1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * pos_restaurant 4# 5# Translators: 6# Martin Trigaux, 2020 7# Eric Rial <erialmedina@gmail.com>, 2020 8# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2020 9# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2020 10# Arnau Ros, 2020 11# Sandra Franch <sandra.franch@upc.edu>, 2020 12# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2020 13# Bàrbara Partegàs <barbararof@gmail.com>, 2020 14# jabelchi, 2021 15# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2021 16# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021 17# 18msgid "" 19msgstr "" 20"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" 21"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22"POT-Creation-Date: 2021-01-26 09:10+0000\n" 23"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" 24"Last-Translator: José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021\n" 25"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" 26"MIME-Version: 1.0\n" 27"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 28"Content-Transfer-Encoding: \n" 29"Language: ca\n" 30"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 31 32#. module: pos_restaurant 33#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot 34msgid " Use a printer connected to the IoT Box" 35msgstr "" 36 37#. module: pos_restaurant 38#. openerp-web 39#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 40#, python-format 41msgid "!props.isBill" 42msgstr "" 43 44#. module: pos_restaurant 45#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 46msgid "$ 3.12" 47msgstr "3.12 €" 48 49#. module: pos_restaurant 50#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 51msgid "$ 4.40" 52msgstr "4.40 €" 53 54#. module: pos_restaurant 55#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 56msgid "$ 4.50" 57msgstr "4.50 €" 58 59#. module: pos_restaurant 60#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 61msgid "$ 8.50" 62msgstr "8.50 €" 63 64#. module: pos_restaurant 65#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant 66msgid "" 67"<span class=\"fa fa-lg fa-cutlery\" title=\"For bars and restaurants\" " 68"role=\"img\" aria-label=\"For bars and restaurants\"/>" 69msgstr "" 70 71#. module: pos_restaurant 72#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 73msgid "<span class=\"pos-change_amount\">$ 0.86</span>" 74msgstr "<span class=\"pos-change_amount\">0.86 €</span>" 75 76#. module: pos_restaurant 77#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 78msgid "<span class=\"pos-change_title\">Change</span>" 79msgstr "<span class=\"pos-change_title\">Canvi</span>" 80 81#. module: pos_restaurant 82#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 83msgid "<span class=\"total-amount-formatting\">TOTAL</span>" 84msgstr "<span class=\"total-amount-formatting\">TOTAL</span>" 85 86#. module: pos_restaurant 87#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 88msgid "<span id=\"total-amount\" class=\"pos_total-amount\">$ 469.14</span>" 89msgstr "<span id=\"total-amount\" class=\"pos_total-amount\">469.14 €</span>" 90 91#. module: pos_restaurant 92#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 93msgid "<span>$ 470.00</span>" 94msgstr "<span>470.00 €</span>" 95 96#. module: pos_restaurant 97#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 98msgid "<span>Cash (USD):</span>" 99msgstr "<span>Efectiu (EUR):</span>" 100 101#. module: pos_restaurant 102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban 103msgid "<strong>Floor Name: </strong>" 104msgstr "<strong>Nom de la Sala: </strong>" 105 106#. module: pos_restaurant 107#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban 108msgid "<strong>Point of Sale: </strong>" 109msgstr "<strong>Punt de Venda: </strong>" 110 111#. module: pos_restaurant 112#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image 113msgid "" 114"A background image used to display a floor layout in the point of sale " 115"interface" 116msgstr "" 117"Una imatge de fons utilitzada per a mostrar un disseny de sala a la " 118"interfície del punt de venda" 119 120#. module: pos_restaurant 121#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form 122msgid "" 123"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n" 124" define and position the tables." 125msgstr "" 126"Una sala del restaurant representa el lloc on es serveixen els clients, es allí on podeu\n" 127"definir i situar les taules. " 128 129#. module: pos_restaurant 130#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active 131#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active 132msgid "Active" 133msgstr "Actiu" 134 135#. module: pos_restaurant 136#. openerp-web 137#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 138#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 139#, python-format 140msgid "Add" 141msgstr "Afegir" 142 143#. module: pos_restaurant 144#. openerp-web 145#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0 146#, python-format 147msgid "Add Note" 148msgstr "Afegir una nota " 149 150#. module: pos_restaurant 151#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form 152msgid "Add a new restaurant floor" 153msgstr "" 154 155#. module: pos_restaurant 156#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form 157msgid "Add a new restaurant order printer" 158msgstr "" 159 160#. module: pos_restaurant 161#. openerp-web 162#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 163#, python-format 164msgid "Add a tip" 165msgstr "" 166 167#. module: pos_restaurant 168#. openerp-web 169#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 170#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 171#, python-format 172msgid "Add button" 173msgstr "" 174 175#. module: pos_restaurant 176#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant 177msgid "Add notes on order lines" 178msgstr "" 179 180#. module: pos_restaurant 181#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant 182msgid "Add tip after payment (North America specific)" 183msgstr "" 184 185#. module: pos_restaurant 186#. openerp-web 187#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 188#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 189#, python-format 190msgid "Adjust Amount" 191msgstr "" 192 193#. module: pos_restaurant 194#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment 195msgid "" 196"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the " 197"customers left or at the end of the day." 198msgstr "" 199 200#. module: pos_restaurant 201#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes 202msgid "Allow custom notes on Orderlines." 203msgstr "Permetre notes personalitzades a les línies de comandes" 204 205#. module: pos_restaurant 206#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant 207msgid "Allow to print bill before payment" 208msgstr "Permetre imprimir factures després del pagament" 209 210#. module: pos_restaurant 211#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill 212msgid "Allows to print the Bill before payment." 213msgstr "Permetre imprimir la Factura abans del pagament" 214 215#. module: pos_restaurant 216#. openerp-web 217#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 218#, python-format 219msgid "Amount" 220msgstr "Import" 221 222#. module: pos_restaurant 223#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name 224msgid "An internal identification of a table" 225msgstr "Una identificació interna de la taula " 226 227#. module: pos_restaurant 228#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name 229msgid "An internal identification of the printer" 230msgstr "Una identificació interna de la impressora " 231 232#. module: pos_restaurant 233#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name 234msgid "An internal identification of the restaurant floor" 235msgstr "Una identificació interna de la sala del restaurant" 236 237#. module: pos_restaurant 238#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form 239msgid "Appearance" 240msgstr " Aparició " 241 242#. module: pos_restaurant 243#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form 244#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search 245msgid "Archived" 246msgstr "Arxivat" 247 248#. module: pos_restaurant 249#. openerp-web 250#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 251#, python-format 252msgid "Are you sure ?" 253msgstr "Estàs segur?" 254 255#. module: pos_restaurant 256#. openerp-web 257#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 258#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 259#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 260#, python-format 261msgid "Back" 262msgstr "Enrere" 263 264#. module: pos_restaurant 265#. openerp-web 266#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0 267#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0 268#, python-format 269msgid "Back to floor" 270msgstr "" 271 272#. module: pos_restaurant 273#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color 274msgid "Background Color" 275msgstr "Color de fons" 276 277#. module: pos_restaurant 278#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image 279msgid "Background Image" 280msgstr "Imatge de fons " 281 282#. module: pos_restaurant 283#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_bacon 284#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template 285msgid "Bacon Burger" 286msgstr "" 287 288#. module: pos_restaurant 289#. openerp-web 290#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0 291#, python-format 292msgid "Bill" 293msgstr "Factura " 294 295#. module: pos_restaurant 296#. openerp-web 297#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 298#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill 299#, python-format 300msgid "Bill Printing" 301msgstr "Impressió de Factura " 302 303#. module: pos_restaurant 304#. openerp-web 305#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 306#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill 307#, python-format 308msgid "Bill Splitting" 309msgstr "Divisió de Factura " 310 311#. module: pos_restaurant 312#. openerp-web 313#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 314#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 315#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 316#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 317#, python-format 318msgid "Blue" 319msgstr "Blau" 320 321#. module: pos_restaurant 322#. openerp-web 323#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 324#, python-format 325msgid "CANCELLED" 326msgstr "CANCEL·LAT " 327 328#. module: pos_restaurant 329#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger 330#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template 331msgid "Cheese Burger" 332msgstr "" 333 334#. module: pos_restaurant 335#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_chicken 336#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template 337msgid "Chicken Curry Sandwich" 338msgstr "" 339 340#. module: pos_restaurant 341#. openerp-web 342#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 343#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 344#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 345#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 346#, python-format 347msgid "Close" 348msgstr "Tancar" 349 350#. module: pos_restaurant 351#. openerp-web 352#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 353#, python-format 354msgid "Close Tab" 355msgstr "" 356 357#. module: pos_restaurant 358#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_club 359#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template 360msgid "Club Sandwich" 361msgstr "" 362 363#. module: pos_restaurant 364#: model:product.product,name:pos_restaurant.coke 365#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template 366msgid "Coca-Cola" 367msgstr "" 368 369#. module: pos_restaurant 370#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color 371msgid "Color" 372msgstr "Color" 373 374#. module: pos_restaurant 375#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid 376#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid 377#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid 378msgid "Created by" 379msgstr "Creat per" 380 381#. module: pos_restaurant 382#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date 383#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date 384#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date 385msgid "Created on" 386msgstr "Creat el" 387 388#. module: pos_restaurant 389#. openerp-web 390#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 391#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 392#, python-format 393msgid "Delete" 394msgstr "Eliminar" 395 396#. module: pos_restaurant 397#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant 398msgid "Design floors and assign orders to tables" 399msgstr "" 400 401#. module: pos_restaurant 402#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 403msgid "Desk Organizer" 404msgstr "" 405 406#. module: pos_restaurant 407#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__display_name 408#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__display_name 409#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__display_name 410#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__display_name 411#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name 412#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name 413#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name 414msgid "Display Name" 415msgstr "Nom mostrat" 416 417#. module: pos_restaurant 418#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks 419msgid "Drinks" 420msgstr "" 421 422#. module: pos_restaurant 423#. openerp-web 424#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 425#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 426#, python-format 427msgid "Duplicate" 428msgstr "Duplicar" 429 430#. module: pos_restaurant 431#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form 432msgid "" 433"Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n" 434" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n" 435" An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n" 436" its categories." 437msgstr "" 438 439#. module: pos_restaurant 440#. openerp-web 441#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 442#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 443#, python-format 444msgid "Edit" 445msgstr "Editar" 446 447#. module: pos_restaurant 448#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill 449msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale." 450msgstr "" 451 452#. module: pos_restaurant 453#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id 454msgid "Floor" 455msgstr "Sala" 456 457#. module: pos_restaurant 458#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name 459msgid "Floor Name" 460msgstr "Nom de la Sala" 461 462#. module: pos_restaurant 463#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form 464#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all 465msgid "Floor Plans" 466msgstr "Disseny de sales " 467 468#. module: pos_restaurant 469#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 470#, python-format 471msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n" 472msgstr "" 473 474#. module: pos_restaurant 475#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant 476msgid "Floors" 477msgstr "Sales" 478 479#. module: pos_restaurant 480#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management 481msgid "Floors & Tables" 482msgstr "" 483 484#. module: pos_restaurant 485#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food 486msgid "Food" 487msgstr "" 488 489#. module: pos_restaurant 490#. openerp-web 491#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 492#, python-format 493msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:" 494msgstr "" 495 496#. module: pos_restaurant 497#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_funghi 498#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template 499msgid "Funghi" 500msgstr "" 501 502#. module: pos_restaurant 503#. openerp-web 504#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 505#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 506#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 507#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 508#, python-format 509msgid "Green" 510msgstr "Verd" 511 512#. module: pos_restaurant 513#. openerp-web 514#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 515#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 516#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 517#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 518#, python-format 519msgid "Grey" 520msgstr "" 521 522#. module: pos_restaurant 523#. openerp-web 524#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0 525#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count 526#, python-format 527msgid "Guests" 528msgstr "Comensals" 529 530#. module: pos_restaurant 531#. openerp-web 532#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0 533#, python-format 534msgid "Guests ?" 535msgstr "Comensals?" 536 537#. module: pos_restaurant 538#. openerp-web 539#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 540#, python-format 541msgid "Guests:" 542msgstr "Convidats:" 543 544#. module: pos_restaurant 545#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height 546msgid "Height" 547msgstr "Altura" 548 549#. module: pos_restaurant 550#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h 551msgid "Horizontal Position" 552msgstr "Posició horitzontal " 553 554#. module: pos_restaurant 555#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__id 556#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__id 557#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__id 558#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__id 559#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id 560#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id 561#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id 562msgid "ID" 563msgstr "ID" 564 565#. module: pos_restaurant 566#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active 567msgid "" 568"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of" 569" sale" 570msgstr "" 571"Si és fals, la taula serà desactivada i no estarà disponible al punt de " 572"venda" 573 574#. module: pos_restaurant 575#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant 576msgid "Is a Bar/Restaurant" 577msgstr "És un Bar/Restaurant" 578 579#. module: pos_restaurant 580#. openerp-web 581#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 582#, python-format 583msgid "Keep Open" 584msgstr "" 585 586#. module: pos_restaurant 587#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config____last_update 588#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order____last_update 589#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line____last_update 590#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment____last_update 591#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update 592#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update 593#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update 594msgid "Last Modified on" 595msgstr "Última modificació el " 596 597#. module: pos_restaurant 598#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid 599#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid 600#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid 601msgid "Last Updated by" 602msgstr "Última actualització per" 603 604#. module: pos_restaurant 605#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date 606#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date 607#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date 608msgid "Last Updated on" 609msgstr "Última actualització el" 610 611#. module: pos_restaurant 612#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 613msgid "Led Lamp" 614msgstr "" 615 616#. module: pos_restaurant 617#. openerp-web 618#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 619#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 620#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 621#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 622#, python-format 623msgid "Light grey" 624msgstr "" 625 626#. module: pos_restaurant 627#. openerp-web 628#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 629#, python-format 630msgid "Logo" 631msgstr "Logo" 632 633#. module: pos_restaurant 634#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_maki 635#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template 636msgid "Lunch Maki 18pc" 637msgstr "" 638 639#. module: pos_restaurant 640#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_salmon 641#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template 642msgid "Lunch Salmon 20pc" 643msgstr "" 644 645#. module: pos_restaurant 646#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_temaki 647#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template 648msgid "Lunch Temaki mix 3pc" 649msgstr "" 650 651#. module: pos_restaurant 652#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_margherita 653#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template 654msgid "Margherita" 655msgstr "" 656 657#. module: pos_restaurant 658#: model:product.product,name:pos_restaurant.minute_maid 659#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template 660msgid "Minute Maid" 661msgstr "" 662 663#. module: pos_restaurant 664#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 665msgid "Monitor Stand" 666msgstr "" 667 668#. module: pos_restaurant 669#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_mozza 670#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template 671msgid "Mozzarella Sandwich" 672msgstr "" 673 674#. module: pos_restaurant 675#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_dirty 676msgid "Mp Dirty" 677msgstr "" 678 679#. module: pos_restaurant 680#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume 681msgid "Multiprint Resume" 682msgstr "" 683 684#. module: pos_restaurant 685#. openerp-web 686#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 687#, python-format 688msgid "NEW" 689msgstr "NOU" 690 691#. module: pos_restaurant 692#. openerp-web 693#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 694#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 695#, python-format 696msgid "NOTE" 697msgstr "NOTA " 698 699#. module: pos_restaurant 700#. openerp-web 701#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 702#, python-format 703msgid "No Tip" 704msgstr "" 705 706#. module: pos_restaurant 707#. openerp-web 708#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0 709#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 710#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 711#, python-format 712msgid "Note" 713msgstr "Nota" 714 715#. module: pos_restaurant 716#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note 717msgid "Note added by the waiter." 718msgstr "" 719 720#. module: pos_restaurant 721#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes 722msgid "Notes" 723msgstr "Notes" 724 725#. module: pos_restaurant 726#. openerp-web 727#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0 728#, python-format 729msgid "Nothing to Print" 730msgstr "Res a imprimir" 731 732#. module: pos_restaurant 733#. openerp-web 734#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 735#, python-format 736msgid "Number of Seats ?" 737msgstr "Nombre de comensals?" 738 739#. module: pos_restaurant 740#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 741msgid "Odoo Logo" 742msgstr "Logo Odoo" 743 744#. module: pos_restaurant 745#. openerp-web 746#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 747#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 748#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 749#, python-format 750msgid "Offline" 751msgstr "Fora de línia" 752 753#. module: pos_restaurant 754#. openerp-web 755#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 756#, python-format 757msgid "Ok" 758msgstr "Ok" 759 760#. module: pos_restaurant 761#. openerp-web 762#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 763#, python-format 764msgid "Open" 765msgstr "Obre" 766 767#. module: pos_restaurant 768#. openerp-web 769#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 770#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 771#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 772#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 773#, python-format 774msgid "Orange" 775msgstr "Taronja" 776 777#. module: pos_restaurant 778#. openerp-web 779#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0 780#, python-format 781msgid "Order" 782msgstr "Ordre" 783 784#. module: pos_restaurant 785#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer 786msgid "Order Printer" 787msgstr "" 788 789#. module: pos_restaurant 790#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form 791#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids 792#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all 793msgid "Order Printers" 794msgstr "Impressores de comanda " 795 796#. module: pos_restaurant 797#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form 798msgid "" 799"Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" 800" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order." 801msgstr "" 802"Les impressores de comandes són utilitzades pels bars i restaurants per imprimir les\n" 803"comandes dels clients a la cuina i/o bar mentre el cambrer agafa la comanda." 804 805#. module: pos_restaurant 806#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form 807msgid "POS Printer" 808msgstr "Impresora POS" 809 810#. module: pos_restaurant 811#. openerp-web 812#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 813#, python-format 814msgid "PRO FORMA" 815msgstr "" 816 817#. module: pos_restaurant 818#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi 819#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template 820msgid "Pasta 4 formaggi " 821msgstr "" 822 823#. module: pos_restaurant 824#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_bolo 825#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template 826msgid "Pasta Bolognese" 827msgstr "" 828 829#. module: pos_restaurant 830#. openerp-web 831#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 832#, python-format 833msgid "Payment" 834msgstr "Pagament" 835 836#. module: pos_restaurant 837#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id 838msgid "Point of Sale" 839msgstr "Punt de Venda" 840 841#. module: pos_restaurant 842#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config 843msgid "Point of Sale Configuration" 844msgstr "Configuració del Punt de Venda" 845 846#. module: pos_restaurant 847#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line 848msgid "Point of Sale Order Lines" 849msgstr "" 850 851#. module: pos_restaurant 852#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order 853msgid "Point of Sale Orders" 854msgstr "Comandes del Punt de Venda" 855 856#. module: pos_restaurant 857#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment 858msgid "Point of Sale Payments" 859msgstr "" 860 861#. module: pos_restaurant 862#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 863msgid "Price" 864msgstr "Preu" 865 866#. module: pos_restaurant 867#. openerp-web 868#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 869#, python-format 870msgid "Print" 871msgstr "Imprimir" 872 873#. module: pos_restaurant 874#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant 875msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc." 876msgstr "Imprimir comandes a la cuina, al bar, etc." 877 878#. module: pos_restaurant 879#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids 880msgid "Printed Product Categories" 881msgstr "Categories de producte impreses " 882 883#. module: pos_restaurant 884#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name 885msgid "Printer Name" 886msgstr "Nom d'impressora " 887 888#. module: pos_restaurant 889#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type 890msgid "Printer Type" 891msgstr "" 892 893#. module: pos_restaurant 894#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant 895msgid "Printers" 896msgstr "Impressores" 897 898#. module: pos_restaurant 899#. openerp-web 900#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 901#, python-format 902msgid "Printing is not supported on some browsers" 903msgstr "" 904 905#. module: pos_restaurant 906#. openerp-web 907#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 908#, python-format 909msgid "" 910"Printing is not supported on some browsers due to no default printing " 911"protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of" 912" an IoT Box." 913msgstr "" 914 915#. module: pos_restaurant 916#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip 917msgid "Proxy IP Address" 918msgstr "Adreça IP proxy " 919 920#. module: pos_restaurant 921#. openerp-web 922#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 923#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 924#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 925#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 926#, python-format 927msgid "Purple" 928msgstr "Morat" 929 930#. module: pos_restaurant 931#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 932msgid "Quantity" 933msgstr "Quantitat" 934 935#. module: pos_restaurant 936#. openerp-web 937#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 938#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 939#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 940#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 941#, python-format 942msgid "Red" 943msgstr "Vermell" 944 945#. module: pos_restaurant 946#. openerp-web 947#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 948#, python-format 949msgid "Removing a table cannot be undone" 950msgstr "L'eliminació d'una taula no és pot desfer " 951 952#. module: pos_restaurant 953#. openerp-web 954#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 955#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 956#, python-format 957msgid "Rename" 958msgstr "" 959 960#. module: pos_restaurant 961#. openerp-web 962#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 963#, python-format 964msgid "Reprint receipts" 965msgstr "" 966 967#. module: pos_restaurant 968#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor 969#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form 970msgid "Restaurant Floor" 971msgstr "Sala del Restaurant " 972 973#. module: pos_restaurant 974#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids 975#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree 976msgid "Restaurant Floors" 977msgstr "Sales del restaurant " 978 979#. module: pos_restaurant 980#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer 981msgid "Restaurant Order Printers" 982msgstr "Impressores de comandes del restaurant" 983 984#. module: pos_restaurant 985#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer 986msgid "Restaurant Printer" 987msgstr "" 988 989#. module: pos_restaurant 990#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table 991#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form 992msgid "Restaurant Table" 993msgstr "Taula de restaurant " 994 995#. module: pos_restaurant 996#. openerp-web 997#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 998#, python-format 999msgid "Reverse" 1000msgstr "Revertir" 1001 1002#. module: pos_restaurant 1003#. openerp-web 1004#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 1005#, python-format 1006msgid "Reverse Payment" 1007msgstr "" 1008 1009#. module: pos_restaurant 1010#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round 1011msgid "Round" 1012msgstr "Arrodonir " 1013 1014#. module: pos_restaurant 1015#. openerp-web 1016#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 1017#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 1018#, python-format 1019msgid "Round Shape" 1020msgstr "" 1021 1022#. module: pos_restaurant 1023#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi 1024#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template 1025msgid "Salmon and Avocado" 1026msgstr "" 1027 1028#. module: pos_restaurant 1029#. openerp-web 1030#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 1031#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 1032#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats 1033#, python-format 1034msgid "Seats" 1035msgstr "Comensals " 1036 1037#. module: pos_restaurant 1038#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence 1039msgid "Sequence" 1040msgstr "Seqüència" 1041 1042#. module: pos_restaurant 1043#. openerp-web 1044#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 1045#, python-format 1046msgid "Served by" 1047msgstr "Servit per " 1048 1049#. module: pos_restaurant 1050#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment 1051msgid "Set Tip After Payment" 1052msgstr "" 1053 1054#. module: pos_restaurant 1055#. openerp-web 1056#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 1057#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 1058#, python-format 1059msgid "Settle" 1060msgstr "" 1061 1062#. module: pos_restaurant 1063#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape 1064msgid "Shape" 1065msgstr "Forma " 1066 1067#. module: pos_restaurant 1068#. openerp-web 1069#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 1070#, python-format 1071msgid "Signature" 1072msgstr "Signatura" 1073 1074#. module: pos_restaurant 1075#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip 1076msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers." 1077msgstr "" 1078 1079#. module: pos_restaurant 1080#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_tuna 1081#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template 1082msgid "Spicy Tuna Sandwich" 1083msgstr "" 1084 1085#. module: pos_restaurant 1086#. openerp-web 1087#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0 1088#, python-format 1089msgid "Split" 1090msgstr "Divideix" 1091 1092#. module: pos_restaurant 1093#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant 1094msgid "Split total or order lines" 1095msgstr "" 1096 1097#. module: pos_restaurant 1098#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square 1099msgid "Square" 1100msgstr "Quadrat " 1101 1102#. module: pos_restaurant 1103#. openerp-web 1104#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 1105#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 1106#, python-format 1107msgid "Square Shape" 1108msgstr "" 1109 1110#. module: pos_restaurant 1111#. openerp-web 1112#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 1113#, python-format 1114msgid "Subtotal" 1115msgstr "Subtotal" 1116 1117#. module: pos_restaurant 1118#. openerp-web 1119#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderList.xml:0 1120#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 1121#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id 1122#, python-format 1123msgid "Table" 1124msgstr "Taula" 1125 1126#. module: pos_restaurant 1127#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name 1128msgid "Table Name" 1129msgstr "Nom de la Taula " 1130 1131#. module: pos_restaurant 1132#. openerp-web 1133#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 1134#, python-format 1135msgid "Table Name ?" 1136msgstr "Nom de la taula? " 1137 1138#. module: pos_restaurant 1139#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids 1140#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form 1141msgid "Tables" 1142msgstr "Taules " 1143 1144#. module: pos_restaurant 1145#. openerp-web 1146#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 1147#, python-format 1148msgid "Tel:" 1149msgstr "Telf: " 1150 1151#. module: pos_restaurant 1152#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip 1153msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" 1154msgstr "L'adreça IP o nom del proxy del maquinari de la impressora " 1155 1156#. module: pos_restaurant 1157#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count 1158msgid "The amount of customers that have been served by this order." 1159msgstr "La quantitat de clients servits des d'aquesta comanda. " 1160 1161#. module: pos_restaurant 1162#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color 1163msgid "" 1164"The background color of the floor layout, (must be specified in a html-" 1165"compatible format)" 1166msgstr "" 1167"El color de fons de la distribució de sala, (ha de ser especificat en un " 1168"format compatible amb html) " 1169 1170#. module: pos_restaurant 1171#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats 1172msgid "The default number of customer served at this table." 1173msgstr "El nombre predeterminat de clients que es serveixen en aquesta taula." 1174 1175#. module: pos_restaurant 1176#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids 1177msgid "The list of tables in this floor" 1178msgstr "Lllista de taules en aquesta sala" 1179 1180#. module: pos_restaurant 1181#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids 1182msgid "The restaurant floors served by this point of sale." 1183msgstr "" 1184 1185#. module: pos_restaurant 1186#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id 1187msgid "The table where this order was served" 1188msgstr "La taula on és servirà aquesta comanda " 1189 1190#. module: pos_restaurant 1191#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color 1192msgid "" 1193"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value" 1194msgstr "" 1195"El color de la taula, expressat com un valor vàlid de la propietat CSS " 1196"'background' " 1197 1198#. module: pos_restaurant 1199#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height 1200msgid "The table's height in pixels" 1201msgstr "L'alçada de la taula en píxels " 1202 1203#. module: pos_restaurant 1204#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h 1205msgid "" 1206"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in" 1207" pixels" 1208msgstr "" 1209"La posició horitzontal de la taula des del costat esquerre fins a al centre " 1210"de la taula, en píxels " 1211 1212#. module: pos_restaurant 1213#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v 1214msgid "" 1215"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels" 1216msgstr "" 1217"La posició vertical de la taula des de la part superior fins al centre de la" 1218" taula, en píxels " 1219 1220#. module: pos_restaurant 1221#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width 1222msgid "The table's width in pixels" 1223msgstr "L'amplada de la taula amb píxels " 1224 1225#. module: pos_restaurant 1226#. openerp-web 1227#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0 1228#, python-format 1229msgid "There are no order lines" 1230msgstr "" 1231 1232#. module: pos_restaurant 1233#. openerp-web 1234#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 1235#, python-format 1236msgid "This floor has no tables yet, use the" 1237msgstr "Aquesta sala no te més taules, utilitza el " 1238 1239#. module: pos_restaurant 1240#. openerp-web 1241#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 1242#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 1243#, python-format 1244msgid "Tint" 1245msgstr "" 1246 1247#. module: pos_restaurant 1248#. openerp-web 1249#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 1250#, python-format 1251msgid "Tip" 1252msgstr "Propina" 1253 1254#. module: pos_restaurant 1255#. openerp-web 1256#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 1257#, python-format 1258msgid "Tip:" 1259msgstr "" 1260 1261#. module: pos_restaurant 1262#. openerp-web 1263#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 1264#, python-format 1265msgid "Tipping" 1266msgstr "" 1267 1268#. module: pos_restaurant 1269#. openerp-web 1270#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 1271#, python-format 1272msgid "Total:" 1273msgstr "Total:" 1274 1275#. module: pos_restaurant 1276#. openerp-web 1277#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0 1278#, python-format 1279msgid "Transfer" 1280msgstr "Transferència" 1281 1282#. module: pos_restaurant 1283#. openerp-web 1284#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 1285#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 1286#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 1287#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 1288#, python-format 1289msgid "Turquoise" 1290msgstr "" 1291 1292#. module: pos_restaurant 1293#. openerp-web 1294#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 1295#, python-format 1296msgid "Unable to change background color" 1297msgstr "" 1298 1299#. module: pos_restaurant 1300#. openerp-web 1301#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 1302#, python-format 1303msgid "Unable to create table because you are offline." 1304msgstr "" 1305 1306#. module: pos_restaurant 1307#. openerp-web 1308#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 1309#, python-format 1310msgid "Unable to delete table" 1311msgstr "" 1312 1313#. module: pos_restaurant 1314#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.coke 1315#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.minute_maid 1316#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi 1317#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bacon 1318#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bolo 1319#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger 1320#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chicken 1321#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chirashi 1322#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_club 1323#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_funghi 1324#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_maki 1325#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_margherita 1326#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_mozza 1327#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_salmon 1328#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_temaki 1329#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_tuna 1330#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_vege 1331#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.water 1332#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.coke_product_template 1333#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.minute_maid_product_template 1334#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template 1335#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template 1336#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template 1337#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template 1338#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template 1339#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template 1340#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template 1341#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template 1342#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template 1343#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template 1344#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template 1345#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template 1346#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template 1347#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template 1348#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template 1349#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.water_product_template 1350msgid "Units" 1351msgstr "Unitats" 1352 1353#. module: pos_restaurant 1354#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence 1355msgid "Used to sort Floors" 1356msgstr "Utilitzat per a ordenar sales " 1357 1358#. module: pos_restaurant 1359#. openerp-web 1360#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 1361#, python-format 1362msgid "VAT:" 1363msgstr "IVA:" 1364 1365#. module: pos_restaurant 1366#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_vege 1367#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template 1368msgid "Vegetarian" 1369msgstr "" 1370 1371#. module: pos_restaurant 1372#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v 1373msgid "Vertical Position" 1374msgstr "Posició Vertical" 1375 1376#. module: pos_restaurant 1377#: model:product.product,name:pos_restaurant.water 1378#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template 1379msgid "Water" 1380msgstr "Aigua" 1381 1382#. module: pos_restaurant 1383#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant 1384msgid "Whiteboard Pen" 1385msgstr "" 1386 1387#. module: pos_restaurant 1388#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width 1389msgid "Width" 1390msgstr "Amplada" 1391 1392#. module: pos_restaurant 1393#. openerp-web 1394#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 1395#, python-format 1396msgid "With a" 1397msgstr "Amb un " 1398 1399#. module: pos_restaurant 1400#. openerp-web 1401#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 1402#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 1403#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 1404#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 1405#, python-format 1406msgid "Yellow" 1407msgstr "Groc" 1408 1409#. module: pos_restaurant 1410#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 1411#, python-format 1412msgid "" 1413"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the " 1414"session(s) first: \n" 1415msgstr "" 1416 1417#. module: pos_restaurant 1418#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 1419#, python-format 1420msgid "" 1421"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the " 1422"session(s) first." 1423msgstr "" 1424 1425#. module: pos_restaurant 1426#. openerp-web 1427#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 1428#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 1429#, python-format 1430msgid "________________________" 1431msgstr "" 1432 1433#. module: pos_restaurant 1434#. openerp-web 1435#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 1436#, python-format 1437msgid "______________________________________________" 1438msgstr "" 1439 1440#. module: pos_restaurant 1441#. openerp-web 1442#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 1443#, python-format 1444msgid "at" 1445msgstr "a les" 1446 1447#. module: pos_restaurant 1448#. openerp-web 1449#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 1450#, python-format 1451msgid "at table" 1452msgstr "a la taula " 1453 1454#. module: pos_restaurant 1455#. openerp-web 1456#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 1457#, python-format 1458msgid "button in the editing toolbar to create new tables." 1459msgstr "botó a la barra d'edició per a crear noves taules." 1460 1461#. module: pos_restaurant 1462#. openerp-web 1463#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 1464#, python-format 1465msgid "discount" 1466msgstr "descompte " 1467 1468#. module: pos_restaurant 1469#. openerp-web 1470#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 1471#, python-format 1472msgid "env.pos.config.set_tip_after_payment and !currentOrder.is_paid()" 1473msgstr "" 1474