1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# 	* pos_restaurant
4#
5# Translators:
6# Martin Trigaux, 2020
7# Eric Rial <erialmedina@gmail.com>, 2020
8# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2020
9# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2020
10# Arnau Ros, 2020
11# Sandra Franch <sandra.franch@upc.edu>, 2020
12# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2020
13# Bàrbara Partegàs <barbararof@gmail.com>, 2020
14# jabelchi, 2021
15# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2021
16# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021
17#
18msgid ""
19msgstr ""
20"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
21"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22"POT-Creation-Date: 2021-01-26 09:10+0000\n"
23"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
24"Last-Translator: José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021\n"
25"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
26"MIME-Version: 1.0\n"
27"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28"Content-Transfer-Encoding: \n"
29"Language: ca\n"
30"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
31
32#. module: pos_restaurant
33#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot
34msgid " Use a printer connected to the IoT Box"
35msgstr ""
36
37#. module: pos_restaurant
38#. openerp-web
39#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
40#, python-format
41msgid "!props.isBill"
42msgstr ""
43
44#. module: pos_restaurant
45#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
46msgid "$ 3.12"
47msgstr "3.12 €"
48
49#. module: pos_restaurant
50#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
51msgid "$ 4.40"
52msgstr "4.40 €"
53
54#. module: pos_restaurant
55#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
56msgid "$ 4.50"
57msgstr "4.50 €"
58
59#. module: pos_restaurant
60#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
61msgid "$ 8.50"
62msgstr "8.50 €"
63
64#. module: pos_restaurant
65#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
66msgid ""
67"<span class=\"fa fa-lg fa-cutlery\" title=\"For bars and restaurants\" "
68"role=\"img\" aria-label=\"For bars and restaurants\"/>"
69msgstr ""
70
71#. module: pos_restaurant
72#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
73msgid "<span class=\"pos-change_amount\">$ 0.86</span>"
74msgstr "<span class=\"pos-change_amount\">0.86 €</span>"
75
76#. module: pos_restaurant
77#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
78msgid "<span class=\"pos-change_title\">Change</span>"
79msgstr "<span class=\"pos-change_title\">Canvi</span>"
80
81#. module: pos_restaurant
82#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
83msgid "<span class=\"total-amount-formatting\">TOTAL</span>"
84msgstr "<span class=\"total-amount-formatting\">TOTAL</span>"
85
86#. module: pos_restaurant
87#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
88msgid "<span id=\"total-amount\" class=\"pos_total-amount\">$ 469.14</span>"
89msgstr "<span id=\"total-amount\" class=\"pos_total-amount\">469.14 €</span>"
90
91#. module: pos_restaurant
92#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
93msgid "<span>$ 470.00</span>"
94msgstr "<span>470.00 €</span>"
95
96#. module: pos_restaurant
97#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
98msgid "<span>Cash (USD):</span>"
99msgstr "<span>Efectiu (EUR):</span>"
100
101#. module: pos_restaurant
102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
103msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
104msgstr "<strong>Nom de la Sala: </strong>"
105
106#. module: pos_restaurant
107#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
108msgid "<strong>Point of Sale: </strong>"
109msgstr "<strong>Punt de Venda: </strong>"
110
111#. module: pos_restaurant
112#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
113msgid ""
114"A background image used to display a floor layout in the point of sale "
115"interface"
116msgstr ""
117"Una imatge de fons utilitzada per a mostrar un disseny de sala a la "
118"interfície del punt de venda"
119
120#. module: pos_restaurant
121#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
122msgid ""
123"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
124"                define and position the tables."
125msgstr ""
126"Una sala del restaurant representa el lloc on es serveixen els clients, es allí on podeu\n"
127"definir i situar les taules. "
128
129#. module: pos_restaurant
130#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
131#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
132msgid "Active"
133msgstr "Actiu"
134
135#. module: pos_restaurant
136#. openerp-web
137#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
138#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
139#, python-format
140msgid "Add"
141msgstr "Afegir"
142
143#. module: pos_restaurant
144#. openerp-web
145#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0
146#, python-format
147msgid "Add Note"
148msgstr "Afegir una nota "
149
150#. module: pos_restaurant
151#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
152msgid "Add a new restaurant floor"
153msgstr ""
154
155#. module: pos_restaurant
156#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
157msgid "Add a new restaurant order printer"
158msgstr ""
159
160#. module: pos_restaurant
161#. openerp-web
162#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
163#, python-format
164msgid "Add a tip"
165msgstr ""
166
167#. module: pos_restaurant
168#. openerp-web
169#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
170#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
171#, python-format
172msgid "Add button"
173msgstr ""
174
175#. module: pos_restaurant
176#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
177msgid "Add notes on order lines"
178msgstr ""
179
180#. module: pos_restaurant
181#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
182msgid "Add tip after payment (North America specific)"
183msgstr ""
184
185#. module: pos_restaurant
186#. openerp-web
187#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0
188#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0
189#, python-format
190msgid "Adjust Amount"
191msgstr ""
192
193#. module: pos_restaurant
194#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
195msgid ""
196"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
197"customers left or at the end of the day."
198msgstr ""
199
200#. module: pos_restaurant
201#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
202msgid "Allow custom notes on Orderlines."
203msgstr "Permetre notes personalitzades a les línies de comandes"
204
205#. module: pos_restaurant
206#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
207msgid "Allow to print bill before payment"
208msgstr "Permetre imprimir factures després del pagament"
209
210#. module: pos_restaurant
211#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
212msgid "Allows to print the Bill before payment."
213msgstr "Permetre imprimir la Factura abans del pagament"
214
215#. module: pos_restaurant
216#. openerp-web
217#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
218#, python-format
219msgid "Amount"
220msgstr "Import"
221
222#. module: pos_restaurant
223#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
224msgid "An internal identification of a table"
225msgstr "Una identificació interna de la taula "
226
227#. module: pos_restaurant
228#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
229msgid "An internal identification of the printer"
230msgstr "Una identificació interna de la impressora "
231
232#. module: pos_restaurant
233#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
234msgid "An internal identification of the restaurant floor"
235msgstr "Una identificació interna de la sala del restaurant"
236
237#. module: pos_restaurant
238#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
239msgid "Appearance"
240msgstr " Aparició "
241
242#. module: pos_restaurant
243#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
244#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
245msgid "Archived"
246msgstr "Arxivat"
247
248#. module: pos_restaurant
249#. openerp-web
250#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
251#, python-format
252msgid "Are you sure ?"
253msgstr "Estàs segur?"
254
255#. module: pos_restaurant
256#. openerp-web
257#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
258#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
259#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
260#, python-format
261msgid "Back"
262msgstr "Enrere"
263
264#. module: pos_restaurant
265#. openerp-web
266#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
267#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
268#, python-format
269msgid "Back to floor"
270msgstr ""
271
272#. module: pos_restaurant
273#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
274msgid "Background Color"
275msgstr "Color de fons"
276
277#. module: pos_restaurant
278#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
279msgid "Background Image"
280msgstr "Imatge de fons "
281
282#. module: pos_restaurant
283#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_bacon
284#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
285msgid "Bacon Burger"
286msgstr ""
287
288#. module: pos_restaurant
289#. openerp-web
290#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0
291#, python-format
292msgid "Bill"
293msgstr "Factura "
294
295#. module: pos_restaurant
296#. openerp-web
297#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
298#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
299#, python-format
300msgid "Bill Printing"
301msgstr "Impressió de Factura "
302
303#. module: pos_restaurant
304#. openerp-web
305#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
306#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
307#, python-format
308msgid "Bill Splitting"
309msgstr "Divisió de Factura "
310
311#. module: pos_restaurant
312#. openerp-web
313#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
314#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
315#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
316#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
317#, python-format
318msgid "Blue"
319msgstr "Blau"
320
321#. module: pos_restaurant
322#. openerp-web
323#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
324#, python-format
325msgid "CANCELLED"
326msgstr "CANCEL·LAT "
327
328#. module: pos_restaurant
329#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger
330#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
331msgid "Cheese Burger"
332msgstr ""
333
334#. module: pos_restaurant
335#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_chicken
336#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
337msgid "Chicken Curry Sandwich"
338msgstr ""
339
340#. module: pos_restaurant
341#. openerp-web
342#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
343#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
344#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
345#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
346#, python-format
347msgid "Close"
348msgstr "Tancar"
349
350#. module: pos_restaurant
351#. openerp-web
352#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
353#, python-format
354msgid "Close Tab"
355msgstr ""
356
357#. module: pos_restaurant
358#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_club
359#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
360msgid "Club Sandwich"
361msgstr ""
362
363#. module: pos_restaurant
364#: model:product.product,name:pos_restaurant.coke
365#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
366msgid "Coca-Cola"
367msgstr ""
368
369#. module: pos_restaurant
370#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
371msgid "Color"
372msgstr "Color"
373
374#. module: pos_restaurant
375#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
376#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid
377#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
378msgid "Created by"
379msgstr "Creat per"
380
381#. module: pos_restaurant
382#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
383#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date
384#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
385msgid "Created on"
386msgstr "Creat el"
387
388#. module: pos_restaurant
389#. openerp-web
390#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
391#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
392#, python-format
393msgid "Delete"
394msgstr "Eliminar"
395
396#. module: pos_restaurant
397#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
398msgid "Design floors and assign orders to tables"
399msgstr ""
400
401#. module: pos_restaurant
402#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
403msgid "Desk Organizer"
404msgstr ""
405
406#. module: pos_restaurant
407#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__display_name
408#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__display_name
409#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__display_name
410#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__display_name
411#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
412#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name
413#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
414msgid "Display Name"
415msgstr "Nom mostrat"
416
417#. module: pos_restaurant
418#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
419msgid "Drinks"
420msgstr ""
421
422#. module: pos_restaurant
423#. openerp-web
424#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
425#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
426#, python-format
427msgid "Duplicate"
428msgstr "Duplicar"
429
430#. module: pos_restaurant
431#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
432msgid ""
433"Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n"
434"                Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n"
435"                An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n"
436"                its categories."
437msgstr ""
438
439#. module: pos_restaurant
440#. openerp-web
441#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
442#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
443#, python-format
444msgid "Edit"
445msgstr "Editar"
446
447#. module: pos_restaurant
448#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
449msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
450msgstr ""
451
452#. module: pos_restaurant
453#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
454msgid "Floor"
455msgstr "Sala"
456
457#. module: pos_restaurant
458#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
459msgid "Floor Name"
460msgstr "Nom de la Sala"
461
462#. module: pos_restaurant
463#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
464#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
465msgid "Floor Plans"
466msgstr "Disseny de sales "
467
468#. module: pos_restaurant
469#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
470#, python-format
471msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
472msgstr ""
473
474#. module: pos_restaurant
475#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
476msgid "Floors"
477msgstr "Sales"
478
479#. module: pos_restaurant
480#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management
481msgid "Floors & Tables"
482msgstr ""
483
484#. module: pos_restaurant
485#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
486msgid "Food"
487msgstr ""
488
489#. module: pos_restaurant
490#. openerp-web
491#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
492#, python-format
493msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
494msgstr ""
495
496#. module: pos_restaurant
497#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_funghi
498#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
499msgid "Funghi"
500msgstr ""
501
502#. module: pos_restaurant
503#. openerp-web
504#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
505#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
506#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
507#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
508#, python-format
509msgid "Green"
510msgstr "Verd"
511
512#. module: pos_restaurant
513#. openerp-web
514#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
515#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
516#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
517#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
518#, python-format
519msgid "Grey"
520msgstr ""
521
522#. module: pos_restaurant
523#. openerp-web
524#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0
525#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
526#, python-format
527msgid "Guests"
528msgstr "Comensals"
529
530#. module: pos_restaurant
531#. openerp-web
532#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
533#, python-format
534msgid "Guests ?"
535msgstr "Comensals?"
536
537#. module: pos_restaurant
538#. openerp-web
539#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
540#, python-format
541msgid "Guests:"
542msgstr "Convidats:"
543
544#. module: pos_restaurant
545#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
546msgid "Height"
547msgstr "Altura"
548
549#. module: pos_restaurant
550#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
551msgid "Horizontal Position"
552msgstr "Posició horitzontal "
553
554#. module: pos_restaurant
555#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__id
556#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__id
557#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__id
558#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__id
559#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
560#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id
561#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
562msgid "ID"
563msgstr "ID"
564
565#. module: pos_restaurant
566#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
567msgid ""
568"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
569" sale"
570msgstr ""
571"Si és fals, la taula serà desactivada i no estarà disponible al punt de "
572"venda"
573
574#. module: pos_restaurant
575#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
576msgid "Is a Bar/Restaurant"
577msgstr "És un Bar/Restaurant"
578
579#. module: pos_restaurant
580#. openerp-web
581#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
582#, python-format
583msgid "Keep Open"
584msgstr ""
585
586#. module: pos_restaurant
587#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config____last_update
588#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order____last_update
589#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line____last_update
590#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment____last_update
591#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update
592#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update
593#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update
594msgid "Last Modified on"
595msgstr "Última modificació el "
596
597#. module: pos_restaurant
598#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
599#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid
600#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
601msgid "Last Updated by"
602msgstr "Última actualització per"
603
604#. module: pos_restaurant
605#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
606#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date
607#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
608msgid "Last Updated on"
609msgstr "Última actualització el"
610
611#. module: pos_restaurant
612#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
613msgid "Led Lamp"
614msgstr ""
615
616#. module: pos_restaurant
617#. openerp-web
618#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
619#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
620#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
621#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
622#, python-format
623msgid "Light grey"
624msgstr ""
625
626#. module: pos_restaurant
627#. openerp-web
628#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
629#, python-format
630msgid "Logo"
631msgstr "Logo"
632
633#. module: pos_restaurant
634#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_maki
635#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
636msgid "Lunch Maki 18pc"
637msgstr ""
638
639#. module: pos_restaurant
640#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_salmon
641#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
642msgid "Lunch Salmon 20pc"
643msgstr ""
644
645#. module: pos_restaurant
646#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_temaki
647#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
648msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
649msgstr ""
650
651#. module: pos_restaurant
652#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_margherita
653#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
654msgid "Margherita"
655msgstr ""
656
657#. module: pos_restaurant
658#: model:product.product,name:pos_restaurant.minute_maid
659#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
660msgid "Minute Maid"
661msgstr ""
662
663#. module: pos_restaurant
664#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
665msgid "Monitor Stand"
666msgstr ""
667
668#. module: pos_restaurant
669#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_mozza
670#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
671msgid "Mozzarella Sandwich"
672msgstr ""
673
674#. module: pos_restaurant
675#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_dirty
676msgid "Mp Dirty"
677msgstr ""
678
679#. module: pos_restaurant
680#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
681msgid "Multiprint Resume"
682msgstr ""
683
684#. module: pos_restaurant
685#. openerp-web
686#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
687#, python-format
688msgid "NEW"
689msgstr "NOU"
690
691#. module: pos_restaurant
692#. openerp-web
693#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
694#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
695#, python-format
696msgid "NOTE"
697msgstr "NOTA "
698
699#. module: pos_restaurant
700#. openerp-web
701#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
702#, python-format
703msgid "No Tip"
704msgstr ""
705
706#. module: pos_restaurant
707#. openerp-web
708#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0
709#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
710#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
711#, python-format
712msgid "Note"
713msgstr "Nota"
714
715#. module: pos_restaurant
716#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
717msgid "Note added by the waiter."
718msgstr ""
719
720#. module: pos_restaurant
721#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
722msgid "Notes"
723msgstr "Notes"
724
725#. module: pos_restaurant
726#. openerp-web
727#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
728#, python-format
729msgid "Nothing to Print"
730msgstr "Res a imprimir"
731
732#. module: pos_restaurant
733#. openerp-web
734#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
735#, python-format
736msgid "Number of Seats ?"
737msgstr "Nombre de comensals?"
738
739#. module: pos_restaurant
740#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
741msgid "Odoo Logo"
742msgstr "Logo Odoo"
743
744#. module: pos_restaurant
745#. openerp-web
746#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
747#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
748#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
749#, python-format
750msgid "Offline"
751msgstr "Fora de línia"
752
753#. module: pos_restaurant
754#. openerp-web
755#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
756#, python-format
757msgid "Ok"
758msgstr "Ok"
759
760#. module: pos_restaurant
761#. openerp-web
762#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
763#, python-format
764msgid "Open"
765msgstr "Obre"
766
767#. module: pos_restaurant
768#. openerp-web
769#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
770#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
771#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
772#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
773#, python-format
774msgid "Orange"
775msgstr "Taronja"
776
777#. module: pos_restaurant
778#. openerp-web
779#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0
780#, python-format
781msgid "Order"
782msgstr "Ordre"
783
784#. module: pos_restaurant
785#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer
786msgid "Order Printer"
787msgstr ""
788
789#. module: pos_restaurant
790#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
791#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids
792#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
793msgid "Order Printers"
794msgstr "Impressores de comanda "
795
796#. module: pos_restaurant
797#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
798msgid ""
799"Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
800"                order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order."
801msgstr ""
802"Les impressores de comandes són utilitzades pels bars i restaurants per imprimir les\n"
803"comandes dels clients a la cuina i/o bar mentre el cambrer agafa la comanda."
804
805#. module: pos_restaurant
806#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
807msgid "POS Printer"
808msgstr "Impresora POS"
809
810#. module: pos_restaurant
811#. openerp-web
812#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
813#, python-format
814msgid "PRO FORMA"
815msgstr ""
816
817#. module: pos_restaurant
818#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi
819#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
820msgid "Pasta 4 formaggi "
821msgstr ""
822
823#. module: pos_restaurant
824#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_bolo
825#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
826msgid "Pasta Bolognese"
827msgstr ""
828
829#. module: pos_restaurant
830#. openerp-web
831#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
832#, python-format
833msgid "Payment"
834msgstr "Pagament"
835
836#. module: pos_restaurant
837#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id
838msgid "Point of Sale"
839msgstr "Punt de Venda"
840
841#. module: pos_restaurant
842#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
843msgid "Point of Sale Configuration"
844msgstr "Configuració del Punt de Venda"
845
846#. module: pos_restaurant
847#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
848msgid "Point of Sale Order Lines"
849msgstr ""
850
851#. module: pos_restaurant
852#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
853msgid "Point of Sale Orders"
854msgstr "Comandes del Punt de Venda"
855
856#. module: pos_restaurant
857#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
858msgid "Point of Sale Payments"
859msgstr ""
860
861#. module: pos_restaurant
862#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
863msgid "Price"
864msgstr "Preu"
865
866#. module: pos_restaurant
867#. openerp-web
868#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
869#, python-format
870msgid "Print"
871msgstr "Imprimir"
872
873#. module: pos_restaurant
874#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
875msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc."
876msgstr "Imprimir comandes a la cuina, al bar, etc."
877
878#. module: pos_restaurant
879#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids
880msgid "Printed Product Categories"
881msgstr "Categories de producte impreses "
882
883#. module: pos_restaurant
884#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
885msgid "Printer Name"
886msgstr "Nom d'impressora "
887
888#. module: pos_restaurant
889#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type
890msgid "Printer Type"
891msgstr ""
892
893#. module: pos_restaurant
894#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
895msgid "Printers"
896msgstr "Impressores"
897
898#. module: pos_restaurant
899#. openerp-web
900#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
901#, python-format
902msgid "Printing is not supported on some browsers"
903msgstr ""
904
905#. module: pos_restaurant
906#. openerp-web
907#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
908#, python-format
909msgid ""
910"Printing is not supported on some browsers due to no default printing "
911"protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of"
912" an IoT Box."
913msgstr ""
914
915#. module: pos_restaurant
916#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
917msgid "Proxy IP Address"
918msgstr "Adreça IP proxy "
919
920#. module: pos_restaurant
921#. openerp-web
922#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
923#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
924#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
925#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
926#, python-format
927msgid "Purple"
928msgstr "Morat"
929
930#. module: pos_restaurant
931#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
932msgid "Quantity"
933msgstr "Quantitat"
934
935#. module: pos_restaurant
936#. openerp-web
937#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
938#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
939#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
940#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
941#, python-format
942msgid "Red"
943msgstr "Vermell"
944
945#. module: pos_restaurant
946#. openerp-web
947#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
948#, python-format
949msgid "Removing a table cannot be undone"
950msgstr "L'eliminació d'una taula no és pot desfer "
951
952#. module: pos_restaurant
953#. openerp-web
954#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
955#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
956#, python-format
957msgid "Rename"
958msgstr ""
959
960#. module: pos_restaurant
961#. openerp-web
962#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
963#, python-format
964msgid "Reprint receipts"
965msgstr ""
966
967#. module: pos_restaurant
968#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
969#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
970msgid "Restaurant Floor"
971msgstr "Sala del Restaurant "
972
973#. module: pos_restaurant
974#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
975#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
976msgid "Restaurant Floors"
977msgstr "Sales del restaurant "
978
979#. module: pos_restaurant
980#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer
981msgid "Restaurant Order Printers"
982msgstr "Impressores de comandes del restaurant"
983
984#. module: pos_restaurant
985#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer
986msgid "Restaurant Printer"
987msgstr ""
988
989#. module: pos_restaurant
990#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
991#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
992msgid "Restaurant Table"
993msgstr "Taula de restaurant "
994
995#. module: pos_restaurant
996#. openerp-web
997#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0
998#, python-format
999msgid "Reverse"
1000msgstr "Revertir"
1001
1002#. module: pos_restaurant
1003#. openerp-web
1004#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0
1005#, python-format
1006msgid "Reverse Payment"
1007msgstr ""
1008
1009#. module: pos_restaurant
1010#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
1011msgid "Round"
1012msgstr "Arrodonir "
1013
1014#. module: pos_restaurant
1015#. openerp-web
1016#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
1017#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
1018#, python-format
1019msgid "Round Shape"
1020msgstr ""
1021
1022#. module: pos_restaurant
1023#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi
1024#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
1025msgid "Salmon and Avocado"
1026msgstr ""
1027
1028#. module: pos_restaurant
1029#. openerp-web
1030#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
1031#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
1032#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
1033#, python-format
1034msgid "Seats"
1035msgstr "Comensals  "
1036
1037#. module: pos_restaurant
1038#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
1039msgid "Sequence"
1040msgstr "Seqüència"
1041
1042#. module: pos_restaurant
1043#. openerp-web
1044#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
1045#, python-format
1046msgid "Served by"
1047msgstr "Servit per "
1048
1049#. module: pos_restaurant
1050#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
1051msgid "Set Tip After Payment"
1052msgstr ""
1053
1054#. module: pos_restaurant
1055#. openerp-web
1056#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
1057#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
1058#, python-format
1059msgid "Settle"
1060msgstr ""
1061
1062#. module: pos_restaurant
1063#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
1064msgid "Shape"
1065msgstr "Forma "
1066
1067#. module: pos_restaurant
1068#. openerp-web
1069#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
1070#, python-format
1071msgid "Signature"
1072msgstr "Signatura"
1073
1074#. module: pos_restaurant
1075#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip
1076msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers."
1077msgstr ""
1078
1079#. module: pos_restaurant
1080#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_tuna
1081#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
1082msgid "Spicy Tuna Sandwich"
1083msgstr ""
1084
1085#. module: pos_restaurant
1086#. openerp-web
1087#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0
1088#, python-format
1089msgid "Split"
1090msgstr "Divideix"
1091
1092#. module: pos_restaurant
1093#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
1094msgid "Split total or order lines"
1095msgstr ""
1096
1097#. module: pos_restaurant
1098#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
1099msgid "Square"
1100msgstr "Quadrat "
1101
1102#. module: pos_restaurant
1103#. openerp-web
1104#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
1105#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
1106#, python-format
1107msgid "Square Shape"
1108msgstr ""
1109
1110#. module: pos_restaurant
1111#. openerp-web
1112#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
1113#, python-format
1114msgid "Subtotal"
1115msgstr "Subtotal"
1116
1117#. module: pos_restaurant
1118#. openerp-web
1119#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderList.xml:0
1120#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
1121#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
1122#, python-format
1123msgid "Table"
1124msgstr "Taula"
1125
1126#. module: pos_restaurant
1127#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
1128msgid "Table Name"
1129msgstr "Nom de la Taula "
1130
1131#. module: pos_restaurant
1132#. openerp-web
1133#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
1134#, python-format
1135msgid "Table Name ?"
1136msgstr "Nom de la taula? "
1137
1138#. module: pos_restaurant
1139#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
1140#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
1141msgid "Tables"
1142msgstr "Taules "
1143
1144#. module: pos_restaurant
1145#. openerp-web
1146#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
1147#, python-format
1148msgid "Tel:"
1149msgstr "Telf: "
1150
1151#. module: pos_restaurant
1152#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
1153msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
1154msgstr "L'adreça IP o nom del proxy del maquinari de la impressora "
1155
1156#. module: pos_restaurant
1157#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
1158msgid "The amount of customers that have been served by this order."
1159msgstr "La quantitat de clients servits des d'aquesta comanda. "
1160
1161#. module: pos_restaurant
1162#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
1163msgid ""
1164"The background color of the floor layout, (must be specified in a html-"
1165"compatible format)"
1166msgstr ""
1167"El color de fons de la distribució de sala, (ha de ser especificat en un "
1168"format compatible amb html) "
1169
1170#. module: pos_restaurant
1171#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
1172msgid "The default number of customer served at this table."
1173msgstr "El nombre predeterminat de clients que es serveixen en aquesta taula."
1174
1175#. module: pos_restaurant
1176#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
1177msgid "The list of tables in this floor"
1178msgstr "Lllista de taules en aquesta sala"
1179
1180#. module: pos_restaurant
1181#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
1182msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
1183msgstr ""
1184
1185#. module: pos_restaurant
1186#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
1187msgid "The table where this order was served"
1188msgstr "La taula on és servirà aquesta comanda "
1189
1190#. module: pos_restaurant
1191#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
1192msgid ""
1193"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
1194msgstr ""
1195"El color de la taula, expressat com un valor vàlid de la propietat CSS "
1196"'background' "
1197
1198#. module: pos_restaurant
1199#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
1200msgid "The table's height in pixels"
1201msgstr "L'alçada de la taula en píxels "
1202
1203#. module: pos_restaurant
1204#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
1205msgid ""
1206"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
1207" pixels"
1208msgstr ""
1209"La posició horitzontal de la taula des del costat esquerre fins a al centre "
1210"de la taula, en píxels "
1211
1212#. module: pos_restaurant
1213#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
1214msgid ""
1215"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
1216msgstr ""
1217"La posició vertical de la taula des de la part superior fins al centre de la"
1218" taula, en píxels "
1219
1220#. module: pos_restaurant
1221#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
1222msgid "The table's width in pixels"
1223msgstr "L'amplada de la taula amb píxels "
1224
1225#. module: pos_restaurant
1226#. openerp-web
1227#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
1228#, python-format
1229msgid "There are no order lines"
1230msgstr ""
1231
1232#. module: pos_restaurant
1233#. openerp-web
1234#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
1235#, python-format
1236msgid "This floor has no tables yet, use the"
1237msgstr "Aquesta sala no te més taules, utilitza el "
1238
1239#. module: pos_restaurant
1240#. openerp-web
1241#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
1242#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
1243#, python-format
1244msgid "Tint"
1245msgstr ""
1246
1247#. module: pos_restaurant
1248#. openerp-web
1249#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
1250#, python-format
1251msgid "Tip"
1252msgstr "Propina"
1253
1254#. module: pos_restaurant
1255#. openerp-web
1256#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
1257#, python-format
1258msgid "Tip:"
1259msgstr ""
1260
1261#. module: pos_restaurant
1262#. openerp-web
1263#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
1264#, python-format
1265msgid "Tipping"
1266msgstr ""
1267
1268#. module: pos_restaurant
1269#. openerp-web
1270#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
1271#, python-format
1272msgid "Total:"
1273msgstr "Total:"
1274
1275#. module: pos_restaurant
1276#. openerp-web
1277#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0
1278#, python-format
1279msgid "Transfer"
1280msgstr "Transferència"
1281
1282#. module: pos_restaurant
1283#. openerp-web
1284#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
1285#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
1286#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
1287#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
1288#, python-format
1289msgid "Turquoise"
1290msgstr ""
1291
1292#. module: pos_restaurant
1293#. openerp-web
1294#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
1295#, python-format
1296msgid "Unable to change background color"
1297msgstr ""
1298
1299#. module: pos_restaurant
1300#. openerp-web
1301#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
1302#, python-format
1303msgid "Unable to create table because you are offline."
1304msgstr ""
1305
1306#. module: pos_restaurant
1307#. openerp-web
1308#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
1309#, python-format
1310msgid "Unable to delete table"
1311msgstr ""
1312
1313#. module: pos_restaurant
1314#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.coke
1315#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.minute_maid
1316#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi
1317#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bacon
1318#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bolo
1319#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger
1320#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chicken
1321#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chirashi
1322#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_club
1323#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_funghi
1324#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_maki
1325#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_margherita
1326#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_mozza
1327#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_salmon
1328#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_temaki
1329#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_tuna
1330#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_vege
1331#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.water
1332#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.coke_product_template
1333#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
1334#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
1335#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
1336#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
1337#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
1338#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
1339#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
1340#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
1341#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
1342#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
1343#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
1344#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
1345#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
1346#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
1347#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
1348#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
1349#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.water_product_template
1350msgid "Units"
1351msgstr "Unitats"
1352
1353#. module: pos_restaurant
1354#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
1355msgid "Used to sort Floors"
1356msgstr "Utilitzat per a ordenar sales "
1357
1358#. module: pos_restaurant
1359#. openerp-web
1360#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
1361#, python-format
1362msgid "VAT:"
1363msgstr "IVA:"
1364
1365#. module: pos_restaurant
1366#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_vege
1367#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
1368msgid "Vegetarian"
1369msgstr ""
1370
1371#. module: pos_restaurant
1372#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
1373msgid "Vertical Position"
1374msgstr "Posició Vertical"
1375
1376#. module: pos_restaurant
1377#: model:product.product,name:pos_restaurant.water
1378#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
1379msgid "Water"
1380msgstr "Aigua"
1381
1382#. module: pos_restaurant
1383#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
1384msgid "Whiteboard Pen"
1385msgstr ""
1386
1387#. module: pos_restaurant
1388#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
1389msgid "Width"
1390msgstr "Amplada"
1391
1392#. module: pos_restaurant
1393#. openerp-web
1394#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
1395#, python-format
1396msgid "With a"
1397msgstr "Amb un "
1398
1399#. module: pos_restaurant
1400#. openerp-web
1401#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
1402#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
1403#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
1404#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
1405#, python-format
1406msgid "Yellow"
1407msgstr "Groc"
1408
1409#. module: pos_restaurant
1410#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
1411#, python-format
1412msgid ""
1413"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
1414"session(s) first: \n"
1415msgstr ""
1416
1417#. module: pos_restaurant
1418#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
1419#, python-format
1420msgid ""
1421"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
1422"session(s) first."
1423msgstr ""
1424
1425#. module: pos_restaurant
1426#. openerp-web
1427#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
1428#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
1429#, python-format
1430msgid "________________________"
1431msgstr ""
1432
1433#. module: pos_restaurant
1434#. openerp-web
1435#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
1436#, python-format
1437msgid "______________________________________________"
1438msgstr ""
1439
1440#. module: pos_restaurant
1441#. openerp-web
1442#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
1443#, python-format
1444msgid "at"
1445msgstr "a les"
1446
1447#. module: pos_restaurant
1448#. openerp-web
1449#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
1450#, python-format
1451msgid "at table"
1452msgstr "a la taula "
1453
1454#. module: pos_restaurant
1455#. openerp-web
1456#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
1457#, python-format
1458msgid "button in the editing toolbar to create new tables."
1459msgstr "botó a la barra d'edició per a crear noves taules."
1460
1461#. module: pos_restaurant
1462#. openerp-web
1463#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
1464#, python-format
1465msgid "discount"
1466msgstr "descompte "
1467
1468#. module: pos_restaurant
1469#. openerp-web
1470#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
1471#, python-format
1472msgid "env.pos.config.set_tip_after_payment and !currentOrder.is_paid()"
1473msgstr ""
1474