#. module: mail 72#. openerp-web 73#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 74#, python-format 75msgid "%d days overdue" 76msgstr "%d일 연체" 77 78#. module: mail 79#. openerp-web 80#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 81#, python-format 82msgid "%d days overdue:" 83msgstr "" 84 85#. module: mail 86#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0 87#, python-format 88msgid "%s (copy)" 89msgstr "%s (사본)" 90 91#. module: mail 92#. openerp-web 93#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 94#, python-format 95msgid "%s and %s are typing..." 96msgstr "%s 및 %s 입력중..." 97 98#. module: mail 99#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 100#, python-format 101msgid "%s created" 102msgstr "%s 작성함" 103 104#. module: mail 105#. openerp-web 106#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 107#, python-format 108msgid "%s from %s" 109msgstr "" 110 111#. module: mail 112#. openerp-web 113#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0 114#, python-format 115msgid "%s has a request" 116msgstr "" 117 118#. module: mail 119#. openerp-web 120#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 121#, python-format 122msgid "%s is typing..." 123msgstr "%s 입력중..." 124 125#. module: mail 126#. openerp-web 127#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 128#, python-format 129msgid "%s, %s and more are typing..." 130msgstr "%s, %s 등등이 입력중..." 131 132#. module: mail 133#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 134msgid "&nbsp;" 135msgstr "&nbsp;" 136 137#. module: mail 138#. openerp-web 139#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 140#, python-format 141msgid "(from" 142msgstr "(보낸사람" 143 144#. module: mail 145#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done 146msgid "(originally assigned to" 147msgstr "(원래 할당" 148 149#. module: mail 150#. openerp-web 151#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 152#, python-format 153msgid ", due on" 154msgstr ", 에 만기가 되는" 155 156#. module: mail 157#. openerp-web 158#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 159#, python-format 160msgid "0 Future" 161msgstr "0 향후" 162 163#. module: mail 164#. openerp-web 165#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 166#, python-format 167msgid "0 Late" 168msgstr "0 지남" 169 170#. module: mail 171#. openerp-web 172#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 173#, python-format 174msgid "0 Today" 175msgstr "0 오늘" 176 177#. module: mail 178#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 179msgid "" 180"<b attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', False)]}\" class=\"text-" 181"warning\">No record for this model</b>" 182msgstr "" 183 184#. module: mail 185#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 186#, python-format 187msgid "" 188"<br><br>\n" 189" Type <b>@username</b> to mention someone, and grab his attention.<br>\n" 190" Type <b>#channel</b> to mention a channel.<br>\n" 191" Type <b>/command</b> to execute a command.<br>\n" 192" Type <b>:shortcut</b> to insert a canned response in your message.<br>" 193msgstr "" 194 195#. module: mail 196#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 197#, python-format 198msgid "" 199"<div class=\"o_mail_notification\">%(author)s invited %(new_partner)s to <a " 200"href=\"#\" class=\"o_channel_redirect\" data-oe-" 201"id=\"%(channel_id)s\">#%(channel_name)s</a></div>" 202msgstr "" 203"<div class=\"o_mail_notification\">%(author)s 이(가) %(new_partner)s 을(를) <a " 204"href=\"#\" class=\"o_channel_redirect\" data-oe-" 205"id=\"%(channel_id)s\">#%(channel_name)s(으)로 초대함</a></div>" 206 207#. module: mail 208#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 209#, python-format 210msgid "" 211"<div class=\"o_mail_notification\">created <a href=\"#\" " 212"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" 213msgstr "" 214"<div class=\"o_mail_notification\"><a href=\"#\" " 215"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s 채널을 생성했습니다</a></div>" 216 217#. module: mail 218#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 219#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 220#, python-format 221msgid "" 222"<div class=\"o_mail_notification\">joined <a href=\"#\" " 223"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" 224msgstr "" 225"<div class=\"o_mail_notification\"><a href=\"#\" " 226"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s 채널에 참여했습니다</a></div>" 227 228#. module: mail 229#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 230#, python-format 231msgid "" 232"<div class=\"o_mail_notification\">left <a href=\"#\" " 233"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" 234msgstr "" 235"<div class=\"o_mail_notification\"><a href=\"#\" " 236"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s채널을 떠났습니다</a></div>" 237 238#. module: mail 239#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban 240msgid "<i class=\"fa fa-globe\" aria-label=\"Document url\"/>" 241msgstr "" 242 243#. module: mail 244#. openerp-web 245#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 246#, python-format 247msgid "" 248"<p><b>Chat with coworkers</b> in real-time using direct " 249"messages.</p><p><i>You might need to invite users from the Settings app " 250"first.</i></p>" 251msgstr "" 252"직접 메시지를 사용하여 <p><b>동료와 실시간으로 채팅</b> 할 수 있습니다. </p><p><i>먼저 설정 앱에서 사용자를 초대해야 " 253"할 수도 있습니다.</i></p>" 254 255#. module: mail 256#. openerp-web 257#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 258#, python-format 259msgid "" 260"<p><b>Write a message</b> to the members of the channel here.</p> <p>You can" 261" notify someone with <i>'@'</i> or link another channel with <i>'#'</i>. " 262"Start your message with <i>'/'</i> to get the list of possible commands.</p>" 263msgstr "" 264"<p>여기 채널의 참여자에게<b>메시지를 쓰세요.</b></p> <p><i>'@'</i>를 사용하여 다른 사용자에게 알리거나 " 265"<i>'#'</i>를 사용하여 다른 채널을 연결할 수 있습니다. 가능한 명령 목록을 보려면 <i>'/'</i>를 사용하여 메시지를 " 266"시작하십시오.</p>" 267 268#. module: mail 269#. openerp-web 270#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 271#, python-format 272msgid "" 273"<p>Channels make it easy to organize information across different topics and" 274" groups.</p> <p>Try to <b>create your first channel</b> (e.g. sales, " 275"marketing, product XYZ, after work party, etc).</p>" 276msgstr "" 277"<p>채널을 통해 서로 다른 주제와 그룹에서 정보를 쉽게 구성할 수 있습니다.</p> <p><b>첫 번째 채널을 만드십시오</b>(예 :" 278" 영업, 마케팅, 제품 XYZ, 업무용 파티 등).</p>" 279 280#. module: mail 281#. openerp-web 282#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 283#, python-format 284msgid "<p>Create a channel here.</p>" 285msgstr "<p>여기서 채널을 만듭니다.</p>" 286 287#. module: mail 288#. openerp-web 289#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 290#, python-format 291msgid "<p>Create a public or private channel.</p>" 292msgstr "<p>공개 또는 비공개 채널을 만듭니다.</p>" 293 294#. module: mail 295#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 296msgid "" 297"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n" 298" <strong>Email mass mailing</strong> on\n" 299" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">the selected records</span>\n" 300" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">the current search filter</span>.\n" 301" </span>\n" 302" <span name=\"document_followers_text\" attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">Followers of the document and</span>" 303msgstr "" 304"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n" 305" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">현재 검색 필터로</span>\n" 306" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\"> 선택한 레코드에</span>\n" 307" <strong> 일괄 메일 보내기</strong>.\n" 308" </span>\n" 309" <span name=\"document_followers_text\" attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">문서 팔로워 및</span>" 310 311#. module: mail 312#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 313msgid "" 314"<span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">\n" 315" If you want to send it for all the records matching your search criterion, check this box :\n" 316" </span>\n" 317" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">\n" 318" If you want to use only selected records please uncheck this selection box :\n" 319" </span>" 320msgstr "" 321"<span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">\n" 322" 검색 기준과 일치하는 모든 레코드를 보내려면 이 상자를 선택하십시오 :\n" 323" </span>\n" 324" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">\n" 325" 선택한 레코드만 사용하려면 이 상자를 선택하지 마십시오 :\n" 326" </span>" 327 328#. module: mail 329#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 330msgid "<span class=\"col-md-5 col-lg-4 col-sm-12 pl-0\">Force a language: </span>" 331msgstr "" 332 333#. module: mail 334#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 335msgid "" 336"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> Caution: It won't be possible to send " 337"this mail again to the recipients you did not select." 338msgstr "" 339"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> 주의 : 선택하지 않은 수신자에게 이 이메일을 다시 보낼 수 없습니다." 340 341#. module: mail 342#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 343msgid "<span class=\"o_form_label\">Activities</span>" 344msgstr "<span class=\"o_form_label\">활동</span>" 345 346#. module: mail 347#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 348msgid "" 349"<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n" 350" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>" 351msgstr "" 352"<span class=\"o_stat_text\">추가</span>\n" 353" <span class=\"o_stat_text\">상황별 행동 </span>" 354 355#. module: mail 356#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 357msgid "" 358"<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n" 359" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>" 360msgstr "" 361"<span class=\"o_stat_text\">삭제</span>\n" 362" <span class=\"o_stat_text\">상황별 행동</span>" 363 364#. module: mail 365#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 366msgid "" 367"<strong>\n" 368" All records matching your current search filter will be mailed,\n" 369" not only the ids selected in the list view.\n" 370" </strong><br/>\n" 371" The email will be sent for all the records selected in the list.<br/>\n" 372" Confirming this wizard will probably take a few minutes blocking your browser." 373msgstr "" 374"<strong>\n" 375" 현재 검색 필터와 일치하는 모든 레코드가\n" 376" 목록보기에서 선택된 ID뿐만 아니라 메일로도 전송됩니다.\n" 377" </strong><br/>\n" 378" 목록에서 선택한 모든 레코드에 대해 이메일이 전송됩니다.<br/>\n" 379" 이로 인해 몇 분 내에 브라우저를 열 수 없게 될 수도 있습니다." 380 381#. module: mail 382#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email 383msgid "" 384"<strong>Internal communication</strong>: Replying will post an internal " 385"note. Followers won't receive any email notification." 386msgstr "" 387"<strong>내부 통신</strong>: 회신은 내부 노트를 통해 전달됩니다. 팔로워에게는 이메일 알림이 전송되지 않습니다." 388 389#. module: mail 390#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 391msgid "" 392"<strong>Only records checked in list view will be used.</strong><br/>\n" 393" The email will be sent for all the records selected in the list." 394msgstr "" 395"<strong>목록보기에 선택된 레코드만 사용됩니다.</strong><br/>\n" 396" 목록에서 선택한 모든 레코드에 대해 이메일이 전송됩니다." 397 398#. module: mail 399#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done 400msgid "<strong>Original note:</strong>" 401msgstr "<strong>원본 노트 :</strong>" 402 403#. module: mail 404#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 405msgid "<strong>Recommended Activities</strong>" 406msgstr "<strong> 추천 활동 </strong>" 407 408#. module: mail 409#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_defaults 410#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults 411#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_defaults 412msgid "" 413"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " 414"creating new records for this alias." 415msgstr "이 별칭에 대한 새 레코드를 만들 때 기본값을 제공하도록 평가되는 Python 사전입니다." 416 417#. module: mail 418#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0 419#, python-format 420msgid "A next activity can only be planned on models that use the chatter" 421msgstr "다음 활동은 대화를 사용하는 모델에서만 계획할 수 있습니다" 422 423#. module: mail 424#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action 425msgid "" 426"A shortcode is a keyboard shortcut. For instance, you type #gm and it will " 427"be transformed into \"Good Morning\"." 428msgstr "단축 코드는 입력 바로 가기입니다. 예를 들어 #gm을 입력하면 \"Good Morning\"으로 변환됩니다." 429 430#. module: mail 431#. openerp-web 432#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 433#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 434#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 435#, python-format 436msgid "Accept" 437msgstr "수락" 438 439#. module: mail 440#. openerp-web 441#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 442#, python-format 443msgid "Accept selected messages" 444msgstr "선택한 메시지 수락" 445 446#. module: mail 447#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__accepted 448msgid "Accepted" 449msgstr "수락됨" 450 451#. module: mail 452#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups 453msgid "Access Groups" 454msgstr "사용 가능 그룹" 455 456#. module: mail 457#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction 458#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction 459#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction 460#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction 461#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction 462#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction 463#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction 464msgid "Action Needed" 465msgstr "필요한 조치" 466 467#. module: mail 468#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__state 469#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__state 470msgid "Action To Do" 471msgstr "수행할 작업" 472 473#. module: mail 474#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_act_window_view 475msgid "Action Window View" 476msgstr "작업 윈도우 보기" 477 478#. module: mail 479#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_category 480#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__category 481msgid "Action to Perform" 482msgstr "수행할 작업" 483 484#. module: mail 485#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_category 486#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__category 487msgid "" 488"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " 489"automatically mark as done when a document is uploaded" 490msgstr "작업은 일정 관리보기 열기와 같은 특정 동작을 트리거하거나 문서가 업로드될 때 자동으로 완료로 표시할 수 있습니다." 491 492#. module: mail 493#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__default 494msgid "Activated by default when subscribing." 495msgstr "가입시 기본적으로 활성화 됩니다." 496 497#. module: mail 498#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__active 499#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__active 500#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__active 501#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search 502msgid "Active" 503msgstr "활성" 504 505#. module: mail 506#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__active_domain 507msgid "Active domain" 508msgstr "도메인 활성" 509 510#. module: mail 511#. openerp-web 512#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 513#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 514#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_action 515#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_ids 516#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_ids 517#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_ids 518#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activities 519#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_activities 520#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form 521#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search 522#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree 523#, python-format 524msgid "Activities" 525msgstr "활동" 526 527#. module: mail 528#. openerp-web 529#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_view.js:0 530#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 531#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity 532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_type_id 533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_type_id 534#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__activity 535#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_ui_view__type__activity 536#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_calendar 537#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 538#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 539#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template 540#, python-format 541msgid "Activity" 542msgstr "활동" 543 544#. module: mail 545#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration 546#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration 547#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_decoration 548msgid "Activity Exception Decoration" 549msgstr "활동 예외 장식" 550 551#. module: mail 552#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_mixin 553msgid "Activity Mixin" 554msgstr "활동 혼합" 555 556#. module: mail 557#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state 558#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_state 559#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_state 560msgid "Activity State" 561msgstr "활동 상태" 562 563#. module: mail 564#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_type 565#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_type_id 566#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 567msgid "Activity Type" 568msgstr "활동 유형" 569 570#. module: mail 571#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon 572#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_icon 573#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_icon 574msgid "Activity Type Icon" 575msgstr "활동 유형 아이콘" 576 577#. module: mail 578#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_type_action 579#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activity_type 580#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 581msgid "Activity Types" 582msgstr "활동 유형" 583 584#. module: mail 585#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type 586#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_type 587msgid "Activity User Type" 588msgstr "활동 사용자 유형" 589 590#. module: mail 591#. openerp-web 592#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 593#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 594#, python-format 595msgid "Activity type" 596msgstr "활동 유형" 597 598#. module: mail 599#. openerp-web 600#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0 601#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__channel_ids 602#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__channel_ids 603#, python-format 604msgid "Add Channels" 605msgstr "채널 추가하기" 606 607#. module: mail 608#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form 609msgid "Add Email Blacklist" 610msgstr "이메일 블랙리스트 추가" 611 612#. module: mail 613#. openerp-web 614#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0 615#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__partner_ids 616#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__partner_ids 617#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__followers 618#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form 619#, python-format 620msgid "Add Followers" 621msgstr "팔로워 추가하기" 622 623#. module: mail 624#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0 625#, python-format 626msgid "Add Followers can only be done on a mail thread model" 627msgstr "팔로워 추가는 메일 스레드 모델에서만 수행할 수 있습니다." 628 629#. module: mail 630#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__add_sign 631#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__add_sign 632#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__add_sign 633msgid "Add Sign" 634msgstr "서명 추가" 635 636#. module: mail 637#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 638#, python-format 639msgid "Add a new %(document)s or send an email to %(email_link)s" 640msgstr "새 %(document)s를 추가하거나 %(email_link)s에 이메일 보내기" 641 642#. module: mail 643#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action 644msgid "Add an email address in the blacklist" 645msgstr "블랙리스트에 이메일 주소 추가" 646 647#. module: mail 648#. openerp-web 649#: code:addons/mail/static/src/xml/text_emojis.xml:0 650#, python-format 651msgid "Add an emoji" 652msgstr "이모티콘 추가하기" 653 654#. module: mail 655#. openerp-web 656#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 657#, python-format 658msgid "Add attachment" 659msgstr "첨부 파일 추가" 660 661#. module: mail 662#. openerp-web 663#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0 664#, python-format 665msgid "Add attachments" 666msgstr "" 667 668#. module: mail 669#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form 670msgid "Add channels to notify..." 671msgstr "채널 알림 추가 ..." 672 673#. module: mail 674#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 675#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form 676msgid "Add contacts to notify..." 677msgstr "알림을 보낼 연락처 추가 ..." 678 679#. module: mail 680#. openerp-web 681#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 682#, python-format 683msgid "Add or join a channel" 684msgstr "" 685 686#. module: mail 687#. openerp-web 688#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 689#, python-format 690msgid "Add this email address to white list of people" 691msgstr "화이트리스트에 이 이메일 주소 추가하기" 692 693#. module: mail 694#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__partner_ids 695msgid "Additional Contacts" 696msgstr "추가 연락처" 697 698#. module: mail 699#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 700msgid "Advanced" 701msgstr "고급" 702 703#. module: mail 704#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 705msgid "Advanced Settings" 706msgstr "고급 설정" 707 708#. module: mail 709#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__warning 710#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__warning 711#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__warning 712msgid "Alert" 713msgstr "경고" 714 715#. module: mail 716#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_id 717#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_id 718#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form 719#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_tree 720msgid "Alias" 721msgstr "별칭" 722 723#. module: mail 724#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_contact 725#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact 726#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_contact 727msgid "Alias Contact Security" 728msgstr "별칭 연락처 보안" 729 730#. module: mail 731#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__alias_domain 732msgid "Alias Domain" 733msgstr "별칭 도메인" 734 735#. module: mail 736#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_name 737#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name 738#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_name 739msgid "Alias Name" 740msgstr "별칭 이름" 741 742#. module: mail 743#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_domain 744#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_domain 745#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_domain 746msgid "Alias domain" 747msgstr "별칭 도메인" 748 749#. module: mail 750#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_model_id 751#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id 752#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_model_id 753msgid "Aliased Model" 754msgstr "별칭 모델" 755 756#. module: mail 757#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias 758#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu 759msgid "Aliases" 760msgstr "별칭" 761 762#. module: mail 763#. openerp-web 764#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 765#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 766#, python-format 767msgid "All" 768msgstr "전체" 769 770#. module: mail 771#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search 772msgid "Allowed Emails" 773msgstr "허용된 이메일" 774 775#. module: mail 776#. openerp-web 777#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 778#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__allow 779#, python-format 780msgid "Always Allow" 781msgstr "항상 허용" 782 783#. module: mail 784#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0 785#, python-format 786msgid "An email is required for find_or_create to work" 787msgstr "find_or_create가 작동하려면 이메일이 필요합니다" 788 789#. module: mail 790#. openerp-web 791#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 792#, python-format 793msgid "An error occurred when sending an email." 794msgstr "" 795 796#. module: mail 797#. openerp-web 798#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0 799#, python-format 800msgid "An unexpected error occurred during the creation of the chat." 801msgstr "" 802 803#. module: mail 804#. openerp-web 805#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 806#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 807#, python-format 808msgid "Anonymous" 809msgstr "익명" 810 811#. module: mail 812#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread 813#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__no_auto_thread 814#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__no_auto_thread 815msgid "" 816"Answers do not go in the original document discussion thread. This has an " 817"impact on the generated message-id." 818msgstr "원본 문서 의논/토의 thread에는 답변이 포함되지 않습니다. 이는 생성 된 메시지 ID에 영향을 미칩니다." 819 820#. module: mail 821#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_id 822msgid "Applies to" 823msgstr "적용 대상" 824 825#. module: mail 826#. openerp-web 827#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 828#, python-format 829msgid "Apply" 830msgstr "적용" 831 832#. module: mail 833#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form 834#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search 835#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form 836#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_search 837#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search 838msgid "Archived" 839msgstr "아카이브됨" 840 841#. module: mail 842#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_cancel.py:0 843#, python-format 844msgid "" 845"Are you sure you want to discard %s mail delivery failures? You won't be " 846"able to re-send these mails later!" 847msgstr "" 848 849#. module: mail 850#. openerp-web 851#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 852#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 853#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__user_id 854#, python-format 855msgid "Assigned to" 856msgstr "담당자" 857 858#. module: mail 859#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 860#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 861#, python-format 862msgid "" 863"Assigned user %s has no access to the document and is not able to handle " 864"this activity." 865msgstr "할당된 사용자 %s는 문서에 대한 사용 권한이 없으므로 이 활동을 처리할 수 없습니다." 866 867#. module: mail 868#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 869msgid "Attach a file" 870msgstr "파일 첨부" 871 872#. module: mail 873#: model:ir.model,name:mail.model_ir_attachment 874#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__attachment_ids 875msgid "Attachment" 876msgstr "첨부 파일" 877 878#. module: mail 879#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_attachment_count 880#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_attachment_count 881#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_attachment_count 882#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_attachment_count 883#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_attachment_count 884#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_attachment_count 885#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_attachment_count 886msgid "Attachment Count" 887msgstr "첨부 파일 수" 888 889#. module: mail 890#. openerp-web 891#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 892#, python-format 893msgid "Attachment counter loading..." 894msgstr "" 895 896#. module: mail 897#. openerp-web 898#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0 899#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__attachment_ids 900#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__attachment_ids 901#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__attachment_ids 902#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__attachment_ids 903#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 904#, python-format 905msgid "Attachments" 906msgstr "첨부 파일" 907 908#. module: mail 909#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__attachment_ids 910#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__attachment_ids 911msgid "" 912"Attachments are linked to a document through model / res_id and to the " 913"message through this field." 914msgstr "첨부 파일은 model / res_id를 통해 문서에 연결되고 이 필드를 통해 메시지에 연결됩니다." 915 916#. module: mail 917#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__partners 918msgid "Authenticated Partners" 919msgstr "인증된 협력사" 920 921#. module: mail 922#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__author_id 923#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_id 924#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_id 925#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 926msgid "Author" 927msgstr "작성자" 928 929#. module: mail 930#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__author_id 931#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__author_id 932#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__author_id 933msgid "" 934"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" 935" did not match any partner." 936msgstr "메시지 작성자. 설정하지 않으면 이메일_보낸사람에 파트너와 일치하지 않는 이메일 주소가 있을 수 있습니다." 937 938#. module: mail 939#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_avatar 940#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_avatar 941msgid "Author's avatar" 942msgstr "작성자 아바타" 943 944#. module: mail 945#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_public_id 946msgid "Authorized Group" 947msgstr "인증 그룹" 948 949#. module: mail 950#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__auto_delete 951#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__auto_delete 952msgid "Auto Delete" 953msgstr "자동 삭제" 954 955#. module: mail 956#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 957msgid "Auto Subscribe Groups" 958msgstr "자동 가입 그룹" 959 960#. module: mail 961#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_ids 962msgid "Auto Subscription" 963msgstr "자동 구독" 964 965#. module: mail 966#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form 967msgid "Auto subscription" 968msgstr "자동 구독" 969 970#. module: mail 971#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__automated 972msgid "Automated activity" 973msgstr "자동화된 활동" 974 975#. module: mail 976#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify 977msgid "Automatic notification" 978msgstr "자동 알림" 979 980#. module: mail 981#. openerp-web 982#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0 983#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 984#, python-format 985msgid "Avatar" 986msgstr "아바타" 987 988#. module: mail 989#. openerp-web 990#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0 991#, python-format 992msgid "Avatar of OdooBot" 993msgstr "" 994 995#. module: mail 996#. openerp-web 997#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 998#, python-format 999msgid "Away" 1000msgstr "자리 비움" 1001 1002#. module: mail 1003#. openerp-web 1004#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 1005#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 1006#, python-format 1007msgid "Ban" 1008msgstr "금지" 1009 1010#. module: mail 1011#. openerp-web 1012#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 1013#, python-format 1014msgid "Ban this email address" 1015msgstr "이 이메일 주소 금지" 1016 1017#. module: mail 1018#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search 1019msgid "Banned Emails" 1020msgstr "금지된 이메일" 1021 1022#. module: mail 1023#: model:ir.model,name:mail.model_base 1024msgid "Base" 1025msgstr "기준" 1026 1027#. module: mail 1028#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 1029msgid "Best regards," 1030msgstr "감사합니다." 1031 1032#. module: mail 1033#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted 1034#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__is_blacklisted 1035#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_blacklisted 1036#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form 1037msgid "Blacklist" 1038msgstr "블랙리스트" 1039 1040#. module: mail 1041#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree 1042msgid "Blacklist Date" 1043msgstr "블랙리스트 날짜" 1044 1045#. module: mail 1046#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_blacklist_action 1047msgid "Blacklisted Email Addresses" 1048msgstr "" 1049 1050#. module: mail 1051#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__body_html 1052#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__body_html 1053#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form 1054#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 1055msgid "Body" 1056msgstr "본문" 1057 1058#. module: mail 1059#. openerp-web 1060#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 1061#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 1062#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 1063#, python-format 1064msgid "Bot" 1065msgstr "" 1066 1067#. module: mail 1068#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce 1069#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_bounce 1070#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_bounce 1071msgid "Bounce" 1072msgstr "반송" 1073 1074#. module: mail 1075#. openerp-web 1076#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 1077#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__bounce 1078#, python-format 1079msgid "Bounced" 1080msgstr "반송됨" 1081 1082#. module: mail 1083#: code:addons/mail/models/mail_thread_cc.py:0 1084#, python-format 1085msgid "CC Email" 1086msgstr "참조 이메일" 1087 1088#. module: mail 1089#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_call 1090msgid "Call" 1091msgstr "전화" 1092 1093#. module: mail 1094#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__can_write 1095msgid "Can Write" 1096msgstr "쓸 수 있음" 1097 1098#. module: mail 1099#. openerp-web 1100#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 1101#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0 1102#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 1103#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 1104#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0 1105#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 1106#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1107#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 1108#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form 1109#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 1110#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form 1111#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 1112#, python-format 1113msgid "Cancel" 1114msgstr "취소" 1115 1116#. module: mail 1117#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree 1118msgid "Cancel Email" 1119msgstr "이메일 취소" 1120 1121#. module: mail 1122#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form 1123msgid "Cancel notification in failure" 1124msgstr "실패 시 알림 취소" 1125 1126#. module: mail 1127#. openerp-web 1128#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 1129#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__canceled 1130#, python-format 1131msgid "Canceled" 1132msgstr "취소됨" 1133 1134#. module: mail 1135#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__cancel 1136msgid "Cancelled" 1137msgstr "취소 됨" 1138 1139#. module: mail 1140#: model:ir.model,name:mail.model_mail_shortcode 1141msgid "Canned Response / Shortcode" 1142msgstr "미리 준비된 답볍 / 단축 코드" 1143 1144#. module: mail 1145#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__canned_response_ids 1146#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__canned_response_ids 1147msgid "Canned Responses" 1148msgstr "미리 준비된 답변" 1149 1150#. module: mail 1151#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_cc 1152msgid "Carbon copy message recipients" 1153msgstr "참조 메시지를 받는 사람" 1154 1155#. module: mail 1156#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_cc 1157msgid "Carbon copy recipients" 1158msgstr "" 1159 1160#. module: mail 1161#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_cc 1162msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)" 1163msgstr "참조 대상자 (사전 표시 문자를 여기에 사용할 수 있습니다)" 1164 1165#. module: mail 1166#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_formatted 1167msgid "Catchall" 1168msgstr "" 1169 1170#. module: mail 1171#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_email 1172msgid "Catchall Email" 1173msgstr "캣치올 이메일" 1174 1175#. module: mail 1176#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_cc 1177#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_cc 1178#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_cc 1179msgid "Cc" 1180msgstr "참조" 1181 1182#. module: mail 1183#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_decoration 1184#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__decoration_type 1185msgid "Change the background color of the related activities of this type." 1186msgstr "이 유형과 관련된 활동의 배경색을 변경합니다." 1187 1188#. module: mail 1189#. openerp-web 1190#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 1191#, python-format 1192msgid "Changed" 1193msgstr "변경됨" 1194 1195#. module: mail 1196#. openerp-web 1197#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 1198#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 1199#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__channel_id 1200#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__channel_id 1201#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__channel 1202#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_form 1203#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban 1204#, python-format 1205msgid "Channel" 1206msgstr "채널" 1207 1208#. module: mail 1209#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_message_ids 1210msgid "Channel Message" 1211msgstr "채널 메시지" 1212 1213#. module: mail 1214#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_moderation_menu 1215msgid "Channel Moderation" 1216msgstr "채널 중재중" 1217 1218#. module: mail 1219#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_type 1220msgid "Channel Type" 1221msgstr "채널 유형" 1222 1223#. module: mail 1224#: model:ir.model,name:mail.model_mail_moderation 1225msgid "Channel black/white list" 1226msgstr "채널 블랙/화이트리스트" 1227 1228#. module: mail 1229#. openerp-web 1230#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 1231#, python-format 1232msgid "Channel settings" 1233msgstr "채널 설정" 1234 1235#. module: mail 1236#. openerp-web 1237#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 1238#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 1239#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__channel_ids 1240#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__channel_ids 1241#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids 1242#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__channel_ids 1243#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__channel_ids 1244#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_menu_settings 1245#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_tree 1246#, python-format 1247msgid "Channels" 1248msgstr "채널" 1249 1250#. module: mail 1251#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_partner_action 1252#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_partner_menu 1253msgid "Channels/Partner" 1254msgstr "채널/협력사" 1255 1256#. module: mail 1257#. openerp-web 1258#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 1259#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 1260#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 1261#, python-format 1262msgid "Chat" 1263msgstr "채팅" 1264 1265#. module: mail 1266#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__chat 1267msgid "Chat Discussion" 1268msgstr "업무 협의 채팅" 1269 1270#. module: mail 1271#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_shortcode_action 1272msgid "Chat Shortcode" 1273msgstr "채팅 단축 코드" 1274 1275#. module: mail 1276#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__child_ids 1277#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__child_ids 1278msgid "Child Messages" 1279msgstr "하위 메시지" 1280 1281#. module: mail 1282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 1283msgid "Choose an example" 1284msgstr "예제 선택" 1285 1286#. module: mail 1287#. openerp-web 1288#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 1289#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 1290#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 1291#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1292#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1293#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 1294#, python-format 1295msgid "Close" 1296msgstr "마감" 1297 1298#. module: mail 1299#. openerp-web 1300#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 1301#, python-format 1302msgid "Close (Esc)" 1303msgstr "" 1304 1305#. module: mail 1306#. openerp-web 1307#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 1308#, python-format 1309msgid "Close chat window" 1310msgstr "채팅창 닫기" 1311 1312#. module: mail 1313#. openerp-web 1314#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 1315#, python-format 1316msgid "Close conversation" 1317msgstr "대화 종료" 1318 1319#. module: mail 1320#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__closed 1321msgid "Closed" 1322msgstr "마감됨" 1323 1324#. module: mail 1325#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 1326msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses" 1327msgstr "쉼표로 구분한 참조 대상자 주소" 1328 1329#. module: mail 1330#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 1331msgid "Comma-separated ids of recipient partners" 1332msgstr "쉼표로 구분된 수신자 id" 1333 1334#. module: mail 1335#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__partner_to 1336msgid "" 1337"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" 1338msgstr "쉼표로 구분된 수신 협력사 ID (사전 표시 문자를 여기에 사용할 수 있습니다)" 1339 1340#. module: mail 1341#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_to 1342#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 1343msgid "Comma-separated recipient addresses" 1344msgstr "쉼표로 구분된 수신자 주소" 1345 1346#. module: mail 1347#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_to 1348msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" 1349msgstr "쉼표로 구분된 수신자 주소 (사전 표시 문자를 여기에 사용할 수 있습니다)" 1350 1351#. module: mail 1352#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__comment 1353#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__comment 1354#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 1355msgid "Comment" 1356msgstr "댓글" 1357 1358#. module: mail 1359#: model:ir.model,name:mail.model_res_company 1360msgid "Companies" 1361msgstr "회사들" 1362 1363#. module: mail 1364#. openerp-web 1365#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 1366#: code:addons/mail/static/src/models/mail_template/mail_template.js:0 1367#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard 1368#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 1369#, python-format 1370msgid "Compose Email" 1371msgstr "이메일 작성" 1372 1373#. module: mail 1374#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__composition_mode 1375msgid "Composition mode" 1376msgstr "작성 모드" 1377 1378#. module: mail 1379#: model:ir.model,name:mail.model_res_config_settings 1380msgid "Config Settings" 1381msgstr "설정 구성" 1382 1383#. module: mail 1384#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 1385msgid "Configure your activity types" 1386msgstr "활동 유형 환경 설정" 1387 1388#. module: mail 1389#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 1390msgid "Configure your own email servers" 1391msgstr "" 1392 1393#. module: mail 1394#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form 1395msgid "Confirm" 1396msgstr "확인" 1397 1398#. module: mail 1399#. openerp-web 1400#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0 1401#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.js:0 1402#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0 1403#, python-format 1404msgid "Confirmation" 1405msgstr "확정" 1406 1407#. module: mail 1408#. openerp-web 1409#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 1410#, python-format 1411msgid "Congratulations, your inbox is empty" 1412msgstr "축하합니다, 받은 편지함이 비었습니다." 1413 1414#. module: mail 1415#. openerp-web 1416#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0 1417#, python-format 1418msgid "Congratulations, your inbox is empty!" 1419msgstr "축하합니다, 받은 편지함이 비었습니다." 1420 1421#. module: mail 1422#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__smtp 1423msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)" 1424msgstr "연결 실패 (발신 메일 서버 문제 발생)" 1425 1426#. module: mail 1427#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner 1428msgid "Contact" 1429msgstr "연락처" 1430 1431#. module: mail 1432#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_activity 1433msgid "Contacts" 1434msgstr "연락처" 1435 1436#. module: mail 1437#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 1438#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search 1439msgid "Content" 1440msgstr "내용" 1441 1442#. module: mail 1443#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__body 1444#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body 1445#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__body 1446msgid "Contents" 1447msgstr "컨텐츠" 1448 1449#. module: mail 1450#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fold_state 1451msgid "Conversation Fold State" 1452msgstr "대화 접기 상태" 1453 1454#. module: mail 1455#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_minimized 1456msgid "Conversation is minimized" 1457msgstr "대화가 간략해집니다" 1458 1459#. module: mail 1460#. openerp-web 1461#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 1462#, python-format 1463msgid "Conversations" 1464msgstr "대화" 1465 1466#. module: mail 1467#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce 1468#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_bounce 1469#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_bounce 1470msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact" 1471msgstr "이 연락처로 반송된 이메일 수 계산" 1472 1473#. module: mail 1474#. openerp-web 1475#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0 1476#, python-format 1477msgid "Create" 1478msgstr "작성" 1479 1480#. module: mail 1481#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__next_activity 1482msgid "Create Next Activity" 1483msgstr "새 활동 만들기" 1484 1485#. module: mail 1486#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_uid 1487msgid "Create Uid" 1488msgstr "Uid 만들기" 1489 1490#. module: mail 1491#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 1492#, python-format 1493msgid "Create new %(document)s" 1494msgstr "" 1495 1496#. module: mail 1497#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 1498#, python-format 1499msgid "Create new %(document)s by sending an email to %(email_link)s" 1500msgstr "" 1501 1502#. module: mail 1503#. openerp-web 1504#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 1505#, python-format 1506msgid "Create or search channel..." 1507msgstr "" 1508 1509#. module: mail 1510#. openerp-web 1511#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 1512#, python-format 1513msgid "Created" 1514msgstr "작성됨" 1515 1516#. module: mail 1517#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 1518msgid "Created By" 1519msgstr "작성인" 1520 1521#. module: mail 1522#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_uid 1523#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_uid 1524#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_uid 1525#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_uid 1526#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_uid 1527#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_uid 1528#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_uid 1529#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_uid 1530#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_uid 1531#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_uid 1532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_uid 1533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_uid 1534#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_uid 1535#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_uid 1536#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_uid 1537#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_uid 1538#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_uid 1539#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_uid 1540#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_uid 1541#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_uid 1542msgid "Created by" 1543msgstr "작성자" 1544 1545#. module: mail 1546#. openerp-web 1547#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1548#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_date 1549#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_date 1550#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_date 1551#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_date 1552#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_date 1553#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_date 1554#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_date 1555#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_date 1556#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_date 1557#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_date 1558#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_date 1559#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_date 1560#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_date 1561#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_date 1562#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_date 1563#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_date 1564#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_date 1565#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_date 1566#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_date 1567#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_date 1568#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_date 1569#, python-format 1570msgid "Created on" 1571msgstr "작성일" 1572 1573#. module: mail 1574#. openerp-web 1575#: code:addons/mail/static/src/models/chatter/chatter.js:0 1576#, python-format 1577msgid "Creating a new record..." 1578msgstr "" 1579 1580#. module: mail 1581#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 1582msgid "Creation Date" 1583msgstr "작성일" 1584 1585#. module: mail 1586#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__starred 1587#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__starred 1588msgid "Current user has a starred notification linked to this message" 1589msgstr "현재 사용자에게 이 메시지와 연결된 별표가 표시된 알림이 있습니다." 1590 1591#. module: mail 1592#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__is_moderator 1593msgid "Current user is a moderator of the channel" 1594msgstr "현재 사용자가 채널의 중재자입니다." 1595 1596#. module: mail 1597#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content 1598#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content 1599#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content 1600msgid "Custom Bounced Message" 1601msgstr "고객 반송 메시지" 1602 1603#. module: mail 1604#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__custom_channel_name 1605msgid "Custom channel name" 1606msgstr "맞춤 채널 이름" 1607 1608#. module: mail 1609#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_message_res_partner_needaction_rel_notification_partner_required 1610msgid "Customer is required for inbox / email notification" 1611msgstr "받은 편지함 / 이메일 알림을 받으려면 고객이 필요합니다" 1612 1613#. module: mail 1614#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0 1615#, python-format 1616msgid "Can not update the message or recipient of a notification." 1617msgstr "메시지 또는 통지 수신인을 업데이트할 수 없습니다." 1618 1619#. module: mail 1620#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__date 1621#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__date 1622#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 1623msgid "Date" 1624msgstr "날짜" 1625 1626#. module: mail 1627#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__days 1628msgid "Days" 1629msgstr "일" 1630 1631#. module: mail 1632#. openerp-web 1633#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 1634#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 1635#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 1636#, python-format 1637msgid "Deadline" 1638msgstr "마감 시한" 1639 1640#. module: mail 1641#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned 1642msgid "Dear" 1643msgstr "친애하는" 1644 1645#. module: mail 1646#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_decoration 1647#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__decoration_type 1648msgid "Decoration Type" 1649msgstr "장식 유형" 1650 1651#. module: mail 1652#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__default 1653msgid "Default" 1654msgstr "기본" 1655 1656#. module: mail 1657#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_description 1658msgid "Default Description" 1659msgstr "기본 설명" 1660 1661#. module: mail 1662#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_next_type_id 1663msgid "Default Next Activity" 1664msgstr "기본 다음 활동" 1665 1666#. module: mail 1667#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__summary 1668msgid "Default Summary" 1669msgstr "기본 요약" 1670 1671#. module: mail 1672#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_user_id 1673msgid "Default User" 1674msgstr "기본 사용자" 1675 1676#. module: mail 1677#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__null_value 1678#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__null_value 1679msgid "Default Value" 1680msgstr "기본값" 1681 1682#. module: mail 1683#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_defaults 1684#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults 1685#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_defaults 1686msgid "Default Values" 1687msgstr "기본값" 1688 1689#. module: mail 1690#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__use_default_to 1691msgid "Default recipients" 1692msgstr "기본 수신자" 1693 1694#. module: mail 1695#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__use_default_to 1696msgid "" 1697"Default recipients of the record:\n" 1698"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" 1699"- email (using email_from or email field)" 1700msgstr "" 1701"레코드의 기본 수신자 :\n" 1702"- 협력사 (협력사 ID 또는 partner_id 필드 사용) 또는\n" 1703"- 이메일 (email_from 또는 email field 사용)" 1704 1705#. module: mail 1706#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action 1707msgid "Define a new chat shortcode" 1708msgstr "새 채팅 단축코드 정의" 1709 1710#. module: mail 1711#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_label 1712msgid "Delay Label" 1713msgstr "" 1714 1715#. module: mail 1716#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_from 1717msgid "Delay Type" 1718msgstr "지연 유형" 1719 1720#. module: mail 1721#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_unit 1722msgid "Delay units" 1723msgstr "지연 단위" 1724 1725#. module: mail 1726#. openerp-web 1727#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0 1728#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0 1729#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban 1730#, python-format 1731msgid "Delete" 1732msgstr "삭제" 1733 1734#. module: mail 1735#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete 1736msgid "Delete Emails" 1737msgstr "이메일 삭제" 1738 1739#. module: mail 1740#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message 1741msgid "Delete Message Copy" 1742msgstr "메시지 사본 삭제" 1743 1744#. module: mail 1745#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__exception 1746msgid "Delivery Failed" 1747msgstr "전송 실패" 1748 1749#. module: mail 1750#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__description 1751#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__description 1752#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__description 1753#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form 1754msgid "Description" 1755msgstr "내용" 1756 1757#. module: mail 1758#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__description 1759msgid "" 1760"Description that will be added in the message posted for this subtype. If " 1761"void, the name will be added instead." 1762msgstr "이 하위 유형에 대해 게시된 메시지에 추가할 설명입니다. 비워두면 이름이 대신 추가됩니다." 1763 1764#. module: mail 1765#. openerp-web 1766#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 1767#, python-format 1768msgid "Direct Messages" 1769msgstr "개인 메시지" 1770 1771#. module: mail 1772#. openerp-web 1773#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0 1774#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 1775#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0 1776#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 1777#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0 1778#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 1779#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1780#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 1781#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form 1782#, python-format 1783msgid "Discard" 1784msgstr "작성취소" 1785 1786#. module: mail 1787#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form 1788msgid "Discard delivery failures" 1789msgstr "전송 실패 폐기" 1790 1791#. module: mail 1792#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_cancel_action 1793msgid "Discard mail delivery failures" 1794msgstr "전송 실패 메일 폐기" 1795 1796#. module: mail 1797#. openerp-web 1798#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 1799#, python-format 1800msgid "Discard message delivery failures" 1801msgstr "" 1802 1803#. module: mail 1804#. openerp-web 1805#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 1806#, python-format 1807msgid "Discard selected messages" 1808msgstr "선택한 메시지 폐기" 1809 1810#. module: mail 1811#. openerp-web 1812#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0 1813#: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss 1814#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical 1815#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss 1816#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 1817#, python-format 1818msgid "Discuss" 1819msgstr "메일 및 채팅" 1820 1821#. module: mail 1822#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel 1823msgid "Discussion Channel" 1824msgstr "메일 및 채팅 채널" 1825 1826#. module: mail 1827#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment 1828msgid "Discussions" 1829msgstr "메일 및 채팅" 1830 1831#. module: mail 1832#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_cancel 1833msgid "Dismiss notification for resend by model" 1834msgstr "모델별 재전송에 대한 알림 취소" 1835 1836#. module: mail 1837#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__display_name 1838#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name 1839#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__display_name 1840#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__display_name 1841#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__display_name 1842#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__display_name 1843#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__display_name 1844#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__display_name 1845#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__display_name 1846#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__display_name 1847#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__display_name 1848#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__display_name 1849#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__display_name 1850#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__display_name 1851#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__display_name 1852#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__display_name 1853#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__display_name 1854#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__display_name 1855#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__display_name 1856#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__display_name 1857#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__display_name 1858#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__display_name 1859#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__display_name 1860#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__display_name 1861#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__display_name 1862#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__display_name 1863#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__display_name 1864#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__display_name 1865#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__display_name 1866#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__display_name 1867#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__display_name 1868#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__display_name 1869#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__display_name 1870#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__display_name 1871#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__display_name 1872#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__display_name 1873#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__display_name 1874#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__display_name 1875#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__display_name 1876#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__display_name 1877#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__display_name 1878#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__display_name 1879#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__display_name 1880#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__display_name 1881msgid "Display Name" 1882msgstr "이름 표시" 1883 1884#. module: mail 1885#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 1886msgid "" 1887"Display an option on related documents to open a composition wizard with " 1888"this template" 1889msgstr "관련 문서에 옵션을 표시하여 이 서식을 사용하여 구성 마법사를 열도록 합니다." 1890 1891#. module: mail 1892#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__res_name 1893msgid "Display name of the related document." 1894msgstr "관련 문서의 제목을 표시합니다." 1895 1896#. module: mail 1897#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message 1898msgid "" 1899"Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass " 1900"mailing only)" 1901msgstr "문서 대화 기록에 이메일 복사본을 보관하지 마십시오 (대량 메일 발송에만 해당)" 1902 1903#. module: mail 1904#. openerp-web 1905#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 1906#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0 1907#, python-format 1908msgid "Do you confirm the action?" 1909msgstr "" 1910 1911#. module: mail 1912#. openerp-web 1913#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0 1914#, python-format 1915msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" 1916msgstr "" 1917 1918#. module: mail 1919#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban 1920msgid "Document" 1921msgstr "문서" 1922 1923#. module: mail 1924#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers 1925msgid "Document Followers" 1926msgstr "문서 팔로워" 1927 1928#. module: mail 1929#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model_id 1930msgid "Document Model" 1931msgstr "문서 모델" 1932 1933#. module: mail 1934#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_name 1935msgid "Document Name" 1936msgstr "문서명" 1937 1938#. module: mail 1939#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 1940msgid "Documentation" 1941msgstr "문서화" 1942 1943#. module: mail 1944#. openerp-web 1945#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0 1946#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1947#, python-format 1948msgid "Done" 1949msgstr "완료" 1950 1951#. module: mail 1952#. openerp-web 1953#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1954#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 1955#, python-format 1956msgid "Done & Launch Next" 1957msgstr "완료 및 다음 실행" 1958 1959#. module: mail 1960#. openerp-web 1961#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.js:0 1962#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 1963#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 1964#, python-format 1965msgid "Done & Schedule Next" 1966msgstr "완료 및 다음 예정" 1967 1968#. module: mail 1969#. openerp-web 1970#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 1971#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 1972#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 1973#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 1974#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1975#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1976#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1977#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 1978#, python-format 1979msgid "Download" 1980msgstr "다운로드" 1981 1982#. module: mail 1983#. openerp-web 1984#: code:addons/mail/static/src/components/drop_zone/drop_zone.xml:0 1985#, python-format 1986msgid "Drag Files Here" 1987msgstr "여기로 파일 끌어오기" 1988 1989#. module: mail 1990#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban 1991msgid "Dropdown menu" 1992msgstr "드롭다운 메뉴" 1993 1994#. module: mail 1995#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__date_deadline 1996msgid "Due Date" 1997msgstr "만기일 " 1998 1999#. module: mail 2000#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range 2001#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range 2002msgid "Due Date In" 2003msgstr "만기일" 2004 2005#. module: mail 2006#. openerp-web 2007#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 2008#, python-format 2009msgid "Due in %d days" 2010msgstr "%d일에 만기" 2011 2012#. module: mail 2013#. openerp-web 2014#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 2015#, python-format 2016msgid "Due in %d days:" 2017msgstr "" 2018 2019#. module: mail 2020#. openerp-web 2021#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 2022#, python-format 2023msgid "Due on" 2024msgstr "" 2025 2026#. module: mail 2027#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type 2028#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range_type 2029msgid "Due type" 2030msgstr "만기 유형" 2031 2032#. module: mail 2033#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 2034msgid "Dynamic Placeholder Generator" 2035msgstr "동적 사전 표시 문자 생성기" 2036 2037#. module: mail 2038#. openerp-web 2039#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 2040#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 2041#, python-format 2042msgid "Edit" 2043msgstr "편집" 2044 2045#. module: mail 2046#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 2047msgid "Edit Partners" 2048msgstr "협력사 편집하기" 2049 2050#. module: mail 2051#. openerp-web 2052#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 2053#, python-format 2054msgid "Edit Subscription of" 2055msgstr "" 2056 2057#. module: mail 2058#. openerp-web 2059#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0 2060#, python-format 2061msgid "Edit subscription" 2062msgstr "구독 편집" 2063 2064#. module: mail 2065#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__email 2066#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_email 2067#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__email 2068#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__email 2069#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__email 2070#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email 2071#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email 2072#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__email 2073#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__email 2074#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_email 2075#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 2076#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 2077msgid "Email" 2078msgstr "이메일" 2079 2080#. module: mail 2081#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__email 2082#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form 2083msgid "Email Address" 2084msgstr "이메일 주소" 2085 2086#. module: mail 2087#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 2088msgid "Email Alias" 2089msgstr "이메일 별칭" 2090 2091#. module: mail 2092#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias 2093msgid "Email Aliases" 2094msgstr "이메일 별칭" 2095 2096#. module: mail 2097#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin 2098msgid "Email Aliases Mixin" 2099msgstr "이메일 별칭 혼합" 2100 2101#. module: mail 2102#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_blacklist_menu 2103#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree 2104msgid "Email Blacklist" 2105msgstr "이메일 블랙리스트" 2106 2107#. module: mail 2108#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_cc 2109msgid "Email CC management" 2110msgstr "이메일 참조 관리" 2111 2112#. module: mail 2113#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 2114msgid "Email Configuration" 2115msgstr "이메일 환경 설정" 2116 2117#. module: mail 2118#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_mail 2119msgid "Email Mass Mailing" 2120msgstr "" 2121 2122#. module: mail 2123#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 2124msgid "Email Preview" 2125msgstr "이메일 미리보기" 2126 2127#. module: mail 2128#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 2129msgid "Email Search" 2130msgstr "이메일 검색" 2131 2132#. module: mail 2133#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__template_id 2134#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__template_id 2135msgid "Email Template" 2136msgstr "이메일 서식" 2137 2138#. module: mail 2139#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template_preview 2140msgid "Email Template Preview" 2141msgstr "이메일 서식 미리보기" 2142 2143#. module: mail 2144#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template 2145msgid "Email Templates" 2146msgstr "이메일 서식" 2147 2148#. module: mail 2149#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread 2150msgid "Email Thread" 2151msgstr "이메일 스레드" 2152 2153#. module: mail 2154#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_blacklist_unique_email 2155msgid "Email address already exists!" 2156msgstr "이메일 주소가 이미 존재합니다!" 2157 2158#. module: mail 2159#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__email_from 2160#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_from 2161#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__email_from 2162msgid "" 2163"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " 2164"found and replaces the author_id field in the chatter." 2165msgstr "보낸 사람의 이메일 주소. 이 필드는 수신 메일에서 일치하는 파트너를 찾을 수 없을 때 설정합니다." 2166 2167#. module: mail 2168#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__bounce 2169msgid "Email address rejected by destination" 2170msgstr "수신자가 거부한 이메일 주소" 2171 2172#. module: mail 2173#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 2174msgid "Email address to redirect replies..." 2175msgstr "답장을 전달할 이메일 주소..." 2176 2177#. module: mail 2178#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action 2179msgid "" 2180"Email addresses that are blacklisted means that the recipient won't receive " 2181"mass mailing anymore." 2182msgstr "블랙리스트에 있는 이메일 주소는 수신자가 더 이상 일괄 메일을 받지 않음을 의미합니다." 2183 2184#. module: mail 2185#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__email_cc 2186msgid "Email cc" 2187msgstr "이메일 참조" 2188 2189#. module: mail 2190#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message 2191msgid "Email composition wizard" 2192msgstr "이메일 구성 마법사" 2193 2194#. module: mail 2195#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 2196#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form 2197msgid "Email message" 2198msgstr "이메일 메시지" 2199 2200#. module: mail 2201#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__email 2202msgid "Email of the related partner (if exist) or False" 2203msgstr "" 2204 2205#. module: mail 2206#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_message 2207msgid "Email resend wizard" 2208msgstr "이메일 재전송 마법사" 2209 2210#. module: mail 2211#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__mail_template_ids 2212#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__mail_template_ids 2213msgid "Email templates" 2214msgstr "이메일 서식" 2215 2216#. module: mail 2217#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail 2218#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail 2219#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree 2220msgid "Emails" 2221msgstr "이메일" 2222 2223#. module: mail 2224#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__is_internal 2225#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__is_internal 2226msgid "Employee Only" 2227msgstr "" 2228 2229#. module: mail 2230#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__tracking 2231msgid "Enable Ordered Tracking" 2232msgstr "주문 추적 사용" 2233 2234#. module: mail 2235#. openerp-web 2236#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0 2237#, python-format 2238msgid "Enable desktop notifications to chat." 2239msgstr "" 2240 2241#. module: mail 2242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form 2243msgid "Envelope Example" 2244msgstr "봉투 예제" 2245 2246#. module: mail 2247#. openerp-web 2248#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 2249#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__danger 2250#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__danger 2251#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__danger 2252#, python-format 2253msgid "Error" 2254msgstr "오류" 2255 2256#. module: mail 2257#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__error_msg 2258msgid "Error Message" 2259msgstr "오류 메시지" 2260 2261#. module: mail 2262#: code:addons/mail/models/update.py:0 2263#, python-format 2264msgid "Error during communication with the publisher warranty server." 2265msgstr "게시자 보증 서버와의 통신 중 오류가 발생했습니다." 2266 2267#. module: mail 2268#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0 2269#, python-format 2270msgid "" 2271"Error without exception. Probably due do concurrent access update of " 2272"notification records. Please see with an administrator." 2273msgstr "예외 없는 오류. 아마도 알림 레코드의 동시 액세스 업데이트가필요합니다. 관리자에게 문의하십시오." 2274 2275#. module: mail 2276#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0 2277#, python-format 2278msgid "" 2279"Error without exception. Probably due do sending an email without computed " 2280"recipients." 2281msgstr "예외 없는 오류. 아마도 계산된 수신자가 없이 이메일을 보내서 오류가 발생." 2282 2283#. module: mail 2284#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_channel_res_model_id_uniq 2285msgid "Error, a channel cannot follow twice the same object." 2286msgstr "오류. 채널은 동일한 객체를 두 번 팔로우할 수 없습니다." 2287 2288#. module: mail 2289#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_partner_res_model_id_uniq 2290msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." 2291msgstr "오류, 협력사가 동일한 객체를 두 번 팔로우할 수 없습니다." 2292 2293#. module: mail 2294#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_partner_xor_channel 2295msgid "" 2296"Error: A follower must be either a partner or a channel (but not both)." 2297msgstr "오류 : 팔로워는 협력사 또는 채널 중 하나 여야 합니다 (둘 다 포함 할 수 없음)." 2298 2299#. module: mail 2300#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__everyone 2301#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__public 2302msgid "Everyone" 2303msgstr "전체" 2304 2305#. module: mail 2306#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__exception 2307#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_warning 2308msgid "Exception" 2309msgstr "예외" 2310 2311#. module: mail 2312#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 2313msgid "Extended Filters..." 2314msgstr "확장 필터..." 2315 2316#. module: mail 2317#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__fail_counter 2318msgid "Fail Mail" 2319msgstr "전송 실패" 2320 2321#. module: mail 2322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 2323msgid "Failed" 2324msgstr "실패함" 2325 2326#. module: mail 2327#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 2328#, python-format 2329msgid "Failed to render template : %s" 2330msgstr "" 2331 2332#. module: mail 2333#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 2334#, python-format 2335msgid "Failed to render template : %s (%d)" 2336msgstr "" 2337 2338#. module: mail 2339#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__failure_reason 2340#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 2341msgid "Failure Reason" 2342msgstr "실패 이유" 2343 2344#. module: mail 2345#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_reason 2346msgid "Failure reason" 2347msgstr "실패 이유" 2348 2349#. module: mail 2350#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__failure_reason 2351msgid "" 2352"Failure reason. This is usually the exception thrown by the email server, " 2353"stored to ease the debugging of mailing issues." 2354msgstr "실패 이유. 이메일 서버가 보낸 예외는 일반적으로 메일 문제의 디버깅을 쉽게 하기 위해 저장됩니다." 2355 2356#. module: mail 2357#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_type 2358msgid "Failure type" 2359msgstr "실패 유형" 2360 2361#. module: mail 2362#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred_partner_ids 2363#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred_partner_ids 2364msgid "Favorited By" 2365msgstr "즐겨찾기" 2366 2367#. module: mail 2368#. openerp-web 2369#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 2370#, python-format 2371msgid "Feedback" 2372msgstr "의견" 2373 2374#. module: mail 2375#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field 2376#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_object_field 2377#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field 2378msgid "Field" 2379msgstr "필드" 2380 2381#. module: mail 2382#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 2383#, python-format 2384msgid "Field \"Mail Activity\" cannot be changed to \"False\"." 2385msgstr "\"Mail Activity\" 필드는 \"False\"로 변경할 수 없습니다." 2386 2387#. module: mail 2388#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 2389#, python-format 2390msgid "Field \"Mail Blacklist\" cannot be changed to \"False\"." 2391msgstr "\"Mail Blacklist\" 필드는 \"False\"로 변경할 수 없습니다." 2392 2393#. module: mail 2394#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 2395#, python-format 2396msgid "Field \"Mail Thread\" cannot be changed to \"False\"." 2397msgstr "필드 \"Mail Thread\"는 \"False\"로 변경할 수 없습니다." 2398 2399#. module: mail 2400#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_desc 2401msgid "Field Description" 2402msgstr "필드 설명" 2403 2404#. module: mail 2405#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_groups 2406msgid "Field Groups" 2407msgstr "필드 그룹" 2408 2409#. module: mail 2410#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_type 2411msgid "Field Type" 2412msgstr "필드 유형" 2413 2414#. module: mail 2415#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form 2416msgid "Field details" 2417msgstr "필드 세부사항" 2418 2419#. module: mail 2420#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__relation_field 2421msgid "" 2422"Field used to link the related model to the subtype model when using " 2423"automatic subscription on a related document. The field is used to compute " 2424"getattr(related_document.relation_field)." 2425msgstr "" 2426"관련 문서에서 자동 가입을 사용할 때 관련 모델을 하위 유형 모델에 연결하는 데 사용되는 필드입니다. 이 필드는 getattr " 2427"(related_document.relation_field)을 계산하는 데 사용됩니다." 2428 2429#. module: mail 2430#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model_fields 2431msgid "Fields" 2432msgstr "필드" 2433 2434#. module: mail 2435#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue 2436#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__copyvalue 2437msgid "" 2438"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " 2439"field." 2440msgstr "최종 자리 표시자 표현. 원하는 서식 필드에 복사하여 붙여 넣을 수 있습니다." 2441 2442#. module: mail 2443#. openerp-web 2444#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0 2445#, python-format 2446msgid "Find or create a channel..." 2447msgstr "" 2448 2449#. module: mail 2450#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__folded 2451msgid "Folded" 2452msgstr "접음" 2453 2454#. module: mail 2455#. openerp-web 2456#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0 2457#, python-format 2458msgid "Follow" 2459msgstr "팔로우" 2460 2461#. module: mail 2462#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers 2463#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_follower_ids 2464#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_follower_ids 2465#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_follower_ids 2466#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_follower_ids 2467#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_follower_ids 2468#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_follower_ids 2469#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_follower_ids 2470#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers 2471#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_followers_tree 2472msgid "Followers" 2473msgstr "팔로워" 2474 2475#. module: mail 2476#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_channel_ids 2477#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_channel_ids 2478#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_channel_ids 2479#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_channel_ids 2480#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_channel_ids 2481#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_channel_ids 2482#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_channel_ids 2483msgid "Followers (Channels)" 2484msgstr "팔로워 (채널)" 2485 2486#. module: mail 2487#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_partner_ids 2488#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_partner_ids 2489#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_partner_ids 2490#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_partner_ids 2491#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_partner_ids 2492#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_partner_ids 2493#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_partner_ids 2494msgid "Followers (Partners)" 2495msgstr "팔로워 (파트너)" 2496 2497#. module: mail 2498#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_subscription_form 2499msgid "Followers Form" 2500msgstr "팔로워 양식" 2501 2502#. module: mail 2503#. openerp-web 2504#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 2505#, python-format 2506msgid "Followers of" 2507msgstr "다음에 대한 팔로워" 2508 2509#. module: mail 2510#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__followers 2511msgid "Followers only" 2512msgstr "팔로워 전용" 2513 2514#. module: mail 2515#. openerp-web 2516#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0 2517#, python-format 2518msgid "Following" 2519msgstr "팔로잉" 2520 2521#. module: mail 2522#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:778 2523#, python-format 2524msgid "Following invites are invalid as user groups do not match: %s" 2525msgstr "사용자 그룹이 일치하지 않으므로 다음 초대가 잘못되었습니다 : %s" 2526 2527#. module: mail 2528#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__icon 2529#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon 2530#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__icon 2531#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_type_icon 2532#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_type_icon 2533msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" 2534msgstr "멋진 아이콘 폰트 예 : fa-tasks" 2535 2536#. module: mail 2537#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_formatted 2538msgid "Formatted Email" 2539msgstr "서식있는 이메일" 2540 2541#. module: mail 2542#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_from 2543#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_from 2544#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_from 2545#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_from 2546#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_from 2547msgid "From" 2548msgstr "보낸 사람" 2549 2550#. module: mail 2551#. openerp-web 2552#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 2553#, python-format 2554msgid "Full composer" 2555msgstr "전체 작성자" 2556 2557#. module: mail 2558#. openerp-web 2559#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 2560#, python-format 2561msgid "Future" 2562msgstr "향후" 2563 2564#. module: mail 2565#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 2566#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail 2567msgid "Future Activities" 2568msgstr "향후 활동" 2569 2570#. module: mail 2571#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form 2572msgid "Gateway" 2573msgstr "게이트웨이" 2574 2575#. module: mail 2576#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__generic 2577msgid "Generic User From Record" 2578msgstr "레코드 상의 일반 사용자" 2579 2580#. module: mail 2581#: code:addons/mail/models/res_users.py:0 2582#, python-format 2583msgid "Go to the configuration panel" 2584msgstr "구성 패널로 이동하기" 2585 2586#. module: mail 2587#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 2588#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search 2589#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 2590msgid "Group By" 2591msgstr "그룹별" 2592 2593#. module: mail 2594#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search 2595msgid "Group by..." 2596msgstr "그룹별..." 2597 2598#. module: mail 2599#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_tree 2600msgid "Groups" 2601msgstr "그룹" 2602 2603#. module: mail 2604#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines_msg 2605msgid "Guidelines" 2606msgstr "지침" 2607 2608#. module: mail 2609#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 2610#, python-format 2611msgid "Guidelines of channel %s" 2612msgstr "%s 채널의 지침" 2613 2614#. module: mail 2615#: model:ir.model,name:mail.model_ir_http 2616msgid "HTTP Routing" 2617msgstr "HTTP 라우팅" 2618 2619#. module: mail 2620#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__email 2621msgid "Handle by Emails" 2622msgstr "이메일로 처리" 2623 2624#. module: mail 2625#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__inbox 2626msgid "Handle in Odoo" 2627msgstr "Odoo에서 처리" 2628 2629#. module: mail 2630#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__has_cancel 2631msgid "Has Cancel" 2632msgstr "취소됨" 2633 2634#. module: mail 2635#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search 2636msgid "Has Mentions" 2637msgstr "언급함" 2638 2639#. module: mail 2640#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__has_error 2641#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__has_error 2642#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__has_error 2643#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__has_error 2644msgid "Has error" 2645msgstr "오류 있음" 2646 2647#. module: mail 2648#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__headers 2649#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 2650msgid "Headers" 2651msgstr "머리글(헤더)" 2652 2653#. module: mail 2654#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 2655#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation 2656#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines 2657msgid "Hello" 2658msgstr "안녕" 2659 2660#. module: mail 2661#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 2662#, python-format 2663msgid "Hello," 2664msgstr "안녕." 2665 2666#. module: mail 2667#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__help_message 2668#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__message 2669msgid "Help message" 2670msgstr "도움 메시지" 2671 2672#. module: mail 2673#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 2674#, python-format 2675msgid "" 2676"Hi,<br/>\n" 2677"The following email sent to %s cannot be accepted because this is a private email address.\n" 2678"Only allowed people can contact us at this address." 2679msgstr "" 2680 2681#. module: mail 2682#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__hidden 2683msgid "Hidden" 2684msgstr "숨김" 2685 2686#. module: mail 2687#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__hidden 2688msgid "Hide the subtype in the follower options" 2689msgstr "팔로워 옵션에서 하위 유형 숨기기" 2690 2691#. module: mail 2692#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__is_internal 2693#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__is_internal 2694msgid "" 2695"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration." 2696msgstr "" 2697 2698#. module: mail 2699#. openerp-web 2700#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 2701#, python-format 2702msgid "History" 2703msgstr "기록" 2704 2705#. module: mail 2706#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__id 2707#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id 2708#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__id 2709#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__id 2710#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__id 2711#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__id 2712#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__id 2713#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__id 2714#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__id 2715#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__id 2716#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__id 2717#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__id 2718#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__id 2719#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__id 2720#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__id 2721#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__id 2722#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__id 2723#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__id 2724#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__id 2725#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__id 2726#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__id 2727#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__id 2728#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__id 2729#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__id 2730#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__id 2731#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__id 2732#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__id 2733#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__id 2734#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__id 2735#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__id 2736#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__id 2737#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__id 2738#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__id 2739#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__id 2740#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__id 2741#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__id 2742#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__id 2743#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__id 2744#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__id 2745#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__id 2746#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__id 2747#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__id 2748#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__id 2749#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__id 2750msgid "ID" 2751msgstr "ID" 2752 2753#. module: mail 2754#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id 2755#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id 2756#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id 2757msgid "" 2758"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" 2759" creation alias)" 2760msgstr "별칭을 담고 있는 상위 레코드의 ID (예 : 별칭을 생성한 작업을 담고 있는 프로젝트)" 2761 2762#. module: mail 2763#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__icon 2764#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon 2765#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__icon 2766#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_icon 2767#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_icon 2768msgid "Icon" 2769msgstr "아이콘" 2770 2771#. module: mail 2772#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon 2773#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_icon 2774#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_icon 2775msgid "Icon to indicate an exception activity." 2776msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘" 2777 2778#. module: mail 2779#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__res_id 2780#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_id 2781msgid "Id of the followed resource" 2782msgstr "팔로우된 자원의 ID" 2783 2784#. module: mail 2785#. openerp-web 2786#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 2787#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 2788#, python-format 2789msgid "Idle" 2790msgstr "대기" 2791 2792#. module: mail 2793#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction 2794#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread 2795#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction 2796#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread 2797#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction 2798#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread 2799#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction 2800#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread 2801#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction 2802#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread 2803#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction 2804#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread 2805#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction 2806#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread 2807msgid "If checked, new messages require your attention." 2808msgstr "만약 선택하였으면, 새 메시지에 주의를 기울여야 합니다." 2809 2810#. module: mail 2811#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error 2812#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error 2813#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error 2814#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error 2815#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error 2816#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error 2817#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error 2818msgid "If checked, some messages have a delivery error." 2819msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다." 2820 2821#. module: mail 2822#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail 2823msgid "" 2824"If checked, the partners will receive an email warning they have been added " 2825"in the document's followers." 2826msgstr "이 옵션을 선택하면 파트너는 문서 팔로워로 추가되었다는 경고 이메일을 받게 됩니다." 2827 2828#. module: mail 2829#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model_fields__tracking 2830msgid "" 2831"If set every modification done to this field is tracked in the chatter. " 2832"Value is used to order tracking values." 2833msgstr "설정하면 이 필드에 대한 모든 수정 사항이 채팅 사용자에게 추적됩니다. 값은 주문 추적 값에 사용됩니다." 2834 2835#. module: mail 2836#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__scheduled_date 2837msgid "" 2838"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, " 2839"the email will be send as soon as possible." 2840msgstr "설정된 경우 대기열 관리자는 설정 날짜 이후에 이메일을 보냅니다.설정되지 않은 경우, 가능한 한 빨리 이메일이 전송됩니다." 2841 2842#. module: mail 2843#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__scheduled_date 2844msgid "" 2845"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, " 2846"the email will be send as soon as possible. Jinja2 placeholders may be used." 2847msgstr "" 2848"설정된 경우 대기열 관리자는 설정 날짜 이후에 이메일을 보냅니다.설정되지 않은 경우, 가능한 한 빨리 이메일이 전송됩니다. Jinja2 " 2849"자리 표시자를 사용할 수 있습니다." 2850 2851#. module: mail 2852#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content 2853#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content 2854#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content 2855msgid "" 2856"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " 2857"instead of the default message." 2858msgstr "" 2859 2860#. module: mail 2861#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted 2862#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__is_blacklisted 2863#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__is_blacklisted 2864msgid "" 2865"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass " 2866"mailing anymore, from any list" 2867msgstr "이메일 주소가 블랙리스트에 있는 경우, 해당 연락처는 더 이상 일괄 메일을 수신하지 않습니다." 2868 2869#. module: mail 2870#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__is_active 2871msgid "" 2872"If the related partner is active (if exist) or if related channel exist" 2873msgstr "" 2874 2875#. module: mail 2876#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__alias_domain 2877msgid "" 2878"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " 2879"enter the domain name here." 2880msgstr "Odoo 서버로 리디렉션되는 도메인에 모든 이메일을 수집하도록 설정한 경우 여기에 도메인 이름을 입력합니다." 2881 2882#. module: mail 2883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form 2884msgid "" 2885"If you want to re-send them, click Cancel now, then click on the " 2886"notification and review them one by one by clicking on the red envelope next" 2887" to each message." 2888msgstr "다시 보내려면 지금 취소를 클릭한 다음 알림을 클릭하고 각 메시지 옆에 있는 빨간색 봉투를 클릭하여 하나씩 검토합니다." 2889 2890#. module: mail 2891#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 2892msgid "Ignore all failures" 2893msgstr "모든 실패 무시" 2894 2895#. module: mail 2896#. openerp-web 2897#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 2898#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 2899#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 2900#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__image_128 2901#, python-format 2902msgid "Image" 2903msgstr "이미지" 2904 2905#. module: mail 2906#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban 2907msgid "Image is a link" 2908msgstr "" 2909 2910#. module: mail 2911#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 2912#, python-format 2913msgid "Inactive Alias" 2914msgstr "별칭 비활성" 2915 2916#. module: mail 2917#. openerp-web 2918#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 2919#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__inbox 2920#, python-format 2921msgid "Inbox" 2922msgstr "수신함" 2923 2924#. module: mail 2925#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__automated 2926msgid "" 2927"Indicates this activity has been created automatically and not by any user." 2928msgstr "이 활동은 사용자가 생성하지 않고 자동으로 생성되었음을 나타냅니다." 2929 2930#. module: mail 2931#. openerp-web 2932#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 2933#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 2934#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 2935#, python-format 2936msgid "Info" 2937msgstr "정보" 2938 2939#. module: mail 2940#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id 2941msgid "Initial model" 2942msgstr "초기 모델" 2943 2944#. module: mail 2945#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__parent_id 2946#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__parent_id 2947#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__parent_id 2948msgid "Initial thread message." 2949msgstr "초기 thread(스레드) 메시지." 2950 2951#. module: mail 2952#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_integrations_menu 2953#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 2954msgid "Integrations" 2955msgstr "연동" 2956 2957#. module: mail 2958#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__internal 2959msgid "Internal Only" 2960msgstr "내부 전용" 2961 2962#. module: mail 2963#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__recipient 2964msgid "Invalid email address" 2965msgstr "잘못된 이메일 주소" 2966 2967#. module: mail 2968#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0 2969#, python-format 2970msgid "Invalid email address %r" 2971msgstr "잘못된 이메일 주소 %r" 2972 2973#. module: mail 2974#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 2975#, python-format 2976msgid "" 2977"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " 2978"\"{'field': 'value'}\"" 2979msgstr "잘못된 표현, 그것은 문자 그대로의 파이썬 사전 정의여야 합니다. 예 : \"{'field': 'value'}\"" 2980 2981#. module: mail 2982#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0 2983#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0 2984#, python-format 2985msgid "Invalid primary email field on model %s" 2986msgstr "%s 모델에 대한 기본 전자 메일 필드가 잘못되었습니다" 2987 2988#. module: mail 2989#. openerp-web 2990#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 2991#, python-format 2992msgid "Invitation" 2993msgstr "초대장" 2994 2995#. module: mail 2996#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 2997#, python-format 2998msgid "Invitation to follow %(document_model)s: %(document_name)s" 2999msgstr "" 3000 3001#. module: mail 3002#. openerp-web 3003#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3004#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 3005#, python-format 3006msgid "Invite" 3007msgstr "초대" 3008 3009#. module: mail 3010#. openerp-web 3011#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 3012#, python-format 3013msgid "Invite Follower" 3014msgstr "팔로워 초대" 3015 3016#. module: mail 3017#. openerp-web 3018#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3019#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 3020#, python-format 3021msgid "Invite people" 3022msgstr "사람들 초대" 3023 3024#. module: mail 3025#. openerp-web 3026#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 3027#, python-format 3028msgid "Invite people to #%s" 3029msgstr "사람들을 #%s에 초대하기" 3030 3031#. module: mail 3032#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite 3033msgid "Invite wizard" 3034msgstr "초대 마법사" 3035 3036#. module: mail 3037#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__private 3038msgid "Invited people only" 3039msgstr "초대된 사람 전용" 3040 3041#. module: mail 3042#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__is_active 3043msgid "Is Active" 3044msgstr "" 3045 3046#. module: mail 3047#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search 3048msgid "Is Allowed" 3049msgstr "허용 여부" 3050 3051#. module: mail 3052#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search 3053msgid "Is Banned" 3054msgstr "금지 대상 여부" 3055 3056#. module: mail 3057#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_is_follower 3058#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_is_follower 3059#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_is_follower 3060#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_is_follower 3061#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_is_follower 3062#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_is_follower 3063#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_is_follower 3064msgid "Is Follower" 3065msgstr "팔로워입니다" 3066 3067#. module: mail 3068#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification 3069msgid "Is Notification" 3070msgstr "알림 여부" 3071 3072#. module: mail 3073#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__is_read 3074msgid "Is Read" 3075msgstr "읽기 전용 여부" 3076 3077#. module: mail 3078#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_subscribed 3079msgid "Is Subscribed" 3080msgstr "구독 여부" 3081 3082#. module: mail 3083#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_chat 3084msgid "Is a chat" 3085msgstr "채팅 여부" 3086 3087#. module: mail 3088#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_member 3089msgid "Is a member" 3090msgstr "멤버 여부" 3091 3092#. module: mail 3093#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_moderator 3094msgid "Is moderator" 3095msgstr "중재자 여부" 3096 3097#. module: mail 3098#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_pinned 3099msgid "Is pinned on the interface" 3100msgstr "초기 화면 노출 여부" 3101 3102#. module: mail 3103#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban 3104msgid "Join" 3105msgstr "참여" 3106 3107#. module: mail 3108#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_action_view 3109msgid "Join a group" 3110msgstr "그룹에 참여" 3111 3112#. module: mail 3113#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__lang 3114#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__lang 3115msgid "Language" 3116msgstr "사용 언어" 3117 3118#. module: mail 3119#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fetched_message_id 3120msgid "Last Fetched" 3121msgstr "최근에 가져옴" 3122 3123#. module: mail 3124#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall____last_update 3125#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard____last_update 3126#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view____last_update 3127#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server____last_update 3128#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment____last_update 3129#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter____last_update 3130#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http____last_update 3131#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model____last_update 3132#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields____last_update 3133#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view____last_update 3134#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity____last_update 3135#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin____last_update 3136#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type____last_update 3137#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias____last_update 3138#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin____last_update 3139#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist____last_update 3140#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove____last_update 3141#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel____last_update 3142#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner____last_update 3143#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message____last_update 3144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers____last_update 3145#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail____last_update 3146#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message____last_update 3147#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype____last_update 3148#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation____last_update 3149#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification____last_update 3150#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin____last_update 3151#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel____last_update 3152#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message____last_update 3153#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner____last_update 3154#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode____last_update 3155#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template____last_update 3156#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview____last_update 3157#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread____last_update 3158#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist____last_update 3159#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc____last_update 3160#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value____last_update 3161#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite____last_update 3162#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract____last_update 3163#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company____last_update 3164#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings____last_update 3165#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups____last_update 3166#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner____last_update 3167#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users____last_update 3168msgid "Last Modified on" 3169msgstr "최근 수정" 3170 3171#. module: mail 3172#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_last_seen_partner_ids 3173#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__seen_message_id 3174msgid "Last Seen" 3175msgstr "최근 확인" 3176 3177#. module: mail 3178#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_uid 3179#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_uid 3180#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_uid 3181#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_uid 3182#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_uid 3183#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_uid 3184#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_uid 3185#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_uid 3186#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_uid 3187#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_uid 3188#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_uid 3189#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_uid 3190#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_uid 3191#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_uid 3192#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_uid 3193#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_uid 3194#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_uid 3195#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_uid 3196#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_uid 3197#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_uid 3198#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_uid 3199msgid "Last Updated by" 3200msgstr "최근 갱신한 사람" 3201 3202#. module: mail 3203#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_date 3204#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_date 3205#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_date 3206#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_date 3207#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_date 3208#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_date 3209#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_date 3210#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_date 3211#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_date 3212#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_date 3213#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_date 3214#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_date 3215#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_date 3216#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_date 3217#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_date 3218#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_date 3219#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_date 3220#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_date 3221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_date 3222#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_date 3223#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_date 3224msgid "Last Updated on" 3225msgstr "최근 갱신 날짜" 3226 3227#. module: mail 3228#. openerp-web 3229#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 3230#, python-format 3231msgid "Late" 3232msgstr "지연" 3233 3234#. module: mail 3235#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 3236#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail 3237msgid "Late Activities" 3238msgstr "지연된 활동" 3239 3240#. module: mail 3241#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__layout 3242#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_layout_xmlid 3243#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_layout_xmlid 3244msgid "Layout" 3245msgstr "배치" 3246 3247#. module: mail 3248#. openerp-web 3249#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0 3250#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban 3251#, python-format 3252msgid "Leave" 3253msgstr "나가기" 3254 3255#. module: mail 3256#. openerp-web 3257#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 3258#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 3259#, python-format 3260msgid "Leave this channel" 3261msgstr "이 채널에서 나가기" 3262 3263#. module: mail 3264#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__email_cc 3265msgid "List of cc from incoming emails." 3266msgstr "수신메일의 참조 목록" 3267 3268#. module: mail 3269#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids 3270msgid "" 3271"List of channels that will be added as listeners of the current document." 3272msgstr "현재 문서의 청취자로 추가할 수 있는 채널 항목" 3273 3274#. module: mail 3275#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids 3276msgid "" 3277"List of partners that will be added as follower of the current document." 3278msgstr "현재 문서의 팔로워로 추가할 수 있는 협력사 목록" 3279 3280#. module: mail 3281#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 3282#, python-format 3283msgid "List users in the current channel" 3284msgstr "현재 채널의 사용자 목록" 3285 3286#. module: mail 3287#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__channel_id 3288msgid "Listener" 3289msgstr "청취자" 3290 3291#. module: mail 3292#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_partner_ids 3293msgid "Listeners" 3294msgstr "청취자" 3295 3296#. module: mail 3297#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel_partner 3298msgid "Listeners of a Channel" 3299msgstr "채널 청취자" 3300 3301#. module: mail 3302#. openerp-web 3303#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 3304#, python-format 3305msgid "Load more" 3306msgstr "추가 불러오기" 3307 3308#. module: mail 3309#. openerp-web 3310#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 3311#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 3312#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 3313#, python-format 3314msgid "Loading" 3315msgstr "불러오는 중" 3316 3317#. module: mail 3318#. openerp-web 3319#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 3320#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0 3321#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0 3322#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3323#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3324#, python-format 3325msgid "Loading..." 3326msgstr "불러오는 중..." 3327 3328#. module: mail 3329#. openerp-web 3330#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 3331#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3332#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3333#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 3334#, python-format 3335msgid "Log" 3336msgstr "로그" 3337 3338#. module: mail 3339#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 3340#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template 3341msgid "Log a note..." 3342msgstr "노트 기록..." 3343 3344#. module: mail 3345#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 3346msgid "Log an Activity" 3347msgstr "활동 기록" 3348 3349#. module: mail 3350#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__is_log 3351msgid "Log an Internal Note" 3352msgstr "내부 메모 기록" 3353 3354#. module: mail 3355#. openerp-web 3356#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0 3357#, python-format 3358msgid "Log an internal note..." 3359msgstr "" 3360 3361#. module: mail 3362#. openerp-web 3363#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 3364#, python-format 3365msgid "Log note" 3366msgstr "노트 기록" 3367 3368#. module: mail 3369#. openerp-web 3370#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 3371#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 3372#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 3373#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3374#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3375#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_id 3376#, python-format 3377msgid "Mail" 3378msgstr "메일" 3379 3380#. module: mail 3381#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_activity 3382#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view 3383msgid "Mail Activity" 3384msgstr "메일 활동" 3385 3386#. module: mail 3387#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_activity_type_id 3388#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_activity_type_id 3389#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_activity_type_id 3390msgid "Mail Activity Type" 3391msgstr "메일 활동 유형" 3392 3393#. module: mail 3394#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist 3395#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist 3396#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view 3397msgid "Mail Blacklist" 3398msgstr "메일 블랙리스트" 3399 3400#. module: mail 3401#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_blacklist 3402msgid "Mail Blacklist mixin" 3403msgstr "메일 블랙리스트 혼합" 3404 3405#. module: mail 3406#. openerp-web 3407#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 3408#, python-format 3409msgid "Mail Body" 3410msgstr "메일 본문" 3411 3412#. module: mail 3413#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 3414msgid "Mail Channel Form" 3415msgstr "메일 채널 양식" 3416 3417#. module: mail 3418#. openerp-web 3419#: code:addons/mail/static/src/models/notification_group/notification_group.js:0 3420#, python-format 3421msgid "Mail Failures" 3422msgstr "" 3423 3424#. module: mail 3425#: model:ir.model,name:mail.model_mail_render_mixin 3426msgid "Mail Render Mixin" 3427msgstr "" 3428 3429#. module: mail 3430#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_thread 3431#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view 3432msgid "Mail Thread" 3433msgstr "메일 스레드" 3434 3435#. module: mail 3436#: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_value 3437msgid "Mail Tracking Value" 3438msgstr "메일 추척 값" 3439 3440#. module: mail 3441#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__notification 3442msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" 3443msgstr "기존 mail.message를 알리기 위해 메일이 생성되었습니다." 3444 3445#. module: mail 3446#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action_ir_actions_server 3447#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action 3448#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action 3449msgid "Mail: Email Queue Manager" 3450msgstr "메일 : 이메일 대기열 관리자" 3451 3452#. module: mail 3453#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators_ir_actions_server 3454#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators 3455#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators 3456msgid "Mail: Notify channel moderators" 3457msgstr "메일 : 채널 중재자 알림" 3458 3459#. module: mail 3460#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 3461#, python-format 3462msgid "Mailbox unavailable - %s" 3463msgstr "메일함을 사용할 수 없음 - %s" 3464 3465#. module: mail 3466#. openerp-web 3467#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 3468#, python-format 3469msgid "Mailboxes" 3470msgstr "" 3471 3472#. module: mail 3473#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_ids 3474#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_ids 3475msgid "Mails" 3476msgstr "메일" 3477 3478#. module: mail 3479#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_main_attachment_id 3480#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_main_attachment_id 3481#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_main_attachment_id 3482#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_main_attachment_id 3483#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_main_attachment_id 3484#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_main_attachment_id 3485#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_main_attachment_id 3486msgid "Main Attachment" 3487msgstr "주요 첨부 파일" 3488 3489#. module: mail 3490#. openerp-web 3491#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0 3492#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 3493#, python-format 3494msgid "Manage Messages" 3495msgstr "메시지 관리" 3496 3497#. module: mail 3498#. openerp-web 3499#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 3500#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 3501#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 3502#, python-format 3503msgid "Mark Done" 3504msgstr "완료 표시" 3505 3506#. module: mail 3507#. openerp-web 3508#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3509#, python-format 3510msgid "Mark all as read" 3511msgstr "모두 읽음으로 표시" 3512 3513#. module: mail 3514#. openerp-web 3515#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3516#, python-format 3517msgid "Mark all read" 3518msgstr "모두 읽음 표시" 3519 3520#. module: mail 3521#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 3522msgid "Mark as Done" 3523msgstr "완료로 표시" 3524 3525#. module: mail 3526#. openerp-web 3527#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 3528#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0 3529#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0 3530#, python-format 3531msgid "Mark as Read" 3532msgstr "읽음으로 표시" 3533 3534#. module: mail 3535#. openerp-web 3536#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 3537#, python-format 3538msgid "Mark as Todo" 3539msgstr "할 일로 표시" 3540 3541#. module: mail 3542#. openerp-web 3543#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3544#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 3545#, python-format 3546msgid "Mark as done" 3547msgstr "완료로 표시" 3548 3549#. module: mail 3550#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_meeting 3551msgid "Meeting" 3552msgstr "회의" 3553 3554#. module: mail 3555#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 3556msgid "Members" 3557msgstr "회원" 3558 3559#. module: mail 3560#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__group_ids 3561msgid "" 3562"Members of those groups will automatically added as followers. Note that " 3563"they will be able to manage their subscription manually if necessary." 3564msgstr "해당 그룹의 참여자는 자동으로 팔로워로 추가됩니다. 필요한 경우 수동으로 구독을 관리할 수 있습니다." 3565 3566#. module: mail 3567#: model:ir.model,name:mail.model_base_partner_merge_automatic_wizard 3568msgid "Merge Partner Wizard" 3569msgstr "협력사 병합 마법사" 3570 3571#. module: mail 3572#: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge.py:0 3573#, python-format 3574msgid "Merged with the following partners:" 3575msgstr "팔로우하는 협력사와 병합 :" 3576 3577#. module: mail 3578#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message 3579#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_message_id 3580#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_message_id 3581#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__mail_message_id 3582#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__message 3583#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form 3584msgid "Message" 3585msgstr "메시지" 3586 3587#. module: mail 3588#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error 3589#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error 3590#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error 3591#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error 3592#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error 3593#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error 3594#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error 3595msgid "Message Delivery error" 3596msgstr "메시지 전송 오류" 3597 3598#. module: mail 3599#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__mail_message_id 3600msgid "Message ID" 3601msgstr "메시지 ID" 3602 3603#. module: mail 3604#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification 3605msgid "Message Notifications" 3606msgstr "메시지 알림" 3607 3608#. module: mail 3609#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__record_name 3610#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__record_name 3611#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__record_name 3612msgid "Message Record Name" 3613msgstr "메세지 레코드 이름" 3614 3615#. module: mail 3616#. openerp-web 3617#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0 3618#, python-format 3619msgid "Message Rejected" 3620msgstr "" 3621 3622#. module: mail 3623#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__name 3624msgid "Message Type" 3625msgstr "메시지 유형" 3626 3627#. module: mail 3628#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 3629#, python-format 3630msgid "Message are pending moderation" 3631msgstr "메시지 중재 대기 중입니다" 3632 3633#. module: mail 3634#. openerp-web 3635#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 3636#, python-format 3637msgid "Message delivery failure image" 3638msgstr "" 3639 3640#. module: mail 3641#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__description 3642#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__description 3643msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" 3644msgstr "메시지 설명 : 제목 또는 본문의 시작 부분" 3645 3646#. module: mail 3647#. openerp-web 3648#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 3649#, python-format 3650msgid "Message posted on \"%s\"" 3651msgstr "" 3652 3653#. module: mail 3654#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_to 3655msgid "Message recipients (emails)" 3656msgstr "메세지 수신자 (이메일)" 3657 3658#. module: mail 3659#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__references 3660msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" 3661msgstr "이전 메시지의 식별자와 같은 메시지 참조" 3662 3663#. module: mail 3664#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 3665#, python-format 3666msgid "Message should be a valid EmailMessage instance" 3667msgstr "" 3668 3669#. module: mail 3670#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__name 3671msgid "" 3672"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for " 3673"system notifications. For example, it can be a notification related to a new" 3674" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " 3675"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " 3676"on its wall." 3677msgstr "" 3678"메시지 하위유형은 특히 시스템 알림 메시지에 대해 보다 정확한 유형을 제공합니다. 예를 들어 새로운 레코드(신규)에 관련해서 통지하거나 " 3679"진행 중에 단계가 변경되는 것(단계 변경) 등입니다. 메시지 하위유형을 통해서 사용자가 받기 원하는 알림을 정확하게 조정할 수 있습니다." 3680 3681#. module: mail 3682#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype 3683msgid "Message subtypes" 3684msgstr "메시지 하위유형" 3685 3686#. module: mail 3687#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__subtype_ids 3688msgid "" 3689"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " 3690"user's Wall." 3691msgstr "팔로우하는 메시지 하위유형. 하위유형의 의미는 사용자에게 푸쉬해 주는 것입니다." 3692 3693#. module: mail 3694#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__message_type 3695#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_type 3696#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_type 3697msgid "" 3698"Message type: email for email message, notification for system message, " 3699"comment for other messages such as user replies" 3700msgstr "메시지 유형: 이메일 메시지를 위한 이메일, 시스템 메시지를 위한 알림, 사용자 댓글과 같은 기타 메시지에 대한 의견" 3701 3702#. module: mail 3703#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_id 3704#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_id 3705msgid "Message unique identifier" 3706msgstr "메시지 고유 식별자" 3707 3708#. module: mail 3709#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_id 3710#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_id 3711msgid "Message-Id" 3712msgstr "메시지-ID" 3713 3714#. module: mail 3715#. openerp-web 3716#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 3717#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message 3718#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_ids 3719#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_ids 3720#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__message_ids 3721#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_ids 3722#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_ids 3723#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_ids 3724#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_ids 3725#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_ids 3726#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message 3727#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_tree 3728#, python-format 3729msgid "Messages" 3730msgstr "메시지" 3731 3732#. module: mail 3733#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search 3734msgid "Messages Search" 3735msgstr "메시지 검색" 3736 3737#. module: mail 3738#. openerp-web 3739#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 3740#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 3741#, python-format 3742msgid "Messages are sent by email" 3743msgstr "" 3744 3745#. module: mail 3746#. openerp-web 3747#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 3748#, python-format 3749msgid "Messages can be <b>starred</b> to remind you to check back later." 3750msgstr "메시지에 <b>별표를 표시</b>하여 나중에 다시 확인하도록 상기시켜 줄 수 있습니다." 3751 3752#. module: mail 3753#. openerp-web 3754#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 3755#, python-format 3756msgid "Messages marked as read will appear in the history." 3757msgstr "읽은 것으로 표시된 메시지가 이력에 나타납니다." 3758 3759#. module: mail 3760#. openerp-web 3761#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 3762#, python-format 3763msgid "Messages pending moderation appear here." 3764msgstr "" 3765 3766#. module: mail 3767#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__internal 3768msgid "" 3769"Messages with internal subtypes will be visible only by employees, aka " 3770"members of base_user group" 3771msgstr "내부 하위 유형이 있는 메시지는 직원, 즉 base_user 그룹 구성원만 볼 수 있습니다." 3772 3773#. module: mail 3774#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_id 3775#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__res_model 3776#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__model 3777#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search 3778#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search 3779msgid "Model" 3780msgstr "모델" 3781 3782#. module: mail 3783#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_change 3784msgid "Model has change" 3785msgstr "모델이 변경됨" 3786 3787#. module: mail 3788#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_model 3789msgid "Model of the followed resource" 3790msgstr "팔로우하는 자원의 모델" 3791 3792#. module: mail 3793#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__res_model 3794msgid "" 3795"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." 3796msgstr "모델에 적용되는 하위 유형. False인 경우 이 하위 유형의 모든 모델에 적용됩니다." 3797 3798#. module: mail 3799#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model 3800msgid "Models" 3801msgstr "모델" 3802 3803#. module: mail 3804#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation 3805msgid "Moderate Messages" 3806msgstr "메시지 중재하기" 3807 3808#. module: mail 3809#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation 3810msgid "Moderate this channel" 3811msgstr "이 채널 중재하기" 3812 3813#. module: mail 3814#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderator_id 3815#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderator_id 3816msgid "Moderated By" 3817msgstr "중재자" 3818 3819#. module: mail 3820#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_ids 3821msgid "Moderated Emails" 3822msgstr "중재한 이메일" 3823 3824#. module: mail 3825#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_channel_ids 3826msgid "Moderated channels" 3827msgstr "중재한 채널" 3828 3829#. module: mail 3830#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 3831#, python-format 3832msgid "Moderated channels must have moderators." 3833msgstr "중재된 채널에는 중재자가 있어야 합니다." 3834 3835#. module: mail 3836#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_count 3837msgid "Moderated emails count" 3838msgstr "중재한 이메일 숫자" 3839 3840#. module: mail 3841#. openerp-web 3842#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 3843#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_moderation_action 3844#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 3845#, python-format 3846msgid "Moderation" 3847msgstr "중재중" 3848 3849#. module: mail 3850#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 3851msgid "Moderation List" 3852msgstr "" 3853 3854#. module: mail 3855#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_tree 3856msgid "Moderation Lists" 3857msgstr "중재중인 목록" 3858 3859#. module: mail 3860#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderation_status 3861#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderation_status 3862msgid "Moderation Status" 3863msgstr "중재중 상태" 3864 3865#. module: mail 3866#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_counter 3867msgid "Moderation count" 3868msgstr "중재수" 3869 3870#. module: mail 3871#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_moderator 3872msgid "Moderator" 3873msgstr "중재자" 3874 3875#. module: mail 3876#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderator_ids 3877msgid "Moderators" 3878msgstr "중재자" 3879 3880#. module: mail 3881#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 3882#, python-format 3883msgid "Moderators must have an email address." 3884msgstr "중재자는 이메일 주소가 있어야 합니다." 3885 3886#. module: mail 3887#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 3888#, python-format 3889msgid "Moderators should be members of the channel they moderate." 3890msgstr "중재자는 중재하는 채널의 구성원이어야 합니다." 3891 3892#. module: mail 3893#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form 3894msgid "" 3895"Modifying the model can have an impact on existing activities using this " 3896"activity type, be careful." 3897msgstr "모델을 수정하면 이 활동 유형을 사용한 기존 활동에 영향을 미칠 수 있습니다. 주의하십시오." 3898 3899#. module: mail 3900#: model:ir.model,name:mail.model_base_module_uninstall 3901msgid "Module Uninstall" 3902msgstr "모듈 제거" 3903 3904#. module: mail 3905#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__months 3906msgid "Months" 3907msgstr "월" 3908 3909#. module: mail 3910#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__name 3911#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__name 3912#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__name 3913#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__name 3914#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__name 3915#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 3916msgid "Name" 3917msgstr "이름" 3918 3919#. module: mail 3920#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__record_name 3921#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__record_name 3922#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__record_name 3923msgid "Name get of the related document." 3924msgstr "관련 문서의 가져온 이름" 3925 3926#. module: mail 3927#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__name 3928msgid "Name of the related partner (if exist) or the related channel" 3929msgstr "" 3930 3931#. module: mail 3932#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__report_name 3933msgid "" 3934"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" 3935"The extension can be omitted and will then come from the report type." 3936msgstr "" 3937"생성된 보고서 파일에 사용할 이름(사전 표시 문자를 포함할 수 있습니다)\n" 3938"확장자는 보고서 유형에 따르고 생략될 수 있습니다." 3939 3940#. module: mail 3941#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__needaction 3942#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__needaction 3943#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__needaction 3944#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__needaction 3945#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search 3946msgid "Need Action" 3947msgstr "작업 필요" 3948 3949#. module: mail 3950#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__need_moderation 3951#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__need_moderation 3952msgid "Need moderation" 3953msgstr "중재 필요" 3954 3955#. module: mail 3956#. openerp-web 3957#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3958#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3959#, python-format 3960msgid "New Channel" 3961msgstr "신규 채널" 3962 3963#. module: mail 3964#. openerp-web 3965#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3966#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 3967#, python-format 3968msgid "New Message" 3969msgstr "신규 메시지" 3970 3971#. module: mail 3972#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_char 3973msgid "New Value Char" 3974msgstr "새 Char 값" 3975 3976#. module: mail 3977#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_datetime 3978msgid "New Value Datetime" 3979msgstr "새 Datetime 값" 3980 3981#. module: mail 3982#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_float 3983msgid "New Value Float" 3984msgstr "새 Float 값" 3985 3986#. module: mail 3987#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_integer 3988msgid "New Value Integer" 3989msgstr "새 Integer 값" 3990 3991#. module: mail 3992#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_monetary 3993msgid "New Value Monetary" 3994msgstr "새 통화 값" 3995 3996#. module: mail 3997#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_text 3998msgid "New Value Text" 3999msgstr "새 Text 값" 4000 4001#. module: mail 4002#. openerp-web 4003#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 4004#: code:addons/mail/static/src/models/chat_window/chat_window.js:0 4005#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 4006#, python-format 4007msgid "New message" 4008msgstr "새 메시지" 4009 4010#. module: mail 4011#. openerp-web 4012#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 4013#, python-format 4014msgid "New messages" 4015msgstr "새 메시지" 4016 4017#. module: mail 4018#. openerp-web 4019#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 4020#, python-format 4021msgid "New messages appear here." 4022msgstr "여기에 새 메시지가 나타납니다." 4023 4024#. module: mail 4025#. openerp-web 4026#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 4027#, python-format 4028msgid "New people" 4029msgstr "신규 사용자" 4030 4031#. module: mail 4032#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form 4033msgid "New values" 4034msgstr "새 값" 4035 4036#. module: mail 4037#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines 4038msgid "" 4039"Newcomers on this moderated channel will automatically receive the " 4040"guidelines." 4041msgstr "중재된 채널의 신규 사용자는 자동으로 사용 지침서를 받게 됩니다." 4042 4043#. module: mail 4044#. openerp-web 4045#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4046#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4047#, python-format 4048msgid "Next" 4049msgstr "다음" 4050 4051#. module: mail 4052#. openerp-web 4053#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 4054#, python-format 4055msgid "Next (Right-Arrow)" 4056msgstr "" 4057 4058#. module: mail 4059#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree 4060msgid "Next Activities" 4061msgstr "다음 활동" 4062 4063#. module: mail 4064#. openerp-web 4065#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 4066#, python-format 4067msgid "Next Activity" 4068msgstr "다음 활동" 4069 4070#. module: mail 4071#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_date_deadline 4072#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_date_deadline 4073#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_date_deadline 4074msgid "Next Activity Deadline" 4075msgstr "다음 활동 마감일" 4076 4077#. module: mail 4078#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_summary 4079#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_summary 4080#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_summary 4081msgid "Next Activity Summary" 4082msgstr "다음 활동 요약" 4083 4084#. module: mail 4085#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_id 4086#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_id 4087#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_id 4088msgid "Next Activity Type" 4089msgstr "다음 활동 유형" 4090 4091#. module: mail 4092#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities 4093msgid "Next activities available" 4094msgstr "다음 활동 가능" 4095 4096#. module: mail 4097#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0 4098#, python-format 4099msgid "No Error" 4100msgstr "오류 없음" 4101 4102#. module: mail 4103#. openerp-web 4104#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 4105#, python-format 4106msgid "No IM status available" 4107msgstr "" 4108 4109#. module: mail 4110#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__no_record 4111msgid "No Record" 4112msgstr "" 4113 4114#. module: mail 4115#. openerp-web 4116#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 4117#, python-format 4118msgid "No activities planned." 4119msgstr "활동 계획이 없습니다." 4120 4121#. module: mail 4122#. openerp-web 4123#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0 4124#, python-format 4125msgid "No conversation selected." 4126msgstr "" 4127 4128#. module: mail 4129#. openerp-web 4130#: code:addons/mail/static/src/components/notification_list/notification_list.xml:0 4131#, python-format 4132msgid "No conversation yet..." 4133msgstr "아직 대화가 없습니다 ..." 4134 4135#. module: mail 4136#. openerp-web 4137#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 4138#, python-format 4139msgid "No history messages" 4140msgstr "메시지 이력이 없습니다" 4141 4142#. module: mail 4143#. openerp-web 4144#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0 4145#, python-format 4146msgid "No message available" 4147msgstr "사용가능한 메시지가 없습니다" 4148 4149#. module: mail 4150#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_message.py:0 4151#, python-format 4152msgid "No message_id found in context" 4153msgstr "컨텍스트에 message_id가 없습니다." 4154 4155#. module: mail 4156#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0 4157#, python-format 4158msgid "No recipient found." 4159msgstr "수신자가 없습니다." 4160 4161#. module: mail 4162#. openerp-web 4163#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 4164#, python-format 4165msgid "No starred messages" 4166msgstr "별표 표시된 메일이 없습니다." 4167 4168#. module: mail 4169#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread 4170#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__no_auto_thread 4171#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__no_auto_thread 4172msgid "No threading for answers" 4173msgstr "답변을 위한 threading(스레딩) 없음" 4174 4175#. module: mail 4176#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__default 4177msgid "None" 4178msgstr "없음" 4179 4180#. module: mail 4181#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized 4182#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email_normalized 4183#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email_normalized 4184msgid "Normalized Email" 4185msgstr "정규화된 이메일" 4186 4187#. module: mail 4188#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_note 4189#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_note 4190#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__note 4191#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_note 4192msgid "Note" 4193msgstr "메모" 4194 4195#. module: mail 4196#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__notification_type 4197#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form 4198#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 4199msgid "Notification" 4200msgstr "알림" 4201 4202#. module: mail 4203#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_type 4204msgid "Notification Type" 4205msgstr "알림 유형" 4206 4207#. module: mail 4208#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify_msg 4209msgid "Notification message" 4210msgstr "알림 메시지" 4211 4212#. module: mail 4213#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_delete_notification_ir_actions_server 4214#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_delete_notification 4215#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_delete_notification 4216msgid "Notification: Delete Notifications older than 6 Month" 4217msgstr "알림 : 6개월이 지난 알림 삭제" 4218 4219#. module: mail 4220#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_notification_action 4221#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification_ids 4222#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notification_ids 4223#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__notification_ids 4224#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_notification_menu 4225#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_tree 4226msgid "Notifications" 4227msgstr "알림" 4228 4229#. module: mail 4230#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notify 4231msgid "Notify followers" 4232msgstr "팔로워에게 알리기" 4233 4234#. module: mail 4235#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__notify 4236msgid "Notify followers of the document (mass post only)" 4237msgstr "문서의 팔로워에게 알림 (공개글만)" 4238 4239#. module: mail 4240#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter 4241#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter 4242#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter 4243#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter 4244#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter 4245#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction_counter 4246#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction_counter 4247msgid "Number of Actions" 4248msgstr "작업 수" 4249 4250#. module: mail 4251#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_count 4252msgid "" 4253"Number of days/week/month before executing the action. It allows to plan the" 4254" action deadline." 4255msgstr "작업을 실행하기 전의 일/주/월의 숫자. 행동 기한을 계획할 수 있습니다." 4256 4257#. module: mail 4258#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter 4259#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter 4260#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter 4261#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter 4262#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter 4263#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error_counter 4264#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error_counter 4265msgid "Number of errors" 4266msgstr "오류 횟수" 4267 4268#. module: mail 4269#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter 4270#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter 4271#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter 4272#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter 4273#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter 4274#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction_counter 4275#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction_counter 4276msgid "Number of messages which requires an action" 4277msgstr "조치가 필요한 메시지 수" 4278 4279#. module: mail 4280#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter 4281#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter 4282#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter 4283#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter 4284#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter 4285#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error_counter 4286#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error_counter 4287msgid "Number of messages with delivery error" 4288msgstr "전송 오류 메시지 수" 4289 4290#. module: mail 4291#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter 4292#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread_counter 4293#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread_counter 4294#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter 4295#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter 4296#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread_counter 4297#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread_counter 4298msgid "Number of unread messages" 4299msgstr "읽지 않은 메시지 수" 4300 4301#. module: mail 4302#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders 4303#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light 4304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 4305#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email 4306msgid "Odoo" 4307msgstr "Odoo" 4308 4309#. module: mail 4310#. openerp-web 4311#: code:addons/mail/static/src/components/notification_alert/notification_alert.xml:0 4312#, python-format 4313msgid "" 4314"Odoo Push notifications have been blocked. Go to your browser settings to " 4315"allow them." 4316msgstr "" 4317 4318#. module: mail 4319#. openerp-web 4320#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0 4321#, python-format 4322msgid "" 4323"Odoo will not have the permission to send native notifications on this " 4324"device." 4325msgstr "Odoo는 지금 이 장치에서 기본 알림을 보낼 수 있는 권한이 없습니다." 4326 4327#. module: mail 4328#. openerp-web 4329#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 4330#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 4331#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 4332#, python-format 4333msgid "Offline" 4334msgstr "오프라인" 4335 4336#. module: mail 4337#. openerp-web 4338#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0 4339#, python-format 4340msgid "Ok" 4341msgstr "확인" 4342 4343#. module: mail 4344#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_char 4345msgid "Old Value Char" 4346msgstr "예전 Char 값" 4347 4348#. module: mail 4349#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_datetime 4350msgid "Old Value DateTime" 4351msgstr "예전 Datetime 값" 4352 4353#. module: mail 4354#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_float 4355msgid "Old Value Float" 4356msgstr "예전 Float 값" 4357 4358#. module: mail 4359#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_integer 4360msgid "Old Value Integer" 4361msgstr "예전 Integer 값" 4362 4363#. module: mail 4364#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_monetary 4365msgid "Old Value Monetary" 4366msgstr "예전 통화 값" 4367 4368#. module: mail 4369#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_text 4370msgid "Old Value Text" 4371msgstr "예전 Text 값" 4372 4373#. module: mail 4374#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form 4375msgid "Old values" 4376msgstr "예전 값" 4377 4378#. module: mail 4379#. openerp-web 4380#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 4381#, python-format 4382msgid "" 4383"Once a message has been starred, you can come back and review it at any time" 4384" here." 4385msgstr "별표가 표시된 메일은 언제든지 여기에서 다시 볼 수 있습니다." 4386 4387#. module: mail 4388#. openerp-web 4389#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 4390#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 4391#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 4392#, python-format 4393msgid "Online" 4394msgstr "온라인" 4395 4396#. module: mail 4397#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 4398#, python-format 4399msgid "Only administrators are allowed to export mail message" 4400msgstr "관리자만 메일 메시지를 내보낼 수 있습니다." 4401 4402#. module: mail 4403#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 4404#, python-format 4405msgid "Only administrators are allowed to use grouped read on message model" 4406msgstr "관리자만 메시지 모델에서 그룹화된 읽기를 사용할 수 있습니다" 4407 4408#. module: mail 4409#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 4410#, python-format 4411msgid "" 4412"Only an administrator or a moderator can send guidelines to channel members!" 4413msgstr "관리자 나 중재자만 채널 회원에게 지침을 보낼 수 있습니다!" 4414 4415#. module: mail 4416#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 4417#, python-format 4418msgid "Only custom models can be modified." 4419msgstr "사용자 정의 모델만 수정할 수 있습니다." 4420 4421#. module: mail 4422#. openerp-web 4423#: code:addons/mail/static/src/components/dialog/dialog.xml:0 4424#, python-format 4425msgid "Only dialog linked to a record is currently supported!" 4426msgstr "" 4427 4428#. module: mail 4429#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 4430#, python-format 4431msgid "Only mailing lists can be moderated." 4432msgstr "메일링 목록만 조정할 수 있습니다." 4433 4434#. module: mail 4435#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__open 4436msgid "Open" 4437msgstr "열기" 4438 4439#. module: mail 4440#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form 4441msgid "Open Document" 4442msgstr "문서 열기" 4443 4444#. module: mail 4445#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form 4446msgid "Open Parent Document" 4447msgstr "상위 문서 열기" 4448 4449#. module: mail 4450#. openerp-web 4451#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0 4452#, python-format 4453msgid "Open chat" 4454msgstr "채팅 열기" 4455 4456#. module: mail 4457#. openerp-web 4458#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 4459#, python-format 4460msgid "Open in Discuss" 4461msgstr "업무 협의에서 열기" 4462 4463#. module: mail 4464#. openerp-web 4465#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 4466#, python-format 4467msgid "Open profile" 4468msgstr "" 4469 4470#. module: mail 4471#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id 4472#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id 4473#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id 4474msgid "" 4475"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " 4476"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " 4477"creation of new records completely." 4478msgstr "" 4479"회신하지 않은 것까지 모든 받는 메시지를 첨부할 스레드(레코드) ID (옵션). 설정하면 완벽하게 새로운 레코드의 생성을 억제합니다." 4480 4481#. module: mail 4482#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_notification__mail_id 4483msgid "Optional mail_mail ID. Used mainly to optimize searches." 4484msgstr "" 4485 4486#. module: mail 4487#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__mail_server_id 4488msgid "" 4489"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " 4490"priority one will be used." 4491msgstr "발신 메일에 대한 선호 서버 선택. 설정되어 있지 않은 경우 가장 높은 우선 순위의 서버가 사용됩니다." 4492 4493#. module: mail 4494#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_template 4495msgid "Optional report to print and attach" 4496msgstr "선택적으로 보고서를 인쇄하고 첨부하기" 4497 4498#. module: mail 4499#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__lang 4500#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__lang 4501msgid "" 4502"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " 4503"email. If not set, the english version will be used. This should usually be " 4504"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " 4505"${object.partner_id.lang}." 4506msgstr "" 4507"이메일을 보낼 때 번역(ISO 코드) 언어를 선택합니다. 설정하지 않으면 영어 버전이 사용됩니다. 이것은 일반적으로 적절한 언어를 " 4508"제공해서 사전 표시 문자 표현에 사용됩니다. 예 : ${object.partner_id.lang}" 4509 4510#. module: mail 4511#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__null_value 4512#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__null_value 4513msgid "Optional value to use if the target field is empty" 4514msgstr "대상 필드가 비어있을 경우에 사용할 선택 값" 4515 4516#. module: mail 4517#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__outgoing 4518#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 4519msgid "Outgoing" 4520msgstr "출고" 4521 4522#. module: mail 4523#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__mail_server_id 4524msgid "Outgoing Mail Server" 4525msgstr "발신 메일 서버" 4526 4527#. module: mail 4528#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail 4529msgid "Outgoing Mails" 4530msgstr "발신 메일" 4531 4532#. module: mail 4533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_server_id 4534#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_server_id 4535#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_server_id 4536msgid "Outgoing mail server" 4537msgstr "보내는 메일 서버" 4538 4539#. module: mail 4540#. openerp-web 4541#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0 4542#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__overdue 4543#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__overdue 4544#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__overdue 4545#, python-format 4546msgid "Overdue" 4547msgstr "기한이 지난" 4548 4549#. module: mail 4550#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 4551msgid "Override author's email" 4552msgstr "작성자 이메일 재정의" 4553 4554#. module: mail 4555#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_user_id 4556#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id 4557#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_user_id 4558msgid "Owner" 4559msgstr "소유자" 4560 4561#. module: mail 4562#. openerp-web 4563#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 4564#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4565#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4566#, python-format 4567msgid "PDF file" 4568msgstr "PDF 파일" 4569 4570#. module: mail 4571#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__parent_id 4572msgid "Parent" 4573msgstr "상위" 4574 4575#. module: mail 4576#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__parent_id 4577#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__parent_id 4578#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__parent_id 4579msgid "Parent Message" 4580msgstr "상위 메시지" 4581 4582#. module: mail 4583#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id 4584#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id 4585#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id 4586msgid "Parent Model" 4587msgstr "상위 모델" 4588 4589#. module: mail 4590#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id 4591#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id 4592#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id 4593msgid "Parent Record Thread ID" 4594msgstr "상위 레코드 스레드 ID" 4595 4596#. module: mail 4597#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id 4598#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id 4599#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id 4600msgid "" 4601"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" 4602" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " 4603"(parent_model) and task (model))" 4604msgstr "" 4605"별칭이 있는 상위 모델입니다. 별칭 참조를 포함하는 모델은 반드시 alias_model_id(예 : 프로젝트(parent_model) 및" 4606" 태스크(model)에서 제공하는 모델일 필요는 없습니다.)" 4607 4608#. module: mail 4609#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__parent_id 4610msgid "" 4611"Parent subtype, used for automatic subscription. This field is not correctly" 4612" named. For example on a project, the parent_id of project subtypes refers " 4613"to task-related subtypes." 4614msgstr "" 4615"자동 구독에 사용되는 상위 하위 유형입니다.이 필드의 이름이 올바르지 않습니다. 예를 들어 프로젝트의 경우 프로젝트 하위 유형의 " 4616"parent_id는 작업 관련 하위유형을 나타냅니다." 4617 4618#. module: mail 4619#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__partner_id 4620msgid "Partner" 4621msgstr "협력사" 4622 4623#. module: mail 4624#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0 4625#, python-format 4626msgid "Partner Profile" 4627msgstr "협력사 프로필" 4628 4629#. module: mail 4630#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_readonly 4631msgid "Partner Readonly" 4632msgstr "협력사 읽기 전용" 4633 4634#. module: mail 4635#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_partner 4636msgid "Partner with additional information for mail resend" 4637msgstr "" 4638 4639#. module: mail 4640#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notified_partner_ids 4641#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notified_partner_ids 4642msgid "Partners with Need Action" 4643msgstr "작업이 필요한 협력사" 4644 4645#. module: mail 4646#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__pending_moderation 4647msgid "Pending Moderation" 4648msgstr "중재를 위해 대기중" 4649 4650#. module: mail 4651#. openerp-web 4652#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 4653#, python-format 4654msgid "Pending moderation" 4655msgstr "중재를 위해 대기중" 4656 4657#. module: mail 4658#. openerp-web 4659#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 4660#, python-format 4661msgid "Pending moderation:" 4662msgstr "" 4663 4664#. module: mail 4665#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_notify 4666msgid "" 4667"People receive an automatic notification about their message being waiting " 4668"for moderation." 4669msgstr "사람들은 중재를 기다리는 메시지에 대한 자동 알림을 받습니다." 4670 4671#. module: mail 4672#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__ban 4673msgid "Permanent Ban" 4674msgstr "영구 금지" 4675 4676#. module: mail 4677#. openerp-web 4678#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0 4679#, python-format 4680msgid "Permission denied" 4681msgstr "사용 권한이 거부되었습니다" 4682 4683#. module: mail 4684#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__phone 4685#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__phone 4686msgid "Phone" 4687msgstr "전화번호" 4688 4689#. module: mail 4690#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue 4691#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__copyvalue 4692msgid "Placeholder Expression" 4693msgstr "사전 표시 문자 표현" 4694 4695#. module: mail 4696#. openerp-web 4697#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0 4698#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__planned 4699#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__planned 4700#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__planned 4701#, python-format 4702msgid "Planned" 4703msgstr "계획됨" 4704 4705#. module: mail 4706#. openerp-web 4707#: code:addons/mail/static/src/components/activity_box/activity_box.xml:0 4708#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 4709#, python-format 4710msgid "Planned activities" 4711msgstr "계획된 활동" 4712 4713#. module: mail 4714#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree 4715msgid "Planned in" 4716msgstr "다음으로 계획됨" 4717 4718#. module: mail 4719#. openerp-web 4720#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient/composer_suggested_recipient.js:0 4721#, python-format 4722msgid "Please complete customer's information" 4723msgstr "" 4724 4725#. module: mail 4726#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 4727msgid "Please contact us instead using" 4728msgstr "대신 연락 주십시오." 4729 4730#. module: mail 4731#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines 4732msgid "Please find below the guidelines of the" 4733msgstr "다음 지침을 참조하십시오." 4734 4735#. module: mail 4736#. openerp-web 4737#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.js:0 4738#, python-format 4739msgid "Please wait while the file is uploading." 4740msgstr "" 4741 4742#. module: mail 4743#. openerp-web 4744#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_container/chatter_container.xml:0 4745#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0 4746#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 4747#, python-format 4748msgid "Please wait..." 4749msgstr "잠시 기다려 주십시오..." 4750 4751#. module: mail 4752#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__notification_type 4753msgid "" 4754"Policy on how to handle Chatter notifications:\n" 4755"- Handle by Emails: notifications are sent to your email address\n" 4756"- Handle in Odoo: notifications appear in your Odoo Inbox" 4757msgstr "" 4758"대화 알림을 처리하는 방법에 대한 정책 :\n" 4759"- 이메일로 처리 : 이메일 주소로 알림이 전송됩니다\n" 4760"- Odoo로 처리 : Odoo 수신함에 알림으로 나타납니다." 4761 4762#. module: mail 4763#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_contact 4764#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact 4765#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_contact 4766msgid "" 4767"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" 4768"- everyone: everyone can post\n" 4769"- partners: only authenticated partners\n" 4770"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" 4771msgstr "" 4772"Mailgateway를 사용하여 문서에 메시지를 게시하는 정책.\n" 4773"- 모두 : 모든 사용자가 게시할 수 있습니다\n" 4774"- 파트너 : 인증 된 파트너만 게시할 수 있습니다\n" 4775"- 팔로워 : 관련 문서의 팔로워 또는 관련 채널의 참여자 만 게시할 수 있습니다\n" 4776 4777#. module: mail 4778#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_post 4779msgid "Post on Multiple Documents" 4780msgstr "" 4781 4782#. module: mail 4783#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__comment 4784msgid "Post on a document" 4785msgstr "문서에 게시" 4786 4787#. module: mail 4788#. openerp-web 4789#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 4790#, python-format 4791msgid "Post your message on the thread" 4792msgstr "스레드에 메시지 게시" 4793 4794#. module: mail 4795#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders 4796#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light 4797#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 4798msgid "Powered by" 4799msgstr "저작권자" 4800 4801#. module: mail 4802#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__previous_type_ids 4803msgid "Preceding Activities" 4804msgstr "선행 활동" 4805 4806#. module: mail 4807#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 4808msgid "Preferred reply address" 4809msgstr "기본 회신 주소" 4810 4811#. module: mail 4812#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__reply_to 4813msgid "Preferred response address" 4814msgstr "" 4815 4816#. module: mail 4817#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__reply_to 4818msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" 4819msgstr "기본 회신 주소 (사전 표시 문자를 여기에 사용할 수 있습니다)" 4820 4821#. module: mail 4822#. openerp-web 4823#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 4824#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 4825#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 4826#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 4827#, python-format 4828msgid "Preview" 4829msgstr "미리보기" 4830 4831#. module: mail 4832#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 4833msgid "Preview of" 4834msgstr "다음 미리보기" 4835 4836#. module: mail 4837#. openerp-web 4838#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4839#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4840#, python-format 4841msgid "Previous" 4842msgstr "이전" 4843 4844#. module: mail 4845#. openerp-web 4846#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 4847#, python-format 4848msgid "Previous (Left-Arrow)" 4849msgstr "" 4850 4851#. module: mail 4852#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__previous_activity_type_id 4853msgid "Previous Activity Type" 4854msgstr "이전 활동 유형" 4855 4856#. module: mail 4857#. openerp-web 4858#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 4859#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4860#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 4861#, python-format 4862msgid "Print" 4863msgstr "인쇄" 4864 4865#. module: mail 4866#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__public 4867#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 4868msgid "Privacy" 4869msgstr "비공개" 4870 4871#. module: mail 4872#. openerp-web 4873#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 4874#, python-format 4875msgid "Private channel" 4876msgstr "비공개 채널" 4877 4878#. module: mail 4879#. openerp-web 4880#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0 4881#, python-format 4882msgid "Public Channels" 4883msgstr "공개 채널" 4884 4885#. module: mail 4886#. openerp-web 4887#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 4888#, python-format 4889msgid "Public channel" 4890msgstr "" 4891 4892#. module: mail 4893#: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract 4894msgid "Publisher Warranty Contract" 4895msgstr "게시자 보증 계약" 4896 4897#. module: mail 4898#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_module_update_notification_ir_actions_server 4899#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_module_update_notification 4900#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_module_update_notification 4901msgid "Publisher: Update Notification" 4902msgstr "출판사 : 알림 업데이트" 4903 4904#. module: mail 4905#. openerp-web 4906#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 4907#, python-format 4908msgid "Quick search..." 4909msgstr "빠른 검색..." 4910 4911#. module: mail 4912#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0 4913#, python-format 4914msgid "Re:" 4915msgstr "회신 :" 4916 4917#. module: mail 4918#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__read_date 4919msgid "Read Date" 4920msgstr "읽은 날짜" 4921 4922#. module: mail 4923#. openerp-web 4924#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 4925#, python-format 4926msgid "Ready" 4927msgstr "준비" 4928 4929#. module: mail 4930#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__ready 4931msgid "Ready to Send" 4932msgstr "전송 준비 완료" 4933 4934#. module: mail 4935#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__reason 4936#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form 4937msgid "Reason" 4938msgstr "사유" 4939 4940#. module: mail 4941#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__received 4942#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 4943msgid "Received" 4944msgstr "수령함" 4945 4946#. module: mail 4947#. openerp-web 4948#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 4949#, python-format 4950msgid "Received by %s" 4951msgstr "" 4952 4953#. module: mail 4954#. openerp-web 4955#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 4956#, python-format 4957msgid "Received by %s and %s" 4958msgstr "" 4959 4960#. module: mail 4961#. openerp-web 4962#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 4963#, python-format 4964msgid "Received by %s, %s and more" 4965msgstr "" 4966 4967#. module: mail 4968#. openerp-web 4969#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 4970#, python-format 4971msgid "Received by Everyone" 4972msgstr "모두에게서 수신" 4973 4974#. module: mail 4975#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_id 4976#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__res_partner_id 4977#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 4978msgid "Recipient" 4979msgstr "수신인" 4980 4981#. module: mail 4982#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__partner_ids 4983#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__partner_ids 4984#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_ids 4985#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__partner_ids 4986#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids 4987#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 4988#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form 4989msgid "Recipients" 4990msgstr "수신인" 4991 4992#. module: mail 4993#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__recommended_activity_type_id 4994msgid "Recommended Activity Type" 4995msgstr "권장하는 행동 유형" 4996 4997#. module: mail 4998#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__next_type_ids 4999msgid "Recommended Next Activities" 5000msgstr "권장하는 다음 행동" 5001 5002#. module: mail 5003#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__resource_ref 5004msgid "Record" 5005msgstr "기록" 5006 5007#. module: mail 5008#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id 5009#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id 5010#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id 5011msgid "Record Thread ID" 5012msgstr "레코드 스레드 ID" 5013 5014#. module: mail 5015#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 5016#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 5017#, python-format 5018msgid "Records:" 5019msgstr "기록 :" 5020 5021#. module: mail 5022#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__references 5023msgid "References" 5024msgstr "참조" 5025 5026#. module: mail 5027#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 5028msgid "Regards," 5029msgstr "감사합니다." 5030 5031#. module: mail 5032#. openerp-web 5033#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 5034#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 5035#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 5036#, python-format 5037msgid "Reject" 5038msgstr "거부" 5039 5040#. module: mail 5041#. openerp-web 5042#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 5043#, python-format 5044msgid "Reject selected messages" 5045msgstr "선택한 메시지 거부" 5046 5047#. module: mail 5048#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__rejected 5049msgid "Rejected" 5050msgstr "거부됨" 5051 5052#. module: mail 5053#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_id 5054#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__res_id 5055#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_id 5056#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__res_id 5057#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__res_id 5058#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_id 5059msgid "Related Document ID" 5060msgstr "관련 문서 ID" 5061 5062#. module: mail 5063#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model 5064#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__model 5065#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__model 5066#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__model 5067#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model 5068#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_model 5069msgid "Related Document Model" 5070msgstr "관련 문서 모델" 5071 5072#. module: mail 5073#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_model 5074msgid "Related Document Model Name" 5075msgstr "관련 문서 모델 이름" 5076 5077#. module: mail 5078#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__mail_template_id 5079msgid "Related Mail Template" 5080msgstr "" 5081 5082#. module: mail 5083#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form 5084msgid "Related Message" 5085msgstr "관련 메시지" 5086 5087#. module: mail 5088#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__partner_id 5089msgid "Related Partner" 5090msgstr "관련된 협력사" 5091 5092#. module: mail 5093#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__relation_field 5094msgid "Relation field" 5095msgstr "관계 필드" 5096 5097#. module: mail 5098#. openerp-web 5099#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 5100#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 5101#, python-format 5102msgid "Remove" 5103msgstr "제거" 5104 5105#. module: mail 5106#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist_remove 5107msgid "Remove email from blacklist wizard" 5108msgstr "" 5109 5110#. module: mail 5111#. openerp-web 5112#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 5113#, python-format 5114msgid "Remove message with explanation" 5115msgstr "설명이 있는 메시지 제거" 5116 5117#. module: mail 5118#. openerp-web 5119#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 5120#, python-format 5121msgid "Remove message without explanation" 5122msgstr "설명이 없는 메시지 제거" 5123 5124#. module: mail 5125#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 5126msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" 5127msgstr "관련 문서에서 이 서식을 사용하기 위해 상황별 작업 제거" 5128 5129#. module: mail 5130#. openerp-web 5131#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0 5132#, python-format 5133msgid "Remove this follower" 5134msgstr "이 팔로워 삭제" 5135 5136#. module: mail 5137#. openerp-web 5138#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 5139#, python-format 5140msgid "Rename conversation" 5141msgstr "대화 이름 바꾸기" 5142 5143#. module: mail 5144#. openerp-web 5145#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 5146#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 5147#, python-format 5148msgid "Reply" 5149msgstr "회신" 5150 5151#. module: mail 5152#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to 5153#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__reply_to 5154#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__reply_to 5155msgid "" 5156"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " 5157"creation." 5158msgstr "회신 이메일 주소. reply_to를 설정하면 자동 스레드 생성을 무시합니다." 5159 5160#. module: mail 5161#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to 5162#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__reply_to 5163#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__reply_to 5164#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__reply_to 5165#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__reply_to 5166msgid "Reply-To" 5167msgstr "답장하다" 5168 5169#. module: mail 5170#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_name 5171msgid "Report Filename" 5172msgstr "보고서 파일 이름" 5173 5174#. module: mail 5175#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__request_partner_id 5176msgid "Requesting Partner" 5177msgstr "" 5178 5179#. module: mail 5180#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_message_action 5181msgid "Resend mail" 5182msgstr "메일 재전송" 5183 5184#. module: mail 5185#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 5186msgid "Resend to selected" 5187msgstr "선택한 항목 재전송" 5188 5189#. module: mail 5190#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend_wizard_id 5191msgid "Resend wizard" 5192msgstr "재전송 마법사" 5193 5194#. module: mail 5195#. openerp-web 5196#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 5197#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 5198#, python-format 5199msgid "Reset Zoom" 5200msgstr "확대 초기화" 5201 5202#. module: mail 5203#. openerp-web 5204#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 5205#, python-format 5206msgid "Reset Zoom (0)" 5207msgstr "" 5208 5209#. module: mail 5210#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_id 5211#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_id 5212msgid "Responsible" 5213msgstr "담당자" 5214 5215#. module: mail 5216#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_user_id 5217#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_user_id 5218#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_user_id 5219msgid "Responsible User" 5220msgstr "담당 사용자" 5221 5222#. module: mail 5223#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 5224#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree 5225msgid "Retry" 5226msgstr "재시도" 5227 5228#. module: mail 5229#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body_html 5230msgid "Rich-text Contents" 5231msgstr "서식있는 텍스트 내용" 5232 5233#. module: mail 5234#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__body_html 5235msgid "Rich-text/HTML message" 5236msgstr "서식있는 텍스트/HTML 메시지" 5237 5238#. module: mail 5239#. openerp-web 5240#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 5241#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 5242#, python-format 5243msgid "Rotate" 5244msgstr "회전" 5245 5246#. module: mail 5247#. openerp-web 5248#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 5249#, python-format 5250msgid "Rotate (r)" 5251msgstr "" 5252 5253#. module: mail 5254#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search 5255msgid "SMTP Server" 5256msgstr "SMTP 서버" 5257 5258#. module: mail 5259#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__user_id 5260#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__user_id 5261msgid "Salesperson" 5262msgstr "영업사원" 5263 5264#. module: mail 5265#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 5266msgid "Save" 5267msgstr "저장" 5268 5269#. module: mail 5270#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 5271msgid "Save as a new template" 5272msgstr "새로운 템플릿(서식)으로 저장" 5273 5274#. module: mail 5275#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 5276msgid "Save as new template" 5277msgstr "새로운 템플릿(서식)으로 저장" 5278 5279#. module: mail 5280#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 5281msgid "Schedule" 5282msgstr "예약" 5283 5284#. module: mail 5285#. openerp-web 5286#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.js:0 5287#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 5288#: code:addons/mail/static/src/models/activity/activity.js:0 5289#, python-format 5290msgid "Schedule Activity" 5291msgstr "활동 계획표" 5292 5293#. module: mail 5294#. openerp-web 5295#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 5296#, python-format 5297msgid "Schedule activities to help you get things done." 5298msgstr "" 5299 5300#. module: mail 5301#. openerp-web 5302#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 5303#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0 5304#, python-format 5305msgid "Schedule activity" 5306msgstr "활동 계획표" 5307 5308#. module: mail 5309#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 5310#, python-format 5311msgid "Schedule an Activity" 5312msgstr "활동 계획표" 5313 5314#. module: mail 5315#. openerp-web 5316#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 5317#, python-format 5318msgid "Schedule an activity" 5319msgstr "활동 계획표" 5320 5321#. module: mail 5322#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_count 5323#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__scheduled_date 5324#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date 5325msgid "Scheduled Date" 5326msgstr "계획된 날짜" 5327 5328#. module: mail 5329#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__scheduled_date 5330#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 5331msgid "Scheduled Send Date" 5332msgstr "전송 날짜 예약" 5333 5334#. module: mail 5335#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search 5336msgid "Search Alias" 5337msgstr "별칭 검색" 5338 5339#. module: mail 5340#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search 5341msgid "Search Groups" 5342msgstr "그룹 검색" 5343 5344#. module: mail 5345#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search 5346msgid "Search Moderation List" 5347msgstr "중재중인 목록 검색" 5348 5349#. module: mail 5350#. openerp-web 5351#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.js:0 5352#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 5353#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 5354#, python-format 5355msgid "Search user..." 5356msgstr "" 5357 5358#. module: mail 5359#. openerp-web 5360#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_controller.js:0 5361#, python-format 5362msgid "Search: %s" 5363msgstr "검색 : %s" 5364 5365#. module: mail 5366#. openerp-web 5367#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 5368#, python-format 5369msgid "Seen by %s" 5370msgstr "" 5371 5372#. module: mail 5373#. openerp-web 5374#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 5375#, python-format 5376msgid "Seen by %s and %s" 5377msgstr "" 5378 5379#. module: mail 5380#. openerp-web 5381#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 5382#, python-format 5383msgid "Seen by %s, %s and more" 5384msgstr "" 5385 5386#. module: mail 5387#. openerp-web 5388#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 5389#, python-format 5390msgid "Seen by Everyone" 5391msgstr "모두가 조회" 5392 5393#. module: mail 5394#. openerp-web 5395#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 5396#, python-format 5397msgid "Select All" 5398msgstr "전체 선택" 5399 5400#. module: mail 5401#. openerp-web 5402#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 5403#, python-format 5404msgid "Select all messages" 5405msgstr "" 5406 5407#. module: mail 5408#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field 5409#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_object_field 5410msgid "" 5411"Select target field from the related document model.\n" 5412"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship." 5413msgstr "" 5414"관련 문서 모델에서 대상 필드를 선택하십시오.\n" 5415"만약 관계 필드인 경우 관계 대상에서 필드를 선택할 수 있습니다." 5416 5417#. module: mail 5418#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form 5419msgid "" 5420"Select the action to do on each mail and correct the email address if " 5421"needed. The modified address will be saved on the corresponding contact." 5422msgstr "각 메일에서 수행할 작업을 선택하고 필요한 경우 전자 메일 주소를 수정합니다. 수정된 주소는 해당 연락처에 저장됩니다." 5423 5424#. module: mail 5425#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__groups 5426msgid "Selected group of users" 5427msgstr "선택한 사용자 그룹" 5428 5429#. module: mail 5430#. openerp-web 5431#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 5432#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 5433#, python-format 5434msgid "Send" 5435msgstr "보내기" 5436 5437#. module: mail 5438#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend 5439msgid "Send Again" 5440msgstr "다시 보내기" 5441 5442#. module: mail 5443#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail 5444#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__email 5445msgid "Send Email" 5446msgstr "이메일 보내기" 5447 5448#. module: mail 5449#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0 5450#, python-format 5451msgid "Send Mail (%s)" 5452msgstr "(%s) 메일 보내기" 5453 5454#. module: mail 5455#. openerp-web 5456#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 5457#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 5458#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 5459#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 5460#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree 5461#, python-format 5462msgid "Send Now" 5463msgstr "지금 보내기" 5464 5465#. module: mail 5466#. openerp-web 5467#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0 5468#, python-format 5469msgid "Send a message to followers..." 5470msgstr "" 5471 5472#. module: mail 5473#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_partner_mass_mail 5474msgid "Send email" 5475msgstr "이메일 전송" 5476 5477#. module: mail 5478#. openerp-web 5479#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0 5480#, python-format 5481msgid "Send explanation to author" 5482msgstr "작성자에게 설명 보내기" 5483 5484#. module: mail 5485#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 5486msgid "Send guidelines" 5487msgstr "지침 보내기" 5488 5489#. module: mail 5490#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines 5491msgid "Send guidelines to new subscribers" 5492msgstr "신규 구독자에게 지침 보내기" 5493 5494#. module: mail 5495#. openerp-web 5496#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 5497#, python-format 5498msgid "Send message" 5499msgstr "메시지 보내기" 5500 5501#. module: mail 5502#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__email_send 5503msgid "Send messages by email" 5504msgstr "이메일로 메시지 보내기" 5505 5506#. module: mail 5507#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_from 5508msgid "Sender address" 5509msgstr "" 5510 5511#. module: mail 5512#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_from 5513msgid "" 5514"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default " 5515"value will be the author's email alias if configured, or email address." 5516msgstr "" 5517"발신자 주소(자리 표시자를 여기에 사용할 수 있습니다). 설정하지 않으면 기본값으로 설정된 작성자의 이메일 별칭 또는 이메일 주소를 " 5518"사용합니다." 5519 5520#. module: mail 5521#. openerp-web 5522#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 5523#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__sent 5524#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__sent 5525#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email 5526#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 5527#, python-format 5528msgid "Sent" 5529msgstr "전송됨" 5530 5531#. module: mail 5532#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__sequence 5533#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__sequence 5534msgid "Sequence" 5535msgstr "순차적" 5536 5537#. module: mail 5538#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_server 5539msgid "Server Action" 5540msgstr "서버작업" 5541 5542#. module: mail 5543#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__active 5544msgid "Set active to false to hide the channel without removing it." 5545msgstr "" 5546 5547#. module: mail 5548#. openerp-web 5549#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 5550#, python-format 5551msgid "Shift left" 5552msgstr "" 5553 5554#. module: mail 5555#. openerp-web 5556#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 5557#, python-format 5558msgid "Shift right" 5559msgstr "" 5560 5561#. module: mail 5562#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__description 5563#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__description 5564msgid "Short description" 5565msgstr "" 5566 5567#. module: mail 5568#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_form 5569#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_tree 5570msgid "Shortcodes" 5571msgstr "단축코드" 5572 5573#. module: mail 5574#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__source 5575msgid "Shortcut" 5576msgstr "단축키" 5577 5578#. module: mail 5579#. openerp-web 5580#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0 5581#, python-format 5582msgid "Show Followers" 5583msgstr "" 5584 5585#. module: mail 5586#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 5587#, python-format 5588msgid "Show a helper message" 5589msgstr "" 5590 5591#. module: mail 5592#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 5593#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail 5594msgid "Show all records which has next action date is before today" 5595msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기" 5596 5597#. module: mail 5598#. openerp-web 5599#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0 5600#, python-format 5601msgid "Show less" 5602msgstr "" 5603 5604#. module: mail 5605#. openerp-web 5606#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0 5607#, python-format 5608msgid "Show more" 5609msgstr "" 5610 5611#. module: mail 5612#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window 5613msgid "Sidebar action" 5614msgstr "사이드바 동작" 5615 5616#. module: mail 5617#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window 5618msgid "" 5619"Sidebar action to make this template available on records of the related " 5620"document model" 5621msgstr "관련 문서 모델의 레코드에서 이 서식을 사용할 수 있도록 하는 사이드바 동작" 5622 5623#. module: mail 5624#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form 5625msgid "Source" 5626msgstr "소스" 5627 5628#. module: mail 5629#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__specific 5630msgid "Specific User" 5631msgstr "특정 사용자" 5632 5633#. module: mail 5634#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_id 5635msgid "" 5636"Specify a model if the activity should be specific to a model and not " 5637"available when managing activities for other models." 5638msgstr "활동이 모델에 고유해야 하고 다른 모델에 대한 활동을 관리 할 때 사용할 수 없는 경우 모델을 지정하십시오." 5639 5640#. module: mail 5641#. openerp-web 5642#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 5643#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred 5644#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred 5645#, python-format 5646msgid "Starred" 5647msgstr "별표" 5648 5649#. module: mail 5650#. openerp-web 5651#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 5652#, python-format 5653msgid "Start a conversation" 5654msgstr "" 5655 5656#. module: mail 5657#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__state 5658msgid "State" 5659msgstr "상태" 5660 5661#. module: mail 5662#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__state 5663#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__status 5664#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_status 5665#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form 5666#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 5667#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 5668msgid "Status" 5669msgstr "상태" 5670 5671#. module: mail 5672#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state 5673#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_state 5674#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_state 5675msgid "" 5676"Status based on activities\n" 5677"Overdue: Due date is already passed\n" 5678"Today: Activity date is today\n" 5679"Planned: Future activities." 5680msgstr "" 5681"활동에 기조한 상태입니다\n" 5682"기한초과: 이미 기한이 지났습니다\n" 5683"오늘: 활동 날짜가 오늘입니다\n" 5684"계획: 향후 활동입니다." 5685 5686#. module: mail 5687#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field 5688#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_model_object_field 5689msgid "Sub-field" 5690msgstr "보조 필드" 5691 5692#. module: mail 5693#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_object 5694#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_object 5695msgid "Sub-model" 5696msgstr "보조 모델" 5697 5698#. module: mail 5699#. openerp-web 5700#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 5701#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 5702#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subject 5703#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subject 5704#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subject 5705#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__subject 5706#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__subject 5707#, python-format 5708msgid "Subject" 5709msgstr "제목" 5710 5711#. module: mail 5712#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__subject 5713#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 5714msgid "Subject (placeholders may be used here)" 5715msgstr "제목 (자리 표시자를 여기에 사용할 수 있습니다)" 5716 5717#. module: mail 5718#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form 5719msgid "Subject..." 5720msgstr "제목..." 5721 5722#. module: mail 5723#. openerp-web 5724#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 5725#, python-format 5726msgid "Subject:" 5727msgstr "제목 :" 5728 5729#. module: mail 5730#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__substitution 5731msgid "Substitution" 5732msgstr "대체" 5733 5734#. module: mail 5735#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subtype_id 5736#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__subtype_ids 5737#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subtype_id 5738#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subtype_id 5739#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_subtype_tree 5740msgid "Subtype" 5741msgstr "하위 유형" 5742 5743#. module: mail 5744#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype 5745#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype 5746msgid "Subtypes" 5747msgstr "하위 유형" 5748 5749#. module: mail 5750#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_summary 5751#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_summary 5752#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__summary 5753msgid "Summary" 5754msgstr "요약" 5755 5756#. module: mail 5757#: model:ir.model,name:mail.model_ir_config_parameter 5758msgid "System Parameter" 5759msgstr "시스템 매개 변수" 5760 5761#. module: mail 5762#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__notification 5763#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__notification 5764msgid "System notification" 5765msgstr "시스템 알림" 5766 5767#. module: mail 5768#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__model_id 5769msgid "Targeted model" 5770msgstr "" 5771 5772#. module: mail 5773#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities 5774msgid "Technical field for UX purpose" 5775msgstr "UX용 기술 필드" 5776 5777#. module: mail 5778#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_change 5779msgid "Technical field for UX related behaviour" 5780msgstr "UX 관련 동작을 위한 기술 필드" 5781 5782#. module: mail 5783#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__can_write 5784msgid "Technical field to hide buttons if the current user has no access." 5785msgstr "현재 사용자가 접근할 수 없는 경우 버튼을 숨기는 기술 필드입니다." 5786 5787#. module: mail 5788#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id 5789msgid "" 5790"Technical field to keep track of the model at the start of editing to " 5791"support UX related behaviour" 5792msgstr "" 5793 5794#. module: mail 5795#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name 5796#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name 5797msgid "Technical name of the user on the record" 5798msgstr "레코드에 있는 사용자의 기술적 이름" 5799 5800#. module: mail 5801#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_template_preview_action 5802msgid "Template Preview" 5803msgstr "서식 미리보기" 5804 5805#. module: mail 5806#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__lang 5807msgid "Template Preview Language" 5808msgstr "서식 미리보기 언어" 5809 5810#. module: mail 5811#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 5812#, python-format 5813msgid "Template rendering for language should be called with a list of IDs." 5814msgstr "" 5815 5816#. module: mail 5817#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 5818#, python-format 5819msgid "Template rendering should be called only using on a list of IDs." 5820msgstr "" 5821 5822#. module: mail 5823#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 5824#, python-format 5825msgid "Template rendering supports only jinja or qweb." 5826msgstr "" 5827 5828#. module: mail 5829#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_template_tree_all 5830#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_templates 5831#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form 5832#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_tree 5833#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search 5834msgid "Templates" 5835msgstr "템플릿(서식)" 5836 5837#. module: mail 5838#. openerp-web 5839#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 5840#, python-format 5841msgid "Text file" 5842msgstr "" 5843 5844#. module: mail 5845#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation 5846msgid "Thank you!" 5847msgstr "감사합니다!" 5848 5849#. module: mail 5850#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 5851msgid "The" 5852msgstr "The" 5853 5854#. module: mail 5855#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0 5856#, python-format 5857msgid "The 'Due Date In' value can't be negative." 5858msgstr "'만기일'은 음수일 수 없습니다." 5859 5860#. module: mail 5861#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 5862#, python-format 5863msgid "The e-mail alias is already used. Please enter another one." 5864msgstr "" 5865 5866#. module: mail 5867#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_moderation_channel_email_uniq 5868msgid "The email address must be unique per channel !" 5869msgstr "이메일 주소는 채널당 고유해야 합니다!" 5870 5871#. module: mail 5872#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 5873msgid "The email sent to" 5874msgstr "다음에게 보낸 이메일" 5875 5876#. module: mail 5877#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__substitution 5878msgid "The escaped html code replacing the shortcut" 5879msgstr "단축키를 대체하는 이스케이프 처리된 html 코드" 5880 5881#. module: mail 5882#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__user_id 5883#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__user_id 5884msgid "The internal user in charge of this contact." 5885msgstr "연락처 담당 내부 사용자를 담당합니다." 5886 5887#. module: mail 5888#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_model_id 5889#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id 5890#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_model_id 5891msgid "" 5892"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" 5893" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " 5894"a new record of this model (e.g. a Project Task)" 5895msgstr "" 5896"이 별칭에 해당하는 모델(Odoo 문서 종류)입니다. 모든 받는 메일은 기존 레코드로 기록되지 않고 이 모델의 새 레코드로 작성됩니다. " 5897"(예. 프로젝트 작업)" 5898 5899#. module: mail 5900#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_name 5901#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name 5902#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_name 5903msgid "" 5904"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " 5905"<jobs@example.odoo.com>" 5906msgstr "이메일 별칭 이름. <jobs@example.odoo.com>에 대한 이메일을 수신하도록 하려면 'jobs'라고 적습니다." 5907 5908#. module: mail 5909#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_user_id 5910#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id 5911#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_user_id 5912msgid "" 5913"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " 5914"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " 5915"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " 5916"system user is found for that address." 5917msgstr "" 5918"이 별칭으로 이메일을 받을 때 생성되는 레코드의 소유자. 이 필드를 시스템에 설정하지 않으면 보낸 사람 주소를 기준으로 올바른 소유자를 " 5919"찾기 위해 시도하거나 주소에서 해당하는 사용자를 찾지 못한 경우 관리자 계정을 사용합니다." 5920 5921#. module: mail 5922#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date 5923msgid "The queue manager will send the email after the date" 5924msgstr "" 5925 5926#. module: mail 5927#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 5928#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 5929#, python-format 5930msgid "" 5931"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" 5932"\n" 5933"(Document type: %s, Operation: %s)" 5934msgstr "" 5935"보안 제한으로 인해 요청한 작업을 완료할 수 없습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오.\n" 5936"\n" 5937"(문서 유형 : %s, 운영자 : %s)" 5938 5939#. module: mail 5940#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__source 5941msgid "The shortcut which must be replaced in the Chat Messages" 5942msgstr "채팅 메시지에서 대체해야 하는 바로 가기" 5943 5944#. module: mail 5945#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_id 5946#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__model_id 5947msgid "The type of document this template can be used with" 5948msgstr "이 서식을 사용할 수 있는 문서 유형" 5949 5950#. module: mail 5951#. openerp-web 5952#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 5953#, python-format 5954msgid "There are no messages in this conversation." 5955msgstr "" 5956 5957#. module: mail 5958#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link 5959msgid "This" 5960msgstr "This" 5961 5962#. module: mail 5963#. openerp-web 5964#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0 5965#, python-format 5966msgid "This action will send an email." 5967msgstr "이 작업은 전자 메일을 보냅니다." 5968 5969#. module: mail 5970#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_form_inherit_mail 5971msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist." 5972msgstr "이 메일은 대량메일에서 블랙리스트에 올라있습니다. 블랙리스트를 해제하세요." 5973 5974#. module: mail 5975#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__email 5976msgid "This field is case insensitive." 5977msgstr "이 필드는 대소문자를 구분하지 않습니다." 5978 5979#. module: mail 5980#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized 5981#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__email_normalized 5982#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__email_normalized 5983msgid "" 5984"This field is used to search on email address as the primary email field can" 5985" contain more than strictly an email address." 5986msgstr "이 필드는 기본 이메일 필드에 이메일 주소 이상을 포함할 수 있으므로 이메일 주소를 검색하는 데 사용됩니다." 5987 5988#. module: mail 5989#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__public 5990msgid "" 5991"This group is visible by non members. Invisible groups can add members " 5992"through the invite button." 5993msgstr "비 참여자가 이 그룹을 볼 수 있습니다. 보이지 않는 그룹은 초대 버튼을 통해 참여자를 추가할 수 있습니다." 5994 5995#. module: mail 5996#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete 5997#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__auto_delete 5998#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__auto_delete 5999msgid "" 6000"This option permanently removes any track of email after it's been sent, " 6001"including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve " 6002"storage space of your Odoo database." 6003msgstr "" 6004 6005#. module: mail 6006#. openerp-web 6007#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 6008#, python-format 6009msgid "This record has an exception activity." 6010msgstr "이 레코드에는 예외 활동이 있습니다." 6011 6012#. module: mail 6013#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search 6014msgid "Thread" 6015msgstr "스레드" 6016 6017#. module: mail 6018#. openerp-web 6019#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0 6020#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0 6021#, python-format 6022msgid "Thread Image" 6023msgstr "" 6024 6025#. module: mail 6026#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_to 6027#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_to 6028msgid "To" 6029msgstr "종료" 6030 6031#. module: mail 6032#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_to 6033msgid "To (Emails)" 6034msgstr "받는 사람 (이메일)" 6035 6036#. module: mail 6037#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__recipient_ids 6038#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__partner_to 6039msgid "To (Partners)" 6040msgstr "받는 사람 (협력사)" 6041 6042#. module: mail 6043#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_todo 6044msgid "To Do" 6045msgstr "실행 대기" 6046 6047#. module: mail 6048#. openerp-web 6049#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.xml:0 6050#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 6051#, python-format 6052msgid "To:" 6053msgstr "받는 사람 :" 6054 6055#. module: mail 6056#. openerp-web 6057#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0 6058#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 6059#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0 6060#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 6061#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__today 6062#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__today 6063#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__today 6064#, python-format 6065msgid "Today" 6066msgstr "오늘" 6067 6068#. module: mail 6069#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search 6070#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail 6071msgid "Today Activities" 6072msgstr "오늘 활동" 6073 6074#. module: mail 6075#. openerp-web 6076#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 6077#, python-format 6078msgid "Today:" 6079msgstr "" 6080 6081#. module: mail 6082#. openerp-web 6083#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 6084#, python-format 6085msgid "Tomorrow" 6086msgstr "내일" 6087 6088#. module: mail 6089#. openerp-web 6090#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 6091#, python-format 6092msgid "Tomorrow:" 6093msgstr "" 6094 6095#. module: mail 6096#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 6097msgid "Topics discussed in this group..." 6098msgstr "이 그룹에서 업무 협의한 주제..." 6099 6100#. module: mail 6101#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids 6102#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__tracking_value_ids 6103msgid "" 6104"Tracked values are stored in a separate model. This field allow to " 6105"reconstruct the tracking and to generate statistics on the model." 6106msgstr "추적된 값은 별도의 모델에 저장됩니다. 이 필드를 사용하면 추적을 재구성하고 모델에 대한 통계를 생성할 수 있습니다." 6107 6108#. module: mail 6109#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form 6110msgid "Tracking" 6111msgstr "추적" 6112 6113#. module: mail 6114#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form 6115#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_tree 6116msgid "Tracking Value" 6117msgstr "추적값" 6118 6119#. module: mail 6120#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_tracking_value 6121#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_tracking_value 6122msgid "Tracking Values" 6123msgstr "추적값" 6124 6125#. module: mail 6126#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__tracking_sequence 6127msgid "Tracking field sequence" 6128msgstr "추적 필드 순서" 6129 6130#. module: mail 6131#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids 6132#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__tracking_value_ids 6133msgid "Tracking values" 6134msgstr "추적값" 6135 6136#. module: mail 6137#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__force_next 6138#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__force_next 6139msgid "Trigger Next Activity" 6140msgstr "다음 활동 트리거" 6141 6142#. module: mail 6143#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__message_type 6144#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_type 6145#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_type 6146#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree 6147msgid "Type" 6148msgstr "유형" 6149 6150#. module: mail 6151#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_from 6152msgid "Type of delay" 6153msgstr "지연 유형" 6154 6155#. module: mail 6156#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__state 6157#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__state 6158msgid "" 6159"Type of server action. The following values are available:\n" 6160"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" 6161"- 'Create': create a new record with new values\n" 6162"- 'Update a Record': update the values of a record\n" 6163"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" 6164"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n" 6165"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n" 6166"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)" 6167msgstr "" 6168"서버 작업 유형입니다. 다음 값을 사용할 수 있습니다.\n" 6169"- 'Python 코드 실행' : 실행될 Python 코드 블록입니다.\n" 6170"- '작성 ': 새 값으로 새 레코드를 만듭니다.\n" 6171"- '기록 업데이트' : 레코드의 값을 업데이트합니다.\n" 6172"- '여러 작업 실행' : 여러 다른 서버 작업을 트리거하는 작업을 정의합니다.\n" 6173"- '이메일 보내기' : 자동으로 이메일을 보냅니다(메일 및 채팅).\n" 6174"- '팔로워 추가' : 레코드에 팔로워를 추가합니다(메일 및 채팅).\n" 6175"- '다음 활동 만들기' : 활동을 만듭니다(메일 및 채팅)." 6176 6177#. module: mail 6178#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration 6179#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration 6180#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_decoration 6181msgid "Type of the exception activity on record." 6182msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다." 6183 6184#. module: mail 6185#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__uuid 6186msgid "UUID" 6187msgstr "UUID" 6188 6189#. module: mail 6190#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0 6191#, python-format 6192msgid "Unable to connect to SMTP Server" 6193msgstr "SMTP 서버에 연결할 수 없습니다" 6194 6195#. module: mail 6196#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6197#, python-format 6198msgid "Unable to log message, please configure the sender's email address." 6199msgstr "메시지를 기록할 수 없습니다. 보낸 사람의 이메일 주소를 구성하십시오." 6200 6201#. module: mail 6202#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 6203#, python-format 6204msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address." 6205msgstr "메시지를 게시할 수 없습니다. 보낸 사람의 이메일 주소를 구성하십시오." 6206 6207#. module: mail 6208#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form 6209msgid "Unblacklist" 6210msgstr "" 6211 6212#. module: mail 6213#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0 6214#, python-format 6215msgid "Unblacklisting Reason: %s" 6216msgstr "" 6217 6218#. module: mail 6219#. openerp-web 6220#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0 6221#, python-format 6222msgid "Unfollow" 6223msgstr "팔로우 취소" 6224 6225#. module: mail 6226#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_alias_alias_unique 6227msgid "" 6228"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" 6229msgstr "이 이메일 별칭은 이미 등록되어 있습니다. 다른 별칭을 사용하십시오." 6230 6231#. module: mail 6232#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_unit 6233msgid "Unit of delay" 6234msgstr "지연 단위" 6235 6236#. module: mail 6237#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0 6238#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__unknown 6239#, python-format 6240msgid "Unknown error" 6241msgstr "알 수 없는 오류" 6242 6243#. module: mail 6244#. openerp-web 6245#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 6246#, python-format 6247msgid "Unpin conversation" 6248msgstr "" 6249 6250#. module: mail 6251#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread 6252#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread 6253#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread 6254#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread 6255#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread 6256#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread 6257#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread 6258msgid "Unread Messages" 6259msgstr "읽지 않은 메세지" 6260 6261#. module: mail 6262#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter 6263#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread_counter 6264#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread_counter 6265#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter 6266#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter 6267#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread_counter 6268#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread_counter 6269msgid "Unread Messages Counter" 6270msgstr "읽지 않은 메세지 수" 6271 6272#. module: mail 6273#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search 6274msgid "Unread messages" 6275msgstr "읽지 않은 메시지" 6276 6277#. module: mail 6278#. openerp-web 6279#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 6280#, python-format 6281msgid "Unselect All" 6282msgstr "모두 선택 취소" 6283 6284#. module: mail 6285#. openerp-web 6286#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 6287#, python-format 6288msgid "Unselect all messages" 6289msgstr "" 6290 6291#. module: mail 6292#. openerp-web 6293#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 6294#, python-format 6295msgid "Unstar all" 6296msgstr "별표 전체 취소" 6297 6298#. module: mail 6299#. openerp-web 6300#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 6301#, python-format 6302msgid "Unstar all messages" 6303msgstr "모든 메세지의 별표 취소" 6304 6305#. module: mail 6306#. openerp-web 6307#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 6308#, python-format 6309msgid "Unsubscribed" 6310msgstr "구독 취소함" 6311 6312#. module: mail 6313#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0 6314#, python-format 6315msgid "Unsupported report type %s found." 6316msgstr "지원되지 않는 보고서 %s 유형이 발견되었습니다." 6317 6318#. module: mail 6319#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 6320#, python-format 6321msgid "Unsupported search filter on moderation status" 6322msgstr "중재 상태의 검색 필터가 지원되지 않습니다" 6323 6324#. module: mail 6325#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 6326#, python-format 6327msgid "Unsuspected None" 6328msgstr "" 6329 6330#. module: mail 6331#. openerp-web 6332#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 6333#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 6334#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__upload_file 6335#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_upload_document 6336#, python-format 6337msgid "Upload Document" 6338msgstr "문서 올리기" 6339 6340#. module: mail 6341#. openerp-web 6342#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 6343#, python-format 6344msgid "Upload file" 6345msgstr "파일 올리기" 6346 6347#. module: mail 6348#. openerp-web 6349#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 6350#, python-format 6351msgid "Uploaded" 6352msgstr "업로드함" 6353 6354#. module: mail 6355#. openerp-web 6356#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 6357#, python-format 6358msgid "Uploading" 6359msgstr "업로드 중" 6360 6361#. module: mail 6362#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type 6363#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_type 6364msgid "" 6365"Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use" 6366" 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose " 6367"on the record." 6368msgstr "" 6369"다음 작업에서 항상 동일한 사용자를 할당하려면 '특정 사용자'를 사용합니다. '레코드에서 일반 사용자'를 사용하여 레코드에서 선택할 " 6370"사용자의 필드 이름을 지정하십시오." 6371 6372#. module: mail 6373#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__use_active_domain 6374msgid "Use active domain" 6375msgstr "활성화된 도메인 사용" 6376 6377#. module: mail 6378#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__template_id 6379msgid "Use template" 6380msgstr "템플릿(서식) 사용" 6381 6382#. module: mail 6383#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__sequence 6384msgid "Used to order subtypes." 6385msgstr "하위 유형 정리시 사용" 6386 6387#. module: mail 6388#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search 6389#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 6390#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree 6391msgid "User" 6392msgstr "사용자" 6393 6394#. module: mail 6395#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__user_notification 6396msgid "User Specific Notification" 6397msgstr "사용자별 알림" 6398 6399#. module: mail 6400#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name 6401#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name 6402msgid "User field name" 6403msgstr "사용자 필드 이름" 6404 6405#. module: mail 6406#. openerp-web 6407#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 6408#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 6409#, python-format 6410msgid "User is a bot" 6411msgstr "" 6412 6413#. module: mail 6414#. openerp-web 6415#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 6416#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 6417#, python-format 6418msgid "User is idle" 6419msgstr "사용자가 유휴 상태입니다" 6420 6421#. module: mail 6422#. openerp-web 6423#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 6424#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 6425#, python-format 6426msgid "User is offline" 6427msgstr "사용자가 오프라인 상태입니다" 6428 6429#. module: mail 6430#. openerp-web 6431#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 6432#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 6433#, python-format 6434msgid "User is online" 6435msgstr "사용자 온라인" 6436 6437#. module: mail 6438#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 6439#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 6440#, python-format 6441msgid "User:" 6442msgstr "사용자 :" 6443 6444#. module: mail 6445#: model:ir.model,name:mail.model_res_users 6446msgid "Users" 6447msgstr "사용자" 6448 6449#. module: mail 6450#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6451#, python-format 6452msgid "Users in this channel: %(members)s %(dots)s and you." 6453msgstr "" 6454 6455#. module: mail 6456#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 6457msgid "" 6458"Using your own email server is required to send/receive emails in Community " 6459"and Enterprise versions. Online users already benefit from a ready-to-use " 6460"email server (@mycompany.odoo.com)." 6461msgstr "" 6462"커뮤니티 및 유료버전에서 이메일을 보내고 받으려면 전자 메일 서버를 사용해야 합니다. 온라인 사용자는 이미 가입하면 바로 사용가능한 " 6463"이메일 서버(@ mycompany.odoo.com)를 이미 활용하고 있습니다." 6464 6465#. module: mail 6466#. openerp-web 6467#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 6468#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6469#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6470#, python-format 6471msgid "Video" 6472msgstr "동영상" 6473 6474#. module: mail 6475#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6476#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_view 6477#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 6478#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned 6479#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned 6480#, python-format 6481msgid "View" 6482msgstr "보기" 6483 6484#. module: mail 6485#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6486#, python-format 6487msgid "" 6488"View \"mail.mail_channel_send_guidelines\" was not found. No email has been " 6489"sent. Please contact an administrator to fix this issue." 6490msgstr "" 6491"\"mail.mail_channel_send_guidelines\" 화면을 찾을 수 없습니다. 이메일이 전송되지 않았습니다. 이 문제를 " 6492"해결하려면 관리자에게 문의하십시오." 6493 6494#. module: mail 6495#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6496#, python-format 6497msgid "View %s" 6498msgstr "%s 화면" 6499 6500#. module: mail 6501#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__view_mode 6502#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__type 6503msgid "View Type" 6504msgstr "화면 유형" 6505 6506#. module: mail 6507#. openerp-web 6508#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 6509#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6510#, python-format 6511msgid "Viewer" 6512msgstr "뷰어" 6513 6514#. module: mail 6515#. openerp-web 6516#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 6517#, python-format 6518msgid "Warning" 6519msgstr "경고" 6520 6521#. module: mail 6522#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__weeks 6523msgid "Weeks" 6524msgstr "주" 6525 6526#. module: mail 6527#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field 6528#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_model_object_field 6529msgid "" 6530"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " 6531"select the target field within the destination document model (sub-model)." 6532msgstr "관계 필드를 첫번째 필드로 선택하면 이 필드로 대상 문서 모델(보조 모델) 중에서 대상 필드를 선택할 수 있습니다." 6533 6534#. module: mail 6535#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_object 6536#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_object 6537msgid "" 6538"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " 6539"document model the relationship goes to." 6540msgstr "관계 필드를 첫번째 필드로 선택하면 이 필드는 관계로 이동해서 문서 모델을 보여줍니다." 6541 6542#. module: mail 6543#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__is_log 6544msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" 6545msgstr "메시지가 내부용 노트인지 여부 (의견 모드에만 해당)" 6546 6547#. module: mail 6548#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_activity 6549msgid "Whether this model supports activities." 6550msgstr "이 모델이 활동을 지원하는지 여부" 6551 6552#. module: mail 6553#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist 6554msgid "Whether this model supports blacklist." 6555msgstr "이 모델이 블랙리스트를 지원하는지 여부" 6556 6557#. module: mail 6558#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_thread 6559msgid "Whether this model supports messages and notifications." 6560msgstr "이 모델이 메시지와 알림을 지원하는지에 대한 여부" 6561 6562#. module: mail 6563#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 6564msgid "Who can follow the group's activities?" 6565msgstr "누가 그룹의 활동을 따를 수 있습니까?" 6566 6567#. module: mail 6568#. openerp-web 6569#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0 6570#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 6571#, python-format 6572msgid "Write Feedback" 6573msgstr "피드백 작성" 6574 6575#. module: mail 6576#. openerp-web 6577#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0 6578#, python-format 6579msgid "Write something..." 6580msgstr "내용 입력..." 6581 6582#. module: mail 6583#. openerp-web 6584#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0 6585#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 6586#, python-format 6587msgid "Yesterday" 6588msgstr "어제" 6589 6590#. module: mail 6591#. openerp-web 6592#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 6593#, python-format 6594msgid "Yesterday:" 6595msgstr "" 6596 6597#. module: mail 6598#. openerp-web 6599#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 6600#, python-format 6601msgid "You added <b>%s</b> to the conversation." 6602msgstr "대화에<b>%s</b>을(를) 추가했습니다." 6603 6604#. module: mail 6605#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6606#, python-format 6607msgid "You are alone in this channel." 6608msgstr "이 채널에서 모두 나갔습니다." 6609 6610#. module: mail 6611#. openerp-web 6612#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 6613#, python-format 6614msgid "You are going to ban the following user:" 6615msgstr "" 6616 6617#. module: mail 6618#. openerp-web 6619#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 6620#, python-format 6621msgid "You are going to ban the following users:" 6622msgstr "" 6623 6624#. module: mail 6625#. openerp-web 6626#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0 6627#, python-format 6628msgid "You are going to discard %s messages." 6629msgstr "" 6630 6631#. module: mail 6632#. openerp-web 6633#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0 6634#, python-format 6635msgid "You are going to discard 1 message." 6636msgstr "" 6637 6638#. module: mail 6639#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form 6640msgid "" 6641"You are going to send the guidelines to all the subscribers. Do you confirm " 6642"the action?" 6643msgstr "모든 가입자에게 지침을 보냅니다. 승인하시겠습니까?" 6644 6645#. module: mail 6646#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6647#, python-format 6648msgid "You are in a private conversation with <b>@%s</b>." 6649msgstr "<b>@%s</b>와(과) 비공개 대화를 하고 있습니다." 6650 6651#. module: mail 6652#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6653#, python-format 6654msgid "You are in channel <b>#%s</b>." 6655msgstr "<b>#%s</b> 채널에 있습니다." 6656 6657#. module: mail 6658#. openerp-web 6659#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0 6660#, python-format 6661msgid "" 6662"You are the administrator of this channel. Are you sure you want to leave?" 6663msgstr "" 6664 6665#. module: mail 6666#. openerp-web 6667#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 6668#, python-format 6669msgid "" 6670"You can mark any message as 'starred', and it shows up in this mailbox." 6671msgstr "어떤 메시지도 '별표'를 표시할 수 있으며, 이 편지함에 나타납니다." 6672 6673#. module: mail 6674#. openerp-web 6675#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0 6676#, python-format 6677msgid "You can only chat with existing users." 6678msgstr "" 6679 6680#. module: mail 6681#. openerp-web 6682#: code:addons/mail/static/src/models/partner/partner.js:0 6683#, python-format 6684msgid "You can only chat with partners that have a dedicated user." 6685msgstr "" 6686 6687#. module: mail 6688#. openerp-web 6689#: code:addons/mail/static/src/models/messaging/messaging.js:0 6690#, python-format 6691msgid "You can only open the profile of existing channels." 6692msgstr "" 6693 6694#. module: mail 6695#. openerp-web 6696#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0 6697#, python-format 6698msgid "You can only open the profile of existing users." 6699msgstr "" 6700 6701#. module: mail 6702#: code:addons/mail/models/res_users.py:0 6703#, python-format 6704msgid "" 6705"You cannot create a new user from here.\n" 6706" To create new user please go to configuration panel." 6707msgstr "" 6708"이곳에서는 사용자를 생성할 수 없습니다.\n" 6709" 환경 설정 패널에서 사용자를 생성해 주시기 바랍니다." 6710 6711#. module: mail 6712#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6713#, python-format 6714msgid "" 6715"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " 6716"other modules." 6717msgstr "전체 그룹은 다른 모듈에서 필요하므로 이러한 그룹을 삭제할 수 없습니다." 6718 6719#. module: mail 6720#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 6721#, python-format 6722msgid "" 6723"You cannot use anything else than unaccented latin characters in the alias " 6724"address." 6725msgstr "별칭 주소에 채워지지 않은 라틴 문자를 사용할 수 없습니다." 6726 6727#. module: mail 6728#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 6729#, python-format 6730msgid "" 6731"You do not have the rights to modify fields related to moderation on one of " 6732"the channels you are modifying." 6733msgstr "수정하려는 채널 중 하나에서 중재와 관련된 필드를 수정할 권한이 없습니다." 6734 6735#. module: mail 6736#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6737#, python-format 6738msgid "You have been assigned to %s" 6739msgstr "%s에 할당되었습니다" 6740 6741#. module: mail 6742#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned 6743msgid "You have been assigned to the" 6744msgstr "다음에 할당되었습니다" 6745 6746#. module: mail 6747#. openerp-web 6748#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 6749#, python-format 6750msgid "You have been invited to: %s" 6751msgstr "초대받은 대상은 다음과 같습니다 : %s" 6752 6753#. module: mail 6754#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation 6755msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings." 6756msgstr "중재한 메시지가 있습니다. 절차를 진행하십시오." 6757 6758#. module: mail 6759#. openerp-web 6760#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 6761#, python-format 6762msgid "You have no messages to moderate." 6763msgstr "" 6764 6765#. module: mail 6766#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__attachment_ids 6767msgid "" 6768"You may attach files to this template, to be added to all emails created " 6769"from this template" 6770msgstr "이 서식에 파일을 첨부할 수 있습니다. 이 서식으로 작성된 모든 이메일에 추가할 수 있습니다." 6771 6772#. module: mail 6773#. openerp-web 6774#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 6775#, python-format 6776msgid "You unpinned your conversation with <b>%s</b>." 6777msgstr "</b> %s</b>로 대화를 고정 해제했습니다" 6778 6779#. module: mail 6780#. openerp-web 6781#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 6782#, python-format 6783msgid "You unsubscribed from <b>%s</b>." 6784msgstr "<b>%s</b>에서 탈퇴했습니다" 6785 6786#. module: mail 6787#. openerp-web 6788#: code:addons/mail/static/src/components/message_author_prefix/message_author_prefix.xml:0 6789#, python-format 6790msgid "You:" 6791msgstr "귀하 :" 6792 6793#. module: mail 6794#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light 6795#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow 6796msgid "Your" 6797msgstr "귀하" 6798 6799#. module: mail 6800#. openerp-web 6801#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 6802#, python-format 6803msgid "Your message is pending moderation." 6804msgstr "" 6805 6806#. module: mail 6807#. openerp-web 6808#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0 6809#, python-format 6810msgid "Your message was rejected by moderator." 6811msgstr "중재자가 귀하의 메시지를 거부했습니다." 6812 6813#. module: mail 6814#: code:addons/mail/controllers/home.py:0 6815#, python-format 6816msgid "" 6817"Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted" 6818" users it is important to change it immediately for security reasons. I will" 6819" keep nagging you about it!" 6820msgstr "" 6821"비밀번호는 기본(admin)입니다! 이 시스템이 신뢰할 수 없는 사용자에게 노출된 경우 보안상의 이유로 즉시 변경해야합니다. 나는 이 " 6822"문제에 대해 계속 잔소리를 할겁니다!" 6823 6824#. module: mail 6825#. openerp-web 6826#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6827#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6828#, python-format 6829msgid "Zoom In" 6830msgstr "확대" 6831 6832#. module: mail 6833#. openerp-web 6834#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 6835#, python-format 6836msgid "Zoom In (+)" 6837msgstr "" 6838 6839#. module: mail 6840#. openerp-web 6841#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6842#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 6843#, python-format 6844msgid "Zoom Out" 6845msgstr "축소" 6846 6847#. module: mail 6848#. openerp-web 6849#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 6850#, python-format 6851msgid "Zoom Out (-)" 6852msgstr "" 6853 6854#. module: mail 6855#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__previous_activity 6856msgid "after previous activity deadline" 6857msgstr "이전 활동 마감 후" 6858 6859#. module: mail 6860#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__current_date 6861msgid "after validation date" 6862msgstr "승인 후 날짜" 6863 6864#. module: mail 6865#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6866#, python-format 6867msgid "alias %(name)s: %(error)s" 6868msgstr "" 6869 6870#. module: mail 6871#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned 6872msgid "assigned you an activity" 6873msgstr "자신에게 활동 할당" 6874 6875#. module: mail 6876#: model:mail.channel,name:mail.channel_2 6877msgid "board-meetings" 6878msgstr "임원 회의" 6879 6880#. module: mail 6881#. openerp-web 6882#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 6883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email 6884#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 6885#, python-format 6886msgid "by" 6887msgstr "작성자" 6888 6889#. module: mail 6890#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 6891msgid "" 6892"cannot be processed. This address\n" 6893" is used to collect replies and should not be used to directly contact" 6894msgstr "" 6895"처리할 수 없습니다.\n" 6896" 이 주소는 회신을 수집하는 데 사용되며 직접 연락하는 데 사용해서는 안 됩니다" 6897 6898#. module: mail 6899#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines 6900msgid "channel." 6901msgstr "채널." 6902 6903#. module: mail 6904#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__days 6905msgid "days" 6906msgstr "일" 6907 6908#. module: mail 6909#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6910#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 6911#, python-format 6912msgid "document" 6913msgstr "문서" 6914 6915#. module: mail 6916#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done 6917msgid "done" 6918msgstr "완료" 6919 6920#. module: mail 6921#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup 6922#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template 6923msgid "e.g. Discuss proposal" 6924msgstr "예 : 업무 협의 제안" 6925 6926#. module: mail 6927#. openerp-web 6928#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 6929#, python-format 6930msgid "for" 6931msgstr "for" 6932 6933#. module: mail 6934#. openerp-web 6935#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 6936#, python-format 6937msgid "for %s" 6938msgstr "" 6939 6940#. module: mail 6941#: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees 6942msgid "general" 6943msgstr "일반" 6944 6945#. module: mail 6946#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link 6947msgid "has been created from:" 6948msgstr "" 6949 6950#. module: mail 6951#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link 6952msgid "has been modified from:" 6953msgstr "" 6954 6955#. module: mail 6956#: code:addons/mail/models/models.py:0 6957#, python-format 6958msgid "incorrectly configured alias" 6959msgstr "잘못 구성된 별칭" 6960 6961#. module: mail 6962#: code:addons/mail/models/models.py:0 6963#, python-format 6964msgid "incorrectly configured alias (unknown reference record)" 6965msgstr "잘못 구성된 별칭 (알 수 없는 참조 레코드)" 6966 6967#. module: mail 6968#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form 6969msgid "mail_blacklist_removal" 6970msgstr "" 6971 6972#. module: mail 6973#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 6974#, python-format 6975msgid "model %s does not accept document creation" 6976msgstr "%s 모델이 문서 생성을 허용하지 않습니다" 6977 6978#. module: mail 6979#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__months 6980msgid "months" 6981msgstr "월" 6982 6983#. module: mail 6984#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form 6985msgid "mycompany.odoo.com" 6986msgstr "mycompany.odoo.com" 6987 6988#. module: mail 6989#. openerp-web 6990#: code:addons/mail/static/src/js/utils.js:0 6991#, python-format 6992msgid "now" 6993msgstr "즉시" 6994 6995#. module: mail 6996#. openerp-web 6997#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 6998#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned 6999#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form 7000#, python-format 7001msgid "on" 7002msgstr "있음" 7003 7004#. module: mail 7005#. openerp-web 7006#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 7007#, python-format 7008msgid "on:" 7009msgstr "" 7010 7011#. module: mail 7012#. openerp-web 7013#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 7014#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 7015#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 7016#, python-format 7017msgid "or" 7018msgstr "또는" 7019 7020#. module: mail 7021#: model:mail.channel,name:mail.channel_3 7022msgid "rd" 7023msgstr "rd" 7024 7025#. module: mail 7026#. openerp-web 7027#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0 7028#, python-format 7029msgid "read less" 7030msgstr "조금 읽기" 7031 7032#. module: mail 7033#. openerp-web 7034#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0 7035#, python-format 7036msgid "read more" 7037msgstr "더 읽기" 7038 7039#. module: mail 7040#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form 7041msgid "record:" 7042msgstr "레코드 :" 7043 7044#. module: mail 7045#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 7046#, python-format 7047msgid "" 7048"reply to missing document (%(model)s,%(thread)s), fall back on document " 7049"creation" 7050msgstr "" 7051 7052#. module: mail 7053#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 7054#, python-format 7055msgid "" 7056"reply to model %s that does not accept document update, fall back on " 7057"document creation" 7058msgstr "%s 모델에 회신이 문서 업데이트를 수락하지 않습니다. 문서 작성 시점으로 돌아갑니다." 7059 7060#. module: mail 7061#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 7062#, python-format 7063msgid "restricted to channel members" 7064msgstr "채널 참여자로 제한" 7065 7066#. module: mail 7067#: code:addons/mail/models/models.py:0 7068#, python-format 7069msgid "restricted to followers" 7070msgstr "팔로워로 제한" 7071 7072#. module: mail 7073#: code:addons/mail/models/models.py:0 7074#, python-format 7075msgid "restricted to known authors" 7076msgstr "알려진 소유자로 제한" 7077 7078#. module: mail 7079#: model:mail.channel,name:mail.channel_1 7080msgid "sales" 7081msgstr "판매" 7082 7083#. module: mail 7084#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 7085#, python-format 7086msgid "target model unspecified" 7087msgstr "지정되지 않은 대상 모델" 7088 7089#. module: mail 7090#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall 7091msgid "team." 7092msgstr "팀." 7093 7094#. module: mail 7095#. openerp-web 7096#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 7097#, python-format 7098msgid "this document" 7099msgstr "이 문서" 7100 7101#. module: mail 7102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned 7103msgid "to close for" 7104msgstr "다음으로 마감" 7105 7106#. module: mail 7107#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 7108#, python-format 7109msgid "unknown target model %s" 7110msgstr "알 수없는 대상 모델 %s" 7111 7112#. module: mail 7113#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email 7114msgid "using" 7115msgstr "사용" 7116 7117#. module: mail 7118#. openerp-web 7119#: code:addons/mail/static/src/xml/many2one_avatar_user.xml:0 7120#, python-format 7121msgid "value" 7122msgstr "" 7123 7124#. module: mail 7125#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__weeks 7126msgid "weeks" 7127msgstr "주" 7128 7129#. module: mail 7130#. openerp-web 7131#: code:addons/mail/static/src/models/follower/follower.js:0 7132#, python-format 7133msgid "The subscription preferences were successfully applied." 7134msgstr "" 7135 7136#. module: mail 7137#. openerp-web 7138#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 7139#, python-format 7140msgid "channel" 7141msgstr "" 7142