1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * rating 4# 5# Translators: 6# Martin Trigaux, 2020 7# Bole <bole@dajmi5.com>, 2020 8# Davor Bojkić <davor.bojkic@storm.hr>, 2020 9# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2020 10# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2020 11# Tina Milas, 2020 12# Stjepan Lovasić <stjepan.lovasic@gmail.com>, 2020 13# 14msgid "" 15msgstr "" 16"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 18"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" 19"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" 20"Last-Translator: Stjepan Lovasić <stjepan.lovasic@gmail.com>, 2020\n" 21"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Transfer-Encoding: \n" 25"Language: hr\n" 26"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 27 28#. module: rating 29#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__access_token 30msgid "Access token to set the rating of the value" 31msgstr "" 32 33#. module: rating 34#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__message_id 35msgid "" 36"Associated message when posting a review. Mainly used in website addons." 37msgstr "" 38 39#. module: rating 40#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__partner_id 41msgid "Author of the rating" 42msgstr "Autor ocjenjivanja" 43 44#. module: rating 45#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__feedback 46msgid "Comment" 47msgstr "Komentar" 48 49#. module: rating 50#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_uid 51msgid "Created by" 52msgstr "Kreirao" 53 54#. module: rating 55#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__partner_id 56#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 57msgid "Customer" 58msgstr "Kupac" 59 60#. module: rating 61#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 62msgid "Date" 63msgstr "Datum" 64 65#. module: rating 66#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__display_name 67#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__display_name 68#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__display_name 69#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__display_name 70#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__display_name 71msgid "Display Name" 72msgstr "Naziv" 73 74#. module: rating 75#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id 76#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form 77msgid "Document" 78msgstr "Dokument" 79 80#. module: rating 81#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model 82msgid "Document Model" 83msgstr "Model dokumenta" 84 85#. module: rating 86#: model:ir.model,name:rating.model_mail_thread 87msgid "Email Thread" 88msgstr "Nit e-pošte" 89 90#. module: rating 91#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__consumed 92msgid "Enabled if the rating has been filled." 93msgstr "" 94 95#. module: rating 96#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit 97msgid "Feel free to write a feedback on your experience:" 98msgstr "" 99 100#. module: rating 101#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__consumed 102msgid "Filled Rating" 103msgstr "" 104 105#. module: rating 106#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view 107msgid "Go back to the Homepage" 108msgstr "" 109 110#. module: rating 111#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 112msgid "Group By" 113msgstr "Grupiraj po" 114 115#. module: rating 116#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__is_internal 117msgid "" 118"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration." 119msgstr "" 120 121#. module: rating 122#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__highly_dissatisfied 123#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 124msgid "Highly dissatisfied" 125msgstr "" 126 127#. module: rating 128#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__id 129#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__id 130#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__id 131#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__id 132#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id 133msgid "ID" 134msgstr "ID" 135 136#. module: rating 137#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_id 138msgid "Identifier of the rated object" 139msgstr "Identifikator ocjenjenog objekta" 140 141#. module: rating 142#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image 143msgid "Image" 144msgstr "Slika" 145 146#. module: rating 147#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message____last_update 148#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread____last_update 149#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin____last_update 150#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin____last_update 151#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating____last_update 152msgid "Last Modified on" 153msgstr "Zadnja promjena" 154 155#. module: rating 156#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid 157msgid "Last Updated by" 158msgstr "Promijenio" 159 160#. module: rating 161#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date 162msgid "Last Updated on" 163msgstr "Vrijeme promjene" 164 165#. module: rating 166#: model:ir.model,name:rating.model_mail_message 167#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id 168msgid "Message" 169msgstr "Poruka" 170 171#. module: rating 172#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_model_id 173msgid "Model of the followed resource" 174msgstr "Model pratećeg resursa" 175 176#. module: rating 177#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 178msgid "My Ratings" 179msgstr "Moja ocjenjivanja" 180 181#. module: rating 182#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__no_rating 183msgid "No Rating yet" 184msgstr "" 185 186#. module: rating 187#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_view 188msgid "No rating yet" 189msgstr "Još nema ocjena" 190 191#. module: rating 192#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__not_satisfied 193#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 194msgid "Not satisfied" 195msgstr "" 196 197#. module: rating 198#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__rated_partner_id 199msgid "Owner of the rated resource" 200msgstr "Vlasnik ocijenjenog izvora" 201 202#. module: rating 203#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_id 204msgid "Parent Document" 205msgstr "" 206 207#. module: rating 208#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model 209msgid "Parent Document Model" 210msgstr "" 211 212#. module: rating 213#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_name 214msgid "Parent Document Name" 215msgstr "" 216 217#. module: rating 218#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form 219msgid "Parent Holder" 220msgstr "" 221 222#. module: rating 223#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_ref 224msgid "Parent Ref" 225msgstr "" 226 227#. module: rating 228#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model_id 229msgid "Parent Related Document Model" 230msgstr "" 231 232#. module: rating 233#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction 234msgid "Percentage of happy ratings" 235msgstr "" 236 237#. module: rating 238#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 239msgid "Rated User" 240msgstr "Ocijenjeni korisnik" 241 242#. module: rating 243#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id 244#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 245msgid "Rated Operator" 246msgstr "" 247 248#. module: rating 249#: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating 250#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_ids 251#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_text 252#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form 253#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 254#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_tree 255msgid "Rating" 256msgstr "Ocjena" 257 258#. module: rating 259#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg 260#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph 261#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot 262msgid "Rating Average" 263msgstr "Prosječna ocjena" 264 265#. module: rating 266#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback 267msgid "Rating Last Feedback" 268msgstr "" 269 270#. module: rating 271#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image 272msgid "Rating Last Image" 273msgstr "" 274 275#. module: rating 276#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value 277msgid "Rating Last Value" 278msgstr "Zadnja ocjena" 279 280#. module: rating 281#: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin 282msgid "Rating Mixin" 283msgstr "" 284 285#. module: rating 286#: model:ir.model,name:rating.model_rating_parent_mixin 287msgid "Rating Parent Mixin" 288msgstr "" 289 290#. module: rating 291#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction 292msgid "Rating Satisfaction" 293msgstr "" 294 295#. module: rating 296#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_value 297#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_value 298#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating 299msgid "Rating Value" 300msgstr "" 301 302#. module: rating 303#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count 304msgid "Rating count" 305msgstr "Broj ocjena" 306 307#. module: rating 308#: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range 309msgid "Rating should be between 0 and 5" 310msgstr "" 311 312#. module: rating 313#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__rating 314msgid "Rating value: 0=Unhappy, 5=Happy" 315msgstr "" 316 317#. module: rating 318#: model:ir.actions.act_window,name:rating.rating_rating_view 319#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_ids 320#: model:ir.ui.menu,name:rating.rating_rating_menu_technical 321#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.mail_message_view_form 322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 323msgid "Ratings" 324msgstr "Ocjene" 325 326#. module: rating 327#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback 328#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__feedback 329msgid "Reason of the rating" 330msgstr "Razlog ocjenjivanja" 331 332#. module: rating 333#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model_id 334msgid "Related Document Model" 335msgstr "Povezani model dokumenta" 336 337#. module: rating 338#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_ids 339#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_ids 340msgid "Related ratings" 341msgstr "Povezane postavke" 342 343#. module: rating 344#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 345msgid "Resource" 346msgstr "Resurs" 347 348#. module: rating 349#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__resource_ref 350msgid "Resource Ref" 351msgstr "" 352 353#. module: rating 354#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_name 355msgid "Resource name" 356msgstr "" 357 358#. module: rating 359#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__satisfied 360#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search 361msgid "Satisfied" 362msgstr "" 363 364#. module: rating 365#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__access_token 366msgid "Security Token" 367msgstr "Sigurnosni token" 368 369#. module: rating 370#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit 371msgid "Send Feedback" 372msgstr "Pošalji povratnu informaciju" 373 374#. module: rating 375#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date 376msgid "Submitted on" 377msgstr "" 378 379#. module: rating 380#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit 381msgid "Thank you for rating our services!" 382msgstr "" 383 384#. module: rating 385#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view 386msgid "Thank you, we appreciate your feedback!" 387msgstr "" 388 389#. module: rating 390#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_name 391msgid "The name of the rated resource." 392msgstr "Naziv ocijenjenog izvora." 393 394#. module: rating 395#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_view 396msgid "There is no rating for this object at the moment." 397msgstr "Trenutno nema ocjenjivanja za ovaj objekt." 398 399#. module: rating 400#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__is_internal 401msgid "Visible Internally Only" 402msgstr "" 403 404#. module: rating 405#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban 406msgid "by" 407msgstr "od" 408 409#. module: rating 410#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban 411msgid "for" 412msgstr "za" 413 414#. module: rating 415#: code:addons/rating/controllers/main.py:0 416#, python-format 417msgid "highly dissatisfied" 418msgstr "jako nezadovoljan" 419 420#. module: rating 421#: code:addons/rating/controllers/main.py:0 422#, python-format 423msgid "not satisfied" 424msgstr "nezadovoljan" 425 426#. module: rating 427#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban 428msgid "on" 429msgstr "na" 430 431#. module: rating 432#: code:addons/rating/controllers/main.py:0 433#, python-format 434msgid "satisfied" 435msgstr "zadovoljan" 436