1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# 	* rating
4#
5# Translators:
6# Martin Trigaux, 2020
7# Bole <bole@dajmi5.com>, 2020
8# Davor Bojkić <davor.bojkic@storm.hr>, 2020
9# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2020
10# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2020
11# Tina Milas, 2020
12# Stjepan Lovasić <stjepan.lovasic@gmail.com>, 2020
13#
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
20"Last-Translator: Stjepan Lovasić <stjepan.lovasic@gmail.com>, 2020\n"
21"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: \n"
25"Language: hr\n"
26"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
27
28#. module: rating
29#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__access_token
30msgid "Access token to set the rating of the value"
31msgstr ""
32
33#. module: rating
34#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__message_id
35msgid ""
36"Associated message when posting a review. Mainly used in website addons."
37msgstr ""
38
39#. module: rating
40#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__partner_id
41msgid "Author of the rating"
42msgstr "Autor ocjenjivanja"
43
44#. module: rating
45#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__feedback
46msgid "Comment"
47msgstr "Komentar"
48
49#. module: rating
50#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_uid
51msgid "Created by"
52msgstr "Kreirao"
53
54#. module: rating
55#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__partner_id
56#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
57msgid "Customer"
58msgstr "Kupac"
59
60#. module: rating
61#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
62msgid "Date"
63msgstr "Datum"
64
65#. module: rating
66#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__display_name
67#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__display_name
68#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__display_name
69#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__display_name
70#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__display_name
71msgid "Display Name"
72msgstr "Naziv"
73
74#. module: rating
75#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id
76#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
77msgid "Document"
78msgstr "Dokument"
79
80#. module: rating
81#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model
82msgid "Document Model"
83msgstr "Model dokumenta"
84
85#. module: rating
86#: model:ir.model,name:rating.model_mail_thread
87msgid "Email Thread"
88msgstr "Nit e-pošte"
89
90#. module: rating
91#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__consumed
92msgid "Enabled if the rating has been filled."
93msgstr ""
94
95#. module: rating
96#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
97msgid "Feel free to write a feedback on your experience:"
98msgstr ""
99
100#. module: rating
101#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__consumed
102msgid "Filled Rating"
103msgstr ""
104
105#. module: rating
106#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
107msgid "Go back to the Homepage"
108msgstr ""
109
110#. module: rating
111#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
112msgid "Group By"
113msgstr "Grupiraj po"
114
115#. module: rating
116#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__is_internal
117msgid ""
118"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
119msgstr ""
120
121#. module: rating
122#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__highly_dissatisfied
123#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
124msgid "Highly dissatisfied"
125msgstr ""
126
127#. module: rating
128#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__id
129#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__id
130#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__id
131#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__id
132#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id
133msgid "ID"
134msgstr "ID"
135
136#. module: rating
137#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_id
138msgid "Identifier of the rated object"
139msgstr "Identifikator ocjenjenog objekta"
140
141#. module: rating
142#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image
143msgid "Image"
144msgstr "Slika"
145
146#. module: rating
147#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message____last_update
148#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread____last_update
149#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin____last_update
150#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin____last_update
151#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating____last_update
152msgid "Last Modified on"
153msgstr "Zadnja promjena"
154
155#. module: rating
156#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid
157msgid "Last Updated by"
158msgstr "Promijenio"
159
160#. module: rating
161#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date
162msgid "Last Updated on"
163msgstr "Vrijeme promjene"
164
165#. module: rating
166#: model:ir.model,name:rating.model_mail_message
167#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id
168msgid "Message"
169msgstr "Poruka"
170
171#. module: rating
172#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_model_id
173msgid "Model of the followed resource"
174msgstr "Model pratećeg resursa"
175
176#. module: rating
177#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
178msgid "My Ratings"
179msgstr "Moja ocjenjivanja"
180
181#. module: rating
182#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__no_rating
183msgid "No Rating yet"
184msgstr ""
185
186#. module: rating
187#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_view
188msgid "No rating yet"
189msgstr "Još nema ocjena"
190
191#. module: rating
192#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__not_satisfied
193#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
194msgid "Not satisfied"
195msgstr ""
196
197#. module: rating
198#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__rated_partner_id
199msgid "Owner of the rated resource"
200msgstr "Vlasnik ocijenjenog izvora"
201
202#. module: rating
203#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_id
204msgid "Parent Document"
205msgstr ""
206
207#. module: rating
208#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model
209msgid "Parent Document Model"
210msgstr ""
211
212#. module: rating
213#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_name
214msgid "Parent Document Name"
215msgstr ""
216
217#. module: rating
218#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
219msgid "Parent Holder"
220msgstr ""
221
222#. module: rating
223#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_ref
224msgid "Parent Ref"
225msgstr ""
226
227#. module: rating
228#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model_id
229msgid "Parent Related Document Model"
230msgstr ""
231
232#. module: rating
233#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
234msgid "Percentage of happy ratings"
235msgstr ""
236
237#. module: rating
238#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
239msgid "Rated User"
240msgstr "Ocijenjeni korisnik"
241
242#. module: rating
243#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id
244#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
245msgid "Rated Operator"
246msgstr ""
247
248#. module: rating
249#: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating
250#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_ids
251#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_text
252#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
253#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
254#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_tree
255msgid "Rating"
256msgstr "Ocjena"
257
258#. module: rating
259#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg
260#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
261#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
262msgid "Rating Average"
263msgstr "Prosječna ocjena"
264
265#. module: rating
266#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback
267msgid "Rating Last Feedback"
268msgstr ""
269
270#. module: rating
271#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image
272msgid "Rating Last Image"
273msgstr ""
274
275#. module: rating
276#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value
277msgid "Rating Last Value"
278msgstr "Zadnja ocjena"
279
280#. module: rating
281#: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin
282msgid "Rating Mixin"
283msgstr ""
284
285#. module: rating
286#: model:ir.model,name:rating.model_rating_parent_mixin
287msgid "Rating Parent Mixin"
288msgstr ""
289
290#. module: rating
291#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
292msgid "Rating Satisfaction"
293msgstr ""
294
295#. module: rating
296#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_value
297#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_value
298#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating
299msgid "Rating Value"
300msgstr ""
301
302#. module: rating
303#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count
304msgid "Rating count"
305msgstr "Broj ocjena"
306
307#. module: rating
308#: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range
309msgid "Rating should be between 0 and 5"
310msgstr ""
311
312#. module: rating
313#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__rating
314msgid "Rating value: 0=Unhappy, 5=Happy"
315msgstr ""
316
317#. module: rating
318#: model:ir.actions.act_window,name:rating.rating_rating_view
319#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_ids
320#: model:ir.ui.menu,name:rating.rating_rating_menu_technical
321#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.mail_message_view_form
322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
323msgid "Ratings"
324msgstr "Ocjene"
325
326#. module: rating
327#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback
328#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__feedback
329msgid "Reason of the rating"
330msgstr "Razlog ocjenjivanja"
331
332#. module: rating
333#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model_id
334msgid "Related Document Model"
335msgstr "Povezani model dokumenta"
336
337#. module: rating
338#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_ids
339#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_ids
340msgid "Related ratings"
341msgstr "Povezane postavke"
342
343#. module: rating
344#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
345msgid "Resource"
346msgstr "Resurs"
347
348#. module: rating
349#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__resource_ref
350msgid "Resource Ref"
351msgstr ""
352
353#. module: rating
354#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_name
355msgid "Resource name"
356msgstr ""
357
358#. module: rating
359#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__satisfied
360#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
361msgid "Satisfied"
362msgstr ""
363
364#. module: rating
365#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__access_token
366msgid "Security Token"
367msgstr "Sigurnosni token"
368
369#. module: rating
370#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
371msgid "Send Feedback"
372msgstr "Pošalji povratnu informaciju"
373
374#. module: rating
375#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date
376msgid "Submitted on"
377msgstr ""
378
379#. module: rating
380#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
381msgid "Thank you for rating our services!"
382msgstr ""
383
384#. module: rating
385#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
386msgid "Thank you, we appreciate your feedback!"
387msgstr ""
388
389#. module: rating
390#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_name
391msgid "The name of the rated resource."
392msgstr "Naziv ocijenjenog izvora."
393
394#. module: rating
395#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_view
396msgid "There is no rating for this object at the moment."
397msgstr "Trenutno nema ocjenjivanja za ovaj objekt."
398
399#. module: rating
400#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__is_internal
401msgid "Visible Internally Only"
402msgstr ""
403
404#. module: rating
405#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
406msgid "by"
407msgstr "od"
408
409#. module: rating
410#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
411msgid "for"
412msgstr "za"
413
414#. module: rating
415#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
416#, python-format
417msgid "highly dissatisfied"
418msgstr "jako nezadovoljan"
419
420#. module: rating
421#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
422#, python-format
423msgid "not satisfied"
424msgstr "nezadovoljan"
425
426#. module: rating
427#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
428msgid "on"
429msgstr "na"
430
431#. module: rating
432#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
433#, python-format
434msgid "satisfied"
435msgstr "zadovoljan"
436